summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af')
-rw-r--r--tde-i18n-af/Makefile.am4
-rw-r--r--tde-i18n-af/Makefile.in728
-rw-r--r--tde-i18n-af/acinclude.m45997
-rw-r--r--tde-i18n-af/aclocal.m4602
-rw-r--r--tde-i18n-af/config.h.in25
-rwxr-xr-xtde-i18n-af/configure5464
-rw-r--r--tde-i18n-af/configure.files1
-rw-r--r--tde-i18n-af/configure.in79
-rwxr-xr-xtde-i18n-af/install-sh401
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/Makefile.in601
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/charset1
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/entry.desktop67
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/flag.pngbin0 -> 1056 bytes
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/Makefile.in795
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po132
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po401
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/babelfish.po209
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/charlatanui.po39
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/crashesplugin.po36
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po67
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po426
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/dub.po288
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/ffrs.po50
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po48
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po238
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katehelloworld.po18
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katehtmltools.po27
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po189
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katemodeline.po18
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kateopenheader.po18
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katepybrowse.po53
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katetextfilter.po52
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katexmltools.po100
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kcmkuick.po92
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po66
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_folder.po26
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_html.po36
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_txt.po50
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po98
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kolourpicker.po54
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po75
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/ktimemon.po432
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po78
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/lyrics.po199
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/mediacontrol.po235
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/nexscope.po74
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po54
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/synaescope.po40
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/tippecanoe.po27
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/tyler.po18
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po78
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po113
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/wakeup.po54
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/wavecapture.po22
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeaddons/webarchiver.po143
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/Makefile.in667
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kcmlilo.po650
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kcron.po699
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kdat.po1243
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kfile_deb.po34
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po62
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kpackage.po1305
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/ksysv.po1043
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kuser.po2219
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeadmin/secpolicy.po49
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeartwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeartwork/Makefile.in643
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeartwork/klock.po1800
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po90
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kxsconfig.po4635
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/Makefile.in1251
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/appletproxy.po85
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/clockapplet.po654
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/display.po38
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/dockbarextension.po41
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/drkonqi.po258
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/extensionproxy.po51
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/filetypes.po419
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/htmlsearch.po162
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/joystick.po302
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kaccess.po412
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kappfinder.po92
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kasbarextension.po568
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kate.po1905
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kay.po76
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmaccess.po386
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmaccessibility.po320
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmarts.po468
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmbackground.po905
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmbell.po136
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcgi.po56
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcolors.po392
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po298
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcrypto.po885
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcss.po497
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmenergy.po102
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmfonts.po239
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po160
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmicons.po257
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcminfo.po1194
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcminput.po635
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po51
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkclock.po117
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkded.po131
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkdnssd.po163
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkeys.po783
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkicker.po1576
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkio.po2177
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonq.po848
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po1531
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonsole.po723
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkurifilt.po376
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po227
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwinrules.po879
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwm.po1142
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlaunch.po101
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlayout.po1490
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlocale.po732
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmmedia.po213
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmnic.po94
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmnotify.po116
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmperformance.po230
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po75
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsamba.po348
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po342
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsmartcard.po208
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsmserver.po169
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmspellchecking.po43
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmstyle.po448
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmtaskbar.po339
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmusb.po330
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmview1394.po137
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmxinerama.po140
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po304
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdcop.po174
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdebugdialog.po93
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdepasswd.po120
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprint_part.po40
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po407
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesktop.po1102
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesu.po186
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesud.po38
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdialog.po181
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdmconfig.po865
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kdmgreet.po560
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kfindpart.po511
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kfmclient.po316
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kfontinst.po588
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kgreet_classic.po46
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kgreet_winbind.po54
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/khelpcenter.po622
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/khotkeys.po909
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/khtmlkttsd.po50
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kicker.po742
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_finger.po30
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_fish.po34
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_floppy.po106
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_home.po23
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_ldap.po70
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_mac.po74
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po151
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_media.po516
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_nfs.po34
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_nntp.po64
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_pop3.po144
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_print.po228
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_remote.po26
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_settings.po27
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_sftp.po248
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_smb.po145
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_smtp.po197
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_system.po19
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_tar.po35
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_thumbnail.po53
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_trash.po84
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kjobviewer.po70
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/klipper.po383
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuapplet.po19
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po220
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po199
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/knetattach.po201
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/konqueror.po2854
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/konsole.po1451
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kpager.po105
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kpersonalizer.po570
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kprinter.po140
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/krandr.po294
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/krdb.po34
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kreadconfig.po56
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/krunapplet.po62
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kscreensaver.po68
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/ksmserver.po89
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/ksplash.po108
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/ksplashthemes.po128
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kstart.po145
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po22
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/ksysguard.po1730
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po30
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/ksystraycmd.po132
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kthememanager.po249
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/ktip.po1889
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin.po747
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin_clients.po393
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin_lib.po80
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po58
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kxkb.po461
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libdmctl.po47
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libkicker.po511
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po38
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po40
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po23
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po22
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po23
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po15
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po114
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libkonq.po304
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libtaskbar.po412
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/libtaskmanager.po90
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/lockout.po43
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/mediaapplet.po71
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/naughtyapplet.po79
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po90
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/privacy.po366
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/quicklauncher.po245
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/trashapplet.po55
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/useraccount.po270
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/Makefile.in675
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/kalzium.po6542
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/keduca.po860
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/khangman.po604
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po697
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/klettres.po487
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/kmplot.po3637
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/kpercentage.po309
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/kstars.po33905
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/ktouch.po2076
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/kverbos.po757
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeedu/kvoctrain.po5186
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/Makefile.in759
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/atlantik.po660
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kasteroids.po171
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/katomic.po443
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kbackgammon.po1652
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kbattleship.po641
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kblackbox.po176
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kbounce.po156
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kenolaba.po409
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kfouleggs.po156
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kjumpingcube.po290
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/klickety.po69
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po258
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kmahjongg.po589
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kmines.po506
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kolf.po600
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/konquest.po389
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kpat.po341
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po332
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kreversi.po593
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/ksame.po136
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kshisen.po284
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/ksirtet.po184
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/ksmiletris.po96
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/ksnake.po330
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/ksokoban.po182
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po391
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/ktron.po523
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/ktuberling.po288
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/kwin4.po657
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/libkdegames.po1128
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/libksirtet.po529
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegames/lskat.po540
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/Makefile.in739
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kcmkamera.po179
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kcoloredit.po172
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kdvi.po1482
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfax.po407
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po84
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_gif.po48
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_ico.po42
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po321
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po88
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_png.po113
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_ps.po39
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_tga.po73
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po223
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po25
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kghostview.po727
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kiconedit.po964
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kooka.po1310
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po4540
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kruler.po131
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/ksnapshot.po308
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po580
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po230
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview_scale.po96
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po145
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po38
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewshell.po1015
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/libkscan.po518
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/Makefile.in743
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/cupsdconf.po2084
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_dir.po35
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_file.po34
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po182
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_net.po46
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_sql.po31
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po23
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/katepart.po4452
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kcmshell.po76
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdelibs.po11073
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po1349
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdeprint.po5875
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po19
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio.po6479
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio_help.po125
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kioexec.po113
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kmcop.po38
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/knotify.po100
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po17
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po43
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po170
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po81
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po49
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po123
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po34
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/libkscreensaver.po30
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/ppdtranslations.po14337
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdelibs/timezones.po1594
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/Makefile.in695
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po462
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/artscontrol.po394
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kaboodle.po124
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po1410
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po626
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_au.po70
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po53
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po23
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po104
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po111
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po44
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po96
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kmid.po861
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kmix.po753
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kscd.po1163
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/noatun.po1735
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.in687
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po242
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po226
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po612
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdict.po755
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdictapplet.po48
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kget.po1570
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kio_lan.po34
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/knewsticker.po1661
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po508
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppp.po2682
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppplogview.po275
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krdc.po994
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krfb.po517
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdenetwork/ksirc.po2308
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/Makefile.in707
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kaddressbook.po4450
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kalarm.po3845
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kandy.po739
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/karm.po974
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kfile_rfc822.po38
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kfile_vcf.po30
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kgantt.po195
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kio_imap4.po183
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kleopatra.po1131
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kmail.po13011
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kmailcvt.po849
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/knode.po3773
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/knotes.po447
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kontact.po1152
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/korganizer.po8317
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/korn.po761
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/kpilot.po7179
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/libkcal.po1565
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdepim/libkdepim.po1756
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/Makefile.in663
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/cervisia.po1773
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbabel.po6653
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po1019
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/kfile_cpp.po48
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/kfile_diff.po105
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po1046
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/kstartperf.po43
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdesdk/spy.po78
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/Makefile.in663
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/amor.po228
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po64
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po173
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/kodo.po102
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/kteatime.po192
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/ktux.po42
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/kweather.po804
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdetoys/kworldclock.po164
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/Makefile.in687
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/ark.po1501
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcalc.po942
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcharselect.po78
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po52
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcmlaptop.po1053
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kdessh.po119
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kdf.po248
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kedit.po434
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kfloppy.po575
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/khexedit.po2144
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kjots.po418
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po620
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/kregexpeditor.po874
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdeutils/ktimer.po127
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdevelop/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdevelop/Makefile.in639
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdevelop/kdevelop.po33759
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdevelop/kdevtipofday.po297
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdewebdev/Makefile.am3
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdewebdev/Makefile.in635
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdewebdev/quanta.po16646
-rwxr-xr-xtde-i18n-af/missing353
-rwxr-xr-xtde-i18n-af/mkinstalldirs158
-rw-r--r--tde-i18n-af/stamp-h.in0
437 files changed, 373361 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/Makefile.am b/tde-i18n-af/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..8446b25d368
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/Makefile.am
@@ -0,0 +1,4 @@
+#created by autogen.sh
+SUBDIRS = messages
+AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
+
diff --git a/tde-i18n-af/Makefile.in b/tde-i18n-af/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..76b3e843ea9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/Makefile.in
@@ -0,0 +1,728 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = .
+DIST_COMMON = $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \
+ $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \
+ $(top_srcdir)/configure install-sh missing mkinstalldirs
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \
+ configure.lineno config.status.lineno
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION)
+top_distdir = $(distdir)
+am__remove_distdir = \
+ { test ! -d $(distdir) \
+ || { find $(distdir) -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \
+ && rm -fr $(distdir); }; }
+DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.gz
+GZIP_ENV = --best
+distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print
+distcleancheck_listfiles = find . -type f -print
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+
+#created by autogen.sh
+SUBDIRS = messages
+AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
+#>- all: config.h
+#>+ 1
+all: docs-am config.h
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+am--refresh:
+ @:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign '; \
+#>- cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --foreign Makefile
+#>+ 14
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ echo ' cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign '; \
+ ( \
+ cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+ ) || exit 1; echo ' cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin '; cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --foreign Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ echo ' $(SHELL) ./config.status'; \
+ $(SHELL) ./config.status;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ $(SHELL) ./config.status --recheck
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+#>- cd $(srcdir) && $(AUTOCONF)
+#>+ 2
+ cd $(srcdir) && rm -f configure
+ cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common configure
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(srcdir) && $(ACLOCAL) $(ACLOCAL_AMFLAGS)
+
+config.h: stamp-h1
+ @if test ! -f $@; then \
+ rm -f stamp-h1; \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; \
+ else :; fi
+
+stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status
+ @rm -f stamp-h1
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status config.h
+$(srcdir)/config.h.in: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_srcdir) && $(AUTOHEADER)
+ rm -f stamp-h1
+ touch $@
+
+distclean-hdr:
+ -rm -f config.h stamp-h1
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) config.h.in $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) config.h.in $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ $(am__remove_distdir)
+ test -d $(distdir) || mkdir $(distdir)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ -find $(distdir) -type d ! -perm -777 -exec chmod a+rwx {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -444 -links 1 -exec chmod a+r {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -400 -exec chmod a+r {} \; -o \
+ ! -type d ! -perm -444 -exec $(install_sh) -c -m a+r {} {} \; \
+ || chmod -R a+r $(distdir)
+dist-gzip: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-bzip2: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-lzma: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzma -9 -c >$(distdir).tar.lzma
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-tarZ: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-shar: distdir
+ shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist-zip: distdir
+ -rm -f $(distdir).zip
+ zip -rq $(distdir).zip $(distdir)
+ $(am__remove_distdir)
+
+dist dist-all: distdir
+ tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz
+ $(am__remove_distdir)
+
+# This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then
+# it guarantees that the distribution is self-contained by making another
+# tarfile.
+distcheck: dist
+ case '$(DIST_ARCHIVES)' in \
+ *.tar.gz*) \
+ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.bz2*) \
+ bunzip2 -c $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.lzma*) \
+ unlzma -c $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\
+ *.tar.Z*) \
+ uncompress -c $(distdir).tar.Z | $(am__untar) ;;\
+ *.shar.gz*) \
+ GZIP=$(GZIP_ENV) gunzip -c $(distdir).shar.gz | unshar ;;\
+ *.zip*) \
+ unzip $(distdir).zip ;;\
+ esac
+ chmod -R a-w $(distdir); chmod a+w $(distdir)
+ mkdir $(distdir)/_build
+ mkdir $(distdir)/_inst
+ chmod a-w $(distdir)
+ dc_install_base=`$(am__cd) $(distdir)/_inst && pwd | sed -e 's,^[^:\\/]:[\\/],/,'` \
+ && dc_destdir="$${TMPDIR-/tmp}/am-dc-$$$$/" \
+ && cd $(distdir)/_build \
+ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \
+ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) check \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) installcheck \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) uninstall \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distuninstallcheck_dir="$$dc_install_base" \
+ distuninstallcheck \
+ && chmod -R a-w "$$dc_install_base" \
+ && ({ \
+ (cd ../.. && umask 077 && mkdir "$$dc_destdir") \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" install \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" uninstall \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) DESTDIR="$$dc_destdir" \
+ distuninstallcheck_dir="$$dc_destdir" distuninstallcheck; \
+ } || { rm -rf "$$dc_destdir"; exit 1; }) \
+ && rm -rf "$$dc_destdir" \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dist \
+ && rm -rf $(DIST_ARCHIVES) \
+ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck
+ $(am__remove_distdir)
+ @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \
+ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \
+ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x'
+distuninstallcheck:
+ @cd $(distuninstallcheck_dir) \
+ && test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \
+ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \
+ if test -n "$(DESTDIR)"; then \
+ echo " (check DESTDIR support)"; \
+ fi ; \
+ $(distuninstallcheck_listfiles) ; \
+ exit 1; } >&2
+distcleancheck: distclean
+ @if test '$(srcdir)' = . ; then \
+ echo "ERROR: distcleancheck can only run from a VPATH build" ; \
+ exit 1 ; \
+ fi
+ @test `$(distcleancheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \
+ || { echo "ERROR: files left in build directory after distclean:" ; \
+ $(distcleancheck_listfiles) ; \
+ exit 1; } >&2
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile config.h
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+uninstall: uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+install-data-am:
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES)
+ -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am am--refresh check check-am clean clean-generic \
+ ctags ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip \
+ dist-lzma dist-shar dist-tarZ dist-zip distcheck distclean \
+ distclean-generic distclean-hdr distclean-tags distcleancheck \
+ distdir distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info \
+ info-am install install-am install-data install-data-am \
+ install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \
+ install-html install-html-am install-info install-info-am \
+ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \
+ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \
+ installdirs installdirs-am maintainer-clean \
+ maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic pdf \
+ pdf-am ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=configure.in Makefile.in aclocal.m4 configure.files config.h.in Makefile.am acinclude.m4
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 7
+force-reedit:
+ \
+ cd $(srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign \
+
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/acinclude.m4 b/tde-i18n-af/acinclude.m4
new file mode 100644
index 00000000000..46ad205e449
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/acinclude.m4
@@ -0,0 +1,5997 @@
+## -*- autoconf -*-
+
+dnl This file is part of the KDE libraries/packages
+dnl Copyright (C) 1997 Janos Farkas (chexum@shadow.banki.hu)
+dnl (C) 1997,98,99 Stephan Kulow (coolo@kde.org)
+
+dnl This file is free software; you can redistribute it and/or
+dnl modify it under the terms of the GNU Library General Public
+dnl License as published by the Free Software Foundation; either
+dnl version 2 of the License, or (at your option) any later version.
+
+dnl This library is distributed in the hope that it will be useful,
+dnl but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
+dnl Library General Public License for more details.
+
+dnl You should have received a copy of the GNU Library General Public License
+dnl along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
+dnl the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
+dnl Boston, MA 02110-1301, USA.
+
+dnl IMPORTANT NOTE:
+dnl Please do not modify this file unless you expect your modifications to be
+dnl carried into every other module in the repository.
+dnl
+dnl Single-module modifications are best placed in configure.in for kdelibs
+dnl and kdebase or configure.in.in if present.
+
+# KDE_PATH_X_DIRECT
+dnl Internal subroutine of AC_PATH_X.
+dnl Set ac_x_includes and/or ac_x_libraries.
+AC_DEFUN([KDE_PATH_X_DIRECT],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+if test "$ac_x_includes" = NO; then
+ # Guess where to find include files, by looking for this one X11 .h file.
+ test -z "$x_direct_test_include" && x_direct_test_include=X11/Intrinsic.h
+
+ # First, try using that file with no special directory specified.
+AC_TRY_CPP([#include <$x_direct_test_include>],
+[# We can compile using X headers with no special include directory.
+ac_x_includes=],
+[# Look for the header file in a standard set of common directories.
+# Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release.
+ for ac_dir in \
+ /usr/X11/include \
+ /usr/X11R6/include \
+ /usr/X11R5/include \
+ /usr/X11R4/include \
+ \
+ /usr/include/X11 \
+ /usr/include/X11R6 \
+ /usr/include/X11R5 \
+ /usr/include/X11R4 \
+ \
+ /usr/local/X11/include \
+ /usr/local/X11R6/include \
+ /usr/local/X11R5/include \
+ /usr/local/X11R4/include \
+ \
+ /usr/local/include/X11 \
+ /usr/local/include/X11R6 \
+ /usr/local/include/X11R5 \
+ /usr/local/include/X11R4 \
+ \
+ /usr/X386/include \
+ /usr/x386/include \
+ /usr/XFree86/include/X11 \
+ \
+ /usr/include \
+ /usr/local/include \
+ /usr/unsupported/include \
+ /usr/athena/include \
+ /usr/local/x11r5/include \
+ /usr/lpp/Xamples/include \
+ \
+ /usr/openwin/include \
+ /usr/openwin/share/include \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_dir/$x_direct_test_include"; then
+ ac_x_includes=$ac_dir
+ break
+ fi
+ done])
+fi # $ac_x_includes = NO
+
+if test "$ac_x_libraries" = NO; then
+ # Check for the libraries.
+
+ test -z "$x_direct_test_library" && x_direct_test_library=Xt
+ test -z "$x_direct_test_function" && x_direct_test_function=XtMalloc
+
+ # See if we find them without any special options.
+ # Don't add to $LIBS permanently.
+ ac_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="-l$x_direct_test_library $LIBS"
+AC_TRY_LINK([#include <X11/Intrinsic.h>], [${x_direct_test_function}(1)],
+[LIBS="$ac_save_LIBS"
+# We can link X programs with no special library path.
+ac_x_libraries=],
+[LIBS="$ac_save_LIBS"
+# First see if replacing the include by lib works.
+# Check X11 before X11Rn because it is often a symlink to the current release.
+for ac_dir in `echo "$ac_x_includes" | sed s/include/lib${kdelibsuff}/` \
+ /usr/X11/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/X11R4/lib${kdelibsuff} \
+ \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R6 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R5 \
+ /usr/lib${kdelibsuff}/X11R4 \
+ \
+ /usr/local/X11/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R6/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/X11R4/lib${kdelibsuff} \
+ \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R6 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R5 \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff}/X11R4 \
+ \
+ /usr/X386/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/x386/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/XFree86/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ \
+ /usr/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/unsupported/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/athena/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/local/x11r5/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/lpp/Xamples/lib${kdelibsuff} \
+ /lib/usr/lib${kdelibsuff}/X11 \
+ \
+ /usr/openwin/lib${kdelibsuff} \
+ /usr/openwin/share/lib${kdelibsuff} \
+ ; \
+do
+dnl Don't even attempt the hair of trying to link an X program!
+ for ac_extension in a so sl; do
+ if test -r $ac_dir/lib${x_direct_test_library}.$ac_extension; then
+ ac_x_libraries=$ac_dir
+ break 2
+ fi
+ done
+done])
+fi # $ac_x_libraries = NO
+])
+
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find a file (or one of more files in a list of dirs)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_FIND_FILE],
+[
+$3=NO
+for i in $2;
+do
+ for j in $1;
+ do
+ echo "configure: __oline__: $i/$j" >&AC_FD_CC
+ if test -r "$i/$j"; then
+ echo "taking that" >&AC_FD_CC
+ $3=$i
+ break 2
+ fi
+ done
+done
+])
+
+dnl KDE_FIND_PATH(program-name, variable-name, list-of-dirs,
+dnl if-not-found, test-parameter, prepend-path)
+dnl
+dnl Look for program-name in list-of-dirs+$PATH.
+dnl If prepend-path is set, look in $PATH+list-of-dirs instead.
+dnl If found, $variable-name is set. If not, if-not-found is evaluated.
+dnl test-parameter: if set, the program is executed with this arg,
+dnl and only a successful exit code is required.
+AC_DEFUN([KDE_FIND_PATH],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for $1])
+ if test -n "$$2"; then
+ kde_cv_path="$$2";
+ else
+ kde_cache=`echo $1 | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_path_$kde_cache,
+ [
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "$6"; then dnl Append dirs in PATH (default)
+ dirs="$3 $dirs"
+ else dnl Prepend dirs in PATH (if 6th arg is set)
+ dirs="$dirs $3"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/$1"; then
+ if test -n "$5"
+ then
+ evalstr="$dir/$1 $5 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/$1"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/$1"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+ ])
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ AC_MSG_RESULT(not found)
+ $4
+ else
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_path)
+ $2=$kde_cv_path
+
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MOC_ERROR_MESSAGE],
+[
+ AC_MSG_ERROR([No Qt meta object compiler (moc) found!
+Please check whether you installed Qt correctly.
+You need to have a running moc binary.
+configure tried to run $ac_cv_path_moc and the test didn't
+succeed. If configure shouldn't have tried this one, set
+the environment variable MOC to the right one before running
+configure.
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_UIC_ERROR_MESSAGE],
+[
+ AC_MSG_WARN([No Qt ui compiler (uic) found!
+Please check whether you installed Qt correctly.
+You need to have a running uic binary.
+configure tried to run $ac_cv_path_uic and the test didn't
+succeed. If configure shouldn't have tried this one, set
+the environment variable UIC to the right one before running
+configure.
+])
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_UIC_FLAG],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([whether uic supports -$1 ])
+ kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-%____p_%'`
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_uic_$kde_cache,
+ [
+ cat >conftest.ui <<EOT
+ <!DOCTYPE UI><UI version="3" stdsetdef="1"></UI>
+EOT
+ ac_uic_testrun="$UIC_PATH -$1 $2 conftest.ui >/dev/null"
+ if AC_TRY_EVAL(ac_uic_testrun); then
+ eval "kde_cv_prog_uic_$kde_cache=yes"
+ else
+ eval "kde_cv_prog_uic_$kde_cache=no"
+ fi
+ rm -f conftest*
+ ])
+
+ if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_uic_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT([yes])
+ :
+ $3
+ else
+ AC_MSG_RESULT([no])
+ :
+ $4
+ fi
+])
+
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find the meta object compiler and the ui compiler in the PATH,
+dnl in $QTDIR/bin, and some more usual places
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT_MOC_UIC],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PERL])
+ qt_bindirs=""
+ for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_bindirs="$qt_bindirs $dir/bin $dir/src/moc"
+ done
+ qt_bindirs="$qt_bindirs /usr/bin /usr/X11R6/bin /usr/local/qt/bin"
+ if test ! "$ac_qt_bindir" = "NO"; then
+ qt_bindirs="$ac_qt_bindir $qt_bindirs"
+ fi
+
+ KDE_FIND_PATH(moc, MOC, [$qt_bindirs], [KDE_MOC_ERROR_MESSAGE])
+ if test -z "$UIC_NOT_NEEDED"; then
+ KDE_FIND_PATH(uic, UIC_PATH, [$qt_bindirs], [UIC_PATH=""])
+ if test -z "$UIC_PATH" ; then
+ KDE_UIC_ERROR_MESSAGE
+ exit 1
+ else
+ UIC=$UIC_PATH
+
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ KDE_CHECK_UIC_FLAG(L,[/nonexistent],ac_uic_supports_libpath=yes,ac_uic_supports_libpath=no)
+ KDE_CHECK_UIC_FLAG(nounload,,ac_uic_supports_nounload=yes,ac_uic_supports_nounload=no)
+
+ if test x$ac_uic_supports_libpath = xyes; then
+ UIC="$UIC -L \$(kde_widgetdir)"
+ fi
+ if test x$ac_uic_supports_nounload = xyes; then
+ UIC="$UIC -nounload"
+ fi
+ fi
+ fi
+ else
+ UIC="echo uic not available: "
+ fi
+
+ AC_SUBST(MOC)
+ AC_SUBST(UIC)
+
+ UIC_TR="i18n"
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ UIC_TR="tr2i18n"
+ fi
+
+ AC_SUBST(UIC_TR)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_1_CHECK_PATHS],
+[
+ KDE_1_CHECK_PATH_HEADERS
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for KDE libraries installed])
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+else
+ AC_MSG_ERROR([your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log.])
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+KDE_SET_PATHS($kde_result)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_PATHS],
+[
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$1"
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_DEFAULT_PATHS],
+[
+if test "$1" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+ KDE_SET_PATHS(defaults)
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ AC_MSG_RESULT([compiling])
+ KDE_1_CHECK_PATHS
+ else
+ AC_MSG_ERROR([path checking not yet supported for KDE 2])
+ fi
+
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS],
+[ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISSING_PROG_ERROR],
+[
+ AC_MSG_ERROR([The important program $1 was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISSING_ARTS_ERROR],
+[
+ AC_MSG_ERROR([The important program $1 was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS],
+[
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SUBST_PROGRAMS],
+[
+ AC_ARG_WITH(arts,
+ AC_HELP_STRING([--without-arts],[build without aRts [default=no]]),
+ [build_arts=$withval],
+ [build_arts=yes]
+ )
+ AM_CONDITIONAL(include_ARTS, test "$build_arts" '!=' "no")
+ if test "$build_arts" = "no"; then
+ AC_DEFINE(WITHOUT_ARTS, 1, [Defined if compiling without arts])
+ fi
+
+ KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS
+ kde_default_bindirs="$exec_prefix/bin $prefix/bin $kde_libs_prefix/bin $kde_default_bindirs"
+ KDE_FIND_PATH(dcopidl, DCOPIDL, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidl)])
+ KDE_FIND_PATH(dcopidl2cpp, DCOPIDL2CPP, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidl2cpp)])
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+ KDE_FIND_PATH(mcopidl, MCOPIDL, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_ARTS_ERROR(mcopidl)])
+ KDE_FIND_PATH(artsc-config, ARTSCCONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_ARTS_ERROR(artsc-config)])
+ fi
+ KDE_FIND_PATH(meinproc, MEINPROC, [$kde_default_bindirs])
+
+ kde32ornewer=1
+ kde33ornewer=1
+ if test -n "$kde_qtver" && test "$kde_qtver" -lt 3; then
+ kde32ornewer=
+ kde33ornewer=
+ else
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test "$kde_qtsubver" -le 1; then
+ kde32ornewer=
+ fi
+ if test "$kde_qtsubver" -le 2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ if test "$KDECONFIG" != "compiled"; then
+ if test `$KDECONFIG --version | grep KDE | sed 's/KDE: \(...\).*/\1/'` = 3.2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KDE_FIND_PATH(kconfig_compiler, KCONFIG_COMPILER, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kconfig_compiler)])
+ KDE_FIND_PATH(dcopidlng, DCOPIDLNG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(dcopidlng)])
+ fi
+ if test -n "$kde33ornewer"; then
+ KDE_FIND_PATH(makekdewidgets, MAKEKDEWIDGETS, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(makekdewidgets)])
+ AC_SUBST(MAKEKDEWIDGETS)
+ fi
+ KDE_FIND_PATH(xmllint, XMLLINT, [${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin], [XMLLINT=""])
+
+ if test -n "$MEINPROC" -a "$MEINPROC" != "compiled"; then
+ kde_sharedirs="/usr/share/kde /usr/local/share /usr/share /opt/kde3/share /opt/kde/share $prefix/share"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_sharedirs="$KDEDIR/share $kde_sharedirs"
+ AC_FIND_FILE(apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl, $kde_sharedirs, KDE_XSL_STYLESHEET)
+ if test "$KDE_XSL_STYLESHEET" = "NO"; then
+ KDE_XSL_STYLESHEET=""
+ else
+ KDE_XSL_STYLESHEET="$KDE_XSL_STYLESHEET/apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl"
+ fi
+ fi
+
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL)'
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KCFG_DEPENDENCIES='$(KCONFIG_COMPILER)'
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL) $(DCOPIDLNG)'
+ AC_SUBST(KCONFIG_COMPILER)
+ AC_SUBST(KCFG_DEPENDENCIES)
+ AC_SUBST(DCOPIDLNG)
+ fi
+ AC_SUBST(DCOPIDL)
+ AC_SUBST(DCOPIDL2CPP)
+ AC_SUBST(DCOP_DEPENDENCIES)
+ AC_SUBST(MCOPIDL)
+ AC_SUBST(ARTSCCONFIG)
+ AC_SUBST(MEINPROC)
+ AC_SUBST(KDE_XSL_STYLESHEET)
+ AC_SUBST(XMLLINT)
+])dnl
+
+AC_DEFUN([AC_CREATE_KFSSTND],
+[
+AC_REQUIRE([AC_CHECK_RPATH])
+
+AC_MSG_CHECKING([for KDE paths])
+kde_result=""
+kde_cached_paths=yes
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_all_paths,
+[
+ KDE_SET_DEFAULT_PATHS($1)
+ kde_cached_paths=no
+])
+eval "$kde_cv_all_paths"
+KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS
+if test "$kde_have_all_paths" = "no" && test "$kde_cached_paths" = "yes"; then
+ # wrong values were cached, may be, we can set better ones
+ kde_result=
+ kde_htmldir= kde_appsdir= kde_icondir= kde_sounddir=
+ kde_datadir= kde_locale= kde_cgidir= kde_confdir= kde_kcfgdir=
+ kde_mimedir= kde_toolbardir= kde_wallpaperdir= kde_templatesdir=
+ kde_bindir= kde_servicesdir= kde_servicetypesdir= kde_moduledir=
+ kde_have_all_paths=
+ kde_styledir=
+ kde_widgetdir=
+ xdg_appsdir = xdg_menudir= xdg_directorydir=
+ KDE_SET_DEFAULT_PATHS($1)
+ eval "$kde_cv_all_paths"
+ KDE_CHECK_PATHS_FOR_COMPLETENESS
+ kde_result="$kde_result (cache overridden)"
+fi
+if test "$kde_have_all_paths" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+])
+else
+ rm -f conftest*
+ AC_MSG_RESULT($kde_result)
+fi
+
+bindir=$kde_bindir
+
+KDE_SUBST_PROGRAMS
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_SUBST_KFSSTND],
+[
+AC_SUBST(kde_htmldir)
+AC_SUBST(kde_appsdir)
+AC_SUBST(kde_icondir)
+AC_SUBST(kde_sounddir)
+AC_SUBST(kde_datadir)
+AC_SUBST(kde_locale)
+AC_SUBST(kde_confdir)
+AC_SUBST(kde_kcfgdir)
+AC_SUBST(kde_mimedir)
+AC_SUBST(kde_wallpaperdir)
+AC_SUBST(kde_bindir)
+dnl X Desktop Group standards
+AC_SUBST(xdg_appsdir)
+AC_SUBST(xdg_menudir)
+AC_SUBST(xdg_directorydir)
+dnl for KDE 2
+AC_SUBST(kde_templatesdir)
+AC_SUBST(kde_servicesdir)
+AC_SUBST(kde_servicetypesdir)
+AC_SUBST(kde_moduledir)
+AC_SUBST(kdeinitdir, '$(kde_moduledir)')
+AC_SUBST(kde_styledir)
+AC_SUBST(kde_widgetdir)
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_minidir="$kde_icondir/mini"
+else
+# for KDE 1 - this breaks KDE2 apps using minidir, but
+# that's the plan ;-/
+ kde_minidir="/dev/null"
+fi
+dnl AC_SUBST(kde_minidir)
+dnl AC_SUBST(kde_cgidir)
+dnl AC_SUBST(kde_toolbardir)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_MISC_TESTS],
+[
+ dnl Checks for libraries.
+ AC_CHECK_LIB(util, main, [LIBUTIL="-lutil"]) dnl for *BSD
+ AC_SUBST(LIBUTIL)
+ AC_CHECK_LIB(compat, main, [LIBCOMPAT="-lcompat"]) dnl for *BSD
+ AC_SUBST(LIBCOMPAT)
+ kde_have_crypt=
+ AC_CHECK_LIB(crypt, crypt, [LIBCRYPT="-lcrypt"; kde_have_crypt=yes],
+ AC_CHECK_LIB(c, crypt, [kde_have_crypt=yes], [
+ AC_MSG_WARN([you have no crypt in either libcrypt or libc.
+You should install libcrypt from another source or configure with PAM
+support])
+ kde_have_crypt=no
+ ]))
+ AC_SUBST(LIBCRYPT)
+ if test $kde_have_crypt = yes; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_CRYPT, 1, [Defines if your system has the crypt function])
+ fi
+ AC_CHECK_SOCKLEN_T
+ AC_CHECK_LIB(dnet, dnet_ntoa, [X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet"])
+ if test $ac_cv_lib_dnet_dnet_ntoa = no; then
+ AC_CHECK_LIB(dnet_stub, dnet_ntoa,
+ [X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -ldnet_stub"])
+ fi
+ AC_CHECK_FUNC(inet_ntoa)
+ if test $ac_cv_func_inet_ntoa = no; then
+ AC_CHECK_LIB(nsl, inet_ntoa, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lnsl")
+ fi
+ AC_CHECK_FUNC(connect)
+ if test $ac_cv_func_connect = no; then
+ AC_CHECK_LIB(socket, connect, X_EXTRA_LIBS="-lsocket $X_EXTRA_LIBS", ,
+ $X_EXTRA_LIBS)
+ fi
+
+ AC_CHECK_FUNC(remove)
+ if test $ac_cv_func_remove = no; then
+ AC_CHECK_LIB(posix, remove, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lposix")
+ fi
+
+ # BSDI BSD/OS 2.1 needs -lipc for XOpenDisplay.
+ AC_CHECK_FUNC(shmat, ,
+ AC_CHECK_LIB(ipc, shmat, X_EXTRA_LIBS="$X_EXTRA_LIBS -lipc"))
+
+ # more headers that need to be explicitly included on darwin
+ AC_CHECK_HEADERS(sys/types.h stdint.h)
+
+ # sys/bitypes.h is needed for uint32_t and friends on Tru64
+ AC_CHECK_HEADERS(sys/bitypes.h)
+
+ # darwin requires a poll emulation library
+ AC_CHECK_LIB(poll, poll, LIB_POLL="-lpoll")
+
+ # for some image handling on Mac OS X
+ AC_CHECK_HEADERS(Carbon/Carbon.h)
+
+ # CoreAudio framework
+ AC_CHECK_HEADER(CoreAudio/CoreAudio.h, [
+ AC_DEFINE(HAVE_COREAUDIO, 1, [Define if you have the CoreAudio API])
+ FRAMEWORK_COREAUDIO="-Wl,-framework,CoreAudio"
+ ])
+
+ AC_CHECK_RES_INIT
+ AC_SUBST(LIB_POLL)
+ AC_SUBST(FRAMEWORK_COREAUDIO)
+ LIBSOCKET="$X_EXTRA_LIBS"
+ AC_SUBST(LIBSOCKET)
+ AC_SUBST(X_EXTRA_LIBS)
+ AC_CHECK_LIB(ucb, killpg, [LIBUCB="-lucb"]) dnl for Solaris2.4
+ AC_SUBST(LIBUCB)
+
+ case $host in dnl this *is* LynxOS specific
+ *-*-lynxos* )
+ AC_MSG_CHECKING([LynxOS header file wrappers])
+ [CFLAGS="$CFLAGS -D__NO_INCLUDE_WARN__"]
+ AC_MSG_RESULT(disabled)
+ AC_CHECK_LIB(bsd, gethostbyname, [LIBSOCKET="-lbsd"]) dnl for LynxOS
+ ;;
+ esac
+
+ KDE_CHECK_TYPES
+ KDE_CHECK_LIBDL
+ KDE_CHECK_STRLCPY
+ KDE_CHECK_PIE_SUPPORT
+
+# darwin needs this to initialize the environment
+AC_CHECK_HEADERS(crt_externs.h)
+AC_CHECK_FUNC(_NSGetEnviron, [AC_DEFINE(HAVE_NSGETENVIRON, 1, [Define if your system needs _NSGetEnviron to set up the environment])])
+
+AH_VERBATIM(_DARWIN_ENVIRON,
+[
+#if defined(HAVE_NSGETENVIRON) && defined(HAVE_CRT_EXTERNS_H)
+# include <sys/time.h>
+# include <crt_externs.h>
+# define environ (*_NSGetEnviron())
+#endif
+])
+
+AH_VERBATIM(_AIX_STRINGS_H_BZERO,
+[
+/*
+ * AIX defines FD_SET in terms of bzero, but fails to include <strings.h>
+ * that defines bzero.
+ */
+
+#if defined(_AIX)
+#include <strings.h>
+#endif
+])
+
+AC_CHECK_FUNCS([vsnprintf snprintf])
+
+AH_VERBATIM(_TRU64,[
+/*
+ * On HP-UX, the declaration of vsnprintf() is needed every time !
+ */
+
+#if !defined(HAVE_VSNPRINTF) || defined(hpux)
+#if __STDC__
+#include <stdarg.h>
+#include <stdlib.h>
+#else
+#include <varargs.h>
+#endif
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+int vsnprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, va_list ap);
+#ifdef __cplusplus
+extern "C"
+#endif
+int snprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, ...);
+#endif
+])
+
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Find the header files and libraries for X-Windows. Extended the
+dnl macro AC_PATH_X
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([K_PATH_X],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS])dnl
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ embedded,
+ AC_HELP_STRING([--enable-embedded],[link to Qt-embedded, don't use X]),
+ kde_use_qt_emb=$enableval,
+ kde_use_qt_emb=no
+)
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ qtopia,
+ AC_HELP_STRING([--enable-qtopia],[link to Qt-embedded, link to the Qtopia Environment]),
+ kde_use_qt_emb_palm=$enableval,
+ kde_use_qt_emb_palm=no
+)
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ mac,
+ AC_HELP_STRING([--enable-mac],[link to Qt/Mac (don't use X)]),
+ kde_use_qt_mac=$enableval,
+ kde_use_qt_mac=no
+)
+
+# used to disable x11-specific stuff on special platforms
+AM_CONDITIONAL(include_x11, test "$kde_use_qt_emb" = "no" && test "$kde_use_qt_mac" = "no")
+
+if test "$kde_use_qt_emb" = "no" && test "$kde_use_qt_mac" = "no"; then
+
+AC_MSG_CHECKING(for X)
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_x,
+[# One or both of the vars are not set, and there is no cached value.
+if test "{$x_includes+set}" = set || test "$x_includes" = NONE; then
+ kde_x_includes=NO
+else
+ kde_x_includes=$x_includes
+fi
+if test "{$x_libraries+set}" = set || test "$x_libraries" = NONE; then
+ kde_x_libraries=NO
+else
+ kde_x_libraries=$x_libraries
+fi
+
+# below we use the standard autoconf calls
+ac_x_libraries=$kde_x_libraries
+ac_x_includes=$kde_x_includes
+
+KDE_PATH_X_DIRECT
+dnl AC_PATH_X_XMKMF picks /usr/lib as the path for the X libraries.
+dnl Unfortunately, if compiling with the N32 ABI, this is not the correct
+dnl location. The correct location is /usr/lib32 or an undefined value
+dnl (the linker is smart enough to pick the correct default library).
+dnl Things work just fine if you use just AC_PATH_X_DIRECT.
+dnl Solaris has a similar problem. AC_PATH_X_XMKMF forces x_includes to
+dnl /usr/openwin/include, which doesn't work. /usr/include does work, so
+dnl x_includes should be left alone.
+case "$host" in
+mips-sgi-irix6*)
+ ;;
+*-*-solaris*)
+ ;;
+*)
+ _AC_PATH_X_XMKMF
+ if test -z "$ac_x_includes"; then
+ ac_x_includes="."
+ fi
+ if test -z "$ac_x_libraries"; then
+ ac_x_libraries="/usr/lib${kdelibsuff}"
+ fi
+esac
+#from now on we use our own again
+
+# when the user already gave --x-includes, we ignore
+# what the standard autoconf macros told us.
+if test "$kde_x_includes" = NO; then
+ kde_x_includes=$ac_x_includes
+fi
+
+# for --x-libraries too
+if test "$kde_x_libraries" = NO; then
+ kde_x_libraries=$ac_x_libraries
+fi
+
+if test "$kde_x_includes" = NO; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find X includes. Please check your installation and add the correct paths!])
+fi
+
+if test "$kde_x_libraries" = NO; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find X libraries. Please check your installation and add the correct paths!])
+fi
+
+# Record where we found X for the cache.
+kde_cv_have_x="have_x=yes \
+ kde_x_includes=$kde_x_includes kde_x_libraries=$kde_x_libraries"
+])dnl
+
+eval "$kde_cv_have_x"
+
+if test "$have_x" != yes; then
+ AC_MSG_RESULT($have_x)
+ no_x=yes
+else
+ AC_MSG_RESULT([libraries $kde_x_libraries, headers $kde_x_includes])
+fi
+
+if test -z "$kde_x_includes" || test "x$kde_x_includes" = xNONE; then
+ X_INCLUDES=""
+ x_includes="."; dnl better than nothing :-
+ else
+ x_includes=$kde_x_includes
+ X_INCLUDES="-I$x_includes"
+fi
+
+if test -z "$kde_x_libraries" || test "x$kde_x_libraries" = xNONE || test "$kde_x_libraries" = "/usr/lib"; then
+ X_LDFLAGS=""
+ x_libraries="/usr/lib"; dnl better than nothing :-
+ else
+ x_libraries=$kde_x_libraries
+ X_LDFLAGS="-L$x_libraries"
+fi
+all_includes="$X_INCLUDES"
+all_libraries="$X_LDFLAGS $LDFLAGS_AS_NEEDED $LDFLAGS_NEW_DTAGS"
+
+# Check for libraries that X11R6 Xt/Xaw programs need.
+ac_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS"
+# SM needs ICE to (dynamically) link under SunOS 4.x (so we have to
+# check for ICE first), but we must link in the order -lSM -lICE or
+# we get undefined symbols. So assume we have SM if we have ICE.
+# These have to be linked with before -lX11, unlike the other
+# libraries we check for below, so use a different variable.
+# --interran@uluru.Stanford.EDU, kb@cs.umb.edu.
+AC_CHECK_LIB(ICE, IceConnectionNumber,
+ [LIBSM="-lSM -lICE"], , $X_EXTRA_LIBS)
+LDFLAGS="$ac_save_LDFLAGS"
+
+LIB_X11='-lX11 $(LIBSOCKET)'
+
+AC_MSG_CHECKING(for libXext)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_libXext,
+[
+kde_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+kde_libs_safe="$LIBS"
+
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS"
+LIBS="-lXext -lX11 $LIBSOCKET"
+
+AC_TRY_LINK([
+#include <stdio.h>
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+],
+[
+printf("hello Xext\n");
+],
+kde_cv_have_libXext=yes,
+kde_cv_have_libXext=no
+)
+
+LDFLAGS=$kde_ldflags_safe
+LIBS=$kde_libs_safe
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_have_libXext)
+
+if test "$kde_cv_have_libXext" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([We need a working libXext to proceed. Since configure
+can't find it itself, we stop here assuming that make wouldn't find
+them either.])
+fi
+
+LIB_XEXT="-lXext"
+QTE_NORTTI=""
+
+elif test "$kde_use_qt_emb" = "yes"; then
+ dnl We're using QT Embedded
+ CPPFLAGS=-DQWS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-rtti"
+ QTE_NORTTI="-fno-rtti -DQWS"
+ X_PRE_LIBS=""
+ LIB_X11=""
+ LIB_XEXT=""
+ LIB_XRENDER=""
+ LIBSM=""
+ X_INCLUDES=""
+ X_LDFLAGS=""
+ x_includes=""
+ x_libraries=""
+elif test "$kde_use_qt_mac" = "yes"; then
+ dnl We're using QT/Mac (I use QT_MAC so that qglobal.h doesn't *have* to
+ dnl be included to get the information) --Sam
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -DQT_MAC -no-cpp-precomp"
+ CFLAGS="$CFLAGS -DQT_MAC -no-cpp-precomp"
+ X_PRE_LIBS=""
+ LIB_X11=""
+ LIB_XEXT=""
+ LIB_XRENDER=""
+ LIBSM=""
+ X_INCLUDES=""
+ X_LDFLAGS=""
+ x_includes=""
+ x_libraries=""
+fi
+AC_SUBST(X_PRE_LIBS)
+AC_SUBST(LIB_X11)
+AC_SUBST(LIB_XRENDER)
+AC_SUBST(LIBSM)
+AC_SUBST(X_INCLUDES)
+AC_SUBST(X_LDFLAGS)
+AC_SUBST(x_includes)
+AC_SUBST(x_libraries)
+AC_SUBST(QTE_NORTTI)
+AC_SUBST(LIB_XEXT)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_PRINT_QT_PROGRAM],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#include "confdefs.h"
+#include <qglobal.h>
+#include <qapplication.h>
+EOF
+if test "$kde_qtver" = "2"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <qevent.h>
+#include <qstring.h>
+#include <qstyle.h>
+EOF
+
+if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#if QT_VERSION < 210
+#error 1
+#endif
+EOF
+fi
+fi
+
+if test "$kde_qtver" = "3"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <qcursor.h>
+#include <qstylefactory.h>
+#include <private/qucomextra_p.h>
+EOF
+fi
+
+echo "#if ! ($kde_qt_verstring)" >> conftest.$ac_ext
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+#error 1
+#endif
+
+int main() {
+EOF
+if test "$kde_qtver" = "2"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ QStringList *t = new QStringList();
+ Q_UNUSED(t);
+EOF
+if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ QString s;
+ s.setLatin1("Elvis is alive", 14);
+EOF
+fi
+fi
+if test "$kde_qtver" = "3"; then
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ (void)QStyleFactory::create(QString::null);
+ QCursor c(Qt::WhatsThisCursor);
+EOF
+fi
+cat >> conftest.$ac_ext <<EOF
+ return 0;
+}
+EOF
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_USE_QT],
+[
+if test -z "$1"; then
+ # Current default Qt version: 3.3
+ kde_qtver=3
+ kde_qtsubver=3
+else
+ kde_qtsubver=`echo "$1" | sed -e 's#[0-9][0-9]*\.\([0-9][0-9]*\).*#\1#'`
+ # following is the check if subversion isnt found in passed argument
+ if test "$kde_qtsubver" = "$1"; then
+ kde_qtsubver=1
+ fi
+ kde_qtver=`echo "$1" | sed -e 's#^\([0-9][0-9]*\)\..*#\1#'`
+ if test "$kde_qtver" = "1"; then
+ kde_qtsubver=42
+ fi
+fi
+
+if test -z "$2"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_minversion=">= Qt 2.2.2"
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 2.0.2"
+ fi
+ fi
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 1; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 2; then
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.3 and < 4.0"
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.2 and < 4.0"
+ fi
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.1 (20021021) and < 4.0"
+ fi
+ else
+ kde_qt_minversion=">= Qt 3.0 and < 4.0"
+ fi
+ fi
+ if test "$kde_qtver" = "1"; then
+ kde_qt_minversion=">= 1.42 and < 2.0"
+ fi
+else
+ kde_qt_minversion="$2"
+fi
+
+if test -z "$3"; then
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 0x03@VER@00 && QT_VERSION < 0x040000"
+ qtsubver=`echo "00$kde_qtsubver" | sed -e 's,.*\(..\)$,\1,'`
+ kde_qt_verstring=`echo $kde_qt_verstring | sed -e "s,@VER@,$qtsubver,"`
+ else
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 300 && QT_VERSION < 0x040000"
+ fi
+ fi
+ if test $kde_qtver = 2; then
+ if test $kde_qtsubver -gt 0; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 222"
+ else
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 200"
+ fi
+ fi
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ kde_qt_verstring="QT_VERSION >= 142 && QT_VERSION < 200"
+ fi
+else
+ kde_qt_verstring="$3"
+fi
+
+if test $kde_qtver = 4; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt4 /usr/lib/qt /usr/share/qt4"
+fi
+if test $kde_qtver = 3; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt3 /usr/lib/qt /usr/share/qt3 /usr/lib${kdelibsuff}/qt-3.3"
+ if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+ fi
+ if test "$PKG_CONFIG" != "no" ; then
+ if $PKG_CONFIG --exists qt-mt ; then
+ kde_qt_dirs="$kde_qt_dirs `$PKG_CONFIG --variable=prefix qt-mt`"
+ fi
+ fi
+fi
+if test $kde_qtver = 2; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt2 /usr/lib/qt"
+fi
+if test $kde_qtver = 1; then
+ kde_qt_dirs="$QTDIR /usr/lib/qt"
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_QT_DIRECT],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+AC_MSG_CHECKING([if Qt compiles without flags])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_qt_direct,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_LD_LIBRARY_PATH_safe=$LD_LIBRARY_PATH
+ac_LIBRARY_PATH="$LIBRARY_PATH"
+ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ac_libs_safe="$LIBS"
+
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_includes"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$LIBQT -lXext -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$LIBQT $LIBSOCKET"
+fi
+LD_LIBRARY_PATH=
+export LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH=
+export LIBRARY_PATH
+
+KDE_PRINT_QT_PROGRAM
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ kde_cv_qt_direct="yes"
+else
+ kde_cv_qt_direct="no"
+ echo "configure: failed program was:" >&AC_FD_CC
+ cat conftest.$ac_ext >&AC_FD_CC
+fi
+
+rm -f conftest*
+CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+LIBS="$ac_libs_safe"
+
+LD_LIBRARY_PATH="$ac_LD_LIBRARY_PATH_safe"
+export LD_LIBRARY_PATH
+LIBRARY_PATH="$ac_LIBRARY_PATH"
+export LIBRARY_PATH
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+if test "$kde_cv_qt_direct" = "yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $2
+fi
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Try to find the Qt headers and libraries.
+dnl $(QT_LDFLAGS) will be -Lqtliblocation (if needed)
+dnl and $(QT_INCLUDES) will be -Iqthdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT_1_3],
+[
+AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+AC_REQUIRE([KDE_USE_QT])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Add configure flag to enable linking to MT version of Qt library.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+AC_ARG_ENABLE(
+ mt,
+ AC_HELP_STRING([--disable-mt],[link to non-threaded Qt (deprecated)]),
+ kde_use_qt_mt=$enableval,
+ [
+ if test $kde_qtver = 3; then
+ kde_use_qt_mt=yes
+ else
+ kde_use_qt_mt=no
+ fi
+ ]
+)
+
+USING_QT_MT=""
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we not get --disable-qt-mt then adjust some vars for the host.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+KDE_MT_LDFLAGS=
+KDE_MT_LIBS=
+if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ KDE_CHECK_THREADING
+ if test "x$kde_use_threading" = "xyes"; then
+ CPPFLAGS="$USE_THREADS -DQT_THREAD_SUPPORT $CPPFLAGS"
+ KDE_MT_LDFLAGS="$USE_THREADS"
+ KDE_MT_LIBS="$LIBPTHREAD"
+ else
+ kde_use_qt_mt=no
+ fi
+fi
+AC_SUBST(KDE_MT_LDFLAGS)
+AC_SUBST(KDE_MT_LIBS)
+
+kde_qt_was_given=yes
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we haven't been told how to link to Qt, we work it out for ourselves.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+if test -z "$LIBQT_GLOB"; then
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ LIBQT_GLOB="libqte.*"
+ else
+ LIBQT_GLOB="libqt.*"
+ fi
+fi
+
+dnl ------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-embedded then adjust the Qt library name.
+dnl ------------------------------------------------------------
+if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ qtlib="qte"
+else
+ qtlib="qt"
+fi
+
+kde_int_qt="-l$qtlib"
+
+if test -z "$LIBQPE"; then
+dnl ------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-palmtop then add -lqpe to the link line
+dnl ------------------------------------------------------------
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ if test "x$kde_use_qt_emb_palm" = "xyes"; then
+ LIB_QPE="-lqpe"
+ else
+ LIB_QPE=""
+ fi
+ else
+ LIB_QPE=""
+ fi
+fi
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl If we got --enable-qt-mt then adjust the Qt library name for the host.
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+
+if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ LIBQT="-l$qtlib-mt"
+ kde_int_qt="-l$qtlib-mt"
+ LIBQT_GLOB="lib$qtlib-mt.*"
+ USING_QT_MT="using -mt"
+else
+ LIBQT="-l$qtlib"
+fi
+
+if test $kde_qtver != 1; then
+
+ AC_REQUIRE([AC_FIND_PNG])
+ AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+ LIBQT="$LIBQT $LIBPNG $LIBJPEG"
+fi
+
+if test $kde_qtver = 3; then
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+ LIBQT="$LIBQT $LIBDL"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for Qt])
+
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBQT="$LIBQT $X_PRE_LIBS -lXext -lX11 $LIBSM $LIBSOCKET"
+fi
+ac_qt_includes=NO ac_qt_libraries=NO ac_qt_bindir=NO
+qt_libraries=""
+qt_includes=""
+AC_ARG_WITH(qt-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-dir=DIR],[where the root of Qt is installed ]),
+ [ ac_qt_includes="$withval"/include
+ ac_qt_libraries="$withval"/lib${kdelibsuff}
+ ac_qt_bindir="$withval"/bin
+ ])
+
+AC_ARG_WITH(qt-includes,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-includes=DIR],[where the Qt includes are. ]),
+ [
+ ac_qt_includes="$withval"
+ ])
+
+kde_qt_libs_given=no
+
+AC_ARG_WITH(qt-libraries,
+ AC_HELP_STRING([--with-qt-libraries=DIR],[where the Qt library is installed.]),
+ [ ac_qt_libraries="$withval"
+ kde_qt_libs_given=yes
+ ])
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_qt,
+[#try to guess Qt locations
+
+qt_incdirs=""
+for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_incdirs="$qt_incdirs $dir/include $dir"
+done
+if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+fi
+if test "$PKG_CONFIG" != "no" ; then
+ if $PKG_CONFIG --exists qt-mt ; then
+ qt_incdirs="$qt_incdirs `$PKG_CONFIG --variable=includedir qt-mt`"
+ fi
+fi
+qt_incdirs="$QTINC $qt_incdirs /usr/local/qt/include /usr/include/qt /usr/include /usr/X11R6/include/X11/qt /usr/X11R6/include/qt /usr/X11R6/include/qt2 /usr/include/qt3 $x_includes"
+if test ! "$ac_qt_includes" = "NO"; then
+ qt_incdirs="$ac_qt_includes $qt_incdirs"
+fi
+
+if test "$kde_qtver" != "1"; then
+ kde_qt_header=qstyle.h
+else
+ kde_qt_header=qglobal.h
+fi
+
+AC_FIND_FILE($kde_qt_header, $qt_incdirs, qt_incdir)
+ac_qt_includes="$qt_incdir"
+
+qt_libdirs=""
+for dir in $kde_qt_dirs; do
+ qt_libdirs="$qt_libdirs $dir/lib${kdelibsuff} $dir/lib $dir"
+done
+if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+fi
+if test "$PKG_CONFIG" != "no" ; then
+ if $PKG_CONFIG --exists qt-mt ; then
+ qt_libdirs="$qt_incdirs `$PKG_CONFIG --variable=libdir qt-mt`"
+ fi
+fi
+qt_libdirs="$QTLIB $qt_libdirs /usr/X11R6/lib /usr/lib /usr/local/qt/lib $x_libraries"
+if test ! "$ac_qt_libraries" = "NO"; then
+ qt_libdir=$ac_qt_libraries
+else
+ qt_libdirs="$ac_qt_libraries $qt_libdirs"
+ # if the Qt was given, the chance is too big that libqt.* doesn't exist
+ qt_libdir=NONE
+ for dir in $qt_libdirs; do
+ try="ls -1 $dir/${LIBQT_GLOB}"
+ if test -n "`$try 2> /dev/null`"; then qt_libdir=$dir; break; else echo "tried $dir" >&AC_FD_CC ; fi
+ done
+fi
+for a in $qt_libdir/lib`echo ${kde_int_qt} | sed 's,^-l,,'`_incremental.*; do
+ if test -e "$a"; then
+ LIBQT="$LIBQT ${kde_int_qt}_incremental"
+ break
+ fi
+done
+
+ac_qt_libraries="$qt_libdir"
+
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ac_libs_safe="$LIBS"
+
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_incdir $all_includes"
+LDFLAGS="$LDFLAGS -L$qt_libdir $all_libraries $USER_LDFLAGS $KDE_MT_LDFLAGS"
+LIBS="$LIBS $LIBQT $KDE_MT_LIBS"
+
+KDE_PRINT_QT_PROGRAM
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ rm -f conftest*
+else
+ echo "configure: failed program was:" >&AC_FD_CC
+ cat conftest.$ac_ext >&AC_FD_CC
+ ac_qt_libraries="NO"
+fi
+rm -f conftest*
+CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+LIBS="$ac_libs_safe"
+
+AC_LANG_RESTORE
+if test "$ac_qt_includes" = NO || test "$ac_qt_libraries" = NO; then
+ ac_cv_have_qt="have_qt=no"
+ ac_qt_notfound=""
+ missing_qt_mt=""
+ if test "$ac_qt_includes" = NO; then
+ if test "$ac_qt_libraries" = NO; then
+ ac_qt_notfound="(headers and libraries)";
+ else
+ ac_qt_notfound="(headers)";
+ fi
+ else
+ if test "x$kde_use_qt_mt" = "xyes"; then
+ missing_qt_mt="
+Make sure that you have compiled Qt with thread support!"
+ ac_qt_notfound="(library $qtlib-mt)";
+ else
+ ac_qt_notfound="(library $qtlib)";
+ fi
+ fi
+
+ AC_MSG_ERROR([Qt ($kde_qt_minversion) $ac_qt_notfound not found. Please check your installation!
+For more details about this problem, look at the end of config.log.$missing_qt_mt])
+else
+ have_qt="yes"
+fi
+])
+
+eval "$ac_cv_have_qt"
+
+if test "$have_qt" != yes; then
+ AC_MSG_RESULT([$have_qt]);
+else
+ ac_cv_have_qt="have_qt=yes \
+ ac_qt_includes=$ac_qt_includes ac_qt_libraries=$ac_qt_libraries"
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_qt_libraries, headers $ac_qt_includes $USING_QT_MT])
+
+ qt_libraries="$ac_qt_libraries"
+ qt_includes="$ac_qt_includes"
+fi
+
+if test ! "$kde_qt_libs_given" = "yes" && test ! "$kde_qtver" = 3; then
+ KDE_CHECK_QT_DIRECT(qt_libraries= ,[])
+fi
+
+AC_SUBST(qt_libraries)
+AC_SUBST(qt_includes)
+
+if test "$qt_includes" = "$x_includes" || test -z "$qt_includes"; then
+ QT_INCLUDES=""
+else
+ QT_INCLUDES="-I$qt_includes"
+ all_includes="$QT_INCLUDES $all_includes"
+fi
+
+if test "$qt_libraries" = "$x_libraries" || test -z "$qt_libraries"; then
+ QT_LDFLAGS=""
+else
+ QT_LDFLAGS="-L$qt_libraries"
+ all_libraries="$QT_LDFLAGS $all_libraries"
+fi
+test -z "$KDE_MT_LDFLAGS" || all_libraries="$all_libraries $KDE_MT_LDFLAGS"
+
+AC_SUBST(QT_INCLUDES)
+AC_SUBST(QT_LDFLAGS)
+AC_PATH_QT_MOC_UIC
+
+KDE_CHECK_QT_JPEG
+
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIB_QT="$kde_int_qt $LIBJPEG_QT "'$(LIBZ) $(LIBPNG) -lXext $(LIB_X11) $(LIBSM)'
+else
+LIB_QT="$kde_int_qt $LIBJPEG_QT "'$(LIBZ) $(LIBPNG)'
+fi
+test -z "$KDE_MT_LIBS" || LIB_QT="$LIB_QT $KDE_MT_LIBS"
+for a in $qt_libdir/lib`echo ${kde_int_qt} | sed 's,^-l,,'`_incremental.*; do
+ if test -e "$a"; then
+ LIB_QT="$LIB_QT ${kde_int_qt}_incremental"
+ break
+ fi
+done
+
+AC_SUBST(LIB_QT)
+AC_SUBST(LIB_QPE)
+
+AC_SUBST(kde_qtver)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_QT],
+[
+AC_PATH_QT_1_3
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_UIC_PLUGINS],
+[
+AC_REQUIRE([AC_PATH_QT_MOC_UIC])
+
+if test x$ac_uic_supports_libpath = xyes; then
+
+AC_MSG_CHECKING([if UIC has KDE plugins available])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_uic_plugins,
+[
+cat > actest.ui << EOF
+<!DOCTYPE UI><UI version="3.0" stdsetdef="1">
+<class>NewConnectionDialog</class>
+<widget class="QDialog">
+ <widget class="KLineEdit">
+ <property name="name">
+ <cstring>testInput</cstring>
+ </property>
+ </widget>
+</widget>
+</UI>
+EOF
+
+
+
+kde_cv_uic_plugins=no
+kde_line="$UIC_PATH -L $kde_widgetdir"
+if test x$ac_uic_supports_nounload = xyes; then
+ kde_line="$kde_line -nounload"
+fi
+kde_line="$kde_line -impl actest.h actest.ui > actest.cpp"
+if AC_TRY_EVAL(kde_line); then
+ # if you're trying to debug this check and think it's incorrect,
+ # better check your installation. The check _is_ correct - your
+ # installation is not.
+ if test -f actest.cpp && grep klineedit actest.cpp > /dev/null; then
+ kde_cv_uic_plugins=yes
+ fi
+fi
+rm -f actest.ui actest.cpp
+])
+
+AC_MSG_RESULT([$kde_cv_uic_plugins])
+if test "$kde_cv_uic_plugins" != yes; then
+ AC_MSG_ERROR([
+you need to install kdelibs first.
+
+If you did install kdelibs, then the Qt version that is picked up by
+this configure is not the same version you used to compile kdelibs.
+The Qt Plugin installed by kdelibs is *ONLY* loadable if it is the
+_same Qt version_, compiled with the _same compiler_ and the same Qt
+configuration settings.
+])
+fi
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FINAL],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(final,
+ AC_HELP_STRING([--enable-final],
+ [build size optimized apps (experimental - needs lots of memory)]),
+ kde_use_final=$enableval, kde_use_final=no)
+
+ if test "x$kde_use_final" = "xyes"; then
+ KDE_USE_FINAL_TRUE=""
+ KDE_USE_FINAL_FALSE="#"
+ else
+ KDE_USE_FINAL_TRUE="#"
+ KDE_USE_FINAL_FALSE=""
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_FINAL_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_FINAL_FALSE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_CLOSURE],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(closure,
+ AC_HELP_STRING([--enable-closure],[delay template instantiation]),
+ kde_use_closure=$enableval, kde_use_closure=no)
+
+ KDE_NO_UNDEFINED=""
+ if test "x$kde_use_closure" = "xyes"; then
+ KDE_USE_CLOSURE_TRUE=""
+ KDE_USE_CLOSURE_FALSE="#"
+# CXXFLAGS="$CXXFLAGS $REPO"
+ else
+ KDE_USE_CLOSURE_TRUE="#"
+ KDE_USE_CLOSURE_FALSE=""
+ KDE_NO_UNDEFINED=""
+ case $host in
+ *-*-linux-gnu)
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--no-undefined],
+ [KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--allow-shlib-undefined],
+ [KDE_NO_UNDEFINED="-Wl,--no-undefined -Wl,--allow-shlib-undefined"],
+ [KDE_NO_UNDEFINED=""])],
+ [KDE_NO_UNDEFINED=""])
+ ;;
+ esac
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_CLOSURE_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_CLOSURE_FALSE)
+ AC_SUBST(KDE_NO_UNDEFINED)
+])
+
+dnl Check if the linker supports --enable-new-dtags and --as-needed
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NEW_LDFLAGS],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(new_ldflags,
+ AC_HELP_STRING([--enable-new-ldflags],
+ [enable the new linker flags]),
+ kde_use_new_ldflags=$enableval,
+ kde_use_new_ldflags=no)
+
+ LDFLAGS_AS_NEEDED=""
+ LDFLAGS_NEW_DTAGS=""
+ if test "x$kde_use_new_ldflags" = "xyes"; then
+ LDFLAGS_NEW_DTAGS=""
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--enable-new-dtags],
+ [LDFLAGS_NEW_DTAGS="-Wl,--enable-new-dtags"],)
+
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG([Wl,--as-needed],
+ [LDFLAGS_AS_NEEDED="-Wl,--as-needed"],)
+ fi
+ AC_SUBST(LDFLAGS_AS_NEEDED)
+ AC_SUBST(LDFLAGS_NEW_DTAGS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NMCHECK],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(nmcheck,AC_HELP_STRING([--enable-nmcheck],[enable automatic namespace cleanness check]),
+ kde_use_nmcheck=$enableval, kde_use_nmcheck=no)
+
+ if test "$kde_use_nmcheck" = "yes"; then
+ KDE_USE_NMCHECK_TRUE=""
+ KDE_USE_NMCHECK_FALSE="#"
+ else
+ KDE_USE_NMCHECK_TRUE="#"
+ KDE_USE_NMCHECK_FALSE=""
+ fi
+ AC_SUBST(KDE_USE_NMCHECK_TRUE)
+ AC_SUBST(KDE_USE_NMCHECK_FALSE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_EXPAND_MAKEVAR], [
+savex=$exec_prefix
+test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix=$prefix
+tmp=$$2
+while $1=`eval echo "$tmp"`; test "x$$1" != "x$tmp"; do tmp=$$1; done
+exec_prefix=$savex
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Now, the same with KDE
+dnl $(KDE_LDFLAGS) will be the kdeliblocation (if needed)
+dnl and $(kde_includes) will be the kdehdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_BASE_PATH_KDE],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_STL])
+AC_REQUIRE([AC_PATH_QT])dnl
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_CHECK_RPATH
+AC_MSG_CHECKING([for KDE])
+
+if test "${prefix}" != NONE; then
+ kde_includes=${includedir}
+ KDE_EXPAND_MAKEVAR(ac_kde_includes, includedir)
+
+ kde_libraries=${libdir}
+ KDE_EXPAND_MAKEVAR(ac_kde_libraries, libdir)
+
+else
+ ac_kde_includes=
+ ac_kde_libraries=
+ kde_libraries=""
+ kde_includes=""
+fi
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_kde,
+[#try to guess kde locations
+
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_check_header="ksock.h"
+ kde_check_lib="libkdecore.la"
+else
+ kde_check_header="ksharedptr.h"
+ kde_check_lib="libkio.la"
+fi
+
+if test -z "$1"; then
+
+kde_incdirs="$kde_libs_prefix/include /usr/lib/kde/include /usr/local/kde/include /usr/local/include /usr/kde/include /usr/include/kde /usr/include /opt/kde3/include /opt/kde/include $x_includes $qt_includes"
+test -n "$KDEDIR" && kde_incdirs="$KDEDIR/include $KDEDIR/include/kde $KDEDIR $kde_incdirs"
+kde_incdirs="$ac_kde_includes $kde_incdirs"
+AC_FIND_FILE($kde_check_header, $kde_incdirs, kde_incdir)
+ac_kde_includes="$kde_incdir"
+
+if test -n "$ac_kde_includes" && test ! -r "$ac_kde_includes/$kde_check_header"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+in the prefix, you've chosen, are no KDE headers installed. This will fail.
+So, check this please and use another prefix!])
+fi
+
+kde_libdirs="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff} /usr/lib/kde/lib${kdelibsuff} /usr/local/kde/lib${kdelibsuff} /usr/kde/lib${kdelibsuff} /usr/lib${kdelibsuff}/kde /usr/lib${kdelibsuff}/kde3 /usr/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/lib${kdelibsuff} /usr/local/lib${kdelibsuff} /opt/kde3/lib${kdelibsuff} /opt/kde/lib${kdelibsuff} /usr/X11R6/kde/lib${kdelibsuff}"
+test -n "$KDEDIR" && kde_libdirs="$KDEDIR/lib${kdelibsuff} $KDEDIR $kde_libdirs"
+kde_libdirs="$ac_kde_libraries $libdir $kde_libdirs"
+AC_FIND_FILE($kde_check_lib, $kde_libdirs, kde_libdir)
+ac_kde_libraries="$kde_libdir"
+
+kde_widgetdir=NO
+dnl this might be somewhere else
+AC_FIND_FILE("kde3/plugins/designer/kdewidgets.la", $kde_libdirs, kde_widgetdir)
+
+if test -n "$ac_kde_libraries" && test ! -r "$ac_kde_libraries/$kde_check_lib"; then
+AC_MSG_ERROR([
+in the prefix, you've chosen, are no KDE libraries installed. This will fail.
+So, check this please and use another prefix!])
+fi
+
+if test -n "$kde_widgetdir" && test ! -r "$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer/kdewidgets.la"; then
+AC_MSG_ERROR([
+I can't find the designer plugins. These are required and should have been installed
+by kdelibs])
+fi
+
+if test -n "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir="$kde_widgetdir/kde3/plugins/designer"
+fi
+
+
+if test "$ac_kde_includes" = NO || test "$ac_kde_libraries" = NO || test "$kde_widgetdir" = NO; then
+ ac_cv_have_kde="have_kde=no"
+else
+ ac_cv_have_kde="have_kde=yes \
+ ac_kde_includes=$ac_kde_includes ac_kde_libraries=$ac_kde_libraries"
+fi
+
+else dnl test -z $1, e.g. from kdelibs
+
+ ac_cv_have_kde="have_kde=no"
+
+fi
+])dnl
+
+eval "$ac_cv_have_kde"
+
+if test "$have_kde" != "yes"; then
+ if test "${prefix}" = NONE; then
+ ac_kde_prefix="$ac_default_prefix"
+ else
+ ac_kde_prefix="$prefix"
+ fi
+ if test "$exec_prefix" = NONE; then
+ ac_kde_exec_prefix="$ac_kde_prefix"
+ AC_MSG_RESULT([will be installed in $ac_kde_prefix])
+ else
+ ac_kde_exec_prefix="$exec_prefix"
+ AC_MSG_RESULT([will be installed in $ac_kde_prefix and $ac_kde_exec_prefix])
+ fi
+
+ kde_libraries="${libdir}"
+ kde_includes="${includedir}"
+
+else
+ ac_cv_have_kde="have_kde=yes \
+ ac_kde_includes=$ac_kde_includes ac_kde_libraries=$ac_kde_libraries"
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_kde_libraries, headers $ac_kde_includes])
+
+ kde_libraries="$ac_kde_libraries"
+ kde_includes="$ac_kde_includes"
+fi
+AC_SUBST(kde_libraries)
+AC_SUBST(kde_includes)
+
+if test "$kde_includes" = "$x_includes" || test "$kde_includes" = "$qt_includes" || test "$kde_includes" = "/usr/include"; then
+ KDE_INCLUDES=""
+else
+ KDE_INCLUDES="-I$kde_includes"
+ all_includes="$KDE_INCLUDES $all_includes"
+fi
+
+KDE_DEFAULT_CXXFLAGS="-DQT_CLEAN_NAMESPACE -DQT_NO_ASCII_CAST -DQT_NO_STL -DQT_NO_COMPAT -DQT_NO_TRANSLATION"
+
+KDE_LDFLAGS="-L$kde_libraries"
+if test ! "$kde_libraries" = "$x_libraries" && test ! "$kde_libraries" = "$qt_libraries" ; then
+ all_libraries="$KDE_LDFLAGS $all_libraries"
+fi
+
+AC_SUBST(KDE_LDFLAGS)
+AC_SUBST(KDE_INCLUDES)
+
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+all_libraries="$all_libraries $USER_LDFLAGS"
+all_includes="$all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_SUBST(all_includes)
+AC_SUBST(all_libraries)
+
+if test -z "$1"; then
+KDE_CHECK_UIC_PLUGINS
+fi
+
+ac_kde_libraries="$kde_libdir"
+
+AC_SUBST(AUTODIRS)
+
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for extra includes)
+AC_ARG_WITH(extra-includes,AC_HELP_STRING([--with-extra-includes=DIR],[adds non standard include paths]),
+ kde_use_extra_includes="$withval",
+ kde_use_extra_includes=NONE
+)
+kde_extra_includes=
+if test -n "$kde_use_extra_includes" && \
+ test "$kde_use_extra_includes" != "NONE"; then
+
+ ac_save_ifs=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $kde_use_extra_includes; do
+ kde_extra_includes="$kde_extra_includes $dir"
+ USER_INCLUDES="$USER_INCLUDES -I$dir"
+ done
+ IFS=$ac_save_ifs
+ kde_use_extra_includes="added"
+else
+ kde_use_extra_includes="no"
+fi
+AC_SUBST(USER_INCLUDES)
+
+AC_MSG_RESULT($kde_use_extra_includes)
+
+kde_extra_libs=
+AC_MSG_CHECKING(for extra libs)
+AC_ARG_WITH(extra-libs,AC_HELP_STRING([--with-extra-libs=DIR],[adds non standard library paths]),
+ kde_use_extra_libs=$withval,
+ kde_use_extra_libs=NONE
+)
+if test -n "$kde_use_extra_libs" && \
+ test "$kde_use_extra_libs" != "NONE"; then
+
+ ac_save_ifs=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $kde_use_extra_libs; do
+ kde_extra_libs="$kde_extra_libs $dir"
+ KDE_EXTRA_RPATH="$KDE_EXTRA_RPATH -R $dir"
+ USER_LDFLAGS="$USER_LDFLAGS -L$dir"
+ done
+ IFS=$ac_save_ifs
+ kde_use_extra_libs="added"
+else
+ kde_use_extra_libs="no"
+fi
+
+AC_SUBST(USER_LDFLAGS)
+
+AC_MSG_RESULT($kde_use_extra_libs)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_1_CHECK_PATH_HEADERS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for KDE headers installed])
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ AC_MSG_ERROR([your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log.])
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_KDEQTADDON],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for kde-qt-addon)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_have_kdeqtaddon,
+[
+ kde_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ kde_libs_safe="$LIBS"
+ kde_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+
+ LIBS="-lkde-qt-addon $LIBQT $LIBS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$prefix/include -I$prefix/include/kde $all_includes"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $all_libraries $USER_LDFLAGS"
+
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <qdom.h>
+ ],
+ [
+ QDomDocument doc;
+ ],
+ kde_cv_have_kdeqtaddon=yes,
+ kde_cv_have_kdeqtaddon=no
+ )
+
+ LDFLAGS=$kde_ldflags_safe
+ LIBS=$kde_libs_safe
+ CXXFLAGS=$kde_cxxflags_safe
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_have_kdeqtaddon)
+
+if test "$kde_cv_have_kdeqtaddon" = "no"; then
+ AC_MSG_ERROR([Can't find libkde-qt-addon. You need to install it first.
+It is a separate package (and CVS module) named kde-qt-addon.])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CREATE_LIBS_ALIASES],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS])
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+ AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+
+if test $kde_qtver = 3; then
+ case $host in
+ *cygwin*) lib_kded="-lkdeinit_kded" ;;
+ *) lib_kded="" ;;
+ esac
+ AC_SUBST(LIB_KDED, $lib_kded)
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui")
+ AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KJS, "-lkjs")
+ AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
+ AC_SUBST(LIB_KABC, "-lkabc")
+ AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml")
+ AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell")
+ AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPRINT, "-lkdeprint")
+ AC_SUBST(LIB_KUTILS, "-lkutils")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPIM, "-lkdepim")
+ AC_SUBST(LIB_KIMPROXY, "-lkimproxy")
+ AC_SUBST(LIB_KNEWSTUFF, "-lknewstuff")
+ AC_SUBST(LIB_KDNSSD, "-lkdnssd")
+ AC_SUBST(LIB_KUNITTEST, "-lkunittest")
+# these are for backward compatibility
+ AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkio")
+elif test $kde_qtver = 2; then
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui")
+ AC_SUBST(LIB_KIO, "-lkio")
+ AC_SUBST(LIB_KSYCOCA, "-lksycoca")
+ AC_SUBST(LIB_SMB, "-lsmb")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab")
+ AC_SUBST(LIB_KHTML, "-lkhtml")
+ AC_SUBST(LIB_KSPELL, "-lkspell")
+ AC_SUBST(LIB_KPARTS, "-lkparts")
+ AC_SUBST(LIB_KDEPRINT, "-lkdeprint")
+else
+ AC_SUBST(LIB_KDECORE, "-lkdecore -lXext $(LIB_QT)")
+ AC_SUBST(LIB_KDEUI, "-lkdeui $(LIB_KDECORE)")
+ AC_SUBST(LIB_KFM, "-lkfm $(LIB_KDECORE)")
+ AC_SUBST(LIB_KFILE, "-lkfile $(LIB_KFM) $(LIB_KDEUI)")
+ AC_SUBST(LIB_KAB, "-lkab $(LIB_KIMGIO) $(LIB_KDECORE)")
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_KDE],
+[
+ AC_BASE_PATH_KDE
+ AC_ARG_ENABLE(path-check,AC_HELP_STRING([--disable-path-check],[don't try to find out, where to install]),
+ [
+ if test "$enableval" = "no";
+ then ac_use_path_checking="default"
+ else ac_use_path_checking=""
+ fi
+ ],
+ [
+ if test "$kde_qtver" = 1;
+ then ac_use_path_checking=""
+ else ac_use_path_checking="default"
+ fi
+ ]
+ )
+
+ AC_CREATE_KFSSTND($ac_use_path_checking)
+
+ AC_SUBST_KFSSTND
+ KDE_CREATE_LIBS_ALIASES
+])
+
+dnl KDE_CHECK_FUNC_EXT(<func>, [headers], [sample-use], [C prototype], [autoheader define], [call if found])
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FUNC_EXT],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for $1)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_func_$1,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+kde_safe_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS"
+if test "$GXX" = "yes"; then
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -pedantic-errors"
+fi
+AC_TRY_COMPILE([
+$2
+],
+[
+$3
+],
+kde_cv_func_$1=yes,
+kde_cv_func_$1=no)
+CXXFLAGS="$save_CXXFLAGS"
+LIBS="$kde_safe_LIBS"
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_func_$1)
+
+AC_MSG_CHECKING([if $1 needs custom prototype])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_proto_$1,
+[
+if test "x$kde_cv_func_$1" = xyes; then
+ kde_cv_proto_$1=no
+else
+ case "$1" in
+ setenv|unsetenv|usleep|random|srandom|seteuid|mkstemps|mkstemp|revoke|vsnprintf|strlcpy|strlcat)
+ kde_cv_proto_$1="yes - in libkdefakes"
+ ;;
+ *)
+ kde_cv_proto_$1=unknown
+ ;;
+ esac
+fi
+
+if test "x$kde_cv_proto_$1" = xunknown; then
+
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_safe_libs=$LIBS
+ LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS"
+ AC_TRY_LINK([
+$2
+
+extern "C" $4;
+],
+[
+$3
+],
+[ kde_cv_func_$1=yes
+ kde_cv_proto_$1=yes ],
+ [kde_cv_proto_$1="$1 unavailable"]
+)
+LIBS=$kde_safe_libs
+AC_LANG_RESTORE
+fi
+])
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_proto_$1)
+
+if test "x$kde_cv_func_$1" = xyes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_$5, 1, [Define if you have $1])
+ $6
+fi
+if test "x$kde_cv_proto_$1" = xno; then
+ AC_DEFINE(HAVE_$5_PROTO, 1,
+ [Define if you have the $1 prototype])
+fi
+
+AH_VERBATIM([_HAVE_$5_PROTO],
+[
+#if !defined(HAVE_$5_PROTO)
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+$4;
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+#endif
+])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_SETENV],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(setenv, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [setenv("VAR", "VALUE", 1);],
+ [int setenv (const char *, const char *, int)],
+ [SETENV])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_UNSETENV],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(unsetenv, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [unsetenv("VAR");],
+ [void unsetenv (const char *)],
+ [UNSETENV])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GETDOMAINNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(getdomainname, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+#include <netdb.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+getdomainname(buffer, 200);
+],
+ [#include <sys/types.h>
+ int getdomainname (char *, size_t)],
+ [GETDOMAINNAME])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GETHOSTNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(gethostname, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+gethostname(buffer, 200);
+],
+ [int gethostname (char *, unsigned int)],
+ [GETHOSTNAME])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_USLEEP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(usleep, [
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+usleep(200);
+],
+ [int usleep (unsigned int)],
+ [USLEEP])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RANDOM],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(random, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [
+random();
+],
+ [long int random(void)],
+ [RANDOM])
+
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(srandom, [
+#include <stdlib.h>
+],
+ [
+srandom(27);
+],
+ [void srandom(unsigned int)],
+ [SRANDOM])
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_INITGROUPS],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(initgroups, [
+#include <sys/types.h>
+#include <unistd.h>
+#include <grp.h>
+],
+ [
+char buffer[200];
+initgroups(buffer, 27);
+],
+ [int initgroups(const char *, gid_t)],
+ [INITGROUPS])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKSTEMPS],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkstemps, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkstemps("/tmp/aaaXXXXXX", 6);
+],
+ [int mkstemps(char *, int)],
+ [MKSTEMPS])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKSTEMP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkstemp, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkstemp("/tmp/aaaXXXXXX");
+],
+ [int mkstemp(char *)],
+ [MKSTEMP])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_MKDTEMP],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(mkdtemp, [
+#include <stdlib.h>
+#include <unistd.h>
+],
+ [
+mkdtemp("/tmp/aaaXXXXXX");
+],
+ [char *mkdtemp(char *)],
+ [MKDTEMP])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RES_INIT],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([if res_init needs -lresolv])
+ kde_libs_safe="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $X_EXTRA_LIBS -lresolv"
+ AC_TRY_LINK(
+ [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+ ],
+ [
+ res_init();
+ ],
+ [
+ LIBRESOLV="-lresolv"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_RES_INIT, 1, [Define if you have the res_init function])
+ ],
+ [ AC_MSG_RESULT(no) ]
+ )
+ LIBS=$kde_libs_safe
+ AC_SUBST(LIBRESOLV)
+
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(res_init,
+ [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+ ],
+ [res_init()],
+ [int res_init(void)],
+ [RES_INIT])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_STRLCPY],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(strlcpy, [
+#include <string.h>
+],
+[ char buf[20];
+ strlcpy(buf, "KDE function test", sizeof(buf));
+],
+ [unsigned long strlcpy(char*, const char*, unsigned long)],
+ [STRLCPY])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_STRLCAT],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(strlcat, [
+#include <string.h>
+],
+[ char buf[20];
+ buf[0]='\0';
+ strlcat(buf, "KDE function test", sizeof(buf));
+],
+ [unsigned long strlcat(char*, const char*, unsigned long)],
+ [STRLCAT])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RES_QUERY],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(res_query, [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+#include <netdb.h>
+],
+[
+res_query(NULL, 0, 0, NULL, 0);
+],
+ [int res_query(const char *, int, int, unsigned char *, int)],
+ [RES_QUERY])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_DN_SKIPNAME],
+[
+ KDE_CHECK_FUNC_EXT(dn_skipname, [
+#include <sys/types.h>
+#include <netinet/in.h>
+#include <arpa/nameser.h>
+#include <resolv.h>
+],
+[
+dn_skipname (NULL, NULL);
+],
+ [int dn_skipname (unsigned char *, unsigned char *)],
+ [DN_SKIPNAME])
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_GIF],
+ [AC_MSG_CHECKING([for giflib])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_gif,
+[ac_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$all_libraries -lgif -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$all_libraries -lgif"
+fi
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+int GifLastError(void);
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+/* We use char because int might match the return type of a gcc2
+ builtin and then its argument prototype would still apply. */
+],
+ [return GifLastError();],
+ eval "ac_cv_lib_gif=yes",
+ eval "ac_cv_lib_gif=no")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+])dnl
+if eval "test \"`echo $ac_cv_lib_gif`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBGIF, 1, [Define if you have libgif])
+else
+ AC_MSG_ERROR(You need giflib30. Please install the kdesupport package)
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FIND_JPEG_HELPER],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for libjpeg$2])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_jpeg_$1,
+[
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -ljpeg$2 -lm"
+ac_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(
+[
+#ifdef __cplusplus
+extern "C" {
+#endif
+void jpeg_CreateDecompress();
+#ifdef __cplusplus
+}
+#endif
+],
+[jpeg_CreateDecompress();],
+ eval "ac_cv_lib_jpeg_$1=-ljpeg$2",
+ eval "ac_cv_lib_jpeg_$1=no")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CFLAGS="$ac_save_CFLAGS"
+])
+
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_lib_jpeg_$1`\" = no"; then
+ LIBJPEG="$ac_cv_lib_jpeg_$1"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_jpeg_$1)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $3
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_JPEG],
+[
+dnl first look for libraries
+KDE_FIND_JPEG_HELPER(6b, 6b,
+ KDE_FIND_JPEG_HELPER(normal, [],
+ [
+ LIBJPEG=
+ ]
+ )
+)
+
+dnl then search the headers (can't use simply AC_TRY_xxx, as jpeglib.h
+dnl requires system dependent includes loaded before it)
+jpeg_incdirs="$includedir /usr/include /usr/local/include $kde_extra_includes"
+AC_FIND_FILE(jpeglib.h, $jpeg_incdirs, jpeg_incdir)
+test "x$jpeg_incdir" = xNO && jpeg_incdir=
+
+dnl if headers _and_ libraries are missing, this is no error, and we
+dnl continue with a warning (the user will get no jpeg support in khtml)
+dnl if only one is missing, it means a configuration error, but we still
+dnl only warn
+if test -n "$jpeg_incdir" && test -n "$LIBJPEG" ; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBJPEG, 1, [Define if you have libjpeg])
+else
+ if test -n "$jpeg_incdir" || test -n "$LIBJPEG" ; then
+ AC_MSG_WARN([
+There is an installation error in jpeg support. You seem to have only one
+of either the headers _or_ the libraries installed. You may need to either
+provide correct --with-extra-... options, or the development package of
+libjpeg6b. You can get a source package of libjpeg from http://www.ijg.org/
+Disabling JPEG support.
+])
+ else
+ AC_MSG_WARN([libjpeg not found. disable JPEG support.])
+ fi
+ jpeg_incdir=
+ LIBJPEG=
+fi
+
+AC_SUBST(LIBJPEG)
+AH_VERBATIM(_AC_CHECK_JPEG,
+[/*
+ * jpeg.h needs HAVE_BOOLEAN, when the system uses boolean in system
+ * headers and I'm too lazy to write a configure test as long as only
+ * unixware is related
+ */
+#ifdef _UNIXWARE
+#define HAVE_BOOLEAN
+#endif
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_QT_JPEG],
+[
+if test -n "$LIBJPEG"; then
+AC_MSG_CHECKING([if Qt needs $LIBJPEG])
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_qt_jpeg,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS $LIBQT"
+LIBS=`echo $LIBS | sed "s/$LIBJPEG//"`
+ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(
+[#include <qapplication.h>],
+ [
+ int argc;
+ char** argv;
+ QApplication app(argc, argv);],
+ eval "kde_cv_qt_jpeg=no",
+ eval "kde_cv_qt_jpeg=yes")
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+fi
+])
+
+if eval "test ! \"`echo $kde_cv_qt_jpeg`\" = no"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ LIBJPEG_QT='$(LIBJPEG)'
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBJPEG_QT=
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_ZLIB],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_MSG_CHECKING([for libz])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_z,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -lz $LIBSOCKET"
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#include<zlib.h>
+#include<string.h>
+],
+[
+ char buf[42];
+ gzFile f = (gzFile) 0;
+ /* this would segfault.. but we only link, don't run */
+ (void) gzgets(f, buf, sizeof(buf));
+
+ return (strcmp(zlibVersion(), ZLIB_VERSION) == 0);
+],
+ eval "ac_cv_lib_z='-lz'",
+ eval "ac_cv_lib_z=no")
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if test ! "$ac_cv_lib_z" = no; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBZ, 1, [Define if you have libz])
+ LIBZ="$ac_cv_lib_z"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_z)
+else
+ AC_MSG_ERROR(not found.
+ Possibly configure picks up an outdated version
+ installed by XFree86. Remove it from your system.
+
+ Check your installation and look into config.log)
+ LIBZ=""
+fi
+AC_SUBST(LIBZ)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_TRY_TIFFLIB],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for libtiff $1])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_libtiff_$1,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -l$1 $LIBJPEG $LIBZ -lX11 $LIBSOCKET -lm"
+else
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -l$1 $LIBJPEG $LIBZ -lm"
+fi
+kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#include<tiffio.h>
+],
+ [return (TIFFOpen( "", "r") == 0); ],
+[
+ kde_cv_libtiff_$1="-l$1 $LIBJPEG $LIBZ"
+], [
+ kde_cv_libtiff_$1=no
+])
+
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+if test "$kde_cv_libtiff_$1" = "no"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBTIFF=""
+ $3
+else
+ LIBTIFF="$kde_cv_libtiff_$1"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBTIFF, 1, [Define if you have libtiff])
+ $2
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_TIFF],
+[
+AC_REQUIRE([K_PATH_X])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+KDE_TRY_TIFFLIB(tiff, [],
+ KDE_TRY_TIFFLIB(tiff34))
+
+AC_SUBST(LIBTIFF)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FIND_LIBEXR],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_libexr,
+[
+ if test -z "$PKG_CONFIG"; then
+ AC_PATH_PROG(PKG_CONFIG, pkg-config, no)
+ fi
+
+ AC_MSG_CHECKING([for OpenEXR libraries])
+
+ if test "$PKG_CONFIG" = "no" ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ echo "*** The pkg-config script could not be found. Make sure it is"
+ echo "*** in your path, or set the PKG_CONFIG environment variable"
+ echo "*** to the full path to pkg-config."
+ echo "*** Or see http://www.freedesktop.org/software/pkgconfig to get pkg-config."
+ else
+ if ! $PKG_CONFIG --exists OpenEXR ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ EXRSTATUS=no
+ else
+ if ! $PKG_CONFIG --atleast-version="1.1.1" OpenEXR ; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ EXRSTATUS=old
+ else
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS `pkg-config --libs OpenEXR` $LIBZ"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ EXR_FLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags OpenEXR`
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES $EXR_FLAGS"
+
+ AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include <ImfRgbaFile.h>
+ ],
+ [
+ using namespace Imf;
+ RgbaInputFile file ("dummy");
+ return 0;
+ ],
+ eval "ac_cv_libexr='`pkg-config --libs OpenEXR`'",
+ eval "ac_cv_libexr=no"
+ )
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+ CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])dnl
+ if eval "test ! \"`echo $ac_cv_libexr`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_EXR, 1, [Define if you have OpenEXR])
+ LIB_EXR="$ac_cv_libexr"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_libexr)
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIB_EXR=""
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(LIB_EXR)
+ AC_SUBST(EXR_FLAGS)
+])
+
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_PNG],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_ZLIB])
+AC_MSG_CHECKING([for libpng])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_png,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -lpng $LIBZ -lm -lX11 $LIBSOCKET"
+else
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -lpng $LIBZ -lm"
+fi
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include<png.h>
+ ],
+ [
+ png_structp png_ptr = png_create_read_struct( /* image ptr */
+ PNG_LIBPNG_VER_STRING, 0, 0, 0 );
+ return( png_ptr != 0 );
+ ],
+ eval "ac_cv_lib_png='-lpng $LIBZ -lm'",
+ eval "ac_cv_lib_png=no"
+)
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_lib_png`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_LIBPNG, 1, [Define if you have libpng])
+ LIBPNG="$ac_cv_lib_png"
+ AC_SUBST(LIBPNG)
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_png)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBPNG=""
+ AC_SUBST(LIBPNG)
+fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_JASPER],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_MSG_CHECKING([for jasper])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_jasper,
+[
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $all_libraries $USER_LDFLAGS -ljasper $LIBJPEG -lm"
+kde_save_CFLAGS="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #include<jasper/jasper.h>
+ ],
+ [
+ return( jas_init() );
+ ],
+ eval "ac_cv_jasper='-ljasper $LIBJPEG -lm'",
+ eval "ac_cv_jasper=no"
+)
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CFLAGS="$kde_save_CFLAGS"
+])dnl
+if eval "test ! \"`echo $ac_cv_jasper`\" = no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_JASPER, 1, [Define if you have jasper])
+ LIB_JASPER="$ac_cv_jasper"
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_jasper)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIB_JASPER=""
+fi
+AC_SUBST(LIB_JASPER)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_BOOL],
+[
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_BOOL, 1, [You _must_ have bool])
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_GNU_EXTENSIONS],
+[
+AC_MSG_CHECKING(if you need GNU extensions)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_gnu_extensions,
+[
+cat > conftest.c << EOF
+#include <features.h>
+
+#ifdef __GNU_LIBRARY__
+yes
+#endif
+EOF
+
+if (eval "$ac_cpp conftest.c") 2>&5 |
+ egrep "yes" >/dev/null 2>&1; then
+ rm -rf conftest*
+ ac_cv_gnu_extensions=yes
+else
+ ac_cv_gnu_extensions=no
+fi
+])
+
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_gnu_extensions)
+if test "$ac_cv_gnu_extensions" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(_GNU_SOURCE, 1, [Define if you need to use the GNU extensions])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_COMPILER_FLAG],
+[
+AC_MSG_CHECKING([whether $CXX supports -$1])
+kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-,%____p__%'`
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_cxx_$kde_cache,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -$1"
+ AC_TRY_LINK([],[ return 0; ], [eval "kde_cv_prog_cxx_$kde_cache=yes"], [])
+ CXXFLAGS="$save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_cxx_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ :
+ $2
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ :
+ $3
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_C_COMPILER_FLAG],
+[
+AC_MSG_CHECKING([whether $CC supports -$1])
+kde_cache=`echo $1 | sed 'y% .=/+-,%____p__%'`
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_prog_cc_$kde_cache,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_C
+ save_CFLAGS="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS -$1"
+ AC_TRY_LINK([],[ return 0; ], [eval "kde_cv_prog_cc_$kde_cache=yes"], [])
+ CFLAGS="$save_CFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+if eval "test \"`echo '$kde_cv_prog_cc_'$kde_cache`\" = yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ :
+ $2
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ :
+ $3
+fi
+])
+
+
+dnl AC_REMOVE_FORBIDDEN removes forbidden arguments from variables
+dnl use: AC_REMOVE_FORBIDDEN(CC, [-forbid -bad-option whatever])
+dnl it's all white-space separated
+AC_DEFUN([AC_REMOVE_FORBIDDEN],
+[ __val=$$1
+ __forbid=" $2 "
+ if test -n "$__val"; then
+ __new=""
+ ac_save_IFS=$IFS
+ IFS=" "
+ for i in $__val; do
+ case "$__forbid" in
+ *" $i "*) AC_MSG_WARN([found forbidden $i in $1, removing it]) ;;
+ *) # Careful to not add spaces, where there were none, because otherwise
+ # libtool gets confused, if we change e.g. CXX
+ if test -z "$__new" ; then __new=$i ; else __new="$__new $i" ; fi ;;
+ esac
+ done
+ IFS=$ac_save_IFS
+ $1=$__new
+ fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FOR_BAD_COMPILER],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([whether $CC is blacklisted])
+
+ dnl In theory we have tu run this test against $CC and $CXX
+ dnl in C and in C++ mode, because its perfectly legal for
+ dnl the user to mix compiler versions, since C has a defined
+ dnl ABI.
+ dnl
+ dnl For now, we assume the user is not on crack.
+
+ AC_TRY_COMPILE([
+#ifdef __GNUC__
+#if __GNUC__ == 4 && __GNUC_MINOR__ == 0 && __GNUC_PATCHLEVEL__ == 0
+choke me
+#endif
+#endif
+], ,
+ kde_bad_compiler=no,
+ kde_bad_compiler=yes
+)
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_bad_compiler)
+
+if test "$kde_bad_compiler" = "yes"; then
+ AC_MSG_ERROR([
+
+This particular compiler version is blacklisted because it
+is known to miscompile KDE. Please use a newer version, or
+if that is not yet available, choose an older version.
+
+Please do not report a bug or bother us reporting this
+configure error. We know about it, and we introduced
+it by intention to avoid untraceable bugs or crashes in KDE.
+
+])
+fi
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_FOR_OPT_NOINLINE_MATCH],
+[
+ AC_CACHE_CHECK([whether system headers can cope with -O2 -fno-inline],
+ kde_cv_opt_noinline_match,
+ [
+ kde_cv_opt_noinline_match=irrelevant
+ dnl if we don't use both -O2 and -fno-inline, this check is moot
+ if echo "$CFLAGS" | grep -e -O2 >/dev/null 2>/dev/null \
+ && echo "$CFLAGS" | grep -e -fno-inline >/dev/null 2>/dev/null ; then
+
+ ac_cflags_save="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS -D_USE_GNU"
+
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <string.h>
+], [ const char *pt, *et;
+ et = __extension__ ({ char __a0, __a1, __a2; (__builtin_constant_p ( ";," ) && ((size_t)(const void *)(( ";," )+ 1) - (size_t)(const void *)( ";," ) == 1) ? ((__a0 =((__const char *) ( ";," ))[0], __a0 == '\0') ? ((void) ( pt ),((void *)0) ) : ((__a1 = ((__const char *) ( ";," ))[1], __a1== '\0') ? (__extension__ (__builtin_constant_p ( __a0 ) && ( __a0 ) == '\0' ? (char *) __rawmemchr ( pt , __a0) : strchr( pt , __a0 ))) : ((__a2 = ((__const char *) ( ";," ))[2], __a2 == '\0') ? __strpbrk_c2 ( pt , __a0, __a1) :(((__const char *) ( ";," ))[3] == '\0' ? __strpbrk_c3 ( pt ,__a0, __a1, __a2): strpbrk ( pt , ";," ))))) : strpbrk ( pt , ";," )); }) ;
+],
+ kde_cv_opt_noinline_match=yes,
+ kde_cv_opt_noinline_match=no
+ )
+
+ CFLAGS="$ac_cflags_save"
+ fi
+ ])
+])
+
+
+dnl AC_VALIDIFY_CXXFLAGS checks for forbidden flags the user may have given
+AC_DEFUN([AC_VALIDIFY_CXXFLAGS],
+[dnl
+if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes"; then
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXX, [-fno-rtti -rpath])
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXXFLAGS, [-fno-rtti -rpath])
+else
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXX, [-rpath])
+ AC_REMOVE_FORBIDDEN(CXXFLAGS, [-rpath])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_COMPILERS],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(debug,
+ AC_HELP_STRING([--enable-debug=ARG],[enables debug symbols (yes|no|full) [default=no]]),
+ [
+ case $enableval in
+ yes)
+ kde_use_debug_code="yes"
+ kde_use_debug_define=no
+ ;;
+ full)
+ kde_use_debug_code="full"
+ kde_use_debug_define=no
+ ;;
+ *)
+ kde_use_debug_code="no"
+ kde_use_debug_define=yes
+ ;;
+ esac
+ ],
+ [kde_use_debug_code="no"
+ kde_use_debug_define=no
+ ])
+
+ dnl Just for configure --help
+ AC_ARG_ENABLE(dummyoption,
+ AC_HELP_STRING([--disable-debug],
+ [disables debug output and debug symbols [default=no]]),
+ [],[])
+
+ AC_ARG_ENABLE(strict,
+ AC_HELP_STRING([--enable-strict],
+ [compiles with strict compiler options (may not work!)]),
+ [
+ if test $enableval = "no"; then
+ kde_use_strict_options="no"
+ else
+ kde_use_strict_options="yes"
+ fi
+ ], [kde_use_strict_options="no"])
+
+ AC_ARG_ENABLE(warnings,AC_HELP_STRING([--disable-warnings],[disables compilation with -Wall and similar]),
+ [
+ if test $enableval = "no"; then
+ kde_use_warnings="no"
+ else
+ kde_use_warnings="yes"
+ fi
+ ], [kde_use_warnings="yes"])
+
+ dnl enable warnings for debug build
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ kde_use_warnings=yes
+ fi
+
+ AC_ARG_ENABLE(profile,AC_HELP_STRING([--enable-profile],[creates profiling infos [default=no]]),
+ [kde_use_profiling=$enableval],
+ [kde_use_profiling="no"]
+ )
+
+ dnl this prevents stupid AC_PROG_CC to add "-g" to the default CFLAGS
+ CFLAGS=" $CFLAGS"
+
+ AC_PROG_CC
+
+ AC_PROG_CPP
+
+ if test "$GCC" = "yes"; then
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ if test $kde_use_debug_code = "full"; then
+ CFLAGS="-g3 -fno-inline $CFLAGS"
+ else
+ CFLAGS="-g -O2 -fno-schedule-insns -fno-inline $CFLAGS"
+ fi
+ else
+ CFLAGS="-O2 $CFLAGS"
+ fi
+ fi
+
+ if test "$kde_use_debug_define" = "yes"; then
+ CFLAGS="-DNDEBUG $CFLAGS"
+ fi
+
+
+ case "$host" in
+ *-*-sysv4.2uw*) CFLAGS="-D_UNIXWARE $CFLAGS";;
+ *-*-sysv5uw7*) CFLAGS="-D_UNIXWARE7 $CFLAGS";;
+ esac
+
+ if test -z "$LDFLAGS" && test "$kde_use_debug_code" = "no" && test "$GCC" = "yes"; then
+ LDFLAGS=""
+ fi
+
+ CXXFLAGS=" $CXXFLAGS"
+
+ AC_PROG_CXX
+
+ KDE_CHECK_FOR_BAD_COMPILER
+
+ if test "$GXX" = "yes" || test "$CXX" = "KCC"; then
+ if test "$kde_use_debug_code" != "no"; then
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="+K0 -Wall -pedantic -W -Wpointer-arith -Wwrite-strings $CXXFLAGS"
+ else
+ if test "$kde_use_debug_code" = "full"; then
+ CXXFLAGS="-g3 -fno-inline $CXXFLAGS"
+ else
+ CXXFLAGS="-g -O2 -fno-schedule-insns -fno-inline $CXXFLAGS"
+ fi
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-builtin,[CXXFLAGS="-fno-builtin $CXXFLAGS"])
+
+ dnl convenience compiler flags
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Woverloaded-virtual, [WOVERLOADED_VIRTUAL="-Woverloaded-virtual"], [WOVERLOADED_VRITUAL=""])
+ AC_SUBST(WOVERLOADED_VIRTUAL)
+ else
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="+K3 $CXXFLAGS"
+ else
+ CXXFLAGS="-O2 $CXXFLAGS"
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test "$kde_use_debug_define" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-DNDEBUG -DNO_DEBUG $CXXFLAGS"
+ fi
+
+ if test "$kde_use_profiling" = "yes"; then
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(pg,
+ [
+ CFLAGS="-pg $CFLAGS"
+ CXXFLAGS="-pg $CXXFLAGS"
+ ])
+ fi
+
+ if test "$kde_use_warnings" = "yes"; then
+ if test "$GCC" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-Wall -W -Wpointer-arith $CXXFLAGS"
+ case $host in
+ *-*-linux-gnu)
+ CFLAGS="-std=iso9899:1990 -W -Wall -Wchar-subscripts -Wshadow -Wpointer-arith -Wmissing-prototypes -Wwrite-strings -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE $CFLAGS"
+ CXXFLAGS="-ansi -D_XOPEN_SOURCE=500 -D_BSD_SOURCE -Wcast-align -Wchar-subscripts $CXXFLAGS"
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wmissing-format-attribute, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wformat-security -Wmissing-format-attribute"])
+ KDE_CHECK_C_COMPILER_FLAG(Wmissing-format-attribute, [CFLAGS="$CFLAGS -Wformat-security -Wmissing-format-attribute"])
+ ;;
+ esac
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wundef,[CXXFLAGS="-Wundef $CXXFLAGS"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wno-long-long,[CXXFLAGS="-Wno-long-long $CXXFLAGS"])
+ dnl ### FIXME: revert for KDE 4
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(Wno-non-virtual-dtor,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS -Wno-non-virtual-dtor"])
+ fi
+ fi
+
+ if test "$GXX" = "yes" && test "$kde_use_strict_options" = "yes"; then
+ CXXFLAGS="-Wcast-qual -Wshadow -Wcast-align $CXXFLAGS"
+ fi
+
+ AC_ARG_ENABLE(pch,
+ AC_HELP_STRING([--enable-pch],
+ [enables precompiled header support (currently only KCC or gcc >=3.4+unsermake) [default=no]]),
+ [ kde_use_pch=$enableval ],[ kde_use_pch=no ])
+
+ HAVE_GCC_VISIBILITY=0
+ AC_SUBST([HAVE_GCC_VISIBILITY])
+
+ if test "$GXX" = "yes"; then
+ gcc_no_reorder_blocks=NO
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-reorder-blocks,[gcc_no_reorder_blocks=YES])
+ if test $kde_use_debug_code != "no" && \
+ test $kde_use_debug_code != "full" && \
+ test "YES" = "$gcc_no_reorder_blocks" ; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-reorder-blocks"
+ CFLAGS="$CFLAGS -fno-reorder-blocks"
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-exceptions,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-exceptions"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-check-new, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-check-new"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fno-common, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fno-common"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fexceptions, [USE_EXCEPTIONS="-fexceptions"], USE_EXCEPTIONS= )
+ ENABLE_PERMISSIVE_FLAG="-fpermissive"
+
+ if test "$kde_use_pch" = "yes"; then
+ AC_MSG_CHECKING(whether gcc supports precompiling c header files)
+ echo >conftest.h
+ if $CC -x c-header conftest.h >/dev/null 2>/dev/null; then
+ kde_gcc_supports_pch=yes
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ kde_gcc_supports_pch=no
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ if test "$kde_gcc_supports_pch" = "yes"; then
+ AC_MSG_CHECKING(whether gcc supports precompiling c++ header files)
+ if $CXX -x c++-header conftest.h >/dev/null 2>/dev/null; then
+ kde_gcc_supports_pch=yes
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ else
+ kde_gcc_supports_pch=no
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ fi
+ fi
+ rm -f conftest.h conftest.h.gch
+ fi
+
+ KDE_CHECK_FOR_OPT_NOINLINE_MATCH
+ if test "x$kde_cv_opt_noinline_match" = "xno" ; then
+ CFLAGS="`echo "$CFLAGS" | sed "s/ -fno-inline//"`"
+ fi
+ fi
+ AM_CONDITIONAL(unsermake_enable_pch, test "$kde_use_pch" = "yes" && test "$kde_gcc_supports_pch" = "yes")
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ dnl unfortunately we currently cannot disable exception support in KCC
+ dnl because doing so is binary incompatible and Qt by default links with exceptions :-(
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-no_exceptions,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --no_exceptions"])
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-exceptions, [USE_EXCEPTIONS="--exceptions"], USE_EXCEPTIONS= )
+
+ if test "$kde_use_pch" = "yes"; then
+ dnl TODO: support --pch-dir!
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-pch,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --pch"])
+ dnl the below works (but the dir must exist), but it's
+ dnl useless for a whole package.
+ dnl The are precompiled headers for each source file, so when compiling
+ dnl from scratch, it doesn't make a difference, and they take up
+ dnl around ~5Mb _per_ sourcefile.
+ dnl KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-pch_dir /tmp,
+ dnl [CXXFLAGS="$CXXFLAGS --pch_dir `pwd`/pcheaders"])
+ fi
+ dnl this flag controls inlining. by default KCC inlines in optimisation mode
+ dnl all implementations that are defined inside the class {} declaration.
+ dnl because of templates-compatibility with broken gcc compilers, this
+ dnl can cause excessive inlining. This flag limits it to a sane level
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_keyword_space_time=6,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_keyword_space_time=6"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_auto_space_time=2,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_auto_space_time=2"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_implicit_space_time=2.0,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_implicit_space_time=2.0"])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-inline_generated_space_time=2.0,[CXXFLAGS="$CXXFLAGS --inline_generated_space_time=2.0"])
+ dnl Some source files are shared between multiple executables
+ dnl (or libraries) and some of those need template instantiations.
+ dnl In that case KCC needs to compile those sources with
+ dnl --one_instantiation_per_object. To make it easy for us we compile
+ dnl _all_ objects with that flag (--one_per is a shorthand).
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(-one_per, [CXXFLAGS="$CXXFLAGS --one_per"])
+ fi
+ AC_SUBST(USE_EXCEPTIONS)
+ dnl obsolete macro - provided to keep things going
+ USE_RTTI=
+ AC_SUBST(USE_RTTI)
+
+ case "$host" in
+ *-*-irix*) test "$GXX" = yes && CXXFLAGS="-D_LANGUAGE_C_PLUS_PLUS -D__LANGUAGE_C_PLUS_PLUS $CXXFLAGS" ;;
+ *-*-sysv4.2uw*) CXXFLAGS="-D_UNIXWARE $CXXFLAGS";;
+ *-*-sysv5uw7*) CXXFLAGS="-D_UNIXWARE7 $CXXFLAGS";;
+ *-*-solaris*)
+ if test "$GXX" = yes; then
+ libstdcpp=`$CXX -print-file-name=libstdc++.so`
+ if test ! -f $libstdcpp; then
+ AC_MSG_ERROR([You've compiled gcc without --enable-shared. This doesn't work with KDE. Please recompile gcc with --enable-shared to receive a libstdc++.so])
+ fi
+ fi
+ ;;
+ esac
+
+ AC_VALIDIFY_CXXFLAGS
+
+ AC_PROG_CXXCPP
+
+ if test "$GCC" = yes; then
+ NOOPT_CFLAGS=-O0
+ fi
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(O0,[NOOPT_CXXFLAGS=-O0])
+
+ AC_ARG_ENABLE(coverage,
+ AC_HELP_STRING([--enable-coverage],[use gcc coverage testing]), [
+ if test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = "gcc3"; then
+ ac_coverage_compiler="-fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ ac_coverage_linker="-lgcc"
+ elif test "$am_cv_CC_dependencies_compiler_type" = "gcc"; then
+ ac_coverage_compiler="-fprofile-arcs -ftest-coverage"
+ ac_coverage_linker=""
+ else
+ AC_MSG_ERROR([coverage with your compiler is not supported])
+ fi
+ CFLAGS="$CFLAGS $ac_coverage_compiler"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $ac_coverage_compiler"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $ac_coverage_linker"
+ ])
+
+ AC_SUBST(NOOPT_CXXFLAGS)
+ AC_SUBST(NOOPT_CFLAGS)
+ AC_SUBST(ENABLE_PERMISSIVE_FLAG)
+
+ KDE_CHECK_NEW_LDFLAGS
+ KDE_CHECK_FINAL
+ KDE_CHECK_CLOSURE
+ KDE_CHECK_NMCHECK
+
+ ifdef([AM_DEPENDENCIES], AC_REQUIRE([KDE_ADD_DEPENDENCIES]), [])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_VISIBILITY_GCC_BUG],
+ [
+ AC_CACHE_CHECK([for gcc -fvisibility-inlines-hidden bug], kde_cv_val_gcc_visibility_bug,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ safe_LDFLAGS=$LDFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fPIC -fvisibility-inlines-hidden -O0"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -shared -fPIC"
+
+ AC_TRY_LINK(
+ [
+ /* http://gcc.gnu.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=19664 */
+ #include <string>
+ int some_function( void ) __attribute__ ((visibility("default")));
+ int some_function( void )
+ {
+ std::string s("blafasel");
+ return 0;
+ }
+ ], [/* elvis is alive */],
+ kde_cv_val_gcc_visibility_bug=no, kde_cv_val_gcc_visibility_bug=yes)
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ LDFLAGS=$safe_LDFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ]
+ )
+
+ if test x$kde_cv_val_gcc_visibility_bug = xno; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fvisibility-inlines-hidden"
+ fi
+ ]
+)
+
+AC_DEFUN([KDE_ENABLE_HIDDEN_VISIBILITY],
+[
+ AC_BEFORE([AC_PATH_QT_1_3], [KDE_ENABLE_HIDDEN_VISIBILITY])
+
+ AC_MSG_CHECKING([grepping for visibility push/pop in headers])
+
+ if test "x$GXX" = "xyes"; then
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_EGREP_CPP(
+ [GCC visibility push],
+ [ #include <exception>
+ ],
+ [
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ kde_stdc_visibility_patched=yes ],
+ [
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ AC_MSG_WARN([Your libstdc++ doesn't appear to be patched for
+ visibility support. Disabling -fvisibility=hidden])
+
+ kde_stdc_visibility_patched=no ])
+
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ kde_have_gcc_visibility=no
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fvisibility=hidden,
+ [
+ kde_have_gcc_visibility=yes
+ dnl the whole toolchain is just a mess, gcc is just too buggy
+ dnl to handle STL with visibility enabled. Lets reconsider
+ dnl when gcc 4.2 is out or when things get fixed in the compiler.
+ dnl Contact mueller@kde.org for details.
+ AC_ARG_ENABLE(gcc-hidden-visibility,
+ AC_HELP_STRING([--enable-gcc-hidden-visibility],[toolchain hidden visibility [default=no]]),
+ [kde_have_gcc_visibility=$enableval],
+ [kde_have_gcc_visibility=no])
+
+ AC_CACHE_CHECK([if Qt is patched for -fvisibility], kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes"
+
+ AC_TRY_COMPILE(
+ [
+#include <qglobal.h>
+#if Q_EXPORT - 0 != 0
+/* if this compiles, then Q_EXPORT is undefined */
+/* if Q_EXPORT is nonempty, this will break compilation */
+#endif
+ ], [/* elvis is alive */],
+ kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched=no, kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched=yes)
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ]
+ )
+
+ if test x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" && test x$kde_stdc_visibility_patched = "xyes" && test x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xyes"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fvisibility=hidden"
+ KDE_CHECK_VISIBILITY_GCC_BUG
+ HAVE_GCC_VISIBILITY=1
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(__KDE_HAVE_GCC_VISIBILITY, "$HAVE_GCC_VISIBILITY", [define to 1 if -fvisibility is supported])
+ fi
+ ])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_ADD_DEPENDENCIES],
+[
+ [A]M_DEPENDENCIES(CC)
+ [A]M_DEPENDENCIES(CXX)
+])
+
+dnl just a wrapper to clean up configure.in
+AC_DEFUN([KDE_PROG_LIBTOOL],
+[
+AC_REQUIRE([AC_CHECK_COMPILERS])
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_SHARED])
+AC_REQUIRE([AC_ENABLE_STATIC])
+
+AC_REQUIRE([AC_LIBTOOL_DLOPEN])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+AC_OBJEXT
+AC_EXEEXT
+
+AM_PROG_LIBTOOL
+AC_LIBTOOL_CXX
+
+LIBTOOL_SHELL="/bin/sh ./libtool"
+# LIBTOOL="$LIBTOOL --silent"
+KDE_PLUGIN="-avoid-version -module -no-undefined \$(KDE_NO_UNDEFINED) \$(KDE_RPATH) \$(KDE_MT_LDFLAGS)"
+AC_SUBST(KDE_PLUGIN)
+
+# This hack ensures that libtool creates shared libs for kunittest plugins. By default check_LTLIBRARIES makes static libs.
+KDE_CHECK_PLUGIN="\$(KDE_PLUGIN) -rpath \$(libdir)"
+AC_SUBST(KDE_CHECK_PLUGIN)
+
+# we patch configure quite some so we better keep that consistent for incremental runs
+AC_SUBST(AUTOCONF,'$(SHELL) $(top_srcdir)/admin/cvs.sh configure || touch configure')
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIB64],
+[
+ AC_ARG_ENABLE(libsuffix,
+ AC_HELP_STRING([--enable-libsuffix],
+ [/lib directory suffix (64,32,none,auto[=default])]),
+ kdelibsuff=$enableval, kdelibsuff="auto")
+
+ if test "$kdelibsuff" = "auto"; then
+
+cat > conftest.c << EOF
+#include <stdio.h>
+int main() {
+ return 0;
+}
+EOF
+ kdelibsuff=`$CC conftest.c -o conftest.out; ldd conftest.out |sed -ne '/libc.so/{
+ s,.*/lib\([[^\/]]*\)/.*,\1,
+ p
+}'`
+ rm -rf conftest.*
+ fi
+
+ if test "$kdelibsuff" = "no" || test "$kdelibsuff" = "none"; then
+ kdelibsuff=
+ fi
+ if test -z "$kdelibsuff"; then
+ AC_MSG_RESULT([not using lib directory suffix])
+ AC_DEFINE(KDELIBSUFF, [""], Suffix for lib directories)
+ else
+ if test "$libdir" = '${exec_prefix}/lib'; then
+ libdir="$libdir${kdelibsuff}"
+ AC_SUBST([libdir], ["$libdir"]) dnl ugly hack for lib64 platforms
+ fi
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(KDELIBSUFF, ["${kdelibsuff}"], Suffix for lib directories)
+ AC_MSG_RESULT([using lib directory suffix $kdelibsuff])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_TYPES],
+[ AC_CHECK_SIZEOF(int, 4)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(short)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(long, 4)dnl
+ AC_CHECK_SIZEOF(char *, 4)dnl
+])dnl
+
+dnl Not used - kept for compat only?
+AC_DEFUN([KDE_DO_IT_ALL],
+[
+AC_CANONICAL_SYSTEM
+AC_ARG_PROGRAM
+AM_INIT_AUTOMAKE($1, $2)
+AM_DISABLE_LIBRARIES
+AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-/usr/local/kde})
+AC_CHECK_COMPILERS
+KDE_PROG_LIBTOOL
+AM_KDE_WITH_NLS
+AC_PATH_KDE
+])
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_RPATH],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for rpath)
+AC_ARG_ENABLE(rpath,
+ AC_HELP_STRING([--disable-rpath],[do not use the rpath feature of ld]),
+ USE_RPATH=$enableval, USE_RPATH=yes)
+
+if test -z "$KDE_RPATH" && test "$USE_RPATH" = "yes"; then
+
+ KDE_RPATH="-R \$(libdir)"
+
+ if test "$kde_libraries" != "$libdir"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(kde_libraries)"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(qt_libraries)"
+ fi
+ dnl $x_libraries is set to /usr/lib in case
+ if test -n "$X_LDFLAGS"; then
+ X_RPATH="-R \$(x_libraries)"
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH $X_RPATH"
+ fi
+ if test -n "$KDE_EXTRA_RPATH"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH \$(KDE_EXTRA_RPATH)"
+ fi
+fi
+AC_SUBST(KDE_EXTRA_RPATH)
+AC_SUBST(KDE_RPATH)
+AC_SUBST(X_RPATH)
+AC_MSG_RESULT($USE_RPATH)
+])
+
+dnl Check for the type of the third argument of getsockname
+AC_DEFUN([AC_CHECK_SOCKLEN_T],
+[
+ AC_MSG_CHECKING(for socklen_t)
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_socklen_t,
+ [
+ AC_LANG_PUSH(C++)
+ kde_cv_socklen_t=no
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <sys/types.h>
+ #include <sys/socket.h>
+ ],
+ [
+ socklen_t len;
+ getpeername(0,0,&len);
+ ],
+ [
+ kde_cv_socklen_t=yes
+ kde_cv_socklen_t_equiv=socklen_t
+ ])
+ AC_LANG_POP(C++)
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_socklen_t)
+ if test $kde_cv_socklen_t = no; then
+ AC_MSG_CHECKING([for socklen_t equivalent for socket functions])
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [
+ kde_cv_socklen_t_equiv=int
+ AC_LANG_PUSH(C++)
+ for t in int size_t unsigned long "unsigned long"; do
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <sys/types.h>
+ #include <sys/socket.h>
+ ],
+ [
+ $t len;
+ getpeername(0,0,&len);
+ ],
+ [
+ kde_cv_socklen_t_equiv="$t"
+ break
+ ])
+ done
+ AC_LANG_POP(C++)
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_socklen_t_equiv)
+ fi
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(kde_socklen_t, $kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [type to use in place of socklen_t if not defined])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(ksize_t, $kde_cv_socklen_t_equiv,
+ [type to use in place of socklen_t if not defined (deprecated, use kde_socklen_t)])
+])
+
+dnl This is a merge of some macros out of the gettext aclocal.m4
+dnl since we don't need anything, I took the things we need
+dnl the copyright for them is:
+dnl >
+dnl Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.
+dnl This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+dnl This program is distributed in the hope that it will be useful,
+dnl but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+dnl even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+dnl PARTICULAR PURPOSE.
+dnl >
+dnl for this file it is relicensed under LGPL
+
+AC_DEFUN([AM_KDE_WITH_NLS],
+ [
+ dnl If we use NLS figure out what method
+
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(MSGFMT, msgfmt,
+ [test -n "`$ac_dir/$ac_word --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"], msgfmt)
+ AC_PATH_PROG(GMSGFMT, gmsgfmt, $MSGFMT)
+
+ if test -z "`$GMSGFMT --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ AC_MSG_RESULT([found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it])
+ GMSGFMT=":"
+ fi
+ MSGFMT=$GMSGFMT
+ AC_SUBST(GMSGFMT)
+ AC_SUBST(MSGFMT)
+
+ AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(XGETTEXT, xgettext,
+ [test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"], :)
+
+ dnl Test whether we really found GNU xgettext.
+ if test "$XGETTEXT" != ":"; then
+ dnl If it is no GNU xgettext we define it as : so that the
+ dnl Makefiles still can work.
+ if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then
+ : ;
+ else
+ AC_MSG_RESULT(
+ [found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it])
+ XGETTEXT=":"
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(XGETTEXT)
+
+ ])
+
+# Search path for a program which passes the given test.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1996.
+
+# serial 1
+# Stephan Kulow: I appended a _KDE against name conflicts
+
+dnl AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE(VARIABLE, PROG-TO-CHECK-FOR,
+dnl TEST-PERFORMED-ON-FOUND_PROGRAM [, VALUE-IF-NOT-FOUND [, PATH]])
+AC_DEFUN([AM_PATH_PROG_WITH_TEST_KDE],
+[# Extract the first word of "$2", so it can be a program name with args.
+set dummy $2; ac_word=[$]2
+AC_MSG_CHECKING([for $ac_word])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_path_$1,
+[case "[$]$1" in
+ /*)
+ ac_cv_path_$1="[$]$1" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in ifelse([$5], , $PATH, [$5]); do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if [$3]; then
+ ac_cv_path_$1="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+dnl If no 4th arg is given, leave the cache variable unset,
+dnl so AC_PATH_PROGS will keep looking.
+ifelse([$4], , , [ test -z "[$]ac_cv_path_$1" && ac_cv_path_$1="$4"
+])dnl
+ ;;
+esac])dnl
+$1="$ac_cv_path_$1"
+if test -n "[$]$1"; then
+ AC_MSG_RESULT([$]$1)
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+fi
+AC_SUBST($1)dnl
+])
+
+
+# Check whether LC_MESSAGES is available in <locale.h>.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995.
+
+# serial 1
+
+AC_DEFUN([AM_LC_MESSAGES],
+ [if test $ac_cv_header_locale_h = yes; then
+ AC_CACHE_CHECK([for LC_MESSAGES], am_cv_val_LC_MESSAGES,
+ [AC_TRY_LINK([#include <locale.h>], [return LC_MESSAGES],
+ am_cv_val_LC_MESSAGES=yes, am_cv_val_LC_MESSAGES=no)])
+ if test $am_cv_val_LC_MESSAGES = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LC_MESSAGES, 1, [Define if your locale.h file contains LC_MESSAGES])
+ fi
+ fi])
+
+dnl From Jim Meyering.
+dnl FIXME: migrate into libit.
+
+AC_DEFUN([AM_FUNC_OBSTACK],
+[AC_CACHE_CHECK([for obstacks], am_cv_func_obstack,
+ [AC_TRY_LINK([#include "obstack.h"],
+ [struct obstack *mem;obstack_free(mem,(char *) 0)],
+ am_cv_func_obstack=yes,
+ am_cv_func_obstack=no)])
+ if test $am_cv_func_obstack = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_OBSTACK)
+ else
+ LIBOBJS="$LIBOBJS obstack.o"
+ fi
+])
+
+dnl From Jim Meyering. Use this if you use the GNU error.[ch].
+dnl FIXME: Migrate into libit
+
+AC_DEFUN([AM_FUNC_ERROR_AT_LINE],
+[AC_CACHE_CHECK([for error_at_line], am_cv_lib_error_at_line,
+ [AC_TRY_LINK([],[error_at_line(0, 0, "", 0, "");],
+ am_cv_lib_error_at_line=yes,
+ am_cv_lib_error_at_line=no)])
+ if test $am_cv_lib_error_at_line = no; then
+ LIBOBJS="$LIBOBJS error.o"
+ fi
+ AC_SUBST(LIBOBJS)dnl
+])
+
+# Macro to add for using GNU gettext.
+# Ulrich Drepper <drepper@cygnus.com>, 1995.
+
+# serial 1
+# Stephan Kulow: I put a KDE in it to avoid name conflicts
+
+AC_DEFUN([AM_KDE_GNU_GETTEXT],
+ [AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_PROG_RANLIB])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_HEADER_STDC])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_OFF_T])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_TYPE_SIZE_T])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_FUNC_ALLOCA])dnl
+ AC_REQUIRE([AC_FUNC_MMAP])dnl
+ AC_REQUIRE([AM_KDE_WITH_NLS])dnl
+ AC_CHECK_HEADERS([limits.h locale.h nl_types.h string.h values.h alloca.h])
+ AC_CHECK_FUNCS([getcwd munmap putenv setlocale strchr strcasecmp \
+__argz_count __argz_stringify __argz_next])
+
+ AC_MSG_CHECKING(for stpcpy)
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_func_stpcpy,
+ [
+ kde_safe_cxxflags=$CXXFLAGS
+ CXXFLAGS="-Werror"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <string.h>
+ ],
+ [
+ char buffer[200];
+ stpcpy(buffer, buffer);
+ ],
+ kde_cv_func_stpcpy=yes,
+ kde_cv_func_stpcpy=no)
+ AC_LANG_RESTORE
+ CXXFLAGS=$kde_safe_cxxflags
+ ])
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_func_stpcpy)
+ if eval "test \"`echo $kde_cv_func_stpcpy`\" = yes"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_STPCPY, 1, [Define if you have stpcpy])
+ fi
+
+ AM_LC_MESSAGES
+
+ if test "x$CATOBJEXT" != "x"; then
+ if test "x$ALL_LINGUAS" = "x"; then
+ LINGUAS=
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for catalogs to be installed)
+ NEW_LINGUAS=
+ for lang in ${LINGUAS=$ALL_LINGUAS}; do
+ case "$ALL_LINGUAS" in
+ *$lang*) NEW_LINGUAS="$NEW_LINGUAS $lang" ;;
+ esac
+ done
+ LINGUAS=$NEW_LINGUAS
+ AC_MSG_RESULT($LINGUAS)
+ fi
+
+ dnl Construct list of names of catalog files to be constructed.
+ if test -n "$LINGUAS"; then
+ for lang in $LINGUAS; do CATALOGS="$CATALOGS $lang$CATOBJEXT"; done
+ fi
+ fi
+
+ ])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_XPM],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$XPM_LDFLAGS" && XPM_LDFLAGS=
+ test -z "$XPM_INCLUDE" && XPM_INCLUDE=
+
+ AC_ARG_WITH(xpm,AC_HELP_STRING([--without-xpm],[disable color pixmap XPM tests]),
+ xpm_test=$withval, xpm_test="yes")
+ if test "x$xpm_test" = xno; then
+ ac_cv_have_xpm=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for XPM)
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_xpm,
+ [
+ ac_save_ldflags="$LDFLAGS"
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ if test "x$kde_use_qt_emb" != "xyes" && test "x$kde_use_qt_mac" != "xyes"; then
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS $LDFLAGS $XPM_LDFLAGS $all_libraries -lXpm -lX11 -lXext $LIBZ $LIBSOCKET"
+ else
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $X_LDFLAGS $USER_LDFLAGS $LDFLAGS $XPM_LDFLAGS $all_libraries -lXpm $LIBZ $LIBSOCKET"
+ fi
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES $USER_INCLUDES"
+ test -n "$XPM_INCLUDE" && CFLAGS="-I$XPM_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([#include <X11/xpm.h>],[],
+ ac_cv_have_xpm="yes",ac_cv_have_xpm="no")
+ LDFLAGS="$ac_save_ldflags"
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_xpm" = no; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ XPM_LDFLAGS=""
+ XPMINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_XPM, 1, [Define if you have XPM support])
+ if test "$XPM_LDFLAGS" = ""; then
+ XPMLIB='-lXpm $(LIB_X11)'
+ else
+ XPMLIB="-L$XPM_LDFLAGS -lXpm "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$XPM_INCLUDE" = ""; then
+ XPMINC=""
+ else
+ XPMINC="-I$XPM_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(XPMINC)
+ AC_SUBST(XPMLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_DPMS],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$DPMS_LDFLAGS" && DPMS_LDFLAGS=
+ test -z "$DPMS_INCLUDE" && DPMS_INCLUDE=
+ DPMS_LIB=
+
+ AC_ARG_WITH(dpms,AC_HELP_STRING([--without-dpms],[disable DPMS power saving]),
+ dpms_test=$withval, dpms_test="yes")
+ if test "x$dpms_test" = xno; then
+ ac_cv_have_dpms=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for DPMS)
+ dnl Note: ac_cv_have_dpms can be no, yes, or -lXdpms.
+ dnl 'yes' means DPMS_LIB="", '-lXdpms' means DPMS_LIB="-lXdpms".
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_dpms,
+ [
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes" || test "x$kde_use_qt_mac" = "xyes"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ ac_cv_have_dpms="no"
+ else
+ ac_save_ldflags="$LDFLAGS"
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ ac_save_libs="$LIBS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $DPMS_LDFLAGS $all_libraries"
+ LIBS="-lX11 -lXext $LIBSOCKET"
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$DPMS_INCLUDE" && CFLAGS="-I$DPMS_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <X11/Xproto.h>
+ #include <X11/X.h>
+ #include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>
+ int foo_test_dpms()
+ { return DPMSSetTimeouts( 0, 0, 0, 0 ); }],[],
+ ac_cv_have_dpms="yes", [
+ LIBS="-lXdpms $LIBS"
+ AC_TRY_LINK([
+ #include <X11/Xproto.h>
+ #include <X11/X.h>
+ #include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>
+ int foo_test_dpms()
+ { return DPMSSetTimeouts( 0, 0, 0, 0 ); }],[],
+ [
+ ac_cv_have_dpms="-lXdpms"
+ ],ac_cv_have_dpms="no")
+ ])
+ LDFLAGS="$ac_save_ldflags"
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ LIBS="$ac_save_libs"
+ fi
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_dpms" = no; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ DPMS_LDFLAGS=""
+ DPMSINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMS, 1, [Define if you have DPMS support])
+ if test "$ac_cv_have_dpms" = "-lXdpms"; then
+ DPMS_LIB="-lXdpms"
+ fi
+ if test "$DPMS_LDFLAGS" = ""; then
+ DPMSLIB="$DPMS_LIB "'$(LIB_X11)'
+ else
+ DPMSLIB="$DPMS_LDFLAGS $DPMS_LIB "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$DPMS_INCLUDE" = ""; then
+ DPMSINC=""
+ else
+ DPMSINC="-I$DPMS_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ $1
+ fi
+ fi
+ ac_save_cflags="$CFLAGS"
+ CFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$DPMS_INCLUDE" && CFLAGS="-I$DPMS_INCLUDE $CFLAGS"
+ AH_TEMPLATE(HAVE_DPMSCAPABLE_PROTO,
+ [Define if you have the DPMSCapable prototype in <X11/extensions/dpms.h>])
+ AC_CHECK_DECL(DPMSCapable,
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMSCAPABLE_PROTO),,
+ [#include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>])
+ AH_TEMPLATE(HAVE_DPMSINFO_PROTO,
+ [Define if you have the DPMSInfo prototype in <X11/extensions/dpms.h>])
+ AC_CHECK_DECL(DPMSInfo,
+ AC_DEFINE(HAVE_DPMSINFO_PROTO),,
+ [#include <X11/Xlib.h>
+ #include <X11/extensions/dpms.h>])
+ CFLAGS="$ac_save_cflags"
+ AC_SUBST(DPMSINC)
+ AC_SUBST(DPMSLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_HAVE_GL],
+ [AC_REQUIRE_CPP()dnl
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+
+ test -z "$GL_LDFLAGS" && GL_LDFLAGS=
+ test -z "$GL_INCLUDE" && GL_INCLUDE=
+
+ AC_ARG_WITH(gl,AC_HELP_STRING([--without-gl],[disable 3D GL modes]),
+ gl_test=$withval, gl_test="yes")
+ if test "x$kde_use_qt_emb" = "xyes"; then
+ # GL and Qt Embedded is a no-go for now.
+ ac_cv_have_gl=no
+ elif test "x$gl_test" = xno; then
+ ac_cv_have_gl=no
+ else
+ AC_MSG_CHECKING(for GL)
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_gl,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_save_ldflags=$LDFLAGS
+ ac_save_cxxflags=$CXXFLAGS
+ ac_save_libs=$LIBS
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $GL_LDFLAGS $X_LDFLAGS $all_libraries"
+ LIBS="$LIBS -lGL -lGLU"
+ test "x$kde_use_qt_mac" != xyes && test "x$kde_use_qt_emb" != xyes && LIBS="$LIBS -lX11"
+ LIBS="$LIBS $LIB_XEXT -lm $LIBSOCKET"
+ CXXFLAGS="$CFLAGS $X_INCLUDES"
+ test -n "$GL_INCLUDE" && CFLAGS="-I$GL_INCLUDE $CFLAGS"
+ AC_TRY_LINK([#include <GL/gl.h>
+#include <GL/glu.h>
+], [],
+ ac_cv_have_gl="yes", ac_cv_have_gl="no")
+ AC_LANG_RESTORE
+ LDFLAGS=$ac_save_ldflags
+ CXXFLAGS=$ac_save_cxxflags
+ LIBS=$ac_save_libs
+ ])dnl
+
+ if test "$ac_cv_have_gl" = "no"; then
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ GL_LDFLAGS=""
+ GLINC=""
+ $2
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_GL, 1, [Defines if you have GL (Mesa, OpenGL, ...)])
+ if test "$GL_LDFLAGS" = ""; then
+ GLLIB='-lGLU -lGL $(LIB_X11)'
+ else
+ GLLIB="$GL_LDFLAGS -lGLU -lGL "'$(LIB_X11)'
+ fi
+ if test "$GL_INCLUDE" = ""; then
+ GLINC=""
+ else
+ GLINC="-I$GL_INCLUDE"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_have_gl)
+ $1
+ fi
+ fi
+ AC_SUBST(GLINC)
+ AC_SUBST(GLLIB)
+])
+
+
+ dnl shadow password and PAM magic - maintained by ossi@kde.org
+
+AC_DEFUN([KDE_PAM], [
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+
+ want_pam=
+ AC_ARG_WITH(pam,
+ AC_HELP_STRING([--with-pam[=ARG]],[enable support for PAM: ARG=[yes|no|service name]]),
+ [ if test "x$withval" = "xyes"; then
+ want_pam=yes
+ pam_service=kde
+ elif test "x$withval" = "xno"; then
+ want_pam=no
+ else
+ want_pam=yes
+ pam_service=$withval
+ fi
+ ], [ pam_service=kde ])
+
+ use_pam=
+ PAMLIBS=
+ if test "x$want_pam" != xno; then
+ AC_CHECK_LIB(pam, pam_start, [
+ AC_CHECK_HEADER(security/pam_appl.h,
+ [ pam_header=security/pam_appl.h ],
+ [ AC_CHECK_HEADER(pam/pam_appl.h,
+ [ pam_header=pam/pam_appl.h ],
+ [
+ AC_MSG_WARN([PAM detected, but no headers found!
+Make sure you have the necessary development packages installed.])
+ ]
+ )
+ ]
+ )
+ ], , $LIBDL)
+ if test -z "$pam_header"; then
+ if test "x$want_pam" = xyes; then
+ AC_MSG_ERROR([--with-pam was specified, but cannot compile with PAM!])
+ fi
+ else
+ AC_DEFINE(HAVE_PAM, 1, [Defines if you have PAM (Pluggable Authentication Modules)])
+ PAMLIBS="$PAM_MISC_LIB -lpam $LIBDL"
+ use_pam=yes
+
+ dnl darwin claims to be something special
+ if test "$pam_header" = "pam/pam_appl.h"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_PAM_PAM_APPL_H, 1, [Define if your PAM headers are in pam/ instead of security/])
+ fi
+
+ dnl test whether struct pam_message is const (Linux) or not (Sun)
+ AC_MSG_CHECKING(for const pam_message)
+ AC_EGREP_HEADER([struct pam_message], $pam_header,
+ [ AC_EGREP_HEADER([const struct pam_message], $pam_header,
+ [AC_MSG_RESULT([const: Linux-type PAM])],
+ [AC_MSG_RESULT([nonconst: Sun-type PAM])
+ AC_DEFINE(PAM_MESSAGE_NONCONST, 1, [Define if your PAM support takes non-const arguments (Solaris)])]
+ )],
+ [AC_MSG_RESULT([not found - assume const, Linux-type PAM])])
+ fi
+ fi
+
+ AC_SUBST(PAMLIBS)
+])
+
+dnl DEF_PAM_SERVICE(arg name, full name, define name)
+AC_DEFUN([DEF_PAM_SERVICE], [
+ AC_ARG_WITH($1-pam,
+ AC_HELP_STRING([--with-$1-pam=[val]],[override PAM service from --with-pam for $2]),
+ [ if test "x$use_pam" = xyes; then
+ $3_PAM_SERVICE=$withval
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Cannot use use --with-$1-pam, as no PAM was detected.
+You may want to enforce it by using --with-pam.])
+ fi
+ ],
+ [ if test "x$use_pam" = xyes; then
+ $3_PAM_SERVICE="$pam_service"
+ fi
+ ])
+ if test -n "$$3_PAM_SERVICE"; then
+ AC_MSG_RESULT([The PAM service used by $2 will be $$3_PAM_SERVICE])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED($3_PAM_SERVICE, "$$3_PAM_SERVICE", [The PAM service to be used by $2])
+ fi
+ AC_SUBST($3_PAM_SERVICE)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_SHADOWPASSWD], [
+ AC_REQUIRE([KDE_PAM])
+
+ AC_CHECK_LIB(shadow, getspent,
+ [ LIBSHADOW="-lshadow"
+ ac_use_shadow=yes
+ ],
+ [ dnl for UnixWare
+ AC_CHECK_LIB(gen, getspent,
+ [ LIBGEN="-lgen"
+ ac_use_shadow=yes
+ ],
+ [ AC_CHECK_FUNC(getspent,
+ [ ac_use_shadow=yes ],
+ [ ac_use_shadow=no ])
+ ])
+ ])
+ AC_SUBST(LIBSHADOW)
+ AC_SUBST(LIBGEN)
+
+ AC_MSG_CHECKING([for shadow passwords])
+
+ AC_ARG_WITH(shadow,
+ AC_HELP_STRING([--with-shadow],[If you want shadow password support]),
+ [ if test "x$withval" != "xno"; then
+ use_shadow=yes
+ else
+ use_shadow=no
+ fi
+ ], [
+ use_shadow="$ac_use_shadow"
+ ])
+
+ if test "x$use_shadow" = xyes; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_SHADOW, 1, [Define if you use shadow passwords])
+ else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ LIBSHADOW=
+ LIBGEN=
+ fi
+
+ dnl finally make the relevant binaries setuid root, if we have shadow passwds.
+ dnl this still applies, if we could use it indirectly through pam.
+ if test "x$use_shadow" = xyes ||
+ ( test "x$use_pam" = xyes && test "x$ac_use_shadow" = xyes ); then
+ case $host in
+ *-*-freebsd* | *-*-netbsd* | *-*-openbsd*)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755 -o root";;
+ *)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755";;
+ esac
+ fi
+ AC_SUBST(SETUIDFLAGS)
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_PASSWDLIBS], [
+ AC_REQUIRE([KDE_MISC_TESTS]) dnl for LIBCRYPT
+ AC_REQUIRE([KDE_PAM])
+ AC_REQUIRE([KDE_SHADOWPASSWD])
+
+ if test "x$use_pam" = "xyes"; then
+ PASSWDLIBS="$PAMLIBS"
+ else
+ PASSWDLIBS="$LIBCRYPT $LIBSHADOW $LIBGEN"
+ fi
+
+ dnl FreeBSD uses a shadow-like setup, where /etc/passwd holds the users, but
+ dnl /etc/master.passwd holds the actual passwords. /etc/master.passwd requires
+ dnl root to read, so kcheckpass needs to be root (even when using pam, since pam
+ dnl may need to read /etc/master.passwd).
+ case $host in
+ *-*-freebsd*)
+ SETUIDFLAGS="-m 4755 -o root"
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+
+ AC_SUBST(PASSWDLIBS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIBDL],
+[
+AC_CHECK_LIB(dl, dlopen, [
+LIBDL="-ldl"
+ac_cv_have_dlfcn=yes
+])
+
+AC_CHECK_LIB(dld, shl_unload, [
+LIBDL="-ldld"
+ac_cv_have_shload=yes
+])
+
+AC_SUBST(LIBDL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_DLOPEN],
+[
+KDE_CHECK_LIBDL
+AC_CHECK_HEADERS(dlfcn.h dl.h)
+if test "$ac_cv_header_dlfcn_h" = "no"; then
+ ac_cv_have_dlfcn=no
+fi
+
+if test "$ac_cv_header_dl_h" = "no"; then
+ ac_cv_have_shload=no
+fi
+
+dnl XXX why change enable_dlopen? its already set by autoconf's AC_ARG_ENABLE
+dnl (MM)
+AC_ARG_ENABLE(dlopen,
+AC_HELP_STRING([--disable-dlopen],[link statically [default=no]]),
+enable_dlopen=$enableval,
+enable_dlopen=yes)
+
+# override the user's opinion, if we know it better ;)
+if test "$ac_cv_have_dlfcn" = "no" && test "$ac_cv_have_shload" = "no"; then
+ enable_dlopen=no
+fi
+
+if test "$ac_cv_have_dlfcn" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_DLFCN, 1, [Define if you have dlfcn])
+fi
+
+if test "$ac_cv_have_shload" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_SHLOAD, 1, [Define if you have shload])
+fi
+
+if test "$enable_dlopen" = no ; then
+ test -n "$1" && eval $1
+else
+ test -n "$2" && eval $2
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_DYNAMIC_LOADING],
+[
+KDE_CHECK_DLOPEN(libtool_enable_shared=yes, libtool_enable_static=no)
+KDE_PROG_LIBTOOL
+AC_MSG_CHECKING([dynamic loading])
+eval "`egrep '^build_libtool_libs=' libtool`"
+if test "$build_libtool_libs" = "yes" && test "$enable_dlopen" = "yes"; then
+ dynamic_loading=yes
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_DYNAMIC_LOADING)
+else
+ dynamic_loading=no
+fi
+AC_MSG_RESULT($dynamic_loading)
+if test "$dynamic_loading" = "yes"; then
+ $1
+else
+ $2
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_ADD_INCLUDES],
+[
+if test -z "$1"; then
+ test_include="Pix.h"
+else
+ test_include="$1"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for libg++ ($test_include)])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_libgpp_includes,
+[
+kde_cv_libgpp_includes=no
+
+ for ac_dir in \
+ \
+ /usr/include/g++ \
+ /usr/include \
+ /usr/unsupported/include \
+ /opt/include \
+ $extra_include \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_dir/$test_include"; then
+ kde_cv_libgpp_includes=$ac_dir
+ break
+ fi
+ done
+])
+
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_libgpp_includes)
+if test "$kde_cv_libgpp_includes" != "no"; then
+ all_includes="-I$kde_cv_libgpp_includes $all_includes $USER_INCLUDES"
+fi
+])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIBPTHREAD],
+[
+ dnl This code is here specifically to handle the
+ dnl various flavors of threading library on FreeBSD
+ dnl 4-, 5-, and 6-, and the (weird) rules around it.
+ dnl There may be an environment PTHREAD_LIBS that
+ dnl specifies what to use; otherwise, search for it.
+ dnl -pthread is special cased and unsets LIBPTHREAD
+ dnl below if found.
+ LIBPTHREAD=""
+
+ if test -n "$PTHREAD_LIBS"; then
+ if test "x$PTHREAD_LIBS" = "x-pthread" ; then
+ LIBPTHREAD="PTHREAD"
+ else
+ PTHREAD_LIBS_save="$PTHREAD_LIBS"
+ PTHREAD_LIBS=`echo "$PTHREAD_LIBS_save" | sed -e 's,^-l,,g'`
+ AC_MSG_CHECKING([for pthread_create in $PTHREAD_LIBS])
+ KDE_CHECK_LIB($PTHREAD_LIBS, pthread_create, [
+ LIBPTHREAD="$PTHREAD_LIBS_save"])
+ PTHREAD_LIBS="$PTHREAD_LIBS_save"
+ fi
+ fi
+
+ dnl Is this test really needed, in the face of the Tru64 test below?
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_create, [LIBPTHREAD="-lpthread"])
+ fi
+
+ dnl This is a special Tru64 check, see BR 76171 issue #18.
+ if test -z "$LIBPTHREAD" ; then
+ AC_MSG_CHECKING([for pthread_create in -lpthread])
+ kde_safe_libs=$LIBS
+ LIBS="$LIBS -lpthread"
+ AC_TRY_LINK([#include <pthread.h>],[(void)pthread_create(0,0,0,0);],[
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ LIBPTHREAD="-lpthread"],[
+ AC_MSG_RESULT(no)])
+ LIBS=$kde_safe_libs
+ fi
+
+ dnl Un-special-case for FreeBSD.
+ if test "x$LIBPTHREAD" = "xPTHREAD" ; then
+ LIBPTHREAD=""
+ fi
+
+ AC_SUBST(LIBPTHREAD)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PTHREAD_OPTION],
+[
+ USE_THREADS=""
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(pthread, [USE_THREADS="-D_THREAD_SAFE -pthread"])
+ fi
+
+ AH_VERBATIM(__svr_define, [
+#if defined(__SVR4) && !defined(__svr4__)
+#define __svr4__ 1
+#endif
+])
+ case $host_os in
+ solaris*)
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(mt, [USE_THREADS="-mt"])
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT -D_POSIX_PTHREAD_SEMANTICS -DUSE_SOLARIS -DSVR4"
+ ;;
+ freebsd*)
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE $PTHREAD_CFLAGS"
+ ;;
+ aix*)
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_THREAD_SAFE"
+ LIBPTHREAD="$LIBPTHREAD -lc_r"
+ ;;
+ linux*) CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_REENTRANT"
+ if test "$CXX" = "KCC"; then
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS --thread_safe"
+ NOOPT_CXXFLAGS="$NOOPT_CXXFLAGS --thread_safe"
+ fi
+ ;;
+ *)
+ ;;
+ esac
+ AC_SUBST(USE_THREADS)
+ AC_SUBST(LIBPTHREAD)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_THREADING],
+[
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBPTHREAD])
+ AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PTHREAD_OPTION])
+ dnl default is yes if libpthread is found and no if no libpthread is available
+ if test -z "$LIBPTHREAD"; then
+ if test -z "$USE_THREADS"; then
+ kde_check_threading_default=no
+ else
+ kde_check_threading_default=yes
+ fi
+ else
+ kde_check_threading_default=yes
+ fi
+ AC_ARG_ENABLE(threading,AC_HELP_STRING([--disable-threading],[disables threading even if libpthread found]),
+ kde_use_threading=$enableval, kde_use_threading=$kde_check_threading_default)
+ if test "x$kde_use_threading" = "xyes"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LIBPTHREAD, 1, [Define if you have a working libpthread (will enable threaded code)])
+ fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_TRY_LINK_PYTHON],
+[
+if test "$kde_python_link_found" = no; then
+
+if test "$1" = normal; then
+ AC_MSG_CHECKING(if a Python application links)
+else
+ AC_MSG_CHECKING(if Python depends on $2)
+fi
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_try_link_python_$1,
+[
+kde_save_cflags="$CFLAGS"
+CFLAGS="$CFLAGS $PYTHONINC"
+kde_save_libs="$LIBS"
+LIBS="$LIBS $LIBPYTHON $2 $LIBDL $LIBSOCKET"
+kde_save_ldflags="$LDFLAGS"
+LDFLAGS="$LDFLAGS $PYTHONLIB"
+
+AC_TRY_LINK(
+[
+#include <Python.h>
+],[
+ PySys_SetArgv(1, 0);
+],
+ [kde_cv_try_link_python_$1=yes],
+ [kde_cv_try_link_python_$1=no]
+)
+CFLAGS="$kde_save_cflags"
+LIBS="$kde_save_libs"
+LDFLAGS="$kde_save_ldflags"
+])
+
+if test "$kde_cv_try_link_python_$1" = "yes"; then
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ kde_python_link_found=yes
+ if test ! "$1" = normal; then
+ LIBPYTHON="$LIBPYTHON $2"
+ fi
+ $3
+else
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ $4
+fi
+
+fi
+
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON_DIR],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for Python directory])
+
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_pythondir,
+[
+ if test -z "$PYTHONDIR"; then
+ kde_cv_pythondir=/usr/local
+ else
+ kde_cv_pythondir="$PYTHONDIR"
+ fi
+])
+
+AC_ARG_WITH(pythondir,
+AC_HELP_STRING([--with-pythondir=pythondir],[use python installed in pythondir]),
+[
+ ac_python_dir=$withval
+], ac_python_dir=$kde_cv_pythondir
+)
+
+AC_MSG_RESULT($ac_python_dir)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON_INTERN],
+[
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBDL])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIBPTHREAD])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_PYTHON_DIR])
+
+if test -z "$1"; then
+ version="1.5"
+else
+ version="$1"
+fi
+
+AC_MSG_CHECKING([for Python$version])
+
+python_incdirs="$ac_python_dir/include /usr/include /usr/local/include/ $kde_extra_includes"
+AC_FIND_FILE(Python.h, $python_incdirs, python_incdir)
+if test ! -r $python_incdir/Python.h; then
+ AC_FIND_FILE(python$version/Python.h, $python_incdirs, python_incdir)
+ python_incdir=$python_incdir/python$version
+ if test ! -r $python_incdir/Python.h; then
+ python_incdir=no
+ fi
+fi
+
+PYTHONINC=-I$python_incdir
+
+python_libdirs="$ac_python_dir/lib$kdelibsuff /usr/lib$kdelibsuff /usr/local /usr/lib$kdelibsuff $kde_extra_libs"
+AC_FIND_FILE(libpython$version.so, $python_libdirs, python_libdir)
+if test ! -r $python_libdir/libpython$version.so; then
+ AC_FIND_FILE(libpython$version.a, $python_libdirs, python_libdir)
+ if test ! -r $python_libdir/libpython$version.a; then
+ AC_FIND_FILE(python$version/config/libpython$version.a, $python_libdirs, python_libdir)
+ python_libdir=$python_libdir/python$version/config
+ if test ! -r $python_libdir/libpython$version.a; then
+ python_libdir=no
+ fi
+ fi
+fi
+
+PYTHONLIB=-L$python_libdir
+kde_orig_LIBPYTHON=$LIBPYTHON
+if test -z "$LIBPYTHON"; then
+ LIBPYTHON=-lpython$version
+fi
+
+AC_FIND_FILE(python$version/copy.py, $python_libdirs, python_moddir)
+python_moddir=$python_moddir/python$version
+if test ! -r $python_moddir/copy.py; then
+ python_moddir=no
+fi
+
+PYTHONMODDIR=$python_moddir
+
+AC_MSG_RESULT(header $python_incdir library $python_libdir modules $python_moddir)
+
+if test x$python_incdir = xno || test x$python_libdir = xno || test x$python_moddir = xno; then
+ LIBPYTHON=$kde_orig_LIBPYTHON
+ test "x$PYTHONLIB" = "x-Lno" && PYTHONLIB=""
+ test "x$PYTHONINC" = "x-Ino" && PYTHONINC=""
+ $2
+else
+ dnl Note: this test is very weak
+ kde_python_link_found=no
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(normal)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m, -lm)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread, $LIBPTHREAD)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(tcl, -ltcl)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(db2, -ldb2)
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread, [$LIBPTHREAD -lm])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_util, [$LIBPTHREAD -lm -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db3, [$LIBPTHREAD -lm -ldb-3 -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_db3, [$LIBPTHREAD -ldb-3])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db, [$LIBPTHREAD -lm -ldb -ltermcap -lutil])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_dl, [$LIBPTHREAD $LIBDL -lutil -lreadline -lncurses -lm])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(pthread_and_panel_curses, [$LIBPTHREAD $LIBDL -lm -lpanel -lcurses])
+ KDE_TRY_LINK_PYTHON(m_and_thread_and_db_special, [$LIBPTHREAD -lm -ldb -lutil], [],
+ [AC_MSG_WARN([it seems, Python depends on another library.
+ Please set LIBPYTHON to '-lpython$version -lotherlib' before calling configure to fix this
+ and contact the authors to let them know about this problem])
+ ])
+
+ LIBPYTHON="$LIBPYTHON $LIBDL $LIBSOCKET"
+ AC_SUBST(PYTHONINC)
+ AC_SUBST(PYTHONLIB)
+ AC_SUBST(LIBPYTHON)
+ AC_SUBST(PYTHONMODDIR)
+ AC_DEFINE(HAVE_PYTHON, 1, [Define if you have the development files for python])
+fi
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON],
+[
+ KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.5",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.4",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.3",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.2",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.1",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.0",
+ [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN($1, $2) ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+ ])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_STL],
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="`echo $CXXFLAGS | sed s/-fno-exceptions//`"
+
+ AC_MSG_CHECKING([if C++ programs can be compiled])
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_stl_works,
+ [
+ AC_TRY_COMPILE([
+#include <string>
+using namespace std;
+],[
+ string astring="Hallo Welt.";
+ astring.erase(0, 6); // now astring is "Welt"
+ return 0;
+], kde_cv_stl_works=yes,
+ kde_cv_stl_works=no)
+])
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_stl_works)
+
+ if test "$kde_cv_stl_works" = "yes"; then
+ # back compatible
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_SGI_STL, 1, [Define if you have a STL implementation by SGI])
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your Installation isn't able to compile simple C++ programs.
+Check config.log for details - if you're using a Linux distribution you might miss
+a package named similar to libstdc++-dev.])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_QIMGIO],
+ [AC_REQUIRE([AC_FIND_JPEG])
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_EXTRA_LIBS])
+AC_MSG_CHECKING([for qimgio])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_qimgio,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_save_LIBS="$LIBS"
+ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+LIBS="$all_libraries -lqimgio -lpng -lz $LIBJPEG $LIBQT"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qt_incdir $all_includes"
+AC_TRY_RUN(dnl
+[
+#include <qimageio.h>
+#include <qstring.h>
+int main() {
+ QString t = "hallo";
+ t.fill('t');
+ qInitImageIO();
+}
+],
+ ac_cv_lib_qimgio=yes,
+ ac_cv_lib_qimgio=no,
+ ac_cv_lib_qimgio=no)
+LIBS="$ac_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$ac_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])dnl
+if eval "test \"`echo $ac_cv_lib_qimgio`\" = yes"; then
+ LIBQIMGIO="-lqimgio -lpng -lz $LIBJPEG"
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_QIMGIO, 1, [Define if you have the Qt extension qimgio available])
+ AC_SUBST(LIBQIMGIO)
+else
+ AC_MSG_RESULT(not found)
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([AM_DISABLE_LIBRARIES],
+[
+ AC_PROVIDE([AM_ENABLE_STATIC])
+ AC_PROVIDE([AM_ENABLE_SHARED])
+ enable_static=no
+ enable_shared=yes
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_CHECK_UTMP_FILE],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([for utmp file])
+
+ AC_CACHE_VAL(kde_cv_utmp_file,
+ [
+ kde_cv_utmp_file=no
+
+ for ac_file in \
+ \
+ /var/run/utmp \
+ /var/adm/utmp \
+ /etc/utmp \
+ ; \
+ do
+ if test -r "$ac_file"; then
+ kde_cv_utmp_file=$ac_file
+ break
+ fi
+ done
+ ])
+
+ if test "$kde_cv_utmp_file" != "no"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(UTMP, "$kde_cv_utmp_file", [Define the file for utmp entries])
+ $1
+ AC_MSG_RESULT($kde_cv_utmp_file)
+ else
+ $2
+ AC_MSG_RESULT([non found])
+ fi
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_CREATE_SUBDIRSLIST],
+[
+
+DO_NOT_COMPILE="$DO_NOT_COMPILE CVS debian bsd-port admin"
+TOPSUBDIRS=""
+
+if test ! -s $srcdir/subdirs; then
+ dnl Note: Makefile.common creates subdirs, so this is just a fallback
+ files=`cd $srcdir && ls -1`
+ dirs=`for i in $files; do if test -d $i; then echo $i; fi; done`
+ for i in $dirs; do
+ echo $i >> $srcdir/subdirs
+ done
+fi
+
+ac_topsubdirs=
+if test -s $srcdir/inst-apps; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/inst-apps`"
+elif test -s $srcdir/subdirs; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/subdirs`"
+fi
+
+for i in $ac_topsubdirs; do
+ AC_MSG_CHECKING([if $i should be compiled])
+ if test -d $srcdir/$i; then
+ install_it="yes"
+ for j in $DO_NOT_COMPILE; do
+ if test $i = $j; then
+ install_it="no"
+ fi
+ done
+ else
+ install_it="no"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT($install_it)
+ vari=`echo $i | sed -e 's,[[-+.@]],_,g'`
+ if test $install_it = "yes"; then
+ TOPSUBDIRS="$TOPSUBDIRS $i"
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=yes"
+ else
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=no"
+ fi
+done
+
+AC_SUBST(TOPSUBDIRS)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_NAMESPACES],
+[
+AC_MSG_CHECKING(whether C++ compiler supports namespaces)
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+AC_TRY_COMPILE([
+],
+[
+namespace Foo {
+ extern int i;
+ namespace Bar {
+ extern int i;
+ }
+}
+
+int Foo::i = 0;
+int Foo::Bar::i = 1;
+],[
+ AC_MSG_RESULT(yes)
+ AC_DEFINE(HAVE_NAMESPACES)
+], [
+AC_MSG_RESULT(no)
+])
+AC_LANG_RESTORE
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Check for S_ISSOCK macro. Doesn't exist on Unix SCO. faure@kde.org
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_CHECK_S_ISSOCK],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for S_ISSOCK)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_s_issock,
+[
+AC_TRY_LINK(
+[
+#include <sys/stat.h>
+],
+[
+struct stat buff;
+int b = S_ISSOCK( buff.st_mode );
+],
+ac_cv_have_s_issock=yes,
+ac_cv_have_s_issock=no)
+])
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_have_s_issock)
+if test "$ac_cv_have_s_issock" = "yes"; then
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(HAVE_S_ISSOCK, 1, [Define if sys/stat.h declares S_ISSOCK.])
+fi
+
+AH_VERBATIM(_ISSOCK,
+[
+#ifndef HAVE_S_ISSOCK
+#define HAVE_S_ISSOCK
+#define S_ISSOCK(mode) (1==0)
+#endif
+])
+
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Check for MAXPATHLEN macro, defines KDEMAXPATHLEN. faure@kde.org
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([AC_CHECK_KDEMAXPATHLEN],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for MAXPATHLEN)
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_maxpathlen,
+[
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include <sys/param.h>
+#ifndef MAXPATHLEN
+#define MAXPATHLEN 1024
+#endif
+
+KDE_HELLO MAXPATHLEN
+
+EOF
+
+ac_try="$ac_cpp conftest.$ac_ext 2>/dev/null | grep '^KDE_HELLO' >conftest.out"
+
+if AC_TRY_EVAL(ac_try) && test -s conftest.out; then
+ ac_cv_maxpathlen=`sed 's#KDE_HELLO ##' conftest.out`
+else
+ ac_cv_maxpathlen=1024
+fi
+
+rm conftest.*
+
+])
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_maxpathlen)
+AC_DEFINE_UNQUOTED(KDEMAXPATHLEN,$ac_cv_maxpathlen, [Define a safe value for MAXPATHLEN] )
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_HEADER],
+[
+ kde_safe_cppflags=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $all_includes"
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_CHECK_HEADER([$1], [$2], [$3], [$4])
+ AC_LANG_RESTORE
+ CPPFLAGS=$kde_safe_cppflags
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_HEADERS],
+[
+ AH_CHECK_HEADERS([$1])
+ AC_LANG_SAVE
+ kde_safe_cppflags=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS $all_includes"
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_CHECK_HEADERS([$1], [$2], [$3], [$4])
+ CPPFLAGS=$kde_safe_cppflags
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_FAST_CONFIGURE],
+[
+ dnl makes configure fast (needs perl)
+ AC_ARG_ENABLE(fast-perl, AC_HELP_STRING([--disable-fast-perl],[disable fast Makefile generation (needs perl)]),
+ with_fast_perl=$enableval, with_fast_perl=yes)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CONF_FILES],
+[
+ val=
+ if test -f $srcdir/configure.files ; then
+ val=`sed -e 's%^%\$(top_srcdir)/%' $srcdir/configure.files`
+ fi
+ CONF_FILES=
+ if test -n "$val" ; then
+ for i in $val ; do
+ CONF_FILES="$CONF_FILES $i"
+ done
+ fi
+ AC_SUBST(CONF_FILES)
+])dnl
+
+dnl This sets the prefix, for arts and kdelibs
+dnl Do NOT use in any other module.
+dnl It only looks at --prefix, KDEDIR and falls back to /usr/local/kde
+AC_DEFUN([KDE_SET_PREFIX_CORE],
+[
+ unset CDPATH
+ dnl make $KDEDIR the default for the installation
+ AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-/usr/local/kde})
+
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$ac_default_prefix
+ ac_configure_args="$ac_configure_args --prefix=$prefix"
+ fi
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+ kde_libs_prefix='$(prefix)'
+ kde_libs_htmldir='$(kde_htmldir)'
+ AC_SUBST(kde_libs_prefix)
+ AC_SUBST(kde_libs_htmldir)
+ KDE_FAST_CONFIGURE
+ KDE_CONF_FILES
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_SET_PREFIX],
+[
+ unset CDPATH
+ dnl We can't give real code to that macro, only a value.
+ dnl It only matters for --help, since we set the prefix in this function anyway.
+ AC_PREFIX_DEFAULT(${KDEDIR:-the kde prefix})
+
+ KDE_SET_DEFAULT_BINDIRS
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ dnl no prefix given: look for kde-config in the PATH and deduce the prefix from it
+ KDE_FIND_PATH(kde-config, KDECONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kde-config)], [], prepend)
+ else
+ dnl prefix given: look for kde-config, preferrably in prefix, otherwise in PATH
+ kde_save_PATH="$PATH"
+ PATH="$exec_prefix/bin:$prefix/bin:$PATH"
+ KDE_FIND_PATH(kde-config, KDECONFIG, [$kde_default_bindirs], [KDE_MISSING_PROG_ERROR(kde-config)], [], prepend)
+ PATH="$kde_save_PATH"
+ fi
+
+ kde_libs_prefix=`$KDECONFIG --prefix`
+ if test -z "$kde_libs_prefix" || test ! -x "$kde_libs_prefix"; then
+ AC_MSG_ERROR([$KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ ])
+ fi
+ kde_libs_htmldir=`$KDECONFIG --install html --expandvars`
+
+ AC_MSG_CHECKING([where to install])
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$kde_libs_prefix
+ AC_MSG_RESULT([$prefix (as returned by kde-config)])
+ else
+ dnl --prefix was given. Compare prefixes and warn (in configure.in.bot.end) if different
+ given_prefix=$prefix
+ AC_MSG_RESULT([$prefix (as requested)])
+ fi
+
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ given_prefix=`echo "$given_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+ AC_SUBST(KDECONFIG)
+ AC_SUBST(kde_libs_prefix)
+ AC_SUBST(kde_libs_htmldir)
+
+ KDE_FAST_CONFIGURE
+ KDE_CONF_FILES
+])
+
+pushdef([AC_PROG_INSTALL],
+[
+ dnl our own version, testing for a -p flag
+ popdef([AC_PROG_INSTALL])
+ dnl as AC_PROG_INSTALL works as it works we first have
+ dnl to save if the user didn't specify INSTALL, as the
+ dnl autoconf one overwrites INSTALL and we have no chance to find
+ dnl out afterwards
+ test -n "$INSTALL" && kde_save_INSTALL_given=$INSTALL
+ test -n "$INSTALL_PROGRAM" && kde_save_INSTALL_PROGRAM_given=$INSTALL_PROGRAM
+ test -n "$INSTALL_SCRIPT" && kde_save_INSTALL_SCRIPT_given=$INSTALL_SCRIPT
+ AC_PROG_INSTALL
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_given" ; then
+ # OK, user hasn't given any INSTALL, autoconf found one for us
+ # now we test, if it supports the -p flag
+ AC_MSG_CHECKING(for -p flag to install)
+ rm -f confinst.$$.* > /dev/null 2>&1
+ echo "Testtest" > confinst.$$.orig
+ ac_res=no
+ if ${INSTALL} -p confinst.$$.orig confinst.$$.new > /dev/null 2>&1 ; then
+ if test -f confinst.$$.new ; then
+ # OK, -p seems to do no harm to install
+ INSTALL="${INSTALL} -p"
+ ac_res=yes
+ fi
+ fi
+ rm -f confinst.$$.*
+ AC_MSG_RESULT($ac_res)
+ fi
+ dnl the following tries to resolve some signs and wonders coming up
+ dnl with different autoconf/automake versions
+ dnl e.g.:
+ dnl *automake 1.4 install-strip sets A_M_INSTALL_PROGRAM_FLAGS to -s
+ dnl and has INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ $(A_M_INSTALL_PROGRAM_FLAGS)
+ dnl it header-vars.am, so there the actual INSTALL_PROGRAM gets the -s
+ dnl *automake 1.4a (and above) use INSTALL_STRIP_FLAG and only has
+ dnl INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ there, but changes the
+ dnl install-@DIR@PROGRAMS targets to explicitly use that flag
+ dnl *autoconf 2.13 is dumb, and thinks it can use INSTALL_PROGRAM as
+ dnl INSTALL_SCRIPT, which breaks with automake <= 1.4
+ dnl *autoconf >2.13 (since 10.Apr 1999) has not that failure
+ dnl *sometimes KDE does not use the install-@DIR@PROGRAM targets from
+ dnl automake (due to broken Makefile.am or whatever) to install programs,
+ dnl and so does not see the -s flag in automake > 1.4
+ dnl to clean up that mess we:
+ dnl +set INSTALL_PROGRAM to use INSTALL_STRIP_FLAG
+ dnl which cleans KDE's program with automake > 1.4;
+ dnl +set INSTALL_SCRIPT to only use INSTALL, to clean up autoconf's problems
+ dnl with automake<=1.4
+ dnl note that dues to this sometimes two '-s' flags are used (if KDE
+ dnl properly uses install-@DIR@PROGRAMS, but I don't care
+ dnl
+ dnl And to all this comes, that I even can't write in comments variable
+ dnl names used by automake, because it is so stupid to think I wanted to
+ dnl _use_ them, therefor I have written A_M_... instead of AM_
+ dnl hmm, I wanted to say something ... ahh yes: Arghhh.
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_PROGRAM_given" ; then
+ INSTALL_PROGRAM='${INSTALL} $(INSTALL_STRIP_FLAG)'
+ fi
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_SCRIPT_given" ; then
+ INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+ fi
+])dnl
+
+AC_DEFUN([KDE_LANG_CPLUSPLUS],
+[AC_LANG_CPLUSPLUS
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&AC_FD_CC'
+pushdef([AC_LANG_CPLUSPLUS], [popdef([AC_LANG_CPLUSPLUS]) KDE_LANG_CPLUSPLUS])
+])
+
+pushdef([AC_LANG_CPLUSPLUS],
+[popdef([AC_LANG_CPLUSPLUS])
+KDE_LANG_CPLUSPLUS
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LONG_LONG],
+[
+AC_MSG_CHECKING(for long long)
+AC_CACHE_VAL(kde_cv_c_long_long,
+[
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ AC_TRY_LINK([], [
+ long long foo = 0;
+ foo = foo+1;
+ ],
+ kde_cv_c_long_long=yes, kde_cv_c_long_long=no)
+ AC_LANG_RESTORE
+])
+AC_MSG_RESULT($kde_cv_c_long_long)
+if test "$kde_cv_c_long_long" = yes; then
+ AC_DEFINE(HAVE_LONG_LONG, 1, [Define if you have long long as datatype])
+fi
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LIB],
+[
+ kde_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ dnl AC_CHECK_LIB modifies LIBS, so save it here
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $all_libraries"
+ case $host_os in
+ aix*) LDFLAGS="-brtl $LDFLAGS"
+ test "$GCC" = yes && LDFLAGS="-Wl,$LDFLAGS"
+ ;;
+ esac
+ AC_CHECK_LIB($1, $2, $3, $4, $5)
+ LDFLAGS="$kde_save_LDFLAGS"
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_JAVA_PREFIX],
+[
+ dir=`dirname "$1"`
+ base=`basename "$1"`
+ list=`ls -1 $dir 2> /dev/null`
+ for entry in $list; do
+ if test -d $dir/$entry/bin; then
+ case $entry in
+ $base)
+ javadirs="$javadirs $dir/$entry/bin"
+ ;;
+ esac
+ elif test -d $dir/$entry/jre/bin; then
+ case $entry in
+ $base)
+ javadirs="$javadirs $dir/$entry/jre/bin"
+ ;;
+ esac
+ fi
+ done
+])
+
+dnl KDE_CHEC_JAVA_DIR(onlyjre)
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_JAVA_DIR],
+[
+
+AC_ARG_WITH(java,
+AC_HELP_STRING([--with-java=javadir],[use java installed in javadir, --without-java disables]),
+[ ac_java_dir=$withval
+], ac_java_dir=""
+)
+
+AC_MSG_CHECKING([for Java])
+
+dnl at this point ac_java_dir is either a dir, 'no' to disable, or '' to say look in $PATH
+if test "x$ac_java_dir" = "xno"; then
+ kde_java_bindir=no
+ kde_java_includedir=no
+ kde_java_libjvmdir=no
+ kde_java_libgcjdir=no
+ kde_java_libhpidir=no
+else
+ if test "x$ac_java_dir" = "x"; then
+
+
+ dnl No option set -> collect list of candidate paths
+ if test -n "$JAVA_HOME"; then
+ KDE_JAVA_PREFIX($JAVA_HOME)
+ fi
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/j2se)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/j2se)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/opt/j*sdk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/java*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java/j*dk*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/java/j*re*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/SunJava2*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/SunJava*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/IBMJava2*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/usr/lib/IBMJava*)
+ KDE_JAVA_PREFIX(/opt/java*)
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ for dir in $PATH; do
+ if test -d "$dir"; then
+ javadirs="$javadirs $dir"
+ fi
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ jredirs=
+
+ dnl Now javadirs contains a list of paths that exist, all ending with bin/
+ for dir in $javadirs; do
+ dnl Check for the java executable
+ if test -x "$dir/java"; then
+ sane_path=$(cd $dir; /bin/pwd)
+ dnl And also check for a libjvm.so somewhere under there
+ dnl Since we have to go to the parent dir, /usr/bin is excluded, /usr is too big.
+ if test "$sane_path" != "/usr/bin"; then
+ libjvmdir=`find $dir/.. -name libjvm.so | sed 's,libjvm.so,,'|head -n 1`
+ if test ! -f $libjvmdir/libjvm.so; then continue; fi
+ jredirs="$jredirs $dir"
+ fi
+ fi
+ done
+
+ dnl Now jredirs contains a reduced list, of paths where both java and ../**/libjvm.so was found
+ JAVAC=
+ JAVA=
+ kde_java_bindir=no
+ for dir in $jredirs; do
+ JAVA="$dir/java"
+ kde_java_bindir=$dir
+ if test -x "$dir/javac"; then
+ JAVAC="$dir/javac"
+ break
+ fi
+ done
+
+ if test -n "$JAVAC"; then
+ dnl this substitution might not work - well, we test for jni.h below
+ kde_java_includedir=`echo $JAVAC | sed -e 's,bin/javac$,include/,'`
+ else
+ kde_java_includedir=no
+ fi
+ else
+ dnl config option set
+ kde_java_bindir=$ac_java_dir/bin
+ if test -x $ac_java_dir/bin/java && test ! -x $ac_java_dir/bin/javac; then
+ kde_java_includedir=no
+ else
+ kde_java_includedir=$ac_java_dir/include
+ fi
+ fi
+fi
+
+dnl At this point kde_java_bindir and kde_java_includedir are either set or "no"
+if test "x$kde_java_bindir" != "xno"; then
+
+ dnl Look for libjvm.so
+ kde_java_libjvmdir=`find $kde_java_bindir/.. -name libjvm.so | sed 's,libjvm.so,,'|head -n 1`
+ dnl Look for libgcj.so
+ kde_java_libgcjdir=`find $kde_java_bindir/.. -name libgcj.so | sed 's,libgcj.so,,'|head -n 1`
+ dnl Look for libhpi.so and avoid green threads
+ kde_java_libhpidir=`find $kde_java_bindir/.. -name libhpi.so | grep -v green | sed 's,libhpi.so,,' | head -n 1`
+
+ dnl Now check everything's fine under there
+ dnl the include dir is our flag for having the JDK
+ if test -d "$kde_java_includedir"; then
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/javac"; then
+ AC_MSG_ERROR([javac not found under $kde_java_bindir - it seems you passed a wrong --with-java.])
+ fi
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/javah"; then
+ AC_MSG_ERROR([javah not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/jar"; then
+ AC_MSG_ERROR([jar not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+ if test ! -r "$kde_java_includedir/jni.h"; then
+ AC_MSG_ERROR([jni.h not found under $kde_java_includedir. Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+
+ jni_includes="-I$kde_java_includedir"
+ dnl Strange thing, jni.h requires jni_md.h which is under genunix here..
+ dnl and under linux here..
+
+ dnl not needed for gcj
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ test -d "$kde_java_includedir/linux" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/linux"
+ test -d "$kde_java_includedir/solaris" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/solaris"
+ test -d "$kde_java_includedir/genunix" && jni_includes="$jni_includes -I$kde_java_includedir/genunix"
+ fi
+
+ else
+ JAVAC=
+ jni_includes=
+ fi
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ if test ! -r "$kde_java_libjvmdir/libjvm.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libjvm.so not found under $kde_java_libjvmdir. Use --without-java.])
+ fi
+ else
+ if test ! -r "$kde_java_libgcjdir/libgcj.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libgcj.so not found under $kde_java_libgcjdir. Use --without-java.])
+ fi
+ fi
+
+ if test ! -x "$kde_java_bindir/java"; then
+ AC_MSG_ERROR([java not found under $kde_java_bindir. javac was found though! Use --with-java or --without-java.])
+ fi
+
+ dnl not needed for gcj compile
+
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ if test ! -r "$kde_java_libhpidir/libhpi.so"; then
+ AC_MSG_ERROR([libhpi.so not found under $kde_java_libhpidir. Use --without-java.])
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$jni_includes"; then
+ dnl Check for JNI version
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $jni_includes"
+
+ AC_TRY_COMPILE([
+ #include <jni.h>
+ ],
+ [
+ #ifndef JNI_VERSION_1_2
+ Syntax Error
+ #endif
+ ],[ kde_jni_works=yes ],
+ [ kde_jni_works=no ])
+
+ if test $kde_jni_works = no; then
+ AC_MSG_ERROR([Incorrect version of $kde_java_includedir/jni.h.
+ You need to have Java Development Kit (JDK) version 1.2.
+
+ Use --with-java to specify another location.
+ Use --without-java to configure without java support.
+ Or download a newer JDK and try again.
+ See e.g. http://java.sun.com/products/jdk/1.2 ])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ dnl All tests ok, inform and subst the variables
+
+ JAVAC=$kde_java_bindir/javac
+ JAVAH=$kde_java_bindir/javah
+ JAR=$kde_java_bindir/jar
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ if test "x$kde_java_libgcjdir" = "x"; then
+ JVMLIBS="-L$kde_java_libjvmdir -ljvm -L$kde_java_libhpidir -lhpi"
+ else
+ JVMLIBS="-L$kde_java_libgcjdir -lgcj"
+ fi
+ AC_MSG_RESULT([java JDK in $kde_java_bindir])
+
+ else
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ AC_MSG_RESULT([java JRE in $kde_java_bindir])
+ fi
+elif test -d "/Library/Java/Home"; then
+ kde_java_bindir="/Library/Java/Home/bin"
+ jni_includes="-I/Library/Java/Home/include"
+
+ JAVAC=$kde_java_bindir/javac
+ JAVAH=$kde_java_bindir/javah
+ JAR=$kde_java_bindir/jar
+ JVMLIBS="-Wl,-framework,JavaVM"
+
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(PATH_JAVA, "$kde_java_bindir/java", [Define where your java executable is])
+ AC_MSG_RESULT([Apple Java Framework])
+else
+ AC_MSG_RESULT([none found])
+fi
+
+AC_SUBST(JAVAC)
+AC_SUBST(JAVAH)
+AC_SUBST(JAR)
+AC_SUBST(JVMLIBS)
+AC_SUBST(jni_includes)
+
+# for backward compat
+kde_cv_java_includedir=$kde_java_includedir
+kde_cv_java_bindir=$kde_java_bindir
+])
+
+dnl this is a redefinition of autoconf 2.5x's AC_FOREACH.
+dnl When the argument list becomes big, as in KDE for AC_OUTPUT in
+dnl big packages, m4_foreach is dog-slow. So use our own version of
+dnl it. (matz@kde.org)
+m4_define([mm_foreach],
+[m4_pushdef([$1])_mm_foreach($@)m4_popdef([$1])])
+m4_define([mm_car], [[$1]])
+m4_define([mm_car2], [[$@]])
+m4_define([_mm_foreach],
+[m4_if(m4_quote($2), [], [],
+ [m4_define([$1], mm_car($2))$3[]_mm_foreach([$1],
+ mm_car2(m4_shift($2)),
+ [$3])])])
+m4_define([AC_FOREACH],
+[mm_foreach([$1], m4_split(m4_normalize([$2])), [$3])])
+
+AC_DEFUN([KDE_NEED_FLEX],
+[
+kde_libs_safe=$LIBS
+LIBS="$LIBS $USER_LDFLAGS"
+AM_PROG_LEX
+LIBS=$kde_libs_safe
+if test -z "$LEXLIB"; then
+ AC_MSG_ERROR([You need to have flex installed.])
+fi
+AC_SUBST(LEXLIB)
+])
+
+AC_DEFUN([AC_PATH_QTOPIA],
+[
+ dnl TODO: use AC_CACHE_VAL
+
+ if test -z "$1"; then
+ qtopia_minver_maj=1
+ qtopia_minver_min=5
+ qtopia_minver_pat=0
+ else
+ qtopia_minver_maj=`echo "$1" | sed -e "s/^\(.*\)\..*\..*$/\1/"`
+ qtopia_minver_min=`echo "$1" | sed -e "s/^.*\.\(.*\)\..*$/\1/"`
+ qtopia_minver_pat=`echo "$1" | sed -e "s/^.*\..*\.\(.*\)$/\1/"`
+ fi
+
+ qtopia_minver="$qtopia_minver_maj$qtopia_minver_min$qtopia_minver_pat"
+ qtopia_minverstr="$qtopia_minver_maj.$qtopia_minver_min.$qtopia_minver_pat"
+
+ AC_REQUIRE([AC_PATH_QT])
+
+ AC_MSG_CHECKING([for Qtopia])
+
+ LIB_QTOPIA="-lqpe"
+ AC_SUBST(LIB_QTOPIA)
+
+ kde_qtopia_dirs="$QPEDIR /opt/Qtopia"
+
+ ac_qtopia_incdir=NO
+
+ AC_ARG_WITH(qtopia-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-qtopia-dir=DIR],[where the root of Qtopia is installed]),
+ [ ac_qtopia_incdir="$withval"/include] )
+
+ qtopia_incdirs=""
+ for dir in $kde_qtopia_dirs; do
+ qtopia_incdirs="$qtopia_incdirs $dir/include"
+ done
+
+ if test ! "$ac_qtopia_incdir" = "NO"; then
+ qtopia_incdirs="$ac_qtopia_incdir $qtopia_incdirs"
+ fi
+
+ qtopia_incdir=""
+ AC_FIND_FILE(qpe/qpeapplication.h, $qtopia_incdirs, qtopia_incdir)
+ ac_qtopia_incdir="$qtopia_incdir"
+
+ if test -z "$qtopia_incdir"; then
+ AC_MSG_ERROR([Cannot find Qtopia headers. Please check your installation.])
+ fi
+
+ qtopia_ver_maj=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION "\(.*\)\..*\..*".*,\1,p'`;
+ qtopia_ver_min=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION ".*\.\(.*\)\..*".*,\1,p'`;
+ qtopia_ver_pat=`cat $qtopia_incdir/qpe/version.h | sed -n -e 's,.*QPE_VERSION ".*\..*\.\(.*\)".*,\1,p'`;
+
+ qtopia_ver="$qtopia_ver_maj$qtopia_ver_min$qtopia_ver_pat"
+ qtopia_verstr="$qtopia_ver_maj.$qtopia_ver_min.$qtopia_ver_pat"
+ if test "$qtopia_ver" -lt "$qtopia_minver"; then
+ AC_MSG_ERROR([found Qtopia version $qtopia_verstr but version $qtopia_minverstr
+is required.])
+ fi
+
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+
+ ac_cxxflags_safe="$CXXFLAGS"
+ ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ ac_libs_safe="$LIBS"
+
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -I$qtopia_incdir $all_includes"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS $QT_LDFLAGS $all_libraries $USER_LDFLAGS $KDE_MT_LDFLAGS"
+ LIBS="$LIBS $LIB_QTOPIA $LIBQT"
+
+ cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#include "confdefs.h"
+#include <qpe/qpeapplication.h>
+#include <qpe/version.h>
+
+int main( int argc, char **argv )
+{
+ QPEApplication app( argc, argv );
+ return 0;
+}
+EOF
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest; then
+ rm -f conftest*
+ else
+ rm -f conftest*
+ AC_MSG_ERROR([Cannot link small Qtopia Application. For more details look at
+the end of config.log])
+ fi
+
+ CXXFLAGS="$ac_cxxflags_safe"
+ LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+ LIBS="$ac_libs_safe"
+
+ AC_LANG_RESTORE
+
+ QTOPIA_INCLUDES="-I$qtopia_incdir"
+ AC_SUBST(QTOPIA_INCLUDES)
+
+ AC_MSG_RESULT([found version $qtopia_verstr with headers at $qtopia_incdir])
+])
+
+
+AC_DEFUN([KDE_INIT_DOXYGEN],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for Qt docs])
+kde_qtdir=
+if test "${with_qt_dir+set}" = set; then
+ kde_qtdir="$with_qt_dir"
+fi
+
+AC_FIND_FILE(qsql.html, [ $kde_qtdir/doc/html $QTDIR/doc/html /usr/share/doc/packages/qt3/html /usr/lib/qt/doc /usr/lib/qt3/doc /usr/lib/qt3/doc/html /usr/doc/qt3/html /usr/doc/qt3 /usr/share/doc/qt3-doc /usr/share/qt3/doc/html /usr/X11R6/share/doc/qt/html ], QTDOCDIR)
+AC_MSG_RESULT($QTDOCDIR)
+
+AC_SUBST(QTDOCDIR)
+
+KDE_FIND_PATH(dot, DOT, [], [])
+if test -n "$DOT"; then
+ KDE_HAVE_DOT="YES"
+else
+ KDE_HAVE_DOT="NO"
+fi
+AC_SUBST(KDE_HAVE_DOT)
+KDE_FIND_PATH(doxygen, DOXYGEN, [], [])
+AC_SUBST(DOXYGEN)
+
+DOXYGEN_PROJECT_NAME="$1"
+DOXYGEN_PROJECT_NUMBER="$2"
+AC_SUBST(DOXYGEN_PROJECT_NAME)
+AC_SUBST(DOXYGEN_PROJECT_NUMBER)
+
+KDE_HAS_DOXYGEN=no
+if test -n "$DOXYGEN" && test -x "$DOXYGEN" && test -f $QTDOCDIR/qsql.html; then
+ KDE_HAS_DOXYGEN=yes
+fi
+AC_SUBST(KDE_HAS_DOXYGEN)
+
+])
+
+
+AC_DEFUN([AC_FIND_BZIP2],
+[
+AC_MSG_CHECKING([for bzDecompress in libbz2])
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_bzip2,
+[
+AC_LANG_SAVE
+AC_LANG_CPLUSPLUS
+kde_save_LIBS="$LIBS"
+LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS -lbz2 $LIBSOCKET"
+kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+CXXFLAGS="$CXXFLAGS $all_includes $USER_INCLUDES"
+AC_TRY_LINK(dnl
+[
+#define BZ_NO_STDIO
+#include<bzlib.h>
+],
+ [ bz_stream s; (void) bzDecompress(&s); ],
+ eval "ac_cv_lib_bzip2='-lbz2'",
+ eval "ac_cv_lib_bzip2=no")
+LIBS="$kde_save_LIBS"
+CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+AC_LANG_RESTORE
+])dnl
+AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_bzip2)
+
+if test ! "$ac_cv_lib_bzip2" = no; then
+ BZIP2DIR=bzip2
+
+ LIBBZ2="$ac_cv_lib_bzip2"
+ AC_SUBST(LIBBZ2)
+
+else
+
+ cxx_shared_flag=
+ ld_shared_flag=
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(shared, [
+ ld_shared_flag="-shared"
+ ])
+ KDE_CHECK_COMPILER_FLAG(fPIC, [
+ cxx_shared_flag="-fPIC"
+ ])
+
+ AC_MSG_CHECKING([for BZ2_bzDecompress in (shared) libbz2])
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_lib_bzip2_prefix,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ kde_save_LIBS="$LIBS"
+ LIBS="$all_libraries $USER_LDFLAGS $ld_shared_flag -lbz2 $LIBSOCKET"
+ kde_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
+ CXXFLAGS="$CFLAGS $cxx_shared_flag $all_includes $USER_INCLUDES"
+
+ AC_TRY_LINK(dnl
+ [
+ #define BZ_NO_STDIO
+ #include<bzlib.h>
+ ],
+ [ bz_stream s; (void) BZ2_bzDecompress(&s); ],
+ eval "ac_cv_lib_bzip2_prefix='-lbz2'",
+ eval "ac_cv_lib_bzip2_prefix=no")
+ LIBS="$kde_save_LIBS"
+ CXXFLAGS="$kde_save_CXXFLAGS"
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])dnl
+
+ AC_MSG_RESULT($ac_cv_lib_bzip2_prefix)
+
+ if test ! "$ac_cv_lib_bzip2_prefix" = no; then
+ BZIP2DIR=bzip2
+
+ LIBBZ2="$ac_cv_lib_bzip2_prefix"
+ AC_SUBST(LIBBZ2)
+
+ AC_DEFINE(NEED_BZ2_PREFIX, 1, [Define if the libbz2 functions need the BZ2_ prefix])
+ dnl else, we just ignore this
+ fi
+
+fi
+AM_CONDITIONAL(include_BZIP2, test -n "$BZIP2DIR")
+])
+
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl Try to find the SSL headers and libraries.
+dnl $(SSL_LDFLAGS) will be -Lsslliblocation (if needed)
+dnl and $(SSL_INCLUDES) will be -Isslhdrlocation (if needed)
+dnl ------------------------------------------------------------------------
+dnl
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_SSL],
+[
+LIBSSL="-lssl -lcrypto"
+AC_REQUIRE([KDE_CHECK_LIB64])
+
+ac_ssl_includes=NO ac_ssl_libraries=NO
+ssl_libraries=""
+ssl_includes=""
+AC_ARG_WITH(ssl-dir,
+ AC_HELP_STRING([--with-ssl-dir=DIR],[where the root of OpenSSL is installed]),
+ [ ac_ssl_includes="$withval"/include
+ ac_ssl_libraries="$withval"/lib$kdelibsuff
+ ])
+
+want_ssl=yes
+AC_ARG_WITH(ssl,
+ AC_HELP_STRING([--without-ssl],[disable SSL checks]),
+ [want_ssl=$withval])
+
+if test $want_ssl = yes; then
+
+AC_MSG_CHECKING(for OpenSSL)
+
+AC_CACHE_VAL(ac_cv_have_ssl,
+[#try to guess OpenSSL locations
+
+ ssl_incdirs="/usr/include /usr/local/include /usr/ssl/include /usr/local/ssl/include $prefix/include $kde_extra_includes"
+ ssl_incdirs="$ac_ssl_includes $ssl_incdirs"
+ AC_FIND_FILE(openssl/ssl.h, $ssl_incdirs, ssl_incdir)
+ ac_ssl_includes="$ssl_incdir"
+
+ ssl_libdirs="/usr/lib$kdelibsuff /usr/local/lib$kdelibsuff /usr/ssl/lib$kdelibsuff /usr/local/ssl/lib$kdelibsuff $libdir $prefix/lib$kdelibsuff $exec_prefix/lib$kdelibsuff $kde_extra_libs"
+ if test ! "$ac_ssl_libraries" = "NO"; then
+ ssl_libdirs="$ac_ssl_libraries $ssl_libdirs"
+ fi
+
+ test=NONE
+ ssl_libdir=NONE
+ for dir in $ssl_libdirs; do
+ try="ls -1 $dir/libssl*"
+ if test=`eval $try 2> /dev/null`; then ssl_libdir=$dir; break; else echo "tried $dir" >&AC_FD_CC ; fi
+ done
+
+ ac_ssl_libraries="$ssl_libdir"
+
+ ac_ldflags_safe="$LDFLAGS"
+ ac_libs_safe="$LIBS"
+
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -L$ssl_libdir $all_libraries"
+ LIBS="$LIBS $LIBSSL -lRSAglue -lrsaref"
+
+ AC_TRY_LINK(,void RSAPrivateEncrypt(void);RSAPrivateEncrypt();,
+ ac_ssl_rsaref="yes"
+ ,
+ ac_ssl_rsaref="no"
+ )
+
+ LDFLAGS="$ac_ldflags_safe"
+ LIBS="$ac_libs_safe"
+
+ if test "$ac_ssl_includes" = NO || test "$ac_ssl_libraries" = NO; then
+ have_ssl=no
+ else
+ have_ssl=yes;
+ fi
+
+ ])
+
+ eval "$ac_cv_have_ssl"
+
+ AC_MSG_RESULT([libraries $ac_ssl_libraries, headers $ac_ssl_includes])
+
+ AC_MSG_CHECKING([whether OpenSSL uses rsaref])
+ AC_MSG_RESULT($ac_ssl_rsaref)
+
+ AC_MSG_CHECKING([for easter eggs])
+ AC_MSG_RESULT([none found])
+
+else
+ have_ssl=no
+fi
+
+if test "$have_ssl" = yes; then
+ AC_MSG_CHECKING(for OpenSSL version)
+ dnl Check for SSL version
+ AC_CACHE_VAL(ac_cv_ssl_version,
+ [
+
+ cat >conftest.$ac_ext <<EOF
+#include <openssl/opensslv.h>
+#include <stdio.h>
+ int main() {
+
+#ifndef OPENSSL_VERSION_NUMBER
+ printf("ssl_version=\\"error\\"\n");
+#else
+ if (OPENSSL_VERSION_NUMBER < 0x00906000)
+ printf("ssl_version=\\"old\\"\n");
+ else
+ printf("ssl_version=\\"ok\\"\n");
+#endif
+ return (0);
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ if test "$ac_ssl_includes" != "/usr/include"; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -I$ac_ssl_includes"
+ fi
+
+ if AC_TRY_EVAL(ac_link); then
+
+ if eval `./conftest 2>&5`; then
+ if test $ssl_version = error; then
+ AC_MSG_ERROR([$ssl_incdir/openssl/opensslv.h doesn't define OPENSSL_VERSION_NUMBER !])
+ else
+ if test $ssl_version = old; then
+ AC_MSG_WARN([OpenSSL version too old. Upgrade to 0.9.6 at least, see http://www.openssl.org. SSL support disabled.])
+ have_ssl=no
+ fi
+ fi
+ ac_cv_ssl_version="ssl_version=$ssl_version"
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your system couldn't run a small SSL test program.
+ Check config.log, and if you can't figure it out, send a mail to
+ David Faure <faure@kde.org>, attaching your config.log])
+ fi
+
+ else
+ AC_MSG_ERROR([Your system couldn't link a small SSL test program.
+ Check config.log, and if you can't figure it out, send a mail to
+ David Faure <faure@kde.org>, attaching your config.log])
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ])
+
+ eval "$ac_cv_ssl_version"
+ AC_MSG_RESULT($ssl_version)
+fi
+
+if test "$have_ssl" != yes; then
+ LIBSSL="";
+else
+ AC_DEFINE(HAVE_SSL, 1, [If we are going to use OpenSSL])
+ ac_cv_have_ssl="have_ssl=yes \
+ ac_ssl_includes=$ac_ssl_includes ac_ssl_libraries=$ac_ssl_libraries ac_ssl_rsaref=$ac_ssl_rsaref"
+
+
+ ssl_libraries="$ac_ssl_libraries"
+ ssl_includes="$ac_ssl_includes"
+
+ if test "$ac_ssl_rsaref" = yes; then
+ LIBSSL="-lssl -lcrypto -lRSAglue -lrsaref"
+ fi
+
+ if test $ssl_version = "old"; then
+ AC_DEFINE(HAVE_OLD_SSL_API, 1, [Define if you have OpenSSL < 0.9.6])
+ fi
+fi
+
+SSL_INCLUDES=
+
+if test "$ssl_includes" = "/usr/include"; then
+ if test -f /usr/kerberos/include/krb5.h; then
+ SSL_INCLUDES="-I/usr/kerberos/include"
+ fi
+elif test "$ssl_includes" != "/usr/local/include" && test -n "$ssl_includes"; then
+ SSL_INCLUDES="-I$ssl_includes"
+fi
+
+if test "$ssl_libraries" = "/usr/lib" || test "$ssl_libraries" = "/usr/local/lib" || test -z "$ssl_libraries" || test "$ssl_libraries" = "NONE"; then
+ SSL_LDFLAGS=""
+else
+ SSL_LDFLAGS="-L$ssl_libraries -R$ssl_libraries"
+fi
+
+AC_SUBST(SSL_INCLUDES)
+AC_SUBST(SSL_LDFLAGS)
+AC_SUBST(LIBSSL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_STRLCPY],
+[
+ AC_REQUIRE([AC_CHECK_STRLCAT])
+ AC_REQUIRE([AC_CHECK_STRLCPY])
+ AC_CHECK_SIZEOF(size_t)
+ AC_CHECK_SIZEOF(unsigned long)
+
+ AC_MSG_CHECKING([sizeof size_t == sizeof unsigned long])
+ AC_TRY_COMPILE(,[
+ #if SIZEOF_SIZE_T != SIZEOF_UNSIGNED_LONG
+ choke me
+ #endif
+ ],AC_MSG_RESULT([yes]),[
+ AC_MSG_RESULT(no)
+ AC_MSG_ERROR([
+ Apparently on your system our assumption sizeof size_t == sizeof unsigned long
+ does not apply. Please mail kde-devel@kde.org with a description of your system!
+ ])
+ ])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_BINUTILS],
+[
+ AC_MSG_CHECKING([if ld supports unversioned version maps])
+
+ kde_save_LDFLAGS="$LDFLAGS"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,--version-script=conftest.map"
+ echo "{ local: extern \"C++\" { foo }; };" > conftest.map
+ AC_TRY_LINK([int foo;],
+[
+#ifdef __INTEL_COMPILER
+icc apparently does not support libtools version-info and version-script
+at the same time. Dunno where the bug is, but until somebody figured out,
+better disable the optional version scripts.
+#endif
+
+ foo = 42;
+], kde_supports_versionmaps=yes, kde_supports_versionmaps=no)
+ LDFLAGS="$kde_save_LDFLAGS"
+ rm -f conftest.map
+ AM_CONDITIONAL(include_VERSION_SCRIPT,
+ [test "$kde_supports_versionmaps" = "yes" && test "$kde_use_debug_code" = "no"])
+
+ AC_MSG_RESULT($kde_supports_versionmaps)
+])
+
+AC_DEFUN([AM_PROG_OBJC],[
+AC_CHECK_PROGS(OBJC, gcc, gcc)
+test -z "$OBJC" && AC_MSG_ERROR([no acceptable objective-c gcc found in \$PATH])
+if test "x${OBJCFLAGS-unset}" = xunset; then
+ OBJCFLAGS="-g -O2"
+fi
+AC_SUBST(OBJCFLAGS)
+_AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PERL],
+[
+ KDE_FIND_PATH(perl, PERL, [$bindir $exec_prefix/bin $prefix/bin], [
+ AC_MSG_ERROR([No Perl found in your $PATH.
+We need perl to generate some code.])
+ ])
+ AC_SUBST(PERL)
+])
+
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_LARGEFILE],
+[
+AC_SYS_LARGEFILE
+if test "$ac_cv_sys_file_offset_bits" != no; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_FILE_OFFSET_BITS=$ac_cv_sys_file_offset_bits"
+fi
+
+if test "x$ac_cv_sys_large_files" != "xno"; then
+ CPPFLAGS="$CPPFLAGS -D_LARGE_FILES=1"
+fi
+
+])
+
+dnl A small extension to PKG_CHECK_MODULES (defined in pkg.m4.in)
+dnl which allows to search for libs that get installed into the KDE prefix.
+dnl
+dnl Syntax: KDE_PKG_CHECK_MODULES(KSTUFF, libkexif >= 0.2 glib = 1.3.4, action-if, action-not)
+dnl defines KSTUFF_LIBS, KSTUFF_CFLAGS, see pkg-config man page
+dnl also defines KSTUFF_PKG_ERRORS on error
+AC_DEFUN([KDE_PKG_CHECK_MODULES], [
+
+ PKG_CONFIG_PATH="$prefix/lib${kdelibsuff}/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
+ if test "$prefix" != "$kde_libs_prefix"; then
+ PKG_CONFIG_PATH="$kde_libs_prefix/lib${kdelibsuff}/pkgconfig:$PKG_CONFIG_PATH"
+ fi
+ export PKG_CONFIG_PATH
+ PKG_CHECK_MODULES([$1],[$2],[$3],[$4])
+])
+
+
+dnl Check for PIE support in the compiler and linker
+AC_DEFUN([KDE_CHECK_PIE_SUPPORT],
+[
+ AC_CACHE_CHECK([for PIE support], kde_cv_val_pie_support,
+ [
+ AC_LANG_SAVE
+ AC_LANG_CPLUSPLUS
+ safe_CXXFLAGS=$CXXFLAGS
+ safe_LDFLAGS=$LDFLAGS
+ CXXFLAGS="$CXXFLAGS -fPIE"
+ LDFLAGS="$LDFLAGS -pie"
+
+ AC_TRY_LINK([int foo;], [], [kde_cv_val_pie_support=yes], [kde_cv_val_pie_support=no])
+
+ CXXFLAGS=$safe_CXXFLAGS
+ LDFLAGS=$safe_LDFLAGS
+ AC_LANG_RESTORE
+ ])
+
+ AC_MSG_CHECKING(if enabling -pie/fPIE support)
+
+ AC_ARG_ENABLE(pie,
+ AC_HELP_STRING([--enable-pie],[platform supports PIE linking [default=detect]]),
+ [kde_has_pie_support=$enableval],
+ [kde_has_pie_support=detect])
+
+ if test "$kde_has_pie_support" = "detect"; then
+ kde_has_pie_support=$kde_cv_val_pie_support
+ fi
+
+ AC_MSG_RESULT([$kde_has_pie_support])
+
+ KDE_USE_FPIE=""
+ KDE_USE_PIE=""
+
+ AC_SUBST([KDE_USE_FPIE])
+ AC_SUBST([KDE_USE_PIE])
+
+ if test "$kde_has_pie_support" = "yes"; then
+ KDE_USE_FPIE="-fPIE"
+ KDE_USE_PIE="-pie"
+ fi
+])
diff --git a/tde-i18n-af/aclocal.m4 b/tde-i18n-af/aclocal.m4
new file mode 100644
index 00000000000..ea7b2a0c1fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/aclocal.m4
@@ -0,0 +1,602 @@
+# generated automatically by aclocal 1.10.1 -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
+ [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
+m4_if(AC_AUTOCONF_VERSION, [2.61],,
+[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.61.
+You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to.
+If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely.
+To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])])
+
+# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
+# ----------------------------
+# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
+# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
+# (This private macro should not be called outside this file.)
+AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION],
+[am__api_version='1.10'
+dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to
+dnl require some minimum version. Point them to the right macro.
+m4_if([$1], [1.10.1], [],
+ [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl
+])
+
+# _AM_AUTOCONF_VERSION(VERSION)
+# -----------------------------
+# aclocal traces this macro to find the Autoconf version.
+# This is a private macro too. Using m4_define simplifies
+# the logic in aclocal, which can simply ignore this definition.
+m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], [])
+
+# AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION
+# -------------------------------
+# Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced.
+# This function is AC_REQUIREd by AC_INIT_AUTOMAKE.
+AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
+[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.10.1])dnl
+m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION],
+ [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl
+_AM_AUTOCONF_VERSION(AC_AUTOCONF_VERSION)])
+
+# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
+# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
+# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
+#
+# Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a
+# tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and
+# therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative,
+# depending on how configure is run. This is pretty annoying, since
+# it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top
+# source directory, any form will work fine, but in subdirectories a
+# relative path needs to be adjusted first.
+#
+# $ac_aux_dir/missing
+# fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative
+# $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing
+# fails if $ac_aux_dir is absolute,
+# fails when called from a subdirectory in a VPATH build with
+# a relative $ac_aux_dir
+#
+# The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir
+# are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually
+# harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you
+# start a VPATH build or use an absolute $srcdir.
+#
+# So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing,
+# iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be:
+# am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"`
+# and then we would define $MISSING as
+# MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# This will work as long as MISSING is not called from configure, because
+# unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure.
+# However there are other variables, like CC, which are often used in
+# configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir.
+#
+# Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an
+# absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a
+# configured tree to be moved without reconfiguration.
+
+AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
+[dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
+AC_PREREQ([2.50])dnl
+# expand $ac_aux_dir to an absolute path
+am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+])
+
+# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 8
+
+# AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
+# -------------------------------------
+# Define a conditional.
+AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL],
+[AC_PREREQ(2.52)dnl
+ ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])],
+ [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl
+AC_SUBST([$1_TRUE])dnl
+AC_SUBST([$1_FALSE])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl
+_AM_SUBST_NOTMAKE([$1_FALSE])dnl
+if $2; then
+ $1_TRUE=
+ $1_FALSE='#'
+else
+ $1_TRUE='#'
+ $1_FALSE=
+fi
+AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
+[if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then
+ AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
+fi])])
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 8
+
+# AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS.
+AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)])
+
+# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
+# 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 13
+
+# This macro actually does too much. Some checks are only needed if
+# your package does certain things. But this isn't really a big deal.
+
+# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
+# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
+# -----------------------------------------------
+# The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style
+# call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE
+# and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from
+# the call to AM_INIT_AUTOMAKE.
+# We support both call styles for the transition. After
+# the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT
+# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
+# release and drop the old call support.
+AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
+[AC_PREREQ([2.60])dnl
+dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
+dnl the ones we care about.
+m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
+if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
+ # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
+ # is not polluted with repeated "-I."
+ AC_SUBST([am__isrc], [' -I$(srcdir)'])_AM_SUBST_NOTMAKE([am__isrc])dnl
+ # test to see if srcdir already configured
+ if test -f $srcdir/config.status; then
+ AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first])
+ fi
+fi
+
+# test whether we have cygpath
+if test -z "$CYGPATH_W"; then
+ if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
+ CYGPATH_W='cygpath -w'
+ else
+ CYGPATH_W=echo
+ fi
+fi
+AC_SUBST([CYGPATH_W])
+
+# Define the identity of the package.
+dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
+m4_ifval([$2],
+[m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], [$2])],
+[_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl
+dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT.
+m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,,
+ [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl
+ AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl
+ AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl
+
+_AM_IF_OPTION([no-define],,
+[AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package])
+ AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl
+
+# Some tools Automake needs.
+AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl
+AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
+AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
+AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
+AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
+AM_PROG_INSTALL_SH
+AM_PROG_INSTALL_STRIP
+AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
+# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
+# some platforms.
+AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
+AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
+_AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
+ [_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
+ [_AM_PROG_TAR([v7])])])
+_AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
+[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CC)],
+ [define([AC_PROG_CC],
+ defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
+ [_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
+ [define([AC_PROG_CXX],
+ defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
+AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC],
+ [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)],
+ [define([AC_PROG_OBJC],
+ defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl
+])
+])
+
+
+# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
+# This file resides in the same directory as the config header
+# that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
+
+# Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the
+# loop where config.status creates the headers, so we can generate
+# our stamp files there.
+AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK],
+[# Compute $1's index in $config_headers.
+_am_arg=$1
+_am_stamp_count=1
+for _am_header in $config_headers :; do
+ case $_am_header in
+ $_am_arg | $_am_arg:* )
+ break ;;
+ * )
+ _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
+ esac
+done
+echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_INSTALL_SH
+# ------------------
+# Define $install_sh.
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+install_sh=${install_sh-"\$(SHELL) $am_aux_dir/install-sh"}
+AC_SUBST(install_sh)])
+
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# Check whether the underlying file-system supports filenames
+# with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't.
+AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT],
+[rm -rf .tst 2>/dev/null
+mkdir .tst 2>/dev/null
+if test -d .tst; then
+ am__leading_dot=.
+else
+ am__leading_dot=_
+fi
+rmdir .tst 2>/dev/null
+AC_SUBST([am__leading_dot])])
+
+# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 5
+
+# AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
+# ------------------------------
+AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG],
+[AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN])
+$1=${$1-"${am_missing_run}$2"}
+AC_SUBST($1)])
+
+
+# AM_MISSING_HAS_RUN
+# ------------------
+# Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
+# If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
+AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
+[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
+AC_REQUIRE_AUX_FILE([missing])dnl
+test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# Use eval to expand $SHELL
+if eval "$MISSING --run true"; then
+ am_missing_run="$MISSING --run "
+else
+ am_missing_run=
+ AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing])
+fi
+])
+
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_MKDIR_P
+# ---------------
+# Check for `mkdir -p'.
+AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P],
+[AC_PREREQ([2.60])dnl
+AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl
+dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P,
+dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility.
+dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile.
+dnl However we cannot define mkdir_p as $(MKDIR_P) for the sake of
+dnl Makefile.ins that do not define MKDIR_P, so we do our own
+dnl adjustment using top_builddir (which is defined more often than
+dnl MKDIR_P).
+AC_SUBST([mkdir_p], ["$MKDIR_P"])dnl
+case $mkdir_p in
+ [[\\/$]]* | ?:[[\\/]]*) ;;
+ */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
+esac
+])
+
+# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 3
+
+# _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
+# -----------------------
+AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
+[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
+
+# _AM_SET_OPTION(NAME)
+# ------------------------------
+# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
+[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
+
+# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
+# ----------------------------------
+# OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
+AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
+[AC_FOREACH([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
+
+# _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET])
+# -------------------------------------------
+# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise.
+AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
+[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
+
+# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
+# Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 4
+
+# AM_SANITY_CHECK
+# ---------------
+AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
+[AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane])
+# Just in case
+sleep 1
+echo timestamp > conftest.file
+# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
+# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
+# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
+# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
+# directory).
+if (
+ set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
+ if test "$[*]" = "X"; then
+ # -L didn't work.
+ set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
+ fi
+ rm -f conftest.file
+ if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
+ && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
+
+ # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
+ # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
+ # broken ls alias from the environment. This has actually
+ # happened. Such a system could not be considered "sane".
+ AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment])
+ fi
+
+ test "$[2]" = conftest.file
+ )
+then
+ # Ok.
+ :
+else
+ AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock])
+fi
+AC_MSG_RESULT(yes)])
+
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# AM_PROG_INSTALL_STRIP
+# ---------------------
+# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
+# specify the program used to strip binaries. This is especially
+# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip
+# is unlikely to handle the host's binaries.
+# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we
+# always use install-sh in `make install-strip', and initialize
+# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user).
+AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP],
+[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+ AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :)
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
+AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
+
+# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE)
+# ---------------------------
+# Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in.
+# This macro is traced by Automake.
+AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE])
+
+# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
+
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# This file is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# serial 2
+
+# _AM_PROG_TAR(FORMAT)
+# --------------------
+# Check how to create a tarball in format FORMAT.
+# FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'.
+#
+# Substitute a variable $(am__tar) that is a command
+# writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory
+# $tardir.
+# tardir=directory && $(am__tar) > result.tar
+#
+# Substitute a variable $(am__untar) that extract such
+# a tarball read from stdin.
+# $(am__untar) < result.tar
+AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
+[# Always define AMTAR for backward compatibility.
+AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
+m4_if([$1], [v7],
+ [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
+ [m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
+ [m4_fatal([Unknown tar format])])
+AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
+# Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
+_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
+_am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
+# Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
+# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'.
+for _am_tool in $_am_tools
+do
+ case $_am_tool in
+ gnutar)
+ for _am_tar in tar gnutar gtar;
+ do
+ AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
+ done
+ am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
+ am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
+ am__untar="$_am_tar -xf -"
+ ;;
+ plaintar)
+ # Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
+ # ustar tarball either.
+ (tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
+ am__tar='tar chf - "$$tardir"'
+ am__tar_='tar chf - "$tardir"'
+ am__untar='tar xf -'
+ ;;
+ pax)
+ am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
+ am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
+ am__untar='pax -r'
+ ;;
+ cpio)
+ am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
+ am__untar='cpio -i -H $1 -d'
+ ;;
+ none)
+ am__tar=false
+ am__tar_=false
+ am__untar=false
+ ;;
+ esac
+
+ # If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
+ # and am__untar set.
+ test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
+
+ # tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
+ rm -rf conftest.dir
+ mkdir conftest.dir
+ echo GrepMe > conftest.dir/file
+ AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
+ rm -rf conftest.dir
+ if test -s conftest.tar; then
+ AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
+ grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
+ fi
+done
+rm -rf conftest.dir
+
+AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
+AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
+AC_SUBST([am__tar])
+AC_SUBST([am__untar])
+]) # _AM_PROG_TAR
+
+m4_include([acinclude.m4])
diff --git a/tde-i18n-af/config.h.in b/tde-i18n-af/config.h.in
new file mode 100644
index 00000000000..c85de2df769
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/config.h.in
@@ -0,0 +1,25 @@
+/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */
+
+/* Name of package */
+#undef PACKAGE
+
+/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */
+#undef PACKAGE_BUGREPORT
+
+/* Define to the full name of this package. */
+#undef PACKAGE_NAME
+
+/* Define to the full name and version of this package. */
+#undef PACKAGE_STRING
+
+/* Define to the one symbol short name of this package. */
+#undef PACKAGE_TARNAME
+
+/* Define to the version of this package. */
+#undef PACKAGE_VERSION
+
+/* Version number of package */
+#undef VERSION
+
+/* Defined if compiling without arts */
+#undef WITHOUT_ARTS
diff --git a/tde-i18n-af/configure b/tde-i18n-af/configure
new file mode 100755
index 00000000000..45651e298f9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/configure
@@ -0,0 +1,5464 @@
+#! /bin/sh
+# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
+# Generated by GNU Autoconf 2.61.
+#
+# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# This configure script is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+## --------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## --------------------- ##
+
+# Be more Bourne compatible
+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+
+
+# PATH needs CR
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
+
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Support unset when possible.
+if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
+ as_unset=unset
+else
+ as_unset=false
+fi
+
+
+# IFS
+# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
+# there to prevent editors from complaining about space-tab.
+# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word
+# splitting by setting IFS to empty value.)
+as_nl='
+'
+IFS=" "" $as_nl"
+
+# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
+case $0 in
+ *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
+ *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+# We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND'
+# in which case we are not to be found in the path.
+if test "x$as_myself" = x; then
+ as_myself=$0
+fi
+if test ! -f "$as_myself"; then
+ echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
+for as_var in ENV MAIL MAILPATH
+do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+done
+PS1='$ '
+PS2='> '
+PS4='+ '
+
+# NLS nuisances.
+for as_var in \
+ LANG LANGUAGE LC_ADDRESS LC_ALL LC_COLLATE LC_CTYPE LC_IDENTIFICATION \
+ LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES LC_MONETARY LC_NAME LC_NUMERIC LC_PAPER \
+ LC_TELEPHONE LC_TIME
+do
+ if (set +x; test -z "`(eval $as_var=C; export $as_var) 2>&1`"); then
+ eval $as_var=C; export $as_var
+ else
+ ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+ fi
+done
+
+# Required to use basename.
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+ as_basename=basename
+else
+ as_basename=false
+fi
+
+
+# Name of the executable.
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X/"$0" |
+ sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+
+# CDPATH.
+$as_unset CDPATH
+
+
+if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then
+ if (eval ":") 2>/dev/null; then
+ as_have_required=yes
+else
+ as_have_required=no
+fi
+
+ if test $as_have_required = yes && (eval ":
+(as_func_return () {
+ (exit \$1)
+}
+as_func_success () {
+ as_func_return 0
+}
+as_func_failure () {
+ as_func_return 1
+}
+as_func_ret_success () {
+ return 0
+}
+as_func_ret_failure () {
+ return 1
+}
+
+exitcode=0
+if as_func_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_success failed.
+fi
+
+if as_func_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_failure succeeded.
+fi
+
+if as_func_ret_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_success failed.
+fi
+
+if as_func_ret_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_failure succeeded.
+fi
+
+if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo positional parameters were not saved.
+fi
+
+test \$exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
+
+(
+ as_lineno_1=\$LINENO
+ as_lineno_2=\$LINENO
+ test \"x\$as_lineno_1\" != \"x\$as_lineno_2\" &&
+ test \"x\`expr \$as_lineno_1 + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2\") || { (exit 1); exit 1; }
+") 2> /dev/null; then
+ :
+else
+ as_candidate_shells=
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in /bin$PATH_SEPARATOR/usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ case $as_dir in
+ /*)
+ for as_base in sh bash ksh sh5; do
+ as_candidate_shells="$as_candidate_shells $as_dir/$as_base"
+ done;;
+ esac
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+ for as_shell in $as_candidate_shells $SHELL; do
+ # Try only shells that exist, to save several forks.
+ if { test -f "$as_shell" || test -f "$as_shell.exe"; } &&
+ { ("$as_shell") 2> /dev/null <<\_ASEOF
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+:
+_ASEOF
+}; then
+ CONFIG_SHELL=$as_shell
+ as_have_required=yes
+ if { "$as_shell" 2> /dev/null <<\_ASEOF
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+:
+(as_func_return () {
+ (exit $1)
+}
+as_func_success () {
+ as_func_return 0
+}
+as_func_failure () {
+ as_func_return 1
+}
+as_func_ret_success () {
+ return 0
+}
+as_func_ret_failure () {
+ return 1
+}
+
+exitcode=0
+if as_func_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_success failed.
+fi
+
+if as_func_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_failure succeeded.
+fi
+
+if as_func_ret_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_success failed.
+fi
+
+if as_func_ret_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_failure succeeded.
+fi
+
+if ( set x; as_func_ret_success y && test x = "$1" ); then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo positional parameters were not saved.
+fi
+
+test $exitcode = 0) || { (exit 1); exit 1; }
+
+(
+ as_lineno_1=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO
+ test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2") || { (exit 1); exit 1; }
+
+_ASEOF
+}; then
+ break
+fi
+
+fi
+
+ done
+
+ if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then
+ for as_var in BASH_ENV ENV
+ do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+ done
+ export CONFIG_SHELL
+ exec "$CONFIG_SHELL" "$as_myself" ${1+"$@"}
+fi
+
+
+ if test $as_have_required = no; then
+ echo This script requires a shell more modern than all the
+ echo shells that I found on your system. Please install a
+ echo modern shell, or manually run the script under such a
+ echo shell if you do have one.
+ { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+
+fi
+
+fi
+
+
+
+(eval "as_func_return () {
+ (exit \$1)
+}
+as_func_success () {
+ as_func_return 0
+}
+as_func_failure () {
+ as_func_return 1
+}
+as_func_ret_success () {
+ return 0
+}
+as_func_ret_failure () {
+ return 1
+}
+
+exitcode=0
+if as_func_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_success failed.
+fi
+
+if as_func_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_failure succeeded.
+fi
+
+if as_func_ret_success; then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_success failed.
+fi
+
+if as_func_ret_failure; then
+ exitcode=1
+ echo as_func_ret_failure succeeded.
+fi
+
+if ( set x; as_func_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then
+ :
+else
+ exitcode=1
+ echo positional parameters were not saved.
+fi
+
+test \$exitcode = 0") || {
+ echo No shell found that supports shell functions.
+ echo Please tell autoconf@gnu.org about your system,
+ echo including any error possibly output before this
+ echo message
+}
+
+
+
+ as_lineno_1=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO
+ test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
+
+ # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
+ # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a
+ # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
+ # does the real work. The second script uses 'N' to pair each
+ # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
+ # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
+ # case at line end.
+ # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
+ # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee
+ # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
+ sed -n '
+ p
+ /[$]LINENO/=
+ ' <$as_myself |
+ sed '
+ s/[$]LINENO.*/&-/
+ t lineno
+ b
+ :lineno
+ N
+ :loop
+ s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/
+ t loop
+ s/-\n.*//
+ ' >$as_me.lineno &&
+ chmod +x "$as_me.lineno" ||
+ { echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
+ # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
+ # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
+ . "./$as_me.lineno"
+ # Exit status is that of the last command.
+ exit
+}
+
+
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
+else
+ as_dirname=false
+fi
+
+ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
+case `echo -n x` in
+-n*)
+ case `echo 'x\c'` in
+ *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
+ *) ECHO_C='\c';;
+ esac;;
+*)
+ ECHO_N='-n';;
+esac
+
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
+if test -d conf$$.dir; then
+ rm -f conf$$.dir/conf$$.file
+else
+ rm -f conf$$.dir
+ mkdir conf$$.dir
+fi
+echo >conf$$.file
+if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s='ln -s'
+ # ... but there are two gotchas:
+ # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
+ # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
+ # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
+ as_ln_s='cp -p'
+elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s=ln
+else
+ as_ln_s='cp -p'
+fi
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
+rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
+
+if mkdir -p . 2>/dev/null; then
+ as_mkdir_p=:
+else
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ as_mkdir_p=false
+fi
+
+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
+ as_test_x='test -x'
+else
+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
+ as_ls_L_option=L
+ else
+ as_ls_L_option=
+ fi
+ as_test_x='
+ eval sh -c '\''
+ if test -d "$1"; then
+ test -d "$1/.";
+ else
+ case $1 in
+ -*)set "./$1";;
+ esac;
+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
+ '\'' sh
+ '
+fi
+as_executable_p=$as_test_x
+
+# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+# Sed expression to map a string onto a valid variable name.
+as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+
+
+exec 7<&0 </dev/null 6>&1
+
+# Name of the host.
+# hostname on some systems (SVR3.2, Linux) returns a bogus exit status,
+# so uname gets run too.
+ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+
+#
+# Initializations.
+#
+ac_default_prefix=/usr/local
+ac_clean_files=
+ac_config_libobj_dir=.
+LIBOBJS=
+cross_compiling=no
+subdirs=
+MFLAGS=
+MAKEFLAGS=
+SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh}
+
+# Identity of this package.
+PACKAGE_NAME=
+PACKAGE_TARNAME=
+PACKAGE_VERSION=
+PACKAGE_STRING=
+PACKAGE_BUGREPORT=
+
+ac_unique_file="messages/Makefile.am"
+ac_default_prefix=${KDEDIR:-the kde prefix}
+ac_subst_vars='SHELL
+PATH_SEPARATOR
+PACKAGE_NAME
+PACKAGE_TARNAME
+PACKAGE_VERSION
+PACKAGE_STRING
+PACKAGE_BUGREPORT
+exec_prefix
+prefix
+program_transform_name
+bindir
+sbindir
+libexecdir
+datarootdir
+datadir
+sysconfdir
+sharedstatedir
+localstatedir
+includedir
+oldincludedir
+docdir
+infodir
+htmldir
+dvidir
+pdfdir
+psdir
+libdir
+localedir
+mandir
+DEFS
+ECHO_C
+ECHO_N
+ECHO_T
+LIBS
+build_alias
+host_alias
+target_alias
+INSTALL_PROGRAM
+INSTALL_SCRIPT
+INSTALL_DATA
+am__isrc
+CYGPATH_W
+PACKAGE
+VERSION
+ACLOCAL
+AUTOCONF
+AUTOMAKE
+AUTOHEADER
+MAKEINFO
+install_sh
+STRIP
+INSTALL_STRIP_PROGRAM
+mkdir_p
+AWK
+SET_MAKE
+am__leading_dot
+AMTAR
+am__tar
+am__untar
+AUTODIRS
+MSGFMT
+GMSGFMT
+XGETTEXT
+KDE_EXTRA_RPATH
+KDE_RPATH
+X_RPATH
+include_ARTS_TRUE
+include_ARTS_FALSE
+MAKEKDEWIDGETS
+KCONFIG_COMPILER
+KCFG_DEPENDENCIES
+DCOPIDLNG
+DCOPIDL
+DCOPIDL2CPP
+DCOP_DEPENDENCIES
+MCOPIDL
+ARTSCCONFIG
+MEINPROC
+KDE_XSL_STYLESHEET
+XMLLINT
+KDECONFIG
+kde_libs_prefix
+kde_libs_htmldir
+CONF_FILES
+kde_htmldir
+kde_appsdir
+kde_icondir
+kde_sounddir
+kde_datadir
+kde_locale
+kde_confdir
+kde_kcfgdir
+kde_mimedir
+kde_wallpaperdir
+kde_bindir
+xdg_appsdir
+xdg_menudir
+xdg_directorydir
+kde_templatesdir
+kde_servicesdir
+kde_servicetypesdir
+kde_moduledir
+kdeinitdir
+kde_styledir
+kde_widgetdir
+LN_S
+TOPSUBDIRS
+LIBOBJS
+LTLIBOBJS'
+ac_subst_files=''
+ ac_precious_vars='build_alias
+host_alias
+target_alias'
+
+
+# Initialize some variables set by options.
+ac_init_help=
+ac_init_version=false
+# The variables have the same names as the options, with
+# dashes changed to underlines.
+cache_file=/dev/null
+exec_prefix=NONE
+no_create=
+no_recursion=
+prefix=NONE
+program_prefix=NONE
+program_suffix=NONE
+program_transform_name=s,x,x,
+silent=
+site=
+srcdir=
+verbose=
+x_includes=NONE
+x_libraries=NONE
+
+# Installation directory options.
+# These are left unexpanded so users can "make install exec_prefix=/foo"
+# and all the variables that are supposed to be based on exec_prefix
+# by default will actually change.
+# Use braces instead of parens because sh, perl, etc. also accept them.
+# (The list follows the same order as the GNU Coding Standards.)
+bindir='${exec_prefix}/bin'
+sbindir='${exec_prefix}/sbin'
+libexecdir='${exec_prefix}/libexec'
+datarootdir='${prefix}/share'
+datadir='${datarootdir}'
+sysconfdir='${prefix}/etc'
+sharedstatedir='${prefix}/com'
+localstatedir='${prefix}/var'
+includedir='${prefix}/include'
+oldincludedir='/usr/include'
+docdir='${datarootdir}/doc/${PACKAGE}'
+infodir='${datarootdir}/info'
+htmldir='${docdir}'
+dvidir='${docdir}'
+pdfdir='${docdir}'
+psdir='${docdir}'
+libdir='${exec_prefix}/lib'
+localedir='${datarootdir}/locale'
+mandir='${datarootdir}/man'
+
+ac_prev=
+ac_dashdash=
+for ac_option
+do
+ # If the previous option needs an argument, assign it.
+ if test -n "$ac_prev"; then
+ eval $ac_prev=\$ac_option
+ ac_prev=
+ continue
+ fi
+
+ case $ac_option in
+ *=*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;;
+ *) ac_optarg=yes ;;
+ esac
+
+ # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos.
+
+ case $ac_dashdash$ac_option in
+ --)
+ ac_dashdash=yes ;;
+
+ -bindir | --bindir | --bindi | --bind | --bin | --bi)
+ ac_prev=bindir ;;
+ -bindir=* | --bindir=* | --bindi=* | --bind=* | --bin=* | --bi=*)
+ bindir=$ac_optarg ;;
+
+ -build | --build | --buil | --bui | --bu)
+ ac_prev=build_alias ;;
+ -build=* | --build=* | --buil=* | --bui=* | --bu=*)
+ build_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \
+ | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c)
+ ac_prev=cache_file ;;
+ -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \
+ | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* | --c=*)
+ cache_file=$ac_optarg ;;
+
+ --config-cache | -C)
+ cache_file=config.cache ;;
+
+ -datadir | --datadir | --datadi | --datad)
+ ac_prev=datadir ;;
+ -datadir=* | --datadir=* | --datadi=* | --datad=*)
+ datadir=$ac_optarg ;;
+
+ -datarootdir | --datarootdir | --datarootdi | --datarootd | --dataroot \
+ | --dataroo | --dataro | --datar)
+ ac_prev=datarootdir ;;
+ -datarootdir=* | --datarootdir=* | --datarootdi=* | --datarootd=* \
+ | --dataroot=* | --dataroo=* | --dataro=* | --datar=*)
+ datarootdir=$ac_optarg ;;
+
+ -disable-* | --disable-*)
+ ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval enable_$ac_feature=no ;;
+
+ -docdir | --docdir | --docdi | --doc | --do)
+ ac_prev=docdir ;;
+ -docdir=* | --docdir=* | --docdi=* | --doc=* | --do=*)
+ docdir=$ac_optarg ;;
+
+ -dvidir | --dvidir | --dvidi | --dvid | --dvi | --dv)
+ ac_prev=dvidir ;;
+ -dvidir=* | --dvidir=* | --dvidi=* | --dvid=* | --dvi=* | --dv=*)
+ dvidir=$ac_optarg ;;
+
+ -enable-* | --enable-*)
+ ac_feature=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_feature" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid feature name: $ac_feature" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_feature=`echo $ac_feature | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval enable_$ac_feature=\$ac_optarg ;;
+
+ -exec-prefix | --exec_prefix | --exec-prefix | --exec-prefi \
+ | --exec-pref | --exec-pre | --exec-pr | --exec-p | --exec- \
+ | --exec | --exe | --ex)
+ ac_prev=exec_prefix ;;
+ -exec-prefix=* | --exec_prefix=* | --exec-prefix=* | --exec-prefi=* \
+ | --exec-pref=* | --exec-pre=* | --exec-pr=* | --exec-p=* | --exec-=* \
+ | --exec=* | --exe=* | --ex=*)
+ exec_prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -gas | --gas | --ga | --g)
+ # Obsolete; use --with-gas.
+ with_gas=yes ;;
+
+ -help | --help | --hel | --he | -h)
+ ac_init_help=long ;;
+ -help=r* | --help=r* | --hel=r* | --he=r* | -hr*)
+ ac_init_help=recursive ;;
+ -help=s* | --help=s* | --hel=s* | --he=s* | -hs*)
+ ac_init_help=short ;;
+
+ -host | --host | --hos | --ho)
+ ac_prev=host_alias ;;
+ -host=* | --host=* | --hos=* | --ho=*)
+ host_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -htmldir | --htmldir | --htmldi | --htmld | --html | --htm | --ht)
+ ac_prev=htmldir ;;
+ -htmldir=* | --htmldir=* | --htmldi=* | --htmld=* | --html=* | --htm=* \
+ | --ht=*)
+ htmldir=$ac_optarg ;;
+
+ -includedir | --includedir | --includedi | --included | --include \
+ | --includ | --inclu | --incl | --inc)
+ ac_prev=includedir ;;
+ -includedir=* | --includedir=* | --includedi=* | --included=* | --include=* \
+ | --includ=* | --inclu=* | --incl=* | --inc=*)
+ includedir=$ac_optarg ;;
+
+ -infodir | --infodir | --infodi | --infod | --info | --inf)
+ ac_prev=infodir ;;
+ -infodir=* | --infodir=* | --infodi=* | --infod=* | --info=* | --inf=*)
+ infodir=$ac_optarg ;;
+
+ -libdir | --libdir | --libdi | --libd)
+ ac_prev=libdir ;;
+ -libdir=* | --libdir=* | --libdi=* | --libd=*)
+ libdir=$ac_optarg ;;
+
+ -libexecdir | --libexecdir | --libexecdi | --libexecd | --libexec \
+ | --libexe | --libex | --libe)
+ ac_prev=libexecdir ;;
+ -libexecdir=* | --libexecdir=* | --libexecdi=* | --libexecd=* | --libexec=* \
+ | --libexe=* | --libex=* | --libe=*)
+ libexecdir=$ac_optarg ;;
+
+ -localedir | --localedir | --localedi | --localed | --locale)
+ ac_prev=localedir ;;
+ -localedir=* | --localedir=* | --localedi=* | --localed=* | --locale=*)
+ localedir=$ac_optarg ;;
+
+ -localstatedir | --localstatedir | --localstatedi | --localstated \
+ | --localstate | --localstat | --localsta | --localst | --locals)
+ ac_prev=localstatedir ;;
+ -localstatedir=* | --localstatedir=* | --localstatedi=* | --localstated=* \
+ | --localstate=* | --localstat=* | --localsta=* | --localst=* | --locals=*)
+ localstatedir=$ac_optarg ;;
+
+ -mandir | --mandir | --mandi | --mand | --man | --ma | --m)
+ ac_prev=mandir ;;
+ -mandir=* | --mandir=* | --mandi=* | --mand=* | --man=* | --ma=* | --m=*)
+ mandir=$ac_optarg ;;
+
+ -nfp | --nfp | --nf)
+ # Obsolete; use --without-fp.
+ with_fp=no ;;
+
+ -no-create | --no-create | --no-creat | --no-crea | --no-cre \
+ | --no-cr | --no-c | -n)
+ no_create=yes ;;
+
+ -no-recursion | --no-recursion | --no-recursio | --no-recursi \
+ | --no-recurs | --no-recur | --no-recu | --no-rec | --no-re | --no-r)
+ no_recursion=yes ;;
+
+ -oldincludedir | --oldincludedir | --oldincludedi | --oldincluded \
+ | --oldinclude | --oldinclud | --oldinclu | --oldincl | --oldinc \
+ | --oldin | --oldi | --old | --ol | --o)
+ ac_prev=oldincludedir ;;
+ -oldincludedir=* | --oldincludedir=* | --oldincludedi=* | --oldincluded=* \
+ | --oldinclude=* | --oldinclud=* | --oldinclu=* | --oldincl=* | --oldinc=* \
+ | --oldin=* | --oldi=* | --old=* | --ol=* | --o=*)
+ oldincludedir=$ac_optarg ;;
+
+ -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p)
+ ac_prev=prefix ;;
+ -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*)
+ prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-prefix | --program-prefix | --program-prefi | --program-pref \
+ | --program-pre | --program-pr | --program-p)
+ ac_prev=program_prefix ;;
+ -program-prefix=* | --program-prefix=* | --program-prefi=* \
+ | --program-pref=* | --program-pre=* | --program-pr=* | --program-p=*)
+ program_prefix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-suffix | --program-suffix | --program-suffi | --program-suff \
+ | --program-suf | --program-su | --program-s)
+ ac_prev=program_suffix ;;
+ -program-suffix=* | --program-suffix=* | --program-suffi=* \
+ | --program-suff=* | --program-suf=* | --program-su=* | --program-s=*)
+ program_suffix=$ac_optarg ;;
+
+ -program-transform-name | --program-transform-name \
+ | --program-transform-nam | --program-transform-na \
+ | --program-transform-n | --program-transform- \
+ | --program-transform | --program-transfor \
+ | --program-transfo | --program-transf \
+ | --program-trans | --program-tran \
+ | --progr-tra | --program-tr | --program-t)
+ ac_prev=program_transform_name ;;
+ -program-transform-name=* | --program-transform-name=* \
+ | --program-transform-nam=* | --program-transform-na=* \
+ | --program-transform-n=* | --program-transform-=* \
+ | --program-transform=* | --program-transfor=* \
+ | --program-transfo=* | --program-transf=* \
+ | --program-trans=* | --program-tran=* \
+ | --progr-tra=* | --program-tr=* | --program-t=*)
+ program_transform_name=$ac_optarg ;;
+
+ -pdfdir | --pdfdir | --pdfdi | --pdfd | --pdf | --pd)
+ ac_prev=pdfdir ;;
+ -pdfdir=* | --pdfdir=* | --pdfdi=* | --pdfd=* | --pdf=* | --pd=*)
+ pdfdir=$ac_optarg ;;
+
+ -psdir | --psdir | --psdi | --psd | --ps)
+ ac_prev=psdir ;;
+ -psdir=* | --psdir=* | --psdi=* | --psd=* | --ps=*)
+ psdir=$ac_optarg ;;
+
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil)
+ silent=yes ;;
+
+ -sbindir | --sbindir | --sbindi | --sbind | --sbin | --sbi | --sb)
+ ac_prev=sbindir ;;
+ -sbindir=* | --sbindir=* | --sbindi=* | --sbind=* | --sbin=* \
+ | --sbi=* | --sb=*)
+ sbindir=$ac_optarg ;;
+
+ -sharedstatedir | --sharedstatedir | --sharedstatedi \
+ | --sharedstated | --sharedstate | --sharedstat | --sharedsta \
+ | --sharedst | --shareds | --shared | --share | --shar \
+ | --sha | --sh)
+ ac_prev=sharedstatedir ;;
+ -sharedstatedir=* | --sharedstatedir=* | --sharedstatedi=* \
+ | --sharedstated=* | --sharedstate=* | --sharedstat=* | --sharedsta=* \
+ | --sharedst=* | --shareds=* | --shared=* | --share=* | --shar=* \
+ | --sha=* | --sh=*)
+ sharedstatedir=$ac_optarg ;;
+
+ -site | --site | --sit)
+ ac_prev=site ;;
+ -site=* | --site=* | --sit=*)
+ site=$ac_optarg ;;
+
+ -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr)
+ ac_prev=srcdir ;;
+ -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*)
+ srcdir=$ac_optarg ;;
+
+ -sysconfdir | --sysconfdir | --sysconfdi | --sysconfd | --sysconf \
+ | --syscon | --sysco | --sysc | --sys | --sy)
+ ac_prev=sysconfdir ;;
+ -sysconfdir=* | --sysconfdir=* | --sysconfdi=* | --sysconfd=* | --sysconf=* \
+ | --syscon=* | --sysco=* | --sysc=* | --sys=* | --sy=*)
+ sysconfdir=$ac_optarg ;;
+
+ -target | --target | --targe | --targ | --tar | --ta | --t)
+ ac_prev=target_alias ;;
+ -target=* | --target=* | --targe=* | --targ=* | --tar=* | --ta=* | --t=*)
+ target_alias=$ac_optarg ;;
+
+ -v | -verbose | --verbose | --verbos | --verbo | --verb)
+ verbose=yes ;;
+
+ -version | --version | --versio | --versi | --vers | -V)
+ ac_init_version=: ;;
+
+ -with-* | --with-*)
+ ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval with_$ac_package=\$ac_optarg ;;
+
+ -without-* | --without-*)
+ ac_package=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_package" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid package name: $ac_package" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ac_package=`echo $ac_package | sed 's/[-.]/_/g'`
+ eval with_$ac_package=no ;;
+
+ --x)
+ # Obsolete; use --with-x.
+ with_x=yes ;;
+
+ -x-includes | --x-includes | --x-include | --x-includ | --x-inclu \
+ | --x-incl | --x-inc | --x-in | --x-i)
+ ac_prev=x_includes ;;
+ -x-includes=* | --x-includes=* | --x-include=* | --x-includ=* | --x-inclu=* \
+ | --x-incl=* | --x-inc=* | --x-in=* | --x-i=*)
+ x_includes=$ac_optarg ;;
+
+ -x-libraries | --x-libraries | --x-librarie | --x-librari \
+ | --x-librar | --x-libra | --x-libr | --x-lib | --x-li | --x-l)
+ ac_prev=x_libraries ;;
+ -x-libraries=* | --x-libraries=* | --x-librarie=* | --x-librari=* \
+ | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*)
+ x_libraries=$ac_optarg ;;
+
+ -*) { echo "$as_me: error: unrecognized option: $ac_option
+Try \`$0 --help' for more information." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ ;;
+
+ *=*)
+ ac_envvar=`expr "x$ac_option" : 'x\([^=]*\)='`
+ # Reject names that are not valid shell variable names.
+ expr "x$ac_envvar" : ".*[^_$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ { echo "$as_me: error: invalid variable name: $ac_envvar" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ eval $ac_envvar=\$ac_optarg
+ export $ac_envvar ;;
+
+ *)
+ # FIXME: should be removed in autoconf 3.0.
+ echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2
+ expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null &&
+ echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2
+ : ${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}
+ ;;
+
+ esac
+done
+
+if test -n "$ac_prev"; then
+ ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'`
+ { echo "$as_me: error: missing argument to $ac_option" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+# Be sure to have absolute directory names.
+for ac_var in exec_prefix prefix bindir sbindir libexecdir datarootdir \
+ datadir sysconfdir sharedstatedir localstatedir includedir \
+ oldincludedir docdir infodir htmldir dvidir pdfdir psdir \
+ libdir localedir mandir
+do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;;
+ NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;;
+ esac
+ { echo "$as_me: error: expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+done
+
+# There might be people who depend on the old broken behavior: `$host'
+# used to hold the argument of --host etc.
+# FIXME: To remove some day.
+build=$build_alias
+host=$host_alias
+target=$target_alias
+
+# FIXME: To remove some day.
+if test "x$host_alias" != x; then
+ if test "x$build_alias" = x; then
+ cross_compiling=maybe
+ echo "$as_me: WARNING: If you wanted to set the --build type, don't use --host.
+ If a cross compiler is detected then cross compile mode will be used." >&2
+ elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then
+ cross_compiling=yes
+ fi
+fi
+
+ac_tool_prefix=
+test -n "$host_alias" && ac_tool_prefix=$host_alias-
+
+test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null
+
+
+ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" &&
+ac_ls_di=`ls -di .` &&
+ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` ||
+ { echo "$as_me: error: Working directory cannot be determined" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" ||
+ { echo "$as_me: error: pwd does not report name of working directory" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+
+# Find the source files, if location was not specified.
+if test -z "$srcdir"; then
+ ac_srcdir_defaulted=yes
+ # Try the directory containing this script, then the parent directory.
+ ac_confdir=`$as_dirname -- "$0" ||
+$as_expr X"$0" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$0" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ srcdir=$ac_confdir
+ if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
+ srcdir=..
+ fi
+else
+ ac_srcdir_defaulted=no
+fi
+if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then
+ test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .."
+ { echo "$as_me: error: cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work"
+ac_abs_confdir=`(
+ cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || { echo "$as_me: error: $ac_msg" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ pwd)`
+# When building in place, set srcdir=.
+if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then
+ srcdir=.
+fi
+# Remove unnecessary trailing slashes from srcdir.
+# Double slashes in file names in object file debugging info
+# mess up M-x gdb in Emacs.
+case $srcdir in
+*/) srcdir=`expr "X$srcdir" : 'X\(.*[^/]\)' \| "X$srcdir" : 'X\(.*\)'`;;
+esac
+for ac_var in $ac_precious_vars; do
+ eval ac_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set}
+ eval ac_env_${ac_var}_value=\$${ac_var}
+ eval ac_cv_env_${ac_var}_set=\${${ac_var}+set}
+ eval ac_cv_env_${ac_var}_value=\$${ac_var}
+done
+
+#
+# Report the --help message.
+#
+if test "$ac_init_help" = "long"; then
+ # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
+ # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
+ cat <<_ACEOF
+\`configure' configures this package to adapt to many kinds of systems.
+
+Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
+
+To assign environment variables (e.g., CC, CFLAGS...), specify them as
+VAR=VALUE. See below for descriptions of some of the useful variables.
+
+Defaults for the options are specified in brackets.
+
+Configuration:
+ -h, --help display this help and exit
+ --help=short display options specific to this package
+ --help=recursive display the short help of all the included packages
+ -V, --version display version information and exit
+ -q, --quiet, --silent do not print \`checking...' messages
+ --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled]
+ -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache'
+ -n, --no-create do not create output files
+ --srcdir=DIR find the sources in DIR [configure dir or \`..']
+
+Installation directories:
+ --prefix=PREFIX install architecture-independent files in PREFIX
+ [$ac_default_prefix]
+ --exec-prefix=EPREFIX install architecture-dependent files in EPREFIX
+ [PREFIX]
+
+By default, \`make install' will install all the files in
+\`$ac_default_prefix/bin', \`$ac_default_prefix/lib' etc. You can specify
+an installation prefix other than \`$ac_default_prefix' using \`--prefix',
+for instance \`--prefix=\$HOME'.
+
+For better control, use the options below.
+
+Fine tuning of the installation directories:
+ --bindir=DIR user executables [EPREFIX/bin]
+ --sbindir=DIR system admin executables [EPREFIX/sbin]
+ --libexecdir=DIR program executables [EPREFIX/libexec]
+ --sysconfdir=DIR read-only single-machine data [PREFIX/etc]
+ --sharedstatedir=DIR modifiable architecture-independent data [PREFIX/com]
+ --localstatedir=DIR modifiable single-machine data [PREFIX/var]
+ --libdir=DIR object code libraries [EPREFIX/lib]
+ --includedir=DIR C header files [PREFIX/include]
+ --oldincludedir=DIR C header files for non-gcc [/usr/include]
+ --datarootdir=DIR read-only arch.-independent data root [PREFIX/share]
+ --datadir=DIR read-only architecture-independent data [DATAROOTDIR]
+ --infodir=DIR info documentation [DATAROOTDIR/info]
+ --localedir=DIR locale-dependent data [DATAROOTDIR/locale]
+ --mandir=DIR man documentation [DATAROOTDIR/man]
+ --docdir=DIR documentation root [DATAROOTDIR/doc/PACKAGE]
+ --htmldir=DIR html documentation [DOCDIR]
+ --dvidir=DIR dvi documentation [DOCDIR]
+ --pdfdir=DIR pdf documentation [DOCDIR]
+ --psdir=DIR ps documentation [DOCDIR]
+_ACEOF
+
+ cat <<\_ACEOF
+
+Program names:
+ --program-prefix=PREFIX prepend PREFIX to installed program names
+ --program-suffix=SUFFIX append SUFFIX to installed program names
+ --program-transform-name=PROGRAM run sed PROGRAM on installed program names
+_ACEOF
+fi
+
+if test -n "$ac_init_help"; then
+
+ cat <<\_ACEOF
+
+Optional Features:
+ --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no)
+ --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes]
+ --disable-rpath do not use the rpath feature of ld
+ --disable-fast-perl disable fast Makefile generation (needs perl)
+
+Optional Packages:
+ --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes]
+ --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no)
+ --without-arts build without aRts default=no
+
+_ACEOF
+ac_status=$?
+fi
+
+if test "$ac_init_help" = "recursive"; then
+ # If there are subdirs, report their specific --help.
+ for ac_dir in : $ac_subdirs_all; do test "x$ac_dir" = x: && continue
+ test -d "$ac_dir" || continue
+ ac_builddir=.
+
+case "$ac_dir" in
+.) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+*)
+ ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir" | sed 's,^\.[\\/],,'`
+ # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix.
+ ac_top_builddir_sub=`echo "$ac_dir_suffix" | sed 's,/[^\\/]*,/..,g;s,/,,'`
+ case $ac_top_builddir_sub in
+ "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+ *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;;
+ esac ;;
+esac
+ac_abs_top_builddir=$ac_pwd
+ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix
+# for backward compatibility:
+ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix
+
+case $srcdir in
+ .) # We are building in place.
+ ac_srcdir=.
+ ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;;
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name.
+ ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix;
+ ac_top_srcdir=$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;;
+ *) # Relative name.
+ ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix
+ ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;;
+esac
+ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix
+
+ cd "$ac_dir" || { ac_status=$?; continue; }
+ # Check for guested configure.
+ if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then
+ echo &&
+ $SHELL "$ac_srcdir/configure.gnu" --help=recursive
+ elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then
+ echo &&
+ $SHELL "$ac_srcdir/configure" --help=recursive
+ else
+ echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2
+ fi || ac_status=$?
+ cd "$ac_pwd" || { ac_status=$?; break; }
+ done
+fi
+
+test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
+if $ac_init_version; then
+ cat <<\_ACEOF
+configure
+generated by GNU Autoconf 2.61
+
+Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001,
+2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+This configure script is free software; the Free Software Foundation
+gives unlimited permission to copy, distribute and modify it.
+_ACEOF
+ exit
+fi
+cat >config.log <<_ACEOF
+This file contains any messages produced by compilers while
+running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
+
+It was created by $as_me, which was
+generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
+
+ $ $0 $@
+
+_ACEOF
+exec 5>>config.log
+{
+cat <<_ASUNAME
+## --------- ##
+## Platform. ##
+## --------- ##
+
+hostname = `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+uname -m = `(uname -m) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -r = `(uname -r) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -s = `(uname -s) 2>/dev/null || echo unknown`
+uname -v = `(uname -v) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+/usr/bin/uname -p = `(/usr/bin/uname -p) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/uname -X = `(/bin/uname -X) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+/bin/arch = `(/bin/arch) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/arch -k = `(/usr/bin/arch -k) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/convex/getsysinfo = `(/usr/convex/getsysinfo) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/hostinfo = `(/usr/bin/hostinfo) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/machine = `(/bin/machine) 2>/dev/null || echo unknown`
+/usr/bin/oslevel = `(/usr/bin/oslevel) 2>/dev/null || echo unknown`
+/bin/universe = `(/bin/universe) 2>/dev/null || echo unknown`
+
+_ASUNAME
+
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ echo "PATH: $as_dir"
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+} >&5
+
+cat >&5 <<_ACEOF
+
+
+## ----------- ##
+## Core tests. ##
+## ----------- ##
+
+_ACEOF
+
+
+# Keep a trace of the command line.
+# Strip out --no-create and --no-recursion so they do not pile up.
+# Strip out --silent because we don't want to record it for future runs.
+# Also quote any args containing shell meta-characters.
+# Make two passes to allow for proper duplicate-argument suppression.
+ac_configure_args=
+ac_configure_args0=
+ac_configure_args1=
+ac_must_keep_next=false
+for ac_pass in 1 2
+do
+ for ac_arg
+ do
+ case $ac_arg in
+ -no-create | --no-c* | -n | -no-recursion | --no-r*) continue ;;
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil)
+ continue ;;
+ *\'*)
+ ac_arg=`echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ esac
+ case $ac_pass in
+ 1) ac_configure_args0="$ac_configure_args0 '$ac_arg'" ;;
+ 2)
+ ac_configure_args1="$ac_configure_args1 '$ac_arg'"
+ if test $ac_must_keep_next = true; then
+ ac_must_keep_next=false # Got value, back to normal.
+ else
+ case $ac_arg in
+ *=* | --config-cache | -C | -disable-* | --disable-* \
+ | -enable-* | --enable-* | -gas | --g* | -nfp | --nf* \
+ | -q | -quiet | --q* | -silent | --sil* | -v | -verb* \
+ | -with-* | --with-* | -without-* | --without-* | --x)
+ case "$ac_configure_args0 " in
+ "$ac_configure_args1"*" '$ac_arg' "* ) continue ;;
+ esac
+ ;;
+ -* ) ac_must_keep_next=true ;;
+ esac
+ fi
+ ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'"
+ ;;
+ esac
+ done
+done
+$as_unset ac_configure_args0 || test "${ac_configure_args0+set}" != set || { ac_configure_args0=; export ac_configure_args0; }
+$as_unset ac_configure_args1 || test "${ac_configure_args1+set}" != set || { ac_configure_args1=; export ac_configure_args1; }
+
+# When interrupted or exit'd, cleanup temporary files, and complete
+# config.log. We remove comments because anyway the quotes in there
+# would cause problems or look ugly.
+# WARNING: Use '\'' to represent an apostrophe within the trap.
+# WARNING: Do not start the trap code with a newline, due to a FreeBSD 4.0 bug.
+trap 'exit_status=$?
+ # Save into config.log some information that might help in debugging.
+ {
+ echo
+
+ cat <<\_ASBOX
+## ---------------- ##
+## Cache variables. ##
+## ---------------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ # The following way of writing the cache mishandles newlines in values,
+(
+ for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n '\''s/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'\''`; do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in #(
+ *${as_nl}*)
+ case $ac_var in #(
+ *_cv_*) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&5
+echo "$as_me: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&2;} ;;
+ esac
+ case $ac_var in #(
+ _ | IFS | as_nl) ;; #(
+ *) $as_unset $ac_var ;;
+ esac ;;
+ esac
+ done
+ (set) 2>&1 |
+ case $as_nl`(ac_space='\'' '\''; set) 2>&1` in #(
+ *${as_nl}ac_space=\ *)
+ sed -n \
+ "s/'\''/'\''\\\\'\'''\''/g;
+ s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\''\\2'\''/p"
+ ;; #(
+ *)
+ sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p"
+ ;;
+ esac |
+ sort
+)
+ echo
+
+ cat <<\_ASBOX
+## ----------------- ##
+## Output variables. ##
+## ----------------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ for ac_var in $ac_subst_vars
+ do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ *\'\''*) ac_val=`echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;;
+ esac
+ echo "$ac_var='\''$ac_val'\''"
+ done | sort
+ echo
+
+ if test -n "$ac_subst_files"; then
+ cat <<\_ASBOX
+## ------------------- ##
+## File substitutions. ##
+## ------------------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ for ac_var in $ac_subst_files
+ do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in
+ *\'\''*) ac_val=`echo "$ac_val" | sed "s/'\''/'\''\\\\\\\\'\'''\''/g"`;;
+ esac
+ echo "$ac_var='\''$ac_val'\''"
+ done | sort
+ echo
+ fi
+
+ if test -s confdefs.h; then
+ cat <<\_ASBOX
+## ----------- ##
+## confdefs.h. ##
+## ----------- ##
+_ASBOX
+ echo
+ cat confdefs.h
+ echo
+ fi
+ test "$ac_signal" != 0 &&
+ echo "$as_me: caught signal $ac_signal"
+ echo "$as_me: exit $exit_status"
+ } >&5
+ rm -f core *.core core.conftest.* &&
+ rm -f -r conftest* confdefs* conf$$* $ac_clean_files &&
+ exit $exit_status
+' 0
+for ac_signal in 1 2 13 15; do
+ trap 'ac_signal='$ac_signal'; { (exit 1); exit 1; }' $ac_signal
+done
+ac_signal=0
+
+# confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed.
+rm -f -r conftest* confdefs.h
+
+# Predefined preprocessor variables.
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_NAME "$PACKAGE_NAME"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_TARNAME "$PACKAGE_TARNAME"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_VERSION "$PACKAGE_VERSION"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_STRING "$PACKAGE_STRING"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE_BUGREPORT "$PACKAGE_BUGREPORT"
+_ACEOF
+
+
+# Let the site file select an alternate cache file if it wants to.
+# Prefer explicitly selected file to automatically selected ones.
+if test -n "$CONFIG_SITE"; then
+ set x "$CONFIG_SITE"
+elif test "x$prefix" != xNONE; then
+ set x "$prefix/share/config.site" "$prefix/etc/config.site"
+else
+ set x "$ac_default_prefix/share/config.site" \
+ "$ac_default_prefix/etc/config.site"
+fi
+shift
+for ac_site_file
+do
+ if test -r "$ac_site_file"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: loading site script $ac_site_file" >&5
+echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;}
+ sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5
+ . "$ac_site_file"
+ fi
+done
+
+if test -r "$cache_file"; then
+ # Some versions of bash will fail to source /dev/null (special
+ # files actually), so we avoid doing that.
+ if test -f "$cache_file"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: loading cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: loading cache $cache_file" >&6;}
+ case $cache_file in
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) . "$cache_file";;
+ *) . "./$cache_file";;
+ esac
+ fi
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: creating cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: creating cache $cache_file" >&6;}
+ >$cache_file
+fi
+
+# Check that the precious variables saved in the cache have kept the same
+# value.
+ac_cache_corrupted=false
+for ac_var in $ac_precious_vars; do
+ eval ac_old_set=\$ac_cv_env_${ac_var}_set
+ eval ac_new_set=\$ac_env_${ac_var}_set
+ eval ac_old_val=\$ac_cv_env_${ac_var}_value
+ eval ac_new_val=\$ac_env_${ac_var}_value
+ case $ac_old_set,$ac_new_set in
+ set,)
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&5
+echo "$as_me: error: \`$ac_var' was set to \`$ac_old_val' in the previous run" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=: ;;
+ ,set)
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&5
+echo "$as_me: error: \`$ac_var' was not set in the previous run" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=: ;;
+ ,);;
+ *)
+ if test "x$ac_old_val" != "x$ac_new_val"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&5
+echo "$as_me: error: \`$ac_var' has changed since the previous run:" >&2;}
+ { echo "$as_me:$LINENO: former value: $ac_old_val" >&5
+echo "$as_me: former value: $ac_old_val" >&2;}
+ { echo "$as_me:$LINENO: current value: $ac_new_val" >&5
+echo "$as_me: current value: $ac_new_val" >&2;}
+ ac_cache_corrupted=:
+ fi;;
+ esac
+ # Pass precious variables to config.status.
+ if test "$ac_new_set" = set; then
+ case $ac_new_val in
+ *\'*) ac_arg=$ac_var=`echo "$ac_new_val" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;;
+ *) ac_arg=$ac_var=$ac_new_val ;;
+ esac
+ case " $ac_configure_args " in
+ *" '$ac_arg' "*) ;; # Avoid dups. Use of quotes ensures accuracy.
+ *) ac_configure_args="$ac_configure_args '$ac_arg'" ;;
+ esac
+ fi
+done
+if $ac_cache_corrupted; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: error: changes in the environment can compromise the build" >&5
+echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;}
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&5
+echo "$as_me: error: run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+am__api_version='1.10'
+
+ac_aux_dir=
+for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do
+ if test -f "$ac_dir/install-sh"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c"
+ break
+ elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c"
+ break
+ elif test -f "$ac_dir/shtool"; then
+ ac_aux_dir=$ac_dir
+ ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c"
+ break
+ fi
+done
+if test -z "$ac_aux_dir"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&5
+echo "$as_me: error: cannot find install-sh or install.sh in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+# These three variables are undocumented and unsupported,
+# and are intended to be withdrawn in a future Autoconf release.
+# They can cause serious problems if a builder's source tree is in a directory
+# whose full name contains unusual characters.
+ac_config_guess="$SHELL $ac_aux_dir/config.guess" # Please don't use this var.
+ac_config_sub="$SHELL $ac_aux_dir/config.sub" # Please don't use this var.
+ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var.
+
+
+
+
+ test -n "$INSTALL" && kde_save_INSTALL_given=$INSTALL
+ test -n "$INSTALL_PROGRAM" && kde_save_INSTALL_PROGRAM_given=$INSTALL_PROGRAM
+ test -n "$INSTALL_SCRIPT" && kde_save_INSTALL_SCRIPT_given=$INSTALL_SCRIPT
+ # Find a good install program. We prefer a C program (faster),
+# so one script is as good as another. But avoid the broken or
+# incompatible versions:
+# SysV /etc/install, /usr/sbin/install
+# SunOS /usr/etc/install
+# IRIX /sbin/install
+# AIX /bin/install
+# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs
+# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag
+# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args
+# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff"
+# OS/2's system install, which has a completely different semantic
+# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5
+echo $ECHO_N "checking for a BSD-compatible install... $ECHO_C" >&6; }
+if test -z "$INSTALL"; then
+if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
+case $as_dir/ in
+ ./ | .// | /cC/* | \
+ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
+ ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \
+ /usr/ucb/* ) ;;
+ *)
+ # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
+ # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root
+ # by default.
+ for ac_prog in ginstall scoinst install; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if test $ac_prog = install &&
+ grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # AIX install. It has an incompatible calling convention.
+ :
+ elif test $ac_prog = install &&
+ grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # program-specific install script used by HP pwplus--don't use.
+ :
+ else
+ ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c"
+ break 3
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ ;;
+esac
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+fi
+ if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ INSTALL=$ac_cv_path_install
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for INSTALL within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ INSTALL=$ac_install_sh
+ fi
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5
+echo "${ECHO_T}$INSTALL" >&6; }
+
+# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
+# It thinks the first close brace ends the variable substitution.
+test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
+
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_given" ; then
+ # OK, user hasn't given any INSTALL, autoconf found one for us
+ # now we test, if it supports the -p flag
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for -p flag to install" >&5
+echo $ECHO_N "checking for -p flag to install... $ECHO_C" >&6; }
+ rm -f confinst.$$.* > /dev/null 2>&1
+ echo "Testtest" > confinst.$$.orig
+ ac_res=no
+ if ${INSTALL} -p confinst.$$.orig confinst.$$.new > /dev/null 2>&1 ; then
+ if test -f confinst.$$.new ; then
+ # OK, -p seems to do no harm to install
+ INSTALL="${INSTALL} -p"
+ ac_res=yes
+ fi
+ fi
+ rm -f confinst.$$.*
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_res" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_res" >&6; }
+ fi
+
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_PROGRAM_given" ; then
+ INSTALL_PROGRAM='${INSTALL} $(INSTALL_STRIP_FLAG)'
+ fi
+ if test -z "$kde_save_INSTALL_SCRIPT_given" ; then
+ INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+ fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether build environment is sane" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether build environment is sane... $ECHO_C" >&6; }
+# Just in case
+sleep 1
+echo timestamp > conftest.file
+# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
+# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
+# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
+# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
+# directory).
+if (
+ set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
+ if test "$*" = "X"; then
+ # -L didn't work.
+ set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
+ fi
+ rm -f conftest.file
+ if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
+ && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
+
+ # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
+ # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
+ # broken ls alias from the environment. This has actually
+ # happened. Such a system could not be considered "sane".
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment" >&5
+echo "$as_me: error: ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
+alias in your environment" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+
+ test "$2" = conftest.file
+ )
+then
+ # Ok.
+ :
+else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock" >&5
+echo "$as_me: error: newly created file is older than distributed files!
+Check your system clock" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+test "$program_prefix" != NONE &&
+ program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name"
+# Use a double $ so make ignores it.
+test "$program_suffix" != NONE &&
+ program_transform_name="s&\$&$program_suffix&;$program_transform_name"
+# Double any \ or $. echo might interpret backslashes.
+# By default was `s,x,x', remove it if useless.
+cat <<\_ACEOF >conftest.sed
+s/[\\$]/&&/g;s/;s,x,x,$//
+_ACEOF
+program_transform_name=`echo $program_transform_name | sed -f conftest.sed`
+rm -f conftest.sed
+
+# expand $ac_aux_dir to an absolute path
+am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
+
+test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
+# Use eval to expand $SHELL
+if eval "$MISSING --run true"; then
+ am_missing_run="$MISSING --run "
+else
+ am_missing_run=
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5
+echo "$as_me: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&2;}
+fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5
+echo $ECHO_N "checking for a thread-safe mkdir -p... $ECHO_C" >&6; }
+if test -z "$MKDIR_P"; then
+ if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH$PATH_SEPARATOR/opt/sfw/bin
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_prog in mkdir gmkdir; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; } || continue
+ case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #(
+ 'mkdir (GNU coreutils) '* | \
+ 'mkdir (coreutils) '* | \
+ 'mkdir (fileutils) '4.1*)
+ ac_cv_path_mkdir=$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext
+ break 3;;
+ esac
+ done
+ done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+
+ if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then
+ MKDIR_P="$ac_cv_path_mkdir -p"
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for MKDIR_P within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ test -d ./--version && rmdir ./--version
+ MKDIR_P="$ac_install_sh -d"
+ fi
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $MKDIR_P" >&5
+echo "${ECHO_T}$MKDIR_P" >&6; }
+
+mkdir_p="$MKDIR_P"
+case $mkdir_p in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;;
+ */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;;
+esac
+
+for ac_prog in gawk mawk nawk awk
+do
+ # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args.
+set dummy $ac_prog; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ if test -n "$AWK"; then
+ ac_cv_prog_AWK="$AWK" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_AWK="$ac_prog"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+AWK=$ac_cv_prog_AWK
+if test -n "$AWK"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $AWK" >&5
+echo "${ECHO_T}$AWK" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+ test -n "$AWK" && break
+done
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... $ECHO_C" >&6; }
+set x ${MAKE-make}; ac_make=`echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'`
+if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ cat >conftest.make <<\_ACEOF
+SHELL = /bin/sh
+all:
+ @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%'
+_ACEOF
+# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us.
+case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in
+ *@@@%%%=?*=@@@%%%*)
+ eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;;
+ *)
+ eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=no;;
+esac
+rm -f conftest.make
+fi
+if eval test \$ac_cv_prog_make_${ac_make}_set = yes; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ SET_MAKE=
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+ SET_MAKE="MAKE=${MAKE-make}"
+fi
+
+rm -rf .tst 2>/dev/null
+mkdir .tst 2>/dev/null
+if test -d .tst; then
+ am__leading_dot=.
+else
+ am__leading_dot=_
+fi
+rmdir .tst 2>/dev/null
+
+if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then
+ # Use -I$(srcdir) only when $(srcdir) != ., so that make's output
+ # is not polluted with repeated "-I."
+ am__isrc=' -I$(srcdir)'
+ # test to see if srcdir already configured
+ if test -f $srcdir/config.status; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&5
+echo "$as_me: error: source directory already configured; run \"make distclean\" there first" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+fi
+
+# test whether we have cygpath
+if test -z "$CYGPATH_W"; then
+ if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
+ CYGPATH_W='cygpath -w'
+ else
+ CYGPATH_W=echo
+ fi
+fi
+
+
+# Define the identity of the package.
+ PACKAGE=kde-i18n-af
+ VERSION="3.5.10"
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define PACKAGE "$PACKAGE"
+_ACEOF
+
+
+cat >>confdefs.h <<_ACEOF
+#define VERSION "$VERSION"
+_ACEOF
+
+# Some tools Automake needs.
+
+ACLOCAL=${ACLOCAL-"${am_missing_run}aclocal-${am__api_version}"}
+
+
+AUTOCONF=${AUTOCONF-"${am_missing_run}autoconf"}
+
+
+AUTOMAKE=${AUTOMAKE-"${am_missing_run}automake-${am__api_version}"}
+
+
+AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"}
+
+
+MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"}
+
+install_sh=${install_sh-"\$(SHELL) $am_aux_dir/install-sh"}
+
+# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
+# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
+# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
+# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
+if test "$cross_compiling" != no; then
+ if test -n "$ac_tool_prefix"; then
+ # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args.
+set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ if test -n "$STRIP"; then
+ ac_cv_prog_STRIP="$STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+STRIP=$ac_cv_prog_STRIP
+if test -n "$STRIP"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $STRIP" >&5
+echo "${ECHO_T}$STRIP" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+fi
+if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then
+ ac_ct_STRIP=$STRIP
+ # Extract the first word of "strip", so it can be a program name with args.
+set dummy strip; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="$ac_ct_STRIP" # Let the user override the test.
+else
+as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+fi
+fi
+ac_ct_STRIP=$ac_cv_prog_ac_ct_STRIP
+if test -n "$ac_ct_STRIP"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $ac_ct_STRIP" >&5
+echo "${ECHO_T}$ac_ct_STRIP" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+ if test "x$ac_ct_STRIP" = x; then
+ STRIP=":"
+ else
+ case $cross_compiling:$ac_tool_warned in
+yes:)
+{ echo "$as_me:$LINENO: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools
+whose name does not start with the host triplet. If you think this
+configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&5
+echo "$as_me: WARNING: In the future, Autoconf will not detect cross-tools
+whose name does not start with the host triplet. If you think this
+configuration is useful to you, please write to autoconf@gnu.org." >&2;}
+ac_tool_warned=yes ;;
+esac
+ STRIP=$ac_ct_STRIP
+ fi
+else
+ STRIP="$ac_cv_prog_STRIP"
+fi
+
+fi
+INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s"
+
+# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
+# some platforms.
+# Always define AMTAR for backward compatibility.
+
+AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"}
+
+am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'
+
+
+
+
+
+ac_config_headers="$ac_config_headers config.h"
+
+
+
+
+ # Extract the first word of "msgfmt", so it can be a program name with args.
+set dummy msgfmt; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_path_MSGFMT+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ case "$MSGFMT" in
+ /*)
+ ac_cv_path_MSGFMT="$MSGFMT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in $PATH; do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if test -n "`$ac_dir/$ac_word --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ ac_cv_path_MSGFMT="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+ test -z "$ac_cv_path_MSGFMT" && ac_cv_path_MSGFMT="msgfmt"
+ ;;
+esac
+fi
+MSGFMT="$ac_cv_path_MSGFMT"
+if test -n "$MSGFMT"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $MSGFMT" >&5
+echo "${ECHO_T}$MSGFMT" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+ # Extract the first word of "gmsgfmt", so it can be a program name with args.
+set dummy gmsgfmt; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ case $GMSGFMT in
+ [\\/]* | ?:[\\/]*)
+ ac_cv_path_GMSGFMT="$GMSGFMT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then
+ ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"
+ echo "$as_me:$LINENO: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5
+ break 2
+ fi
+done
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ test -z "$ac_cv_path_GMSGFMT" && ac_cv_path_GMSGFMT="$MSGFMT"
+ ;;
+esac
+fi
+GMSGFMT=$ac_cv_path_GMSGFMT
+if test -n "$GMSGFMT"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $GMSGFMT" >&5
+echo "${ECHO_T}$GMSGFMT" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+
+ if test -z "`$GMSGFMT --version 2>&1 | grep 'GNU gettext'`"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it" >&5
+echo "${ECHO_T}found msgfmt program is not GNU msgfmt; ignore it" >&6; }
+ GMSGFMT=":"
+ fi
+ MSGFMT=$GMSGFMT
+
+
+
+ # Extract the first word of "xgettext", so it can be a program name with args.
+set dummy xgettext; ac_word=$2
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for $ac_word" >&5
+echo $ECHO_N "checking for $ac_word... $ECHO_C" >&6; }
+if test "${ac_cv_path_XGETTEXT+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ case "$XGETTEXT" in
+ /*)
+ ac_cv_path_XGETTEXT="$XGETTEXT" # Let the user override the test with a path.
+ ;;
+ *)
+ IFS="${IFS= }"; ac_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}:"
+ for ac_dir in $PATH; do
+ test -z "$ac_dir" && ac_dir=.
+ if test -f $ac_dir/$ac_word; then
+ if test -z "`$ac_dir/$ac_word -h 2>&1 | grep '(HELP)'`"; then
+ ac_cv_path_XGETTEXT="$ac_dir/$ac_word"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ IFS="$ac_save_ifs"
+ test -z "$ac_cv_path_XGETTEXT" && ac_cv_path_XGETTEXT=":"
+ ;;
+esac
+fi
+XGETTEXT="$ac_cv_path_XGETTEXT"
+if test -n "$XGETTEXT"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $XGETTEXT" >&5
+echo "${ECHO_T}$XGETTEXT" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no" >&5
+echo "${ECHO_T}no" >&6; }
+fi
+
+
+ if test "$XGETTEXT" != ":"; then
+ if $XGETTEXT --omit-header /dev/null 2> /dev/null; then
+ : ;
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it" >&5
+echo "${ECHO_T}found xgettext programs is not GNU xgettext; ignore it" >&6; }
+ XGETTEXT=":"
+ fi
+ fi
+
+
+
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for rpath" >&5
+echo $ECHO_N "checking for rpath... $ECHO_C" >&6; }
+# Check whether --enable-rpath was given.
+if test "${enable_rpath+set}" = set; then
+ enableval=$enable_rpath; USE_RPATH=$enableval
+else
+ USE_RPATH=yes
+fi
+
+
+if test -z "$KDE_RPATH" && test "$USE_RPATH" = "yes"; then
+
+ KDE_RPATH="-R \$(libdir)"
+
+ if test "$kde_libraries" != "$libdir"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(kde_libraries)"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH -R \$(qt_libraries)"
+ fi
+ if test -n "$X_LDFLAGS"; then
+ X_RPATH="-R \$(x_libraries)"
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH $X_RPATH"
+ fi
+ if test -n "$KDE_EXTRA_RPATH"; then
+ KDE_RPATH="$KDE_RPATH \$(KDE_EXTRA_RPATH)"
+ fi
+fi
+
+
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $USE_RPATH" >&5
+echo "${ECHO_T}$USE_RPATH" >&6; }
+
+
+
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE paths" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE paths... $ECHO_C" >&6; }
+kde_result=""
+kde_cached_paths=yes
+if test "${kde_cv_all_paths+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+
+if test "default" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=defaults"
+
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: compiling" >&5
+echo "${ECHO_T}compiling" >&6; }
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE headers installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE headers installed... $ECHO_C" >&6; }
+
+
+ac_ext=cpp
+ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
+
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&5'
+
+
+
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE libraries installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE libraries installed... $ECHO_C" >&6; }
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_link\"") >&5
+ (eval $ac_link) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } && test -s conftest; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$kde_result"
+
+
+
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&5
+echo "$as_me: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+
+fi
+
+ kde_cached_paths=no
+
+fi
+
+eval "$kde_cv_all_paths"
+ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+
+if test "$kde_have_all_paths" = "no" && test "$kde_cached_paths" = "yes"; then
+ # wrong values were cached, may be, we can set better ones
+ kde_result=
+ kde_htmldir= kde_appsdir= kde_icondir= kde_sounddir=
+ kde_datadir= kde_locale= kde_cgidir= kde_confdir= kde_kcfgdir=
+ kde_mimedir= kde_toolbardir= kde_wallpaperdir= kde_templatesdir=
+ kde_bindir= kde_servicesdir= kde_servicetypesdir= kde_moduledir=
+ kde_have_all_paths=
+ kde_styledir=
+ kde_widgetdir=
+ xdg_appsdir = xdg_menudir= xdg_directorydir=
+
+if test "default" = "default"; then
+
+ if test -z "$kde_htmldir"; then
+ kde_htmldir='\${datadir}/doc/HTML'
+ fi
+ if test -z "$kde_appsdir"; then
+ kde_appsdir='\${datadir}/applnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_icondir"; then
+ kde_icondir='\${datadir}/icons'
+ fi
+ if test -z "$kde_sounddir"; then
+ kde_sounddir='\${datadir}/sounds'
+ fi
+ if test -z "$kde_datadir"; then
+ kde_datadir='\${datadir}/apps'
+ fi
+ if test -z "$kde_locale"; then
+ kde_locale='\${datadir}/locale'
+ fi
+ if test -z "$kde_cgidir"; then
+ kde_cgidir='\${exec_prefix}/cgi-bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_confdir"; then
+ kde_confdir='\${datadir}/config'
+ fi
+ if test -z "$kde_kcfgdir"; then
+ kde_kcfgdir='\${datadir}/config.kcfg'
+ fi
+ if test -z "$kde_mimedir"; then
+ kde_mimedir='\${datadir}/mimelnk'
+ fi
+ if test -z "$kde_toolbardir"; then
+ kde_toolbardir='\${datadir}/toolbar'
+ fi
+ if test -z "$kde_wallpaperdir"; then
+ kde_wallpaperdir='\${datadir}/wallpapers'
+ fi
+ if test -z "$kde_templatesdir"; then
+ kde_templatesdir='\${datadir}/templates'
+ fi
+ if test -z "$kde_bindir"; then
+ kde_bindir='\${exec_prefix}/bin'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicesdir"; then
+ kde_servicesdir='\${datadir}/services'
+ fi
+ if test -z "$kde_servicetypesdir"; then
+ kde_servicetypesdir='\${datadir}/servicetypes'
+ fi
+ if test -z "$kde_moduledir"; then
+ if test "$kde_qtver" = "2"; then
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde2'
+ else
+ kde_moduledir='\${libdir}/kde3'
+ fi
+ fi
+ if test -z "$kde_styledir"; then
+ kde_styledir='\${libdir}/kde3/plugins/styles'
+ fi
+ if test -z "$kde_widgetdir"; then
+ kde_widgetdir='\${libdir}/kde3/plugins/designer'
+ fi
+ if test -z "$xdg_appsdir"; then
+ xdg_appsdir='\${datadir}/applications/kde'
+ fi
+ if test -z "$xdg_menudir"; then
+ xdg_menudir='\${sysconfdir}/xdg/menus'
+ fi
+ if test -z "$xdg_directorydir"; then
+ xdg_directorydir='\${datadir}/desktop-directories'
+ fi
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=defaults"
+
+
+else
+
+ if test $kde_qtver = 1; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: compiling" >&5
+echo "${ECHO_T}compiling" >&6; }
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE headers installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE headers installed... $ECHO_C" >&6; }
+
+ ac_ext=cpp
+ac_cpp='$CXXCPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CXX -c $CXXFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CXX -o conftest$ac_exeext $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_cxx_compiler_gnu
+
+ac_link='rm -rf SunWS_cache; ${CXX-g++} -o conftest${ac_exeext} $CXXFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS 1>&5'
+
+
+cat > conftest.$ac_ext <<EOF
+#ifdef STDC_HEADERS
+# include <stdlib.h>
+#endif
+#include <stdio.h>
+#include "confdefs.h"
+#include <kapp.h>
+
+int main() {
+ printf("kde_htmldir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_htmldir().data());
+ printf("kde_appsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_appsdir().data());
+ printf("kde_icondir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_icondir().data());
+ printf("kde_sounddir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_sounddir().data());
+ printf("kde_datadir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_datadir().data());
+ printf("kde_locale=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_localedir().data());
+ printf("kde_cgidir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_cgidir().data());
+ printf("kde_confdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_configdir().data());
+ printf("kde_mimedir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_mimedir().data());
+ printf("kde_toolbardir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_toolbardir().data());
+ printf("kde_wallpaperdir=\\"%s\\"\n",
+ KApplication::kde_wallpaperdir().data());
+ printf("kde_bindir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_bindir().data());
+ printf("kde_partsdir=\\"%s\\"\n", KApplication::kde_partsdir().data());
+ printf("kde_servicesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_servicetypesdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_moduledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_styledir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_widgetdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_appsdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_menudir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("xdg_directorydir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ printf("kde_kcfgdir=\\"/tmp/dummy\\"\n");
+ return 0;
+ }
+EOF
+
+ ac_save_CPPFLAGS=$CPPFLAGS
+ CPPFLAGS="$all_includes $CPPFLAGS"
+ if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_compile\"") >&5
+ (eval $ac_compile) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); }; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system is not able to compile a small KDE application!
+Check, if you installed the KDE header files correctly.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+ CPPFLAGS=$ac_save_CPPFLAGS
+
+ ac_ext=c
+ac_cpp='$CPP $CPPFLAGS'
+ac_compile='$CC -c $CFLAGS $CPPFLAGS conftest.$ac_ext >&5'
+ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $LIBS >&5'
+ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu
+
+
+
+ KDE_TEST_RPATH=
+
+ if test -n "$USE_RPATH"; then
+
+ if test -n "$kde_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="-R $kde_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$qt_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $qt_libraries"
+ fi
+
+ if test -n "$x_libraries"; then
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH -R $x_libraries"
+ fi
+
+ KDE_TEST_RPATH="$KDE_TEST_RPATH $KDE_EXTRA_RPATH"
+ fi
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for KDE libraries installed" >&5
+echo $ECHO_N "checking for KDE libraries installed... $ECHO_C" >&6; }
+ac_link='$LIBTOOL_SHELL --silent --mode=link ${CXX-g++} -o conftest $CXXFLAGS $all_includes $CPPFLAGS $LDFLAGS $all_libraries conftest.$ac_ext $LIBS -lkdecore $LIBQT $KDE_TEST_RPATH 1>&5'
+
+if { (eval echo "$as_me:$LINENO: \"$ac_link\"") >&5
+ (eval $ac_link) 2>&5
+ ac_status=$?
+ echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5
+ (exit $ac_status); } && test -s conftest; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&5
+echo "$as_me: error: your system fails at linking a small KDE application!
+Check, if your compiler is installed correctly and if you have used the
+same compiler to compile Qt and kdelibs as you did use now.
+For more details about this problem, look at the end of config.log." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+if eval `KDEDIR= ./conftest 2>&5`; then
+ kde_result=done
+else
+ kde_result=problems
+fi
+
+KDEDIR= ./conftest 2> /dev/null >&5 # make an echo for config.log
+kde_have_all_paths=yes
+
+
+ kde_cv_all_paths="kde_have_all_paths=\"yes\" \
+ kde_htmldir=\"$kde_htmldir\" \
+ kde_appsdir=\"$kde_appsdir\" \
+ kde_icondir=\"$kde_icondir\" \
+ kde_sounddir=\"$kde_sounddir\" \
+ kde_datadir=\"$kde_datadir\" \
+ kde_locale=\"$kde_locale\" \
+ kde_cgidir=\"$kde_cgidir\" \
+ kde_confdir=\"$kde_confdir\" \
+ kde_kcfgdir=\"$kde_kcfgdir\" \
+ kde_mimedir=\"$kde_mimedir\" \
+ kde_toolbardir=\"$kde_toolbardir\" \
+ kde_wallpaperdir=\"$kde_wallpaperdir\" \
+ kde_templatesdir=\"$kde_templatesdir\" \
+ kde_bindir=\"$kde_bindir\" \
+ kde_servicesdir=\"$kde_servicesdir\" \
+ kde_servicetypesdir=\"$kde_servicetypesdir\" \
+ kde_moduledir=\"$kde_moduledir\" \
+ kde_styledir=\"$kde_styledir\" \
+ kde_widgetdir=\"$kde_widgetdir\" \
+ xdg_appsdir=\"$xdg_appsdir\" \
+ xdg_menudir=\"$xdg_menudir\" \
+ xdg_directorydir=\"$xdg_directorydir\" \
+ kde_result=$kde_result"
+
+
+
+ else
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&5
+echo "$as_me: error: path checking not yet supported for KDE 2" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+
+fi
+
+ eval "$kde_cv_all_paths"
+ if test -z "$kde_htmldir" || test -z "$kde_appsdir" ||
+ test -z "$kde_icondir" || test -z "$kde_sounddir" ||
+ test -z "$kde_datadir" || test -z "$kde_locale" ||
+ test -z "$kde_cgidir" || test -z "$kde_confdir" ||
+ test -z "$kde_kcfgdir" ||
+ test -z "$kde_mimedir" || test -z "$kde_toolbardir" ||
+ test -z "$kde_wallpaperdir" || test -z "$kde_templatesdir" ||
+ test -z "$kde_bindir" || test -z "$kde_servicesdir" ||
+ test -z "$kde_servicetypesdir" || test -z "$kde_moduledir" ||
+ test -z "$kde_styledir" || test -z "kde_widgetdir" ||
+ test -z "$xdg_appsdir" || test -z "$xdg_menudir" || test -z "$xdg_directorydir" ||
+ test "x$kde_have_all_paths" != "xyes"; then
+ kde_have_all_paths=no
+ fi
+
+ kde_result="$kde_result (cache overridden)"
+fi
+if test "$kde_have_all_paths" = "no"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+" >&5
+echo "$as_me: error: configure could not run a little KDE program to test the environment.
+Since it had compiled and linked before, it must be a strange problem on your system.
+Look at config.log for details. If you are not able to fix this, look at
+http://www.kde.org/faq/installation.html or any www.kde.org mirror.
+(If you're using an egcs version on Linux, you may update binutils!)
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+else
+ rm -f conftest*
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_result" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_result" >&6; }
+fi
+
+bindir=$kde_bindir
+
+
+
+# Check whether --with-arts was given.
+if test "${with_arts+set}" = set; then
+ withval=$with_arts; build_arts=$withval
+else
+ build_arts=yes
+
+fi
+
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+ include_ARTS_TRUE=
+ include_ARTS_FALSE='#'
+else
+ include_ARTS_TRUE='#'
+ include_ARTS_FALSE=
+fi
+
+ if test "$build_arts" = "no"; then
+
+cat >>confdefs.h <<\_ACEOF
+#define WITHOUT_ARTS 1
+_ACEOF
+
+ fi
+
+
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+
+ kde_default_bindirs="$exec_prefix/bin $prefix/bin $kde_libs_prefix/bin $kde_default_bindirs"
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for dcopidl" >&5
+echo $ECHO_N "checking for dcopidl... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$DCOPIDL"; then
+ kde_cv_path="$DCOPIDL";
+ else
+ kde_cache=`echo dcopidl | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/dcopidl"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/dcopidl 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program dcopidl was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program dcopidl was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ DCOPIDL=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for dcopidl2cpp" >&5
+echo $ECHO_N "checking for dcopidl2cpp... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$DCOPIDL2CPP"; then
+ kde_cv_path="$DCOPIDL2CPP";
+ else
+ kde_cache=`echo dcopidl2cpp | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/dcopidl2cpp"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/dcopidl2cpp 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl2cpp"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/dcopidl2cpp"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program dcopidl2cpp was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program dcopidl2cpp was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ DCOPIDL2CPP=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ if test "$build_arts" '!=' "no"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for mcopidl" >&5
+echo $ECHO_N "checking for mcopidl... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$MCOPIDL"; then
+ kde_cv_path="$MCOPIDL";
+ else
+ kde_cache=`echo mcopidl | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/mcopidl"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/mcopidl 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/mcopidl"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/mcopidl"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program mcopidl was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program mcopidl was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ MCOPIDL=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for artsc-config" >&5
+echo $ECHO_N "checking for artsc-config... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$ARTSCCONFIG"; then
+ kde_cv_path="$ARTSCCONFIG";
+ else
+ kde_cache=`echo artsc-config | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/artsc-config"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/artsc-config 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/artsc-config"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/artsc-config"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program artsc-config was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program artsc-config was not found!
+Please check whether you installed aRts correctly or use
+--without-arts to compile without aRts support (this will remove functionality).
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ ARTSCCONFIG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ fi
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for meinproc" >&5
+echo $ECHO_N "checking for meinproc... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$MEINPROC"; then
+ kde_cv_path="$MEINPROC";
+ else
+ kde_cache=`echo meinproc | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/meinproc"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/meinproc 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/meinproc"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/meinproc"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ MEINPROC=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ kde32ornewer=1
+ kde33ornewer=1
+ if test -n "$kde_qtver" && test "$kde_qtver" -lt 3; then
+ kde32ornewer=
+ kde33ornewer=
+ else
+ if test "$kde_qtver" = "3"; then
+ if test "$kde_qtsubver" -le 1; then
+ kde32ornewer=
+ fi
+ if test "$kde_qtsubver" -le 2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ if test "$KDECONFIG" != "compiled"; then
+ if test `$KDECONFIG --version | grep KDE | sed 's/KDE: \(...\).*/\1/'` = 3.2; then
+ kde33ornewer=
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for kconfig_compiler" >&5
+echo $ECHO_N "checking for kconfig_compiler... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$KCONFIG_COMPILER"; then
+ kde_cv_path="$KCONFIG_COMPILER";
+ else
+ kde_cache=`echo kconfig_compiler | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/kconfig_compiler"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/kconfig_compiler 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/kconfig_compiler"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/kconfig_compiler"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program kconfig_compiler was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program kconfig_compiler was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ KCONFIG_COMPILER=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for dcopidlng" >&5
+echo $ECHO_N "checking for dcopidlng... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$DCOPIDLNG"; then
+ kde_cv_path="$DCOPIDLNG";
+ else
+ kde_cache=`echo dcopidlng | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/dcopidlng"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/dcopidlng 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/dcopidlng"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/dcopidlng"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program dcopidlng was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program dcopidlng was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ DCOPIDLNG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ fi
+ if test -n "$kde33ornewer"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for makekdewidgets" >&5
+echo $ECHO_N "checking for makekdewidgets... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$MAKEKDEWIDGETS"; then
+ kde_cv_path="$MAKEKDEWIDGETS";
+ else
+ kde_cache=`echo makekdewidgets | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/makekdewidgets"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/makekdewidgets 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/makekdewidgets"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/makekdewidgets"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program makekdewidgets was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program makekdewidgets was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ MAKEKDEWIDGETS=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ fi
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for xmllint" >&5
+echo $ECHO_N "checking for xmllint... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$XMLLINT"; then
+ kde_cv_path="$XMLLINT";
+ else
+ kde_cache=`echo xmllint | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z ""; then dirs="${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin $dirs"
+ else dirs="$dirs ${prefix}/bin ${exec_prefix}/bin"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/xmllint"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/xmllint 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/xmllint"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/xmllint"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+ XMLLINT=""
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ XMLLINT=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+
+ if test -n "$MEINPROC" -a "$MEINPROC" != "compiled"; then
+ kde_sharedirs="/usr/share/kde /usr/local/share /usr/share /opt/kde3/share /opt/kde/share $prefix/share"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_sharedirs="$KDEDIR/share $kde_sharedirs"
+
+KDE_XSL_STYLESHEET=NO
+for i in $kde_sharedirs;
+do
+ for j in apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl;
+ do
+ echo "configure: 3700: $i/$j" >&5
+ if test -r "$i/$j"; then
+ echo "taking that" >&5
+ KDE_XSL_STYLESHEET=$i
+ break 2
+ fi
+ done
+done
+
+ if test "$KDE_XSL_STYLESHEET" = "NO"; then
+ KDE_XSL_STYLESHEET=""
+ else
+ KDE_XSL_STYLESHEET="$KDE_XSL_STYLESHEET/apps/ksgmltools2/customization/kde-chunk.xsl"
+ fi
+ fi
+
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL)'
+ if test -n "$kde32ornewer"; then
+ KCFG_DEPENDENCIES='$(KCONFIG_COMPILER)'
+ DCOP_DEPENDENCIES='$(DCOPIDL) $(DCOPIDLNG)'
+
+
+
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ unset CDPATH
+
+
+
+ kde_default_bindirs="/usr/bin /usr/local/bin /opt/local/bin /usr/X11R6/bin /opt/kde/bin /opt/kde3/bin /usr/kde/bin /usr/local/kde/bin"
+ test -n "$KDEDIR" && kde_default_bindirs="$KDEDIR/bin $kde_default_bindirs"
+ if test -n "$KDEDIRS"; then
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ for dir in $KDEDIRS; do
+ kde_default_bindirs="$dir/bin $kde_default_bindirs "
+ done
+ IFS=$kde_save_IFS
+ fi
+
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for kde-config" >&5
+echo $ECHO_N "checking for kde-config... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$KDECONFIG"; then
+ kde_cv_path="$KDECONFIG";
+ else
+ kde_cache=`echo kde-config | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "prepend"; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/kde-config"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/kde-config 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ KDECONFIG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ else
+ kde_save_PATH="$PATH"
+ PATH="$exec_prefix/bin:$prefix/bin:$PATH"
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking for kde-config" >&5
+echo $ECHO_N "checking for kde-config... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -n "$KDECONFIG"; then
+ kde_cv_path="$KDECONFIG";
+ else
+ kde_cache=`echo kde-config | sed 'y%./+-%__p_%'`
+
+ if { as_var=kde_cv_path_$kde_cache; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+
+ kde_cv_path="NONE"
+ kde_save_IFS=$IFS
+ IFS=':'
+ dirs=""
+ for dir in $PATH; do
+ dirs="$dirs $dir"
+ done
+ if test -z "prepend"; then dirs="$kde_default_bindirs $dirs"
+ else dirs="$dirs $kde_default_bindirs"
+ fi
+ IFS=$kde_save_IFS
+
+ for dir in $dirs; do
+ if test -x "$dir/kde-config"; then
+ if test -n ""
+ then
+ evalstr="$dir/kde-config 2>&1 "
+ if eval $evalstr; then
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ else
+ kde_cv_path="$dir/kde-config"
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ eval "kde_cv_path_$kde_cache=$kde_cv_path"
+
+
+fi
+
+
+ eval "kde_cv_path=\"`echo '$kde_cv_path_'$kde_cache`\""
+
+ fi
+
+ if test -z "$kde_cv_path" || test "$kde_cv_path" = NONE; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: not found" >&5
+echo "${ECHO_T}not found" >&6; }
+
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&5
+echo "$as_me: error: The important program kde-config was not found!
+Please check whether you installed KDE correctly.
+" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $kde_cv_path" >&5
+echo "${ECHO_T}$kde_cv_path" >&6; }
+ KDECONFIG=$kde_cv_path
+
+ fi
+
+ PATH="$kde_save_PATH"
+ fi
+
+ kde_libs_prefix=`$KDECONFIG --prefix`
+ if test -z "$kde_libs_prefix" || test ! -x "$kde_libs_prefix"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: $KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ " >&5
+echo "$as_me: error: $KDECONFIG --prefix outputed the non existant prefix '$kde_libs_prefix' for kdelibs.
+ This means it has been moved since you installed it.
+ This won't work. Please recompile kdelibs for the new prefix.
+ " >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ fi
+ kde_libs_htmldir=`$KDECONFIG --install html --expandvars`
+
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking where to install" >&5
+echo $ECHO_N "checking where to install... $ECHO_C" >&6; }
+ if test "x$prefix" = "xNONE"; then
+ prefix=$kde_libs_prefix
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $prefix (as returned by kde-config)" >&5
+echo "${ECHO_T}$prefix (as returned by kde-config)" >&6; }
+ else
+ given_prefix=$prefix
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $prefix (as requested)" >&5
+echo "${ECHO_T}$prefix (as requested)" >&6; }
+ fi
+
+ # And delete superfluous '/' to make compares easier
+ prefix=`echo "$prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ exec_prefix=`echo "$exec_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+ given_prefix=`echo "$given_prefix" | sed 's,//*,/,g' | sed -e 's,/$,,'`
+
+
+
+
+
+
+ # Check whether --enable-fast-perl was given.
+if test "${enable_fast_perl+set}" = set; then
+ enableval=$enable_fast_perl; with_fast_perl=$enableval
+else
+ with_fast_perl=yes
+fi
+
+
+
+ val=
+ if test -f $srcdir/configure.files ; then
+ val=`sed -e 's%^%\$(top_srcdir)/%' $srcdir/configure.files`
+ fi
+ CONF_FILES=
+ if test -n "$val" ; then
+ for i in $val ; do
+ CONF_FILES="$CONF_FILES $i"
+ done
+ fi
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+kdeinitdir='$(kde_moduledir)'
+
+
+
+if test "$kde_qtver" = 1; then
+ kde_minidir="$kde_icondir/mini"
+else
+# for KDE 1 - this breaks KDE2 apps using minidir, but
+# that's the plan ;-/
+ kde_minidir="/dev/null"
+fi
+
+# Find a good install program. We prefer a C program (faster),
+# so one script is as good as another. But avoid the broken or
+# incompatible versions:
+# SysV /etc/install, /usr/sbin/install
+# SunOS /usr/etc/install
+# IRIX /sbin/install
+# AIX /bin/install
+# AmigaOS /C/install, which installs bootblocks on floppy discs
+# AIX 4 /usr/bin/installbsd, which doesn't work without a -g flag
+# AFS /usr/afsws/bin/install, which mishandles nonexistent args
+# SVR4 /usr/ucb/install, which tries to use the nonexistent group "staff"
+# OS/2's system install, which has a completely different semantic
+# ./install, which can be erroneously created by make from ./install.sh.
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking for a BSD-compatible install" >&5
+echo $ECHO_N "checking for a BSD-compatible install... $ECHO_C" >&6; }
+if test -z "$INSTALL"; then
+if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ echo $ECHO_N "(cached) $ECHO_C" >&6
+else
+ as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ # Account for people who put trailing slashes in PATH elements.
+case $as_dir/ in
+ ./ | .// | /cC/* | \
+ /etc/* | /usr/sbin/* | /usr/etc/* | /sbin/* | /usr/afsws/bin/* | \
+ ?:\\/os2\\/install\\/* | ?:\\/OS2\\/INSTALL\\/* | \
+ /usr/ucb/* ) ;;
+ *)
+ # OSF1 and SCO ODT 3.0 have their own names for install.
+ # Don't use installbsd from OSF since it installs stuff as root
+ # by default.
+ for ac_prog in ginstall scoinst install; do
+ for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do
+ if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then
+ if test $ac_prog = install &&
+ grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # AIX install. It has an incompatible calling convention.
+ :
+ elif test $ac_prog = install &&
+ grep pwplus "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then
+ # program-specific install script used by HP pwplus--don't use.
+ :
+ else
+ ac_cv_path_install="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext -c"
+ break 3
+ fi
+ fi
+ done
+ done
+ ;;
+esac
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+
+fi
+ if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then
+ INSTALL=$ac_cv_path_install
+ else
+ # As a last resort, use the slow shell script. Don't cache a
+ # value for INSTALL within a source directory, because that will
+ # break other packages using the cache if that directory is
+ # removed, or if the value is a relative name.
+ INSTALL=$ac_install_sh
+ fi
+fi
+{ echo "$as_me:$LINENO: result: $INSTALL" >&5
+echo "${ECHO_T}$INSTALL" >&6; }
+
+# Use test -z because SunOS4 sh mishandles braces in ${var-val}.
+# It thinks the first close brace ends the variable substitution.
+test -z "$INSTALL_PROGRAM" && INSTALL_PROGRAM='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_SCRIPT" && INSTALL_SCRIPT='${INSTALL}'
+
+test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644'
+
+{ echo "$as_me:$LINENO: checking whether ln -s works" >&5
+echo $ECHO_N "checking whether ln -s works... $ECHO_C" >&6; }
+LN_S=$as_ln_s
+if test "$LN_S" = "ln -s"; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: yes" >&5
+echo "${ECHO_T}yes" >&6; }
+else
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: no, using $LN_S" >&5
+echo "${ECHO_T}no, using $LN_S" >&6; }
+fi
+
+
+
+DO_NOT_COMPILE="$DO_NOT_COMPILE CVS debian bsd-port admin"
+TOPSUBDIRS=""
+
+if test ! -s $srcdir/subdirs; then
+ files=`cd $srcdir && ls -1`
+ dirs=`for i in $files; do if test -d $i; then echo $i; fi; done`
+ for i in $dirs; do
+ echo $i >> $srcdir/subdirs
+ done
+fi
+
+ac_topsubdirs=
+if test -s $srcdir/inst-apps; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/inst-apps`"
+elif test -s $srcdir/subdirs; then
+ ac_topsubdirs="`cat $srcdir/subdirs`"
+fi
+
+for i in $ac_topsubdirs; do
+ { echo "$as_me:$LINENO: checking if $i should be compiled" >&5
+echo $ECHO_N "checking if $i should be compiled... $ECHO_C" >&6; }
+ if test -d $srcdir/$i; then
+ install_it="yes"
+ for j in $DO_NOT_COMPILE; do
+ if test $i = $j; then
+ install_it="no"
+ fi
+ done
+ else
+ install_it="no"
+ fi
+ { echo "$as_me:$LINENO: result: $install_it" >&5
+echo "${ECHO_T}$install_it" >&6; }
+ vari=`echo $i | sed -e 's,[-+.@],_,g'`
+ if test $install_it = "yes"; then
+ TOPSUBDIRS="$TOPSUBDIRS $i"
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=yes"
+ else
+ eval "$vari""_SUBDIR_included=no"
+ fi
+done
+
+
+
+ac_config_files="$ac_config_files Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeaddons/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeadmin/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeartwork/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdebase/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeedu/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdegames/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdegraphics/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdelibs/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdemultimedia/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdenetwork/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdepim/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdesdk/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdetoys/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdeutils/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdevelop/Makefile"
+
+ac_config_files="$ac_config_files messages/kdewebdev/Makefile"
+
+cat >confcache <<\_ACEOF
+# This file is a shell script that caches the results of configure
+# tests run on this system so they can be shared between configure
+# scripts and configure runs, see configure's option --config-cache.
+# It is not useful on other systems. If it contains results you don't
+# want to keep, you may remove or edit it.
+#
+# config.status only pays attention to the cache file if you give it
+# the --recheck option to rerun configure.
+#
+# `ac_cv_env_foo' variables (set or unset) will be overridden when
+# loading this file, other *unset* `ac_cv_foo' will be assigned the
+# following values.
+
+_ACEOF
+
+# The following way of writing the cache mishandles newlines in values,
+# but we know of no workaround that is simple, portable, and efficient.
+# So, we kill variables containing newlines.
+# Ultrix sh set writes to stderr and can't be redirected directly,
+# and sets the high bit in the cache file unless we assign to the vars.
+(
+ for ac_var in `(set) 2>&1 | sed -n 's/^\([a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_]*\)=.*/\1/p'`; do
+ eval ac_val=\$$ac_var
+ case $ac_val in #(
+ *${as_nl}*)
+ case $ac_var in #(
+ *_cv_*) { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&5
+echo "$as_me: WARNING: Cache variable $ac_var contains a newline." >&2;} ;;
+ esac
+ case $ac_var in #(
+ _ | IFS | as_nl) ;; #(
+ *) $as_unset $ac_var ;;
+ esac ;;
+ esac
+ done
+
+ (set) 2>&1 |
+ case $as_nl`(ac_space=' '; set) 2>&1` in #(
+ *${as_nl}ac_space=\ *)
+ # `set' does not quote correctly, so add quotes (double-quote
+ # substitution turns \\\\ into \\, and sed turns \\ into \).
+ sed -n \
+ "s/'/'\\\\''/g;
+ s/^\\([_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*\\)=\\(.*\\)/\\1='\\2'/p"
+ ;; #(
+ *)
+ # `set' quotes correctly as required by POSIX, so do not add quotes.
+ sed -n "/^[_$as_cr_alnum]*_cv_[_$as_cr_alnum]*=/p"
+ ;;
+ esac |
+ sort
+) |
+ sed '
+ /^ac_cv_env_/b end
+ t clear
+ :clear
+ s/^\([^=]*\)=\(.*[{}].*\)$/test "${\1+set}" = set || &/
+ t end
+ s/^\([^=]*\)=\(.*\)$/\1=${\1=\2}/
+ :end' >>confcache
+if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else
+ if test -w "$cache_file"; then
+ test "x$cache_file" != "x/dev/null" &&
+ { echo "$as_me:$LINENO: updating cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;}
+ cat confcache >$cache_file
+ else
+ { echo "$as_me:$LINENO: not updating unwritable cache $cache_file" >&5
+echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;}
+ fi
+fi
+rm -f confcache
+
+test "x$prefix" = xNONE && prefix=$ac_default_prefix
+# Let make expand exec_prefix.
+test "x$exec_prefix" = xNONE && exec_prefix='${prefix}'
+
+DEFS=-DHAVE_CONFIG_H
+
+ac_libobjs=
+ac_ltlibobjs=
+for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue
+ # 1. Remove the extension, and $U if already installed.
+ ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//'
+ ac_i=`echo "$ac_i" | sed "$ac_script"`
+ # 2. Prepend LIBOBJDIR. When used with automake>=1.10 LIBOBJDIR
+ # will be set to the directory where LIBOBJS objects are built.
+ ac_libobjs="$ac_libobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i\$U.$ac_objext"
+ ac_ltlibobjs="$ac_ltlibobjs \${LIBOBJDIR}$ac_i"'$U.lo'
+done
+LIBOBJS=$ac_libobjs
+
+LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs
+
+
+if test -z "${include_ARTS_TRUE}" && test -z "${include_ARTS_FALSE}"; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: conditional \"include_ARTS\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&5
+echo "$as_me: error: conditional \"include_ARTS\" was never defined.
+Usually this means the macro was only invoked conditionally." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+fi
+
+: ${CONFIG_STATUS=./config.status}
+ac_clean_files_save=$ac_clean_files
+ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS"
+{ echo "$as_me:$LINENO: creating $CONFIG_STATUS" >&5
+echo "$as_me: creating $CONFIG_STATUS" >&6;}
+cat >$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+#! $SHELL
+# Generated by $as_me.
+# Run this file to recreate the current configuration.
+# Compiler output produced by configure, useful for debugging
+# configure, is in config.log if it exists.
+
+debug=false
+ac_cs_recheck=false
+ac_cs_silent=false
+SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL}
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+## --------------------- ##
+## M4sh Initialization. ##
+## --------------------- ##
+
+# Be more Bourne compatible
+DUALCASE=1; export DUALCASE # for MKS sh
+if test -n "${ZSH_VERSION+set}" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then
+ emulate sh
+ NULLCMD=:
+ # Zsh 3.x and 4.x performs word splitting on ${1+"$@"}, which
+ # is contrary to our usage. Disable this feature.
+ alias -g '${1+"$@"}'='"$@"'
+ setopt NO_GLOB_SUBST
+else
+ case `(set -o) 2>/dev/null` in
+ *posix*) set -o posix ;;
+esac
+
+fi
+
+
+
+
+# PATH needs CR
+# Avoid depending upon Character Ranges.
+as_cr_letters='abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'
+as_cr_LETTERS='ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ'
+as_cr_Letters=$as_cr_letters$as_cr_LETTERS
+as_cr_digits='0123456789'
+as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits
+
+# The user is always right.
+if test "${PATH_SEPARATOR+set}" != set; then
+ echo "#! /bin/sh" >conf$$.sh
+ echo "exit 0" >>conf$$.sh
+ chmod +x conf$$.sh
+ if (PATH="/nonexistent;."; conf$$.sh) >/dev/null 2>&1; then
+ PATH_SEPARATOR=';'
+ else
+ PATH_SEPARATOR=:
+ fi
+ rm -f conf$$.sh
+fi
+
+# Support unset when possible.
+if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then
+ as_unset=unset
+else
+ as_unset=false
+fi
+
+
+# IFS
+# We need space, tab and new line, in precisely that order. Quoting is
+# there to prevent editors from complaining about space-tab.
+# (If _AS_PATH_WALK were called with IFS unset, it would disable word
+# splitting by setting IFS to empty value.)
+as_nl='
+'
+IFS=" "" $as_nl"
+
+# Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator.
+case $0 in
+ *[\\/]* ) as_myself=$0 ;;
+ *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR
+for as_dir in $PATH
+do
+ IFS=$as_save_IFS
+ test -z "$as_dir" && as_dir=.
+ test -r "$as_dir/$0" && as_myself=$as_dir/$0 && break
+done
+IFS=$as_save_IFS
+
+ ;;
+esac
+# We did not find ourselves, most probably we were run as `sh COMMAND'
+# in which case we are not to be found in the path.
+if test "x$as_myself" = x; then
+ as_myself=$0
+fi
+if test ! -f "$as_myself"; then
+ echo "$as_myself: error: cannot find myself; rerun with an absolute file name" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+# Work around bugs in pre-3.0 UWIN ksh.
+for as_var in ENV MAIL MAILPATH
+do ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+done
+PS1='$ '
+PS2='> '
+PS4='+ '
+
+# NLS nuisances.
+for as_var in \
+ LANG LANGUAGE LC_ADDRESS LC_ALL LC_COLLATE LC_CTYPE LC_IDENTIFICATION \
+ LC_MEASUREMENT LC_MESSAGES LC_MONETARY LC_NAME LC_NUMERIC LC_PAPER \
+ LC_TELEPHONE LC_TIME
+do
+ if (set +x; test -z "`(eval $as_var=C; export $as_var) 2>&1`"); then
+ eval $as_var=C; export $as_var
+ else
+ ($as_unset $as_var) >/dev/null 2>&1 && $as_unset $as_var
+ fi
+done
+
+# Required to use basename.
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+if (basename -- /) >/dev/null 2>&1 && test "X`basename -- / 2>&1`" = "X/"; then
+ as_basename=basename
+else
+ as_basename=false
+fi
+
+
+# Name of the executable.
+as_me=`$as_basename -- "$0" ||
+$as_expr X/"$0" : '.*/\([^/][^/]*\)/*$' \| \
+ X"$0" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$0" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X/"$0" |
+ sed '/^.*\/\([^/][^/]*\)\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\/\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+
+# CDPATH.
+$as_unset CDPATH
+
+
+
+ as_lineno_1=$LINENO
+ as_lineno_2=$LINENO
+ test "x$as_lineno_1" != "x$as_lineno_2" &&
+ test "x`expr $as_lineno_1 + 1`" = "x$as_lineno_2" || {
+
+ # Create $as_me.lineno as a copy of $as_myself, but with $LINENO
+ # uniformly replaced by the line number. The first 'sed' inserts a
+ # line-number line after each line using $LINENO; the second 'sed'
+ # does the real work. The second script uses 'N' to pair each
+ # line-number line with the line containing $LINENO, and appends
+ # trailing '-' during substitution so that $LINENO is not a special
+ # case at line end.
+ # (Raja R Harinath suggested sed '=', and Paul Eggert wrote the
+ # scripts with optimization help from Paolo Bonzini. Blame Lee
+ # E. McMahon (1931-1989) for sed's syntax. :-)
+ sed -n '
+ p
+ /[$]LINENO/=
+ ' <$as_myself |
+ sed '
+ s/[$]LINENO.*/&-/
+ t lineno
+ b
+ :lineno
+ N
+ :loop
+ s/[$]LINENO\([^'$as_cr_alnum'_].*\n\)\(.*\)/\2\1\2/
+ t loop
+ s/-\n.*//
+ ' >$as_me.lineno &&
+ chmod +x "$as_me.lineno" ||
+ { echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+
+ # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems
+ # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the
+ # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this).
+ . "./$as_me.lineno"
+ # Exit status is that of the last command.
+ exit
+}
+
+
+if (as_dir=`dirname -- /` && test "X$as_dir" = X/) >/dev/null 2>&1; then
+ as_dirname=dirname
+else
+ as_dirname=false
+fi
+
+ECHO_C= ECHO_N= ECHO_T=
+case `echo -n x` in
+-n*)
+ case `echo 'x\c'` in
+ *c*) ECHO_T=' ';; # ECHO_T is single tab character.
+ *) ECHO_C='\c';;
+ esac;;
+*)
+ ECHO_N='-n';;
+esac
+
+if expr a : '\(a\)' >/dev/null 2>&1 &&
+ test "X`expr 00001 : '.*\(...\)'`" = X001; then
+ as_expr=expr
+else
+ as_expr=false
+fi
+
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.file
+if test -d conf$$.dir; then
+ rm -f conf$$.dir/conf$$.file
+else
+ rm -f conf$$.dir
+ mkdir conf$$.dir
+fi
+echo >conf$$.file
+if ln -s conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s='ln -s'
+ # ... but there are two gotchas:
+ # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail.
+ # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable.
+ # In both cases, we have to default to `cp -p'.
+ ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe ||
+ as_ln_s='cp -p'
+elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then
+ as_ln_s=ln
+else
+ as_ln_s='cp -p'
+fi
+rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file
+rmdir conf$$.dir 2>/dev/null
+
+if mkdir -p . 2>/dev/null; then
+ as_mkdir_p=:
+else
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ as_mkdir_p=false
+fi
+
+if test -x / >/dev/null 2>&1; then
+ as_test_x='test -x'
+else
+ if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then
+ as_ls_L_option=L
+ else
+ as_ls_L_option=
+ fi
+ as_test_x='
+ eval sh -c '\''
+ if test -d "$1"; then
+ test -d "$1/.";
+ else
+ case $1 in
+ -*)set "./$1";;
+ esac;
+ case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in
+ ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi
+ '\'' sh
+ '
+fi
+as_executable_p=$as_test_x
+
+# Sed expression to map a string onto a valid CPP name.
+as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+# Sed expression to map a string onto a valid variable name.
+as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'"
+
+
+exec 6>&1
+
+# Save the log message, to keep $[0] and so on meaningful, and to
+# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
+# values after options handling.
+ac_log="
+This file was extended by $as_me, which was
+generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was
+
+ CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
+ CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS
+ CONFIG_LINKS = $CONFIG_LINKS
+ CONFIG_COMMANDS = $CONFIG_COMMANDS
+ $ $0 $@
+
+on `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`
+"
+
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+# Files that config.status was made for.
+config_files="$ac_config_files"
+config_headers="$ac_config_headers"
+
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+ac_cs_usage="\
+\`$as_me' instantiates files from templates according to the
+current configuration.
+
+Usage: $0 [OPTIONS] [FILE]...
+
+ -h, --help print this help, then exit
+ -V, --version print version number and configuration settings, then exit
+ -q, --quiet do not print progress messages
+ -d, --debug don't remove temporary files
+ --recheck update $as_me by reconfiguring in the same conditions
+ --file=FILE[:TEMPLATE]
+ instantiate the configuration file FILE
+ --header=FILE[:TEMPLATE]
+ instantiate the configuration header FILE
+
+Configuration files:
+$config_files
+
+Configuration headers:
+$config_headers
+
+Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>."
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ac_cs_version="\\
+config.status
+configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61,
+ with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\"
+
+Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
+This config.status script is free software; the Free Software Foundation
+gives unlimited permission to copy, distribute and modify it."
+
+ac_pwd='$ac_pwd'
+srcdir='$srcdir'
+INSTALL='$INSTALL'
+MKDIR_P='$MKDIR_P'
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+# If no file are specified by the user, then we need to provide default
+# value. By we need to know if files were specified by the user.
+ac_need_defaults=:
+while test $# != 0
+do
+ case $1 in
+ --*=*)
+ ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='`
+ ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'`
+ ac_shift=:
+ ;;
+ *)
+ ac_option=$1
+ ac_optarg=$2
+ ac_shift=shift
+ ;;
+ esac
+
+ case $ac_option in
+ # Handling of the options.
+ -recheck | --recheck | --rechec | --reche | --rech | --rec | --re | --r)
+ ac_cs_recheck=: ;;
+ --version | --versio | --versi | --vers | --ver | --ve | --v | -V )
+ echo "$ac_cs_version"; exit ;;
+ --debug | --debu | --deb | --de | --d | -d )
+ debug=: ;;
+ --file | --fil | --fi | --f )
+ $ac_shift
+ CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES $ac_optarg"
+ ac_need_defaults=false;;
+ --header | --heade | --head | --hea )
+ $ac_shift
+ CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS $ac_optarg"
+ ac_need_defaults=false;;
+ --he | --h)
+ # Conflict between --help and --header
+ { echo "$as_me: error: ambiguous option: $1
+Try \`$0 --help' for more information." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ --help | --hel | -h )
+ echo "$ac_cs_usage"; exit ;;
+ -q | -quiet | --quiet | --quie | --qui | --qu | --q \
+ | -silent | --silent | --silen | --sile | --sil | --si | --s)
+ ac_cs_silent=: ;;
+
+ # This is an error.
+ -*) { echo "$as_me: error: unrecognized option: $1
+Try \`$0 --help' for more information." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }; } ;;
+
+ *) ac_config_targets="$ac_config_targets $1"
+ ac_need_defaults=false ;;
+
+ esac
+ shift
+done
+
+ac_configure_extra_args=
+
+if $ac_cs_silent; then
+ exec 6>/dev/null
+ ac_configure_extra_args="$ac_configure_extra_args --silent"
+fi
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+if \$ac_cs_recheck; then
+ echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL $SHELL $0 "$ac_configure_args \$ac_configure_extra_args " --no-create --no-recursion" >&6
+ CONFIG_SHELL=$SHELL
+ export CONFIG_SHELL
+ exec $SHELL "$0"$ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion
+fi
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+exec 5>>config.log
+{
+ echo
+ sed 'h;s/./-/g;s/^.../## /;s/...$/ ##/;p;x;p;x' <<_ASBOX
+## Running $as_me. ##
+_ASBOX
+ echo "$ac_log"
+} >&5
+
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+
+# Handling of arguments.
+for ac_config_target in $ac_config_targets
+do
+ case $ac_config_target in
+ "config.h") CONFIG_HEADERS="$CONFIG_HEADERS config.h" ;;
+ "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;;
+ "messages/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/Makefile" ;;
+ "messages/kdeaddons/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeaddons/Makefile" ;;
+ "messages/kdeadmin/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeadmin/Makefile" ;;
+ "messages/kdeartwork/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeartwork/Makefile" ;;
+ "messages/kdebase/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdebase/Makefile" ;;
+ "messages/kdeedu/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeedu/Makefile" ;;
+ "messages/kdegames/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdegames/Makefile" ;;
+ "messages/kdegraphics/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdegraphics/Makefile" ;;
+ "messages/kdelibs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdelibs/Makefile" ;;
+ "messages/kdemultimedia/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdemultimedia/Makefile" ;;
+ "messages/kdenetwork/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdenetwork/Makefile" ;;
+ "messages/kdepim/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdepim/Makefile" ;;
+ "messages/kdesdk/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdesdk/Makefile" ;;
+ "messages/kdetoys/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdetoys/Makefile" ;;
+ "messages/kdeutils/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdeutils/Makefile" ;;
+ "messages/kdevelop/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdevelop/Makefile" ;;
+ "messages/kdewebdev/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES messages/kdewebdev/Makefile" ;;
+
+ *) { { echo "$as_me:$LINENO: error: invalid argument: $ac_config_target" >&5
+echo "$as_me: error: invalid argument: $ac_config_target" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ esac
+done
+
+
+# If the user did not use the arguments to specify the items to instantiate,
+# then the envvar interface is used. Set only those that are not.
+# We use the long form for the default assignment because of an extremely
+# bizarre bug on SunOS 4.1.3.
+if $ac_need_defaults; then
+ test "${CONFIG_FILES+set}" = set || CONFIG_FILES=$config_files
+ test "${CONFIG_HEADERS+set}" = set || CONFIG_HEADERS=$config_headers
+fi
+
+# Have a temporary directory for convenience. Make it in the build tree
+# simply because there is no reason against having it here, and in addition,
+# creating and moving files from /tmp can sometimes cause problems.
+# Hook for its removal unless debugging.
+# Note that there is a small window in which the directory will not be cleaned:
+# after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'.
+$debug ||
+{
+ tmp=
+ trap 'exit_status=$?
+ { test -z "$tmp" || test ! -d "$tmp" || rm -fr "$tmp"; } && exit $exit_status
+' 0
+ trap '{ (exit 1); exit 1; }' 1 2 13 15
+}
+# Create a (secure) tmp directory for tmp files.
+
+{
+ tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` &&
+ test -n "$tmp" && test -d "$tmp"
+} ||
+{
+ tmp=./conf$$-$RANDOM
+ (umask 077 && mkdir "$tmp")
+} ||
+{
+ echo "$me: cannot create a temporary directory in ." >&2
+ { (exit 1); exit 1; }
+}
+
+#
+# Set up the sed scripts for CONFIG_FILES section.
+#
+
+# No need to generate the scripts if there are no CONFIG_FILES.
+# This happens for instance when ./config.status config.h
+if test -n "$CONFIG_FILES"; then
+
+_ACEOF
+
+
+
+ac_delim='%!_!# '
+for ac_last_try in false false false false false :; do
+ cat >conf$$subs.sed <<_ACEOF
+SHELL!$SHELL$ac_delim
+PATH_SEPARATOR!$PATH_SEPARATOR$ac_delim
+PACKAGE_NAME!$PACKAGE_NAME$ac_delim
+PACKAGE_TARNAME!$PACKAGE_TARNAME$ac_delim
+PACKAGE_VERSION!$PACKAGE_VERSION$ac_delim
+PACKAGE_STRING!$PACKAGE_STRING$ac_delim
+PACKAGE_BUGREPORT!$PACKAGE_BUGREPORT$ac_delim
+exec_prefix!$exec_prefix$ac_delim
+prefix!$prefix$ac_delim
+program_transform_name!$program_transform_name$ac_delim
+bindir!$bindir$ac_delim
+sbindir!$sbindir$ac_delim
+libexecdir!$libexecdir$ac_delim
+datarootdir!$datarootdir$ac_delim
+datadir!$datadir$ac_delim
+sysconfdir!$sysconfdir$ac_delim
+sharedstatedir!$sharedstatedir$ac_delim
+localstatedir!$localstatedir$ac_delim
+includedir!$includedir$ac_delim
+oldincludedir!$oldincludedir$ac_delim
+docdir!$docdir$ac_delim
+infodir!$infodir$ac_delim
+htmldir!$htmldir$ac_delim
+dvidir!$dvidir$ac_delim
+pdfdir!$pdfdir$ac_delim
+psdir!$psdir$ac_delim
+libdir!$libdir$ac_delim
+localedir!$localedir$ac_delim
+mandir!$mandir$ac_delim
+DEFS!$DEFS$ac_delim
+ECHO_C!$ECHO_C$ac_delim
+ECHO_N!$ECHO_N$ac_delim
+ECHO_T!$ECHO_T$ac_delim
+LIBS!$LIBS$ac_delim
+build_alias!$build_alias$ac_delim
+host_alias!$host_alias$ac_delim
+target_alias!$target_alias$ac_delim
+INSTALL_PROGRAM!$INSTALL_PROGRAM$ac_delim
+INSTALL_SCRIPT!$INSTALL_SCRIPT$ac_delim
+INSTALL_DATA!$INSTALL_DATA$ac_delim
+am__isrc!$am__isrc$ac_delim
+CYGPATH_W!$CYGPATH_W$ac_delim
+PACKAGE!$PACKAGE$ac_delim
+VERSION!$VERSION$ac_delim
+ACLOCAL!$ACLOCAL$ac_delim
+AUTOCONF!$AUTOCONF$ac_delim
+AUTOMAKE!$AUTOMAKE$ac_delim
+AUTOHEADER!$AUTOHEADER$ac_delim
+MAKEINFO!$MAKEINFO$ac_delim
+install_sh!$install_sh$ac_delim
+STRIP!$STRIP$ac_delim
+INSTALL_STRIP_PROGRAM!$INSTALL_STRIP_PROGRAM$ac_delim
+mkdir_p!$mkdir_p$ac_delim
+AWK!$AWK$ac_delim
+SET_MAKE!$SET_MAKE$ac_delim
+am__leading_dot!$am__leading_dot$ac_delim
+AMTAR!$AMTAR$ac_delim
+am__tar!$am__tar$ac_delim
+am__untar!$am__untar$ac_delim
+AUTODIRS!$AUTODIRS$ac_delim
+MSGFMT!$MSGFMT$ac_delim
+GMSGFMT!$GMSGFMT$ac_delim
+XGETTEXT!$XGETTEXT$ac_delim
+KDE_EXTRA_RPATH!$KDE_EXTRA_RPATH$ac_delim
+KDE_RPATH!$KDE_RPATH$ac_delim
+X_RPATH!$X_RPATH$ac_delim
+include_ARTS_TRUE!$include_ARTS_TRUE$ac_delim
+include_ARTS_FALSE!$include_ARTS_FALSE$ac_delim
+MAKEKDEWIDGETS!$MAKEKDEWIDGETS$ac_delim
+KCONFIG_COMPILER!$KCONFIG_COMPILER$ac_delim
+KCFG_DEPENDENCIES!$KCFG_DEPENDENCIES$ac_delim
+DCOPIDLNG!$DCOPIDLNG$ac_delim
+DCOPIDL!$DCOPIDL$ac_delim
+DCOPIDL2CPP!$DCOPIDL2CPP$ac_delim
+DCOP_DEPENDENCIES!$DCOP_DEPENDENCIES$ac_delim
+MCOPIDL!$MCOPIDL$ac_delim
+ARTSCCONFIG!$ARTSCCONFIG$ac_delim
+MEINPROC!$MEINPROC$ac_delim
+KDE_XSL_STYLESHEET!$KDE_XSL_STYLESHEET$ac_delim
+XMLLINT!$XMLLINT$ac_delim
+KDECONFIG!$KDECONFIG$ac_delim
+kde_libs_prefix!$kde_libs_prefix$ac_delim
+kde_libs_htmldir!$kde_libs_htmldir$ac_delim
+CONF_FILES!$CONF_FILES$ac_delim
+kde_htmldir!$kde_htmldir$ac_delim
+kde_appsdir!$kde_appsdir$ac_delim
+kde_icondir!$kde_icondir$ac_delim
+kde_sounddir!$kde_sounddir$ac_delim
+kde_datadir!$kde_datadir$ac_delim
+kde_locale!$kde_locale$ac_delim
+kde_confdir!$kde_confdir$ac_delim
+kde_kcfgdir!$kde_kcfgdir$ac_delim
+kde_mimedir!$kde_mimedir$ac_delim
+kde_wallpaperdir!$kde_wallpaperdir$ac_delim
+kde_bindir!$kde_bindir$ac_delim
+xdg_appsdir!$xdg_appsdir$ac_delim
+xdg_menudir!$xdg_menudir$ac_delim
+_ACEOF
+
+ if test `sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.sed | grep -c X` = 97; then
+ break
+ elif $ac_last_try; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
+echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ else
+ ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
+ fi
+done
+
+ac_eof=`sed -n '/^CEOF[0-9]*$/s/CEOF/0/p' conf$$subs.sed`
+if test -n "$ac_eof"; then
+ ac_eof=`echo "$ac_eof" | sort -nru | sed 1q`
+ ac_eof=`expr $ac_eof + 1`
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+cat >"\$tmp/subs-1.sed" <<\CEOF$ac_eof
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b
+_ACEOF
+sed '
+s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g
+s/^/s,@/; s/!/@,|#_!!_#|/
+:n
+t n
+s/'"$ac_delim"'$/,g/; t
+s/$/\\/; p
+N; s/^.*\n//; s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g; b n
+' >>$CONFIG_STATUS <conf$$subs.sed
+rm -f conf$$subs.sed
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+CEOF$ac_eof
+_ACEOF
+
+
+ac_delim='%!_!# '
+for ac_last_try in false false false false false :; do
+ cat >conf$$subs.sed <<_ACEOF
+xdg_directorydir!$xdg_directorydir$ac_delim
+kde_templatesdir!$kde_templatesdir$ac_delim
+kde_servicesdir!$kde_servicesdir$ac_delim
+kde_servicetypesdir!$kde_servicetypesdir$ac_delim
+kde_moduledir!$kde_moduledir$ac_delim
+kdeinitdir!$kdeinitdir$ac_delim
+kde_styledir!$kde_styledir$ac_delim
+kde_widgetdir!$kde_widgetdir$ac_delim
+LN_S!$LN_S$ac_delim
+TOPSUBDIRS!$TOPSUBDIRS$ac_delim
+LIBOBJS!$LIBOBJS$ac_delim
+LTLIBOBJS!$LTLIBOBJS$ac_delim
+_ACEOF
+
+ if test `sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.sed | grep -c X` = 12; then
+ break
+ elif $ac_last_try; then
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&5
+echo "$as_me: error: could not make $CONFIG_STATUS" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }
+ else
+ ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! "
+ fi
+done
+
+ac_eof=`sed -n '/^CEOF[0-9]*$/s/CEOF/0/p' conf$$subs.sed`
+if test -n "$ac_eof"; then
+ ac_eof=`echo "$ac_eof" | sort -nru | sed 1q`
+ ac_eof=`expr $ac_eof + 1`
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+cat >"\$tmp/subs-2.sed" <<\CEOF$ac_eof
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b end
+_ACEOF
+sed '
+s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g
+s/^/s,@/; s/!/@,|#_!!_#|/
+:n
+t n
+s/'"$ac_delim"'$/,g/; t
+s/$/\\/; p
+N; s/^.*\n//; s/[,\\&]/\\&/g; s/@/@|#_!!_#|/g; b n
+' >>$CONFIG_STATUS <conf$$subs.sed
+rm -f conf$$subs.sed
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+:end
+s/|#_!!_#|//g
+CEOF$ac_eof
+_ACEOF
+
+
+# VPATH may cause trouble with some makes, so we remove $(srcdir),
+# ${srcdir} and @srcdir@ from VPATH if srcdir is ".", strip leading and
+# trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty
+# (actually we leave an empty line to preserve line numbers).
+if test "x$srcdir" = x.; then
+ ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=/{
+s/:*\$(srcdir):*/:/
+s/:*\${srcdir}:*/:/
+s/:*@srcdir@:*/:/
+s/^\([^=]*=[ ]*\):*/\1/
+s/:*$//
+s/^[^=]*=[ ]*$//
+}'
+fi
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+fi # test -n "$CONFIG_FILES"
+
+
+for ac_tag in :F $CONFIG_FILES :H $CONFIG_HEADERS
+do
+ case $ac_tag in
+ :[FHLC]) ac_mode=$ac_tag; continue;;
+ esac
+ case $ac_mode$ac_tag in
+ :[FHL]*:*);;
+ :L* | :C*:*) { { echo "$as_me:$LINENO: error: Invalid tag $ac_tag." >&5
+echo "$as_me: error: Invalid tag $ac_tag." >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ :[FH]-) ac_tag=-:-;;
+ :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;;
+ esac
+ ac_save_IFS=$IFS
+ IFS=:
+ set x $ac_tag
+ IFS=$ac_save_IFS
+ shift
+ ac_file=$1
+ shift
+
+ case $ac_mode in
+ :L) ac_source=$1;;
+ :[FH])
+ ac_file_inputs=
+ for ac_f
+ do
+ case $ac_f in
+ -) ac_f="$tmp/stdin";;
+ *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree
+ # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style,
+ # because $ac_f cannot contain `:'.
+ test -f "$ac_f" ||
+ case $ac_f in
+ [\\/$]*) false;;
+ *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";;
+ esac ||
+ { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot find input file: $ac_f" >&5
+echo "$as_me: error: cannot find input file: $ac_f" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; };;
+ esac
+ ac_file_inputs="$ac_file_inputs $ac_f"
+ done
+
+ # Let's still pretend it is `configure' which instantiates (i.e., don't
+ # use $as_me), people would be surprised to read:
+ # /* config.h. Generated by config.status. */
+ configure_input="Generated from "`IFS=:
+ echo $* | sed 's|^[^:]*/||;s|:[^:]*/|, |g'`" by configure."
+ if test x"$ac_file" != x-; then
+ configure_input="$ac_file. $configure_input"
+ { echo "$as_me:$LINENO: creating $ac_file" >&5
+echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;}
+ fi
+
+ case $ac_tag in
+ *:-:* | *:-) cat >"$tmp/stdin";;
+ esac
+ ;;
+ esac
+
+ ac_dir=`$as_dirname -- "$ac_file" ||
+$as_expr X"$ac_file" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$ac_file" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$ac_file" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ { as_dir="$ac_dir"
+ case $as_dir in #(
+ -*) as_dir=./$as_dir;;
+ esac
+ test -d "$as_dir" || { $as_mkdir_p && mkdir -p "$as_dir"; } || {
+ as_dirs=
+ while :; do
+ case $as_dir in #(
+ *\'*) as_qdir=`echo "$as_dir" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; #(
+ *) as_qdir=$as_dir;;
+ esac
+ as_dirs="'$as_qdir' $as_dirs"
+ as_dir=`$as_dirname -- "$as_dir" ||
+$as_expr X"$as_dir" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$as_dir" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$as_dir" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`
+ test -d "$as_dir" && break
+ done
+ test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs"
+ } || test -d "$as_dir" || { { echo "$as_me:$LINENO: error: cannot create directory $as_dir" >&5
+echo "$as_me: error: cannot create directory $as_dir" >&2;}
+ { (exit 1); exit 1; }; }; }
+ ac_builddir=.
+
+case "$ac_dir" in
+.) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+*)
+ ac_dir_suffix=/`echo "$ac_dir" | sed 's,^\.[\\/],,'`
+ # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix.
+ ac_top_builddir_sub=`echo "$ac_dir_suffix" | sed 's,/[^\\/]*,/..,g;s,/,,'`
+ case $ac_top_builddir_sub in
+ "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;;
+ *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;;
+ esac ;;
+esac
+ac_abs_top_builddir=$ac_pwd
+ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix
+# for backward compatibility:
+ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix
+
+case $srcdir in
+ .) # We are building in place.
+ ac_srcdir=.
+ ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;;
+ [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name.
+ ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix;
+ ac_top_srcdir=$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;;
+ *) # Relative name.
+ ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix
+ ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir
+ ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;;
+esac
+ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix
+
+
+ case $ac_mode in
+ :F)
+ #
+ # CONFIG_FILE
+ #
+
+ case $INSTALL in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ac_INSTALL=$INSTALL ;;
+ *) ac_INSTALL=$ac_top_build_prefix$INSTALL ;;
+ esac
+ ac_MKDIR_P=$MKDIR_P
+ case $MKDIR_P in
+ [\\/$]* | ?:[\\/]* ) ;;
+ */*) ac_MKDIR_P=$ac_top_build_prefix$MKDIR_P ;;
+ esac
+_ACEOF
+
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+# If the template does not know about datarootdir, expand it.
+# FIXME: This hack should be removed a few years after 2.60.
+ac_datarootdir_hack=; ac_datarootdir_seen=
+
+case `sed -n '/datarootdir/ {
+ p
+ q
+}
+/@datadir@/p
+/@docdir@/p
+/@infodir@/p
+/@localedir@/p
+/@mandir@/p
+' $ac_file_inputs` in
+*datarootdir*) ac_datarootdir_seen=yes;;
+*@datadir@*|*@docdir@*|*@infodir@*|*@localedir@*|*@mandir@*)
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&5
+echo "$as_me: WARNING: $ac_file_inputs seems to ignore the --datarootdir setting" >&2;}
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ ac_datarootdir_hack='
+ s&@datadir@&$datadir&g
+ s&@docdir@&$docdir&g
+ s&@infodir@&$infodir&g
+ s&@localedir@&$localedir&g
+ s&@mandir@&$mandir&g
+ s&\\\${datarootdir}&$datarootdir&g' ;;
+esac
+_ACEOF
+
+# Neutralize VPATH when `$srcdir' = `.'.
+# Shell code in configure.ac might set extrasub.
+# FIXME: do we really want to maintain this feature?
+cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ sed "$ac_vpsub
+$extrasub
+_ACEOF
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+:t
+/@[a-zA-Z_][a-zA-Z_0-9]*@/!b
+s&@configure_input@&$configure_input&;t t
+s&@top_builddir@&$ac_top_builddir_sub&;t t
+s&@srcdir@&$ac_srcdir&;t t
+s&@abs_srcdir@&$ac_abs_srcdir&;t t
+s&@top_srcdir@&$ac_top_srcdir&;t t
+s&@abs_top_srcdir@&$ac_abs_top_srcdir&;t t
+s&@builddir@&$ac_builddir&;t t
+s&@abs_builddir@&$ac_abs_builddir&;t t
+s&@abs_top_builddir@&$ac_abs_top_builddir&;t t
+s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t
+s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t
+$ac_datarootdir_hack
+" $ac_file_inputs | sed -f "$tmp/subs-1.sed" | sed -f "$tmp/subs-2.sed" >$tmp/out
+
+test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" &&
+ { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } &&
+ { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' "$tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } &&
+ { echo "$as_me:$LINENO: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&5
+echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir'
+which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&2;}
+
+ rm -f "$tmp/stdin"
+ case $ac_file in
+ -) cat "$tmp/out"; rm -f "$tmp/out";;
+ *) rm -f "$ac_file"; mv "$tmp/out" $ac_file;;
+ esac
+ ;;
+ :H)
+ #
+ # CONFIG_HEADER
+ #
+_ACEOF
+
+# Transform confdefs.h into a sed script `conftest.defines', that
+# substitutes the proper values into config.h.in to produce config.h.
+rm -f conftest.defines conftest.tail
+# First, append a space to every undef/define line, to ease matching.
+echo 's/$/ /' >conftest.defines
+# Then, protect against being on the right side of a sed subst, or in
+# an unquoted here document, in config.status. If some macros were
+# called several times there might be several #defines for the same
+# symbol, which is useless. But do not sort them, since the last
+# AC_DEFINE must be honored.
+ac_word_re=[_$as_cr_Letters][_$as_cr_alnum]*
+# These sed commands are passed to sed as "A NAME B PARAMS C VALUE D", where
+# NAME is the cpp macro being defined, VALUE is the value it is being given.
+# PARAMS is the parameter list in the macro definition--in most cases, it's
+# just an empty string.
+ac_dA='s,^\\([ #]*\\)[^ ]*\\([ ]*'
+ac_dB='\\)[ (].*,\\1define\\2'
+ac_dC=' '
+ac_dD=' ,'
+
+uniq confdefs.h |
+ sed -n '
+ t rset
+ :rset
+ s/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*//
+ t ok
+ d
+ :ok
+ s/[\\&,]/\\&/g
+ s/^\('"$ac_word_re"'\)\(([^()]*)\)[ ]*\(.*\)/ '"$ac_dA"'\1'"$ac_dB"'\2'"${ac_dC}"'\3'"$ac_dD"'/p
+ s/^\('"$ac_word_re"'\)[ ]*\(.*\)/'"$ac_dA"'\1'"$ac_dB$ac_dC"'\2'"$ac_dD"'/p
+ ' >>conftest.defines
+
+# Remove the space that was appended to ease matching.
+# Then replace #undef with comments. This is necessary, for
+# example, in the case of _POSIX_SOURCE, which is predefined and required
+# on some systems where configure will not decide to define it.
+# (The regexp can be short, since the line contains either #define or #undef.)
+echo 's/ $//
+s,^[ #]*u.*,/* & */,' >>conftest.defines
+
+# Break up conftest.defines:
+ac_max_sed_lines=50
+
+# First sed command is: sed -f defines.sed $ac_file_inputs >"$tmp/out1"
+# Second one is: sed -f defines.sed "$tmp/out1" >"$tmp/out2"
+# Third one will be: sed -f defines.sed "$tmp/out2" >"$tmp/out1"
+# et cetera.
+ac_in='$ac_file_inputs'
+ac_out='"$tmp/out1"'
+ac_nxt='"$tmp/out2"'
+
+while :
+do
+ # Write a here document:
+ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF
+ # First, check the format of the line:
+ cat >"\$tmp/defines.sed" <<\\CEOF
+/^[ ]*#[ ]*undef[ ][ ]*$ac_word_re[ ]*\$/b def
+/^[ ]*#[ ]*define[ ][ ]*$ac_word_re[( ]/b def
+b
+:def
+_ACEOF
+ sed ${ac_max_sed_lines}q conftest.defines >>$CONFIG_STATUS
+ echo 'CEOF
+ sed -f "$tmp/defines.sed"' "$ac_in >$ac_out" >>$CONFIG_STATUS
+ ac_in=$ac_out; ac_out=$ac_nxt; ac_nxt=$ac_in
+ sed 1,${ac_max_sed_lines}d conftest.defines >conftest.tail
+ grep . conftest.tail >/dev/null || break
+ rm -f conftest.defines
+ mv conftest.tail conftest.defines
+done
+rm -f conftest.defines conftest.tail
+
+echo "ac_result=$ac_in" >>$CONFIG_STATUS
+cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF
+ if test x"$ac_file" != x-; then
+ echo "/* $configure_input */" >"$tmp/config.h"
+ cat "$ac_result" >>"$tmp/config.h"
+ if diff $ac_file "$tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then
+ { echo "$as_me:$LINENO: $ac_file is unchanged" >&5
+echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;}
+ else
+ rm -f $ac_file
+ mv "$tmp/config.h" $ac_file
+ fi
+ else
+ echo "/* $configure_input */"
+ cat "$ac_result"
+ fi
+ rm -f "$tmp/out12"
+# Compute $ac_file's index in $config_headers.
+_am_arg=$ac_file
+_am_stamp_count=1
+for _am_header in $config_headers :; do
+ case $_am_header in
+ $_am_arg | $_am_arg:* )
+ break ;;
+ * )
+ _am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
+ esac
+done
+echo "timestamp for $_am_arg" >`$as_dirname -- "$_am_arg" ||
+$as_expr X"$_am_arg" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$_am_arg" : 'X\(/\)' \| . 2>/dev/null ||
+echo X"$_am_arg" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\/\)$/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ /^X\(\/\).*/{
+ s//\1/
+ q
+ }
+ s/.*/./; q'`/stamp-h$_am_stamp_count
+ ;;
+
+
+ esac
+
+done # for ac_tag
+
+
+{ (exit 0); exit 0; }
+_ACEOF
+chmod +x $CONFIG_STATUS
+ac_clean_files=$ac_clean_files_save
+
+
+# configure is writing to config.log, and then calls config.status.
+# config.status does its own redirection, appending to config.log.
+# Unfortunately, on DOS this fails, as config.log is still kept open
+# by configure, so config.status won't be able to write to it; its
+# output is simply discarded. So we exec the FD to /dev/null,
+# effectively closing config.log, so it can be properly (re)opened and
+# appended to by config.status. When coming back to configure, we
+# need to make the FD available again.
+if test "$no_create" != yes; then
+ ac_cs_success=:
+ ac_config_status_args=
+ test "$silent" = yes &&
+ ac_config_status_args="$ac_config_status_args --quiet"
+ exec 5>/dev/null
+ $SHELL $CONFIG_STATUS $ac_config_status_args || ac_cs_success=false
+ exec 5>>config.log
+ # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which
+ # would make configure fail if this is the last instruction.
+ $ac_cs_success || { (exit 1); exit 1; }
+fi
+
+# Check if KDE_SET_PREFIX was called, and --prefix was passed to configure
+if test -n "$kde_libs_prefix" -a -n "$given_prefix"; then
+ # And if so, warn when they don't match
+ if test "$kde_libs_prefix" != "$given_prefix"; then
+ # And if kde doesn't know about the prefix yet
+ echo ":"`kde-config --path exe`":" | grep ":$given_prefix/bin/:" 2>&1 >/dev/null
+ if test $? -ne 0; then
+ echo ""
+ echo "Warning: you chose to install this package in $given_prefix,"
+ echo "but KDE was found in $kde_libs_prefix."
+ echo "For this to work, you will need to tell KDE about the new prefix, by ensuring"
+ echo "that KDEDIRS contains it, e.g. export KDEDIRS=$given_prefix:$kde_libs_prefix"
+ echo "Then restart KDE."
+ echo ""
+ fi
+ fi
+fi
+
+if test x$GXX = "xyes" -a x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" -a x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xno"; then
+ echo ""
+ echo "Your GCC supports symbol visibility, but the patch for Qt supporting visibility"
+ echo "was not included. Therefore, GCC symbol visibility support remains disabled."
+ echo ""
+ echo "For better performance, consider including the Qt visibility supporting patch"
+ echo "located at:"
+ echo ""
+ echo "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=109386"
+ echo ""
+ echo "and recompile all of Qt and KDE. Note, this is entirely optional and"
+ echo "everything will continue to work just fine without it."
+ echo ""
+fi
+
+if test "$all_tests" = "bad"; then
+ if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
+ echo ""
+ echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
+ echo "so that configure will find the changes next time."
+ echo ""
+ fi
+else
+ echo ""
+ echo "Good - your configure finished. Start make now"
+ echo ""
+fi
diff --git a/tde-i18n-af/configure.files b/tde-i18n-af/configure.files
new file mode 100644
index 00000000000..1083352ba44
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/configure.files
@@ -0,0 +1 @@
+configure.in.in
diff --git a/tde-i18n-af/configure.in b/tde-i18n-af/configure.in
new file mode 100644
index 00000000000..2896d1dfbb8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/configure.in
@@ -0,0 +1,79 @@
+dnl =======================================================
+dnl FILE: configure.in.in
+dnl =======================================================
+
+AC_INIT(messages/Makefile.am)
+AM_INIT_AUTOMAKE(kde-i18n-af, "3.5.10")
+AM_CONFIG_HEADER(config.h)
+AC_SUBST(AUTODIRS)
+AM_KDE_WITH_NLS
+AC_CREATE_KFSSTND(default)
+KDE_SET_PREFIX
+AC_SUBST_KFSSTND
+AC_PROG_INSTALL
+AC_PROG_LN_S
+KDE_CREATE_SUBDIRSLIST
+AC_CONFIG_FILES([ Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeaddons/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeadmin/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeartwork/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdebase/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeedu/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdegames/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdegraphics/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdelibs/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdemultimedia/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdenetwork/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdepim/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdesdk/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdetoys/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdeutils/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdevelop/Makefile ])
+AC_CONFIG_FILES([ messages/kdewebdev/Makefile ])
+AC_OUTPUT
+# Check if KDE_SET_PREFIX was called, and --prefix was passed to configure
+if test -n "$kde_libs_prefix" -a -n "$given_prefix"; then
+ # And if so, warn when they don't match
+ if test "$kde_libs_prefix" != "$given_prefix"; then
+ # And if kde doesn't know about the prefix yet
+ echo ":"`kde-config --path exe`":" | grep ":$given_prefix/bin/:" 2>&1 >/dev/null
+ if test $? -ne 0; then
+ echo ""
+ echo "Warning: you chose to install this package in $given_prefix,"
+ echo "but KDE was found in $kde_libs_prefix."
+ echo "For this to work, you will need to tell KDE about the new prefix, by ensuring"
+ echo "that KDEDIRS contains it, e.g. export KDEDIRS=$given_prefix:$kde_libs_prefix"
+ echo "Then restart KDE."
+ echo ""
+ fi
+ fi
+fi
+
+if test x$GXX = "xyes" -a x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" -a x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xno"; then
+ echo ""
+ echo "Your GCC supports symbol visibility, but the patch for Qt supporting visibility"
+ echo "was not included. Therefore, GCC symbol visibility support remains disabled."
+ echo ""
+ echo "For better performance, consider including the Qt visibility supporting patch"
+ echo "located at:"
+ echo ""
+ echo "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=109386"
+ echo ""
+ echo "and recompile all of Qt and KDE. Note, this is entirely optional and"
+ echo "everything will continue to work just fine without it."
+ echo ""
+fi
+
+if test "$all_tests" = "bad"; then
+ if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
+ echo ""
+ echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
+ echo "so that configure will find the changes next time."
+ echo ""
+ fi
+else
+ echo ""
+ echo "Good - your configure finished. Start make now"
+ echo ""
+fi
diff --git a/tde-i18n-af/install-sh b/tde-i18n-af/install-sh
new file mode 100755
index 00000000000..0ae12c0ebea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/install-sh
@@ -0,0 +1,401 @@
+#!/bin/sh
+# install - install a program, script, or datafile
+
+scriptversion=2005-11-07.23
+
+# This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was
+# later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the
+# following copyright and license.
+#
+# Copyright (C) 1994 X Consortium
+#
+# Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
+# of this software and associated documentation files (the "Software"), to
+# deal in the Software without restriction, including without limitation the
+# rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or
+# sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
+# furnished to do so, subject to the following conditions:
+#
+# The above copyright notice and this permission notice shall be included in
+# all copies or substantial portions of the Software.
+#
+# THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
+# IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
+# FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
+# X CONSORTIUM BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
+# AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNEC-
+# TION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
+#
+# Except as contained in this notice, the name of the X Consortium shall not
+# be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other deal-
+# ings in this Software without prior written authorization from the X Consor-
+# tium.
+#
+#
+# FSF changes to this file are in the public domain.
+#
+# Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent
+# `make' implicit rules from creating a file called install from it
+# when there is no Makefile.
+#
+# This script is compatible with the BSD install script, but was written
+# from scratch. It can only install one file at a time, a restriction
+# shared with many OS's install programs.
+
+# set DOITPROG to echo to test this script
+
+# Don't use :- since 4.3BSD and earlier shells don't like it.
+doit="${DOITPROG-}"
+
+# put in absolute paths if you don't have them in your path; or use env. vars.
+
+mvprog="${MVPROG-mv}"
+cpprog="${CPPROG-cp}"
+chmodprog="${CHMODPROG-chmod}"
+chownprog="${CHOWNPROG-chown}"
+chgrpprog="${CHGRPPROG-chgrp}"
+stripprog="${STRIPPROG-strip}"
+rmprog="${RMPROG-rm}"
+mkdirprog="${MKDIRPROG-mkdir}"
+
+posix_glob=
+posix_mkdir=
+
+# Symbolic mode for testing mkdir with directories.
+# It is the same as 755, but also tests that "u+" works.
+test_mode=u=rwx,g=rx,o=rx,u+wx
+
+# Desired mode of installed file.
+mode=0755
+
+# Desired mode of newly created intermediate directories.
+# It is empty if not known yet.
+intermediate_mode=
+
+chmodcmd=$chmodprog
+chowncmd=
+chgrpcmd=
+stripcmd=
+rmcmd="$rmprog -f"
+mvcmd="$mvprog"
+src=
+dst=
+dir_arg=
+dstarg=
+no_target_directory=
+
+usage="Usage: $0 [OPTION]... [-T] SRCFILE DSTFILE
+ or: $0 [OPTION]... SRCFILES... DIRECTORY
+ or: $0 [OPTION]... -t DIRECTORY SRCFILES...
+ or: $0 [OPTION]... -d DIRECTORIES...
+
+In the 1st form, copy SRCFILE to DSTFILE.
+In the 2nd and 3rd, copy all SRCFILES to DIRECTORY.
+In the 4th, create DIRECTORIES.
+
+Options:
+-c (ignored)
+-d create directories instead of installing files.
+-g GROUP $chgrpprog installed files to GROUP.
+-m MODE $chmodprog installed files to MODE.
+-o USER $chownprog installed files to USER.
+-s $stripprog installed files.
+-t DIRECTORY install into DIRECTORY.
+-T report an error if DSTFILE is a directory.
+--help display this help and exit.
+--version display version info and exit.
+
+Environment variables override the default commands:
+ CHGRPPROG CHMODPROG CHOWNPROG CPPROG MKDIRPROG MVPROG RMPROG STRIPPROG
+"
+
+while test -n "$1"; do
+ case $1 in
+ -c) shift
+ continue;;
+
+ -d) dir_arg=true
+ shift
+ continue;;
+
+ -g) chgrpcmd="$chgrpprog $2"
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ --help) echo "$usage"; exit $?;;
+
+ -m) mode=$2
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ -o) chowncmd="$chownprog $2"
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ -s) stripcmd=$stripprog
+ shift
+ continue;;
+
+ -t) dstarg=$2
+ shift
+ shift
+ continue;;
+
+ -T) no_target_directory=true
+ shift
+ continue;;
+
+ --version) echo "$0 $scriptversion"; exit $?;;
+
+ *) # When -d is used, all remaining arguments are directories to create.
+ # When -t is used, the destination is already specified.
+ test -n "$dir_arg$dstarg" && break
+ # Otherwise, the last argument is the destination. Remove it from $@.
+ for arg
+ do
+ if test -n "$dstarg"; then
+ # $@ is not empty: it contains at least $arg.
+ set fnord "$@" "$dstarg"
+ shift # fnord
+ fi
+ shift # arg
+ dstarg=$arg
+ done
+ break;;
+ esac
+done
+
+if test -z "$1"; then
+ if test -z "$dir_arg"; then
+ echo "$0: no input file specified." >&2
+ exit 1
+ fi
+ # It's OK to call `install-sh -d' without argument.
+ # This can happen when creating conditional directories.
+ exit 0
+fi
+
+test -n "$dir_arg" || trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15
+
+for src
+do
+ # Protect names starting with `-'.
+ case $src in
+ -*) src=./$src ;;
+ esac
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ dst=$src
+ dstdir=$dst
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
+ else
+
+ # Waiting for this to be detected by the "$cpprog $src $dsttmp" command
+ # might cause directories to be created, which would be especially bad
+ # if $src (and thus $dsttmp) contains '*'.
+ if test ! -f "$src" && test ! -d "$src"; then
+ echo "$0: $src does not exist." >&2
+ exit 1
+ fi
+
+ if test -z "$dstarg"; then
+ echo "$0: no destination specified." >&2
+ exit 1
+ fi
+
+ dst=$dstarg
+ # Protect names starting with `-'.
+ case $dst in
+ -*) dst=./$dst ;;
+ esac
+
+ # If destination is a directory, append the input filename; won't work
+ # if double slashes aren't ignored.
+ if test -d "$dst"; then
+ if test -n "$no_target_directory"; then
+ echo "$0: $dstarg: Is a directory" >&2
+ exit 1
+ fi
+ dstdir=$dst
+ dst=$dstdir/`basename "$src"`
+ dstdir_status=0
+ else
+ # Prefer dirname, but fall back on a substitute if dirname fails.
+ dstdir=`
+ (dirname "$dst") 2>/dev/null ||
+ expr X"$dst" : 'X\(.*[^/]\)//*[^/][^/]*/*$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)[^/]' \| \
+ X"$dst" : 'X\(//\)$' \| \
+ X"$dst" : 'X\(/\)' \| \
+ . : '\(.\)' 2>/dev/null ||
+ echo X"$dst" |
+ sed '/^X\(.*[^/]\)\/\/*[^/][^/]*\/*$/{ s//\1/; q; }
+ /^X\(\/\/\)[^/].*/{ s//\1/; q; }
+ /^X\(\/\/\)$/{ s//\1/; q; }
+ /^X\(\/\).*/{ s//\1/; q; }
+ s/.*/./; q'
+ `
+
+ test -d "$dstdir"
+ dstdir_status=$?
+ fi
+ fi
+
+ obsolete_mkdir_used=false
+
+ if test $dstdir_status != 0; then
+ case $posix_mkdir in
+ '')
+ posix_mkdir=false
+ if $mkdirprog -m $test_mode -p -- / >/dev/null 2>&1; then
+ posix_mkdir=true
+ else
+ # Remove any dirs left behind by ancient mkdir implementations.
+ rmdir ./-m "$test_mode" ./-p ./-- 2>/dev/null
+ fi ;;
+ esac
+
+ if
+ $posix_mkdir && {
+
+ # With -d, create the new directory with the user-specified mode.
+ # Otherwise, create it using the same intermediate mode that
+ # mkdir -p would use when creating intermediate directories.
+ # POSIX says that this mode is "$(umask -S),u+wx", so use that
+ # if umask -S works.
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ mkdir_mode=$mode
+ else
+ case $intermediate_mode in
+ '')
+ if umask_S=`(umask -S) 2>/dev/null`; then
+ intermediate_mode=$umask_S,u+wx
+ else
+ intermediate_mode=$test_mode
+ fi ;;
+ esac
+ mkdir_mode=$intermediate_mode
+ fi
+
+ $mkdirprog -m "$mkdir_mode" -p -- "$dstdir"
+ }
+ then :
+ else
+
+ # mkdir does not conform to POSIX, or it failed possibly due to
+ # a race condition. Create the directory the slow way, step by
+ # step, checking for races as we go.
+
+ case $dstdir in
+ /*) pathcomp=/ ;;
+ -*) pathcomp=./ ;;
+ *) pathcomp= ;;
+ esac
+
+ case $posix_glob in
+ '')
+ if (set -f) 2>/dev/null; then
+ posix_glob=true
+ else
+ posix_glob=false
+ fi ;;
+ esac
+
+ oIFS=$IFS
+ IFS=/
+ $posix_glob && set -f
+ set fnord $dstdir
+ shift
+ $posix_glob && set +f
+ IFS=$oIFS
+
+ for d
+ do
+ test "x$d" = x && continue
+
+ pathcomp=$pathcomp$d
+ if test ! -d "$pathcomp"; then
+ $mkdirprog "$pathcomp"
+ # Don't fail if two instances are running concurrently.
+ test -d "$pathcomp" || exit 1
+ fi
+ pathcomp=$pathcomp/
+ done
+ obsolete_mkdir_used=true
+ fi
+ fi
+
+ if test -n "$dir_arg"; then
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dst"; } &&
+ { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dst"; } &&
+ { test "$obsolete_mkdir_used$chowncmd$chgrpcmd" = false ||
+ test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$mode" "$dst"; } || exit 1
+ else
+
+ # Make a couple of temp file names in the proper directory.
+ dsttmp=$dstdir/_inst.$$_
+ rmtmp=$dstdir/_rm.$$_
+
+ # Trap to clean up those temp files at exit.
+ trap 'ret=$?; rm -f "$dsttmp" "$rmtmp" && exit $ret' 0
+
+ # Copy the file name to the temp name.
+ $doit $cpprog "$src" "$dsttmp" &&
+
+ # and set any options; do chmod last to preserve setuid bits.
+ #
+ # If any of these fail, we abort the whole thing. If we want to
+ # ignore errors from any of these, just make sure not to ignore
+ # errors from the above "$doit $cpprog $src $dsttmp" command.
+ #
+ { test -z "$chowncmd" || $doit $chowncmd "$dsttmp"; } \
+ && { test -z "$chgrpcmd" || $doit $chgrpcmd "$dsttmp"; } \
+ && { test -z "$stripcmd" || $doit $stripcmd "$dsttmp"; } \
+ && { test -z "$chmodcmd" || $doit $chmodcmd "$mode" "$dsttmp"; } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ { $doit $mvcmd -f "$dsttmp" "$dst" 2>/dev/null \
+ || {
+ # The rename failed, perhaps because mv can't rename something else
+ # to itself, or perhaps because mv is so ancient that it does not
+ # support -f.
+
+ # Now remove or move aside any old file at destination location.
+ # We try this two ways since rm can't unlink itself on some
+ # systems and the destination file might be busy for other
+ # reasons. In this case, the final cleanup might fail but the new
+ # file should still install successfully.
+ {
+ if test -f "$dst"; then
+ $doit $rmcmd -f "$dst" 2>/dev/null \
+ || { $doit $mvcmd -f "$dst" "$rmtmp" 2>/dev/null \
+ && { $doit $rmcmd -f "$rmtmp" 2>/dev/null; :; }; }\
+ || {
+ echo "$0: cannot unlink or rename $dst" >&2
+ (exit 1); exit 1
+ }
+ else
+ :
+ fi
+ } &&
+
+ # Now rename the file to the real destination.
+ $doit $mvcmd "$dsttmp" "$dst"
+ }
+ } || exit 1
+
+ trap '' 0
+ fi
+done
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-end: "$"
+# End:
diff --git a/tde-i18n-af/messages/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..5494939baa8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/Makefile.in
@@ -0,0 +1,601 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =. kdegraphics kdeutils kdenetwork kdeadmin kdepim kdetoys kdeedu kdevelop kdeartwork kdesdk kdeaddons kdegames kdemultimedia kdebase kdelibs kdewebdev
+POFILES = AUTO
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+distdir: $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls-files uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls-files
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in charset entry.desktop Makefile.am flag.png
+
+#>+ 10
+install-nls-files:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/entry.desktop $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/charset $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/flag.png $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/flag.png
+uninstall-nls-files:
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/entry.desktop
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/charset
+ -rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/flag.png
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/charset b/tde-i18n-af/messages/charset
new file mode 100644
index 00000000000..a5244212fb9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/charset
@@ -0,0 +1 @@
+utf-8
diff --git a/tde-i18n-af/messages/entry.desktop b/tde-i18n-af/messages/entry.desktop
new file mode 100644
index 00000000000..f8e5f41ba03
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/entry.desktop
@@ -0,0 +1,67 @@
+[KCM Locale]
+Name=Afrikaans
+Name[ar]=أفريكانس
+Name[az]=Afrika Dili
+Name[be]=Афрыкаанс
+Name[bg]=Африкаанс
+Name[bn]=আফ্রিকান্‌স
+Name[cs]=Afrikánský
+Name[csb]=Afrikanersczi
+Name[cy]=Affricaneg
+Name[el]=Αφρικανικά
+Name[eo]=Afrikansa
+Name[et]=Afrikaani
+Name[eu]=Afrikaansa
+Name[fa]=آفریکانس
+Name[fo]=Suðurafrikanskt
+Name[fy]=Afrikaansk
+Name[ga]=Afracáinis
+Name[he]=אפריקנס
+Name[hi]=अफ्रीकी
+Name[hsb]=Afrikaansćina
+Name[id]=Afrika
+Name[ja]=アフリカーンス語
+Name[ka]=აფრიკაანსი
+Name[kk]=Африкаансша
+Name[km]=អាហ្វ្រីកាអាន
+Name[ko]=아프리칸스어
+Name[ku]=Afrîkaans
+Name[lt]=Afrikanso
+Name[lv]=Āfrikāņu
+Name[mi]=Reo Äwherika Tatimana
+Name[mk]=Африкаанс
+Name[mn]=Африк
+Name[ms]=Afrika
+Name[mt]=Afrikans
+Name[ne]=अफ्रिकी
+Name[nso]=Seburu
+Name[pa]=ਅਫਰੀਕੀ
+Name[pl]=Afrykanerski
+Name[pt_BR]=Africâners
+Name[ro]=Africană
+Name[ru]=Африкаанс
+Name[rw]=Ikinyafurikansi
+Name[se]=Afrikánsgiella
+Name[sk]=afrikánčina
+Name[sl]=afrikansko
+Name[sq]=Afrikanisht
+Name[sr]=Африканерски
+Name[sr@Latn]=Afrikanerski
+Name[ss]=Sibhunu
+Name[sv]=Sydafrikansk holländska
+Name[ta]=ஆப்ரிகான்
+Name[te]=ఆఫ్రికాన్స్
+Name[tg]=Африкоӣ
+Name[th]=ภาษาแอฟริคานส์
+Name[tr]=Afrika Dili
+Name[tt]=Afrikança
+Name[uk]=Південноафриканська
+Name[uz]=Afrikancha
+Name[uz@cyrillic]=Африканча
+Name[ven]=Tshivhuru
+Name[vi]=Hoà Nam Phi
+Name[xh]=Isibhulu
+Name[zh_CN]=南非荷兰语
+Name[zh_HK]=南非荷蘭語
+Name[zh_TW]=南非荷蘭語
+Name[zu]=Isibhunu
diff --git a/tde-i18n-af/messages/flag.png b/tde-i18n-af/messages/flag.png
new file mode 100644
index 00000000000..0abb8fb5f08
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/flag.png
Binary files differ
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..a7e7262dac5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/Makefile.in
@@ -0,0 +1,795 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeaddons
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kateinsertcommand.po katexmltools.po ffrs.po tippecanoe.po wavecapture.po katehelloworld.po khtmlsettingsplugin.po wakeup.po mediacontrol.po charlatanui.po uachangerplugin.po kfile_desktop.po synaescope.po kfile_html.po kuick_plugin.po imgalleryplugin.po kfile_txt.po alsaplayerui.po katehtmltools.po dirfilterplugin.po validatorsplugin.po domtreeviewer.po tyler.po kolourpicker.po kateopenheader.po katepybrowse.po babelfish.po imagerename_plugin.po kfile_folder.po katemodeline.po ktimemon.po katetextfilter.po atlantikdesigner.po pitchablespeed.po nexscope.po webarchiver.po lyrics.po dub.po crashesplugin.po kcmkuick.po konqsidebar_mediaplayer.po
+GMOFILES = kateinsertcommand.gmo katexmltools.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo charlatanui.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo kuick_plugin.gmo imgalleryplugin.gmo kfile_txt.gmo alsaplayerui.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo ktimemon.gmo katetextfilter.gmo atlantikdesigner.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo lyrics.gmo dub.gmo crashesplugin.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=mediacontrol.po katehelloworld.po domtreeviewer.po lyrics.po katepybrowse.po kfile_txt.po dirfilterplugin.po katetextfilter.po synaescope.po katemodeline.po kuick_plugin.po wavecapture.po kcmkuick.po imagerename_plugin.po nexscope.po katexmltools.po ffrs.po khtmlsettingsplugin.po uachangerplugin.po alsaplayerui.po Makefile.in kateinsertcommand.po babelfish.po kfile_folder.po kateopenheader.po crashesplugin.po validatorsplugin.po konqsidebar_mediaplayer.po ktimemon.po dub.po wakeup.po imgalleryplugin.po kfile_html.po atlantikdesigner.po tyler.po webarchiver.po charlatanui.po kfile_desktop.po katehtmltools.po kolourpicker.po tippecanoe.po Makefile.am pitchablespeed.po
+
+#>+ 124
+kateinsertcommand.gmo: kateinsertcommand.po
+ rm -f kateinsertcommand.gmo; $(GMSGFMT) -o kateinsertcommand.gmo $(srcdir)/kateinsertcommand.po
+ test ! -f kateinsertcommand.gmo || touch kateinsertcommand.gmo
+katexmltools.gmo: katexmltools.po
+ rm -f katexmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katexmltools.gmo $(srcdir)/katexmltools.po
+ test ! -f katexmltools.gmo || touch katexmltools.gmo
+ffrs.gmo: ffrs.po
+ rm -f ffrs.gmo; $(GMSGFMT) -o ffrs.gmo $(srcdir)/ffrs.po
+ test ! -f ffrs.gmo || touch ffrs.gmo
+tippecanoe.gmo: tippecanoe.po
+ rm -f tippecanoe.gmo; $(GMSGFMT) -o tippecanoe.gmo $(srcdir)/tippecanoe.po
+ test ! -f tippecanoe.gmo || touch tippecanoe.gmo
+wavecapture.gmo: wavecapture.po
+ rm -f wavecapture.gmo; $(GMSGFMT) -o wavecapture.gmo $(srcdir)/wavecapture.po
+ test ! -f wavecapture.gmo || touch wavecapture.gmo
+katehelloworld.gmo: katehelloworld.po
+ rm -f katehelloworld.gmo; $(GMSGFMT) -o katehelloworld.gmo $(srcdir)/katehelloworld.po
+ test ! -f katehelloworld.gmo || touch katehelloworld.gmo
+khtmlsettingsplugin.gmo: khtmlsettingsplugin.po
+ rm -f khtmlsettingsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlsettingsplugin.gmo $(srcdir)/khtmlsettingsplugin.po
+ test ! -f khtmlsettingsplugin.gmo || touch khtmlsettingsplugin.gmo
+wakeup.gmo: wakeup.po
+ rm -f wakeup.gmo; $(GMSGFMT) -o wakeup.gmo $(srcdir)/wakeup.po
+ test ! -f wakeup.gmo || touch wakeup.gmo
+mediacontrol.gmo: mediacontrol.po
+ rm -f mediacontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o mediacontrol.gmo $(srcdir)/mediacontrol.po
+ test ! -f mediacontrol.gmo || touch mediacontrol.gmo
+charlatanui.gmo: charlatanui.po
+ rm -f charlatanui.gmo; $(GMSGFMT) -o charlatanui.gmo $(srcdir)/charlatanui.po
+ test ! -f charlatanui.gmo || touch charlatanui.gmo
+uachangerplugin.gmo: uachangerplugin.po
+ rm -f uachangerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o uachangerplugin.gmo $(srcdir)/uachangerplugin.po
+ test ! -f uachangerplugin.gmo || touch uachangerplugin.gmo
+kfile_desktop.gmo: kfile_desktop.po
+ rm -f kfile_desktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_desktop.gmo $(srcdir)/kfile_desktop.po
+ test ! -f kfile_desktop.gmo || touch kfile_desktop.gmo
+synaescope.gmo: synaescope.po
+ rm -f synaescope.gmo; $(GMSGFMT) -o synaescope.gmo $(srcdir)/synaescope.po
+ test ! -f synaescope.gmo || touch synaescope.gmo
+kfile_html.gmo: kfile_html.po
+ rm -f kfile_html.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_html.gmo $(srcdir)/kfile_html.po
+ test ! -f kfile_html.gmo || touch kfile_html.gmo
+kuick_plugin.gmo: kuick_plugin.po
+ rm -f kuick_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kuick_plugin.gmo $(srcdir)/kuick_plugin.po
+ test ! -f kuick_plugin.gmo || touch kuick_plugin.gmo
+imgalleryplugin.gmo: imgalleryplugin.po
+ rm -f imgalleryplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o imgalleryplugin.gmo $(srcdir)/imgalleryplugin.po
+ test ! -f imgalleryplugin.gmo || touch imgalleryplugin.gmo
+kfile_txt.gmo: kfile_txt.po
+ rm -f kfile_txt.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_txt.gmo $(srcdir)/kfile_txt.po
+ test ! -f kfile_txt.gmo || touch kfile_txt.gmo
+alsaplayerui.gmo: alsaplayerui.po
+ rm -f alsaplayerui.gmo; $(GMSGFMT) -o alsaplayerui.gmo $(srcdir)/alsaplayerui.po
+ test ! -f alsaplayerui.gmo || touch alsaplayerui.gmo
+katehtmltools.gmo: katehtmltools.po
+ rm -f katehtmltools.gmo; $(GMSGFMT) -o katehtmltools.gmo $(srcdir)/katehtmltools.po
+ test ! -f katehtmltools.gmo || touch katehtmltools.gmo
+dirfilterplugin.gmo: dirfilterplugin.po
+ rm -f dirfilterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o dirfilterplugin.gmo $(srcdir)/dirfilterplugin.po
+ test ! -f dirfilterplugin.gmo || touch dirfilterplugin.gmo
+validatorsplugin.gmo: validatorsplugin.po
+ rm -f validatorsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o validatorsplugin.gmo $(srcdir)/validatorsplugin.po
+ test ! -f validatorsplugin.gmo || touch validatorsplugin.gmo
+domtreeviewer.gmo: domtreeviewer.po
+ rm -f domtreeviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o domtreeviewer.gmo $(srcdir)/domtreeviewer.po
+ test ! -f domtreeviewer.gmo || touch domtreeviewer.gmo
+tyler.gmo: tyler.po
+ rm -f tyler.gmo; $(GMSGFMT) -o tyler.gmo $(srcdir)/tyler.po
+ test ! -f tyler.gmo || touch tyler.gmo
+kolourpicker.gmo: kolourpicker.po
+ rm -f kolourpicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kolourpicker.gmo $(srcdir)/kolourpicker.po
+ test ! -f kolourpicker.gmo || touch kolourpicker.gmo
+kateopenheader.gmo: kateopenheader.po
+ rm -f kateopenheader.gmo; $(GMSGFMT) -o kateopenheader.gmo $(srcdir)/kateopenheader.po
+ test ! -f kateopenheader.gmo || touch kateopenheader.gmo
+katepybrowse.gmo: katepybrowse.po
+ rm -f katepybrowse.gmo; $(GMSGFMT) -o katepybrowse.gmo $(srcdir)/katepybrowse.po
+ test ! -f katepybrowse.gmo || touch katepybrowse.gmo
+babelfish.gmo: babelfish.po
+ rm -f babelfish.gmo; $(GMSGFMT) -o babelfish.gmo $(srcdir)/babelfish.po
+ test ! -f babelfish.gmo || touch babelfish.gmo
+imagerename_plugin.gmo: imagerename_plugin.po
+ rm -f imagerename_plugin.gmo; $(GMSGFMT) -o imagerename_plugin.gmo $(srcdir)/imagerename_plugin.po
+ test ! -f imagerename_plugin.gmo || touch imagerename_plugin.gmo
+kfile_folder.gmo: kfile_folder.po
+ rm -f kfile_folder.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_folder.gmo $(srcdir)/kfile_folder.po
+ test ! -f kfile_folder.gmo || touch kfile_folder.gmo
+katemodeline.gmo: katemodeline.po
+ rm -f katemodeline.gmo; $(GMSGFMT) -o katemodeline.gmo $(srcdir)/katemodeline.po
+ test ! -f katemodeline.gmo || touch katemodeline.gmo
+ktimemon.gmo: ktimemon.po
+ rm -f ktimemon.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimemon.gmo $(srcdir)/ktimemon.po
+ test ! -f ktimemon.gmo || touch ktimemon.gmo
+katetextfilter.gmo: katetextfilter.po
+ rm -f katetextfilter.gmo; $(GMSGFMT) -o katetextfilter.gmo $(srcdir)/katetextfilter.po
+ test ! -f katetextfilter.gmo || touch katetextfilter.gmo
+atlantikdesigner.gmo: atlantikdesigner.po
+ rm -f atlantikdesigner.gmo; $(GMSGFMT) -o atlantikdesigner.gmo $(srcdir)/atlantikdesigner.po
+ test ! -f atlantikdesigner.gmo || touch atlantikdesigner.gmo
+pitchablespeed.gmo: pitchablespeed.po
+ rm -f pitchablespeed.gmo; $(GMSGFMT) -o pitchablespeed.gmo $(srcdir)/pitchablespeed.po
+ test ! -f pitchablespeed.gmo || touch pitchablespeed.gmo
+nexscope.gmo: nexscope.po
+ rm -f nexscope.gmo; $(GMSGFMT) -o nexscope.gmo $(srcdir)/nexscope.po
+ test ! -f nexscope.gmo || touch nexscope.gmo
+webarchiver.gmo: webarchiver.po
+ rm -f webarchiver.gmo; $(GMSGFMT) -o webarchiver.gmo $(srcdir)/webarchiver.po
+ test ! -f webarchiver.gmo || touch webarchiver.gmo
+lyrics.gmo: lyrics.po
+ rm -f lyrics.gmo; $(GMSGFMT) -o lyrics.gmo $(srcdir)/lyrics.po
+ test ! -f lyrics.gmo || touch lyrics.gmo
+dub.gmo: dub.po
+ rm -f dub.gmo; $(GMSGFMT) -o dub.gmo $(srcdir)/dub.po
+ test ! -f dub.gmo || touch dub.gmo
+crashesplugin.gmo: crashesplugin.po
+ rm -f crashesplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o crashesplugin.gmo $(srcdir)/crashesplugin.po
+ test ! -f crashesplugin.gmo || touch crashesplugin.gmo
+kcmkuick.gmo: kcmkuick.po
+ rm -f kcmkuick.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkuick.gmo $(srcdir)/kcmkuick.po
+ test ! -f kcmkuick.gmo || touch kcmkuick.gmo
+konqsidebar_mediaplayer.gmo: konqsidebar_mediaplayer.po
+ rm -f konqsidebar_mediaplayer.gmo; $(GMSGFMT) -o konqsidebar_mediaplayer.gmo $(srcdir)/konqsidebar_mediaplayer.po
+ test ! -f konqsidebar_mediaplayer.gmo || touch konqsidebar_mediaplayer.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kateinsertcommand.gmo katexmltools.gmo ffrs.gmo tippecanoe.gmo wavecapture.gmo katehelloworld.gmo khtmlsettingsplugin.gmo wakeup.gmo mediacontrol.gmo charlatanui.gmo uachangerplugin.gmo kfile_desktop.gmo synaescope.gmo kfile_html.gmo kuick_plugin.gmo imgalleryplugin.gmo kfile_txt.gmo alsaplayerui.gmo katehtmltools.gmo dirfilterplugin.gmo validatorsplugin.gmo domtreeviewer.gmo tyler.gmo kolourpicker.gmo kateopenheader.gmo katepybrowse.gmo babelfish.gmo imagerename_plugin.gmo kfile_folder.gmo katemodeline.gmo ktimemon.gmo katetextfilter.gmo atlantikdesigner.gmo pitchablespeed.gmo nexscope.gmo webarchiver.gmo lyrics.gmo dub.gmo crashesplugin.gmo kcmkuick.gmo konqsidebar_mediaplayer.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kateinsertcommand katexmltools ffrs tippecanoe wavecapture katehelloworld khtmlsettingsplugin wakeup mediacontrol charlatanui uachangerplugin kfile_desktop synaescope kfile_html kuick_plugin imgalleryplugin kfile_txt alsaplayerui katehtmltools dirfilterplugin validatorsplugin domtreeviewer tyler kolourpicker kateopenheader katepybrowse babelfish imagerename_plugin kfile_folder katemodeline ktimemon katetextfilter atlantikdesigner pitchablespeed nexscope webarchiver lyrics dub crashesplugin kcmkuick konqsidebar_mediaplayer ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 43
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateinsertcommand.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katexmltools.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ffrs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tippecanoe.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wavecapture.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehelloworld.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlsettingsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/wakeup.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediacontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/charlatanui.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/uachangerplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_desktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/synaescope.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_html.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuick_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/imgalleryplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_txt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/alsaplayerui.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katehtmltools.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dirfilterplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/validatorsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/domtreeviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tyler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolourpicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kateopenheader.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepybrowse.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/babelfish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/imagerename_plugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_folder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katemodeline.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimemon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katetextfilter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/atlantikdesigner.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/pitchablespeed.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nexscope.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/webarchiver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lyrics.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dub.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/crashesplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkuick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqsidebar_mediaplayer.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeaddons/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeaddons/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po
new file mode 100644
index 00000000000..be90fd88e9b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/alsaplayerui.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: alsaplayerui VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: configmodule.cpp:36
+msgid "AlsaPlayer"
+msgstr "Alsa-speler"
+
+#: configmodule.cpp:37
+msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
+msgstr "Alsa-speler Koppelvlak Instellings"
+
+#: configmodule.cpp:42
+msgid "Scroll song title"
+msgstr "Rol liedjie titel"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Noaplayer"
+msgstr "Noa-speler"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 575
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr "Spoed:"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 849
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "No time data"
+msgstr "Nee tyd data"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1118
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1387
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "No stream"
+msgstr "Nee stroom"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 1925
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volume:"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2199
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2297
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2314
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Skip to previous track"
+msgstr "Spring na vorige navolg"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2331
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2348
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Skip to next track"
+msgstr "Spring na volgende navolg"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2382
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Vertoon liedjielys"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2455
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Pouseer"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2475
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Forwards, normal speed"
+msgstr "Vorentoe, normale spoed"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2495
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Playback speed and direction"
+msgstr "Terugspeel spoed en rigting"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2530
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Balance"
+msgstr "Balans"
+
+#. i18n: file AlsaPlayer.ui line 2561
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: userinterface.cpp:207
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Nee Lêer Gelaai"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
new file mode 100644
index 00000000000..534962b7d5e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/atlantikdesigner.po
@@ -0,0 +1,401 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantikdesigner VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: designer/main.cpp:12
+msgid "Atlantik Designer"
+msgstr "Atlantik Ontwerper"
+
+#: designer/main.cpp:13
+msgid "Atlantik gameboard designer"
+msgstr "Atlantik spelbord ontwerper"
+
+#: designer/main.cpp:15
+msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
+
+#: designer/main.cpp:20
+msgid "main author"
+msgstr "hoof outeur"
+
+#: designer/main.cpp:21
+msgid "libatlantikui"
+msgstr "libatlantikui"
+
+#: designer/designer.cpp:56
+msgid "&Edit Gameboard Info..."
+msgstr "Redigeer Spelbord Inligting..."
+
+#: designer/designer.cpp:57
+msgid "&Edit Groups..."
+msgstr "Redigeer Groepe..."
+
+#: designer/designer.cpp:59
+msgid "&Add 4 Squares"
+msgstr "Voeg by 4 Vierkante"
+
+#: designer/designer.cpp:60
+msgid "&Remove 4 Squares"
+msgstr "Verwyder 4 Vierkante"
+
+#: designer/designer.cpp:63
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: designer/designer.cpp:64
+msgid "&Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: designer/designer.cpp:65
+msgid "&Left"
+msgstr "Links"
+
+#: designer/designer.cpp:66
+msgid "&Right"
+msgstr "Regterkant"
+
+#: designer/designer.cpp:72
+msgid "Change Estate"
+msgstr "Verander Eiendom"
+
+#: designer/designer.cpp:194
+msgid "New Estate"
+msgstr "Nuwe Eiendom"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
+msgstr "Daar word ongestoorde verander na spelbord. Stoor hulle?"
+
+#: designer/designer.cpp:213
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ongestoorde Verander"
+
+#: designer/designer.cpp:351
+msgid "No Name"
+msgstr "Nee Naam"
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "This board file is invalid; cannot open."
+msgstr "Hierdie bord lêer is ongeldige; kan nie open."
+
+#: designer/designer.cpp:529
+msgid "There are only %1 estates specified in this file."
+msgstr "Daar word slegs %1 landgoed gespesifiseer in hierdie lêer."
+
+#: designer/designer.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Jump to Estate %1"
+msgstr "Spring na Eiendom %1"
+
+#: designer/designer.cpp:949
+msgid "Atlantik Gameboard Editor"
+msgstr "Atlantik Spelbord Redigeerder"
+
+#: designer/group.cpp:23
+msgid "Group Editor"
+msgstr "Groep Redigeerder"
+
+#: designer/group.cpp:41
+msgid "&Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: designer/group.cpp:44
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
+#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
+msgid "Background:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#: designer/group.cpp:54
+msgid "&Prices"
+msgstr "Pryse"
+
+#: designer/group.cpp:59
+msgid "House price:"
+msgstr "Huis prys:"
+
+#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
+#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
+#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
+#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
+#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
+#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
+msgid "$"
+msgstr "$"
+
+#: designer/group.cpp:65
+msgid "Global price:"
+msgstr "Globale prys:"
+
+#: designer/group.cpp:71
+msgid "&Dynamic Rent"
+msgstr "Dinamiese Huur"
+
+#: designer/group.cpp:76
+msgid "Add rent variable:"
+msgstr "Voeg by huur veranderlike:"
+
+#: designer/group.cpp:77
+msgid "Expression:"
+msgstr "Uitdrukking:"
+
+#: designer/group.cpp:93
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: designer/group.cpp:107
+msgid "Add Group"
+msgstr "Voeg by Groep"
+
+#: designer/group.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new group:"
+msgstr "Invoer die naam van die nuwe groep onder:"
+
+#: designer/group.cpp:114
+msgid "That group is already on the list."
+msgstr "Wat groep is alreeds op die lys."
+
+#: designer/editor.cpp:189
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: designer/editor.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "This estate is 'Go'"
+msgstr "Hierdie eiendom is Gaan"
+
+#: designer/editor.cpp:203
+msgid "Pass money:"
+msgstr ""
+
+#: designer/editor.cpp:210
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
+
+#: designer/editor.cpp:211
+msgid "Cards"
+msgstr "Kaarte"
+
+#: designer/editor.cpp:212
+msgid "Free Parking"
+msgstr "Vry Parkering"
+
+#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
+msgid "Go to Jail"
+msgstr "Gaan na Tronk"
+
+#: designer/editor.cpp:214
+msgid "Tax"
+msgstr "Belasting"
+
+#: designer/editor.cpp:215
+msgid "Jail"
+msgstr "Tronk"
+
+#: designer/editor.cpp:385
+msgid "Fixed tax:"
+msgstr "Vasgemaakte belasting:"
+
+#: designer/editor.cpp:389
+msgid "Percentage tax:"
+msgstr "Persentasie belasting:"
+
+#: designer/editor.cpp:444
+msgid "&New Stack"
+msgstr "Nuwe Stapel"
+
+#: designer/editor.cpp:449
+msgid "Cards from"
+msgstr "Kaarte van"
+
+#: designer/editor.cpp:465
+msgid "Add Stack"
+msgstr "Voeg by Stapel"
+
+#: designer/editor.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new stack:"
+msgstr "Invoer die naam van die nuwe stapel onder."
+
+#: designer/editor.cpp:472
+msgid "That name is already on the list."
+msgstr "Wat naam is alreeds op die lys."
+
+#: designer/editor.cpp:535
+msgid "Pay"
+msgstr "Betaal"
+
+#: designer/editor.cpp:536
+msgid "Pay Each Player"
+msgstr "Betaal Elke Speler"
+
+#: designer/editor.cpp:537
+msgid "Collect"
+msgstr "Ontvang van"
+
+#: designer/editor.cpp:538
+msgid "Collect From Each Player"
+msgstr "Ontvang van Van Elke Speler"
+
+#: designer/editor.cpp:539
+msgid "Advance To"
+msgstr "Vorder Na"
+
+#: designer/editor.cpp:540
+msgid "Advance"
+msgstr "Vorder"
+
+#: designer/editor.cpp:541
+msgid "Go Back"
+msgstr "Gaan Terug"
+
+#: designer/editor.cpp:543
+msgid "Get out of Jail Free Card"
+msgstr "Kry uit van Tronk Vry Kaart"
+
+#: designer/editor.cpp:544
+msgid "Advance to Nearest Utility"
+msgstr "Vorder na Naaste Program"
+
+#: designer/editor.cpp:545
+msgid "Advance to Nearest Railroad"
+msgstr "Vorder na Naaste Treinstasie"
+
+#: designer/editor.cpp:546
+msgid "Pay for Each House"
+msgstr "Betaal vir Elke Huis"
+
+#: designer/editor.cpp:547
+msgid "Pay for Each Hotel"
+msgstr "Betaal vir Elke Hotel"
+
+#: designer/editor.cpp:635
+msgid "Estate(s)"
+msgstr "Eiendom(s)"
+
+#: designer/editor.cpp:655
+msgid "&Add Card..."
+msgstr "Voeg by Kaart..."
+
+#: designer/editor.cpp:659
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Herbenaam..."
+
+#: designer/editor.cpp:675
+msgid "&More Properties"
+msgstr "Meer Eienskappe"
+
+#: designer/editor.cpp:679
+msgid "&Fewer Properties"
+msgstr "Minder Eienskappe"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+msgid "Add Card"
+msgstr "Voeg by Kaart"
+
+#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new card:"
+msgstr "Invoer die naam van die nuwe kaart onder."
+
+#: designer/editor.cpp:822
+msgid "&Rent by Number of Houses"
+msgstr "Huur deur Nommer van Huise"
+
+#: designer/editor.cpp:828
+msgid "None:"
+msgstr "Geen:"
+
+#: designer/editor.cpp:829
+msgid "One:"
+msgstr "Een:"
+
+#: designer/editor.cpp:830
+msgid "Two:"
+msgstr "Twee:"
+
+#: designer/editor.cpp:831
+msgid "Three:"
+msgstr "Drie:"
+
+#: designer/editor.cpp:832
+msgid "Four:"
+msgstr "Vier:"
+
+#: designer/editor.cpp:833
+msgid "Hotel:"
+msgstr "Hotel:"
+
+#: designer/editor.cpp:855
+msgid "Price:"
+msgstr "Prys:"
+
+#: designer/editor.cpp:860
+msgid "Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:19
+msgid "Gameboard Information"
+msgstr "Spelbord Informasie"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Version:"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:52
+msgid "URL:"
+msgstr "Url:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:60
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:72
+msgid "Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:79
+msgid "&Authors"
+msgstr "Outeure"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:83
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Bedankinge Na"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:123
+msgid "&Add Name"
+msgstr "Voeg by Naam"
+
+#: designer/boardinfo.cpp:127
+msgid "&Delete Name"
+msgstr "Uitvee Naam"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/babelfish.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/babelfish.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2740763107
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/babelfish.po
@@ -0,0 +1,209 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: babelfish VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-08 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Translate Web Page"
+msgstr "Vertaal Web Bladsy"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Translate Web &Page"
+msgstr "Vertaal Web Bladsy"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&English To"
+msgstr "Engels na Franse"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&French To"
+msgstr "Franse na Duits"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&German To"
+msgstr "Duits na Franse"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Spanish To"
+msgstr "Spaanse na Engels"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Portuguese To"
+msgstr "Portugese na Engels"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Italian To"
+msgstr "Italiaanse na Engels"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:59
+msgid "&Dutch To"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:62
+msgid "&Chinese (Simplified)"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (&Traditional)"
+msgstr "Sjinese na Engels"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
+msgid "&Dutch"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
+#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
+msgid "&French"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
+msgid "&German"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
+msgid "&Italian"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:80
+msgid "&Japanese"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:83
+msgid "&Korean"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:86
+msgid "&Norwegian"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Portuguese"
+msgstr "Engels na Portugese"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:92
+msgid "&Russian"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
+msgid "&Spanish"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:98
+msgid "T&hai"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
+#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
+msgid "&English"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "&Chinese (Simplified) to English"
+msgstr "Sjinese na Engels"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Chinese (&Traditional) to English"
+msgstr "Sjinese na Engels"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Japanese to English"
+msgstr "Japanese na Engels"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Korean to English"
+msgstr "Koriaanse na Engels"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Russian to English"
+msgstr "Russiese na Engels"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Kan nie vertaal bron"
+
+#: plugin_babelfish.cpp:218
+msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
+msgstr "Slegs web bladsye kan wees vertaalde te gebruik hierdie inplak."
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
+msgstr "Slegs web bladsye kan wees vertaalde te gebruik hierdie inplak."
+
+#: plugin_babelfish.cpp:242
+msgid "Translation Error"
+msgstr ""
+
+#: plugin_babelfish.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"Die Url jy ingevoerde is nie geldige, asseblief korrek dit en probeer weer"
+
+#. i18n: file plugin_babelfish.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "English to German"
+#~ msgstr "Engels na Duits"
+
+#~ msgid "English to Italian"
+#~ msgstr "Engels na Italiaanse"
+
+#~ msgid "English to Japanese"
+#~ msgstr "Engels na Japanese"
+
+#~ msgid "English to Korean"
+#~ msgstr "Engels na Koriaanse"
+
+#~ msgid "English to Chinese"
+#~ msgstr "Engels na Sjinese"
+
+#~ msgid "English to Spanish"
+#~ msgstr "Engels na Spaanse"
+
+#~ msgid "French to English"
+#~ msgstr "Franse na Engels"
+
+#~ msgid "German to English"
+#~ msgstr "Duits na Engels"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/charlatanui.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/charlatanui.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e05e3fcdea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/charlatanui.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: charlatanui VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: configmodule.cpp:36
+msgid "Charlatan"
+msgstr "Voorgewer"
+
+#: configmodule.cpp:37
+msgid "Charlatan Interface Settings"
+msgstr "Voorgewer Koppelvlak Instellings"
+
+#: configmodule.cpp:42
+msgid "Scroll song title"
+msgstr "Rol liedjie titel"
+
+#: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Nee Lêer Gelaai"
+
+#: userinterface.cpp:197
+msgid "Noatun"
+msgstr "Noatun"
+
+#: userinterface.cpp:369
+#, c-format
+msgid "Volume: %1"
+msgstr "Volume: %1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/crashesplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/crashesplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..59005f787fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/crashesplugin.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: crashesplugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: crashesplugin.cpp:45
+msgid "&Crashes"
+msgstr "Verongeluk"
+
+#: crashesplugin.cpp:91 crashesplugin.cpp:115
+msgid "All Pages of This Crash"
+msgstr ""
+
+#: crashesplugin.cpp:121
+msgid "No Recovered Crashes"
+msgstr "Nee Herwin Verongeluk"
+
+#: crashesplugin.cpp:133
+msgid "&Clear List of Crashes"
+msgstr "Maak skoon Lys van Verongeluk"
+
+#. i18n: file crashesplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..93d09b9660f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/dirfilterplugin.po
@@ -0,0 +1,67 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dirfilterplugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-31 03:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:155
+msgid "View F&ilter"
+msgstr "Besigtig Filter"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:158
+msgid "Allow to filter the currently displayed items by filetype."
+msgstr ""
+
+#: dirfilterplugin.cpp:175
+msgid "Clear Filter Field"
+msgstr ""
+
+#: dirfilterplugin.cpp:179
+msgid "Clear filter field<p>Clears the content of the filter field."
+msgstr ""
+
+#: dirfilterplugin.cpp:195
+msgid ""
+"Enter here a text which an item in the view must contain anywhere to be shown."
+msgstr ""
+
+#: dirfilterplugin.cpp:199
+msgid "Filter Field"
+msgstr ""
+
+#: dirfilterplugin.cpp:250
+msgid "Only Show Items of Type"
+msgstr "Slegs Vertoon Iteme van Tipe"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:316
+msgid "Use Multiple Filters"
+msgstr "Gebruik Veelvuldige Filters"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:321
+msgid "Show Count"
+msgstr "Vertoon Tel"
+
+#: dirfilterplugin.cpp:325
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dirfilterplugin.rc line 11
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Filter Toolbar"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..6a0d0864c8a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -0,0 +1,426 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: domtreeviewer VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: domtreecommands.cpp:33
+msgid "No error"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:34
+msgid "Index size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:35
+msgid "DOMString size exceeded"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:36
+msgid "Hierarchy request error"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:37
+msgid "Wrong document"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:38
+msgid "Invalid character"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:39
+msgid "No data allowed"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:40
+msgid "No modification allowed"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:41
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:42
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:43
+msgid "Attribute in use"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Invalid state"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: domtreecommands.cpp:45
+msgid "Syntax error"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:46
+msgid "Invalid modification"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:47
+msgid "Namespace error"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Invalid access"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: domtreecommands.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Unknown Exception %1"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Add attribute"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#: domtreecommands.cpp:322
+msgid "Change attribute value"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#: domtreecommands.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Rename attribute"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#: domtreecommands.cpp:421
+msgid "Change textual content"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:483
+msgid "Insert node"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:511
+msgid "Remove node"
+msgstr ""
+
+#: domtreecommands.cpp:557
+msgid "Move node"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:127
+#, c-format
+msgid "DOM Tree for %1"
+msgstr "Dom Boom vir %1"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147
+#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree"
+msgstr "Dom Boom"
+
+#: domtreeview.cpp:464
+msgid "Move Nodes"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:527
+msgid "Save DOM Tree as HTML"
+msgstr "Stoor Dom Boom as Html"
+
+#: domtreeview.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lêer bestaan"
+
+#: domtreeview.cpp:533
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite: \n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na oorskryf: \n"
+"%1?"
+
+#: domtreeview.cpp:534
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Open File"
+msgstr "Nie moontlik na open lêer"
+
+#: domtreeview.cpp:548
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na open \n"
+" %1 \n"
+" vir om te skryf"
+
+#: domtreeview.cpp:552
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: domtreeview.cpp:553
+msgid ""
+"This URL \n"
+" %1 \n"
+" is not valid."
+msgstr ""
+"Hierdie Url \n"
+" %1 \n"
+" is nie geldige."
+
+#: domtreeview.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#: domtreeview.cpp:988
+msgid "<Click to add>"
+msgstr ""
+
+#: domtreeview.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid "Delete Attributes"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#: domtreewindow.cpp:135
+msgid "Show Message Log"
+msgstr ""
+
+#: domtreewindow.cpp:145
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+#: domtreewindow.cpp:149
+msgid "Increase expansion level"
+msgstr ""
+
+#: domtreewindow.cpp:150
+msgid "Collapse"
+msgstr ""
+
+#: domtreewindow.cpp:154
+msgid "Decrease expansion level"
+msgstr ""
+
+#: domtreewindow.cpp:161
+msgid "Delete nodes"
+msgstr ""
+
+#: domtreewindow.cpp:162
+msgid "New &Element ..."
+msgstr ""
+
+#: domtreewindow.cpp:166
+msgid "New &Text Node ..."
+msgstr ""
+
+#: domtreewindow.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Delete attributes"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
+msgid "Show &DOM Tree"
+msgstr "Vertoon Dom Boom"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Tree Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute &name:"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute &value:"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "Dom Boom"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "H&ide"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "DOM Node Info"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Node &value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Node &type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Namespace &URI:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Node &name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Appl&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DOM Tree Options"
+msgstr "Dom Boom"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Pure"
+msgstr "Suiwer"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show &attributes"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Highlight &HTML"
+msgstr "Verlig Html"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Edit Element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Element &name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Element &namespace:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Append as Child"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Before Current"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Message Log"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Edit &text for text node:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&Save as HTML..."
+#~ msgstr "Stoor as Html..."
+
+#~ msgid "&Refresh"
+#~ msgstr "Verfris"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/dub.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/dub.po
new file mode 100644
index 00000000000..f2151eef9c4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/dub.po
@@ -0,0 +1,288 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dub VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: dubapp.cpp:61
+msgid "Close playlist window"
+msgstr ""
+
+#: dubapp.cpp:71
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+msgid "Dub"
+msgstr "Hersien"
+
+#: dubconfigmodule.cpp:29
+msgid "Folder-Based Playlist"
+msgstr ""
+
+#: dubplaylist.cpp:58
+msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
+msgstr "Bygesit lêers nie ondersteunde nog, sien opstelling"
+
+#: dubplaylistitem.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete this file?"
+msgstr "Doen jy wil hê na uitvee hierdie lêer?"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Home folder"
+msgstr "Huis gids"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:55
+msgid "Up one level"
+msgstr "Begin een vlak"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Previous folder"
+msgstr "Vorige gids"
+
+#: fileselectorwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Next folder"
+msgstr "Volgende Gids"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Dub Preferences"
+msgstr "Hersien Voorkeure"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Media home:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 59
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Top-level folder where my media files are stored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Play Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 80
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All media files"
+msgstr "*|Alle lêers"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All media files found under Media Home"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 91
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected folder"
+msgstr "Huis gids"
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 94
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play current folder only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "All files under selected folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 108
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 118
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Play Order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 129
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 132
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Play files in normal order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Randomized order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 157
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 160
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Repeat the same file forever"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 171
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single"
+msgstr "Stooring lêer..."
+
+#. i18n: file dubprefs.ui line 174
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Play a single file and stop"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Exiting..."
+#~ msgstr "Besig om toe te maak..."
+
+#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
+#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die nutsbalk"
+
+#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
+#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die statusbalk"
+
+#~ msgid "Toggling toolbar..."
+#~ msgstr "Wissel nutsbalk..."
+
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "Wissel die statusbalk..."
+
+#~ msgid "Opening new document..."
+#~ msgstr "Oopgemaak nuwe dokument..."
+
+#~ msgid "Opening file..."
+#~ msgstr "Oopgemaak lêer..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid "file to open"
+#~ msgstr "lêer na open"
+
+#~ msgid "Closes the actual document"
+#~ msgstr "Gaan toe die ware dokument"
+
+#~ msgid "Opening a new application window..."
+#~ msgstr "Oopgemaak 'n nuwe aansoek venster..."
+
+#~ msgid "Creating new document..."
+#~ msgstr "Te skep nuwe dokument..."
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Open Lêer"
+
+#~ msgid "Saving file..."
+#~ msgstr "Stooring lêer..."
+
+#~ msgid "Saving file with a new filename..."
+#~ msgstr "Stooring lêer met 'n nuwe lêernaam..."
+
+#~ msgid "Printing..."
+#~ msgstr "Besig om te druk..."
+
+#~ msgid "Cutting selection..."
+#~ msgstr "Besig om te knip keuse..."
+
+#~ msgid "Copying selection to clipboard..."
+#~ msgstr "Besig om te kopiëer keuse na klipbord..."
+
+#~ msgid "Inserting clipboard contents..."
+#~ msgstr "Voeg in klipbord inhoud..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current file has been modified.\n"
+#~ "Do you want to save it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "New &Window"
+#~ msgstr "Nuwe Venster"
+
+#~ msgid "Opens a new application window"
+#~ msgstr "Maak oop 'n nuwe aansoek venster"
+
+#~ msgid "Creates a new document"
+#~ msgstr "Skep 'n nuwe dokument"
+
+#~ msgid "Opens an existing document"
+#~ msgstr "Maak oop 'n bestaande dokument"
+
+#~ msgid "Opens a recently used file"
+#~ msgstr "Maak oop 'n onlangse gebruik word lêer"
+
+#~ msgid "Saves the actual document"
+#~ msgstr "Stoor die ware dokument"
+
+#~ msgid "Saves the actual document as..."
+#~ msgstr "Stoor die ware dokument as..."
+
+#~ msgid "Prints out the actual document"
+#~ msgstr "Druk uit die ware dokument"
+
+#~ msgid "Dub preferences"
+#~ msgstr "Hersien voorkeure"
+
+#~ msgid "Media Directories"
+#~ msgstr "Media Gidse"
+
+#~ msgid "~/mp3"
+#~ msgstr "~/mp3"
+
+#~ msgid "Add Directory"
+#~ msgstr "Voeg by Gids"
+
+#~ msgid "Remove Directory"
+#~ msgstr "Verwyder Gids"
+
+#~ msgid "PushButton8"
+#~ msgstr "Knoppies"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/ffrs.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/ffrs.po
new file mode 100644
index 00000000000..db685d2dc30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/ffrs.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ffrs VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ffrs.cpp:188
+msgid "Foreign Region"
+msgstr "Buiteland Streek"
+
+#: ffrs.cpp:188
+msgid "French Foreign Region"
+msgstr "Franse Buiteland Streek"
+
+#: ffrs.cpp:194
+msgid "Width:"
+msgstr "Wydte:"
+
+#: ffrs.cpp:200
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: ffrs.cpp:206
+msgid "Visible block size:"
+msgstr "Sigbare blok grootte:"
+
+#: ffrs.cpp:212
+msgid "Transparent block size:"
+msgstr "Transparent blok grootte:"
+
+#: ffrs.cpp:218
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Dateer op interval:"
+
+#: ffrs.cpp:224
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Voorgrond kleur:"
+
+#: ffrs.cpp:229
+msgid "Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..65752c00f3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/imagerename_plugin.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imagerename_plugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: image_plugin.cpp:71
+msgid "You want to overwrite the left picture with the one on the right."
+msgstr "Jy wil hê na oorskryf die links prent met die een op die regterkant."
+
+#: imagevisualizer.cpp:46
+msgid ""
+"This picture isn't stored\n"
+"on the local host.\n"
+"Click on this label to load it.\n"
+msgstr ""
+
+#: imagevisualizer.cpp:54
+msgid "Unable to load image"
+msgstr "Nie moontlik na las beeld"
+
+#: imagevisualizer.cpp:67
+msgid ""
+"_: The color depth of an image\n"
+"Depth: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: imagevisualizer.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"_: The dimensions of an image\n"
+"Dimensions: %1x%1"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Depth: "
+#~ msgstr "Diepte: "
+
+#~ msgid "Dimensions: "
+#~ msgstr "Dimensies: "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..61f89da61a0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -0,0 +1,238 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: imgalleryplugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: imgallerydialog.cpp:53
+msgid "Create Image Gallery"
+msgstr "Skep Beeld Galery"
+
+#: imgallerydialog.cpp:54
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Image Gallery for %1"
+msgstr "Beeld Galery vir %1"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Look"
+msgstr "Kyk"
+
+#: imgallerydialog.cpp:88
+msgid "Page Look"
+msgstr "Bladsy Kyk"
+
+#: imgallerydialog.cpp:96
+msgid "&Page title:"
+msgstr "Bladsy titel:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:105
+msgid "I&mages per row:"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:111
+msgid "Show image file &name"
+msgstr "Vertoon beeld lêer naam"
+
+#: imgallerydialog.cpp:115
+msgid "Show image file &size"
+msgstr "Vertoon beeld lêer grootte"
+
+#: imgallerydialog.cpp:119
+msgid "Show image &dimensions"
+msgstr "Vertoon beeld dimensies"
+
+#: imgallerydialog.cpp:132
+msgid "Fon&t name:"
+msgstr "Skrif tipe naam:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:144
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Skrif tipe grootte:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:156
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Voorgrond kleur:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:168
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:178
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Save to HTML file:"
+msgstr "Stoor na:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:188
+msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to."
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Recurse subfolders"
+msgstr "Rekursief sub-gidse"
+
+#: imgallerydialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:208
+msgid "Rec&ursion depth:"
+msgstr "Rekursie diepte:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:210
+msgid "Endless"
+msgstr "Eindelose"
+
+#: imgallerydialog.cpp:212
+msgid ""
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
+"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:224
+msgid "Copy or&iginal files"
+msgstr "Kopie oorspronklike lêers"
+
+#: imgallerydialog.cpp:227
+msgid ""
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
+"instead of the original images."
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:233
+msgid "Use &comment file"
+msgstr "Gebruik kommentaar lêer"
+
+#: imgallerydialog.cpp:237
+msgid ""
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
+"for generating subtitles for the images."
+"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
+"below."
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:244
+msgid "Comments &file:"
+msgstr "Kommentaar lêer:"
+
+#: imgallerydialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
+"the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>FILENAME2:"
+"<br>Description"
+"<br>"
+"<br>and so on"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Te skep duimnaelskets"
+
+#: imgallerydialog.cpp:290
+msgid "Image format f&or the thumbnails:"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:298
+msgid "Thumbnail size:"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:307
+msgid "&Set different color depth:"
+msgstr ""
+
+#: imgalleryplugin.cpp:54
+msgid "&Create Image Gallery..."
+msgstr "Skep Beeld Galery..."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:63
+msgid "Could not create the plugin, please report a bug."
+msgstr ""
+
+#: imgalleryplugin.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Creating an image gallery works only on local folders."
+msgstr "Te skep 'n beeld galery werk slegs op plaaslike gidse."
+
+#: imgalleryplugin.cpp:87
+msgid "Creating thumbnails"
+msgstr "Te skep duimnaelskets"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Couldn't create folder: %1"
+msgstr ""
+
+#: imgalleryplugin.cpp:169
+#, c-format
+msgid "<i>Number of images</i>: %1"
+msgstr "<i>Nommer van beelde</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:170
+#, c-format
+msgid "<i>Created on</i>: %1"
+msgstr "<i>Geskep op</i>: %1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "<i>Subfolders</i>:"
+msgstr "<i>Sub-gidse</i>:"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Created thumbnail for: \n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Geskep duimnael vir: \n"
+"%1"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:211
+msgid ""
+"Creating thumbnail for: \n"
+"%1\n"
+" failed"
+msgstr ""
+"Te skep duimnael vir: \n"
+"%1\n"
+" gevaal"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:226
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
+
+#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Couldn't open file: %1"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Gidse"
+
+#~ msgid "Generate &XHTML"
+#~ msgstr "Genereer Xhtml"
+
+#~ msgid "KImGalleryPlugin::slotCreateHtml: Program error, please report a bug."
+#~ msgstr "Kimgalleryplugin:: slotcreatehtml: Program fout, asseblief raporteer 'n fout."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katehelloworld.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
new file mode 100644
index 00000000000..fb209396905
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katehelloworld.po
@@ -0,0 +1,18 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katehelloworld VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: plugin_katehelloworld.cpp:33
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Voeg by Hallo Wêreld"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katehtmltools.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..29acaee7176
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katehtmltools.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katehtmltools VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:53
+msgid "HT&ML Tag..."
+msgstr "Html Etiket..."
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:85
+msgid "HTML Tag"
+msgstr "Html Etiket"
+
+#: plugin_katehtmltools.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Enter HTML tag contents (the <, >, and closing tag will be supplied):"
+msgstr "Invoer Html etiket inhoud. Ons sal verskaf die <, > en maak toe etiket"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
new file mode 100644
index 00000000000..08c366ad961
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kateinsertcommand.po
@@ -0,0 +1,189 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateinsertcommand VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-06 03:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:86
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Voeg by Opdrag..."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:113
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:117
+msgid "A process is currently being executed."
+msgstr "'n proses is huidiglik te wees uitgevoerde."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Could not kill command."
+msgstr "Kon nie stop opdrag :o(("
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:204
+msgid "Kill Failed"
+msgstr ""
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Executing command:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Press 'Cancel' to abort."
+msgstr "Druk Kanseleer na staak"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:245
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %1"
+msgstr "Opdrag uitgegaan met status %1"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:246
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oeps!"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:286 plugin_kateinsertcommand.h:73
+msgid "Insert Command"
+msgstr "Voeg by Opdrag"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:293
+msgid "Enter &command:"
+msgstr "Invoer opdrag:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Choose &working folder:"
+msgstr "Kies werksaam gids:"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:315
+msgid "Insert Std&Err messages"
+msgstr "Voeg by Stderr boodskappe"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:318
+msgid "&Print command name"
+msgstr "Druk opdrag naam"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the shell command, the output of which you want inserted into your "
+"document. Feel free to use a pipe or two if you wish."
+msgstr ""
+"Invoer die tolk opdrag, die uitset van wat jy wil hê ingesit binnein jou "
+"dokument. Gevoel vry na gebruik 'n pyp of twee as jy're in wat bui;-)"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the working folder of the command. The command executed is 'cd <dir> "
+"&& <command>'"
+msgstr ""
+"Verstel die werksaam gids van die opdrag. die opdrag uitgevoerde is 'cd <dir> "
+"&& <opdrag>'"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check this if you want the error output from <command> inserted as well.\n"
+"Some commands, such as locate, print everything to STDERR"
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie as jy wil hê die fout uitset van <command> ingesit te.\n"
+"Sommige opdragte, soos as opspoor, druk alles na Stderr"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:332
+msgid ""
+"If you check this, the command string will be printed followed by a newline "
+"before the output."
+msgstr ""
+"As jy bevestig hierdie, die opdrag string sal wees printed volg deur 'n nuwe "
+"reel voor die uitset."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:379
+msgid "Remember"
+msgstr "Onthou"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmands"
+msgstr "opdragte"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:388
+msgid "Start In"
+msgstr "Begin In"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Application &working folder"
+msgstr "Aansoek werksaam gids"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "&Document folder"
+msgstr "Dokument gids"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "&Latest used working folder"
+msgstr "Nuutste gebruik word werksaam gids"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:400
+msgid ""
+"Sets the number of commands to remember. The command history is saved over "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Verstel die nommer van opdragte na onthou. die opdrag geskiedenis is gestoor bo "
+"sessies."
+
+#: plugin_kateinsertcommand.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Decides what is suggested as <em>working folder</em> for the command.</p>"
+"<p><strong>Application Working Folder (default):</strong> "
+"The folder from which you launched the application hosting the plugin, usually "
+"your home folder.</p>"
+"<p><strong>Document Folder:</strong> The folder of the document. Used only for "
+"local documents.</p>"
+"<p><strong>Latest Working Folder:</strong> The folder used last time you used "
+"this plugin.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Besluit wat is voorgestel as <em>werksaam gids</em> vir die opdrag.</p>"
+"<p><strong>Aansoek werksaam gids (verstek):</strong> "
+"die gids van wat jy geloop die Aansoek herberg die inplak, gewoonlik jou huis "
+"gids.</p>"
+"<p><strong>Dokument gids:</strong> die gids van die Dokument. Gebruik word "
+"slegs vir plaaslike dokumente."
+"<p><strong>Nuutste werksaam gids:</strong> die gids Gebruik word laaste tyd jy "
+"Gebruik word hierdie inplak.</p></qt>"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Configure Insert Command Plugin"
+msgstr "Voeg by Opdrag"
+
+#: plugin_kateinsertcommand.h:135
+msgid "Please Wait"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Fout!"
+
+#~ msgid "Executing command:"
+#~ msgstr "Uitvoer van opdrag:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katemodeline.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katemodeline.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c2fc98e173
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katemodeline.po
@@ -0,0 +1,18 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katemodeline VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ModelinePlugin.cpp:58
+msgid "Apply Modeline"
+msgstr "Wend aan Moduslyn"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kateopenheader.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
new file mode 100644
index 00000000000..cce39111ad8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kateopenheader.po
@@ -0,0 +1,18 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kateopenheader VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: plugin_kateopenheader.cpp:53
+msgid "Open .h/.cpp/.c"
+msgstr "Open .h/.cpp/.c"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katepybrowse.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
new file mode 100644
index 00000000000..cf2f2fad6e4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katepybrowse.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepybrowse VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kpybrowser.cpp:188
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kpybrowser.cpp:191 kpybrowser.cpp:270
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasse"
+
+#: kpybrowser.cpp:195 kpybrowser.cpp:274
+msgid "Globals"
+msgstr "Globals"
+
+#: pybrowse_part.cpp:36
+msgid "Update Python Browser"
+msgstr "Dateer op Python Blaaier"
+
+#: pybrowse_part.cpp:53
+msgid "Python Browser"
+msgstr "Python Blaaier"
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find method/class %1."
+msgstr "Kon nie soek Metode/Klas %1"
+
+#: pybrowse_part.cpp:107
+msgid "Selection"
+msgstr "Keuse"
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ython"
+msgstr "Python"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python browser"
+#~ msgstr "Python Blaaier"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katetextfilter.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
new file mode 100644
index 00000000000..7977a5b0861
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katetextfilter.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katetextfilter VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-02 03:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:66
+msgid "Filter Te&xt..."
+msgstr "Filter Teks..."
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:257
+msgid ""
+"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
+"be able to do this, contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:259
+msgid "Access Restrictions"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:268
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:269
+msgid "Enter command to pipe selected text through:"
+msgstr "Invoer opdrag na pyp gekose teks deur:"
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:311
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
+"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:320
+msgid "You need to have a selection to use textfilter"
+msgstr ""
+
+#: plugin_katetextfilter.cpp:328
+msgid "Usage: textfilter COMMAND"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katexmltools.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katexmltools.po
new file mode 100644
index 00000000000..e3ce4104d47
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/katexmltools.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katexmltools VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-08 01:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:152
+msgid "&Insert Element..."
+msgstr "Voeg by Element..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:154
+msgid "&Close Element"
+msgstr "Maak toe Element"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:156
+msgid "Assign Meta &DTD..."
+msgstr "Toeken Meta Dtd..."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:462
+msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
+msgstr "Toeken Meta Dtd in Xml Formaat"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:467
+msgid ""
+"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta DTD "
+"for this document type will now be loaded."
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al geïdentifiseer as 'n dokument van tipe \"%1\". Die meta "
+"Dtd vir hierdie dokument tipe sal nou wees gelaai."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:470
+msgid "Loading XML Meta DTD"
+msgstr "Laaiïng van Xml Meta Dtd"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:505
+msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
+msgstr ""
+"Die lêer '%1' kon nie wees geöpende. Die bediener teruggestuur 'n fout."
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
+msgid "XML Plugin Error"
+msgstr "Xml Inplak Fout"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1103
+msgid "Insert XML Element"
+msgstr "Voeg by Xml Element"
+
+#: plugin_katexmltools.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
+"supplied):"
+msgstr ""
+"Invoer Xml etiket naam en eienskappe. Die \"<\", \">"
+"\" en maak toe etiket sal wees verskaf."
+
+#: pseudo_dtd.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
+"XML."
+msgstr ""
+"Die lêer '%1' kon nie wees gelees. Asseblief bevestig wat Die lêer is "
+"well-formed Xml.\n"
+
+#: pseudo_dtd.cpp:56
+msgid ""
+"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is of "
+"this type:\n"
+"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
+"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation for "
+"more information."
+msgstr ""
+"Die lêer '%1' is nie in Die verwag formaat. Asseblief bevestig wat Die lêer is "
+"van hierdie tipe:\n"
+"-// norman walsh//Dtd dtdparse V2.0//En\n"
+"Jy kan produseer soos lêers met dtdparse. Sien Die Kate Inplak dokumentasie vir "
+"meer informasie."
+
+#: pseudo_dtd.cpp:71
+msgid "Analyzing meta DTD..."
+msgstr "Besig om te analiseer meta Dtd..."
+
+#. i18n: file ui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&XML"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&XML Plugin"
+#~ msgstr "Xml Inplak"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kcmkuick.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb4a92168ee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kcmkuick.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkuick VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kcmkuick.cpp:39
+msgid "KCM Kuick"
+msgstr "Kcm Vinnige"
+
+#: kcmkuick.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KControl module for Kuick's configuration"
+msgstr "Kcontrol module vir kuicks opstelling"
+
+#: kcmkuick.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and "
+"move plugin for Konqueror."
+msgstr ""
+"<h1>Vinnige</h1> Met hierdie module jy kan konfigureer Vinnige, die Kde "
+"quickcopy en beweeg inplak vir Konqueror."
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Copy Operations"
+msgstr "Kopie Operasies"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "Maak skoon Lys"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "folders."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Cache the last"
+msgstr "Kas die laaste"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Move Operations"
+msgstr "Beweeg Operasies"
+
+#. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Clear &List"
+msgstr "Maak skoon Lys"
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Form2"
+
+#~ msgid "directories."
+#~ msgstr "gidse."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..e1c1ae2c17c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_desktop.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_desktop VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_desktop.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_desktop.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kfile_desktop.cpp:48
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kfile_desktop.cpp:51
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kfile_desktop.cpp:53 kfile_desktop.cpp:84
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
+
+#: kfile_desktop.cpp:54
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Mount Punt"
+
+#: kfile_desktop.cpp:55
+msgid "File System"
+msgstr "Lêer Stelsel"
+
+#: kfile_desktop.cpp:56
+msgid "Writable"
+msgstr "Skryfbaar"
+
+#: kfile_desktop.cpp:58
+msgid "File Type"
+msgstr "Lêer Tipe"
+
+#: kfile_desktop.cpp:59
+msgid "Service Type"
+msgstr "Diens Tipe"
+
+#: kfile_desktop.cpp:60
+msgid "Preferred Items"
+msgstr "Verkies Iteme"
+
+#: kfile_desktop.cpp:61
+msgid "Link To"
+msgstr "Skakel Na"
+
+#: kfile_desktop.cpp:101
+msgid "Service"
+msgstr "Diens"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_folder.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
new file mode 100644
index 00000000000..2322c5b07a9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_folder.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_folder VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_folder.cpp:42
+msgid "Folder Information"
+msgstr "Kabinet Informasie"
+
+#: kfile_folder.cpp:46
+msgid "Items"
+msgstr "Iteme"
+
+#: kfile_folder.cpp:47
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_html.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_html.po
new file mode 100644
index 00000000000..efadb72a3fc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_html.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_html VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-26 03:48+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_html.cpp:48
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_html.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Document Type"
+msgstr "Dokument tipe"
+
+#: kfile_html.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "JavaScript"
+msgstr "Javaskrip"
+
+#: kfile_html.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: kfile_html.cpp:54
+msgid "Meta Tags"
+msgstr "Meta Etiket"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_txt.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
new file mode 100644
index 00000000000..3fabe13066a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kfile_txt.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_txt VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_txt.cpp:45
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_txt.cpp:48
+msgid "Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#: kfile_txt.cpp:50
+msgid "Words"
+msgstr "Woorde"
+
+#: kfile_txt.cpp:52
+msgid "Characters"
+msgstr "Karakters"
+
+#: kfile_txt.cpp:54
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: kfile_txt.cpp:95
+msgid "DOS"
+msgstr "Dos"
+
+#: kfile_txt.cpp:97
+msgid "UNIX"
+msgstr "Unix"
+
+#: kfile_txt.cpp:100
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: kfile_txt.cpp:110
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..67cc99436f6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-10 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file khtmlsettingsplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: settingsplugin.cpp:38 settingsplugin.cpp:52
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Html Instellings"
+
+#: settingsplugin.cpp:59
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Javaskrip"
+
+#: settingsplugin.cpp:64
+msgid "&Java"
+msgstr "Java"
+
+#: settingsplugin.cpp:69
+msgid "&Cookies"
+msgstr "Koekies"
+
+#: settingsplugin.cpp:74
+msgid "&Plugins"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#: settingsplugin.cpp:79
+msgid "Autoload &Images"
+msgstr "Outomatieslaai Beelde"
+
+#: settingsplugin.cpp:86
+msgid "Enable Pro&xy"
+msgstr "Aktiveer Volmag"
+
+#: settingsplugin.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Disable Pro&xy"
+msgstr "Aktiveer Volmag"
+
+#: settingsplugin.cpp:92
+msgid "Enable Cac&he"
+msgstr "Aktiveer Kas"
+
+#: settingsplugin.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Disable Cac&he"
+msgstr "Aktiveer Kas"
+
+#: settingsplugin.cpp:99
+msgid "Cache Po&licy"
+msgstr "Kas Beleid"
+
+#: settingsplugin.cpp:103
+msgid "&Keep Cache in Sync"
+msgstr "Hou Kas in Sinkronisasie"
+
+#: settingsplugin.cpp:104
+msgid "&Use Cache if Possible"
+msgstr "Gebruik Kas as Moontlik"
+
+#: settingsplugin.cpp:105
+msgid "&Offline Browsing Mode"
+msgstr "Af-lyn Blaaiïng Modus"
+
+#: settingsplugin.cpp:199
+msgid "I can't enable cookies, because the cookie daemon could not be started."
+msgstr ""
+
+#: settingsplugin.cpp:201
+msgid "Cookies Disabled"
+msgstr "Koekies Gestremde"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kolourpicker.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..40516f97fa4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kolourpicker.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolourpicker VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kolourpicker.cpp:66
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Kleur Kieser"
+
+#: kolourpicker.cpp:68
+msgid "An applet to pick color values from anywhere on the screen"
+msgstr "'n miniprogram na kies kleur waardes van orals op die skerm"
+
+#: kolourpicker.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: kolourpicker.cpp:85
+msgid "Pick a color"
+msgstr "Kies 'n kleur"
+
+#: kolourpicker.cpp:97 kolourpicker.cpp:133
+msgid "History"
+msgstr "Geskiedenis"
+
+#: kolourpicker.cpp:147
+msgid "&Clear History"
+msgstr "Maak skoon Geskiedenis"
+
+#: kolourpicker.cpp:289
+msgid "Copy Color Value"
+msgstr "Kopie Kleur Waarde"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
new file mode 100644
index 00000000000..45ce393a07b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/konqsidebar_mediaplayer.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqsidebar_mediaplayer VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: mediaplayer.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Media Player"
+msgstr "Kantbalk Media Speler"
+
+#: mediawidget.cpp:63
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: mediawidget.cpp:64
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: mediawidget.cpp:133
+msgid "Not a sound file"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "*.%1|%2 Files"
+#~ msgstr "*.%1|%2 Lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "Alle ondersteunde lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "Alle lêers"
+
+#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
+#~ msgstr "Begin speel<BR><HR><B><I>Huidige Lêer</I></B>:"
+
+#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
+#~ msgstr "Pouseer speel<BR><HR><B><I>Huidige Lêer</I></B>:"
+
+#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
+#~ msgstr "Stop speel<BR><HR><B><I>Huidige Lêer</I></B>:"
+
+#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>:"
+#~ msgstr "Huidige speel posisie<BR><HR><B><I>Huidige Lêer</I></B>:"
+
+#~ msgid "Current playing position<BR><HR><I><B>Current File</I></B>:"
+#~ msgstr "Huidige speel posisie<BR><HR><I><B>Huidige Lêer</I></B>:"
+
+#~ msgid "Start playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
+#~ msgstr "Begin speel<BR><HR><B><I>Huidige Lêer</I></B>: "
+
+#~ msgid "<BR><B><I>Total time</I></B>: "
+#~ msgstr "<BR><B><I>Totaal tyd</I></B>: "
+
+#~ msgid "Pause playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
+#~ msgstr "Pouseer speel<BR><HR><B><I>Huidige Lêer</I></B>: "
+
+#~ msgid "Stop playing<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
+#~ msgstr "Stop speel<BR><HR><B><I>Huidige Lêer</I></B>: "
+
+#~ msgid "Current playing position<BR><HR><B><I>Current File</I></B>: "
+#~ msgstr "Huidige speel posisie<BR><HR><B><I>Huidige Lêer</I></B>: "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/ktimemon.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/ktimemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..c9b1dda12b9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/ktimemon.po
@@ -0,0 +1,432 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktimemon VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-15 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: confdlg.cc:50
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: confdlg.cc:54
+msgid "Sample &Rate"
+msgstr "Voorbeeld Tempo"
+
+#: confdlg.cc:59
+msgid " msec"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:62
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: confdlg.cc:67
+msgid "&Automatic"
+msgstr "Automaties"
+
+#: confdlg.cc:72
+msgid "&Paging:"
+msgstr "Uitblaai:"
+
+#: confdlg.cc:76
+msgid "&Swapping:"
+msgstr "Uitruil:"
+
+#: confdlg.cc:79
+msgid "&Context switch:"
+msgstr "Konteks wissel:"
+
+#: confdlg.cc:85
+msgid "C&olors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: confdlg.cc:98 confdlg.cc:104
+msgid "Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
+
+#: confdlg.cc:99
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: confdlg.cc:100
+msgid "Nice:"
+msgstr "Oulike:"
+
+#: confdlg.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "IOWait:"
+msgstr "Wag:"
+
+#: confdlg.cc:105
+msgid "Used:"
+msgstr "Gebruik word:"
+
+#: confdlg.cc:106
+msgid "Buffers:"
+msgstr "Buffers:"
+
+#: confdlg.cc:107
+msgid "Cached:"
+msgstr "Gekas:"
+
+#: confdlg.cc:110
+msgid "CPU"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:125
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: confdlg.cc:139
+#, fuzzy
+msgid "Swap"
+msgstr "Uitruil:"
+
+#: confdlg.cc:142
+msgid "Swap:"
+msgstr "Uitruil:"
+
+#: confdlg.cc:151
+msgid "Backgd:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#: confdlg.cc:164
+msgid "&Interaction"
+msgstr "Interaksie"
+
+#: confdlg.cc:168
+msgid "Mouse Events"
+msgstr "Muis Aktiwiteite"
+
+#: confdlg.cc:183
+msgid "Left button:"
+msgstr "Links knoppie:"
+
+#: confdlg.cc:184
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Middelste knoppie:"
+
+#: confdlg.cc:185
+msgid "Right button:"
+msgstr "Regterkant knoppie:"
+
+#: confdlg.cc:193
+msgid "Is Ignored"
+msgstr "Is Geignoreer"
+
+#: confdlg.cc:196
+msgid "Pops Up Menu"
+msgstr "Spring Begin Kieslys"
+
+#: confdlg.cc:197
+msgid "Starts"
+msgstr "Beginne"
+
+#: sample.cc:103
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current memory usage.\n"
+"Maybe your proc filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na open die lêer '%1'. die diagnose terugvoer word:\n"
+"%2.\n"
+"Hierdie lêer is benodig na bepaal huidige geheue gebruik.\n"
+"Miskien jou proc lêersisteem is non-Linux standaard?"
+
+#: sample.cc:113
+msgid ""
+"Unable to open the file '%1'. The diagnostics are:\n"
+"%2.\n"
+"This file is required to determine current system info. Maybe your proc "
+"filesystem is non-Linux standard?"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na open die lêer '%1'. die diagnose terugvoer word:\n"
+"%2.\n"
+"Hierdie lêer is benodig na bepaal huidige stelsel inligting. Miskien jou proc "
+"lêersisteem is non-Linux standaard?"
+
+#: sample.cc:123
+msgid ""
+"Unable to initialize the 'kstat' library. This library is used for accessing "
+"kernel information. The diagnostics are:\n"
+"%1.\n"
+"Are you really running Solaris? Please contact the maintainer at "
+"mueller@kde.org who will try to figure out what went wrong."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na inisialiseer die 'kstat' biblioteek. Hierdie biblioteek is "
+"gebruik word vir toegang te kry tot kernel informasie. die diagnose terugvoer "
+"word:\n"
+"%1.\n"
+"word jy rerig wat loop Solaris? Asseblief kontak die onderhouer na "
+"mueller@kde.org wie sal probeer na figuur uit wat gegaan verkeerde."
+
+#: sample.cc:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the memory usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na lees die geheue gebruik lêer '%1/%2'.\n"
+"die diagnose terugvoer word: %3"
+
+#: sample.cc:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The memory usage file '%1' seems to use a different file format than expected.\n"
+"Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported "
+"versions. Please contact the developer at http://bugs.kde.org/ who will try to "
+"sort this out."
+msgstr ""
+"Die geheue gebruik lêer '%1/%2' blyk na gebruik 'n ander lêer formaat as "
+"verwag.\n"
+"Miskien jou weergawe van Die proc lêersisteem is onaanpasbare met ondersteunde "
+"weergawes. Asseblief kontak Die ontwikkelaar na m.maierhofer@tees.ac.vk wie sal "
+"probeer na sorteer hierdie uit."
+
+#: sample.cc:239
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the system usage file '%1'.\n"
+"The diagnostics are: %2"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na lees die stelsel gebruik lêer '%1/%2'.\n"
+"die diagnose terugvoer word: %3"
+
+#: sample.cc:266
+msgid ""
+"Unable to obtain system information.\n"
+"The table(2) system call returned an error for table %1.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to figure out "
+"what went wrong."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na verkry stelsel informasie.\n"
+"Die tabel(2) stelsel roep teruggestuur 'n fout vir tabel %1.\n"
+"Asseblief kontak Die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na figuur "
+"uit wat gegaan verkeerde."
+
+#: sample.cc:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find any entries for CPU statistics in the 'kstat' library. Are you "
+"running a non-standard version of Solaris?\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na soek enige inskrywings vir Sve statistieke in die 'kstat' "
+"biblioteek. Word jy wat loop 'n non-standard weergawe van Solaris?\n"
+"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na sorteer "
+"hierdie uit."
+
+#: sample.cc:325
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the CPU statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na lees die Sve statistieke inskrywing van die 'kstat' biblioteek. "
+"die diagnose terugvoer word '%1'.\n"
+"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na sorteer "
+"hierdie uit."
+
+#: sample.cc:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The number of CPUs appears to have changed at very short notice, or the 'kstat' "
+"library returns inconsistent results (%1 vs. %2 CPUs).\n"
+"Please contact the maintainer via http://bugs.kde.org/ who will try to sort "
+"this out."
+msgstr ""
+"Die nommer van Sentrale verwerking eenhede verskyn na het het verander na baie "
+"kort neem kennis van, of Die 'kstat' biblioteek gee terug onkonsekwente "
+"resultate (%1 teen. %2 Sentrale verwerking eenhede).\n"
+"Asseblief kontak Die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na sorteer "
+"hierdie uit."
+
+#: sample.cc:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to read the memory statistics entry from the 'kstat' library. The "
+"diagnostics are '%1'\n"
+"You might want to contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try "
+"to sort this out."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na lees die geheue statistieke inskrywing van die 'kstat' "
+"biblioteek. die diagnose terugvoer word '%1'\n"
+"Jy dalk wil hê na kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na "
+"sorteer hierdie uit."
+
+#: sample.cc:367
+msgid ""
+"There seems to be a problem with KTimeMon's handling of the 'kstat' library: 0 "
+"bytes of physical memory determined!\n"
+"Free memory is %1, available memory is %2.\n"
+"Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+msgstr ""
+
+#: sample.cc:379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to determine the number of swap spaces. The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na bepaal die nommer van uitruil spasies. die diagnose terugvoer "
+"word '%1'.\n"
+"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na sorteer "
+"hierdie uit."
+
+#: sample.cc:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KTimeMon ran out of memory while trying to determine the swap usage.\n"
+"Attempted to allocate %1 bytes of memory (2 * %2 + %3 * %4).\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"K-tyd-monitor hardloop uit van geheue terwyl probeer na bepaal die uitruil "
+"gebruik.\n"
+"Het probeer om na toeken %1 grepe van geheue (2 * %2 + %3 * %4).\n"
+"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na sorteer "
+"hierdie uit."
+
+#: sample.cc:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to determine the swap usage.\n"
+"The diagnostics are '%1'.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na bepaal die uitruil gebruik.\n"
+"die diagnose terugvoer word '%1'.\n"
+"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na sorteer "
+"hierdie uit."
+
+#: sample.cc:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Information was requested for %1 swap spaces, but only %2 swap entries were "
+"returned.\n"
+"KTimeMon will attempt to continue.\n"
+"Please contact the maintainer at http://bugs.kde.org/ who will try to sort this "
+"out."
+msgstr ""
+"Informasie was versoekte vir %1 uitruil spasies, maar slegs %2 uitruil "
+"inskrywings was teruggestuur.\n"
+"K-tyd-monitor sal poog na gaan voort.\n"
+"Asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na sorteer "
+"hierdie uit."
+
+#: timemon.cc:173
+msgid ""
+"cpu: %1% idle\n"
+"mem: %2 MB %3% free\n"
+"swap: %4 MB %5% free"
+msgstr ""
+"sve: %1% luier\n"
+"geheue: %2 mb %3% vry\n"
+"uitruil: %4 mb %5% vry"
+
+#: timemon.cc:238
+msgid ""
+"KTimeMon for KDE\n"
+"Maintained by Dirk A. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
+"Written by M. Maierhofer (m.maierhofer@tees.ac.uk)\n"
+"Based on timemon by H. Maierhofer"
+msgstr ""
+"K-tyd-monitor vir Kde\n"
+"Instand gehou deur Dirk 'n. Mueller <dmuell@gmx.net>\n"
+"Geskryf deur m. Maierhofer (m.Maierhofer@tees.ac.vk)\n"
+"Gebaseerde op tyd-monitor deur H. Maierhofer"
+
+#: timemon.cc:246
+msgid "System Monitor"
+msgstr "Stelsel Monitor"
+
+#: timemon.cc:247
+msgid "Horizontal Bars"
+msgstr "Horisontaal Stawe"
+
+#: timemon.cc:248
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeure..."
+
+#: timemon.cc:428
+msgid ""
+"Got diagnostic output from child command:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Het gekry diagnose uitset van kind opdrag:\n"
+"\n"
+
+#~ msgid "Memory/Swapping"
+#~ msgstr "Geheue/Uitruil"
+
+#~ msgid "CPU/Paging"
+#~ msgstr "Sve/Uitblaai"
+
+#~ msgid "Swap/Background"
+#~ msgstr "Uitruil/Agtergrond"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to open file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Are you really running UNIX?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie moontlik na open lêer '%1' na bepaal waar die proc lêersisteem is gekoppelde. die diagnose terugvoer word:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "word jy rerig wat loop Unix?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to read file '%1' to determine where the proc filesystem is mounted. The diagnostics are:\n"
+#~ " %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie moontlik na lees lêer '%1' na bepaal waar die proc lêersisteem is gekoppelde. die diagnose terugvoer word:\n"
+#~ " %2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine where the proc filesystem is mounted (there is no entry in '%1').\n"
+#~ "Information is required from the proc filesystem to determine current system usage. Maybe you are not running Linux (Unfortunately the proc filesystem is Linux specific)?\n"
+#~ "If you can provide help with porting KTimeMon to your platform, please contact the maintainer at mueller@kde.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie moontlik na bepaal waar die proc lêersisteem is gekoppelde (daar is nee inskrywing in '%1').\n"
+#~ "Informasie is benodig van die proc lêersisteem na bepaal huidige stelsel gebruik. Miskien jy word nie wat loop Linux (Ongelukkig die proc lêersisteem is Linux spesifieke)?\n"
+#~ "As jy kan verskaf hulp met oordra na K-tyd-monitor na jou platvorm, asseblief kontak die onderhouer na mueller@kde.org"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A very long line was encountered while reading information in '%1' (where \"very long\" is defined as > %2). This happened at line %3.\n"
+#~ "Is %4 the mount table on your platform?"
+#~ msgstr ""
+#~ "'n baie lang lyn was raakgeloop terwyl lees informasie in '%1' (waar \"baie lang\" Is gedefinieër as > %2). Hierdie het gebeur na lyn %3.\n"
+#~ "Is %4 die mount tabel op jou platvorm?"
+
+#~ msgid "KTimeMon Configuration"
+#~ msgstr "K-tyd-monitor Opstelling"
+
+#~ msgid "Switches Mode"
+#~ msgstr "Skakel Modus"
+
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "Sleutel-leidraad"
+
+#~ msgid "Tooltips enabled"
+#~ msgstr "Sleutel-leidraad geaktiveer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The system usage file '%1/%2' seems to use a different file format than expected.\n"
+#~ "Maybe your version of the proc filesystem is incompatible with supported versions. Please contact the maintainer at mueller@kde.org who will try to sort this out."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die stelsel gebruik lêer '%1/%2' blyk na gebruik 'n ander lêer formaat as verwag.\n"
+#~ "Miskien jou weergawe van Die proc lêersisteem is onaanpasbare met ondersteunde weergawes. Asseblief kontak Die onderhouer na mueller@kde.org wie sal probeer na sorteer hierdie uit."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..66bd569bfe5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/kuick_plugin.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuick_plugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-03 02:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: kdirmenu.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "No Sub-Folders"
+msgstr "Nee Sub-directories"
+
+#: kmetamenu.cpp:55
+msgid "&Home Folder"
+msgstr ""
+
+#: kmetamenu.cpp:66
+msgid "&Root Folder"
+msgstr ""
+
+#: kmetamenu.cpp:80
+msgid "&System Configuration"
+msgstr "Stelsel Opstelling"
+
+#: kmetamenu.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Current Folder"
+msgstr "Huidige Gids"
+
+#: kmetamenu.cpp:107
+msgid "C&ontact"
+msgstr ""
+
+#: kmetamenu.cpp:114
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: kuick_plugin.cpp:96
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Kopie Hier"
+
+#: kuick_plugin.cpp:97
+msgid "Copy To"
+msgstr "Kopie Na"
+
+#: kuick_plugin.cpp:106
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Beweeg Hier"
+
+#: kuick_plugin.cpp:107
+msgid "Move To"
+msgstr "Beweeg Na"
+
+#~ msgid "&Home Directory"
+#~ msgstr "Huis Gids"
+
+#~ msgid "&Root Directory"
+#~ msgstr "Root Gids"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb1cb7a9384
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Lirieke"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "Konfigureer Lirieke Inplak"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "Soektog verskaffers:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Nuwe Soektog Verskaffer"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "Uitvee Soektog Verskaffer"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#: cmodule.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "Soektog Provider's Eienskappe"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "Navraag:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr ""
+"Jy moet het na minste een soektog verskaffer. Die huidige een sal nie wees "
+"verwyder."
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "Volg Noatun Liedjielys"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "Skakel Url na Lêer"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "Soektog verskaffer:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Search Provider"
+msgstr "Soektog Verskaffer"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "Soektog Verskaffer"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "Besigtig Lirieke"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "Asseblief invoer die Url jy wil hê na gaan na:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laaiïng van..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "Gelaai"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "Lirieke: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr ""
+"Jy kan slegs besigtig die lirieke van die huidige liedjie, en huidiglik daar is "
+"geen."
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "Laaiïng van Lirieke vir %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Soek na %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Te gebruik die gestoor Url</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+"in volgorde na soek die lirieke vir die huidige liedjie, hierdie inplak gebruik "
+"die eienskappe gestoor met elke liedjie, soos as sy titel, outeur en album. "
+"Hierdie eienskappe word gewoonlik geonttrek deur 'n etiket leser, maar in "
+"sommige gevalle hulle dalk mag nie wees voordra van wees verkeerd. in wat kas, "
+"die lirieke inplak sal nie wees in staat na soek die lirieke totdat Hierdie "
+"eienskappe word vasgemaakte (jy kan regmaak hulle te gebruik die etiket "
+"redigeerder).\n"
+"Leidraad: die gelukkig etiket inplak, voordra in die kde-byvoegsels module, kan "
+"probeer na skat eienskappe soos as titel en outeur van die lêernaam van 'n "
+"liedjie. Aktiveer dit dalk mag vermeerder die waarskynlikheid van opspoor "
+"lirieke."
+
+#~ msgid "Search provider"
+#~ msgstr "Soektog verskaffer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/mediacontrol.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..d2b4ec95c3e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/mediacontrol.po
@@ -0,0 +1,235 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediacontrol VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kscdInterface.cpp:259
+msgid ""
+"_: artist - trackname\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: kscdInterface.cpp:273
+msgid ""
+"_: (album) - trackname\n"
+"(%1) - %2"
+msgstr ""
+
+#: kscdInterface.cpp:280
+msgid ""
+"_: artistname (albumname)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: kscdInterface.cpp:284
+msgid ""
+"_: artistname (albumname) - trackname\n"
+"%1 (%2) - %3"
+msgstr ""
+
+#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
+msgid "MediaControl"
+msgstr "Mediabeheer"
+
+#: mediacontrol.cpp:101
+msgid "A small control-applet for various media players"
+msgstr "'n klein control-applet vir verskeie media spelers"
+
+#: mediacontrol.cpp:116
+msgid "Main Developer"
+msgstr "Hoof Ontwikkelaar"
+
+#: mediacontrol.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Initial About-Dialog"
+msgstr "About-Dialog"
+
+#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
+msgid "Button-Pixmaps"
+msgstr "Button-Pixmaps"
+
+#: mediacontrol.cpp:125
+msgid "Fix for Noatun-Support"
+msgstr ""
+
+#: mediacontrol.cpp:127
+msgid "Fix for Vertical Slider"
+msgstr ""
+
+#: mediacontrol.cpp:129
+msgid "Volume Control Implementation"
+msgstr ""
+
+#: mediacontrol.cpp:131
+msgid "Fix for JuK-Support"
+msgstr ""
+
+#: mediacontrol.cpp:133
+msgid "mpd-Support"
+msgstr ""
+
+#: mediacontrol.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Configure MediaControl..."
+msgstr "Aangaande Mediabeheer"
+
+#: mediacontrol.cpp:158
+msgid "About MediaControl"
+msgstr "Aangaande Mediabeheer"
+
+#: mediacontrol.cpp:215
+msgid "Start the player"
+msgstr ""
+
+#: mediacontrol.cpp:426
+msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
+msgstr "Daar was probleme laaiïng van tema %1. Asseblief kies 'n ander tema."
+
+#: mpdInterface.cpp:140
+msgid ""
+"Connection refused to %1:%2.\n"
+"Is mpd running?"
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:143
+msgid "Host '%1' not found."
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:146
+msgid "Error reading socket."
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:149
+msgid "Connection error"
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "MediaControl MPD Error"
+msgstr "Mediabeheer"
+
+#: mpdInterface.cpp:155
+msgid "Reconnect"
+msgstr ""
+
+#: mpdInterface.cpp:562
+#, c-format
+msgid "No tags: %1"
+msgstr ""
+
+#: playerInterface.cpp:32
+msgid "Could not start media player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Media-Player"
+msgstr "Media-Player"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
+msgstr "Kies die multimedia speler jy word te gebruik van hierdie lys."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Wheel scroll seconds:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
+msgstr "Verstel die nommer van lyne 'n muis wiel sal rol in die huidige lêer."
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Themes"
+msgstr "Temas"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use themes"
+msgstr "Gebruik temas"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "verstek"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shows you how the selected theme will look"
+msgstr "Vertoon jy hoe die gekose tema sal kyk"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MediaControlConfigWidget"
+#~ msgstr "Mediabeheer"
+
+#~ msgid "No. lines mousewheel scrolls by:"
+#~ msgstr "Nee. lyne muis wiel rol deur:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/nexscope.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/nexscope.po
new file mode 100644
index 00000000000..20d6497ba58
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/nexscope.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nexscope VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: gui.cpp:81
+msgid "Nex Configuration"
+msgstr " nex Opstelling"
+
+#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: gui.cpp:110
+msgid "Main"
+msgstr "Hoof"
+
+#: nex.cpp:413
+msgid "&Erase between frames"
+msgstr "Vee uit tussen rame"
+
+#: nex.cpp:419
+msgid "&Convolve audio"
+msgstr " convolve audio"
+
+#: nex.cpp:424
+msgid "Comments"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: nex.cpp:571
+msgid "Nex"
+msgstr " nex"
+
+#: nex.cpp:572
+msgid "The awesome customizable scope"
+msgstr "Die merkbare pakmaakbaar skoop"
+
+#: nex.cpp:576
+msgid "Nex Author"
+msgstr " nex Outeur"
+
+#: noatunplugin.cpp:37
+msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
+msgstr "Nie moontlik na begin noatunnex. Bevestig jou installasie."
+
+#: renderers.cpp:25
+msgid "Pair"
+msgstr "Paar"
+
+#: renderers.cpp:26
+msgid "Solid"
+msgstr "Solied"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
new file mode 100644
index 00000000000..0b7df038b04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/pitchablespeed.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pitchablespeed VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: pitchablespeed.cpp:151
+msgid "Toggle Speed Slider"
+msgstr "Wissel Spoed Skuiwer"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Adjust Playing Speed"
+msgstr "Verstel Speel Spoed"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 113
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Range:"
+msgstr "Omvang:"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 127
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid " %"
+msgstr " %"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 130
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "+/- "
+msgstr "+/- "
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 138
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Offset:"
+msgstr "Afwyking:"
+
+#. i18n: file speedtuner.ui line 162
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Preserve frequencies"
+msgstr "Behou frekwensies"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/synaescope.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/synaescope.po
new file mode 100644
index 00000000000..8496a9602fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/synaescope.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: synaescope VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: cmodule.cpp:34
+msgid "Synaescope"
+msgstr ""
+
+#: cmodule.cpp:34
+msgid "Noatun Visualization"
+msgstr ""
+
+#: cmodule.cpp:44
+msgid "Display width:"
+msgstr ""
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Display height:"
+msgstr ""
+
+#: synaescope.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to locate noatunsynaescope.bin in your path. Check your installation."
+msgstr "Nie moontlik na begin noatunsynaescope. Bevestig jou installasie."
+
+#: synaescope.cpp:68
+msgid "Unable to start noatunsynaescope. Check your installation."
+msgstr "Nie moontlik na begin noatunsynaescope. Bevestig jou installasie."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/tippecanoe.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
new file mode 100644
index 00000000000..203cef4fa41
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/tippecanoe.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tippecanoe VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: synaescope.cpp:36
+msgid "Tippecanoe - Noatun"
+msgstr " tippecanoe - Noatun"
+
+#: synaescope.cpp:55
+msgid "Toggle Tippecanoe"
+msgstr "Wissel tippecanoe"
+
+#: synaescope.cpp:63
+msgid "Unable to start noatuntippecanoe.bin. Check your installation."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na begin noatuntippecanoe. bin . Bevestig jou installasie."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/tyler.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/tyler.po
new file mode 100644
index 00000000000..61f19e4b661
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/tyler.po
@@ -0,0 +1,18 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: tyler VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: tyler.cpp:46
+msgid "Unable to start noatuntyler.bin. Check your installation."
+msgstr "Nie moontlik na begin noatuntyler. bin . Bevestig jou installasie."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ec5f7db127
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/uachangerplugin.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uachangerplugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-28 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file uachangerplugin.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: uachangerplugin.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Change Browser Identification"
+msgstr "Verander Blaaier Identifikasie"
+
+#: uachangerplugin.cpp:60
+msgid "Change Browser &Identification"
+msgstr "Verander Blaaier Identifikasie"
+
+#: uachangerplugin.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr ""
+
+#: uachangerplugin.cpp:150
+msgid "Version %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: uachangerplugin.cpp:152
+msgid "%1 %2 on %3"
+msgstr ""
+
+#: uachangerplugin.cpp:175
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: uachangerplugin.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Identify As"
+msgstr "Identifiseer As:"
+
+#: uachangerplugin.cpp:219
+msgid "Default Identification"
+msgstr "Verstek Identifikasie"
+
+#: uachangerplugin.cpp:247
+msgid "Apply to Entire Site"
+msgstr "Wend aan na Hele Tuiste"
+
+#: uachangerplugin.cpp:252
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#~ msgid "Reload Identifications"
+#~ msgstr "Herlaai Identifikasies"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee63aa76286
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr "Toets geldigheid Web Bladsy"
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr "Toets geldigheid Web Bladsy"
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "Toets geldigheid Html"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "Toets geldigheid Css"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "Toets geldigheid Html"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "Konfigureer Geldighiedstoetser..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "Kan nie Toets geldigheid Bron"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr ""
+"Jy kan nie toets geldigheid enige iets behalwe web bladsye met hierdie inplak."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr ""
+"Die Url jy ingevoerde is nie geldige, asseblief korrek dit en probeer weer."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die gekose Url kan nie wees verifiëerd omdat dit bevat 'n wagwoord. Stuur "
+"hierdie Url na <b>%1</b> sal plaas Die sekuriteit van <b>%2</b> na risiko.</qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "Konfigureer Geldigheidstoets Bedieners"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "Html/Xml Geldighiedstoetser"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "Url:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "Oplaai:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "Css Geldighiedstoetser"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Link Validator"
+msgstr "Css Geldighiedstoetser"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/wakeup.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/wakeup.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a86be74ac3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/wakeup.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wakeup VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: wakeup.cpp:169
+msgid "Wakeup"
+msgstr "Word wakker"
+
+#: wakeup.cpp:169
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr "Alarm Opstelling"
+
+#: wakeup.cpp:203
+msgid "Select days:"
+msgstr "Kies dae:"
+
+#: wakeup.cpp:204
+msgid "Hour"
+msgstr "Uur"
+
+#: wakeup.cpp:205
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuut"
+
+#: wakeup.cpp:240
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Volume Kontrole"
+
+#: wakeup.cpp:241
+msgid "No change to volume, just starts the player"
+msgstr "Nee verander na volume, net beginne die speler"
+
+#: wakeup.cpp:242
+msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
+msgstr "Die volume verminder stadig en laastens stop Die speler"
+
+#: wakeup.cpp:243
+msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
+msgstr "Die speler beginne en Die volume vermeerder na Die gekies waarde"
+
+#: wakeup.cpp:248
+msgid "Volume increases to:"
+msgstr "Volume vermeerder na:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/wavecapture.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/wavecapture.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5cad664b9b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/wavecapture.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: wavecapture VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: wavecapture.cpp:94
+msgid "Wave Capture"
+msgstr "Golf Vang"
+
+#: wavecapture.cpp:133
+msgid "Save Last Wave File As"
+msgstr "Stoor Laaste Golf Lêer As"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/webarchiver.po b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/webarchiver.po
new file mode 100644
index 00000000000..7c8e41def42
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeaddons/webarchiver.po
@@ -0,0 +1,143 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: webarchiver VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-25 02:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 16
+#: archivedialog.cpp:54 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Web Archiver"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Unable to Open Web-Archive"
+msgstr "Nie moontlik na open Web-Archive"
+
+#: archivedialog.cpp:91
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na open \n"
+" %1 \n"
+" vir om te skryf."
+
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid "Could Not Open Temporary File"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:126
+msgid "Could not open a temporary file"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:157
+msgid "Archiving webpage completed."
+msgstr "Argiveer webblad klaar."
+
+#: archivedialog.cpp:453
+msgid "Downloading"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:468
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Archive &Web Page..."
+msgstr "Argief Web Bladsy..."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:90
+msgid "*.war *.tgz|Web Archives"
+msgstr ""
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:91
+msgid "Save Page as Web-Archive"
+msgstr "Stoor Bladsy as Web-Archive"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:96
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The URL\n"
+"%1\n"
+"is not valid."
+msgstr ""
+"Hierdie Url \n"
+" %1 \n"
+" is nie geldige."
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lêer bestaan"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite:\n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na oorskryf: \n"
+"%1?"
+
+#: plugin_webarchiver.cpp:106
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plugin_webarchiver.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Local File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 51
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Archiving:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original URL"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 88
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file archiveviewbase.ui line 99
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..d3f0f3e362e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/Makefile.in
@@ -0,0 +1,667 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeadmin
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_rpm.po kcron.po kfile_deb.po secpolicy.po ksysv.po kpackage.po kcmlilo.po kuser.po kdat.po
+GMOFILES = kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=secpolicy.po kdat.po kcron.po kpackage.po kuser.po Makefile.in kfile_deb.po kfile_rpm.po kcmlilo.po ksysv.po Makefile.am
+
+#>+ 28
+kfile_rpm.gmo: kfile_rpm.po
+ rm -f kfile_rpm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rpm.gmo $(srcdir)/kfile_rpm.po
+ test ! -f kfile_rpm.gmo || touch kfile_rpm.gmo
+kcron.gmo: kcron.po
+ rm -f kcron.gmo; $(GMSGFMT) -o kcron.gmo $(srcdir)/kcron.po
+ test ! -f kcron.gmo || touch kcron.gmo
+kfile_deb.gmo: kfile_deb.po
+ rm -f kfile_deb.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_deb.gmo $(srcdir)/kfile_deb.po
+ test ! -f kfile_deb.gmo || touch kfile_deb.gmo
+secpolicy.gmo: secpolicy.po
+ rm -f secpolicy.gmo; $(GMSGFMT) -o secpolicy.gmo $(srcdir)/secpolicy.po
+ test ! -f secpolicy.gmo || touch secpolicy.gmo
+ksysv.gmo: ksysv.po
+ rm -f ksysv.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysv.gmo $(srcdir)/ksysv.po
+ test ! -f ksysv.gmo || touch ksysv.gmo
+kpackage.gmo: kpackage.po
+ rm -f kpackage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpackage.gmo $(srcdir)/kpackage.po
+ test ! -f kpackage.gmo || touch kpackage.gmo
+kcmlilo.gmo: kcmlilo.po
+ rm -f kcmlilo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlilo.gmo $(srcdir)/kcmlilo.po
+ test ! -f kcmlilo.gmo || touch kcmlilo.gmo
+kuser.gmo: kuser.po
+ rm -f kuser.gmo; $(GMSGFMT) -o kuser.gmo $(srcdir)/kuser.po
+ test ! -f kuser.gmo || touch kuser.gmo
+kdat.gmo: kdat.po
+ rm -f kdat.gmo; $(GMSGFMT) -o kdat.gmo $(srcdir)/kdat.po
+ test ! -f kdat.gmo || touch kdat.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_rpm.gmo kcron.gmo kfile_deb.gmo secpolicy.gmo ksysv.gmo kpackage.gmo kcmlilo.gmo kuser.gmo kdat.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_rpm kcron kfile_deb secpolicy ksysv kpackage kcmlilo kuser kdat ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 11
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rpm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_deb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/secpolicy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysv.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpackage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlilo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdat.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeadmin/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeadmin/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kcmlilo.po b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
new file mode 100644
index 00000000000..afca5f170f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kcmlilo.po
@@ -0,0 +1,650 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlilo VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-13 02:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kde-qt-common/EditWidget.cpp:43
+msgid "Select..."
+msgstr "Kies..."
+
+#: kde-qt-common/expert.cpp:41
+msgid ""
+"You can edit the lilo.conf file directly here. All changes you make here are "
+"automatically transferred to the graphical interface."
+msgstr ""
+"Jy kan redigeer die lilo.conf lêer direk hier. Alle verander Jy maak hier word "
+"automaties oorgedra na die grafiese koppelvlak."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:45
+msgid "Install &boot record to drive/partition:"
+msgstr "Installeer boot opneem na dryf/partisie:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:55
+msgid ""
+"Select the drive or partition you want to install the LILO boot loader to here. "
+"Unless you intend to use other boot managers in addition to LILO, this should "
+"be the MBR (master boot record) of your boot drive."
+"<br>In this case, you should probably select <i>/dev/hda</i> "
+"if your boot drive is an IDE drive or <i>/dev/sda</i> "
+"if your boot drive is SCSI."
+msgstr ""
+"Kies die dryf van partisie jy wil hê na installeer die Lilo boot laaier na "
+"hier. Tensy jy intensie na gebruik ander boot bestuurders In byvoeging na Lilo, "
+"hierdie moet wees die Mbr (meester boot opneem) van jou boot dryf."
+"<br>In hierdie kas, jy moet waarskynlik Kies <i>/dev/hda</i> "
+"as jou boot dryf is 'n Ide dryf van <i>/dev/sda</i> as jou boot dryf is Scsi."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:58
+msgid "Boot the default kernel/OS &after:"
+msgstr "Boot die verstek kernel/Os na:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:60
+msgid "/10 seconds"
+msgstr "/10 sekondes"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:64
+msgid ""
+"LILO will wait the amount of time specified here before booting the kernel (or "
+"OS) marked as <i>default</i> in the <b>Images</b> tab."
+msgstr ""
+"Lilo sal wag die hoeveelheid van tyd gespesifiseer hier voor herlaaiïng die "
+"kernel (of Os) gemerkte as <i>verstek</i> in die <b>Beelde</b> oortjie."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:67
+msgid "Use &linear mode"
+msgstr "Gebruik liniêre modus"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:69
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the linear mode."
+"<br>Linear mode tells the boot loader the location of kernels in linear "
+"addressing rather than sector/head/cylinder."
+"<br>linear mode is required for some SCSI drives, and shouldn't hurt unless "
+"you're planning to create a boot disk to be used with a different computer."
+"<br>See the lilo.conf man page for details."
+msgstr ""
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:70
+msgid "Use &compact mode"
+msgstr "Gebruik kompak modus"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:72
+msgid ""
+"Check this box if you want to use the compact mode."
+"<br>The compact mode tries to merge read requests for adjacent sectors into a "
+"single read request. This reduces load time and keeps the boot map smaller, but "
+"will not work on all systems."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie boks as jy wil hê na gebruik die kompak modus."
+"<br>die kompak modus probeer na saamvlans lees versoeke vir aangrensende "
+"sektore binnein 'n enkel lees versoek. hierdie verminder las tyd en hou die "
+"boot kaart kleiner, maar sal nie werk op alle sisteme."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:76 kde/Details.cpp:82 qt/Details.cpp:85
+msgid "&Record boot command lines for defaults"
+msgstr "Opneem boot opdrag lyne vir verstek"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:78
+msgid ""
+"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
+"defaults for the following boots. This way, lilo \"locks\" on a choice until it "
+"is manually overridden.\n"
+"This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Toetsing hierdie boks aktiveer automaties opneem van boot opdrag lyne as die "
+"verstek vir die volgende selflaaiïngs. hierdie weg, lilo \"sluit\" op 'n keuse "
+"totdat dit is eiehandig verander.\n"
+"hierdie verstel die <b>sluit</b> opsie in lilo.conf."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:79 kde/Details.cpp:84 qt/Details.cpp:87
+msgid "R&estrict parameters"
+msgstr "Vashou parameters"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:82
+msgid ""
+"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
+"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
+"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
+"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
+"Details</i>."
+msgstr ""
+"As hierdie boks is nagegaan, 'n wagwoord (ingevoerde onder) is benodig slegs As "
+"enige parameters word het verander (i.e. die gebruiker kan boot <i>Linux</i>"
+", maar nie <i>Linux enkel</i> of <i>Linux init=/ bin /sh</i>).\n"
+"hierdie verstel die <b>beperking</b> opsie in lilo.conf."
+"<br>hierdie verstel 'n verstek vir alle Linux kernels jy wil hê na boot. As jy "
+"benodig 'n per-kernel opset, gaan na die <i>Operating sisteme</i> "
+"oortjie en kies <i>Details</i>."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:86 kde/Details.cpp:89 qt/Details.cpp:93
+msgid "Require &password:"
+msgstr "Vereis wagwoord:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:93
+msgid ""
+"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
+"above is checked, the password is required for additional parameters only."
+"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
+"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
+"probably don't want to use your normal/root password here."
+"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
+"Details</i>."
+msgstr ""
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:97
+msgid "&Default graphics mode on text console:"
+msgstr "Verstek grafieka modus op teks konsole:"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:100
+msgid ""
+"You can select the default graphics mode here."
+"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
+"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
+"boot time."
+"<br>This sets a default for all Linux kernels you want to boot. If you need a "
+"per-kernel setting, go to the <i>Operating systems</i> tab and select <i>"
+"Details</i>."
+msgstr ""
+"Jy kan kies die verstek grafieka modus hier."
+"<br>As Jy intensie na gebruik 'n Vga grafieka modus, Jy moet kompileer die "
+"kernel met ondersteun vir raambuffer toestelle. die <i>vra</i> "
+"opset bring begin 'n por na boot tyd."
+"<br>Hierdie verstel 'n verstek vir alle Linux kernels Jy wil hê na boot. As Jy "
+"benodig 'n per-kernel opset, gaan na die <i>Operating sisteme</i> "
+"oortjie en kies <i>Details</i>."
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:101 kde/Details.cpp:48 qt/Details.cpp:48
+msgid "default"
+msgstr "verstek"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:102 kde/Details.cpp:49 qt/Details.cpp:49
+msgid "ask"
+msgstr "vra"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:103 kde/Details.cpp:50 qt/Details.cpp:50
+msgid "text 80x25 (0)"
+msgstr "teks 80x25 (0)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:104 kde/Details.cpp:51 qt/Details.cpp:51
+msgid "text 80x50 (1)"
+msgstr "teks 80x50 (1)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:105 kde/Details.cpp:52 qt/Details.cpp:52
+msgid "text 80x43 (2)"
+msgstr "teks 80x43 (2)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:106 kde/Details.cpp:53 qt/Details.cpp:53
+msgid "text 80x28 (3)"
+msgstr "teks 80x28 (3)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:107 kde/Details.cpp:54 qt/Details.cpp:54
+msgid "text 80x30 (4)"
+msgstr "teks 80x30 (4)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:108 kde/Details.cpp:55 qt/Details.cpp:55
+msgid "text 80x34 (5)"
+msgstr "teks 80x34 (5)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:109 kde/Details.cpp:56 qt/Details.cpp:56
+msgid "text 80x60 (6)"
+msgstr "teks 80x60 (6)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:110 kde/Details.cpp:57 qt/Details.cpp:57
+msgid "text 40x25 (7)"
+msgstr "teks 40x25 (7)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:111 kde/Details.cpp:58 qt/Details.cpp:58
+msgid "VGA 640x480, 256 colors (769)"
+msgstr "Vga 640x480, 256 kleure (769)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:112 kde/Details.cpp:59 qt/Details.cpp:59
+msgid "VGA 640x480, 32767 colors (784)"
+msgstr "Vga 640x480, 32767 kleure (784)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:113 kde/Details.cpp:60 qt/Details.cpp:60
+msgid "VGA 640x480, 65536 colors (785)"
+msgstr "Vga 640x480, 65536 kleure (785)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:114 kde/Details.cpp:61 qt/Details.cpp:61
+msgid "VGA 640x480, 16.7M colors (786)"
+msgstr "Vga 640x480, 16.7m kleure (786)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:115 kde/Details.cpp:62 qt/Details.cpp:62
+msgid "VGA 800x600, 256 colors (771)"
+msgstr "Vga 800x600, 256 kleure (771)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:116 kde/Details.cpp:63 qt/Details.cpp:63
+msgid "VGA 800x600, 32767 colors (787)"
+msgstr "Vga 800x600, 32767 kleure (787)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:117 kde/Details.cpp:64 qt/Details.cpp:64
+msgid "VGA 800x600, 65536 colors (788)"
+msgstr "Vga 800x600, 65536 kleure (788)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:118 kde/Details.cpp:65 qt/Details.cpp:65
+msgid "VGA 800x600, 16.7M colors (789)"
+msgstr "Vga 800x600, 16.7m kleure (789)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:119 kde/Details.cpp:66 qt/Details.cpp:66
+msgid "VGA 1024x768, 256 colors (773)"
+msgstr "Vga 1024x768, 256 kleure (773)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:120 kde/Details.cpp:67 qt/Details.cpp:67
+msgid "VGA 1024x768, 32767 colors (790)"
+msgstr "Vga 1024x768, 32767 kleure (790)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:121 kde/Details.cpp:68 qt/Details.cpp:68
+msgid "VGA 1024x768, 65536 colors (791)"
+msgstr "Vga 1024x768, 65536 kleure (791)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:122 kde/Details.cpp:69 qt/Details.cpp:69
+msgid "VGA 1024x768, 16.7M colors (792)"
+msgstr "Vga 1024x768, 16.7m kleure (792)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:123 kde/Details.cpp:70 qt/Details.cpp:70
+msgid "VGA 1280x1024, 256 colors (775)"
+msgstr "Vga 1280x1024, 256 kleure (775)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:124 kde/Details.cpp:71 qt/Details.cpp:71
+msgid "VGA 1280x1024, 32767 colors (793)"
+msgstr "Vga 1280x1024, 32767 kleure (793)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:125 kde/Details.cpp:72 qt/Details.cpp:72
+msgid "VGA 1280x1024, 65536 colors (794)"
+msgstr "Vga 1280x1024, 65536 kleure (794)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:126 kde/Details.cpp:73 qt/Details.cpp:73
+msgid "VGA 1280x1024, 16.7M colors (795)"
+msgstr "Vga 1280x1024, 16.7m kleure (795)"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:130
+msgid "Enter LILO &prompt automatically"
+msgstr "Invoer Lilo por automaties"
+
+#: kde-qt-common/general.cpp:131
+msgid ""
+"If this box is checked, LILO goes to the LILO prompt whether or not a key is "
+"pressed. If it is turned off, LILO boots the default operating system unless "
+"shift is pressed (in that case, it goes to the LILO prompt)."
+"<br>This sets the <i>prompt</i> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"As hierdie boks is nagegaan, lilo gaan na die lilo por hetsy of nie 'n sleutel "
+"is gedruk. As dit is geskakel af, lilo selflaaiïngs die verstek operating "
+"stelsel tensy verskuiwende is gedruk (in wat kas, dit gaan na die lilo por)."
+"<br>hierdie verstel die <i>por</i> opsie in lilo.conf."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:53
+msgid ""
+"This is the list of kernels and operating systems you can currently boot. "
+"Select which one you want to edit here."
+msgstr ""
+"Hierdie is die lys van kernels en operating sisteme jy kan huidiglik boot. Kies "
+"wat een jy wil hê na redigeer hier."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:59 kde-qt-common/images.cpp:281
+msgid "&Kernel:"
+msgstr "Kernel:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:60 kde-qt-common/images.cpp:187
+msgid "Enter the filename of the kernel you want to boot here."
+msgstr "Invoer die lêernaam van die kernel jy wil hê na boot hier."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:62 kde-qt-common/images.cpp:188
+#: kde-qt-common/images.cpp:216
+msgid "&Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:63 kde-qt-common/images.cpp:188
+msgid "Enter the label (name) of the kernel you want to boot here."
+msgstr "Invoer die etiket (naam) van die kernel jy wil hê na boot hier."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:65 kde-qt-common/images.cpp:189
+msgid "&Root filesystem:"
+msgstr "Root lêersisteem:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:66 kde-qt-common/images.cpp:189
+msgid ""
+"Enter the root filesystem (i.e. the partition that will be mounted as / at boot "
+"time) for the kernel you want to boot here."
+msgstr ""
+"Invoer die root lêersisteem (i.e. die partisie wat sal wees gekoppelde as / na "
+"boot tyd) vir die kernel jy wil hê na boot hier."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:68 kde-qt-common/images.cpp:190
+msgid "&Initial ramdisk:"
+msgstr "Aanvanklike ramdisk :"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:69 kde-qt-common/images.cpp:190
+msgid ""
+"If you want to use an initial ramdisk (initrd) for this kernel, enter its "
+"filename here. Leave this field blank if you don't intend to use an initial "
+"ramdisk for this kernel."
+msgstr ""
+"As jy wil hê na gebruik 'n aanvanklike ramdisk ( initrd ) vir hierdie "
+"kernel, invoer sy lêernaam hier. Los hierdie veld leë As jy moet nie intensie "
+"na gebruik 'n aanvanklike ramdisk vir hierdie kernel."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:71
+msgid "E&xtra parameters:"
+msgstr "Addisionele parameters:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:72
+msgid ""
+"Enter any extra parameters you wish to pass to the kernel here. Usually, this "
+"can be left blank."
+"<br>This sets the <i>append</i> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"Invoer enige addisionele parameters jy wens na herhaling na die kernel hier. "
+"Gewoonlik, hierdie kan wees links leë."
+"<br>hierdie verstel die <i>voeg-agteraan-by</i> opsie in lilo.conf."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:79
+msgid "Set &Default"
+msgstr "Stel Verstek"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:80
+msgid "Boot this kernel/OS if the user doesn't make a different choice"
+msgstr ""
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:82
+msgid "De&tails"
+msgstr "Details"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:83
+msgid ""
+"This button brings up a dialog box with further, less commonly used, options."
+msgstr ""
+"Hierdie knoppie bring begin 'n dialoog boks met verdere, minder algemeen "
+"gebruik word, opsies."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:85
+msgid "&Probe"
+msgstr "Ondersoek"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:87
+msgid ""
+"Automatically generate a (hopefully) reasonable lilo.conf for your system"
+msgstr "Automaties genereer 'n (hopelik) redelike lilo.conf vir jou stelsel"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:88
+msgid "&Check Configuration"
+msgstr "Bevestig Opstelling"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:90
+msgid "Run LILO in test mode to see if the configuration is ok"
+msgstr "Hardloop Lilo in toets modus na sien as die opstelling is goed"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:91
+msgid "Add &Kernel..."
+msgstr "Voeg by Kernel..."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:93
+msgid "Add a new Linux kernel to the boot menu"
+msgstr "Voeg by 'n nuwe Linux kernel na die boot kieslys"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:94
+msgid "Add Other &OS..."
+msgstr "Voeg by Ander Os..."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:96
+msgid "Add a non-Linux OS to the boot menu"
+msgstr "Voeg by 'n non-Linux Os na die boot kieslys"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:97
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Verwyder Inskrywing"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:99
+msgid "Remove entry from the boot menu"
+msgstr "Verwyder inskrywing van die boot kieslys"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:177
+msgid ""
+"Configuration ok. LILO said:\n"
+msgstr ""
+"Opstelling goed. Lilo het gesê:\n"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:178
+msgid "Configuration OK"
+msgstr "Opstelling Goed"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:180
+msgid ""
+"Configuration NOT ok. LILO said:\n"
+msgstr ""
+"Opstelling Nie goed. Lilo het gesê:\n"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:181
+msgid "Configuration NOT ok"
+msgstr "Opstelling Nie goed"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:187
+msgid "&Kernel filename:"
+msgstr "Kernel lêernaam:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:215
+msgid "Boot from dis&k:"
+msgstr "Boot van disket:"
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:215
+msgid ""
+"Enter the partition containing the operating system you'd like to boot here."
+msgstr ""
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:216
+msgid "Enter the label (name) of the operating system here."
+msgstr "Invoer die etiket (naam) van die operating stelsel hier."
+
+#: kde-qt-common/images.cpp:297
+msgid "Dis&k:"
+msgstr "Disket:"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:43
+msgid "&General Options"
+msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:44
+msgid "&Operating Systems"
+msgstr "Operating Sisteme"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:45 kde-qt-common/mainwidget.cpp:65
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:94 kde-qt-common/mainwidget.cpp:100
+msgid "&Expert"
+msgstr "Ervare"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:96 kde-qt-common/mainwidget.cpp:104
+msgid "&General options"
+msgstr "Algemeen opsies"
+
+#: kde-qt-common/mainwidget.cpp:98 kde-qt-common/mainwidget.cpp:102
+msgid "&Operating systems"
+msgstr "Operating sisteme"
+
+#: kde/Details.cpp:44 qt/Details.cpp:44
+msgid "&Graphics mode on text console:"
+msgstr "Grafieka modus op teks konsole:"
+
+#: kde/Details.cpp:47 qt/Details.cpp:47
+msgid ""
+"You can select the graphics mode for this kernel here."
+"<br>If you intend to use a VGA graphics mode, you must compile the kernel with "
+"support for framebuffer devices. The <i>ask</i> setting brings up a prompt at "
+"boot time."
+msgstr ""
+"Jy kan kies die grafieka modus vir hierdie kernel hier."
+"<br>As Jy intensie na gebruik 'n Vga grafieka modus, Jy moet kompileer die "
+"kernel met ondersteun vir raambuffer toestelle. die <i>vra</i> "
+"opset bring begin 'n por na boot tyd."
+
+#: kde/Details.cpp:75 qt/Details.cpp:76
+msgid "Mount root filesystem &read-only"
+msgstr "Mount root lêersisteem lees-alleen"
+
+#: kde/Details.cpp:76 qt/Details.cpp:77
+msgid ""
+"Mount the root filesystem for this kernel read-only. Since the init scripts "
+"normally take care of remounting the root filesystem in read-write mode after "
+"running some checks, this should always be turned on."
+"<br>Don't turn this off unless you know what you're doing."
+msgstr ""
+"Mount die root lêersisteem vir hierdie kernel lees-alleen. Sedert die init "
+"skripte gewoonlik neem versigtigheid van herkoppel van die root lêersisteem in "
+"read-write modus na wat loop sommige toets, hierdie moet altyd wees geskakel "
+"op."
+"<br>Moet nie skakel hierdie af tensy jy ken wat jy're doen."
+
+#: kde/Details.cpp:78 qt/Details.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Do not check &partition table"
+msgstr "Moet nie bevestig partisie tabel"
+
+#: kde/Details.cpp:79
+msgid ""
+"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This should "
+"not be used under \"normal\" circumstances, but it can be useful, for example, "
+"by providing the capability of booting from a floppy disk, without having a "
+"floppy in the drive every time you run lilo."
+"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
+msgstr ""
+
+#: kde/Details.cpp:83 qt/Details.cpp:86
+msgid ""
+"Checking this box enables automatic recording of boot command lines as the "
+"default for the following bootups. This way, lilo \"locks\" on a choice until "
+"it is manually overridden."
+"<br>This sets the <b>lock</b> option in lilo.conf"
+msgstr ""
+"Toetsing hierdie boks aktiveer automaties opneem van boot opdrag lyne as die "
+"verstek vir die volgende opboot. hierdie weg, lilo \"sluit\" op 'n keuse totdat "
+"dit is eiehandig verander."
+"<br>hierdie verstel die <b>sluit</b> opsie in lilo.conf"
+
+#: kde/Details.cpp:86 qt/Details.cpp:89
+msgid ""
+"If this box is checked, a password (entered below) is required only if any "
+"parameters are changed (i.e. the user can boot <i>linux</i>, but not <i>"
+"linux single</i> or <i>linux init=/bin/sh</i>).\n"
+"This sets the <b>restricted</b> option in lilo.conf."
+msgstr ""
+"As hierdie boks is nagegaan, 'n wagwoord (ingevoerde onder) is benodig slegs As "
+"enige parameters word het verander (i.e. die gebruiker kan boot <i>linux</i>"
+", maar nie <i>linux enkel</i> of <i>linux init=/ bin /sh</i>).\n"
+"hierdie verstel die <b>beperking</b> opsie in lilo.conf."
+
+#: kde/Details.cpp:94 qt/Details.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the password required for bootup (if any) here. If <i>restricted</i> "
+"above is checked, the password is required for additional parameters only."
+"<br><b>WARNING:</b> The password is stored in clear text in /etc/lilo.conf. "
+"You'll want to make sure nobody untrusted can read this file. Also, you "
+"probably don't want to use your normal/root password here."
+msgstr ""
+
+#: kde/kcontrol.cpp:48
+msgid "kcmlilo"
+msgstr ""
+
+#: kde/kcontrol.cpp:48
+msgid "LILO Configuration"
+msgstr "Lilo Opstelling"
+
+#: kde/kcontrol.cpp:50
+msgid "(c) 2000, Bernhard Rosenkraenzer"
+msgstr "(c) 2000, bernhard Rosenkraenzer"
+
+#: qt/Details.cpp:81
+msgid ""
+"This turns off some sanity checks while writing the configuration. This "
+"shouldn't be used under \"normal\" circumstances, but it's useful, for example, "
+"for installing the possibility to boot from a floppy disk without having a "
+"floppy in the drive every time you run lilo."
+"<br>This sets the <i>unsafe</i> keyword in lilo.conf."
+msgstr ""
+
+#: qt/standalone.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "&What's This?"
+msgstr "Wat is hierdie?"
+
+#: qt/standalone.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The <i>What's This?</i> button is part of this program's help system. Click on "
+"the What's This? button then on any widget in the window to get information "
+"(like this) on it."
+msgstr ""
+"Die <i>Wat is Hierdie?</i> knoppie is deel van Hierdie program se hulp stelsel. "
+"Kliek op Die Wat is Hierdie knoppie, dan word op enige gui-element in Die "
+"venster na kry informasie (hou van Hierdie) op dit."
+
+#: qt/standalone.cpp:47
+msgid ""
+"This button calls up the program's online help system. If it does nothing, no "
+"help file has been written (yet); in that case, use the <i>What's This</i> "
+"button on the left."
+msgstr ""
+"Hierdie knoppie oproepe begin die program se aan-lyn hulp stelsel. As dit doen "
+"niks, nee hulp lêer het al geskryf (nog); in wat kas, gebruik die <i>"
+"Wat is Hierdie</i> knoppie op die links."
+
+#: qt/standalone.cpp:49
+msgid "&Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: qt/standalone.cpp:50
+msgid ""
+"This button resets all parameters to some (hopefully sane) default values."
+msgstr ""
+"Hierdie knoppie herstel alle parameters na sommige (hopelik sinvolle) verstek "
+"waardes."
+
+#: qt/standalone.cpp:52
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: qt/standalone.cpp:53
+msgid ""
+"This button resets all parameters to what they were before you started the "
+"program."
+msgstr ""
+"Hierdie knoppie herstel alle parameters na wat hulle was voor jy beginne die "
+"program."
+
+#: qt/standalone.cpp:56
+msgid "This button saves all your changes without exiting."
+msgstr ""
+"Hierdie knoppie stoor alle jou verander sonder om te besig om toe te maak."
+
+#: qt/standalone.cpp:59
+msgid "This button saves all your changes and exits the program."
+msgstr "Hierdie knoppie stoor alle jou verander en uitgaan die program."
+
+#: qt/standalone.cpp:62
+msgid "This button exits the program without saving your changes."
+msgstr ""
+"Hierdie knoppie uitgaan die program sonder om te stooring jou verander."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kcron.po b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kcron.po
new file mode 100644
index 00000000000..1619ceef457
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kcron.po
@@ -0,0 +1,699 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcron VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-25 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: ctcron.cpp:54 ktlistcron.cpp:44
+msgid "(System Crontab)"
+msgstr "(Stelsel Crontab)"
+
+#: ctcron.cpp:63
+msgid "No password entry found for user '%1'"
+msgstr "Nee wagwoord inskrywing gevind vir gebruiker '%1'"
+
+#: ctcron.cpp:74
+msgid "No password entry found for uid '%1'"
+msgstr "Nee wagwoord inskrywing gevind vir uid '%1'"
+
+#: ctcron.cpp:274
+msgid "An error occurred while updating crontab."
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl besig met opdatering van crontab."
+
+#: ctdom.cpp:33 ctdow.cpp:58 cttask.cpp:316
+msgid "every day "
+msgstr "elke dag "
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "1st"
+msgstr "1st"
+
+#: ctdom.cpp:50
+msgid "2nd"
+msgstr "2nd"
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "3rd"
+msgstr "3de"
+
+#: ctdom.cpp:51
+msgid "4th"
+msgstr "4de"
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "5th"
+msgstr "5de"
+
+#: ctdom.cpp:52
+msgid "6th"
+msgstr "6de"
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "7th"
+msgstr "7de"
+
+#: ctdom.cpp:53
+msgid "8th"
+msgstr "8de"
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "9th"
+msgstr "9de"
+
+#: ctdom.cpp:54
+msgid "10th"
+msgstr "10de"
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "11th"
+msgstr "11de"
+
+#: ctdom.cpp:55
+msgid "12th"
+msgstr "12ste"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "13th"
+msgstr "13de"
+
+#: ctdom.cpp:56
+msgid "14th"
+msgstr "14de"
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "15th"
+msgstr "15de"
+
+#: ctdom.cpp:57
+msgid "16th"
+msgstr "16de"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "17th"
+msgstr "17de"
+
+#: ctdom.cpp:58
+msgid "18th"
+msgstr "18de"
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "19th"
+msgstr "19de"
+
+#: ctdom.cpp:59
+msgid "20th"
+msgstr "20ste"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "21st"
+msgstr "21ste"
+
+#: ctdom.cpp:60
+msgid "22nd"
+msgstr "22ste"
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "23rd"
+msgstr "23ste"
+
+#: ctdom.cpp:61
+msgid "24th"
+msgstr "24ste"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "25th"
+msgstr "25ste"
+
+#: ctdom.cpp:62
+msgid "26th"
+msgstr "26ste"
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "27th"
+msgstr "27ste"
+
+#: ctdom.cpp:63
+msgid "28th"
+msgstr "28ste"
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "29th"
+msgstr "29ste"
+
+#: ctdom.cpp:64
+msgid "30th"
+msgstr "30ste"
+
+#: ctdom.cpp:65
+msgid "31st"
+msgstr "31ste"
+
+#: ctdow.cpp:60
+msgid "weekday "
+msgstr "weeksdag "
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Mon"
+msgstr "Ma"
+
+#: ctdow.cpp:78
+msgid "Tue"
+msgstr "Di"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Wed"
+msgstr "Wo"
+
+#: ctdow.cpp:79
+msgid "Thu"
+msgstr "Do"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Fri"
+msgstr "Vry"
+
+#: ctdow.cpp:80
+msgid "Sat"
+msgstr "Sa"
+
+#: ctdow.cpp:81
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: ctmonth.cpp:32
+msgid "every month "
+msgstr "elke maand "
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "January"
+msgstr "Januarie"
+
+#: ctmonth.cpp:49
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+#: ctmonth.cpp:50
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Dalk mag"
+
+#: ctmonth.cpp:51
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: ctmonth.cpp:52
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: ctmonth.cpp:53
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: ctmonth.cpp:54
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: cttask.cpp:251
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: cttask.cpp:252
+msgid ""
+"_: Please translator, read the README.translators file in kcron's source code\n"
+"DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:253
+msgid ""
+"_: Really, read that file\n"
+"every DAYS_OF_WEEK"
+msgstr ""
+
+#: cttask.cpp:254
+msgid "DOM_FORMAT as well as DOW_FORMAT"
+msgstr "DOM_FORMAT as goed as DOW_FORMAT"
+
+#: cttask.cpp:255
+msgid "At TIME"
+msgstr "Na Tyd"
+
+#: cttask.cpp:256
+msgid "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
+msgstr "TIME_FORMAT, DATE_FORMAT"
+
+#: cttask.cpp:302
+msgid ", and "
+msgstr ", en "
+
+#: cttask.cpp:304 ctunit.cpp:187
+msgid " and "
+msgstr " en "
+
+#: cttask.cpp:306 ctunit.cpp:189
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: ctunit.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ","
+msgstr ", "
+
+#: ktapp.cpp:42 ktapp.cpp:381
+msgid "Task Scheduler"
+msgstr "Opdrag Skeduleerder"
+
+#: ktapp.cpp:72
+msgid ""
+"The following error occurred while initializing KCron:\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"KCron will now exit.\n"
+msgstr ""
+"Die volgende fout voorgekom terwyl initialisering kcron :\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"\n"
+" kcron sal nou beïendig.\n"
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid ""
+"You can use this application to schedule programs to run in the background.\n"
+"To schedule a new task now, click on the Tasks folder and select Edit/New from "
+"the menu."
+msgstr ""
+"Jy kan gebruik hierdie aansoek na skeduleer programme na hardloop in die "
+"agtergrond.\n"
+"na skeduleer 'n nuwe opdrag nou, kliek op die Take kabinet en kies "
+"Redigeer/nuwe van die kieslys."
+
+#: ktapp.cpp:96
+msgid "Welcome to the Task Scheduler"
+msgstr "Welkom na die Opdrag Skeduleerder"
+
+#: ktapp.cpp:131
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: ktapp.cpp:133
+msgid "M&odify..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: ktapp.cpp:135 kttask.cpp:171 ktvariable.cpp:74
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Geaktiveer"
+
+#: ktapp.cpp:136
+msgid "&Run Now"
+msgstr "Hardloop Nou"
+
+#: ktapp.cpp:146 ktapp.cpp:257 ktapp.cpp:268 ktapp.cpp:288 ktapp.cpp:295
+#: ktapp.cpp:302 ktapp.cpp:309 ktapp.cpp:316 ktapp.cpp:323 ktapp.cpp:341
+#: ktapp.cpp:348 ktapp.cpp:361 ktapp.cpp:374
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: ktapp.cpp:214
+msgid ""
+"Scheduled tasks have been modified.\n"
+"Do you want to save changes?"
+msgstr ""
+"Geskeduleerd take het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor verander?"
+
+#: ktapp.cpp:255
+msgid "Saving..."
+msgstr "Stooring..."
+
+#: ktapp.cpp:266
+msgid "Printing..."
+msgstr "Besig om te druk..."
+
+#: ktapp.cpp:285
+msgid "Cutting to clipboard..."
+msgstr "Besig om te knip na klipbord..."
+
+#: ktapp.cpp:293
+msgid "Copying to clipboard..."
+msgstr "Besig om te kopiëer na klipbord..."
+
+#: ktapp.cpp:300
+msgid "Pasting from clipboard..."
+msgstr "Plak van klipbord..."
+
+#: ktapp.cpp:307
+msgid "Adding new entry..."
+msgstr "Bygesit nuwe inskrywing..."
+
+#: ktapp.cpp:314
+msgid "Modifying entry..."
+msgstr "Verandering inskrywing..."
+
+#: ktapp.cpp:321
+msgid "Deleting entry..."
+msgstr "Uitveeïng inskrywing..."
+
+#: ktapp.cpp:331
+msgid "Disabling entry..."
+msgstr "Deaktivering inskrywing..."
+
+#: ktapp.cpp:337
+msgid "Enabling entry..."
+msgstr "Aktiveer inskrywing..."
+
+#: ktapp.cpp:346
+msgid "Running command..."
+msgstr "Wat loop opdrag..."
+
+#: ktapp.cpp:395
+msgid "Create a new task or variable."
+msgstr "Skep 'n nuwe opdrag of veranderlike."
+
+#: ktapp.cpp:398
+msgid "Edit the selected task or variable."
+msgstr "Redigeer die gekose opdrag of veranderlike."
+
+#: ktapp.cpp:401
+msgid "Delete the selected task or variable."
+msgstr "Uitvee die gekose opdrag of veranderlike."
+
+#: ktapp.cpp:404
+msgid "Enable/disable the selected task or variable."
+msgstr "Aktiveer/deaktiveer die gekose opdrag of veranderlike."
+
+#: ktapp.cpp:407
+msgid "Run the selected task now."
+msgstr "Hardloop die gekose opdrag nou."
+
+#: ktapp.cpp:421
+msgid "Enable/disable the tool bar."
+msgstr "Aktiveer/deaktiveer die program kolom."
+
+#: ktapp.cpp:424
+msgid "Enable/disable the status bar."
+msgstr "Aktiveer/deaktiveer die status kolom."
+
+#: ktlisttask.cpp:43 ktlistvar.cpp:43
+msgid "Disabled"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: ktlisttask.cpp:57 ktlistvar.cpp:66
+msgid "Disabled."
+msgstr "Gestremde."
+
+#: ktlisttask.cpp:62
+msgid "Modify Task"
+msgstr "Verander Opdrag"
+
+#: ktlisttasks.cpp:41
+msgid "Tasks"
+msgstr "Take"
+
+#: ktlisttasks.cpp:47
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Redigeer Opdrag"
+
+#: ktlisttasks.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Task name:"
+msgstr "Opdrag Naam:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:75
+msgid "Program:"
+msgstr "Program:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:76 ktlistvars.cpp:72
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: ktlisttasks.cpp:85
+msgid "No tasks..."
+msgstr "Nee take..."
+
+#: ktlistvar.cpp:72
+msgid "Modify Variable"
+msgstr "Verander Veranderlike"
+
+#: ktlistvars.cpp:43
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "Redigeer Veranderlike"
+
+#: ktlistvars.cpp:70
+msgid "Variable:"
+msgstr "Veranderlike:"
+
+#: ktlistvars.cpp:71
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: ktlistvars.cpp:81
+msgid "No variables..."
+msgstr "Nee veranderlikes..."
+
+#: ktlistvars.cpp:98
+msgid "Variables"
+msgstr "Veranderlikes"
+
+#: ktprint.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Print Cron Tab"
+msgstr "Druk crontab"
+
+#: ktprintopt.cpp:26
+msgid "Cron Options"
+msgstr "Cron Opsies"
+
+#: ktprintopt.cpp:30
+msgid "Print cron&tab"
+msgstr "Druk crontab"
+
+#: ktprintopt.cpp:33
+msgid "Print &all users"
+msgstr "Druk alle gebruikers"
+
+#: kttask.cpp:112
+msgid "&Run as:"
+msgstr "Hardloop as:"
+
+#: kttask.cpp:138
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: kttask.cpp:150
+msgid "&Program:"
+msgstr "Program:"
+
+#: kttask.cpp:165
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: kttask.cpp:176
+msgid "&Silent"
+msgstr "Stil"
+
+#: kttask.cpp:185
+msgid "Months"
+msgstr "Maande"
+
+#: kttask.cpp:201 kttask.cpp:234 kttask.cpp:254 kttask.cpp:314 kttask.cpp:343
+#: kttask.cpp:712 kttask.cpp:741 kttask.cpp:750 kttask.cpp:779 kttask.cpp:788
+#: kttask.cpp:817 kttask.cpp:826 kttask.cpp:855 kttask.cpp:864 kttask.cpp:893
+msgid "Set All"
+msgstr ""
+
+#: kttask.cpp:207
+msgid "Days of Month"
+msgstr "Dae van Maand"
+
+#: kttask.cpp:238
+msgid "Days of Week"
+msgstr "Dae van Week"
+
+#: kttask.cpp:260
+msgid "Daily"
+msgstr "Daagliks"
+
+#: kttask.cpp:266
+msgid "Run every day"
+msgstr "Hardloop elke dag"
+
+#: kttask.cpp:271
+msgid "Hours"
+msgstr "Ure"
+
+#: kttask.cpp:276
+msgid "AM"
+msgstr "Vm"
+
+#: kttask.cpp:299
+msgid "PM"
+msgstr "Nm"
+
+#: kttask.cpp:318
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minute"
+
+#: kttask.cpp:528
+msgid ""
+"Please enter the following to schedule the task:\n"
+msgstr ""
+"Asseblief invoer die volgende na skeduleer die opdrag:\n"
+
+#: kttask.cpp:534
+msgid "the program to run"
+msgstr "die program na hardloop"
+
+#: kttask.cpp:546
+msgid "the months"
+msgstr "die maande"
+
+#: kttask.cpp:567
+msgid "either the days of the month or the days of the week"
+msgstr "òf die dae van die maand van die dae van die week"
+
+#: kttask.cpp:583
+msgid "the hours"
+msgstr "die ure"
+
+#: kttask.cpp:599
+msgid "the minutes"
+msgstr "die minute"
+
+#: kttask.cpp:627
+msgid "Cannot locate program. Please re-enter."
+msgstr "Kan nie opspoor program. Asseblief re-enter."
+
+#: kttask.cpp:635
+msgid "Program is not an executable file. Please re-enter."
+msgstr "Program is nie 'n uitvoerbare lêer. Asseblief re-enter."
+
+#: kttask.cpp:703
+msgid "Only local or mounted files can be executed by crontab."
+msgstr "Slegs plaaslike of gekoppelde lêers kan wees uitgevoerde deur crontab."
+
+#: ktvariable.cpp:37
+msgid "&Variable:"
+msgstr "Veranderlike:"
+
+#: ktvariable.cpp:55
+msgid "Va&lue:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: ktvariable.cpp:64
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: ktvariable.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Override default home folder."
+msgstr "Oorskryf verstek huis gids."
+
+#: ktvariable.cpp:111
+msgid "Email output to specified account."
+msgstr "E-pos uitset na gespesifiseer rekening."
+
+#: ktvariable.cpp:116
+msgid "Override default shell."
+msgstr "Oorskryf verstek tolk."
+
+#: ktvariable.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Folders to search for program files."
+msgstr "Gidse na soektog vir program lêers."
+
+#: ktvariable.cpp:133
+msgid "Please enter the variable name."
+msgstr "Asseblief invoer die veranderlike naam."
+
+#: ktvariable.cpp:140
+msgid "Please enter the variable value."
+msgstr "Asseblief invoer die veranderlike waarde."
+
+#: ktview.cpp:104
+msgid "Users/Tasks/Variables"
+msgstr "Gebruikers/Take/Veranderlikes"
+
+#: ktview.cpp:106
+msgid "Tasks/Variables"
+msgstr "Take/Veranderlikes"
+
+#: ktview.cpp:108
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: ktview.cpp:109
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: ktview.cpp:275
+msgid ""
+"_: user on host\n"
+"%1 <%2> on %3"
+msgstr "%1 <%2> op %3"
+
+#: ktview.cpp:283
+msgid "Scheduled Tasks"
+msgstr "Geskeduleerd Take"
+
+#: main.cpp:20
+msgid "KDE Task Scheduler"
+msgstr "Kde Opdrag Skeduleerder"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KCron"
+msgstr " kcron "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "Nuwe..."
+
+#~ msgid "Translators: See README.translators!"
+#~ msgstr "Vertalers: Sien Leesmy.Vertalers!"
+
+#~ msgid "DAYS_OF_MONTH of MONTHS"
+#~ msgstr "DAYS_OF_MONTH Van Maande"
+
+#~ msgid "every DAYS_OF_WEEK"
+#~ msgstr "elke DAYS_OF_WEEK"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kdat.po
new file mode 100644
index 00000000000..68fa205acc8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kdat.po
@@ -0,0 +1,1243 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdat VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Argief naam:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:43 FileInfoWidget.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:47
+msgid "Created on:"
+msgstr "Geskep op:"
+
+#: ArchiveInfoWidget.cpp:44 FileInfoWidget.cpp:46 TapeFileInfoWidget.cpp:38
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: BackupDlg.cpp:79 BackupDlg.cpp:80
+msgid "KDat: Backup"
+msgstr "Kdat: Rugsteun"
+
+#: BackupDlg.cpp:95 IndexDlg.cpp:72 VerifyDlg.cpp:91
+msgid "Elapsed time:"
+msgstr "Versteke tyd:"
+
+#: BackupDlg.cpp:98 BackupDlg.cpp:104 IndexDlg.cpp:75 VerifyDlg.cpp:94
+#: VerifyDlg.cpp:100
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: BackupDlg.cpp:101 VerifyDlg.cpp:97
+msgid "Time remaining:"
+msgstr "Tyd oor:"
+
+#: BackupDlg.cpp:107 VerifyDlg.cpp:103
+msgid "Total KB:"
+msgstr "Totaal Kb:"
+
+#: BackupDlg.cpp:113
+msgid "KB written:"
+msgstr "Kb geskryf:"
+
+#: BackupDlg.cpp:116 IndexDlg.cpp:87 VerifyDlg.cpp:112
+msgid "0KB"
+msgstr "0kb"
+
+#: BackupDlg.cpp:119 IndexDlg.cpp:96 VerifyDlg.cpp:115
+msgid "Transfer rate:"
+msgstr "Oordra tempo:"
+
+#: BackupDlg.cpp:122 IndexDlg.cpp:99 VerifyDlg.cpp:118
+msgid "0KB/min"
+msgstr "0kb/min"
+
+#: BackupDlg.cpp:125 IndexDlg.cpp:90 VerifyDlg.cpp:123
+msgid "Files:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: BackupDlg.cpp:128 IndexDlg.cpp:81 IndexDlg.cpp:93 IndexDlg.cpp:105
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: BackupDlg.cpp:131
+msgid "Backup log:"
+msgstr "Rugsteun log:"
+
+#: BackupDlg.cpp:138 IndexDlg.cpp:115
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Stoor Log..."
+
+#: BackupDlg.cpp:279
+msgid "No files to back up. Aborting."
+msgstr "Nee lêers na terug begin. Gaan staak."
+
+#: BackupDlg.cpp:342
+msgid "*** Write failed, giving up."
+msgstr "*** Skryf gevaal, gee begin."
+
+#: BackupDlg.cpp:412 BackupDlg.cpp:422 IndexDlg.cpp:345 VerifyDlg.cpp:395
+#: VerifyDlg.cpp:405
+#, c-format
+msgid "%02d:%02d:%02d"
+msgstr "%02d:%02d:%02d"
+
+#: BackupDlg.cpp:429 IndexDlg.cpp:352 VerifyDlg.cpp:412
+msgid "%1/min"
+msgstr "%1/min"
+
+#: BackupOptDlg.cpp:36 BackupOptDlg.cpp:37
+msgid "KDat: Backup Options"
+msgstr "Kdat: Rugsteun Opsies"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:43
+msgid "Backup profile name:"
+msgstr "Rugsteun profiel naam:"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:54
+msgid "Files >>"
+msgstr "Lêers >>"
+
+#: BackupProfileInfoWidget.cpp:57
+msgid "<< Files"
+msgstr "<< Lêers"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:40 KDatMainWindow.cpp:164 KDatMainWindow.cpp:492
+msgid "Backup"
+msgstr "Rugsteun"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Working folder:"
+msgstr "Werksaam gids:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:54
+msgid "Backup files:"
+msgstr "Rugsteun lêers:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:60
+msgid "Tar Options"
+msgstr "Tar Opsies"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:62
+msgid "Stay on one filesystem"
+msgstr "Bly op een lêersisteem"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:65
+msgid "GNU listed incremental"
+msgstr "Gnu gelys inkrementele"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:69
+msgid "Snapshot file:"
+msgstr "Kiek lêer:"
+
+#: BackupProfileWidget.cpp:75
+msgid "Remove snapshot file before backup"
+msgstr "Verwyder kiek lêer voor rugsteun"
+
+#: ErrorHandler.cpp:51
+msgid ""
+" caught.\n"
+"Exit the program from File->Quit or do \"kill -9 <pid>\" if you like.\n"
+msgstr ""
+" gevang het.\n"
+"Beïendig die program van File->Quit of doen \"stop -9 <pid>\" as jy hou van.\n"
+
+#: ErrorHandler.cpp:55
+msgid ""
+"You can dump core by selecting the \"Abort\" button.\n"
+"Please notify the maintainer (see Help->About KDat)."
+msgstr ""
+"Jy kan stort kern deur deur te kies die \"Staak\" knoppie.\n"
+"Asseblief inkennistelling die onderhouer (sien Help->About Kdat)."
+
+#: ErrorHandler.cpp:62
+msgid "An Error Signal was Received"
+msgstr "'n Fout Sein was Ontvang"
+
+#: ErrorHandler.cpp:69
+msgid "SIGHUP signal (\"Hangup (POSIX)\")"
+msgstr "Sighup sein (\"Ophang (Posix)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:77
+msgid "SIGINT signal (\"Interrupt (ANSI)\")"
+msgstr "Sigint sein (\"Interrupt (Ansi)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:85
+msgid "SIGFPE signal (\"Floating-point exception (ANSI)\")"
+msgstr "Sigfpe sein (\"Floating-point uitsondering (Ansi)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:93
+msgid "SIGSEGV signal (\"Segmentation violation (ANSI)\")"
+msgstr "Sigsegv sein (\"Segmentasie oortreding (Ansi)\")"
+
+#: ErrorHandler.cpp:102
+msgid "SIGTERM signal (\"Termination (ANSI)\")"
+msgstr "Sigterm sein (\"Beëindiging (Ansi)\")"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:42 TapeFileInfoWidget.cpp:36
+msgid "File name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:44 TapeFileInfoWidget.cpp:37 TapeInfoWidget.cpp:48
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Laaste veranderde:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:45
+msgid "Last accessed:"
+msgstr "Laaste toegang verkry:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:47
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eienaar:"
+
+#: FileInfoWidget.cpp:48
+msgid "Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:40 FormatOptDlg.cpp:41
+msgid "KDat: Format Options"
+msgstr "Kdat: Formaat Opsies"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:43 TapeInfoWidget.cpp:44
+msgid "Tape name:"
+msgstr "Kaset naam:"
+
+#: FormatOptDlg.cpp:44 TapeInfoWidget.cpp:45
+msgid "Tape size:"
+msgstr "Kaset grootte:"
+
+#: IndexDlg.cpp:59 IndexDlg.cpp:60
+msgid "KDat: Index"
+msgstr "Kdat: Indeks"
+
+#: IndexDlg.cpp:78
+msgid "Archives:"
+msgstr "Argiewe:"
+
+#: IndexDlg.cpp:84 VerifyDlg.cpp:109
+msgid "KB read:"
+msgstr "Kb lees:"
+
+#: IndexDlg.cpp:102
+msgid "Total files:"
+msgstr "Totaal lêers:"
+
+#: IndexDlg.cpp:108
+msgid "Index log:"
+msgstr "Indeks log:"
+
+#: IndexDlg.cpp:120
+msgid "Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: IndexDlg.cpp:233
+msgid "Rewinding tape."
+msgstr "Draai terug kaset."
+
+#: IndexDlg.cpp:235
+msgid "Cannot rewind tape. Indexing aborted."
+msgstr "Kan nie terugtol kaset. Indeksering gekanselleer."
+
+#: IndexDlg.cpp:239
+msgid "Cannot rewind tape."
+msgstr "Kan nie terugtol kaset."
+
+#: IndexDlg.cpp:245
+msgid "Failed to skip tape ID. Indexing aborted."
+msgstr "Gevaal na spring kaset Id. Indeksering gekanselleer."
+
+#: IndexDlg.cpp:249
+msgid "Failed to skip tape ID."
+msgstr "Gevaal na spring kaset Id."
+
+#: IndexDlg.cpp:278
+#, c-format
+msgid "Indexing archive %1."
+msgstr "Indeksering argief %1."
+
+#: IndexDlg.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Archive %1"
+msgstr "Argief %1"
+
+#: IndexDlg.cpp:330
+msgid "Reindexed Tape"
+msgstr "Herindekseer Kaset"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:96 KDatMainWindow.cpp:97 KDatMainWindow.cpp:1239
+msgid "KDat: <no tape>"
+msgstr "Kdat: <no tape>"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:101 KDatMainWindow.cpp:137 KDatMainWindow.cpp:251
+#: KDatMainWindow.cpp:1293
+msgid "Mount Tape"
+msgstr "Mount Kaset"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:102 KDatMainWindow.cpp:138
+msgid "Recreate Tape Index"
+msgstr "Herskep Kaset Indeks"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:104 KDatMainWindow.cpp:144
+msgid "Format Tape..."
+msgstr "Formaat Kaset..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:107 KDatMainWindow.cpp:113 KDatMainWindow.cpp:141
+#: KDatMainWindow.cpp:781 KDatMainWindow.cpp:795
+msgid "Delete Archive"
+msgstr "Uitvee Argief"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:110 KDatMainWindow.cpp:116 KDatMainWindow.cpp:136
+msgid "Verify..."
+msgstr "Bevestig..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:111 KDatMainWindow.cpp:117 KDatMainWindow.cpp:135
+msgid "Restore..."
+msgstr "Herstel..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:120 KDatMainWindow.cpp:129 KDatMainWindow.cpp:134
+msgid "Backup..."
+msgstr "Rugsteun..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:123 KDatMainWindow.cpp:829
+msgid "Delete Tape Index"
+msgstr "Uitvee Kaset Indeks"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:126 KDatMainWindow.cpp:139
+msgid "Create Backup Profile"
+msgstr "Skep Rugsteun Profiel"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:131 KDatMainWindow.cpp:143 KDatMainWindow.cpp:951
+msgid "Delete Backup Profile"
+msgstr "Uitvee Rugsteun Profiel"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:142
+msgid "Delete Index"
+msgstr "Uitvee Indeks"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:149
+msgid "Configure KDat..."
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:155
+msgid ""
+"KDat Version %1\n"
+"\n"
+"KDat is a tar-based tape archiver.\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1998-2000 Sean Vyain\n"
+"Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n"
+"kdat@cardiothink.com"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:160
+msgid "Mount/unmount tape"
+msgstr "Mount/ontkoppel kaset"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:168
+msgid "Verify"
+msgstr "Bevestig"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:173
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:248 KDatMainWindow.cpp:1290
+msgid "Unmount Tape"
+msgstr "Ontkoppel Kaset"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:419
+msgid ""
+"KDat will dump your files properly to tape, but may not be able\n"
+"to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n"
+"the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n"
+msgstr ""
+"Kdat sal stort jou lêers behoorlik na kaset, maar dalk mag nie wees in staat\n"
+"na herstel hulle. na herstel jou lêers deur hand, jy benodig na ken\n"
+"die naam van die *non-rewinding* weergawe van jou kaset toestel %1.\n"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:423
+msgid ""
+"For example, if your device is /dev/st0, the non-rewinding version\n"
+"is /dev/nst0. If your device name doesn't look like that, type\n"
+"\"ls -l %2\" in a terminal window to see the real name of your\n"
+"tape drive. Substitute that name for /dev/nst0 below.\n"
+"Open a terminal window and type the following:\n"
+" tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n"
+" tar xfv /dev/nst0\n"
+"The third call to \"tar\" will retrieve your data into your\n"
+"current directory. Please let us know if this happens to you!\n"
+" - KDat Maintenance Team\n"
+msgstr ""
+
+#: KDatMainWindow.cpp:449
+#, c-format
+msgid "Archive created on %1"
+msgstr "Argief geskep op %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:467
+msgid "Performing backup..."
+msgstr "Doen / uitvoer rugsteun..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:472 KDatMainWindow.cpp:494
+msgid "Backup canceled."
+msgstr "Rugsteun gekanseleer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:486
+msgid ""
+"WARNING: The estimated archive size is %1 KB but the tape has only %2 KB of "
+"space!\n"
+"Back up anyway?"
+msgstr ""
+"Waarskuwing: Die verwagte argief grootte is %1 Kb maar Die kaset het slegs %2 "
+"Kb van spasie!\n"
+"Terug begin in elkgeval?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546
+msgid "Rewinding tape..."
+msgstr "Draai terug kaset..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:504
+msgid ""
+"Cannot rewind tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+"Kan nie terugtol kaset.\n"
+"Rugsteun gekanselleer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:505 KDatMainWindow.cpp:516
+msgid "Backup Error"
+msgstr "Rugsteun Fout"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:506 KDatMainWindow.cpp:517 KDatMainWindow.cpp:537
+msgid "Backup aborted."
+msgstr "Rugsteun gekanselleer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:512
+msgid "Skipping to end of tape..."
+msgstr "Ignoreer na einde van kaset..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:515
+msgid ""
+"Cannot get to end of tape.\n"
+"Backup aborted."
+msgstr ""
+"Kan nie kry na einde van kaset.\n"
+"Rugsteun gekanselleer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:521
+msgid "Backup in progress..."
+msgstr "Rugsteun in vordering..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:535
+msgid "Backup complete."
+msgstr "Rugsteun volledige."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:667
+msgid "Restore in progress..."
+msgstr "Herstel in vordering..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:669
+msgid "Verify in progress..."
+msgstr "Bevestig in vordering..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:676
+msgid "Restore complete."
+msgstr "Herstel volledige."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:678
+msgid "Verify complete."
+msgstr "Bevestig volledige."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:682
+msgid "Restore aborted."
+msgstr "Herstel gekanselleer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:684
+msgid "Verify aborted."
+msgstr "Bevestig gekanselleer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:695 KDatMainWindow.cpp:845
+msgid ""
+"There appears to be no tape in the drive %1. Please\n"
+"check \"Edit->Preferences\" to make sure the\n"
+"correct device is selected as the tape drive (e.g.\n"
+"/dev/st0). If you hear the tape drive moving, wait\n"
+"until it stops and then try mounting it again."
+msgstr ""
+"Daar verskyn na wees nee kaset in die dryf %1. Asseblief\n"
+"bevestig \"Edit->Preferences\" na maak seker die\n"
+"korrek toestel is gekose as die kaset dryf (e.g.\n"
+"/dev/st0). As jy hoor die kaset dryf beweeg, wag\n"
+"totdat dit stop en dan word probeer besig om te heg dit weer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:723
+msgid "The current tape index will be overwritten, continue?"
+msgstr "Die huidige kaset indeks sal wees oorskryf word, gaan voort?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Index Tape"
+msgstr "Indeks Kaset"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:724
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:730 KDatMainWindow.cpp:1235
+#, c-format
+msgid "KDat: %1"
+msgstr "Kdat: %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:734
+msgid "Index complete."
+msgstr "Indeks volledige."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:736
+msgid "Index aborted."
+msgstr "Indeks gekanselleer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:745
+msgid ""
+"No archive is selected.\n"
+"In order to delete an archive, the archive to be deleted must be selected in "
+"the tree first."
+msgstr ""
+"Nee argief is gekose.\n"
+"in volgorde na uitvee 'n argief, die argief na wees uitgevee moet wees gekose "
+"in die boom eerste."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:779
+msgid ""
+"An archive cannot be removed from the middle of the tape. If\n"
+"the archive '%1' is deleted then\n"
+"the following archives will also be deleted:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Delete all listed archives?"
+msgstr ""
+"'n argief kan nie wees verwyder van die middelste van die kaset. As\n"
+"die argief '%1' is uitgevee dan word\n"
+"die volgende argiewe sal asook wees uitgevee:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Uitvee alle gelys argiewe?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:784
+msgid "Archives deleted."
+msgstr "Argiewe uitgevee."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:793
+msgid "Really delete the archive '%1'?"
+msgstr "Rerig uitvee die argief '%1'?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:798
+msgid "Archive deleted."
+msgstr "Argief uitgevee."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:811
+msgid ""
+"No tape index is selected.\n"
+"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected "
+"in the tree first."
+msgstr ""
+"Nee kaset indeks is gekose.\n"
+"in volgorde na uitvee 'n kaset indeks, die kaset indeks na wees uitgevee moet "
+"wees gekose in die boom eerste."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:820
+msgid ""
+"Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n"
+"Unmount the tape and try again."
+msgstr ""
+"Kaset is nogsteeds gekoppelde. Die indeks vir 'n gekoppelde Kaset kan nie wees "
+"uitgevee.\n"
+"Ontkoppel Die Kaset en probeer weer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:827
+msgid "Really delete the index for '%1'?"
+msgstr "Rerig uitvee die indeks vir '%1'?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:832
+msgid "Tape index deleted."
+msgstr "Kaset indeks uitgevee."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:858
+msgid ""
+"The tape in the drive is write protected.\n"
+"Please disable write protection and try again."
+msgstr ""
+"Die kaset in Die dryf is skryf beskerm.\n"
+"Asseblief deaktiveer skryf beskerming en probeer weer."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:863
+msgid ""
+"All data currently on the tape will be lost.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Alle data huidiglik op die kaset sal wees verloor.\n"
+"Word jy seker jy wil hê na gaan voort?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865
+msgid "Format Tape"
+msgstr "Formaat Kaset"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:865 KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:868
+#, c-format
+msgid "Tape created on %1"
+msgstr "Kaset geskep op %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:884
+msgid "Formatting tape..."
+msgstr "Formatering kaset..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:887
+msgid "Format complete."
+msgstr "Formaat volledige."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:901
+#, c-format
+msgid "Backup Profile %1"
+msgstr "Rugsteun Profiel %1"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:919
+msgid "Archive"
+msgstr "Argief"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:940
+msgid ""
+"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be "
+"selected in the tree first."
+msgstr ""
+"in volgorde na uitvee 'n rugsteun profiel, die rugsteun profiel na wees "
+"uitgevee moet wees gekose in die boom eerste."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:949
+msgid "Really delete backup profile '%1'?"
+msgstr "Rerig uitvee rugsteun profiel '%1'?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:954
+msgid "Backup profile deleted."
+msgstr "Rugsteun profiel uitgevee."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:992
+msgid "Tape unmounted."
+msgstr "Kaset ontkoppel."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:996
+msgid "Reading tape header..."
+msgstr "Lees kaset opskrif..."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1003
+msgid "This tape has not been formatted by KDat."
+msgstr "Hierdie kaset het nie al geformateerde deur Kdat."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+msgid ""
+"This tape has not been formatted by KDat.\n"
+"\n"
+"Would you like to format it now?"
+msgstr ""
+"Hierdie kaset het nie al geformateerde deur Kdat.\n"
+"\n"
+"Sal jy hou van na formaat dit nou?"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1006
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1018
+msgid "Tape mounted."
+msgstr "Kaset gekoppelde."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1105
+msgid "Estimating backup size: %1, %2"
+msgstr "Verwag rugsteun grootte: %1, %2"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1240
+msgid "KDat: <no tape >"
+msgstr "Kdat: <no tape >"
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1330
+msgid ""
+"Click \"CANCEL\" to stop the backup process.\n"
+"For example, you may quickly see that the size of\n"
+"the files you selected will exceed the size of the\n"
+"backup tape, and may then decide to stop and remove\n"
+"some files from your list of files to backup.\n"
+"\n"
+"Click \"Continue\" to remove this message while\n"
+"continuing the backup."
+msgstr ""
+"Kliek \"Kanseleer\" na stop die rugsteun proses.\n"
+"Vir voorbeeld, jy dalk mag vinnig sien wat die grootte van\n"
+"die lêers jy gekose sal oorskry die grootte van die\n"
+"rugsteun kaset, en dalk mag dan word besluit na stop en verwyder\n"
+"sommige lêers van jou lys van lêers na rugsteun.\n"
+"\n"
+"Kliek \"Gaan voort\" na verwyder hierdie boodskap terwyl\n"
+"voortgaan die rugsteun."
+
+#: KDatMainWindow.cpp:1337
+msgid "Stop estimating backup size"
+msgstr "Stop verwag rugsteun grootte"
+
+#: LoggerWidget.cpp:63
+msgid "Log file exists, overwrite?"
+msgstr "Log lêer bestaan, oorskryf?"
+
+#: LoggerWidget.cpp:64
+msgid "KDat: Save Log"
+msgstr "Kdat: Stoor Log"
+
+#: LoggerWidget.cpp:65
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: Node.cpp:1185 Node.cpp:1255
+msgid "<no tape>"
+msgstr "<no tape>"
+
+#: Node.cpp:1335
+msgid "Tape Indexes"
+msgstr "Kaset Indekse"
+
+#: Node.cpp:1470
+msgid "Backup Profiles"
+msgstr "Rugsteun Profille"
+
+#: Tape.cpp:42
+msgid "New Tape"
+msgstr "Nuwe Kaset"
+
+#: Tape.cpp:76 TapeDrive.cpp:226
+msgid "Rewinding tape failed."
+msgstr "Draai terug kaset gevaal."
+
+#: Tape.cpp:76 Tape.cpp:82 Tape.cpp:91 Tape.cpp:98 Tape.cpp:105 Tape.cpp:109
+msgid "Format Failed"
+msgstr "Formaat Gevaal"
+
+#: Tape.cpp:82
+msgid "Cannot set tape block size."
+msgstr "Kan nie stel kaset blok grootte."
+
+#: Tape.cpp:91
+msgid "Writing magic string failed."
+msgstr "Om te skryf toor string gevaal."
+
+#: Tape.cpp:98
+msgid "Writing version number failed."
+msgstr "Om te skryf weergawe nommer gevaal."
+
+#: Tape.cpp:105
+msgid "Writing tape ID length failed."
+msgstr "Om te skryf kaset Id lengte gevaal."
+
+#: Tape.cpp:109
+msgid "Writing tape ID failed."
+msgstr "Om te skryf kaset Id gevaal."
+
+#: Tape.cpp:154
+msgid ""
+"No index file was found for this tape.\n"
+"Recreate the index from tape?"
+msgstr ""
+"Nee indeks lêer was gevind vir hierdie kaset.\n"
+"Herskep die indeks van kaset?"
+
+#: Tape.cpp:156 Tape.cpp:220
+msgid "Tape Index"
+msgstr "Kaset Indeks"
+
+#: Tape.cpp:157
+msgid "Recreate"
+msgstr "Herskep"
+
+#: Tape.cpp:178 TapeDrive.cpp:246
+msgid "Reading version number failed."
+msgstr "Lees weergawe nommer gevaal."
+
+#: Tape.cpp:179 Tape.cpp:634 Tape.cpp:640 Tape.cpp:646 Tape.cpp:653
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:668 Tape.cpp:675 Tape.cpp:683 Tape.cpp:691
+#: Tape.cpp:698 Tape.cpp:705 Tape.cpp:718 Tape.cpp:730 Tape.cpp:738
+#: Tape.cpp:745 Tape.cpp:752 Tape.cpp:781 Tape.cpp:787 Tape.cpp:793
+#: Tape.cpp:800 Tape.cpp:807 Tape.cpp:815 Tape.cpp:822 Tape.cpp:843
+#: Tape.cpp:849 Tape.cpp:886 Tape.cpp:892
+msgid "Index File Error"
+msgstr "Indeks Lêer Fout"
+
+#: Tape.cpp:219
+#, c-format
+msgid ""
+"The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this "
+"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of "
+"KDat?"
+msgstr ""
+"Die kaset indeks lêer formaat is weergawe %d. Die indeks kan nie wees lees deur "
+"hierdie weergawe van Kdat. Miskien Die kaset indeks lêer was geskep deur 'n "
+"nuwer weergawe van Kdat?"
+
+#: Tape.cpp:380
+msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \""
+msgstr "Fout gedurende fseek #1 terwyl toegang te kry tot argief: \""
+
+#: Tape.cpp:385 Tape.cpp:398 Tape.cpp:411 Tape.cpp:424 Tape.cpp:439
+msgid "File Access Error"
+msgstr "Lêer Toegang verkry Fout"
+
+#: Tape.cpp:393
+msgid "Error while accessing string #1 in archive: \""
+msgstr "Fout terwyl toegang te kry tot string #1 in argief: \""
+
+#: Tape.cpp:406
+msgid "Error while accessing string #2 in archive: \""
+msgstr "Fout terwyl toegang te kry tot string #2 in argief: \""
+
+#: Tape.cpp:419
+msgid "Error during fseek #2 while accessing archive: \""
+msgstr "Fout gedurende fseek #2 terwyl toegang te kry tot argief: \""
+
+#: Tape.cpp:436
+msgid "Error while updating archive name: "
+msgstr "Fout terwyl besig met opdatering van argief naam: "
+
+#: Tape.cpp:634 Tape.cpp:781 Tape.cpp:843 Tape.cpp:886 TapeDrive.cpp:263
+msgid "Reading tape ID failed."
+msgstr "Lees kaset Id gevaal."
+
+#: Tape.cpp:640 Tape.cpp:787 Tape.cpp:849 Tape.cpp:892
+msgid "Tape ID on tape does not match tape ID in index file."
+msgstr "Kaset Id op Kaset doen nie ooreenstem Kaset Id in indeks lêer."
+
+#: Tape.cpp:646 Tape.cpp:793
+msgid "Reading creation time failed."
+msgstr "Lees skep tyd gevaal."
+
+#: Tape.cpp:653 Tape.cpp:800
+msgid "Reading modification time failed."
+msgstr "Lees verandering tyd gevaal."
+
+#: Tape.cpp:660 Tape.cpp:807
+msgid "Reading tape name failed."
+msgstr "Lees kaset naam gevaal."
+
+#: Tape.cpp:668 Tape.cpp:815
+msgid "Reading tape size failed."
+msgstr "Lees kaset grootte gevaal."
+
+#: Tape.cpp:675 Tape.cpp:822
+msgid "Reading archive count failed."
+msgstr "Lees argief tel gevaal."
+
+#: Tape.cpp:683
+msgid "Reading archive name failed."
+msgstr "Lees argief naam gevaal."
+
+#: Tape.cpp:691
+msgid "Reading archive time stamp failed."
+msgstr "Lees argief tyd stempel gevaal."
+
+#: Tape.cpp:698
+msgid "Reading archive start block failed."
+msgstr "Lees argief begin blok gevaal."
+
+#: Tape.cpp:705
+msgid "Reading archive end block failed."
+msgstr "Lees argief einde blok gevaal."
+
+#: Tape.cpp:718
+msgid "Reading archive file count failed."
+msgstr "Lees argief lêer tel gevaal."
+
+#: Tape.cpp:730
+msgid "Reading file name failed."
+msgstr "Lees lêer naam gevaal."
+
+#: Tape.cpp:738
+msgid "Reading file size failed."
+msgstr "Lees lêer grootte gevaal."
+
+#: Tape.cpp:745
+msgid "Reading file modification time failed."
+msgstr "Lees lêer verandering tyd gevaal."
+
+#: Tape.cpp:752
+msgid "Reading file record number failed."
+msgstr "Lees lêer opneem nommer gevaal."
+
+#: TapeDrive.cpp:192
+msgid "Tape mounted readonly."
+msgstr "Kaset gekoppelde lees alleen."
+
+#: TapeDrive.cpp:194
+msgid "Tape mounted read/write."
+msgstr "Kaset gekoppelde lees/skryf."
+
+#: TapeDrive.cpp:231
+msgid "Reading magic string..."
+msgstr "Lees toor string..."
+
+#: TapeDrive.cpp:234
+msgid "Reading magic string failed."
+msgstr "Lees toor string gevaal."
+
+#: TapeDrive.cpp:243
+msgid "Reading version number..."
+msgstr "Lees weergawe nommer..."
+
+#: TapeDrive.cpp:251
+msgid ""
+"Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading."
+msgstr ""
+"Kaset was geformateerde deur 'n meer onlangse weergawe van Kdat. Beskou "
+"opgradering."
+
+#: TapeDrive.cpp:255
+msgid "Reading tape ID..."
+msgstr "Lees kaset Id..."
+
+#: TapeDrive.cpp:258
+msgid "Reading tape ID length failed."
+msgstr "Lees kaset Id lengte gevaal."
+
+#: TapeDrive.cpp:520
+msgid "Skipping to archive..."
+msgstr "Ignoreer na argief..."
+
+#: TapeDrive.cpp:542
+msgid "Skipping to block..."
+msgstr "Ignoreer na blok..."
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:39
+msgid "Start record:"
+msgstr "Begin opneem:"
+
+#: TapeFileInfoWidget.cpp:40
+msgid "End record:"
+msgstr "Einde opneem:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:46
+msgid "Tape ID:"
+msgstr "Kaset Id:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:49
+msgid "Archive count:"
+msgstr "Argief tel:"
+
+#: TapeInfoWidget.cpp:50
+msgid "Space used:"
+msgstr "Spasie gebruik word:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:70 VerifyDlg.cpp:71
+msgid "KDat: Restore"
+msgstr "Kdat: Herstel"
+
+#: VerifyDlg.cpp:73 VerifyDlg.cpp:74
+msgid "KDat: Verify"
+msgstr "Kdat: Bevestig"
+
+#: VerifyDlg.cpp:126
+msgid "Differences:"
+msgstr "Verskille:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:134
+msgid "Restore log:"
+msgstr "Herstel log:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:136
+msgid "Verify log:"
+msgstr "Bevestig log:"
+
+#: VerifyDlg.cpp:144
+msgid "&Save Log..."
+msgstr "Stoor Log..."
+
+#: VerifyDlg.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: VerifyDlg.cpp:344
+msgid ""
+"failed while reading tape data.\n"
+msgstr ""
+"gevaal terwyl lees kaset data.\n"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42
+msgid "KDat: Restore Options"
+msgstr "Kdat: Herstel Opsies"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:44 VerifyOptDlg.cpp:45
+msgid "KDat: Verify Options"
+msgstr "Kdat: Bevestig Opsies"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Restore to folder:"
+msgstr "Herstel na gids:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Verify in folder:"
+msgstr "Bevestig in gids:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 136
+#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:65
+msgid "Restore files:"
+msgstr "Herstel lêers:"
+
+#: VerifyOptDlg.cpp:67
+msgid "Verify files:"
+msgstr "Bevestig lêers:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "tar-based DAT archiver for KDE"
+msgstr "tar-based Dat argifeerder vir Kde"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KDat"
+msgstr "Kdat"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Can't allocate memory in kdat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Options Widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. "
+" This is used when formatting the tapes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 67
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls "
+"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For "
+"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes "
+"(MB) or gigabytes (GB)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "bytes"
+msgstr "grepe"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 104
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tape block size:"
+msgstr "Kaset blok grootte:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 115
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Default tape size:"
+msgstr "Verstek kaset grootte:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 139
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tar command."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 147
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> "
+"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tar command:"
+msgstr "Tar opdrag:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 169
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Browse for the tape device."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 177
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. "
+"The full path should be given. The default is <b>tar</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 185
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Tape device:"
+msgstr "Kaset toestel:"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 198
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Tape Drive Options"
+msgstr "Kaset Dryf Opsies"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 209
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Load tape on mount"
+msgstr "Las kaset op mount"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 212
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying "
+"to mount it.\n"
+"\n"
+"This is required by some tape drives."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Lock tape drive on mount"
+msgstr "Sluit kaset dryf op mount"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Disable the eject button after mounting the tape."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after "
+"the tape has been mounted.\n"
+"\n"
+"This doesn't work for all tape drives."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 241
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Eject tape on unmount"
+msgstr "Uitskiet kaset op ontkoppel"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 244
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 249
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to eject the tape after it has been unmounted.\n"
+"\n"
+"This option should not be used for floppy-tape drives."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 257
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Variable block size"
+msgstr "Veranderlike blok grootte"
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 260
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enable variable-block size support in the tape drive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 265
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, "
+"KDat will attempt to enable that support.\n"
+"\n"
+"You must still specify the block size."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "C&ontinue"
+#~ msgstr "Gaan voort"
+
+#~ msgid "KDat: Options"
+#~ msgstr "Kdat: Opsies"
+
+#~ msgid "Only local files are supported"
+#~ msgstr "Slegs plaaslike lêers word ondersteunde"
+
+#~ msgid "Only local files are currently supported"
+#~ msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde"
+
+#~ msgid "Preferences..."
+#~ msgstr "Voorkeure..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kfile_deb.po b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
new file mode 100644
index 00000000000..d4b697dae48
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kfile_deb.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_deb VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_deb.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_deb.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kfile_deb.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: kfile_deb.cpp:58
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: kfile_deb.cpp:59
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
new file mode 100644
index 00000000000..dfa3ad7600f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kfile_rpm.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rpm VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_rpm.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_rpm.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kfile_rpm.cpp:50
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: kfile_rpm.cpp:51
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:52
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: kfile_rpm.cpp:54
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: kfile_rpm.cpp:55
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kfile_rpm.cpp:57
+msgid "Vendor"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:58
+msgid "Packager"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:59
+msgid "Archive Offset"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:60
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: kfile_rpm.cpp:63
+msgid "All tags"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kpackage.po b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kpackage.po
new file mode 100644
index 00000000000..8da99a32599
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kpackage.po
@@ -0,0 +1,1305 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpackage VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: cache.cpp:63 cache.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create folder %1"
+msgstr "Kan nie skep gids %1"
+
+#: cache.cpp:98 kpackage.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Malformed URL: %1"
+msgstr "Misformde Url: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:49
+msgid "APT: Debian"
+msgstr " apt : Debian"
+
+#: debAptInterface.cpp:51
+msgid "Querying DEB APT package list: "
+msgstr "Navraag in Deb apt paket lys: "
+
+#: debAptInterface.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KPackage: Waiting on APT-GET"
+msgstr "Kpackage: Terwyl gewag het op APT-GET"
+
+#: debAptInterface.cpp:56
+msgid "Location of Debian Packages"
+msgstr "Ligging van Debian Pakette"
+
+#: debAptInterface.cpp:58
+msgid ""
+"_: APT sources\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:59
+msgid "APT Sources Entries"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:60 debDpkgInterface.cpp:77 kissInterface.cpp:73
+#: slackInterface.cpp:91
+msgid ""
+"_: Folders\n"
+"F"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:62 debDpkgInterface.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing Debian Packages"
+msgstr "Ligging van Gidse Bevat Debian Pakette"
+
+#: debAptInterface.cpp:67
+msgid "Download only"
+msgstr "Aflaai slegs"
+
+#: debAptInterface.cpp:68
+msgid "No download"
+msgstr "Nee aflaai"
+
+#: debAptInterface.cpp:69
+msgid "Ignore missing"
+msgstr "Ignoreer kort"
+
+#: debAptInterface.cpp:70
+msgid "Ignore hold"
+msgstr "Ignoreer hou"
+
+#: debAptInterface.cpp:71
+msgid "Allow Unauthenticated"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:72 debAptInterface.cpp:76
+msgid "Assume yes"
+msgstr "Aanvaar ja"
+
+#: debAptInterface.cpp:73 debAptInterface.cpp:77 debDpkgInterface.cpp:92
+#: fbsdInterface.cpp:86 rpmInterface.cpp:75 slackInterface.cpp:101
+msgid "Test (do not uninstall)"
+msgstr "Toets (doen nie oninstalleer)"
+
+#: debAptInterface.cpp:75 debDpkgInterface.cpp:89
+msgid "Purge Config Files"
+msgstr "Maak skoon Opstelling Lêers"
+
+#: debAptInterface.cpp:107
+msgid "U&pgrade"
+msgstr "Opgradering"
+
+#: debAptInterface.cpp:111
+msgid "&Fixup"
+msgstr "Maak reg"
+
+#: debAptInterface.cpp:115
+msgid "&Apt-File Update"
+msgstr ""
+
+#: debAptInterface.cpp:159 debAptInterface.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "The %1 program needs to be installed"
+msgstr "%1 kan nie wees geïnstalleer"
+
+#: debAptInterface.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Querying DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "Navraag in Deb apt afgeleë paket lys: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Processing DEB APT remote package list: %1"
+msgstr "Verwerking Deb apt afgeleë paket lys: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:231 debAptInterface.cpp:287 rpmInterface.cpp:200
+msgid "DEB APT"
+msgstr "Deb apt "
+
+#: debAptInterface.cpp:244
+msgid "Querying DEB APT available list"
+msgstr "Navraag in Deb apt beskikbaar lys"
+
+#: debAptInterface.cpp:246
+#, c-format
+msgid "Querying DEB APT available list: %1"
+msgstr "Navraag in Deb apt beskikbaar lys: %1"
+
+#: debAptInterface.cpp:251
+msgid "Processing DEB APT available list"
+msgstr "Verwerking Deb apt beskikbaar lys"
+
+#: debAptInterface.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Processing DEB APT available list: %1"
+msgstr "Verwerking Deb apt beskikbaar lys: %1"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:61
+msgid "DPKG: Debian"
+msgstr "Dpkg: Debian"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:64 debInterface.cpp:151
+msgid "Querying DEB package list: "
+msgstr "Navraag in Deb paket lys: "
+
+#: debDpkgInterface.cpp:65
+msgid "Kpackage: Waiting on DPKG"
+msgstr "Kpackage: Terwyl gewag het op Dpkg"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:67
+msgid "Location of Debian Package Archives"
+msgstr "Ligging van Debian Paket Argiewe"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:68
+msgid ""
+"_: Location\n"
+"L"
+msgstr ""
+
+#: debDpkgInterface.cpp:70
+msgid ""
+"Version\n"
+"Architecture"
+msgstr ""
+"Weergawe\n"
+"Argitektuur"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:71 debDpkgInterface.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Location of Base Folder of Debian Distribution"
+msgstr "Ligging van Basis Gids van Debian Verspreiding"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Packages\n"
+"P"
+msgstr "Pakette"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:75
+msgid "Location of 'Packages' Files for Sections of Debian Distributions"
+msgstr "Ligging van 'Packages' Lêers vir Seksies van Debian Verspreidings"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:84
+msgid "Allow Downgrade"
+msgstr "Toelaat Degradering"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:85
+msgid "Check Conflicts"
+msgstr "Bevestig Konflik"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:86 debDpkgInterface.cpp:91 fbsdInterface.cpp:81
+#: fbsdInterface.cpp:85 rpmInterface.cpp:69 rpmInterface.cpp:74
+msgid "Check Dependencies"
+msgstr "Bevestig Afhanklikes"
+
+#: debDpkgInterface.cpp:87 fbsdInterface.cpp:82 rpmInterface.cpp:70
+#: slackInterface.cpp:99
+msgid "Test (do not install)"
+msgstr "Toets (doen nie installeer)"
+
+#: fbsdInterface.cpp:59
+msgid "BSD"
+msgstr "Bsd"
+
+#: fbsdInterface.cpp:70
+msgid "Querying package list: "
+msgstr "Navraag in paket lys: "
+
+#: fbsdInterface.cpp:72
+msgid "Location of BSD Packages and Ports"
+msgstr "Ligging van Bsd Pakette en Poorte"
+
+#: fbsdInterface.cpp:73
+msgid "Ports"
+msgstr "Poorte"
+
+#: fbsdInterface.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Location of Ports Tree (e.g. /usr/ports or /usr/opt)"
+msgstr "Ligging van Poorte Boom (bv / usr /Poorte of / usr /opt)"
+
+#: fbsdInterface.cpp:75
+msgid "Packages"
+msgstr "Pakette"
+
+#: fbsdInterface.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing BSD Packages or Package Trees"
+msgstr "Ligging van Gidse Bevat Bsd Pakette of Paket Bome"
+
+#: fbsdInterface.cpp:80 fbsdInterface.cpp:84
+msgid "Ignore Scripts"
+msgstr "Ignoreer Skripte"
+
+#: fbsdInterface.cpp:131
+msgid "Getting package info"
+msgstr "Verkry paket inligting"
+
+#: fbsdInterface.cpp:203 fbsdInterface.cpp:409 fbsdInterface.cpp:410
+#: fbsdInterface.cpp:559 fbsdInterface.cpp:561 packageProperties.cpp:175
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "binary package and source port"
+msgstr "binêre paket en bron poort"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "binary package"
+msgstr "binêre paket"
+
+#: fbsdInterface.cpp:204 fbsdInterface.cpp:411 fbsdInterface.cpp:562
+msgid "source port"
+msgstr "bron poort"
+
+#: fbsdInterface.cpp:237
+msgid "Getting file list"
+msgstr "Verkry lêer lys"
+
+#: fbsdInterface.cpp:251
+msgid "Can't find package name!"
+msgstr ""
+
+#: fbsdInterface.cpp:501
+msgid "Querying BSD packages database for installed packages"
+msgstr "Navraag in Bsd pakette databasis vir geïnstalleer pakette"
+
+#: fbsdInterface.cpp:530
+#, c-format
+msgid "Unexpected output from pkg_info (looking for package name): %1"
+msgstr "Onverwagte uitset van pkg_info (besig om te soek vir paket naam): %1"
+
+#: findf.cpp:48
+msgid "Find File"
+msgstr "Soek Lêer"
+
+#: findf.cpp:50 search.cpp:42
+msgid "&Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: findf.cpp:59 search.cpp:40 search.cpp:50
+msgid "Find Package"
+msgstr "Soek Paket"
+
+#: findf.cpp:70
+msgid "Find:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: findf.cpp:76 managementWidget.cpp:83
+msgid "Installed"
+msgstr "Geïnstalleer"
+
+#: findf.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: findf.cpp:79 kplview.cpp:58
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
+
+#: findf.cpp:80
+msgid "File Name"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#: findf.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Also search uninstalled packages"
+msgstr "Navraag in Rpm databasis vir geïnstalleer pakette"
+
+#: findf.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Also search uninstalled packages (apt-file needs to be installed)"
+msgstr "Navraag in Rpm databasis vir geïnstalleer pakette"
+
+#: findf.cpp:174
+msgid "--Nothing found--"
+msgstr "--Nothing found--"
+
+#: findf.cpp:224
+msgid "Incorrect URL type"
+msgstr "Verkeerd Url tipe"
+
+#: gentooInterface.cpp:58
+msgid "Gentoo"
+msgstr ""
+
+#: gentooInterface.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Querying Gentoo package list: "
+msgstr "Navraag in paket lys: "
+
+#: gentooInterface.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Looking for Gentoo packages: "
+msgstr ""
+"fout besig om te soek vir paket %1\n"
+
+#: kissInterface.cpp:62
+msgid "KISS"
+msgstr "Soen"
+
+#: kissInterface.cpp:72
+msgid "Location of KISS Packages"
+msgstr "Ligging van Soen Pakette"
+
+#: kissInterface.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing KISS Packages"
+msgstr "Ligging van Gidse Bevat Soen Pakette"
+
+#: kissInterface.cpp:81 kissInterface.cpp:139
+msgid "Querying KISS package list: "
+msgstr "Navraag in Soen paket lys: "
+
+#: kissInterface.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "KPackage: Waiting on KISS"
+msgstr "Kpackage: Terwyl gewag het op Soen"
+
+#: kpPty.cpp:160
+msgid ""
+"The action you requested uses ssh. Please enter the password or pass phrase.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:163
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:166
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter your SUDO "
+"password.\n"
+msgstr ""
+
+#: kpPty.cpp:182
+msgid "Login Problem: Please login manually"
+msgstr ""
+
+#: kpackage.cpp:103
+msgid "Find &Package..."
+msgstr "Soek Paket..."
+
+#: kpackage.cpp:107
+msgid "Find &File..."
+msgstr "Soek Lêer..."
+
+#: kpackage.cpp:124
+msgid "&Expand Tree"
+msgstr "Vergroot Boom"
+
+#: kpackage.cpp:128
+msgid "&Collapse Tree"
+msgstr "Toevou Boom"
+
+#: kpackage.cpp:132
+msgid "Clear &Marked"
+msgstr "Maak skoon Gemerkte"
+
+#: kpackage.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Mark &All"
+msgstr "Merk"
+
+#: kpackage.cpp:140
+msgid "&Install"
+msgstr "Installeer"
+
+#: kpackage.cpp:148
+msgid "&Uninstall"
+msgstr "Oninstalleer"
+
+#: kpackage.cpp:156
+msgid "&Install Marked"
+msgstr "Installeer Gemerkte"
+
+#: kpackage.cpp:160
+msgid "&Uninstall Marked"
+msgstr "Oninstalleer Gemerkte"
+
+#: kpackage.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Configure &KPackage..."
+msgstr "Konfigureer Kpackage..."
+
+#: kpackage.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Clear Package &Folder Cache"
+msgstr "Maak skoon Paket Kas"
+
+#: kpackage.cpp:181
+msgid "Clear &Package Cache"
+msgstr "Maak skoon Paket Kas"
+
+#: kpackage.cpp:372
+msgid "Management Mode"
+msgstr "Bestuuring Modus"
+
+#: kpackage.cpp:427
+msgid "Select Package"
+msgstr "Kies Paket"
+
+#: kpackage.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Unknown package type: %1"
+msgstr "Onbekende paket tipe: %1"
+
+#: kpackage.cpp:490
+#, c-format
+msgid "File not found: %1"
+msgstr "Lêer nie gevind: %1"
+
+#: kpackage.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Starting KIO"
+msgstr "Beginne Kio"
+
+#: kpackage.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "KIO finished"
+msgstr "Kio klaar gemaak"
+
+#: kpackage.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "KIO failed"
+msgstr "Kio gevaal"
+
+#: kpackage.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Open location:"
+msgstr "Open Ligging:"
+
+#: kplview.cpp:60
+msgid "Mark"
+msgstr "Merk"
+
+#: kplview.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "opsomming"
+
+#: kplview.cpp:64
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kplview.cpp:66
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: kplview.cpp:68
+msgid "Old Version"
+msgstr "Ou Weergawe"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "KDE Package installer"
+msgstr "Kde Paket installeerder"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Remote host for Debian APT, via SSH"
+msgstr "Afgeleë bediener vir Debian apt , deur middel van Ssh"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Package to install"
+msgstr "Paket na installeer"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "KPackage"
+msgstr "Kpackage"
+
+#: managementWidget.cpp:84
+msgid "Updated"
+msgstr "Opgedateer"
+
+#: managementWidget.cpp:85
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: managementWidget.cpp:86
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: managementWidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Maak skoon Gemerkte"
+
+#: managementWidget.cpp:141
+msgid "Search: "
+msgstr ""
+
+#: managementWidget.cpp:164
+msgid "Uninstall Marked"
+msgstr "Oninstalleer Gemerkte"
+
+#: managementWidget.cpp:168
+msgid "Install Marked"
+msgstr "Installeer Gemerkte"
+
+#: managementWidget.cpp:193 pkgOptions.cpp:361 pkgOptions.cpp:363
+msgid "Uninstall"
+msgstr "Oninstalleer"
+
+#: managementWidget.cpp:197 managementWidget.cpp:268 pkgOptions.cpp:346
+#: pkgOptions.cpp:348
+msgid "Install"
+msgstr "Installeer"
+
+#: managementWidget.cpp:270
+msgid "Fetch"
+msgstr "Gaan haal"
+
+#: managementWidget.cpp:355
+msgid "Building package tree"
+msgstr "Bou paket boom"
+
+#: managementWidget.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Filename not available\n"
+msgstr ""
+"Lêernaam nie beskikbaar\n"
+
+#: options.cpp:73
+msgid "&Types"
+msgstr "Tipes"
+
+#: options.cpp:75
+msgid "Handle Package Type"
+msgstr "Handvatsel Paket Tipe"
+
+#: options.cpp:77
+msgid "Remote Host"
+msgstr "Afgeleë Bediener"
+
+#: options.cpp:78
+msgid "Use remote host (Debian APT only):"
+msgstr "Gebruik afgeleë bediener (Debian apt slegs):"
+
+#: options.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "%1: %2 not found"
+msgstr "%1 was nie gevind"
+
+#: options.cpp:103
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: options.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Location of Packages"
+msgstr "Ligging van Pakette..."
+
+#: options.cpp:114
+msgid "Cac&he"
+msgstr "Kas"
+
+#: options.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Cache Remote Package Folders"
+msgstr "Kas Afgeleë Paket Lêers"
+
+#: options.cpp:123 options.cpp:139
+msgid "Always"
+msgstr "Altyd"
+
+#: options.cpp:126 options.cpp:142
+msgid "During a session"
+msgstr "Gedurende 'n sessie"
+
+#: options.cpp:129 options.cpp:145
+msgid "Never"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: options.cpp:133
+msgid "Cache Remote Package Files"
+msgstr "Kas Afgeleë Paket Lêers"
+
+#: options.cpp:148
+msgid "Cache Folder"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:155
+msgid "&Misc"
+msgstr "Allerande"
+
+#: options.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Execute Privileged Commands Using"
+msgstr "Gebruik Ssh vir bevoorregde opdragte"
+
+#: options.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "su command"
+msgstr "voorstel"
+
+#: options.cpp:171
+msgid "sudo command"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:174
+msgid "ssh command"
+msgstr ""
+
+#: options.cpp:177
+msgid "Verify file list"
+msgstr "Bevestig lêer lys"
+
+#: options.cpp:180
+msgid "Read information from all local package files"
+msgstr "Lees informasie van alle plaaslike paket lêers"
+
+#: packageDisplay.cpp:98
+msgid "File List"
+msgstr "Lêer Lys"
+
+#: packageDisplay.cpp:99
+msgid "Change Log"
+msgstr ""
+
+#: packageDisplay.cpp:265
+msgid " - No change log -"
+msgstr ""
+
+#: packageDisplay.cpp:283 packageDisplay.cpp:309
+msgid "Updating File List"
+msgstr "Besig met opdatering van Lêer Lys"
+
+#: packageDisplay.cpp:316
+msgid " Files"
+msgstr " Lêers"
+
+#: packageDisplay.cpp:375
+msgid "&Open With..."
+msgstr ""
+
+#: packageInfo.cpp:114 slackInterface.cpp:344
+msgid "OTHER"
+msgstr "Ander"
+
+#: packageProperties.cpp:68
+msgid "name"
+msgstr "naam"
+
+#: packageProperties.cpp:69
+msgid "summary"
+msgstr "opsomming"
+
+#: packageProperties.cpp:70
+msgid "version"
+msgstr "weergawe"
+
+#: packageProperties.cpp:71
+msgid "old-version"
+msgstr "old-version"
+
+#: packageProperties.cpp:72
+msgid "status"
+msgstr "status"
+
+#: packageProperties.cpp:73
+msgid "group"
+msgstr "groep"
+
+#: packageProperties.cpp:74
+msgid "size"
+msgstr "grootte"
+
+#: packageProperties.cpp:75
+msgid "file-size"
+msgstr "file-size"
+
+#: packageProperties.cpp:76
+msgid "description"
+msgstr "beskrywing"
+
+#: packageProperties.cpp:77
+msgid "url"
+msgstr ""
+
+#: packageProperties.cpp:78
+msgid "architecture"
+msgstr "argitektuur"
+
+#: packageProperties.cpp:80
+msgid "unsatisfied dependencies"
+msgstr "onbevredigende afhanklikes"
+
+#: packageProperties.cpp:81
+msgid "pre-depends"
+msgstr "pre-depends"
+
+#: packageProperties.cpp:82
+msgid "dependencies"
+msgstr "afhanklikes"
+
+#: packageProperties.cpp:83
+msgid "depends"
+msgstr "hang af"
+
+#: packageProperties.cpp:84
+msgid "conflicts"
+msgstr "konflik"
+
+#: packageProperties.cpp:85
+msgid "provides"
+msgstr "verskaf"
+
+#: packageProperties.cpp:86
+msgid "recommends"
+msgstr "voorstel"
+
+#: packageProperties.cpp:87
+msgid "replaces"
+msgstr "vervang"
+
+#: packageProperties.cpp:88
+msgid "suggests"
+msgstr "stel voor"
+
+#: packageProperties.cpp:89
+msgid "priority"
+msgstr "prioriteit"
+
+#: packageProperties.cpp:91
+msgid "essential"
+msgstr "onmisbaar"
+
+#: packageProperties.cpp:92
+msgid "install time"
+msgstr "installeer tyd"
+
+#: packageProperties.cpp:93
+msgid "config-version"
+msgstr "config-version"
+
+#: packageProperties.cpp:94
+msgid "distribution"
+msgstr "verspreiding"
+
+#: packageProperties.cpp:95
+msgid "vendor"
+msgstr "verkoper"
+
+#: packageProperties.cpp:96
+msgid "maintainer"
+msgstr "onderhouer"
+
+#: packageProperties.cpp:97
+msgid "packager"
+msgstr "verpakker"
+
+#: packageProperties.cpp:98
+msgid "source"
+msgstr "bron"
+
+#: packageProperties.cpp:99
+msgid "build-time"
+msgstr "build-time"
+
+#: packageProperties.cpp:100
+msgid "build-host"
+msgstr "build-host"
+
+#: packageProperties.cpp:101
+msgid "base"
+msgstr "basis"
+
+#: packageProperties.cpp:102
+msgid "filename"
+msgstr "lêernaam"
+
+#: packageProperties.cpp:103
+msgid "serial"
+msgstr "reeksnommer"
+
+#: packageProperties.cpp:105
+msgid "also in"
+msgstr "asook in"
+
+#: packageProperties.cpp:106
+msgid "run depends"
+msgstr "hardloop hang af"
+
+#: packageProperties.cpp:107
+msgid "build depends"
+msgstr "bou hang af"
+
+#: packageProperties.cpp:108
+msgid "available as"
+msgstr "beskikbaar as"
+
+#: pkgInterface.cpp:71
+msgid "'Delete this window to continue'"
+msgstr "'Delete hierdie venster na continue'"
+
+#: pkgInterface.cpp:260
+msgid "Starting Kio"
+msgstr "Beginne Kio"
+
+#: pkgInterface.cpp:265
+msgid "Kio finished"
+msgstr "Kio klaar gemaak"
+
+#: pkgInterface.cpp:275
+msgid "Kio failed"
+msgstr "Kio gevaal"
+
+#: pkgInterface.cpp:300
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot read folder %1"
+msgstr "Kan nie lees gids %1"
+
+#: pkgInterface.cpp:330
+msgid "Verifying"
+msgstr "Verifieër"
+
+#: pkgOptions.cpp:98
+msgid "Keep this window"
+msgstr ""
+
+#: pkgOptions.cpp:117
+msgid "PACKAGES"
+msgstr "Pakette"
+
+#: pkgOptions.cpp:205
+msgid ""
+"_n: %1: 1 %2 Package\n"
+"%1: %n %2 Packages"
+msgstr ""
+
+#: pkgOptions.cpp:271
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: procbuf.cpp:121
+msgid "Kprocess Failure"
+msgstr "Kprocess Vaaling"
+
+#: procbuf.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Timeout: %1"
+msgstr "Tydverstreke: %1"
+
+#: procbuf.cpp:145
+#, c-format
+msgid "Kprocess error:%1"
+msgstr "Kprocess fout:%1"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Packages"
+msgstr "Pakette"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Cache"
+msgstr "Kas"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 36
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Spe&cial"
+msgstr "Spesiaal"
+
+#. i18n: file kpackageui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&APT: Debian"
+msgstr " apt : Debian"
+
+#: rpmInterface.cpp:48
+msgid "RPM"
+msgstr "Rpm"
+
+#: rpmInterface.cpp:58
+msgid "Location of RPM Package Archives"
+msgstr "Ligging van Rpm Paket Argiewe"
+
+#: rpmInterface.cpp:59
+msgid ""
+"_: Folder\n"
+"F"
+msgstr ""
+
+#: rpmInterface.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing RPM Packages"
+msgstr "Ligging van Gidse Bevat Rpm Pakette"
+
+#: rpmInterface.cpp:66
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Opgradering"
+
+#: rpmInterface.cpp:67
+msgid "Replace Files"
+msgstr "Vervang Lêers"
+
+#: rpmInterface.cpp:68
+msgid "Replace Packages"
+msgstr "Vervang Pakette"
+
+#: rpmInterface.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Remove all versions"
+msgstr "old-version"
+
+#: rpmInterface.cpp:73
+msgid "Use Scripts"
+msgstr "Gebruik Skripte"
+
+#: rpmInterface.cpp:78
+msgid "Querying RPM package list: "
+msgstr "Navraag in Rpm paket lys: "
+
+#: rpmInterface.cpp:163
+msgid "Querying RPM package list"
+msgstr "Navraag in Rpm paket lys"
+
+#: rpmInterface.cpp:167
+msgid "Processing RPM package list"
+msgstr "Verwerking Rpm paket lys"
+
+#: search.cpp:64
+msgid "Sub string"
+msgstr "Sub string"
+
+#: search.cpp:70
+msgid "Wrap search"
+msgstr "Oorvloei soektog"
+
+#: search.cpp:106
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: search.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "%1 was not found."
+msgstr "%1 was nie gevind"
+
+#: slackInterface.cpp:68
+msgid "Slackware"
+msgstr "Slackware"
+
+#: slackInterface.cpp:80 slackInterface.cpp:208 slackInterface.cpp:260
+#: slackInterface.cpp:621
+msgid "Querying SLACK package list: "
+msgstr "Navraag in Slack paket lys: "
+
+#: slackInterface.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "KPackage: Waiting on SLACK"
+msgstr "Kpackage: Terwyl gewag het op Slack"
+
+#: slackInterface.cpp:83
+msgid "Location of Slackware Package Archives"
+msgstr "Ligging van Slackware Paket Argiewe"
+
+#: slackInterface.cpp:84
+msgid ""
+"_: Install location\n"
+"I"
+msgstr ""
+
+#: slackInterface.cpp:86
+msgid "Location of a 'PACKAGES.TXT' File for Extended Information"
+msgstr "Ligging van 'n 'PACKAGES.TXT' Lêer vir Uitgebreide Informasie"
+
+#: slackInterface.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Packages file\n"
+"P"
+msgstr "Paket Lêer"
+
+#: slackInterface.cpp:89
+msgid "Location of 'PACKAGES.TXT' File for Slackware Distribution"
+msgstr "Ligging van 'PACKAGES.TXT' Lêer vir Slackware Verspreiding"
+
+#: slackInterface.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Location of Base Folder of Slackware Distribution"
+msgstr "Ligging van Basis Gids van Slackware Verspreiding"
+
+#: slackInterface.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folders Containing Slackware Packages"
+msgstr "Ligging van Gidse Bevat Slackware Pakette"
+
+#: slackInterface.cpp:119
+msgid "Base System"
+msgstr "Basis Stelsel"
+
+#: slackInterface.cpp:120
+msgid "Linux Applications"
+msgstr "Linux Programme"
+
+#: slackInterface.cpp:121
+msgid "Program Development"
+msgstr "Program Ontwikkeling"
+
+#: slackInterface.cpp:122
+msgid "GNU EMacs"
+msgstr "Gnu Emacs"
+
+#: slackInterface.cpp:123
+msgid "FAQs"
+msgstr "Faqs"
+
+#: slackInterface.cpp:124
+msgid "Kernel Source"
+msgstr "Kernel Bron"
+
+#: slackInterface.cpp:125
+msgid "Networking"
+msgstr "Networking"
+
+#: slackInterface.cpp:126
+msgid "TeX Distribution"
+msgstr "Tex Verspreiding"
+
+#: slackInterface.cpp:127
+msgid "TCL Script Language"
+msgstr "Tcl Skrip Taal"
+
+#: slackInterface.cpp:128
+msgid "X Window System"
+msgstr "X Venster Stelsel"
+
+#: slackInterface.cpp:129
+msgid "X Applications"
+msgstr "X Programme"
+
+#: slackInterface.cpp:130
+msgid "X Development Tools"
+msgstr "X Ontwikkeling Nutsprogramme"
+
+#: slackInterface.cpp:131
+msgid "XView and OpenLook"
+msgstr "Xview en Openlook"
+
+#: slackInterface.cpp:132
+msgid "Games"
+msgstr "Speletjies"
+
+#: updateLoc.cpp:51 updateLoc.cpp:134
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: updateLoc.cpp:142
+msgid "Subfolders"
+msgstr ""
+
+#: updateLoc.cpp:224
+msgid "Package File"
+msgstr "Paket Lêer"
+
+#: updateLoc.cpp:243
+msgid "Package Archive"
+msgstr "Paket Argief"
+
+#: updateLoc.cpp:344
+msgid "File truncated..."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "pkg_info returned no output"
+#~ msgstr "pkg_info teruggestuur nee uitset"
+
+#~ msgid "Unexpected output from pkg_info: %1"
+#~ msgstr "Onverwagte uitset van pkg_info: %1"
+
+#~ msgid "Unexpected EOF from pkg_info (looking for comment line)"
+#~ msgstr "Onverwagte Eof van pkg_info (besig om te soek vir kommentaar lyn)"
+
+#~ msgid "%1: 1 %2 Package"
+#~ msgstr "%1: 1 %2 Paket"
+
+#~ msgid "%1: %2 %3 Packages"
+#~ msgstr "%1: %2 %3 Pakette"
+
+#~ msgid "Warning: invalid INDEX file entry for %1"
+#~ msgstr "Waarskuwing: ongeldige Indeks lêer inskrywing vir %1"
+
+#~ msgid "ROOT Login"
+#~ msgstr "Root Aanteken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Directories\n"
+#~ "D"
+#~ msgstr "Sub-gidse"
+
+#~ msgid "Clear Package &Directory Cache"
+#~ msgstr "Maak skoon Paket Gids Kas"
+
+#~ msgid "Cache Remote Package Directories"
+#~ msgstr "Kas Afgeleë Paket Gidse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache Directory"
+#~ msgstr "Kan nie skep gids %1"
+
+#~ msgid "WARNING: directory '%1' not readable (will be ignored) !\n"
+#~ msgstr "Waarskuwing: gids '%1' nie leesbaar (sal wees geignoreer) !\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Directory\n"
+#~ "D"
+#~ msgstr "Kan nie skep gids %1"
+
+#~ msgid "Subdirectories"
+#~ msgstr "Sub-gidse"
+
+#~ msgid "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid "P"
+#~ msgstr " p "
+
+#~ msgid "I"
+#~ msgstr "I"
+
+#~ msgid "cannot open file %1\n"
+#~ msgstr "kan nie open lêer %1\n"
+
+#~ msgid "%1 does not appear to be a RPM package\n"
+#~ msgstr "%1 doen nie verskyn na wees 'n Rpm paket\n"
+
+#~ msgid "%1 cannot be installed\n"
+#~ msgstr "%1 kan nie wees geïnstalleer\n"
+
+#~ msgid "KPACKAGE has to run as ROOT\n"
+#~ msgstr "Kpackage het na hardloop as Root\n"
+
+#~ msgid "package %1 is not relocateable\n"
+#~ msgstr "paket %1 is nie van plek verander\n"
+
+#~ msgid "error reading from file %1\n"
+#~ msgstr "fout lees van lêer %1\n"
+
+#~ msgid "file %1 requires a newer version of RPM\n"
+#~ msgstr "lêer %1 benodig 'n nuwer weergawe van Rpm\n"
+
+#~ msgid "Found %1 source and %2 binary packages\n"
+#~ msgstr "Gevind %1 bron en %2 binêre pakette\n"
+
+#~ msgid "installing binary packages\n"
+#~ msgstr "installering binêre pakette\n"
+
+#~ msgid "package %1 is not installed\n"
+#~ msgstr "paket %1 is nie geïnstalleer\n"
+
+#~ msgid "searching for package %1\n"
+#~ msgstr "soek vir paket %1\n"
+
+#~ msgid "\"%1\" specifies multiple packages\n"
+#~ msgstr "\"%1\" spesifiseer veelvuldige pakette\n"
+
+#~ msgid "cannot open %1"
+#~ msgstr "kan nie open %1"
+
+#~ msgid "Installing %1\n"
+#~ msgstr "Installering %1\n"
+
+#~ msgid "Dependency Problem:\n"
+#~ msgstr "Afhanklikheid Probleem:\n"
+
+#~ msgid " is needed by %1-%2-%3\n"
+#~ msgstr " is benodig deur %1-%2-%3\n"
+
+#~ msgid " conflicts with %1-%2-%3\n"
+#~ msgstr " konflik met %1-%2-%3\n"
+
+#~ msgid "could not read database record\n"
+#~ msgstr "kon nie lees databasis opneem\n"
+
+#~ msgid "Error looking for package %1\n"
+#~ msgstr "Fout besig om te soek vir paket %1\n"
+
+#~ msgid "Could not read database record\n"
+#~ msgstr "Kon nie lees databasis opneem\n"
+
+#~ msgid "Problem opening %1\n"
+#~ msgstr "Probleem oopgemaak %1\n"
+
+#~ msgid "Old format source packages cannot be queried!\n"
+#~ msgstr "Ou formaat bron pakette kan nie wees bevraag!\n"
+
+#~ msgid "Query of %1 failed!\n"
+#~ msgstr "Navraag van %1 gevaal!\n"
+
+#~ msgid "Package %1 is not installed\n"
+#~ msgstr "Paket %1 is nie geïnstalleer\n"
+
+#~ msgid "ERROR opening %1\n"
+#~ msgstr "Fout oopgemaak %1\n"
+
+#~ msgid "Old format source packages cannot be queried\n"
+#~ msgstr "Ou formaat bron pakette kan nie wees bevraag\n"
+
+#~ msgid "Query of %1 failed\n"
+#~ msgstr "Navraag van %1 gevaal\n"
+
+#~ msgid "Depends"
+#~ msgstr "Hang af"
+
+#~ msgid "Querying RPM database for file"
+#~ msgstr "Navraag in Rpm databasis vir lêer"
+
+#~ msgid "missing "
+#~ msgstr "kort "
+
+#~ msgid "File attribute differences"
+#~ msgstr "Lêer kenmerk verskille"
+
+#~ msgid "Unsatisfied dependencies for %1-%2-%3:"
+#~ msgstr "Onbevredigende afhanklikes vir %1-%2-%3:"
+
+#~ msgid "verifying record number %1\n"
+#~ msgstr "verifieër opneem nommer %1\n"
+
+#~ msgid "error: could not read database record\n"
+#~ msgstr "fout: kon nie lees databasis opneem\n"
+
+#~ msgid "could not read database record!\n"
+#~ msgstr "kon nie lees databasis opneem!\n"
+
+#~ msgid "open of %1 failed\n"
+#~ msgstr "open van %1 gevaal\n"
+
+#~ msgid "%1 is not an RPM\n"
+#~ msgstr "%1 is nie 'n Rpm\n"
+
+#~ msgid "group %1 does not contain any packages\n"
+#~ msgstr "groep %1 doen nie bevat enige pakette\n"
+
+#~ msgid "file %1 is not owned by any package\n"
+#~ msgstr "lêer %1 is nie besit deur enige paket\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/ksysv.po b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/ksysv.po
new file mode 100644
index 00000000000..483f89f2166
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/ksysv.po
@@ -0,0 +1,1043 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysv VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-19 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: IOCore.cpp:51
+msgid ""
+"<error>FAILED</error> to remove <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+msgstr ""
+"<error>Gevaal</error> na verwyder <cmd>%1</cmd> van <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+
+#: IOCore.cpp:55
+msgid ""
+"FAILED to remove %1 from %2: \"%3\"\n"
+msgstr ""
+"Gevaal na verwyder %1 van %2: \"%3\"\n"
+
+#: IOCore.cpp:62
+msgid "removed <cmd>%1</cmd> from <cmd>%2</cmd><br/>"
+msgstr "verwyder <cmd>%1</cmd> van <cmd>%2</cmd><br/>"
+
+#: IOCore.cpp:66
+msgid ""
+"removed %1 from %2\n"
+msgstr ""
+"verwyder %1 van %2\n"
+
+#: IOCore.cpp:95
+msgid "created <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
+msgstr "geskep <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd><br/>"
+
+#: IOCore.cpp:96
+msgid ""
+"created %1 in %2\n"
+msgstr ""
+"geskep %1 in %2\n"
+
+#: IOCore.cpp:100
+msgid ""
+"<error>FAILED</error> to create <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+msgstr ""
+"<error>Gevaal</error> na skep <cmd>%1</cmd> in <cmd>%2</cmd>: \"%3\""
+"<br/>"
+
+#: IOCore.cpp:105
+msgid ""
+"FAILED to create %1 in %2: \"%3\"\n"
+msgstr ""
+"Gevaal na skep %1 in %2: \"%3\"\n"
+
+#. i18n: file ksysvui.rc line 73
+#: OldView.cpp:89 OldView.cpp:91 rc.cpp:21 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Runlevel Menu"
+msgstr "Uitvoer vlak Kieslys"
+
+#. i18n: file ksysvui.rc line 82
+#: OldView.cpp:93 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Services Menu"
+msgstr "Dienste Kieslys"
+
+#: OldView.cpp:193
+msgid ""
+"&Available\n"
+"Services"
+msgstr ""
+"Beskikbaar\n"
+"Dienste"
+
+#: OldView.cpp:198
+msgid ""
+"<p>These are the <img src=\"small|exec\"/> <strong>services</strong> "
+"available on your computer. To start a service, drag it onto the <em>Start</em> "
+"section of a runlevel.</p>"
+"<p>To stop one, do the same for the <em>Stop</em> section.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie word die <img src=\"small|exec\"/> <strong>dienste</strong> "
+"beskikbaar op jou rekenaar. Na begin 'n diens, trek dit op die <em>begin</em> "
+"seksie van 'n uitvoer vlak.</p>"
+"<p>Na Stop een, doen die selfde vir die <em>Stop</em> seksie.</p>"
+
+#: OldView.cpp:242
+msgid ""
+"<p>You can drag services from a runlevel onto the <img src=\"small|trash\"/> "
+"<strong>trashcan</strong> to delete them from that runlevel.</p>"
+"<p>The <strong>Undo command</strong> can be used to restore deleted entries.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan trek dienste van 'n uitvoer vlak op die <img src=\"small|trash\"/> "
+"<strong>asblik</strong> na uitvee hulle van wat uitvoer vlak.</p>"
+"<p>die <strong>Herstel opdrag</strong> kan wees gebruik word na herstel "
+"uitgevee inskrywings.</p>"
+
+#: OldView.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Runlevel &%1"
+msgstr "Uitvoer vlak %1"
+
+#: OldView.cpp:256
+#, c-format
+msgid "Runlevel %1"
+msgstr "Uitvoer vlak %1"
+
+#: OldView.cpp:260
+msgid ""
+"<p>These are the services <strong>started</strong> in runlevel %1.</p>"
+"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
+"icon determines the order in which the services are started. You can arrange "
+"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
+"can be generated.</p>"
+"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
+"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie word die dienste <strong>beginne</strong> in uitvoer vlak %1.</p>"
+"<p>die nommer vertoon op die links van die <img src=\"user|ksysv_start\"/> "
+"ikoon bepaal die volgorde in wat die dienste word beginne. Jy kan rangskik "
+"hulle deur middel van trek en laat val, as lang as 'n geskik <em>"
+"besig om te sorteer nommer</em> kan wees gegenereer.</p>"
+"<p>As dit is nie moontlik, Jy het na verander die nommer eiehandig deur middel "
+"van die <strong>Eienskappe dialoog boks</strong>.</p>"
+
+#: OldView.cpp:268
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#: OldView.cpp:278
+msgid ""
+"<p>These are the services <strong>stopped</strong> in runlevel %1.</p>"
+"<p>The number shown on the left of the <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
+"icon determines the order in which the services are stopped. You can arrange "
+"them via drag and drop, as long as a suitable <em>sorting number</em> "
+"can be generated.</p>"
+"<p>If that's not possible, you have to change the number manually via the "
+"<strong>Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie word die dienste <strong>op gehou</strong> in uitvoer vlak %1.</p>"
+"<p>die nommer vertoon op die links van die <img src=\"user|ksysv_stop\"/> "
+"ikoon bepaal die volgorde in wat die dienste word op gehou. Jy kan rangskik "
+"hulle deur middel van trek en laat val, as lang as 'n geskik <em>"
+"besig om te sorteer nommer</em> kan wees gegenereer.</p>"
+"<p>As dit is nie moontlik, Jy het na verander die nommer eiehandig deur middel "
+"van die <strong>Eienskappe dialoog boks</strong>.</p>"
+
+#: OldView.cpp:353
+#, c-format
+msgid ""
+"Drag here to start services\n"
+"when entering runlevel %1"
+msgstr ""
+"Trek hier na begin dienste\n"
+"wanneer in te tik uitvoer vlak %1"
+
+#: OldView.cpp:355
+#, c-format
+msgid ""
+"Drag here to stop services\n"
+"when entering runlevel %1"
+msgstr ""
+"Trek hier na stop dienste\n"
+"wanneer in te tik uitvoer vlak %1"
+
+#: OldView.cpp:414
+msgid "The services available on your computer"
+msgstr "Die dienste beskikbaar op jou rekenaar"
+
+#: OldView.cpp:474
+msgid "<vip>WRITING CONFIGURATION</vip>"
+msgstr "<vip>Om te skryf Opstelling</vip>"
+
+#: OldView.cpp:475
+msgid "** WRITING CONFIGURATION **"
+msgstr "** Om te skryf Opstelling **"
+
+#: OldView.cpp:479
+msgid "<rl>RUNLEVEL %1</rl>"
+msgstr "<rl>Uitvoer vlak %1</rl>"
+
+#: OldView.cpp:480
+msgid "** RUNLEVEL %1 **"
+msgstr "** Uitvoer vlak %1 **"
+
+#: OldView.cpp:616
+msgid "** <stop>Stopping</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+msgstr "** <stop>Stop</stop> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+
+#: OldView.cpp:617
+msgid "** Stopping %1 **"
+msgstr "** Stop %1 **"
+
+#: OldView.cpp:622
+msgid " stop"
+msgstr " stop"
+
+#: OldView.cpp:642
+msgid "** <start>Starting</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+msgstr "** <start>Beginne</start> <cmd>%1</cmd> **<br/>"
+
+#: OldView.cpp:643
+msgid "** Starting %1 **"
+msgstr "** Beginne %1 **"
+
+#: OldView.cpp:648
+msgid " start"
+msgstr " begin"
+
+#: OldView.cpp:682
+msgid "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>"
+msgstr "** Re-starting <cmd>%1</cmd> **</br>"
+
+#: OldView.cpp:683
+msgid "** Re-starting %1 **"
+msgstr "** Re-starting %1 **"
+
+#: OldView.cpp:688
+msgid " restart"
+msgstr " herbegin"
+
+#: OldView.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You have specified that your system's init scripts are located in the folder "
+"<tt><b>%1</b></tt>, but this folder does not exist. You probably selected the "
+"wrong distribution during configuration.</p> "
+"<p>If you reconfigure %2, it may be possible to fix the problem. If you choose "
+"to reconfigure, you should shut down the application and the configuration "
+"wizard will appear the next time %3 is run. If you choose not to reconfigure, "
+"you will not be able to view or edit your system's init configuration.</p>"
+"<p>Would you like to reconfigure %4?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jy het gespesifiseer wat jou stelsel se init skripte word geleë in die gids "
+"<tt><b>%1</b></tt>, maar hierdie gids doen nie bestaan. Jy waarskynlik gekose "
+"die verkeerde verspreiding gedurende opstelling.</p> "
+"<p>As Jy herkonfigureer %2, dit dalk mag wees moontlik na regmaak die probleem. "
+"As Jy kies na herkonfigureer, Jy moet skakel ondertoe die aansoek en die "
+"opstelling assistent sal verskyn die volgende tyd %3 is hardloop. As Jy kies "
+"nie na herkonfigureer, Jy sal nie wees in staat na besigtig of redigeer jou "
+"stelsel se init opstelling.</p>"
+"<p>Sal Jy hou van na herkonfigureer %4?</p>"
+
+#: OldView.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Folder Does Not Exist"
+msgstr "Gids Doen Nie Bestaan"
+
+#: OldView.cpp:954
+msgid "Reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:954
+msgid "Do Not Reconfigure"
+msgstr ""
+
+#: OldView.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You do not have the right permissions to edit your system's init "
+"configuration. However, you are free to browse the runlevels.</p>"
+"<p>If you really want to edit the configuration, either <strong>restart</strong> "
+"%1 <strong>as root</strong> (or another privileged user), or ask your sysadmin "
+"to install %2 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>The latter way is not recommended though, due to security issues.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jy doen nie het die regterkant regte na redigeer jou stelsel se init "
+"opstelling. </p>Egter, Jy word vry na blaai die hardloop vlakke.</p>"
+"<p>as Jy rerig wil hê na redigeer die opstelling, òf <strong>herbegin</strong> "
+"%1 <strong>as root</strong> (of nog 'n bevoorregde gebruiker), of vra jou "
+"stelsel administrateur na installeer %2 <em>suid</em> of <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>die laaste weg is nie aanbeveel het, as gevolg na sekuriteit sake.</p>"
+
+#: OldView.cpp:977
+msgid "Insufficient Permissions"
+msgstr "Onvoldoende Regte"
+
+#: OldView.cpp:1029
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ander..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 18
+#: PreferencesDialog.cpp:41 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Kyk & Gevoel"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 301
+#: PreferencesDialog.cpp:69 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Paths"
+msgstr "Paths"
+
+#: PreferencesDialog.cpp:79
+msgid "Settings Not Fitting Anywhere Else"
+msgstr "Instellings Nie Pas Orals Anders"
+
+#: PreferencesDialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The service folder you specified does not exist.\n"
+"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
+"folder."
+msgstr ""
+"Die diens gids jy gespesifiseer doen nie bestaan.\n"
+"jy kan gaan voort as jy wil hê na, of jy kan kliek Kanseleer na kies 'n nuwe "
+"gids."
+
+#: PreferencesDialog.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The runlevel folder you specified does not exist.\n"
+"You can continue if you want to, or you can click Cancel to select a new "
+"folder."
+msgstr ""
+"Die uitvoer vlak gids jy gespesifiseer doen nie bestaan.\n"
+"jy kan gaan voort as jy wil hê na, of jy kan kliek Kanseleer na kies 'n nuwe "
+"gids."
+
+#: Properties.cpp:42
+msgid "&Service"
+msgstr "Diens"
+
+#: Properties.cpp:50
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: Properties.cpp:57
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: Properties.cpp:67
+msgid "S&top"
+msgstr "Stop"
+
+#: Properties.cpp:70
+msgid "&Restart"
+msgstr "Herbegin"
+
+#: Properties.cpp:121
+msgid "&Entry"
+msgstr "Inskrywing"
+
+#: Properties.cpp:126
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: Properties.cpp:131
+msgid "&Points to service:"
+msgstr "Punte na diens:"
+
+#: Properties.cpp:137
+msgid "&Sorting number:"
+msgstr "Besig om te sorteer nommer:"
+
+#: RunlevelAuthIcon.cpp:27
+msgid "Editing disabled - please check your permissions"
+msgstr "Redigering gestremde - asseblief bevestig jou regte"
+
+#: RunlevelAuthIcon.cpp:28
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Redigering geaktiveer"
+
+#: TopWidget.cpp:118
+msgid "Start Service"
+msgstr "Begin Diens"
+
+#: TopWidget.cpp:119
+msgid "&Choose which service to start:"
+msgstr "Kies wat diens na begin:"
+
+#: TopWidget.cpp:121
+msgid "Stop Service"
+msgstr "Stop Diens"
+
+#: TopWidget.cpp:122
+msgid "&Choose which service to stop:"
+msgstr "Kies wat diens na stop:"
+
+#: TopWidget.cpp:124
+msgid "Restart Service"
+msgstr "Herbegin Diens"
+
+#: TopWidget.cpp:125
+msgid "&Choose which service to restart:"
+msgstr "Kies wat diens na herbegin:"
+
+#: TopWidget.cpp:127
+msgid "Edit Service"
+msgstr "Redigeer Diens"
+
+#: TopWidget.cpp:128
+msgid "&Choose which service to edit:"
+msgstr "Kies wat diens na redigeer:"
+
+#: TopWidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Re&vert Configuration"
+msgstr "Ongedaan maak Opstelling"
+
+#: TopWidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Save Configuration"
+msgstr "Stoor Opstelling"
+
+#: TopWidget.cpp:226
+msgid "Save &Log..."
+msgstr "Stoor Log..."
+
+#: TopWidget.cpp:234
+msgid "&Print Log..."
+msgstr "Druk Log..."
+
+#: TopWidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Eienskappe..."
+
+#: TopWidget.cpp:254
+msgid "&Open"
+msgstr "Open"
+
+#: TopWidget.cpp:258
+msgid "Open &With"
+msgstr "Open Met"
+
+#: TopWidget.cpp:267
+msgid "Show &Log"
+msgstr "Vertoon Log"
+
+#: TopWidget.cpp:270
+msgid "Hide &Log"
+msgstr ""
+
+#: TopWidget.cpp:273
+msgid "&Start Service..."
+msgstr "Begin Diens..."
+
+#: TopWidget.cpp:277
+msgid "&Stop Service..."
+msgstr "Stop Diens..."
+
+#: TopWidget.cpp:281
+msgid "&Restart Service..."
+msgstr "Herbegin Diens..."
+
+#: TopWidget.cpp:285
+msgid "&Edit Service..."
+msgstr "Redigeer Diens..."
+
+#: TopWidget.cpp:299
+msgid "There are unsaved changes. Are you sure you want to quit?"
+msgstr "Daar word ongestoorde verander. word jy seker jy wil hê na verlaat?"
+
+#: TopWidget.cpp:313
+msgid "Do you really want to revert all unsaved changes?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na ongedaan maak alle ongestoorde verander?"
+
+#: TopWidget.cpp:314
+msgid "Revert Configuration"
+msgstr "Ongedaan maak Opstelling"
+
+#: TopWidget.cpp:315
+msgid "&Revert"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: TopWidget.cpp:326
+msgid ""
+"You're about to save the changes made to your init configuration. Wrong "
+"settings can make your system hang on startup.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Jy is aangaande na stoor die verander gemaak na jou init opstelling. Verkeerde "
+"instellings kan maak jou stelsel hang op opstart.\n"
+"Doen jy wens na gaan voort?"
+
+#: TopWidget.cpp:330
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "Stoor Opstelling"
+
+#: TopWidget.cpp:398
+msgid ""
+"<p>Click on the checkboxes to <strong>show</strong> or <strong>hide</strong> "
+"runlevels.</p> "
+"<p>The list of currently visible runlevels is saved when you use the <strong>"
+"Save Options command</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kliek op die merkboksies na <strong>vertoon</strong> van <strong>"
+"steek weg</strong> hardloop vlakke.</p> "
+"<p>die lys van huidiglik sigbare hardloop vlakke is gestoor wanneer jy gebruik "
+"die <strong>Stoor Opsies opdrag</strong>.</p>"
+
+#: TopWidget.cpp:402
+msgid "Show only the selected runlevels"
+msgstr "Vertoon slegs die gekose hardloop vlakke"
+
+#: TopWidget.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Show runlevels:"
+msgstr " Vertoon hardloop vlakke: "
+
+#: TopWidget.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If the lock is closed <img src=\"user|ksysv_locked\"/>"
+", you don't have the right <strong>permissions</strong> "
+"to edit the init configuration.</p>"
+"<p>Either restart %1 as root (or another more privileged user), or ask your "
+"sysadmin to install %1 <em>suid</em> or <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>The latter way is <strong>not</strong> recommended though, due to security "
+"issues.</p>"
+msgstr ""
+"<p>as die sluit is gesluit <img src=\"gebruiker|ksysv_locked\"/>"
+", jy moet nie het die regterkant <strong>regte</strong> "
+"na redigeer die init opstelling.</p>"
+"<p>òf herbegin %1 as root (of nog 'n meer bevoorregde gebruiker), of vra jou "
+"stelsel administrateur na installeer %1 <em>suid</em> of <em>sgid</em>.</p>"
+"<p>die laaste weg is <strong>nie</strong> aanbeveel het, as gevolg na "
+"sekuriteit sake.</p>"
+
+#: TopWidget.cpp:566
+msgid " Changed"
+msgstr " Het verander"
+
+#: TopWidget.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Print Log File"
+msgstr "Druk Log..."
+
+#: TopWidget.cpp:768
+msgid "<h1>KDE Sys-V Init Editor Log</h1>"
+msgstr "<h1>Kde Sys-V Init Redigeerder Log</h1>"
+
+#: TopWidget.cpp:778
+msgid "<h3>Printed on %1</h3><br/><br/>"
+msgstr "<h3>Printed op %1</h3><br/><br/>"
+
+#: TopWidget.cpp:830
+msgid ""
+"<p>Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that "
+"there was no number available between the two adjacent services, and the "
+"service did not fit in lexically.</p>"
+"<p>Please adjust the sorting numbers manually via the <strong>"
+"Properties dialog box</strong>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nie moontlik na genereer 'n geldige besig om te sorteer nommer vir hierdie "
+"posisie. hierdie beteken wat daar was nee nommer beskikbaar tussen die twee "
+"aangrensende dienste, en die diens het nie pas in leksikaal.</p>"
+"<p>Asseblief verstel die besig om te sorteer nommers eiehandig deur middel van "
+"die <strong>Eienskappe dialoog boks</strong>.</p>"
+
+#: TopWidget.cpp:837
+msgid "Unable to Generate Sorting Number"
+msgstr "Nie moontlik na Genereer Besig om te sorteer Nommer"
+
+#: TopWidget.cpp:841
+msgid "Unable to generate sorting number. Please change manually."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na genereer besig om te sorteer nommer. Asseblief verander "
+"eiehandig."
+
+#: TopWidget.cpp:1055
+msgid "Configuration package saved successfully."
+msgstr "Opstelling paket gestoor suksesvol."
+
+#: TopWidget.cpp:1085
+msgid "Configuration package loaded successfully."
+msgstr "Opstelling paket gelaai suksesvol."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: ksv_core.cpp:35
+msgid "No description available."
+msgstr "Nee beskrywing beskikbaar."
+
+#: ksv_core.cpp:155
+msgid " log files"
+msgstr " log lêers"
+
+#: ksv_core.cpp:163
+msgid "Saved Init Configurations"
+msgstr "Gestoor Init Konfigurasies"
+
+#: ksvdraglist.cpp:332
+msgid "No."
+msgstr "Nee."
+
+#: ksvdraglist.cpp:336
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ksvdraglist.cpp:348 ksvdraglist.cpp:352 ksvdraglist.cpp:355
+msgid "Drag Menu"
+msgstr "Trek Kieslys"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "SysV-Init Editor"
+msgstr "SysV-Init Redigeerder"
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Editor for Sys-V like init configurations"
+msgstr "'n redigeerder vir Sys-V hou van init konfigurasies."
+
+#: main.cpp:62
+msgid ""
+"Similar to Red Hat's\"tksysv\", but SysV-Init Editor allows\n"
+"drag-and-drop, as well as keyboard use."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Main developer"
+msgstr "Hoof ontwikkelaar"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Opstelling Assistent"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 39
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Operating System"
+msgstr "Operating Stelsel"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 58
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>What Operating System do you use?</h3>"
+msgstr ""
+"<h3>Wat Operating Stelsel doen jy gebruik?</h3>\n"
+"<p>\n"
+"bla bla\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 91
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Choose Your Operating System"
+msgstr "Kies Jou Operating Stelsel"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 110
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 121
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Other"
+msgstr "Ander"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 157
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Distribution"
+msgstr "Verspreiding"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 176
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Choose Your Distribution"
+msgstr "Kies Jou Verspreiding"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 195
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Debian GNU/Linux"
+msgstr "Debian Gnu/Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 210
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Red Hat Linux"
+msgstr "Rooi Hat Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 221
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&SuSE Linux"
+msgstr "Suse Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 232
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Mandrake Linux"
+msgstr "Mandrake Linux"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 243
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Corel Linux OS"
+msgstr "Corel Linux Os"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 254
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Conec&tiva Linux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 341
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Service path:"
+msgstr "Diens gids soeklys:"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 389
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to the folder containing the services"
+msgstr "Invoer die gids soeklys na die kabinet bevat die dienste"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 400
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 404
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Select the folder containing the services"
+msgstr "Kies die kabinet bevat die dienste"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 463
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "&Runlevel path:"
+msgstr "Uitvoer vlak gids soeklys:"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 511
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to the folder containing the runlevel folders"
+msgstr "Invoer die gids soeklys na die kabinet bevat die uitvoer vlak gidse"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 522
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 526
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Select the folder containing the runlevel folders "
+msgstr "Kies die kabinet bevat die uitvoer vlak gidse "
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 564
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Configuration Complete"
+msgstr "Opstelling Volledige"
+
+#. i18n: file configwizard.ui line 586
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Congratulations!</h1>\n"
+"<p>\n"
+"You have finished the initial configuration of SysV-Init Editor. <b>Press</b> "
+"the button labeled <b>Finish</b> to start editing your init-configuration.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Baie geluk!</h1>\n"
+"<p>\n"
+"Jy het klaar gemaak die aanvanklike opstelling van SysV-Init Redigeerder. <b>"
+"Druk</b> die knoppie klassifiseer <b>Einde</b> na begin redigering jou "
+"init-opstelling.\n"
+"</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 70
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "C&hoose..."
+msgstr "Kies..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "dummy-font"
+msgstr "dummy-font"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 134
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Services:"
+msgstr "Dienste:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 150
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Sorting numbers:"
+msgstr "Besig om te sorteer nommers:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Choose..."
+msgstr "Kies..."
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 203
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 251
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:151 rc.cpp:164 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Dummy"
+msgstr "Fop"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 254
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for changed services"
+msgstr "Kies 'n kleur vir het verander dienste"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 258
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
+"<em>services that have been changed</em> (either order/sorting number or "
+"name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gebruik die <strong>Kies Kleur dialoog boks</strong> "
+"na kies 'n teks Kleur vir <em>dienste wat het al het verander</em> "
+"(òf volgorde/besig om te sorteer nommer of naam).</p>\n"
+"<p>het verander diens inskrywings sal wees geönderskei deur hierdie Kleur.</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 266
+#: rc.cpp:148
+#, no-c-format
+msgid "&Changed:"
+msgstr "Het verander:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 302
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for service new to a runlevel"
+msgstr "Kies 'n kleur vir diens nuwe na 'n uitvoer vlak"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 306
+#: rc.cpp:157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a text color for "
+"<em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>New service entries will be distinguished by this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gebruik die <strong>Kies Kleur dialoog boks</strong> "
+"na kies 'n teks Kleur vir <em>dienste nuwe na 'n uitvoer vlak</em>.</p>\n"
+"<p>nuwe diens inskrywings sal wees geönderskei deur hierdie Kleur.</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 314
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&New:"
+msgstr "Nuwe:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 350
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for changed services that are selected"
+msgstr "Kies 'n kleur vir het verander dienste wat word gekose"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 354
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
+"color for <em>services that have been changed</em> (either order/sorting number "
+"or name).</p>\n"
+"<p>Changed service entries will be distinguished by this color while they are "
+"selected.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gebruik die <strong>Kies Kleur dialoog boks</strong> "
+"na kies 'n gekose teks Kleur vir <em>dienste wat het al het verander</em> "
+"(òf volgorde/besig om te sorteer nommer of naam).</p>\n"
+"<p>het verander diens inskrywings sal wees geönderskei deur hierdie Kleur "
+"terwyl hulle word gekose.</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 382
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for services new to a runlevel that are selected"
+msgstr "Kies 'n kleur vir dienste nuwe na 'n uitvoer vlak wat word gekose"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 386
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Use the <strong>Select Color dialog box</strong> to pick a selected text "
+"color for <em>services new to a runlevel</em>.</p>\n"
+"<p>New service entries will be distinguished by this color while they are "
+"selected.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gebruik die <strong>Kies Kleur dialoog boks</strong> "
+"na kies 'n gekose teks Kleur vir <em>dienste nuwe na 'n uitvoer vlak</em>.</p>\n"
+"<p>nuwe diens inskrywings sal wees geönderskei deur hierdie Kleur terwyl hulle "
+"word gekose.</p>"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 394
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New && &selected:"
+msgstr "Nuwe + gekose:"
+
+#. i18n: file lookandfeelconfig.ui line 410
+#: rc.cpp:187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Changed && s&elected:"
+msgstr "Het verander + gekose:"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 38
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "Informational Messages"
+msgstr "Inligting Boodskappe"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Show all messages again:"
+msgstr "Vertoon alle boodskappe weer:"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "&Show All"
+msgstr "Vertoon Alle"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 108
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "&Warn if not allowed to write configuration"
+msgstr "Waarskuwing as nie toegelaat na skryf opstelling"
+
+#. i18n: file miscconfig.ui line 116
+#: rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Warn &if unable to generate a sorting number"
+msgstr "Waarskuwing as nie moontlik na genereer 'n besig om te sorteer nommer"
+
+#. i18n: file pathconfig.ui line 26
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "Path Configuration"
+msgstr "Gids soeklys Opstelling"
+
+#: trash.cpp:47 trash.cpp:48
+msgid "Drag here to remove services"
+msgstr "Trek hier na verwyder dienste"
+
+#~ msgid "Unknown Host"
+#~ msgstr "Onbekende Bediener"
+
+#~ msgid "Re&vert Configuration..."
+#~ msgstr "Ongedaan maak Opstelling..."
+
+#~ msgid "&Save Configuration..."
+#~ msgstr "Stoor Opstelling..."
+
+#~ msgid "About %1"
+#~ msgstr "Aangaande %1"
+
+#~ msgid "Version %1"
+#~ msgstr "Weergawe %1"
+
+#~ msgid "Copyright %1 1997-2000 "
+#~ msgstr "Kopiereg %1 1997-2000 "
+
+#~ msgid "Mail bug report/success story/lots of money/..."
+#~ msgstr "Pos fout raporteer/sukses storie/baie van geld/..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Uses the KDE %2 libraries. Copyright %3 1997-2000 The KDE Team.\n"
+#~ "Uses the Qt %4 library. Copyright %5 1992-2000 Troll Tech AS."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik die Kde %2 biblioteke. Kopiereg %3 1997-2000 die Kde Span.\n"
+#~ "Gebruik die Qt %4 biblioteek. Kopiereg %5 1992-2000 Troll Tech As."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of version 2 of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie program is vry sagteware; jy kan herversprei dit en/van verander dit onder die terme van weergawe 2 van die Gnu Algemeen Publiek Lisensie as gepubliseer deur die vry sagteware Stigting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hierdie program is versprei in die hoop wat dit sal wees bruikbare, maar Sonder om te Enige Waarborg; Sonder om te al die geïmpliseerde Waarborg van Aankope van Geskiktheid Vir 'n Spesifieke Doel. Sien die Gnu Algemeen Publiek Lisensie Vir meer details."
+
+#~ msgid ". All rights reserved."
+#~ msgstr ". Alle regte gereserveer."
+
+#~ msgid "Visit %1's homepage at "
+#~ msgstr "Besoek %1's tuisblad na "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "caption"
+#~ msgstr "Aksies"
+
+#~ msgid "&Debian"
+#~ msgstr "Debian"
+
+#~ msgid "&Red Hat"
+#~ msgstr "Rooi Hat"
+
+#~ msgid "&SuSE"
+#~ msgstr "Suse"
+
+#~ msgid "&Mandrake"
+#~ msgstr "Mandrake"
+
+#~ msgid "&Corel"
+#~ msgstr "Corel"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kuser.po b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kuser.po
new file mode 100644
index 00000000000..910163b84d3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/kuser.po
@@ -0,0 +1,2219 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuser VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: addUser.cpp:45
+msgid "New Account Options"
+msgstr "Nuwe Rekening Opsies"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 142
+#: addUser.cpp:49 rc.cpp:72 rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create home folder"
+msgstr "Skep huis gids"
+
+#: addUser.cpp:51
+msgid "Copy skeleton"
+msgstr "Kopie geraamte"
+
+#: addUser.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "User with UID %1 already exists."
+msgstr "Gebruiker met Uid %1 alreeds bestaan"
+
+#: addUser.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "User with RID %1 already exists."
+msgstr "Gebruiker met Uid %1 alreeds bestaan"
+
+#: addUser.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"%2 may become owner and permissions may change.\n"
+"Do you really want to use %3?"
+msgstr ""
+"Gids %1 alreeds bestaan!\n"
+"%2 dalk mag word eienaar en regte dalk mag verander.\n"
+"Doen jy rerig wil hê na gebruik %3?"
+
+#: addUser.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not a folder."
+msgstr "%1 is nie 'n gids"
+
+#: addUser.cpp:126 addUser.cpp:154
+#, c-format
+msgid "stat() failed on %1."
+msgstr ""
+
+#: addUser.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox %1 already exists (uid=%2)."
+msgstr "Posbus %1 alreeds bestaan (uid=%2)"
+
+#: addUser.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "%1 exists but is not a regular file."
+msgstr "%1 bestaan maar is nie 'n gewone lêer"
+
+#: delUser.cpp:28
+msgid "Delete User"
+msgstr "Uitvee Gebruiker"
+
+#: delUser.cpp:32
+msgid "<p>Deleting user <b>%1</b><p>Also perform the following actions:"
+msgstr ""
+"<p>Uitveeïng gebruiker <b>%1</b>"
+"<p>Asook aan te bring die volgende aksies:"
+
+#: delUser.cpp:35
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete &home folder: %1"
+msgstr "Uitvee Huis Gids: %1"
+
+#: delUser.cpp:37
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete &mailbox: %1"
+msgstr "Uitvee Posbus: %1"
+
+#: editDefaults.cpp:48 propdlg.cpp:151
+msgid "<Empty>"
+msgstr "<Empty>"
+
+#: editDefaults.cpp:50 editDefaults.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Connection"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: editDefaults.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Password Policy"
+msgstr "Wagwoord verstrek"
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: editDefaults.cpp:53
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: editDefaults.cpp:56
+msgid "File Source Settings"
+msgstr ""
+
+#: editDefaults.cpp:76
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 24
+#: editDefaults.cpp:80 propdlg.cpp:267 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Samba"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 46
+#: editDefaults.cpp:81 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "LDAP"
+msgstr ""
+
+#: editDefaults.cpp:81
+msgid "LDAP Source Settings"
+msgstr ""
+
+#: editDefaults.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "Voeg by Gebruiker"
+
+#: editGroup.cpp:39
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Groep Eienskappe"
+
+#: editGroup.cpp:49
+msgid "Domain Admins"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:49
+msgid "Admins"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:50
+msgid "Domain Users"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:50 mainView.cpp:50
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: editGroup.cpp:51
+msgid "Domain Guests"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:51
+msgid "Guests"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:58
+msgid "Group number:"
+msgstr "Groep nommer:"
+
+#: editGroup.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Group rid:"
+msgstr "Groep nommer:"
+
+#: editGroup.cpp:90
+msgid "Group name:"
+msgstr "Groep naam:"
+
+#: editGroup.cpp:104
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:113
+msgid "Display name:"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:122
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:124 kgroupvw.cpp:69
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:125 kgroupvw.cpp:70
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:126 kgroupvw.cpp:71
+msgid "Builtin"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:143 propdlg.cpp:309
+msgid "Domain SID:"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:151
+msgid "Disable Samba group information"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Users in Group"
+msgstr "Gebruikers in Groep '%1'"
+
+#: editGroup.cpp:168
+msgid "Add <-"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:169
+msgid "Remove ->"
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Users NOT in Group"
+msgstr "Gebruikers in Groep '%1'"
+
+#: editGroup.cpp:269
+msgid "You need to type a group name."
+msgstr ""
+
+#: editGroup.cpp:277
+msgid "Group with name %1 already exists."
+msgstr "Groep met naam %1 alreeds bestaan."
+
+#: editGroup.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Group with SID %1 already exists."
+msgstr "Groep met gid %1 alreeds bestaan."
+
+#: editGroup.cpp:289
+msgid "Group with gid %1 already exists."
+msgstr "Groep met gid %1 alreeds bestaan."
+
+#: kgroupfiles.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+"statistiek roep op lêer %1 gevaal: %2\n"
+"Bevestig Kuser Instellings (Bronkodes)\n"
+
+#: kgroupfiles.cpp:124 kuserfiles.cpp:158 kuserfiles.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Error opening %1 for reading."
+msgstr "Fout oopgemaak %1 vir lees"
+
+#: kgroupfiles.cpp:236 kgroupfiles.cpp:243 kgroupfiles.cpp:251
+#: kuserfiles.cpp:346 kuserfiles.cpp:352 kuserfiles.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Error opening %1 for writing."
+msgstr "Fout oopgemaak %1 vir om te skryf"
+
+#: kgroupfiles.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to process NIS group file without a minimum GID specified.\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na proses Nis groep lêer sonder om te 'n minimum Gid "
+"gespesifiseer.\n"
+"Asseblief dateer op Kuser Instellings (Bronkodes)"
+
+#: kgroupfiles.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum GID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (File Source Settings)."
+msgstr ""
+"Spesifisering Nis minimum Gid benodig Nis lêer(s).\n"
+"Asseblief dateer op Kuser Instellings (Bronkodes)"
+
+#: kgroupfiles.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Unable to build NIS group databases."
+msgstr "Nie moontlik na bou Nis groep databasise"
+
+#: kgroupldap.cpp:164
+msgid "Loading Groups From LDAP"
+msgstr ""
+
+#: kgroupldap.cpp:194 kuserldap.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "LDAP Operation"
+msgstr "Voeg by Gebruiker"
+
+#: kgroupvw.cpp:72
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: kgroupvw.cpp:124
+msgid "GID"
+msgstr "Gid"
+
+#: kgroupvw.cpp:126
+msgid "Group Name"
+msgstr "Groep Naam"
+
+#: kgroupvw.cpp:129 kuservw.cpp:129
+msgid "Domain SID"
+msgstr ""
+
+#: kgroupvw.cpp:130 kuservw.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "RID"
+msgstr "Uid"
+
+#: kgroupvw.cpp:131
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: kgroupvw.cpp:132
+msgid "Display Name"
+msgstr ""
+
+#: kgroupvw.cpp:133
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: kuser.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create home folder for %1: it is null or empty."
+msgstr ""
+"Kan nie skep huis gids vir %1: dit is null of leeg\n"
+
+#: kuser.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie skep huis gids %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change owner of home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verander eienaar van huis gids %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change permissions on home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verander regte op huis gids %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder %1 already exists!\n"
+"Will make %2 owner and change permissions.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Gids %1 alreeds bestaan!\n"
+"Sal maak %2 eienaar en verander regte.\n"
+"Doen jy wil hê na gaan voort?"
+
+#: kuser.cpp:587 kuser.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change owner of %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verander eienaar van %1 gids\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Folder %1 left 'as is'.\n"
+"Verify ownership and permissions for user %2 who may not be able to log in!"
+msgstr ""
+"Gids %1 links 'as is'.\n"
+"Bevestig eienaarskap en regte vir gebruiker %2 wie dalk mag nie wees in staat "
+"na log in!"
+
+#: kuser.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "%1 exists and is not a folder. User %2 will not be able to log in!"
+msgstr ""
+"%1 bestaan en is nie 'n gids. Gebruiker %2 sal nie wees in staat na log in!"
+
+#: kuser.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot create %1 folder.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie skep %1 gids\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:609
+msgid ""
+"stat call on %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"statistiek roep op %1 gevaal.\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:624
+msgid "Cannot create %1: %2"
+msgstr "Kan nie skep %1: %2"
+
+#: kuser.cpp:634
+msgid ""
+"Cannot change owner on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verander eienaar op posbus: %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:640
+msgid ""
+"Cannot change permissions on mailbox: %1\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verander regte op posbus: %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error creating symlink %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie skep huis gids %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change owner of folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verander eienaar van lêer %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change permissions on folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verander regte op lêer %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change owner of file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verander eienaar van lêer %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot change permissions on file %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verander regte op lêer %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton for %2."
+msgstr "Gids %1 doen nie bestaan, kan nie kopie geraamte vir %2"
+
+#: kuser.cpp:734
+#, fuzzy
+msgid "Folder %1 does not exist, cannot copy skeleton."
+msgstr "Gids %1 doen nie bestaan, kan nie kopie geraamte"
+
+#: kuser.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot remove home folder %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verwyder huis gids %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "Removal of home folder %1 failed (uid = %2, gid = %3)."
+msgstr "Verwydering van huis gids %1 gevaal (uid = %2, gid = %3)"
+
+#: kuser.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"stat call on file %1 failed.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"statistiek roep op lêer %1 gevaal\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot remove crontab %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verwyder crontab %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot remove mailbox %1.\n"
+"Error: %2"
+msgstr ""
+"Kan nie verwyder posbus %1\n"
+"Fout: %2"
+
+#: kuser.cpp:811
+#, c-format
+msgid "Cannot fork while trying to kill processes for uid %1."
+msgstr ""
+
+#: kuserfiles.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KUser sources were not configured.\n"
+"Local passwd source set to %1\n"
+"Local group source set to %2."
+msgstr ""
+"Kuser Bronkodes was nie gekonfigureer.\n"
+"Plaaslike wagwoord bron stel na %1\n"
+"Plaaslike groep bron stel na %2\n"
+
+#: kuserfiles.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stat call on file %1 failed: %2\n"
+"Check KUser settings."
+msgstr ""
+"statistiek roep op lêer %1 gevaal: %2\n"
+"Bevestig Kuser Instellings (Bronkodes)\n"
+
+#: kuserfiles.cpp:253
+msgid ""
+"No /etc/passwd entry for %1.\n"
+"Entry will be removed at the next `Save'-operation."
+msgstr ""
+"Nee /etc/wagwoord inskrywing vir %1.\n"
+"inskrywing sal wees verwyder na die volgende `Save'-operation."
+
+#: kuserfiles.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to process NIS passwd file without a minimum UID specified.\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na proses Nis wagwoord lêer sonder om te 'n minimum Uid "
+"gespesifiseer.\n"
+"Asseblief dateer op Kuser Instellings (Bronkodes)"
+
+#: kuserfiles.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifying NIS minimum UID requires NIS file(s).\n"
+"Please update KUser settings (Files)."
+msgstr ""
+"Spesifisering Nis minimum Uid benodig Nis lêer(s).\n"
+"Asseblief dateer op Kuser Instellings (Bronkodes)"
+
+#: kuserfiles.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Unable to build password database."
+msgstr "Nie moontlik na bou wagwoord databasis"
+
+#: kuserfiles.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Unable to build password databases."
+msgstr "Nie moontlik na bou wagwoord databasise"
+
+#: kuserldap.cpp:243
+msgid "Loading Users From LDAP"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:120
+msgid "UID"
+msgstr "Uid"
+
+#: kuservw.cpp:122
+msgid "User Login"
+msgstr "Gebruiker Aanteken"
+
+#: kuservw.cpp:123
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volgrote Naam"
+
+#: kuservw.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Home Directory"
+msgstr "Skep huis gids"
+
+#: kuservw.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Login Shell"
+msgstr "Aanteken tolk:"
+
+#: kuservw.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Samba Login Script"
+msgstr "Aanteken klas:"
+
+#: kuservw.cpp:132
+msgid "Samba Profile Path"
+msgstr ""
+
+#: kuservw.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Samba Home Drive"
+msgstr "Huis gids:"
+
+#: kuservw.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Samba Home Path"
+msgstr "Huis Foon:"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE User Editor"
+msgstr "Kde Gebruiker Redigeerder"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KUser"
+msgstr "Kuser"
+
+#: main.cpp:46 main.cpp:48
+msgid "kuser author"
+msgstr "kuser outeur"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "KDE User Manager"
+msgstr "Kde Gebruiker Bestuurder"
+
+#: mainView.cpp:53 propdlg.cpp:320 propdlg.cpp:325
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepe"
+
+#: mainView.cpp:166
+msgid ""
+"You are using private groups.\n"
+"Do you want to delete the user's private group '%1'?"
+msgstr ""
+"Jy word te gebruik private groepe.\n"
+"Doen Jy wil hê na uitvee die gebruiker se private groep '%1'?"
+
+#: mainView.cpp:169
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "You have run out of uid space."
+msgstr ""
+"Jy het meer as 65534 gebruikers!?!? Jy het hardloop uit van uid spasie!"
+
+#: mainView.cpp:200
+msgid "Please type the name of the new user:"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:206
+msgid "User with name %1 already exists."
+msgstr "Gebruiker met naam %1 alreeds bestaan."
+
+#: mainView.cpp:307
+msgid ""
+"You have selected %1 users. Do you really want to change the password for all "
+"the selected users?"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:308 propdlg.cpp:510
+msgid "Do Not Change"
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "You have run out of gid space."
+msgstr "Jy het meer as 65534 groepe!?!? Jy het hardloop uit van gid spasie!"
+
+#: mainView.cpp:447
+msgid ""
+"The group '%1' is the primary group of one or more users (such as '%2'); it "
+"cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: mainView.cpp:460
+msgid "Do you really want to delete the group '%1'?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee die groep '%1'?"
+
+#: mainView.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the %1 selected groups?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee die groep '%1'?"
+
+#: mainWidget.cpp:50
+msgid "Reading configuration"
+msgstr "Lees opstelling"
+
+#: mainWidget.cpp:56
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: mainWidget.cpp:78 mainWidget.cpp:90
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: mainWidget.cpp:81 mainWidget.cpp:93
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: mainWidget.cpp:84
+msgid "&Delete..."
+msgstr "Uitvee..."
+
+#: mainWidget.cpp:87
+msgid "&Set Password..."
+msgstr "Stel Wagwoord..."
+
+#: mainWidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "&Select Connection..."
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: mainWidget.cpp:108
+msgid "Show System Users/Groups"
+msgstr ""
+
+#: mainWidget.cpp:111
+msgid "Hide System Users/Groups"
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Can't create backup file for %1"
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:71
+msgid "File %1 does not exist."
+msgstr "Lêer %1 doen nie bestaan."
+
+#: misc.cpp:76
+msgid "Cannot open file %1 for reading."
+msgstr "Kan nie open lêer %1 vir lees."
+
+#: misc.cpp:81
+msgid "Cannot open file %1 for writing."
+msgstr "Kan nie open lêer %1 vir om te skryf."
+
+#: propdlg.cpp:60 propdlg.cpp:91
+msgid "Do not change"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 82
+#: propdlg.cpp:76 rc.cpp:198 rc.cpp:204 rc.cpp:213 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr " dae"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 85
+#: propdlg.cpp:81 propdlg.cpp:257 rc.cpp:201 rc.cpp:207 rc.cpp:216 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: propdlg.cpp:107
+msgid "User Info"
+msgstr "Gebruiker Inligting"
+
+#: propdlg.cpp:116
+msgid "User login:"
+msgstr "Gebruiker aanteken:"
+
+#: propdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&User ID:"
+msgstr "Gebruiker Id:"
+
+#: propdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Set &Password..."
+msgstr "Stel Wagwoord..."
+
+#: propdlg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Full &name:"
+msgstr "Volgrote naam:"
+
+#: propdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Surname:"
+msgstr "Volgrote naam:"
+
+#: propdlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Email address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: propdlg.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "&Login shell:"
+msgstr "Aanteken tolk:"
+
+#: propdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Home folder:"
+msgstr "Huis gids:"
+
+#: propdlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "&Office:"
+msgstr "Kantoor:"
+
+#: propdlg.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Offi&ce Phone:"
+msgstr "Kantoor Foon:"
+
+#: propdlg.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Ho&me Phone:"
+msgstr "Huis Foon:"
+
+#: propdlg.cpp:187
+msgid "Login class:"
+msgstr "Aanteken klas:"
+
+#: propdlg.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Office #1:"
+msgstr "Kantoor #1:"
+
+#: propdlg.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "O&ffice #2:"
+msgstr "Kantoor #2:"
+
+#: propdlg.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: propdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Account &disabled"
+msgstr "Rekening sal wees gestremde"
+
+#: propdlg.cpp:212
+msgid "Disable &POSIX account information"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:224
+msgid "Password Management"
+msgstr "Wagwoord Bestuuring"
+
+#: propdlg.cpp:230
+msgid "Last password change:"
+msgstr "Laaste wagwoord verander:"
+
+#: propdlg.cpp:236
+msgid "POSIX parameters:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Time before password may &not be changed after last password change:"
+msgstr "Wagwoord dalk mag nie wees het verander voor"
+
+#: propdlg.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Time when password &expires after last password change:"
+msgstr "na laaste wagwoord verander."
+
+#: propdlg.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Time before password expires to &issue an expire warning:"
+msgstr "na laaste wagwoord verander."
+
+#: propdlg.cpp:240
+msgid "Time when account will be &disabled after expiration of password:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&Account will expire on:"
+msgstr "Rekening sal vertrek op:"
+
+#: propdlg.cpp:274
+msgid "RID:"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Login script:"
+msgstr "Aanteken klas:"
+
+#: propdlg.cpp:284
+msgid "Profile path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 79
+#: propdlg.cpp:289 rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Home drive:"
+msgstr "Huis gids:"
+
+#: propdlg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Home path:"
+msgstr "Huis Foon:"
+
+#: propdlg.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "User workstations:"
+msgstr "Gebruiker aanteken:"
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 169
+#: propdlg.cpp:304 rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Domain name:"
+msgstr "Groep naam:"
+
+#: propdlg.cpp:315
+msgid "Disable &Samba account information"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:330 propdlg.cpp:638 propdlg.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Primary group: "
+msgstr "Primere groep:"
+
+#: propdlg.cpp:333
+msgid "Set as Primary"
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:344 propdlg.cpp:359
+msgid "User Properties"
+msgstr "Gebruiker Eienskappe"
+
+#: propdlg.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "User Properties - %1 Selected Users"
+msgstr "Gebruiker Eienskappe"
+
+#: propdlg.cpp:882
+msgid "You need to specify an UID."
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a home directory."
+msgstr "Skep huis gids"
+
+#: propdlg.cpp:893
+msgid "You must fill the surname field."
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:900
+msgid "You need to specify a samba RID."
+msgstr ""
+
+#: propdlg.cpp:944
+msgid "User with UID %1 already exists"
+msgstr "Gebruiker met Uid %1 alreeds bestaan"
+
+#: propdlg.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "User with RID %1 already exists"
+msgstr "Gebruiker met Uid %1 alreeds bestaan"
+
+#: propdlg.cpp:968
+msgid ""
+"<p>The shell %1 is not yet listed in the file %2. In order to use this shell "
+"you must add it to this file first."
+"<p>Do you want to add it now?"
+msgstr ""
+"<p>Die tolk %1 is nie nog gelys In Die lêer %2. In volgorde na gebruik hierdie "
+"tolk jy moet voeg by dit na hierdie lêer eerste."
+"<p>Doen jy wil hê na voeg by dit nou?"
+
+#: propdlg.cpp:972
+msgid "Unlisted Shell"
+msgstr "Ongelyste Tolk"
+
+#: propdlg.cpp:973
+msgid "&Add Shell"
+msgstr "Voeg by Tolk"
+
+#: propdlg.cpp:974
+msgid "Do &Not Add"
+msgstr "Doen Nie Voeg by"
+
+#: pwddlg.cpp:29
+msgid "Enter Password"
+msgstr "Invoer Wagwoord"
+
+#: pwddlg.cpp:34
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: pwddlg.cpp:50
+msgid "Verify:"
+msgstr "Bevestig:"
+
+#: pwddlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Passwords are not identical.\n"
+"Try again."
+msgstr ""
+"Wagwoorde word nie identies.\n"
+"Probeer weer"
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file kuserui.rc line 14
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Group"
+msgstr "Groep"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 40
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Local User Database Files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 51
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group file:"
+msgstr "Groep naam:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 62
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password file:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 83
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shadow password file:"
+msgstr "Laaste wagwoord verander:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Shadow group file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 115
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MD5 shadow passwords"
+msgstr "Laaste wagwoord verander:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 133
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "NIS Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 144
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS password source:"
+msgstr "Laaste wagwoord verander:"
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 155
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "NIS group source:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 166
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filessettings.ui line 177
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Source of user/group database:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 51
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 78
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "First normal GID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 89
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Home path template:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 100
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell:"
+msgstr "Tolk:"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "First normal UID:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 153
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy skeleton to home folder"
+msgstr "Kopie geraamte na huis gids"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User private groups"
+msgstr "Gebruiker private groep"
+
+#. i18n: file generalsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Default group:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Manage Samba user accounts/groups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 65
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Default login script:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 93
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Profile path template:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 150
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Store LanManager hashed password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 191
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Query Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 204
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Domain SID (you can obtain with 'net getlocalsid domain_name'):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsamba.ui line 234
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 35
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "cn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 40
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "gidNumber"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 55
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 60
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "CRYPT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 65
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "MD5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 70
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "SMD5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 75
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "SHA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 80
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "SSHA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 92
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User base:"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 103
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group filter:"
+msgstr "Groep naam:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 114
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Structural objectclass:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 125
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User filter:"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 144
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "account"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 149
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "inetOrgPerson"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 161
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Group RDN prefix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 170
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "uid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 175
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "uidNumber"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 192
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group base:"
+msgstr "Groep naam:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 203
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "User RDN prefix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 214
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password hash:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 227
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Manage shadowAccount objectclass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 235
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Store the user's full name in the cn attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ldapsettings.ui line 243
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Update the gecos attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 40
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time before password expires to issue an expire warning:"
+msgstr "na laaste wagwoord verander."
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 54
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time when password expires after last password change:"
+msgstr "na laaste wagwoord verander."
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 68
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time when account will be disabled after expiration of password:"
+msgstr "na vertreking van wagwoord."
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 116
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time before password may not be changed after last password change:"
+msgstr "Wagwoord dalk mag nie wees het verander voor"
+
+#. i18n: file passwordpolicy.ui line 171
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Account will expire on:"
+msgstr "Rekening sal vertrek op:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 16
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Default connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 20
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Show system users"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 26
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "The source of the user and group database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 27
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select where the user/group data stored. Currently "
+"three storage backends are supported. <BR><B>Files</B> "
+"stores user/group data in traditional /etc/passwd and /etc/group flat files. "
+"<BR><B>LDAP</B> stores data in a directory server using the posixAccount and "
+"posixGroup object classes; this backend allows the management of Samba "
+"users/groups via the sambaSamAccount object class.<BR><B>System</B> "
+"provides a read-only access to all users and groups which your installation "
+"knows about."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 36
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shell"
+msgstr "Tolk:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 37
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to select the shell which will be the default for new "
+"users."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 40
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Home path template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 41
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option specifies the UNIX home path template for new users. The '%U' macro "
+"will replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 45
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "First UID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 46
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first user ID where searching for an available UID "
+"starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 50
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "First GID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 51
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This options specifies the first group ID where searching for an available GID "
+"starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 56
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then a home directory will created for the new user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 61
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked then the contents of the skeleton folder will copied "
+"to the new user's home directory"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 66
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, new user creation will create a private group named "
+"as the user, and the primary group of the user will assigned to this private "
+"group."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 70
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default primary group"
+msgstr "Primere groep:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 71
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default primary group which will be assigned to a newly created "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 76
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "smin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 80
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "smax"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 84
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "swarn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 88
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "sinact"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 92
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "sexpire"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 93
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "This setting is for specifying a date when user accounts will expire."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 97
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "sneverexpire"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 98
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to user accounts never expire."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 103
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password file"
+msgstr "Wagwoord verstrek"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 104
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the users database file (usually /etc/passwd)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 108
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group file"
+msgstr "Groep Naam"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 109
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the groups database file (usually /etc/group)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 113
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "MD5 Shadow passwords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 114
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the passwords in the shadow file MD5 hashed. Leave this "
+"unchecked if DES encryption should be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 117
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Shadow password file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 118
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow password file (usually /etc/shadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow password file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 122
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Group shadow file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 123
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies the shadow group file (usually /etc/gshadow). Leave this empty if "
+"your system does not use a shadow group file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 127
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "NIS password source"
+msgstr "Laaste wagwoord verander:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 130
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum UID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 133
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "NIS group source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 136
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "NIS minimum GID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 140
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP User"
+msgstr "Voeg by Gebruiker"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 143
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Password"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 146
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL Realm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 149
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Bind DN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 152
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 155
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Port"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 159
+#: rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP version"
+msgstr "Voeg by Gebruiker"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 163
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Size limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 167
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Time limit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 171
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Base DN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 174
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 177
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "LDAP no encryption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 181
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "LDAP TLS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 185
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 189
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Anonymous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 193
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Simple auth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 197
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL auth"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 201
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "LDAP SASL mechanism"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 205
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP User container"
+msgstr "Kde Gebruiker Bestuurder"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 206
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store users' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 210
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP User filter"
+msgstr "Kde Gebruiker Bestuurder"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 211
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for user entries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 214
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group container"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 215
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies where to store groups' entries relative to the LDAP base DN."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 219
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LDAP Group filter"
+msgstr "Groep Naam"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 220
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the filter used for group entries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 223
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "LDAP User RDN prefix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 224
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for user entries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 234
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the user's full name should be stored in the cn (Canonical Name) "
+"attribute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 238
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Update the gecos field"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 239
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the gecos attribute should be updated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 243
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Manage LDAP shadowAccount objectclass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 244
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if the shadowAccount object should be used in the users' entries. It "
+"allows to enforce password change/expiration policies."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 248
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Structural objectclass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 249
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows to specify the structural objectclass used with users' "
+"entries. If you want to use these entries not just for authentication, but for "
+"an addressbook, too, then choose inetOrgPerson."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 257
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Group RDN prefix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 258
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "This specifies what prefix will used for group entries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 266
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Password hash method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 267
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the password hashing method. The most secure is SSHA."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 279
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Enable samba account management"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 280
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to use the user/group entries in a Samba domain. KUser "
+"will create sambaSamAccount objectclass for each entry which is usable with the "
+"ldapsam passdb backend with Samba version greater than 3.0."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 283
+#: rc.cpp:480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Samba domain name"
+msgstr "Huis Foon:"
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 284
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "This specifies the samba domain name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 287
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "Samba domain SID"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 288
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the domain Security IDentifier. It is unique in a single domain. "
+"You can query the value of the domain SID with 'net getlocalsid domain_name'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 291
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Algorithmic RID base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 292
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value is an offset for the algorithmic mapping from uids and gids to rids. "
+"The default (and minimum) value is 1000, it must be even, and the LDAP database "
+"and smb.conf must store the same values."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 296
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Samba login script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 297
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies a name of a login script (in the `Netlogon` share) which will be "
+"executed as the user logs in to a Windows machine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 300
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Samba home drive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 301
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies a drive letter where the user's home directory will automatically "
+"mapped when he/she logs into a Windows machine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 304
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Samba profile path template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 305
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the roaming profile of the user. The '%U' macro "
+"will be replaced with the actual user name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 308
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Samba home path template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 309
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This specifies the location of the home directory of the user. This field is "
+"meaningful only for Windows machines. The '%U' macro will be replaced with the "
+"actual user name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kuser.kcfg line 313
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Store the LanManager hashed password in the sambaLMPassword attribute. Check "
+"this if you have older clients (Win9x series and before) on your network."
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Connection Selection"
+msgstr "Kopie geraamte"
+
+#: selectconn.cpp:42
+msgid "&New..."
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:48
+msgid "Defined connections:"
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:81
+msgid "Please type the name of the new connection:"
+msgstr ""
+
+#: selectconn.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "A connection with this name already exists."
+msgstr "Gebruiker met naam %1 alreeds bestaan."
+
+#: selectconn.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to delete the connection '%1'?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee die groep '%1'?"
+
+#: selectconn.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Delete Connection"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Stat call on file %1 failed: %2\n"
+#~ "Check KU::KUser settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "statistiek roep op lêer %1 gevaal: %2\n"
+#~ "Bevestig Kuser Instellings (Bronkodes)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password &expires"
+#~ msgstr "Wagwoord verstrek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Issue expire warning"
+#~ msgstr "Uitreik vertrek waarskuwing"
+
+#~ msgid "before password expires."
+#~ msgstr "voor wagwoord verstrek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account will be &disabled"
+#~ msgstr "Rekening sal wees gestremde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password expires"
+#~ msgstr "Wagwoord verstrek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Issue expire warning"
+#~ msgstr "Uitreik vertrek waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Account will be disabled"
+#~ msgstr "Rekening sal wees gestremde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "stat call on file %1 failed: %2\n"
+#~ "Check KUser Settings"
+#~ msgstr ""
+#~ "statistiek roep op lêer %1 gevaal: %2\n"
+#~ "Bevestig Kuser Instellings (Bronkodes)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot change permissions on %1 folder.\n"
+#~ "Error: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan nie verander regte op %1 gids\n"
+#~ "Fout: %2"
+
+#~ msgid "Use private group"
+#~ msgstr "Gebruik private groep"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Bronkodes"
+
+#~ msgid "Select the users that should be in this group."
+#~ msgstr "Kies die gebruikers wat moet wees in hierdie groep."
+
+#~ msgid "Add Group"
+#~ msgstr "Voeg by Groep"
+
+#~ msgid "No shadow entry for %1."
+#~ msgstr "Nee skadu inskrywing vir %1."
+
+#~ msgid "Cannot fork()"
+#~ msgstr "Kan nie vurk()"
+
+#~ msgid "Only root is allowed to manage users."
+#~ msgstr "Slegs root is toegelaat na bestuur gebruikers."
+
+#~ msgid "Enter user name:"
+#~ msgstr "Invoer gebruiker naam:"
+
+#~ msgid "Would you like to save your changes?"
+#~ msgstr "Sal jy hou van na stoor jou verander?"
+
+#~ msgid "Data Was Modified"
+#~ msgstr "Data Was Veranderde"
+
+#~ msgid "Edit Defaults"
+#~ msgstr "Redigeer Verstek"
+
+#~ msgid "Enable NIS support"
+#~ msgstr "Aktiveer Nis ondersteun"
+
+#~ msgid "This is the Sources Help text"
+#~ msgstr "Hierdie is die Bronkodes Hulp teks"
+
+#~ msgid "Quota"
+#~ msgstr "Kwota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Filesystem with quotas:"
+#~ msgstr "Lêersisteem met kwotas:"
+
+#~ msgid "Disk Space"
+#~ msgstr "Disket Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk space &soft quota:"
+#~ msgstr "Disket spasie sag kwota:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk space &hard quota:"
+#~ msgstr "Disket spasie hard kwota:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk space in &use:"
+#~ msgstr "Disket spasie in gebruik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Grace period:"
+#~ msgstr "Grasie periode:"
+
+#~ msgid "Number of Files"
+#~ msgstr "Nommer van Lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File &number soft quota:"
+#~ msgstr "Lêer nommer sag kwota:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File num&ber hard quota:"
+#~ msgstr "Lêer nommer hard kwota:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Numbe&r of files in use:"
+#~ msgstr "Nommer van lêers in gebruik:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grac&e period:"
+#~ msgstr "Grasie periode:"
+
+#~ msgid "Groups User '%1' Belongs To"
+#~ msgstr "Groepe Gebruiker '%1' Behoort Na"
+
+#~ msgid "Account will expire after:"
+#~ msgstr "Rekening sal vertrek na:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Base of home folders:"
+#~ msgstr "Basis van huis gidse:"
+
+#~ msgid "&Discard Changes"
+#~ msgstr "Gooi weg Verander"
+
+#~ msgid "Create home dir"
+#~ msgstr "Skep huis gids"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot change owner of directory %1\n"
+#~ "Error: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan nie verander eienaar van gids %1\n"
+#~ "Fout: %2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot change permissions on directory %1\n"
+#~ "Error: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan nie verander regte op gids %1\n"
+#~ "Fout: %2"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/secpolicy.po b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/secpolicy.po
new file mode 100644
index 00000000000..20216c68ce4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeadmin/secpolicy.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: secpolicy VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-06 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Display PAM security policies"
+msgstr ""
+
+#: pamview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Available services:"
+msgstr "Beskikbaar Dienste"
+
+#: pamview.cpp:58
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: pamview.cpp:59
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: pamview.cpp:60
+msgid "Module"
+msgstr "Module"
+
+#: pamview.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"/etc/pam.d folder does not exist.\n"
+"Either your system does not have PAM support or there is some other "
+"configuration problem."
+msgstr ""
+"/etc/Pam.d gids doen nie bestaan.\n"
+"òf jou stelsel doen nie het Pam ondersteun of daar is sommige ander opstelling "
+"probleem."
+
+#~ msgid "What does this do?"
+#~ msgstr "Wat doen hierdie doen?"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..62f8f397ea7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,643 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeartwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = klock.po kxsconfig.po kpartsaver.po
+GMOFILES = klock.gmo kxsconfig.gmo kpartsaver.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kxsconfig.po kpartsaver.po Makefile.in klock.po Makefile.am
+
+#>+ 10
+klock.gmo: klock.po
+ rm -f klock.gmo; $(GMSGFMT) -o klock.gmo $(srcdir)/klock.po
+ test ! -f klock.gmo || touch klock.gmo
+kxsconfig.gmo: kxsconfig.po
+ rm -f kxsconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kxsconfig.gmo $(srcdir)/kxsconfig.po
+ test ! -f kxsconfig.gmo || touch kxsconfig.gmo
+kpartsaver.gmo: kpartsaver.po
+ rm -f kpartsaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kpartsaver.gmo $(srcdir)/kpartsaver.po
+ test ! -f kpartsaver.gmo || touch kpartsaver.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f klock.gmo kxsconfig.gmo kpartsaver.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in klock kxsconfig kpartsaver ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 5
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxsconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpartsaver.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeartwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeartwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/klock.po b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/klock.po
new file mode 100644
index 00000000000..acb2481dddf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/klock.po
@@ -0,0 +1,1800 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klock VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:900
+msgid "Euphoria"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:977 kdesavers/Flux.cpp:863
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:675
+msgid "Regular"
+msgstr "Gewone"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:978
+msgid "Grid"
+msgstr "Rooster"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:979
+msgid "Cubism"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:980
+msgid "Bad Math"
+msgstr "Slegte Wiskunde"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:981
+msgid "M-Theory"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:982
+msgid "UHFTEM"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:983
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Nerens"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:984
+msgid "Echo"
+msgstr "Ego"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:985
+msgid "Kaleidoscope"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:986 kdesavers/Flux.cpp:869
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:681
+msgid "(Random)"
+msgstr "(Lukrake)"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:992
+msgid "Setup Euphoria Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1003 kdesavers/Flux.cpp:886
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:698 kdesavers/science.cpp:865
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#: kdesavers/Euphoria.cpp:1040
+msgid ""
+"<h3>Euphoria 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:784
+msgid "Flux"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:864
+msgid "Hypnotic"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:865
+msgid "Insane"
+msgstr "Mal"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:866
+msgid "Sparklers"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:867
+msgid "Paradigm"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:868
+msgid "Galactic"
+msgstr "Galaktiese"
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:875
+msgid "Setup Flux Screen Saver"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/Flux.cpp:921
+msgid ""
+"<h3>Flux 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:598
+msgid "Solar Winds"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:676
+msgid "Cosmic Strings"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:677
+msgid "Cold Pricklies"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:678
+msgid "Space Fur"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:679
+msgid "Jiggly"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:680
+msgid "Undertow"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:687
+msgid "Setup Solar Wind"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/SolarWinds.cpp:733
+msgid ""
+"<h3>Solar Winds 1.0</h3>\n"
+"<p>Copyright (c) 2002 Terence M. Welsh"
+"<br>\n"
+"<a href=\"http://www.reallyslick.com/\">http://www.reallyslick.com/</a></p>\n"
+"\n"
+"<p>Ported to KDE by Karl Robillard</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/banner.cpp:44
+msgid "KBanner"
+msgstr "Kbanier"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:61
+msgid "Setup Banner Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Bannier Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:80
+msgid "Family:"
+msgstr "Familie:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:89 kdesavers/science.cpp:897
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:99
+msgid "Bold"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 541
+#: kdesavers/banner.cpp:110 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:118
+msgid "Cycling color"
+msgstr "Sikliese kleur"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:133 kdesavers/lines.cpp:139 kdesavers/lorenz.cpp:82
+#: kdesavers/polygon.cpp:87 kdesavers/science.cpp:932 xsavers/space.cpp:593
+#: xsavers/swarm.cpp:328
+msgid "Speed:"
+msgstr "Spoed:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:148
+msgid "Message:"
+msgstr "Boodskap:"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:157
+msgid "Show current time"
+msgstr "Vertoon huidige tyd"
+
+#: kdesavers/banner.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Banner Version 2.2.1\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org\n"
+"Extended by Alexander Neundorf 2000\n"
+"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
+msgstr ""
+"Bannier Weergawe 2.2.0\n"
+"\n"
+"Geskryf deur Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org\n"
+"Uitgebreide deur alexander neundorf 2000\n"
+"alexander.neundorf@rz.tu-ilmenau.de\n"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:51
+msgid "KBlob"
+msgstr "Kblob"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:70
+msgid "Random Linear"
+msgstr "Lukrake Liniêre"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Sine"
+msgstr "Horisontaal Skyn"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:72
+msgid "Circular Bounce"
+msgstr "Sirkelvormige Hop"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:73
+msgid "Polar Coordinates"
+msgstr "Polêre Koördinate"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 110
+#: kdesavers/blob.cpp:74 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "This screen saver requires a color display."
+msgstr "Hierdie skerm bewaarder benodig 'n kleur vertoon"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:438
+msgid "Setup Blob Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Blob Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:456
+msgid "Frame duration:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 109
+#: kdesavers/blob.cpp:458 rc.cpp:498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr "Vertraging: %1 sekondes"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:463
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algeritme:"
+
+#: kdesavers/blob.cpp:522
+msgid ""
+"Blobsaver Version 0.1\n"
+"\n"
+"Written by Tiaan Wessels 1997\n"
+"tiaan@netsys.co.za"
+msgstr ""
+"Blobsaver Weergawe 0.1\n"
+"\n"
+"Geskryf deur tiaan Wessels 1997\n"
+"tiaan@netsys.mede.za"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Setup Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Blob Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:84
+msgid ""
+"<h3>KFireSaver 3D 1.0</h3>\n"
+"<p>TEST Koral - Enrico Ros::2004</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:99
+msgid "Fireworks 3D (GL)"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:522
+msgid "www.kde.org"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:523
+msgid "My KDE, please!"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:524
+msgid "KoNqUeR the World"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:525
+msgid "KFIRESAVER 3D"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:526
+msgid "Gimme your eyes..."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:527
+msgid "Thank you for using KDE"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaver.cpp:528
+msgid "Going insane tonight"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/firesaverwriter.cpp:97
+msgid "Welcome to KDE %1.%2.%3"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/fountain.cpp:41
+msgid "Particle Fountain Screen Saver"
+msgstr "Deeltjie Fontein Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/fountain.cpp:144
+msgid ""
+"<h3>Particle Fountain</h3>\n"
+"<p>Particle Fountain Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/gravity.cpp:40
+msgid "Particle Gravity Screen Saver"
+msgstr "Deeltjie Gravitasie Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/gravity.cpp:130
+msgid ""
+"<h3>Gravity</h3>\n"
+"<p>Particle Gravity Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+"<br>\n"
+"\n"
+"<p>KConfig code and KScreenSaver \"Setup...\" improvements by Nick Betcher "
+"<nbetcher@usinternet.com> 2001</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Clock"
+msgstr "Wolk"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Setup Clock Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Klip Skerm Bewaarder"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 747
+#: kdesavers/kclock.cpp:86 rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleur:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:91
+msgid "&Hour-hand:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:100
+msgid "&Minute-hand:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:109
+msgid "&Second-hand:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:118
+msgid "Scal&e:"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Background:"
+msgstr "Steek weg agtergrond"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Balle"
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:157
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:159
+msgid "Big"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:163
+msgid "&Keep clock centered"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kclock.cpp:228
+msgid ""
+"Clock Screen Saver"
+"<br>Version 1.0"
+"<br><nobr>Melchior FRANZ (c) 2003</nobr>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:65
+msgid "Virtual Machine"
+msgstr "Virtuele Masjien"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Setup Virtual Machine"
+msgstr "Virtuele Masjien"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:289
+msgid "Virtual machine speed:"
+msgstr "Virtuele masjien spoed:"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:303
+msgid "Display update speed:"
+msgstr "Vertoon dateer op spoed:"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:378
+msgid ""
+"Virtual Machine Version 0.1\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
+msgstr ""
+"Virtuele Masjien Weergawe 0.1\n"
+"\n"
+"Kopiereg (c) 2000 Artur Rataj <art@zeus.polsl.gliwice.pl>\n"
+
+#: kdesavers/kvm.cpp:379
+msgid "About Virtual Machine"
+msgstr "Aangaande Virtuele Masjien"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:37
+msgid "KLines"
+msgstr "Klines"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:116
+msgid "Setup Lines Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Lyne Skerm Bewaarder"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 136
+#: kdesavers/lines.cpp:128 kdesavers/polygon.cpp:66 rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Lengte:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:149
+msgid "Beginning:"
+msgstr "Begin:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:157
+msgid "Middle:"
+msgstr "Middelste:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:165
+msgid "End:"
+msgstr "Einde:"
+
+#: kdesavers/lines.cpp:240
+msgid ""
+"Lines Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Written by Dirk Staneker 1997\n"
+"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
+msgstr ""
+"Lyne Weergawe 2.2.0\n"
+"\n"
+"Geskryf deur dirk Staneker 1997\n"
+"dirk.stanerker@student.uni-tuebingen.de"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:33
+msgid "KLorenz"
+msgstr "Klorenz"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Setup Lorenz Attractor"
+msgstr "Opstelling Lorenz Aantrekker Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:92
+msgid "Epoch:"
+msgstr "Epoch:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:102
+msgid "Color rate:"
+msgstr "Kleur tempo:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:112
+msgid "Rotation Z:"
+msgstr "Rotering Z:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:122
+msgid "Rotation Y:"
+msgstr "Rotering Y:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:132
+msgid "Rotation X:"
+msgstr "Rotering X:"
+
+#: kdesavers/lorenz.cpp:220
+msgid ""
+"Lorenz Attractor screen saver for KDE\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 2000 Nicolas Brodu"
+msgstr ""
+"Lorenz Aantrekker skerm bewaarder vir Kde\n"
+"\n"
+"Kopiereg (c) 2000 Nicolas Brodu"
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:58
+msgid "Simulation of a two-part pendulum"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:706
+msgid ""
+"Ratio of 2nd mass to sum of both masses.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:711
+msgid ""
+"Ratio of 2nd pendulum part length to the sum of both part lengths.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:716 kdesavers/rotation.cpp:728
+msgid ""
+"Gravitational constant in arbitrary units.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:721
+msgid ""
+"Energy in units of the maximum potential energy of the given configuration.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:726
+msgid ""
+"Time in seconds after which a random perspective change occurs.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/pendulum.cpp:788
+msgid ""
+"<h3>KPendulum Screen Saver for KDE</h3>"
+"<p>Simulation of a two-part pendulum</p>"
+"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:35
+msgid "KPolygon"
+msgstr "Kpolygon"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:53
+msgid "Setup Polygon Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Poligoon Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:77
+msgid "Vertices:"
+msgstr "Vertikale:"
+
+#: kdesavers/polygon.cpp:185
+msgid ""
+"Polygon Version 2.2.0\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org"
+msgstr ""
+"Poligoon Weergawe 2.2.0\n"
+"\n"
+"Geskryf deur Martin R. Jones 1996\n"
+"mjones@kde.org"
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:60
+msgid "Simulation of a force free rotating asymmetric body"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:718
+msgid ""
+"Length of traces in seconds of visibility.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:723
+msgid ""
+"Angular momentum in z direction in arbitrary units.\n"
+"Valid values from %1 to %2."
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/rotation.cpp:782
+msgid ""
+"<h3>KRotation Screen Saver for KDE</h3>"
+"<p>Simulation of a force free rotating asymmetric body</p>"
+"<p>Copyright (c) Georg&nbsp;Drenkhahn 2004</p>"
+"<p><tt>georg-d@users.sourceforge.net</tt></p>"
+msgstr ""
+
+#: kdesavers/science.cpp:58
+msgid "Science Screen Saver"
+msgstr "Wetenskap Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/science.cpp:81
+msgid "Whirl"
+msgstr "Warrel"
+
+#: kdesavers/science.cpp:84
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfeer"
+
+#: kdesavers/science.cpp:87
+msgid "Exponential"
+msgstr "Eksponensieël"
+
+#: kdesavers/science.cpp:90
+msgid "Contraction"
+msgstr "Kontraksie"
+
+#: kdesavers/science.cpp:93
+msgid "Wave"
+msgstr "Golf"
+
+#: kdesavers/science.cpp:96
+msgid "Curvature"
+msgstr "Kurwe"
+
+#: kdesavers/science.cpp:850
+msgid "Setup Science Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Wetenskap Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/science.cpp:877
+msgid "Inverse"
+msgstr "Omgekeerde"
+
+#: kdesavers/science.cpp:884
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravitasie"
+
+#: kdesavers/science.cpp:890
+msgid "Hide background"
+msgstr "Steek weg agtergrond"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1349
+#: kdesavers/science.cpp:915 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr "Hewigheid:"
+
+#: kdesavers/science.cpp:945
+msgid "Motion:"
+msgstr "Beweging:"
+
+#: kdesavers/science.cpp:1148
+msgid ""
+"Science Version 0.26.5\n"
+"\n"
+"Written by Rene Beutler (1998)\n"
+"rbeutler@g26.ethz.ch"
+msgstr ""
+"Wetenskap Weergawe 0.26.5\n"
+"\n"
+"Geskryf deur Rene Beutler (1998)\n"
+"rbeutler@g26.ethz.ch"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:50 kdesavers/slideshow.cpp:57
+msgid "KSlideshow"
+msgstr "Kskyfievertoning"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:752
+msgid "No images found"
+msgstr "Nee beelde gevind"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:924
+msgid "Setup Slide Show Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Skuif Vertoon Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/slideshow.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "SlideShow"
+msgstr "Kskyfievertoning"
+
+#: kdesavers/wave.cpp:42
+msgid "Bitmap Wave Screen Saver"
+msgstr "Biskaart Golf Skerm Bewaarder"
+
+#: kdesavers/wave.cpp:108
+msgid ""
+"<h3>Bitmap Flag Screen Saver</h3>\n"
+"<p>Waving Flag Screen Saver for KDE</p>\n"
+"Copyright (c) Ian Reinhart Geiser 2001"
+msgstr ""
+
+#: xsavers/main.cpp:28
+msgid "KDE Screen Lock/Saver"
+msgstr "Kde Skerm Sluit/Bewaarder"
+
+#: xsavers/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Opstelling skerm bewaarder."
+
+#: xsavers/main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Hardloop in die gespesifiseer Xwindow."
+
+#: xsavers/main.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Hardloop in die root Xwindow."
+
+#: xsavers/main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "Begin skerm bewaarder in demo modus."
+
+#: xsavers/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "KLock"
+msgstr "Wolk"
+
+#: xsavers/space.cpp:426
+msgid ""
+"GL can not render with root visual\n"
+msgstr ""
+"Gl kan nie interpreteer met root visuele\n"
+
+#: xsavers/space.cpp:579
+msgid "Setup Space Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Spasie Skerm Bewaarder"
+
+#: xsavers/space.cpp:603
+msgid "Warp interval:"
+msgstr "Warp interval:"
+
+#: xsavers/space.cpp:676
+msgid ""
+"KSpace\n"
+"Copyright (c) 1998\n"
+"Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>"
+msgstr ""
+"Kruimte\n"
+"Kopiereg (c) 1998\n"
+"Bernd Johannes Wuebben <Wuebben@kde.org>"
+
+#: xsavers/swarm.cpp:317
+msgid "Setup Swarm Screen Saver"
+msgstr "Opstelling Swerm Skerm Bewaarder"
+
+#: xsavers/swarm.cpp:341
+msgid "Number of bees:"
+msgstr "Nommer van bye:"
+
+#: xsavers/swarm.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Swarm\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
+"\n"
+"Ported to kscreensaver by Emanuel Pirker."
+msgstr ""
+"Swerm\n"
+"\n"
+"Kopiereg (c) 1991 deur Patrick J. Naughton\n"
+"\n"
+"Oorgedra na kskermwag deur Emanuel Pirker."
+
+#: xsavers/swarm.cpp:418
+msgid "About Swarm"
+msgstr "Aangaande Swerm"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KFireSaver Setup"
+msgstr "Gravitasie Opstelling"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE (default)"
+msgstr "Verstek"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Elegant White"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Quick Simple"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 59
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced Reality"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 64
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Hypnotic Illusions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Preset:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 116
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "preview window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 207
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Here is the preview (if it is not detached)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 221
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "P R E V I E W"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 251
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Show in separate window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 259
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Apply && Update"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 271
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Kskyfievertoning"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 298
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show type:"
+msgstr "Vertoon name"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 304
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simple Show"
+msgstr "Kskyfievertoning"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 309
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Completely Random"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 314
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Change Color"
+msgstr "Sikliese kleur"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 319
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Change Fireworks"
+msgstr "Sikliese kleur"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 358
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of fireworks:"
+msgstr "Nommer van pype:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 366
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "few"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 402
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "more"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 437
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Size of particles:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 445
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:297 rc.cpp:309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "small"
+msgstr "Balle"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 478
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "big"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 505
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bottom fire"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 552
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Select the color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 579
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Enable sounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 587
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Limit overload (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 595
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Realtime fps adjust (recommended)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 622
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Fireworks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 658
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Blinding white"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 666
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Velvet purple"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 674
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Deep-sea green"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 682
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Deep red"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 690
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Multicolor"
+msgstr "Sikliese kleur"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 693
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "try bi-color fireworks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 696
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "This allow a random creation of fireworks that explodes in 2 colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 704
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Boring blue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 729
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Hot orange"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 737
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Purest green"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 771
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Flames ring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 774
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147 rc.cpp:153 rc.cpp:159 rc.cpp:165 rc.cpp:171
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "try me"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 782
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Atomic splitter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 793
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Sparkling fall"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 804
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 815
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Only explosion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 853
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "SuperNova"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 864
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Toxic spirals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 875
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Flames world"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 890
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Specials"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 918
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logos"
+msgstr "Poligone"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 924
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Watch exploding images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 927
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Enable images explosion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 977
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "KDE icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 980
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Enables KDE Icons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 983
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Enables random KDE Icons explosions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 991
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Tux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 997
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Enables Tux"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1000
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Enables random Tux explosions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1008
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Reduce detail"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1011
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "useful for increasing speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1014
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "When enabled speeds up logo explosion but reduces quality."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1022
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Konqui"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1025
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Enables Konqui"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1028
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Enables random Konqui explosions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1046
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1054
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "sometimes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1087
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "often"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1158
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Flickering"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1161
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "enables a natural 'flicker' effect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1164
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "This option produces a sort of vibration in the lightness of the star."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1172
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Red-blue gradient"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1175
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "emulate horizon coloring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1178
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Gives lower stars a reddish tint."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1196
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Nommer:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1204
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "less"
+msgstr "Rondings"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1266
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:363 rc.cpp:390 rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "Sterre"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1272
+#: rc.cpp:273 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Watch the stars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1275
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Enable stars in the sky."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1283
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Writings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1302
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1313
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Flash screen on explosions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1390
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "hypnotic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1417
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Mega flares"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1453
+#: rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dimension:"
+msgstr "Digtheid:"
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1521
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Fireworks leave a particle trail"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1524
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "not yet ported"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1560
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Flash opacity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1568
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "min"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1601
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "max"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1628
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Fade effect"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1639
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Spherical light after explosion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1642
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "warning, this can shock your mind :-)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/firesaversetup.ui line 1645
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Multiplies the scale factor for particles near you, resulting in a colorful "
+"experience."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 28
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Particle Fountain Setup"
+msgstr "Deeltjie Fontein Opstelling"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 59
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:375 rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Use textures"
+msgstr "Gebruik teksture"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 111
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:387 rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Shapes"
+msgstr "Vorms"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 153
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:393 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Flares"
+msgstr "Rondings"
+
+#. i18n: file kdesavers/fountaincfg.ui line 170
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:396 rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "Particle size:"
+msgstr "Deeltjie grootte:"
+
+#. i18n: file kdesavers/gravitycfg.ui line 28
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Gravity Setup"
+msgstr "Gravitasie Opstelling"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 42
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "KPendulum Setup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 90
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"m<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"-----------"
+"<br>\n"
+"m<sub>1</sub>+m<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 134
+#: rc.cpp:409
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"center\">\n"
+"l<sub>2</sub>"
+"<br>\n"
+"------"
+"<br>\n"
+"l<sub>1</sub>+l<sub>2</sub>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 174
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "g"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 217
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 261
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Perspective"
+"<br>\n"
+"Change [s]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 264
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"specify the time in seconds after which a random perspective change occurs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 313
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bars"
+msgstr "Sterre"
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 327
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "M1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/pendulumcfg.ui line 341
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "M2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 42
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KRotation Setup"
+msgstr "Rotering X:"
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 80
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "Traces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 102
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 118
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 126
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "z"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 212
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Theta:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/rotationcfg.ui line 228
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Lz:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 27
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "&Include images from sub-folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 35
+#: rc.cpp:486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Random order"
+msgstr "Lukrake Liniêre"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 48
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Resi&ze images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 73
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "I&mage folder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 84
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &names"
+msgstr "Vertoon name"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 126
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "Vertraging:"
+
+#. i18n: file kdesavers/slideshowcfg.ui line 137
+#: rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Random &position"
+msgstr "Lukrake Liniêre"
+
+#. i18n: file kdesavers/wavecfg.ui line 36
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "Bitmap Flag Setup"
+msgstr "Biskaart Vlag Opstelling"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "color"
+#~ msgstr "Kleur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intensity"
+#~ msgstr "Hewigheid:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "random"
+#~ msgstr "Lukrake"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "length"
+#~ msgstr "Lengte:"
+
+#~ msgid "Frame show (secs):"
+#~ msgstr "Raam vertoon (sekondes):"
+
+#~ msgid "Setup Virtual Machine Screen Saver"
+#~ msgstr "Opstelling Virtuele Masjien Skerm Bewaarder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr "Vertraging: %1 sekondes"
+
+#~ msgid "Setup Bouboule Screen Saver"
+#~ msgstr "Opstelling Borrels Skerm Bewaarder"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Nommer van punte:"
+
+#~ msgid "Point size:"
+#~ msgstr "Punt grootte:"
+
+#~ msgid "Color-change frequency:"
+#~ msgstr "Color-change frekwensie:"
+
+#~ msgid "3D mode"
+#~ msgstr "3d modus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Bouboule v0.1 -- a glob of spheres twisting and changing size\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 1996 by Jeremie PETIT\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ported to kscreensave by Cedric Tefft"
+#~ msgstr ""
+#~ "Borrels v0.1 -- 'n willekeurige teken van sfere draai en verandering grootte\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kopiereg (c) 1996 deur Jeremie Petit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Oorgedra na kskermwag deur Cedric Tefft"
+
+#~ msgid "Setup Morph3D Screen Saver"
+#~ msgstr "Opstelling Morf3d Skerm Bewaarder"
+
+#~ msgid "Object type:"
+#~ msgstr "Voorwerp tipe:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Morph3D\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 1997 by Marcelo F. Vianna\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ported to kscreensave by Emanuel Pirker."
+#~ msgstr ""
+#~ "Morf3d\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kopiereg (c) 1997 deur Marcelo F. Vianna\n"
+#~ "\n"
+#~ "Oorgedra na kskermwag deur Emanuel Pirker."
+
+#~ msgid "Setup Pipes Screen Saver"
+#~ msgstr "Opstelling Pype Skerm Bewaarder"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KPipes\n"
+#~ "Copyright (c) 1998-2000\n"
+#~ "Lars Doelle <lars.doelle@on-line.de>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kpype\n"
+#~ "Kopiereg (c) 1998-2000\n"
+#~ "Lars Doelle <Lars.Doelle@on-line.de>"
+
+#~ msgid "Setup Pyro Screen Saver"
+#~ msgstr "Opstelling Pyro Skerm Bewaarder"
+
+#~ msgid "Cloud"
+#~ msgstr "Wolk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Pyro Version 3.4\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 1991 by Patrick J. Naughton\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ported to kscreensave by Martin Jones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pyro Weergawe 3.4\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kopiereg (c) 1991 deur Patrick J. Naughton\n"
+#~ "\n"
+#~ "Oorgedra na kskermwag deur Martin Jones."
+
+#~ msgid "Setup Rock Screen Saver"
+#~ msgstr "Opstelling Klip Skerm Bewaarder"
+
+#~ msgid "Rotate"
+#~ msgstr "Roteer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Rock Version 3.3\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 1992 by Jamie Zawinski\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ported to kscreensave by Martin Jones."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klip Weergawe 3.3\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kopiereg (c) 1992 deur Jamie Zawinski\n"
+#~ "\n"
+#~ "Oorgedra na kskermwag deur Martin Jones."
+
+#~ msgid "Setup Slide Screen Saver"
+#~ msgstr "Opstelling Skuif Skerm Bewaarder"
+
+#~ msgid "Balls"
+#~ msgstr "Balle"
+
+#~ msgid "Lines"
+#~ msgstr "Lyne"
+
+#~ msgid "Tails"
+#~ msgstr "Sterte"
+
+#~ msgid "Glow"
+#~ msgstr "Gloei"
+
+#~ msgid ""
+#~ "SlideScreen Version 1.1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 1992-1997 by Jamie Zawinski <jwz@jwz.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ported to KScreenSaver by:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tom Vijlbrief <tom.vijlbrief@knoware.nl> Oct 1998"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skyfieskerm Weergawe 1.1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kopiereg (c) 1992-1997 deur Jamie Zawinski <jwz@jwz.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Oorgedra na Kscreensaver deur:\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tom Vijlbrief <Tom.Vijlbrief@knoware.nl> Okt 1998"
+
+#~ msgid "Kmatrix \"The Matrix\" movie style screen saver"
+#~ msgstr "Kmatrix \"Die Matrix\" fliek styl skerm bewaarder"
+
+#~ msgid "Setup Matrix Screen Saver"
+#~ msgstr "Opstelling Matrix Skerm Bewaarder"
+
+#~ msgid "Insert From"
+#~ msgstr "Voeg by Van"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Beide"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KMatrix\n"
+#~ "\n"
+#~ "Based on xmatrix\n"
+#~ "Copyright (c) 1999 by Jamie Zawinski <jwz@jwz.org>\n"
+#~ "Ported to KScreenSaver by Dmitry DELTA Malykhanov\n"
+#~ "<d.malykhanov@iname.com>\n"
+#~ "Ported to KDE 2.0 by Thorsten Westheider\n"
+#~ "<thorsten.westheider@teleos-web.de>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kmatrix\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gebaseerde op xmatrix\n"
+#~ "Kopiereg (c) 1999 deur Jamie Zawinski <jwz@jwz.org>\n"
+#~ "Oorgedra na Kscreensaver deur Dmitry Delta Malykhanov\n"
+#~ "<d.Malykhanov@iname.com>\n"
+#~ "Oorgedra na Kde 2.0 deur Thorsten Westheider\n"
+#~ "<Thorsten.Westheider@teleos-web.de>"
+
+#~ msgid "About KMatrix"
+#~ msgstr "Aangaande Kmatrix"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "SlideShow Version 1.2\n"
+#~ "\n"
+#~ "Copyright (c) 1999 by\n"
+#~ "Stefan Taferner <taferner@kde.org>\n"
+#~ "Copyright (c) 2003 by\n"
+#~ "Chris Howells <howells@kde.org\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Skyfievertoning Weergawe 1.1\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kopiereg (c) 1999 deur\n"
+#~ "Stefan Taferner <Taferner@kde.org>\n"
+
+#~ msgid "Zoom pictures"
+#~ msgstr "Zoem prentjies"
+
+#~ msgid "Random play"
+#~ msgstr "Lukrake speel"
+
+#~ msgid "Failed to load image \"%1\"\n"
+#~ msgstr "Gevaal na las beeld \"%1\"\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..78fcbf5ba92
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kpartsaver.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpartsaver VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-26 02:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kpartsaver.cpp:62
+msgid "KPart Screen Saver"
+msgstr "K-deel Skerm Bewaarder"
+
+#: kpartsaver.cpp:124
+msgid "The screen saver is not configured yet."
+msgstr "Die skerm bewaarder is nie gekonfigureer nog."
+
+#: kpartsaver.cpp:258
+msgid "All of your files are unsupported"
+msgstr "Alle van jou lêers word nie ondersteunde"
+
+#: kpartsaver.cpp:341
+msgid "Select Media Files"
+msgstr "Kies Media Lêers"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Media Screen Saver"
+msgstr "Media Skerm Bewaarder"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Only show one randomly chosen medium"
+msgstr "Slegs vertoon een lukraak gekies medium"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Switch to another medium after a delay"
+msgstr "Wissel na nog 'n medium na 'n vertraging"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 193
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Vertraging:"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose next medium randomly"
+msgstr "Kies volgende medium lukraak"
+
+#. i18n: file configwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "sekondes"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kxsconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..432338f8007
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeartwork/kxsconfig.po
@@ -0,0 +1,4635 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxsconfig VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-22 02:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kxsconfig.cpp:316
+msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
+msgstr "Kde X Skerm Bewaarder Opstelling program"
+
+#: kxsconfig.cpp:322
+msgid "Filename of the screen saver to configure"
+msgstr "Lêernaam van die skerm bewaarder na konfigureer"
+
+#: kxsconfig.cpp:323
+msgid "Optional screen saver name used in messages"
+msgstr "Opsionele skerm bewaarder naam gebruik word in boodskappe"
+
+#: kxsconfig.cpp:338
+msgid "KXSConfig"
+msgstr ""
+
+#: kxsconfig.cpp:381
+#, c-format
+msgid "No configuration available for %1"
+msgstr "Nee opstelling beskikbaar vir %1"
+
+#: kxsrun.cpp:49
+msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
+msgstr "Kde X Skerm Bewaarder Lanseerder"
+
+#: kxsrun.cpp:55
+msgid "Filename of the screen saver to start"
+msgstr "Lêernaam van die skerm bewaarder na begin"
+
+#: kxsrun.cpp:56
+msgid "Extra options to pass to the screen saver"
+msgstr "Addisionele opsies na herhaling na die skerm bewaarder"
+
+#: kxsrun.cpp:63
+msgid "KXSRun"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:1
+msgid ""
+"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
+"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their path. "
+"Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. Written "
+"by David Bagley."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ant"
+msgstr "Animeer"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ant Size"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Ants Count"
+msgstr "Tel:"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:5 hacks/config/apollonian.xml.h:5
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:4 hacks/config/attraction.xml.h:8
+#: hacks/config/blaster.xml.h:3 hacks/config/blitspin.xml.h:4
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:3 hacks/config/boxed.xml.h:4
+#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:3
+#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
+#: hacks/config/compass.xml.h:3 hacks/config/coral.xml.h:7
+#: hacks/config/critical.xml.h:3 hacks/config/crystal.xml.h:6
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:8 hacks/config/cynosure.xml.h:4
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:3 hacks/config/decayscreen.xml.h:2
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:4 hacks/config/demon.xml.h:4
+#: hacks/config/discrete.xml.h:2 hacks/config/distort.xml.h:4
+#: hacks/config/drift.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:3
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/euler2d.xml.h:3
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:3 hacks/config/fadeplot.xml.h:4
+#: hacks/config/flag.xml.h:2 hacks/config/flame.xml.h:6
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:3 hacks/config/forest.xml.h:1
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
+#: hacks/config/gflux.xml.h:6 hacks/config/glforestfire.xml.h:4
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:5
+#: hacks/config/gltext.xml.h:3 hacks/config/goop.xml.h:4
+#: hacks/config/grav.xml.h:2 hacks/config/greynetic.xml.h:1
+#: hacks/config/halo.xml.h:2 hacks/config/hopalong.xml.h:9
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:2 hacks/config/hypercube.xml.h:2
+#: hacks/config/ifs.xml.h:1 hacks/config/interference.xml.h:5
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:3
+#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:3 hacks/config/lament.xml.h:2
+#: hacks/config/laser.xml.h:3 hacks/config/lightning.xml.h:1
+#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
+#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
+#: hacks/config/moebius.xml.h:3 hacks/config/moire2.xml.h:2
+#: hacks/config/molecule.xml.h:10 hacks/config/morph3d.xml.h:3
+#: hacks/config/mountain.xml.h:2 hacks/config/munch.xml.h:3
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:9 hacks/config/penetrate.xml.h:3
+#: hacks/config/penrose.xml.h:6 hacks/config/petri.xml.h:5
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:3 hacks/config/pipes.xml.h:5
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/pulsar.xml.h:11
+#: hacks/config/pyro.xml.h:4 hacks/config/qix.xml.h:7
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
+#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
+#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
+#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
+#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
+#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:4
+#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
+#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3 hacks/config/swirl.xml.h:2
+#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
+#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
+#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:3
+#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
+#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4 hacks/config/xmountains.xml.h:1
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:6
+msgid "Four Sided Cells"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:13
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:11 hacks/config/demon.xml.h:5
+#: hacks/config/discrete.xml.h:3 hacks/config/distort.xml.h:5
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:5 hacks/config/flag.xml.h:4
+#: hacks/config/flow.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:12
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
+#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
+#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:11 hacks/config/rorschach.xml.h:5
+#: hacks/config/rubik.xml.h:4 hacks/config/sierpinski.xml.h:3
+#: hacks/config/slip.xml.h:3
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/apollonian.xml.h:7
+#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/blaster.xml.h:6
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:5 hacks/config/braid.xml.h:7
+#: hacks/config/coral.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:4
+#: hacks/config/crystal.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:13
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:6 hacks/config/deco.xml.h:5
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:6 hacks/config/demon.xml.h:6
+#: hacks/config/discrete.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:9
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:8 hacks/config/euler2d.xml.h:8
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
+#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:8
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
+#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
+#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
+#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:6
+#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
+#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
+#: hacks/config/moire.xml.h:5 hacks/config/moire2.xml.h:3
+#: hacks/config/mountain.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:15
+#: hacks/config/pedal.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:7
+#: hacks/config/petri.xml.h:11 hacks/config/polyominoes.xml.h:5
+#: hacks/config/qix.xml.h:14 hacks/config/rd-bomb.xml.h:12
+#: hacks/config/ripples.xml.h:7 hacks/config/rocks.xml.h:5
+#: hacks/config/rotor.xml.h:6 hacks/config/shadebobs.xml.h:5
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:4 hacks/config/slip.xml.h:4
+#: hacks/config/sphere.xml.h:3 hacks/config/spiral.xml.h:6
+#: hacks/config/squiral.xml.h:9 hacks/config/starfish.xml.h:5
+#: hacks/config/strange.xml.h:5 hacks/config/swirl.xml.h:3
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:4 hacks/config/triangle.xml.h:3
+#: hacks/config/vines.xml.h:2 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4
+#: hacks/config/worm.xml.h:4 hacks/config/xearth.xml.h:12
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:8
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:9
+msgid "Nine Sided Cells"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:10 hacks/config/apollonian.xml.h:8
+#: hacks/config/attraction.xml.h:19 hacks/config/bouboule.xml.h:6
+#: hacks/config/braid.xml.h:9 hacks/config/critical.xml.h:5
+#: hacks/config/crystal.xml.h:10 hacks/config/cynosure.xml.h:7
+#: hacks/config/deco.xml.h:8 hacks/config/deluxe.xml.h:7
+#: hacks/config/demon.xml.h:7 hacks/config/discrete.xml.h:6
+#: hacks/config/drift.xml.h:10 hacks/config/epicycle.xml.h:9
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
+#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
+#: hacks/config/flow.xml.h:9 hacks/config/forest.xml.h:4
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
+#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
+#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
+#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
+#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
+#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
+#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/moire.xml.h:7
+#: hacks/config/moire2.xml.h:5 hacks/config/mountain.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:8 hacks/config/polyominoes.xml.h:6
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
+#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
+#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
+#: hacks/config/squiral.xml.h:10 hacks/config/starfish.xml.h:6
+#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
+#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:5
+#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Number of Colors"
+msgstr "Nommer van kleure:"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:11
+msgid "Random Cell Shape"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Sharp Turns"
+msgstr "Skerp skakel"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:13
+msgid "Six Sided Cells"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:14 hacks/config/apollonian.xml.h:11
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:26
+#: hacks/config/blaster.xml.h:8 hacks/config/blitspin.xml.h:7
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:8 hacks/config/boxed.xml.h:6
+#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:4
+#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
+#: hacks/config/compass.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:12
+#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:11
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:22 hacks/config/cynosure.xml.h:9
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:5 hacks/config/decayscreen.xml.h:17
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:8 hacks/config/demon.xml.h:8
+#: hacks/config/discrete.xml.h:7 hacks/config/distort.xml.h:11
+#: hacks/config/drift.xml.h:12 hacks/config/engine.xml.h:5
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:14
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:11 hacks/config/fadeplot.xml.h:8
+#: hacks/config/flag.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:14
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6 hacks/config/flow.xml.h:13
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:5
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
+#: hacks/config/gflux.xml.h:12 hacks/config/glforestfire.xml.h:14
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:6 hacks/config/glsnake.xml.h:12
+#: hacks/config/gltext.xml.h:13 hacks/config/goop.xml.h:10
+#: hacks/config/grav.xml.h:8 hacks/config/greynetic.xml.h:3
+#: hacks/config/halo.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:21
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:8 hacks/config/hypercube.xml.h:7
+#: hacks/config/ifs.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:14
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:7
+#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:7
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:8 hacks/config/lament.xml.h:6
+#: hacks/config/laser.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:5
+#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
+#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
+#: hacks/config/moebius.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:6
+#: hacks/config/molecule.xml.h:22 hacks/config/morph3d.xml.h:6
+#: hacks/config/mountain.xml.h:7 hacks/config/munch.xml.h:7
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:20 hacks/config/penetrate.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:23
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:15
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/pulsar.xml.h:15
+#: hacks/config/pyro.xml.h:13 hacks/config/qix.xml.h:19
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
+#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
+#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
+#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:13
+#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
+#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:14
+#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
+#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7 hacks/config/swirl.xml.h:6
+#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
+#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
+#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:7
+#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
+#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13 hacks/config/xmountains.xml.h:4
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:15 hacks/config/attraction.xml.h:27
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:23 hacks/config/demon.xml.h:9
+#: hacks/config/discrete.xml.h:8 hacks/config/distort.xml.h:12
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:9 hacks/config/flag.xml.h:8
+#: hacks/config/flow.xml.h:15 hacks/config/fluidballs.xml.h:19
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
+#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
+#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/moire.xml.h:9
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
+#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
+#: hacks/config/slip.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Balle"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/apollonian.xml.h:12
+#: hacks/config/attraction.xml.h:28 hacks/config/blaster.xml.h:9
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:9 hacks/config/braid.xml.h:12
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:6 hacks/config/bubbles.xml.h:11
+#: hacks/config/bumps.xml.h:5 hacks/config/cage.xml.h:6
+#: hacks/config/circuit.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:5
+#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:7
+#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
+#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
+#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
+#: hacks/config/engine.xml.h:6 hacks/config/epicycle.xml.h:11
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
+#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
+#: hacks/config/flow.xml.h:16 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
+#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:15 hacks/config/glplanet.xml.h:8
+#: hacks/config/gltext.xml.h:15 hacks/config/goop.xml.h:11
+#: hacks/config/grav.xml.h:9 hacks/config/greynetic.xml.h:4
+#: hacks/config/halo.xml.h:10 hacks/config/hopalong.xml.h:23
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:9 hacks/config/hypercube.xml.h:8
+#: hacks/config/ifs.xml.h:6 hacks/config/jigsaw.xml.h:7
+#: hacks/config/juggle.xml.h:8 hacks/config/julia.xml.h:10
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
+#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
+#: hacks/config/lightning.xml.h:6 hacks/config/lisa.xml.h:9
+#: hacks/config/lissie.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:12
+#: hacks/config/loop.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:18
+#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
+#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
+#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:9
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
+#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:7
+#: hacks/config/pipes.xml.h:16 hacks/config/polyominoes.xml.h:11
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
+#: hacks/config/rotor.xml.h:12 hacks/config/rubik.xml.h:11
+#: hacks/config/sballs.xml.h:14 hacks/config/shadebobs.xml.h:10
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:9 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:7 hacks/config/slip.xml.h:9
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:15 hacks/config/sphere.xml.h:6
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:22 hacks/config/spiral.xml.h:10
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:5 hacks/config/sproingies.xml.h:8
+#: hacks/config/squiral.xml.h:16 hacks/config/stairs.xml.h:5
+#: hacks/config/starfish.xml.h:9 hacks/config/strange.xml.h:8
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9 hacks/config/swirl.xml.h:7
+#: hacks/config/t3d.xml.h:13 hacks/config/thornbird.xml.h:8
+#: hacks/config/triangle.xml.h:6 hacks/config/truchet.xml.h:3
+#: hacks/config/twang.xml.h:10 hacks/config/vines.xml.h:5
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:8 hacks/config/whirlygig.xml.h:4
+#: hacks/config/worm.xml.h:8 hacks/config/xearth.xml.h:25
+#: hacks/config/xflame.xml.h:6 hacks/config/xjack.xml.h:3
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:16 hacks/config/xmountains.xml.h:5
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:4 hacks/config/zoom.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "Spoed:"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:17
+msgid "Three Sided Cells"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:18 hacks/config/demon.xml.h:12
+#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
+#: hacks/config/flag.xml.h:12 hacks/config/flow.xml.h:17
+#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
+#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
+#: hacks/config/slip.xml.h:11
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Truchet Lines"
+msgstr "Truchet"
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:20
+msgid "Twelve Sided Cells"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ant.xml.h:21 hacks/config/apollonian.xml.h:13
+#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/bouboule.xml.h:11
+#: hacks/config/braid.xml.h:13 hacks/config/critical.xml.h:8
+#: hacks/config/crystal.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:11
+#: hacks/config/deco.xml.h:10 hacks/config/deluxe.xml.h:14
+#: hacks/config/demon.xml.h:13 hacks/config/discrete.xml.h:11
+#: hacks/config/drift.xml.h:14 hacks/config/epicycle.xml.h:13
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:17 hacks/config/fadeplot.xml.h:12
+#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flame.xml.h:16
+#: hacks/config/flow.xml.h:18 hacks/config/forest.xml.h:8
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:13 hacks/config/grav.xml.h:11
+#: hacks/config/halo.xml.h:12 hacks/config/hopalong.xml.h:25
+#: hacks/config/ifs.xml.h:8 hacks/config/imsmap.xml.h:15
+#: hacks/config/interference.xml.h:16 hacks/config/julia.xml.h:12
+#: hacks/config/laser.xml.h:12 hacks/config/lightning.xml.h:8
+#: hacks/config/lisa.xml.h:12 hacks/config/lissie.xml.h:13
+#: hacks/config/loop.xml.h:12 hacks/config/moire.xml.h:11
+#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
+#: hacks/config/rocks.xml.h:12 hacks/config/rotor.xml.h:13
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
+#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
+#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:18
+#: hacks/config/starfish.xml.h:14 hacks/config/strange.xml.h:11
+#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
+#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
+#: hacks/config/worm.xml.h:9 hacks/config/xearth.xml.h:28
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
+msgid "Two"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
+msgid "Apollonian"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
+msgid "Deep"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
+msgid "Draw Labels"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
+msgid "Include Alternate Geometries"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
+msgid ""
+"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes Circle "
+"Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
+msgid "Shallow"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
+msgid "Agressive"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
+msgid "Atlantis"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
+msgid "Clear Water"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
+msgid "Flat Background"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
+msgid "Gradient Background"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of Sharks"
+msgstr "Nommer van klippe:"
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
+msgid "Shark Proximity"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
+msgid "Shark Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
+msgid "Shimmering Water"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/boxed.xml.h:5
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:4 hacks/config/cage.xml.h:3
+#: hacks/config/circuit.xml.h:9 hacks/config/cubenetic.xml.h:21
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:4
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/gears.xml.h:6
+#: hacks/config/gflux.xml.h:11 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glsnake.xml.h:10
+#: hacks/config/gltext.xml.h:12 hacks/config/lament.xml.h:5
+#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
+#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
+#: hacks/config/pipes.xml.h:14 hacks/config/pulsar.xml.h:14
+#: hacks/config/rubik.xml.h:6 hacks/config/sballs.xml.h:12
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:18
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:4 hacks/config/stairs.xml.h:2
+#: hacks/config/starwars.xml.h:11 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
+msgid "Show Frames-per-Second"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
+msgid "Shy"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
+#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
+#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glplanet.xml.h:7
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:13 hacks/config/gltext.xml.h:14
+#: hacks/config/menger.xml.h:17 hacks/config/molecule.xml.h:23
+#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:14 hacks/config/spheremonics.xml.h:21
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:7 hacks/config/stairs.xml.h:4
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:8
+msgid "Solid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
+msgid ""
+"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, dolphins, "
+"and whales. The swimming motions are great. Originally written by Mark Kilgard."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
+msgid "Whale Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/boxed.xml.h:8
+#: hacks/config/cage.xml.h:8 hacks/config/dangerball.xml.h:11
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:19 hacks/config/gears.xml.h:11
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:20 hacks/config/glplanet.xml.h:11
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:18
+#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:21
+#: hacks/config/moebius.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:26
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:20 hacks/config/sballs.xml.h:18
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12 hacks/config/speedmine.xml.h:18
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:26 hacks/config/sproingies.xml.h:10
+#: hacks/config/stairs.xml.h:7 hacks/config/stonerview.xml.h:4
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
+msgid "Wireframe"
+msgstr "Raamwerk"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Attraction"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ball Count"
+msgstr "Tel:"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Ball Mass"
+msgstr "Balle"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:2
+msgid "Balls"
+msgstr "Balle"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:5
+msgid "Bounce Off Walls"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
+#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
+#: hacks/config/wander.xml.h:3
+msgid "Color Contrast"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:7
+msgid "Environmental Viscosity"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:9
+msgid "Filled Splines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:10 hacks/config/euler2d.xml.h:5
+#: hacks/config/flame.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:6
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:10 hacks/config/hyperball.xml.h:3
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:3 hacks/config/interference.xml.h:6
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:11
+#: hacks/config/petri.xml.h:8 hacks/config/pyro.xml.h:5
+#: hacks/config/qix.xml.h:10 hacks/config/speedmine.xml.h:5
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:6 hacks/config/spiral.xml.h:4
+#: hacks/config/squiral.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:3
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/t3d.xml.h:7
+#: hacks/config/twang.xml.h:5 hacks/config/wander.xml.h:8
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:11
+msgid "Ignore Screen Edges"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:12
+msgid "Inward"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:14
+msgid ""
+"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
+"display modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
+"and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to "
+"the distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
+"forces. One of the most interesting ways to watch this hack is simply as "
+"bouncing balls, because their motions and interactions with each other are so "
+"odd. Sometimes two balls will get into a tight orbit around each other, to be "
+"interrupted later by a third, or by the edge of the screen. It looks quite "
+"chaotic. Written by Jamie Zawinski, based on Lisp code by John Pezaris."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:15 hacks/config/deluxe.xml.h:5
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
+#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:3
+msgid "Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/braid.xml.h:6
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:5
+#: hacks/config/juggle.xml.h:5 hacks/config/laser.xml.h:5
+#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/munch.xml.h:4
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:13 hacks/config/petri.xml.h:9
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:5
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:4 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:10
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
+msgid "Long"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/ccurve.xml.h:10
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:7
+#: hacks/config/flame.xml.h:10 hacks/config/goop.xml.h:7
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:14 hacks/config/hyperball.xml.h:6
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:5 hacks/config/interference.xml.h:9
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:14
+#: hacks/config/petri.xml.h:10 hacks/config/pyro.xml.h:7
+#: hacks/config/qix.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:6
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:8 hacks/config/spiral.xml.h:5
+#: hacks/config/squiral.xml.h:8 hacks/config/strange.xml.h:4
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:5 hacks/config/t3d.xml.h:8
+#: hacks/config/twang.xml.h:7 hacks/config/wander.xml.h:11
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:20
+msgid "Orbital Mode"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Outward"
+msgstr "Uit"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:22
+msgid "Polygons"
+msgstr "Poligone"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:23 hacks/config/spotlight.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius:"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Repulsion Threshold"
+msgstr "Drempelpunt:"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:25 hacks/config/braid.xml.h:10
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:12 hacks/config/galaxy.xml.h:8
+#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
+#: hacks/config/munch.xml.h:6 hacks/config/nerverot.xml.h:19
+#: hacks/config/petri.xml.h:22 hacks/config/polyominoes.xml.h:9
+#: hacks/config/rotor.xml.h:9 hacks/config/shadebobs.xml.h:8
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:17
+#: hacks/config/wander.xml.h:12 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
+msgid "Short"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:29
+msgid "Splines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:30
+msgid "Tails"
+msgstr "Sterte"
+
+#: hacks/config/attraction.xml.h:31 hacks/config/euler2d.xml.h:16
+#: hacks/config/juggle.xml.h:9
+msgid "Trail Length"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:1
+msgid "Blaster"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as colored "
+"circles) doing battle in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:4
+#: hacks/config/coral.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:9
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
+#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
+#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
+msgid "Few"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:5 hacks/config/penetrate.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Lasers"
+msgstr "Liss"
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:7
+msgid "Robots"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blaster.xml.h:10
+msgid "Stars"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "90° Rotation Speed"
+msgstr "Roteer"
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
+msgid "Bitmap to rotate"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
+msgid "BlitSpin"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
+msgid "Fuzzy Rotation Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
+msgid "Grab Screen"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
+msgid ""
+"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
+"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are "
+"shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively smaller "
+"quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated in "
+"parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code seen in "
+"in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to dissolve into "
+"static and then reconstitute itself, but rotated. You can provide the image to "
+"use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen image and rotate that."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
+msgid "Bouboule"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
+msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Number of Spots"
+msgstr "Nommer van punte:"
+
+#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
+msgid ""
+"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
+"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/boxed.xml.h:1 hacks/config/gears.xml.h:1
+#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/pyro.xml.h:1
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:6 hacks/config/rocks.xml.h:1
+#: hacks/config/starwars.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "Animeer"
+
+#: hacks/config/boxed.xml.h:2
+msgid "Boxed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/boxed.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
+"Grieken."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:1
+msgid "Braid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
+"Neil."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:8
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
+#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:1 hacks/config/flame.xml.h:5
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:2 hacks/config/glsnake.xml.h:4
+#: hacks/config/helix.xml.h:3 hacks/config/hopalong.xml.h:2
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:2
+#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:3
+#: hacks/config/molecule.xml.h:9 hacks/config/munch.xml.h:2
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:8 hacks/config/pedal.xml.h:3
+#: hacks/config/penrose.xml.h:5 hacks/config/polyominoes.xml.h:1
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:3 hacks/config/rotzoomer.xml.h:5
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:2 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:4 hacks/config/starfish.xml.h:2
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:3 hacks/config/wander.xml.h:7
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Line Thickness"
+msgstr "Dikheid:"
+
+#: hacks/config/braid.xml.h:8
+msgid "Max Rings"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
+msgid "2 minutes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
+msgid "5 seconds"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:3
+msgid "AmigaDOS"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:4
+msgid "Atari"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:5
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:6
+msgid "BSOD"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:7
+msgid ""
+"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
+"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
+"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:9
+msgid "Mac Bomb"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:10
+msgid "MacsBug"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:11
+msgid "NCD X Terminal"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:12
+msgid "SCO"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:13
+msgid "Sad Mac"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:14
+msgid "Solaris"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:15
+msgid "Sparc Linux"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:16
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:17
+msgid "Windows 2000"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bsod.xml.h:18
+msgid "Windows NT"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
+msgid "Bubble3D"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of the "
+"screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
+msgid "Bubbles"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
+msgid "Bubbles Fall"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
+msgid "Bubbles Float"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
+msgid "Bubbles Rise"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
+msgid "Bubbles exist in three dimensions"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
+msgid "Don't hide bubbles when they pop"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
+msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Leave Trails"
+msgstr "Spore"
+
+#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
+msgid ""
+"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:small "
+"bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to form "
+"larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bumps.xml.h:1
+msgid ""
+"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
+"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming section "
+"of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/bumps.xml.h:2
+msgid "Bumps"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cage.xml.h:1
+msgid "Cage"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cage.xml.h:7
+msgid ""
+"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
+"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
+msgid "0 seconds"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
+msgid "1 minute"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
+msgid "1 second"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
+msgid "C Curve"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Vertraging:"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
+#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
+#: hacks/config/wander.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Density"
+msgstr "Digtheid:"
+
+#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
+msgid ""
+"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
+"Written by Rick Campbell."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:1
+msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:2
+msgid "Circuit"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
+msgid "Directional Lighting"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:5
+msgid "Flat Coloring"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:6
+msgid "Parts"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteer"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Rotation Speed"
+msgstr "Roteer"
+
+#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
+#: hacks/config/engine.xml.h:7
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/compass.xml.h:1
+msgid "Compass"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
+#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:4
+msgid "Double Buffer"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/compass.xml.h:6
+msgid ""
+"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
+"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
+#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
+#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
+msgid "1 Minute"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
+#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
+#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
+#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
+msgid "1 Second"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:3
+msgid "Coral"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:4 hacks/config/pyro.xml.h:2
+#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
+#: hacks/config/xearth.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Dense"
+msgstr "Digtheid:"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Seeds"
+msgstr "Saai:"
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:11
+msgid ""
+"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. This image doesn't really do it "
+"justice. Written by Frederick Roeber."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:13
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:13 hacks/config/pyro.xml.h:14
+#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:15
+#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:15
+msgid "Sparse"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it at "
+"&lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/critical.xml.h:1
+msgid "Critical"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/critical.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, but "
+"after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:1
+msgid "Center on Screen"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:3
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
+#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
+#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
+#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
+#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/qix.xml.h:4
+#: hacks/config/rocks.xml.h:2 hacks/config/rotor.xml.h:2
+#: hacks/config/rubik.xml.h:1 hacks/config/shadebobs.xml.h:1
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:1 hacks/config/slip.xml.h:1
+#: hacks/config/spiral.xml.h:1 hacks/config/sproingies.xml.h:1
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:1 hacks/config/swirl.xml.h:1
+#: hacks/config/worm.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Tel:"
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:3
+msgid "Crystal"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:4
+msgid "Draw Cell"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
+#: hacks/config/xearth.xml.h:6
+msgid "Draw Grid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:7
+msgid "Horizontal Symmetries"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:9
+msgid ""
+"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than the "
+"hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/crystal.xml.h:14
+msgid "Vertical Symmetries"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
+msgid "Boxes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
+msgid "Cubenetic"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
+msgid "Display Solid Colors"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
+msgid "Display Surface Patterns"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Display Wireframe"
+msgstr "Raamwerk"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/gltext.xml.h:2
+#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Don't Rotate"
+msgstr "Roteer"
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
+msgid ""
+"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
+"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/gltext.xml.h:5
+#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
+msgid "Rotate around X and Y axes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/gltext.xml.h:6
+#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
+msgid "Rotate around X and Z axes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/gltext.xml.h:7
+#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
+msgid "Rotate around X axis"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/gltext.xml.h:8
+#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
+msgid "Rotate around Y and Z axes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/gltext.xml.h:9
+#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
+msgid "Rotate around Y axis"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:10
+#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
+msgid "Rotate around Z axis"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/gltext.xml.h:11
+#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
+msgid "Rotate around all three axes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
+msgid "Surface Pattern Complexity"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
+msgid "Surface Pattern Overlap"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
+msgid "Surface Pattern Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
+#: hacks/config/engine.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:19
+#: hacks/config/gltext.xml.h:17 hacks/config/menger.xml.h:20
+#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
+#: hacks/config/wander.xml.h:15
+msgid "Wander"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
+msgid ""
+"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation was "
+"by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet clone. "
+"That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for inclusion "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
+msgid "Cynosure"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
+msgid "DangerBall"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
+msgid "Spike Count"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
+msgid "Spike Growth"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "DecayScreen"
+msgstr "Vervalling"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
+msgid "Fuzzy Melt"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
+msgid "Melt Away From Center"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Melt Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Melt Down, Left"
+msgstr "Down-Left"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Melt Down, Right"
+msgstr "Down-Right"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Melt Left"
+msgstr "Smelt"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
+msgid "Melt Right"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
+msgid "Melt Towards Center"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Melt Up"
+msgstr "Smelt"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Melt Up, Left"
+msgstr "Up-Left"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Melt Up, Right"
+msgstr "Up-Right"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
+msgid "Melty Melt"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
+msgid "Random Melt Style"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle Melt"
+msgstr "Skommel"
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
+msgid "Stretchy Melt"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
+msgid ""
+"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect before, "
+"but no screensaver would really be complete without it. It works best if "
+"there's something colorful visible. Warning, if the effect continues after the "
+"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald and Vivek "
+"Khera."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Deco"
+msgstr "Vervalling"
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
+msgid "Max Depth"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Min Size"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:9
+msgid ""
+"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
+"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is ugly "
+"enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code by "
+"Michael Bayne."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/deco.xml.h:11 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7 hacks/config/xearth.xml.h:33
+#: hacks/config/zoom.xml.h:10
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
+msgid "Deluxe"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:10 hacks/config/lmorph.xml.h:13
+#: hacks/config/starfish.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Thick"
+msgstr "Dikheid:"
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:11 hacks/config/lmorph.xml.h:14
+#: hacks/config/starfish.xml.h:12 hacks/config/thornbird.xml.h:11
+msgid "Thin"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
+msgid ""
+"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
+"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make this "
+"be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Transparency"
+msgstr "Transparent"
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:1
+msgid ""
+"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
+"stripes and spirals. Written by David Bagley."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:2 hacks/config/petri.xml.h:1
+msgid "Cell Size"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Demon"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: hacks/config/demon.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "States"
+msgstr "Roteer"
+
+#: hacks/config/discrete.xml.h:1
+msgid "Discrete"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/discrete.xml.h:5
+msgid ""
+"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
+"and a few others. Written by Tim Auckland."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:1
+msgid "Black Hole"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:2
+msgid "Bounce"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:3
+msgid "Distort"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Lens Count"
+msgstr "Tel:"
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:7
+msgid "Lens Size"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:8
+msgid "Magnify"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:9 hacks/config/glforestfire.xml.h:10
+#: hacks/config/lament.xml.h:4 hacks/config/sballs.xml.h:6
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:10
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:14
+msgid "Swamp Thing"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:15
+msgid ""
+"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander "
+"around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
+#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
+msgid "Use Shared Memory"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/distort.xml.h:17
+msgid "Vortex"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:1
+msgid "Drift"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:4
+msgid "Fractal Growth"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:5
+msgid "High Dimensional Sphere"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:6
+msgid ""
+"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
+"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
+"hacks."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/drift.xml.h:7
+msgid "Lissojous Figures"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
+msgid "ElectricSheep"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2
+msgid ""
+"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an animated "
+"fractal flame. In the background, it contributes render cycles to the next "
+"animation. Periodically it uploades completed frames to the server, where they "
+"are compressed for distribution to all clients. This program is recommended "
+"only if you have a high bandwidth connection to the Internet. By Scott Draves. "
+"You can find it at &lt;http://www.electricsheep.org/&gt;. See that web site for "
+"configuration information."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/engine.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written by Ben "
+"Buxton."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/engine.xml.h:2
+msgid "Engine"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
+msgid "Epicycle"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
+msgid "Harmonics"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/epicycle.xml.h:12
+msgid ""
+"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
+"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, several "
+"times. These were the basis for the pre-heliocentric model of planetary motion. "
+"Written by James Youngman."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
+msgid "Euler2d"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
+msgid "Particles"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
+msgid "Power"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
+msgid ""
+"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
+"Stephen Montgomery-Smith."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
+"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the GL "
+"Extrusion library by Linas Vepstas."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
+msgid "Extrusion"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
+msgid "Helix 2"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
+msgid "Helix 3"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
+msgid "Helix 4"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
+msgid "Join Offset"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Random Object"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
+msgid "Screw"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
+msgid "Taper"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
+msgid "Texture Image"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
+msgid "Twistoid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
+msgid "Use Flat Coloring"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
+msgid "Use Lighting"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written by "
+"Bas van Gaalen and Charles Vidal."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
+msgid "FadePlot"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:1
+msgid "Bitmap for Flag"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:3
+msgid "Flag"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:10
+msgid "Text for Flag"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flag.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. The "
+"trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
+"displays either the current system name and OS type, or a picture of ``Bob,'' "
+"but you can replace the text or the image with a command-line option. Written "
+"by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
+#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
+#: hacks/config/wander.xml.h:1
+msgid "0 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/maze.xml.h:2
+msgid "10 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:3
+msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:4
+msgid "Complexity"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:8
+msgid "Flame"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flame.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Number of Fractals"
+msgstr "Nommer van miere:"
+
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
+msgid "Flipscreen3d"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
+msgid ""
+"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
+"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:1
+msgid "Allow 2D Attractors"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:2
+msgid ""
+"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
+"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:5
+msgid "Flow"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:6
+msgid "Freeze Some Bees"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:10
+msgid "Ride a Trained Bee"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:11
+msgid "Rotate Around Attractor"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:12
+msgid "Show Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:14
+msgid "Slow Bees with Antifreeze"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/flow.xml.h:19
+msgid "Zoom In and Out"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
+msgid "Ball Size"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "FluidBalls"
+msgstr "Balle"
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6
+msgid "Freefall"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:4
+msgid "Friction"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8
+msgid "Glass"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:9
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:4
+msgid "Gravity"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
+msgid "Hurricane"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
+msgid "Jupiter"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
+msgid ""
+"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
+"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
+"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
+"keep the settled balls in motion.)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
+msgid "Sandpaper"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
+msgid "Shake Box"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
+msgid "Still"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
+msgid "Various Ball Sizes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
+msgid "Wind"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
+msgid "Forest"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/forest.xml.h:7
+msgid ""
+"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves fractals, "
+"right?"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
+msgid "Galaxy"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
+#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
+#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
+#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
+#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
+msgid ""
+"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
+"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli Siegmund."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:3
+msgid "Gears"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:4
+msgid "Planetary Gear System"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
+msgid "Rotational Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:9
+msgid ""
+"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three dimensions. "
+"Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gears.xml.h:10
+msgid "Three Gear System"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:2
+msgid "Checkerboard"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:5
+msgid ""
+"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
+"Josiah Pease."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:7
+msgid "Flat Lighting"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:8
+msgid "GFlux"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Density"
+msgstr "Digtheid:"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:10
+msgid "Screen Image"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:14 hacks/config/interference.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Wave Speed"
+msgstr "Spoed:"
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:15
+msgid "Waves"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gflux.xml.h:16
+msgid "Wire Mesh"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
+msgid "Desert"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape filled "
+"with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for "
+"texture maps. Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
+msgid "GLForestFire"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
+msgid "Huge Fire"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
+msgid "No shadow"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Number of trees"
+msgstr "Nommer van miere:"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Rain"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Track mouse"
+msgstr "Grys modus"
+
+#: hacks/config/glforestfire.xml.h:18 hacks/config/lament.xml.h:8
+#: hacks/config/sballs.xml.h:17
+msgid "Untextured"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
+"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
+"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come with "
+"`ssystem'."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
+msgid "GLPlanet"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
+msgid "Image File"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:1
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
+msgid "30 Seconds"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
+"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
+msgid "GlSnake"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
+msgid "Loose"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
+msgid "Packing"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
+msgid "Scary Colors"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
+msgid "Show Labels"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Tight"
+msgstr "Up-Right"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Velocity"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Y Rotation"
+msgstr "Roteer"
+
+#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Z Rotation"
+msgstr "Roteer"
+
+#: hacks/config/gltext.xml.h:1
+msgid ""
+"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gltext.xml.h:4
+msgid "GLText"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:5
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/goban.xml.h:1
+msgid "Goban"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/goban.xml.h:2
+msgid ""
+"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By Scott "
+"Draves. You can find it at &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:1
+msgid "Additive Colors (reflected light)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Blob Count"
+msgstr "Tel:"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Elasticity"
+msgstr "Elastisiteit:"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:5
+msgid "Goop"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:8
+msgid "Opaque Blobs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:12
+msgid "Speed Limit"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:13
+msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:14
+msgid ""
+"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs change "
+"shape as they wander around the screen, and they are translucent, so you can "
+"see the lower blobs through the higher ones, and when one passes over another, "
+"their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea for this from a "
+"cool mouse pad I have, which achieves the same kind of effect in real life by "
+"having several layers plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Transparent Blobs"
+msgstr "Transparent"
+
+#: hacks/config/goop.xml.h:16
+msgid "XOR Blobs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:3
+msgid "Grav"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Object Trails"
+msgstr "Spore"
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:7
+msgid "Orbital Decay"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/grav.xml.h:10
+msgid ""
+"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it looks "
+"kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
+msgid "Greynetic"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
+msgid ""
+"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Animate Circles"
+msgstr "Animeer"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:3
+msgid "Halo"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Number of Circles"
+msgstr "Nommer van klippe:"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Random Mode"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:8
+msgid "Seuss Mode"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/halo.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
+"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
+"Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/helix.xml.h:4
+msgid "Helix"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/helix.xml.h:5
+msgid ""
+"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
+msgid "EJK1"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
+msgid "EJK2"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
+msgid "EJK3"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
+msgid "EJK4"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
+msgid "EJK5"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
+msgid "EJK6"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
+msgid "Hopalong"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
+msgid "Jong"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Martin"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
+msgid "Popcorn"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
+msgid "RR"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Sine"
+msgstr "Lyne"
+
+#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
+msgid ""
+"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
+"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
+msgid "Far"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
+msgid "Hyperball"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
+msgid ""
+"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
+"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
+"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
+msgid "Near"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:10
+msgid "XW Rotation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:11
+msgid "XY Rotation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:12
+msgid "XZ Rotation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:13
+msgid "YW Rotation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:14
+msgid "YZ Rotation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:15
+msgid "ZW Rotation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:16
+#: hacks/config/zoom.xml.h:8
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
+msgid "Hypercube"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/hypercube.xml.h:9
+msgid ""
+"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
+"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
+"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
+"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six "
+"others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different color "
+"for the edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will "
+"melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ifs.xml.h:2
+msgid "IFS"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ifs.xml.h:7
+msgid ""
+"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written by "
+"Massimino Pascal."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
+msgid "Brightness Gradients"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
+msgid "Hue Gradients"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
+msgid "IMSmap"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Saturation Gradients"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
+msgid ""
+"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
+"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of the "
+"image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point between "
+"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
+"small random offset. Then coloration is done based on elevation. The color "
+"selection is done by binding the elevation to either hue, saturation, or "
+"brightness, and assigning random values to the others. The ``brightness'' mode "
+"tends to yield cloudlike patterns, and the others tend to generate images that "
+"look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen Nickelsen and Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Anim Speed"
+msgstr "Spoed:"
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:2
+msgid ""
+"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
+"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
+"Written by Hannu Mallat."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:7
+msgid "Interference"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
+#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Number of Waves"
+msgstr "Nommer van planes:"
+
+#: hacks/config/interference.xml.h:17
+msgid "Wave Size"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
+msgid "Jigsaw"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Solved Duration"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
+msgid ""
+"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and "
+"then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an external "
+"video signal instead of letting it grab the screen image (actually, I guess "
+"this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is sometimes "
+"pretty hard to guess what the image is going to look like once the puzzle is "
+"solved. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:1
+msgid "Checkered Balls"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:2
+msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:4
+msgid "Juggle"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/juggle.xml.h:6 hacks/config/pipes.xml.h:10
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Iterations"
+msgstr "Iterasies:"
+
+#: hacks/config/julia.xml.h:4
+msgid "Julia"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/julia.xml.h:11
+msgid ""
+"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
+"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
+"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
+"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of the "
+"image, which indicates the control point from which the rest of the image was "
+"generated. Written by Sean McCullough."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:1
+msgid ""
+"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
+"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
+"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations in "
+"the rotational speed might help, too."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
+msgid "Kaleidescope"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/qix.xml.h:18
+msgid "Segments"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
+msgid "Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
+msgid "Trails"
+msgstr "Spore"
+
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
+msgid "Kumppa"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Randomize"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
+msgid ""
+"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
+"screen. Written by Teemu Suutari."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lament.xml.h:1
+msgid ""
+"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. Requires "
+"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Warning: "
+"occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lament.xml.h:3
+msgid "Lament"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/laser.xml.h:4
+msgid "Laser"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/laser.xml.h:7
+msgid ""
+"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written by "
+"Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lightning.xml.h:2
+msgid "Lightning"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lightning.xml.h:7
+msgid ""
+"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and to "
+"the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lisa.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Lisa"
+msgstr "Liss"
+
+#: hacks/config/lisa.xml.h:10
+msgid "Steps"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lisa.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had the "
+"Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that was one "
+"of these."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lissie.xml.h:1
+msgid ""
+"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes along "
+"a path. Written by Alexander Jolk."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lissie.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Lissie"
+msgstr "Liss"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
+msgid "Closed Figures"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
+msgid "Control Points"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation Steps"
+msgstr "Iterasies:"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
+msgid "LMorph"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Less"
+msgstr "Liss"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "More"
+msgstr "Modus:"
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
+msgid "Open Figures"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
+msgid "Open and Closed Figures"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
+msgid ""
+"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. Written "
+"by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/loop.xml.h:3
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/loop.xml.h:10
+msgid ""
+"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
+"Written by David Bagley."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:3
+msgid "Backtracking Generator"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Grid Size"
+msgstr "Rooster grootte:"
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:6
+msgid "Head Toward Exit"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:7
+msgid "Ignorant of Exit Direction"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:8
+msgid "Joining Generator"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:9
+msgid "Maze"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:10
+msgid "Post-Solve Delay"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:11
+msgid "Pre-Solve Delay"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:12
+msgid "Random Generator"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:13
+msgid "Seeding Generator"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:15
+msgid "Solve Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/maze.xml.h:16
+msgid ""
+"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
+"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by Jim "
+"Randell; modified by a cast of thousands."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/menger.xml.h:6
+msgid "Menger"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/menger.xml.h:19
+msgid ""
+"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
+"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:1
+msgid ""
+"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
+"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:2
+msgid "Draw Ants"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:4
+msgid "Mesh Floor"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:5
+msgid "Moebius"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:8
+msgid "Solid Floor"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
+msgid "Solid Objects"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moire.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Moire"
+msgstr "Modus:"
+
+#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
+msgid "Offset"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moire.xml.h:10
+msgid ""
+"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you see "
+"aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions between the "
+"other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, inspired by Java code "
+"by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of this one is that the heart "
+"of the display algorithm can be expressed with just a pair of loops and a "
+"handful of arithmetic, giving it a high ``display hack metric''."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moire2.xml.h:1
+msgid ""
+"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; this "
+"hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
+"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
+"causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moire2.xml.h:4
+msgid "Moire2"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/moire2.xml.h:8 hacks/config/thornbird.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Thickness"
+msgstr "Dikheid:"
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:3
+msgid "Describe Molecule"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:5
+msgid "Draw Atomic Bonds"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:6
+msgid "Draw Atoms"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
+msgid "Draw Bounding Box"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:8
+msgid ""
+"Draws several different representations of molecules. Some common molecules are "
+"built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. Written "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:11
+msgid "Label Atoms"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:12
+msgid "Molecule"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/molecule.xml.h:13
+msgid "PDB File"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
+msgid ""
+"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
+"shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
+msgid "Morph3D"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/mountain.xml.h:3
+msgid ""
+"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
+"Pensa."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/mountain.xml.h:5
+msgid "Mountain"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/munch.xml.h:1
+msgid ""
+"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
+"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
+"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
+"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/munch.xml.h:5
+msgid "Munch"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/munch.xml.h:10 hacks/config/qix.xml.h:26
+msgid "XOR"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Blot Count"
+msgstr "Tel:"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
+msgid "Calm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Wissel kleure"
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
+msgid "Crunchiness"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
+msgid ""
+"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
+"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
+msgid "Frequent"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
+msgid "NerveRot"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
+msgid "Nervousness"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
+msgid "Seldom"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
+msgid "Spastic"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:1
+msgid ""
+"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
+"things which he says can come from a file, or from an external program like "
+"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. Colorized "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
+msgid "Get Text from File"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
+msgid "Get Text from Program"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
+msgid "Noseguy"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:6
+msgid "Text File"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:7 hacks/config/phosphor.xml.h:8
+#: hacks/config/starwars.xml.h:17
+msgid "Text Program"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/noseguy.xml.h:8
+msgid "Use Text Below"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pedal.xml.h:7
+msgid "Pedal"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pedal.xml.h:8
+msgid ""
+"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
+"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it an "
+"even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-11 "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
+msgid "Always play well"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
+msgid "Explosions"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
+msgid "Penetrate"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
+msgid "Start badly, but learn"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
+msgid ""
+"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
+"Miller."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/penrose.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Draw Ammann Lines"
+msgstr "Ammann lyne"
+
+#: hacks/config/penrose.xml.h:4
+msgid ""
+"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
+"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
+"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
+"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a "
+"copyright-infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which "
+"Penrose said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
+"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
+"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
+"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
+"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
+"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/penrose.xml.h:9
+msgid "Penrose"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:2
+msgid "Colony Shape"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:3
+msgid "Death Comes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:4
+msgid "Diamond"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:6
+msgid "Fertility"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:12
+msgid "Maxium Lifespan"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:13
+msgid "Maxium Rate of Death"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:14
+msgid "Maxium Rate of Growth"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:15
+msgid "Minium Lifespan"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:16
+msgid "Minium Rate of Death"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:17
+msgid "Minium Rate of Growth"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:18
+msgid "Mold Varieties"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:19
+msgid "Offspring"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:20
+msgid "Petri"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:21
+msgid "Quickly"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:24
+msgid "Slowly"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:26
+msgid "Square"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/petri.xml.h:27
+msgid ""
+"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
+"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
+"Bornstein."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
+"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. Written "
+"by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
+msgid "Fade"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:4
+msgid "Phosphor"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Waarde"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:1
+msgid "Allow Tight Turns"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Ball Joints"
+msgstr "Balle"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:3
+msgid "Curved Pipes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:6
+msgid "Fisheye Lens"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:7
+msgid "Gadgetry"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:8
+msgid ""
+"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've probably "
+"seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:9
+msgid "Lots"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pipe Systems"
+msgstr "Nommer van Lissies:"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:12
+msgid "Pipe Fittings"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Pipes"
+msgstr "Lyne"
+
+#: hacks/config/pipes.xml.h:17
+msgid "System Length"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
+msgid "Identical Pieces"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Polyominoes"
+msgstr "Poligone"
+
+#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
+msgid ""
+"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
+"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
+msgid "Anti-alias Lines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
+"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how fast "
+"your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
+msgid "Enable Blending"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
+msgid "Enable Depth Buffer"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
+msgid "Enable Fog"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
+msgid "Enable Lighting"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
+msgid "Enable Texture Filtering"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
+msgid "Enable Texture Mipmaps"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
+msgid "Enable Texturing"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
+msgid "Pulsar"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Quad Count"
+msgstr "Tel:"
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
+msgid "Solid Surface"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
+msgid "Texture PPM File"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:3
+msgid "Explosive Yield"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:6
+msgid "Launch Frequency"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:8
+msgid "Often"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:9
+msgid "Particle Density"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:10
+msgid "Pyro"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/pyro.xml.h:11
+msgid ""
+"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:1
+msgid "Additive Colors"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:3
+msgid "Corners"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:11
+msgid "Line Segments"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:12
+msgid "Linear Motion"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Max Size"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:16
+msgid "Qix"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Random Motion"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:23
+msgid "Subtractive Colors"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:24
+msgid ""
+"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
+"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern to "
+"produce all sorts of different presentations: line segments, filled polygons, "
+"overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/qix.xml.h:25
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
+msgid "/"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
+#, no-c-format
+msgid "1%"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
+msgid ""
+"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid of "
+"growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
+"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
+msgid "Epoch"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
+msgid "Fill Screen"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
+msgid "RD-Bomb"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
+msgid "Reaction/Difusion"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Seed Radius"
+msgstr "Radius:"
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
+msgid "Tile Size"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
+msgid "Wander Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:1
+msgid "Big Drops"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:2
+msgid "Colors Two"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:3
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:5
+msgid "Grab Screen Image"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:6
+msgid "Lighting Effect"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:8
+msgid "Moving Splashes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic Colors"
+msgstr "Wissel kleure"
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:10
+msgid "Ripples"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:12
+msgid "Small Drops"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:13
+msgid "Storm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ripples.xml.h:14
+msgid ""
+"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -water "
+"option, it manipulates your desktop image to look like something is dripping "
+"into it. Written by Tom Hammersley."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:7
+msgid "Rocks"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "Roteer"
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:10
+msgid "Steering"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rocks.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
+"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
+"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
+msgid "Rorschach"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
+msgid ""
+"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple for "
+"how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and then "
+"reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated neurotic "
+"tendencies which this program reveals are your own problem. Written by Jamie "
+"Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
+msgid "With X Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
+msgid "With Y Symmetry"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:1
+msgid ""
+"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line segment "
+"moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to generate curvier "
+"lines, but still frames of it don't look like much."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotor.xml.h:8
+msgid "Rotor"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
+msgid "Animate"
+msgstr "Animeer"
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
+msgid ""
+"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
+"Claudio Matsuoka."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
+msgid "Rectangle Count"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
+msgid "RotZoomer"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
+msgid "Stationary Rectangles"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
+msgid "Sweeping Arcs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
+msgid "Wandering Rectangles"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly shuffles "
+"and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:5
+msgid "Rubik"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/rubik.xml.h:7
+msgid "Show Shuffling"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:1
+msgid "Cube"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:2
+msgid "Dodecahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
+"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written by "
+"Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:5
+msgid "Icosahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:7
+msgid "Octahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:8
+msgid "Plane"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:9
+msgid "Pyramid"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:10
+msgid "Random"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Sballs"
+msgstr "Balle"
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:15
+msgid "Star"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sballs.xml.h:16
+msgid "Tetrahedron"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
+msgid "ShadeBobs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something like "
+"vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
+msgid "Sierpinski"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
+msgid ""
+"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
+"fractal. Written by Desmond Daignault."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
+msgid "Sierpinski3D"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
+msgid ""
+"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
+"fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
+#: hacks/config/zoom.xml.h:1
+msgid "Border Width"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
+msgid "Slide Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
+msgid "SlideScreen"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
+msgid ""
+"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
+"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
+"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
+"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slip.xml.h:6
+msgid "Slip"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/slip.xml.h:10
+msgid ""
+"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through a "
+"jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
+"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
+"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
+"like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current desktop to "
+"chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:1
+msgid "Ping Subnet"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:2
+msgid "Simulation Team Members"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:3
+msgid "Sonar"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:4
+msgid "Team A Name"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:5
+msgid "Team B Name"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:6
+msgid ""
+"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
+"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
+"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot the "
+"proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to make "
+"it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network connections? "
+"CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sonar.xml.h:7
+msgid "vs."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
+msgid "Allow Wall Collisions"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
+msgid "Display Crosshair"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Max Velocity"
+msgstr "Snelheid:"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
+msgid "Mine Shaft"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
+msgid "Present Bonuses"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
+msgid "Rocky Walls"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:12
+msgid ""
+"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written by "
+"Conrad Parker."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "SpeedMine"
+msgstr "Spoed:"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Thrust"
+msgstr "Truchet"
+
+#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/worm.xml.h:10
+msgid "Worm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sphere.xml.h:1
+msgid ""
+"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws shaded "
+"spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom Duff in "
+"1982."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sphere.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Sphere"
+msgstr "Spoed:"
+
+#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
+msgid "SphereEversion"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
+msgid ""
+"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A sphere "
+"can be turned inside out, without any tears, sharp creases or discontinuities, "
+"if the surface of the sphere is allowed to intersect itself. This program "
+"animates what is known as the Thurston Eversion. Written by Nathaniel Thurston "
+"and Michael McGuffin. This program is not included with the XScreenSaver "
+"package, but if you don't have it already, you can find it at "
+"&lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:9
+msgid "Resolution"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
+msgid "Smoothed Lines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
+msgid "Spheremonics"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
+msgid ""
+"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they are "
+"only remotely related to the mathematical definition found in the solution to "
+"certain wave functions, most notable the eigenfunctions of angular momentum "
+"operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Cycles"
+msgstr "Siklusse:"
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:7
+msgid ""
+"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
+"means moire; interference patterns, of course."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spiral.xml.h:11
+msgid "Spiral"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
+"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
+msgid "Spotlight"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
+msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
+msgid "Sproingies"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:3
+msgid ""
+"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals grow "
+"outward until they hit something, then they go around it. Written by Jeff "
+"Epler."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:5
+msgid "Handedness"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Up-Left"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/twang.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Randomness"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Up-Right"
+
+#: hacks/config/squiral.xml.h:17
+msgid "Squiral"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
+msgid "SSystem"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
+msgid ""
+"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
+"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
+"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
+"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
+"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to work "
+"with some window managers, but not with others, so your mileage may vary. "
+"SSystem was once available at &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/&gt;, but is "
+"now gone. You may still be able to find copies elsewhere. SSystem has since "
+"evolved into two different programs: OpenUniverse "
+"(http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia "
+"(http://www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
+"xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
+"xscreensaver support!"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/stairs.xml.h:6
+msgid "Stairs"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/stairs.xml.h:8
+msgid ""
+"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
+"staircase."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:1
+msgid "Color Gradients"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:7
+msgid "Pulsating Blob"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:10
+msgid "Starfish"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starfish.xml.h:13
+msgid ""
+"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
+"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes to "
+"lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very organic. "
+"Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:2
+msgid "Anti-aliased Lines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:3
+msgid "Centered Text"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:4
+msgid ""
+"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a "
+"star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written by "
+"Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:5
+msgid "Fade Out"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:7
+msgid "Flush Left Text"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:8
+msgid "Flush Right Text"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:9
+msgid "Font Point Size"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:10
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:13
+msgid "Star Rotation Speed"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:14
+msgid "StarWars"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:15
+msgid "Text Columns"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Text Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Thick Lines"
+msgstr "Dikheid:"
+
+#: hacks/config/starwars.xml.h:19
+msgid "Wrap Long Lines"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
+msgid ""
+"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral patterns. "
+"Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' screensaver."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
+msgid "StonerView"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:1
+msgid "Curviness"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:9
+msgid "Strange"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/strange.xml.h:10
+msgid ""
+"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating field "
+"of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. Written by "
+"Massimino Pascal."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:2
+msgid ""
+"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC on a "
+"Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is GL and "
+"has specular reflections."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/superquadrics.xml.h:10
+msgid "Superquadrics"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/swirl.xml.h:4
+msgid ""
+"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, but "
+"you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. There is "
+"also a cool Java applet of a similar concept."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/swirl.xml.h:8
+msgid "Swirl"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:1
+msgid "0°"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:2
+msgid "5 Minute Tick Marks"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:3
+msgid "90°"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:4
+msgid "Bigger"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Seconds"
+msgstr "Wissel kleure"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:10
+msgid "Minute Tick Marks"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:12
+msgid "Smaller"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "T3D"
+msgstr "3d"
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:15
+msgid ""
+"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
+"Written by Bernd Paysan."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:16
+msgid "Turn Side-to-Side"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/t3d.xml.h:17
+msgid "Wobbliness"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
+msgid ""
+"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
+"Auckland."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Points"
+msgstr "Punte:"
+
+#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
+msgid "Thornbird"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/triangle.xml.h:2
+msgid ""
+"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
+"Written by Tobias Gloth."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/triangle.xml.h:7
+msgid "Triangle"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/truchet.xml.h:4
+msgid ""
+"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. Written "
+"by Adrian Likins."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/truchet.xml.h:5
+msgid "Truchet"
+msgstr "Truchet"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:2
+msgid ""
+"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:6
+msgid "Jumpy"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:11
+msgid "Springiness"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Transference"
+msgstr "Transparent"
+
+#: hacks/config/twang.xml.h:14
+msgid "Twang"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vermiculate.xml.h:1
+msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
+msgid "Vermiculate"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
+msgid "2 seconds"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
+msgid "Image Directory"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
+msgid ""
+"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
+"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
+"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
+"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays "
+"that image for a few seconds, and does it again. This works really well if you "
+"just feed broadcast television into it."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
+msgid "VidWhacker"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vines.xml.h:6
+msgid ""
+"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. It "
+"scatters them around your screen until it fills up, then it clears the screen "
+"and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/vines.xml.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Vines"
+msgstr "Lyne"
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:5
+msgid "Draw Spots"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:6
+msgid ""
+"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/wander.xml.h:14
+msgid "Sustain"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
+msgid "Dictionary File"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
+msgid "Overall Filter Program"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
+msgid "Per-Image Filter Program"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
+msgid ""
+"This program makes collages out of random images pulled off of the World Wide "
+"Web. It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
+"images from the returned pages. It can also be set up to filter the images "
+"through the `VidWhacker' program, above, which looks really great. (Note that "
+"most of the images it finds are text, and not pictures. This is because most of "
+"the web is pictures of text. Which is pretty sad.) Written by Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
+msgid "URL Timeout"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
+msgid "WebCollage"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
+msgid ""
+"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
+"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
+"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Trail Size"
+msgstr "Spore"
+
+#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
+msgid "WhirlwindWarp"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
+msgid "Amplitude"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
+msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
+msgid "Whirlies"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
+msgid "WhirlyGig"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/worm.xml.h:1
+msgid ""
+"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
+"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xaos.xml.h:1
+msgid "XaoS"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xaos.xml.h:2
+msgid ""
+"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other fractal "
+"sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included with the "
+"XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can find it at "
+"&lt;http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
+msgid "12-Hour Time"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
+msgid "24-Hour Time"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Cycle Colors"
+msgstr "Wissel kleure"
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
+msgid "Display Seconds"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
+msgid "Huge Font"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:8
+msgid "Large Font"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
+msgid "Medium Font"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:14
+msgid "Small Font"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
+msgid "XDaliClock"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
+msgid ""
+"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
+"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
+"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you "
+"can find it at &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:1
+msgid "Bright"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:2
+msgid "Date/Time Stamp"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:3
+msgid "Day Dim"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:5
+msgid "Display Stars"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:8
+msgid "Label Cities"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Lower Left"
+msgstr "Down-Left"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Lower Right"
+msgstr "Down-Right"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:13
+msgid "Mercator Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:14
+msgid "Night Dim"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:15
+msgid "No Stars"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:16
+msgid "North/South Rotation"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:18
+msgid "Orthographic Projection"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:19
+msgid "Real Time"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:20
+msgid "Shaded Image"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Sharp"
+msgstr "Skerp skakel"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:23
+msgid "Spacing"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:26
+msgid "Terminator Blurry"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:27
+msgid "Time Warp"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Upper Left"
+msgstr "Up-Left"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Upper Right"
+msgstr "Up-Right"
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:31
+msgid ""
+"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point in "
+"space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by Kirk "
+"Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
+"have it already, you can find it at "
+"&lt;http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xearth.xml.h:32
+msgid "Xearth"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
+msgid "Fish"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Fish Speed"
+msgstr "Spoed:"
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
+msgid ""
+"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't have "
+"it already, you can find it at "
+"&lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
+msgid "XFishTank"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:1
+msgid "Bitmap File"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:2
+msgid ""
+"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set "
+"it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:3
+msgid "Enable Blooming"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xflame.xml.h:8
+msgid "Xflame"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xjack.xml.h:4
+msgid ""
+"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
+"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
+"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as ``inspired.''"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xjack.xml.h:5
+msgid "Xjack"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xlyap.xml.h:1
+msgid ""
+"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
+"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
+"Record."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
+msgid "Xlyap"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
+msgid ""
+"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
+"Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
+msgid "Binary Encoding"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:3
+msgid "Expansion Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
+msgid "Genetic Encoding"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
+msgid "Hexadecimal Encoding"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
+msgid "Matrix Encoding"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:10
+msgid "Phone Number"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
+msgid "Run Trace Program"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
+msgid "Slider Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:17
+msgid "Synergistic Algorithm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmatrix.xml.h:18
+msgid "Xmatrix"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
+msgid "Reflections"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
+msgid "Side View"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
+msgid "Top View"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:7
+msgid ""
+"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
+"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by Stephen "
+"Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
+"have it already, you can find it at "
+"&lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/&gt;. Be sure to compile it with "
+"-DVROOT or it won't work right when launched by the xscreensaver daemon."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
+msgid "Xmountains"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
+"color trails behind them. Written by Chris Leger."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
+msgid "XRaySwarm"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xsnow.xml.h:1
+msgid ""
+"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can find "
+"it at &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
+msgid "Xsnow"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
+msgid ""
+"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
+"Singh."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
+msgid "XSpiroGraph"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
+msgid "Color Bars Enabled"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
+msgid "Cycle Through Modes"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
+msgid "Rolling Enabled"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
+msgid "Static Enabled"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
+msgid "XTeeVee"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
+msgid ""
+"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
+"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:3
+msgid "Lens Offset"
+msgstr ""
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Lenses"
+msgstr "Lyne"
+
+#: hacks/config/zoom.xml.h:9
+msgid ""
+"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses option "
+"the result is like looking through many overlapping lenses rather than just a "
+"simple zoom. Written by James Macnicol."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Number of ants:"
+#~ msgstr "Nommer van miere:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Grootte:"
+
+#~ msgid "Sharp turn"
+#~ msgstr "Skerp skakel"
+
+#~ msgid "Points:"
+#~ msgstr "Punte:"
+
+#~ msgid "Threshold:"
+#~ msgstr "Drempelpunt:"
+
+#~ msgid "Mode:"
+#~ msgstr "Modus:"
+
+#~ msgid "Glow balls"
+#~ msgstr "Gloei balle"
+
+#~ msgid "Mouse influence"
+#~ msgstr "Muis invloed"
+
+#~ msgid "Speed:"
+#~ msgstr "Spoed:"
+
+#~ msgid "3D mode"
+#~ msgstr "3d modus"
+
+#~ msgid "3D"
+#~ msgstr "3d"
+
+#~ msgid "Broken"
+#~ msgstr "Gebroke"
+
+#~ msgid "Density:"
+#~ msgstr "Digtheid:"
+
+#~ msgid "Seeds:"
+#~ msgstr "Saai:"
+
+#~ msgid "Count:"
+#~ msgstr "Tel:"
+
+#~ msgid "Thickness:"
+#~ msgstr "Dikheid:"
+
+#~ msgid "Cycles:"
+#~ msgstr "Siklusse:"
+
+#~ msgid "Number of colors:"
+#~ msgstr "Nommer van kleure:"
+
+#~ msgid "Grow"
+#~ msgstr "Groei"
+
+#~ msgid "Liss"
+#~ msgstr "Liss"
+
+#~ msgid "Line width:"
+#~ msgstr "Lyn wydte:"
+
+#~ msgid "Number of points:"
+#~ msgstr "Nommer van punte:"
+
+#~ msgid "Iterations:"
+#~ msgstr "Iterasies:"
+
+#~ msgid "Torque:"
+#~ msgstr "Wringkrag:"
+
+#~ msgid "Elasticity:"
+#~ msgstr "Elastisiteit:"
+
+#~ msgid "Velocity:"
+#~ msgstr "Snelheid:"
+
+#~ msgid "Number of goops:"
+#~ msgstr "Nommer van goops:"
+
+#~ msgid "Number of planes:"
+#~ msgstr "Nommer van planes:"
+
+#~ msgid "Decay"
+#~ msgstr "Vervalling"
+
+#~ msgid "Delay:"
+#~ msgstr "Vertraging:"
+
+#~ msgid "Cycle colors"
+#~ msgstr "Wissel kleure"
+
+#~ msgid "Grid size:"
+#~ msgstr "Rooster grootte:"
+
+#~ msgid "Radius:"
+#~ msgstr "Radius:"
+
+#~ msgid "Hidden painting"
+#~ msgstr "Weg gesteekte verf"
+
+#~ msgid "Gray mode"
+#~ msgstr "Grys modus"
+
+#~ msgid "Number of Lissies:"
+#~ msgstr "Nommer van Lissies:"
+
+#~ msgid "Redo delay:"
+#~ msgstr "Herstel herroep vertraging:"
+
+#~ msgid "Ammann lines"
+#~ msgstr "Ammann lyne"
+
+#~ msgid "Number of rocks:"
+#~ msgstr "Nommer van klippe:"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Begin"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Ondertoe"
+
+#~ msgid "Up-Left"
+#~ msgstr "Up-Left"
+
+#~ msgid "Down-Left"
+#~ msgstr "Down-Left"
+
+#~ msgid "Up-Right"
+#~ msgstr "Up-Right"
+
+#~ msgid "Down-Right"
+#~ msgstr "Down-Right"
+
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "Skommel"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "In"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Uit"
+
+#~ msgid "Melt"
+#~ msgstr "Smelt"
+
+#~ msgid "Hue"
+#~ msgstr "Hue"
+
+#~ msgid "Saturation"
+#~ msgstr "Versadiging"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Waarde"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdebase/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdebase/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..7cfb24e01e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/Makefile.in
@@ -0,0 +1,1251 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdebase
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_sftp.po kate.po kjobviewer.po libkickermenu_konsole.po kcmkicker.po nsplugin.po display.po extensionproxy.po kdcop.po kcmbackground.po kstyle_keramik_config.po kcmlaunch.po kcminfo.po kcmkwinrules.po kasbarextension.po khtmlkttsd.po libdmctl.po ksplashthemes.po kgreet_classic.po kcontrol.po kmenuapplet.po kio_tar.po kcmview1394.po kcmbell.po kcmcomponentchooser.po kdmgreet.po kdesktop.po kpersonalizer.po ksplash.po kcmaccessibility.po kminipagerapplet.po kcmkded.po kio_remote.po kio_home.po kdeprintfax.po kcmicons.po filetypes.po kcmenergy.po kappfinder.po kthememanager.po kcmtaskbar.po kcmcgi.po kio_media.po libkickermenu_tom.po kio_finger.po ktip.po kaccess.po kio_pop3.po kdesud.po kio_fish.po kicker.po kcmkdnssd.po krdb.po libkickermenu_systemmenu.po kcmkio.po krunapplet.po kcmhtmlsearch.po kcmfonts.po libtaskbar.po useraccount.po knetattach.po kcmkonsole.po appletproxy.po dockbarextension.po kcmkonq.po kio_nntp.po kwriteconfig.po kio_ldap.po konsole.po kstart.po klipper.po kcmspellchecking.po kcmkurifilt.po kdepasswd.po clockapplet.po mediaapplet.po kdialog.po kcmlayout.po kpager.po kwin_clients.po kdebugdialog.po kcmnotify.po kio_nfs.po kcmprintmgr.po ksystemtrayapplet.po kcmxinerama.po kreadconfig.po kay.po libkickermenu_remotemenu.po lockout.po kcmkwindecoration.po kxkb.po kprinter.po libtaskmanager.po kio_system.po trashapplet.po kcmcrypto.po kcmnic.po privacy.po libkickermenu_kdeprint.po kscreensaver.po libkonq.po libkickermenu_recentdocs.po kmenuedit.po kio_trash.po kio_floppy.po krandr.po khotkeys.po kcmkclock.po kio_man.po ksystraycmd.po kcmsmartcard.po kwin.po libkicker.po khelpcenter.po ksmserver.po kgreet_winbind.po drkonqi.po kwin_lib.po kio_settings.po ksysguard.po kfontinst.po kcmscreensaver.po konqueror.po kdesu.po kcmsmserver.po kcmcolors.po kcminput.po kcmlocale.po kio_print.po kcmstyle.po kcmkeys.po kcmioslaveinfo.po kfmclient.po kfindpart.po kio_mac.po kio_smb.po kcmmedia.po naughtyapplet.po kcmkwm.po htmlsearch.po kcmcss.po kcmusb.po kcmperformance.po kio_thumbnail.po kcmarts.po libkickermenu_prefmenu.po joystick.po kdmconfig.po kcmaccess.po kcmkonqhtml.po quicklauncher.po kcmsamba.po kdeprint_part.po kio_smtp.po
+GMOFILES = kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kwin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=libkickermenu_remotemenu.po appletproxy.po kcminput.po kcmaccessibility.po krandr.po kwin.po libtaskmanager.po libkickermenu_tom.po kappfinder.po dockbarextension.po kcmmedia.po filetypes.po kreadconfig.po kio_smtp.po ksplashthemes.po kcmcolors.po display.po kfmclient.po kate.po kcmnotify.po libkonq.po kstyle_keramik_config.po privacy.po kxkb.po kio_finger.po kcontrol.po konqueror.po kcmsamba.po ksmserver.po mediaapplet.po kcmenergy.po kdeprintfax.po kcmview1394.po kio_tar.po kcmxinerama.po libkickermenu_systemmenu.po kjobviewer.po kio_mac.po kcmkwindecoration.po ksplash.po kio_nfs.po ksystemtrayapplet.po htmlsearch.po kwin_lib.po kthememanager.po klipper.po kaccess.po kdepasswd.po kicker.po khtmlkttsd.po kwriteconfig.po kmenuapplet.po kcmkonsole.po kmenuedit.po kcmsmartcard.po kcmkeys.po kcmcgi.po kcmkclock.po Makefile.in kdesu.po kcmstyle.po kcmhtmlsearch.po kcminfo.po kdialog.po kcmcrypto.po libkickermenu_prefmenu.po kio_media.po kminipagerapplet.po kcmkonqhtml.po kcmaccess.po ksysguard.po kdesktop.po kio_floppy.po kcmnic.po kio_nntp.po kdmconfig.po trashapplet.po extensionproxy.po kio_ldap.po ktip.po kcmusb.po kcmperformance.po kdebugdialog.po khotkeys.po kgreet_winbind.po kio_smb.po libkickermenu_kdeprint.po kdmgreet.po knetattach.po nsplugin.po kcmcss.po kio_sftp.po kcmkio.po kcmfonts.po useraccount.po kcmkwm.po kwin_clients.po kio_settings.po libkickermenu_recentdocs.po kdcop.po kcmkdnssd.po libtaskbar.po kcmkurifilt.po kio_pop3.po joystick.po libkicker.po krunapplet.po kcmbackground.po lockout.po kcmkwinrules.po libdmctl.po krdb.po kio_home.po kdesud.po kcmioslaveinfo.po kio_remote.po kgreet_classic.po konsole.po libkickermenu_konsole.po kcmkonq.po kcmspellchecking.po kcmprintmgr.po kio_thumbnail.po kcmbell.po kdeprint_part.po kcmcomponentchooser.po kcmlocale.po kcmarts.po kasbarextension.po kio_system.po kay.po kscreensaver.po khelpcenter.po kprinter.po kpager.po drkonqi.po kcmscreensaver.po kcmlaunch.po kstart.po kcmlayout.po kfindpart.po kio_print.po kcmicons.po quicklauncher.po kio_fish.po clockapplet.po ksystraycmd.po kcmkicker.po kio_trash.po kfontinst.po kcmtaskbar.po naughtyapplet.po Makefile.am kio_man.po kcmkded.po kpersonalizer.po kcmsmserver.po
+
+#>+ 466
+kio_sftp.gmo: kio_sftp.po
+ rm -f kio_sftp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_sftp.gmo $(srcdir)/kio_sftp.po
+ test ! -f kio_sftp.gmo || touch kio_sftp.gmo
+kate.gmo: kate.po
+ rm -f kate.gmo; $(GMSGFMT) -o kate.gmo $(srcdir)/kate.po
+ test ! -f kate.gmo || touch kate.gmo
+kjobviewer.gmo: kjobviewer.po
+ rm -f kjobviewer.gmo; $(GMSGFMT) -o kjobviewer.gmo $(srcdir)/kjobviewer.po
+ test ! -f kjobviewer.gmo || touch kjobviewer.gmo
+libkickermenu_konsole.gmo: libkickermenu_konsole.po
+ rm -f libkickermenu_konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_konsole.gmo $(srcdir)/libkickermenu_konsole.po
+ test ! -f libkickermenu_konsole.gmo || touch libkickermenu_konsole.gmo
+kcmkicker.gmo: kcmkicker.po
+ rm -f kcmkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkicker.gmo $(srcdir)/kcmkicker.po
+ test ! -f kcmkicker.gmo || touch kcmkicker.gmo
+nsplugin.gmo: nsplugin.po
+ rm -f nsplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o nsplugin.gmo $(srcdir)/nsplugin.po
+ test ! -f nsplugin.gmo || touch nsplugin.gmo
+display.gmo: display.po
+ rm -f display.gmo; $(GMSGFMT) -o display.gmo $(srcdir)/display.po
+ test ! -f display.gmo || touch display.gmo
+extensionproxy.gmo: extensionproxy.po
+ rm -f extensionproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o extensionproxy.gmo $(srcdir)/extensionproxy.po
+ test ! -f extensionproxy.gmo || touch extensionproxy.gmo
+kdcop.gmo: kdcop.po
+ rm -f kdcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdcop.gmo $(srcdir)/kdcop.po
+ test ! -f kdcop.gmo || touch kdcop.gmo
+kcmbackground.gmo: kcmbackground.po
+ rm -f kcmbackground.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbackground.gmo $(srcdir)/kcmbackground.po
+ test ! -f kcmbackground.gmo || touch kcmbackground.gmo
+kstyle_keramik_config.gmo: kstyle_keramik_config.po
+ rm -f kstyle_keramik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_keramik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_keramik_config.po
+ test ! -f kstyle_keramik_config.gmo || touch kstyle_keramik_config.gmo
+kcmlaunch.gmo: kcmlaunch.po
+ rm -f kcmlaunch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaunch.gmo $(srcdir)/kcmlaunch.po
+ test ! -f kcmlaunch.gmo || touch kcmlaunch.gmo
+kcminfo.gmo: kcminfo.po
+ rm -f kcminfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminfo.gmo $(srcdir)/kcminfo.po
+ test ! -f kcminfo.gmo || touch kcminfo.gmo
+kcmkwinrules.gmo: kcmkwinrules.po
+ rm -f kcmkwinrules.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwinrules.gmo $(srcdir)/kcmkwinrules.po
+ test ! -f kcmkwinrules.gmo || touch kcmkwinrules.gmo
+kasbarextension.gmo: kasbarextension.po
+ rm -f kasbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o kasbarextension.gmo $(srcdir)/kasbarextension.po
+ test ! -f kasbarextension.gmo || touch kasbarextension.gmo
+khtmlkttsd.gmo: khtmlkttsd.po
+ rm -f khtmlkttsd.gmo; $(GMSGFMT) -o khtmlkttsd.gmo $(srcdir)/khtmlkttsd.po
+ test ! -f khtmlkttsd.gmo || touch khtmlkttsd.gmo
+libdmctl.gmo: libdmctl.po
+ rm -f libdmctl.gmo; $(GMSGFMT) -o libdmctl.gmo $(srcdir)/libdmctl.po
+ test ! -f libdmctl.gmo || touch libdmctl.gmo
+ksplashthemes.gmo: ksplashthemes.po
+ rm -f ksplashthemes.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplashthemes.gmo $(srcdir)/ksplashthemes.po
+ test ! -f ksplashthemes.gmo || touch ksplashthemes.gmo
+kgreet_classic.gmo: kgreet_classic.po
+ rm -f kgreet_classic.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_classic.gmo $(srcdir)/kgreet_classic.po
+ test ! -f kgreet_classic.gmo || touch kgreet_classic.gmo
+kcontrol.gmo: kcontrol.po
+ rm -f kcontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o kcontrol.gmo $(srcdir)/kcontrol.po
+ test ! -f kcontrol.gmo || touch kcontrol.gmo
+kmenuapplet.gmo: kmenuapplet.po
+ rm -f kmenuapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuapplet.gmo $(srcdir)/kmenuapplet.po
+ test ! -f kmenuapplet.gmo || touch kmenuapplet.gmo
+kio_tar.gmo: kio_tar.po
+ rm -f kio_tar.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_tar.gmo $(srcdir)/kio_tar.po
+ test ! -f kio_tar.gmo || touch kio_tar.gmo
+kcmview1394.gmo: kcmview1394.po
+ rm -f kcmview1394.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmview1394.gmo $(srcdir)/kcmview1394.po
+ test ! -f kcmview1394.gmo || touch kcmview1394.gmo
+kcmbell.gmo: kcmbell.po
+ rm -f kcmbell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmbell.gmo $(srcdir)/kcmbell.po
+ test ! -f kcmbell.gmo || touch kcmbell.gmo
+kcmcomponentchooser.gmo: kcmcomponentchooser.po
+ rm -f kcmcomponentchooser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcomponentchooser.gmo $(srcdir)/kcmcomponentchooser.po
+ test ! -f kcmcomponentchooser.gmo || touch kcmcomponentchooser.gmo
+kdmgreet.gmo: kdmgreet.po
+ rm -f kdmgreet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmgreet.gmo $(srcdir)/kdmgreet.po
+ test ! -f kdmgreet.gmo || touch kdmgreet.gmo
+kdesktop.gmo: kdesktop.po
+ rm -f kdesktop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesktop.gmo $(srcdir)/kdesktop.po
+ test ! -f kdesktop.gmo || touch kdesktop.gmo
+kpersonalizer.gmo: kpersonalizer.po
+ rm -f kpersonalizer.gmo; $(GMSGFMT) -o kpersonalizer.gmo $(srcdir)/kpersonalizer.po
+ test ! -f kpersonalizer.gmo || touch kpersonalizer.gmo
+ksplash.gmo: ksplash.po
+ rm -f ksplash.gmo; $(GMSGFMT) -o ksplash.gmo $(srcdir)/ksplash.po
+ test ! -f ksplash.gmo || touch ksplash.gmo
+kcmaccessibility.gmo: kcmaccessibility.po
+ rm -f kcmaccessibility.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccessibility.gmo $(srcdir)/kcmaccessibility.po
+ test ! -f kcmaccessibility.gmo || touch kcmaccessibility.gmo
+kminipagerapplet.gmo: kminipagerapplet.po
+ rm -f kminipagerapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kminipagerapplet.gmo $(srcdir)/kminipagerapplet.po
+ test ! -f kminipagerapplet.gmo || touch kminipagerapplet.gmo
+kcmkded.gmo: kcmkded.po
+ rm -f kcmkded.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkded.gmo $(srcdir)/kcmkded.po
+ test ! -f kcmkded.gmo || touch kcmkded.gmo
+kio_remote.gmo: kio_remote.po
+ rm -f kio_remote.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_remote.gmo $(srcdir)/kio_remote.po
+ test ! -f kio_remote.gmo || touch kio_remote.gmo
+kio_home.gmo: kio_home.po
+ rm -f kio_home.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_home.gmo $(srcdir)/kio_home.po
+ test ! -f kio_home.gmo || touch kio_home.gmo
+kdeprintfax.gmo: kdeprintfax.po
+ rm -f kdeprintfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprintfax.gmo $(srcdir)/kdeprintfax.po
+ test ! -f kdeprintfax.gmo || touch kdeprintfax.gmo
+kcmicons.gmo: kcmicons.po
+ rm -f kcmicons.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmicons.gmo $(srcdir)/kcmicons.po
+ test ! -f kcmicons.gmo || touch kcmicons.gmo
+filetypes.gmo: filetypes.po
+ rm -f filetypes.gmo; $(GMSGFMT) -o filetypes.gmo $(srcdir)/filetypes.po
+ test ! -f filetypes.gmo || touch filetypes.gmo
+kcmenergy.gmo: kcmenergy.po
+ rm -f kcmenergy.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmenergy.gmo $(srcdir)/kcmenergy.po
+ test ! -f kcmenergy.gmo || touch kcmenergy.gmo
+kappfinder.gmo: kappfinder.po
+ rm -f kappfinder.gmo; $(GMSGFMT) -o kappfinder.gmo $(srcdir)/kappfinder.po
+ test ! -f kappfinder.gmo || touch kappfinder.gmo
+kthememanager.gmo: kthememanager.po
+ rm -f kthememanager.gmo; $(GMSGFMT) -o kthememanager.gmo $(srcdir)/kthememanager.po
+ test ! -f kthememanager.gmo || touch kthememanager.gmo
+kcmtaskbar.gmo: kcmtaskbar.po
+ rm -f kcmtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmtaskbar.gmo $(srcdir)/kcmtaskbar.po
+ test ! -f kcmtaskbar.gmo || touch kcmtaskbar.gmo
+kcmcgi.gmo: kcmcgi.po
+ rm -f kcmcgi.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcgi.gmo $(srcdir)/kcmcgi.po
+ test ! -f kcmcgi.gmo || touch kcmcgi.gmo
+kio_media.gmo: kio_media.po
+ rm -f kio_media.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_media.gmo $(srcdir)/kio_media.po
+ test ! -f kio_media.gmo || touch kio_media.gmo
+libkickermenu_tom.gmo: libkickermenu_tom.po
+ rm -f libkickermenu_tom.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_tom.gmo $(srcdir)/libkickermenu_tom.po
+ test ! -f libkickermenu_tom.gmo || touch libkickermenu_tom.gmo
+kio_finger.gmo: kio_finger.po
+ rm -f kio_finger.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_finger.gmo $(srcdir)/kio_finger.po
+ test ! -f kio_finger.gmo || touch kio_finger.gmo
+ktip.gmo: ktip.po
+ rm -f ktip.gmo; $(GMSGFMT) -o ktip.gmo $(srcdir)/ktip.po
+ test ! -f ktip.gmo || touch ktip.gmo
+kaccess.gmo: kaccess.po
+ rm -f kaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kaccess.gmo $(srcdir)/kaccess.po
+ test ! -f kaccess.gmo || touch kaccess.gmo
+kio_pop3.gmo: kio_pop3.po
+ rm -f kio_pop3.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_pop3.gmo $(srcdir)/kio_pop3.po
+ test ! -f kio_pop3.gmo || touch kio_pop3.gmo
+kdesud.gmo: kdesud.po
+ rm -f kdesud.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesud.gmo $(srcdir)/kdesud.po
+ test ! -f kdesud.gmo || touch kdesud.gmo
+kio_fish.gmo: kio_fish.po
+ rm -f kio_fish.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_fish.gmo $(srcdir)/kio_fish.po
+ test ! -f kio_fish.gmo || touch kio_fish.gmo
+kicker.gmo: kicker.po
+ rm -f kicker.gmo; $(GMSGFMT) -o kicker.gmo $(srcdir)/kicker.po
+ test ! -f kicker.gmo || touch kicker.gmo
+kcmkdnssd.gmo: kcmkdnssd.po
+ rm -f kcmkdnssd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkdnssd.gmo $(srcdir)/kcmkdnssd.po
+ test ! -f kcmkdnssd.gmo || touch kcmkdnssd.gmo
+krdb.gmo: krdb.po
+ rm -f krdb.gmo; $(GMSGFMT) -o krdb.gmo $(srcdir)/krdb.po
+ test ! -f krdb.gmo || touch krdb.gmo
+libkickermenu_systemmenu.gmo: libkickermenu_systemmenu.po
+ rm -f libkickermenu_systemmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_systemmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_systemmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_systemmenu.gmo || touch libkickermenu_systemmenu.gmo
+kcmkio.gmo: kcmkio.po
+ rm -f kcmkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkio.gmo $(srcdir)/kcmkio.po
+ test ! -f kcmkio.gmo || touch kcmkio.gmo
+krunapplet.gmo: krunapplet.po
+ rm -f krunapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o krunapplet.gmo $(srcdir)/krunapplet.po
+ test ! -f krunapplet.gmo || touch krunapplet.gmo
+kcmhtmlsearch.gmo: kcmhtmlsearch.po
+ rm -f kcmhtmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmhtmlsearch.gmo $(srcdir)/kcmhtmlsearch.po
+ test ! -f kcmhtmlsearch.gmo || touch kcmhtmlsearch.gmo
+kcmfonts.gmo: kcmfonts.po
+ rm -f kcmfonts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmfonts.gmo $(srcdir)/kcmfonts.po
+ test ! -f kcmfonts.gmo || touch kcmfonts.gmo
+libtaskbar.gmo: libtaskbar.po
+ rm -f libtaskbar.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskbar.gmo $(srcdir)/libtaskbar.po
+ test ! -f libtaskbar.gmo || touch libtaskbar.gmo
+useraccount.gmo: useraccount.po
+ rm -f useraccount.gmo; $(GMSGFMT) -o useraccount.gmo $(srcdir)/useraccount.po
+ test ! -f useraccount.gmo || touch useraccount.gmo
+knetattach.gmo: knetattach.po
+ rm -f knetattach.gmo; $(GMSGFMT) -o knetattach.gmo $(srcdir)/knetattach.po
+ test ! -f knetattach.gmo || touch knetattach.gmo
+kcmkonsole.gmo: kcmkonsole.po
+ rm -f kcmkonsole.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonsole.gmo $(srcdir)/kcmkonsole.po
+ test ! -f kcmkonsole.gmo || touch kcmkonsole.gmo
+appletproxy.gmo: appletproxy.po
+ rm -f appletproxy.gmo; $(GMSGFMT) -o appletproxy.gmo $(srcdir)/appletproxy.po
+ test ! -f appletproxy.gmo || touch appletproxy.gmo
+dockbarextension.gmo: dockbarextension.po
+ rm -f dockbarextension.gmo; $(GMSGFMT) -o dockbarextension.gmo $(srcdir)/dockbarextension.po
+ test ! -f dockbarextension.gmo || touch dockbarextension.gmo
+kcmkonq.gmo: kcmkonq.po
+ rm -f kcmkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonq.gmo $(srcdir)/kcmkonq.po
+ test ! -f kcmkonq.gmo || touch kcmkonq.gmo
+kio_nntp.gmo: kio_nntp.po
+ rm -f kio_nntp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nntp.gmo $(srcdir)/kio_nntp.po
+ test ! -f kio_nntp.gmo || touch kio_nntp.gmo
+kwriteconfig.gmo: kwriteconfig.po
+ rm -f kwriteconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kwriteconfig.gmo $(srcdir)/kwriteconfig.po
+ test ! -f kwriteconfig.gmo || touch kwriteconfig.gmo
+kio_ldap.gmo: kio_ldap.po
+ rm -f kio_ldap.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_ldap.gmo $(srcdir)/kio_ldap.po
+ test ! -f kio_ldap.gmo || touch kio_ldap.gmo
+konsole.gmo: konsole.po
+ rm -f konsole.gmo; $(GMSGFMT) -o konsole.gmo $(srcdir)/konsole.po
+ test ! -f konsole.gmo || touch konsole.gmo
+kstart.gmo: kstart.po
+ rm -f kstart.gmo; $(GMSGFMT) -o kstart.gmo $(srcdir)/kstart.po
+ test ! -f kstart.gmo || touch kstart.gmo
+klipper.gmo: klipper.po
+ rm -f klipper.gmo; $(GMSGFMT) -o klipper.gmo $(srcdir)/klipper.po
+ test ! -f klipper.gmo || touch klipper.gmo
+kcmspellchecking.gmo: kcmspellchecking.po
+ rm -f kcmspellchecking.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmspellchecking.gmo $(srcdir)/kcmspellchecking.po
+ test ! -f kcmspellchecking.gmo || touch kcmspellchecking.gmo
+kcmkurifilt.gmo: kcmkurifilt.po
+ rm -f kcmkurifilt.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkurifilt.gmo $(srcdir)/kcmkurifilt.po
+ test ! -f kcmkurifilt.gmo || touch kcmkurifilt.gmo
+kdepasswd.gmo: kdepasswd.po
+ rm -f kdepasswd.gmo; $(GMSGFMT) -o kdepasswd.gmo $(srcdir)/kdepasswd.po
+ test ! -f kdepasswd.gmo || touch kdepasswd.gmo
+clockapplet.gmo: clockapplet.po
+ rm -f clockapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o clockapplet.gmo $(srcdir)/clockapplet.po
+ test ! -f clockapplet.gmo || touch clockapplet.gmo
+mediaapplet.gmo: mediaapplet.po
+ rm -f mediaapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o mediaapplet.gmo $(srcdir)/mediaapplet.po
+ test ! -f mediaapplet.gmo || touch mediaapplet.gmo
+kdialog.gmo: kdialog.po
+ rm -f kdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdialog.gmo $(srcdir)/kdialog.po
+ test ! -f kdialog.gmo || touch kdialog.gmo
+kcmlayout.gmo: kcmlayout.po
+ rm -f kcmlayout.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlayout.gmo $(srcdir)/kcmlayout.po
+ test ! -f kcmlayout.gmo || touch kcmlayout.gmo
+kpager.gmo: kpager.po
+ rm -f kpager.gmo; $(GMSGFMT) -o kpager.gmo $(srcdir)/kpager.po
+ test ! -f kpager.gmo || touch kpager.gmo
+kwin_clients.gmo: kwin_clients.po
+ rm -f kwin_clients.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_clients.gmo $(srcdir)/kwin_clients.po
+ test ! -f kwin_clients.gmo || touch kwin_clients.gmo
+kdebugdialog.gmo: kdebugdialog.po
+ rm -f kdebugdialog.gmo; $(GMSGFMT) -o kdebugdialog.gmo $(srcdir)/kdebugdialog.po
+ test ! -f kdebugdialog.gmo || touch kdebugdialog.gmo
+kcmnotify.gmo: kcmnotify.po
+ rm -f kcmnotify.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnotify.gmo $(srcdir)/kcmnotify.po
+ test ! -f kcmnotify.gmo || touch kcmnotify.gmo
+kio_nfs.gmo: kio_nfs.po
+ rm -f kio_nfs.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_nfs.gmo $(srcdir)/kio_nfs.po
+ test ! -f kio_nfs.gmo || touch kio_nfs.gmo
+kcmprintmgr.gmo: kcmprintmgr.po
+ rm -f kcmprintmgr.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmprintmgr.gmo $(srcdir)/kcmprintmgr.po
+ test ! -f kcmprintmgr.gmo || touch kcmprintmgr.gmo
+ksystemtrayapplet.gmo: ksystemtrayapplet.po
+ rm -f ksystemtrayapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystemtrayapplet.gmo $(srcdir)/ksystemtrayapplet.po
+ test ! -f ksystemtrayapplet.gmo || touch ksystemtrayapplet.gmo
+kcmxinerama.gmo: kcmxinerama.po
+ rm -f kcmxinerama.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmxinerama.gmo $(srcdir)/kcmxinerama.po
+ test ! -f kcmxinerama.gmo || touch kcmxinerama.gmo
+kreadconfig.gmo: kreadconfig.po
+ rm -f kreadconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kreadconfig.gmo $(srcdir)/kreadconfig.po
+ test ! -f kreadconfig.gmo || touch kreadconfig.gmo
+kay.gmo: kay.po
+ rm -f kay.gmo; $(GMSGFMT) -o kay.gmo $(srcdir)/kay.po
+ test ! -f kay.gmo || touch kay.gmo
+libkickermenu_remotemenu.gmo: libkickermenu_remotemenu.po
+ rm -f libkickermenu_remotemenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_remotemenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_remotemenu.po
+ test ! -f libkickermenu_remotemenu.gmo || touch libkickermenu_remotemenu.gmo
+lockout.gmo: lockout.po
+ rm -f lockout.gmo; $(GMSGFMT) -o lockout.gmo $(srcdir)/lockout.po
+ test ! -f lockout.gmo || touch lockout.gmo
+kcmkwindecoration.gmo: kcmkwindecoration.po
+ rm -f kcmkwindecoration.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwindecoration.gmo $(srcdir)/kcmkwindecoration.po
+ test ! -f kcmkwindecoration.gmo || touch kcmkwindecoration.gmo
+kxkb.gmo: kxkb.po
+ rm -f kxkb.gmo; $(GMSGFMT) -o kxkb.gmo $(srcdir)/kxkb.po
+ test ! -f kxkb.gmo || touch kxkb.gmo
+kprinter.gmo: kprinter.po
+ rm -f kprinter.gmo; $(GMSGFMT) -o kprinter.gmo $(srcdir)/kprinter.po
+ test ! -f kprinter.gmo || touch kprinter.gmo
+libtaskmanager.gmo: libtaskmanager.po
+ rm -f libtaskmanager.gmo; $(GMSGFMT) -o libtaskmanager.gmo $(srcdir)/libtaskmanager.po
+ test ! -f libtaskmanager.gmo || touch libtaskmanager.gmo
+kio_system.gmo: kio_system.po
+ rm -f kio_system.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_system.gmo $(srcdir)/kio_system.po
+ test ! -f kio_system.gmo || touch kio_system.gmo
+trashapplet.gmo: trashapplet.po
+ rm -f trashapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o trashapplet.gmo $(srcdir)/trashapplet.po
+ test ! -f trashapplet.gmo || touch trashapplet.gmo
+kcmcrypto.gmo: kcmcrypto.po
+ rm -f kcmcrypto.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcrypto.gmo $(srcdir)/kcmcrypto.po
+ test ! -f kcmcrypto.gmo || touch kcmcrypto.gmo
+kcmnic.gmo: kcmnic.po
+ rm -f kcmnic.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmnic.gmo $(srcdir)/kcmnic.po
+ test ! -f kcmnic.gmo || touch kcmnic.gmo
+privacy.gmo: privacy.po
+ rm -f privacy.gmo; $(GMSGFMT) -o privacy.gmo $(srcdir)/privacy.po
+ test ! -f privacy.gmo || touch privacy.gmo
+libkickermenu_kdeprint.gmo: libkickermenu_kdeprint.po
+ rm -f libkickermenu_kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_kdeprint.gmo $(srcdir)/libkickermenu_kdeprint.po
+ test ! -f libkickermenu_kdeprint.gmo || touch libkickermenu_kdeprint.gmo
+kscreensaver.gmo: kscreensaver.po
+ rm -f kscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kscreensaver.gmo $(srcdir)/kscreensaver.po
+ test ! -f kscreensaver.gmo || touch kscreensaver.gmo
+libkonq.gmo: libkonq.po
+ rm -f libkonq.gmo; $(GMSGFMT) -o libkonq.gmo $(srcdir)/libkonq.po
+ test ! -f libkonq.gmo || touch libkonq.gmo
+libkickermenu_recentdocs.gmo: libkickermenu_recentdocs.po
+ rm -f libkickermenu_recentdocs.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_recentdocs.gmo $(srcdir)/libkickermenu_recentdocs.po
+ test ! -f libkickermenu_recentdocs.gmo || touch libkickermenu_recentdocs.gmo
+kmenuedit.gmo: kmenuedit.po
+ rm -f kmenuedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kmenuedit.gmo $(srcdir)/kmenuedit.po
+ test ! -f kmenuedit.gmo || touch kmenuedit.gmo
+kio_trash.gmo: kio_trash.po
+ rm -f kio_trash.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_trash.gmo $(srcdir)/kio_trash.po
+ test ! -f kio_trash.gmo || touch kio_trash.gmo
+kio_floppy.gmo: kio_floppy.po
+ rm -f kio_floppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_floppy.gmo $(srcdir)/kio_floppy.po
+ test ! -f kio_floppy.gmo || touch kio_floppy.gmo
+krandr.gmo: krandr.po
+ rm -f krandr.gmo; $(GMSGFMT) -o krandr.gmo $(srcdir)/krandr.po
+ test ! -f krandr.gmo || touch krandr.gmo
+khotkeys.gmo: khotkeys.po
+ rm -f khotkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o khotkeys.gmo $(srcdir)/khotkeys.po
+ test ! -f khotkeys.gmo || touch khotkeys.gmo
+kcmkclock.gmo: kcmkclock.po
+ rm -f kcmkclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkclock.gmo $(srcdir)/kcmkclock.po
+ test ! -f kcmkclock.gmo || touch kcmkclock.gmo
+kio_man.gmo: kio_man.po
+ rm -f kio_man.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_man.gmo $(srcdir)/kio_man.po
+ test ! -f kio_man.gmo || touch kio_man.gmo
+ksystraycmd.gmo: ksystraycmd.po
+ rm -f ksystraycmd.gmo; $(GMSGFMT) -o ksystraycmd.gmo $(srcdir)/ksystraycmd.po
+ test ! -f ksystraycmd.gmo || touch ksystraycmd.gmo
+kcmsmartcard.gmo: kcmsmartcard.po
+ rm -f kcmsmartcard.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmartcard.gmo $(srcdir)/kcmsmartcard.po
+ test ! -f kcmsmartcard.gmo || touch kcmsmartcard.gmo
+kwin.gmo: kwin.po
+ rm -f kwin.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin.gmo $(srcdir)/kwin.po
+ test ! -f kwin.gmo || touch kwin.gmo
+libkicker.gmo: libkicker.po
+ rm -f libkicker.gmo; $(GMSGFMT) -o libkicker.gmo $(srcdir)/libkicker.po
+ test ! -f libkicker.gmo || touch libkicker.gmo
+khelpcenter.gmo: khelpcenter.po
+ rm -f khelpcenter.gmo; $(GMSGFMT) -o khelpcenter.gmo $(srcdir)/khelpcenter.po
+ test ! -f khelpcenter.gmo || touch khelpcenter.gmo
+ksmserver.gmo: ksmserver.po
+ rm -f ksmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmserver.gmo $(srcdir)/ksmserver.po
+ test ! -f ksmserver.gmo || touch ksmserver.gmo
+kgreet_winbind.gmo: kgreet_winbind.po
+ rm -f kgreet_winbind.gmo; $(GMSGFMT) -o kgreet_winbind.gmo $(srcdir)/kgreet_winbind.po
+ test ! -f kgreet_winbind.gmo || touch kgreet_winbind.gmo
+drkonqi.gmo: drkonqi.po
+ rm -f drkonqi.gmo; $(GMSGFMT) -o drkonqi.gmo $(srcdir)/drkonqi.po
+ test ! -f drkonqi.gmo || touch drkonqi.gmo
+kwin_lib.gmo: kwin_lib.po
+ rm -f kwin_lib.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin_lib.gmo $(srcdir)/kwin_lib.po
+ test ! -f kwin_lib.gmo || touch kwin_lib.gmo
+kio_settings.gmo: kio_settings.po
+ rm -f kio_settings.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_settings.gmo $(srcdir)/kio_settings.po
+ test ! -f kio_settings.gmo || touch kio_settings.gmo
+ksysguard.gmo: ksysguard.po
+ rm -f ksysguard.gmo; $(GMSGFMT) -o ksysguard.gmo $(srcdir)/ksysguard.po
+ test ! -f ksysguard.gmo || touch ksysguard.gmo
+kfontinst.gmo: kfontinst.po
+ rm -f kfontinst.gmo; $(GMSGFMT) -o kfontinst.gmo $(srcdir)/kfontinst.po
+ test ! -f kfontinst.gmo || touch kfontinst.gmo
+kcmscreensaver.gmo: kcmscreensaver.po
+ rm -f kcmscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmscreensaver.gmo $(srcdir)/kcmscreensaver.po
+ test ! -f kcmscreensaver.gmo || touch kcmscreensaver.gmo
+konqueror.gmo: konqueror.po
+ rm -f konqueror.gmo; $(GMSGFMT) -o konqueror.gmo $(srcdir)/konqueror.po
+ test ! -f konqueror.gmo || touch konqueror.gmo
+kdesu.gmo: kdesu.po
+ rm -f kdesu.gmo; $(GMSGFMT) -o kdesu.gmo $(srcdir)/kdesu.po
+ test ! -f kdesu.gmo || touch kdesu.gmo
+kcmsmserver.gmo: kcmsmserver.po
+ rm -f kcmsmserver.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsmserver.gmo $(srcdir)/kcmsmserver.po
+ test ! -f kcmsmserver.gmo || touch kcmsmserver.gmo
+kcmcolors.gmo: kcmcolors.po
+ rm -f kcmcolors.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcolors.gmo $(srcdir)/kcmcolors.po
+ test ! -f kcmcolors.gmo || touch kcmcolors.gmo
+kcminput.gmo: kcminput.po
+ rm -f kcminput.gmo; $(GMSGFMT) -o kcminput.gmo $(srcdir)/kcminput.po
+ test ! -f kcminput.gmo || touch kcminput.gmo
+kcmlocale.gmo: kcmlocale.po
+ rm -f kcmlocale.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlocale.gmo $(srcdir)/kcmlocale.po
+ test ! -f kcmlocale.gmo || touch kcmlocale.gmo
+kio_print.gmo: kio_print.po
+ rm -f kio_print.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_print.gmo $(srcdir)/kio_print.po
+ test ! -f kio_print.gmo || touch kio_print.gmo
+kcmstyle.gmo: kcmstyle.po
+ rm -f kcmstyle.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmstyle.gmo $(srcdir)/kcmstyle.po
+ test ! -f kcmstyle.gmo || touch kcmstyle.gmo
+kcmkeys.gmo: kcmkeys.po
+ rm -f kcmkeys.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkeys.gmo $(srcdir)/kcmkeys.po
+ test ! -f kcmkeys.gmo || touch kcmkeys.gmo
+kcmioslaveinfo.gmo: kcmioslaveinfo.po
+ rm -f kcmioslaveinfo.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmioslaveinfo.gmo $(srcdir)/kcmioslaveinfo.po
+ test ! -f kcmioslaveinfo.gmo || touch kcmioslaveinfo.gmo
+kfmclient.gmo: kfmclient.po
+ rm -f kfmclient.gmo; $(GMSGFMT) -o kfmclient.gmo $(srcdir)/kfmclient.po
+ test ! -f kfmclient.gmo || touch kfmclient.gmo
+kfindpart.gmo: kfindpart.po
+ rm -f kfindpart.gmo; $(GMSGFMT) -o kfindpart.gmo $(srcdir)/kfindpart.po
+ test ! -f kfindpart.gmo || touch kfindpart.gmo
+kio_mac.gmo: kio_mac.po
+ rm -f kio_mac.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_mac.gmo $(srcdir)/kio_mac.po
+ test ! -f kio_mac.gmo || touch kio_mac.gmo
+kio_smb.gmo: kio_smb.po
+ rm -f kio_smb.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smb.gmo $(srcdir)/kio_smb.po
+ test ! -f kio_smb.gmo || touch kio_smb.gmo
+kcmmedia.gmo: kcmmedia.po
+ rm -f kcmmedia.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmmedia.gmo $(srcdir)/kcmmedia.po
+ test ! -f kcmmedia.gmo || touch kcmmedia.gmo
+naughtyapplet.gmo: naughtyapplet.po
+ rm -f naughtyapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o naughtyapplet.gmo $(srcdir)/naughtyapplet.po
+ test ! -f naughtyapplet.gmo || touch naughtyapplet.gmo
+kcmkwm.gmo: kcmkwm.po
+ rm -f kcmkwm.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkwm.gmo $(srcdir)/kcmkwm.po
+ test ! -f kcmkwm.gmo || touch kcmkwm.gmo
+htmlsearch.gmo: htmlsearch.po
+ rm -f htmlsearch.gmo; $(GMSGFMT) -o htmlsearch.gmo $(srcdir)/htmlsearch.po
+ test ! -f htmlsearch.gmo || touch htmlsearch.gmo
+kcmcss.gmo: kcmcss.po
+ rm -f kcmcss.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmcss.gmo $(srcdir)/kcmcss.po
+ test ! -f kcmcss.gmo || touch kcmcss.gmo
+kcmusb.gmo: kcmusb.po
+ rm -f kcmusb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmusb.gmo $(srcdir)/kcmusb.po
+ test ! -f kcmusb.gmo || touch kcmusb.gmo
+kcmperformance.gmo: kcmperformance.po
+ rm -f kcmperformance.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmperformance.gmo $(srcdir)/kcmperformance.po
+ test ! -f kcmperformance.gmo || touch kcmperformance.gmo
+kio_thumbnail.gmo: kio_thumbnail.po
+ rm -f kio_thumbnail.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_thumbnail.gmo $(srcdir)/kio_thumbnail.po
+ test ! -f kio_thumbnail.gmo || touch kio_thumbnail.gmo
+kcmarts.gmo: kcmarts.po
+ rm -f kcmarts.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmarts.gmo $(srcdir)/kcmarts.po
+ test ! -f kcmarts.gmo || touch kcmarts.gmo
+libkickermenu_prefmenu.gmo: libkickermenu_prefmenu.po
+ rm -f libkickermenu_prefmenu.gmo; $(GMSGFMT) -o libkickermenu_prefmenu.gmo $(srcdir)/libkickermenu_prefmenu.po
+ test ! -f libkickermenu_prefmenu.gmo || touch libkickermenu_prefmenu.gmo
+joystick.gmo: joystick.po
+ rm -f joystick.gmo; $(GMSGFMT) -o joystick.gmo $(srcdir)/joystick.po
+ test ! -f joystick.gmo || touch joystick.gmo
+kdmconfig.gmo: kdmconfig.po
+ rm -f kdmconfig.gmo; $(GMSGFMT) -o kdmconfig.gmo $(srcdir)/kdmconfig.po
+ test ! -f kdmconfig.gmo || touch kdmconfig.gmo
+kcmaccess.gmo: kcmaccess.po
+ rm -f kcmaccess.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaccess.gmo $(srcdir)/kcmaccess.po
+ test ! -f kcmaccess.gmo || touch kcmaccess.gmo
+kcmkonqhtml.gmo: kcmkonqhtml.po
+ rm -f kcmkonqhtml.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkonqhtml.gmo $(srcdir)/kcmkonqhtml.po
+ test ! -f kcmkonqhtml.gmo || touch kcmkonqhtml.gmo
+quicklauncher.gmo: quicklauncher.po
+ rm -f quicklauncher.gmo; $(GMSGFMT) -o quicklauncher.gmo $(srcdir)/quicklauncher.po
+ test ! -f quicklauncher.gmo || touch quicklauncher.gmo
+kcmsamba.gmo: kcmsamba.po
+ rm -f kcmsamba.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmsamba.gmo $(srcdir)/kcmsamba.po
+ test ! -f kcmsamba.gmo || touch kcmsamba.gmo
+kdeprint_part.gmo: kdeprint_part.po
+ rm -f kdeprint_part.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint_part.gmo $(srcdir)/kdeprint_part.po
+ test ! -f kdeprint_part.gmo || touch kdeprint_part.gmo
+kio_smtp.gmo: kio_smtp.po
+ rm -f kio_smtp.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_smtp.gmo $(srcdir)/kio_smtp.po
+ test ! -f kio_smtp.gmo || touch kio_smtp.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_sftp.gmo kate.gmo kjobviewer.gmo libkickermenu_konsole.gmo kcmkicker.gmo nsplugin.gmo display.gmo extensionproxy.gmo kdcop.gmo kcmbackground.gmo kstyle_keramik_config.gmo kcmlaunch.gmo kcminfo.gmo kcmkwinrules.gmo kasbarextension.gmo khtmlkttsd.gmo libdmctl.gmo ksplashthemes.gmo kgreet_classic.gmo kcontrol.gmo kmenuapplet.gmo kio_tar.gmo kcmview1394.gmo kcmbell.gmo kcmcomponentchooser.gmo kdmgreet.gmo kdesktop.gmo kpersonalizer.gmo ksplash.gmo kcmaccessibility.gmo kminipagerapplet.gmo kcmkded.gmo kio_remote.gmo kio_home.gmo kdeprintfax.gmo kcmicons.gmo filetypes.gmo kcmenergy.gmo kappfinder.gmo kthememanager.gmo kcmtaskbar.gmo kcmcgi.gmo kio_media.gmo libkickermenu_tom.gmo kio_finger.gmo ktip.gmo kaccess.gmo kio_pop3.gmo kdesud.gmo kio_fish.gmo kicker.gmo kcmkdnssd.gmo krdb.gmo libkickermenu_systemmenu.gmo kcmkio.gmo krunapplet.gmo kcmhtmlsearch.gmo kcmfonts.gmo libtaskbar.gmo useraccount.gmo knetattach.gmo kcmkonsole.gmo appletproxy.gmo dockbarextension.gmo kcmkonq.gmo kio_nntp.gmo kwriteconfig.gmo kio_ldap.gmo konsole.gmo kstart.gmo klipper.gmo kcmspellchecking.gmo kcmkurifilt.gmo kdepasswd.gmo clockapplet.gmo mediaapplet.gmo kdialog.gmo kcmlayout.gmo kpager.gmo kwin_clients.gmo kdebugdialog.gmo kcmnotify.gmo kio_nfs.gmo kcmprintmgr.gmo ksystemtrayapplet.gmo kcmxinerama.gmo kreadconfig.gmo kay.gmo libkickermenu_remotemenu.gmo lockout.gmo kcmkwindecoration.gmo kxkb.gmo kprinter.gmo libtaskmanager.gmo kio_system.gmo trashapplet.gmo kcmcrypto.gmo kcmnic.gmo privacy.gmo libkickermenu_kdeprint.gmo kscreensaver.gmo libkonq.gmo libkickermenu_recentdocs.gmo kmenuedit.gmo kio_trash.gmo kio_floppy.gmo krandr.gmo khotkeys.gmo kcmkclock.gmo kio_man.gmo ksystraycmd.gmo kcmsmartcard.gmo kwin.gmo libkicker.gmo khelpcenter.gmo ksmserver.gmo kgreet_winbind.gmo drkonqi.gmo kwin_lib.gmo kio_settings.gmo ksysguard.gmo kfontinst.gmo kcmscreensaver.gmo konqueror.gmo kdesu.gmo kcmsmserver.gmo kcmcolors.gmo kcminput.gmo kcmlocale.gmo kio_print.gmo kcmstyle.gmo kcmkeys.gmo kcmioslaveinfo.gmo kfmclient.gmo kfindpart.gmo kio_mac.gmo kio_smb.gmo kcmmedia.gmo naughtyapplet.gmo kcmkwm.gmo htmlsearch.gmo kcmcss.gmo kcmusb.gmo kcmperformance.gmo kio_thumbnail.gmo kcmarts.gmo libkickermenu_prefmenu.gmo joystick.gmo kdmconfig.gmo kcmaccess.gmo kcmkonqhtml.gmo quicklauncher.gmo kcmsamba.gmo kdeprint_part.gmo kio_smtp.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_sftp kate kjobviewer libkickermenu_konsole kcmkicker nsplugin display extensionproxy kdcop kcmbackground kstyle_keramik_config kcmlaunch kcminfo kcmkwinrules kasbarextension khtmlkttsd libdmctl ksplashthemes kgreet_classic kcontrol kmenuapplet kio_tar kcmview1394 kcmbell kcmcomponentchooser kdmgreet kdesktop kpersonalizer ksplash kcmaccessibility kminipagerapplet kcmkded kio_remote kio_home kdeprintfax kcmicons filetypes kcmenergy kappfinder kthememanager kcmtaskbar kcmcgi kio_media libkickermenu_tom kio_finger ktip kaccess kio_pop3 kdesud kio_fish kicker kcmkdnssd krdb libkickermenu_systemmenu kcmkio krunapplet kcmhtmlsearch kcmfonts libtaskbar useraccount knetattach kcmkonsole appletproxy dockbarextension kcmkonq kio_nntp kwriteconfig kio_ldap konsole kstart klipper kcmspellchecking kcmkurifilt kdepasswd clockapplet mediaapplet kdialog kcmlayout kpager kwin_clients kdebugdialog kcmnotify kio_nfs kcmprintmgr ksystemtrayapplet kcmxinerama kreadconfig kay libkickermenu_remotemenu lockout kcmkwindecoration kxkb kprinter libtaskmanager kio_system trashapplet kcmcrypto kcmnic privacy libkickermenu_kdeprint kscreensaver libkonq libkickermenu_recentdocs kmenuedit kio_trash kio_floppy krandr khotkeys kcmkclock kio_man ksystraycmd kcmsmartcard kwin libkicker khelpcenter ksmserver kgreet_winbind drkonqi kwin_lib kio_settings ksysguard kfontinst kcmscreensaver konqueror kdesu kcmsmserver kcmcolors kcminput kcmlocale kio_print kcmstyle kcmkeys kcmioslaveinfo kfmclient kfindpart kio_mac kio_smb kcmmedia naughtyapplet kcmkwm htmlsearch kcmcss kcmusb kcmperformance kio_thumbnail kcmarts libkickermenu_prefmenu joystick kdmconfig kcmaccess kcmkonqhtml quicklauncher kcmsamba kdeprint_part kio_smtp ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 157
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_sftp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kate.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjobviewer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/nsplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/display.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/extensionproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbackground.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_keramik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaunch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwinrules.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khtmlkttsd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libdmctl.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplashthemes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_classic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_tar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmview1394.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmbell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmgreet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesktop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpersonalizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksplash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccessibility.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kminipagerapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkded.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_remote.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_home.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprintfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmicons.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/filetypes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmenergy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kappfinder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kthememanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcgi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_media.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_tom.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_finger.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktip.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_pop3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesud.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_fish.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkdnssd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_systemmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krunapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmhtmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmfonts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskbar.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/useraccount.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knetattach.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/appletproxy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/dockbarextension.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nntp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwriteconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_ldap.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konsole.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klipper.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmspellchecking.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkurifilt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdepasswd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/clockapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/mediaapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlayout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_clients.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdebugdialog.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_nfs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmprintmgr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystemtrayapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmxinerama.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreadconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kay.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_remotemenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lockout.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwindecoration.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kxkb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kprinter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libtaskmanager.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_system.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/trashapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcrypto.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmnic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/privacy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkonq.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_recentdocs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmenuedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_trash.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_floppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krandr.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khotkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkclock.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_man.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksystraycmd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmartcard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkicker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khelpcenter.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgreet_winbind.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/drkonqi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin_lib.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_settings.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksysguard.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfontinst.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konqueror.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdesu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsmserver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcolors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcminput.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlocale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_print.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmstyle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkeys.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmioslaveinfo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfmclient.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfindpart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_mac.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmmedia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/naughtyapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkwm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/htmlsearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmcss.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmusb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmperformance.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_thumbnail.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmarts.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkickermenu_prefmenu.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/joystick.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdmconfig.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaccess.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkonqhtml.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quicklauncher.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmsamba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint_part.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_smtp.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdebase/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdebase/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/appletproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..994708ed64b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/appletproxy.po
@@ -0,0 +1,85 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: appletproxy stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-05 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: appletproxy.cpp:65
+msgid "The applet's desktop file"
+msgstr "Die miniprogram se werkskerm lêer."
+
+#: appletproxy.cpp:66
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Die opstelling lêer moet gebruik word."
+
+#: appletproxy.cpp:67
+msgid "DCOP callback id of the applet container"
+msgstr "Dcop terugbel id van die miniprogram houer."
+
+#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
+msgid "Panel applet proxy."
+msgstr "Paneel miniprogram volmag."
+
+#: appletproxy.cpp:97
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Geen werkskerm lêer is gespesifiseer"
+
+#: appletproxy.cpp:132
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
+msgstr ""
+"Die miniprogram volmag kon nie begin word nie as gevolg van DCOPkommunikasie "
+"probleme."
+
+#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
+#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Miniprogram laai fout"
+
+#: appletproxy.cpp:140
+msgid ""
+"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
+msgstr ""
+"Die miniprogram volmag kon nie begin word nie as gevolg van DCOP registrasie "
+"probleme."
+
+#: appletproxy.cpp:173
+#, c-format
+msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
+msgstr ""
+"Die miniprogram volmag kon nie die miniprogram informasie van %1 laai nie"
+
+#: appletproxy.cpp:194
+msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
+msgstr ""
+"Die miniprogram %1 kon nie deur die miniprogram volmag gelaai word nie."
+
+#: appletproxy.cpp:296
+msgid ""
+"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
+"problems."
+msgstr ""
+"Die miniprogram volmag kon nie in die paneel vassmeer nie, as gevolg van "
+"DCOPkommunikasie probleme."
+
+#: appletproxy.cpp:321
+msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
+msgstr "Die miniprogram volmag kon nie in die paneel vassmeer nie"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie ThirionJuanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.zajuanita.franz@vr-web.de"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/clockapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..a10af7da6de
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/clockapplet.po
@@ -0,0 +1,654 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clockapplet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-15 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: clock.cpp:93
+msgid "Configure - Clock"
+msgstr "Stel Horlosie Op"
+
+#: clock.cpp:136
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"one"
+msgstr "een"
+
+#: clock.cpp:680
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"two"
+msgstr "twee"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"three"
+msgstr "drie"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"four"
+msgstr "vier"
+
+#: clock.cpp:681
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"five"
+msgstr "vyf"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"six"
+msgstr "ses"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"seven"
+msgstr "sewe"
+
+#: clock.cpp:682
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eight"
+msgstr "agt"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"nine"
+msgstr "nege"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"ten"
+msgstr "tien"
+
+#: clock.cpp:683
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"eleven"
+msgstr "elf"
+
+#: clock.cpp:684
+msgid ""
+"_: hour\n"
+"twelve"
+msgstr "twaalf"
+
+#: clock.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "%0 o'clock"
+msgstr "%0 uur"
+
+#: clock.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "five past %0"
+msgstr "vyf oor %0"
+
+#: clock.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "ten past %0"
+msgstr "tien oor %0"
+
+#: clock.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "quarter past %0"
+msgstr "kwart oor %0"
+
+#: clock.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "twenty past %0"
+msgstr "twintig oor %0"
+
+#: clock.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "twenty five past %0"
+msgstr "vyf en twintig oor %0"
+
+#: clock.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "half past %0"
+msgstr "dertig na %0"
+
+#: clock.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "twenty five to %1"
+msgstr "vyf en twintig voor %1"
+
+#: clock.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "twenty to %1"
+msgstr "twintig voor %1"
+
+#: clock.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "quarter to %1"
+msgstr "kwart voor %1"
+
+#: clock.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid "ten to %1"
+msgstr "tien voor %1"
+
+#: clock.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "five to %1"
+msgstr "vyf voor %1"
+
+#: clock.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "%1 o'clock"
+msgstr "%1 uur"
+
+#: clock.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%0 o'clock"
+msgstr "%0 uur"
+
+#: clock.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five past %0"
+msgstr "vyf oor %0"
+
+#: clock.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten past %0"
+msgstr "tien oor %0"
+
+#: clock.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter past %0"
+msgstr "kwart oor %0"
+
+#: clock.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty past %0"
+msgstr "twintig oor %0"
+
+#: clock.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five past %0"
+msgstr "vyf en twintig oor %0"
+
+#: clock.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"half past %0"
+msgstr "dertig oor %0"
+
+#: clock.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty five to %1"
+msgstr "vyf en twintig voor %1"
+
+#: clock.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"twenty to %1"
+msgstr "twintig voor %1"
+
+#: clock.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"quarter to %1"
+msgstr "kwart voor %1"
+
+#: clock.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"ten to %1"
+msgstr "tien voor %1"
+
+#: clock.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"five to %1"
+msgstr "vyf voor %1"
+
+#: clock.cpp:714
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: one\n"
+"%1 o'clock"
+msgstr "%1 uur"
+
+#: clock.cpp:716
+msgid "Night"
+msgstr "Nag"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Early morning"
+msgstr "Vroeg oggend"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Morning"
+msgstr "Oggend"
+
+#: clock.cpp:717
+msgid "Almost noon"
+msgstr "Amper middag"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Noon"
+msgstr "Middag"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Afternoon"
+msgstr "Namiddag"
+
+#: clock.cpp:718
+msgid "Evening"
+msgstr "Aand"
+
+#: clock.cpp:719
+msgid "Late evening"
+msgstr "Laat aand"
+
+#: clock.cpp:821
+msgid "Start of week"
+msgstr "Begin van die week"
+
+#: clock.cpp:823
+msgid "Middle of week"
+msgstr "Middel van die week"
+
+#: clock.cpp:825
+msgid "End of week"
+msgstr "Einde van die week"
+
+#: clock.cpp:827
+msgid "Weekend!"
+msgstr "Naweek!"
+
+#: clock.cpp:1502
+msgid "Clock"
+msgstr "Horlosie"
+
+#: clock.cpp:1528 clock.cpp:1731
+msgid "Local Timezone"
+msgstr "Plaaslike Tydsone"
+
+#: clock.cpp:1537
+msgid "&Configure Timezones..."
+msgstr "Stel Tydsones op..."
+
+#: clock.cpp:1541
+msgid "&Plain"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: clock.cpp:1542
+msgid "&Digital"
+msgstr "Digitaal"
+
+#: clock.cpp:1543
+msgid "&Analog"
+msgstr "Analoog"
+
+#: clock.cpp:1544
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr "Fuzzy"
+
+#: clock.cpp:1547
+msgid "&Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: clock.cpp:1548
+msgid "Show Time&zone"
+msgstr "Vertoon Tydsone"
+
+#: clock.cpp:1551
+msgid "&Adjust Date && Time..."
+msgstr "Verstel Datum && Tyd..."
+
+#: clock.cpp:1553
+msgid "Date && Time &Format..."
+msgstr "Datum && Tyd Formaat..."
+
+#: clock.cpp:1556
+msgid "C&opy to Clipboard"
+msgstr "Kopie na Klipbord"
+
+#: clock.cpp:1560
+msgid "&Configure Clock..."
+msgstr "Stel Horlosie Op..."
+
+#: clock.cpp:1813
+#, c-format
+msgid "Showing time for %1"
+msgstr "Vertoon tyd vir %1"
+
+#: datepicker.cpp:58
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#. i18n: file analog.ui line 27
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Vertoon"
+
+#. i18n: file analog.ui line 38
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:48 rc.cpp:81 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Dat&e"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file analog.ui line 46
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Seco&nds"
+msgstr "Sekondes"
+
+#. i18n: file analog.ui line 57
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:54 rc.cpp:84 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Da&y of week"
+msgstr "Dag van die week"
+
+#. i18n: file analog.ui line 65
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:60 rc.cpp:87 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "&Frame"
+msgstr "Raam"
+
+#. i18n: file analog.ui line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:63 rc.cpp:90 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#. i18n: file analog.ui line 136
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:99 rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Voorgrond kleur:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 167
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:96 rc.cpp:153 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 192
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Skadu kleur:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 205
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Antialias:"
+msgstr "Anti-alias:"
+
+#. i18n: file analog.ui line 214
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file analog.ui line 219
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Lae Kwaliteit"
+
+#. i18n: file analog.ui line 224
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "Hoë Kwaliteit"
+
+#. i18n: file analog.ui line 256
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&LCD look"
+msgstr "LCD vertoon"
+
+#. i18n: file digital.ui line 65
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Blin&king dots"
+msgstr "Flikkerende punte"
+
+#. i18n: file digital.ui line 111
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "LCD look"
+msgstr "LCD vertoon"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 124
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrif tipe:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 205
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 239
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 249
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Fuzziness:"
+msgstr "Wasigheid:"
+
+#. i18n: file fuzzy.ui line 260
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Date Font"
+msgstr "Datum skrif tipe"
+
+#. i18n: file settings.ui line 31
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Verskyning"
+
+#. i18n: file settings.ui line 56
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Clock type:"
+msgstr "Horlosie tipe:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 65
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Plain Clock"
+msgstr "Eenvoudig Horlosie"
+
+#. i18n: file settings.ui line 70
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Digital Clock"
+msgstr "Digitaal Horlosie"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Analog Clock"
+msgstr "Analoog Horlosie"
+
+#. i18n: file settings.ui line 80
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzy Clock"
+msgstr "Fuzzy Horlosie"
+
+#. i18n: file settings.ui line 162
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Seconds"
+msgstr "Sekondes"
+
+#. i18n: file settings.ui line 326
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file settings.ui line 438
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Timezones"
+msgstr "Tydsones"
+
+#. i18n: file settings.ui line 447
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+#. i18n: file settings.ui line 458
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#. i18n: file settings.ui line 474
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of timezones known to your system. Press the middle mouse button on the "
+"clock in the taskbar and it shows you the time in the selected cities."
+msgstr ""
+"'n Lys van tydsones bekend aan u stelsel. Druk die middelste muisknoppie om die "
+"horlosie in die taakstaaf en dit wys u die tyd in die uitgesoekte stede."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 10
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Clock type"
+msgstr "Horlosie tipe."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 22
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:189 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:255 rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color."
+msgstr "Voorgrond kleur."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:207 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "Font for the clock."
+msgstr "Tipe vir die horlosie"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 40
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:216 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Show seconds."
+msgstr "Vertoon sekondes"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:219 rc.cpp:246 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show date."
+msgstr "Vertoon datum."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 48
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:222 rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Show day of week."
+msgstr "Vertoon dag van die week."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:225 rc.cpp:252 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Show frame."
+msgstr "Vertoon raam."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:258 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Background color."
+msgstr "Agtergrond kleur."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 99
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Shadow color."
+msgstr "Skadu kleur."
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 103
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Blink"
+msgstr "Flikker"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 107
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "LCD Style"
+msgstr "LCD Styl"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Anti-Alias factor"
+msgstr "Anti-Alias faktor"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 178
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Fuzzyness"
+msgstr "Wasigheid"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 184
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Show window frame"
+msgstr "Vertoon venster raam"
+
+#. i18n: file clockapplet.kcfg line 188
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Default size of the calendar"
+msgstr "Verstel grote van die kalender"
+
+#~ msgid "Cannot generate time-zone list"
+#~ msgstr "Kan nie tyd-sone lys genereer nie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/display.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/display.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7652adbdee
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/display.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: display stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-05 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: display.cpp:39
+msgid "Size && Orientation"
+msgstr "Grootte && Orientasie"
+
+#: display.cpp:40
+msgid "Graphics Adaptor"
+msgstr "Video Kaart"
+
+#: display.cpp:41
+msgid "3D Options"
+msgstr "3D Opsies"
+
+#: display.cpp:42
+msgid "Monitor Gamma"
+msgstr "Skerm Gamma"
+
+#: display.cpp:44
+msgid "Multiple Monitors"
+msgstr "Veelvuldige Skerms"
+
+#: display.cpp:45
+msgid "Power Control"
+msgstr "Krag Beheer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/dockbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbf9e510a06
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/dockbarextension.po
@@ -0,0 +1,41 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: dockbarextension stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-06 02:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-05 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+#, c-format
+msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
+msgstr "Die volgende dokbalk miniprogramme kon nie begin word nie:%1"
+
+#: dockbarextension.cpp:327
+msgid "kicker: information"
+msgstr "skopper: informasie"
+
+#: dockcontainer.cpp:150
+msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
+msgstr "Invoer opdrag lyn vir Miniprogram %1.%2"
+
+#: dockcontainer.cpp:151
+msgid ""
+"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
+"command line necessary to launch it the next time KDE starts up"
+msgstr ""
+"Hierdie miniprogram tree nie korrek op nie en vir die dokbalk was dit "
+"onmoontlikom die opdraglyn te vind wat nodig is om oop te maak dievolgende keer "
+"wat KDE self laai"
+
+#: dockcontainer.cpp:174
+msgid "Kill This Applet"
+msgstr "Vernietig hierdie miniprogram"
+
+#: dockcontainer.cpp:175
+msgid "Change Command"
+msgstr "Verander Opdrag"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/drkonqi.po
new file mode 100644
index 00000000000..dcd0a07cffb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/drkonqi.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# UTF-8 test:¤«¯¶¼
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: drkonqi stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-23 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 15:12+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: backtrace.cpp:83
+msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
+msgstr ""
+"Kon nie 'n terugsoektog genereer nie omrede die ontfouter '%1' nie gevind kon "
+"word nie."
+
+#: debugger.cpp:65
+msgid "C&opy"
+msgstr "Kopie"
+
+#: debugger.cpp:82
+msgid "Done."
+msgstr "Klaar."
+
+#: debugger.cpp:103
+#, c-format
+msgid "Backtrace saved to %1"
+msgstr "Terugsoektog gestoor na %1"
+
+#: debugger.cpp:107
+msgid "Cannot create a file in which to save the backtrace"
+msgstr "Kan nie lêer maak waarin die terugsoektog gestoor word nie "
+
+#: debugger.cpp:115
+msgid "Select Filename"
+msgstr "Kies Lêernaam"
+
+#: debugger.cpp:123
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "'n Lêer genoem \"%1\" bestaan alreeds. Is u seker u wil daaroor skryf?"
+
+#: debugger.cpp:125
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Oorskryf Lêer?"
+
+#: debugger.cpp:126
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: debugger.cpp:138
+msgid "Cannot open file %1 for writing"
+msgstr "Kan lerê %1 nie oopmaak vir skryf"
+
+#: debugger.cpp:146
+msgid "Unable to create a valid backtrace."
+msgstr "Nie moontlik om te skep 'n geldige terugsoektog."
+
+#: debugger.cpp:147
+msgid ""
+"This backtrace appears to be of no use.\n"
+"This is probably because your packages are built in a way which prevents "
+"creation of proper backtraces, or the stack frame was seriously corrupted in "
+"the crash.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Hierdie terugsoektog blyk van geen nut te wees nie.\n"
+"Dit is waarskynlik omdat al u pakkette gebou is op 'n manier wat verhinder dat "
+"ordentlike terugsoektogte gemaak kan word, of dat die stapel raamwerk ernstig "
+"beskadig is in die omval.\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:156
+msgid "Loading backtrace..."
+msgstr "Laaïng van terugsoektog..."
+
+#: debugger.cpp:179
+msgid ""
+"The following options are enabled:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Die volgende opsies is geaktiveer:\n"
+"\n"
+
+#: debugger.cpp:181
+msgid ""
+"\n"
+"As the usage of these options is not recommended - because they can, in rare "
+"cases, be responsible for KDE problems - a backtrace will not be generated.\n"
+"You need to turn these options off and reproduce the problem again in order to "
+"get a backtrace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Die gebruik van hierdie opsies word nie aanbeveel nie - omdat hulle kan, in "
+"seldene gevalle, verantwoordelik vir KDE probleme - 'n terugsoektog sal nie "
+"genereer word nie.\n"
+"U moet hierdie opsies afskakel en die probleem weer herproduseer met die doel "
+"om 'n terugsoektog te kry.\n"
+
+#: debugger.cpp:186
+msgid "Backtrace will not be created."
+msgstr "terugsoektog sal nie gemaak word nie"
+
+#: debugger.cpp:194
+msgid "Loading symbols..."
+msgstr "Laaïng van simbole..."
+
+#: debugger.cpp:216
+msgid ""
+"System configuration startup check disabled.\n"
+msgstr ""
+"Stelsel konfigurasie selflaai kontrole deaktiveer.\n"
+
+#: drbugreport.cpp:54
+msgid "You have to edit the description before the report can be sent."
+msgstr "Jy het na redigeer die beskrywing voor die raporteer kan wees gestuur."
+
+#: krashconf.cpp:74
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE crash handler gives the user feedback if a program crashed"
+msgstr ""
+"Kde Omval Handteerder gee die gebruiker terugvoer as 'n program gestaak het"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "The signal number that was caught"
+msgstr "Die sein nommer wat was gevang het"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Name of the program"
+msgstr "Naam van die program"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Path to the executable"
+msgstr "Gids soeklys na die uitvoerbare"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "The version of the program"
+msgstr "Die weergawe van Die program"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "The bug address to use"
+msgstr "Die fout adres na gebruik"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Translated name of the program"
+msgstr "Vertaalde naam van die program"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "The PID of the program"
+msgstr "Die Pid van Die program"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Startup ID of the program"
+msgstr "Opstart Id van die program"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "The program was started by kdeinit"
+msgstr "Die program was beginne deur kdeinit"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Disable arbitrary disk access"
+msgstr "Versper willekeurige skyf toegang"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "The KDE Crash Handler"
+msgstr "Die Kde Omval Handteerder"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "&Bug report"
+msgstr "Fout raporteer"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "&Debugger"
+msgstr "Ontfouter"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: toplevel.cpp:79
+msgid "&Backtrace"
+msgstr "Terugsoektog"
+
+#: toplevel.cpp:103
+msgid "<p><b>Short description</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>Kort beskrywing</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "<p><b>What is this?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>Wat is hierdie?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:111
+msgid "<p><b>What can I do?</b></p><p>%1</p>"
+msgstr "<p><b>Wat kan I doen?</b></p><p>%1</p>"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "<p><b>Application crashed</b></p><p>The program %appname crashed.</p>"
+msgstr ""
+"<p><b>Aansoek het gestaak</b></p>"
+"<p>Die program %appname het gestaak.</p>"
+
+#: toplevel.cpp:135
+msgid ""
+"<p>Do you want to generate a backtrace? This will help the developers to figure "
+"out what went wrong.</p>\n"
+"<p>Unfortunately this will take some time on slow machines.</p>"
+"<p><b>Note: A backtrace is not a substitute for a proper description of the bug "
+"and information on how to reproduce it. It is not possible to fix the bug "
+"without a proper description.</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Doen jy wil hê na genereer 'n terugsoektog? Hierdie sal hulp die "
+"ontwikkelaars na figuur uit wat gegaan verkeerde.</p>\n"
+"<p>Ongelukkig Hierdie sal neem sommige tyd op stadige masjiene.</p>"
+"<p><b>Nota: 'n terugsoektog is nie 'n plaasvervanger vir 'n gepaste beskrywing "
+"van die fout en informasie op hoe na herproduseer dit. dit is nie moontlik na "
+"regmaak die fout sonder om te 'n gepaste beskrywing.</b></p>"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Include Backtrace"
+msgstr "Sluit in Terugsoektog"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Generate"
+msgstr "Genereer"
+
+#: toplevel.cpp:147
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Moet Nie Genereer"
+
+#: toplevel.cpp:215
+msgid "It was not possible to generate a backtrace."
+msgstr "Dit was nie moontlik om 'n terugsoektog te genereer."
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid "Backtrace Not Possible"
+msgstr "Terugsoektog nie Moontlik"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/extensionproxy.po
new file mode 100644
index 00000000000..74f8b950846
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/extensionproxy.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: extensionproxy stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: extensionproxy.cpp:51
+msgid "The extension's desktop file"
+msgstr "Die uitbreiding se werkskerm lêer"
+
+#: extensionproxy.cpp:52
+msgid "The config file to be used"
+msgstr "Die opstelling lêer moet gebruik word"
+
+#: extensionproxy.cpp:53
+msgid "DCOP callback id of the extension container"
+msgstr "Dcop terugbel id van die uitbreiding houer"
+
+#: extensionproxy.cpp:59
+msgid "Panel Extension Proxy"
+msgstr "Paneel uitbreiding volmag"
+
+#: extensionproxy.cpp:61
+msgid "Panel extension proxy"
+msgstr "Paneel uitbreiding volmag"
+
+#: extensionproxy.cpp:84
+msgid "No desktop file specified"
+msgstr "Geen werkskerm lêer is gespesifiseer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie ThirionJuanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.zajuanita.franz@vr-web.de"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/filetypes.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/filetypes.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b23bbd868b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/filetypes.po
@@ -0,0 +1,419 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: filetypes stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-22 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frikkie.thirion@deneloptronics.co.za"
+
+#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99
+msgid "Left Click Action"
+msgstr "Links Kliek Aksie"
+
+#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106
+msgid "Show file in embedded viewer"
+msgstr "Vertoon lêer in ingelegde kyker"
+
+#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107
+msgid "Show file in separate viewer"
+msgstr "Vertoon lêer in aparte kyker"
+
+#: filegroupdetails.cpp:42
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an "
+"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting "
+"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration."
+msgstr ""
+"Hier jy kan konfigureer wat die Konqueror lêer bestuurder sal doen wanneer jy "
+"kliek op 'n lêer behorende aan na hierdie groep. Konqueror kan vertoon die lêer "
+"in 'n ingebedde aansig van begin begin 'n aparte aansoek. jy kan verander "
+"hierdie opset vir 'n spesifieke lêer tipe in die 'Embedding' oortjie van die "
+"lêer tipe opstelling."
+
+#: filetypedetails.cpp:38
+msgid ""
+"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on "
+"it to choose a different icon."
+msgstr ""
+"Hierdie knoppie vertoon die ikoon geassosieer met die gekose lêer tipe. Kliek "
+"op dit na kies 'n ander ikoon."
+
+#: filetypedetails.cpp:41
+msgid "Filename Patterns"
+msgstr "Lêernaam Patrone"
+
+#: filetypedetails.cpp:55
+msgid ""
+"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the "
+"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type "
+"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files."
+msgstr ""
+"Hierdie boks bevat 'n lys van patrone wat kan wees gebruik word na identifiseer "
+"lêers van die gekose tipe. Vir voorbeeld, die patroon *.txt is geassosieer met "
+"die lêer tipe 'teks/eenvoudig'; alle lêers wat eindig in '.txt' word herken as "
+"eenvoudig teks lêers."
+
+#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: filetypedetails.cpp:66
+msgid "Add a new pattern for the selected file type."
+msgstr "Voeg by 'n nuwe patroon vir die gekose lêer tipe."
+
+#: filetypedetails.cpp:74
+msgid "Remove the selected filename pattern."
+msgstr "Verwyder die gekiesde lêernaam patroon."
+
+#: filetypedetails.cpp:76
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: filetypedetails.cpp:84
+msgid ""
+"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. "
+"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to "
+"display directory content."
+msgstr ""
+"Jy kan invoer 'n kort beskrywing vir lêers van die gekose lêer tipe (e.g. 'HTML "
+"Page'). Hierdie beskrywing sal wees gebruik word deur programme hou van "
+"Konqueror na vertoon gids inhoud."
+
+#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
+msgid "Use settings for '%1' group"
+msgstr "Gebruik instellings vir '%1' groep"
+
+#: filetypedetails.cpp:111
+msgid "Ask whether to save to disk instead"
+msgstr "Vra om eerder op die hardeskryf te stoor"
+
+#: filetypedetails.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click "
+"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or "
+"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', "
+"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type "
+"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png."
+msgstr ""
+"Hier jy kan konfigureer wat die Konqueror lêer bestuurder sal doen wanneer jy "
+"kliek op 'n lêer van hierdie tipe. Konqueror kan vertoon die lêer in 'n "
+"ingebedde aansig van begin begin 'n aparte aansoek. As stel na 'Use instellings "
+"vir G groep', Konqueror sal gedra volgens na die instellings van die groep G "
+"hierdie tipe behoort na, vir voorbeeld 'beeld' As die huidige lêer tipe is "
+"beeld/png."
+
+#: filetypedetails.cpp:127
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: filetypedetails.cpp:128
+msgid "&Embedding"
+msgstr "Inbed"
+
+#: filetypedetails.cpp:162
+msgid "Add New Extension"
+msgstr "Voeg by Nuwe Uitbreiding"
+
+#: filetypedetails.cpp:163
+msgid "Extension:"
+msgstr "Uitbreiding:"
+
+#: filetypesview.cpp:32
+msgid ""
+"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications "
+"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME "
+"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail "
+"Extensions\".)"
+"<p> A file association consists of the following: "
+"<ul>"
+"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename "
+"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is "
+"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> "
+"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the "
+"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> "
+"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you "
+"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for "
+"the types you use often);</li> "
+"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given "
+"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered "
+"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have "
+"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine "
+"the MIME-type by directly examining the contents of the file."
+msgstr ""
+"<h1>Lêer Assosiasies</h1> Hierdie module laat jou toe om programme met lêer "
+"tipes te assosieer. Daar word ook na lêer tipes verwys as MIME tipes. MIME is "
+"'n akroniem vir \"Multipurpose Internet Mail Extensions\". "
+"<p>'n Lêer assosiasie bestaan uit die volgende items:"
+"<ul>"
+"<li>Reëls om te bepaal wat die MIME-tipe van 'n lêer is, bv. die patroon "
+"'*.kwd', wat beteken: 'alle lêers wat eindig met .kwd is geassosieer met die "
+"MIME-tipe \"x-kword\"</li>"
+"<li>'n Kort beskrywing oor die MIME-tipe, bv. 'K Word dokument' vir \"x-kword\""
+"<li>'n Ikoon vir die MIME-tipe, sodat die tipe lêer maklik geidentifiseer kan "
+"word in Konqueror</li>"
+"<li>'n Lys van programme wat hierdie MIME-tipe kan oopmaak. Die lys is volgens "
+"prioriteit gesorteer.</li></ul>Party programme het geen MIME-tipe met hulle "
+"geassosieer nie. In so 'n geval sal Konquerer probeer om die MIME-tipe te raai "
+"deur die inhoud van die lêer te ondersoek."
+
+#: filetypesview.cpp:62
+msgid "F&ind filename pattern:"
+msgstr "Soek lêernaam patroon:"
+
+#: filetypesview.cpp:72
+msgid ""
+"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file "
+"pattern will appear in the list."
+msgstr ""
+"Invoer 'n deel van 'n lêernaam patroon in. Slegs lêer tipes met 'n "
+"ooreenstemmende lêer patroon sal in die lys verskyn."
+
+#: filetypesview.cpp:82
+msgid "Known Types"
+msgstr "Bekend Tipes"
+
+#: filetypesview.cpp:89
+msgid ""
+"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your "
+"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse "
+"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the "
+"information for that file type using the controls on the right."
+msgstr ""
+"Hier jy kan sien 'n hiërargiese lys van die lêer tipes wat word bekend op jou "
+"stelsel. Kliek op die '+' teken na vergroot 'n kategorie, of die '-' teken na "
+"toevou dit. Kies 'n lêer tipe (e.g. teks/Html vir Html lêers) na "
+"besigtig/redigeer die informasie vir wat lêer tipe te gebruik die kontroles op "
+"die regterkant."
+
+#: filetypesview.cpp:99
+msgid "Click here to add a new file type."
+msgstr "Kliek hier na voeg by 'n nuwe lêer tipe."
+
+#: filetypesview.cpp:106
+msgid "Click here to remove the selected file type."
+msgstr "Kliek hier na verwyder die gekose lêer tipe."
+
+#: filetypesview.cpp:128
+msgid "Select a file type by name or by extension"
+msgstr "Kies 'n lêer tipe deur naam of deur uitbreiding"
+
+#: keditfiletype.cpp:106
+msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
+msgstr "Maak dit 'n oorgang dialoog vir die venster gespesifiseer deur WinID"
+
+#: keditfiletype.cpp:107
+msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
+msgstr "Lêer tipe om te redigeer (bv. teks/html)"
+
+#: keditfiletype.cpp:114
+msgid "KEditFileType"
+msgstr "Keditfiletype"
+
+#: keditfiletype.cpp:115
+msgid ""
+"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type"
+msgstr ""
+"KDE lêer tipe redigeerder - vereenvoudigde weergawe om 'n enkel lêer tipe te "
+"redigeer"
+
+#: keditfiletype.cpp:117
+msgid "(c) 2000, KDE developers"
+msgstr "(c) 2000, KDE ontwikkelaars"
+
+#: keditfiletype.cpp:151
+msgid "%1 File"
+msgstr "%1 Lêer"
+
+#: keditfiletype.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Edit File Type %1"
+msgstr "Redigeer Lêer Tipe: %1"
+
+#: keditfiletype.cpp:174
+#, c-format
+msgid "Create New File Type %1"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer Tipe: %1"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:46
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:61
+msgid "Application Preference Order"
+msgstr "Aansoek Voorkeur Volgorde"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:62
+msgid "Services Preference Order"
+msgstr "Dienste Voorkeur Volgorde"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:83
+msgid ""
+"This is a list of applications associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open "
+"With...\". If more than one application is associated with this file type, then "
+"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over "
+"the others."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n lys van programme wat met die lêes van die gekose tipe "
+"geassosieer is. Hierdie lys sal in Konqueror se konteks kieslyste vertoon word "
+"wanneer jy \"Maak oop met...\"kies. As daar meer as een program met 'n lêer "
+"tipe geassosieer is, sal die programme se prioriteit van bo na onder in die lys "
+"bepaal word."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:88
+msgid ""
+"This is a list of services associated with files of the selected file type. "
+"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview "
+"with...\" option. If more than one application is associated with this file "
+"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking "
+"precedence over the others."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n lys van dienste wat met die lêes van die gekose tipe geassosieer "
+"is. Hierdie lys sal in Konqueror se konteks kieslyste vertoon word wanneer jy "
+"\"Voorskou met...\"kies. As daar meer as een program met 'n lêer tipe "
+"geassosieer is, sal die programme se prioriteit van bo na onder in die lys "
+"bepaal word."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:97
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:103
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"application, moving it up in the list. Note: This\n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Ken toe 'n hoër prioriteit na die gekose\n"
+"aansoek, beweeg dit begin in die lys. Nota: Hierdie\n"
+"slegs affekteer die gekose aansoek as die lêer tipe is\n"
+"geassosieer met meer as een aansoek."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Assigns a higher priority to the selected\n"
+"service, moving it up in the list."
+msgstr ""
+"Ken toe 'n hoër prioriteit na die gekose\n"
+"diens, beweeg dit begin in die lys."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:110
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:116
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"application, moving it down in the list. Note: This \n"
+"only affects the selected application if the file type is\n"
+"associated with more than one application."
+msgstr ""
+"Ken toe 'n sagter prioriteit na die gekose\n"
+"aansoek, beweeg dit ondertoe in die lys. Nota: Hierdie \n"
+"slegs affekteer die gekose aansoek as die lêer tipe is\n"
+"geassosieer met meer as een aansoek."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:120
+msgid ""
+"Assigns a lower priority to the selected\n"
+"service, moving it down in the list."
+msgstr ""
+"Ken toe 'n sagter prioriteit na die gekose\n"
+"diens, beweeg dit ondertoe in die lys."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:128
+msgid "Add a new application for this file type."
+msgstr "Voeg by 'n nuwe aansoek vir hierdie lêer tipe."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:131
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:136
+msgid "Edit command line of the selected application."
+msgstr "Redigeer opdrag lyn van die gekose aansoek."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:144
+msgid "Remove the selected application from the list."
+msgstr "Verwyder die gekose aansoek van die lys."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:352
+msgid "The service <b>%1</b> can not be removed."
+msgstr "Die diens: <b>%1</b> kon nie verwyder word nie."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:353
+msgid ""
+"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> "
+"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type "
+"<b>%5</b>."
+msgstr ""
+"Die diens word hier gelys, omdat dit met lêer tipe: <b>%1</b> "
+"(%2) geassosieer is. Lêers tipes: <b>%3</b> (%4) is per definisie ook deel van "
+"<b>%5</b>."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:357
+msgid ""
+"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move "
+"the service down to deprecate it."
+msgstr ""
+"Verwyder die diens as volg: skuif dit laer af in die lys, of kies die volgende "
+"lêer tipe: <b>%1</b>."
+
+#: kservicelistwidget.cpp:360
+msgid ""
+"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>"
+"%2</b> file type?"
+msgstr "Wil jy die diens van lêer tipe: <b>%1</b> of <b>%2</b> verwyder?"
+
+#: kservicelistwidget.cpp:371
+msgid "You are not authorized to remove this service."
+msgstr "Jy het nie die magtiging om die diens te verwyder nie."
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:30
+msgid "Add Service"
+msgstr "Voeg diens by"
+
+#: kserviceselectdlg.cpp:35
+msgid "Select service:"
+msgstr "Kies die diens:"
+
+#: newtypedlg.cpp:14
+msgid "Create New File Type"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer Tipe"
+
+#: newtypedlg.cpp:24
+msgid "Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+#: newtypedlg.cpp:33
+msgid "Select the category under which the new file type should be added."
+msgstr "Kies die kategorie onder wat die nuwe lêer tipe moet wees bygevoeg."
+
+#: newtypedlg.cpp:36
+msgid "Type name:"
+msgstr "Tipe naam:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/htmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..abc233778ad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/htmlsearch.po
@@ -0,0 +1,162 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: htmlsearch stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: index.cpp:11
+msgid "The language to index"
+msgstr "Die taal om te indeks"
+
+#: index.cpp:18
+msgid "KHtmlIndex"
+msgstr "Khtml-indeks"
+
+#: index.cpp:20
+msgid "KDE Index generator for help files."
+msgstr "Kde Indeks genereerder vir hulp lêers."
+
+#: htmlsearch.cpp:124
+msgid ""
+"_: List of words to exclude from index\n"
+"above:about:according:across:actually:\n"
+"adj:after:afterwards:again:against:all:\n"
+"almost:alone:along:already:also:although:\n"
+"always:among:amongst:and:another:any:\n"
+"anyhow:anyone:anything:anywhere:are:aren:\n"
+"arent:around:became:because:become:\n"
+"becomes:becoming:been:before:beforehand:\n"
+"begin:beginning:behind:being:below:beside:\n"
+"besides:between:beyond:billion:both:but:\n"
+"can:cant:cannot:caption:could:couldnt:\n"
+"did:didnt:does:doesnt:dont:down:during:\n"
+"each:eight:eighty:either:else:elsewhere:\n"
+"end:ending:enough:etc:even:ever:every:\n"
+"everyone:everything:everywhere:except:few:\n"
+"fifty:first:five:for:former:formerly:forty:\n"
+"found:four:from:further:had:has:hasnt:have:\n"
+"havent:hence:her:here:hereafter:hereby:\n"
+"herein:heres:hereupon:hers:herself:hes:him:\n"
+"himself:his:how:however:hundred:\n"
+"inc:indeed:instead:into:isnt:its:\n"
+"itself:last:later:latter:latterly:least:\n"
+"less:let:like:likely:ltd:made:make:makes:\n"
+"many:may:maybe:meantime:meanwhile:might:\n"
+"million:miss:more:moreover:most:mostly:\n"
+"mrs:much:must:myself:namely:neither:\n"
+"never:nevertheless:next:nine:ninety:\n"
+"nobody:none:nonetheless:noone:nor:not:\n"
+"nothing:now:nowhere:off:often:once:\n"
+"one:only:onto:others:otherwise:our:ours:\n"
+"ourselves:out:over:overall:own:page:per:\n"
+"perhaps:rather:recent:recently:same:\n"
+"seem:seemed:seeming:seems:seven:seventy:\n"
+"several:she:shes:should:shouldnt:since:six:\n"
+"sixty:some:somehow:someone:something:\n"
+"sometime:sometimes:somewhere:still:stop:\n"
+"such:taking:ten:than:that:the:their:them:\n"
+"themselves:then:thence:there:thereafter:\n"
+"thereby:therefore:therein:thereupon:these:\n"
+"they:thirty:this:those:though:thousand:\n"
+"three:through:throughout:thru:thus:tips:\n"
+"together:too:toward:towards:trillion:\n"
+"twenty:two:under:unless:unlike:unlikely:\n"
+"until:update:updated:updates:upon:\n"
+"used:using:very:via:want:wanted:wants:\n"
+"was:wasnt:way:ways:wed:well:were:\n"
+"werent:what:whats:whatever:when:whence:\n"
+"whenever:where:whereafter:whereas:whereby:\n"
+"wherein:whereupon:wherever:wheres:whether:\n"
+"which:while:whither:who:whoever:whole:\n"
+"whom:whomever:whose:why:will:with:within:\n"
+"without:wont:work:worked:works:working:\n"
+"would:wouldnt:yes:yet:you:youd:youll:your:\n"
+"youre:yours:yourself:yourselves:youve"
+msgstr ""
+"boonste:aangaande:volgens:oor:inderwaarheid:adj:na:agterna:weer:teen:alle:amper:"
+"\n"
+"alleen:en:alreeds:asook:alhoewel:altyd:onder:onder:en:nog 'n:enige:in elk "
+"geval:\n"
+"enige iemand:enige iets:\n"
+"orals:word:aren:arent:omtrent:bekom:omdat:word:word:bekomming:al:voor:voorhand:"
+"\n"
+"begin:begin:agter:te wees:\n"
+" onder:behalwe:behalwe:tussen:verby:biljoen:beide:maar:kan:kan nie:kan nie:\n"
+"kas-tipe:kon:kon nie:het:het nie:doen:doen nie:moet nie:\n"
+"ondertoe:gedurende:elke:agt:tagtig:òf:anders:erens anders:einde:wat eindig:\n"
+"genoeg:ens:al:ooit:elke:enige iemand:alles:orals oor:\n"
+"behalwe:paar:vyftig:eerste:vyf:vir:vorige:vroeër:veertig:gevind:vier:van:verdere"
+":\n"
+"moes:het:het nie:het:het nie:dus:haar:hier:hier na:hier by:hierin:hier is:hier "
+"op:\n"
+"haarne:haarself:hes:hom:homself:sy:hoe:egter:honderd: inc :regtig:in plaas "
+"van:\n"
+"binne-in:isnt:sy:self:laaste:later:laaste:laasste:minste:minder:laat:hou van:\n"
+"waarskynlik:ltd:gemaak:maak:maak:veel:dalk mag:\n"
+"miskien:intussentyd:intussen:dalk:miljoen:mejuffrou:meer:nog meer:\n"
+"mees:meestal:mev:baie:moet:myself:naamlik:geen:moet nooit:\n"
+"nietemin:volgende:nege:negentig:niemand:geen:nogsteeds:noone:of:nie:niks:\n"
+"nou:nerens:af:gereeld:as eers:een:slegs:op:andere:andersins:ons:ons sin:\n"
+" onsself:uit:bo:algeheel:eie:bladsy:per:miskien:eerder:onlangse:onlangse:selfde:"
+"\n"
+"blyk:geblyk:blykend:blyk:sewe:sewentig:klomp:sy:sy is:moet:moes "
+"nie:sedert:ses:\n"
+"sestig:sommige:op een of ander manier:iemand:iets:somtyds:partykeer:\n"
+"êrens:nogsteeds:stop:soos:te neem:\n"
+"tien:as:wat:die:hulle:hulle:hulleself:dan word:\n"
+"dan:daar:daarna:daarby:daarom:daarin:daarbo:hierdie:hulle:dertig:\n"
+"hierdie:daardie:het:duisend:drie:deur:regdeur:deur:dus:leidrade:tesame:te:naheen"
+":\n"
+"na:triljoen:twintig:twee:onder:tensy:ander as:onwaarskynlik:totdat:dateer op:\n"
+"opgedateer:opdateer:van:gebruik word:te gebruik:baie:deur middel van:wil hê:\n"
+"wil hê:wil hê:was:was nie:weg:maniere:wo:goed:was:was nie:wat:wat is:wat ook "
+"al:\n"
+"wanneer:whence:wanneer ook al:\n"
+"waar:waarna:darenteen:daarby:daarin:waarbo:waar ook al:\n"
+"daar is:hetsy:wat:terwyl:whither:wie:wie ookal:volledige:wie:wie ookal:wie se:\n"
+"hoekom:sal:met:binne in:sonder om te:\n"
+"sal nie:werk:gewerk:werk:werksaam:sal:sou nie:ja:nog:jy:jy het:jy sal:jou:jy "
+"is:\n"
+"jou:jouself:jouself:jy het"
+
+#: progressdialog.cpp:14
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Genereer Indeks"
+
+#: progressdialog.cpp:19
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Skandering vir lêers"
+
+#: progressdialog.cpp:29
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Uitgepak soektog terme"
+
+#: progressdialog.cpp:38
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Genereer indeks..."
+
+#: progressdialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Lêers geprosesseer: %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/joystick.po
new file mode 100644
index 00000000000..4083ec1f160
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/joystick.po
@@ -0,0 +1,302 @@
+# translation of joystick.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: joystick stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:18+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
+
+#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
+msgid "Calibration"
+msgstr "Kalibrering"
+
+#: caldialog.cpp:39
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: caldialog.cpp:53
+msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
+msgstr "Wag asseblief 'n oomblik om die juistheid te bepaal"
+
+#: caldialog.cpp:83
+msgid "(usually X)"
+msgstr "(gewoonlik X)"
+
+#: caldialog.cpp:85
+msgid "(usually Y)"
+msgstr "(gewoonlik Y)"
+
+#: caldialog.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kalibrasie gaan nou bepaal wat die bereik van jou toestel se waardereeks "
+"is."
+"<br>"
+"<br>Skuif asb <b>as %1 %2</b> op jou toestel na die <b>minimum</b> posissie."
+"<br>"
+"<br>Druk enige knoppie op die toestel of kliek op die 'Volgende' knoppie om "
+"voort te gaan na die volgende stap.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:107
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kalibrasie gaan nou bepaal wat die bereik van jou toestel se waardereeks "
+"is."
+"<br>"
+"<br>Skuif asb <b>as %1 %2</b> op jou toestel na die <b>middel</b> posissie."
+"<br>"
+"<br>Druk enige knoppie op die toestel of kliek op die 'Volgende' knoppie om "
+"voort te gaan na die volgende stap.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:124
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kalibrasie gaan nou bepaal wat die bereik van jou toestel se waardereeks "
+"is."
+"<br>"
+"<br>Skuif asb <b>as %1 %2</b> op jou toestel na die <b>maksimum</b> posissie."
+"<br>"
+"<br>Druk enige knoppie op die toestel of kliek op die 'Volgende' knoppie om "
+"voort te gaan na die volgende stap.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
+msgid "Communication Error"
+msgstr "Kommunikasie Fout"
+
+#: caldialog.cpp:151
+msgid "You have successfully calibrated your device"
+msgstr "Jy het jou toestel suksesvol gekalibreer"
+
+#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
+msgid "Calibration Success"
+msgstr "Kalibrering Suksesvol"
+
+#: caldialog.cpp:175
+msgid "Value Axis %1: %2"
+msgstr "Waarde As %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:55
+msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
+msgstr "Die gegewe toestel %1 kon nie oopgemaak word nie: %2"
+
+#: joydevice.cpp:61
+msgid "The given device %1 is not a joystick."
+msgstr "Die aangebode toestel %1 is nie 'n speelstok nie"
+
+#: joydevice.cpp:66
+msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Kon nie die kernel aandrywer weergawe vir speelstok toestel %1:%2 kry nie."
+
+#: joydevice.cpp:80
+msgid ""
+"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module "
+"was compiled for (%4.%5.%6)."
+msgstr ""
+"Die lopende kernel aandrywer weergawe (%1.%2.%3) is nie die een waarvoor "
+"hierdie module saamgestel is nie (%4.%5.%6)."
+
+#: joydevice.cpp:87
+msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
+msgstr "Kon nie die aantal knoppies van speelstok toestel %1: %2 bepaal nie."
+
+#: joydevice.cpp:93
+msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
+msgstr "Kon nie die aantal asse van speelstok toestel %1: %2 bepaal nie."
+
+#: joydevice.cpp:99
+msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Kon nie die kalibrering waardes van speelstok toestel %1: %2 bepaal nie."
+
+#: joydevice.cpp:105
+msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Kon nie die kalibrering waardes van speelstok toestel %1: %2 herstel nie."
+
+#: joydevice.cpp:111
+msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Kon nie die kalibrering waardes van speelstok toestel %1: %2 begin nie."
+
+#: joydevice.cpp:117
+msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Kon nie die kalibrering waardes van speelstok toestel %1: %2 aanwend nie."
+
+#: joydevice.cpp:121
+msgid "internal error - code %1 unknown"
+msgstr "interne fout - kode %1 onbekend"
+
+#: joystick.cpp:72
+msgid "KDE Joystick Control Module"
+msgstr "KDE Speelstok Beheer Module"
+
+#: joystick.cpp:73
+msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
+msgstr "KDE Beheer Sentrum Module om Speelstokke te toets"
+
+#: joystick.cpp:77
+msgid ""
+"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
+"correctly."
+"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
+"the calibration."
+"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking "
+"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you have another device file, enter it in the combobox."
+"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
+"list shows the current value for all axes."
+"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
+"<ul>"
+"<li>2-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>3-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>4-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your "
+"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
+msgstr ""
+"<h1>Joystick</h1>Hierdie module toets of jou speelstok reg werk."
+"<br>Indien dit foutiewe waardes vir die asse gee, kan jy probeer om dit met "
+"kalibrering reg te maak."
+"<br>Hierdie module probeer om alle beskikbare speelstok toestelle te vind deur "
+"/dev/js[0-4] en /dev/input/js[0-4]"
+"<br>Indien jy 'n ander toestel aandrywer lêer het, sleutel dit in in die "
+"saamgestelde boks."
+"<br>Die Knoppie lys dui die stand van die knoppies aan op jou speelstok, die "
+"asse lys dui die huuidige waardevan al die asse aan."
+"<br>NOTA: Die huidige Linux toestelaandrywer (Kernel 2.4, 2.6) kan slegs die "
+"volgende automaties vind:"
+"<ul>"
+"<li>2-asse, 4-knoppies speelstok</li>"
+"<li>3-asse, 4-knoppies speelstok</li>"
+"<li>4-asse, 4-knoppies speelstok</li>"
+"<li>Saitek Cyborg 'digitale' speelstok</li></ul>(Vir verdere inligting "
+"raadpleeg jou Linux bron /Documentation/input/joystick.txt)"
+
+#: joywidget.cpp:43
+msgid "PRESSED"
+msgstr "GEDRUK"
+
+#: joywidget.cpp:65
+msgid "Device:"
+msgstr "Toestel"
+
+#: joywidget.cpp:77
+msgid "Position:"
+msgstr "Posissie"
+
+#: joywidget.cpp:79
+msgid "Show trace"
+msgstr "Wys spoor"
+
+#: joywidget.cpp:92
+msgid "Buttons:"
+msgstr "Knoppies"
+
+#: joywidget.cpp:95
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: joywidget.cpp:102
+msgid "Axes:"
+msgstr "Asse"
+
+#: joywidget.cpp:105
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: joywidget.cpp:113
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Kalibreer"
+
+#: joywidget.cpp:190
+msgid ""
+"No joystick device automatically found on this computer."
+"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device "
+"file."
+msgstr ""
+"Geen speelstok toestel was automaties gevind op hierdie rekenaar.\n"
+"<br>Toetse was gedoen in: /dev/js[0-4] en /dev/input/js[0-4]\n"
+"<br>Indien jy weet dat een gekoppel is, voeg asb die korrekte toestel aandrywer "
+"lêer in."
+
+#: joywidget.cpp:236
+msgid ""
+"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
+"Please select a device from the list or\n"
+"enter a device file, like /dev/js0."
+msgstr ""
+"Die gegewe toestel naam is nie geldig nie, (bevat nie /dev).\n"
+"Kies asseblief 'n toestel vanaf die lys of\n"
+"sleutel 'n toestelaandrywer lêer in soos, /dev/js0."
+
+#: joywidget.cpp:238
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Onbekende Toestel"
+
+#: joywidget.cpp:256
+msgid "Device Error"
+msgstr "Toestel Fout"
+
+#: joywidget.cpp:337
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the precision."
+"<br>"
+"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the "
+"joystick anymore.</b>"
+"<br>"
+"<br>Click OK to start the calibration.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kalibrering gaan nou die juistheid bepaal "
+"<br>"
+"<br><b>Skuif asseblief alle asse na die middel posissie en los dan die toestel "
+"alleen </b>"
+"<br>"
+"<br>Kliek REG om die kalibrering te begin.</qt>"
+
+#: joywidget.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
+msgstr "Alle gekalibreerde waardes vir die speelstok toestel %1 is herstel"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kaccess.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..04802972859
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kaccess.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaccess stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 14:34+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kaccess.cpp:44
+msgid ""
+"The Shift key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Die Verhoogsleutel is nou gesluit en is nou aktief vir die volgende "
+"sleuteldrukke."
+
+#: kaccess.cpp:45
+msgid "The Shift key is now active."
+msgstr "Die Verhoogsleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:46
+msgid "The Shift key is now inactive."
+msgstr "Die Verhoogsleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Die Beheersleutel is gesluit en is nou aktief vir die volgende sleuteldrukke."
+
+#: kaccess.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "The Ctrl key is now active."
+msgstr "Die Beheersleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "The Ctrl key is now inactive."
+msgstr "Die Beheersleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:52
+msgid ""
+"The Alt key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Die Alt sleutel is gesluit en is nou aktief vir die volgende sleuteldrukke."
+
+#: kaccess.cpp:53
+msgid "The Alt key is now active."
+msgstr "Die Alt sleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:54
+msgid "The Alt key is now inactive."
+msgstr "Die Alt sleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:56
+msgid ""
+"The Win key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Die Win Sleutel is nou gesluit en is nou aktief vir die volgende sleuteldrukke."
+
+#: kaccess.cpp:57
+msgid "The Win key is now active."
+msgstr "Die Win Sleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:58
+msgid "The Win key is now inactive."
+msgstr "Die Win Sleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:60
+msgid ""
+"The Meta key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Die Metasleutel is gesluit en is nou aktief vir die volgende sleuteldrukke."
+
+#: kaccess.cpp:61
+msgid "The Meta key is now active."
+msgstr "Die Metasleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:62
+msgid "The Meta key is now inactive."
+msgstr "Die Metasleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:64
+msgid ""
+"The Super key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Die Super sleutel is nou gesluit en is aktief vir die volgende sleuteldrukke."
+
+#: kaccess.cpp:65
+msgid "The Super key is now active."
+msgstr "Die Super sleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:66
+msgid "The Super key is now inactive."
+msgstr "Die Super sleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:68
+msgid ""
+"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Die Hyperleutel is gesluit en is nou aktief vir die volgende sleuteldrukke."
+
+#: kaccess.cpp:69
+msgid "The Hyper key is now active."
+msgstr "Die Hyperleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:70
+msgid "The Hyper key is now inactive."
+msgstr "Die Hyperleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following "
+"keypresses."
+msgstr ""
+"Die Alt Graph sleutel is gesluit en is nou aktief vir die volgende "
+"sleuteldrukke."
+
+#: kaccess.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "The Alt Gr key is now active."
+msgstr "Die Alt Graph sleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "The Alt Gr key is now inactive."
+msgstr "Die Alt Graph sleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:76
+msgid "The Num Lock key has been activated."
+msgstr "Die Num sluit sleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:78
+msgid "The Num Lock key is now inactive."
+msgstr "Die Num sluit sleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:80
+msgid "The Caps Lock key has been activated."
+msgstr "Die Hoofletterslot is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:82
+msgid "The Caps Lock key is now inactive."
+msgstr "Die Hoofletterslot is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:84
+msgid "The Scroll Lock key has been activated."
+msgstr "Die Rol sluit sleutel is nou aktief."
+
+#: kaccess.cpp:86
+msgid "The Scroll Lock key is now inactive."
+msgstr "Die Rol sluit sleutel is nou onaktief."
+
+#: kaccess.cpp:540
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGrafika"
+
+#: kaccess.cpp:542
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: kaccess.cpp:544
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#: kaccess.cpp:546
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kaccess.cpp:594
+msgid "&When a gesture was used:"
+msgstr "Wanneer 'n gebaar was gebruik:"
+
+#: kaccess.cpp:600
+msgid "Change Settings Without Asking"
+msgstr "Verander Instelling Sonder Aanvraag"
+
+#: kaccess.cpp:601
+msgid "Show This Confirmation Dialog"
+msgstr "Wys Hierdie Bevestiging Dialoog"
+
+#: kaccess.cpp:602
+msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures"
+msgstr "Deaktiveer alle AccessX Berigte & Gebare"
+
+#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
+msgid "Sticky keys"
+msgstr "Klewerige sleutels"
+
+#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
+msgid "Slow keys"
+msgstr "Stadige sleutels"
+
+#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
+msgid "Bounce keys"
+msgstr "Spring sleutels"
+
+#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
+msgid "Mouse keys"
+msgstr "Muis sleutels"
+
+#: kaccess.cpp:663
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
+msgstr "Wil jy werklik deaktiveer \"%1\"?"
+
+#: kaccess.cpp:666
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr "Wil jy werklik deaktiveer \"%1\" en \"%2\"?"
+
+#: kaccess.cpp:669
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Wil jy werklik deaktiveer \"%1\", \"%2\" en \"%3\"?"
+
+#: kaccess.cpp:673
+msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr "Wil jy werklik deaktiveer \"%1\", \"%2\", \"%3\" en \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:680
+msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
+msgstr "Wil jy werklik aktiveer \"%1\"?"
+
+#: kaccess.cpp:683
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
+msgstr "Wil jy werklik aktiveer \"%1\" en deaktiveer \"%2\"?"
+
+#: kaccess.cpp:686
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Wil jy werklik aktiveer \"%1\" en deaktiveer \"%2\" en \"%3\"?"
+
+#: kaccess.cpp:690
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr "Wil jy werklik aktiveer \"%1\" en deaktiveer \"%2\", \"%3\" en \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:697
+msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
+msgstr "Wil jy werklik aktiveer \"%1\" en \"%2\"?"
+
+#: kaccess.cpp:700
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
+msgstr "Wil jy werklik aktiveer \"%1\" en \"%2\" en deaktiveer \"%3\"?"
+
+#: kaccess.cpp:704
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and "
+"\"%4\"?"
+msgstr ""
+"Wil jy werklik aktiveer \"%1\" en \"%2\" en deaktiveer \"%3\" en \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:711
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
+msgstr "Wil jy werklik aktiveer \"%1\", \"%2\" en \"%3\"?"
+
+#: kaccess.cpp:715
+msgid ""
+"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
+"\"%4\"?"
+msgstr "Wil jy werklik aktiveer \"%1\", \"%2\" en \"%3\" en deaktiveer \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:721
+msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
+msgstr "Wil jy werklik aktiveer \"%1\", \"%2\", \"%3\" en \"%4\"?"
+
+#: kaccess.cpp:728
+msgid "An application has requested to change this setting."
+msgstr "'n Program het versoek om hierdie instelling te verander."
+
+#: kaccess.cpp:732
+msgid ""
+"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
+"change this setting."
+msgstr ""
+"Jy hou af die Verskuif sleutel vir 8 sekondes of 'n program het versoek om te "
+"verander hierdie instelling."
+
+#: kaccess.cpp:734
+msgid ""
+"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested "
+"to change this setting."
+msgstr ""
+"Jy druk die Verskuif sleutel 5 agtereenvolgende kere of 'n program het versoek "
+"om te verander hierdie instelling."
+
+#: kaccess.cpp:738
+msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting."
+msgstr ""
+"Jy het gedruk %1 of 'n program het gevra om hierdie instelling te verander."
+
+#: kaccess.cpp:744
+msgid ""
+"An application has requested to change these settings, or you used a "
+"combination of several keyboard gestures."
+msgstr ""
+"'n Program het versoek om te verander hierdie instelling, of jy het gebruik 'n "
+"kombinasie van verskillende sleutelbord gebare."
+
+#: kaccess.cpp:746
+msgid "An application has requested to change these settings."
+msgstr "'n Program het gevra om te verander hierdie instellings."
+
+#: kaccess.cpp:751
+msgid ""
+"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and "
+"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off "
+"with standardized keyboard gestures.\n"
+"\n"
+"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and "
+"gestures\"."
+msgstr ""
+"Hierdie AccessX instellings word benodig vir sommige gebruikers met beweging "
+"invloede en kan konfigureer word in die KDE Kontrole Sentrum. Jy kan ook dit "
+"aan en af skakel met standaardiseerde sleutelbord gebare.\n"
+"\n"
+"As jy dit nie benodig nie, kan jy uitkies \"Deaktiveer alle AccessX beidraes en "
+"gebare\"."
+
+#: kaccess.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a "
+"certain length of time before it is accepted."
+msgstr ""
+"Stadige sleutels is gedeaktiveer. Van nou af moet jy elke sleutel 'n aantal "
+"kere druk voordat dit aanvaar sal word."
+
+#: kaccess.cpp:770
+msgid "Slow keys has been disabled."
+msgstr "Stadige sleutels is gedeaktiveer."
+
+#: kaccess.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a "
+"certain length of time after it is used."
+msgstr ""
+"Spring sleutels is geaktiveer. Van nou af sal elke sleutel geblok word, nadat "
+"dit 'n sekere aantal kere gebruik was. "
+
+#: kaccess.cpp:775
+msgid "Bounce keys has been disabled."
+msgstr "Spring sleutels is gedeaktiveer."
+
+#: kaccess.cpp:778
+msgid ""
+"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
+"after you have released them."
+msgstr ""
+"Klewerige sleutels is nou geaktiveer. Van nou af sal verander sleutels gehak "
+"bly nadat jy dit gelos het."
+
+#: kaccess.cpp:780
+msgid "Sticky keys has been disabled."
+msgstr "Klewerige sleutels is nou gedeaktiveer."
+
+#: kaccess.cpp:783
+msgid ""
+"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your "
+"keyboard in order to control the mouse."
+msgstr ""
+"Muis sleutels is geaktiveer. Van nou af kan jy die numeriese bord op jou "
+"sleutelbord gebruik om daarmee die muis te beheer."
+
+#: kaccess.cpp:785
+msgid "Mouse keys has been disabled."
+msgstr "Muis sleutels is gedeaktifeer."
+
+#: main.cpp:9
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: main.cpp:9
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "KDE Toegang Gereedskap"
+
+#: main.cpp:11
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kobusv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kappfinder.po
new file mode 100644
index 00000000000..6306b85cde2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kappfinder.po
@@ -0,0 +1,92 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kappfinder stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:53+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE's application finder"
+msgstr "KDE se Program vinder"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
+msgstr "Installeer .werkskerm lêers binnein gids <dir>"
+
+#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
+msgid "KAppfinder"
+msgstr "Kappfinder"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid ""
+"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
+"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
+"applications and then click 'Apply'."
+msgstr ""
+"Die soeker kyk vir Nie-KDE programme op jou stelsel en voeg hulle by die Kde "
+"kieslys stelsel. Kliek 'Skandeer' om te begin, kies die verlangde programme "
+"Kliek dan 'Pas Toe'."
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Application"
+msgstr "Programme"
+
+#: toplevel.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywings"
+
+#: toplevel.cpp:65
+msgid "Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: toplevel.cpp:76
+msgid "Summary:"
+msgstr "Opsomming:"
+
+#: toplevel.cpp:80
+msgid "Scan"
+msgstr "Skandeer"
+
+#: toplevel.cpp:85
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Selekteer Geen"
+
+#: toplevel.cpp:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Summary: found %n application\n"
+"Summary: found %n applications"
+msgstr ""
+"Opsomming: gevind %n aansoek\n"
+"Opsomming: gevind %n programme"
+
+#: toplevel.cpp:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
+"%n applications were added to the KDE menu system."
+msgstr ""
+"%n aansoek was bygevoeg na die Kde kieslys stelsel.\n"
+"%n programme was bygevoeg na die Kde kieslys stelsel."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kasbarextension.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kasbarextension.po
new file mode 100644
index 00000000000..9fea70b3d59
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kasbarextension.po
@@ -0,0 +1,568 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasbarextension stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 16:55+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:87 kasaboutdlg.cpp:153
+msgid "About Kasbar"
+msgstr "Aangaande Kasbar"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:156
+msgid "<qt><body><h2>Kasbar Version: %1</h2><b>KDE Version:</b> %2</body></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><body>"
+"<h2>Kasbar Weergawe: %1</h2><b>KDE Weergawe:</b> %2</body></qt>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:164
+msgid ""
+"<html><body>"
+"<p>Kasbar TNG began as a port of the original Kasbar applet to the (then new) "
+"extension API, but ended up as a complete rewrite because of the range of "
+"features needed by different groups of users. In the process of the rewrite all "
+"the standard features provided by the default taskbar were added, along with "
+"some more original ones such as thumbnails.</p>"
+"<p>You can find information about the latest developments in Kasbar at <a "
+"href=\"%3\">%4</a>, the Kasbar homepage.</p></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body>"
+"<p>Kasbar TNG begin as a poort van die oorspronklike Kasbar applet na die (toe "
+"nuwe) uitbreidings API, maar het ge-eindig as 'n totale herskryf weens die "
+"reeks van fuksies wat deur verskillende groepe ebruikers benodig was. Gedurende "
+"hierdie proses is al die standaard fuksies wat op die verstek opdragbalk was "
+"bygevoeg,tesame met verskeie meer oorspronklikes soos duimnaels.</p>"
+"<p>Jy kan inligting rakende die nuutste Kasbar ontwikkelings by <a href=\"%3\">"
+"%4</a>, die Kasbar tuisbladsy vind.</p></body></html>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:184
+msgid "Authors"
+msgstr "Outeure"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:185
+msgid "Kasbar Authors"
+msgstr "Kasbar Outeure"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:190
+msgid ""
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
+"http://xmelegance.org/</a>"
+"<p>Developer and maintainer of the Kasbar TNG code.</p>"
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b>Homepage:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p>Mosfet wrote the original Kasbar applet on which this extension is based. "
+"There is little of the original code remaining, but the basic look in opaque "
+"mode is almost identical to this first implementation.</p></html>"
+msgstr ""
+"<html><b>Richard Moore</b> <a href=\"mailto:rich@kde.org\">rich@kde.org</a>"
+"<br><b>Tuisbladsy:</b> <a href=\"http://xmelegance.org/\">"
+"http://xmelegance.org/</a>"
+"<p>Ontwikkelaar en instand houers van Kasbar TNG kode.</p>"
+"<hr/><b>Daniel M. Duley (Mosfet)</b> <a href=\"mailto:mosfet@kde.org\">"
+"mosfet@kde.org</a>"
+"<br><b>Tuisbladsy:</b> <a href=\"http://www.mosfet.org/\">"
+"http://www.mosfet.org/</a>"
+"<p>Mosfet het die oorspronklike Kasbar applet waarop hierdie uitbreiding "
+"gebaseer is geskryf. Daar is weining van die oorspronklike kode oor, maar die "
+"basiese uitleg van die opaalmode is amper identies aan hierdie eerste "
+"implimentasie.</p></html>"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:214
+msgid "BSD License"
+msgstr "Bsd Lisensie"
+
+#: kasaboutdlg.cpp:216 kasaboutdlg.cpp:242
+msgid ""
+"Kasbar may be used under the terms of either the BSD license, or the GNU Public "
+"License."
+msgstr ""
+"Kasbar dalk mag wees gebruik word onder die terme van òf die Bsd lisensie, of "
+"die Gnu Publiek lisensie."
+
+#: kasaboutdlg.cpp:240
+msgid "GPL License"
+msgstr "Gpl Lisensie"
+
+#: kasbarapp.cpp:78
+msgid "An alternative task manager"
+msgstr "'n Alternatiewe taak beheerder"
+
+#: kasgroupitem.cpp:84
+msgid "Group"
+msgstr "Groepeer"
+
+#: kasgroupitem.cpp:294
+msgid "&Ungroup"
+msgstr "Ontgroep"
+
+#: kasgroupitem.cpp:296 kastaskitem.cpp:338
+msgid "&Kasbar"
+msgstr "&Kasbar"
+
+#: kasitem.cpp:91
+msgid "Kasbar"
+msgstr "Kasbar"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:83
+msgid "Kasbar Preferences"
+msgstr "Kasbar Voorkeure"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:123
+msgid "Specifies the size of the task items."
+msgstr "Spesifiseer die grootte van die opdrag iteme."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:125
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:128
+msgid "Enormous"
+msgstr "Enorm"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:129
+msgid "Huge"
+msgstr "Baie Groot"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:130
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:131
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:132
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:133
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepas"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:162
+msgid ""
+"Specifies the maximum number of items that should be placed in a line before "
+"starting a new row or column. If the value is 0 then all the available space "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Spesifiseer die maksimum nommer van iteme wat moet wees rangorde in 'n lyn voor "
+"beginne 'n nuwe ry of kolom. As die waarde is 0 dan word alle die beskikbaar "
+"spasie sal wees gebruik word."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:165
+msgid "Bo&xes per line: "
+msgstr "Bokse per lyn:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:181
+msgid "&Detach from screen edge"
+msgstr "Maak los van skerm kant"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:182
+msgid "Detaches the bar from the screen edge and makes it draggable."
+msgstr "Maak die balk van die skerm endpunt los en maak dit skuifbaar."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:195
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:197
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:198
+msgid "Enables pseudo-transparent mode."
+msgstr "Aktiveer pseudo-transparent modus."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:202
+msgid "Enable t&int"
+msgstr "Aktiveer tint"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:204
+msgid "Enables tinting the background that shows through in transparent mode."
+msgstr ""
+"Aktiveer verdonkering van die agtergrond wat vertoon deur in transparent modus."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:210
+msgid "Specifies the color used for the background tint."
+msgstr "Spesifiseer die kleur gebruik word vir die agtergrond tint."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:214
+msgid "Tint &color:"
+msgstr "Tint kleur:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:223
+msgid "Specifies the strength of the background tint."
+msgstr "Spesifiseer die sterkte van die agtergrond tint."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:227
+msgid "Tint &strength: "
+msgstr "Tint sterkte: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:243
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Duimnaelskets"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:245
+msgid "Enable thu&mbnails"
+msgstr "Aktiveer duimnaelskets"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:247
+msgid ""
+"Enables the display of a thumbnailed image of the window when you move your "
+"mouse pointer over an item. The thumbnails are approximate, and may not reflect "
+"the current window contents.\n"
+"\n"
+"Using this option on a slow machine may cause performance problems."
+msgstr ""
+"Aktiveer die vertoon van 'n duimnaelgeskets beeld van die venster wanneer jy "
+"beweeg jou muis wyser bo 'n item. die duimnaelskets word skatting, en dalk mag "
+"nie reflekteer die huidige venster inhoud.\n"
+"\n"
+"Te gebruik hierdie opsie op 'n stadige masjien dalk mag veroorsaak "
+"produktiwiteit probleme."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:254
+msgid "&Embed thumbnails"
+msgstr "Aktiveer duimnaels"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:260
+msgid ""
+"Controls the size of the window thumbnails. Using large sizes may cause "
+"performance problems."
+msgstr ""
+"Kontroles die grootte van die venster duimnaelskets. Te gebruik groot grotes "
+"dalk mag veroorsaak produktiwiteit probleme."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:262
+msgid "Thumbnail &size: "
+msgstr "Duimnael grootte: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:272
+msgid ""
+"Controls the frequency with which the thumbnail of the active window is "
+"updated. If the value is 0 then no updates will be performed.\n"
+"\n"
+"Using small values may cause performance problems on slow machines."
+msgstr ""
+"Beheer die frekwensie waarmee die duimnael van die aktiewe venster opgedateer "
+"word. As die waarde 0 is vind geen opdaterings plaas.\n"
+"\n"
+"Deur die gebruik van te klein waardes, mag werksverrigting probleme op stadige "
+"masjiene voorkom."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:275
+msgid "&Update thumbnail every: "
+msgstr "Dateer op duimnael elke: "
+
+#: kasprefsdlg.cpp:280
+msgid "seconds"
+msgstr "sekondes"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:290
+msgid "Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:292
+msgid "&Group windows"
+msgstr "Groep vensters"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:294
+msgid "Enables the grouping together of related windows."
+msgstr "Aktiveer die groepering tesame van verwante vensters."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:299
+msgid "Show all &windows"
+msgstr "Vertoon alle vensters"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:301
+msgid ""
+"Enables the display of all windows, not just those on the current desktop."
+msgstr ""
+"Aktiveer die vertoon van alle vensters, nie net daardie op die huidige "
+"werkskerm."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:305
+msgid "&Group windows on inactive desktops"
+msgstr "Groepeer vensters in onaktiewe werkskerms"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:307
+msgid ""
+"Enables the grouping together of windows that are not on the current desktop."
+msgstr ""
+"Aktiveer die groepering van vensters, wat nie op die huidige werkskerm is nie."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:312
+msgid "Only show &minimized windows"
+msgstr "Vertoon slegs verkleinde vensters"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:314
+msgid ""
+"When this option is checked only minimized windows are shown in the bar. This "
+"gives Kasbar similar behavior to the icon handling in older environments like "
+"CDE or OpenLook."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie gekies is, word slegs verkleinde vensters vertoon in die "
+"balk. Hierdie gee Kasbar 'n gevoel en beheer van ikone soortgelyk aan ouer "
+"omgewings soos CDE en OpenLook."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:326
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:331
+msgid "Label foreground:"
+msgstr "Etiket voorgrond:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:338
+msgid "Label background:"
+msgstr "Etiket agtergrond:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:347
+msgid "Inactive foreground:"
+msgstr "Onaktiewe voorgrond:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:353
+msgid "Inactive background:"
+msgstr "Onaktiewe agtergrond:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:362
+msgid "Active foreground:"
+msgstr "Aktiewe voorgrond:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:368
+msgid "Active background:"
+msgstr "Aktiewe agtergrond:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:376
+msgid "&Progress color:"
+msgstr "Vorderings kleur:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:382
+msgid "&Attention color:"
+msgstr "Aandag kleur:"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:393
+msgid "Indicators"
+msgstr "Aanduiders"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:401
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderd"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:404
+msgid "Enable &startup notifier"
+msgstr "Aktiveer opstart inkenissteller"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:406
+msgid ""
+"Enables the display of tasks that are starting but have not yet created a "
+"window."
+msgstr ""
+"Aktiveer die vertoon van take wat word beginne maar het nie nog geskep 'n "
+"venster."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:412
+msgid "Enable &modified indicator"
+msgstr "Aktiveer veranderde aanduier"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:414
+msgid ""
+"Enables the display of a floppy disk state icon for windows containing a "
+"modified document."
+msgstr ""
+"Aktiveer die vertoon van 'n sagteskyf disket staat ikoon vir vensters bevat 'n "
+"veranderde dokument."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:419
+msgid "Enable &progress indicator"
+msgstr "Aktiveer vorderings aanduier"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:421
+msgid ""
+"Enables the display of a progress bar in the label of windows show are progress "
+"indicators."
+msgstr ""
+"Aktiveer die vertoon van 'n vorderings balk in die etiket van die ikoon vir "
+"vensters bevat 'n vorderings aanduider."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:426
+msgid "Enable &attention indicator"
+msgstr "Aktiveer aandag aanduier"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:428
+msgid ""
+"Enables the display of an icon that indicates a window that needs attention."
+msgstr ""
+"Aktiveer die vertoon van 'n ikoon wat aandui dat die vensters aandag nodig "
+"het."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:432
+msgid "Enable frames for inactive items"
+msgstr "Skakel rame vir onaktiewe items aan"
+
+#: kasprefsdlg.cpp:434
+msgid ""
+"Enables frames around inactive items, if you want the bar to disappear into the "
+"background you should probably uncheck this option."
+msgstr ""
+"Skakel rame aan rondom onaktiewe items, indien jy die balk wil laat verdwyn in "
+"die agtregrond moet jy hierdie keuse nie kies nie."
+
+#: kasprefsdlg.cpp:445
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: kastasker.cpp:154
+msgid "Show &All Windows"
+msgstr "Vertoon &Alle Vensters"
+
+#: kastasker.cpp:161
+msgid "&Group Windows"
+msgstr "Groepeer Vensters"
+
+#: kastasker.cpp:168
+msgid "Show &Clock"
+msgstr "Vertoon Horlosie"
+
+#: kastasker.cpp:174
+msgid "Show &Load Meter"
+msgstr "Vertoon Laai Meter"
+
+#: kastasker.cpp:183
+msgid "&Floating"
+msgstr "Swewende"
+
+#: kastasker.cpp:190
+msgid "R&otate Bar"
+msgstr "Draai Balk"
+
+#: kastasker.cpp:197
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Vervris"
+
+#: kastasker.cpp:201
+msgid "&Configure Kasbar..."
+msgstr "Wysig Kasbar"
+
+#: kastasker.cpp:205
+msgid "&About Kasbar"
+msgstr "&Aangaande Kasbar"
+
+#: kastaskitem.cpp:231
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: kastaskitem.cpp:336
+msgid "To &Tray"
+msgstr "Na Laai"
+
+#: kastaskitem.cpp:340
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: kastaskitem.cpp:360
+msgid "Could Not Send to Tray"
+msgstr "Kon nie na laai stuur nie"
+
+#: kastaskitem.cpp:361
+#, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1"
+
+#: kastaskitem.cpp:381 kastaskitem.cpp:382
+msgid "Task Properties"
+msgstr "Opdrag Eienskappe"
+
+#: kastaskitem.cpp:389 kastaskitem.cpp:464
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kastaskitem.cpp:390
+msgid "Task"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: kastaskitem.cpp:392
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: kastaskitem.cpp:393
+msgid "Bar"
+msgstr "Balk"
+
+#: kastaskitem.cpp:396
+msgid "NET"
+msgstr "Net"
+
+#: kastaskitem.cpp:420
+msgid "Property"
+msgstr "Eienskap"
+
+#: kastaskitem.cpp:421
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kastaskitem.cpp:422
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: kastaskitem.cpp:468
+msgid ""
+"<html><body><b>Name</b>: $name"
+"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
+"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
+"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
+"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
+"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
+"<br>"
+"<br><b>Desktop</b>: $desktop"
+"<br><b>All desktops</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>Iconic name</b>: $iconicName"
+"<br><b>Iconic visible name</b>: $visibleIconicName"
+"<br>"
+"<br><b>Modified</b>: $modified"
+"<br><b>Demands attention</b>: $demandsAttention"
+"<br></body></html>"
+msgstr ""
+"<html><body><b>Name</b>: $name"
+"<br><b>Visible name</b>: $visibleName"
+"<br>"
+"<br><b>Iconified</b>: $iconified"
+"<br><b>Minimized</b>: $minimized"
+"<br><b>Maximized</b>: $maximized"
+"<br><b>Shaded</b>: $shaded"
+"<br><b>Always on top</b>: $alwaysOnTop"
+"<br>"
+"<br><b>Werkskerm</b>: $desktop"
+"<br><b>Alle Werkskerms</b>: $onAllDesktops"
+"<br>"
+"<br><b>Ikoon name</b>: $iconicName"
+"<br><b>Ikoon sienbare name</b>: $visibleIconicName"
+"<br>"
+"<br><b>Veranderd</b>: $modified"
+"<br><b>vereis aandag</b>: $demandsAttention"
+"<br></body></html>"
+
+#: kastaskitem.cpp:504
+msgid "NET WM Specification Info"
+msgstr "Net Wm Spesifikasie Inligting"
+
+#~ msgid " Pixels"
+#~ msgstr "Pixels"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kate.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kate.po
new file mode 100644
index 00000000000..4b32571790c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kate.po
@@ -0,0 +1,1905 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>, 2001,2002, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kate stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
+msgid "Failed to expand the command '%1'."
+msgstr "Kon nie die opdrag '%1' uitbrei nie."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate Eksterne Nutsprogramme"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Redigeer eksterne nutsprogramme"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "Etiket:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Die naam sal in die 'Nutsprogramme->Ekstern' kieslys vertoon word"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Skript:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
+"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
+"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
+"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
+"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
+"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Die skript om uit te voer wat die nutsprogram sal begin. Die skript word na "
+"/bin/sh aangegee vir uitvoering. Die volgende makros sal uitgebrei word:</p>"
+"<ul>"
+"<li><code>%URL</code> - die URL van die huidige dokument"
+"<li><code>%URLs</code> - 'n lys van die URLs van al die oop dokumente"
+"<li><code>%directory</code> - die URL van die gids wat die huidige dokument "
+"bevat"
+"<li><code>%filename</code> - die lêernaam van die huidige dokument"
+"<li><code>%line</code> - die lyn waarop die teks aanwyser tans gefokus is in "
+"die huidige aansig"
+"<li><code>%column</code> - die kolom van die teks aanwyser in die huidige "
+"aansig"
+"<li><code>%selection</code> - die gekiesde teks in die huidige aansig"
+"<li><code>%text</code> - die teks van die huidige dokument.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Uitvoerbare program"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+msgstr ""
+"Die uitvoerbare program wat deur die opdrag gebruik word. Dit word gebruik om "
+"te kyk of 'n nutsprogram vertoon moet word. As dit nie gestel is nie, sal die "
+"eerste woord van die <em>opdrag</em> gebruik word."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "MIME tipes:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"'n Komma-punt geskeide lys van MIME-tipes waarvoor hierdie nutsprogram gebruik "
+"moet word. As die lys leeg is, sal die nutsprogram altyd beskikbaar wees. Druk "
+"die knoppie aan die regterkant om uit 'n lys van bekende MIME-tipes te kies."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Kliek vir 'n dialoog wat jou kan help om 'n lys van MIME-tipes te skep."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "Stoor:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Huidige Dokument"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Alle Dokumente"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
+msgid ""
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
+msgstr ""
+"Jy kan kies of jy die huidige of al die veranderde dokumente wil stoor voordat "
+"die opdrag gehardloop word."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "Opdrag lyn naam:"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
+msgid ""
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
+msgstr ""
+"As jy 'n naam hier spesifiseer, kan die opdrag vanuit die opdrag lyne "
+"geaktiveer word met die exttool-die_naam_wat_jy_gespesifiseer_het. Moet nie "
+"spasies of oortjies gebruik nie."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Jy moet ten minste 'n naam en opdrag spesifiseer"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Kies die MIME tipes waarvoor die nutsprogram geaktiveer moet word"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Kies MIME tipes"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Voeg skeier in"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
+msgid ""
+"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+msgstr ""
+"Hierdie lys vertoon al die opgestelde nutsprogramme, voorgestel deur hulle "
+"kieslys teks."
+
+#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " NORM "
+msgstr " Norm "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:351
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:355
+msgid " R/O "
+msgstr " Lees allen "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " OVR "
+msgstr " OORSKRYF "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:363
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Wil jy rerig die teks na die konsole pyp? Dit sal alle opdragte wat bevat word "
+"onder jou gebruiker naam uitvoer."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Pyp na Konsole?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Pyp na Konsole"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:216
+msgid "Filesystem Browser"
+msgstr "Lêerstelsel Blaaier"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Soek in Lêers"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:230
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminaal"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:242
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Skep 'n nuwe dokument"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:243
+msgid "Open an existing document for editing"
+msgstr "Open 'n bestaande dokument vir redigering"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+msgid ""
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
+"them again."
+msgstr ""
+"Hierdie lyste lêers wat jy het geöpende onlangse, en laat toe jy na maklik open "
+"hulle weer."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:248
+msgid "Save A&ll"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:249
+msgid "Save all open, modified documents to disk."
+msgstr "Stoor alle veranderde oop dokumente na die skyf."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:251
+msgid "Close the current document."
+msgstr "Maak toe die huidige dokument."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:253
+msgid "Clos&e All"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:254
+msgid "Close all open documents."
+msgstr "Maak toe alle open dokumente."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:256
+msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
+msgstr "Stuur een van meer van die open dokumente as e-pos aanhegsels."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:258
+msgid "Close this window"
+msgstr "Maak toe hierdie venster"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:261
+msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
+msgstr ""
+"Skep 'n nuwe Kate besigtig ('n nuwe venster met die selfde dokument lys)."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269
+#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540
+msgid "External Tools"
+msgstr "Eksterne Nutsprogramme"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:266
+msgid "Launch external helper applications"
+msgstr "Lanseer eksterne helper programme"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:272
+msgid "Open W&ith"
+msgstr "Maak oop met"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:273
+msgid ""
+"Open the current document using another application registered for its file "
+"type, or an application of your choice."
+msgstr ""
+"Open die huidige dokument te gebruik nog 'n aansoek geregistreer vir sy lêer "
+"tipe, van 'n aansoek van jou keuse."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
+msgstr "Konfigureer die application's sleutelbord kortpad toedelings."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
+msgstr "Konfigureer wat iteme moet verskyn in die nutsbalk(s)."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:284
+msgid ""
+"Configure various aspects of this application and the editing component."
+msgstr ""
+"Konfigureer verskeie aspekte van hierdie aansoek en die redigering komponent."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:288
+msgid "&Pipe to Console"
+msgstr "Pyp na Konsole"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:291
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr "Hierdie vertoon bruikbare leidrade op die gebruik van Hierdie aansoek."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:295
+msgid "&Plugins Handbook"
+msgstr "Inprop module handboek"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:296
+msgid "This shows help files for various available plugins."
+msgstr "Hierdie vertoon hulp lêers vir verskeie beskikbaar inprop modules."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:305
+msgid ""
+"_: Menu entry Session->New\n"
+"&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:308
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stoor As..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+msgid "&Manage..."
+msgstr "Bestuur..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:312
+msgid "&Quick Open"
+msgstr "Vinnig oopmaak"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Nuwe lêer was oopgemaak terwyl Kate besig was om toe te maak. Toemaak gestaak."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Toemaak gestaak"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:489
+msgid ""
+"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
+"%1 [*]"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:611
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ander..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:621
+msgid "Other..."
+msgstr "Ander..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application '%1' not found!"
+msgstr "Program: '%1' kon nie opgespoor word nie"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:638
+msgid "Application Not Found!"
+msgstr "Program nie gevind"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:666
+msgid ""
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
+"message."
+"<p>Do you want to save it and proceed?"
+msgstr ""
+"<p>Die huidige dokument was nie gestoor nie en kan nie aan 'n e-pos aangeheg "
+"word nie."
+"<p>Wil jy dit stoor en voortgaan?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:669
+msgid "Cannot Send Unsaved File"
+msgstr "Kan nie Stuur Ongestoorde Lêer"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698
+msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
+msgstr "Die lêer kon nie wees gestoor. Asseblief bevestig as jy het skryf reg."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:688
+msgid ""
+"<p>The current file:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
+"<p>Do you want to save it before sending it?"
+msgstr ""
+"<p>Die huidige lêer:"
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>was verander. Veranderinge sal nie in die aanhangsel beskikbaar wees nie. "
+"<p>Wil jy dit stoor voordat dit gestuur word?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Save Before Sending?"
+msgstr "Stoor voor stuur?"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:691
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Moet nie stoor nie"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "E-pos Lêers"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "Vertoon Alle Dokumente >>"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "Pos..."
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+msgid ""
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
+"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
+"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+msgstr ""
+"<p>Druk <strong>Pos...</strong> na e-pos die huidige dokument."
+"<p>na kies meer dokumente na stuur, Druk <strong>Vertoon Alle "
+"Documentsnbsp;&gt;&gt;</strong>."
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "Steek weg Dokument Lys <<"
+
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
+msgstr "Druk <strong>Pos...</strong> na stuur gekose dokumente"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokument het op skyf verander"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Verwyder die 'verander' vlaggie van die gekiesde dokumente en maak die dialoog "
+"toe as daar nie meer dokumente is nie."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Oorskryf die gekiesde dokumente. Die veranderinge op skyf sal verlore gaan. Die "
+"dialoog sal toegemaak word sodra daar nie meer dokumente oor is nie."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Herlaai die gekiesde dokumente vanaf die skyf en maak die dialoog toe as daar "
+"nie meer dokumente uitstaande is nie"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk."
+"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die dokumente wat hier onder gelys het, het op die skyf verander. "
+"<p>Kies een of meer op 'n slag en druk 'n aksie knoppie totdat die lys leeg "
+"is.</qt>"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Lêernaam"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Status op die skyf"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Verander"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Geskep"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Uitgevee"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Kyk na verskille"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
+msgid ""
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
+"the selected document, and shows the difference with the default application. "
+"Requires diff(1)."
+msgstr ""
+"Bereken die verskil tussen die inhoud in die redigeerder en die op die skyf vir "
+"die gekiesde dokument, en vertoon die verskille met die standaard "
+"program.Benodig diff(1)"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
+msgid ""
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Kon nie die volgende dokument stoor nie: \n"
+"%1"
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Die diff opdrag het gevaal. Maak asb. seker dat diff(i) geinstalleer is, en in "
+"jou gids (PATH) is."
+
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Kon nie die verskille skep nie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174 app/kateconfigdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252 app/kateconfigdialog.cpp:260
+#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene Opsies"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Vertoon volle gids in die titel"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees "
+"vertoon in die venster kas-tipe."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:122
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Sinkronisasie terminaal emulasie met aktief dokument"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"As hierdie is nagegaan, die gebou in Konsole sal <code>cd</code> "
+"na die gids van die aktief dokument wanneer beginne en wanneer ook al die "
+"aktief dokument verander, As die dokument is 'n plaaslike lêer."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:132
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Waarsku oor lêers wat deur ander prosesse verander is"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:135
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"As hierdie geaktiveer is, sal Kate sodra daar op hom gefokus word vra wat om "
+"met lêers te doen wat op die skyf verander het. As hierdie nie geaktiveer is "
+"nie, sal Kate eers vra wat om te doen sodra daar op die lêer gefokus word binne "
+"Kate."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-Informasie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:148
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Hou meta-informasie na sessies"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:151
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"As hierdie gekies is sal dokument konfigurasie data in die sessie gestoor word. "
+"Die konfigurasie sal herstel word as die dokument weer oopgemaak word en dit "
+"nie intussen verander het nie."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:159
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "Vee ongebruikte meta-inligting uit na:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:161
+msgid "(never)"
+msgstr "(nooit)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid " day(s)"
+msgstr " dae"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:174
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:175
+msgid "Session Management"
+msgstr "Sessie Bestuur"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elemente van 'n Sessie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:186
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Sluit venster opstelling in"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie as jy wil hê alle jou aansigte en rame gerestoreer elke tyd jy "
+"open Kate"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:195
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Gedrag tydens program opstart"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:199
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Begin nuwe sessie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:200
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "Laai die sessie wat laaste gebruik was"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:201
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Kies self 'n sessie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Gedrag tydens program verlaat of sessie wisseling"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Moet nie die sessie stoor nie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:221
+msgid "&Save session"
+msgstr "Stoor Sessie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:222
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Vra die gebruiker"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:243
+msgid "File Selector"
+msgstr "Lêer Kiesser"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:245
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Lêer Kiesser Instellings"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "Document List"
+msgstr "Dokument Lys"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:253
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Dokument lys instellings"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:261
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Inplak Bestuurder"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Patroon:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Natuurlike uitdrukking"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:160
+msgid "Folder:"
+msgstr "Gids:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:178
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
+msgid "Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:201
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here."
+"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<br><b>.</b> - Matches any character"
+"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
+"<p>The following repetition operators exist:"
+"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times."
+"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"<p>Voer die uitdrukking waarvoor jy wil soek hier in."
+"<p>As 'natuurlik uitdrukking' nie gekies is nie, sal elke karakter, behalwe "
+"spasies, met 'backslashes' ge'escape' word."
+"<p>Moontlik meta karakters is:"
+"<br><b>.</b> - Stem ooreen met enige karakter"
+"<br><b>^</b> - Dui die begin van 'n lyn aan"
+"<br><b>$</b> - Dui die einde van 'n lyn aan"
+"<br><b>\\&lt;</b> - Dui die begin van 'n woord aan"
+"<br><b>\\&gt;</b> - Dui die einge van 'n woord aan"
+"<p>Die volgende karakters dui herhaling aan:"
+"<br><b>?</b> - Die vorige item sal op die meeste een keer gevind word"
+"<br><b>*</b> - Die vorige item sal nul of meer kere gevind word"
+"<br><b>+</b> - Die vorige item sal een of meer keer gevind word"
+"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal presien <i>n</i> kere gevind word"
+"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Die vorige item sal <i>n</i> of meer kere gevind word"
+"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Die vorige item sal op die meeste <i>n</i> "
+"kere gevind word"
+"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Die vorige item sal ten minste <i>n</i> "
+"kere gevind word, maar nie meer as <i>m</i> kere nie."
+"<p>Terug verwysing na sub uitdrukkings in hakkies is beskikbaar via die "
+"notasie: <code>\\#</code>."
+"<p>Kyk na die grep(1) dokumentasie vir die volle dokumentasie."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:224
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Voer die patroon in vir die lêers waarna gesoek moet word.\n"
+"Jy mag veelvuldige patrone gee, geskei deur kommas."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Jy kan kies 'n werkvoorbeeld vir die patroon van die gekombineerde boks\n"
+"en redigeer dit hier. die string %s in die werkvoorbeeld is vervang\n"
+"deur die patroon invoer veld, gevolglik in die gewone uitdrukking\n"
+"na soektog vir."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:232
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Voer die gids waarin gesoek moet word in"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:234
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Kies hierdie boks om ook in sub gidse te soek"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie gekies is (die standaard), sal die soektog kas sensitief wees."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:238
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
+"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
+"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
+"the expression."
+msgstr ""
+"<p>As hierdie geaktiveer is, sal jou patroon onveranderd na <em>grep(1)</em> "
+"deurgegee word. As hierdie nie geaktiveer is nie, sal alle karakters wat nie "
+"letters is nie deur 'backslash' karakters ge'escape' word. Dit sal verhoed dat "
+"grep hulle as deel van die uitdrukking interpreteer"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Die resultaat van die grep lopie word hier gelys. Kies 'n \n"
+"lêernaam/lyn nommer kombinasie en druk Enter of dubbel kliek \n"
+"op die item om die lyn in die redigeerder te vertoon."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:327
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr ""
+"Jy moet 'n bestaande, plaaslike gids se naam in die 'Gids' inskrywing intik."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:328
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Ongeldige Gids"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Fout:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:479
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Grep nutsprogram fout"
+
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Gebruik 'n Kate wat alreeds loop, indien moontlik"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Probeer slegs om kate te hergebruik as die PID as volg is"
+
+#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Stel die enkodering van die lêer wat oopgemaak gaan word"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Navigeer na hierdie lyn"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Navigeer na hierdie kolom"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Lees die inhoud van stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument om oop te maak"
+
+#: app/katemain.cpp:63
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:64
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Gevorderde Teks Redigeerder"
+
+#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Die Kate Outeure"
+
+#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: app/katemain.cpp:68 app/katemain.cpp:69 app/katemain.cpp:70
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:555 app/kwritemain.cpp:556
+#: app/kwritemain.cpp:557 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Kern Ontwikkelaar"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Die oulike bufferstelsel"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/kwritemain.cpp:559
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Die redigeer opdragte"
+
+#: app/katemain.cpp:73 app/kwritemain.cpp:560
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Toetsing, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:74 app/kwritemain.cpp:561
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Vorige Kern Ontwikkelaar"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Kwrite Outeur"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite poort na KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite Herstel Geskiedenis, Kspell integrasie"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML Sintaks verligting ondersteuning"
+
+#: app/katemain.cpp:82 app/kwritemain.cpp:569
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patches en meer"
+
+#: app/katemain.cpp:83
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Ontwikkelaar en Verligting assistent"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Verligting vir RPM Spec-lêers, Perl, Diff en meer"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Verligting vir VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:87 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Verligting vir SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:88 app/kwritemain.cpp:574
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Verligting vir Feriet"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Verligting vir ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Verligting vir LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Verligting vir Makefiles, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Verligting vir Python"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Verligting vir Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Sleutelwoord/Datatipe lys"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Baie oulike hulp"
+
+#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Alle die mense wat bygedra het, en wie ek vergeet het om te vermeld"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thiroin"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "Frikkie.thirion@deneloptronics.co.za"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
+"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Die dokument '%1' was verander, maar nog nie gestoor nie."
+"<p>Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Maak Dokument Toe"
+
+#: app/katedocmanager.cpp:483
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Maak die lêers van die vorige sessie oop..."
+
+#: app/katedocmanager.cpp:490
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Besig om op te start"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Standaard Sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Onbenoemde Sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sessie (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Stoor Sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Stoor die huidige sessie?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Moet nie weer vra nie"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Geen sessie was gekies om oop te maak nie."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Geen sessie gekies nie"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Spesifiseer 'n naam vir die huidige sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessie naam:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Om 'n nuwe sessie te stoor moet 'n naam gegee word."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Sessie naam ontbreek"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die huidige sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Jy moet 'n naam spesifiseer om 'n sessie te stoor"
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sessie kieser"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Maak sessie oop"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuwe sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sessie naam"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Maak dokumente oop"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Gebruik altyd hierdie keuse"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "Maak oop"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Bestuur sessies"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Herbenoem..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die sessie"
+
+#: app/katefilelist.cpp:139
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Sorteer volgens"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Oopmaak volgorde"
+
+#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+msgid "Document Name"
+msgstr "Dokument naam"
+
+#: app/katefilelist.cpp:373
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf verander.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:375
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf geskep.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:377
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf uitgevee.</b><br />"
+
+#: app/katefilelist.cpp:553
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Agtergrond skakering"
+
+#: app/katefilelist.cpp:559
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "Aktiveer agtergrond skakering"
+
+#: app/katefilelist.cpp:563
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Vertoonde dokument se skadu:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:568
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Verander die dokument se skadu:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:575
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Sorteer volgens:"
+
+#: app/katefilelist.cpp:585
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
+"within the current session will have a shaded background. The most recent "
+"documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"As agtergrond skadus geaktiveer is, sal dokumente waarna gekyk is of geredigeer "
+"is tydens die huidige sessie se agtergrond 'n skaduwee hê. Die onlangste "
+"dokument se skaduwee sal die donkerste wees."
+
+#: app/katefilelist.cpp:589
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Stel die kleur van die skadu vir dokumente waarna gekyk is."
+
+#: app/katefilelist.cpp:591
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
+"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Stel die kleur van die skadu vir dokumente wat verander is. Hierdie kleur sal "
+"vermeng word met die van lêers waarna gekyk is. Die lêer wat die onlangste "
+"geredigeer is sal die meeste van hierdie kleur kry."
+
+#: app/katefilelist.cpp:596
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Stel dir sortering metode vir die dokumente."
+
+#: app/kwritemain.cpp:82
+msgid ""
+"A KDE text-editor component could not be found;\n"
+"please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"'n KDE teks redigeerder komponent kon nie gevind word nie;\n"
+"gaan asb. jou KDE installasie na."
+
+#: app/kwritemain.cpp:142
+msgid "Use this to close the current document"
+msgstr "Gebruik hierdie om die huidige dokument toe te maak"
+
+#: app/kwritemain.cpp:145
+msgid "Use this command to print the current document"
+msgstr "Gebruik hierdie om die huidige dokument te druk"
+
+#: app/kwritemain.cpp:146
+msgid "Use this command to create a new document"
+msgstr "Gebruik hierdie opdrag om 'n nuwe dokument te skep"
+
+#: app/kwritemain.cpp:147
+msgid "Use this command to open an existing document for editing"
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie opdrag op 'n bestaande dokument oop te maak vir redigering"
+
+#: app/kwritemain.cpp:155
+msgid "Create another view containing the current document"
+msgstr "Skep nog 'n aansig wat die huidige dokument bevat"
+
+#: app/kwritemain.cpp:157
+msgid "Choose Editor..."
+msgstr "Kies Redigeerder..."
+
+#: app/kwritemain.cpp:159
+msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
+msgstr "Oorskryf die stelsel wye opset vir die verstek redigering komponent"
+
+#: app/kwritemain.cpp:161
+msgid "Close the current document view"
+msgstr "Maak toe die huidige dokument besigtig"
+
+#: app/kwritemain.cpp:167
+msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
+msgstr "Gebruik hierdie opdrag na vertoon of steek weg die view's statusbalk"
+
+#: app/kwritemain.cpp:169
+msgid "Sho&w Path"
+msgstr "Vertoon Gids soekpad"
+
+#: app/kwritemain.cpp:171
+msgid "Hide Path"
+msgstr "Steek gids soekpad weg"
+
+#: app/kwritemain.cpp:172
+msgid "Show the complete document path in the window caption"
+msgstr "Vertoon die volledige dokument gids soeklys in die venster kas-tipe"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: app/kwritemain.cpp:253
+msgid ""
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
+"the current user."
+msgstr ""
+"Kon nie die lêer oopmaak nie. Kyk of dit bestaan en deur die huidige gebruiker "
+"leesbaar is."
+
+#: app/kwritemain.cpp:549
+msgid "KWrite"
+msgstr "KWrite"
+
+#: app/kwritemain.cpp:551
+msgid "KWrite - Text Editor"
+msgstr "KWrite - Teks redigeerder"
+
+#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
+msgid ""
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+msgstr ""
+"Die lêer '%1' kon nie oopgemaak word nie: dit is nie 'n normale lêer nie, maar "
+"'n gids."
+
+#: app/kwritemain.cpp:696
+msgid "Choose Editor Component"
+msgstr "Kies Redigeerder Komponent"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nuwe oortjie"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Maak huidige oortjie toe"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiveer volgende oortjie"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiveer vorige oortjie"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Skei Vertikaal"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig vertikaal binnein twee aansigte."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Skei Horisontaal"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Skei die huidiglik aktief besigtig horisontaal binnein twee aansigte."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Maak huidige aansig toe"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Maak toe die huidiglik aktief geskei besigtig"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Volgende Besigtig"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Maak die volgende skei besigtig die aktief een."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Vorige Besigtig"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Maak die vorige skei besigtig die aktief een."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Maak 'n nuwe oortjie oop"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Maak die huidige oortjie toe"
+
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Nutsprogram Aansigte"
+
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Vertoon kantbalke"
+
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Steek kantbalke weg"
+
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Vertoon %1"
+
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Steel %1 weg"
+
+#: app/katemdi.cpp:464
+msgid "Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Maak nie-aanhoudend"
+
+#: app/katemdi.cpp:466
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Maak aanhoudend"
+
+#: app/katemdi.cpp:468
+msgid "Move To"
+msgstr "Beweeg na"
+
+#: app/katemdi.cpp:471
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Linker kantbalk"
+
+#: app/katemdi.cpp:474
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Regter kantbalk"
+
+#: app/katemdi.cpp:477
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Boonste kantbalk"
+
+#: app/katemdi.cpp:480
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Onderste kantbalk"
+
+#: app/katemdi.cpp:778
+msgid ""
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
+"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
+"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
+"the assigned shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jy is op die punt om die kantbalke weg te steek. Dit sal voortaan nie "
+"moontlik wees om direk met die muis toegang te kry tot die nuts aansigte nie. "
+"Om die kantbalk terug te bring, moet jy <b>Venster ^gt; Nuts aansigte &gt; "
+"Vertoon kantbalke</b> in die kieslys kies. Dit sal steeds moontlik wees om die "
+"nuts aansigte met die kortpad sleutels te wys of weg te steek."
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Hier jy kan sien alle beskikbaar Kate inprop modules. Daardie met 'n bevestig "
+"merk word gelaai, en sal wees gelaai weer die volgende tyd Kate is beginne."
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
+msgid "Save As (%1)"
+msgstr "Stoor as (%1)"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
+msgid "Save Documents"
+msgstr "Stoor Dokumente"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
+msgid "&Save Selected"
+msgstr "Stoor gekiesde"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
+msgid "&Abort Closing"
+msgstr "Staak toemaak"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
+msgid ""
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
+"closing?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die volgende dokumente was verander. Wil jy hulle stoor voordat die program "
+"toemaak?</qt>"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
+msgid "Projects"
+msgstr "Projekte"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+msgid "Se&lect All"
+msgstr "Kies alle"
+
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+msgid ""
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
+"to proceed."
+msgstr ""
+"Data wat jy wou stoor kon nie geskryf word nie. Dui asb. Aan hoe jy wil "
+"voortgaan."
+
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Huidige Dokument Gids"
+
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
+"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Jy kan hier 'n gids intik om te vertoon."
+"<p>Druk die pyltjie aan die regterkant om 'n gids te kies wat voorheen vertoon "
+"was."
+"<p>Die inskrywing het outo voltooiing, Druk die regter knoppie om te kies hoe "
+"dit reageer."
+
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Jy kan 'n naam filter hier intik wat die aantal lêer wat vertoon word "
+"beperk."
+"<p>Om die filter skoon te maak, skakel die filter knoppie aan die linker kant "
+"af."
+"<p>Om die vorige filter wat gebruik was weer toe te pas, skakel die knoppie "
+"aan."
+
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Hierdie knoppie verwyder die naam filter wanneer dit af is, en wend die "
+"laaste gebruikte filter weer aan wanneer dit aangeskakel word."
+
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Wend die laaste filter aan (\"%1\")"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Maak Filter Skoon"
+
+#: app/katefileselector.cpp:536
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Nutsbalk"
+
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Beskikbaar aksies:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:539
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Gekiesde aksies:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Outo Sinkronisasie"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Wanneer 'n dokument aktief word"
+
+#: app/katefileselector.cpp:549
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Wanneer die lêer kiesser sigbare word"
+
+#: app/katefileselector.cpp:556
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Onthou liggings:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:563
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Onthou filters:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Herstel ligging"
+
+#: app/katefileselector.cpp:572
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Herstel vorige filter"
+
+#: app/katefileselector.cpp:592
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+msgstr ""
+"<p>Besluit hoe veel liggings na hou in die geskiedenis van die ligging "
+"gekombineerde boks"
+
+#: app/katefileselector.cpp:597
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Besluit hoeveel filters in die geskiedenis van die filter boks gehou moet "
+"word."
+
+#: app/katefileselector.cpp:602
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Hierdie opsies toelaat jy na het die Lêer Kiesser automaties verander "
+"ligging na die gids van die aktief dokument op sekere aktiwiteite."
+"<p>Outo sinkronisasie is <em>lazy</em>, wat beteken dit sal nie neem effek "
+"totdat die Lêer Kiesser is sigbare."
+"<p>Geen van Hierdie word geaktiveer deur verstek, maar jy kan altyd "
+"sinkronisasie die ligging deur gedruk die sinkronisasie knoppie in die "
+"nutsbalk."
+
+#: app/katefileselector.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+"<p>As hierdie opsie is geaktiveer (verstek), die ligging sal wees gerestoreer "
+"wanneer jy begin Kate."
+"<p><strong>Nota</strong> wat As die sessie is handteer deur die Kde sessie "
+"bestuurder, die ligging is altyd gerestoreer."
+
+#: app/katefileselector.cpp:615
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+"<p>As die opsie geaktiveer is, sal die huidige filter herstel word wanner Kate "
+"weer oopgemaak word."
+"<p>As die sessie deur die KDE sessie bestuurder beheer word, sal die filter "
+"altyd herstel word."
+"<p>Die outosync instellings mag die herstel ligging oorskryf"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "Dokument"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Sessies"
+
+#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Venster"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate kom standaard met 'n stel inprop modules wat eenvoudige\n"
+"en gevorderde eienskappe verskaf.</p>\n"
+"<p>Jy kan inprop modules in die opstel dialoog aktiveer of deaktiveer om jou "
+"behoeftes te pas. \n"
+"Kies <strong>Instellings -&gt;Opstel</strong> om dit te lanseer.\n"
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan uitruil die karakters op elke kant van die plekaanduier net deur "
+"gedruk\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan voer uit die huidige dokument as 'n Html lêer, insluitend\n"
+"sintaks verligting.</p>\n"
+"<p>Net kies <strong>lêer -&gt; voer uit -&gt; Html...</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose "
+"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan skei die Kate redigeerder as veel times as Jy hou van en\n"
+"in òf rigting. Elke raam het sy eie status kolom en\n"
+"kan vertoon enige open dokument.</p>\n"
+"<p>Net kies "
+"<br><strong>Besigtig -&gt; skei [ Horisontaal | Vertikaal ]</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan trek die Program aansigte (<em>Lêer Lys</em> en <em>Lêer Kiesser</em>"
+")\n"
+"na enige kant wat Jy wil hê hulle in Kate, of stapel hulle, of al skeur hulle "
+"af die\n"
+"hoof venster.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
+"\"Terminal\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate het 'n ingeboude terminaal emuleerder. Kliek op <strong>"
+"\"Terminaal\"</strong> aan die onderkant van die program\n"
+"om dit te vertoon of weg te steek.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate kan die huidige lyn met 'n ander\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\">"
+"<tr>"
+"<td>agtergrond kleur\n"
+"<strong>|</strong></td></tr></table> verlig.</p>\n"
+"<p>Jy kan die kleure in die <em>Kleure</em> bladsy van die opstel dialoog "
+"stel.\n"
+"\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan die huidige geredigeerde lêer in enige ander program vanuit Kate "
+"oopmaak.</p>\n"
+"<p>Kies <strong>Lêer -&gt; Maak oop met</strong> om na die lys van programme\n"
+"wat vir die huidige dokument opgestel is. Daar is ook 'n <strong>"
+"Ander...</strong> opsie om enige program op jou stelsel te kies.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
+"page of the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan die redigeerder opstel om altyd die lyn nommers te vertoon\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan nuwe en opgedateerde <em>Sintaks verligting definisies</em> "
+"aflaai vanuit die <strong>Verlingting</strong> bladsy in die opstel dialoog.</p>"
+"\n"
+"<p>Kies die <em>Aflaai...</em> knoppie op die <em>Verlig modus</em>\n"
+"oortjie (Jy sal aanlyn moet wees...).</p>\n"
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
+"Alt+Left</strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
+"displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan deur al die oop dokumente blaai deur <strong>ALT+Links</strong>\n"
+"of <strong>Alt+Regs</strong> te druk. Die vorige/volgende dokument sal "
+"onmiddelik in die aktiewe raam vertoon word.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:86
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
+"Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
+"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan sed-tipe natuurlike uitdrukking vervanging doen deur die <em>"
+"Opdrag lyn</em> te gebruik.</p>\n"
+"<p>Bv. druk <strong>F7</strong> en voer <code>s /oldtext/newtext/g</code>\n"
+"in om &quote;ou teks&qout; met &quot;nuwe teks&quot; dwarsdeur die huidige lyn "
+"te vervang.</p>\n"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan jou laaste soektog herhaal deur <strong>F3</strong> te druk, of\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> om agteruit te soek.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan in die <em>Lêer Kieser</em> nutsaansig kies watter lêers vertoon moet "
+"word.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Voer jou filter in die spasie aan die onderkant in, bv.:\n"
+"<code>*.html *. php</code> as jy net HTML en PHP lêers in die huidige gids wil "
+"sien.</p>\n"
+"<p>Die 'Lêer Kieser' sal jou filters namens jou onthou.</strong></p>\n"
+
+#: tips.cpp:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan twee, of selfs meer, aansigte van dieselfde dokument in Kate hê. \n"
+"Redigering wat in die een plaasvind sal ook in die ander een weerspieël "
+"word.</p>\n"
+"<p>Druk <strong>Ctrl+Shift+T</strong> om die aansig horisontaal te skei.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Druk <strong>F8</strong> of <strong>Shift+F8</strong> om \n"
+"na die volgende/vorige raam te wissel.</p>\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start Kate (no arguments)"
+#~ msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Kate Session"
+#~ msgstr "Nuwe sessie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Anonymous Session"
+#~ msgstr "Nuwe sessie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload Session List"
+#~ msgstr "Nuwe sessie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session exists"
+#~ msgstr "Sessies"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kay.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kay.po
new file mode 100644
index 00000000000..abf3dc43afe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kay.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# UTF-8 test:¤«¯¶¼
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kay stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 17:23+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: medianotifier.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
+"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
+msgstr ""
+"'n AutoHarloop lêer was gevind op jou '%1'. Wil jy dit aktiveer? "
+"<br> Let daarop dat 'n lêer wat van enige medium af gehardloop word moontlik "
+"jou stelsel se sekuriteit kan verydel"
+
+#: medianotifier.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Autorun - %1"
+msgstr "AutoHardloop - %1"
+
+#: medianotifier.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
+"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
+msgstr ""
+"'n AutoOpen lêer was gevind op jou '%1'. Wil jy '%2'?\n"
+" oop maak? "
+"<br> Let daarop dat 'n lêer wat van enige medium af oopgemaak word moontlik jou "
+"stelsel se sekuriteit kan verydel"
+
+#: medianotifier.cpp:253
+#, c-format
+msgid "Autoopen - %1"
+msgstr "AutoOpen - %1"
+
+#: notificationdialog.cpp:37
+msgid "Medium Detected"
+msgstr "Medium Bespeur"
+
+#: notificationdialog.cpp:51
+msgid "<b>Medium type:</b>"
+msgstr "<b>Medium tipe:</b>"
+
+#: notificationdialog.cpp:64
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
+msgstr "'n Nuwe medium is bespeur. <br><b>Wat wil jy doen?</b>"
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Always do this for this type of media"
+msgstr "Doeen dit altyd vir hierdie tipe media"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmaccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..a036c42bb31
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmaccess.po
@@ -0,0 +1,386 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccess stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-27 03:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 18:02+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kcmaccess.cpp:186
+msgid "AltGraph"
+msgstr "AltGrafieka"
+
+#: kcmaccess.cpp:188
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#: kcmaccess.cpp:190
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#: kcmaccess.cpp:204
+msgid "Press %1 while NumLock, CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Druk %1 terwyl NommerSluit, CapsSluit en RolSluit aktief is"
+
+#: kcmaccess.cpp:206
+msgid "Press %1 while CapsLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Druk %1 terwyl CapsSluit en RolSluit aktief is"
+
+#: kcmaccess.cpp:208
+msgid "Press %1 while NumLock and ScrollLock are active"
+msgstr "Druk %1 terwyl NommerSluit en RolSluit aktief is"
+
+#: kcmaccess.cpp:210
+msgid "Press %1 while ScrollLock is active"
+msgstr "Druk %1 terwyl RolSluit aktief is"
+
+#: kcmaccess.cpp:213
+msgid "Press %1 while NumLock and CapsLock are active"
+msgstr "Druk %1 terwyl NommerSluit en CapsSluit aktief is"
+
+#: kcmaccess.cpp:215
+msgid "Press %1 while CapsLock is active"
+msgstr "Druk %1 terwyl CapsSluit aktief is"
+
+#: kcmaccess.cpp:217
+msgid "Press %1 while NumLock is active"
+msgstr "Druk %1 terwyl NommerSluit aktief is"
+
+#: kcmaccess.cpp:219
+#, c-format
+msgid "Press %1"
+msgstr "Druk %1"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:566
+msgid "kaccess"
+msgstr "kaccess"
+
+#: kcmaccess.cpp:229 kcmaccess.cpp:567
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "Kde Toeganklikheid Program"
+
+#: kcmaccess.cpp:231
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-kluepfel"
+
+#: kcmaccess.cpp:233
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: kcmaccess.cpp:247
+msgid "Audible Bell"
+msgstr "Hoorbare Klok"
+
+#: kcmaccess.cpp:254
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Gebruik stelsel klok"
+
+#: kcmaccess.cpp:256
+msgid "Us&e customized bell"
+msgstr "Gebruik doelgemaakte klok"
+
+#: kcmaccess.cpp:258
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, "
+"this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie nagegaan is, sal die verstek stelsel klok gebruik word. Sien "
+"die \"Stelsel Klok\" kontrole module vir hoe om te pasmaak die stelsel klok. "
+"Gewoonlik, hierdie is dit net 'n \"biep\"."
+
+#: kcmaccess.cpp:261
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<p> Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the "
+"event causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê na gebruik 'n doelgemaakte klok, speel 'n "
+"klank lêer. as jy doen hierdie, jy sal waarskynlik wil hê na skakel af die "
+"stelsel klok."
+"<p> Asseblief nota wat op stadige masjiene hierdie dalk mag veroorsaak 'n "
+"\"vertraging\" tussen die gebeurtenis veroorsaak dat die klok en die klank te "
+"wees gespeel."
+
+#: kcmaccess.cpp:268
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Klank na speel:"
+
+#: kcmaccess.cpp:273
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog."
+msgstr ""
+"As die opsie \"Gebruik doelgemaakte klok\" is geaktiveer, jy kan kies 'n klank "
+"lêer hier. Kliek \"Blaai...\" na kies 'n klank lêer te gebruik die lêer "
+"dialoog."
+
+#: kcmaccess.cpp:290
+msgid "Visible Bell"
+msgstr "Sigbare Klok"
+
+#: kcmaccess.cpp:296
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "Gebruik sigbare klok"
+
+#: kcmaccess.cpp:298
+msgid ""
+"This option will turn on the \"visible bell\", i.e. a visible notification "
+"shown every time that normally just a bell would occur. This is especially "
+"useful for deaf people."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie sal skakel op die \"sigbare klok\", i.e. 'n sigbare "
+"inkennisstelling vertoon elke tyd wat gewoonlik net 'n klok sal gebeur. Hierdie "
+"is in besonder bruikbare vir doof mense."
+
+#: kcmaccess.cpp:304
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Omkeer skerm"
+
+#: kcmaccess.cpp:307
+msgid ""
+"All screen colors will be inverted for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Alle skerm kleure sal wees omgekeerd vir die hoeveelheid van tyd gespesifiseer "
+"onder."
+
+#: kcmaccess.cpp:309
+msgid "F&lash screen"
+msgstr "Flash skerm"
+
+#: kcmaccess.cpp:311
+msgid ""
+"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below."
+msgstr ""
+"Die skerm sal skakel na 'n pasmaak kleur vir Die hoeveelheid van tyd "
+"gespesifiseer onder."
+
+#: kcmaccess.cpp:317
+msgid ""
+"Click here to choose the color used for the \"flash screen\" visible bell."
+msgstr ""
+"Kliek hier na kies die kleur gebruik word vir die \"flash skerm\" sigbare klok."
+
+#: kcmaccess.cpp:324
+msgid "Duration:"
+msgstr "Duur:"
+
+#: kcmaccess.cpp:325 kcmaccess.cpp:426 kcmaccess.cpp:458
+msgid " msec"
+msgstr " msek"
+
+#: kcmaccess.cpp:327
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown."
+msgstr ""
+"Hier jy kan pasmaak die duur van die \"sigbare klok\" effek te wees vertoon."
+
+#: kcmaccess.cpp:344
+msgid "&Bell"
+msgstr "Klok"
+
+#: kcmaccess.cpp:352
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Taaierig Sleutels"
+
+#: kcmaccess.cpp:358
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "Gebruik taaierig sleutels"
+
+#: kcmaccess.cpp:363
+msgid "&Lock sticky keys"
+msgstr "Sluit taaierige sleutels"
+
+#: kcmaccess.cpp:368
+msgid "Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously"
+msgstr ""
+"Skakel taaierige sleutels af wanneer twee sleutels gelyktydig gedruk word"
+
+#: kcmaccess.cpp:373
+msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked"
+msgstr ""
+"Gebruik die stelsel klok wanneer 'n modifiseerder gehak, gesluit on onsluit "
+"word"
+
+#: kcmaccess.cpp:376
+msgid "Locking Keys"
+msgstr "Sluit sleutels"
+
+#: kcmaccess.cpp:382
+msgid "Use system bell whenever a locking key gets activated or deactivated"
+msgstr ""
+"Gebruik stelsel klok wanneer 'n sluit sleutel geaktiveer of gedeaktiveer word"
+
+#: kcmaccess.cpp:385
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key "
+"changes its state"
+msgstr ""
+"Gebruik KDE se stelsel kennisgewing meganisme wanneer 'n veranderlike of sluit "
+"sleutel se status verander"
+
+#: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538
+msgid "Configure System Notification..."
+msgstr "Konfigureer Stelsel Kennisgewing"
+
+#: kcmaccess.cpp:407
+msgid "&Modifier Keys"
+msgstr "Wysiging Sleutels"
+
+#: kcmaccess.cpp:414
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Stadige Sleutels"
+
+#: kcmaccess.cpp:420
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "Gebruik stadige sleutels"
+
+#: kcmaccess.cpp:428
+msgid "Acceptance dela&y:"
+msgstr "Aanvaarding vertraging:"
+
+#: kcmaccess.cpp:433
+msgid "&Use system bell whenever a key is pressed"
+msgstr "Gebruik stelsel klok wanneer 'n sleutel gedruk word"
+
+#: kcmaccess.cpp:438
+msgid "&Use system bell whenever a key is accepted"
+msgstr "Gebruik stelsel klok wanneer 'n sleutel aanvaar word"
+
+#: kcmaccess.cpp:443
+msgid "&Use system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "Gebruik stelsel klok wanneer 'n sleutel verwerp word"
+
+#: kcmaccess.cpp:446
+msgid "Bounce Keys"
+msgstr "Hop Sleutels"
+
+#: kcmaccess.cpp:452
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Gebruik hop sleutels"
+
+#: kcmaccess.cpp:460
+msgid "D&ebounce time:"
+msgstr "Terugspring tyd:"
+
+#: kcmaccess.cpp:465
+msgid "Use the system bell whenever a key is rejected"
+msgstr "Gebruik die stelsel klok wanneer 'n sleutel verwerp word"
+
+#: kcmaccess.cpp:483
+msgid "&Keyboard Filters"
+msgstr "Sleutelbord Filters"
+
+#: kcmaccess.cpp:490 kcmaccess.cpp:554
+msgid "Activation Gestures"
+msgstr "Aktivering Gebare"
+
+#: kcmaccess.cpp:496
+msgid "Use gestures for activating sticky keys and slow keys"
+msgstr "Gebruik gebare om taaierige en stadige sleutels te aktiveer"
+
+#: kcmaccess.cpp:500
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Hier kan jy die sleutelbord gebare aktiveer wat die volgende beidraes "
+"aanskakel: \n"
+"Kleberige sleutels: Druk Verskuif sleutel 5 opeenvolgende kere\n"
+"Stadige sleutels: Hou af Verskuif vir 8 sekondes"
+
+#: kcmaccess.cpp:504
+msgid ""
+"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n"
+"Mouse Keys: %1\n"
+"Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n"
+"Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds"
+msgstr ""
+"Hier kan jy die sleutelbord gebare aktiveer wat die volgende beidraes "
+"aanskakel: \n"
+"Muis Sleutels: %1\n"
+"Kleberige sleutels: Druk Verskuif sleutel 5 opeenvolgende kere\n"
+"Stadige sleutels: Hou af Verskuif vir 8 sekondes"
+
+#: kcmaccess.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity"
+msgstr ""
+"Skakel taaierige en stadige sleutels af na 'n sekere onaktiewe tydperk "
+
+#: kcmaccess.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr " minute"
+
+#: kcmaccess.cpp:517
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Tydsverval:"
+
+#: kcmaccess.cpp:520
+msgid "Notification"
+msgstr "Kennisgewing"
+
+#: kcmaccess.cpp:526
+msgid ""
+"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature "
+"on or off"
+msgstr ""
+"Gberuik die stelsel klok wanneer 'n gebaar gebruik word om ''n toeganklikheids "
+"eienskap aan of af te skakel"
+
+#: kcmaccess.cpp:529
+msgid ""
+"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned "
+"on or off"
+msgstr ""
+"Vertoon 'n bevestiging dialoog wanneer 'n sleutelbord toeganklikheids fuksie "
+"aan of af geskakel word"
+
+#: kcmaccess.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, KDE will show a confirmation dialog whenever a "
+"keyboard accessibility feature is turned on or off.\n"
+"Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard "
+"accessibility settings will then always be applied without confirmation."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie fuksie aangeskakel is, sal KDE 'n bevestigings dialoog vertoon "
+"wanneer 'n toeganklikheids fuksie aan of af geskakel word.\n"
+"Wees versigtig, weet wat jy doen as jy dit afskakel sal die toeganklikheids "
+"instellings altyd aangewend word sonder bevestiging."
+
+#: kcmaccess.cpp:533
+msgid ""
+"Use KDE's system notification mechanism whenever a keyboard accessibility "
+"feature is turned on or off"
+msgstr ""
+"Gebruik 'n KDE stelsel bevestiging meganisme wanneer 'n sleutelbord "
+"toeganklikheids funksie aan of af geskakel word"
+
+#: kcmaccess.cpp:586
+msgid "*.wav|WAV Files"
+msgstr "*.Wav|WAV Lêers"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmaccessibility.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
new file mode 100644
index 00000000000..bfc7c4e9490
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmaccessibility.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# translation of kcmaccessibility.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaccessibility stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 20:48+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "kcmaccessiblity"
+msgstr "kcm toeganklikheid"
+
+#: accessibility.cpp:60
+msgid "KDE Accessibility Tool"
+msgstr "KDE Toeganklikheids Gereedskap"
+
+#: accessibility.cpp:62
+msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+
+#: accessibility.cpp:64 accessibility.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Skrywer"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Toeganklikheid"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Bell"
+msgstr "Klok"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Audible Bell"
+msgstr "Hoorbare Klok"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the configuration of the Audible Bell."
+"<br>\n"
+"It could be the system bell and/or a custom bell."
+msgstr ""
+"Hierdie is die konfigurering van die Hoorbare Klok."
+"<br>\n"
+"Dit kan 'n stelsel klok en / of 'n aangepaste klok wees."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Use &system bell"
+msgstr "Gebruik stelsel klok"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the default system bell will be used. See the "
+"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell."
+"<br>\n"
+"Normally, this is just a \"beep\"."
+msgstr ""
+"Indien hierdie opsie gekies is, sal die verstek stelsel klok gebruik word. Sien "
+"die \"Stelsel Klok\" kontrole module, om te sien hoe om die stelsel klok te "
+"verander."
+"<br>\n"
+"Normaalweg is dit slegs 'n \"bliep\"."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Use &customized bell"
+msgstr "Gebruik aangepaste klok"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. "
+"If you do this, you will probably want to turn off the system bell."
+"<br>\n"
+"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event "
+"causing the bell and the sound being played."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien jy 'n aangepaste klok wil gebruik, wat 'n klanklêer "
+"speel. "
+"<br>Indien jy dit doen, sal jy waarskynlik die stelsel klok wil afsit."
+"<br>\n"
+"Let asseblief daarop dat daar op stadige masjiene 'n \"vertaging\" mag wees "
+"<br>vandat die klok geaktiveer is, totdat die klank speel."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sound &to play:"
+msgstr "Klank om te speel"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file "
+"here."
+msgstr ""
+"Indien die opsie \"Gebruik aangepaste klok\" aangeskakel is, kan jy jou klank "
+"lêer hier kies."
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "Vertoonbare Klok"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Use visible bell"
+msgstr "Gebruik vertoonbare klok"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:105 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr "msek"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Tydsduur:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 288
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "I&nvert screen"
+msgstr "Inset skerm"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 310
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "F&lash screen:"
+msgstr "Flikker skerm:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 380
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 391
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "S&ticky Keys"
+msgstr "Hakkerige Sleutels"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Use &sticky keys"
+msgstr "Gebruik hakkerige sleutels"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 438
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Lock with sticky keys"
+msgstr "Sluit met hakkerige sleutels"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 453
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Slo&w Keys"
+msgstr "Stadige Sleutels"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 464
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Use slow keys"
+msgstr "Gebruik stadige sleutels"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 567
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Bounce Keys"
+msgstr "Herhalende Sleutels"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 578
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use bou&nce keys"
+msgstr "Gebruik herhalende sleutels"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 666
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Du&ration:"
+msgstr "Tydsduur:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 700
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 711
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Rigtinggewend"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Mo&ve mouse with keyboard"
+msgstr "Beweeg muis met sleutelbord"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 790
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "Maksimum spoed:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 807
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "Versnellings tyd:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat interval:"
+msgstr "Herhalings tyd:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 993
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "Versnellings profiel:"
+
+#. i18n: file accessibilityconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "Versnellings vertraging:"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 9
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "If the simple PC speaker should be used"
+msgstr "As die normale rekenaar luidspreker gebruik moet word"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 13
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Whether a custom sound should be used as bell"
+msgstr "Indien 'n aangepaste klank as klok gebruik moet word"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 17
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should blink when the bell is sounded"
+msgstr "As die skerm moet flikker wanneer die klok gelui word"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 23
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The path to the custom sound, if it is used"
+msgstr "Die pad na die aangepaste klank, as dit gebruik word"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 28
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "If the screen should be flashed"
+msgstr "As die skerm geflikker moet word"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 32
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "If the screen image should be inverted"
+msgstr "As die skerm beeld omgekeer moet word"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 36
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "The color to flash the screen with"
+msgstr "Die kleur waarmee die skerm moet flikker"
+
+#. i18n: file kcm_accessibility.kcfg line 40
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "For how long the flash is active"
+msgstr "Hoe lank is die flitse geldig"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmarts.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmarts.po
new file mode 100644
index 00000000000..dad4e32c767
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmarts.po
@@ -0,0 +1,468 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmarts stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-28 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-05 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: arts.cpp:109
+msgid ""
+"Unable to start the sound server to retrieve possible sound I/O methods.\n"
+"Only automatic detection will be available."
+msgstr ""
+"Nie moontlik om te begin die klank bediener om te onttrek moontlike klank I/O "
+"metodes.\n"
+"Slegs outomaties verklikker sal beskikbaar wees."
+
+#: arts.cpp:146
+msgid ""
+"<h1>Sound System</h1> Here you can configure aRts, KDE's sound server. This "
+"program not only allows you to hear your system sounds while simultaneously "
+"listening to an MP3 file or playing a game with background music. It also "
+"allows you to apply different effects to your system sounds and provides "
+"programmers with an easy way to achieve sound support."
+msgstr ""
+"<h1>Klank Stelsel</h1> Hier kan jy konfigureer aRts, KDE se klank bediener. Die "
+"program laat nie net toe om stelsel klanke te hoor terwyl gelyktydig luister na "
+"'n MP3 lêer of speel van 'n speletjie met agtergrond musiek nie. Dit laat jou "
+"ook toe om verskillende effekte aan te wend na jou stelsel klanke en voorsien "
+"programeerders met 'n maklike manier om klank ondersteuning te bereik."
+
+#: arts.cpp:167
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: arts.cpp:168
+msgid "&Hardware"
+msgstr "Hardeware"
+
+#: arts.cpp:182
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using the device called <b>/dev/dsp</b> "
+"for sound output. That should work in most cases. On some systems where devfs "
+"is used, however, you may need to use <b>/dev/sound/dsp</b> "
+"instead. Other alternatives are things like <b>/dev/dsp0</b> or <b>/dev/dsp1</b>"
+", if you have a soundcard that supports multiple outputs, or you have multiple "
+"soundcards."
+msgstr ""
+"Gewoonlik, die klank bediener verstek om te gebruik die toestel wat genoem word "
+"<b>/dev/dsp</b> vir klank uitset. Dit moet werk in die meeste gevalle. Op "
+"sommige stelsels waar devfs gebruik word, moet jy miskien gebruik <b>"
+"/dev/klank/dsp</b> in plaas van. Ander alternatiwe is dinge soos <b>"
+"/dev/dsp0</b> of <b>/dev/dsp1</b>, as jy 'n klankkaart het wat veelvuldige "
+"uitsette ondersteun, of jy het veelvuldige klank kaarte."
+
+#: arts.cpp:184
+msgid ""
+"Normally, the sound server defaults to using a sampling rate of 44100 Hz (CD "
+"quality), which is supported on almost any hardware. If you are using certain "
+"<b>Yamaha soundcards</b>, you might need to configure this to 48000 Hz here, if "
+"you are using <b>old SoundBlaster cards</b>, like SoundBlaster Pro, you might "
+"need to change this to 22050 Hz. All other values are possible, too, and may "
+"make sense in certain contexts (i.e. professional studio equipment)."
+msgstr ""
+"Gewoonlik, die klank bediener verstek na te gebruik 'n monster tempo van 44100 "
+"Hz (Cd kwaliteit), wat ondersteun is op amper enige hardeware. As jy gebruik "
+"sekere <b>Yamaha klank kaarte</b>, jy mag dalk benodig om te konfigureer "
+"hierdie na 48000 Hz hier, as jy gebruik <b>ou Soundblaster kaarte</b>"
+", soos Soundblaster Pro, jy mag dalk benodig om te verander hierdie na 22050 "
+"Hz. Alle ander waardes is moontlik, te, en mag dalk maak sin in sekere "
+"kontekste (i.e. profesionele ateljee toerusting)."
+
+#: arts.cpp:186
+msgid ""
+"This configuration module is intended to cover almost every aspect of the aRts "
+"sound server that you can configure. However, there are some things which may "
+"not be available here, so you can add <b>command line options</b> "
+"here which will be passed directly to <b>artsd</b>. The command line options "
+"will override the choices made in the GUI. To see the possible choices, open a "
+"Konsole window, and type <b>artsd -h</b>."
+msgstr ""
+"Hierdie opstelling module is bedoel na omhulsel amper elke aspek van die Arts "
+"klank bediener wat jy kan konfigureer. Egter, daar word sommige dinge wat dalk "
+"mag nie wees beskikbaar hier, sodat jy kan voeg by <b>opdrag lyn opsies</b> "
+"hier wat sal wees aanstuur direk na <b>artsd</b>. die opdrag lyn opsies sal "
+"oorskryf die keuses gemaak in die Gui. na sien die moontlik keuses, open 'n "
+"Konsole venster, en tipe <b>artsd -h</b>."
+
+#: arts.cpp:195
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Outospeur"
+
+#: arts.cpp:245
+msgid "kcmarts"
+msgstr "kcmarts"
+
+#: arts.cpp:246
+msgid "The Sound Server Control Module"
+msgstr "Die Klank Bediener Kontrole Module"
+
+#: arts.cpp:248
+msgid "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+msgstr "(c) 1999 - 2001, Stefan Westerfeld"
+
+#: arts.cpp:249
+msgid "aRts Author"
+msgstr "Arts Outeur"
+
+#: arts.cpp:422
+msgid ""
+"The settings have changed since the last time you restarted the sound server.\n"
+"Do you want to save them?"
+msgstr ""
+"Die instellings het het verander sedert Die laaste tyd jy herlaai Die klank "
+"bediener.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor hulle?"
+
+#: arts.cpp:425
+msgid "Save Sound Server Settings?"
+msgstr "Stoor Klank Bediener Instellings?"
+
+#: arts.cpp:476
+msgid "%1 milliseconds (%2 fragments with %3 bytes)"
+msgstr "%1 millisekondes (%2 stukkies met %3 grepe)"
+
+#: arts.cpp:483
+msgid "as large as possible"
+msgstr "as groot as moontlik"
+
+#: arts.cpp:492
+msgid ""
+"Impossible to start aRts with realtime priority because artswrapper is missing "
+"or disabled"
+msgstr ""
+"Onmoontlik na begin Arts met intydse prioriteit omdat artswrapper is kort of "
+"gestremde"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Restarting Sound System"
+msgstr "Herbegin Klank Stelsel"
+
+#: arts.cpp:586
+msgid "Starting Sound System"
+msgstr "Begin Klank Stelsel"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Restarting sound system."
+msgstr "Herbegin Klank Stelsel"
+
+#: arts.cpp:587
+msgid "Starting sound system."
+msgstr "Begin klank stelsel."
+
+#: arts.cpp:716
+msgid "No Audio Input/Output"
+msgstr "Geen Audio invoer/uitset"
+
+#: arts.cpp:717
+msgid "Advanced Linux Sound Architecture"
+msgstr "Gevorderde Linux Klank Argitektuur"
+
+#: arts.cpp:718
+msgid "Open Sound System"
+msgstr "Open Klank Stelsel"
+
+#: arts.cpp:719
+msgid "Threaded Open Sound System"
+msgstr "Saamtrek Oop Klank Stelsel"
+
+#: arts.cpp:720
+msgid "Network Audio System"
+msgstr "Netwerk Audio Stelsel"
+
+#: arts.cpp:721
+msgid "Personal Audio Device"
+msgstr "Persoonlike Audio Toestel"
+
+#: arts.cpp:722
+msgid "SGI dmedia Audio I/O"
+msgstr "SGI dmedia Audio I/O"
+
+#: arts.cpp:723
+msgid "Sun Audio Input/Output"
+msgstr "Sun audio invoer/uitvoer"
+
+#: arts.cpp:724
+msgid "Portable Audio Library"
+msgstr "Draagbaar Audio Biblioteek"
+
+#: arts.cpp:725
+msgid "Enlightened Sound Daemon"
+msgstr "Verligte Klank Daemon"
+
+#: arts.cpp:726
+msgid "MAS Audio Input/Output"
+msgstr "MAS audio invoer/uitset"
+
+#: arts.cpp:727
+msgid "Jack Audio Connection Kit"
+msgstr "Jack Audio Verbinding Stel"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable the sound system"
+msgstr "Aktiveer die klank stelsel"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the sound system will be loaded on KDE startup.\n"
+"Recommended if you want sound."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is geaktiveer, die klank stelsel sal gelaai wees op Kde "
+"opstart. Aanbeveel as jy klank wil hê."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 64
+#: rc.cpp:10
+#, no-c-format
+msgid "Networked Sound"
+msgstr "Netwerk Klank"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 75
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Enable this option if you want to play sound on a remote computer or you "
+"want to be able to control sound on this system from another computer.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Aktiveer hierdie opsie as jy klank wil speel op 'n afgeleë rekenaar of as jy "
+"instaat wil wees om die klank van hierdie stelsel van 'n ander rekenaar wil "
+"kontroleur.</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 83
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Enable &networked sound"
+msgstr "Aktiveer netwerk klank"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 86
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows sound requests coming in from over the network to be "
+"accepted, instead of just limiting the server to the local computer."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie laat toe klank inkomende versoeke oor die netwerk om aanvaar te "
+"word, in plaas van net te beperk tot die bediener na die plaaslike rekenaar."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 96
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid "Skip Prevention"
+msgstr "Oorspring Voorkoming"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>If your sound is skipping during playback, enable running with highest "
+"possible priority. Increasing your sound buffer might also help.</i>"
+msgstr ""
+"<i>As jou klank oorspring gedurende terugspeel, aktiveer loop met hoogste "
+"moontlike prioriteit. Verhoging van jou klank buffer mag dalk ook help.</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 115
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "&Run with the highest possible priority (realtime priority)"
+msgstr "Hardloop met die hoogste moontlike prioriteit (intydse prioriteit)"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 121
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On systems which support realtime scheduling, if you have sufficient "
+"permissions, this option will enable a very high priority for processing sound "
+"requests."
+msgstr ""
+"Op sisteme wat ondersteun intydse skedulering, as jy het voldoende regte, "
+"hierdie opsie sal aktiveer 'n baie hoog prioriteit vir verwerking klank "
+"versoeke."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 152
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Sound &buffer:"
+msgstr "Klank buffer:"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 163
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p align=\"right\"><b>Huge</b> buffer, for <b>low-end</b> machines, <b>"
+"less skipping</b></p>"
+msgstr ""
+"<p inlyn=\"regs\"><b>Groot</b> buffer, vir <b>laag-einde</b> masjiene, <b>"
+"minder uitlating</b></p>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 173
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Auto-Suspend"
+msgstr "Outo-Uitsit"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 184
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<i>The KDE sound system takes exclusive control over your audio hardware, "
+"blocking programs that may wish to use it directly. If the KDE sound system "
+"sits idle it can give up this exclusive control.</i>"
+msgstr ""
+"<i>Die KDE klank stelsel neem eksklusiewe kontrole oor jou audio hardeware, "
+"blokking programme wat mag wens om dit diek te gebruik. As die KDE klank "
+"stelsel sit stil kan dit hierdie eksklusiewe kontrole opgee.</i>"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 203
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Auto-suspend if idle after:"
+msgstr "Outo-uitsit as luier vir:"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 209
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "The sound server will suspend itself if idle for this period of time."
+msgstr ""
+"Die klank bediener sal suspendeer self as luier vir hierdie periode van tyd."
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 217
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " sekondes"
+
+#. i18n: file generaltab.ui line 279
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Test &Sound"
+msgstr "Toets Klank"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 30
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Select && Configure your Audio Device"
+msgstr "Kies en pasmaak jou Audio toestel:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 57
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&Select the audio device:"
+msgstr "Kies die audio toestel:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 91
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Full duplex"
+msgstr "Vol dupleks"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 97
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This enables the soundserver to record and play sound at the same time. If you "
+"use applications like Internet telephony, voice recognition or similar, you "
+"probably want this."
+msgstr ""
+"Hierdie aktiveer die klank bediener na opneem en speel klank op dieselfde tyd. "
+"As jy gebruik programme soos Internet telefonie, spraak herkenning of "
+"soortgelyk, sal jy waarskynlik hierdie wil hê."
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 107
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Use other custom &options:"
+msgstr "Gebruik ander pasmaak opsies:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 115
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Override &device location:"
+msgstr "Oorskryf toestel posisie:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 148
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "&Quality:"
+msgstr "Kwaliteit:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 162
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "16 Bits (high)"
+msgstr "16 bisse (hoog)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 167
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "8 Bits (low)"
+msgstr "8 bisse (laag)"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 206
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom sampling rate:"
+msgstr "Gebruik pasmaak monster tempo:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 233
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid " Hz "
+msgstr " Hz "
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 280
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "/dev/dsp"
+msgstr "/dev/dsp"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 290
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Select your MIDI Device"
+msgstr "Kies die Midi toestel"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 301
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Use MIDI ma&pper:"
+msgstr "Gebruik Midi kaarteerder:"
+
+#. i18n: file hardwaretab.ui line 309
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Select the &MIDI device:"
+msgstr "Kies die MIDI toestel:"
+
+#~ msgid "Test &MIDI"
+#~ msgstr "Toets MIDI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "generalTab"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hardwareTab"
+#~ msgstr "Hardeware"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmbackground.po
new file mode 100644
index 00000000000..56af319c1ba
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmbackground.po
@@ -0,0 +1,905 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbackground stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:44+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: bgadvanced.cpp:70
+msgid "Advanced Background Settings"
+msgstr "Gevorderde Agtergrond Stellings"
+
+#: bgadvanced.cpp:100
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: bgadvanced.cpp:101
+msgid " KB"
+msgstr " Kb"
+
+#: bgadvanced.cpp:261
+msgid "%1 min."
+msgstr "%1 min."
+
+#: bgadvanced.cpp:298
+msgid ""
+"Unable to remove the program: the program is global and can only be removed by "
+"the system administrator."
+msgstr ""
+"Nie moontlik om die program te verwyder: die program is globaal en kan slegs "
+"verwyder word deur die Stelsel Administrateur."
+
+#: bgadvanced.cpp:300
+msgid "Cannot Remove Program"
+msgstr "Kan program nie verwyder"
+
+#: bgadvanced.cpp:304
+msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
+msgstr "Word jy seker jy wil hê na verwyder die program `%1'?"
+
+#: bgadvanced.cpp:306
+msgid "Remove Background Program"
+msgstr "Verwyder Agtergrond Program"
+
+#: bgadvanced.cpp:391
+msgid "Configure Background Program"
+msgstr "Konfigureer Agtergrond Program"
+
+#: bgadvanced.cpp:399
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: bgadvanced.cpp:405
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Ko&mmentaar:"
+
+#: bgadvanced.cpp:411
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: bgadvanced.cpp:417
+msgid "&Preview cmd:"
+msgstr "Voorskou cmd:"
+
+#: bgadvanced.cpp:423
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Uitvoerbare:"
+
+#: bgadvanced.cpp:429
+msgid "&Refresh time:"
+msgstr "Verfris tyd:"
+
+#: bgadvanced.cpp:434 bgwallpaper.cpp:107
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: bgadvanced.cpp:441
+msgid "New Command"
+msgstr "Nuwe Opdrag"
+
+#: bgadvanced.cpp:444
+msgid "New Command <%1>"
+msgstr "Nuwe Opdrag <%1>"
+
+#: bgadvanced.cpp:471
+msgid ""
+"You did not fill in the `Name' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Jy het nie opvul in die `Name' veld.\n"
+"Hierdie is 'n benodig veld."
+
+#: bgadvanced.cpp:479
+msgid ""
+"There is already a program with the name `%1'.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Daar is alreeds 'n program met die naam `%1'.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: bgadvanced.cpp:480
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Herskryf"
+
+#: bgadvanced.cpp:486
+msgid ""
+"You did not fill in the `Executable' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Jy het nie opvul in die `Executable' veld.\n"
+"Hierdie is 'n benodig veld."
+
+#: bgadvanced.cpp:491
+msgid ""
+"You did not fill in the `Command' field.\n"
+"This is a required field."
+msgstr ""
+"Jy het nie opvul in die `Command' veld.\n"
+"Hierdie is 'n benodig veld."
+
+#: bgdialog.cpp:131
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Open lêer dialoog"
+
+#: bgdialog.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>Background</h1> This module allows you to control the appearance of the "
+"virtual desktops. KDE offers a variety of options for customization, including "
+"the ability to specify different settings for each virtual desktop, or a common "
+"background for all of them."
+"<p> The appearance of the desktop results from the combination of its "
+"background colors and patterns, and optionally, wallpaper, which is based on "
+"the image from a graphic file."
+"<p> The background can be made up of a single color, or a pair of colors which "
+"can be blended in a variety of patterns. Wallpaper is also customizable, with "
+"options for tiling and stretching images. The wallpaper can be overlaid "
+"opaquely, or blended in different ways with the background colors and patterns."
+"<p> KDE allows you to have the wallpaper change automatically at specified "
+"intervals of time. You can also replace the background with a program that "
+"updates the desktop dynamically. For example, the \"kdeworld\" program shows a "
+"day/night map of the world which is updated periodically."
+msgstr ""
+"<h1>Agtergrond</h1> Hierdie module laat toe jy na kontrole die voorkoms van die "
+"virtuele werkskerms. Kde bied 'n verskeidenheid van opsies vir pasmaking, "
+"insluitend die moontlikheid na spesifiseer ander instellings vir elke virtuele "
+"werkskerm, van 'n gemeenskaplike Agtergrond vir alle van hulle."
+"<p> die voorkoms van die werkskerm resultate van die kombinasie van sy "
+"Agtergrond kleure en patrone, en optioneel, muurpapier, wat is gebaseerde op "
+"die beeld van 'n grafiek lêer."
+"<p> die Agtergrond kan wees gemaak begin van 'n enkel kleur, van 'n paar van "
+"kleure wat kan wees versmelt in 'n verskeidenheid van patrone. muurpapier is "
+"asook pakmaakbaar, met opsies vir tileëring en uitstrekking beelde. die "
+"muurpapier kan wees oorvleuel opaque, van versmelt in ander maniere met die "
+"Agtergrond kleure en patrone."
+"<p> Kde laat toe jy na het die muurpapier verander automaties na gespesifiseer "
+"intervalle van tyd. jy kan asook vervang die Agtergrond met 'n program wat "
+"opdateer die werkskerm dinamies. vir voorbeeld, die \"kdeworld\" program "
+"vertoon 'n dag/nag kaart van die wêreld wat is opgedateer periodiek."
+
+#: bgdialog.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Skerm %1"
+
+#: bgdialog.cpp:427
+msgid "Single Color"
+msgstr "Enkel Kleur"
+
+#: bgdialog.cpp:428
+msgid "Horizontal Gradient"
+msgstr "Horisontale Gradient"
+
+#: bgdialog.cpp:429
+msgid "Vertical Gradient"
+msgstr "Vertikale Gradient"
+
+#: bgdialog.cpp:430
+msgid "Pyramid Gradient"
+msgstr "Piramied Gradient"
+
+#: bgdialog.cpp:431
+msgid "Pipecross Gradient"
+msgstr "Pypkruis Gradient"
+
+#: bgdialog.cpp:432
+msgid "Elliptic Gradient"
+msgstr "Eliptiese Gradient"
+
+#: bgdialog.cpp:447
+msgid "Centered"
+msgstr "Gesentreer"
+
+#: bgdialog.cpp:448
+msgid "Tiled"
+msgstr "Geteël"
+
+#: bgdialog.cpp:449
+msgid "Center Tiled"
+msgstr "Sentrum Geteël"
+
+#: bgdialog.cpp:450
+msgid "Centered Maxpect"
+msgstr "Gesentreer Maks_aspek"
+
+#: bgdialog.cpp:451
+msgid "Tiled Maxpect"
+msgstr "Geteël Maks_aspek"
+
+#: bgdialog.cpp:452
+msgid "Scaled"
+msgstr "Skaleer"
+
+#: bgdialog.cpp:453
+msgid "Centered Auto Fit"
+msgstr "Gesentreerde Auto Pas"
+
+#: bgdialog.cpp:454
+msgid "Scale & Crop"
+msgstr "Skaleer en Krimp"
+
+#: bgdialog.cpp:457
+msgid "No Blending"
+msgstr "Nee Inmenging"
+
+#: bgdialog.cpp:458
+msgid "Flat"
+msgstr "Plat"
+
+#: bgdialog.cpp:461
+msgid "Pyramid"
+msgstr "Piramied"
+
+#: bgdialog.cpp:462
+msgid "Pipecross"
+msgstr "Pypkruis"
+
+#: bgdialog.cpp:463
+msgid "Elliptic"
+msgstr "Elipties"
+
+#: bgdialog.cpp:464
+msgid "Intensity"
+msgstr "Intensiteit"
+
+#: bgdialog.cpp:465
+msgid "Saturation"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: bgdialog.cpp:466
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: bgdialog.cpp:467
+msgid "Hue Shift"
+msgstr "Hue Verskuiwend"
+
+#: bgdialog.cpp:616
+msgid "Select Wallpaper"
+msgstr "Kies Agtergrond:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 300
+#: bgdialog.cpp:1218 rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Get New Wallpapers"
+msgstr "Soek nuwe Agtergronde"
+
+#: bgmonitor.cpp:165
+msgid ""
+"This picture of a monitor contains a preview of what the current settings will "
+"look like on your desktop."
+msgstr ""
+"In hierdie prentjie van 'n monitor, kan jy 'n voorskou kry van hoe die "
+"stellings op jou werkskerm sal lyk"
+
+#: bgwallpaper.cpp:99
+msgid "Setup Slide Show"
+msgstr "Stel Skyfie Vertoning op"
+
+#: bgwallpaper.cpp:156
+msgid "Select Image"
+msgstr "Kies Beeld"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "kcmbackground"
+msgstr "kcmagtergrond"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Background Control Module"
+msgstr "Kde Agtergrond Kontrole Module"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+msgstr "(c) 1997-2002 Martin R. Jones"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background Program"
+msgstr "Agtergrond Program"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 50
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here if you want to add a program to the listbox. This button opens a "
+"dialog where you are asked to give details about the program you want to run. "
+"To successfully add a program, you must know if it is compatible, the name of "
+"the executable file and, if necessary, its options.</p>\n"
+"<p>You usually can get the available options to a suitable program by typing in "
+"a terminal emulator the name of the executable file plus --help (foobar "
+"--help).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kliek hier indien jy 'n program in die kiesboks wil byvoeg. Hierdie knoppie "
+"open 'n dialoog waar jy gevra sal word om besonderhede te gee van die program "
+"wat jy wil hardloop. Om 'n program suksesvol by te voeg, moet jy weet of dit "
+"aanpasbaar is, die naam van die opdrag uitvoer lêer en, indien nodig, die "
+"opsies.</p>\n"
+"<p>Jy kan gewoonlik die beskikbare opsies van 'n geskikte program verkry deur "
+"in 'n terminaal emuleerder die naam van die opdrag uitvoer lêer tesame met "
+"--help (foobar --help).</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to remove programs from this list. Please note that it does not "
+"remove the program from your system, it only removes it from the available "
+"options in the background drawing programs list."
+msgstr ""
+"Kliek hier om programme van die lys te verwyder. Let daarop dat dit nie die "
+"program van jou stelsel verwyder nie, dit verwyder dit slegs van die beskikbare "
+"opsies in die agtergrond opgetrekte program lys."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Verander..."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to modify the programs options. You usually can get the available "
+"options to a suitable program by typing in a terminal emulator the name of the "
+"executable file plus --help. (example: kwebdesktop --help).</p>\n"
+"<p>One useful example is the program kwebdesktop. It draws a web page on the "
+"background of your desktop. You can use this program by selecting it on the "
+"listbox on the right, but it will draw a predefined web page. To change the web "
+"page it renders, select the kwebdesktop program on the listbox, then click "
+"here. A dialog will appear, allowing you to change the web page by replacing "
+"the old address (URL) with a new one.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kliek hier om die program opsies te wysig. Jy kan gewoonlik die beskikbare "
+"opsies van 'n geskikte program verkry deur in 'n terminaal emuleerder die naam "
+"van die opdrag uitvoer lêer tesame met --help in tik. (byvoorbeeld: kwebdesktop "
+"--help). </p>\n"
+"<p>'n Bruikbare voorbeeld is die program kwebdesktop. Dit trek 'n web blad in "
+"die agtergrond van jou werksblad. Jy kan die program gebruik deur dit op die "
+"kiesboks aan die regterkant te kies, maar dit sal 'n vooraf opgestelde web blad "
+"trek. Om die web lad wat dit trek te verander kies die kwebdesktop program op "
+"die kiesboks, en kliek dan hier. 'n Dialoog boks sal verskyn wat jou sal "
+"toelaat om die ou web adres blad te vervang met 'n nuwe, deur die ou adres "
+"(URL) met 'n nuwe een te vervang.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 104
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 115
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verfris"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 156
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select from this listbox the program you want to use to draw your desktop "
+"background.</p>\n"
+"<p>The <b>Program</b> column shows the name of the program."
+"<br>\n"
+"The <b>Comment</b> column brings a short description."
+"<br>\n"
+"The <b>Refresh</b> column indicates the time interval between redraws of the "
+"desktop.</p>\n"
+"<p>The <b>K Web Desktop</b> program (kwebdesktop) is worth noting: it draws a "
+"specified page of the web in your desktop. You can modify it, and the webpage "
+"it draws by selecting it here, then clicking on the <b>Modify</b> button."
+"<br>\n"
+"You can also add new compliant programs. To do that, click on the <b>Add</b> "
+"button."
+"<br>\n"
+"You can also remove programs from this list clicking on the <b>Remove</b> "
+"button. Please note that it does not remove the program from your system, it "
+"only removes it from the available options in this listbox.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kies vanaf hierdie kieslys die program wat jy wil gebruik om jou werksskerm "
+"agtergrond mee te teken.</p>\n"
+"<p>Die <b>Program</b> kolom wys die naam van die program."
+"<br>\n"
+"The <b>Kommentaar</b> kolom vertoon 'n kort beskrywing."
+"<br>\n"
+"Die <b>Vervris</b> kolom toon die tyd intervalle aan tussen die herteken van "
+"die werkskserm.</p>\n"
+"<p>Die <b>K Web Werksskerm</b> program (kwebdesktop) beteken niks: dit teken "
+"'ngespefisiseerde blad van die web op jou werksskerm. Jy kan dit, asook die "
+"blad wat dit optrek, hier verander, kliek op die <b>Verander</b> knoppie"
+"<br>\n"
+"Jy kan ook nuwe aanpasbare programme byvoeg. Om dit te doen, kliek op die <b>"
+"Voeg By</b> knoppie."
+"<br>\n"
+"Jy kan ook programme van die lys verwyder deur op die <b>Verwyder</b> "
+"knoppie te kliek. Let daarop dat dit nie die program van jou stelsel verwyder "
+"nie, dit verwyder dit slegs van die beskikbare opsies in die agtergrond "
+"opgetrekte program lys.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 164
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Use the following program for drawing the background:"
+msgstr "Gebruik die volgende program om die agtergrond te trek:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 167
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to allow a program to draw your desktop background. "
+"Below you can find the list of programs currently available for drawing the "
+"background. You may use one of the available programs, add new ones or modify "
+"the existing ones to fit your needs."
+msgstr ""
+"Kliek hier indien jy 'n program wil toelaat om jou werksskerm agtergrond te "
+"trek. Hieronder is 'n lys van programme wat beskikbaar is om die agtergrond te "
+"trek. Jy mag een van die bestaande gebruik, nuwes bevoeg, of die bestaandes "
+"wysig om jou behoeftes te bevredig."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 177
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "Background Icon Text"
+msgstr "Agtergrond Ikoon Teks"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:59 rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color of the desktop font."
+msgstr "Kies hier om die kleur van die werksskerm tekstipe te verander"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 207
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "&Text color:"
+msgstr "Teks Kleur:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to select the solid background color. Choose a different color from "
+"the background text color to assure readability."
+msgstr ""
+"Kliek hier om die soliede agtergrond kleur te kies. Kies 'n ander kleur van die "
+"agtergrond teks kleur om leesbaarheid te verseker."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 252
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Use solid color behind text:"
+msgstr "Gebruik soliede keure agter teks:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here if you want to use a solid background color. This is useful to "
+"ensure that the desktop text will be identifiable against all background colors "
+"and wallpapers, or in other words, that a background or wallpaper will not make "
+"a desktop text of a similar color difficult to read."
+msgstr ""
+"Kyk hier om 'n soliede agtergrond kleur te gebruik. Dit is bruikbaar om te "
+"verseker dat die werksskerm teks identifiseerbaar sal wees teen die agtergrond "
+"kleure en agtergronde, of in ander woorde, dat die agtergrond nie die "
+"leesbaarheid van die teks op die werksskerm sal bemoeilik nie."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 263
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Enable shadow"
+msgstr "Aktiveer Skadu"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 266
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+"Kliek hier om 'n skadu omraming rondom die werksskerm skrif te aktiveer. Dit "
+"verhoog ook die leesbaarheid van die werksskerm teks teenoor die agtergrond met "
+"'n soortgelyke kleur."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 274
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Lines for icon text:"
+msgstr "&Lyne vir ikoon teks:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 280
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum number of text lines below an icon on the desktop. "
+"Longer text will be truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+"Kies hier die maksimum aantal lyne onderaan 'n ikoon op die werksskerm. Langer "
+"teks sal afgesny word aan die einde van die laaste reël."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 305
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 314
+#: rc.cpp:95 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the "
+"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used."
+msgstr ""
+"Kies hier die maksimum wydte van teks reëls (in pixel) onderkant die ikone op "
+"die werksskerm. Indien gestel op Auto, sal 'n verstek wydte gebruik word, "
+"gebaseer op die huidige skrif gebruik word."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 322
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr "&Wydte vir ikoon teks:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 338
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Geheue Gebruik"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 352
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Size of background cache:"
+msgstr "Grootte van agtergrond cache:"
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 355
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In this box you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+"In hierdie boks kan jy kies hoeveel geheue KDE moet gebruik fie die caching van "
+"die agtergrond(e). Indien jy verskillende agtergronde vir die verskillende "
+"werksskerms het, sal caching die skakeling tussen die verskillende werksskerms "
+"gladder laat verloop, maar ten koste van geheue gebruik."
+
+#. i18n: file bgadvanced_ui.ui line 363
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid " k"
+msgstr " k"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Setting for &desktop:"
+msgstr "Stelling vir werksskerm:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 42
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the desktop you wish to configure the background for from this list. If "
+"you want the same background settings to be applied to all desktops select the "
+"\"All Desktops\" option."
+msgstr ""
+"Kies die werksskerm waarvoor jy die agtergrond wil konfigureer van die lys. "
+"Indien jy dieselfde agtergrond vir alle werksskerms wil aktiveer, gebruik die "
+"\"Alle Werksskerms\" opsie."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 48
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Alle Werksskerms"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Across All Screens"
+msgstr "Oor Alle Skerms"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "On Each Screen"
+msgstr "Op Elke Skerm"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the screen you wish to configure the background for from this list."
+msgstr ""
+"Kies die skerm waarvoor dy die agtergrond wil konfigureer van hierdie lys."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Identify Screens"
+msgstr "Identifiseer Skerm"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to show the identifying number for each screen."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie om die identifiseer nommer vir elke skerm te sien."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gevorderde Opsies"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to set the icon text colors and shadow, set up a program to "
+"run for the background picture or control the size of the background cache."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie opsie om die ikoon teks kleure en skadus op te stel, om 'n "
+"program te hardloop vir die agtergrond prent of beheer die grootte van die "
+"agtergrond cache."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 303
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to give you a list of new wallpapers to download from the "
+"Internet."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie vir 'n lys van nuwe agtergrond prente om van die Internet "
+"af te laai."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Posi&tion:"
+msgstr "Posissie"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 376
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>You can choose here how a background picture is shown on the desktop:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Centered:</em> Center the picture on the desktop.</li>\n"
+" "
+"<li><em>Tiled:</em> Tile the picture beginning at the top left of the desktop, "
+"so the desktop is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Center Tiled:</em> Center the picture on the desktop and then tile "
+"around it so that the background is totally covered up.</li>\n"
+"<li><em>Centered Maxpect:</em> Magnify the picture without distorting it until "
+"it fills either the width or height of the desktop, and then center it on the "
+"desktop.</li>\n"
+"<li><em>Scaled:</em> Magnify the picture, until the entire desktop is covered. "
+"This may result in some distortion of the picture.</li>\n"
+"<li><em>Centered Auto Fit:</em> If the picture fits the desktop this mode works "
+"like the Centered option. If the picture is larger than the desktop it is "
+"scaled down to fit while keeping the aspect ratio.</li>\n"
+"<li><em>Scale and Crop:</em> Magnify the picture without distorting it until it "
+"fills both the width and height of the desktop (cropping the picture if "
+"necessary), and then center it on the desktop.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jy kan hier kies hoe 'n agtergrond prent op die werksskerm vertoon word:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Gesentreerd:</em> Sentreer die prent op die werksskerm.</li>\n"
+" "
+"<li><em>Geteel:</em> Teel die prent deur bo-links op die werksskerm te begin, "
+"sodat die werksskerm volledig gedek is.</li>\n"
+"<li><em>Gesentreerd Geteel:</em> Sentreer die prent op die werksskerm en teel "
+"dan rondom die prent sodat die werksskerm volledig gedek is.</li>\n"
+"<li><em>Gesentreerd Vergroot:</em> Vergroot die prent sonder distorsie tot dit "
+"die wydte of hoogte van die werksskerm bereik, en sentreer dit dan op die "
+"werksskerm.</li>\n"
+"<li><em>Skaal:</em> Vergroot die prent tot die hele werksskerm gedek is. Dit "
+"mag 'n mate van distorsie veroorsaak.</li>\n"
+"<li><em>Gesentreerd Auto Pas:</em> Indien die prent op die werksskerm pas, werk "
+"dit soos die Gesentreerde opsie. Indien die prent groter as die werksskerm is, "
+"sal dit volgens skaal verklein word tot dit pas.</li>\n"
+"<li><em>Skaal en Krimp:</em> Vergroot die prent tot die wydte en hoogte van die "
+"werksskerm gedek is sonder om die prent te distort. (krimp die prent indien "
+"noodsaaklik) en sentreer dit dan op die werksskerm.</li>\n"
+"</ul></qt>"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 384
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have selected to use a background picture you can choose various methods "
+"of blending the background colors with the picture. The default option of \"No "
+"Blending\" means that the picture simply obscures the background colors below."
+msgstr ""
+"Indien jy gekies het om 'n agtergrond prent te gebruik, is daar verskillende "
+"maniere hoe jy die agtergrond kleur kan laat inskakel met die prent. Die "
+"verstek opsie van \"Geen Menging\" beteken dat die prent eenvoudig die "
+"agtergrond kleure oorskadu."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 403
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Click to choose the primary background color."
+msgstr "Kliek om die primêre agtergrond kleur te kies."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click to choose the secondary background color. If no secondary color is "
+"required by the pattern selected this button will be disabled."
+msgstr ""
+"Kliek om die sekondêre kleur te kies. As geen sekondêre kleur benodig word deur "
+"die patroon nie, sal die knoppie gedeaktiveer wees."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 424
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Co&lors:"
+msgstr "K&leure:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "&Blending:"
+msgstr "Vermenging:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 454
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Balance:"
+msgstr "Balans:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 460
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use this slider to control the degree of blending. You can experiment "
+"by moving the slider and looking at the effects in the preview image."
+msgstr ""
+"Jy kan hierdie skuiwer gebruik om die graad van vermenging te beheer. Jy kan "
+"ekperimenteer deur die skuiwer te beweeg en na die effek in die voorskou beeld "
+"te kyk."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 496
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Reverse roles"
+msgstr "Skakel rolle om"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 499
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some types of blending, you can reverse the role of the background and the "
+"picture by checking this option."
+msgstr ""
+"Vir sommige tipes vermenging, kan jy die rolle omruil van die agtergrond en "
+"prent deur hierdie opsie te kies."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "&No picture"
+msgstr "Geen prent"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 592
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "&Slide show:"
+msgstr "&Skyfie vertoning:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 600
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "Prent:"
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 628
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Set&up..."
+msgstr "Stel op..."
+
+#. i18n: file bgdialog_ui.ui line 631
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to select a set of images to be used as background pictures. "
+"One picture at a time will be shown for a specified amount of time, after which "
+"another image from the set will be shown. Images can be shown at random or in "
+"the order you specify them."
+msgstr ""
+"Kliek op die knoppie om 'n stel beelde te gebruik om as agtergrond prente te "
+"dien. Een prent op 'n slag sal vir 'n vasgestelde tyd vertoon, waarna 'n ander "
+"beeld van die stel vertoon sal word. Beelde kan per vasgestelde patroon of na "
+"willekeur vertoon word, afhangend van jou spesifikasies."
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show the following pictures:"
+msgstr "Vertoon die volgende prente:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Show pictures in random order"
+msgstr "Vertoon prente in willekeurige volgorde"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Change &picture after:"
+msgstr "Verander prent na:"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 146
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Skuif Af"
+
+#. i18n: file bgwallpaper_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Skuif Op"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..eeb96d5cb3a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "Klok Instellings"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "Gebruik stelsel klok in plaas van stelsel inkennisstelling"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr ""
+"U kan die standaard stelsel klok gebruik (Pc luidspreker) of 'n meer "
+"gesofistikeerde stelsel inkennisstelling, kyk na die \"stelsel "
+"Inkennistelling\" kontrole module vir die \"Iets Spesiaal het gebeur in die "
+"Program\" gebeurtenis."
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<hl>Stelsel Klok</hl>Hier kan u die klank van die standaard stelsel klok "
+"aanpas, byvoorbeeld die\"roep\" wat u altyd hoor as iets verkeerd is. Neem "
+"kennis dat u verder hierdieklank kan aanpas deur gebruik van "
+"\"Toeganklikhede\"kontrol module; u kan voorbeeld'n klank lêer kies om te speel "
+"in plaas van die standaard klok."
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "Volume:"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Hier kan u die volume van die stelsel klok, aanpas. Vir verdere aanpassing van "
+"die klok, kyk na die \"Toeganklikheid\" kontrole module."
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "Toonhoogte:"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Hier kan u die toonhoogte van die stelsel klok, aanpas. Vir verdere aanpassing "
+"van die klok, kyk na die \"Toeganklikheid\" kontrole module."
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "Duur:"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr "msec"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr ""
+"Hier kan u die tydsduur van die stelsel klok, aanpas. Vir verdere aanpassing "
+"vandie klok, kyk na die \"Toeganklikheid\" kontrole module."
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "Toets"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr ""
+"Kliek \"Toets\" om te hoor hoe die stelsel klok sal klink by gebruik van "
+"uveranderde instellings."
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcm-klok"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "Kde Klok Kontrole Module"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie ThirionJuanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.zajuanita.franz@vr-web.de"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcgi.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcgi.po
new file mode 100644
index 00000000000..8b5a368f916
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcgi.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcgi stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie ThirionJuanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.zajuanita.franz@vr-web.de"
+
+#: kcmcgi.cpp:51
+msgid "Paths to Local CGI Programs"
+msgstr "Paths na Plaaslike Cgi Programme"
+
+#: kcmcgi.cpp:59
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: kcmcgi.cpp:71
+msgid "kcmcgi"
+msgstr "kcmcgi"
+
+#: kcmcgi.cpp:72
+msgid "CGI KIO Slave Control Module"
+msgstr "Cgi Kio Slaaf Kontrole Module"
+
+#: kcmcgi.cpp:74
+msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
+
+#: kcmcgi.cpp:147
+msgid ""
+"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
+"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
+"the paths that are searched for CGI scripts."
+msgstr ""
+"<h1>Cgi Skripte</h1> Die Cgi Kio slaaf laat u plaaslike Cgi programme "
+"uitvoer,sonder die noodwendigheid om 'n web bediener te laat hardloop. In "
+"hierdie kontrole module kan u die paths wat soek na Cgi skripte, konfigureer."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcolors.po
new file mode 100644
index 00000000000..14ae7e19c91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcolors.po
@@ -0,0 +1,392 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcolors stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: colorscm.cpp:100
+msgid ""
+"<h1>Colors</h1> This module allows you to choose the color scheme used for the "
+"KDE desktop. The different elements of the desktop, such as title bars, menu "
+"text, etc., are called \"widgets\". You can choose the widget whose color you "
+"want to change by selecting it from a list, or by clicking on a graphical "
+"representation of the desktop."
+"<p> You can save color settings as complete color schemes, which can also be "
+"modified or deleted. KDE comes with several predefined color schemes on which "
+"you can base your own."
+"<p> All KDE applications will obey the selected color scheme. Non-KDE "
+"applications may also obey some or all of the color settings, if this option is "
+"enabled."
+msgstr ""
+"<h1>Kleure</h1> Hierdie module laat jou toe om te kies die kleur skema wat "
+"gebruik word vir die Kde werkskerm. Die verskillende elemente van die "
+"werkskerm, soos titel balke kieslys teks, ens., word genoem \"gui-element\". Jy "
+"kan kies die gui-element wie se kleur jy wil verander deur dit te kies van 'n "
+"lys of deur te kliek op 'n grafiese voorstelling van die werkskerm. "
+"<p> Jy kan stoor kleur instellings as volledige kleur skemas, wat ook "
+"modifiseer of verwyder kan word. Kde kom met 'n klomp vooraf gedefinieerde "
+"kleur skemas waarop jy jou eie kan baseer."
+"<p> Alle Kde programme sal gehoorsaam die gekose kleur skema. Nie-kde programme "
+"dalk mag ook gehoorsaam wees aan sommige of alle van die kleur instellings, "
+"indien hierdie opsie geaktiveer is."
+
+#: colorscm.cpp:133
+msgid ""
+"This is a preview of the color settings which will be applied if you click "
+"\"Apply\" or \"OK\". You can click on different parts of this preview image. "
+"The widget name in the \"Widget color\" box will change to reflect the part of "
+"the preview image you clicked."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n voorskou van die kleur instellings wat sal wees aangewend as jy "
+"kliek \"Wend aan\" van \"Goed\". jy kan kliek op ander dele van Hierdie "
+"voorskou beeld. die gui-element naam in die \"gui-element kleur\" boks sal "
+"verander na reflekteer die deel van die voorskou beeld jy gekliek het."
+
+#: colorscm.cpp:145
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Kleur Skema"
+
+#: colorscm.cpp:154
+msgid ""
+"This is a list of predefined color schemes, including any that you may have "
+"created. You can preview an existing color scheme by selecting it from the "
+"list. The current scheme will be replaced by the selected color scheme."
+"<p> Warning: if you have not yet applied any changes you may have made to the "
+"current scheme, those changes will be lost if you select another color scheme."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n lys van vooraf gedefinieerde kleur skemas, insluitend enige wat "
+"jy dalk mag het geskep. jy kan voorskou 'n bestaande kleur skema deur deur te "
+"kies dit van die lys. die huidige skema sal wees vervang deur die gekose kleur "
+"skema."
+"<p> Waarskuwing: as jy het nie nog aangewend enige verander jy dalk mag het "
+"gemaak na die huidige skema, daardie verander sal wees verloor as jy kies nog "
+"'n kleur skema."
+
+#: colorscm.cpp:162
+msgid "&Save Scheme..."
+msgstr "Stoor Skema..."
+
+#: colorscm.cpp:165
+msgid ""
+"Press this button if you want to save the current color settings as a color "
+"scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"Druk hierdie knoppie as jy wil hê na stoor die huidige kleur instellings as 'n "
+"kleur skema. jy sal wees gepor vir 'n naam."
+
+#: colorscm.cpp:169
+msgid "R&emove Scheme"
+msgstr "Verwyder Skema"
+
+#: colorscm.cpp:173
+msgid ""
+"Press this button to remove the selected color scheme. Note that this button is "
+"disabled if you do not have permission to delete the color scheme."
+msgstr ""
+"Druk hierdie knoppie na verwyder die gekose kleur skema. Nota wat hierdie "
+"knoppie is gestremde as jy doen nie het reg na uitvee die kleur skema."
+
+#: colorscm.cpp:177
+msgid "I&mport Scheme..."
+msgstr "Voer Skema In..."
+
+#: colorscm.cpp:180
+msgid ""
+"Press this button to import a new color scheme. Note that the color scheme will "
+"only be available for the current user."
+msgstr ""
+"Druk hierdie knoppie na in voer 'n nuwe kleur skema. Nota wat die kleur skema "
+"sal slegs wees beskikbaar vir die huidige gebruiker."
+
+#: colorscm.cpp:188
+msgid "&Widget Color"
+msgstr "Gui-element Kleur"
+
+#: colorscm.cpp:199
+msgid "Inactive Title Bar"
+msgstr "Onaktiewe titel balk"
+
+#: colorscm.cpp:200
+msgid "Inactive Title Text"
+msgstr "Onaktiewe titel teks"
+
+#: colorscm.cpp:201
+msgid "Inactive Title Blend"
+msgstr "Onaktiewe titel Mengsel"
+
+#: colorscm.cpp:202
+msgid "Active Title Bar"
+msgstr "Aktiewe titel balk"
+
+#: colorscm.cpp:203
+msgid "Active Title Text"
+msgstr "Aktiewe titel teks"
+
+#: colorscm.cpp:204
+msgid "Active Title Blend"
+msgstr "Aktiewe titel mengsel"
+
+#: colorscm.cpp:205
+msgid "Window Background"
+msgstr "Venster agtergrond"
+
+#: colorscm.cpp:206
+msgid "Window Text"
+msgstr "Venster teks"
+
+#: colorscm.cpp:207
+msgid "Selected Background"
+msgstr "Gekose agtergrond"
+
+#: colorscm.cpp:208
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Gekose teks"
+
+#: colorscm.cpp:209
+msgid "Standard Background"
+msgstr "Standaard Agtergrond"
+
+#: colorscm.cpp:210
+msgid "Standard Text"
+msgstr "Standaard Teks"
+
+#: colorscm.cpp:211
+msgid "Button Background"
+msgstr "Knoppie Agtergrond"
+
+#: colorscm.cpp:212
+msgid "Button Text"
+msgstr "Knoppie Teks"
+
+#: colorscm.cpp:213
+msgid "Active Title Button"
+msgstr "Aktiewe titel Knoppie"
+
+#: colorscm.cpp:214
+msgid "Inactive Title Button"
+msgstr "Onaktiewe titel Knoppie"
+
+#: colorscm.cpp:215
+msgid "Active Window Frame"
+msgstr "Aktiewe venster Raam"
+
+#: colorscm.cpp:216
+msgid "Active Window Handle"
+msgstr "Aktief Venster handvatsel"
+
+#: colorscm.cpp:217
+msgid "Inactive Window Frame"
+msgstr "Onaktiewe venster Raam"
+
+#: colorscm.cpp:218
+msgid "Inactive Window Handle"
+msgstr "Onaktiewe venster handvatsel"
+
+#: colorscm.cpp:219
+msgid "Link"
+msgstr "Skakel"
+
+#: colorscm.cpp:220
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Gevolgde Skakel"
+
+#: colorscm.cpp:221
+msgid "Alternate Background in Lists"
+msgstr "Alternatiwe Agtergrond in lyste"
+
+#: colorscm.cpp:227
+msgid ""
+"Click here to select an element of the KDE desktop whose color you want to "
+"change. You may either choose the \"widget\" here, or click on the "
+"corresponding part of the preview image above."
+msgstr ""
+"Kliek hier om 'n element van die Kde werkskerm wie se kleur jy wil verander. Jy "
+"mag òf die \"gui-element\" hier kies, of Kliek op die ooreenstemmend deel van "
+"die voorskou beeld hierbo."
+
+#: colorscm.cpp:238
+msgid ""
+"Click here to bring up a dialog box where you can choose a color for the "
+"\"widget\" selected in the above list."
+msgstr ""
+"Kliek hier na bring begin 'n dialoog boks waar jy kan kies 'n kleur vir die "
+"\"gui-element\" gekose in die boonste lys."
+
+#: colorscm.cpp:242
+msgid "Shade sorted column in lists"
+msgstr "Skadu sorteer kolom in lys"
+
+#: colorscm.cpp:247
+msgid ""
+"Check this box to show the sorted column in a list with a shaded background"
+msgstr ""
+"Kontroleur hierdie boks om te wys die sorteerde kolom in 'n lys met 'n "
+"skandeerde agtergrond"
+
+#: colorscm.cpp:249
+msgid "Con&trast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: colorscm.cpp:262
+msgid ""
+"Use this slider to change the contrast level of the current color scheme. "
+"Contrast does not affect all of the colors, only the edges of 3D objects."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie skuiwer na verander die kontras vlak van die huidige kleur "
+"skema. kontras doen nie affekteer alle van die kleure, slegs die randte van 3d "
+"objekte."
+
+#: colorscm.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Low Contrast\n"
+"Low"
+msgstr ""
+"_: Low Contrast\n"
+"Lae"
+
+#: colorscm.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: High Contrast\n"
+"High"
+msgstr ""
+"_: High Contrast\n"
+"Hoë"
+
+#: colorscm.cpp:273
+msgid "Apply colors to &non-KDE applications"
+msgstr "Wend aan kleure na Nie-kde programme"
+
+#: colorscm.cpp:277
+msgid ""
+"Check this box to apply the current color scheme to non-KDE applications."
+msgstr ""
+"Kies hierdie boks om aan te wend die huidige kleure skema na nie-kde programme"
+
+#: colorscm.cpp:282
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: colorscm.cpp:284
+msgid "(c) 1997-2005 Colors Developers"
+msgstr "(c) 1997-2005 Colors Developers"
+
+#: colorscm.cpp:490
+msgid ""
+"This color scheme could not be removed.\n"
+"Perhaps you do not have permission to alter the filesystem where the color "
+"scheme is stored."
+msgstr ""
+"Hierdie kleur skema kon nie wees verwyder.\n"
+"Miskien jy doen nie het reg na verander die lêersisteem waar die kleur skema is "
+"gestoor."
+
+#: colorscm.cpp:523 colorscm.cpp:543
+msgid "Save Color Scheme"
+msgstr "Stoor Kleur Skema"
+
+#: colorscm.cpp:524
+msgid "Enter a name for the color scheme:"
+msgstr "Invoer 'n naam vir die kleur skema:"
+
+#: colorscm.cpp:541
+msgid ""
+"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"'n kleur skema met die naam '%1' alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?\n"
+
+#: colorscm.cpp:544
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: colorscm.cpp:592
+msgid "Import failed."
+msgstr "Invoer het gevaal"
+
+#: colorscm.cpp:600
+msgid "Untitled Theme"
+msgstr "Ongetiteld Tema"
+
+#: colorscm.cpp:858
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "Huidige Skema"
+
+#: colorscm.cpp:859
+msgid "KDE Default"
+msgstr "Kde Verstek"
+
+#: widgetcanvas.cpp:368 widgetcanvas.cpp:369
+msgid "Inactive window"
+msgstr "Onaktiewe venster"
+
+#: widgetcanvas.cpp:412 widgetcanvas.cpp:413
+msgid "Active window"
+msgstr "Aktief venster"
+
+#: widgetcanvas.cpp:474 widgetcanvas.cpp:475
+msgid "Standard text"
+msgstr "Standaard teks"
+
+#: widgetcanvas.cpp:482 widgetcanvas.cpp:491
+msgid "Selected text"
+msgstr "Gekose teks"
+
+#: widgetcanvas.cpp:500 widgetcanvas.cpp:501
+msgid "link"
+msgstr "skakel"
+
+#: widgetcanvas.cpp:510 widgetcanvas.cpp:511
+msgid "followed link"
+msgstr "volg skakel"
+
+#: widgetcanvas.cpp:520 widgetcanvas.cpp:535
+msgid "Push Button"
+msgstr "Stoot Knoppie"
+
+#: widgetcanvas.cpp:547 widgetcanvas.cpp:564
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: widgetcanvas.cpp:553 widgetcanvas.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+
+#: widgetcanvas.cpp:559 widgetcanvas.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Save"
+msgstr ""
+"_: Menu item\n"
+"Stoor"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
new file mode 100644
index 00000000000..e83373956ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -0,0 +1,298 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 16:50+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
+
+#: componentchooser.cpp:165
+msgid "Select preferred email client:"
+msgstr "Kies voorkeur e-pos kliënt:"
+
+#: componentchooser.cpp:273
+msgid "Select preferred terminal application:"
+msgstr "Kies voorkeur terminaal program:"
+
+#: componentchooser.cpp:368
+msgid "Select preferred Web browser application:"
+msgstr "Kies voorkeur Web blaaier program:"
+
+#: componentchooser.cpp:393
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: componentchooser.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that "
+"change now?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jy het die verstek komponent van jou keuse verander, wil jy die "
+"veranderinge nou stoor?</qt>"
+
+#: componentchooser.cpp:412
+msgid "No description available"
+msgstr "Geen beskrywing beskikbaar"
+
+#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428
+msgid ""
+"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 "
+"service."
+msgstr ""
+"Kies uit die onderstaande lys watter komponent moet as die verstek gebruik word "
+"vir die %1 diens."
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "kcmcomponentchooser"
+msgstr "kcmkomponentkieser"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:34
+msgid "Component Chooser"
+msgstr "Komponent Kieser"
+
+#: kcm_componentchooser.cpp:36
+msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
+msgstr "<qt>Maak <b>http</b> en <b>https</b> URLs oop</qt>"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "in an application based on the contents of the URL"
+msgstr "in 'n applikasie gebaseer op die inhoud van die URL"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "in the following browser:"
+msgstr "in die volgende blaaier"
+
+#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Default Component"
+msgstr "Verstek Komponent"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
+"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
+"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
+"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
+"call the same components. You can choose here which programs these components "
+"are."
+msgstr ""
+"Hier kan jy die komponent program verander. Komponente is programme wat basiese "
+"take hanteer, soos die terminaal emuleerder, die teks redigeerder en die e-pos "
+"kliënt. Verskillende KDE applikasies moet soms 'n konsole emuleeder aktiveer, "
+"'n boodskap stuur of teks vertoon. Om dit konsekwent te doen, sal hierdie "
+"applikasies altyd dieselfde komponent oproep. Jy kan hier kies watter programme "
+"hierdie komponente is."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Component Description"
+msgstr "Komponent Beskrywing"
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can read a small description of the currently selected component. To "
+"change the selected component, click on the list to the left. To change the "
+"component program, please choose it below."
+msgstr ""
+"Hier kan jy 'n kort beskrywing sien van die gekose komponent. Om die gekose "
+"komponent te verander, kliek op die linkerkantste lys. Om die komponent program "
+"te verander, kies dit asseblief hieronder."
+
+#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
+"want to configure.</p>\n"
+"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
+"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
+"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
+"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
+"these applications always call the same components. Here you can select which "
+"programs these components are.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Hierdie lys wys die konfigureerbare komponent tipes. Kliek op die komponent "
+"wat jy wil konfigureer.</p>\n"
+"<p>In hierdie dialoog kan jy KDE se verstek komponente verander. Komponente is "
+"programme wat basiese take hanteer, soos die terminaal emuleerder, die teks "
+"redigeerder en dei e-pos kliënt. Verskillende KDE applikasies moet soms 'n "
+"konsole emuleeder aktiveer, 'n boodskap stuur of teks vertoon. Om dit "
+"konsekwent te doen, sal hierdie applikasies altyd dieselfde komponent oproep. "
+"Jy kan hier kies watter programme hierdie komponente is.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+"<ul> "
+"<li>%t: Ontvanger Adres</li> "
+"<li>%s: Onderwerp</li> "
+"<li>%c: Deurslag Kopie (CC)</li> "
+"<li>%b: Geheime Deurslag Kopie (GDK)</li> "
+"<li>%B: Sjabloon inhoud teks</li> "
+"<li>%A: Byvoegsel </li> </ul>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the "
+"actual values when the email client is called:"
+"<ul> "
+"<li>%t: Recipient's address</li> "
+"<li>%s: Subject</li> "
+"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
+"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
+"<li>%B: Template body text</li> "
+"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie om jou voorkeur e-pos program te kies. Let daarop dat die "
+"lêer wat jy kies 'n opdrag uivoerbare kenmerk moet hê, om dit aanvaarbaar te "
+"maak."
+"<br> Jy kan ook 'n aantal plek houers gebruik wat vervang sal word met werklike "
+"waardes wanneer die e-pos program geroep word:"
+"<ul> "
+"<li>%t: Ontvanger Adres</li> "
+"<li>%s: Onderwerp</li> "
+"<li>%c: Deurslag Kopie (DK)</li> "
+"<li>%b: Geheime Deurslag Kopie (GDK)</li> "
+"<li>%B: Sjabloon inhoud teks</li> "
+"<li>%A: Byvoegsel </li> </ul>"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for the mail program file."
+msgstr "Kliek hier om na die e-pos kliënt se program lêer te soek"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "Hardloop in terminaal"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
+"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien jy wil hê dat die e-pos kliënt in 'n terminaal "
+"venster (bv. <em>Konsole</em>) moet oopmaak."
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use KMail as preferred email client"
+msgstr "Gebruik KPos as voorkeur e-pos klient"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
+msgstr "KPos is die standaard Pos program vir die KDE werkskerm."
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &email client:"
+msgstr "Gebruik 'n ander e-pos kliënt:"
+
+#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
+msgstr "Kies hierdie opsie om 'n ander e-pos program te gebruik"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Use a different &terminal program:"
+msgstr "Gebruik 'n ander &terminaal program:"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Use Konsole as terminal application"
+msgstr "Gebruik Konsole as die terminaal applikasie"
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
+"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
+"accepted."
+"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
+"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie om jou voorkeur terminaal program te kies. Let daarop dat "
+"die lêer wat jy kies 'n opdrag uivoerbare kenmerk moet hê, om dit aanvaarbaar "
+"te maak."
+"<br> Let ook daarop dat sommige programme wat die Terminaal Emuleerder gebruik "
+"nie sal werk indien jy opdrag argumente (Bv. konsole -ls) byvoeg nie."
+
+#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Click here to browse for terminal program."
+msgstr "Kliek hier om na terminaal program te soek"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcrypto.po
new file mode 100644
index 00000000000..9cbc88ca97b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcrypto.po
@@ -0,0 +1,885 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcrypto stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-30 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 16:57+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: crypto.cpp:107
+msgid "%1 (%2 of %3 bits)"
+msgstr "%1 (%2 van %3 bisse)"
+
+#: crypto.cpp:226
+msgid ""
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
+"certificate authorities."
+msgstr ""
+"<h1>Kripto</h1> Hierdie module laat toe jy na konfigureer Ssl vir gebruik met "
+"mees Kde programme, as goed as bestuur jou persoonlike sertifikate en die "
+"bekend sertifikaat outoriteit."
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "kcmcrypto"
+msgstr "kcm-kripto"
+
+#: crypto.cpp:239
+msgid "KDE Crypto Control Module"
+msgstr "Kde Kripto Kontrole Module"
+
+#: crypto.cpp:241
+msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
+
+#: crypto.cpp:267
+msgid "Enable &TLS support if supported by the server"
+msgstr "Aktiveer Tls ondersteun as ondersteunde deur die bediener"
+
+#: crypto.cpp:270
+msgid ""
+"TLS is the newest revision of the SSL protocol. It integrates better with other "
+"protocols and has replaced SSL in protocols such as POP3 and SMTP."
+msgstr ""
+"Tls is die nuutste hersiening van die Ssl protokol. Dit integreer beter met "
+"ander protokolle en het vervang Ssl in protokolle soos as Pop3 en Smtp."
+
+#: crypto.cpp:275
+msgid "Enable SSLv&2"
+msgstr "Aktiveer Sslv2"
+
+#: crypto.cpp:278
+msgid ""
+"SSL v2 is the second revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+"Ssl v2 is die tweede hersiening van die Ssl protokol. Dit is mees "
+"gemeenskaplike na aktiveer v2 en v3."
+
+#: crypto.cpp:282
+msgid "Enable SSLv&3"
+msgstr "Aktiveer Sslv3"
+
+#: crypto.cpp:285
+msgid ""
+"SSL v3 is the third revision of the SSL protocol. It is most common to enable "
+"v2 and v3."
+msgstr ""
+"Ssl v3 is die derde hersiening van die Ssl protokol. Dit is mees gemeenskaplike "
+"na aktiveer v2 en v3."
+
+#: crypto.cpp:291
+msgid "SSLv2 Ciphers to Use"
+msgstr "Sslv2 Versyferaars na Gebruik"
+
+#: crypto.cpp:292
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v2 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"Kies die versyferaars jy wens na aktiveer wanneer te gebruik die Ssl v2 "
+"protokol. die ware protokol gebruik word sal wees ooreengekom met die bediener "
+"na verbinding tyd."
+
+#: crypto.cpp:302
+msgid ""
+"SSL ciphers cannot be configured because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Ssl versyferaars kan nie wees gekonfigureer omdat hierdie module was nie "
+"gekoppel met Openssl."
+
+#: crypto.cpp:317
+msgid "SSLv3 Ciphers to Use"
+msgstr "Sslv3 Versyferaars na Gebruik"
+
+#: crypto.cpp:318
+msgid ""
+"Select the ciphers you wish to enable when using the SSL v3 protocol. The "
+"actual protocol used will be negotiated with the server at connection time."
+msgstr ""
+"Kies die versyferaars jy wens na aktiveer wanneer te gebruik die Ssl v3 "
+"protokol. die ware protokol gebruik word sal wees ooreengekom met die bediener "
+"na verbinding tyd."
+
+#: crypto.cpp:332
+msgid "Cipher Wizard"
+msgstr "Cipher Assistent"
+
+#: crypto.cpp:335
+msgid ""
+"<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption "
+"settings. You can choose among the following modes: "
+"<ul>"
+msgstr ""
+"<qt>Gebruik hierdie voorinstellings om makliker te konfigureer die Ssl "
+"enkripsie instellings. Jy kan kies tussen dievolgende modusse: "
+"<ul>"
+
+#: crypto.cpp:338
+msgid "Most Compatible"
+msgstr "Mees Aanpasbaar"
+
+#: crypto.cpp:339
+msgid ""
+"<li><b>Most Compatible:</b> Select the settings found to be most "
+"compatible.</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>Mees Aanpasbaar:</b> Kies die instellings gevind wat die mees aanpasbaar "
+"is</li>"
+
+#: crypto.cpp:340
+msgid "US Ciphers Only"
+msgstr "US Versyferaars Slegs"
+
+#: crypto.cpp:341
+msgid ""
+"<li><b>US Ciphers Only:</b> Select only the US strong (&gt;= 128 bit) "
+"encryption ciphers.</li>"
+msgstr ""
+"<li><b>US Versyferaars Slegs:</b> Kies slegs die Us sterk (&gt;= 128 bit) "
+"enkripsie versyferaars.</li>"
+
+#: crypto.cpp:342
+msgid "Export Ciphers Only"
+msgstr "Voer uit Versyferaars Slegs"
+
+#: crypto.cpp:343
+msgid ""
+"<li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 "
+"bit).</li>"
+msgstr ""
+"<li>Voer uit Versyferaars Slegs:</b> Kies slegs die swak versyferaars (&lt;= 56 "
+" bit).</li>"
+
+#: crypto.cpp:344
+msgid "Enable All"
+msgstr "Aktiveer Alle"
+
+#: crypto.cpp:345
+msgid "<li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul>"
+msgstr "<li><b>Kies alle:</b> Kies alle Ssl versyferaars en metodes.</li></ul>"
+
+#: crypto.cpp:356
+msgid "Warn on &entering SSL mode"
+msgstr "Waarskuwing op in te tik Ssl modus"
+
+#: crypto.cpp:359
+msgid "If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site"
+msgstr ""
+"As gekose, jy sal wees inkennis gestel wanneer in te tik 'n Ssl geaktiveer "
+"tuiste"
+
+#: crypto.cpp:363
+msgid "Warn on &leaving SSL mode"
+msgstr "Waarskuwing op verlaat Ssl modus"
+
+#: crypto.cpp:366
+msgid "If selected, you will be notified when leaving an SSL based site."
+msgstr ""
+"As gekose, jy sal wees inkennis gestel wanneer verlaat 'n Ssl gebaseerde "
+"tuiste."
+
+#: crypto.cpp:370
+msgid "Warn on sending &unencrypted data"
+msgstr "Waarskuwing op stuur unencrypted data"
+
+#: crypto.cpp:373
+msgid ""
+"If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web "
+"browser."
+msgstr ""
+"As gekose, jy sal wees inkennis gestel voor stuur unencrypted data deur middel "
+"van 'n web blaaier."
+
+#: crypto.cpp:378
+msgid "Warn on &mixed SSL/non-SSL pages"
+msgstr "Waarskuwing op gemeng Ssl/non-Ssl bladsye"
+
+#: crypto.cpp:381
+msgid ""
+"If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted "
+"and non-encrypted parts."
+msgstr ""
+"As gekose, jy sal wees inkennis gestel As jy besigtig 'n bladsy wat het beide "
+"encrypted en non-encrypted dele."
+
+#: crypto.cpp:394
+msgid "Path to OpenSSL Shared Libraries"
+msgstr "Gids soeklys na Openssl Gedeelde Biblioteke"
+
+#: crypto.cpp:398
+msgid "&Test"
+msgstr "Toets"
+
+#: crypto.cpp:408
+msgid "Use EGD"
+msgstr "Gebruik Egd"
+
+#: crypto.cpp:410
+msgid "Use entropy file"
+msgstr "Gebruik entropie lêer"
+
+#: crypto.cpp:418 crypto.cpp:2278
+msgid "Path to EGD:"
+msgstr "Gids soeklys na Egd:"
+
+#: crypto.cpp:424
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) "
+"for initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"As gekose, Openssl sal wees gevra na gebruik die entropie versamel bediener "
+"(Egd) vir initialisering die pseudo-random nommer genereerder."
+
+#: crypto.cpp:427
+msgid ""
+"If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for "
+"initializing the pseudo-random number generator."
+msgstr ""
+"as gekose, Openssl sal wees gevra na gebruik die gegewe lêer as entropie vir "
+"initialisering die pseudo-random nommer genereerder."
+
+#: crypto.cpp:430
+msgid ""
+"Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the "
+"entropy file) here."
+msgstr ""
+"Invoer die gids soeklys na die soket geskep deur die entropie versamel bediener "
+"(of die entropie lêer) hier."
+
+#: crypto.cpp:433
+msgid "Click here to browse for the EGD socket file."
+msgstr "Kliek hier na blaai vir die Egd soket lêer."
+
+#: crypto.cpp:451
+msgid ""
+"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"manage them from here."
+msgstr ""
+"Hierdie lys boks vertoon wat sertifikate van jou Kde weet aangaande. Jy kan "
+"maklik bestuur hulle van hier."
+
+#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
+msgid "Common Name"
+msgstr "Gemeenskaplike Naam"
+
+#: crypto.cpp:456
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-pos Adres"
+
+#: crypto.cpp:459 crypto.cpp:734
+msgid "I&mport..."
+msgstr "In voer..."
+
+#: crypto.cpp:463 crypto.cpp:618
+msgid "&Export..."
+msgstr "Voer uit..."
+
+#: crypto.cpp:468 crypto.cpp:573
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: crypto.cpp:473
+msgid "&Unlock"
+msgstr "Sluit oop"
+
+#: crypto.cpp:478
+msgid "Verif&y"
+msgstr "Bevestig"
+
+#: crypto.cpp:483
+msgid "Chan&ge Password..."
+msgstr "Verander Wagwoord..."
+
+#: crypto.cpp:493 crypto.cpp:648
+msgid "This is the information known about the owner of the certificate."
+msgstr ""
+"Hierdie is die informasie bekend aangaande die eienaar van die sertifikaat."
+
+#: crypto.cpp:495 crypto.cpp:650
+msgid "This is the information known about the issuer of the certificate."
+msgstr ""
+"Hierdie is die informasie bekend aangaande die uitreiker van die sertifikaat."
+
+#: crypto.cpp:498 crypto.cpp:653
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Geldige van:"
+
+#: crypto.cpp:499 crypto.cpp:654
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Geldige totdat:"
+
+#: crypto.cpp:504 crypto.cpp:663
+msgid "The certificate is valid starting at this date."
+msgstr "Die sertifikaat is geldige beginne na hierdie datum."
+
+#: crypto.cpp:506 crypto.cpp:665
+msgid "The certificate is valid until this date."
+msgstr "Die sertifikaat is geldige totdat hierdie datum."
+
+#: crypto.cpp:508 crypto.cpp:701 crypto.cpp:765
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "MD5 bondel:"
+
+#: crypto.cpp:511 crypto.cpp:704 crypto.cpp:768
+msgid "A hash of the certificate used to identify it quickly."
+msgstr "'n Huts van die sertifikaat gebruik om vinnig dit te identifiseer"
+
+#: crypto.cpp:515
+msgid "On SSL Connection..."
+msgstr "Op Ssl Verbinding..."
+
+#: crypto.cpp:516
+msgid "&Use default certificate"
+msgstr "Gebruik verstek sertifikaat"
+
+#: crypto.cpp:517
+msgid "&List upon connection"
+msgstr "Lys van verbinding"
+
+#: crypto.cpp:518
+msgid "&Do not use certificates"
+msgstr "Doen nie gebruik sertifikate"
+
+#: crypto.cpp:522 crypto.cpp:592 crypto.cpp:708 crypto.cpp:772
+msgid ""
+"SSL certificates cannot be managed because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Ssl sertifikate kan nie wees beheer omdat hierdie module was nie gekoppel met "
+"Openssl."
+
+#: crypto.cpp:537
+msgid "Default Authentication Certificate"
+msgstr "Verstek Geldigheidsverklaring Sertifikaat"
+
+#: crypto.cpp:538
+msgid "Default Action"
+msgstr "Verstek Aksie"
+
+#: crypto.cpp:539
+msgid "&Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#: crypto.cpp:540 crypto.cpp:691
+msgid "&Prompt"
+msgstr "Por"
+
+#: crypto.cpp:541
+msgid "Do &not send"
+msgstr "Moet nie stuur"
+
+#: crypto.cpp:543
+msgid "Default certificate:"
+msgstr "Verstek sertifikaat:"
+
+#: crypto.cpp:550
+msgid "Host authentication:"
+msgstr "Bediener geldigheidsverklaring:"
+
+#: crypto.cpp:554
+msgid "Host"
+msgstr "Bediener"
+
+#: crypto.cpp:555
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikaat"
+
+#: crypto.cpp:556 crypto.cpp:688
+msgid "Policy"
+msgstr "Beleid"
+
+#: crypto.cpp:558
+msgid "Host:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: crypto.cpp:559
+msgid "Certificate:"
+msgstr "Sertifikaat:"
+
+#: crypto.cpp:566
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: crypto.cpp:567 crypto.h:185
+msgid "Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#: crypto.cpp:568 crypto.h:191
+msgid "Prompt"
+msgstr "Por"
+
+#: crypto.cpp:569
+msgid "Do not send"
+msgstr "Moet nie stuur"
+
+#: crypto.cpp:572
+msgid "Ne&w"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: crypto.cpp:611
+msgid ""
+"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"Hierdie lys boks vertoon wat tuiste en persoon sertifikate Kde weet aangaande. "
+"Jy kan maklik bestuur hulle van hier."
+
+#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasie"
+
+#: crypto.cpp:621
+msgid ""
+"This button allows you to export the selected certificate to a file of various "
+"formats."
+msgstr ""
+"Hierdie knoppie laat toe jy na voer uit die gekose sertifikaat na 'n lêer van "
+"verskeie formate."
+
+#: crypto.cpp:628
+msgid ""
+"This button removes the selected certificate from the certificate cache."
+msgstr ""
+"Hierdie knoppie verwyder die gekose sertifikaat van die sertifikaat kas."
+
+#: crypto.cpp:632
+msgid "&Verify"
+msgstr "Bevestig..."
+
+#: crypto.cpp:635
+msgid "This button tests the selected certificate for validity."
+msgstr "Hierdie knoppie toetse die gekose sertifikaat vir geldigheid."
+
+#: crypto.cpp:668
+msgid "Cache"
+msgstr "Kas"
+
+#: crypto.cpp:669
+msgid "Permanentl&y"
+msgstr "Permanent"
+
+#: crypto.cpp:670
+msgid "&Until"
+msgstr "Totdat..."
+
+#: crypto.cpp:681
+msgid "Select here to make the cache entry permanent."
+msgstr "Kies hier na maak die kas inskrywing permanent."
+
+#: crypto.cpp:683
+msgid "Select here to make the cache entry temporary."
+msgstr "Kies hier na maak die kas inskrywing tydelike."
+
+#: crypto.cpp:685
+msgid "The date and time until the certificate cache entry should expire."
+msgstr "Die datum en tyd totdat Die sertifikaat kas inskrywing moet vertrek."
+
+#: crypto.cpp:689
+msgid "Accep&t"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: crypto.cpp:690
+msgid "Re&ject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: crypto.cpp:695
+msgid "Select this to always accept this certificate."
+msgstr "Kies hierdie na altyd aanvaar hierdie sertifikaat."
+
+#: crypto.cpp:697
+msgid "Select this to always reject this certificate."
+msgstr "Kies hierdie na altyd verwerp hierdie sertifikaat."
+
+#: crypto.cpp:699
+msgid ""
+"Select this if you wish to be prompted for action when receiving this "
+"certificate."
+msgstr ""
+"Kies hierdie as jy wens na wees gepor vir aksie wanneer ontvang hierdie "
+"sertifikaat."
+
+#: crypto.cpp:725
+msgid ""
+"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"easily manage them from here."
+msgstr ""
+"Hierdie lys boks vertoon wat sertifikaat outoriteit Kde weet aangaande. Jy kan "
+"maklik bestuur hulle van hier."
+
+#: crypto.cpp:730
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisasie Eenheid"
+
+#: crypto.cpp:743
+msgid "Res&tore"
+msgstr "Herstel..."
+
+#: crypto.cpp:753
+msgid "Accept for site signing"
+msgstr "Aanvaar vir tuiste getekende"
+
+#: crypto.cpp:754
+msgid "Accept for email signing"
+msgstr "Aanvaar vir e-pos getekende"
+
+#: crypto.cpp:755
+msgid "Accept for code signing"
+msgstr "Aanvaar vir kode getekende"
+
+#: crypto.cpp:787
+msgid "Warn on &self-signed certificates or unknown CA's"
+msgstr "Waarskuwing op self-signed sertifikate of onbekende Ca se"
+
+#: crypto.cpp:789
+msgid "Warn on &expired certificates"
+msgstr "Waarskuwing op verstrek sertifikate"
+
+#: crypto.cpp:791
+msgid "Warn on re&voked certificates"
+msgstr "Waarskuwing op teruggetrek sertifikate"
+
+#: crypto.cpp:801
+msgid ""
+"This list box shows which sites you have decided to accept a certificate from "
+"even though the certificate might fail the validation procedure."
+msgstr ""
+"Hierdie lys boks vertoon wat tuistes jy het besluit na aanvaar 'n sertifikaat "
+"van al het die sertifikaat dalk faal die bekragting prosedure."
+
+#: crypto.cpp:809
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: crypto.cpp:822
+msgid ""
+"These options are not configurable because this module was not linked with "
+"OpenSSL."
+msgstr ""
+"Hierdie opsies word nie konfigureerbaar omdat hierdie module was nie gekoppel "
+"met Openssl."
+
+#: certexport.cpp:93 certexport.cpp:108 certexport.cpp:116 crypto.cpp:832
+#: crypto.cpp:1039 crypto.cpp:1341 crypto.cpp:1370 crypto.cpp:1387
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1572 crypto.cpp:1590 crypto.cpp:1642
+#: crypto.cpp:1674 crypto.cpp:1676 crypto.cpp:1870 crypto.cpp:1890
+#: crypto.cpp:1956 crypto.cpp:1963 crypto.cpp:1978 crypto.cpp:2030
+msgid "SSL"
+msgstr "Ssl"
+
+#: crypto.cpp:834 crypto.cpp:2258 crypto.cpp:2266 crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "Openssl"
+
+#: crypto.cpp:836
+msgid "Your Certificates"
+msgstr "Jou Sertifikate"
+
+#: crypto.cpp:837
+msgid "Authentication"
+msgstr "Geldigheidsverklaring"
+
+#: crypto.cpp:838
+msgid "Peer SSL Certificates"
+msgstr "Ouer Ssl Sertifikate"
+
+#: crypto.cpp:839
+msgid "SSL Signers"
+msgstr "Ssl Tekenaars"
+
+#: crypto.cpp:842
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Bekragting Opsies"
+
+#: crypto.cpp:1035
+msgid ""
+"If you do not select at least one SSL algorithm, either SSL will not work or "
+"the application may be forced to choose a suitable default."
+msgstr ""
+"As jy nie ten minste een Ssl algeritme kies nie, òf Ssl sal nie werk of die "
+"aansoek dalk mag wees geforseer om 'n geskikte verstek te kies."
+
+#: crypto.cpp:1087
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv2 will not work."
+msgstr "As jy nie ten minste een cipher kies nie, Sslv2 sal nie werk nie."
+
+#: crypto.cpp:1089
+msgid "SSLv2 Ciphers"
+msgstr "Sslv2 Versyferaars"
+
+#: crypto.cpp:1106
+msgid "If you do not select at least one cipher, SSLv3 will not work."
+msgstr "As jy nie zen minste een cipher kies nie, Sslv3 sal nie werk."
+
+#: crypto.cpp:1108
+msgid "SSLv3 Ciphers"
+msgstr "Sslv3 Versyferaars"
+
+#: crypto.cpp:1340
+msgid "Could not open the certificate."
+msgstr "Kon nie die sertifikaat oopmaak nie."
+
+#: crypto.cpp:1370
+msgid "Error obtaining the certificate."
+msgstr "Fout verkryging die sertifikaat."
+
+#: crypto.cpp:1387 crypto.cpp:1674
+msgid "This certificate passed the verification tests successfully."
+msgstr "Hierdie sertifikaat aanstuur die verifiëring toetse suksesvol."
+
+#: crypto.cpp:1389 crypto.cpp:1676
+msgid "This certificate has failed the tests and should be considered invalid."
+msgstr ""
+"Hierdie sertifikaat het gevaal die toetse en moet wees oorweeg ongeldige."
+
+#: crypto.cpp:1566
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Sertifikaat wagwoord"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai. Probeer 'n ander wagwoord?"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Try"
+msgstr "Probeer"
+
+#: crypto.cpp:1572
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Moenie Probeer"
+
+#: crypto.cpp:1590
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"'n sertifikaat met wat naam alreeds bestaan. Word jy seker wat jy wens na "
+"vervang dit?"
+
+#: crypto.cpp:1623 crypto.cpp:1655 crypto.cpp:1703
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Invoer die sertifikaat wagwoord:"
+
+#: crypto.cpp:1629 crypto.cpp:1661 crypto.cpp:1709 crypto.cpp:1807
+msgid "Decoding failed. Please try again:"
+msgstr "Dekodering gevaal. Asseblief probeer weer:"
+
+#: crypto.cpp:1642
+msgid "Export failed."
+msgstr "Voer uit gevaal."
+
+#: crypto.cpp:1802
+msgid "Enter the OLD password for the certificate:"
+msgstr "Invoer die Ou wagwoord vir die sertifikaat:"
+
+#: crypto.cpp:1815
+msgid "Enter the new certificate password"
+msgstr "Invoer die nuwe sertifikaat wagwoord"
+
+#: crypto.cpp:1867 crypto.cpp:1962
+msgid "This is not a signer certificate."
+msgstr "Hierdie is nie 'n teken sertifikaat."
+
+#: crypto.cpp:1887 crypto.cpp:1977
+msgid "You already have this signer certificate installed."
+msgstr "Jy alreeds het hierdie teken sertifikaat geïnstalleer."
+
+#: crypto.cpp:1955
+msgid "The certificate file could not be loaded."
+msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai."
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do you want to make this certificate available to KMail as well?"
+msgstr "Wil jy hierdie sertifikaat beskikbaar na KPos ook?"
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Make Available"
+msgstr "Nie Beskikbaar"
+
+#: crypto.cpp:2006
+msgid "Do Not Make Available"
+msgstr "Moenie beskikbaar Maak nie"
+
+#: crypto.cpp:2012
+msgid ""
+"Could not execute Kleopatra. You might have to install or update the kdepim "
+"package."
+msgstr ""
+"Kon nie uitvoer Kleopatra. Dit sal miskien nodig wees om kdepim pakket te "
+"installeer of op te dateer."
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid ""
+"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This operation cannot be undone.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Hierdie sal ongedaan maak jou sertifikaat tekenaars databasis na die Kde "
+"verstek.\n"
+"Hierdie operasie kan nie wees ondoen.\n"
+"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
+
+#: crypto.cpp:2030
+msgid "Revert"
+msgstr "SkakelTerug"
+
+#: crypto.cpp:2256 crypto.cpp:2264
+msgid "Failed to load OpenSSL."
+msgstr "Gevaal na las Openssl."
+
+#: crypto.cpp:2257
+msgid "libssl was not found or successfully loaded."
+msgstr "libssl was nie gevind of suksesvol gelaai."
+
+#: crypto.cpp:2265
+msgid "libcrypto was not found or successfully loaded."
+msgstr "libcrypto was nie gevind of suksesvol gelaai."
+
+#: crypto.cpp:2270
+msgid "OpenSSL was successfully loaded."
+msgstr "Openssl was suksesvol gelaai."
+
+#: crypto.cpp:2289
+msgid "Path to entropy file:"
+msgstr "Gids soeklys na entropie lêer:"
+
+#: crypto.cpp:2302
+msgid "Personal SSL"
+msgstr "Persoonlike Ssl"
+
+#: crypto.cpp:2303
+msgid "Server SSL"
+msgstr "Bediener Ssl"
+
+#: crypto.cpp:2304
+msgid "S/MIME"
+msgstr "S/Mime"
+
+#: crypto.cpp:2305
+msgid "PGP"
+msgstr "Pgp"
+
+#: crypto.cpp:2306
+msgid "GPG"
+msgstr "Gpg"
+
+#: crypto.cpp:2307
+msgid "SSL Personal Request"
+msgstr "Ssl Persoonlike Versoek"
+
+#: crypto.cpp:2308
+msgid "SSL Server Request"
+msgstr "Ssl Bediener Versoek"
+
+#: crypto.cpp:2309
+msgid "Netscape SSL"
+msgstr "Netscape Ssl"
+
+#: crypto.cpp:2310
+msgid ""
+"_: Server certificate authority\n"
+"Server CA"
+msgstr "Bediener Ca"
+
+#: crypto.cpp:2311
+msgid ""
+"_: Personal certificate authority\n"
+"Personal CA"
+msgstr "Persoonlike Ca"
+
+#: crypto.cpp:2312
+msgid ""
+"_: Secure MIME certificate authority\n"
+"S/MIME CA"
+msgstr "S/Mime Ca"
+
+#: crypto.cpp:2404
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: certexport.cpp:44
+msgid "X509 Certificate Export"
+msgstr "X509 Sertifikaat Voer uit"
+
+#: certexport.cpp:46
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: certexport.cpp:47
+msgid "&PEM"
+msgstr "Pem"
+
+#: certexport.cpp:48
+msgid "&Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: certexport.cpp:49
+msgid "&DER/ASN1"
+msgstr "Der/Asn1"
+
+#: certexport.cpp:50
+msgid "&Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: certexport.cpp:54
+msgid "Filename:"
+msgstr "Lêernaam:"
+
+#: certexport.cpp:65
+msgid "&Export"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: certexport.cpp:93
+msgid "Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org."
+msgstr "Intern fout. Asseblief raporteer na kfm-devel@kde.org."
+
+#: certexport.cpp:108
+msgid "Error converting the certificate into the requested format."
+msgstr "Fout omskakeling van die sertifikaat binnein die versoekte formaat."
+
+#: certexport.cpp:116
+msgid "Error opening file for output."
+msgstr "Fout oopgemaak lêer vir uitset."
+
+#: kdatetimedlg.cpp:39
+msgid "Date & Time Selector"
+msgstr "Datum en Tyd Kiesser"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:44
+msgid "Hour:"
+msgstr "Uur:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:49
+msgid "Minute:"
+msgstr "Minuut:"
+
+#: kdatetimedlg.cpp:54
+msgid "Second:"
+msgstr "Tweede:"
+
+#: crypto.h:188
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Moet nie stuur"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcss.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcss.po
new file mode 100644
index 00000000000..2330dea9aa5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcss.po
@@ -0,0 +1,497 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmcss stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 05:49+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kcmcss.cpp:37
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Stylesheets</h1> This module allows you to apply your own color "
+"and font settings to Konqueror by using stylesheets (CSS). You can either "
+"specify options or apply your own self-written stylesheet by pointing to its "
+"location."
+"<br> Note that these settings will always have precedence before all other "
+"settings made by the site author. This can be useful to visually impaired "
+"people or for web pages that are unreadable due to bad design."
+msgstr ""
+"<h1>Konqueror Stylblaaie</h1> Hierdie module laat toe jy na wend aan jou eie "
+"kleur en skrif tipe instellings na Konqueror deur te gebruik Stylblaaie (Css). "
+"jy kan òf spesifiseer opsies of wend aan jou eie self-written stylblad deur "
+"aanwys na sy ligging."
+"<br> Nota wat hierdie instellings sal altyd het voorkeur voor alle ander "
+"instellings gemaak deur die tuiste outeur. Hierdie kan wees bruikbare na "
+"virueel gestrem mense of vir web bladsye wat word onleesbaar as gevolg na "
+"slegte ontwerp."
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 20
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>See http://www.w3.org/Style/CSS for further information on cascading style "
+"sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Stylblaaie</b>"
+"<p>Sien http://www.w3.org/Styl/Css vir verdere informasie op gekaskade Styl "
+"velle.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 45
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Stylesheets"
+msgstr "Stylblaaie"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Stylesheets</b>"
+"<p>Use this groupbox to determine how Konqueror will render style sheets.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Stylblaaie</b>"
+"<p>Gebruik hierdie groep boks na bepaal hoe Konqueror sal interpreteer styl "
+"velle.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Us&e default stylesheet"
+msgstr "Gebruik verstek stylblad"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 74
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use default stylesheet</b>"
+"<p>Select this option to use the default stylesheet.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gebruik verstek stylblad</b>"
+"<p>Kies hierdie opsie na Gebruik die verstek stylblad.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 82
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use &user-defined stylesheet"
+msgstr "Gebruik gebruiker-gedefinieerd stylblad"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 85
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use user-defined stylesheet</b>"
+"<p>If this box is checked, Konqueror will try to load a user-defined style "
+"sheet as specified in the location below. The style sheet allows you to "
+"completely override the way web pages are rendered in your browser. The file "
+"specified should contain a valid style sheet (see http://www.w3.org/Style/CSS "
+"for further information on cascading style sheets).</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gebruik gebruiker-gedefinieerd stylblad</b>"
+"<p>as hierdie boks is nagegaan, Konqueror sal probeer na las 'n "
+"gebruiker-gedefinieerd styl staat as gespesifiseer in die ligging onder. die "
+"styl staat laat toe jy na heeltemal oorskryf die weg web bladsye word "
+"verbeeldte in jou blaaier. die lêer gespesifiseer moet bevat 'n geldige styl "
+"staat (sien http://www.w3.org/styl/Css vir verdere informasie op gekaskade styl "
+"velle).</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 136
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "U&se accessibility stylesheet"
+msgstr "Gebruik verstek stylblad"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use accessibility stylesheet</b>"
+"<p>Selecting this option will allow you to define a default font, font size, "
+"and font color with a few simple clicks of the mouse. Simply wander over to the "
+"Customize... dialog and pick out your desired options.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gebruik toeganklikheid stylblad</b>"
+"<p>Deur hierdie opsie te kies sal dit jou toelaat om 'n verstek skrif tipe, "
+"skrif tipe grootte, en skrif tipe kleur met 'n paar eenvoudige klieke van die "
+"muis te definieer. Wandel eenvoudig oor die pasmaak oortjie en kies jou "
+"verlangde opsies.</p>"
+
+#. i18n: file cssconfig.ui line 175
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom&ize..."
+msgstr "Pasmaak"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 44
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 54
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "9"
+msgstr "9"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 59
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 64
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "11"
+msgstr "11"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 69
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "12"
+msgstr "12"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 74
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "14"
+msgstr "14"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 79
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "20"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "24"
+msgstr "24"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "32"
+msgstr "32"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "48"
+msgstr "48"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 104
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "64"
+msgstr "64"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 127
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Base font si&ze:"
+msgstr "Basis skrif tipe grootte:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Use same size for all elements"
+msgstr "Gebruik selfde grootte vir alle elemente"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same size for all elements</b>"
+"<p>Select this option to override custom font sizes in favor of the base font "
+"size. All fonts will be displayed in the same size.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gebruik selfde grootte vir alle elemente</b>"
+"<p>Kies hierdie opsie om pasmaak skrif en tipe grotes te oorskryf deur die "
+"basis skrif tipe grootte. Alle skriftipes sal vertoon word in dieselfde "
+"grootte.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 159
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Beelde"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 162
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "<b>Images</b><p>"
+msgstr "<b>Beelde</b><p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 173
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Suppress images"
+msgstr "Onderdruk beelde"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 176
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress images</b>"
+"<p>Selecting this will prevent Konqueror from loading images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Onderdruk beelde</b>"
+"<p>Deur hierdie te kies sal Konqueror verhoed word om beelde te laai.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 184
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Suppress background images"
+msgstr "Onderdruk agtergrond beelde"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 190
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Suppress background images</b>"
+"<p>Selecting this option will prevent Konqueror from loading background "
+"images.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Onderdruk agtergrond beelde</b>"
+"<p>Deur te kies hierdie opsie sal verhoed Konqueror van laaiïng van agtergrond "
+"beelde.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 200
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Font Family"
+msgstr "Skrif tipe Familie"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 203
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Font family</b>"
+"<p>A font family is a group of fonts that resemble one another, with family "
+"members that are e.g. bold, italic, or any number of the above.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Skrif tipe familie</b>"
+"<p>'n Skrif tipe familie is 'n groep van skriftipes wat verwant een nog 'n, met "
+"familie lede wat word e.g. vetdruk, kursief, van enige nommer van die "
+"boonste.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 214
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Base fa&mily:"
+msgstr "Basis familie:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 233
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "<p>This is the currently selected font family</p>"
+msgstr "<p>Hierdie is die huidiglik gekose skrif tipe familie</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 258
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Use same family for all text"
+msgstr "Gebruik selfde familie vir alle teks"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same family for all text</b>"
+"<p>Select this option to override custom fonts everywhere in favor of the base "
+"font.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gebruik selfde familie vir alle teks</b>"
+"<p>Kies hierdie opsie na oorskryf pasmaak skriftipes orals oor in ten gunste "
+"van die basis skrif tipe.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 302
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 305
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preview</b>"
+"<p>Click on this button to see what your selections look like in action.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Voorskou</b>"
+"<p>Kliek op hierdie knoppie na sien wat jou kiesings kyk hou van in aksie.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 332
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 349
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Black on white"
+msgstr "Swart op wit"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 355
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "<b>Black on White</b><p>This is what you normally see.</p>"
+msgstr "<b>Swart op Wit</b><p>Hierdie is wat jy gewoonlik sien.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 363
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&White on black"
+msgstr "Wit op swart"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 366
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "<b>White on Black</b><p>This is your classic inverse color scheme.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Wit op Swart</b>"
+"<p>Hierdie is jou klasieke omgekeerde kleur skema.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 374
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Cus&tom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 377
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom</b>"
+"<p>Select this option to define a custom color for the default font.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Pasmaak</b>"
+"<p>Kies hierdie opsie na definieer 'n Pasmaak kleur vir die verstek skrif "
+"tipe.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 402
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Foreground color</b>"
+"<p>The foreground color is the color that the text is drawn in.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Voorgrond kleur</b>"
+"<p>Die Voorgrond kleur is Die kleur wat Die teks is geteken in.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 478
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 495
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>Behind this door lays the ability to choose a custom default background.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Agtergrond</b>"
+"<p>Agter hierdie deur lê die moontlikheid na kies 'n pasmaak verstek "
+"Agtergrond.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 503
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 509
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Background</b>"
+"<p>This background color is the one displayed behind the text by default. A "
+"background image will override this.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Agtergrond</b>"
+"<p>Hierdie Agtergrond kleur is die een vertoon agter die teks deur verstek. 'n "
+"Agtergrond beeld sal hierdie oorskryf.</p>"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 519
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Use same color for all text"
+msgstr "Gebruik selfde kleur vir alle teks"
+
+#. i18n: file csscustom.ui line 522
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use same color for all text</b>"
+"<p>Select this option to apply your chosen color to the default font as well as "
+"any custom fonts as specified in a stylesheet.</p>"
+msgstr ""
+"<b>Gebruik selfde kleur vir alle teks</b>"
+"<p>Kies hierdie opsie na wend aan jou gekies kleur na die verstek skrif tipe as "
+"goed as enige pasmaak skriftipes as gespesifiseer in 'n stylblad.</p>"
+
+#. i18n: file preview.ui line 16
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#. i18n: file preview.ui line 62
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Heading 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Heading 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Heading 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>User defined stylesheets allow increased\n"
+"accessibility for visually handicapped\n"
+"people.</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"\n"
+"<h1>Opskrif 1</h1>"
+"<br/>\n"
+"<h2>Opskrif 2</h2>"
+"<br/>\n"
+"<h3>Opskrif 3</h3>"
+"<br/>\n"
+"\n"
+"<p>Gebruiker gedefinieërde stylblaaie laat verhoogde\n"
+"toeganklikheid vir virtuel gestremde\n"
+"mense toe.</p>\n"
+"\n"
+"</qt>"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmenergy.po
new file mode 100644
index 00000000000..83962ae9ada
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmenergy.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmenergy stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: energy.cpp:145
+msgid ""
+"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
+"you can configure them using this module."
+"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
+"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
+"return to an active state."
+"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
+"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
+"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
+msgstr ""
+"<h1>Vertoon Energie kontrole</h1> Indien u vertoon elektrisiteit spaar "
+"funksiesondersteun, kan u dit konfigureer deur die gebruik van hierdie module."
+"<p> Daar is drie vlakke van elektrisiteit sparing: bystand, suspendeer en af. "
+"Hoe groter die vlak van elektrisiteit sparing, hoe langer neem dit dievertoon "
+"om terug na 'n aktiewe staat te keer."
+"<p> Om die Vertoon van 'n elektrisiteit sparing modus te wek, kan u'n klein "
+"beweging met die muis maak, of druk 'n sleutel wat waarskynliknie enige "
+"onopsetlik neben-effekte sal veroorsaak nie, Byvoorbeeld, die \"verskuif\" "
+"sleutel."
+
+#: energy.cpp:165
+msgid "&Enable display power management"
+msgstr "Aktiveer vertoon elektrisiteit bestuuring"
+
+#: energy.cpp:168
+msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie opsie om die elektrisiteit sparing funksies van u vertoon,te "
+"aktiveer."
+
+#: energy.cpp:171
+msgid "Your display does not support power saving."
+msgstr "U vertoon ondersteun nie elektrisiteit sparing nie."
+
+#: energy.cpp:178
+msgid "Learn more about the Energy Star program"
+msgstr "Leer meer van die Enegie Stêr program"
+
+#: energy.cpp:187
+msgid "&Standby after:"
+msgstr "Standby na:"
+
+#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
+msgid " min"
+msgstr " min"
+
+#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
+msgid "Disabled"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: energy.cpp:193
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
+msgstr ""
+"Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon moet invoer \"standby\" "
+"modus. Hierdie is die eerste vlak van elektrisiteit sparing."
+
+#: energy.cpp:198
+msgid "S&uspend after:"
+msgstr "Suspendeer na:"
+
+#: energy.cpp:204
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
+"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
+"different from the first level for some displays."
+msgstr ""
+"Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon die \"suspendeer\" "
+"modus,moet invoer. Hierdie is die tweede vlak van elektrisiteit sparing, maar "
+"is moontlik nie anders as die eerste vlak vir sommige vertone."
+
+#: energy.cpp:210
+msgid "&Power off after:"
+msgstr "Elektrisiteit af na:"
+
+#: energy.cpp:216
+msgid ""
+"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
+"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
+"display is still physically turned on."
+msgstr ""
+"Kies die periode van onaktiwiteit na wat die vertoon aangeskakel moet "
+"wees.Hierdie is die grootste vlak van elektrisiteit sparing wat bereik kan word "
+"terwyl die vertoon nogsteeds fisies aangeskakel is."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmfonts.po
new file mode 100644
index 00000000000..a323810c794
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmfonts.po
@@ -0,0 +1,239 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmfonts stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-11 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: fonts.cpp:219
+msgid "Configure Anti-Alias Settings"
+msgstr "Konfigureer Anti-Aliasing Instellings"
+
+#: fonts.cpp:225
+msgid "E&xclude range:"
+msgstr "Sluit uit omvang:"
+
+#: fonts.cpp:228 fonts.cpp:233
+msgid " pt"
+msgstr " pt"
+
+#: fonts.cpp:230
+msgid " to "
+msgstr " na "
+
+#: fonts.cpp:236
+msgid "&Use sub-pixel hinting:"
+msgstr "Gebruik sub-pixel leiding:"
+
+#: fonts.cpp:239
+msgid ""
+"If you have a TFT or LCD screen you can further improve the quality of "
+"displayed fonts by selecting this option."
+"<br>Sub-pixel hinting is also known as ClearType(tm)."
+"<br>"
+"<br><b>This will not work with CRT monitors.</b>"
+msgstr ""
+"As jy 'n TFT or LCD skerm het kan jy verder die kwaliteit verbeter van "
+"vertoonde skriftipes deur die kies van hierdie opsie."
+"<br>Sub-pixel leiding is ook bekend as DuidelikTik(tm)."
+"<br>"
+"<br><b>Dit sal nie werk met CRT monitore nie.</b>"
+
+#: fonts.cpp:247
+msgid ""
+"In order for sub-pixel hinting to work correctly you need to know how the "
+"sub-pixels of your display are aligned."
+"<br> On TFT or LCD displays a single pixel is actually composed of three "
+"sub-pixels, red, green and blue. Most displays have a linear ordering of RGB "
+"sub-pixel, some have BGR."
+msgstr ""
+"Met die doel van sub-pixel leiding om korrek te werk moet jy weet hoe die "
+"sub-pixels van jou vertoon in 'n lyn gebring word."
+"<br> Op TFT of LCD vertone word 'n enkele pixel eintlik verander in drie "
+"sub-pixels, rooi, groen and blou. Die meeste vertone het 'n liniêre orde van "
+"RGB sub-pixel, somige het BGR."
+
+#: fonts.cpp:258
+msgid "Hinting style: "
+msgstr "Leiding styl:"
+
+#: fonts.cpp:265
+msgid ""
+"Hinting is a process used to enhance the quality of fonts at small sizes."
+msgstr ""
+"Leiding is 'n proses wat gebruik word om die kwaliteit van skriftipes in klein "
+"grotes te verbeter."
+
+#: fonts.cpp:515
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: fonts.cpp:516
+msgid "Fixed width"
+msgstr "Vasgemaakte wydte"
+
+#: fonts.cpp:517
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Nutsbalk"
+
+#: fonts.cpp:518
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: fonts.cpp:519
+msgid "Window title"
+msgstr "Venster titel"
+
+#: fonts.cpp:520
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Taakbalk"
+
+#: fonts.cpp:521
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkskerm"
+
+#: fonts.cpp:555
+msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)."
+msgstr "Gebruik word vir normale teks (e.g. knoppie etikette, lys iteme)."
+
+#: fonts.cpp:556
+msgid "A non-proportional font (i.e. typewriter font)."
+msgstr "'n Nie-proporsionele skriftipe (i.e. tikmasjien skrif tipe)."
+
+#: fonts.cpp:557
+msgid "Used to display text beside toolbar icons."
+msgstr "Gebruik word na vertoon teks behalwe nutsbalk ikoone."
+
+#: fonts.cpp:558
+msgid "Used by menu bars and popup menus."
+msgstr "Gebruik word deur kieslys stawe en opspring kieslyste."
+
+#: fonts.cpp:559
+msgid "Used by the window titlebar."
+msgstr "Gebruik word deur die venster titelbar."
+
+#: fonts.cpp:560
+msgid "Used by the taskbar."
+msgstr "Gebruik word deur die taakbalk."
+
+#: fonts.cpp:561
+msgid "Used for desktop icons."
+msgstr "Gebruik word vir werkskerm ikoone."
+
+#: fonts.cpp:612
+msgid "Ad&just All Fonts..."
+msgstr "Verstel Alle Skriftipes..."
+
+#: fonts.cpp:613
+msgid "Click to change all fonts"
+msgstr "Kliek na verandering alle skriftipes"
+
+#: fonts.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Use a&nti-aliasing:"
+msgstr "Gebruik anti-aliasing vir skriftipes"
+
+#: fonts.cpp:624
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:625
+msgid "System settings"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:626 fonts.cpp:640
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:627
+msgid ""
+"If this option is selected, KDE will smooth the edges of curves in fonts."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is gekose, Kde sal glad die randte van kurwes in skriftipes."
+
+#: fonts.cpp:629
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: fonts.cpp:636
+msgid "Force fonts DPI:"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:641
+msgid "96 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:642
+msgid "120 DPI"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:644
+msgid ""
+"<p>This option forces a specific DPI value for fonts. It may be useful when the "
+"real DPI of the hardware is not detected properly and it is also often misused "
+"when poor quality fonts are used that do not look well with DPI values other "
+"than 96 or 120 DPI.</p>"
+"<p>The use of this option is generally discouraged. For selecting proper DPI "
+"value a better option is explicitly configuring it for the whole X server if "
+"possible (e.g. DisplaySize in xorg.conf or adding <i>-dpi value</i> "
+"to ServerLocalArgs= in $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc). When fonts do not "
+"render properly with real DPI value better fonts should be used or "
+"configuration of font hinting should be checked.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fonts.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Some changes such as anti-aliasing will only affect newly started "
+"applications.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jy het het verander anti-aliasing verwanter instellings. Hierdie verander "
+"sal slegs affekteer nuwe beginne programme.</p>"
+
+#: fonts.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Font Settings Changed"
+msgstr "Anti-Aliasing Instellings het verander"
+
+#: kxftconfig.cpp:876 kxftconfig.cpp:917
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kxftconfig.cpp:878
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
+
+#: kxftconfig.cpp:880
+msgid "BGR"
+msgstr "BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:882
+msgid "Vertical RGB"
+msgstr "Vertikaal RBG"
+
+#: kxftconfig.cpp:884
+msgid "Vertical BGR"
+msgstr "Vertikaal BGR"
+
+#: kxftconfig.cpp:913
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: kxftconfig.cpp:919
+msgid "Slight"
+msgstr "Ligte"
+
+#: kxftconfig.cpp:921
+msgid "Full"
+msgstr "Vol"
+
+#~ msgid "Grayscale"
+#~ msgstr "Grysskaal"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..048c1ef5905
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,160 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Die fulltext soektog funksie maak gebruik van Die ht://dig Html soektog "
+"masjien. Jy kan kry ht://dig na Die"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Informasie aangaande waar na kry die ht://dig paket."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig huis bladsy"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Program Liggings"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr ""
+"Invoer die gids soeklys na jou htdig program hier, e.g. / usr /plaaslike/ bin "
+"/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr ""
+"Invoer die gids soeklys na jou htsearch program hier, e.g. / usr /plaaslike/ "
+"bin /htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr ""
+"Invoer die gids soeklys na jou htmerge program hier, e.g. / usr /plaaslike/ bin "
+"/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Skoop"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies wat dele van die dokumentasie moet wees ingesluite in die "
+"fulltext soektog indeks. Beskikbaar opsies word die Kde Hulp bladsye, die "
+"geïnstalleer man bladsye, en die geïnstalleer inligting bladsye. jy kan kies "
+"enige nommer van hierdie."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "Kde hulp"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "Man bladsye"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "Inligting bladsye"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Aditionele Soektog Paths"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Hier jy kan voeg deur aditionele paths om te soek na dokumentasie. Om 'n path "
+"by te voeg, kliek op die <em>voeg...</em> knoppie en kies die gids van waar "
+"adisionele dokumentasie gesoek moet word. Jy kan verwyder gidse deur te kliek "
+"op die <em>Uitvee</em> knoppie."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Taal Instellings"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "Hier jy kan kies die taal jy wil hê na skep die indeks vir."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Genereer Indeks..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr "Kliek hierdie knoppie na genereer die indeks vir die fulltext soektog."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Hulp Indeks</h1> Hierdie opstelling module laat jy jy konfigureer die "
+"ht://dig masjien wat kan wees gebruik word vir fulltext soektog in die Kde "
+"dokumentasie as goed as ander stelsel dokumentasie hou van man en inligting "
+"bladsye."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmicons.po
new file mode 100644
index 00000000000..cbc37359cdc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmicons.po
@@ -0,0 +1,257 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmicons stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: icons.cpp:45
+msgid "Use of Icon"
+msgstr "Gebruik van Ikoon"
+
+#: icons.cpp:66
+msgid "Active"
+msgstr "Aktief"
+
+#: icons.cpp:68
+msgid "Disabled"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: icons.cpp:80
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: icons.cpp:88
+msgid "Double-sized pixels"
+msgstr "Double-sized beeld elemente"
+
+#: icons.cpp:92
+msgid "Animate icons"
+msgstr "Animeer ikoone"
+
+#: icons.cpp:117
+msgid "Set Effect..."
+msgstr "Stel Effek..."
+
+#: icons.cpp:133
+msgid "Desktop/File Manager"
+msgstr "Werkskerm/Lêer Bestuurder"
+
+#: icons.cpp:134
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Nutsbalk"
+
+#: icons.cpp:136
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Klein Ikoone"
+
+#: icons.cpp:137
+msgid "Panel"
+msgstr "Paneel"
+
+#: icons.cpp:138
+msgid "All Icons"
+msgstr "Alle Ikoone"
+
+#: icons.cpp:445
+msgid "Setup Default Icon Effect"
+msgstr "Opstelling Verstek Ikoon Effek"
+
+#: icons.cpp:446
+msgid "Setup Active Icon Effect"
+msgstr "Opstelling Aktief Ikoon Effek"
+
+#: icons.cpp:447
+msgid "Setup Disabled Icon Effect"
+msgstr "Opstelling Gestremde Ikoon Effek"
+
+#: icons.cpp:534
+msgid "&Effect:"
+msgstr "Effek:"
+
+#: icons.cpp:538
+msgid "No Effect"
+msgstr "Geen Effek"
+
+#: icons.cpp:539
+msgid "To Gray"
+msgstr "Na Grys"
+
+#: icons.cpp:540
+msgid "Colorize"
+msgstr "Verkleur"
+
+#: icons.cpp:541
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: icons.cpp:542
+msgid "Desaturate"
+msgstr "Desatureer"
+
+#: icons.cpp:543
+msgid "To Monochrome"
+msgstr "Na Monochrome"
+
+#: icons.cpp:549
+msgid "&Semi-transparent"
+msgstr "Semi-deurskynend"
+
+#: icons.cpp:553
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: icons.cpp:564
+msgid "Effect Parameters"
+msgstr "Effek Parameters"
+
+#: icons.cpp:569
+msgid "&Amount:"
+msgstr "Hoeveelheid:"
+
+#: icons.cpp:576
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#: icons.cpp:584
+msgid "&Second color:"
+msgstr "Tweede kleur:"
+
+#: iconthemes.cpp:81
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: iconthemes.cpp:82
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: iconthemes.cpp:88
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Installeer Nuwe Tema..."
+
+#: iconthemes.cpp:91
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Verwyder Tema"
+
+#: iconthemes.cpp:96
+msgid "Select the icon theme you want to use:"
+msgstr "Kies die ikoon tema jy wil hê na gebruik:"
+
+#: iconthemes.cpp:155
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Trek of Tipe Tema Url"
+
+#: iconthemes.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
+msgstr "Nie moontlik om te vind die ikoon tema argief %1!"
+
+#: iconthemes.cpp:168
+msgid ""
+"Unable to download the icon theme archive;\n"
+"please check that address %1 is correct."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na aflaai die ikoon tema argief;\n"
+"Asseblief bevestig dat adres %1 is korrek."
+
+#: iconthemes.cpp:176
+msgid "The file is not a valid icon theme archive."
+msgstr "Die lêer is nie 'n geldige ikoon tema argief."
+
+#: iconthemes.cpp:187
+msgid ""
+"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
+"in the archive have been installed"
+msgstr ""
+"'n probleem het voorgekom gedurende die installasie proses; Die meeste van die "
+"temas in die argief is reeds geïnstalleer"
+
+#: iconthemes.cpp:208
+msgid "Installing icon themes"
+msgstr "Installering ikoon temas"
+
+#: iconthemes.cpp:226
+msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
+msgstr "<qt>Installering <strong>%1</strong> tema</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
+"<br>"
+"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Word jy seker jy wil hê na verwyder die <strong>%1</strong> ikoon tema?"
+"<br>"
+"<br>Hierdie sal uitvee die lêers geïnstalleer deur Hierdie tema.</qt>"
+
+#: iconthemes.cpp:294
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "&Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoone"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Icons Control Panel Module"
+msgstr "Ikoone Beheer Paneel Module"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
+
+#: main.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
+"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
+"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
+"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
+"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
+"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
+"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
+"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
+"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
+"installed themes here.</p>"
+"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Ikoone</h1>Hierdie module laat jou toe om te kies die ikoone vir jou "
+"werksskerm."
+"<p>Om 'n ikoon tema te kies, kliek op sy naam en wend aan jou keuse deur die "
+"druk van die \"Aanwend\" knoppie hieronder. As jy nie jou keuse wil aanwend "
+"nie, kan jy druk nie \"Herstel\" knoppie om jou veranderinge weg te gooi.</p>"
+"<p>By druk van die \"Installeer Nuwe Tema\" knoppie jy kan installeer jou nuwe "
+"ikoon tema deur die skryf van sy lokalisering in die boks of te blaai na sy "
+"lokalisering. Druk die \"OK\" knoppie om die installering klaar te maak.</p>"
+"<p>Die \"Verwyder Tema\" knoppie sal slegs aktiveer word as jy uitkies a tema "
+"wat jy intalleer het deur die gebruik van hierdie module. Jy kan nie globaal "
+"installeerde temas hier verwyder nie.</p>"
+"<p>Jy kan ook effekte spesifiseer wat aangewend behoort te word na die "
+"ikoone.</p>"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcminfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..416030e6895
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcminfo.po
@@ -0,0 +1,1194 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminfo stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-16 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-11 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: info.cpp:144
+#, c-format
+msgid "Screen # %1"
+msgstr "Skerm # %1"
+
+#: info.cpp:145
+msgid "(Default Screen)"
+msgstr "(Verstek Skerm)"
+
+#: info.cpp:149
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensies"
+
+#: info.cpp:150
+msgid "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)"
+msgstr "%1 x %2 Pixel (%3 x %4 mm)"
+
+#: info.cpp:156
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opkyk"
+
+#: info.cpp:157
+msgid "%1 x %2 dpi"
+msgstr "%1 x %2 dpi"
+
+#: info.cpp:173
+msgid "Depths (%1)"
+msgstr "Dieptes (%1)"
+
+#: info.cpp:177
+msgid "Root Window ID"
+msgstr "Root Venster Id"
+
+#: info.cpp:179
+msgid "Depth of Root Window"
+msgstr "Diepte van Root Venster"
+
+#: info.cpp:181
+msgid "%1 plane"
+msgstr "%1 plane"
+
+#: info.cpp:182
+msgid "%1 planes"
+msgstr "%1 planes"
+
+#: info.cpp:183
+msgid "Number of Colormaps"
+msgstr "Nommer van Colormaps"
+
+#: info.cpp:184
+msgid "minimum %1, maximum %2"
+msgstr "minimum %1, maksimum %2"
+
+#: info.cpp:186
+msgid "Default Colormap"
+msgstr "Verstek Colormap"
+
+#: info.cpp:188
+msgid "Default Number of Colormap Cells"
+msgstr "Verstek Nommer van Colormap Selle"
+
+#: info.cpp:190
+msgid "Preallocated Pixels"
+msgstr "Vooraf toegekende Beeld elemente"
+
+#: info.cpp:191
+msgid "Black %1, White %2"
+msgstr "Swart %1, Wit %2"
+
+#: info.cpp:198
+msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
+msgstr "backing-store: %1, save-unders: %2"
+
+#: info.cpp:200
+msgid "When mapped"
+msgstr "Wanneer mapped"
+
+#: info.cpp:205
+msgid "Largest Cursor"
+msgstr "Grootste Plekaanduier"
+
+#: info.cpp:207
+msgid "unlimited"
+msgstr "onbeperk"
+
+#: info.cpp:209
+msgid "Current Input Event Mask"
+msgstr "Huidige Invoer Gebeurtenis Mask"
+
+#: info.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Event = %1"
+msgstr "Gebeurtenis = %1"
+
+#: info.cpp:225
+msgid "LSBFirst"
+msgstr " lsbfirst "
+
+#: info.cpp:226
+msgid "MSBFirst"
+msgstr "Msbfirst"
+
+#: info.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Unknown Order %1"
+msgstr "Onbekende Volgorde %1"
+
+#: info.cpp:232
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Bit\n"
+"%n Bits"
+msgstr ""
+"Een Bit\n"
+"%n Bits"
+
+#: info.cpp:239
+msgid "1 Byte"
+msgstr "1 Byte"
+
+#: info.cpp:241
+msgid "%1 Bytes"
+msgstr "%1 Bytes"
+
+#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
+#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73
+#: info_openbsd.cpp:69 info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:636
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: info.cpp:266
+msgid "Server Information"
+msgstr "Bediener Informasie"
+
+#: info.cpp:272 opengl.cpp:638
+msgid "Name of the Display"
+msgstr "Naam van die Vertoon"
+
+#: info.cpp:275
+msgid "Vendor String"
+msgstr "Verkoper String"
+
+#: info.cpp:276
+msgid "Vendor Release Number"
+msgstr "Verkoper Vrylaat Nommer"
+
+#: info.cpp:279
+msgid "Version Number"
+msgstr "Weergawe Nommer"
+
+#: info.cpp:283
+msgid "Available Screens"
+msgstr "Beskikbaar Skerms"
+
+#: info.cpp:291
+msgid "Supported Extensions"
+msgstr "Ondersteunde Uitbreidings"
+
+#: info.cpp:302
+msgid "Supported Pixmap Formats"
+msgstr "Ondersteunde Bispatroon Formate"
+
+#: info.cpp:307
+#, c-format
+msgid "Pixmap Format #%1"
+msgstr "Bispatroon Formaat #%1"
+
+#: info.cpp:308
+msgid "%1 BPP, Depth: %2, Scanline padding: %3"
+msgstr "%1 Bpp, Diepte: %2, Scanline_pad: %3"
+
+#: info.cpp:318
+msgid "Maximum Request Size"
+msgstr "Maksimum Versoek Grootte"
+
+#: info.cpp:320
+msgid "Motion Buffer Size"
+msgstr "Beweging Buffer Grootte"
+
+#: info.cpp:323
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Biskaart"
+
+#: info.cpp:325
+msgid "Unit"
+msgstr "Eenheid"
+
+#: info.cpp:327
+msgid "Order"
+msgstr "Volgorde"
+
+#: info.cpp:329
+msgid "Padding"
+msgstr "Stopping"
+
+#: info.cpp:332
+msgid "Image Byte Order"
+msgstr "Beeld Byte Volgorde"
+
+#: info.cpp:358
+#, c-format
+msgid "No information available about %1."
+msgstr "Geen informasie beskikbaar aangaande %1."
+
+#: info.cpp:392
+msgid ""
+"<h1>System Information</h1> All the information modules return information "
+"about a certain aspect of your computer hardware or your operating system. Not "
+"all modules are available on all hardware architectures and/or operating "
+"systems."
+msgstr ""
+"<h1>Stelsel Informasie</h1> Alle die Informasie modules terug Informasie "
+"aangaande 'n sekere aspek van jou rekenaar hardeware of jou operating Stelsel. "
+"Nie Alle modules word beskikbaar op Alle hardeware argitektuur en/of operating "
+"sisteme."
+
+#: info.cpp:406 memory.cpp:95
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: info.cpp:407
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "Kde Paneel Stelsel Informasie Kontrole Module"
+
+#: info.cpp:409 memory.cpp:98
+msgid "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+msgstr "(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
+
+#: info.cpp:425
+msgid "This list displays system information on the selected category."
+msgstr "Hierdie lys vertoon stelsel informasie op die gekose kategorie."
+
+#: info_aix.cpp:72
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: info_aix.cpp:73
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: info_aix.cpp:74
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: info_aix.cpp:75
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: info_aix.cpp:445 info_hpux.cpp:441 info_hpux.cpp:567 info_linux.cpp:350
+#: info_linux.cpp:458
+msgid "MB"
+msgstr " mb "
+
+#: info_aix.cpp:450 info_fbsd.cpp:289 info_hpux.cpp:572 info_linux.cpp:488
+#: info_netbsd.cpp:181 info_netbsd.cpp:279 info_openbsd.cpp:197
+#: info_openbsd.cpp:280 info_solaris.cpp:183 opengl.cpp:483
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
+
+#: info_aix.cpp:451 info_fbsd.cpp:290 info_hpux.cpp:573 info_linux.cpp:489
+#: info_netbsd.cpp:280 info_openbsd.cpp:281 info_solaris.cpp:184
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Heg Punt"
+
+#: info_aix.cpp:452 info_fbsd.cpp:291 info_hpux.cpp:574 info_linux.cpp:490
+#: info_netbsd.cpp:281 info_openbsd.cpp:282 info_solaris.cpp:185
+msgid "FS Type"
+msgstr "Fs Tipe"
+
+#: info_aix.cpp:453 info_hpux.cpp:575 info_linux.cpp:491 info_netbsd.cpp:282
+#: info_solaris.cpp:186
+msgid "Total Size"
+msgstr "Totaal Grootte"
+
+#: info_aix.cpp:454 info_hpux.cpp:576 info_linux.cpp:492 info_netbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:189
+msgid "Free Size"
+msgstr "Vry Grootte"
+
+#: info_aix.cpp:472 info_aix.cpp:479 info_hpux.cpp:594 info_hpux.cpp:601
+msgid "n/a"
+msgstr "n/'n"
+
+#: info_fbsd.cpp:102
+msgid "CPU %1: %2, %3 MHz"
+msgstr "CPU %1: %2, %3 MHz"
+
+#: info_fbsd.cpp:104
+msgid "CPU %1: %2, unknown speed"
+msgstr "Sve %1: %2, onbekende spoed"
+
+#: info_fbsd.cpp:169
+msgid ""
+"Your sound system could not be queried. /dev/sndstat does not exist or is not "
+"readable."
+msgstr ""
+"Jou klank stelsel kon nie bevraagd word nie. /dev/sndstat bestaan nie of is nie "
+"leesbaar."
+
+#: info_fbsd.cpp:194
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be found"
+msgstr ""
+"SCSI substelsel kon nie gevra word: /sbin/camkontrole kon nie gevind word nie"
+
+#: info_fbsd.cpp:197
+msgid ""
+"SCSI subsystem could not be queried: /sbin/camcontrol could not be executed"
+msgstr ""
+"SCSI substelsel kon nie gevra word: /sbin/camkontrole kon nie uitgevoer word "
+"nie"
+
+#: info_fbsd.cpp:242
+msgid ""
+"Could not find any programs with which to query your system's PCI information"
+msgstr ""
+"Kon nie enige program vind om te bevraagd met jou stelsel se PCI inligting"
+
+#: info_fbsd.cpp:258
+msgid "PCI subsystem could not be queried: %1 could not be executed"
+msgstr ""
+"PCI substelsel kon nie bevraagd word nie: %1 kon nie uitgevoer word nie"
+
+#: info_fbsd.cpp:270
+msgid "The PCI subsystem could not be queried, this may need root privileges."
+msgstr ""
+"Die PCI substelsel kon nie bevraagd word nie, hierdie mag root voorregte "
+"benodig."
+
+#: info_fbsd.cpp:285
+msgid "Could not check filesystem info: "
+msgstr "Kon nie kontroleur lêerstelsel inligting:"
+
+#: info_fbsd.cpp:292 info_linux.cpp:493 info_openbsd.cpp:283
+#: info_solaris.cpp:193
+msgid "Mount Options"
+msgstr "Heg Opsies"
+
+#: info_hpux.cpp:331
+msgid "PA-RISC Processor"
+msgstr "PA-RISC Verwerker"
+
+#: info_hpux.cpp:333
+msgid "PA-RISC Revision"
+msgstr "PA-RISC Hersiening"
+
+#: info_hpux.cpp:366
+msgid "Could not get Information."
+msgstr "Kon nie Informasie kry nie."
+
+#: info_hpux.cpp:376
+msgid "Machine"
+msgstr "Masjien"
+
+#: info_hpux.cpp:383
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: info_hpux.cpp:390
+msgid "Machine Identification Number"
+msgstr "Masjien Identifikasie Nommer"
+
+#: info_hpux.cpp:391 info_solaris.cpp:618
+msgid "(none)"
+msgstr "(geen)"
+
+#: info_hpux.cpp:396
+msgid "Number of Active Processors"
+msgstr "Aantal aktiewe Prosseseerders"
+
+#: info_hpux.cpp:400
+msgid "CPU Clock"
+msgstr "Sve Horlosie"
+
+#: info_hpux.cpp:401 info_solaris.cpp:80
+msgid "MHz"
+msgstr "Mhz"
+
+#: info_hpux.cpp:420
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(onbekende)"
+
+#: info_hpux.cpp:423
+msgid "CPU Architecture"
+msgstr "Sve Argitektuur"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "enabled"
+msgstr "geaktiveer"
+
+#: info_hpux.cpp:432
+msgid "disabled"
+msgstr "gestremde"
+
+#: info_hpux.cpp:435
+msgid "Numerical Coprocessor (FPU)"
+msgstr "Numeries Coprocessor (Fpu)"
+
+#: info_hpux.cpp:442
+msgid "Total Physical Memory"
+msgstr "Totaal Fisiese Geheue"
+
+#: info_hpux.cpp:444
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: info_hpux.cpp:445
+msgid "Size of One Page"
+msgstr "Grootte van een Bladsy"
+
+#: info_hpux.cpp:625
+msgid ""
+"Audio-Support (Alib) was disabled during configuration and compile-time."
+msgstr ""
+"Audio-Support ( alib ) was gestremd gedurende opstelling en compile-tyd."
+
+#: info_hpux.cpp:657
+msgid "Unable to open Audio-Server (Alib)."
+msgstr "Nie moontlik om te open Audio-Server (Alib)."
+
+#: info_hpux.cpp:664
+msgid "Audio Name"
+msgstr "Audio Naam"
+
+#: info_hpux.cpp:665 opengl.cpp:482 opengl.cpp:492
+msgid "Vendor"
+msgstr "Verkoper"
+
+#: info_hpux.cpp:666
+msgid "Alib Version"
+msgstr "Alib Weergawe"
+
+#: info_hpux.cpp:670
+msgid "Protocol Revision"
+msgstr "Protokol Hersiening"
+
+#: info_hpux.cpp:674
+msgid "Vendor Number"
+msgstr "Verkoper Nommer"
+
+#: info_hpux.cpp:677
+msgid "Release"
+msgstr "Vrylaat"
+
+#: info_hpux.cpp:680
+msgid "Byte Order"
+msgstr "Byte Volgorde"
+
+#: info_hpux.cpp:681
+msgid "ALSBFirst (LSB)"
+msgstr "Alsbfirst (Lsb)"
+
+#: info_hpux.cpp:682
+msgid "AMSBFirst (MSB)"
+msgstr "Amsbfirst (Msb)"
+
+#: info_hpux.cpp:683
+msgid "Invalid Byteorder."
+msgstr "Ongeldige Byte Volgorde."
+
+#: info_hpux.cpp:685
+msgid "Bit Order"
+msgstr "Bit Volgorde"
+
+#: info_hpux.cpp:687
+msgid "ALeastSignificant (LSB)"
+msgstr "Aleastsignificant (Lsb)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "AMostSignificant (MSB)"
+msgstr "Amostsignificant (Msb)"
+
+#: info_hpux.cpp:689
+msgid "Invalid Bitorder."
+msgstr "Ongeldige Bis volgorde."
+
+#: info_hpux.cpp:691
+msgid "Data Formats"
+msgstr "Data Formate"
+
+#: info_hpux.cpp:698
+msgid "Sampling Rates"
+msgstr "Monster Tempo"
+
+#: info_hpux.cpp:704
+msgid "Input Sources"
+msgstr "Invoer Bronkodes"
+
+#: info_hpux.cpp:706
+msgid "Mono-Microphone"
+msgstr "Mono-Microphone"
+
+#: info_hpux.cpp:708
+msgid "Mono-Auxiliary"
+msgstr "Mono-Auxiliary"
+
+#: info_hpux.cpp:710
+msgid "Left-Microphone"
+msgstr "Linker-Mikrofoon"
+
+#: info_hpux.cpp:712
+msgid "Right-Microphone"
+msgstr "Regter-Mikrofoon"
+
+#: info_hpux.cpp:714
+msgid "Left-Auxiliary"
+msgstr "Left-Auxiliary"
+
+#: info_hpux.cpp:716
+msgid "Right-Auxiliary"
+msgstr "Right-Auxiliary"
+
+#: info_hpux.cpp:719
+msgid "Input Channels"
+msgstr "Invoer Kanale"
+
+#: info_hpux.cpp:721 info_hpux.cpp:745
+msgid "Mono-Channel"
+msgstr "Mono-Kanaal"
+
+#: info_hpux.cpp:723 info_hpux.cpp:747
+msgid "Left-Channel"
+msgstr "Linker-Kanaal"
+
+#: info_hpux.cpp:725 info_hpux.cpp:749
+msgid "Right-Channel"
+msgstr "Regter-Kanaal"
+
+#: info_hpux.cpp:728
+msgid "Output Destinations"
+msgstr "Uitset Bestemminge"
+
+#: info_hpux.cpp:730
+msgid "Mono-InternalSpeaker"
+msgstr "Mono-InternalSpeaker"
+
+#: info_hpux.cpp:732
+msgid "Mono-Jack"
+msgstr "Mono-Jack"
+
+#: info_hpux.cpp:734
+msgid "Left-InternalSpeaker"
+msgstr "Left-InternalSpeaker"
+
+#: info_hpux.cpp:736
+msgid "Right-InternalSpeaker"
+msgstr "Right-InternalSpeaker"
+
+#: info_hpux.cpp:738
+msgid "Left-Jack"
+msgstr "Left-Jack"
+
+#: info_hpux.cpp:740
+msgid "Right-Jack"
+msgstr "Right-Jack"
+
+#: info_hpux.cpp:743
+msgid "Output Channels"
+msgstr "Uitset Kanale"
+
+#: info_hpux.cpp:753
+msgid "Gain"
+msgstr "Versterking"
+
+#: info_hpux.cpp:754
+msgid "Input Gain Limits"
+msgstr "Invoer Versterking Limiet"
+
+#: info_hpux.cpp:756
+msgid "Output Gain Limits"
+msgstr "Uitset Versterking Limiet"
+
+#: info_hpux.cpp:759
+msgid "Monitor Gain Limits"
+msgstr "Monitor Versterking Limiet"
+
+#: info_hpux.cpp:762
+msgid "Gain Restricted"
+msgstr "Versterking Beperking"
+
+#: info_hpux.cpp:767
+msgid "Lock"
+msgstr "Sluit"
+
+#: info_hpux.cpp:769
+msgid "Queue Length"
+msgstr "Wagtou Lengte"
+
+#: info_hpux.cpp:771
+msgid "Block Size"
+msgstr "Blok Grootte"
+
+#: info_hpux.cpp:773
+msgid "Stream Port (decimal)"
+msgstr "Stroom Poort (desimaal)"
+
+#: info_hpux.cpp:775
+msgid "Ev Buffer Size"
+msgstr "Ev Buffer Grootte"
+
+#: info_hpux.cpp:777
+msgid "Ext Number"
+msgstr "Ext Nommer"
+
+#: info_linux.cpp:151 main.cpp:67
+msgid "DMA-Channel"
+msgstr "DMA-Kanaal"
+
+#: info_linux.cpp:152 info_linux.cpp:195
+msgid "Used By"
+msgstr "Gebruik word Deur"
+
+#: info_linux.cpp:194
+msgid "I/O-Range"
+msgstr "I/O-strekking"
+
+#: info_linux.cpp:218 main.cpp:103
+msgid "Devices"
+msgstr "Toestelle"
+
+#: info_linux.cpp:219
+msgid "Major Number"
+msgstr "Hoof Nommer"
+
+#: info_linux.cpp:220
+msgid "Minor Number"
+msgstr "Hoof Nommer"
+
+#: info_linux.cpp:232
+msgid "Character Devices"
+msgstr "Karakter Toestelle"
+
+#: info_linux.cpp:236
+msgid "Block Devices"
+msgstr "Blok Toestelle"
+
+#: info_linux.cpp:265
+msgid "Miscellaneous Devices"
+msgstr "Gemengde Toestelle"
+
+#: info_netbsd.cpp:180 info_openbsd.cpp:196
+msgid "IRQ"
+msgstr "Irq"
+
+#: info_netbsd.cpp:196 info_openbsd.cpp:210
+msgid "No PCI devices found."
+msgstr "Geen Pci toestelle gevind."
+
+#: info_netbsd.cpp:203 info_openbsd.cpp:217
+msgid "No I/O port devices found."
+msgstr "Geen I/O poort toestelle gevind."
+
+#: info_netbsd.cpp:212 info_openbsd.cpp:224
+msgid "No audio devices found."
+msgstr "Geen audio toestelle gevind."
+
+#: info_netbsd.cpp:249 info_openbsd.cpp:262
+msgid "No SCSI devices found."
+msgstr "Geen Scsi toestelle gevind."
+
+#: info_netbsd.cpp:284
+msgid "Total Nodes"
+msgstr "Totaal Nodes"
+
+#: info_netbsd.cpp:285
+msgid "Free Nodes"
+msgstr "Gratis Nodes"
+
+#: info_netbsd.cpp:286
+msgid "Flags"
+msgstr "Vlae"
+
+#: info_openbsd.cpp:275
+msgid "Unable to run /sbin/mount."
+msgstr "Nie moontlik om te loop/sbin/heg."
+
+#: info_osx.cpp:84
+msgid "Kernel is configured for %1 CPUs"
+msgstr "Kernel is konfigureer vir %1Sves"
+
+#: info_osx.cpp:86
+msgid "CPU %1: %2"
+msgstr "Sve %1: %2"
+
+#: info_osx.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Device Name: %1"
+msgstr "Toestel Naam: %1"
+
+#: info_osx.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Manufacturer: %1"
+msgstr "Vervaardiger: %1"
+
+#: info_solaris.cpp:77
+msgid "Instance"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: info_solaris.cpp:78
+msgid "CPU Type"
+msgstr "Sve Tipe"
+
+#: info_solaris.cpp:79
+msgid "FPU Type"
+msgstr "Fpu Tipe"
+
+#: info_solaris.cpp:81
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#: info_solaris.cpp:192
+msgid "Mount Time"
+msgstr "Mount Tyd"
+
+#: info_solaris.cpp:460
+msgid "Spectype:"
+msgstr "Spec-tipe:"
+
+#: info_solaris.cpp:462
+msgid "character special"
+msgstr "karakter spesiaal"
+
+#: info_solaris.cpp:463
+msgid "block special"
+msgstr "blok spesiaal"
+
+#: info_solaris.cpp:465
+msgid "Nodetype:"
+msgstr "Node-tipe:"
+
+#: info_solaris.cpp:470
+msgid "Major/Minor:"
+msgstr "Groot/Klein:"
+
+#: info_solaris.cpp:540
+msgid "(no value)"
+msgstr "(geen waarde)"
+
+#: info_solaris.cpp:609
+msgid "Driver Name:"
+msgstr "Drywer Naam:"
+
+#: info_solaris.cpp:611
+msgid "(driver not attached)"
+msgstr "(drywer nie gekoppelde)"
+
+#: info_solaris.cpp:614
+msgid "Binding Name:"
+msgstr "Binding Naam:"
+
+#: info_solaris.cpp:628
+msgid "Compatible Names:"
+msgstr "Aanpasbaar Name:"
+
+#: info_solaris.cpp:631
+msgid "Physical Path:"
+msgstr "Fisiese Gids soeklys:"
+
+#: info_solaris.cpp:649
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: info_solaris.cpp:651
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: info_solaris.cpp:660
+msgid "Minor Nodes"
+msgstr "Klein Nodes"
+
+#: info_solaris.cpp:685
+msgid "Device Information"
+msgstr "Toestel Informasie"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Processor(s)"
+msgstr "Verwerker(s)"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupt"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "PCI"
+msgstr "Pci"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "I/O-Port"
+msgstr "I/O-Port"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Soundcard"
+msgstr "Klankkaart"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "SCSI"
+msgstr "Scsi"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Partitions"
+msgstr "Partisies"
+
+#: main.cpp:121
+msgid "X-Server"
+msgstr "X-bediener"
+
+#: main.cpp:135
+msgid "OpenGL"
+msgstr "OopGL"
+
+#: main.cpp:145
+msgid "CD-ROM Info"
+msgstr ""
+
+#: memory.cpp:83
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 Gb"
+
+#: memory.cpp:85
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 mb "
+
+#: memory.cpp:87
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 Kb"
+
+#: memory.cpp:96
+msgid "KDE Panel Memory Information Control Module"
+msgstr "Kde Paneel Geheue Informasie Kontrole Module"
+
+#: memory.cpp:114
+msgid "Not available."
+msgstr "Nie beskikbaar."
+
+#: memory.cpp:129
+msgid "Total physical memory:"
+msgstr "Totaal fisiese geheue:"
+
+#: memory.cpp:132
+msgid "Free physical memory:"
+msgstr "Vry fisiese geheue:"
+
+#: memory.cpp:137
+msgid "Shared memory:"
+msgstr "Gedeelde geheue:"
+
+#: memory.cpp:140
+msgid "Disk buffers:"
+msgstr "Disket buffers:"
+
+#: memory.cpp:144
+msgid "Active memory:"
+msgstr "Aktief geheue:"
+
+#: memory.cpp:147
+msgid "Inactive memory:"
+msgstr "Onaktiewe geheue:"
+
+#: memory.cpp:152
+msgid "Disk cache:"
+msgstr "Disket kas:"
+
+#: memory.cpp:156
+msgid "Total swap memory:"
+msgstr "Totaal uitruil geheue:"
+
+#: memory.cpp:159
+msgid "Free swap memory:"
+msgstr "Vry uitruil geheue:"
+
+#: memory.cpp:198
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Totaal Geheue"
+
+#: memory.cpp:199
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>total sum of physical and virtual "
+"memory</b> in your system."
+msgstr ""
+"Hierdie grafiek gee jou 'n oorsig van die <b>totale aantal van fisiese en "
+"virtuele geheue</b> in jou stelsel."
+
+#: memory.cpp:204
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Fisiese Geheue"
+
+#: memory.cpp:205
+msgid ""
+"This graph gives you an overview of the <b>usage of physical memory</b> "
+"in your system."
+"<p>Most operating systems (including Linux) will use as much of the available "
+"physical memory as possible as disk cache, to speed up the system performance. "
+"<p>This means that if you have a small amount of <b>Free Physical Memory</b> "
+"and a large amount of <b>Disk Cache Memory</b>, your system is well configured."
+msgstr ""
+"Hierdie grafiek gee jou 'n oorsig van die <b>gebruik van fisiese geheue</b> "
+"in jou stelsel."
+"<p>Die meeste bedryfstelsels (inklusief Linux) sal soveel as moontlik van die "
+"beskikbare fisiese geheue op die skyfkas gebruik, om die spoed van die stelsel "
+"werksverrigting te verhoog. "
+"<p>Dit beteken as jy 'n klein hoeveelheid van <b>Gratis Fisiese geheue</b> "
+"en 'n groot aantal van <b>Skyfkas Geheue</b> het, is jou stelsel goed "
+"gekonfigureerd."
+
+#: memory.cpp:217
+msgid "Swap Space"
+msgstr "Uitruil Spasie"
+
+#: memory.cpp:218
+msgid ""
+"The swap space is the <b>virtual memory</b> available to the system. "
+"<p>It will be used on demand and is provided through one or more swap "
+"partitions and/or swap files."
+msgstr ""
+"Die uitruil spasie is die <b>virtuele geheue</b> beskikbaar na die stelsel. "
+"<p>Dit sal gebruik word op versoek en word voorsien deur een of meer ruil "
+"gedeeltes en/of uitruil lêers."
+
+#: memory.cpp:271
+msgid ""
+"<h1>Memory Information</h1> This display shows you the current memory usage of "
+"your system. The values are updated on a regular basis and give you an overview "
+"of the physical and virtual used memory."
+msgstr ""
+"<h1>Geheue Informasie</h1> Hierdie vertoon vertoon jy die huidige Geheue "
+"gebruik van jou stelsel. die waardes word opgedateer op 'n gewone basis en gee "
+"jy 'n oorsig van die fisiese en virtuele gebruik word Geheue."
+
+#: memory.cpp:350
+msgid "%1 free"
+msgstr "%1 vry"
+
+#: memory.cpp:371
+msgid "%1 bytes ="
+msgstr "%1 grepe ="
+
+#: memory.cpp:402
+msgid "Application Data"
+msgstr "Aansoek Data"
+
+#: memory.cpp:404
+msgid "Disk Buffers"
+msgstr "Disket Buffers"
+
+#: memory.cpp:406
+msgid "Disk Cache"
+msgstr "Disket Kas"
+
+#: memory.cpp:408
+msgid "Free Physical Memory"
+msgstr "Vry Fisiese Geheue"
+
+#: memory.cpp:419 memory.cpp:439
+msgid "Used Swap"
+msgstr "Gebruik word Uitruil"
+
+#: memory.cpp:421
+msgid "Free Swap"
+msgstr "Vry Uitruil"
+
+#: memory.cpp:437
+msgid "Used Physical Memory"
+msgstr "Gebruik word Fisiese Geheue"
+
+#: memory.cpp:441
+msgid "Total Free Memory"
+msgstr "Totaal Vry Geheue"
+
+#: opengl.cpp:266
+msgid "Max. number of light sources"
+msgstr "Maksimale aantal van lig bronne"
+
+#: opengl.cpp:267
+msgid "Max. number of clipping planes"
+msgstr "Maksimale aantal uitknipsel planes"
+
+#: opengl.cpp:268
+msgid "Max. pixel map table size"
+msgstr "Maksimale pixel kaart tafel grootte"
+
+#: opengl.cpp:269
+msgid "Max. display list nesting level"
+msgstr "Maksimale vertoon lys nes vlak"
+
+#: opengl.cpp:270
+msgid "Max. evaluator order"
+msgstr "Maksimale beoordeel volgorde "
+
+#: opengl.cpp:271
+msgid "Max. recommended vertex count"
+msgstr "Maksimale voorgestelde vertex getal"
+
+#: opengl.cpp:272
+msgid "Max. recommended index count"
+msgstr "Maksimale voorgestelde indeks getal"
+
+#: opengl.cpp:274
+msgid "Occlusion query counter bits"
+msgstr "Absorbeerde navraag teller bisse"
+
+#: opengl.cpp:277
+msgid "Max. vertex blend matrices"
+msgstr "Maksimale vertex mengsel matrikse"
+
+#: opengl.cpp:280
+msgid "Max. vertex blend matrix palette size"
+msgstr "Maksimale vertex mengsel matrikse palette grootte"
+
+#: opengl.cpp:286
+msgid "Max. texture size"
+msgstr "Maksimale tekstuur grootte"
+
+#: opengl.cpp:287
+msgid "Num. of texture units"
+msgstr "Aantal tekstuur eenhede"
+
+#: opengl.cpp:288
+msgid "Max. 3D texture size"
+msgstr "Maksimale 3D tekstuur grootte"
+
+#: opengl.cpp:290
+msgid "Max. cube map texture size"
+msgstr "Maksimale kubus kaart tekstuur grootte"
+
+#: opengl.cpp:293
+msgid "Max. rectangular texture size"
+msgstr "Maksimale reghoekige tekstuur grootte"
+
+#: opengl.cpp:296
+msgid "Max. texture LOD bias"
+msgstr "Maksimale tekstuur LOD bias"
+
+#: opengl.cpp:299
+msgid "Max. anisotropy filtering level"
+msgstr "Maksimale anisotropy filtrering vlak"
+
+#: opengl.cpp:302
+msgid "Num. of compressed texture formats"
+msgstr "Aantal kompresde tekstuur formate"
+
+#: opengl.cpp:401
+msgid "Max. viewport dimensions"
+msgstr "Maksimale uitsigpoort dimensies"
+
+#: opengl.cpp:402
+msgid "Subpixel bits"
+msgstr "Subpixel bisse"
+
+#: opengl.cpp:403
+msgid "Aux. buffers"
+msgstr "Aux. buffers:"
+
+#: opengl.cpp:409
+msgid "Frame buffer properties"
+msgstr "Raam buffer eienskappe"
+
+#: opengl.cpp:410
+msgid "Texturing"
+msgstr "Tekstuur"
+
+#: opengl.cpp:411
+msgid "Various limits"
+msgstr "Verskeidenheid beperkings"
+
+#: opengl.cpp:412
+msgid "Points and lines"
+msgstr "Punte en lyne"
+
+#: opengl.cpp:413
+msgid "Stack depth limits"
+msgstr "Stapel diepte beperkings"
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Direct Rendering"
+msgstr "Direkte Oordrag"
+
+#: opengl.cpp:476 opengl.cpp:477
+msgid "Indirect Rendering"
+msgstr "Indirekte Oordrag"
+
+#: opengl.cpp:480 opengl.cpp:487
+msgid "3D Accelerator"
+msgstr "3D Versnelling"
+
+#: opengl.cpp:484
+msgid "Subvendor"
+msgstr "Subverkoper"
+
+#: opengl.cpp:485
+msgid "Revision"
+msgstr "Hersiening"
+
+#: opengl.cpp:487 opengl.cpp:497
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: opengl.cpp:488 opengl.cpp:489
+msgid "Driver"
+msgstr "Drywer"
+
+#: opengl.cpp:493
+msgid "Renderer"
+msgstr "Oordraer"
+
+#: opengl.cpp:494
+msgid "OpenGL version"
+msgstr "OopGL uitgawe"
+
+#: opengl.cpp:498
+msgid "Kernel module"
+msgstr "Kernel module"
+
+#: opengl.cpp:501
+msgid "OpenGL extensions"
+msgstr "OopGL uitbreidings"
+
+#: opengl.cpp:504
+msgid "Implementation specific"
+msgstr "Implemenering spesifiek"
+
+#: opengl.cpp:514
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
+
+#: opengl.cpp:515
+msgid "server GLX vendor"
+msgstr "bediener GLX verkoper"
+
+#: opengl.cpp:516
+msgid "server GLX version"
+msgstr "bediener GLX Weergawe"
+
+#: opengl.cpp:517
+msgid "server GLX extensions"
+msgstr "bediener GLX uitbreiding"
+
+#: opengl.cpp:520
+msgid "client GLX vendor"
+msgstr "klient GLX verkoper"
+
+#: opengl.cpp:521
+msgid "client GLX version"
+msgstr "klient GLX Weergawe"
+
+#: opengl.cpp:522
+msgid "client GLX extensions"
+msgstr "klient GLX uitbreidings"
+
+#: opengl.cpp:524
+msgid "GLX extensions"
+msgstr "GLX uitbreidings"
+
+#: opengl.cpp:528
+msgid "GLU"
+msgstr "GLU"
+
+#: opengl.cpp:529
+msgid "GLU version"
+msgstr "GLU weergawe"
+
+#: opengl.cpp:530
+msgid "GLU extensions"
+msgstr "GLU uitbreidings"
+
+#: opengl.cpp:662
+msgid "Could not initialize OpenGL"
+msgstr "Kon nie inisialiseer OopGL"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcminput.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcminput.po
new file mode 100644
index 00000000000..16db1183e3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcminput.po
@@ -0,0 +1,635 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcminput stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:22+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
+
+#: logitechmouse.cpp:50 logitechmouse.cpp:92
+#, c-format
+msgid "Mouse type: %1"
+msgstr "Muis Tipe: %1"
+
+#: logitechmouse.cpp:225
+msgid ""
+"RF channel 1 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+"RF Kanaal 1 is gestel. Druk asseblief konnekteer knoppie op die muis om weer te "
+"koppel."
+
+#: logitechmouse.cpp:225 logitechmouse.cpp:229
+msgid "Press Connect Button"
+msgstr "Druk Konnekteer Knoppie"
+
+#: logitechmouse.cpp:229
+msgid ""
+"RF channel 2 has been set. Please press Connect button on mouse to re-establish "
+"link"
+msgstr ""
+"RF Kanaal 2 is gestel. Druk asseblief konnekteer knoppie op die muis om weer te "
+"koppel."
+
+#: logitechmouse.cpp:356
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: logitechmouse.cpp:359 logitechmouse.cpp:389
+msgid "Cordless Mouse"
+msgstr "Koordlose Muis"
+
+#: logitechmouse.cpp:362 logitechmouse.cpp:368 logitechmouse.cpp:371
+msgid "Cordless Wheel Mouse"
+msgstr "Koordlose Wiel Muis"
+
+#: logitechmouse.cpp:365
+msgid "Cordless MouseMan Wheel"
+msgstr "Koordlose MuisMan Wiel"
+
+#: logitechmouse.cpp:374
+msgid "Cordless TrackMan Wheel"
+msgstr "Koordlose TrackMan Wiel"
+
+#: logitechmouse.cpp:377
+msgid "TrackMan Live"
+msgstr "TrackMan Lewendig"
+
+#: logitechmouse.cpp:380
+msgid "Cordless TrackMan FX"
+msgstr "Koorlose TrackMan FX"
+
+#: logitechmouse.cpp:383
+msgid "Cordless MouseMan Optical"
+msgstr "Koordlose MouseMan Opties"
+
+#: logitechmouse.cpp:386
+msgid "Cordless Optical Mouse"
+msgstr "Koordlose Optiese Muis"
+
+#: logitechmouse.cpp:392
+msgid "Cordless MouseMan Optical (2ch)"
+msgstr "Koordlose MouseMan Opties (2kan)"
+
+#: logitechmouse.cpp:395
+msgid "Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr "Koordlose Optiese Muis (2kan)"
+
+#: logitechmouse.cpp:398
+msgid "Cordless Mouse (2ch)"
+msgstr "Koordlose Muis (2kan)"
+
+#: logitechmouse.cpp:401
+msgid "Cordless Optical TrackMan"
+msgstr "Koordlose Optiese TrackMan"
+
+#: logitechmouse.cpp:404
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse"
+msgstr "MX700 Koordlose Optiese Muis"
+
+#: logitechmouse.cpp:407
+msgid "MX700 Cordless Optical Mouse (2ch)"
+msgstr "MX700 Koordlose Optiese Muis (2kan)"
+
+#: logitechmouse.cpp:410
+msgid "Unknown mouse"
+msgstr "Onbekende Muis"
+
+#: mouse.cpp:82
+msgid ""
+"<h1>Mouse</h1> This module allows you to choose various options for the way in "
+"which your pointing device works. Your pointing device may be a mouse, "
+"trackball, or some other hardware that performs a similar function."
+msgstr ""
+"<h1>Muis</h1> Hierdie module laat toe jy na kies verskeie opsies vir die weg in "
+"wat jou aanwys toestel werk. jou aanwys toestel dalk mag wees 'n Muis, volgbal, "
+"of sommige ander hardeware wat verrig 'n soortgelyk funksie."
+
+#: mouse.cpp:101
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: mouse.cpp:106
+msgid ""
+"If you are left-handed, you may prefer to swap the functions of the left and "
+"right buttons on your pointing device by choosing the 'left-handed' option. If "
+"your pointing device has more than two buttons, only those that function as the "
+"left and right buttons are affected. For example, if you have a three-button "
+"mouse, the middle button is unaffected."
+msgstr ""
+"as jy word links-handed, jy dalk mag verkies na uitruil die funksies van die "
+"links en regterkant knoppies op jou aanwys toestel deur kies die 'links-handed' "
+"opsie. as jou aanwys toestel het meer as twee knoppies, slegs daardie wat "
+"funksie as die links en regterkant knoppies word geaffekteer. Vir voorbeeld, as "
+"jy het 'n three-knoppie muis, die middelste knoppie is nie geaffekteer."
+
+#: mouse.cpp:116
+msgid ""
+"The default behavior in KDE is to select and activate icons with a single click "
+"of the left button on your pointing device. This behavior is consistent with "
+"what you would expect when you click links in most web browsers. If you would "
+"prefer to select with a single click, and activate with a double click, check "
+"this option."
+msgstr ""
+"Die verstek gedrag in Kde is na kies en aktiveer ikoone met 'n enkel kliek van "
+"Die skakel knoppie op jou aanwys toestel. Hierdie gedrag is konsekwent met wat "
+"jy sal verwag wanneer jy kliek skakel in mees web webblaaiers. As jy sal "
+"verkies na kies met 'n enkel kliek, en aktiveer met 'n dubbel kliek, bevestig "
+"Hierdie opsie."
+
+#: mouse.cpp:124
+msgid "Activates and opens a file or folder with a single click."
+msgstr "Aktiveer en maak oop 'n lêer of kabinet met 'n enkel kliek."
+
+#: mouse.cpp:130
+msgid ""
+"If you check this option, pausing the mouse pointer over an icon on the screen "
+"will automatically select that icon. This may be useful when single clicks "
+"activate icons, and you want only to select the icon without activating it."
+msgstr ""
+"As jy bevestig hierdie opsie, pouseer die muis wyser bo 'n ikoon op die skerm "
+"sal automaties kies wat ikoon. hierdie dalk mag wees bruikbare wanneer enkel "
+"klieke aktiveer ikoone, en jy wil hê slegs na kies die ikoon sonder om te "
+"aktivering dit."
+
+#: mouse.cpp:142
+msgid ""
+"If you have checked the option to automatically select icons, this slider "
+"allows you to select how long the mouse pointer must be paused over the icon "
+"before it is selected."
+msgstr ""
+"As jy het nagegaan die opsie na automaties kies ikoone, hierdie skuiwer laat "
+"toe jy na kies hoe lang die muis wyser moet wees gepouseer bo die ikoon voor "
+"dit is gekose."
+
+#: mouse.cpp:147
+msgid "Show feedback when clicking an icon"
+msgstr "Vertoon terugvoer wanneer te kliek 'n ikoon"
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "&Cursor Theme"
+msgstr "Plekduider Skema"
+
+#: mouse.cpp:183
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#: mouse.cpp:189
+msgid "Pointer acceleration:"
+msgstr "Wyser versnelling:"
+
+#: mouse.cpp:194
+msgid ""
+"This option allows you to change the relationship between the distance that the "
+"mouse pointer moves on the screen and the relative movement of the physical "
+"device itself (which may be a mouse, trackball, or some other pointing device.)"
+"<p> A high value for the acceleration will lead to large movements of the mouse "
+"pointer on the screen even when you only make a small movement with the "
+"physical device. Selecting very high values may result in the mouse pointer "
+"flying across the screen, making it hard to control."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie laat toe jy na verander die verhouding tussen die afstand wat die "
+"muis wyser skuiwe op die skerm en die relatiewe beweging van die fisiese "
+"toestel self (wat dalk mag wees 'n muis, volgbal, van sommige ander aanwys "
+"toestel.)"
+"<p> 'n ho wëaarde vir die versnelling sal lei na groot bewegings van die muis "
+"wyser op die skerm self wanneer jy slegs maak 'n klein beweging met die fisiese "
+"toestel. Deur te kies baie hoog waardes dalk mag resultaat in die muis wyser "
+"vlieg oor die skerm, maak dit hard na kontrole!"
+
+#: mouse.cpp:207
+msgid "Pointer threshold:"
+msgstr "Wyser drempelpunt:"
+
+#: mouse.cpp:215
+msgid ""
+"The threshold is the smallest distance that the mouse pointer must move on the "
+"screen before acceleration has any effect. If the movement is smaller than the "
+"threshold, the mouse pointer moves as if the acceleration was set to 1X;"
+"<p> thus, when you make small movements with the physical device, there is no "
+"acceleration at all, giving you a greater degree of control over the mouse "
+"pointer. With larger movements of the physical device, you can move the mouse "
+"pointer rapidly to different areas on the screen."
+msgstr ""
+"Die drempelpunt is die kleinste afstand wat die muis wyser moet beweeg op Die "
+"skerm voor versnelling het enige effek. as Die beweging is kleiner as Die "
+"drempelpunt, Die muis wyser skuiwe as as Die versnelling was stel na 1x."
+"<p> Dus, wanneer jy maak klein bewegings met Die fisiese toestel, daar is geen "
+"vernelling na alle, gee jy 'n grootter graad van kontrole bo Die muis wyser. "
+"met grootter bewegings van Die fisiese toestel, jy kan beweeg Die muis wyser "
+"vinnig na ander areas op Die skerm."
+
+#: mouse.cpp:229
+msgid "Double click interval:"
+msgstr "Dubbel kliek interval:"
+
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:249 mouse.cpp:303 mouse.cpp:311 mouse.cpp:320
+msgid " msec"
+msgstr " msek"
+
+#: mouse.cpp:236
+msgid ""
+"The double click interval is the maximal time (in milliseconds) between two "
+"mouse clicks which turns them into a double click. If the second click happens "
+"later than this time interval after the first click, they are recognized as two "
+"separate clicks."
+msgstr ""
+"Die dubbel kliek interval is Die maksimum tyd (in millisekondes) tussen twee "
+"muis klieke wat draai hulle binnein 'n dubbel kliek. as Die tweede kliek gebeur "
+"later as hierdie tyd interval na Die eerste kliek, hulle word herken as twee "
+"aparte klieke."
+
+#: mouse.cpp:247
+msgid "Drag start time:"
+msgstr "Trek begin tyd:"
+
+#: mouse.cpp:254
+msgid ""
+"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move the "
+"mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+"As jy kliek met die muis (e.g. in 'n multi-line redigeerder) en begin na beweeg "
+"die muis binne in die trek begin tyd, 'n trek operasie sal wees begin."
+
+#: mouse.cpp:260
+msgid "Drag start distance:"
+msgstr "Trek begin afstand:"
+
+#: mouse.cpp:268
+msgid ""
+"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start "
+"distance, a drag operation will be initiated."
+msgstr ""
+"As jy kliek met die muis en begin na beweeg die muis na minste die trek begin "
+"afstand, 'n trek operasie sal wees begin."
+
+#: mouse.cpp:274
+msgid "Mouse wheel scrolls by:"
+msgstr "Muis wiel rol deur:"
+
+#: mouse.cpp:282
+msgid ""
+"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines to "
+"scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the number of "
+"visible lines, it will be ignored and the wheel movement will be handled as a "
+"page up/down movement."
+msgstr ""
+"as jy gebruik die wiel van 'n muis, hierdie waarde bepaal die nommer van lyne "
+"na rol vir elke wiel beweging. Nota wat as hierdie nommer oorskry die nommer "
+"van sigbare lyne, dit sal wees geignoreer en die wiel beweging sal wees "
+"handteer as 'n bladsy begin/ondertoe beweging."
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid "Mouse Navigation"
+msgstr "Muis Navigering"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
+msgstr "Beweeg muis met sleutelbord (gebruik die num bordjie)"
+
+#: mouse.cpp:302
+msgid "&Acceleration delay:"
+msgstr "Versnelling vertraging:"
+
+#: mouse.cpp:310
+msgid "R&epeat interval:"
+msgstr "Herhaal interval:"
+
+#: mouse.cpp:318
+msgid "Acceleration &time:"
+msgstr "Versnelling tyd:"
+
+#: mouse.cpp:326
+msgid "Ma&ximum speed:"
+msgstr "Maksimum spoed:"
+
+#: mouse.cpp:328
+msgid " pixel/sec"
+msgstr " beeld elemente/sek"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Acceleration &profile:"
+msgstr "Versnelling profiel:"
+
+#: mouse.cpp:407
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: mouse.cpp:408
+msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+msgstr "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
+
+#: mouse.cpp:710 mouse.cpp:715
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: mouse.cpp:720
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Button Order"
+msgstr "Knoppie Orde"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Righ&t handed"
+msgstr "Regshandig"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Le&ft handed"
+msgstr "Links handig"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 132
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Re&verse scroll direction"
+msgstr "Agteruit rol rigting"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 135
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Change the direction of scrolling for the mouse wheel or the 4th and 5th mouse "
+"buttons."
+msgstr ""
+"Verander die rigting van rol van die muis wiel of die 4de en 5de muis knoppies."
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoone"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dou&ble-click to open files and folders (select icons on first click)"
+msgstr "Double-kliek na open lêers en gidse (kies ikoone op eerste kliek)"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Visual f&eedback on activation"
+msgstr "Visuele terugvoer op aktivering"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 187
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Cha&nge pointer shape over icons"
+msgstr "Verander wyser vorm bo ikoone"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 198
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically select icons"
+msgstr "Automaties kies ikoone"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 231
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Kort"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 273
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "Vertraging:"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 284
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Lang"
+
+#. i18n: file kmousedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Single-click to open files and folders"
+msgstr "Single-click na open lêers en gidse"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Cordless Name"
+msgstr "Koordlose Naam"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have a Logitech Mouse connected, and libusb was found at compile time, but "
+"it was not possible to access this mouse. This is probably caused by a "
+"permissions problem - you should consult the manual on how to fix this."
+msgstr ""
+"Daar is 'n Logitech Muis gekonnekteer, en libusb was gevind tydens komiplasie, "
+"maar dit is nie moontlik toegang tot die muis te verkry nie. Dit is waarskynlik "
+"te wyte aan 'n regte probleem - kyk in jou handleiding hoe jy dit moet regstel."
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 46
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Sensor Resolution"
+msgstr "Sensor Resolusie"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 60
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "400 counts per inch"
+msgstr "400 telle per duim"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 71
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "800 counts per inch"
+msgstr "800 telle per duim"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Battery Level"
+msgstr "Batery Vlak"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 111
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "RF Channel"
+msgstr "RF Kanaal"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 125
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Channel 1"
+msgstr "Kanaal 1"
+
+#. i18n: file logitechmouse_base.ui line 142
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Channel 2"
+msgstr "Kanaal 2"
+
+#: core/themepage.cpp:60
+msgid "Select the cursor theme you want to use:"
+msgstr "Kies die plekduider tema wat jy wil gebruik:"
+
+#: core/themepage.cpp:66 xcursor/themepage.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: core/themepage.cpp:67 xcursor/themepage.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: core/themepage.cpp:105 xcursor/themepage.cpp:139
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "Kde moet herlaai word soadat die verandering effektief kan word."
+
+#: core/themepage.cpp:106 xcursor/themepage.cpp:140
+msgid "Cursor Settings Changed"
+msgstr "Plekduider Stellings verander"
+
+#: core/themepage.cpp:148
+msgid "Small black"
+msgstr "Klein swart"
+
+#: core/themepage.cpp:149
+msgid "Small black cursors"
+msgstr "Klein swart plekduider"
+
+#: core/themepage.cpp:153
+msgid "Large black"
+msgstr "Groot swart"
+
+#: core/themepage.cpp:154
+msgid "Large black cursors"
+msgstr "Groot plekduier"
+
+#: core/themepage.cpp:158
+msgid "Small white"
+msgstr "Klein wit"
+
+#: core/themepage.cpp:159
+msgid "Small white cursors"
+msgstr "Wit plekduier"
+
+#: core/themepage.cpp:163
+msgid "Large white"
+msgstr "Groot wit"
+
+#: core/themepage.cpp:164
+msgid "Large white cursors"
+msgstr "Groot plekduier"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:84
+msgid "Select the cursor theme you want to use (hover preview to test cursor):"
+msgstr ""
+"Kies die plekduider tema wat jy wil gebruik (skuif daaroor vir voorskou):"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:104
+msgid "Install New Theme..."
+msgstr "Installeer Nuwe Skema..."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:105
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "Verwyder Skema"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:212
+msgid "Drag or Type Theme URL"
+msgstr "Trek of Tik Skema Url"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to find the cursor theme archive %1."
+msgstr "Kon nie die plekduider skema argief %1 vind."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:223
+msgid ""
+"Unable to download the cursor theme archive; please check that the address %1 "
+"is correct."
+msgstr ""
+"Kon nie die plekduider skema argief aflaai nie; maak seker die adres %1 is reg."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:231
+msgid "The file %1 does not appear to be a valid cursor theme archive."
+msgstr "Die lêer %1 blyk nie 'n korrekte plekduider skema argief te wees nie."
+
+#: xcursor/themepage.cpp:240
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> cursor theme?"
+"<br>This will delete all the files installed by this theme.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Is jy seker jy wil die <strong>%1</strong> plekduider skema verwyder?"
+"<br>Dit sal al die lêers wat deur die skema geinstalleer is verwyder.</qt>"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:246
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:300
+msgid ""
+"A theme named %1 already exists in your icon theme folder. Do you want replace "
+"it with this one?"
+msgstr ""
+"'n Skema genaamd %1 bestaan reeds in jou ikoon skema houer. Wil jy dit vervang "
+"met hierdie een?"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:302
+msgid "Overwrite Theme?"
+msgstr "Oorskryf Skema"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:336 xcursor/themepage.cpp:483
+msgid "No description available"
+msgstr "Geen beskrywing beskikbaar"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "No theme"
+msgstr "Geen skema"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:537
+msgid "The old classic X cursors"
+msgstr "Die ou klasieke X plekduiders"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "System theme"
+msgstr "Stelsel skema"
+
+#: xcursor/themepage.cpp:539
+msgid "Do not change cursor theme"
+msgstr "Moet nie die plekduider skema verander nie"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " beeld elemente"
+
+#~ msgid " lines"
+#~ msgstr " lyne"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
new file mode 100644
index 00000000000..c6d0e2b3602
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmioslaveinfo.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmioslaveinfo stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-20 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:56
+msgid "<h1>IO slaves</h1> Gives you an overview of the installed ioslaves."
+msgstr "<h1>Io slawe</h1> Gee u 'n oorsig van die geïnstalleerde ioslawe."
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:59
+msgid "Available IO slaves:"
+msgstr "Beskikbaar Io slawe:"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:86
+msgid "kcmioslaveinfo"
+msgstr "kcmioslaveinfo"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:87
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE Paneel Stelsel Informasie Kontrole Module"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:89
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+
+#: kcmioslaveinfo.cpp:137
+msgid "Some info about protocol %1:/ ..."
+msgstr "Sommige inligting aangaande protokol %1:/ ..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..8611450f3c4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,117 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-14 06:00+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Stel datum en tyd outomaties:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr ""
+"Hier kan u die stelsel datum se dag van die maand, maand en jaar verander."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Hier kan u die stelsel tyd verander. Kliek binne-in die ure, minute of sekondes "
+"veld om die relevante waarde te verander deur òf die op en af knoppies te "
+"gebruik na die regterkant of deur 'n nuwe waarde in te tik."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Publieke Tyd spaarder "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Kan nie datum stel nie."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Datum & Tyd</h1> Hierdie kontrole module kan gebruik word om die stelsel "
+"Datum en Tyd te stel. Omrede hierdie instellings nie slegs u as 'n gebruiker "
+"affekteer nie, maar eerder die volledige stelsel, kan u slegs hierdie "
+"instellings verander as u die Kontrole Sentrum as root begin. As u nie die root "
+"wagwoord het nie, maar voel die stelsel Tyd moet gekorrigeer word, kontak "
+"asseblief u stelsel administrateur."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Om die tyd sone te verander, kies u area van die lys onder"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Huidige tyd sone: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Fout instelling nuwe Tyd Sone."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Tydsone Fout"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcm-horlosie"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Kde Horlosie Kontrole Module"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Bygevoegde NTP ondersteuning"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+
+#~ msgid "[No selection]"
+#~ msgstr "[Geen keuse]"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Onbekende"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkded.po
new file mode 100644
index 00000000000..04b03b9689a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkded.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkded stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "kcmkded"
+msgstr "kcmkded"
+
+#: kcmkded.cpp:53
+msgid "KDE Service Manager"
+msgstr "KDE Diens Bestuurder"
+
+#: kcmkded.cpp:55
+msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
+
+#: kcmkded.cpp:59
+msgid ""
+"<h1>Service Manager</h1>"
+"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, "
+"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Services invoked at startup</li>"
+"<li>Services called on demand</li></ul>"
+"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
+"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
+"services should be loaded at startup.</p>"
+"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate "
+"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+msgstr ""
+"<h1>Dienste Bestuurder</h1>"
+"<p>Hierdie module laat u toe om 'n oorsig oor alle inproppe van die KDE Daemoon "
+"te verkry, ook verwys na as KDE Dienste. Algemeen, is daar twee tipes "
+"dienste:</p>"
+"<ul>"
+"<li>Dienste geroep by selflaai</li>"
+"<li>Dienste geroep op versoek</li></ul>"
+"<p>Die laasste is slegs gelys vir gerief. Die selflaai dienste kan begin en "
+"gestop word. In Administrasie modus, kan u ook defineer of dienste gelaai moet "
+"word by selflaai.</p>"
+"<p><b> Gebruik hierdie met versigtigheid, sommige dienste is baie belangrik vir "
+"KDE; Moenie dienste deaktiveer as u nie weet wat u doen nie.</b></p>"
+
+#: kcmkded.cpp:67
+msgid "Running"
+msgstr "Besig om te loop"
+
+#: kcmkded.cpp:68
+msgid "Not running"
+msgstr "Nie besig om te loop"
+
+#: kcmkded.cpp:72
+msgid "Load-on-Demand Services"
+msgstr "Laai-op-versoek dienste"
+
+#: kcmkded.cpp:73
+msgid ""
+"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They "
+"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n lys van beskikbare KDE dienste wat op versoek begin sal word. Dit "
+"is slegs gelys vir gerief, u kan nie hierdie dienste manipuleer nie."
+
+#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
+msgid "Service"
+msgstr "Dienste"
+
+#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kcmkded.cpp:85
+msgid "Startup Services"
+msgstr "Laai Dienste"
+
+#: kcmkded.cpp:86
+msgid ""
+"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services "
+"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
+"services."
+msgstr ""
+"Hierdie wys alle KDE dienste wat op die KDE selflaai gelaai kan word. "
+"Gekontroleerde dienste sal by die volgende selflaai opgeroep word. Wees "
+"versigtig met die deaktivering van onbekende dienste."
+
+#: kcmkded.cpp:92
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: kcmkded.cpp:100
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
+msgid "Unable to contact KDED."
+msgstr "Nie moontlik om KDED te kontakteer nie."
+
+#: kcmkded.cpp:322
+msgid "Unable to start service."
+msgstr "Nie moontlik om dienste te begin nie."
+
+#: kcmkded.cpp:344
+msgid "Unable to stop service."
+msgstr "Nie moontlik om dienste te stop nie."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkdnssd.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkdnssd.po
new file mode 100644
index 00000000000..990d737815c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkdnssd.po
@@ -0,0 +1,163 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkdnssd stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-13 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 17:36+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kcmdnssd.cpp:53
+msgid "kcm_kdnssd"
+msgstr "kcm_kdnssd"
+
+#: kcmdnssd.cpp:54
+msgid "ZeroConf configuration"
+msgstr "GeenOpstel konfigurasie"
+
+#: kcmdnssd.cpp:55
+msgid "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+msgstr "(C) 2004,2005 Jakub Stachowski"
+
+#: kcmdnssd.cpp:56
+msgid "Setup services browsing with ZeroConf"
+msgstr "Opstelling dienste lees met GeenOpstel"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog1"
+msgstr "MyDialoog1"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 45
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 56
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Browse local networ&k"
+msgstr "Deursoek lokale Netwerk"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network (domain .local) using multicast DNS."
+msgstr "Lees lokale netwerk (domein .lokaal) gebruik multisending DNS."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Additional Domains"
+msgstr "Addisionele Domeine"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 79
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of Internet domains that will be browsed for services. Do not put .local "
+"here - it\n"
+"is configured with 'Browse local network' option above."
+msgstr ""
+"Lys van Internet domeine wat gelees sal word vir dienste. Moenie .lokale hier "
+"sit nie -dit\n"
+"is konfigureer met'Blaai lokale Netwerk' opsie hierbo."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:22 rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Publishing Mode"
+msgstr "Publisering modus"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 110
+#: rc.cpp:25 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Loc&al network"
+msgstr "Lok&ale netwerk"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 116
+#: rc.cpp:28 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on local network (in domain .local) using multicast DNS."
+msgstr ""
+"Advertensie dienste op lokale netwerk (in domein .lokal) gebruik multisending "
+"DNS."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 135
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "&Wide area network"
+msgstr "&Wye area netwerk"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:34 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Advertise services on Internet domain using public IP. To have this option "
+"working you need to configure wide area operation in using administrator mode"
+msgstr ""
+"Adverteer dienste in Internet domein deur die gebruik van die publieke IP. Om "
+"hierdie opsie te laat werk moet u die wye area aksie konfigureer in die "
+"administrateur module"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 149
+#: rc.cpp:37 rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "W&ide area"
+msgstr "Wye area"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:40 rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Shared secret:"
+msgstr "Gedeelde Geheim:"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 193
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Name of this machine. Must be in fully qualified form (host.domain)"
+msgstr ""
+"Naam van hierdie masjien. Moet in volle gewalifiseerde vorm wees "
+"(werktasie.domain)"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 201
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Optional shared secret used for authorization of DNS dynamic updates."
+msgstr ""
+"Opsionele gedeelde geheim gebruik om DNS dinamsie opdaterings mee goed te keur."
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domein:"
+
+#. i18n: file configdialog.ui line 220
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Werkstasie Naam: "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..4dd3c83044e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkeys.po
@@ -0,0 +1,783 @@
+# translation of kcmkeys.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkeys stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 20:57+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: shortcuts.cpp:93
+msgid ""
+"<h1>Key Bindings</h1> Using key bindings you can configure certain actions to "
+"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of key "
+"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme "
+"while you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific "
+"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab "
+"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, "
+"such as copy and paste."
+msgstr ""
+"<h1>Sleutel Bindinge</h1> Te gebruik Sleutel Bindinge jy kan konfigureer sekere "
+"aksies na wees gesneller wanneer jy druk 'n Sleutel van 'n kombinasie van "
+"sleutels, e.g. Ctrl+C is gewoonlik gebind na 'kopie'. Kde laat toe jy na stoor "
+"meer as een 'skema' van Sleutel Bindinge, sodat jy dalk wil hê na experimenteer "
+"'n klein opset begin jou eie skema terwyl jy kan nogsteeds verander terug na "
+"die Kde verstek."
+"<p> in die oortjie 'Global Shortcuts' jy kan konfigureer non-application "
+"spesifieke Bindinge hou van hoe na wissel werkskerms van maksimeer 'n venster. "
+"in die oortjie 'Application Shortcuts' jy sal soek Bindinge tipies gebruik word "
+"in programme, soos as kopie en plak."
+
+#: shortcuts.cpp:152
+msgid ""
+"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the "
+"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'KDE default'."
+msgstr ""
+"Kliek hier om te verwyder die gekose sleutel bindinge skema. Jy kan nie die "
+"standaard stelsel-wye skemas, 'Huidige skema' en 'KDE verstek' verwyder."
+
+#: shortcuts.cpp:158
+msgid "New scheme"
+msgstr "Nuwe skema"
+
+#: shortcuts.cpp:163
+msgid "&Save..."
+msgstr "Stoor..."
+
+#: shortcuts.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name."
+msgstr ""
+"Kliek hier na voeg by 'n nuwe sleutel bindinge skema. Jy sal wees gepor vir 'n "
+"naam."
+
+#: shortcuts.cpp:177
+msgid "&Global Shortcuts"
+msgstr "Globale Kortpaaie"
+
+#: shortcuts.cpp:182
+msgid "Shortcut Se&quences"
+msgstr "Kortpad Herhalings"
+
+#: shortcuts.cpp:187
+msgid "App&lication Shortcuts"
+msgstr "Aansoek Kortpaaie"
+
+#: shortcuts.cpp:248
+msgid "User-Defined Scheme"
+msgstr "Gebruiker-gedefinieerd Skema"
+
+#: shortcuts.cpp:249
+msgid "Current Scheme"
+msgstr "Huidige Skema"
+
+#: shortcuts.cpp:292
+msgid ""
+"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this "
+"one."
+msgstr ""
+"Jou huidige verander sal verlore wees as jy nog 'n skema laai, voordat hierdie "
+"een gestoor is."
+
+#: shortcuts.cpp:312
+msgid ""
+"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your "
+"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?"
+msgstr ""
+"Hierdie skema benodig die \"%1\" modifiseerder sleutel, wat is nie beskikbaar "
+"op jou sleutelbord uitleg. Doen jy wens na besigtig dit in elkgeval?"
+
+#: modifiers.cpp:194 modifiers.cpp:290 shortcuts.cpp:314
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: shortcuts.cpp:341 shortcuts.cpp:374
+msgid "Save Key Scheme"
+msgstr "Stoor Sleutel Skema"
+
+#: shortcuts.cpp:342
+msgid "Enter a name for the key scheme:"
+msgstr "Invoer 'n naam vir die sleutel skema:"
+
+#: shortcuts.cpp:372
+msgid ""
+"A key scheme with the name '%1' already exists;\n"
+"do you want to overwrite it?\n"
+msgstr ""
+"'n Sleutel skema met die naam '%1' alreeds bestaan;\n"
+"Wil jy dit oorskryf?\n"
+
+#: shortcuts.cpp:375
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: modifiers.cpp:174
+msgid "KDE Modifiers"
+msgstr "Kde Aanpassers"
+
+#: modifiers.cpp:177
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modifiseerder"
+
+#: modifiers.cpp:182 modifiers.cpp:235
+msgid "X11-Mod"
+msgstr "X11-Mod"
+
+#: modifiers.cpp:188 modifiers.cpp:288
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modifiers.cpp:207
+msgid "Macintosh keyboard"
+msgstr "Macintosh sleutelbord"
+
+#: modifiers.cpp:212
+msgid "MacOS-style modifier usage"
+msgstr "MacOS-style modifiseerder gebruik"
+
+#: modifiers.cpp:215
+msgid ""
+"Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the "
+"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use <i>Command+C</i> for <i>"
+"Copy</i>, for instance, instead of the PC standard of <i>Ctrl+C</I>. <b>"
+"Command</b> will be used for application and console commands, <b>Option</b> "
+"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and <b>Control</b> "
+"for window manager commands."
+msgstr ""
+"Toetsing hierdie boks sal verander jou X Modifiseerder Tabillering na beter "
+"reflekteer die standaard Makros Modifiseerder sleutel gebruik. Dit laat toe jy "
+"na gebruik <i>Opdrag+C</i> vir <i>Kopie</i>, vir voorbeeld, in plaas van van "
+"die Pc standaard van <i>Ctrl+C</I>. <b>Opdrag</b> sal wees gebruik word vir "
+"aansoek en konsole opdragte, <b>Opsie</b> as 'n Opdrag Modifiseerder en vir "
+"navigering kieslyste en dialoë, en <b>Kontrole</b> vir venster bestuurder "
+"opdragte."
+
+#: modifiers.cpp:228
+msgid "X Modifier Mapping"
+msgstr "X Modifiseerder Tabillering"
+
+#: modifiers.cpp:278 modifiers.cpp:284 treeview.cpp:108
+msgid "Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: modifiers.cpp:279 modifiers.cpp:283
+msgid "Option"
+msgstr "Opsie"
+
+#: modifiers.cpp:280 modifiers.cpp:282
+msgid "Control"
+msgstr "Kontrole"
+
+#: modifiers.cpp:297
+#, c-format
+msgid "Key %1"
+msgstr "Sleutel %1"
+
+#: modifiers.cpp:330
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: modifiers.cpp:343
+msgid ""
+"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or "
+"'Meta' keys properly configured as modifier keys."
+msgstr ""
+"Jy kan slegs aktiveer hierdie opsie as jou X sleutelbord uitleg het die 'Super' "
+"of 'Meta' sleutels behoorlik gekonfigureer as modifiseerder sleutels."
+
+#: main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Shortcuts</h1> Using shortcuts you can configure certain actions "
+"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is "
+"normally bound to 'Copy'. KDE allows you to store more than one 'scheme' of "
+"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, "
+"although you can still change back to the KDE defaults."
+"<p> In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific "
+"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application "
+"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as "
+"copy and paste."
+msgstr ""
+"<h1>Sleutel Bindinge</h1> Te gebruik Sleutel Bindinge jy kan konfigureer sekere "
+"aksies om gesneller te wees wanneer jy 'n sleutel of 'n kombinasie van sleutels "
+"druk, b.v. Ctrl+C is gewoonlik gebind na 'kopie'. Kde laat toe jy om te stoor "
+"meer as een 'skema' van Sleutel Bindinge, sodat jy dalk wil experimenteer 'n "
+"klein opset begin op jou eie skema terwyl jy dit nogsteeds terug kan verander "
+"na die Kde verstek."
+"<p> In die 'Globale Kortpad' oortjie kan jy konfigureer nie-program spesifieke "
+"Bindinge, soos hoe om te wissel werkskerms of maksimeer 'n venster; in die "
+"'Program Kortpaaie' oortjie sal jy bindings tipies gebruik in programme vind, "
+"sooskopie en plak."
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Shortcut Schemes"
+msgstr "Kortpad Skemas"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Command Shortcuts"
+msgstr "Opdrag Kortpaaie"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Modifier Keys"
+msgstr "Modifiseerder Sleutels"
+
+#: treeview.cpp:109
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kortpad"
+
+#: treeview.cpp:110
+msgid "Alternate"
+msgstr "Afwissel"
+
+#: commandShortcuts.cpp:73
+msgid ""
+"<h1>Command Shortcuts</h1> Using key bindings you can configure applications "
+"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys."
+msgstr ""
+"<h1>Opdrag Kortpaaie</h1> Gebruik sleutel bindings kan jy programme konfigureer "
+"en opdragte om te begin wanneer jy 'n sleutel of kombinasie van sleutels druk."
+
+#: commandShortcuts.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts "
+"to. To edit, add or remove entries from this list use the <a "
+"href=\"launchMenuEditor\">KDE menu editor</a>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hieronder is 'n lys van bekende opdragte waarmee jy kan aanwys sleutelbord "
+"kortpaaie na. Om te redigeer, voeg by of verwyder inskrywings van hierdie lys "
+"gebruik die <a href=\"launchMenuEditor\">KDE kieslys redigeerder</a>.</qt>"
+
+#: commandShortcuts.cpp:96
+msgid ""
+"This is a list of all the desktop applications and commands currently defined "
+"on this system. Click to select a command to assign a keyboard shortcut to. "
+"Complete management of these entries can be done via the menu editor program."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n lys van alle werkskerm programme en opdragte huidiglik "
+"gedefiniëer op hierdie stelsel. Kliek om 'n opdrag te kies om 'n sleutelbord "
+"kortpad na aan te wys. Voltooi bestuur van hierdie inskrywings kan gedoen word "
+"deur die kieslys redigeerder program."
+
+#: commandShortcuts.cpp:104
+msgid "Shortcut for Selected Command"
+msgstr "Kortpad vir verkose Opdrag"
+
+#: commandShortcuts.cpp:109
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "Geen"
+
+#: commandShortcuts.cpp:110
+msgid "The selected command will not be associated with any key."
+msgstr "Die verkose opdrag sal nie met enige sleutel geassosieer word nie."
+
+#: commandShortcuts.cpp:112
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: commandShortcuts.cpp:114
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected command using the button to the right."
+msgstr ""
+"Indien hierdie opsie gekies is, jy kan 'n gebruiklike sleutel binding vir die "
+"verkose opdrag maak deur gebruik van die knoppie na die regterkant."
+
+#: commandShortcuts.cpp:119
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected command."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie knoppie om 'n nuwe kortpad sleutel te kies. As jy dit eers "
+"gedruk het, kan jy druk die sleutel-kombinasie wat jy wil aanwys na die huidig "
+"verkose opdrag."
+
+#: commandShortcuts.cpp:142
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+"Die Kde kieslys redigeerder (kmenuedit) kon nie bekendgestel word nie.\n"
+"Miskien is dit nie geinstalleerd nie of nie in jou path nie."
+
+#: commandShortcuts.cpp:144
+msgid "Application Missing"
+msgstr "Aansoek weg"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigering"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Stap Deur Vensters"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Stap Deur Vensters (Omgekeerde)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "Stap Deur Werkskerms"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "Stap Deur Werkskerms (Omgekeerde)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "Stap Deur Werkskerm Lys"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "Stap Deur Werkskerm Lys (Omgekeerde)"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "Vensters"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "Venster Operasies Kieslys"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "Sluit Venster"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Maksimeer Venster"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "Maksimeer Venster Vertikaal"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "Maksimeer Venster Horisontaal"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimeer Venster"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Skadu Venster"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "Beweeg Vensters"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Hervergroot Venster"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Oplig Venster"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "Laer Venster"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "Wissel Venster Lig/Sagter"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "Maak Venster Volskerm"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "Versteek Venster Grens"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "Hou Venster Bo Ander"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "Hou Venster Onder Ander"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "Aktiveer Venster Verlang Aandag"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "Instel Venster Kortpad"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "Pak Venster na die Regterkant"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "Pak Venster na die Linkerkant"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "Pak Venster Op"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "Pak Venster Af"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "Pak Groei Venster Horisontaal"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "Pak groei Venster Vertikaal"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "Pak Krimp Venster Horisontaal"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "Pak Krimp Venster Vertikaal"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "Venster & Werkskerm"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "Hou Venster op alle Werkskerms"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "Venster na Werkskerm 1"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "Venster na Werkskerm 2"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "Venster na Werkskerm 3"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "Venster na Werkskerm 4"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "Venster na Werkskerm 5"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "Venster na Werkskerm 6"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "Venster na Werkskerm 7"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "Venster na Werkskerm 8"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "Venster na Werkskerm 9"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "Venster na Werkskerm 10"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "Venster na Werkskerm 11"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "Venster na Werkskerm 12"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "Venster na Werkskerm 13"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "Venster na Werkskerm 14"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "Venster na Werkskerm 15"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "Venster na Werkskerm 16"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:97
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "Venster na Werkskerm 17"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:98
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "Venster na Werkskerm 18"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:99
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "Venster na Werkskerm 19"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:100
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "Venster na Werkskerm 20"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "Venster na Volgende Werkskerm"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "Venster na Vorige Werkskerm"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:103
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "Wissel Een Werkskerm na die Regterkant"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:104
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "Venster Een Werkskerm na Links"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:105
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "Venster Een Werkskerm Op"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:106
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "Venster Een Werkskerm Ondertoe"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "Werkskerm Omskakeling"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 1"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 2"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 3"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 4"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 5"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 6"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 7"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 8"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 9"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 10"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 11"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 12"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 13"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 14"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 15"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 16"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 17"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:126
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 18"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 19"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:128
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 20"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "Wissel na Volgende Werkskerm"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "Wissel na Vorige Werkskerm"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "Wissel Een Werkskerm na die Regterkant"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "Wissel Een Werkskerm na die Links"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "Wissel Een Werkskerm Begin"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "Wissel Een Werkskerm Ondertoe"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "Muis Emulering"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "Stop Venster"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "Venster Skermkiekie"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "Werkskerm Skermkiekie"
+
+#: ../../kwin/kwinbindings.cpp:145
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "Keer Globale Kortpaaie"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "Paneel"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "Opspring Lanseer Kieslys"
+
+#: ../../kicker/kicker/core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "Wissel Te wys Werkskerm"
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "Volgende Taakbalk Inskrywing"
+
+#: ../../kicker/taskbar/taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "Vorige Taakbalk Inskrywing"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:14
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkskerm"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:20
+msgid "Run Command"
+msgstr "Hardloop Opdrag"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "Vertoon Taak bestuurder"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "Vertoon Venster Lys"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:26
+msgid "Switch User"
+msgstr "Wissel Gebruiker"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:31
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Sluit Sessie"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:37
+msgid "Log Out"
+msgstr "Teken Af"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "Teken Af Sonder om te Bevestiging"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "Halt sonder om te Bevestiging"
+
+#: ../../kdesktop/kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "Herboot sonder om te Bevestiging"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Klipbord"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "Vertoon Klipper Popup-Menu"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "Eiehandig Aktiveer Aksie op Huidige Klipbord"
+
+#: ../../klipper/klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Klipbord Aksies"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: ../../kxkb/kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Wissel na Volgende Sleutelbord Uitleg"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbee6360212
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkicker.po
@@ -0,0 +1,1576 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
+# Juanita franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkicker stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: advancedDialog.cpp:36
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gevorderde Opsies"
+
+#: applettab_impl.cpp:59
+msgid ""
+"Panel applets can be started in two different ways: internally or externally. "
+"While 'internally' is the preferred way to load applets, this can raise "
+"stability or security problems when you are using poorly-programmed third-party "
+"applets. To address these problems, applets can be marked 'trusted'. You might "
+"want to configure Kicker to treat trusted applets differently to untrusted "
+"ones; your options are: "
+"<ul>"
+"<li><em>Load only trusted applets internally:</em> All applets but the ones "
+"marked 'trusted' will be loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load startup config applets internally:</em> "
+"The applets shown on KDE startup will be loaded internally, others will be "
+"loaded using an external wrapper application.</li> "
+"<li><em>Load all applets internally</em></li></ul>"
+msgstr ""
+"Paneel miniprogramme kan begin word in twee verskillende maniere: interne or "
+"eksterne. Terwyl 'interne' die verkiesde manier is om miniprogramme te laai, "
+"dit kan stabiliteit of sekuriteit probleme styg wanneer jy swak-geprogrammeerde "
+"derde-party miniprogramme gebruik. Om hierdie probleme te adresseer, "
+"miniprogramme kan gemerk word 'vertroud'. Jy mag dalk Kicker konfigureer om "
+"vertroude miniprogramme anders te behandel as onvertroudes; jou opsies is: "
+"<ul>"
+"<li><em>Laai slegs vertroude miniprogramme interne:</em> "
+"Alle miniprogramme maar diegene gemerk 'vertroud' sal gelaai word deur gebruik "
+"van 'n eksterne oorvloei program.</li> "
+"<li><em>Laai selflaai konfigurasie miniprogramme interne:</em> "
+"Die miniprogramme vertoon op KDE selflaai sal interne gelaai word, andere sal "
+"gelaai word deur gebruik van 'n eksterne oorvloei program.</li> "
+"<li><em>Laai alle miniprogramme interne</em></li></ul>"
+
+#: applettab_impl.cpp:70
+msgid ""
+"Here you can see a list of applets that are marked 'trusted', i.e. will be "
+"loaded internally by Kicker in any case. To move an applet from the list of "
+"available applets to the trusted ones, or vice versa, select it and press the "
+"left or right buttons."
+msgstr ""
+"Hier kan jy sien 'n lys van die miniprogramme gemerk as 'vertroud', b.v. sal "
+"wees gelaai interne deur Kicker in elke geval. Om te beweeg 'n miniprogram van "
+"die lys van beskikbare programme na die vertroudes, of omgekeerd, kies dit en "
+"druk die linker of regter knoppies."
+
+#: applettab_impl.cpp:75
+msgid ""
+"Click here to add the selected applet from the list of available, untrusted "
+"applets to the list of trusted applets."
+msgstr ""
+"Kliek hier om by te voeg 'n verkose miniprogram van die lys beskikbaar, "
+"onvertroude miniprogramme na die lys van vertroude miniprogramme."
+
+#: applettab_impl.cpp:78
+msgid ""
+"Click here to remove the selected applet from the list of trusted applets to "
+"the list of available, untrusted applets."
+msgstr ""
+"Kliek hier om by te voeg die verkose miniprogram van die lys van vertroude "
+"miniprogramme na die lys van beskikbare, onvertroude miniprogramme."
+
+#: applettab_impl.cpp:81
+msgid ""
+"Here you can see a list of available applets that you currently do not trust. "
+"This does not mean you cannot use those applets, but rather that the panel's "
+"policy using them depends on your applet security level. To move an applet from "
+"the list of available applets to the trusted ones or vice versa, select it and "
+"press the left or right buttons."
+msgstr ""
+"Hier jy kan sien 'n lys miniprogramme wat jy huidiglik nie vertrou nie. Dit "
+"beteken nie dat jy dit nie kan gebruik nie, maar eerder dat die paneel se "
+"manier om dit te gebruik afhang van jou miniprogram se sekuriteitsvlak. Om 'n "
+"miniprogram te beweeg van die lys van beskikbare miniprogramme na die "
+"vertroudes of omgekeerd, kies dit en druk die linker of regter knoppies."
+
+#: extensionInfo.cpp:45
+msgid "Main Panel"
+msgstr "Hoof Paneel"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 371
+#: hidingtab_impl.cpp:216 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Vertoon links panel-hiding knoppie"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:217
+msgid "Show right panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Vertoon regterkant paneel-wegsteek knoppie"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:221
+msgid "Show top panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Vertoon boonste paneel-wegsteek knoppie"
+
+#: hidingtab_impl.cpp:222
+msgid "Show bottom panel-hiding bu&tton"
+msgstr "Vertoon onderste paneel-wegsteek knoppie"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:67
+msgid "Select Image File"
+msgstr "Kies 'n Beeld Lêer"
+
+#: lookandfeeltab_impl.cpp:144
+msgid ""
+"Error loading theme image file.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Fout laaiïng van tema beeld lêer.\n"
+"\n"
+"%1\n"
+"%2"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:346
+msgid "kcmkicker"
+msgstr "kcmkicker"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:36 main.cpp:347
+msgid "KDE Panel Control Module"
+msgstr "Kde Paneel Kontrole Module"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:38
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 Aaron J. Seigo"
+
+#: lookandfeeltab_kcm.cpp:86 main.cpp:333
+msgid ""
+"<h1>Panel</h1> Here you can configure the KDE panel (also referred to as "
+"'kicker'). This includes options like the position and size of the panel, as "
+"well as its hiding behavior and its looks."
+"<p> Note that you can also access some of these options directly by clicking on "
+"the panel, e.g. dragging it with the left mouse button or using the context "
+"menu on right mouse button click. This context menu also offers you "
+"manipulation of the panel's buttons and applets."
+msgstr ""
+"<h1>Paneel</h1> Hier jy kan konfigureer die Kde Paneel (asook verwys na as "
+"'kicker'). Hierdie sluit in opsies hou van die posisie en grootte van die "
+"Paneel, as goed as sy versteek gedrag en sy kyk."
+"<p> Nota wat jy kan asook toegang verkry sommige van hierdie opsies direk deur "
+"te kliek op die Paneel, e.g. te trek dit met die links muis knoppie van te "
+"gebruik die konteks kieslys op regterkant muis knoppie kliek. Hierdie konteks "
+"kieslys asook bied jy manipulasie van die Paneel's knoppies en miniprogramme."
+
+#: main.cpp:349
+msgid ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+msgstr ""
+"(c) 1999 - 2001 Matthias Elter\n"
+"(c) 2002 - 2003 Aaron J. Seigo"
+
+#: menutab_impl.cpp:99
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "Vinnige Blaaier"
+
+#: menutab_impl.cpp:177
+msgid ""
+"The KDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n"
+"Perhaps it is not installed or not in your path."
+msgstr ""
+"Die KDE kieslys redigeerder (kmenuedit) kon nie bekendgestel word nie.\n"
+"Miskien is dit nie installeerd of nie in jou path."
+
+#: menutab_impl.cpp:179
+msgid "Application Missing"
+msgstr "Aansoek Kort"
+
+#: positiontab_impl.cpp:77 positiontab_impl.cpp:92
+msgid "Top left"
+msgstr "Bo links"
+
+#: positiontab_impl.cpp:78 positiontab_impl.cpp:93
+msgid "Top center"
+msgstr "Bo sentrum"
+
+#: positiontab_impl.cpp:79 positiontab_impl.cpp:94
+msgid "Top right"
+msgstr "Bo regterkant"
+
+#: positiontab_impl.cpp:80 positiontab_impl.cpp:95
+msgid "Left top"
+msgstr "Links bo"
+
+#: positiontab_impl.cpp:81 positiontab_impl.cpp:96
+msgid "Left center"
+msgstr "Links sentrum"
+
+#: positiontab_impl.cpp:82 positiontab_impl.cpp:97
+msgid "Left bottom"
+msgstr "Links bodem"
+
+#: positiontab_impl.cpp:83 positiontab_impl.cpp:98
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Bodem links"
+
+#: positiontab_impl.cpp:84 positiontab_impl.cpp:99
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Bodem sentrum"
+
+#: positiontab_impl.cpp:85 positiontab_impl.cpp:100
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Bodem regterkant"
+
+#: positiontab_impl.cpp:86 positiontab_impl.cpp:101
+msgid "Right top"
+msgstr "Regterkant bo"
+
+#: positiontab_impl.cpp:87 positiontab_impl.cpp:102
+msgid "Right center"
+msgstr "Regterkant sentrum"
+
+#: positiontab_impl.cpp:88 positiontab_impl.cpp:103
+msgid "Right bottom"
+msgstr "Regterkant bodem"
+
+#: positiontab_impl.cpp:116
+msgid "All Screens"
+msgstr "Alle Skerms"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 412
+#: positiontab_impl.cpp:535 rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Aanpas"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Panel Dimensions"
+msgstr "Paneel Dinemsies"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Hide button size:"
+msgstr "Steek weg knoppie grootte:"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 44
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting defines how large the panel hide buttons will be if they are "
+"visible."
+msgstr ""
+"Hierdie opset definieer hoe groot die paneel steek weg knoppies sal wees as "
+"hulle word sigbare."
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 52
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid " pixels"
+msgstr " beeld elemente"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 88
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Applet Handles"
+msgstr "Miniprogram handvatsels"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Visible"
+msgstr "Sigbaar"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 108
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to always show the Applet Handles.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kies hierdie opsie om altyd die Miniprogram handvatsels te wys.</p>\n"
+"<p>Miniprogram Handvatsels laat jou beweeg, verwyder en konfigureer "
+"miniprogramme in die paneel.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 116
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Fade out"
+msgstr "Minder word"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 122
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select this option to make Applet Handles visible only on mouse hover.</p>\n"
+"<p>Applet Handles let you move, remove and configure applets in the panel.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kies hierdie opsie om Miniprogram Handvatsels sigbaar te maak op slegs muis "
+"beweging.</p>\n"
+"<p>Miniprogram Handvatsels laat jou beweeg, verwyder en konfigureer "
+"miniprogramme in die paneel.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "Wegsteek"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 135
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>"
+"<p>Select this option to always hide the Applet Handles. Beware that this "
+"option can disable removing, moving or configuring some applets.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>"
+"<p>Kies hierdie opsie om altyd weg te steek die Miniprogram Handvatsels. Pasop "
+"die opsie kan deaktiveer verwydering, beweging of konfigurering van sommige "
+"miniprogramme.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 162
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "Deurskynend"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 184
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button to set the color to use when tinting transparent panels."
+msgstr ""
+"Druk op hierdie knoppie om in te stel die kleur om te gebruik by kleur van "
+"deurskynende panele."
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 209
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 215
+#: rc.cpp:56 rc.cpp:59 rc.cpp:65 rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this slider to set how much transparent panels should be tinted using the "
+"tint color."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie skuiwer om in te stel hoeveel deurskynende panele getint moet "
+"word deur gebruik van die tint kleur."
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 251
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 265
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Ti&nt amount:"
+msgstr "Tint hoeveelheid"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 279
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Tint c&olor:"
+msgstr "Tint kleur:"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 293
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Also apply to panel with menu bar"
+msgstr "Ook van toepassing op die paneel met die kieslys balk"
+
+#. i18n: file advancedOptions.ui line 296
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Normally if you have the desktop's or current application's menu bar displayed "
+"in a panel at the top of the screen (MacOS-style), transparency is disabled for "
+"this panel to avoid the desktop background clashing with the menu bar. Set this "
+"option to make it transparent anyways."
+msgstr ""
+"As die program en werkskerm se kieslys balk aan die bokant van die skerm "
+"vertoon word (MacOS styl), sal die deurskynheid van die paneel gedeaktiveer "
+"word. Dit verhoed dat die agtergrond kleur van die werkskerm met die van die "
+"paneel bots. As hierdie opsie geaktiveer is, sal die paneel altyd deurskynend "
+"wees."
+
+#. i18n: file applettab.ui line 24
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sekuriteit Vlak"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 35
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Load only trusted applets internal"
+msgstr "Las slegs vertroude miniprogramme intern"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 43
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Load startup config applets internal"
+msgstr "Las opstart opstelling miniprogramme intern"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 51
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Load all applets internal"
+msgstr "Las alle miniprogramme intern"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 67
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "List of Trusted Applets"
+msgstr "Lys van Vertroude Miniprogramme"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 84
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Available Applets"
+msgstr "Beskikbaar Miniprogramme"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 133
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ">>"
+msgstr ">>"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 172
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "<<"
+msgstr "<<"
+
+#. i18n: file applettab.ui line 197
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Trusted Applets"
+msgstr "Vertroude Miniprogramme"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 44
+#: rc.cpp:113 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "S&ettings for:"
+msgstr "Instellings vir:"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 79
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Hide Mode"
+msgstr "Steek weg Modus"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 107
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "On&ly hide when a panel-hiding button is clicked"
+msgstr "Slegs steekweg wanneer 'n paneel-wegsteek knoppie gekliek is"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 113
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the only way to hide the panel will be to click on "
+"the hide buttons that appear on either end of it."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is gekose, die slegs weg na steek weg die paneel sal wees na "
+"kliek op die steek weg knoppies wat verskyn op òf einde van dit."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 138
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 141
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr "Dadelik"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 144
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can change the delay after which the panel will disappear if not used."
+msgstr ""
+"Hier jy kan verander die vertraging na wat die paneel sal verdwyn as nie "
+"gebruik word."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 163
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "after the &cursor leaves the panel"
+msgstr "na die plekaanduier los die paneel"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 199
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Allow other &windows to cover the panel"
+msgstr "Toelaat ander vensters na omhulsel die paneel"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 202
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will allow itself to be covered by other "
+"windows."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is gekose, die paneel sal toelaat self na wees bedek deur "
+"ander vensters."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 213
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Hide a&utomatically"
+msgstr "Steek weg automaties"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 216
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel will automatically hide after a period of "
+"time and reappear when you move the mouse to the screen edge where the panel is "
+"hidden. This is particularly useful for small screen resolutions, such as on "
+"laptops."
+msgstr ""
+"as hierdie opsie is gekose, die paneel sal automaties steek weg na 'n periode "
+"van tyd en herverskyn wanneer jy beweeg die muis na die skerm rand waar die "
+"paneel is weg gesteekte. hierdie is in besonder bruikbare vir klein skerm "
+"resolusie, soos as op skootrekenaars."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 235
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "&Raise when the pointer touches the screen's:"
+msgstr "Lig wanneer die plekwyser aanraak die skerm se:"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 238
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, moving the pointer to the specified edge of the "
+"screen will cause the panel to appear on top of any windows that may be "
+"covering it."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie gekies is, beweeging van die plekwyser na die spesifieke "
+"hoek van die skerm sal veroorsaak dat die paneel bo-op enige vensters verskyn "
+"wat dit dalk mag toemaak."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 244
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Top Left Corner"
+msgstr "Bo Links Hoek"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 249
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Top Edge"
+msgstr "Bo Rand"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 254
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Top Right Corner"
+msgstr "Bo Regterkant Hoek"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 259
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Right Edge"
+msgstr "Regterkant Rand"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 264
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Right Corner"
+msgstr "Bodem Regterkant Hoek"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 269
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Edge"
+msgstr "Bodem Rand"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 274
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Left Corner"
+msgstr "Bodem Links Hoek"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 279
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Left Edge"
+msgstr "Links Rand"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 289
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the location on the screen's edge that will bring the panel to "
+"the front."
+msgstr ""
+"Hier jy kan stel die ligging op die screen's rand wat sal bring die paneel na "
+"die voor."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 319
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show panel when switching &desktops"
+msgstr "Vertoon paneel wanneer omskakeling werkskerms"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 322
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, the panel will automatically show itself for a brief "
+"period of time when the desktop is switched so you can see which desktop you "
+"are on."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is geaktiveer, die paneel sal automaties vertoon self vir 'n "
+"kort periode van tyd wanneer die werkskerm is geskakel sodat jy kan sien wat "
+"werkskerm jy word op."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 357
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Panel-Hiding Buttons"
+msgstr "Panel-Hiding Knoppies"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 360
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the panel-hiding buttons, which are buttons with a small "
+"triangle found at the ends of the panel. You can place a button at either end "
+"of the panel, or both. Clicking on one of these buttons will hide the panel."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie kontroles die paneel-hiding knoppies, wat word knoppies met 'n "
+"klein driehoek gevind na die einde van die paneel. Jy kan plek 'n knoppie na òf "
+"einde van die paneel, van beide. Te kliek op een van hierdie knoppies sal steek "
+"weg die paneel."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 377
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the left end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is gekose, 'n paneel-hiding knoppie verskyn op die links "
+"einde van die paneel."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 385
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel-hiding &button"
+msgstr "Vertoon regterkant panel-hiding knoppie"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 391
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, a panel-hiding button appears on the right end of "
+"the panel."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is gekose, 'n paneel-hiding knoppie verskyn op die "
+"regterkant einde van die paneel."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 426
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Panel Animation"
+msgstr "Paneel Animasie"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 454
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "A&nimate panel hiding"
+msgstr "Animeer paneel versteek"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 457
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the panel will \"slide\" off the screen when "
+"hiding. The speed of the animation is controlled by the slider directly below."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is gekose die paneel sal \"skuif\" af die skerm wanneer "
+"weggesteek. Die spoed van die animasie is kontroleurd deur die skuiwer direk "
+"hieronder."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 522
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Determines how quickly the panel hides if hiding animation is enabled."
+msgstr ""
+"Bepaal hoe vinnig die paneel steek weg as versteek animasie is geaktiveer."
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 558
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Vinnige"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 599
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. i18n: file hidingtab.ui line 623
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Stadige"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 16
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is gekose, inligting sleutel-leidraad sal verskyn wanneer die "
+"muis plekaanduier skuiwe bo die ikoone, knoppies en miniprogramme in die "
+"paneel."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 30
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 41
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon &mouseover effects"
+msgstr "Aktiveer ikoon en muis oor effekte"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 44
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected a mouseover effect appears when the mouse cursor "
+"is moved over panel buttons"
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie gekose is sal 'n muisoor effek verskyn wanneer die muis "
+"plekwyser beweeg word oor paneel knoppies"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 52
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Show too&ltips"
+msgstr "Vertoon gereeldskapleidraad"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 55
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected informational tooltips will appear when the mouse "
+"cursor moves over the icons, buttons and applets in the panel."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is gekose inligting sleutel-leidraad sal verskyn Wanneer "
+"die muis plekaanduier skuiwe bo die ikoone, knoppies en miniprogramme in die "
+"paneel."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 65
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Button Backgrounds"
+msgstr "Knoppie Agtergronde"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 76
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "&K menu:"
+msgstr "K kieslys:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 82
+#: rc.cpp:254 rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for the K menu."
+msgstr "Kies 'n teël beeld vir die K kieslys."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 90
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "&QuickBrowser menus:"
+msgstr "Vinnige blaaier kieslyste:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 96
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for Quick Browser buttons."
+msgstr "Kies 'n teël beeld vir Vinnige Blaaier knoppies."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 107
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:275 rc.cpp:290 rc.cpp:308 rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Custom Color"
+msgstr "Pasmaak Kleur"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 165
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"quick browser tile backgrounds"
+msgstr ""
+"Wanneer die Aanpas Kleur opsie is gekose, gebruik hierdie knoppie om te kies 'n "
+"kleur vir vinnige blaai teel agtergronde"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 176
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the K menu tile background"
+msgstr ""
+"Wanneer die Aanpas Kleur opsie is gekose, gebruik hierdie knoppie om te kies 'n "
+"kleur vir die K kieslys teel agtergrond"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 205
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for window list buttons."
+msgstr "Kies 'n teël beeld vir venster lys knoppies."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 216
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"window list tile backgrounds"
+msgstr ""
+"Wanneer die Aanpas Kleur opsie is gekose, gebruik hierdie knoppie om te kies 'n "
+"kleur vir venster lys teel agtergronde"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 224
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "&Window list:"
+msgstr "Venster lys:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 259
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for desktop access buttons."
+msgstr "Kies 'n teël beeld vir werkskerm toegang verkry knoppies."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 270
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"the desktop tile background"
+msgstr ""
+"Wanneer die Aanpas Kleur opsie is gekose, gebruik hierdie knoppie om te kies 'n "
+"kleur vir die werkskerm teel agtergrond"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 278
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "De&sktop access:"
+msgstr "Werkskerm toegang:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 295
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the Custom Color option is selected, use this button to pick a color for "
+"application tile backgrounds"
+msgstr ""
+"Wanneer die Aanpas Kleur opsie is gekose, gebruik hierdie knoppie om te kies 'n "
+"kleur vir program teel agtergronde"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 303
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Applicatio&ns:"
+msgstr "Programme:"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 309
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Choose a tile image for buttons that launch applications."
+msgstr "Kies 'n teël beeld vir knoppies wat lanseer programme."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 365
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Panel Background"
+msgstr "Paneel Agtergrond"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 396
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Colorize to &match the desktop color scheme"
+msgstr "Kleur om te pas by die werkskerm se kleur skema"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 402
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the panel background image will be colored to match "
+"the default colors. To change the default colors, go to the 'Colors' control "
+"module."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is gekose, die paneel agtergrond beeld sal gekleur word om te "
+"pas by die verstek kleure. Om te verander die versek kleure, gaan na die "
+"'Kleure' kontrole module."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 449
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "This is a preview for the selected background image."
+msgstr "Hierdie is 'n voorskou vir die gekose agtergrond beeld."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 469
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a theme to be displayed by the panel. Press the 'Browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog.\n"
+"This option is only active if 'Enable background image' is selected."
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies 'n tema om te vertoon deur die paneel. Druk die 'Blaai' "
+"knoppie om te kies 'n tema wat die lêer dialoog gebruik.\n"
+"Hierdie opsie is slegs aktief as 'Aktiveer agtergrond beeld' is gekose."
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 477
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background image"
+msgstr "Aktiveer agtergrond beeld"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 485
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Enable &transparency"
+msgstr "Aktiveer deursigtigheid"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 503
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Advanc&ed Options"
+msgstr "Gevorderde Opsies"
+
+#. i18n: file lookandfeeltab.ui line 506
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open the Advanced Options dialog. You can configure the applet "
+"handles look and feel, the tint transparency color and more."
+msgstr ""
+"Kliek hier om oop te maak die Gevorderde Opsies dialoog. Jy kan konfigureer die "
+"miniprogram handvatsels kyk en voel, die tint deursigtigheid kleur en meer."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 27
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "K Menu"
+msgstr "K Kieslys"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 49
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Menu item format:"
+msgstr "Kieslys item formaat:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 55
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Here you can choose how menu entries are shown."
+msgstr "Hier kan jy kies hoeveel inskrywings getoon word."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 66
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "&Name only"
+msgstr "Naam slegs"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 69
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name next to the icon."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is gekose, iteme in die K Kieslys sal verskyn met die "
+"application's naam volgende na die ikoon."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 77
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name - &Description"
+msgstr "Naam (Beskrywing)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 83
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's name and a brief description next to the icon."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is gekose, iteme in die K Kieslys sal verskyn met die "
+"application's naam en 'n kort beskrywing in hakkies volgende na die ikoon."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 91
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "D&escription only"
+msgstr "Slegs Beskrywing)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 94
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with the "
+"application's brief description next to the icon."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie gekies is, sal iteme in die K Kieslys saam met die "
+"program se kort beskrywing vertoon word."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 105
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Des&cription (Name)"
+msgstr "Beskrywing (Naam)"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 108
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, items in the K Menu will appear with a brief "
+"description and the application's name in brackets next to the icon."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie gekies is, sal iteme in die K Kieslys saam met die "
+"program se kort beskrywing en die program se naam in hakkies vertoon word."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 118
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Show side ima&ge"
+msgstr "Vertoon kant beeld"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 126
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>When this option is selected an image will appear down the left-hand side "
+"of the K Menu. The image will be tinted according to your color settings.\n"
+" \n"
+" "
+"<p><b>Tip</b>: You can customize the image that appears in the K Menu by "
+"putting an image file called kside.png and a tileable image file called "
+"kside_tile.png in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wanneer hierdie opsie gekies is, sal 'n beeld aan die linker kantvan die K "
+"Kieslys vertoon word. Die beeld sal getint word volgens jou kleur instellings.\n"
+"\n"
+"<p><b>Leidraad</b>: Jy kan die beeld wat in die K Kieslys aanpas deur 'n beeld "
+"lêer wat kside.png genoem word en 'n teel-bare beeld lêer wat kside_tile.png "
+"genoem word in $KDEHOME/share/apps/kicker/pics te plaas.</qt>"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 151
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "Edit &K Menu"
+msgstr "Redigeer K Kieslys"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 154
+#: rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Start the editor for the K menu. Here you can add, edit, remove and hide "
+"applications."
+msgstr ""
+"Begin die redigeerder vir K Kieslys. Hier kan jy toevoeg, redigeer, verwyder en "
+"wegsteek programme."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 162
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Opsionele Kieslyste"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 192
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of the dynamic menus that can be displayed in the KDE menu in "
+"addition to the normal applications. Use the checkboxes to add or remove menus."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n lys van die dinamiese kieslyste wat kan wees vertoon in die Kde "
+"kieslys in byvoeging na die normale programme. Gebruik die merkboksies na voeg "
+"by of verwyder kieslyste."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 202
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "QuickBrowser Menus"
+msgstr "Vinnige blaaier Kieslyste"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 221
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Ma&ximum number of entries:"
+msgstr "Maksimum nommer van inskrywings:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 227
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When browsing directories that contain a lot of files, the QuickBrowser can "
+"sometimes hide your whole desktop. Here you can limit the number of entries "
+"shown at a time in the QuickBrowser. This is particularly useful for low screen "
+"resolutions."
+msgstr ""
+"Wanneer blaaiïng gidse wat bevat 'n baie van lêers, die Vinnige blaaier kan "
+"party keer steek weg jou volledige werkskerm. Hier jy kan beperk die nommer van "
+"inskrywings vertoon na 'n tyd in die Vinnige blaaier. Hierdie is in besonder "
+"bruikbare vir lae skerm resolusie."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 254
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden fi&les"
+msgstr "Vertoon weggesteekte lêers"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 260
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, hidden files (i.e. files beginning with a dot) will "
+"be shown in the QuickBrowser menus."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is geaktiveer, weg gesteekte lêers (i.e. lêers begin met 'n "
+"punt) sal wees vertoon in die Vinnige blaaier kieslyste."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 287
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "QuickStart Menu Items"
+msgstr "Woerts-warts Kieslys Iteme"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 306
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Maxim&um number of entries:"
+msgstr "Maksimum nommer van inskrywings:"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 312
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define the maximum number of applications that should "
+"be displayed in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie laat toe jy na definieer die maksimum nommer van programme wat "
+"moet wees vertoon in die Woerts-warts kieslys area."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 329
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option allows you to define how many applications should be displayed at "
+"most in the QuickStart menu area."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie laat toe jy na definieer hoe veel programme moet wees vertoon na "
+"mees in die Woerts-warts kieslys area."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 339
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Show the &applications most recently used"
+msgstr "Vertoon die programme wat mees onlangse gebruik word"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 345
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you have used most recently."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is gekose die Woerts-warts kieslys area sal wees gevul "
+"met die programme jy het gebruik word mees onlangse."
+
+#. i18n: file menutab.ui line 353
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid "Show the applications most fre&quently used"
+msgstr "Vertoon die programme wat mees dikwels gebruik word"
+
+#. i18n: file menutab.ui line 356
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the QuickStart menu area will be filled with the "
+"applications you use most frequently."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is gekose die Woerts-warts kieslys area sal wees gevul "
+"met die programme jy gebruik mees dikwels."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 17
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a list of all the panels currently active on your desktop. Select one "
+"to configure."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n lys van alle die panele huidiglik aktief op jou werkskerm. Kies "
+"een na konfigureer."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 83
+#: rc.cpp:470
+#, no-c-format
+msgid "Screen"
+msgstr "Skerm"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 139
+#: rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This preview image shows how the panel will appear on your screen with the "
+"settings you have chosen. Clicking the buttons around the image will move the "
+"position of the panel, while moving the length slider and choosing different "
+"sizes will change the dimensions of the panel."
+msgstr ""
+"Hierdie vooraansig beeld wys hoe die paneel sal verskyn op jou skerm met die "
+"instellings wat jy gekies het. Kliek die knoppies rondom die beeld sal die "
+"posisie van die paneel beweeg, terwyl beweeging van die lengte skuiwer en "
+"kiesing van verskillende grotes die dimensies van die paneel sal verander."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 191
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "Identify"
+msgstr "Identifiseer"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 194
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "This button displays each monitor's identifying number"
+msgstr "Hierdie knoppie vertoon elke monitor se identiteitsnommer"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 212
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid "&Xinerama screen:"
+msgstr "Xinerama Skerm:"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 223
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This menu selects which screen the Panel will be displayed on in a "
+"multiple-monitor system"
+msgstr ""
+"Hierdie kieslys kies wat skerm die Paneel sal wees vertoon op in 'n "
+"multiple-monitor stelsel"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 260
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Len&gth"
+msgstr "Lengte"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 264
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This group of settings determines how the panel is aligned, including\n"
+"how it is positioned on the screen and how much of the screen it should use."
+msgstr ""
+"Hierdie groep van instellings bepaal hoe die paneel is opgelyn, insluitend\n"
+"hoe dit geposisioneer is op die skerm en hoe baie van die skerm dit moet "
+"gebruik."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 312
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr ""
+"Hierdie skuiwer definieer hoe baie van die skerm se rand sal in beslag geneem "
+"word deur die paneel."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 329
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 332
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This spinbox defines how much of the screen's edge will be occupied by the "
+"panel."
+msgstr ""
+"Hierdie skuiwer definieer hoeveel van die skerm se rand in beslag geneem sal "
+"word deur die paneel."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 342
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "&Expand as required to fit contents"
+msgstr "Vergroot as benodig om te pas inhoud"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 345
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, the panel will grow as necessary to accommodate "
+"the buttons and applets on it."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie gekose is, die paneel sal groei soos nodig om te akkomodeer "
+"die knoppies en miniprogramme op dit."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 380
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Si&ze"
+msgstr "Grootte"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 383
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "This sets the size of the panel."
+msgstr "Hierdie stel die grootte van die paneel."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 392
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "Baie klein"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 397
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 402
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 407
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 484
+#: rc.cpp:531
+#, no-c-format
+msgid "This slider defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr ""
+"Hierdie skuiwer definieer die paneel grootte wanneer die Pasmaak opsie is "
+"gekose."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 507
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "This spinbox defines the panel size when the Custom option is selected."
+msgstr ""
+"Hierdie skuiwer definieer die paneel grootte wanneer die Pasmaak opsie is "
+"gekose."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 519
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Posisie"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 525
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set the position of the panel highlighted on the left side. You "
+"can put any panel on top or bottom of the screen and on the left or right side "
+"of the screen. There you can put it into the center or into either corner of "
+"the screen."
+msgstr ""
+"Hier kan jy instel die posisie van die paneel verligting op die linker kant. Jy "
+"kan insit enige paneel bo of ander van die skerm en op die linker of regter "
+"kant van die skerm. Daar kan jy dit in die middel of in enige hoek van die "
+"skerm plaas."
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 609
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr "Alt+1"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 643
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr "Alt+2"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 677
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr "Alt+3"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 721
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Alt+="
+msgstr "Alt+="
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 755
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "Alt+-"
+msgstr "Alt+-"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 789
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "Alt+0"
+msgstr "Alt+0"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 833
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "Alt+9"
+msgstr "Alt+9"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 867
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Alt+8"
+msgstr "Alt+8"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 901
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr "Alt+7"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 945
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr "Alt+4"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 979
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr "Alt+5"
+
+#. i18n: file positiontab.ui line 1013
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr "Alt+6"
+
+#: rc.cpp:580
+msgid "KDE Button"
+msgstr "Kde Knoppie"
+
+#: rc.cpp:581
+msgid "Blue Wood"
+msgstr "Blou Hout"
+
+#: rc.cpp:582
+msgid "Green Wood"
+msgstr "Groen Hout"
+
+#: rc.cpp:583
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Ligte Grys"
+
+#: rc.cpp:584
+msgid "Light Green"
+msgstr "Ligte Groen"
+
+#: rc.cpp:585
+msgid "Light Pastel"
+msgstr "Ligte Pastel"
+
+#: rc.cpp:586
+msgid "Light Purple"
+msgstr "Ligte Pers"
+
+#: rc.cpp:587
+msgid "Nuts And Bolts"
+msgstr "Neute en Bolts"
+
+#: rc.cpp:588
+msgid "Red Wood"
+msgstr "Rooi Hout"
+
+#: rc.cpp:589
+msgid "Solid Blue"
+msgstr "Solied Blou"
+
+#: rc.cpp:590
+msgid "Solid Gray"
+msgstr "Solied Grys"
+
+#: rc.cpp:591
+msgid "Solid Green"
+msgstr "Solied Groen"
+
+#: rc.cpp:592
+msgid "Solid Orange"
+msgstr "Solied Oranje"
+
+#: rc.cpp:593
+msgid "Solid Pastel"
+msgstr "Soliede Pastel"
+
+#: rc.cpp:594
+msgid "Solid Purple"
+msgstr "Solied Pers"
+
+#: rc.cpp:595
+msgid "Solid Red"
+msgstr "Solied Rooi"
+
+#: rc.cpp:596
+msgid "Solid Tigereye"
+msgstr "Soliede Tieroog"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf37afa7a0b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkio.po
@@ -0,0 +1,2177 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkio stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-26 17:02+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: cache.cpp:105
+msgid ""
+"<h1>Cache</h1>"
+"<p>This module lets you configure your cache settings.</p>"
+"<p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages "
+"are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently "
+"read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from "
+"the cache, which is a lot faster.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Kas</h1>"
+"<p>Hierdie module laat jy jy konfigureer jou Kas instellings.</p>"
+"<p>Die Kas is 'n intern geheue in Konqueror waar onlangse lees web bladsye word "
+"gestoor. As jy wil hê na onttrek 'n web bladsy weer wat jy het onlangse lees, "
+"dit sal nie wees afgelaai van Die Internet, maar eerder geonttrek van Die Kas, "
+"wat is 'n baie vinniger.</p>"
+
+#: kcookiesmain.cpp:32
+msgid ""
+"Unable to start the cookie handler service.\n"
+"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
+msgstr ""
+"Kon nie koekie beheerder dien begin.\n"
+"Jy sal nie daartoe in staat wees om die koekies wat op jou masjien gestoor is, "
+"te beheer nie."
+
+#: kcookiesmain.cpp:42
+msgid "&Policy"
+msgstr "Beleid"
+
+#: kcookiesmain.cpp:48
+msgid "&Management"
+msgstr "Bestuuring"
+
+#: kcookiesmain.cpp:83
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE "
+"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
+"remote Internet server. This means that a web server can store information "
+"about you and your browsing activities on your machine for later use. You might "
+"consider this an invasion of privacy. "
+"<p> However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies. "
+"<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a "
+"server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite "
+"shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, "
+"then you can access the web sites without being prompted every time KDE "
+"receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander KDE programme "
+"wat die Http protokol gebruik) stoor op jou rekenaar, geinisieer deur 'n "
+"afgeleë Internet bediener. Dit beteken dat 'n web bediener inligting aangaande "
+"jou en jou blaai aktiwiteite op jou masjien stoor vir latere gebruik. Jy mag "
+"dit dalk beskou as 'n binnedringing van jou privaatheid."
+"<p> Koekies is egter bruikbaar is sommige omstandighede. Dit word byvoorbeeld "
+"deur Internet winkels sodat jy jou inkopies in 'n inkopie mandjie kan plaas. "
+"Sommige tuistes verwag dat jou web blaaier koekies sal ondersteun."
+"<p> Omdat meeste mense 'n kompromis wil tref tussen privaatheid en die "
+"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan KDE aangepas word in die manier wat dit "
+"koekies hanteer. Jy mag dalk die KDE verstek beleid stel sodat jy gevra word "
+"iondien 'n bediener 'n koekie wil stuur, wat dan aan jou die keuse laat of jy "
+"dit wil aanvaar of nie. Vir jou gekose inkopie web tuistes wat jy vertrou, mag "
+"jy dit dalk wil stel om die koekies altyd te aanvaar, dan kan jy die web "
+"tuistes besoek sonder dat jy weer gevra word of jy die koekies wil aanvaar of "
+"nie."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:150 kcookiesmanagement.cpp:170
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "DHOP Komminikasie fout"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:151
+msgid "Unable to delete all the cookies as requested."
+msgstr "Kon nie al die koekies geskrap het, soos versoek nie."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:171
+msgid "Unable to delete cookies as requested."
+msgstr "Kon nie die koekies geskrap, soos versoek nie."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:241
+msgid "<h1>Cookies Management Quick Help</h1>"
+msgstr "<h1>Kcekies Beheer Vinnige hulp()</h1>"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:250
+msgid "Information Lookup Failure"
+msgstr "Inligting Soek Gefaal"
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:251
+msgid ""
+"Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer."
+msgstr "Kon nie inligting terugkry van die koekies op jou rekenaar gestoor."
+
+#: kcookiesmanagement.cpp:332
+msgid "End of session"
+msgstr "Einde van sessie"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:112
+msgid "New Cookie Policy"
+msgstr "Nuwe Koekie Beleid"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:151
+msgid "Change Cookie Policy"
+msgstr "Verander Koekie Beleid"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>A policy already exists for"
+"<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>'n beleid alreeds bestaan vir"
+"<center><b>%1</b></center>Doen jy wil hê na vervang dit?</qt>"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:180
+msgid "Duplicate Policy"
+msgstr "Duplikaat Beleid"
+
+#: kcookiespolicies.cpp:408
+msgid ""
+"Unable to communicate with the cookie handler service.\n"
+"Any changes you made will not take effect until the service is restarted."
+msgstr ""
+"Kon nie met die koekies beheer diens kommunikeer.\n"
+"Enige veranderinge aangebring sal slegs effektief wees wanneer die diens "
+"herbegin."
+
+#: kcookiespolicies.cpp:449
+msgid ""
+"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE "
+"application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote "
+"Internet server. This means that a web server can store information about you "
+"and your browsing activities on your machine for later use. You might consider "
+"this an invasion of privacy."
+"<p>However, cookies are useful in certain situations. For example, they are "
+"often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. "
+"Some sites require you have a browser that supports cookies."
+"<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits "
+"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles "
+"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you "
+"whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. "
+"For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping "
+"web site. For this all you have to do is either browse to that particular site "
+"and when you are presented with the cookie dialog box, click on <i> "
+"This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify "
+"the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> "
+"tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web "
+"sites without being asked every time KDE receives a cookie."
+msgstr ""
+"<h1>Koekies</h1> Koekies bevat inligting wat Konqueror (of ander KDE programme "
+"wat die Http protokol gebruik) stoor op jou rekenaar, geinisieer deur 'n "
+"afgeleë Internet bediener. Dit beteken dat 'n web bediener inligting aangaande "
+"jou en jou blaai aktiwiteite op jou masjien stoor vir latere gebruik. Jy mag "
+"dit dalk beskou as 'n binnedringing van jou privaatheid."
+"<p> Koekies is egter bruikbaar is sommige omstandighede. Dit word byvoorbeeld "
+"deur Internet winkels sodat jy jou inkopies in 'n inkopie mandjie kan plaas. "
+"Sommige tuistes verwag dat jou web blaaier koekies sal ondersteun."
+"<p> Omdat meeste mense 'n kompromis wil tref tussen privaatheid en die "
+"bruikbaarheid, wat koekies bied, kan KDE aangepas word in die manier wat dit "
+"koekies hanteer. Jy mag dalk die KDE verstek beleid stel sodat jy gevra word "
+"iondien 'n bediener 'n koekie wil stuur, wat dan aan jou die keuse laat of jy "
+"dit wil aanvaar of nie. Vir jou gekose inkopie web tuistes wat jy vertrou, mag "
+"jy dit dalk wil stel om die koekies altyd te aanvaar. Om dit te doen, blaai na "
+"daardie web tuiste en wanneer jy gevra word of jy die koekie wil aanvaar, kliek "
+"op <i> Hierdie domein </i> onder die 'maak van toepassing' oortjie en kies "
+"aanvaar of spesifiseer eenvoudig die naam van die tuiste in die <i> "
+"Domein Spesifike Beleid </i> oortjie, en stel dit om koekies te aanvaar.Dit "
+"stel jou in staat om die web tuistes te besoek sonder dat jy weer gevra word of "
+"jy die koekies wil aanvaar of nie."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:70
+msgid "Variable Proxy Configuration"
+msgstr "Veranderlike Volmag Opstelling"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:136 kenvvarproxydlg.cpp:285
+msgid "You must specify at least one valid proxy environment variable."
+msgstr ""
+"Jy moet spesifiseer na minste een geldige volmag omgewing veranderlike."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:139 kenvvarproxydlg.cpp:288
+msgid ""
+"<qt>Make sure you entered the actual environment variable name rather than its "
+"value. For example, if the environment variable is "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> you need to enter <b>HTTP_PROXY</b> here instead of the actual value "
+"http://localhost:3128.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Maak seker jy ingevoerde die ware omgewing veranderlike naam eerder as sy "
+"waarde. Vir voorbeeld, as die omgewing veranderlike is "
+"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>"
+"<br> jy benodig na invoer <b>HTTP_PROXY</b> hier in plaas van van die ware "
+"waarde http://localhost:3128.</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+msgid "Invalid Proxy Setup"
+msgstr "Ongeldige Volmag Opstelling"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:151
+msgid "Successfully verified."
+msgstr "Suksesvol verifiëerd."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:152
+msgid "Proxy Setup"
+msgstr "Volmag Opstelling"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:179
+msgid ""
+"Did not detect any environment variables commonly used to set system wide proxy "
+"information."
+msgstr ""
+"Het nie verklik enige omgewing veranderlikes algemeen gebruik word na stel "
+"stelsel wye volmag informasie."
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>To learn about the variable names the automatic detection process searches "
+"for, press OK, click on the quick help button on the window title bar of the "
+"previous dialog and then click on the \"<b>Auto Detect</b>\" button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Om te leer omtrent die veranderlike name waarvoor die automatiese opsporing "
+"proses voor soek, druk OK, kliek op die vinnige hulp knoppie in die venster se "
+"titel balk in die vorige dialoog en kliek dan op die \"<b>Auto Spoor</b>"
+"\" knoppie.</qt>"
+
+#: kenvvarproxydlg.cpp:191
+msgid "Automatic Proxy Variable Detection"
+msgstr "Automaties Volmag Veranderlike Verklikker"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:47
+msgid "Manual Proxy Configuration"
+msgstr "Hand Volmag Opstelling"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:271
+msgid "Invalid Proxy Setting"
+msgstr "Ongeldige Volmag Opstelling"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:272
+msgid ""
+"One or more of the specified proxy settings are invalid. The incorrect entries "
+"are highlighted."
+msgstr ""
+"Een of meer van die gespesifiseerde volmag stellings is ongeldig. Die verkeerde "
+"inskrywings is verlig."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:343
+msgid "You entered a duplicate address. Please try again."
+msgstr "Jy het 'n duplikaat adres ingevoer. Probeer weer asb."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:345
+msgid "<qt><center><b>%1</b></center> is already in the list.</qt>"
+msgstr "<qt><center><b>%1</b></center>alreeds in die lys.</qt>"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:347
+msgid "Duplicate Entry"
+msgstr "Duplikaat Inskrywing"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:359
+msgid "New Exception"
+msgstr "Nuwe Uitsondering"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:366
+msgid "Change Exception"
+msgstr "Verander Uitsondering"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:442
+msgid "Invalid Entry"
+msgstr "Ongeldige Inskrywing"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:445
+msgid "The address you have entered is not valid."
+msgstr "Die adres wat jy ingesleutel het is ongeldig."
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:447
+msgid ""
+"<qt>Make sure none of the addresses or URLs you specified contain invalid or "
+"wildcard characters such as spaces, asterisks (*), or question marks(?)."
+"<p><u>Examples of VALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://mycompany.com, 192.168.10.1, mycompany.com, localhost, "
+"http://localhost</code>"
+"<p><u>Examples of INVALID entries:</u>"
+"<br/><code>http://my company.com, http:/mycompany,com file:/localhost</code>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Maak seker dat geen van die adresse of Url'le wat jy gespesifiseer het, "
+"ongeldige of wildekaart karakters bevat soos spasies, sterretjies (*), of "
+"aanhalings tekens nie."
+"<p><u>Voorbeelde van geldige inskrywings:</u>"
+"<br/><code>http://mymaatskappy.com, 192.168.10.1, mymaatskappy.com, localhost, "
+"http://localhost</code>"
+"<p><u>Voorbeelde van ongeldige inskrywings:</u>"
+"<br/><code>http://my maatskappy.com, http:/mymaatskappy,com "
+"file:/localhost</code></qt>"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:468
+msgid "Enter the URL or address that should use the above proxy settings:"
+msgstr ""
+"Voer die adres of Url in wat die boonste volmag stellings moet gebruik:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:471
+msgid ""
+"Enter the address or URL that should be excluded from using the above proxy "
+"settings:"
+msgstr ""
+"Voer die adres of Url in wat van die boonste volmag stellings uitgelsuit moet "
+"word:"
+
+#: kmanualproxydlg.cpp:474
+msgid ""
+"<qt>Enter a valid address or url."
+"<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> "
+"is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> "
+"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>"
+".kde.org</code></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sleutel 'n geldige adres of url in."
+"<p><b><u>NOTA:</u></b> Wildekaarte wat ooreenstem met <code>*.kde.org</code> "
+"word nie ondersteun. Indien jy enige bediener in die <code>.kde.org</code> "
+"domain, bv. <code>printing.kde.org</code> soek, sleutel dan net <code>"
+".kde.org</code>in.</qt>"
+
+#: kproxydlg.cpp:54
+msgid "&Proxy"
+msgstr "Volmag"
+
+#: kproxydlg.cpp:55
+msgid "&SOCKS"
+msgstr "Socks"
+
+#: kproxydlg.cpp:220
+msgid ""
+"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
+"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Die adres van die automaties volmag opstelling skrip is ongeldig. Korrigeer "
+"asseblief hierdie probleem voordat jy voortgaan. Andersins sal die veranderinge "
+"wat jy gemaak het geignoreer word."
+
+#: kproxydlg.cpp:348
+msgid ""
+"<h1>Proxy</h1>"
+"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and/or "
+"filtering.</p>"
+"<p>Caching proxy servers give you faster access to sites you have already "
+"visited by locally storing or caching the content of those pages; filtering "
+"proxy servers, on the other hand, provide the ability to block out requests for "
+"ads, spam, or anything else you want to block.</p>"
+"<p><u>Note:</u> Some proxy servers provide both services.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Proxy</h1>"
+"<p>'n Volmag bediener is 'n intemidiêre program wat tussen jou masjien en die "
+"Internet sit, en wat dienste soos web-blad ophoping en / of filtrering doen.</p>"
+"<p>Ophopende volmag bedieners gee jou vinniger toegang na tuistes wat reeds "
+"besoek was deur daardie bladsye of inligting op te hoop; filterende volmag "
+"bedieners aan die ander kant verskaf die fuksie om sekere navrae vir "
+"advertensies, gemorspos, of enigiets wat geblok moet word, uit te hou.</p>"
+"<p><u>Nota:</u> Sommige volmag bedieners verskaf beide die funksies.</p>"
+
+#: kproxydlg.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
+"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
+"proceeding; otherwise your changes will be ignored.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die Volmag stellings wat jy gespesifiseer eht is ongeldig."
+"<p>Kliek op die <b>Opstel...</b> knoppie en korrigeer die probleem voordat jy "
+"voortgaan. Andersins sal die verander jy gemaak het geignoreer word</qt>"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:239 ksaveioconfig.cpp:253
+msgid "Update Failed"
+msgstr "Dateer op Gevaal"
+
+#: ksaveioconfig.cpp:240
+msgid ""
+"You have to restart the running applications for these changes to take effect."
+msgstr ""
+"Jy het na herbegin die wat loop programme vir hierdie verander na neem effek."
+
+#: ksaveioconfig.cpp:254
+msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect."
+msgstr "Jy moet KDE herbegin om die veranderinge toe te pas."
+
+#: main.cpp:85
+msgid ""
+"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
+"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
+"ioslave, or the ResLISa daemon and the rlan:/ ioslave."
+"<br>"
+"<br>About the <b>LAN ioslave</b> configuration:"
+"<br> If you select it, the ioslave, <i>if available</i>"
+", will check whether the host supports this service when you open this host. "
+"Please note that paranoid people might consider even this to be an attack."
+"<br><i>Always</i> means that you will always see the links for the services, "
+"regardless of whether they are actually offered by the host. <i>Never</i> "
+"means that you will never have the links to the services. In both cases you "
+"will not contact the host, so nobody will ever regard you as an attacker."
+"<br>"
+"<br>More information about <b>LISa</b> can be found at <a "
+"href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">the LISa Homepage</a> "
+"or contact Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
+"neundorf@kde.org</a>&gt;."
+msgstr ""
+"<h1>Lokale Netwerk Blaaiing</h1>Hier kan jy jou <b>\"Netwerk Omgewing\"</b> "
+"opstel. Jy kan of die LISa gids en die lan:/ioslave, of die ResLISa gids en die "
+"rlan:/ ioslave."
+"<br>"
+"<br>Omtrent die <b>LAN ioslave</b> Konfigurasie:"
+"<br> Indien jy dit kies, sal die ioslave, <i>indien beskikbaar</i>"
+", wil toets of die werkstasie hierdie diens ondersteun wanneer jy die aanbieder "
+"oopmaak. Let daarop dat sekere paranoise mense selfs dit as 'n aanval beskou."
+"<br><i>Altyd</i> beteken dat te alle tye die skakels na hierdie dienste toe sal "
+"sien, ongeag of hulle deur die aanbieder aangebied word of nie. <i>Nooit</i> "
+"beteken dat jy nooit die skkakels na die dienste toe sal hê nie. In beide "
+"gevalle sal jy nie die aanbieder kontak nie, so niemand sal jou beskou as 'n "
+"aanvaller nie. "
+"<br>"
+"<br>Meer inligting omtrent <b>LISa</b> kan gevind word by <a "
+"href=\"http://lisa-home.sourceforge.net\">die LISa Tuisbladsy</a> "
+"or Kontakt Alexander Neundorf &lt;<a href=\"mailto:neundorf@kde.org\">"
+"neundorf@kde.org</a>&gt;."
+
+#: main.cpp:105
+msgid "&Windows Shares"
+msgstr "Vensters Gedeelde bronne"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "&LISa Daemon"
+msgstr "Lisa Bediener"
+
+#: main.cpp:125
+msgid "lan:/ Iosla&ve"
+msgstr "lan:/ Iosla&ve"
+
+#: netpref.cpp:22
+msgid "Timeout Values"
+msgstr "Tydverstreke Waardes"
+
+#: netpref.cpp:23
+msgid ""
+"Here you can set timeout values. You might want to tweak them if your "
+"connection is very slow. The maximum allowed value is %1 seconds."
+msgstr ""
+"Hier jy kan stel tydverstreke waardes. jy dalk wil hê na verstel hulle as jou "
+"verbinding is baie stadige. Die maksimum toegelaat waarde is %1 sekondes."
+
+#: netpref.cpp:30 netpref.cpp:37 netpref.cpp:44 netpref.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: netpref.cpp:31
+msgid "Soc&ket read:"
+msgstr "Soket lees:"
+
+#: netpref.cpp:38
+msgid "Pro&xy connect:"
+msgstr "Volmag konnekteer:"
+
+#: netpref.cpp:45
+msgid "Server co&nnect:"
+msgstr "Bediener konnekteer:"
+
+#: netpref.cpp:52
+msgid "&Server response:"
+msgstr "Bediener antwoord:"
+
+#: netpref.cpp:56
+msgid "FTP Options"
+msgstr "Ftp Opsies"
+
+#: netpref.cpp:57
+msgid "Enable passive &mode (PASV)"
+msgstr "Aktiveer passief modus (Pasv)"
+
+#: netpref.cpp:58
+msgid ""
+"Enables FTP's \"passive\" mode. This is required to allow FTP to work from "
+"behind firewalls."
+msgstr ""
+"Skakel Ftp se \"passiewe\" modus aan. Dit is nodig om Ftp te laat werk agter "
+"vuur-mure."
+
+#: netpref.cpp:59
+msgid "Mark &partially uploaded files"
+msgstr "Merk gedeeltelik opgelaaide lêers"
+
+#: netpref.cpp:60
+msgid ""
+"<p>Marks partially uploaded FTP files.</p>"
+"<p>When this option is enabled, partially uploaded files will have a \".part\" "
+"extension. This extension will be removed once the transfer is complete.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Merk gedeeltelik opgelaaide Ftp lêers.</p>"
+"<p>Wanneer hierdie opsie aan is, sal gedeeltelik opgelaaide lêers 'n \".deel\" "
+"uitbreiding hê. Hierdie uitbreiding sal verander as die oordra volledig is.</p>"
+
+#: netpref.cpp:131
+msgid ""
+"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs "
+"when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use "
+"a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings."
+msgstr ""
+"<h1>Netwerk Voorkeure</h1>Hier jy kan definieer die gedrag van Kde programme "
+"wanneer te gebruik Internet en Netwerk koppelinge. As jy ervaring tyd verstreke "
+"waardes of gebruik 'n modem na konnekteer na die Internet, jy dalk wil hê na "
+"verstel hierdie instellings."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Disk cache &size:"
+msgstr "Disket kas grootte:"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 67
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid " KB"
+msgstr " Kb"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "C&lear Cache"
+msgstr "Maak skoon Kas"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Use cache"
+msgstr "Gebruik kas"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box if you want the web pages you visit to be stored on your hard "
+"disk for quicker access. The stored pages will only be updated as needed "
+"instead of on every visit to that site. This is especially useful if you have a "
+"slow connection to the Internet."
+msgstr ""
+"Kliek hier as jy die web bladsye wat jy besigtig op jou harde skyf gestoor wil "
+"hê vir vinniger toegang. Die gestoorde bladsy sal slegs opgedateer word soos "
+"nodig, in plaas van elke besoek aan daardie tuiste. Hierdie is veral effektief "
+"waar as jy 'n stadige internet verbinding het."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Policy"
+msgstr "Beleid"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Keep cache in sync"
+msgstr "Hou kas in sinkronisasie"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Verify whether the cached web page is valid before attempting to fetch the web "
+"page again."
+msgstr ""
+"Verifieer dat die afgelaaide web bladsy geldig is voordat jy weer probeer om "
+"dit af te laai."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 139
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use cache whenever &possible"
+msgstr "Gebruik kas wanneer ook al moontlik"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 142
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always use documents from the cache when available. You can still use the "
+"reload button to synchronize the cache with the remote host."
+msgstr ""
+"Gebruik altyd dokumente vanaf die cache wanneer beskikbaar. Jy kan steedsdie "
+"herlaai knoppie gebruik om die cache te sinkroniseer met die afgeleë bediener."
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 150
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "O&ffline browsing mode"
+msgstr "Af-lyn blaaiïng modus"
+
+#. i18n: file cache_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not fetch web pages that are not already stored in the cache. Offline mode "
+"prevents you from viewing pages that you have not previously visited."
+msgstr ""
+"Moet nie web bladsye aflaai wat nie reeds gestoor word in die cache nie. Aflyn "
+"modus verhoed jou om bladsye te sien wat jy nie reeds vooraf besoek het nie."
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the FTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Sleutel die naam van die omgewing veranderlike, bv. <b>FTP_PROXY</b>"
+", wat gebruik word om die adres van die Ftp Volmag bediener te stoor."
+"<p>\n"
+"Alternatiwelik, kan jy kliek op die <b>\"Outo Spoor\"</b> "
+"knoppie om te poog om hierdie veranderlike automaties te spoor.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTP proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Sleutel die naam van die omgewing veranderlike, bv. <b>HTTP_PROXY</b>"
+", wat gebruik word om die adres van die Http Volmag bediener te stoor."
+"<p>\n"
+"Alternatiwelik, kan jy kliek op die <b>\"Outo Spoor\"</b> "
+"knoppie om te poog om hierdie veranderlike automaties te spoor.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "&FTP:"
+msgstr "Ftp:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "HTTP&S:"
+msgstr "Https:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>"
+", used to store the address of the HTTPS proxy server."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Sleutel die naam van die omgewing veranderlike, bv. <b>HTTPS_PROXY</b>"
+", wat gebruik word om die adres van die Https Volmag bediener te stoor."
+"<p>\n"
+"Alternatiwelik, kan jy kliek op die <b>\"Outo Spoor\"</b> "
+"knoppie om te poog om hierdie veranderlike automaties te spoor.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Show the &value of the environment variables"
+msgstr "Vertoon die waarde van die omgewing veranderlikes"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "Bevestig"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Verify whether or not the environment variable names you supplied are "
+"valid. If an environment variable is not found, the associated labels will be "
+"<b>highlighted</b> to indicate that they are invalid.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Maak seker of die omgewing veranderlike name wat gy verskaf het geldig is. "
+"As 'n omgewing veranderlike nie gevind word nie, sal die geassosieer etikette "
+"<b>verlig</b> word om aan te dui dat die instelling ongeldigis.</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 102
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Auto &Detect"
+msgstr "Outo Verklik"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Attempt automatic discovery of the environment variables used for setting "
+"system wide proxy information."
+"<p> This feature works by searching for commonly used variable names such as "
+"HTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Probeer automaties ontdekking van die omgewing veranderlikes gebruik vir "
+"die opset van die stelsel wye volmag inligting."
+"<p> Hierdie funksie werk deur te soek vir algemeen gebruikte veranderlike name "
+"soosHTTP_PROXY, FTP_PROXY and NO_PROXY.</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "H&TTP:"
+msgstr "Http:"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the environment variable, e.g. <b>NO_PROXY</b>"
+", used to store the addresses of sites for which the proxy server should not be "
+"used."
+"<p>\n"
+"Alternatively, you can click on the <b>\"Auto Detect\"</b> "
+"button to attempt an automatic discovery of this variable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Sleutel die naam van die omgewing veranderlike, bv. <b>GEEN_VOLMAG</b>"
+", wat gebruik word om die adres van die Http Volmag bediener te stoor."
+"<p>\n"
+"Alternatiwelik, kan jy kliek op die <b>\"Outo Spoor\"</b> "
+"knoppie kliek om te poog om hierdie veranderlike automaties te spoor.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file envvarproxy_ui.ui line 152
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "NO &PROXY:"
+msgstr "GEEN VOLMAG:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Domain [Group]"
+msgstr "Domein [Groep]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 44
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Host [Set By]"
+msgstr "Bediener [Stel Deur]"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:237 rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "D&elete"
+msgstr "Skrap"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 93
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:240 rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Delete A&ll"
+msgstr "Skrap als"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Change &Policy..."
+msgstr "Verander Beleid"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 109
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&Reload List"
+msgstr "Herlaai Lys"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 144
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 147
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Maak Soek Skoon"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 155
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Soek:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains and hosts"
+msgstr "Soek interaktief na domaine en bedieners"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 181
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Besonderhede"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 238
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domein:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 249
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Gids soeklys:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Expires:"
+msgstr "Verval:"
+
+#. i18n: file kcookiesmanagementdlg_ui.ui line 271
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Secure:"
+msgstr "Beveilig:"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Enable coo&kies"
+msgstr "Aktiveer koekies"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable cookie support. Normally you will want to have cookie support enabled "
+"and customize it to suit your privacy needs."
+"<p>\n"
+"Please note that disabling cookie support might make many web sites "
+"unbrowsable.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Skakel koekie ondersteuning aan. Gewoonlik wil jy koekie ondersteuning "
+"geaktiveer hê en pasmaak dit soos jy dit verlang. "
+"<p>\n"
+"Let daarop dat deur koekies af te skakel jy nie daartoe in staat sal wees om "
+"baie web bladsy deur te blaai nie.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Only acce&pt cookies from originating server"
+msgstr "Aanvaar koekie alleen vanaf uitgewende bediener"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reject the so called third-party cookies. These are cookies that originate from "
+"a site other than the one you are currently browsing. For example, if you visit "
+"<b>www.foobar.com</b> while this option is on, only cookies that originate from "
+"www.foobar.com will be processed per your settings. Cookies from any other site "
+"will be rejected. This reduces the chances of site operators compiling a "
+"profile about your daily browsing habits.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Verwerp die sogenaamde derde-party koekies. Hierdie koekies word aangebied "
+"vanaf 'n ander tuiste as die een wat jy huidig besoek. terwyl y byvoorbeeld <b>"
+"www.foobar.com</b> besoek en die opsie is aan, sal slegs koekies wat vanaf "
+"www.foobar.com kom, aanvaar word volgens jou stellings. Koekies van ander "
+"tuistes sal verwerp word. Dit verminder die kans dat tuiste operateurs 'n "
+"profiel kan opstel rakende jou daaglikse blaaiing gebruik.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Automaticall&y accept session cookies"
+msgstr "Aanvaar sessie koekies automaties"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically accept temporary cookies meant to expire at the end of the "
+"current session. Such cookies will not be stored in your computer's hard drive "
+"or storage device. Instead, they are deleted when you close all applications "
+"(e.g. your browser) that use them."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the next one will override your "
+"default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Aanvaar tydelike koekies automaties meen dat koekies teen die einde van die "
+"huidige sessie verval. Sulke koekies word nie op die hardeskyf gestoor nie. "
+"Inteendeel word dit geskrap die oomblik wanneer jy die programme wat dit "
+"verlang (bv. jou web-blaaier) toemaak."
+"<p>\n"
+" <u>NOTA:</u> Deur hierdie opsie te kies sowel as die volgende oorskryf jou "
+"verstek sowel as tuiste spesifieke beleid stellings. Deur dit te doen verhoog "
+"jy egter jou privaatheid deurdat alle koekies geskrap word wanneer die huidige "
+"sessie ten einde loop.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Treat &all cookies as session cookies"
+msgstr "Behandel alle koekies as sessie koekies"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Treat all cookies as session cookies. Session cookies are small pieces of data "
+"that are temporarily stored in your computer's memory until you quit or close "
+"all applications (e.g. your browser) that use them. Unlike regular cookies, "
+"session cookies are never stored on your hard drive or other storage medium."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Checking this option along with the previous one will override "
+"your default as well as site specific cookie policies. However, doing so also "
+"increases your privacy since all cookies will be removed when the current "
+"session ends.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Hanteer alle koekies as sessie koekies. Sessie koekies is klein stukkies data "
+"wat tydelik in jou masjien se geheue gestoor word, tot jy die program wat dit "
+"gebruik sluit (bv. web-blaaier) Anders as gewone koekies word sessie koekies "
+"nooit op die hardeskyf of op 'n ander stoor medium gestoor nie. "
+"<p>\n"
+" <u>NOTA:</u> Deur hierdie opsie te kies sowel as die voorafgaande oorskryf jou "
+"verstek sowel as tuiste spesifieke beleid stellings. Deur dit te doen verhoog "
+"jy egter jou privaatheid deurdat alle koekies geskrap word wanneer die huidige "
+"sessie ten einde loop.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 92
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Default Policy"
+msgstr "Verstek Beleid"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server "
+"wants to set a cookie.\"</li>\n"
+"<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>"
+"\n"
+"<li><b>Reject</b> will cause the cookiejar to refuse all cookies it "
+"receives.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Domain specific policies, which can be set below, always take "
+"precedence over the default policy.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+" Bepaal hoe koekies van 'n afgeleë masjien ontvang hanteer word.: \n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li><b>Vra</b> Kde sal elke keer wanneer 'n koekie ontvang word vra of dit "
+"aanvaarbaar is.\"</li>\n"
+"<li><b>Aanvaar</b> Koekies sal aanvaar word sonder om weer te vra.</li>\n"
+"<li><b>Weier</b> Alle koekies sal geweier word.</li>\n"
+" </ul> "
+"<p>\n"
+" <u>NOTA:</u> Domein spesifieke stellings wat hieronder gestel kan word, het "
+"altyd hoër waarde as die verstek beleid.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Ask &for confirmation"
+msgstr "Vra vir bevestiging"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 125
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Accep&t all cookies"
+msgstr "Aanvaar alle koekies"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Re&ject all cookies"
+msgstr "Verwerp alle koekies"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 143
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Site Policy"
+msgstr "Tuiste Beleid"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"To add a new policy, simply click on the <b>Add...</b> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing policy, use "
+"the <b>Change...</b> button and choose the new policy from the policy dialog "
+"box. Clicking on the <b>Delete</b> button will remove the currently selected "
+"policy causing the default policy setting to be used for that domain whereas <b>"
+"Delete All</b> will remove all the site specific policies.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Om 'n nuwe beleid by te voeg, kliek op die <b>Voeg By...</b> "
+"knoppie en verskaf die nodige inligting. Om 'n bestaande beleid te verander, "
+"gebruik die <b>Verander...</b> knoppie en kies die nuwe beleid van die beleid "
+"dialoog boks. Deur op die <b>Skrap</b> knoppie te kliek sal die huidige beleid "
+"verwyder word, wat sal veroorsaak dat die verstek beleid gebruik sal word vir "
+"die domein. Die <b>Skrap Alle</b> sal al die tuiste spesifiek beleid verwyder.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:428 rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 192
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Verander..."
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 216
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Domain"
+msgstr "Domein"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"List of sites for which you have set a specific cookie policy. Specific "
+"policies override the default policy setting for these sites.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+":ys van tuistes waarvoor jy 'n spesifieke koekie beleid het. Spesifike beleid "
+"oorskryf die verstek beleid stelling vir hierdie tuistes.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kcookiespoliciesdlg_ui.ui line 295
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Search interactively for domains"
+msgstr "Soek interaktief vir domeins"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 22
+#: rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Setup proxy configuration.\n"
+"<p>\n"
+"A proxy server is an intermediate machine that sits between your computer and "
+"the Internet and provides services such as web page caching and filtering. "
+"Caching proxy servers give you faster access to web sites you have already "
+"visited by locally storing or caching those pages; filtering proxy servers "
+"usually provide the ability to block out requests for ads, spam, or anything "
+"else you want to block.\n"
+"<p>\n"
+"If you are uncertain whether or not you need to use a proxy server to connect "
+"to the Internet, consult your Internet service provider's setup guide or your "
+"system administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Stel volmag konfigurasie op.\n"
+"<p>\n"
+"'n Volmag bediener is 'n intemidiêre program wat tussen jou masjien en die "
+"Internet sit, en wat dienste soos web-blad ophoping en / of filtrering "
+"doen.Ophopende volmag bedieners gee jou vinniger toegang na tuistes wat reeds "
+"besoek was deur daardie bladsye of inligting op te hoop; filterende volmag "
+"bedieners aan die ander kant verskaf die fuksie om sekere navrae vir "
+"advertensies, gemorspos, of enigiets wat geblok moet word, uit te hou. "
+"<p>\n"
+"Indien jy onseker is of jy 'n volmag bediener moet gebruik om aandie Internet "
+"te koppel of nie, raadpleeg jou Internet Diensverskaffer, of jou stelsel "
+"administrateur.\n"
+"</q>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 59
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the &Internet directly"
+msgstr "Direkte Internet Konneksie"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the Internet directly."
+msgstr "Direkte Internet Konneksie."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically detect proxy configuration"
+msgstr "Spoor volmag skrip lêer automaties"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Automatically detect and configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Automatic detection is performed using the <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
+"(WPAD)</b>."
+"<p>\n"
+"<b>NOTE:</b> This option might not work properly or not work at all in some "
+"UNIX/Linux distributions. If you encounter a problem when using this option, "
+"please check the FAQ section at http://konqueror.kde.org.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Ontdek en konfigureer volmag stellings automaties."
+"<p>\n"
+"Automatiese sporing word gedoen deur die <b>Web Proxy Auto-Discovery Protocol "
+"(WPAD)</b>."
+"<p>\n"
+"<b>NOTA:</b> Hierdie opsie mag nie volkome of soms glad nie werk nie, in "
+"sommige UNIX/Linux pakette. Indien jy probleme hiermee ondervind, sien die vrae "
+"en antwoorde by http://konqueror.kde.org.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "U&se the following proxy configuration URL"
+msgstr "Gebruik die volgende volmag konfigurasie Url"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 97
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use the specified proxy script URL to configure the proxy settings."
+msgstr ""
+"Gebruik die gespesifiseerde volmag skrip Url om die volmag stellings te "
+"konfigureer."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 141
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address for the proxy configuration script."
+msgstr "Voer die adres van die volmag konfigurasie skrip in."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Use preset proxy environment &variables"
+msgstr "Gebruik vooraf opgstelde omgewing veranderlikes"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 176
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use environment variables to configure the proxy settings."
+"<p>\n"
+"Environment variables such as <b>HTTP_PROXY</b> and <b>NO_PROXY</b> "
+"are usually used in multi-user UNIX installations, where both graphical and "
+"non-graphical applications need to share the same proxy configuration "
+"information.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Gebruik omgewings veranderlikes om volmag stellings te stel."
+"<p>\n"
+"Omgewings veranderlikes soos <b>HTTP_PROXY</b> en <b>NO_PROXY</b> "
+"word gewoonlik gebruik in meervoudige-gebruiker UNIX installasies, waar beide "
+"grafiese en nie-grafiese programme dieselfde volmag stellings inligting. deel\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 187
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Setup..."
+msgstr "Opstelling..."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 190
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Show the proxy environment variable configuration dialog."
+msgstr "Vertoon die volmag omgewings veranderlike konfigurase skrip dialoog."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 219
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Manually specify the proxy settings"
+msgstr "Spesifiseer volmag instellings per hand"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 222
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Manually enter proxy server configuration information."
+msgstr "Spesifiseer volmag bediener konfigurasie per hand"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 236
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Show the manual proxy configuration dialog."
+msgstr "Vertoon die per hand volmag opstelling dialoog."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 251
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Authori&zation"
+msgstr "Goedkeuring"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 262
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Prompt as &needed"
+msgstr "Por as benodig"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 268
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Prompt for login information whenever it is required."
+msgstr "Vra vir toelating inligting soos nodig."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Use the following lo&gin information."
+msgstr "Gebruik die volgende toelatings inligting:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 282
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Use the information below to login into proxy servers as needed."
+msgstr ""
+"Gebruik die inligting hieroner om toelating te verkry na volmag bedieners soos "
+"benodig."
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 321
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Login password."
+msgstr "Toelatings wagwoord"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 332
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Login name."
+msgstr "Toelatings naam:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 357
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruiker naam:"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 375
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "O&ptions"
+msgstr "O&psies"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 386
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent connections to proxy"
+msgstr "Gebruik volgehoue konneksies na volmag"
+
+#. i18n: file kproxydlg_ui.ui line 392
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Use persistent proxy connection."
+"<p>\n"
+"Although a persistent proxy connection is faster, note that it only works "
+"correctly with proxies that are fully HTTP 1.1 compliant. Do <b>not</b> "
+"use this option in combination with non-HTTP 1.1 compliant proxy servers such "
+"as JunkBuster and WWWOfle.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Gebruik volgehoue volmag konneksie."
+"<p>\n"
+"Alhoewel 'n volgehoue volmag konneksie vinniger is, is dit nodig om daarop te "
+"let dat dit slegs werk indien die volmagte volledig Http 1.1 aanpasbaar is. "
+"Moet <b>nie</b> hierdie opsie in kombinasie met nie-Http 1.1 aanpasbare volmag "
+"bedieners soos JunkBuster en WWWOfle gebruik nie.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Ser&vers"
+msgstr "Bedieners"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTP proxy server."
+msgstr "Invoer die adres van die Http volmag bediener."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 103
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the HTTPS proxy server."
+msgstr "Invoer die adres van die Https volmag bediener."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enter the address of the FTP proxy server."
+msgstr "Voer die adres in van die Ftp volmag bediener"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 122
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the FTP proxy server. Default 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"Invoer die poort nommer van die Ftp volmag bediener. Verstek 8080. Nog 'n "
+"gemeenskaplike waarde is 3128."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 133
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the port number of the HTTP proxy server. Default is 8080. Another common "
+"value is 3128."
+msgstr ""
+"Invoer die poort nommer van die Http volmag bediener. Verstek is 8080. Nog 'n "
+"gemeenskaplike waarde is 3128."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 175
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Use the same proxy server for all protocols"
+msgstr "Gebruik dieselfde volmag bediener vir alle protokolle"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Uitsonderings"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 204
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy only for entries in this list"
+msgstr "Gebruik volmag slegs vir inskrywings in hierdie lys"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Reverse the use of the exception list. Checking this box will result in the "
+"proxy servers being used only when the requested URL matches one of the "
+"addresses listed here."
+"<p>This feature is useful if all you want or need is to use a proxy server for "
+"a few specific sites."
+"<p>If you have more complex requirements you might want to use a configuration "
+"script.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Skakel die gebruik van die uitsonderingslys om. Deur hierdie te kies sal die "
+"volmag bedieners slegs gebruik word indien die aangevraagde Url ooreenstem met "
+"een van die adresse hier gelys. "
+"<p>Hierdie fuksie is bruikbaar indien jy die volmag bediener slegs vir 'n paar "
+"spesifieke tuistes wil gebruik."
+"<p>Indien jy meer komplekse verwagtinge het, moet jy 'n skrip gebruik om die "
+"konfigurasie te skryf.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 228
+#: rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid "D&elete All"
+msgstr "Uitvee Alle"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 231
+#: rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Remove all proxy exception addresses from the list."
+msgstr "Verwyder alle volmag uitsonderings adresse van die lys."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 242
+#: rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "Uitvee"
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 245
+#: rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Remove the selected proxy exception address from the list."
+msgstr "Verwyder die gekose volmag uitsonderings adres van die lys."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 256
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Add new proxy exception address to the list."
+msgstr "Voeg nuwe volmag uitsonderings adres by die lys."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Verander..."
+
+#. i18n: file manualproxy_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected proxy exception address."
+msgstr "Verander die gekose volmag uitsonderings adres."
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "&Domain name:"
+msgstr "Domein naam:"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:443 rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the host or domain to which this policy applies, e.g. <b>www.kde.org</b> "
+"or <b>.kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Voer die bediener of domein in op wie die beleid van toepassing is, bv. <b>"
+"www.kde.org</b> of <b>.kde.org</b>.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 53
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "&Policy:"
+msgstr "Beleid"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the desired policy:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Accept</b> - Allows this site to set cookies</li>\n"
+"<li><b>Reject</b> - Refuse all cookies sent from this site</li>\n"
+"<li><b>Ask</b> - Prompt when cookies are received from this site</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kies die verlangde beleid:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Aanvaar</b> - Laat koekie vanaf hierdie tuiste toe</li>\n"
+"<li><b>Verwerp</b> - Weier alle koekies vanaf hierdie tuiste</li>\n"
+"<li><b>Vra</b> - Por wanneer koekies ontvang word vanaf hierdie tuiste</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 72
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#. i18n: file policydlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Ask"
+msgstr "Vra"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 16
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS"
+msgstr "Socks"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 34
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "&Enable SOCKS support"
+msgstr "Aktiveer Socks ondersteun"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 37
+#: rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O "
+"subsystems."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie na aktiveer Socks4 en Socks5 ondersteun in Kde programme en "
+"I/O substelsels."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 48
+#: rc.cpp:494
+#, no-c-format
+msgid "SOCKS Implementation"
+msgstr "Socks Implementering"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 59
+#: rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "A&uto detect"
+msgstr "Outo verklik"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 65
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an "
+"implementation of SOCKS on your computer."
+msgstr ""
+"As jy kies Outospeur, dan word Kde sal automaties soektog vir 'n implementering "
+"van Socks op jou rekenaar."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 73
+#: rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "&NEC SOCKS"
+msgstr "Nec Socks"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 79
+#: rc.cpp:506
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found."
+msgstr "Hierdie sal forseer Kde na gebruik Nec Socks as dit kan wees gevind."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 87
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom library"
+msgstr "Gebruik pasmaak biblioteek"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 93
+#: rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select custom if you wish to use an unlisted SOCKS library. Please note that "
+"this may not always work as it depends on the API of the library which you "
+"specify (below)."
+msgstr ""
+"Kies pasmaak as jy wens na gebruik 'n ongelyste Socks biblioteek. Asseblief "
+"nota wat hierdie dalk mag nie altyd werk as dit hang af op die Api van die "
+"biblioteek wat jy spesifiseer (onder)."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 117
+#: rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "&Path:"
+msgstr "Gids soeklys:"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 137
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Enter the path to an unsupported SOCKS library."
+msgstr "Invoer die gids soeklys na 'n nie ondersteunde Socks biblioteek."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 147
+#: rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "&Dante"
+msgstr "Dante"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 153
+#: rc.cpp:524
+#, no-c-format
+msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found."
+msgstr "Hierdie sal forseer Kde na gebruik Dante as dit kan wees gevind."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 174
+#: rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Additional Library Search Paths"
+msgstr "Aditionele Biblioteek Soektog Paths"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 177
+#: rc.cpp:530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify additional directories to search for the SOCKS libraries. "
+"/usr/lib, /usr/local/lib, /usr/local/socks5/lib and /opt/socks5/lib are already "
+"searched by default."
+msgstr ""
+"Hier jy kan spesifiseer aditionele gidse na soektog vir die Socks biblioteke. / "
+" usr / lib , / usr /plaaslike/ lib , / usr "
+"/plaaslike/socks5/ lib en /opt/socks5/ lib word alreeds gesoekte "
+"deur verstek."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 186
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Gids soeklys"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 207
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "This is the list of additional paths that will be searched."
+msgstr "Hierdie is die lys van aditionele paths wat sal wees gesoekte."
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 251
+#: rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 299
+#: rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "Toets"
+
+#. i18n: file socksbase.ui line 302
+#: rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Click here to test SOCKS support."
+msgstr "Kliek hier na toets Socks ondersteun."
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "&When browsing the following site:"
+msgstr "Wanneer die volgende tuiste deurgeblaai word:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the site or domain name where a fake browser identification should be "
+"used."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use "
+"the top level address of a site to make generic matches; for example, if you "
+"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter "
+"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site "
+"that ends with <code>.kde.org</code>.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Invoer die tuiste van domein naam waar 'n nagemaakte identiteit moet wees "
+"gebruik word. "
+"<p>\n"
+"<u>Nota:</u> Willekeurige karakter sintaks soos as \\\"*,?\\\" is Nie "
+"toegelaat. In plaas van Invoer die bo vlak adres van 'n tuiste na maak generies "
+"ooreenstemmende inskrywings vir alle liggings gevind onder dit. vir voorbeeld, "
+"as jy wil hê alle tuistes na <code>.kde.org</code> na ontvang nagemaakte "
+"browser-identification, eenvoudig Invoer <code>.kde.org</code> hier.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "&Use the following identification:"
+msgstr "Gebruik die volgende identifikasie:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 68
+#: rc.cpp:569 rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the browser identification to use whenever contacting the site you "
+"specified above.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kies die blaaier identiteit wat jy wil gebruik wanneer jy die tuiste kontak wat "
+"jy hierbo gespesifiseer het.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid "Real identification:"
+msgstr "Ware Identifikasie:"
+
+#. i18n: file uagentproviderdlg_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The actual browser identification text that will be sent to the remote "
+"machine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Die ware blaaier identifikasie teks wat na die afgeleë masjien gestuur sal "
+"word.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 19
+#: rc.cpp:598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Here you can modify the default browser-identification text or set a site <code>"
+"(eg. www.kde.org)</code> or a domain <code>(eg. kde.org)</code> "
+"specific identification text."
+"<p>\n"
+"To add a new site specific identification text, click the <code>New</code> "
+"button and supply the necessary information. To change an existing site "
+"specific entry, click on the <code>Change</code> button. The <code>Delete</code> "
+"button will remove the selected site specific identification text, causing the "
+"setting to be used for that site or domain.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hier jy kan verander die verstek browser-identifikasie string en/of stel 'n "
+"tuiste <code>(bv:www.kde.org)</code> of 'n domein <code>(bv:kde.org)</code> "
+"spesifieke identifikasie. "
+"<p>\n"
+"Na voeg deur 'n nuwe agent string, eenvoudig kliek op die <code>nuwe</code> "
+"knoppie en verskaf die nodige informasie versoekte deur die dialoog boks. Na "
+"verander 'n bestaande tuiste spesifieke inskrywing, kliek op die <code>"
+"verander</code> knoppie. die <code>Uitvee </code> knoppie sal verwyder die "
+"gekose beleid, veroorsaak dat die verstek opset Na wees gebruik word vir wat "
+"tuiste of domein.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid "&Send identification"
+msgstr "Stuur identifikasie"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Send the browser identification to web sites."
+"<p>\n"
+"<u>NOTE:</u> Many sites rely on this information to display pages properly, "
+"hence, it is highly recommended that you do not totally disable this feature "
+"but rather customize it."
+"<p>\n"
+"By default, only minimal identification information is sent to remote sites. "
+"The identification text that will be sent is shown below.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Stuur die blaaier se identifikasie na web-tuistes."
+"<p>\n"
+"<u>Nota:</u> Baie tuistes steun op hierdie inligting om die bladsye korrek te "
+"vertoon. Dit is daarom aanbeveel om nie hierdie fuksie heeltemal af te skakel "
+"nie, maar om dit net aan te pas."
+"<p>\n"
+"By verstek word slegs minimale inligting na web-tuistes deurgestuur. Die "
+"identifikasie inligting wat gestuur sal word, word onder aangedui.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Default Identification"
+msgstr "Verstek Identifikasie"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. Use the provided "
+"options to customize it."
+msgstr ""
+"Die blaaier identifikasie teks wat gestuur word na tuistes wat jy besoek. "
+"Gebruik die verskafte opsies om dit te wysig."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The browser identification text sent to the sites you visit. You can customize "
+"it using the options provided below."
+msgstr ""
+"Die blaaier identifikasie teks wat gestuur word na tuistes wat jy besoek. "
+"Gebruik die opsies hieronder om dit te wysig."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:623
+#, no-c-format
+msgid "Add operating s&ystem name"
+msgstr "Voeg beheerstelsel naam by"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 99
+#: rc.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's name in the browser identification text."
+msgstr "Sluit jou beheerstelsel naam in, in die blaaier identifikasie teks."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:629
+#, no-c-format
+msgid "Add operating system &version"
+msgstr "Voeg beheerstelsel weergawe by"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 138
+#: rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Includes your operating system's version number in the browser identification "
+"text."
+msgstr ""
+"Sluit jou beheerstelsel weergawe in, in die blaaier identifikasie teks."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Add &platform name"
+msgstr "Voeg by platvorm naam"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Includes your platform type in the browser identification text"
+msgstr "Sluit jou platvorm tipe in, in die blaaier identifikasie teks."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 159
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Add &machine (processor) type"
+msgstr "Voeg by masjien (verwerker) tipe"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Includes your machine's CPU type in the browser identification text."
+msgstr "Sluit jou masjien se CPU tipe in, in die blaaier identifikasie teks."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 170
+#: rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Add lang&uage information"
+msgstr "Voeg taalkeuse by"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Includes your language settings in the browser identification text."
+msgstr "Sluit jou taal stellings in, in die blaaier identifikasie teks."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 186
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Site Specific Identification"
+msgstr "Tuiste Spesifieke Identifikasie"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 198
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Site Name"
+msgstr "Tuiste Naam"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 209
+#: rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Identification"
+msgstr "Identifikasie"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 220
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "User Agent"
+msgstr "Gebruiker Agent"
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 248
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of sites for which the specified identification text will be used instead "
+"of the default one."
+msgstr ""
+"Lys van webtuistes waarvoor die gespesifiseerde identifikasie teks gebruik sal "
+"word, in plaas van die verstek een."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 267
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Add new identification text for a site."
+msgstr "Voeg nuwe identifikasie teks by vir 'n spesifieke tuiste."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 278
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Change the selected identifier text."
+msgstr "Verander die gekose identifiseerder teks."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 289
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected identifier text."
+msgstr "Skrap die gekose identifiseerder teks."
+
+#. i18n: file useragentdlg_ui.ui line 300
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Delete all identifiers."
+msgstr "Skrap alle identifiseerders."
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 10
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Disable Passive FTP"
+msgstr "Skakel Passiewe Ftp af"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 11
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When FTP connections are passive the client connects to the server, instead of "
+"the other way round, so firewalls do not block the connection; old FTP servers "
+"may not support Passive FTP though."
+msgstr ""
+"Wanneer Ftp konneksies pasief is, konnekteer die kliënt na die bediener, in "
+"stede plaas van anders om, sodoende blok vuur-mure nie die konneksie nie; ou "
+"ftp bedieners mag dalk nie passiewe Ftp ondersteun nie."
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Mark partially uploaded files"
+msgstr "Merk gedeeltelik opgelaaide lêers"
+
+#. i18n: file kio_ftprc.kcfg line 17
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While a file is being uploaded its extension is \".part\". When fully uploaded "
+"it is renamed to its real name."
+msgstr ""
+"Wanneer 'n lêer afgelaai word, sal sy agtervoegsel \".part\" wees. Nadat dit "
+"ten volle afgelaai het sal dit die ware agtervoegsel vertoon."
+
+#: smbrodlg.cpp:43
+msgid "This is the configuration for the samba client only, not the server."
+msgstr ""
+"Hierdie is die opstelling vir die samba kliënt slegs, nie die bediener."
+
+#: smbrodlg.cpp:47
+msgid "Default user name:"
+msgstr "Verstek gebruiker naam:"
+
+#: smbrodlg.cpp:53
+msgid "Default password:"
+msgstr "Verstek wagwoord:"
+
+#: smbrodlg.cpp:171
+msgid ""
+"<h1>Windows Shares</h1>Konqueror is able to access shared windows filesystems "
+"if properly configured. If there is a specific computer from which you want to "
+"browse, fill in the <em>Browse server</em> field. This is mandatory if you do "
+"not run Samba locally. The <em>Broadcast address</em> and <em>WINS address</em> "
+"fields will also be available, if you use the native code, or the location of "
+"the 'smb.conf' file from which the options are read, when using Samba. In any "
+"case, the broadcast address (interfaces in smb.conf) must be set up if it is "
+"guessed incorrectly or you have multiple cards. A WINS server usually improves "
+"performance, and reduces the network load a lot."
+"<p>The bindings are used to assign a default user for a given server, possibly "
+"with the corresponding password, or for accessing specific shares. If you "
+"choose to, new bindings will be created for logins and shares accessed during "
+"browsing. You can edit all of them from here. Passwords will be stored locally, "
+"and scrambled so as to render them unreadable to the human eye. For security "
+"reasons, you may not want to do that, as entries with passwords are clearly "
+"indicated as such."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<h1>Vensters Gedeelde bronne</h1>Konqueror is in staat na toegang verkry "
+"gedeelde Vensters lêerstelsels as behoorlik gekonfigureer. as daar is 'n "
+"spesifieke rekenaar van wat jy wil hê na blaai, opvul in die <em>"
+"blaai bediener</em> veld. Hierdie is verpligtend as jy doen nie hardloop Samba "
+"plaaslik. die <em>Uitsending adres</em> en <em>Wins adres</em> "
+"velde sal asook wees beskikbaar, as jy gebruik die plaaslike kode, van die "
+"ligging van die 'smb.conf' lêer van wat die opsies word lees, wanneer te "
+"gebruik Samba. in enige kas, die Uitsending adres (koppelvlakke in smb.conf) "
+"moet wees stel begin as dit is geraai verkeerdelik van jy het veelvuldige "
+"kaarte. 'n Wins bediener gewoonlik verbeter produktiwiteit, en verminder die "
+"netwerk las 'n baie."
+"<p>die bindinge word gebruik word na toeken 'n verstek gebruiker vir 'n gegewe "
+"bediener, moontlikheid van met die ooreenstemmend wagwoord, van vir toegang te "
+"kry tot spesifieke Gedeelde bronne. as jy kies na, nuwe bindinge sal wees "
+"geskep vir inteken en Gedeelde bronne toegang verkry gedurende blaaiïng. jy kan "
+"redigeer alle van hulle van hier. Wagwoorde sal wees gestoor plaaslik, en "
+"geskommel sodat as na interpreteer hulle onleesbaar na die menslik oog. vir "
+"sekuriteit redes, jy dalk mag nie wil hê na doen wat, as inskrywings met "
+"Wagwoorde word duidelik aangedui as soos."
+"<p>"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "kcmsocks"
+msgstr "kcmsocks"
+
+#: socks.cpp:42
+msgid "KDE SOCKS Control Module"
+msgstr "Kde Socks Kontrole Module"
+
+#: socks.cpp:44
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: socks.cpp:92
+msgid "These changes will only apply to newly started applications."
+msgstr "Hierdie verander sal slegs wend aan na nuwe beginne programme."
+
+#: socks.cpp:94 socks.cpp:127 socks.cpp:132
+msgid "SOCKS Support"
+msgstr "Socks Ondersteun"
+
+#: socks.cpp:126
+msgid "Success: SOCKS was found and initialized."
+msgstr "Sukses! Socks was gevind en geinitialiseer."
+
+#: socks.cpp:131
+msgid "SOCKS could not be loaded."
+msgstr "Socks kon nie wees gelaai."
+
+#: socks.cpp:270
+msgid ""
+"<h1>SOCKS</h1>"
+"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or "
+"proxy.</p>"
+"<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a "
+"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
+"<p>If you have no idea what this is and if your system administrator does not "
+"tell you to use it, leave it disabled.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>SOCKS</h1>"
+"<p>Hierdie module laat jou toe om KDE se ondersteuning van 'n SOCKS bediener of "
+"volmag te konfigureer.</p>"
+"<p>SOCKS is 'n protokol om vuur-mure te oorkom, soos beskryf in <a "
+"href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. "
+"<p>Indien jy nie weet wat hierdie is nie, en indien jy nie deur jou Stelsel "
+"administrateur aangesê word om dit te gebruik nie, laat dit onaktief.</p>"
+
+#: useragentdlg.cpp:225
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Found an existing identification for"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>Do you want to replace it?</center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center>Gevind 'n bestaande identifikasie vir"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>Doen jy wil hê na vervang dit?</center></qt>"
+
+#: useragentdlg.cpp:230
+msgid "Duplicate Identification"
+msgstr "Duplikaat Identifikasie"
+
+#: useragentdlg.cpp:248
+msgid "Add Identification"
+msgstr "Voeg by Identifikasie"
+
+#: useragentdlg.cpp:267
+msgid "Modify Identification"
+msgstr "Verander Identifikasie"
+
+#: useragentdlg.cpp:383
+msgid ""
+"<h1>Browser Identification</h1> The browser-identification module allows you to "
+"have full control over how Konqueror will identify itself to web sites you "
+"browse.<P>This ability to fake identification is necessary because some web "
+"sites do not display properly when they detect that they are not talking to "
+"current versions of either Netscape Navigator or Internet Explorer, even if the "
+"browser actually supports all the necessary features to render those pages "
+"properly. For such sites, you can use this feature to try to browse them. "
+"Please understand that this might not always work, since such sites might be "
+"using non-standard web protocols and or specifications.<P><u>NOTE:</u> "
+"To obtain specific help on a particular section of the dialog box, simply click "
+"on the quick help button on the window title bar, then click on the section for "
+"which you are seeking help."
+msgstr ""
+"<h1>Blaaier Identifikasie</h1> Die Blaaier-Identifikasie kontrole skerm laat "
+"toe jy na het volgrote kontrole bo wat Konqueror sal raporteer self as na web "
+"tuistes.<P>Hierdie moontlikheid na fnuik van nagemaakte identiteit is nodige "
+"omdat sommige web tuistes doen nie vertoon behoorlik wanneer hulle verklik wat "
+"hulle word nie praat met na huidige weergawes van Netscape Navigeerder van "
+"Internet Explorer, al as Die \"nie ondersteunde Blaaier\" inderwaarheid "
+"ondersteun alle Die nodige funksies na interpreteer daardie bladsye behoorlik. "
+"Dus, vir soos tuistes, jy dalk mag wil hê na oorskryf Die verstek Identifikasie "
+"deur bygesit 'n tuiste van domein spesifieke inskrywing.<P><u>Nota:</u> "
+"Na verkry spesifieke hulp op 'n spesifieke seksie van Die dialoog boks, "
+"eenvoudig kliek op Die klein knoppie op Die bo regterkant hoek van Hierdie "
+"venster, dan word kliek op Die seksie vir wat jy word soek hulp."
+
+#~ msgid "MS Windows encoding:"
+#~ msgstr "Mev Vensters enkodering:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..88736adeab8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonq.po
@@ -0,0 +1,848 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005,2006.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonq stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-19 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: behaviour.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a file "
+"manager here."
+msgstr ""
+"<h1>Konqueror Gedrag</h1> Jy kan Konqueror se gedrag as 'n lêer bestuurder hier "
+"opstel."
+
+#: behaviour.cpp:50
+msgid "Misc Options"
+msgstr "Allerlei Opsies"
+
+#: behaviour.cpp:66
+msgid "Open folders in separate &windows"
+msgstr "Maak gidse in aparte vensters oop"
+
+#: behaviour.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"Indien hierdie opsie gekies is, sal Konqueror 'n nuwe venster oopmaak wanneer "
+"jy 'n gids oopmaak, eerder as om die inhoud in die bestaande venster te "
+"vertoon."
+
+#: behaviour.cpp:74
+msgid "&Show network operations in a single window"
+msgstr "Vertoon netwerk operasies in 'n enkele venster"
+
+#: behaviour.cpp:77
+msgid ""
+"Checking this option will group the progress information for all network file "
+"transfers into a single window with a list. When the option is not checked, all "
+"transfers appear in a separate window."
+msgstr ""
+"Toetsing hierdie opsie sal groep die vordering informasie vir alle netwerk lêer "
+"oordragte binnein 'n enkel venster met 'n lys. Wanneer die opsie is nie "
+"nagegaan, alle oordragte verskyn in 'n aparte venster."
+
+#: behaviour.cpp:85
+msgid "Show file &tips"
+msgstr "Vertoon lêer leidrade"
+
+#: behaviour.cpp:88
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+"Hier jy kan kontrole as, wanneer beweeg die muis bo 'n lêer, jy wil hê na sien "
+"'n klein opspring venster met aditionele informasie aangaande wat lêer"
+
+#: behaviour.cpp:108
+msgid "Show &previews in file tips"
+msgstr "Vertoon voorskoue in lêer leidrade"
+
+#: behaviour.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it."
+msgstr ""
+"Hier jy kan kontrole as jy wil hê die opspring venster na bevat 'n grootter "
+"voorskou vir die lêer, wanneer beweeg die muis bo dit."
+
+#: behaviour.cpp:114
+msgid "Rename icons in&line"
+msgstr "Verander ikoon name inlyn"
+
+#: behaviour.cpp:115
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name. "
+msgstr ""
+"Deur hierdie opsie te kies kan jy toelaat dat lêers herbenoem word, deur direk "
+"op die ikoon naam te kliek."
+
+#: behaviour.cpp:121
+msgid "Home &URL:"
+msgstr "Tuis URL:"
+
+#: behaviour.cpp:126
+msgid "Select Home Folder"
+msgstr "Kies Tuis Gids"
+
+#: behaviour.cpp:131
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by "
+"a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+"Hierdie is die URL (bv. 'n houer of web bladsy) waarnatoe Konqueror sal spring "
+"wanneer die \"Tuis\" knoppie gekliek word. Dit is jou tuis vouer, voorgestel "
+"deur 'n tilde (~)."
+
+#: behaviour.cpp:139
+msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan"
+msgstr "Wys 'Uitvee' konteks kieslys items wat verby die asblik gaan"
+
+#: behaviour.cpp:143
+msgid ""
+"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
+"and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding "
+"the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+"Kies die indien jy die 'Uitvee' kieslys opdrag vertoon wil hê op die werksskerm "
+"en lêer bestuurder konteks kieslyste. Jy kan steeds lêers regstreeks skrap deur "
+"die Verskuiwende sleutel in te druk wanneer jy die opdrag 'Skuif na Asblik' "
+"gebruik."
+
+#: behaviour.cpp:148
+msgid "Ask Confirmation For"
+msgstr "Vra Bevestiging Vir"
+
+#: behaviour.cpp:150
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you "
+"\"delete\" a file. "
+"<ul>"
+"<li><em>Move To Trash:</em> moves the file to your trash folder, from where it "
+"can be recovered very easily.</li> "
+"<li><em>Delete:</em> simply deletes the file.</li> </li></ul>"
+msgstr ""
+"Hierdie opsie sê vir Konqueror of dit moet vra vir bevestiging wanneer jy 'n "
+"lêer \"Uitvee\"."
+"<ul>"
+"<li><em>Beweeg na Asblik:</em> skuiwe die lêer na jou Asblik gids, vanwaar dit "
+"baie maklik herwin kan word.</li> "
+"<li><em>Uitvee:</em> Vernietig eenvoudig die lêer.</li> </li></ul>"
+
+#: behaviour.cpp:159
+msgid "&Move to trash"
+msgstr "Beweeg na asblik"
+
+#: behaviour.cpp:161
+msgid "D&elete"
+msgstr "Uitvee"
+
+#: browser.cpp:51
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#: browser.cpp:52
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#: browser.cpp:53
+msgid "&Previews && Meta-Data"
+msgstr "Voorskoue && Meta-Data"
+
+#: browser.cpp:57
+msgid "&Quick Copy && Move"
+msgstr "Vinnige Kopie && Beweeg"
+
+#: desktop.cpp:58
+msgid ""
+"<h1>Multiple Desktops</h1>In this module, you can configure how many virtual "
+"desktops you want and how these should be labeled."
+msgstr ""
+"<h1>Veelvoudige Werksskerm</h1>In hierdie module, kan jy konfigureer hoeveel "
+"virtuele werksskerms jy wil hê en hoe dit gemerk moet word."
+
+#: desktop.cpp:71
+msgid "N&umber of desktops: "
+msgstr "Nommer van werkskerms: "
+
+#: desktop.cpp:77
+msgid ""
+"Here you can set how many virtual desktops you want on your KDE desktop. Move "
+"the slider to change the value."
+msgstr ""
+"Hier kan jy stel hoeveel virtuele werkskerms jy wil hê op jou Kde werkskerm. "
+"Beweeg die skuiwer om die waarde te verander."
+
+#: desktop.cpp:88
+msgid "Desktop &Names"
+msgstr "Werkskerm Name"
+
+#: desktop.cpp:94 desktop.cpp:96
+msgid "Desktop %1:"
+msgstr "Werkskerm %1:"
+
+#: desktop.cpp:98 desktop.cpp:99 desktop.cpp:100 desktop.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Here you can enter the name for desktop %1"
+msgstr "Hier jy kan invoer die naam vir werkskerm %1"
+
+#: desktop.cpp:114
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr "Muis wiel oor werksskerm agtergrond verander werksskerm"
+
+#: desktop.cpp:155
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Werkskerm %1"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:76
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Klank Lêers"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:136
+msgid "&Left button:"
+msgstr "Links knoppie:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:137
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"Jy kan kies wat gebeur wanneer Jy kliek die links knoppie van jou aanwys "
+"toestel op die werkskerm:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:140
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "Regterkant knoppie:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:141
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop:"
+msgstr ""
+"Jy kan kies wat gebeur wanneer Jy kliek die regterkant knoppie van jou aanwys "
+"toestel op die werkskerm:"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203
+msgid ""
+" "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+" "
+"<ul>"
+"<li><em>Geen aksie:</em> soos jy dalk skat, niks gebeur!</li> "
+"<li><em>Venster lys kieslys:</em> 'n kieslys te wys alle vensters op alle "
+"virtuele werkskerms spring begin. jy kan kliek op die werkskerm naam na wissel "
+"na wat werkskerm, van op 'n Venster naam na verskuiwende fokus na wat Venster, "
+"omskakeling werkskerms as nodige, en herstel die Venster as dit is weg "
+"gesteekte. weg gesteekte van geminimeer vensters word verteenwoordig met hulle "
+"name in aanhalingstekens.</li> "
+"<li><em>werkskerm kieslys:</em> 'n konteks kieslys vir die werkskerm spring "
+"begin. Onder ander dinge, hierdie kieslys het opsies vir konfigurering van die "
+"vertoon, sluit van die skerm, en afteken uit van Kde.</li> "
+"<li><em>Aansoek kieslys:</em> die \"K\" kieslys spring begin. hierdie dalk wees "
+"bruikbare vir vinnig toegang te kry tot programme as jy hou van na hou die "
+"paneel (asook bekend as \"Kicker\") weg gesteekte van besigtig.</li></ul>"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:178
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop: "
+"<ul>"
+"<li><em>No action:</em> as you might guess, nothing happens!</li> "
+"<li><em>Window list menu:</em> a menu showing all windows on all virtual "
+"desktops pops up. You can click on the desktop name to switch to that desktop, "
+"or on a window name to shift focus to that window, switching desktops if "
+"necessary, and restoring the window if it is hidden. Hidden or minimized "
+"windows are represented with their names in parentheses.</li> "
+"<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other "
+"things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, "
+"and logging out of KDE.</li> "
+"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for "
+"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as "
+"\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>"
+msgstr ""
+"Jy kan kies wat gebeur wanneer Jy kliek die middelste knoppie van jou aanwys "
+"toestel op die werkskerm: "
+"<ul>"
+"<li><em>Nee aksie:</em> as Jy dalk skat, niks gebeur!</li> "
+"<li><em>Venster lys kieslys:</em> 'n kieslys te wys alle vensters op alle "
+"virtuele werkskerms spring begin. Jy kan kliek op die werkskerm naam na wissel "
+"na wat werkskerm, van op 'n Venster naam na verskuiwende fokus na wat Venster, "
+"omskakeling werkskerms as nodige, en herstel die Venster as dit is weg "
+"gesteekte. weg gesteekte van geminimeer vensters word verteenwoordig met hulle "
+"name in aanhalingstekens.</li> "
+"<li><em>werkskerm kieslys:</em> 'n konteks kieslys vir die werkskerm spring "
+"begin. Onder ander dinge, hierdie kieslys het opsies vir konfigurering van die "
+"vertoon, sluit van die skerm, en afteken uit van Kde.</li> "
+"<li><em>Aansoek kieslys:</em> die \"K\" kieslys spring begin. hierdie dalk wees "
+"bruikbare vir vinnig toegang te kry tot programme as Jy hou van na hou die "
+"paneel (asook bekend as \"Kicker\") weg gesteekte van besigtig.</li></ul>"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:269
+msgid "No Action"
+msgstr "Nee Aksie"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:270
+msgid "Window List Menu"
+msgstr "Venster Lys Kieslys"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:271
+msgid "Desktop Menu"
+msgstr "Werkskerm Kieslys"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:272
+msgid "Application Menu"
+msgstr "Aansoek Kieslys"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:273
+msgid "Bookmarks Menu"
+msgstr "Boekmerke Kieslys"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:274
+msgid "Custom Menu 1"
+msgstr "Pasmaak Kieslys 1"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:275
+msgid "Custom Menu 2"
+msgstr "Pasmaak Kieslys 2"
+
+#: desktopbehavior_impl.cpp:458
+msgid ""
+"<h1>Behavior</h1>\n"
+"This module allows you to choose various options\n"
+"for your desktop, including the way in which icons are arranged and\n"
+"the pop-up menus associated with clicks of the middle and right mouse\n"
+"buttons on the desktop.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+"<h1>Gedrag</h1>\n"
+"Hierdie module laat toe om verskeie opsies \n"
+"vir jou werkskerm te kies. Insluitend: die uitleg waarin ikone gerangskik word "
+"en\n"
+"die opspring kieslyste wat met die middel en regter muis knoppies geassosieer "
+"word\n"
+"Gebruik die \"Wat is Hierdie?\" (Shift+F1) om hulp oor spesifieke opsies te kry"
+
+#: fontopts.cpp:60
+msgid "&Standard font:"
+msgstr "Standaard skrif tipe:"
+
+#: fontopts.cpp:64
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Hierdie is die skrif tipe gebruik word na vertoon teks in Konqueror vensters."
+
+#: fontopts.cpp:79
+msgid "Font si&ze:"
+msgstr "Skrif tipe grootte:"
+
+#: fontopts.cpp:87
+msgid "This is the font size used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Hierdie is die skrif tipe grootte gebruik word na vertoon teks in Konqueror "
+"vensters."
+
+#: fontopts.cpp:95
+msgid "Normal te&xt color:"
+msgstr "Normale teks kleur:"
+
+#: fontopts.cpp:99
+msgid "This is the color used to display text in Konqueror windows."
+msgstr ""
+"Hierdie is die kleur gebruik word na vertoon teks in Konqueror vensters."
+
+#: fontopts.cpp:126
+msgid "&Text background color:"
+msgstr "Teks agtergrond kleur:"
+
+#: fontopts.cpp:134
+msgid "This is the color used behind the text for the icons on the desktop."
+msgstr ""
+"Hierdie is die kleur gebruik word agter die teks vir die ikoone op die "
+"werkskerm."
+
+#: fontopts.cpp:146
+msgid "H&eight for icon text:"
+msgstr "Hogte vir ikoon teks:"
+
+#: fontopts.cpp:154
+msgid ""
+"This is the maximum number of lines that can be used to draw icon text. Long "
+"file names are truncated at the end of the last line."
+msgstr ""
+"Hierdie is die maksimum aantal lyne wat gebruik kan word om ikoonteks te trek. "
+"Lang lêer name word afgekap aan die einde van die laaste lyn."
+
+#: fontopts.cpp:165
+msgid "&Width for icon text:"
+msgstr "&Wydte vir ikoon teks:"
+
+#: fontopts.cpp:173
+msgid ""
+"This is the maximum width for the icon text when konqueror is used in multi "
+"column view mode."
+msgstr ""
+"Hierdie is die maksimum wydte vir die ikoonteks wanneer Konqueror gebruik word "
+"in multi-kolommodus."
+
+#: fontopts.cpp:181
+msgid "&Underline filenames"
+msgstr "Onderstreep lêername"
+
+#: fontopts.cpp:185
+msgid ""
+"Checking this option will result in filenames being underlined, so that they "
+"look like links on a web page. Note: to complete the analogy, make sure that "
+"single click activation is enabled in the mouse control module."
+msgstr ""
+"Deur hierdie opsie te kies sal lêername onderstreep word, sodat hulle lyk soos "
+"die skakels op 'n web bladsy. Nota: Om die analogie te voltooi, maak seker dat "
+"die enkel kliek aktivering geaktiveer is in die muis kontrole module."
+
+#: fontopts.cpp:194
+msgid "Display file sizes in b&ytes"
+msgstr "Vertoon lêer grotes in grepe"
+
+#: fontopts.cpp:198
+msgid ""
+"Checking this option will result in file sizes being displayed in bytes. "
+"Otherwise file sizes are being displayed in kilobytes or megabytes if "
+"appropriate."
+msgstr ""
+"Toetsing hierdie opsie sal resultaat in lêer grotes te wees vertoon in grepe. "
+"Andersins lêer grotes word te wees vertoon in kilogrepe of megagrepe as "
+"geskikte."
+
+#: fontopts.cpp:223
+msgid ""
+"_n: line\n"
+" lines"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:228
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: fontopts.cpp:384
+msgid ""
+"<h1>Appearance</h1> You can configure how Konqueror looks as a file manager "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Voorkoms</h1> Jy kan hier konfigureer hoe Konqueror lyk as 'n lêer "
+"bestuurder."
+
+#: previews.cpp:65
+msgid ""
+"<p>Allow previews, \"Folder Icons Reflect Contents\", and retrieval of "
+"meta-data on protocols:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voorskoue toegelaat, \"Houer Ikone Reflekteer Inhoud\", en terugvraging van "
+"meta-data op protokolle:</p>"
+
+#: previews.cpp:68
+msgid ""
+"<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it "
+"shows the files in a folder."
+"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should "
+"be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might "
+"want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you "
+"might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large "
+"images."
+"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews "
+"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview "
+"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons."
+msgstr ""
+"<h1>Voorskou Opsies</h1> Hier kan jy die gedrag van Konqueror bepaal wanneer "
+"dit die lêers in 'n vouer vertoon."
+"<h2>Die lys van protokolle:</h2> skakel die protokolle aan waarvoor voorskoue "
+"gewys moet word, skakel die af waarvoor voorskoue nie gedoen moet word nie. Jy "
+"wil byvoorbeeld voorskoue toelaat vir SMB, indien die lokale netwerk vinnig "
+"genoeg is, maar jy wil dit afskakel vir FTP, indien jy gereeld stadige tuistes "
+"besoek wat groot beelde huisves."
+"<h2>Maksimum Lêer Grootte:</h2> kies die maksimum lêer grootte waarvoor "
+"voorskoue gedoen moet word. Die vertek is 1 Mb. Daar sal dus geen voorskou "
+"gedoen word vir lêers groter as 1 Mb nie. "
+
+#: previews.cpp:81
+msgid "Select Protocols"
+msgstr "Kies Protokolle"
+
+#: previews.cpp:89
+msgid "Local Protocols"
+msgstr "Plaaslike Protokolle"
+
+#: previews.cpp:91
+msgid "Internet Protocols"
+msgstr "Internet Protokolle"
+
+#: previews.cpp:119
+msgid ""
+"This option makes it possible to choose when the file previews, smart folder "
+"icons, and meta-data in the File Manager should be activated.\n"
+"In the list of protocols that appear, select which ones are fast enough for you "
+"to allow previews to be generated."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie maak dit moontlik om te kies of die lêer voorskoue en luukse "
+"kabinet ikoone en meta-data in die Lêer Bestuurder geaktiveer moet wees.\n"
+"In die lys van protokolle wat verskyn, kies diegene wat vinnig genoeg is wat jy "
+"wil toelaat dat voorskoue daarvan gegenereer moet word."
+
+#: previews.cpp:124
+msgid "&Maximum file size:"
+msgstr "&Maksimum lêer grootte:"
+
+#: previews.cpp:128
+msgid " MB"
+msgstr " mb "
+
+#: previews.cpp:135
+msgid "&Increase size of previews relative to icons"
+msgstr "Vermeerder grootte van voorskoue relatief tot ikone"
+
+#: previews.cpp:139
+msgid "&Use thumbnails embedded in files"
+msgstr "Gebruik duimnaelskets ingebed in lêers"
+
+#: previews.cpp:145
+msgid ""
+"Select this to use thumbnails that are found inside some file types (e.g. "
+"JPEG). This will increase speed and reduce disk usage. Deselect it if you have "
+"files that have been processed by programs which create inaccurate thumbnails, "
+"such as ImageMagick."
+msgstr ""
+"Kies hierdie na gebruik duimnaelskets wat word gevind binne in sommige lêer "
+"tipes (e.g. Jpeg). hierdie sal vermeerder spoed en verminder disket gebruik. "
+"Ontkies dit as jy het lêers wat het al geprosesseer deur programme wat skep "
+"onakuraat duimnaelskets, soos as Imagemagick."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 34
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 53
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show icons on desktop"
+msgstr "Vertoon ikone op werkskerm"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 56
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+"Ontkies hierdie opsie as jy doen nie wil hê na het ikoone op die werkskerm. "
+"Sonder om te ikoone die werkskerm sal wees ietwat vinniger maar jy sal nee "
+"langer wees in staat na trek lêers na die werkskerm."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 92
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow pro&grams in desktop window"
+msgstr "Laat programme in werkskerm venster toe"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê na hardloop X11 programme wat teken binnein "
+"die werkskerm soos as xsneeu, xpikkewyn of xberg. as jy het probleme met "
+"programme hou van netscape wat Bevestig die root venster vir wat loop "
+"instansies, deaktiveer hierdie opsie."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 105
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &tooltips"
+msgstr "Vertoon leidrade"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 113
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Menu Bar at Top of Screen"
+msgstr "Kiesbalk Bo-Aan Skerm"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 127
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is no menu bar at the top of the screen."
+msgstr ""
+"Indien hierdie opsie gekies is, sal daar geen kiesbalk aan die bokant van die "
+"skerm wees nie."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 135
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop menu bar"
+msgstr "Werkskerm kieslys"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 138
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+"Indien gekies, sal daar een kiesbalk bo-aan die skerm wees, wat die werksskerm "
+"kieslyste vertoon."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr "Huidige program kieslysbalk (Mac Os Styl)"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 149
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+"Indien gekies, sal die program nie meer sy eie kiesbalk aan sy eie venster vas "
+"hê nie. Daar sal egter een kiesbalk bo-aan die bladsy wees, wat die kieslyste "
+"vertoon van die huidige aktiewe program. Dit is soortgelyk aan die Mac Os."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 159
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Mouse Button Actions"
+msgstr "Muis Knoppie Aksies"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 170
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Middelste knoppie:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 178
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "Linkerkantse knoppie:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 186
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "Regterkantse knoppie:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 223
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 304
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "File Icons"
+msgstr "Lêer Ikone"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 315
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &line up icons"
+msgstr "Belyn Ikone automaties"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 318
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien jy die ikone automaties wil belyn op die "
+"grafiekuitleg wanneer jy dit skuif."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 326
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Show &hidden files"
+msgstr "Vertoon versteekte lêers"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 330
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\n"
+"<p>For example, files which are named \".directory\" are plain text files which "
+"contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying a "
+"directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>as jy hierdie opsie kies, sal enige lêers in jou werkskerm gids wat begin "
+"met 'n punt (.) begin, vertoon word. Gewoonlik, bevat sulke lêers konfigurasie "
+"inligting, en bly dit versteekt vir besigtig.</p>\n"
+"<p> Byvoorbeeld, lêers genaamd \".gids\" word eenvoudige teks lêers wat "
+"inligting bevat vir Konqueror, soos watter ikoon om te gebruik tydens die "
+"vertoning van 'n gids, die volgorde waarin die lêers gesorteer moet word, ens. "
+"Jy moet nie hierdie lêers verander of uitvee nie, tensy jy weet wat jy doen!</p>"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 336
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr "Vertoon Ikoon Voorskoue Vir"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 352
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr "Kies die tipes lêers waarvoor jy voorskou beelde wil aktiveer."
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 362
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Device Icons"
+msgstr "Toestel Ikone"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 373
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "&Show device icons:"
+msgstr "Vertoon toestelle ikone:"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to Display"
+msgstr "Toestel Tipes om te Vertoon"
+
+#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr "Ontkies die toestel tipes wat jy nie op die werkskerm wil sien nie."
+
+#: rootopts.cpp:67
+msgid ""
+"<h1>Paths</h1>\n"
+"This module allows you to choose where in the filesystem the files on your "
+"desktop should be stored.\n"
+"Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options."
+msgstr ""
+"<h1>Gidse</h1>\n"
+"Hierdie module laat jou toe om te kies waar in die lêersisteem die lêers op jou "
+"werkskerm gestoor moet word.\n"
+"Gebruik die \"Wat is Hierdie?\" (Shift+F1) om hulp oor spesifieke opsies te kry"
+
+#: rootopts.cpp:74
+msgid "Des&ktop path:"
+msgstr "Werkskerm gids soeklys:"
+
+#: rootopts.cpp:81
+msgid ""
+"This folder contains all the files which you see on your desktop. You can "
+"change the location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"Hierdie houer bevat al die lêers wat jy op jou werkskerm sien. Jy kan die "
+"ligging van hierdie vouer verander as jy wil hê, en die inhoud sal automaties "
+"beweeg na die nuwe ligging."
+
+#: rootopts.cpp:89
+msgid "A&utostart path:"
+msgstr "Outomatiese begin gids soeklys:"
+
+#: rootopts.cpp:96
+msgid ""
+"This folder contains applications or links to applications (shortcuts) that you "
+"want to have started automatically whenever KDE starts. You can change the "
+"location of this folder if you want to, and the contents will move "
+"automatically to the new location as well."
+msgstr ""
+"Hierdie houer bevat programme of skakel na programme (kortpaaie) wat jy "
+"automaties wil laat begin wanneer Kde begin. Jy kan die ligging verander van "
+"hierdie gids as jy wil hê, en die inhoud sal automaties na die nuwe ligging "
+"beweeg."
+
+#: rootopts.cpp:105
+msgid "D&ocuments path:"
+msgstr "Dokumente gids soeklys:"
+
+#: rootopts.cpp:112
+msgid ""
+"This folder will be used by default to load or save documents from or to."
+msgstr ""
+"Hierdie gids sal by verstek gebruik word om dokumente vanaf oop te maak of na "
+"toe te stoor."
+
+#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217
+msgid "Autostart"
+msgstr "Outomatiese begin"
+
+#: rootopts.cpp:206
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkskerm"
+
+#: rootopts.cpp:275
+msgid ""
+"The path for '%1' has been changed;\n"
+"do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?"
+msgstr ""
+"Die gids pad vir '%1' het verander;\n"
+"wil hê die lêers moet van '%2' na '%3' geskuif word?"
+
+#: rootopts.cpp:276
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Bevestiging benodig"
+
+#~ msgid " lines"
+#~ msgstr " lyne"
+
+#~ msgid "1 line"
+#~ msgstr "1 lyn"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " pixels"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
new file mode 100644
index 00000000000..432eee1184e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -0,0 +1,1531 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonqhtml stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-26 15:42+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: advancedTabDialog.cpp:39 htmlopts.cpp:98
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gevorderde Opsies"
+
+#: appearance.cpp:33
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Fonts</h1>On this page, you can configure which fonts Konqueror "
+"should use to display the web pages you view."
+msgstr ""
+"<h1>Konqueror Skriftipes</h1>Op hierdie bladsy, jy kan konfigureer wat "
+"Skriftipes Konqueror moet gebruik na vertoon die web bladsye jy besigtig."
+
+#: appearance.cpp:43
+msgid "Font Si&ze"
+msgstr "Skrif tipe Grootte"
+
+#: appearance.cpp:46 appearance.cpp:62
+msgid "This is the relative font size Konqueror uses to display web sites."
+msgstr ""
+"Hierdie is die relatiewe skrif tipe grootte Konqueror gebruik na vertoon web "
+"tuistes."
+
+#: appearance.cpp:49
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "Minimum skrif tipe grootte:"
+
+#: appearance.cpp:53
+msgid ""
+"Konqueror will never display text smaller than this size,"
+"<br>overriding any other settings"
+msgstr ""
+"Konqueror sal moet nooit vertoon teks kleiner as hierdie grootte,"
+"<br>ignoreer enige ander instellings"
+
+#: appearance.cpp:57
+msgid "&Medium font size:"
+msgstr "Medium skrif tipe grootte:"
+
+#: appearance.cpp:67
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "Standaard skrif tipe:"
+
+#: appearance.cpp:75
+msgid "This is the font used to display normal text in a web page."
+msgstr ""
+"Hierdie is die skrif tipe gebruik word na vertoon normale teks in 'n web "
+"bladsy."
+
+#: appearance.cpp:88
+msgid "&Fixed font:"
+msgstr "Vasgemaakte skrif tipe:"
+
+#: appearance.cpp:96
+msgid ""
+"This is the font used to display fixed-width (i.e. non-proportional) text."
+msgstr ""
+"Hierdie is die skrif tipe gebruik word na vertoon fixed-width (i.e. "
+"non-proportional) teks."
+
+#: appearance.cpp:109
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "Serif skrif tipe:"
+
+#: appearance.cpp:117
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as serif."
+msgstr ""
+"Hierdie is die skrif tipe gebruik word na vertoon teks wat is gemerkte begin as "
+"serif."
+
+#: appearance.cpp:130
+msgid "Sa&ns serif font:"
+msgstr "Sans serif skrif tipe:"
+
+#: appearance.cpp:138
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as sans-serif."
+msgstr ""
+"Hierdie is die skrif tipe gebruik word na vertoon teks wat is gemerkte begin as "
+"sans-serif."
+
+#: appearance.cpp:152
+msgid "C&ursive font:"
+msgstr "Krusiwe skrif tipe:"
+
+#: appearance.cpp:160
+msgid "This is the font used to display text that is marked up as italic."
+msgstr ""
+"Hierdie is die skrif tipe gebruik word na vertoon teks wat is gemerkte begin as "
+"kursief."
+
+#: appearance.cpp:174
+msgid "Fantas&y font:"
+msgstr "Fantasie skrif tipe:"
+
+#: appearance.cpp:182
+msgid ""
+"This is the font used to display text that is marked up as a fantasy font."
+msgstr ""
+"Hierdie is die skrif tipe gebruik word na vertoon teks wat is gemerkte begin as "
+"'n fantasie skrif tipe."
+
+#: appearance.cpp:196
+msgid "Font &size adjustment for this encoding:"
+msgstr "Skrif tipe grootte verstelling vir hierdie enkodering:"
+
+#: appearance.cpp:208
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Verstek enkodering:"
+
+#: appearance.cpp:216 appearance.cpp:405
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "Gebruik Taal Enkodering"
+
+#: appearance.cpp:220
+msgid ""
+"Select the default encoding to be used; normally, you will be fine with 'Use "
+"language encoding' and should not have to change this."
+msgstr ""
+"Kies die verstek enkodering om te gebruik; normaalweg sal die gebruik van "
+"Gebruik Taal Enkodering' voldoende wees en is hierdie stellings nie nodig nie."
+
+#: domainlistview.cpp:47
+msgid "Host/Domain"
+msgstr "Bediener/Domein"
+
+#: domainlistview.cpp:48
+msgid "Policy"
+msgstr "Beleid"
+
+#: domainlistview.cpp:55
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: domainlistview.cpp:59
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: domainlistview.cpp:63
+msgid "De&lete"
+msgstr "Uitvee"
+
+#: domainlistview.cpp:67
+msgid "&Import..."
+msgstr "In voer..."
+
+#: domainlistview.cpp:73
+msgid "&Export..."
+msgstr "Voer uit..."
+
+#: domainlistview.cpp:82
+msgid "Click on this button to manually add a host or domain specific policy."
+msgstr ""
+"Kliek op hierdie knoppie na eiehandig voeg by 'n bediener of domein spesifieke "
+"beleid."
+
+#: domainlistview.cpp:84
+msgid ""
+"Click on this button to change the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"Kliek op hierdie knoppie na verander die beleid vir die bediener of domein "
+"gekose in die lys boks."
+
+#: domainlistview.cpp:86
+msgid ""
+"Click on this button to delete the policy for the host or domain selected in "
+"the list box."
+msgstr ""
+"Kliek op hierdie knoppie na verander die beleid vir die bediener of domein "
+"gekose in die lys boks."
+
+#: domainlistview.cpp:133
+msgid "You must first select a policy to be changed."
+msgstr "Jy moet eerste kies 'n beleid om te verander."
+
+#: domainlistview.cpp:162
+msgid "You must first select a policy to delete."
+msgstr "Jy moet eers 'nbeleid kies om uit te vee."
+
+#: domainlistview.cpp:200 policydlg.cpp:48
+msgid "Use Global"
+msgstr "Gebruik Globaal"
+
+#: domainlistview.cpp:202 policydlg.cpp:48
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: domainlistview.cpp:204 policydlg.cpp:48
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: filteropts.cpp:52
+msgid "Enable filters"
+msgstr "Aktiveer filters"
+
+#: filteropts.cpp:55
+msgid "Hide filtered images"
+msgstr "Versteek gefilterde boodskappe"
+
+#: filteropts.cpp:58
+msgid "URL Expressions to Filter"
+msgstr "Url Uitdrukking om te filter"
+
+#: filteropts.cpp:63
+msgid "Expression (e.g. http://www.site.com/ad/*):"
+msgstr "Uitdrukking (bv. http://www.site.com/ad/*):"
+
+#: filteropts.cpp:71
+msgid "Update"
+msgstr "DateerOp"
+
+#: filteropts.cpp:76
+msgid "Import..."
+msgstr "Invoer..."
+
+#: filteropts.cpp:78
+msgid "Export..."
+msgstr "Voeruit..."
+
+#: filteropts.cpp:88
+msgid ""
+"Enable or disable AdBlocK filters. When enabled a set of expressions to be "
+"blocked should be defined in the filter list for blocking to take effect."
+msgstr ""
+"Skel AdBlocK filters aan of af. Wanneer aan moet 'n uitdrukking om te blok "
+"gedefinieer word in die filter lys, om blokering aan te sit."
+
+#: filteropts.cpp:91
+msgid ""
+"When enabled blocked images will be removed from the page completely otherwise "
+"a placeholder 'blocked' image will be used."
+msgstr ""
+"Wanneer aan sal geblokte beelde verwyder word vanaf die blad, andersins sal 'n "
+"plekhouer 'geblokte' beeld gebruik word."
+
+#: filteropts.cpp:93
+msgid ""
+"This is the list of URL filters that will be applied to all linked images and "
+"frames. The filters are processed in order so place more generic filters "
+"towards the top of the list."
+msgstr ""
+"Hierdie is die lys van Url filters wat van toepassing gemaak sal word op alle "
+"gekoppelde beelde en rame. Die filters word toegepas van bo-af. Plaas dus "
+"meer-algemene filters bo-aan die lys."
+
+#: filteropts.cpp:96
+msgid ""
+"Enter an expression to filter. Expressions can be defined as either a filename "
+"style wildcard e.g. http://www.site.com/ads* or as a full regular expression by "
+"surrounding the string with '/' e.g. //(ad|banner)\\./"
+msgstr ""
+"Voer 'n uitdrukking in wat gefilter moet word. Uitdrukkings kan gedefinieer "
+"word in 'n lêernaam styl wildekaart bv. http://www.site.com/ads* of as a vol "
+"gewone uitdrukking deur die string te omraam met '/' bv. , //(ad|banner)\\./"
+
+#: filteropts.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK allows you to create a list of "
+"filters that are checked against linked images and frames. URL's that match are "
+"either discarded or replaced with a placeholder image. "
+msgstr ""
+"<h1>Konqueror AdBlocK</h1> Konqueror AdBlocK laat jou toe om 'n lys van filters "
+"op te stel wat getoets word teen gekoppelde beelde en rame. Urlle wat "
+"ooreenstem word of verwerp of 'n plehouer word in die plek van die beeld "
+"gebruik."
+
+#: htmlopts.cpp:41
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Browser</h1> Here you can configure Konqueror's browser "
+"functionality. Please note that the file manager functionality has to be "
+"configured using the \"File Manager\" configuration module. You can make some "
+"settings how Konqueror should handle the HTML code in the web pages it loads. "
+"It is usually not necessary to change anything here."
+msgstr ""
+"<h1>Konqueror Blaaier</h1> Hier kan Konqueror se blaaier fuksies stel. Let "
+"daarop dat die lêerbestuurder fuksies gekonfigureer moet word deur die \"Lêer "
+"Bestuurder\" konfigurasie module. Jy kan sommige steliings, bv. hoe Konqueror "
+"die Html kode in bladsye wat dit laai moet hanteer maak. Dit is gewoonlik nie "
+"nodig om iets hier te verander nie."
+
+#: htmlopts.cpp:49
+msgid "Boo&kmarks"
+msgstr "Boekmerke"
+
+#: htmlopts.cpp:50
+msgid "Ask for name and folder when adding bookmarks"
+msgstr "Vra vir die naam en houer wanneer boekmerke bygevoeg word"
+
+#: htmlopts.cpp:51
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will allow you to change the title of the "
+"bookmark and choose a folder in which to store it when you add a new bookmark."
+msgstr ""
+"Indien gekies, sal Konqueror jou toelaat om die titel van die boekmerk asook "
+"die houer waar dit gestoor moet word te kies wanneer jy nuwe boekmerke byvoeg."
+
+#: htmlopts.cpp:55
+msgid "Show only marked bookmarks in bookmark toolbar"
+msgstr "Toon slegs gemerkte boekmerke in die boekmerk kieslys"
+
+#: htmlopts.cpp:56
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will show only those bookmarks in the "
+"bookmark toolbar which you have marked to do so in the bookmark editor."
+msgstr ""
+"Indien gekies, sal Konqueror slegs die boekmerke vertoon in die boekmerk "
+"kieslys wat gemerk is in die boekmerk redigeerder."
+
+#: htmlopts.cpp:65
+msgid "Form Com&pletion"
+msgstr "Vorm Voltooiïng"
+
+#: htmlopts.cpp:66
+msgid "Enable completion of &forms"
+msgstr "Aktiveer voltooiïng van vorms"
+
+#: htmlopts.cpp:67
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will remember the data you enter in web forms "
+"and suggest it in similar fields for all forms."
+msgstr ""
+"As hierdie boks is nagegaan, Konqueror sal onthou die data jy invoer in web "
+"vorms en voorstel dit in soortgelyk velde vir alle vorms."
+
+#: htmlopts.cpp:72
+msgid "&Maximum completions:"
+msgstr "Maksimum voltooings:"
+
+#: htmlopts.cpp:75
+msgid ""
+"Here you can select how many values Konqueror will remember for a form field."
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies hoe veel waardes Konqueror sal onthou vir 'n vorm veld."
+
+#: htmlopts.cpp:83
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr "Oortjie Blaaiing"
+
+#: htmlopts.cpp:86
+msgid "Open &links in new tab instead of in new window"
+msgstr "Open skakel in nuwe oortjie in plaas van van in nuwe venster"
+
+#: htmlopts.cpp:87
+msgid ""
+"This will open a new tab instead of a new window in various situations, such as "
+"choosing a link or a folder with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Hierdie sal open 'n nuwe oortjie in plaas van van 'n nuwe venster in verskeie "
+"situasies, soos as kies 'n skakel of 'n kabinet met die middelste muis knoppie."
+
+#: htmlopts.cpp:92
+msgid "Hide the tab bar when only one tab is open"
+msgstr "Verberg die oortjie balk wanneer slegs een oortjie oop is"
+
+#: htmlopts.cpp:93
+msgid ""
+"This will display the tab bar only if there are two or more tabs. Otherwise it "
+"will always be displayed."
+msgstr ""
+"Dit sal slegs die oortjie balk toon indien daar meer as een oortjie is. "
+"Andersins sal dit altyd vertoon word."
+
+#: htmlopts.cpp:108
+msgid "Mouse Beha&vior"
+msgstr "Muis Gedrag"
+
+#: htmlopts.cpp:110
+msgid "Chan&ge cursor over links"
+msgstr "Verander plekaanduier bo skakel"
+
+#: htmlopts.cpp:111
+msgid ""
+"If this option is set, the shape of the cursor will change (usually to a hand) "
+"if it is moved over a hyperlink."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is stel, die vorm van die plekaanduier sal verander (gewoonlik "
+"na 'n hand) As dit is verskuif bo 'n hiperskakel."
+
+#: htmlopts.cpp:115
+msgid "M&iddle click opens URL in selection"
+msgstr "Middel kliek maak gekose Url oop"
+
+#: htmlopts.cpp:117
+msgid ""
+"If this box is checked, you can open the URL in the selection by middle "
+"clicking on a Konqueror view."
+msgstr ""
+"Indien gekies kan jy die gekose Url oopmaak deur die middelste muis knoppie te "
+"kliek in 'n Konqueror vertoning."
+
+#: htmlopts.cpp:121
+msgid "Right click goes &back in history"
+msgstr "Regterkant kliek gaan terug in geskiedenis"
+
+#: htmlopts.cpp:123
+msgid ""
+"If this box is checked, you can go back in history by right clicking on a "
+"Konqueror view. To access the context menu, press the right mouse button and "
+"move."
+msgstr ""
+"As hierdie boks is nagegaan, jy kan gaan terug in geskiedenis deur regterkant "
+"te kliek op 'n Konqueror besigtig. Na toegang verkry die konteks kieslys, druk "
+"die regterkant muis knoppie en beweeg."
+
+#: htmlopts.cpp:132
+msgid "A&utomatically load images"
+msgstr "Automaties las beelde"
+
+#: htmlopts.cpp:133
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will automatically load any images that are "
+"embedded in a web page. Otherwise, it will display placeholders for the images, "
+"and you can then manually load the images by clicking on the image button."
+"<br>Unless you have a very slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+"As hierdie boks is nagegaan, Konqueror sal automaties las enige beelde wat word "
+"ingebedde in 'n web bladsy. Andersins, dit sal vertoon plekhouers vir die "
+"beelde, en jy kan dan word eiehandig las die beelde deur te kliek op die beeld "
+"knoppie."
+"<br>Tensy jy het 'n baie stadige netwerk verbinding, jy sal waarskynlik wil hê "
+"na bevestig hierdie boks na verbeter jou blaaiïng ervaring."
+
+#: htmlopts.cpp:138
+msgid "Dra&w frame around not completely loaded images"
+msgstr "Trek raam rondom onvolledig gelaaide beelde"
+
+#: htmlopts.cpp:139
+msgid ""
+"If this box is checked, Konqueror will draw a frame as placeholder around not "
+"yet fully loaded images that are embedded in a web page."
+"<br>Especially if you have a slow network connection, you will probably want to "
+"check this box to enhance your browsing experience."
+msgstr ""
+"Indien gekies, sal Konqueror 'n raam trek as plekhouer rondom beelde wat "
+"ingebed is 'n web-bladsye en wat nog nie klaar afgelaai het nie."
+"<br>Jy sal dit dalk verkies indien jy 'n baie stadige netwerk verbinding het, "
+"om jou blaai ervaring te verbeter."
+
+#: htmlopts.cpp:144
+msgid "Allow automatic delayed &reloading/redirecting"
+msgstr "Toelaat automaties vertraag herlaai/hersend"
+
+#: htmlopts.cpp:146
+msgid ""
+"Some web pages request an automatic reload or redirection after a certain "
+"period of time. By unchecking this box Konqueror will ignore these requests."
+msgstr ""
+"Sommige web bladsye versoek 'n automaties herlaai van aanstuuring na 'n sekere "
+"periode van tyd. Deur aftik hierdie boks Konqueror sal ignoreer hierdie "
+"versoeke."
+
+#: htmlopts.cpp:158
+msgid "Und&erline links:"
+msgstr "Onderstreep skakel:"
+
+#: htmlopts.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Enabled"
+msgstr ""
+"_: Onderstreep\n"
+"Aangeskakel"
+
+#: htmlopts.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: underline\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+"_: Onderstreep\n"
+"Afgeskakel"
+
+#: htmlopts.cpp:163
+msgid "Only on Hover"
+msgstr "Slegs op Sweef"
+
+#: htmlopts.cpp:167
+msgid ""
+"Controls how Konqueror handles underlining hyperlinks:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>"
+"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
+"</ul>"
+"<br><i>Note: The site's CSS definitions can override this value</i>"
+msgstr ""
+"Kontroles hoe Konqueror handvatsels onderstreep hiperskakels:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Geaktiveer</b>: Altyd onderstreep skakel</li>"
+"<li><b>Gestremde</b>: Moet nooit onderstreep skakel</li>"
+"<li><b>Slegs op Sweef</b>: onderstreep wanneer die muis is verskuif bo die "
+"skakel</li></ul>"
+"<br><i>Nota: die tuiste is Css definisies kan oorskryf hierdie waarde</i>"
+
+#: htmlopts.cpp:178
+msgid "A&nimations:"
+msgstr "Animasie:"
+
+#: htmlopts.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Enabled"
+msgstr ""
+"_: Animasie\n"
+"Aangeskakel"
+
+#: htmlopts.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: animations\n"
+"Disabled"
+msgstr ""
+"_: Animasie\n"
+"Afgeskakel"
+
+#: htmlopts.cpp:183
+msgid "Show Only Once"
+msgstr "Vertoon Slegs As eers"
+
+#: htmlopts.cpp:187
+msgid ""
+"Controls how Konqueror shows animated images:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Enabled</b>: Show all animations completely.</li>"
+"<li><b>Disabled</b>: Never show animations, show the start image only.</li>"
+"<li><b>Show only once</b>: Show all animations completely but do not repeat "
+"them.</li>"
+msgstr ""
+"Kontroles hoe Konqueror vertoon geanimeerde beelde:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Geaktiveer</b>: Vertoon alle animasie heeltemal.</li>"
+"<li><b>Gestremde</b>: Moet nooit Vertoon animasie, Vertoon die begin beeld "
+"slegs.</li>"
+"<li><b>Vertoon slegs as eers</b>: Vertoon alle animasie heeltemal maar doen nie "
+"herhaal hulle.</li>"
+
+#: javaopts.cpp:62 jsopts.cpp:48 pluginopts.cpp:59
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: javaopts.cpp:64
+msgid "Enable Ja&va globally"
+msgstr "Aktiveer Java globaal"
+
+#: javaopts.cpp:79
+msgid "Java Runtime Settings"
+msgstr "Java Looptyd Instellings"
+
+#: javaopts.cpp:85
+msgid "&Use security manager"
+msgstr "Gebruik sekuriteit bestuurder"
+
+#: javaopts.cpp:89
+msgid "Use &KIO"
+msgstr "Gebruik &KIO"
+
+#: javaopts.cpp:93
+msgid "Shu&tdown applet server when inactive"
+msgstr "Afskakel miniprogram bediener wanneer onaktiewe"
+
+#: javaopts.cpp:101
+msgid "App&let server timeout:"
+msgstr "Miniprogram bediener tydverstreke:"
+
+#: javaopts.cpp:102
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: javaopts.cpp:107
+msgid "&Path to Java executable, or 'java':"
+msgstr "Gids soeklys na Java uitvoerbare, of 'Java':"
+
+#: javaopts.cpp:115
+msgid "Additional Java a&rguments:"
+msgstr "Aditionele Java argumente:"
+
+#: javaopts.cpp:123
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in Java that can be contained in HTML "
+"pages. Note that, as with any browser, enabling active contents can be a "
+"security problem."
+msgstr ""
+"Aktiveer die uitvoering van skripte geskryf in Java wat kan wees versamel in "
+"Html bladsye. Nota soos met enige blaaier, aktivering van aktiewe inhoud kan 'n "
+"sekuriteit probleem veroorsaak."
+
+#: javaopts.cpp:126
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific Java policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling Java applets on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+"Hierdie boks bevat die domein en bedieners jy het stel 'n spesifieke Java "
+"beleid vir. Hierdie beleid sal wees gebruik word in plaas van van die verstek "
+"beleid vir aktiveer of deaktivering Java miniprogramme op bladsye gestuur deur "
+"hierdie domein of bedieners. "
+"<p>Kies 'n beleid en gebruik die kontroles op die regterkant na verander dit."
+
+#: javaopts.cpp:133
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the Java policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na kies die lêer wat bevat die Java beleid. Hierdie "
+"beleid sal wees saamgevlans met die bestaande ene. Duplikaat inskrywings word "
+"geignoreer."
+
+#: javaopts.cpp:136
+msgid ""
+"Click this button to save the Java policy to a zipped file. The file, named <b>"
+"java_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na stoor die java beleid na 'n gezipte lêer. die lêer, "
+"genaamd <b>java_policy.tgz</b>, sal wees gestoor na 'n ligging van jou keuse."
+
+#: javaopts.cpp:140
+msgid ""
+"Here you can set specific Java policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy, causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+"Hier jy kan stel spesifieke Java beleid vir enige spesifieke bediener of "
+"domein. Om 'n nuwe beleidby te voeg kliek die <i>Voeg by...</i> "
+"knoppie en verskaf die nodige inligting versoekt deur die dialoog boks. Om 'n "
+"bestaande beleid, te verander, kliek op die <i>Verander...</i> "
+"knoppie en kies die nuwe beleid van die beleid dialoog boks. Te kliek op die <i>"
+"Uitvee</i> knoppie sal verwyder die gekose beleid veroorsaak dat die verstek "
+"beleid opset gebruik word vir daardie domein."
+
+#: javaopts.cpp:153
+msgid ""
+"Enabling the security manager will cause the jvm to run with a Security Manager "
+"in place. This will keep applets from being able to read and write to your file "
+"system, creating arbitrary sockets, and other actions which could be used to "
+"compromise your system. Disable this option at your own risk. You can modify "
+"your $HOME/.java.policy file with the Java policytool utility to give code "
+"downloaded from certain sites more permissions."
+msgstr ""
+"Aktiveer die sekuriteit bestuurder sal veroorsaak die jvm na hardloop met 'n "
+"sekuriteit bestuurder in plek. Hierdie sal hou miniprogramme van te wees in "
+"staat na lees en skryf na jou lêer stelsel, te skep arbitêre sokets, en ander "
+"aksies wat kon wees gebruik word na kompromie jou stelsel. Deaktiveer Hierdie "
+"opsie na jou eie risiko. Jy kan verander jou $Huis/.Java.beleid lêer met die "
+"Java beleid gereedskap program na gee kode afgelaai van sekere tuistes meer "
+"regte."
+
+#: javaopts.cpp:161
+msgid "Enabling this will cause the jvm to use KIO for network transport "
+msgstr "Deur dit te gebruik sal jvm KIO gebruik vir netwerk verkeer"
+
+#: javaopts.cpp:163
+msgid ""
+"Enter the path to the java executable. If you want to use the jre in your path, "
+"simply leave it as 'java'. If you need to use a different jre, enter the path "
+"to the java executable (e.g. /usr/lib/jdk/bin/java), or the path to the "
+"directory that contains 'bin/java' (e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+msgstr ""
+"Invoer die gids soeklys na die java uitvoerbare. as jy wil hê na gebruik die "
+"jre in jou gids soeklys, eenvoudig los dit as 'java'. as jy benodig na gebruik "
+"'n ander jre, Invoer die gids soeklys na die java uitvoerbare (e.g. / usr / lib "
+"/ jdk / bin /java), of die gids soeklys na die gids wat bevat ' bin /java' "
+"(e.g. /opt/IBMJava2-13)."
+
+#: javaopts.cpp:168
+msgid ""
+"If you want special arguments to be passed to the virtual machine, enter them "
+"here."
+msgstr ""
+"As jy wil hê spesiaal argumente na wees aanstuur na die virtuele masjien, "
+"invoer hulle hier."
+
+#: javaopts.cpp:170
+msgid ""
+"When all the applets have been destroyed, the applet server should shut down. "
+"However, starting the jvm takes a lot of time. If you would like to keep the "
+"java process running while you are browsing, you can set the timeout value to "
+"whatever you like. To keep the java process running for the whole time that the "
+"konqueror process is, leave the Shutdown Applet Server checkbox unchecked."
+msgstr ""
+"Wanneer alle die miniprogramme het al vernietig, die miniprogram bediener moet "
+"skakel ondertoe. Egter, beginne die jvm neem 'n baie van tyd. As jy sal hou van "
+"na hou die java proses wat loop terwyl jy word blaaiïng, jy kan stel die "
+"tydverstreke waarde na wat ook al jy hou van. na hou die java proses wat loop "
+"vir die volledige tyd wat die konqueror proses is, los die Afskakel miniprogram "
+"bediener keuseblokkie onbevestig."
+
+#: javaopts.cpp:283 pluginopts.cpp:626
+msgid "Doma&in-Specific"
+msgstr "Domain-Specific"
+
+#: javaopts.cpp:316
+msgid "New Java Policy"
+msgstr "Nuwe Java Beleid"
+
+#: javaopts.cpp:319
+msgid "Change Java Policy"
+msgstr "Verander Java Beleid"
+
+#: javaopts.cpp:323
+msgid "&Java policy:"
+msgstr "Java beleid:"
+
+#: javaopts.cpp:324
+msgid "Select a Java policy for the above host or domain."
+msgstr "Kies 'n Java beleid vir die boonste bediener of domein."
+
+#: jsopts.cpp:51
+msgid "Ena&ble JavaScript globally"
+msgstr "Aktiveer Javaskrip globaal"
+
+#: jsopts.cpp:52
+msgid ""
+"Enables the execution of scripts written in ECMA-Script (also known as "
+"JavaScript) that can be contained in HTML pages. Note that, as with any "
+"browser, enabling scripting languages can be a security problem."
+msgstr ""
+"Aktiveer die uitvoering van skripte geskryf in ECMA-Script (ook bekend as "
+"Javaskrip) wat versamel kan word in Html bladsye. Nota soos, met enige blaaier, "
+"kan die aktivering van skrip tale 'n sekuriteit probleem skep."
+
+#: jsopts.cpp:58
+msgid "Report &errors"
+msgstr "Afgeleë foute"
+
+#: jsopts.cpp:59
+msgid ""
+"Enables the reporting of errors that occur when JavaScript code is executed."
+msgstr ""
+"Skakel sie rapportering aan van foute wat voorkom wanneer JavaSkrip kode "
+"uitgevoer word."
+
+#: jsopts.cpp:63
+msgid "Enable debu&gger"
+msgstr "Aktiveer Ontfouter"
+
+#: jsopts.cpp:64
+msgid "Enables builtin JavaScript debugger."
+msgstr "Aktiveer ingeboude Javaskrip ontfouter"
+
+#: jsopts.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can set specific JavaScript policies for any particular host or "
+"domain. To add a new policy, simply click the <i>New...</i> "
+"button and supply the necessary information requested by the dialog box. To "
+"change an existing policy, click on the <i>Change...</i> "
+"button and choose the new policy from the policy dialog box. Clicking on the <i>"
+"Delete</i> button will remove the selected policy causing the default policy "
+"setting to be used for that domain. The <i>Import</i> and <i>Export</i> "
+"button allows you to easily share your policies with other people by allowing "
+"you to save and retrieve them from a zipped file."
+msgstr ""
+"Hier jy kan stel spesifieke Javaskrip beleid vir enige spesifieke bediener of "
+"domein. Na voeg deur 'n nuwe beleid, eenvoudig kliek die <i>Voeg by...</i> "
+"knoppie en verskaf die nodige informasie versoekte deur die dialoog boks. Na "
+"verander 'n bestaande beleid, kliek op die <i>verander...</i> "
+"knoppie en kies die nuwe beleid van die beleid dialoog boks. Te kliek op die <i>"
+"Uitvee</i> knoppie sal verwyder die gekose beleid veroorsaak dat die verstek "
+"beleid opset Na wees gebruik word vir wat domein. Die <i>Invoer</i> en <i>"
+"Uitvoer</i> knoppies laat toe jy na maklik deel jou beleid met ander mense deur "
+"toelaat jy Na stoor en onttrek hulle van 'n gezipte lêer."
+
+#: jsopts.cpp:82
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific JavaScript "
+"policy for. This policy will be used instead of the default policy for enabling "
+"or disabling JavaScript on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+"Hierdie boks bevat die domein en bedieners jy het stel 'n spesifieke Javaskrip "
+"beleid vir. Hierdie beleid sal wees gebruik word in plaas van van die verstek "
+"beleid vir aktiveer of deaktivering Javaskrip op bladsye gestuur deur hierdie "
+"domein of bedieners. "
+"<p>Kies 'n beleid en gebruik die kontroles op die regterkant na verander dit."
+
+#: jsopts.cpp:89
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the JavaScript policies. "
+"These policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are "
+"ignored."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na kies die lêer wat bevat die Javaskrip beleid. Hierdie "
+"beleid sal wees saamgevlans met die bestaande ene. Duplikaat inskrywings word "
+"geignoreer."
+
+#: jsopts.cpp:92
+msgid ""
+"Click this button to save the JavaScript policy to a zipped file. The file, "
+"named <b>javascript_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na stoor die Javaskrip beleid na 'n gezipte lêer. die "
+"lêer, genaamd <b>javascript_policy.tgz</b>, sal wees gestoor na 'n ligging van "
+"jou keuse."
+
+#: jsopts.cpp:98
+msgid "Global JavaScript Policies"
+msgstr "Globale Javaskrip Beleid"
+
+#: jsopts.cpp:170
+msgid "Do&main-Specific"
+msgstr "Domain-Specific"
+
+#: jsopts.cpp:206
+msgid "New JavaScript Policy"
+msgstr "Nuwe Javaskrip Beleid"
+
+#: jsopts.cpp:209
+msgid "Change JavaScript Policy"
+msgstr "Verander Javaskrip Beleid"
+
+#: jsopts.cpp:213
+msgid "JavaScript policy:"
+msgstr "Javaskrip beleid:"
+
+#: jsopts.cpp:214
+msgid "Select a JavaScript policy for the above host or domain."
+msgstr "Kies 'n Javaskrip beleid vir die boonste bediener of domein."
+
+#: jsopts.cpp:216
+msgid "Domain-Specific JavaScript Policies"
+msgstr "Domein Spesifieke Javaskrip Beleid"
+
+#: jspolicies.cpp:148
+msgid "Open new windows:"
+msgstr "Open nuwe vensters:"
+
+#: jspolicies.cpp:157 jspolicies.cpp:212 jspolicies.cpp:250 jspolicies.cpp:288
+#: jspolicies.cpp:329
+msgid "Use global"
+msgstr "Gebruik Globaal"
+
+#: jspolicies.cpp:158 jspolicies.cpp:213 jspolicies.cpp:251 jspolicies.cpp:289
+#: jspolicies.cpp:330
+msgid "Use setting from global policy."
+msgstr "Gebruik stelling vanaf globale beleid."
+
+#: jspolicies.cpp:164 jspolicies.cpp:219 jspolicies.cpp:257 jspolicies.cpp:295
+#: jspolicies.cpp:336
+msgid "Allow"
+msgstr "Toelaat"
+
+#: jspolicies.cpp:165
+msgid "Accept all popup window requests."
+msgstr "Aanvaar alle opspring venster versoeke."
+
+#: jspolicies.cpp:170
+msgid "Ask"
+msgstr "Vra"
+
+#: jspolicies.cpp:171
+msgid "Prompt every time a popup window is requested."
+msgstr "Por elke tyd 'n opspring venster is versoekte."
+
+#: jspolicies.cpp:176
+msgid "Deny"
+msgstr "Verbied"
+
+#: jspolicies.cpp:177
+msgid "Reject all popup window requests."
+msgstr "Verwerp alle opspring venster versoeke."
+
+#: jspolicies.cpp:182
+msgid "Smart"
+msgstr "Luukse"
+
+#: jspolicies.cpp:183
+msgid ""
+"Accept popup window requests only when links are activated through an explicit "
+"mouse click or keyboard operation."
+msgstr ""
+"Aanvaar opspring venster versoeke slegs wanneer skakel word geaktiveer deur 'n "
+"eksplisiet muis kliek of sleutelbord operasie."
+
+#: jspolicies.cpp:190
+msgid ""
+"If you disable this, Konqueror will stop interpreting the <i>window.open()</i> "
+"JavaScript command. This is useful if you regularly visit sites that make "
+"extensive use of this command to pop up ad banners."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Disabling this option might also break certain sites that "
+"require <i>window.open()</i> for proper operation. Use this feature carefully."
+msgstr ""
+"As jy deaktiveer hierdie, Konqueror sal stop interpretering die <i>"
+"venster.open()</i> Javaskrip opdrag. hierdie is bruikbare As jy gereeld besoek "
+"tuistes wat maak ekstensiewe gebruik van hierdie opdrag na pop begin "
+"advertensie baniere."
+"<br>"
+"<br><b>Nota:</b> Deaktivering hierdie opsie dalk asook breek sekere tuistes wat "
+"vereis <i>venster.open()</i> vir gepaste operasie. gebruik hierdie funksie "
+"versigtig!"
+
+#: jspolicies.cpp:204
+msgid "Resize window:"
+msgstr "Hervergroot venster:"
+
+#: jspolicies.cpp:220
+msgid "Allow scripts to change the window size."
+msgstr "Laat skripte toe om vensters se grootte te verander."
+
+#: jspolicies.cpp:225 jspolicies.cpp:263 jspolicies.cpp:301 jspolicies.cpp:342
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: jspolicies.cpp:226
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window size. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the size but the actual window is not affected."
+msgstr ""
+"Ignoreer probeerslae van skripte om venster groottes te verander. Die web "
+"bladsy sal <i>dink</i> dat die grootte verander het, maar die fissiese venster "
+"sal nie beinvloed word nie."
+
+#: jspolicies.cpp:233
+msgid ""
+"Some websites change the window size on their own by using <i>"
+"window.resizeBy()</i> or <i>window.resizeTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Sommige web tuistes verander die venster grootte op hul eie deur gebruik te "
+"maak van <i>window.resizeBy()</i> of <i>window.resizeTo()</i>"
+". Hierdie opsie spesifiseer hoe dit hanteer moet word."
+
+#: jspolicies.cpp:242
+msgid "Move window:"
+msgstr "Skuif venster:"
+
+#: jspolicies.cpp:258
+msgid "Allow scripts to change the window position."
+msgstr "Laat skripte toe om venster posissies te verander."
+
+#: jspolicies.cpp:264
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the window position. The web page will <i>"
+"think</i> it moved the window but the actual position is not affected."
+msgstr ""
+"Ignoreer probeerslae van skripte om venster posissies te verander. Die web "
+"bladsy sal <i>dink</i> dat die posissie verander het, maar die fissiese venster "
+"sal nie beinvloed word nie."
+
+#: jspolicies.cpp:271
+msgid ""
+"Some websites change the window position on their own by using <i>"
+"window.moveBy()</i> or <i>window.moveTo()</i>. This option specifies the "
+"treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Sommige web tuistes verander die venster posissie op hul eie deur gebruik te "
+"maak van <i>window.moveBy()</i> of <i>window.moveTo()</i>"
+". Hierdie opsie spesifiseer hoe dit hanteer moet word."
+
+#: jspolicies.cpp:280
+msgid "Focus window:"
+msgstr "Fokus venster:"
+
+#: jspolicies.cpp:296
+msgid "Allow scripts to focus the window."
+msgstr "Laat skripte toe om op vensters te fokus"
+
+#: jspolicies.cpp:302
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to focus the window. The web page will <i>think</i> "
+"it brought the focus to the window but the actual focus will remain unchanged."
+msgstr ""
+"Ignoreer probeerslae van skripte om venster fokus te verander. Die web bladsy "
+"sal <i>dink</i> dat die fokus verander het, maar die fissiese fokus sal nie "
+"beinvloed word nie."
+
+#: jspolicies.cpp:310
+msgid ""
+"Some websites set the focus to their browser window on their own by using <i>"
+"window.focus()</i>. This usually leads to the window being moved to the front "
+"interrupting whatever action the user was dedicated to at that time. This "
+"option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Sommige web tuistes verander die venster fokus op hul eie deur gebruik te maak "
+"van <i>window.focus()</i>. Dit het tot gevolg dat die venster na vore geskuif "
+"sal word, en dit onderbreek dus die aksie waarmee die gebruiker besig was op "
+"daardie stadium. Hierdie opsie spesifiseer hoe dit hanteer moet word."
+
+#: jspolicies.cpp:321
+msgid "Modify status bar text:"
+msgstr "Verander status balk teks:"
+
+#: jspolicies.cpp:337
+msgid "Allow scripts to change the text of the status bar."
+msgstr "Laat skripte toe om die teks van status balke te verander."
+
+#: jspolicies.cpp:343
+msgid ""
+"Ignore attempts of scripts to change the status bar text. The web page will <i>"
+"think</i> it changed the text but the actual text will remain unchanged."
+msgstr ""
+"Ignoreer probeerslae van skripte om status balk teks te verander. Die web "
+"bladsy sal <i>dink</i> dat die status balk teks verander het, maar die fissiese "
+"teks sal nie beinvloed word nie."
+
+#: jspolicies.cpp:351
+msgid ""
+"Some websites change the status bar text by setting <i>window.status</i> or <i>"
+"window.defaultStatus</i>, thus sometimes preventing displaying the real URLs of "
+"hyperlinks. This option specifies the treatment of such attempts."
+msgstr ""
+"Sommige web tuistes verander die status balk teks op hul eie deur gebruik te "
+"maak van <i>window.status</i> of <i>window.defaultStatus</i>"
+", dit veroorsaak dat werklike Urlle nie altyd reg vertoon word nie. Hierdie "
+"opsie spesifiseer hoe dit hanteer moet word."
+
+#: khttpoptdlg.cpp:16
+msgid "Accept languages:"
+msgstr "Aanvaar tale:"
+
+#: khttpoptdlg.cpp:24
+msgid "Accept character sets:"
+msgstr "Aanvaar karakter verstel:"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "kcmkonqhtml"
+msgstr "kcmkonqhtml"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Konqueror Browsing Control Module"
+msgstr "Konqueror Blaaiïng Kontrole Module"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(c) 1999 - 2001 The Konqueror Developers"
+msgstr "(c) 1999 - 2001 Die Konqueror Ontwikkelaars"
+
+#: main.cpp:94
+msgid ""
+"JavaScript access controls\n"
+"Per-domain policies extensions"
+msgstr ""
+"JavaSkripte toegang beheer\n"
+"Per-domein beleid uitbreidings"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "&Java"
+msgstr "Java"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Java&Script"
+msgstr "Javaskrip"
+
+#: main.cpp:159
+msgid ""
+"<h2>JavaScript</h2>On this page, you can configure whether JavaScript programs "
+"embedded in web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<h2>Java</h2>On this page, you can configure whether Java applets embedded in "
+"web pages should be allowed to be executed by Konqueror."
+"<br>"
+"<br><b>Note:</b> Active content is always a security risk, which is why "
+"Konqueror allows you to specify very fine-grained from which hosts you want to "
+"execute Java and/or JavaScript programs."
+msgstr ""
+"<h2>Javaskrip</h2>Op hierdie bladsy, jy kan konfigureer hetsy Javaskrip "
+"programme ingebedde in web bladsye moet wees toegelaat na wees uitgevoerde deur "
+"Konqueror."
+"<h2>Java</h2>Op hierdie bladsy, jy kan konfigureer hetsy Java miniprogramme "
+"ingebedde in web bladsye moet wees toegelaat na wees uitgevoerde deur "
+"Konqueror."
+"<br>"
+"<br><b>Nota:</b> Aktief inhoud is altyd 'n sekuriteit risiko, wat is hoekom "
+"Konqueror laat toe jy na spesifiseer baie fine-grained van wat bedieners jy wil "
+"hê na uitvoer Java en/of Javaskrip programme."
+
+#: pluginopts.cpp:61
+msgid "&Enable plugins globally"
+msgstr "Aktiveer inprop globaal"
+
+#: pluginopts.cpp:62
+msgid "Only allow &HTTP and HTTPS URLs for plugins"
+msgstr "Laat alleen &Http en Https Urlle toe"
+
+#: pluginopts.cpp:63
+msgid "&Load plugins on demand only"
+msgstr "Laai inproppe slegs op aanvraag"
+
+#: pluginopts.cpp:64 pluginopts.cpp:170
+#, c-format
+msgid "CPU priority for plugins: %1"
+msgstr "SVE prioriteit vir inproppe: %1"
+
+#: pluginopts.cpp:80
+msgid "Domain-Specific Settin&gs"
+msgstr "Domain-Spesifieke Stellings"
+
+#: pluginopts.cpp:86 pluginopts.cpp:593
+msgid "Domain-Specific Policies"
+msgstr "Domain Spesifieke Beleid"
+
+#: pluginopts.cpp:98
+msgid ""
+"Enables the execution of plugins that can be contained in HTML pages, e.g. "
+"Macromedia Flash. Note that, as with any browser, enabling active contents can "
+"be a security problem."
+msgstr ""
+"Aktiveer die uitvoering van inprop modules wat kan wees versamel in Html "
+"bladsye, e.g. Macromedia Flash. Nota wat, as met enige blaaier, aktiveer aktief "
+"inhoud kan wees 'n sekuriteit probleem."
+
+#: pluginopts.cpp:102
+msgid ""
+"This box contains the domains and hosts you have set a specific plugin policy "
+"for. This policy will be used instead of the default policy for enabling or "
+"disabling plugins on pages sent by these domains or hosts. "
+"<p>Select a policy and use the controls on the right to modify it."
+msgstr ""
+"Hierdie boks bevat die domein en bedieners jy het stel 'n spesifieke Java "
+"beleid vir. Hierdie beleid sal wees gebruik word in plaas van van die verstek "
+"beleid vir aktiveer of deaktivering van miniprogramme op bladsye gestuur deur "
+"hierdie domein of bedieners. "
+"<p>Kies 'n beleid en gebruik die kontroles op die regterkant na verander dit."
+
+#: pluginopts.cpp:108
+msgid ""
+"Click this button to choose the file that contains the plugin policies. These "
+"policies will be merged with the existing ones. Duplicate entries are ignored."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na kies die lêer wat bevat die beleid. Hierdie beleid sal "
+"wees saamgevlans met die bestaande. Duplikaat inskrywings word geignoreer."
+
+#: pluginopts.cpp:111
+msgid ""
+"Click this button to save the plugin policy to a zipped file. The file, named "
+"<b>plugin_policy.tgz</b>, will be saved to a location of your choice."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na stoor die java beleid na 'n gezipte lêer. die lêer, "
+"genaamd <b>java_policy.tgz</b>, sal wees gestoor na 'n ligging van jou keuse."
+
+#: pluginopts.cpp:114
+msgid ""
+"Here you can set specific plugin policies for any particular host or domain. To "
+"add a new policy, simply click the <i>New...</i> button and supply the "
+"necessary information requested by the dialog box. To change an existing "
+"policy, click on the <i>Change...</i> button and choose the new policy from the "
+"policy dialog box. Clicking on the <i>Delete</i> button will remove the "
+"selected policy causing the default policy setting to be used for that domain."
+msgstr ""
+"Hier jy kan stel spesifieke Java beleid vir enige spesifieke bediener of "
+"domein. Na voeg deur 'n nuwe beleid, eenvoudig kliek die <i>Voeg by...</i> "
+"knoppie en verskaf die nodige informasie versoekte deur die dialoog boks. Na "
+"verander 'n bestaande beleid, kliek op die <i>Verander...</i> "
+"knoppie en kies die nuwe beleid van die beleid dialoog boks. Te kliek op die <i>"
+"Uitvee</i> knoppie sal verwyder die gekose beleid veroorsaak dat die verstek "
+"beleid opset Na wees gebruik word vir wat domein."
+
+#: pluginopts.cpp:129 pluginopts.cpp:523
+msgid "Netscape Plugins"
+msgstr "Netscape Inprop modules"
+
+#: pluginopts.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: lowest priority\n"
+"lowest"
+msgstr ""
+"_: laagste prioriteit\n"
+"laagste"
+
+#: pluginopts.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: low priority\n"
+"low"
+msgstr ""
+"_: lae prioriteit\n"
+"lae"
+
+#: pluginopts.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: medium priority\n"
+"medium"
+msgstr ""
+"_: medium prioriteit\n"
+"medium"
+
+#: pluginopts.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: high priority\n"
+"high"
+msgstr ""
+"_: hoë prioriteit\n"
+"hoë"
+
+#: pluginopts.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: highest priority\n"
+"highest"
+msgstr ""
+"_: hoogste prioriteit\n"
+"hoogste"
+
+#: pluginopts.cpp:257
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Plugins</h1> The Konqueror web browser can use Netscape plugins "
+"to show special content, just like the Navigator does. Please note that the way "
+"you have to install Netscape plugins may depend on your distribution. A typical "
+"place to install them is, for example, '/opt/netscape/plugins'."
+msgstr ""
+"<h1>Konqueror Inprop modules</h1> Die Konqueror web blaaier kan gebruik "
+"netscape Inprop modules na vertoon spesiaal inhoud, net hou van Die Navigeerder "
+"doen. Asseblief nota wat Die weg jy het na installeer netscape Inprop modules "
+"dalk mag hang af op jou verspreiding. 'n tipies plek na installeer hulle is, "
+"vir voorbeeld, '/opt/netscape/Inprop modules'."
+
+#: pluginopts.cpp:283
+msgid ""
+"Do you want to apply your changes before the scan? Otherwise the changes will "
+"be lost."
+msgstr ""
+"Doen jy wil hê na wend aan jou verander voor die skandeer? Andersins die "
+"verander sal wees verloor."
+
+#: pluginopts.cpp:302
+msgid ""
+"The nspluginscan executable cannot be found. Netscape plugins will not be "
+"scanned."
+msgstr ""
+"Die nsplugin-skandering uitvoerbare kan nie wees gevind. Netscape inprop "
+"modules sal nie wees geskandeer."
+
+#: pluginopts.cpp:309
+msgid "Scanning for plugins"
+msgstr "Skandering vir inprop modules"
+
+#: pluginopts.cpp:347
+msgid "Select Plugin Scan Folder"
+msgstr "Kies Inplak Skandeer Gids"
+
+#: pluginopts.cpp:546
+msgid "Plugin"
+msgstr "Inplak"
+
+#: pluginopts.cpp:563
+msgid "MIME type"
+msgstr "Mime tipe"
+
+#: pluginopts.cpp:568
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: pluginopts.cpp:573
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Agtervoegsels"
+
+#: pluginopts.cpp:638
+msgid "New Plugin Policy"
+msgstr "Nuwe Inprop Beleid"
+
+#: pluginopts.cpp:641
+msgid "Change Plugin Policy"
+msgstr "Verander Inprop Beleid"
+
+#: pluginopts.cpp:645
+msgid "&Plugin policy:"
+msgstr "Propin beleid:"
+
+#: pluginopts.cpp:646
+msgid "Select a plugin policy for the above host or domain."
+msgstr "Kies 'n propin beleid vir die boonste bediener of domein."
+
+#: policydlg.cpp:31
+msgid "&Host or domain name:"
+msgstr "Bediener of domein naam:"
+
+#: policydlg.cpp:40
+msgid ""
+"Enter the name of a host (like www.kde.org) or a domain, starting with a dot "
+"(like .kde.org or .org)"
+msgstr ""
+"Invoer die naam van 'n bediener (hou van www.kde.org) of 'n domein, beginne met "
+"'n punt (hou van .kde.org of .org)"
+
+#: policydlg.cpp:112
+msgid "You must first enter a domain name."
+msgstr "Jy moet eers 'n domein naam invoer."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Advanced Options</b>"
+msgstr "<b>Gevorderde Opsies</b>"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 57
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "O&pen new tabs in the background"
+msgstr "Open 'n nuwe oortjie in die agtergrond"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab in the background, instead of in the foreground."
+msgstr ""
+"Hierdie sal open 'n nuwe oortjie in die agtergrond in plaas van die voorgrond."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 68
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr "Open 'n nuwe oortjie na die huidige"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will open a new tab opened from a page after the current tab, instead of "
+"after the last tab."
+msgstr ""
+"Hierdie sal 'n nuwe oortjie open vanaf 'n blad na die huidige oortjie, in plaas "
+"van na die laaste oortjie."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &when closing windows with multiple tabs"
+msgstr "Bevestig wanneer maak toe vensters met veelvuldige oortjies"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 82
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will ask you whether you are sure you want to close a window when it has "
+"multiple tabs opened in it."
+msgstr ""
+"Hierdie sal vra jy hetsy jy word seker jy wil hê na maak toe 'n venster wanneer "
+"dit het veelvuldige oortjies geöpende in dit."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 90
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Show close button instead of website icon"
+msgstr "Wys sluit knoppie in plaas van webtuiste ikoon"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 93
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will display close buttons inside each tab instead of websites' icons."
+msgstr "Dit sal sluit knoppies vertoon in plaas van webtuiste ikone."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 101
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Open pop&ups in new tab instead of in new window"
+msgstr "Open skakel in nuwe oortjie in plaas van in nuwe venster"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 104
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether or not JavaScript popups if allowed shall open in a new tab or in a new "
+"window."
+msgstr ""
+"Of JavaSkrip opspringe, indien toegelaat, in nuwe vensters of nuwe oortjies sal "
+"oopmaak."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 112
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Activate previous used tab when closing the current tab"
+msgstr ""
+"Aktiveer die vorige gebruikte oortjie wanneer die huidige oortjie gesluit word"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 115
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checking this the previous used or opened tab will be activated when you "
+"close the current active tab instead of the one right to the current tab."
+msgstr ""
+"Waaneer gekies, sal die vorige gebruikte of oop oortjie geaktiveer word wanneer "
+"jy die huidig aktiewe oortjie sluit, in plaas van die een reg langs die huidige "
+"oortjie."
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 123
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Open as tab in existing Konqueror when URL is called externally"
+msgstr ""
+"Open as oortjie in huidige Konqueror wanneer die Url van buite geaktiveer word"
+
+#. i18n: file advancedTabOptions.ui line 126
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
+"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
+"will be opened with the required URL."
+msgstr ""
+"Wanneer jy kliek op 'n Url, n 'n ander Kde program of 'n roep doen na kfmclient "
+"om 'n Url te open, sal die huidige werksskerm deursoek word vir 'n "
+"nie-verkleinde Konqueror en, indien gevind sal die url binne dit as 'n ekstra "
+"oortjie oopgemaak word. Andersins sal 'n nuwe Konqueror venster oopgemaak word."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Netscape Plugin Config"
+msgstr "Netscape Inplak Opstelling"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Scan"
+msgstr "Skandeer"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Scan for New Plugins"
+msgstr "Skandeer vir Nuwe Inprop modules"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Click here to scan for newly installed Netscape plugins now."
+msgstr ""
+"Kliek hier na skandeer vir nuwe geïnstalleer Netscape inprop modules nou."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
+msgstr "Skandeer vir nuwe inprop modules na Kde opstart"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
+"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"especially if you seldom install plugins."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is geaktiveer, Kde sal kyk vir nuwe Netscape inprop modules "
+"elke tyd dit beginne begin. hierdie maak dit makliker vir jy As jy gereeld "
+"installeer nuwe inprop modules, maar dit dalk mag asook stadige ondertoe Kde "
+"opstart. jy dalk wil hê na deaktiveer hierdie opsie, in besonder As jy selde "
+"installeer inprop modules."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folders"
+msgstr "Skandeer Houers"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 150
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 223
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgstr ""
+"Hier jy kan sien 'n lys van die Netscape inprop modules Kde het gevind."
+
+#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Use a&rtsdsp to pipe plugin sound through aRts"
+msgstr "Gebruik artsdsp na pyp inplak klank deur Arts"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..fcd7fa91a8d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkonsole.po
@@ -0,0 +1,723 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkonsole stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-30 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: kcmkonsole.cpp:43
+msgid ""
+"<h1>Konsole</h1> With this module you can configure Konsole, the KDE terminal "
+"application. You can configure the generic Konsole options (which can also be "
+"configured using the RMB) and you can edit the schemas and sessions available "
+"to Konsole."
+msgstr ""
+"<h1>Konsole</h1> Met hierdie module jy kan konfigureer Konsole, die Kde "
+"terminaal aansoek. jy kan konfigureer die generies Konsole opsies (wat kan "
+"asook wees gekonfigureer te gebruik die Rmb) en jy kan redigeer die skemas en "
+"sessies beskikbaar na Konsole."
+
+#: kcmkonsole.cpp:51
+msgid ""
+"_: normal line spacing\n"
+"Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: kcmkonsole.cpp:56
+msgid "KCM Konsole"
+msgstr "Kcm Konsole"
+
+#: kcmkonsole.cpp:57
+msgid "KControl module for Konsole configuration"
+msgstr "Kcontrol module vir Konsole opstelling"
+
+#: kcmkonsole.cpp:162
+msgid ""
+"The Ctrl+S/Ctrl+Q flow control setting will only affect newly started Konsole "
+"sessions.\n"
+"The 'stty' command can be used to change the flow control settings of existing "
+"Konsole sessions."
+msgstr ""
+"Die Ctrl+S/Ctrl+Q vloei kontrolle instelling sal slegs nuut beginde Konsole "
+"sessies affekteer.\n"
+"Die 'stty' opdrag kan gebruik word om te verander die vloei kontrole "
+"instellings van bestaande Konsole sessies."
+
+#: kcmkonsole.cpp:170
+msgid ""
+"You have chosen to enable bidirectional text rendering by default.\n"
+"Note that bidirectional text may not always be shown correctly, especially when "
+"selecting parts of text written right-to-left. This is a known issue which "
+"cannot be resolved at the moment due to the nature of text handling in "
+"console-based applications."
+msgstr ""
+"Jy het gekies om te aktiveer twee rigting teks oordrag deur verstek.\n"
+"Neem kennis dat twee rigting teks mag dalk nie altyd korrek vertoon nie, "
+"spesiaal wanneer kiesing van dele van teks geskryf van regs-na-links. Dit is "
+"bekende aageleentheid wat nie heropgelos kan word op die oomblik nie as gevolg "
+"van die manier van teks hantering in die konsole-baseerde programme."
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 42
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Double Click"
+msgstr "Dubbel Kliek"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 81
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Consider the following characters &part of a word when double clicking:"
+msgstr ""
+"Beskou die volgende karakters deel van 'n woord wanneer dubbel te kliek:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 107
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Allerande"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 118
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Show terminal si&ze after resizing"
+msgstr "Vertoon terminaal grootte na hervergrooting"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 126
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &frame"
+msgstr "Vertoon raam"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Confirm quit when closing more than one session"
+msgstr "Bevestig verlaat met sluiting meer as een oop sessie"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Blinking cursor"
+msgstr "Flikkerende plekaanduier"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 150
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Require Ctrl key for drag and drop"
+msgstr "Vereis Ctrl sleutel vir trek en laat val"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 158
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Triple click selects &only from the current word forward"
+msgstr "Drievoudige kliek kies slegs van die huidige woord vorentoe"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 166
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Allow progr&ams to resize terminal window"
+msgstr "Toelaat programme na hervergroot terminaal venster"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use Ctrl+S/Ctrl+Q flow control"
+msgstr "Gebruik Ctrl+S/Ctrl+Q vloei kontrole"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 199
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Enable bidirectional text rendering"
+msgstr "Aktiveer twee rigting teks oordrag"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 215
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Seconds to detect s&ilence:"
+msgstr "Sekondes na verklik stilte:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Line spacing:"
+msgstr "Lyn spasiëring:"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 297
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Set tab title to match window title"
+msgstr "Stel oortjie titel om met die venster titel ooreen te stem"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 309
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Schema"
+msgstr "Skema"
+
+#. i18n: file kcmkonsoledialog.ui line 327
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "S&ession"
+msgstr "Sessie"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 16
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Schema Editor"
+msgstr "Konsole Skema Redigeerder"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 42
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 76
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 87
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Shell co&lor:"
+msgstr "Tolk kleur:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 98
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Bold"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 129
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 134
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "System Background"
+msgstr "Stelsel Agtergrond"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 139
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "System Foreground"
+msgstr "Stelsel Voorgrond"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 144
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Random Hue"
+msgstr "Lukrake Hue"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 173
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Trans&parent"
+msgstr "Transparent"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 181
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Konsole color:"
+msgstr "Konsole kleur:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 190
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "0 - Foreground Color"
+msgstr "0 - Voorgrond Kleur"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 195
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "1 - Background Color"
+msgstr "1 - Agtergrond Kleur"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 200
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "2 - Color 0 (black)"
+msgstr "2 - Kleur 0 (swart)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 205
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "3 - Color 1 (red)"
+msgstr "3 - Kleur 1 (rooi)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 210
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "4 - Color 2 (green)"
+msgstr "4 - Kleur 2 (groen)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 215
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "5 - Color 3 (yellow)"
+msgstr "5 - Kleur 3 (geel)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 220
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "6 - Color 4 (blue)"
+msgstr "6 - Kleur 4 (blou)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 225
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "7 - Color 5 (magenta)"
+msgstr "7 - Kleur 5 (magenta)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 230
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "8 - Color 6 (cyan)"
+msgstr "8 - Kleur 6 (cyan)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 235
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "9 - Color 7 (white)"
+msgstr "9 - Kleur 7 (wit)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 240
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "10 - Foreground Intensive Color"
+msgstr "10 - Voorgrond Intensiewe Kleur"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 245
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "11 - Background Intensive Color"
+msgstr "11 - Agtergrond Intensiewe Kleur"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 250
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "12 - Color 0 Intensive (gray)"
+msgstr "12 - Kleur 0 Intensiewe (grys)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 255
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "13 - Color 1 Intensive (light red)"
+msgstr "13 - Kleur 1 Intensiewe (ligte rooi)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 260
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "14 - Color 2 Intensive (light green)"
+msgstr "14 - Kleur 2 Intensiewe (ligte groen)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 265
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "15 - Color 3 Intensive (light yellow)"
+msgstr "15 - Kleur 3 Intensiewe (ligte geel)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 270
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "16 - Color 4 Intensive (light blue)"
+msgstr "16 - Kleur 4 Intensiewe (ligte blou)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 275
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "17 - Color 5 Intensive (light magenta)"
+msgstr "17 - Kleur 5 Intensiewe (ligte magenta)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 280
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "18 - Color 6 Intensive (light cyan)"
+msgstr "18 - Kleur 6 Intensiewe (ligte cyan)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 285
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "19 - Color 7 Intensive (white)"
+msgstr "19 - Kleur 7 Intensiewe (wit)"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 307
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Schema"
+msgstr "Skema"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 323
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "S&et as default schema"
+msgstr "Stel as verstek skema"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 339
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sa&ve Schema..."
+msgstr "Stoor Skema..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 347
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Schema"
+msgstr "Verwyder Skema"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 376
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 409
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 415
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "Geteël"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 420
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "Gesentreer"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 425
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Full"
+msgstr "Volgrote"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 437
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr "Beeld:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 448
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 467
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 475
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Shade t&o:"
+msgstr "Skadu na:"
+
+#. i18n: file schemadialog.ui line 528
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Tr&ansparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Konsole Session Editor"
+msgstr "Konsole Sessie Redigeerder"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 59
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "<Default>"
+msgstr "<Default>"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 64
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 69
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Tiny"
+msgstr "Baie klein"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 84
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 89
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Huge"
+msgstr "Baie groot"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 94
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 99
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 137
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "Skrif tipe:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 153
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&chema:"
+msgstr "Skema:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 164
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "$&TERM:"
+msgstr "$Terme:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 175
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "&Keytab:"
+msgstr "Keytab:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 222
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "Ikoon:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 238
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 262
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve Session..."
+msgstr "Stoor Sessie..."
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 270
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Session"
+msgstr "Verwyder Sessie"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 307
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 342
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 353
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute:"
+msgstr "Uitvoer:"
+
+#. i18n: file sessiondialog.ui line 364
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "Gids:"
+
+#: schemaeditor.cpp:246 schemaeditor.cpp:569 sessioneditor.cpp:118
+msgid "untitled"
+msgstr "ongetiteld"
+
+#: schemaeditor.cpp:271
+msgid "Select Background Image"
+msgstr "Kies Agtergrond Beeld"
+
+#: schemaeditor.cpp:318
+msgid "You are trying to remove a system schema. Are you sure?"
+msgstr "Jy word probeer na verwyder 'n stelsel skema. word Jy seker?"
+
+#: schemaeditor.cpp:319
+msgid "Removing System Schema"
+msgstr "Verwydering Stelsel Skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:332
+msgid ""
+"Cannot remove the schema.\n"
+"Maybe it is a system schema.\n"
+msgstr ""
+"Kan nie verwyder die skema.\n"
+"Miskien dit is 'n stelsel skema.\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:333
+msgid "Error Removing Schema"
+msgstr "Fout Verwydering Skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:358
+msgid "Save Schema"
+msgstr "Stoor Skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:359 sessioneditor.cpp:324
+msgid "File name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#: schemaeditor.cpp:438
+msgid ""
+"Cannot save the schema.\n"
+"Maybe permission denied.\n"
+msgstr ""
+"Kan nie stoor die skema.\n"
+"Miskien is reg verbied.\n"
+
+#: schemaeditor.cpp:439
+msgid "Error Saving Schema"
+msgstr "Fout Stooring Skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:503
+msgid ""
+"The schema has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Die skema het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor Die verander?"
+
+#: schemaeditor.cpp:505
+msgid "Schema Modified"
+msgstr "Skema Veranderde"
+
+#: schemaeditor.cpp:549
+msgid "Cannot find the schema."
+msgstr "Kan nie soek die skema."
+
+#: schemaeditor.cpp:550 schemaeditor.cpp:561
+msgid "Error Loading Schema"
+msgstr "Fout Laaiïng van Skema"
+
+#: schemaeditor.cpp:560
+msgid "Cannot load the schema."
+msgstr "Kan nie las die skema."
+
+#: sessioneditor.cpp:104
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "Xterm (Xfree 4.x.x)"
+
+#: sessioneditor.cpp:172
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nie-genaamd"
+
+#: sessioneditor.cpp:253
+msgid ""
+"The session has been modified.\n"
+"Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+"Die sessie het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor Die verander?"
+
+#: sessioneditor.cpp:255
+msgid "Session Modified"
+msgstr "Sessie Veranderde"
+
+#: sessioneditor.cpp:271
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "Konsole Verstek"
+
+#: sessioneditor.cpp:304
+msgid ""
+"The Execute entry is not a valid command.\n"
+"You can still save this session, but it will not show up in Konsole's Session "
+"list."
+msgstr ""
+"Die 'voer uit' inskrywing is nie 'n geldige opdrag nie.\n"
+"Jy kan nogsteeds die sessie stoor, maar dit sal nei in Konsole se sessie lys "
+"verskyn nie."
+
+#: sessioneditor.cpp:306
+msgid "Invalid Execute Entry"
+msgstr "Ongeldige uitvoer inskrywing"
+
+#: sessioneditor.cpp:323
+msgid "Save Session"
+msgstr "Stoor Sessie"
+
+#: sessioneditor.cpp:359
+msgid "You are trying to remove a system session. Are you sure?"
+msgstr "Jy word probeer na verwyder 'n stelsel sessie. word Jy seker?"
+
+#: sessioneditor.cpp:360
+msgid "Removing System Session"
+msgstr "Verwydering Stelsel Sessie"
+
+#: sessioneditor.cpp:368
+msgid ""
+"Cannot remove the session.\n"
+"Maybe it is a system session.\n"
+msgstr ""
+"Kan nie verwyder die sessie.\n"
+"Miskien dit is 'n stelsel sessie.\n"
+
+#: sessioneditor.cpp:369
+msgid "Error Removing Session"
+msgstr "Fout Verwydering Sessie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
new file mode 100644
index 00000000000..54281ae9b55
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkurifilt.po
@@ -0,0 +1,376 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkurifilt stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-29 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 20:29+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: filteropts.cpp:38
+msgid "Under construction..."
+msgstr "Onder konstruksie..."
+
+#: main.cpp:49
+msgid ""
+"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
+"browsing features of KDE. "
+"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
+"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
+"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to KDE's homepage."
+"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
+"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
+"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
+"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
+"the KDE Run Command dialog."
+msgstr ""
+"<h1>Gevorderde Blaaiing</h1> In hierdie module kan jy sommige gevorderde blaai "
+"fuksies van KDE konfigureer. "
+"<h2>Internet Sleutelwoorde</h2>Internet Sleutelwoorde laat jou toe om die naam "
+"van 'n handelsmerk, 'n projek, 'n gewildheid, ens in te sleutel, en na die van "
+"paste inligting te gaan. Jy kan byvoorbeeld net \"KDE\" or \"K Desktop "
+"Environment\" in Konqueror intik om na KDE se tuisbladsy te gaan."
+"<h2>Web Kortpaaie</h2>Web Kortpaaie is 'n vinnige manier om Web soek enjines te "
+"gebruik.Byvoorbeeld, tik \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" en Konqueror "
+"sal 'n soek op AltaVista doen vir \"frobozz\". Nog makliker, druk Alt+F2 "
+"(indien jy nie hierdie kortpad verander het nie) en sleutel die kortpad in KDE "
+"se Harloop Opdrag dialoog boks in."
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Web shortcuts"
+msgstr "Aktiveer Web-kortpaaie"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
+"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Aktiveer kortpaaie wat jou sal toelaat om vinnig soeke te doen vir inligting op "
+"die web. Byvoorbeeld,deur die kortpad <b>gg:KDE</b> in te sleutel, sal die "
+"resultaat eindig in 'n soeke na die woord <b>KDE</b> "
+"op die Google(TM) soek enjin.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "&Keyword delimiter:"
+msgstr "Sleutelwoord begrensing"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the delimiter that separates the keyword from the phrase or word to be "
+"searched."
+msgstr ""
+"Kies die begrenser wat die sleutelwoord uit die frase uitlig wat gesoek moet "
+"word."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Default &search engine:"
+msgstr "Verstek soek enjin"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 89
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the search engine to use for input boxes that provide automatic lookup "
+"services when you type in normal words and phrases instead of a URL. To disable "
+"this feature select <b>None</b> from the list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Kies die soek enjin om te gebruik vir inet bokse wat voorsiening maak "
+"automatiese opkyk dienste wanneer jy normale woorde en frases intik, in plaas "
+"van 'n Url. Om hierdie fuksie af te skakel gebruik <b>Geen</b> van die lys.\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 95
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 123
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Verander..."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Modify a search provider."
+msgstr "Verander 'n Soektog Verskaffer"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 137
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "De&lete"
+msgstr "Skrap"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 140
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected search provider."
+msgstr "Skrap die gekose soektog verskaffer."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 148
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Add a search provider."
+msgstr "Voeg 'n soektog verskaffer by."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 174
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:87 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 185
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kortpaaie"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 215
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of search providers, their associated shortcuts and whether they shall be "
+"listed in menus."
+msgstr ""
+"Lys van soektog verskaffers, hul geassosieerde kortpaaie en of hulle gelys sal "
+"word in die kieslyste."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 221
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Colon"
+msgstr "Dubbelpunt"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 226
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr "Spasie"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Enter the human readable name of the search provider here."
+msgstr "Invoer die menslik leesbaar naam van die soektog verskaffer hier."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Charset:"
+msgstr "Karakterstel:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query"
+msgstr ""
+"Kies die karakter stel wat gebruik sal word om jou soek navraag te enkodeer"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 49
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search &URI:"
+msgstr "Soektog Uri:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 58
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Enter the URI that is used to do a search on the search engine here."
+"<br/>The whole text to be searched for can be specified as \\{@} or \\{0}."
+"<br/>\n"
+"Recommended is \\{@}, since it removes all query variables (name=value) from "
+"the resulting string whereas \\{0} will be substituted with the unmodified "
+"query string."
+"<br/>You can use \\{1} ... \\{n} to specify certain words from the query and "
+"\\{name} to specify a value given by 'name=value' in the user query."
+"<br/>In addition it is possible to specify multiple references (names, numbers "
+"and strings) at once (\\{name1,name2,...,\"string\"})."
+"<br/>The first matching value (from the left) will be used as substitution "
+"value for the resulting URI."
+"<br/>A quoted string can be used as default value if nothing matches from the "
+"left of the reference list.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Voer die Uri hier in wat gebruik word in die soektog op die soek masjien "
+"<br/>die volledige teks waarvoor gesoek moet word kan gespesifiseer word as "
+"\\{@} or \\{0}. "
+"<br/>\n"
+"Aanbevole is \\{@}, omdat dit alle navraag veranderlikes verwyder (naam=waarde) "
+"van die verkrygde string daarenteen \\{0} sal vervang word met die "
+"ongemodifiseerde navraag string"
+"<br/>Jy kan \\{1} ... \\{n} gebruik om sekere woorde van die navraag en "
+"\\{naam} te spesifiseer en om 'n waarde gegewe deur 'naam=waarde' in die "
+"gebruiker navraag. te spesifiseer. "
+"<br/>Dit is ook moontlik om veelvuldige verwysings (name, nommers en stringe) "
+"in een string te spesifiseer (\\{naam1,naam2,...,\"string\"}). "
+"<br/>Die eerste ooreenstemmende waarde (van links) sal gebruik word as 'n "
+"vervangings waarde vir die verkrygde Uri. "
+"<br/>'n Aangehaalde string kan gebruik word as 'n verstek waarde as geen "
+"inskrywings ooreenstem van die linkerkant van die verwysing lys nie."
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Search &provider name:"
+msgstr "Soektog verskaffer naam:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 82
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"Die kortpaaie wat hier ingevoeg word kan gebruik word as 'n pseudo-URI skema in "
+"KDE. Byvoorbeeld, die kortpad <b>av</b> kan gebruik word as <b>av</b>:<b>"
+"my soek</b>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "UR&I shortcuts:"
+msgstr "Uri kortpaaie:"
+
+#. i18n: file plugins/ikws/searchproviderdlg_ui.ui line 117
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Select the character set that will be used to encode your search query."
+msgstr ""
+"Kies die karakter stel wat sal wees gebruik word na enkodeer jou soektog "
+"navraag."
+
+#: plugins/ikws/ikwsopts.cpp:96
+msgid ""
+"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
+"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
+"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
+"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
+"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
+msgstr ""
+"In hierdie module kan jy die web kortpad fuksie konfigureer. Web kortpaaie laat "
+"jou toe om vinnig 'n soek of naslaan na woorde op die Internet te doen. Om "
+"byvoorbeeld te soek inligting in verband met die KDE projek deur gebruik te "
+"maak van die Google enjin, tik jy eenvoudig <b>gg:KDE</b> of <b>google:KDE</b>."
+"<p>Indien jy 'n verstek soek enjin gebruik, kan jy normale woorde of frases "
+"soek deur die gespesifiseerde soek enjin deur dit eenvoudig in programme soos "
+"Konqueror in te tik, wat die ingeboude fasiliteit daarvoor het."
+
+#: plugins/ikws/kurisearchfilter.cpp:87
+msgid "Search F&ilters"
+msgstr "Soek Filters"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:59
+msgid "Modify Search Provider"
+msgstr "Verander Soektog Verskaffer"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:69
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "Nuwe Soektog Verskaffer"
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:86
+msgid ""
+"The URI does not contain a \\{...} placeholder for the user query.\n"
+"This means that the same page is always going to be visited, regardless of what "
+"the user types."
+msgstr ""
+"Die Uri bevat nie 'n \\{...} plekhouer vir die gebruiker se navraag.\n"
+"Dit beteken dat dieselfde bladsy altyd besoek gaan word, ongeag wat die "
+"gebruiker tik."
+
+#: plugins/ikws/searchproviderdlg.cpp:89
+msgid "Keep It"
+msgstr "Hou Dit"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:277
+msgid "<qt><b>%1</b> does not have a home folder.</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b>het nie 'n tuis houer.</qt>"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:278
+msgid "<qt>There is no user called <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Daar is nee gebruiker wat genoem word <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:504
+msgid "<qt>The file or folder <b>%1</b> does not exist."
+msgstr "<qt>Die lêer of houer <b>%1</b> bestaan nie ."
+
+#: plugins/shorturi/kshorturifilter.cpp:521
+msgid "&ShortURLs"
+msgstr "Kort urls"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+#~ "By default, the web shortcuts will all go to the\n"
+#~ "international versions of each site (e.g. google.com),\n"
+#~ "not to the local site (e.g. google.de). To change this,\n"
+#~ "add extra 'Query[foo]=...' lines to the .desktop files\n"
+#~ "in kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders.\n"
+#~ "For example, in google.desktop, copy the original\n"
+#~ "Query=...\n"
+#~ "line to\n"
+#~ "Query[foo]=...\n"
+#~ "and change its URL so it uses google.foo instead of google.com.\n"
+#~ "(translate this message as DONE when you have added the extra\n"
+#~ "query URLs; otherwise, leave it untranslated as a reminder.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+#~ "By default, the web shortcuts will all go to the\n"
+#~ "international versions of each site (e.g. google.com),\n"
+#~ "not to the local site (e.g. google.de). To change this,\n"
+#~ "add extra 'Query[foo]=...' lines to the .desktop files\n"
+#~ "in kdebase/kcontrol/ebrowsing/plugins/ikws/searchproviders.\n"
+#~ "For example, in google.desktop, copy the original\n"
+#~ "Query=...\n"
+#~ "line to\n"
+#~ "Query[foo]=...\n"
+#~ "and change its URL so it uses google.foo instead of google.com.\n"
+#~ "(translate this message as DONE when you have added the extra\n"
+#~ "query URLs; otherwise, leave it untranslated as a reminder.)"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
new file mode 100644
index 00000000000..e2415802103
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
@@ -0,0 +1,227 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwindecoration stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:28+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za) Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: buttons.cpp:136
+msgid "Buttons"
+msgstr "Knoppies"
+
+#: buttons.cpp:611
+msgid "KDE"
+msgstr "KDE"
+
+#: buttons.cpp:663
+msgid "%1 (unavailable)"
+msgstr "%1 (onbeskikbaar)"
+
+#: buttons.cpp:683
+msgid ""
+"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
+"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
+"items within the titlebar preview to re-position them."
+msgstr ""
+"Om titelbar knoppies by te voeg of te verwyder , eenvoudig <i>trek</i> "
+"items tussen die beskikbare item lys en die titelbar voorskou. Soortgelyk, trek "
+"items binne-in die titelbar voorskou om dit op 'n nuwe posisie te plaas."
+
+#: buttons.cpp:780
+msgid "Resize"
+msgstr "Hervergroot"
+
+#: buttons.cpp:784
+msgid "Shade"
+msgstr "Verskadu"
+
+#: buttons.cpp:788
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Hou Onder ander"
+
+#: buttons.cpp:792
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Hou Bo ander"
+
+#: buttons.cpp:800
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: buttons.cpp:804
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: buttons.cpp:812
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Op alle werkskerms"
+
+#: buttons.cpp:816
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: buttons.cpp:820
+msgid "--- spacer ---"
+msgstr "---plaser---"
+
+#: kwindecoration.cpp:90
+msgid ""
+"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
+"borders and the window handle."
+msgstr ""
+"Kies die venster versiering. Hierdie is die kyk en voel van beide die venster "
+"rante en die venster handvatsel."
+
+#: kwindecoration.cpp:95
+msgid "Decoration Options"
+msgstr "Dekoratiewe Opsies"
+
+#: kwindecoration.cpp:105
+msgid "B&order size:"
+msgstr "Rant grootte:"
+
+#: kwindecoration.cpp:108
+msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie comboboks om die rant grote van die dekorasie te verander."
+
+#: kwindecoration.cpp:124
+msgid "&Show window button tooltips"
+msgstr "Vertoon venster knoppie sleutel-leidraad"
+
+#: kwindecoration.cpp:126
+msgid ""
+"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
+"off, no window button tooltips will be shown."
+msgstr ""
+"By aktivering van hierdie keuseblokkie sal venster knoppie sleutel-leidrade "
+"vertoon. As hierdie keuseblokkie is af, sal geen venster knoppie "
+"sleutel-leidrade vertoon word nie."
+
+#: kwindecoration.cpp:130
+msgid "Use custom titlebar button &positions"
+msgstr "Gebruik gewone titelbar knoppie posisies"
+
+#: kwindecoration.cpp:132
+msgid ""
+"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
+"this option is not available on all styles yet."
+msgstr ""
+"Die geskikte instellings kan gevind word in die \"Knoppies\" Oortjie. Asseblief "
+"noteer dat hierdie opsie nog nie beskikbaar is op alle style nie."
+
+#: kwindecoration.cpp:163
+msgid "&Window Decoration"
+msgstr "Venster Versiering"
+
+#: kwindecoration.cpp:164
+msgid "&Buttons"
+msgstr "Knoppies"
+
+#: kwindecoration.cpp:182
+msgid "kcmkwindecoration"
+msgstr "kcmkwindecoration"
+
+#: kwindecoration.cpp:183
+msgid "Window Decoration Control Module"
+msgstr "Venster Versiering Kontrole Module"
+
+#: kwindecoration.cpp:185
+msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
+msgstr "(c) 2001 Karol Szwed"
+
+#: kwindecoration.cpp:237 kwindecoration.cpp:439
+msgid "KDE 2"
+msgstr "KDE 2"
+
+#: kwindecoration.cpp:266
+msgid "Tiny"
+msgstr "Klein"
+
+#: kwindecoration.cpp:267
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: kwindecoration.cpp:268
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: kwindecoration.cpp:269
+msgid "Very Large"
+msgstr "Baie Groot"
+
+#: kwindecoration.cpp:270
+msgid "Huge"
+msgstr "Groot"
+
+#: kwindecoration.cpp:271
+msgid "Very Huge"
+msgstr "Baie groot"
+
+#: kwindecoration.cpp:272
+msgid "Oversized"
+msgstr "Oorgrote"
+
+#: kwindecoration.cpp:591
+msgid ""
+"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
+"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
+"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
+"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
+"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
+"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
+"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
+"different options specific for each theme.</p>"
+"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
+"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
+"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Venster Bestuur Dekorasie</h1>"
+"<p>Hierdie module laat u toe om die venster grens dekorasies te kies, sowel as "
+"die titelbalk knoppie posisie en normale dekorasie opsies.</p>"
+"Om 'n tema vir u venster dekorasie te kies, kliek op sy naam en wend u keuse "
+"aan deur te kliek van die \"Aanwend\" knoppie hieronder. As u nie u keuse wil "
+"aanwend nie kan u kliek op die \"Herstel\" knoppie om te verwyder u "
+"veranderinge."
+"<p>U kan elke tema konfigureer in die \"Konfigureer [...]\" oortjie. Daar is "
+"verskillende opsies gespesifiseer in elke tema.</p>"
+"<p>In \"Algemene Opsies (indien beskikbaar)\" kan u aktiveer die \"Knoppies\" "
+"oortjie by kontroleuring van die \"Gebruik gewone titelbalk knoppie posisies\" "
+"boks. In die \"Knoppies\" oortjie kan u die posisie van die knoppies verander "
+"soos u wil.</p>"
+
+#: preview.cpp:48
+msgid ""
+"No preview available.\n"
+"Most probably there\n"
+"was a problem loading the plugin."
+msgstr ""
+"Geen vooraansig beskikbaar.\n"
+"Heel moontlik was daar\n"
+"'n probleem om die inprop te laai."
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Active Window"
+msgstr "Aktiewe Venster"
+
+#: preview.cpp:330
+msgid "Inactive Window"
+msgstr "Onaktiewe Venster"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwinrules.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwinrules.po
new file mode 100644
index 00000000000..a804df94f73
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwinrules.po
@@ -0,0 +1,879 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwinrules stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-26 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Ilze Thirion <ilze.thirion@gmail.com>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 335
+#: detectwidget.cpp:87 rc.cpp:128 rc.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "Normal Window"
+msgstr "Normale Venster"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 370
+#: detectwidget.cpp:88 rc.cpp:149 rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkskerm"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 350
+#: detectwidget.cpp:89 rc.cpp:137 rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid "Dock (panel)"
+msgstr "Meer vas (paneel)"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 355
+#: detectwidget.cpp:90 rc.cpp:140 rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 360
+#: detectwidget.cpp:91 rc.cpp:143 rc.cpp:647
+#, no-c-format
+msgid "Torn-Off Menu"
+msgstr "Afskeur kieslys"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 340
+#: detectwidget.cpp:92 rc.cpp:131 rc.cpp:635
+#, no-c-format
+msgid "Dialog Window"
+msgstr "Dialoog Venster"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 375
+#: detectwidget.cpp:93 rc.cpp:152 rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Override Type"
+msgstr "Omverwerp Tipe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 380
+#: detectwidget.cpp:94 rc.cpp:155 rc.cpp:659
+#, no-c-format
+msgid "Standalone Menubar"
+msgstr "Alleenstaande Kiesbalk"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 345
+#: detectwidget.cpp:95 rc.cpp:134 rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "Utility Window"
+msgstr "Nuts Venster"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 365
+#: detectwidget.cpp:96 rc.cpp:146 rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Splash Screen"
+msgstr "Spat Skerm"
+
+#: detectwidget.cpp:106
+msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
+msgstr "Onbekend - sal as 'n normale venster behandel word"
+
+#: kcm.cpp:49
+msgid "kcmkwinrules"
+msgstr "kcmkwinrules"
+
+#: kcm.cpp:50
+msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
+msgstr "Venster-spesifieke Instelling Konfigurasie-Module "
+
+#: kcm.cpp:51
+msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) 2004 KWIn en KKontrole Outers"
+
+#: kcm.cpp:81
+msgid ""
+"<h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
+"specifically only for some windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+"Venster-spesifieke Opset</h1> Hier kan jy venster instellings pasmaakspesifiek "
+"net vir skeer vensters."
+"<p>Neem asseblief kennis dat hierdie konfigurasie nie in werking sal tree as jy "
+"nieKWIn as jou venster bestuurder gebruik nie. As jy wel 'n ander venster "
+"bestuurder gebruik,verwys asseblief na hierdie dokumentasie hoe om venster "
+"gedrag te pasmaak"
+
+#: kcm.cpp:97
+msgid "Remember settings separately for every window"
+msgstr "Herroep instellings appart vir elke venster"
+
+#: kcm.cpp:98
+msgid "Show internal settings for remembering"
+msgstr "Wys interne instellings vir herroeping"
+
+#: kcm.cpp:99
+msgid "Internal setting for remembering"
+msgstr "Interne instelling vir herroeping"
+
+#: main.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Application settings for %1"
+msgstr "Toepassings instellings vir %1"
+
+#: main.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Window settings for %1"
+msgstr "Venster instellings vir %1"
+
+#: main.cpp:279
+msgid "KWin"
+msgstr "KWin"
+
+#: main.cpp:280
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "KWin helper nutsprogramme"
+
+#: main.cpp:290
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr ""
+"Hierdie helper nutsprogramme is nie veronderstel om direk geroep te word nie"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Extra role:"
+msgstr "Ekstra rol"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Klas"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Role:"
+msgstr "Rol"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Machine:"
+msgstr "Masjien"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 154
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Information About Selected Window"
+msgstr "Informasie aangaande Gekose Venster"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Use window &class (whole application)"
+msgstr "Gebruik venster klas (volledige toepassing"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting all windows belonging to a specific application, selecting only "
+"window class should usually work."
+msgstr ""
+"Om alle vensters behorende tot 'n spesiefieke toepassing te kies, sal dit "
+"gewoonlik werk om net venster klas te kies."
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 187
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use window class and window &role (specific window)"
+msgstr "Gebruik venster klas en venster rol (spesifieke venster)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 190
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For selecting a specific window in an application, both window class and window "
+"role should be selected. Window class will determine the application, and "
+"window role the specific window in the application; many applications do not "
+"provide useful window roles though."
+msgstr ""
+"Om 'n spesiefieke venster in 'n toepassing te kies, moet beide venster klas en "
+"vensterrol gekies word. Venster klas sal die toepassing bepaal, envenster rol "
+"die spesifieke venster in die toepassing; baie toepassingsverskaf egter nie "
+"bruikbare venster rolle nie."
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use &whole window class (specific window)"
+msgstr "Gebruik volledige venster klas (spesifieke venster)"
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
+"selecting a specific window in an application, as they set whole window class "
+"to contain both application and window role."
+msgstr ""
+"Met sommige (non-KDE) toepasings kan volledige venster klas genoegsaam wees "
+"viruitkies van 'n spesifieke venster in 'n toepassing, omdat hulle volledige "
+"venster klas instelom beide toepassing en venster rol te bevat."
+
+#. i18n: file detectwidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Match also window &title"
+msgstr "Venster titel moet ook ooreenstem"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 26
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. Only "
+"shortcuts with modifiers can be used."
+"<p>\n"
+"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
+"shortcut will be used. The shortcuts are specified using space-separated "
+"shortcut sets. One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>"
+"), where base are modifiers and list is a list of keys."
+"<br>\n"
+"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try <b>"
+"Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
+msgstr ""
+"'n Enkele kortpad kan maklik aangewys of skoongemaak word deur die twee "
+"knoppies te gebruik. Net kortpaaie met aanpassers kan gebruik word."
+"<p>\n"
+"Dit is moontlik om verskeie kortpaate te hê, en die eerste beskikbare kortpad "
+"sal gebruik word. Die kortpaaie word gespesifiseer deur spasie-geskeide kortpad "
+"pare te gebruik. Een paar word gespesifiseer as <i>base</i>+(<i>list</i>"
+"), waar base aanpassers is en list 'n lys van sleutels.<brn>\n"
+"byvoorbeeld \"<b>Shift+ALt+(123) Shift+Cntrl+(ABC)</b>\" sal eerste <b> "
+"probeerShift+Alt+1<b>, dan ander met <b>Shift+Cntrl+C<b> as die laaste een."
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 81
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "&Single Shortcut"
+msgstr "Enkel kortpad"
+
+#. i18n: file editshortcutbase.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Skoon"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 32
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 40
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Pas aan..."
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 59
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Skuif Op"
+
+#. i18n: file ruleslistbase.ui line 67
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Skuif Af"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Venster"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "De&scription:"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Window &class (application type):"
+msgstr "Venster klas (toepassing tipe):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr "Venster rol:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:83 rc.cpp:98 rc.cpp:167 rc.cpp:182 rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Unimportant"
+msgstr "Onbelangrik"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:101 rc.cpp:170 rc.cpp:185 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Exact Match"
+msgstr "Presiese Pasmaat"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 110
+#: rc.cpp:89 rc.cpp:104 rc.cpp:173 rc.cpp:188 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Substring Match"
+msgstr "Substring Pasmaat"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:107 rc.cpp:176 rc.cpp:191 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 250
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Match w&hole window class"
+msgstr "Pas volldegie venster klas"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Detect Window Properties"
+msgstr "Ondersoek Venster eienskappe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "&Detect"
+msgstr "Ondersoek"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Window &Extra"
+msgstr "Venster Ekstra"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 326
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Window &types:"
+msgstr "Venster Tipes:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 395
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Window t&itle:"
+msgstr "Venster titel:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "&Machine (hostname):"
+msgstr "Masjien (gasheer-naam):"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 664
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Geometry"
+msgstr "Afmetings"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 673
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:245 rc.cpp:263 rc.cpp:284 rc.cpp:305 rc.cpp:326
+#: rc.cpp:350 rc.cpp:371 rc.cpp:413 rc.cpp:458 rc.cpp:470 rc.cpp:479
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:506 rc.cpp:524 rc.cpp:542 rc.cpp:560 rc.cpp:578
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:623 rc.cpp:674 rc.cpp:683 rc.cpp:713 rc.cpp:728
+#: rc.cpp:740 rc.cpp:752 rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Affect"
+msgstr "Het Geen Effek"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 678
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:248 rc.cpp:266 rc.cpp:287 rc.cpp:308 rc.cpp:329
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:416 rc.cpp:491 rc.cpp:509 rc.cpp:527 rc.cpp:545
+#: rc.cpp:563 rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Apply Initially"
+msgstr "Pas Aanvanklik Toe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 683
+#: rc.cpp:221 rc.cpp:251 rc.cpp:269 rc.cpp:290 rc.cpp:311 rc.cpp:332
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:419 rc.cpp:494 rc.cpp:512 rc.cpp:530 rc.cpp:548
+#: rc.cpp:566 rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "Remember"
+msgstr "Herroep"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 688
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:254 rc.cpp:272 rc.cpp:293 rc.cpp:314 rc.cpp:335
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:374 rc.cpp:422 rc.cpp:461 rc.cpp:473 rc.cpp:482
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:515 rc.cpp:533 rc.cpp:551 rc.cpp:569 rc.cpp:581
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:626 rc.cpp:677 rc.cpp:686 rc.cpp:716 rc.cpp:731
+#: rc.cpp:743 rc.cpp:755 rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Force"
+msgstr "Forseer"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 693
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:257 rc.cpp:275 rc.cpp:296 rc.cpp:317 rc.cpp:338
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:425 rc.cpp:500 rc.cpp:518 rc.cpp:536 rc.cpp:554
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Apply Now"
+msgstr "Pas Nou Toe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 698
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:260 rc.cpp:278 rc.cpp:299 rc.cpp:320 rc.cpp:341
+#: rc.cpp:365 rc.cpp:377 rc.cpp:428 rc.cpp:464 rc.cpp:476 rc.cpp:485
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:521 rc.cpp:539 rc.cpp:557 rc.cpp:575 rc.cpp:584
+#: rc.cpp:611 rc.cpp:629 rc.cpp:680 rc.cpp:689 rc.cpp:719 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "Force Temporarily"
+msgstr "Forseer Tydelik"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 716
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:242 rc.cpp:707 rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "0123456789-+,xX:"
+msgstr "0123456789-+,xX:"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 724
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "&Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 732
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Position"
+msgstr "Posisie"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 849
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &horizontally"
+msgstr "Horisontaal Gemaksimeer"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 906
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Volskerm"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 952
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Maximized &vertically"
+msgstr "Vertikaal Gemaksimeer"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1006
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "&Desktop"
+msgstr "Werkskerm"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1014
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Sh&aded"
+msgstr "Geskakeer"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1082
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "M&inimized"
+msgstr "Geminimiseer"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "No Placement"
+msgstr "Geen Plasing"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1121
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Smart"
+msgstr "Slim"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1126
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Maximizing"
+msgstr "Maksimerend"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1131
+#: rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Cascade"
+msgstr "Kaskade"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1136
+#: rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Centered"
+msgstr "In die middel"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:398
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Lukraak"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1146
+#: rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Top-Left Corner"
+msgstr "Boonste-linker hoek"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1151
+#: rc.cpp:404
+#, no-c-format
+msgid "Under Mouse"
+msgstr "Onder Muis"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1156
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "On Main Window"
+msgstr "Op Hoof Venster"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1171
+#: rc.cpp:410
+#, no-c-format
+msgid "P&lacement"
+msgstr "Plasing"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1236
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1247
+#: rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid "Keep &above"
+msgstr "hou bo"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1255
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Keep &below"
+msgstr "Hou onder"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1263
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Skip pa&ger"
+msgstr "Slaan blaaier om"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1271
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Skip &taskbar"
+msgstr "Slaan taakbalk oor"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1279
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&No border"
+msgstr "Geen kantlyn"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1287
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Accept &focus"
+msgstr "Aanvaar fokus"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1295
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "&Closeable"
+msgstr "Toemaakbaar"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1303
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "A&ctive opacity in %"
+msgstr "Aktiewe opacity in %"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1337
+#: rc.cpp:467 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid "0123456789"
+msgstr "0123456789"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1862
+#: rc.cpp:590
+#, no-c-format
+msgid "I&nactive opacity in %"
+msgstr "Onaktiewe opacity in %"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1870
+#: rc.cpp:593
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kortpad"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1919
+#: rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1937
+#: rc.cpp:617
+#, no-c-format
+msgid "W&orkarounds"
+msgstr "Ompaaie"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 1948
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "&Focus stealing prevention"
+msgstr "Fokus diefstal voorkoming"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2035
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr "Opaque"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2040
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Deursigtig"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2055
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "Window &type"
+msgstr "Venster tipe"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2063
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "&Moving/resizing"
+msgstr "Skuif/Verstel"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2115
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2120
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2125
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2130
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2135
+#: rc.cpp:704
+#, no-c-format
+msgid "Extreme"
+msgstr "Buitensporige"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2161
+#: rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "M&inimum size"
+msgstr "Minimum grootte"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2192
+#: rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "M&aximum size"
+msgstr "Maksimum grootte"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2234
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "Ignore requested &geometry"
+msgstr "Ignoreer aangevraagde afmeting"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2293
+#: rc.cpp:749
+#, no-c-format
+msgid "Strictly obey geometry"
+msgstr "Gehoorsaam afmeting streng"
+
+#. i18n: file ruleswidgetbase.ui line 2349
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "Block global shortcuts"
+msgstr "Blokeer globale kortpaaie"
+
+#: ruleswidget.cpp:55
+msgid ""
+"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window(s)."
+msgstr ""
+"Stel hierdie opsieboks in werking om hierdie venster eienskap te verander vir "
+"die gespesifiseerde venster(s)."
+
+#: ruleswidget.cpp:57
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+"<ul>"
+"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and "
+"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block "
+"more generic window settings from taking effect.</li>"
+"<li><em>Apply Initially:</em> The window property will be only set to the given "
+"value after the window is created. No further changes will be affected.</li>"
+"<li><em>Remember:</em> The value of the window property will be remembered and "
+"every time time the window is created, the last remembered value will be "
+"applied.</li>"
+"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given "
+"value.</li>"
+"<li><em>Apply Now:</em> The window property will be set to the given value "
+"immediately and will not be affected later (this action will be deleted "
+"afterwards).</li>"
+"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given "
+"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).</li></ul>"
+msgstr ""
+"Spesifiseer hoe die venster eienskap geaffekteer behoort te word:"
+"<ul>"
+"<li><em>Affekteer nie:</em> Die venster eienskap sal nie geaffekteer word nie "
+"envervolgens sal die standaard hantering daarvoor gebruik word. Spesifisering "
+"hiervan salmeer generiese venster instellings keer om in werking te tree."
+"<li>"
+"<li><em> Pas Aanvanklik Toe:</em> Die venster eienskap sal net ingestel word "
+"volgens die gegewewaarde nadat die venster geskep is. Geen verdere veranderings "
+"sal geaffekteer word nie.</li>"
+"<li>em>Onthou:</em> Die waarde van die venster eienskap sal onthou word enelke "
+"keer wat die venster geskep word, sal die laaste herroepbare waardetoegepas "
+"word.</li>"
+"<li><em>Foreseer:</em> Die venster eienskap sal altyd geforseer word na die "
+"gegewe waarde.</li>"
+"<li><em> Pas Nou Toe:</em> Die venster eienskap sal geforseer word na die "
+"gegewe waarde totdat dit verberg word (hierdie aksie sal uitgevee word nadat "
+"die venster verberg is).</li>"
+"<ul>"
+
+#: ruleswidget.cpp:72
+msgid ""
+"Specify how the window property should be affected:"
+"<ul>"
+"<li><em>Do Not Affect:</em> The window property will not be affected and "
+"therefore the default handling for it will be used. Specifying this will block "
+"more generic window settings from taking effect.</li>"
+"<li><em>Force:</em> The window property will be always forced to the given "
+"value.</li>"
+"<li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the given "
+"value until it is hidden (this action will be deleted after the window is "
+"hidden).</li></ul>"
+msgstr ""
+"Spesifiseer hoe die venster eienskap geaffekteer behoort te word"
+"<ul>"
+"<li><em>Affekteer nie:</em> Die venster eienskap sal nie geaffekteer word nie "
+"envervolgens sal die standaard hantering daarvoor gebruik word. Spesifisering "
+"hiervan salmeer generiese venster instellings keer om in werking te tree."
+"<li>"
+"<li><em> Pas Aanvanklik Toe:</em> Die venster eienskap sal net ingestel word "
+"volgens die gegewewaarde nadat die venster geskep is. Geen verdere veranderings "
+"sal geaffekteer word nie.</li>"
+"<li>em>Onthou:</em> Die waarde van die venster eienskap sal onthou word enelke "
+"keer wat die venster geskep word, sal die laaste herroepbare waardetoegepas "
+"word.</li>"
+"<li><em>Foreseer:</em> Die venster eienskap sal altyd geforseer word na die "
+"gegewe waarde.</li>"
+"<li><em> Pas Nou Toe:</em> Die venster eienskap sal geforseer word na die "
+"gegewe waarde totdat dit verberg word (hierdie aksie sal uitgevee word nadat "
+"die venster verberg is).</li>"
+"<ul>"
+
+#: ruleswidget.cpp:117
+msgid "All Desktops"
+msgstr "Alle Werkskerms"
+
+#: ruleswidget.cpp:652
+#, c-format
+msgid "Settings for %1"
+msgstr "Instellings vir %1"
+
+#: ruleswidget.cpp:654
+msgid "Unnamed entry"
+msgstr "Onbenoemde inskrywing"
+
+#: ruleswidget.cpp:665
+msgid ""
+"You have specified the window class as unimportant.\n"
+"This means the settings will possibly apply to windows from all applications. "
+"If you really want to create a generic setting, it is recommended you at least "
+"limit the window types to avoid special window types."
+msgstr ""
+"Jy het die venster klas as onbelangrik gespesifiseer.\n"
+"Dit beteken dat die instellings moontlik op alle toepassings van toepassing sal "
+"wees.as jy regtig 'n generiese instelling wil skep, word dit aanbeveel dat jy "
+"ten minste die venster tipes beperk om sodoende spesiale venster tipes te "
+"voorkom."
+
+#: ruleswidget.cpp:690
+msgid "Edit Window-Specific Settings"
+msgstr "Redigeer Venster-Spesifieke Instellings"
+
+#: ruleswidget.cpp:713
+msgid ""
+"This configuration dialog allows altering settings only for the selected window "
+"or application. Find the setting you want to affect, enable the setting using "
+"the checkbox, select in what way the setting should be affected and to which "
+"value."
+msgstr ""
+"Hierdie konfigurasie dialoog llat net veranderings toe vir die gekose venster "
+"of toepassing. Kry die instelling wat jy wil affekteer, aktiveer die instelling "
+"deur die opsieboks te gebruik, kies op watter manier die instelling geaffekteer "
+"behoort te word en tot watter waarde."
+
+#: ruleswidget.cpp:717
+msgid "Consult the documentation for more details."
+msgstr "Raadpleeg die dokumentasie vir meer inligting"
+
+#: ruleswidget.cpp:749
+msgid "Edit Shortcut"
+msgstr "Redigeer Kortpaaie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwm.po
new file mode 100644
index 00000000000..989bf297805
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmkwm.po
@@ -0,0 +1,1142 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkwm stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 19:56+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "&Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: main.cpp:102 main.cpp:215
+msgid "&Titlebar Actions"
+msgstr "Titelbalk Aksies"
+
+#: main.cpp:107 main.cpp:220
+msgid "Window Actio&ns"
+msgstr "Venster Aksies"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "&Moving"
+msgstr "Beweeg"
+
+#: main.cpp:117
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#: main.cpp:122
+msgid "&Translucency"
+msgstr "Deurskynendheid"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "kcmkwinoptions"
+msgstr "kcmkwinoptions"
+
+#: main.cpp:126
+msgid "Window Behavior Configuration Module"
+msgstr "Venster Gedrag Opstelling Module"
+
+#: main.cpp:128
+msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
+msgstr "(c) 1997 - 2002 Kwin en KControl Outeure"
+
+#: main.cpp:190
+msgid ""
+"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
+"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
+"as a placement policy for new windows. "
+"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
+"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
+"refer to its documentation for how to customize window behavior."
+msgstr ""
+"<h1>Venster Gedrag</h1> Hier kan jy die wyse waarop vensters hulle gedra "
+"pasmaak wanneer hulle verskuif, hervergroot of daarop gekliek word. Jy kan "
+"asook 'n fokus beleid spesifiseer, asook 'n plasing beleid vir nuwe vensters. "
+"<p>Let daarop dat hierdie opstelling geen effek sal hê as jy nie Kwin gebruik "
+"as jou Venster Bestuurder nie. As jy 'n ander Venster Bestuurder gebruik, "
+"verwys na sy dokumentasie hoe om venster gedrag te pasmaak."
+
+#: mouse.cpp:152
+msgid "&Titlebar double-click:"
+msgstr "Titelbalk dubbel-kliek:"
+
+#: mouse.cpp:154
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
+"titlebar of a window."
+msgstr ""
+"Hier jy kan muis kliek gedrag pasmaak wanneer jy dubbel kliek op die titelbalk "
+"van 'n venster."
+
+#: mouse.cpp:158
+msgid "Maximize"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: mouse.cpp:159
+msgid "Maximize (vertical only)"
+msgstr "Vergroot (vertikaal slegs)"
+
+#: mouse.cpp:160
+msgid "Maximize (horizontal only)"
+msgstr "Maksimeer (horisontaal slegs)"
+
+#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
+msgid "Minimize"
+msgstr "Verklein"
+
+#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
+msgid "Shade"
+msgstr "Skadu"
+
+#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
+msgid "Lower"
+msgstr "Verlaag"
+
+#: mouse.cpp:164
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Op Alle Werkskerms"
+
+#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
+#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niks"
+
+#: mouse.cpp:170
+msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
+msgstr "Gedrag vir <em>dubbel</em> kliek binne die titelbalk."
+
+#: mouse.cpp:176
+msgid "Titlebar wheel event:"
+msgstr "Titelbalk wiel aksie:"
+
+#: mouse.cpp:179
+msgid "Handle mouse wheel events"
+msgstr "Handteer muis wiel aksies:"
+
+#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
+msgid "Raise/Lower"
+msgstr "Lig & Verlaag"
+
+#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
+msgid "Shade/Unshade"
+msgstr "Skadu/Ontskadu"
+
+#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
+msgid "Maximize/Restore"
+msgstr "Maksimeer/Herstel"
+
+#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
+msgid "Keep Above/Below"
+msgstr "Ho bo/onder"
+
+#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
+msgid "Move to Previous/Next Desktop"
+msgstr "Gaan na Vorige/Volgende Werkskerm"
+
+#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
+msgid "Change Opacity"
+msgstr "Verander Opacity"
+
+#: mouse.cpp:200
+msgid "Titlebar && Frame"
+msgstr "Titelbalk && Rame"
+
+#: mouse.cpp:204
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
+"the frame of a window."
+msgstr ""
+"Hier jy kan muis kliek gedrag pasmaak wanneer gekliek word op die titelbalk van "
+"die raam van 'n venster."
+
+#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
+msgid "Left button:"
+msgstr "Linker knoppie:"
+
+#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"In hierdie ry jy kan linkskliek gedrag pasmaak wanneer gekliek word binne die "
+"titelbalk of die raam."
+
+#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
+msgid "Right button:"
+msgstr "Regter knoppie:"
+
+#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"In hierdie ry jy kan regterkant kliek gedrag pasmaak wanneer gekliek word binne "
+"die titelbalk of die raam."
+
+#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Middelste knoppie:"
+
+#: mouse.cpp:230
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
+"titlebar or the frame."
+msgstr ""
+"In hierdie ry jy kan middelste kliek gedrag pasmaak wanneer gekliek word binne "
+"die titelbalk of die raam."
+
+#: mouse.cpp:237
+msgid "Active"
+msgstr "Aktief"
+
+#: mouse.cpp:239
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an active window."
+msgstr ""
+"In hierdie kolom jy kan muis klieke pasmaak binne die titelbalk of die raam van "
+"'n aktiewe venster."
+
+#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
+msgid "Raise"
+msgstr "Lig"
+
+#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
+msgid "Operations Menu"
+msgstr "Operasies Kieslys"
+
+#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
+msgid "Toggle Raise & Lower"
+msgstr "Wissel Lig & Verlaag"
+
+#: mouse.cpp:252
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> "
+"window."
+msgstr ""
+"Gedrag vir <em>links</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n <em>"
+"aktiewe</em> venster."
+
+#: mouse.cpp:255
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+"Gedrag vir <em>regterkant</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n <em>"
+"aktiewe</em> venster."
+
+#: mouse.cpp:276
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"active</em> window."
+msgstr ""
+"Gedrag vir <em>middelste</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n <em>"
+"aktiewe</em> venster."
+
+#: mouse.cpp:285
+msgid ""
+"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"Gedrag vir <em>links</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n <em>"
+"onaktiewe</em> venster."
+
+#: mouse.cpp:288
+msgid ""
+"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"Gedrag vir <em>regterkant</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n <em>"
+"onaktiewe</em> venster."
+
+#: mouse.cpp:294
+msgid "Inactive"
+msgstr "Onaktief"
+
+#: mouse.cpp:296
+msgid ""
+"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
+"an inactive window."
+msgstr ""
+"In hierdie kolom jy kan muis klieke pasmaak binne die titelbalk of die raam van "
+"'n onaktiewe venster."
+
+#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
+msgid "Activate & Raise"
+msgstr "Aktiveer & Lig"
+
+#: mouse.cpp:301
+msgid "Activate & Lower"
+msgstr "Aktiveer & Verlaag"
+
+#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: mouse.cpp:319
+msgid ""
+"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
+"inactive</em> window."
+msgstr ""
+"Gedrag vir <em>middelste</em> kliek binne die titelbalk of raam van 'n <em>"
+"onaktiewe</em> venster."
+
+#: mouse.cpp:329
+msgid "Maximize Button"
+msgstr "Vergroot Knoppie"
+
+#: mouse.cpp:334
+msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
+msgstr ""
+"Hier kan jy die gedrag pasmaak vir wanneer jy op die vergroot knoppie kliek."
+
+#: mouse.cpp:342
+msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
+msgstr "Gedrag vir <em>links</em> kliek op die vergroot knoppie."
+
+#: mouse.cpp:343
+msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
+msgstr "Gedrag vir <em>middel</em> kliek op die vergroot knoppie."
+
+#: mouse.cpp:344
+msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
+msgstr "Gedrag vir <em>regs</em> kliek op die vergroot knoppie."
+
+#: mouse.cpp:602
+msgid "Inactive Inner Window"
+msgstr "Onaktiewe Binneste Venster"
+
+#: mouse.cpp:606
+msgid ""
+"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
+"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"Hier kan jy die muis kliek gedrag pasmaak vir wanneer jy kliek binne 'n "
+"onaktiewe binneste venster ('binneste' beteken: nie titelbalk, nie raam)."
+
+#: mouse.cpp:625
+msgid ""
+"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"In hierdie ry kan jy die linker kliek gedrag pasmaak vir wanneer jy kliek binne "
+"'n onaktiewe binneste venster ('binneste' beteken: nie titelbalk, nie raam)."
+
+#: mouse.cpp:628
+msgid ""
+"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"In hierdie ry kan jy die regter kliek gedrag pasmaak vir wanneer jy kliek binne "
+"'n onaktiewe binneste venster ('binneste' beteken: nie titelbalk, nie raam)."
+
+#: mouse.cpp:638
+msgid ""
+"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
+"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
+msgstr ""
+"In hierdie ry kan jy die middelste kliek gedrag pasmaak vir wanneer jy kliek "
+"binne 'n onaktiewe binneste venster ('binneste' beteken: nie titelbalk, nie "
+"raam)."
+
+#: mouse.cpp:646
+msgid "Activate, Raise & Pass Click"
+msgstr "Aktiveer, Lig & Herhaling Kliek"
+
+#: mouse.cpp:647
+msgid "Activate & Pass Click"
+msgstr "Aktiveer & Herhaling Kliek"
+
+#: mouse.cpp:672
+msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
+msgstr "Binneste Venster, Titelbalk && Raam"
+
+#: mouse.cpp:676
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
+"while pressing a modifier key."
+msgstr ""
+"Hier kan jy KDE se gedrag pasmaak vir wanneer jy iewers binne 'n venster kliek, "
+"terwyl jy die verander sleutel inhou."
+
+#: mouse.cpp:682
+msgid "Modifier key:"
+msgstr "Verander sleutel:"
+
+#: mouse.cpp:684
+msgid ""
+"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
+"perform the following actions."
+msgstr ""
+"Hier kan jy kies of die inhou van die Meta sleutel of Alt sleutel jou sal "
+"toelaat om die volgende aksies uit te voer."
+
+#: mouse.cpp:689
+msgid "Modifier key + left button:"
+msgstr "Verander sleutel + links knoppie:"
+
+#: mouse.cpp:693
+msgid "Modifier key + right button:"
+msgstr "Verander sleutel + regterkant knoppie:"
+
+#: mouse.cpp:706
+msgid "Modifier key + middle button:"
+msgstr "Verander sleutel + middelste knoppie:"
+
+#: mouse.cpp:707
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
+"pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"Hier kan jy KDE se gedrag pasmaak vir wanneer jy iewers binne 'n venster middel "
+"kliek, terwyl jy die verander sleutel inhou."
+
+#: mouse.cpp:714
+msgid "Modifier key + mouse wheel:"
+msgstr "Modifikasie sleutel + muis wiel:"
+
+#: mouse.cpp:715
+msgid ""
+"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
+"window while pressing the modifier key."
+msgstr ""
+"Jy kan KDE se gedrag hier pasmaak vir wanneer die muis wiel binne 'n venster "
+"gedraai word, terwyl 'n modifikasie sleutel gedruk word."
+
+#: mouse.cpp:721
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: mouse.cpp:722
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: mouse.cpp:729
+msgid "Activate, Raise and Move"
+msgstr "Aktiveer, Lig & Skuif"
+
+#: mouse.cpp:731
+msgid "Resize"
+msgstr "Hervergroot"
+
+#: windows.cpp:122
+msgid "Focus"
+msgstr "Fokus"
+
+#: windows.cpp:129
+msgid "&Policy:"
+msgstr "Beleid:"
+
+#: windows.cpp:132
+msgid "Click to Focus"
+msgstr "Kliek om te Fokus"
+
+#: windows.cpp:133
+msgid "Focus Follows Mouse"
+msgstr "Fokus Volg Muis"
+
+#: windows.cpp:134
+msgid "Focus Under Mouse"
+msgstr "Fokus Onder Muis"
+
+#: windows.cpp:135
+msgid "Focus Strictly Under Mouse"
+msgstr "Fokus Streng Onder Muis"
+
+#: windows.cpp:140
+msgid ""
+"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
+"can work in. "
+"<ul> "
+"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. "
+"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> "
+"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a "
+"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you "
+"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using "
+"the mouse a lot.</li> "
+"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under "
+"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
+"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
+"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
+"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
+"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
+"working properly."
+msgstr ""
+"Die fokus beleid word gebruik om die aktiewe venster te bepaal. Dit is die "
+"venster waarin jy kan werk. "
+"<ul> "
+"<li><em>Kliek om te fokus:</em> 'n Venster word aktief wanneer jy binne dit "
+"kliek. Hierdie is die gedrag wat jy dalk ken van ander beheer stelsels.</li> "
+"<li><em>Fokus volg muis:</em> Deur die muis wyser aktief na 'n normale venster "
+"te skuif word dit geaktiveer. Daar sal op nuwe vensters gefokus word sonder dat "
+"jy met die muis op hulle hoef te fokus. Dit is baie prakties indien jy die muis "
+"baie gebruik.</li> "
+"<li><em>Fokus onder muis:</em> Die venster wat onder die muis wyser is, word "
+"aktief. As die muis wyser nêrens spesifiek wys nie, is die laaste venster wat "
+"onder Die muis was gefokus. Daar word nie automaties op nuwe vensters gefokus "
+"nie.</li> "
+"<li><em>Fokus streng onder muis:</em> Slegs die venster onder die mus wyser is "
+"aktief. As die muis wyser nêrens heen wys nie, word daar op niks gefokus "
+"nie.</ul>Let daarop dat 'Fokus onder muis' en 'Fokus streng onder muis' sekere "
+"fuksies soos die Alt+Oortjie kombinasie om deur vesnters te stap in KDE modus "
+"verhoed om behoorlik te werk."
+
+#: windows.cpp:165
+msgid "Auto &raise"
+msgstr "Outo lig"
+
+#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
+msgid "Dela&y:"
+msgstr "Vertraag:"
+
+#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
+msgid " msec"
+msgstr " msek"
+
+#: windows.cpp:178
+msgid "Delay focus"
+msgstr "Vertraag Fokus"
+
+#: windows.cpp:189
+msgid "C&lick raise active window"
+msgstr "Kliek lig aktiewe venster"
+
+#: windows.cpp:196
+msgid ""
+"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
+"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie geaktiveer is, sal 'n venster in die agtergrond "
+"automaties na vore kom wanneer die muis wyser bo-oor dit is vir 'n geruime tyd."
+
+#: windows.cpp:198
+msgid ""
+"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
+"automatically come to the front."
+msgstr ""
+"Hierdie is die vertraging waarna die venster waaroor die muis wyser is "
+"automaties na vore sal kom."
+
+#: windows.cpp:202
+msgid ""
+"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
+"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
+"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
+msgstr ""
+"Wanneer geaktiveer, sal die aktiewe venster na vore gebring word wanneer jy "
+"êrens binne die venster inhoud kliek. Om dit verander na onaktiewe vensters, "
+"moet jy dit stel in die Aksie oortjie."
+
+#: windows.cpp:207
+msgid ""
+"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
+"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
+msgstr ""
+"Wanneer geaktiveer, sal daar 'n vertraging wees en daarna sal die venster "
+"waaroor die muis wyser is automaties na voor kom."
+
+#: windows.cpp:209
+msgid ""
+"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
+"automatically receive focus."
+msgstr ""
+"Hierdie is die vertraging waarna die venster waaroor die muis wyser is "
+"automaties op gefokus sal word."
+
+#: windows.cpp:214
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigering"
+
+#: windows.cpp:218
+msgid "Show window list while switching windows"
+msgstr "Wys venster lys terwyl venssters wissel"
+
+#: windows.cpp:221
+msgid ""
+"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
+"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
+"\n"
+"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
+"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
+"\n"
+"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
+"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
+"the back in this mode."
+msgstr ""
+"Hou die Alt sleutel in en druk die Oortjie sleutel herhaaldelik om deur die "
+"vensters op die huidige werkskerm te stap. (die Alt+Oortjie kombinasie kan "
+"gekonfigureer word).\n"
+"\n"
+"As die kiesboks gekies is, sal 'n opspring toestel vertoon word, wat die ikone "
+"van alle vensters wat deurgeloop kan word vertoon asook die naam van die een "
+"wat huidig gekies is.\n"
+"\n"
+"Andersins word die fokus elke keer verskuif na 'n nuwe venster wanneer die "
+"oortjie gedruk word, met geen opspring toestel. Die vorige geaktiveerde venster "
+"word aan dieagterkant geplaas in hierdie mode."
+
+#: windows.cpp:233
+msgid "&Traverse windows on all desktops"
+msgstr "Versprei vensters op alle werkskerms"
+
+#: windows.cpp:236
+msgid ""
+"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
+"current desktop."
+msgstr ""
+"Los hierdie opsie afgeskakel as jy die deurstap deur vensters na die huidige "
+"werkskerm wil beperk."
+
+#: windows.cpp:240
+msgid "Desktop navi&gation wraps around"
+msgstr "Werkskerm navigering omvou rondom"
+
+#: windows.cpp:243
+msgid ""
+"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
+"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
+"desktop."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy sleutelbord of aktiewe grens navigering verby 'n "
+"rand van 'n werkskerm na die teenoorgestelde kant van die nuwe werkskerm wil "
+"hê."
+
+#: windows.cpp:247
+msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
+msgstr "Opspring werkskerm naam met werkskerm wisseling"
+
+#: windows.cpp:250
+msgid ""
+"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
+"the current desktop is changed."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy die werkskerm naam wil laat opspring wanneer die "
+"huidige werkskerm verander."
+
+#: windows.cpp:535
+msgid "Shading"
+msgstr "Skadu"
+
+#: windows.cpp:537
+msgid "Anima&te"
+msgstr "Animasie"
+
+#: windows.cpp:538
+msgid ""
+"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
+"the expansion of a shaded window"
+msgstr ""
+"Animasie van die aksie van verkleining van die venster na sy titelbalk (skadu) "
+"asook die uitbreiding van 'n beskadude venster"
+
+#: windows.cpp:541
+msgid "&Enable hover"
+msgstr "Aktiveer sweef"
+
+#: windows.cpp:551
+msgid ""
+"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
+"mouse pointer has been over the title bar for some time."
+msgstr ""
+"As Skadu Sweef geaktiveer is, sal 'n beskadude venster automaties ontskadu "
+"wanneer die muis wyser 'n geruime tyd oor die titel balk is."
+
+#: windows.cpp:554
+msgid ""
+"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
+"goes over the shaded window."
+msgstr ""
+"Verstel die tyd in millisekondes voordat die venster ontskadu wanneer die muis "
+"wyser bo-oor die beskadude venster gaan."
+
+#: windows.cpp:565
+msgid "Active Desktop Borders"
+msgstr "Aktiewe Werkskerm Grense"
+
+#: windows.cpp:568
+msgid ""
+"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
+"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
+"the other."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie geaktiveer is, sal die beweeging van die muis na 'n skerm "
+"grens jou werkskerm verander. Dit is Bv. bruikbaar as jy vensters van een "
+"werkskerm na 'n ander toe trek."
+
+#: windows.cpp:571
+msgid "D&isabled"
+msgstr "Afgeskakel"
+
+#: windows.cpp:572
+msgid "Only &when moving windows"
+msgstr "Slegs wanneer vensters skuif"
+
+#: windows.cpp:573
+msgid "A&lways enabled"
+msgstr "Altyd geaktiveer"
+
+#: windows.cpp:578
+msgid "Desktop &switch delay:"
+msgstr "Werkskerm wissel vertraging:"
+
+#: windows.cpp:579
+msgid ""
+"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
+"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
+"screen border for the specified number of milliseconds."
+msgstr ""
+"Hier jy kan 'n vertraging stel wanneer werkskerms gewissel word en die aktiewe "
+"grens funksie gebruik word. Werkskerms sal slegs gewissel word nadat daar met "
+"die muis teen 'n skerm grens gedruk was vir die vooraf bepaalde aantal "
+"millisekondes."
+
+#: windows.cpp:592
+msgid "Focus stealing prevention level:"
+msgstr "Fokus steel voorkoming vlak"
+
+#: windows.cpp:594
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"None"
+msgstr "Geen"
+
+#: windows.cpp:595
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Low"
+msgstr "Laag"
+
+#: windows.cpp:596
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: windows.cpp:597
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: windows.cpp:598
+msgid ""
+"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
+"Extreme"
+msgstr "Uiters"
+
+#: windows.cpp:602
+msgid ""
+"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
+"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
+"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
+"policies.)"
+"<ul>"
+"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
+"activated.</li>"
+"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
+"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
+"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
+"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
+"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
+"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
+"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
+"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
+"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
+"</ul></p>"
+"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
+"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
+"can be changed in the Notifications control module.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hiedie opsie spesifiseer hoeveel KWin probeer om te keer dat nuwe vensters "
+"die fokus steel.Hierdie opsie werk nie vir 'Fokus onder Muis' en 'Fokus streng "
+"onder Muis' beleid nie."
+"<ul>"
+"<li><em>Geen:</em>Voorkoming word af gesit en nuwe vensters word altyd "
+"aktief</li>"
+"<li><em>Laag:</em>Voorkoming is aktief. Vir vensters wat nie die onderliggende "
+"meganisme ondersteun nie sal dit aktief gemaak word</li>"
+"<li><em>Normaal:</em>Voorkoming is aktief.</li>"
+"<li><em>Hoog:</em>Nuwe vensters sal geaktiveer word as dit aan die huidige "
+"aktiewe program behoort. Dit sal nie geaktiveer word as 'n ander venster aktief "
+"is nie. Hierdie opsie maak meeste sin saam met 'n muis fokus beleid.</li> "
+"<li><em>Ekstreem:</em> Alle vensters moet spesifiek deur die gebruiker "
+"geaktiveer word</li></ul></p>"
+"<p>Vensters wat verhoed word om die fokus te steel sal aandui dat hulle aandag "
+"benodig. Gewoonlik beteken dit dat hulle taakbalk inskrywing verlig is. Dit kan "
+"in die Inkennisstelling beheer module verander word.</p>"
+
+#: windows.cpp:625
+msgid "Hide utility windows for inactive applications"
+msgstr "Steek nutsvensters van onaktiewe programme weg"
+
+#: windows.cpp:627
+msgid ""
+"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
+"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
+"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window "
+"type for this feature to work."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie aktief is, sal nutsvensters (gereedskap vensters, afskeur "
+"kieslyste,...) van onaktiewe programme weg gesteek word. Hulle sal net gewys "
+"word wanneer die program aktief word. Die program moet die vensters met die "
+"regte tipe merk vir hierdie eienskap om te werk."
+
+#: windows.cpp:780
+msgid "Windows"
+msgstr "Vensters"
+
+#: windows.cpp:788
+msgid "Di&splay content in moving windows"
+msgstr "Vertoon inhoud tydens vensters skuif"
+
+#: windows.cpp:790
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
+"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines without graphic acceleration."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy wil hê 'n venster se inhoud moet vertoon terwyl "
+"dit geskuif word, in plaas daarvan om slegs die 'skelet' te vertoon. Die "
+"resultaat mag dalk nie wees bevredigend wees op stadige masjiene sonder "
+"grafiese versnelling nie."
+
+#: windows.cpp:794
+msgid "Display content in &resizing windows"
+msgstr "Vertoon inhoud tydens hervergroot vensters"
+
+#: windows.cpp:796
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
+"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
+"satisfying on slow machines."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy wil hê 'n venster se inhoud moet vertoon terwyl "
+"dit hervergroot word, in plaas daarvan om slegs die 'skelet' te vertoon. Die "
+"resultaat mag dalk nie wees bevredigend wees op stadige masjiene nie."
+
+#: windows.cpp:800
+msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
+msgstr "Verstoon venster geometrie wanneer 'n venster skuif of hervergroot"
+
+#: windows.cpp:802
+msgid ""
+"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
+"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
+"the screen is displayed together with its size."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy wil hê die vesnter se geometrie moet vertoon word "
+"wanneer dit geskuif hervergroot word. Die venster posissie relatief tot die "
+"linker-bo hoek van die skerm word vertoon saam met sy groote."
+
+#: windows.cpp:812
+msgid "Animate minimi&ze and restore"
+msgstr "Animasie van verklein en herstel"
+
+#: windows.cpp:814
+msgid ""
+"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
+"restored."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy 'n animasie vertoon wil hê wanneer vensters "
+"verklein herstel word."
+
+#: windows.cpp:828
+msgid "Slow"
+msgstr "Stadige"
+
+#: windows.cpp:832
+msgid "Fast"
+msgstr "Vinnige"
+
+#: windows.cpp:836
+msgid ""
+"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
+"and restored. "
+msgstr ""
+"Hier jy kan die spoed stel wat die animasie vertoon wanneer vensters verklein "
+"en herstel word. "
+
+#: windows.cpp:842
+msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
+msgstr "Laat beweging en hervergrooting van vergrote vensters toe"
+
+#: windows.cpp:844
+msgid ""
+"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
+"you to move or resize them, just like for normal windows"
+msgstr ""
+"Wanneer aangeskakel, sal hierdie funksie die raam van vergrote vensters "
+"aktiveer,en toelaat dat jy dit beweeg of hervergroot, net soos normale vensters"
+
+#: windows.cpp:850
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Plasing:"
+
+#: windows.cpp:853
+msgid "Smart"
+msgstr "Luukse"
+
+#: windows.cpp:854
+msgid "Maximizing"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: windows.cpp:855
+msgid "Cascade"
+msgstr "Kaskade"
+
+#: windows.cpp:856
+msgid "Random"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: windows.cpp:857
+msgid "Centered"
+msgstr "Gesentreer"
+
+#: windows.cpp:858
+msgid "Zero-Cornered"
+msgstr "Zero_Hoek"
+
+#: windows.cpp:865
+msgid ""
+"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
+"<ul> "
+"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> "
+"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
+"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
+"using the window-specific settings.</li> "
+"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> "
+"<li><em>Random</em> will use a random position</li> "
+"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
+"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"Die vervang beleid bepaal waar 'n nuwe venster verskyn op die werkskerm."
+"<ul>"
+"<li><em>Smart</em> Minimum oorvleuling tussen vensters</li>"
+"<li><em>Maksimering</em> Maksimeer elke program om die hele werkskerm tevul</li>"
+"<li><em>Kaskade</em> Kaskade vensters</li>"
+"<li><em>Lukraak</em> 'n Willekeuringe posisie sal gebruik word.</li>"
+"<li><em>Gesentreer</em> Plaas die venster in die middel</li>"
+"<li><em>Hoek</em> Plaas die venster links bo in die hoek</li></ul>"
+
+#: windows.cpp:904
+msgid "Snap Zones"
+msgstr "Klamp Sones"
+
+#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: windows.cpp:910
+msgid "&Border snap zone:"
+msgstr "Grens klamp sone:"
+
+#: windows.cpp:912
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
+"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
+msgstr ""
+"Hier kan jy die klamp sone van die skerm rame stel, byvoorbeeld die 'sterkte' "
+"van die magnetiese veld wat sal veroorsaak dat vensters aan die raam klamp "
+"wanneer hulle naby daaraan gekuif word."
+
+#: windows.cpp:919
+msgid "&Window snap zone:"
+msgstr "Venster klamp sone:"
+
+#: windows.cpp:921
+msgid ""
+"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
+"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
+"another window."
+msgstr ""
+"Hier kan jy die klamp sone van die vensters stel, byvoorbeeld die 'sterkte' van "
+"die magnetiese veld wat sal veroorsaak dat vensters aan mekaar klamp wanneer "
+"hulle naby aan 'n ander venster gekuif word."
+
+#: windows.cpp:925
+msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
+msgstr "Klamp vensters slegs wanneer oorvleuel"
+
+#: windows.cpp:926
+msgid ""
+"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
+"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
+"border."
+msgstr ""
+"Hier kan jy kies dat vensters net klamp as jy probeer om dit oor mekaar te "
+"plaas, hulle sal byvoorbeeld nie klamp wanneer 'n venster naby 'n ander venster "
+"of raam kom nie."
+
+#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
+msgid ""
+"_n: pixel\n"
+" pixels"
+msgstr ""
+
+#: windows.cpp:1226
+msgid ""
+"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
+"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with kwin."
+"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
+"/etc/X11/xorg.conf):"
+"<br>"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i>"
+"<br>"
+"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
+"nVidia cards):"
+"<br>"
+"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
+"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Dit lyk of alpha kanaal ondersteuning nie beskikbaar is nie.</b>"
+"<br>"
+"<br>Maak asseblief seker dat jy 'n <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
+"Xorg &ge; 6.8</a>, en dat die kompmgr wat saam met kwin kom geinstalleer is."
+"<br>Maak ook seker dat volgende inskrywings in jou XConfig (bv. "
+"/etc/X11/xorg.conf) is:"
+"<br>"
+"<br><i>Seksie \"Extensions\""
+"<br>Opsie \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSeksie</i>"
+"<br>"
+"<br>Indien jou GVE hardeware versnelling ondersteuning bied aan Xrender "
+"(hoofsaaklik nVidia kaarte):"
+"<br>"
+"<br><i>Opsie \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
+"<br>In <i>Seksie \"Device\"</i></qt>"
+
+#: windows.cpp:1246
+msgid "Apply translucency only to decoration"
+msgstr "Wens deurskynheid net op versierings aan"
+
+#: windows.cpp:1254
+msgid "Active windows:"
+msgstr "Aktiewe venster"
+
+#: windows.cpp:1261
+msgid "Inactive windows:"
+msgstr "Onaktiewe venster"
+
+#: windows.cpp:1268
+msgid "Moving windows:"
+msgstr "Skuif vensters"
+
+#: windows.cpp:1275
+msgid "Dock windows:"
+msgstr "Koppel Vensters"
+
+#: windows.cpp:1284
+msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
+msgstr "Hanteer 'hou bo' vesnters as aktiewes"
+
+#: windows.cpp:1287
+msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
+msgstr ""
+"Skakel ARGB vensters af (Ignoreer venster alfa kaarte, regstellings gtk1 "
+"applikasies)"
+
+#: windows.cpp:1291
+msgid "Opacity"
+msgstr "Opacity"
+
+#: windows.cpp:1297
+msgid "Use shadows"
+msgstr "Gebruik Skadus"
+
+#: windows.cpp:1305
+msgid "Active window size:"
+msgstr "Aktiewe venster groote:"
+
+#: windows.cpp:1312
+msgid "Inactive window size:"
+msgstr "Onaktiewe Venster grootte:"
+
+#: windows.cpp:1319
+msgid "Dock window size:"
+msgstr "Koppel venster grootte:"
+
+#: windows.cpp:1326
+msgid "Vertical offset:"
+msgstr "Vertikale verskil:"
+
+#: windows.cpp:1333
+msgid "Horizontal offset:"
+msgstr "Horisontale verskil:"
+
+#: windows.cpp:1340
+msgid "Shadow color:"
+msgstr "Skadu Kleur:"
+
+#: windows.cpp:1346
+msgid "Remove shadows on move"
+msgstr "Verwyder skadus tydens skuif"
+
+#: windows.cpp:1348
+msgid "Remove shadows on resize"
+msgstr "Verwyder skadus tydens hervergroot"
+
+#: windows.cpp:1351
+msgid "Shadows"
+msgstr "Skadus"
+
+#: windows.cpp:1356
+msgid "Fade-in windows (including popups)"
+msgstr "Verhelder vensters (insluitend springoppe)"
+
+#: windows.cpp:1357
+msgid "Fade between opacity changes"
+msgstr "Verdof tydens onduidelike veranderings"
+
+#: windows.cpp:1360
+msgid "Fade-in speed:"
+msgstr "Bleik-in spoed:"
+
+#: windows.cpp:1363
+msgid "Fade-out speed:"
+msgstr "Bleik-uit spoed"
+
+#: windows.cpp:1370
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: windows.cpp:1372
+msgid "Use translucency/shadows"
+msgstr "Gebruik deurskynend/skaduwees"
+
+#: windows.cpp:1624
+msgid ""
+"<qt>Translucency support is new and may cause problems"
+"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die ondersteuning van Deurskynend is nuut, en dit kan probleme veroorsaak"
+"<br> en dit kan ook omval (somtyds die deurskynend drywer, baie selde X).</qt>"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " beeld elemente"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..03620432c2a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>Lanseer terugvoer</h1> U kan die aanwending-Lanseer terugvoer hier "
+"konfigureer."
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "Besige Plekaanduier"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>Besige Plekaanduier</h1>\n"
+"Kde bied 'n besige Plekaanduier vir aansoek selflaai inkennisstelling.\n"
+"Om die besige Plekaanduier te aktiveer, kies een soort virtuele terugvoer\n"
+"van die comboboks.\n"
+"Dit dalk mag gebeur, dat sommige programme nie bewus is van hierdie selflaai\n"
+"inkennisstelling. In hierdie geval, stop die Plekaanduier om te flikker na die "
+"tyd\n"
+"gegewe in die seksie 'selflaai indikasie tyduit'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "Geen Besige Plekaanduier"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "Passiewe Besige Plekaanduier"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "Flikkerende Plekaanduier"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "Terugbonsende Plekaanduier"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "Opstart indikasie tydverstreke:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "Taakbalk Inkennisstelling"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>Taakbalk Inkenningsstelling</H1>\n"
+"U kan 'n tweede metode van selflaai kennisgewing ontsper wat\n"
+"gebruik word deur die taakbalk waar 'n knoppie met 'n roterende uurglas "
+"verskyn,\n"
+"dit simboliseer dat u beginde aanwending besig is om te laai.\n"
+"Dit mag voorkom, dat sommige aanwendings is nie bewus van hierdie selflaai\n"
+"kennisgewing. In hierdie geval, verdwyn die knoppie na die\n"
+"gegee in die seksie 'Selflaai indikasie tyduit'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "Aktiveer taakbalk kennisgewing"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "Begin&op indikasie tydverstreke:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlayout.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlayout.po
new file mode 100644
index 00000000000..52af3efeb19
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlayout.po
@@ -0,0 +1,1490 @@
+# translation of kcmlayout.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlayout stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 20:59+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kcmlayout.cpp:563
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kcmlayout.cpp:832
+msgid "Brazilian ABNT2"
+msgstr "Brazilïaanse Abnt2"
+
+#: kcmlayout.cpp:833
+msgid "Dell 101-key PC"
+msgstr "Dell 101-key Pc"
+
+#: kcmlayout.cpp:834
+msgid "Everex STEPnote"
+msgstr "Everex Stepnote"
+
+#: kcmlayout.cpp:835
+msgid "Generic 101-key PC"
+msgstr "Generies 101-key Pc"
+
+#: kcmlayout.cpp:836
+msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
+msgstr "Generies 102-key (Intl) Pc"
+
+#: kcmlayout.cpp:837
+msgid "Generic 104-key PC"
+msgstr "Generies 104-key Pc"
+
+#: kcmlayout.cpp:838
+msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
+msgstr "Generies 105-key (Intl) Pc "
+
+#: kcmlayout.cpp:839
+msgid "Japanese 106-key"
+msgstr "Japanese 106-key"
+
+#: kcmlayout.cpp:840
+msgid "Microsoft Natural"
+msgstr "Microsoft Natuurlike"
+
+#: kcmlayout.cpp:841
+msgid "Northgate OmniKey 101"
+msgstr "Northgate Omnikey 101"
+
+#: kcmlayout.cpp:842
+msgid "Keytronic FlexPro"
+msgstr "Keytronic Flexpro"
+
+#: kcmlayout.cpp:843
+msgid "Winbook Model XP5"
+msgstr "Winbook Model Xp5"
+
+#: kcmlayout.cpp:846
+msgid "Group Shift/Lock behavior"
+msgstr "Groep Verskuiwende/Sluit gedrag"
+
+#: kcmlayout.cpp:847
+msgid "R-Alt switches group while pressed"
+msgstr "R-Alt skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:848
+msgid "Right Alt key changes group"
+msgstr "Regterkant Alt sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:849
+msgid "Caps Lock key changes group"
+msgstr "Caps Sluit sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:850
+msgid "Menu key changes group"
+msgstr "Kieslys sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:851
+msgid "Both Shift keys together change group"
+msgstr "Beide Verskuiwende sleutels tesame verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:852
+msgid "Control+Shift changes group"
+msgstr "Kontrole+Verskuiwende verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:853
+msgid "Alt+Control changes group"
+msgstr "Alt+Kontrole verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:854
+msgid "Alt+Shift changes group"
+msgstr "Alt+Verskuiwende verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:855
+msgid "Control Key Position"
+msgstr "Kontrole Sleutel Posisie"
+
+#: kcmlayout.cpp:856
+msgid "Make CapsLock an additional Control"
+msgstr "Maak Caps Sluit 'n aditionele Kontrole"
+
+#: kcmlayout.cpp:857
+msgid "Swap Control and Caps Lock"
+msgstr "Uitruil Kontrole en Caps Sluit"
+
+#: kcmlayout.cpp:858
+msgid "Control key at left of 'A'"
+msgstr "Kontrole sleutel na links van 'A'"
+
+#: kcmlayout.cpp:859
+msgid "Control key at bottom left"
+msgstr "Kontrole sleutel na bodem links"
+
+#: kcmlayout.cpp:860
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
+msgstr "Gebruik sleutelbord Led na vertoon alternatiewe groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:861
+msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Num_Lock Led vertoon alternatiewe groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:862
+msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Caps_Lock Led vertoon alternatiewe groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:863
+msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
+msgstr "Scroll_Lock Led vertoon alternatiewe groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:866
+msgid "Left Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Links Win-key skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:867
+msgid "Right Win-key switches group while pressed"
+msgstr "Regterkant Win-key skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:868
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed"
+msgstr "Beide Win-keys wissel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:869
+msgid "Left Win-key changes group"
+msgstr "Links Win-key verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:870
+msgid "Right Win-key changes group"
+msgstr "Regterkant Win-key verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:871
+msgid "Third level choosers"
+msgstr "Derde vlak kiesers"
+
+#: kcmlayout.cpp:872
+msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
+msgstr "Druk Regterkant Kontrole na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:873
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level"
+msgstr "Druk Kieslys sleutel na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:874
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level"
+msgstr "Druk enige van Win-sleutels na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:875
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Druk Links Win-key na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:876
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level"
+msgstr "Druk Regterkant Win-key na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:877
+msgid "CapsLock key behavior"
+msgstr "Capslock sleutel gedrag"
+
+#: kcmlayout.cpp:878
+msgid "uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
+msgstr "gebruik intern kapitaliseer. Verskuiwende kanseleer Caps."
+
+#: kcmlayout.cpp:879
+msgid "uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "gebruik interne kapitaliseer. Verskuif kanseleer nie Caps nie."
+
+#: kcmlayout.cpp:880
+msgid "acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
+msgstr "tree op as Verskuiwende met sluit van. Verskuiwende kanseleer Caps."
+
+#: kcmlayout.cpp:881
+msgid "acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
+msgstr "tree op as Verskuif met sluit. Verskuif kanseleer nie Caps nie."
+
+#: kcmlayout.cpp:882
+msgid "Alt/Win key behavior"
+msgstr "Alt/Win sleutel gedrag"
+
+#: kcmlayout.cpp:883
+msgid "Add the standard behavior to Menu key."
+msgstr "Voeg by die standaard gedrag na Kieslys sleutel."
+
+#: kcmlayout.cpp:884
+msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)."
+
+#: kcmlayout.cpp:885
+msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Meta is mapped na die Win-keys."
+
+#: kcmlayout.cpp:886
+msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
+msgstr "Meta is mapped na die links Win-key."
+
+#: kcmlayout.cpp:887
+msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)."
+msgstr "Super is mapped na die Win-keys (verstek)."
+
+#: kcmlayout.cpp:888
+msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
+msgstr "Hiper is mapped na die Win-keys."
+
+#: kcmlayout.cpp:889
+msgid "Right Alt is Compose"
+msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
+
+#: kcmlayout.cpp:890
+msgid "Right Win-key is Compose"
+msgstr "Regterkant Win-key is Komponeer"
+
+#: kcmlayout.cpp:891
+msgid "Menu is Compose"
+msgstr "Kieslys is Komponeer"
+
+#: kcmlayout.cpp:894
+msgid "Both Ctrl keys together change group"
+msgstr "Beide Ctrl sleutels tesame verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:895
+msgid "Both Alt keys together change group"
+msgstr "Beide Alt sleutels tesame verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:896
+msgid "Left Shift key changes group"
+msgstr "Linker Verskuif sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:897
+msgid "Right Shift key changes group"
+msgstr "Regter Verskuif sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:898
+msgid "Right Ctrl key changes group"
+msgstr "Regter Ctrl sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:899
+msgid "Left Alt key changes group"
+msgstr "Linker Alt sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:900
+msgid "Left Ctrl key changes group"
+msgstr "Linker Ctrl sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:901
+msgid "Compose Key"
+msgstr "Komponeer Sleutel"
+
+#: kcmlayout.cpp:904
+msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows."
+msgstr "Verskuif met numpad sleutel werke soos in MS Windows."
+
+#: kcmlayout.cpp:905
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server."
+msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<key>) hanteer in 'n bediener. "
+
+#: kcmlayout.cpp:906
+msgid "Miscellaneous compatibility options"
+msgstr "Mengbare passende opsies"
+
+#: kcmlayout.cpp:907
+msgid "Right Control key works as Right Alt"
+msgstr "Regter Control sleutel werk soos Regter Alt"
+
+#: kcmlayout.cpp:910
+msgid "Right Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Regter Alt-sleutel skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:911
+msgid "Left Alt key switches group while pressed"
+msgstr "Links Alt-sleutel skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:912
+msgid "Press Right Alt-key to choose 3rd level"
+msgstr "Druk Regter Alt-sleutel om te kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "R-Alt switches group while pressed."
+msgstr "R-Alt skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key switches group while pressed."
+msgstr "Links Alt-sleutel skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Links Win-key skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key switches group while pressed."
+msgstr "Regterkant Win-key skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Both Win-keys switch group while pressed."
+msgstr "Beide Win-keys wissel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key switches group while pressed."
+msgstr "Regter Alt-sleutel skakel groep terwyl gedruk"
+
+#: kcmlayout.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt key changes group."
+msgstr "Regterkant Alt sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Left Alt key changes group."
+msgstr "Linker Alt sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock key changes group."
+msgstr "Caps Sluit sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Shift+CapsLock changes group."
+msgstr "Caps Sluit sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Both Shift keys together change group."
+msgstr "Beide Verskuiwende sleutels tesame verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "Both Alt keys together change group."
+msgstr "Beide Alt sleutels tesame verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Both Ctrl keys together change group."
+msgstr "Beide Ctrl sleutels tesame verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+Shift changes group."
+msgstr "Kontrole+Verskuiwende verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Ctrl changes group."
+msgstr "Alt+Kontrole verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Shift changes group."
+msgstr "Alt+Verskuiwende verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:931
+#, fuzzy
+msgid "Menu key changes group."
+msgstr "Kieslys sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "Left Win-key changes group."
+msgstr "Links Win-key verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key changes group."
+msgstr "Regterkant Win-key verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:934
+#, fuzzy
+msgid "Left Shift key changes group."
+msgstr "Linker Verskuif sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Right Shift key changes group."
+msgstr "Regter Verskuif sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "Left Ctrl key changes group."
+msgstr "Linker Ctrl sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:937
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key changes group."
+msgstr "Regter Ctrl sleutel verander groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
+msgstr "Druk Regterkant Kontrole na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
+msgstr "Druk Kieslys sleutel na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
+msgstr "Druk enige van Win-sleutels na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Druk Links Win-key na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
+msgstr "Druk Regterkant Win-key na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
+msgstr "Druk enige van Win-sleutels na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:944
+#, fuzzy
+msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Druk Links Win-key na kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:945
+#, fuzzy
+msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
+msgstr "Druk Regter Alt-sleutel om te kies 3de vlak"
+
+#: kcmlayout.cpp:946
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key position"
+msgstr "Kontrole Sleutel Posisie"
+
+#: kcmlayout.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
+msgstr "Maak Caps Sluit 'n aditionele Kontrole"
+
+#: kcmlayout.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
+msgstr "Uitruil Kontrole en Caps Sluit"
+
+#: kcmlayout.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at left of 'A'"
+msgstr "Kontrole sleutel na links van 'A'"
+
+#: kcmlayout.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl key at bottom left"
+msgstr "Kontrole sleutel na bodem links"
+
+#: kcmlayout.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
+msgstr "Regter Control sleutel werk soos Regter Alt"
+
+#: kcmlayout.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Use keyboard LED to show alternative group."
+msgstr "Gebruik sleutelbord Led na vertoon alternatiewe groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "NumLock LED shows alternative group."
+msgstr "Num_Lock Led vertoon alternatiewe groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock LED shows alternative group."
+msgstr "Caps_Lock Led vertoon alternatiewe groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
+msgstr "Scroll_Lock Led vertoon alternatiewe groep"
+
+#: kcmlayout.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "gebruik intern kapitaliseer. Verskuiwende kanseleer Caps."
+
+#: kcmlayout.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "gebruik interne kapitaliseer. Verskuif kanseleer nie Caps nie."
+
+#: kcmlayout.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift cancels CapsLock."
+msgstr "tree op as Verskuiwende met sluit van. Verskuiwende kanseleer Caps."
+
+#: kcmlayout.cpp:959
+#, fuzzy
+msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel CapsLock."
+msgstr "tree op as Verskuif met sluit. Verskuif kanseleer nie Caps nie."
+
+#: kcmlayout.cpp:960
+msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:961
+msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:962
+msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Alt and Meta are on the Alt keys (default)."
+msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)."
+
+#: kcmlayout.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
+msgstr "Meta is mapped na die links Win-key."
+
+#: kcmlayout.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Compose key position"
+msgstr "Kontrole Sleutel Posisie"
+
+#: kcmlayout.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Right Alt is Compose."
+msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
+
+#: kcmlayout.cpp:967
+#, fuzzy
+msgid "Right Win-key is Compose."
+msgstr "Regterkant Win-key is Komponeer"
+
+#: kcmlayout.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Menu is Compose."
+msgstr "Kieslys is Komponeer"
+
+#: kcmlayout.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Right Ctrl is Compose."
+msgstr "Regterkant Alt is Komponeer"
+
+#: kcmlayout.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "Caps Lock is Compose."
+msgstr "Kieslys is Komponeer"
+
+#: kcmlayout.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
+msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<key>) hanteer in 'n bediener. "
+
+#: kcmlayout.cpp:972
+msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:973
+msgid "Add the EuroSign to the E key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:974
+msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
+msgstr ""
+
+#: kcmlayout.cpp:975
+msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgies"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazilïaanse"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadesiese"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjeggië"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Tsjeggië (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonianse"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "Feense"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "Franse"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaarse"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Hongaarse (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaanse"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuaniese"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noörweese"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Reeks"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "Poolse"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugese"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeense"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "Russiese"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakiese"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovakiese (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaanse"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweedse"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Switserse Duits"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Switserse Franse"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaise"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Vereenigde Koninkryk"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "U.S. Engels"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "U.S. Engels w/ dooie sleutels"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "U.S. Engels w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeense"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaidjani"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Yslandiese"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelse"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "Lithuaniese azerty standaard"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "Lithuaniese querty \"numeries\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "Lithuaniese querty \"programmeerder se\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedoniese"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiese"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveniese"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viëtnamese"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiese"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiese"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Lithuaniese qwerty \"numeries\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "Lithuaniese qwerty \"programmeerder se\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkse"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraïniese"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanees"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmees"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandse"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "Georgiën (latyn)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Georgiën (russiese)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iranees"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "Latyn Amerika"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltees"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "Maltees (Us uitleg)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Noordelike Saami (Finland)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Noordelike Saami (Swede)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Poolse (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "Russiese (kirrillies fonetiese)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajikees"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turkse (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "U.S. Engels w/ ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Joegoslaafs"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnies"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Kroatiese (US)"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvorak"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Frans Kanadesiese"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Manglolian"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Thai (Kedmanee)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (Pattachote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "Hongaarse"
+
+#: pixmap.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Turkse"
+
+#: pixmap.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "Russiese (kirrillies fonetiese)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Georgiën (latyn)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Swiss"
+msgstr "Sweedse"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:28 rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Uitleg"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard layouts"
+msgstr "Aktiveer sleutelbord uitlegte"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 73
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h1>Keyboard Layout</h1> Here you can choose your keyboard layout and model. "
+"The 'model' refers to the type of keyboard that is connected to your computer, "
+"while the keyboard layout defines \"which key does what\" and may be different "
+"for different countries."
+msgstr ""
+"<h1>Sleutelbord Uitleg</h1> Hier kan jy kies jou Sleutelbord Uitleg en model. "
+"Die 'model' verwys na die tipe van Sleutelbord wat verbind is na jou rekenaar, "
+"terwyl die sleutelbord Uitleg definieer \"watter sleutel doen wat\" en dalk mag "
+"verskillend weer vir verskillende lande."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Available layouts:"
+msgstr "Beskikbare uitlegte"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Active layouts:"
+msgstr "Aktiewe uitlegte"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard &model:"
+msgstr "Sleutelbord model:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a keyboard model. This setting is independent of your "
+"keyboard layout and refers to the \"hardware\" model, i.e. the way your "
+"keyboard is manufactured. Modern keyboards that come with your computer usually "
+"have two extra keys and are referred to as \"104-key\" models, which is "
+"probably what you want if you do not know what kind of keyboard you have.\n"
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies 'n sleutelbord model. Hierdie opset is onafhanklike van jou "
+"sleutelbord uitleg en verwys na die \"hardeware\" model, b.v. die manier waarop "
+"jou sleutelbord vervaardig is. Moderne sleutelborde wat gewoonlik met jou "
+"rekenaar kom, het twee addisionele sleutels en word verwys na as "
+"\"104-sleutel\" modelle, wat waarskynlik is wat jy wil hê as jy nie weet watter "
+"tipe sleutelbord jy het nie.\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 126
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:31 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Keymap"
+msgstr "Sleutel kaart"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variant"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one layout is present in this list, the KDE panel will offer a "
+"docked flag. By clicking on this flag you can easily switch between layouts. "
+"The first layout will be default one."
+msgstr ""
+"Indien meer as een uitlegte teenwoordig is in hierdie lys, die KDE paneel sal "
+"aanbied 'n gedok vlag. Deur te kliek op hierdie vlag kan jy maklik wissel "
+"tussen uitlegte. Die eerste uitleg sal die verstek een wees."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Add >>"
+msgstr "Byvoeg >>"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 221
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "<< Remove"
+msgstr "<< Verwyder"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the list of available keyboard layouts in your system. You can add "
+"layout to the active list by selecting it and pressing \"Add\" button."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n lys van beskikbare sleutelbord uitlegte in jou stelsel. Jy kan "
+"toevoeg uitleg na die aktiewe lys deur dit te kies en druk \"Byvoeg\" knoppie."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 327
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the command which is executed when switching to the selected layout. It "
+"may help you if you want to debug layout switching, or if you want to switch "
+"layouts without the help of KDE."
+msgstr ""
+"Hierdie is die opdrag wat uitgevoer word wanneer gewissel word na die verkose "
+"uitleg. Dit mag jou help as jy die uitleg wisseling wil ontfout, of as jy "
+"uitlegte wil wissel sonder die hulp van KDE."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 338
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Include latin layout"
+msgstr "Insluit latyn uitleg"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 341
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If after you switch to this layout some keyboard shortcuts based on latin keys "
+"do not work try to enable this option."
+msgstr ""
+"Indien nadat jy gewissel het na hierdie uitleg sommige van die sleutelbord "
+"kortpaaie gabaseer op latyn sleutels nie meer werk nie, aktiveer hierdie opsie."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 349
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 371
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Layout variant:"
+msgstr "Uitleg wisselvorm:"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 383
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose a variant of selected keyboard layout. Layout variants "
+"usually represent different key maps for the same language. For example, "
+"Ukrainian layout might have four variants: basic, winkeys (as in Windows), "
+"typewriter (as in typewriters) and phonetic (each Ukrainian letter is placed on "
+"a transliterated latin one).\n"
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies 'n wisselvorm van die gekose aditionele sleutelbord uitleg. "
+"Uitleg wisselvorms gewoonlik verteenwoordig verskillende sleutel kaarte vir die "
+"selfde taal. Byvoorbeeld, Ukraïniese uitleg het dalk vier wisselvorms: basiese, "
+"winsleutels (soos in Vensters), tikmasjien (soos in tikmasjiene) en fonetiese "
+"(elke Ukraïniese brief is geplaas op 'n translitireerde latyn een).\n"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 429
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Switching Options"
+msgstr "Omskakeling Opsies"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 474
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Switching Policy"
+msgstr "Omskakeling Beleid"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 480
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select \"Application\" or \"Window\" switching policy, changing the "
+"keyboard layout will only affect the current application or window."
+msgstr ""
+"Indien jy kies \"Program\" of \"Venster\" wissel manier, verandering van die "
+"sleutelbord uitleg sal slegs die huidige program of venster beinvloed."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Global"
+msgstr "Globale"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 502
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aansoek"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 510
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Venster"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 520
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Show country flag"
+msgstr "Wys land vlag"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Shows country flag on background of layout name in tray icon"
+msgstr "Wys landsvlag op agtergrons van uitleg naam in skinkbord ikoon"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 534
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Sticky Switching"
+msgstr "Moeilike Wisseling"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 545
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Enable sticky switching"
+msgstr "Aktiveer moeilike wisseling"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 548
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you have more than two layouts and turn this option on, switching with the "
+"keyboard shortcut or clicking on the kxkb indicator will only cycle through the "
+"last few layouts. You can specify the number of layouts to rotate below. You "
+"can still access all layouts by right-clicking on the kxkb indicator."
+msgstr ""
+"Indien jy meer as twee uitlegte het en hierdie opsie aanskakel, wisseling met "
+"die sleutelbord kortpad of kliek op die kxkb indikator sal slegs draai tussen "
+"die laasste paar uitlegte. Jy kan spesifiseer die aantal uitlegte om hieronder "
+"te roteer. Jy kan nogsteeds toegang tot alle uitlegte verkry deur regs-kliek op "
+"die kxkb indikator."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 559
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Number of layouts to rotate:"
+msgstr "Aantal van uitlegte om te roteer"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 586
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Show indicator for single layout"
+msgstr "Vertoon indikator vir enkele uitleg"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 598
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "Xkb Options"
+msgstr "Xkb Opsies"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 609
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "&Enable xkb options"
+msgstr "Aktiveer xkb opsies"
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 623
+#: rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can set xkb extension options instead of, or in addition to, "
+"specifying them in the X11 configuration file."
+msgstr ""
+"Hier kan jy instel xkb uitbreiding opsies in plaas van, of addisioneel tot, "
+"spesifiseer hulle in die X11 konfigurasie lêer."
+
+#. i18n: file kcmlayoutwidget.ui line 634
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "&Reset old options"
+msgstr "Herstel ou opsies"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 33
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "NumLock on KDE Startup"
+msgstr "NommerSluit op KDE Selflaai"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 36
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to setup the state of NumLock after KDE "
+"startup."
+"<p>You can configure NumLock to be turned on or off, or configure KDE not to "
+"set NumLock state."
+msgstr ""
+"Indien ondersteun, hierdie opsie laat jou toe om in te stel die status van "
+"NommerSluit na KDE selflaai."
+"<p>Jy kan konfigureer NommerSluit om aan of af gedraai te wees, of konfigureer "
+"KDE om nie in te stel NommerSluit status."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Turn o&ff"
+msgstr "Draai af"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Leave unchan&ged"
+msgstr "Los onveranderd"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "T&urn on"
+msgstr "Draai aan"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 82
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard Repeat"
+msgstr "Sleutelbord Herhaal"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Delay:"
+msgstr "Vertraag:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:164 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the delay after which a pressed key "
+"will start generating keycodes. The 'Repeat rate' option controls the frequency "
+"of these keycodes."
+msgstr ""
+"Indien ondersteun, hierdie opsie laat jou toe om in te stel die vertraging "
+"waarna 'n gedrukte sleutel sal begin om sleutelkodes te genereer. Die 'Herhaal "
+"tempo' opsie kontroleur die frekwensie van hierdie sleutelkodes."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid " msec"
+msgstr "msek"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 172
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "&Rate:"
+msgstr "Spoed:"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 207
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to set the rate at which keycodes are "
+"generated while a key is pressed."
+msgstr ""
+"Indien ondersteun, hierdie opsie laat jou toe om in te stel die tempo waarteen "
+"die sleutelkodes genereer word terwyl 'n sleutel gedruk word."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 227
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "/s"
+msgstr "/s"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 238
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Enable keyboard repeat"
+msgstr "Aktiveer sleutelbord herhaal"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 244
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this option, pressing and holding down a key emits the same "
+"character over and over again. For example, pressing and holding down the Tab "
+"key will have the same effect as that of pressing that key several times in "
+"succession: Tab characters continue to be emitted until you release the key."
+msgstr ""
+"Indien jy aankliek hierdie opsie, druk en af hou, sal 'n sleutel dieselfde "
+"karakter oor en oor uitgee. Byvoorbeeld, druk en aanhou afhou die Oortjies "
+"sleutel sal dieselfde effek hê as drukking van daardie sleutel verskeie kere in "
+"'n ry: Oortjie karakters word voortgegaan om uitgegee te word totdat jy die "
+"sleutel bevry."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 266
+#: rc.cpp:194 rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If supported, this option allows you to hear audible clicks from your "
+"computer's speakers when you press the keys on your keyboard. This might be "
+"useful if your keyboard does not have mechanical keys, or if the sound that the "
+"keys make is very soft."
+"<p>You can change the loudness of the key click feedback by dragging the slider "
+"button or by clicking the up/down arrows on the spin box. Setting the volume to "
+"0% turns off the key click."
+msgstr ""
+"Indien ondersteun, hiedie opsie laat jou toe om hoorbare klieke te hoor van jou "
+"rekenaar se luidsprekers wanneer jy die sleutels op jou sleutelbord druk. Dit "
+"mag nuttig wees as jou sleutelbord nie meganiese sleutels het nie, of as die "
+"klank wat die sleutels maak baie sag is."
+"<p>Jy kan die hardheid of die sleutel kliek terugvoer verander deur trekking "
+"van die gly knoppie of deur die kliek van die op/af pyltjies op die draai boks. "
+"Instelling van die volume na 0% draai die sleutel kliek af."
+
+#. i18n: file kcmmiscwidget.ui line 282
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Key click &volume:"
+msgstr "Sleutel kliek volume:"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Wissel na Volgende Sleutelbord Uitleg"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If supported, this option allows you to set the\n"
+#~ " delay after which a pressed key will start generating keycodes. The 'Repeat rate\n"
+#~ " ' option controls the frequency of these keycodes."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indien geondersteun, laat hierdie opsie jou toe om die\n"
+#~ " vertraging in te stel, waarna 'n gedrukte sleutel sal begin om sleutelkodes te genereer.. Die 'Herhaal tempo\n"
+#~ " ' opsie kontroleur die frekwensie van hierdie sleutelkodes."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlocale.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlocale.po
new file mode 100644
index 00000000000..f95ffaf0e4f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmlocale.po
@@ -0,0 +1,732 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>, 2006
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlocale stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: toplevel.cpp:53
+msgid "KCMLocale"
+msgstr "KCMLocale"
+
+#: toplevel.cpp:55
+msgid "Regional settings"
+msgstr "Streek instellings"
+
+#: toplevel.cpp:178
+msgid ""
+"Changed language settings apply only to newly started applications.\n"
+"To change the language of all programs, you will have to logout first."
+msgstr ""
+"Die veranderde taal instellings is slegs van toepassing op programme wat nuut "
+"oopgemaak word.\n"
+"As jy die taal van al die programme wil verander moet jy eers afteken."
+
+#: toplevel.cpp:182
+msgid "Applying Language Settings"
+msgstr "Wend Taal Instellings Aan"
+
+#: toplevel.cpp:216
+msgid ""
+"<h1>Country/Region & Language</h1>\n"
+"<p>From here you can configure language, numeric, and time \n"
+"settings for your particular region. In most cases it will be \n"
+"sufficient to choose the country you live in. For instance KDE \n"
+"will automatically choose \"German\" as language if you choose \n"
+"\"Germany\" from the list. It will also change the time format \n"
+"to use 24 hours and and use comma as decimal separator.</p>\n"
+msgstr ""
+"<h1>Land/Streek & Taal</h1>\n"
+"<p>Stel Taal, syfer en tyd \n"
+"waardes vir jou spesifieke streek op. In meeste gevalle sal dit \n"
+"voldoende wees om net die land te kies waarin jy bly. KDE sal bv. \n"
+"outomaties \"Duits\" as taal kies as jy \n"
+"\"Duitsland\" in die lys spesifiseer. \n"
+"\n"
+
+#: toplevel.cpp:260
+msgid "Examples"
+msgstr "Voorbeelde"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Locale"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "&Numbers"
+msgstr "Nommers"
+
+#: toplevel.cpp:263
+msgid "&Money"
+msgstr "Geld"
+
+#: toplevel.cpp:264
+msgid "&Time && Dates"
+msgstr "Datum && Tyd"
+
+#: toplevel.cpp:265
+msgid "&Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: kcmlocale.cpp:54
+msgid "Country or region:"
+msgstr "Land of streek:"
+
+#: kcmlocale.cpp:60
+msgid "Languages:"
+msgstr "Tale:"
+
+#: kcmlocale.cpp:69
+msgid "Add Language"
+msgstr "Voeg Taal By"
+
+#: kcmlocale.cpp:73
+msgid "Remove Language"
+msgstr "Verwyder Taal"
+
+#: kcmlocale.cpp:74
+msgid "Move Up"
+msgstr "Skuif Op"
+
+#: kcmlocale.cpp:75
+msgid "Move Down"
+msgstr "Skuif Af "
+
+#: kcmlocale.cpp:235
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: kcmlocale.cpp:243 kcmlocale.cpp:290 kcmlocale.cpp:311
+msgid "without name"
+msgstr "sonder naam"
+
+#: kcmlocale.cpp:403
+msgid ""
+"This is where you live. KDE will use the defaults for this country or region."
+msgstr ""
+"Hierdie is waar jy bly. KDE sal die standaard waardes vir hierdie land of "
+"streek gebruik."
+
+#: kcmlocale.cpp:406
+msgid ""
+"This will add a language to the list. If the language is already in the list, "
+"the old one will be moved instead."
+msgstr ""
+"Hierdie sal voeg by 'n taal na die lys. As die taal is alreeds in die lys, die "
+"ou een sal wees verskuif in plaas van."
+
+#: kcmlocale.cpp:410
+msgid "This will remove the highlighted language from the list."
+msgstr "Hierdie sal verwyder die verlig taal van die lys."
+
+#: kcmlocale.cpp:413
+msgid ""
+"KDE programs will be displayed in the first available language in this list.\n"
+"If none of the languages are available, US English will be used."
+msgstr ""
+"Kde programme sal wees vertoon in die eerste beskikbaar taal in hierdie lys.\n"
+"As geen van die tale word beskikbaar, Us Engels sal wees gebruik word."
+
+#: kcmlocale.cpp:420
+msgid ""
+"Here you can choose your country or region. The settings for languages, numbers "
+"etc. will automatically switch to the corresponding values."
+msgstr ""
+"Hier kan jy jou land of streek kies. Die instellings vir tale, nommers ens. sal "
+"automaties wissel na die ooreenstemmend waardes."
+
+#: kcmlocale.cpp:427
+msgid ""
+"Here you can choose the languages that will be used by KDE. If the first "
+"language in the list is not available, the second will be used, etc. If only US "
+"English is available, no translations have been installed. You can get "
+"translation packages for many languages from the place you got KDE from."
+"<p>Note that some applications may not be translated to your languages; in this "
+"case, they will automatically fall back to US English."
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies die tale wat sal wees gebruik word deur Kde. As die eerste "
+"taal in die lys is nie beskikbaar, die tweede sal wees gebruik word etc. As "
+"slegs Amerikaanse Engels is beskikbaar, geen vertalings is al geïnstalleer. Jy "
+"kan kry vertalings pakette vir veel tale van die plek jy het gekry Kde van. "
+"<p>Noteer dat sommige programme dalk mag nie vertaal is na jou tale; in hierdie "
+"geval, hulle sal automaties val terug na Amerikaanse Engels."
+
+#: klocalesample.cpp:52
+msgid "Numbers:"
+msgstr "Nommers:"
+
+#: klocalesample.cpp:57
+msgid "Money:"
+msgstr "Geld:"
+
+#: klocalesample.cpp:62
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: klocalesample.cpp:67
+msgid "Short date:"
+msgstr "Kort datum:"
+
+#: klocalesample.cpp:72
+msgid "Time:"
+msgstr "Tyd:"
+
+#: klocalesample.cpp:112
+msgid "This is how numbers will be displayed."
+msgstr "Hierdie is hoe nommers vertoon sal word."
+
+#: klocalesample.cpp:116
+msgid "This is how monetary values will be displayed."
+msgstr "Hierdie is hoe geld waardes vertoon sal word."
+
+#: klocalesample.cpp:120
+msgid "This is how date values will be displayed."
+msgstr "Hierdie is hoe datum waardes vertoon sal word."
+
+#: klocalesample.cpp:124
+msgid "This is how date values will be displayed using a short notation."
+msgstr "Hierdie is hoe datum waardes in verkorte notasie vertoon sal word."
+
+#: klocalesample.cpp:129
+msgid "This is how the time will be displayed."
+msgstr "Hierdie is hoe tyd waardes vertoon sal word."
+
+#: localenum.cpp:48
+msgid "&Decimal symbol:"
+msgstr "Desimale simbool:"
+
+#: localenum.cpp:54
+msgid "Tho&usands separator:"
+msgstr "Duisende skeier:"
+
+#: localenum.cpp:60
+msgid "Positive si&gn:"
+msgstr "Positiewe teken:"
+
+#: localenum.cpp:66
+msgid "&Negative sign:"
+msgstr "Negatiewe teken:"
+
+#: localenum.cpp:165
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display numbers (i.e. a dot "
+"or a comma in most countries)."
+"<p>Note that the decimal separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+"Hier jy kan definieer die desimaal skeier gebruik word na vertoon nommers (i.e. "
+"'n punt of 'n komma in mees lande)."
+"<p>Nota wat die desimaal skeier gebruik word na vertoon monitêre waardes het na "
+"wees stel apart (sien die 'Money' oortjie)."
+
+#: localenum.cpp:174
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display numbers."
+"<p>Note that the thousands separator used to display monetary values has to be "
+"set separately (see the 'Money' tab)."
+msgstr ""
+"Hier jy kan definieer die duisende skeier gebruik word na vertoon nommers."
+"<p>Nota wat die duisende skeier gebruik word na vertoon monitêre waardes het na "
+"wees stel apart (sien die 'Money' oortjie)."
+
+#: localenum.cpp:182
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix positive numbers. Most people leave "
+"this blank."
+msgstr ""
+"Hier jy kan spesifiseer teks gebruik word na voorvoegsel positiewe nommers. "
+"Mees mense los hierdie leë."
+
+#: localenum.cpp:188
+msgid ""
+"Here you can specify text used to prefix negative numbers. This should not be "
+"empty, so you can distinguish positive and negative numbers. It is normally set "
+"to minus (-)."
+msgstr ""
+"Hier kan u teks spesifiseer gebruik as voorvoegsel van negatiewe nommers. Dit "
+"moet nie lees wees nie, sodat u negatiewe en positiewe nommers kan onderskei. "
+"Die word gewoontlik ingestel om (-)."
+
+#: localemon.cpp:54
+msgid "Currency symbol:"
+msgstr "Geld eenheid simbool:"
+
+#: localemon.cpp:61
+msgid "Decimal symbol:"
+msgstr "Desimale simbool:"
+
+#: localemon.cpp:68
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Duisende skeier:"
+
+#: localemon.cpp:75
+msgid "Fract digits:"
+msgstr "Breuk syfers:"
+
+#: localemon.cpp:87
+msgid "Positive"
+msgstr "Positief"
+
+#: localemon.cpp:88 localemon.cpp:100
+msgid "Prefix currency symbol"
+msgstr "Vertoon geld eenheid simbool"
+
+#: localemon.cpp:94 localemon.cpp:105
+msgid "Sign position:"
+msgstr "Teken posisie:"
+
+#: localemon.cpp:99
+msgid "Negative"
+msgstr "Negatief"
+
+#: localemon.cpp:269
+msgid "Parentheses Around"
+msgstr "Hakkies Rondom Bedrag"
+
+#: localemon.cpp:270
+msgid "Before Quantity Money"
+msgstr "Voor Bedrag"
+
+#: localemon.cpp:271
+msgid "After Quantity Money"
+msgstr "Na Bedrag"
+
+#: localemon.cpp:272
+msgid "Before Money"
+msgstr "Voor geld eenheid simbool"
+
+#: localemon.cpp:273
+msgid "After Money"
+msgstr "Na geld eenheid simbool"
+
+#: localemon.cpp:278
+msgid ""
+"Here you can enter your usual currency symbol, e.g. $ or DM."
+"<p>Please note that the Euro symbol may not be available on your system, "
+"depending on the distribution you use."
+msgstr ""
+"Hier jy kan invoer jou gewone geld eenheid simbool, e.g. $ of Dm."
+"<p>Asseblief nota wat die Euro simbool dalk mag nie wees beskikbaar op jou "
+"stelsel, afhangend op die verspreiding jy gebruik."
+
+#: localemon.cpp:285
+msgid ""
+"Here you can define the decimal separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the decimal separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+"Hier jy kan definieer die desimaal skeier gebruik word na vertoon monitêre "
+"waardes."
+"<p>Nota wat die desimaal skeier gebruik word na vertoon ander nommers het na "
+"wees gedefinieër apart (sien die 'nommers' oortjie)."
+
+#: localemon.cpp:293
+msgid ""
+"Here you can define the thousands separator used to display monetary values."
+"<p>Note that the thousands separator used to display other numbers has to be "
+"defined separately (see the 'Numbers' tab)."
+msgstr ""
+"Hier jy kan definieer die duisende skeier gebruik word na vertoon monitêre "
+"waardes."
+"<p>Nota wat die duisende skeier gebruik word na vertoon ander nommers het na "
+"wees gedefinieër apart (sien die 'nommers' oortjie)."
+
+#: localemon.cpp:301
+msgid ""
+"This determines the number of fract digits for monetary values, i.e. the number "
+"of digits you find <em>behind</em> the decimal separator. Correct value is 2 "
+"for almost all people."
+msgstr ""
+"Hierdie bepaal die nommer van breuke syfers vir monitêre waardes, i.e. die "
+"nommer van syfers jy soek <em>agter</em> die desimaal skeier. Korrek waarde is "
+"2 vir amper alle mense."
+
+#: localemon.cpp:308
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all positive monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, die geld eenheid teken sal wees voorvoegsel (i.e. "
+"na die links van die waarde) vir alle positiewe monitêre waardes. As nie, dit "
+"sal wees agtervoegsel (i.e. na die regterkant)."
+
+#: localemon.cpp:314
+msgid ""
+"If this option is checked, the currency sign will be prefixed (i.e. to the left "
+"of the value) for all negative monetary values. If not, it will be postfixed "
+"(i.e. to the right)."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, die geld eenheid teken sal wees voorvoegsel (i.e. "
+"na die links van die waarde) vir alle negatiewe monitêre waardes. As nie, dit "
+"sal wees agtervoegsel (i.e. na die regterkant)."
+
+#: localemon.cpp:320
+msgid ""
+"Here you can select how a positive sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies hoe 'n positiewe teken sal wees geposisioneer. Hierdie slegs "
+"affekteer monitêre waardes."
+
+#: localemon.cpp:325
+msgid ""
+"Here you can select how a negative sign will be positioned. This only affects "
+"monetary values."
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies hoe 'n negatiewe teken sal wees geposisioneer. Hierdie slegs "
+"affekteer monitêre waardes."
+
+#: localetime.cpp:94
+msgid "HH"
+msgstr "HH"
+
+#: localetime.cpp:95
+msgid "hH"
+msgstr "hH"
+
+#: localetime.cpp:96
+msgid "PH"
+msgstr "PH"
+
+#: localetime.cpp:97
+msgid "pH"
+msgstr "pH"
+
+#: localetime.cpp:98
+msgid ""
+"_: Minute\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:99
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: localetime.cpp:100
+msgid "AMPM"
+msgstr "VMNM"
+
+#: localetime.cpp:110
+msgid "YYYY"
+msgstr "JJJJ"
+
+#: localetime.cpp:111
+msgid "YY"
+msgstr "JJ"
+
+#: localetime.cpp:112
+msgid "mM"
+msgstr "mM"
+
+#: localetime.cpp:113
+msgid ""
+"_: Month\n"
+"MM"
+msgstr "MM"
+
+#: localetime.cpp:114
+msgid "SHORTMONTH"
+msgstr "Kortmaand"
+
+#: localetime.cpp:115
+msgid "MONTH"
+msgstr "Maand"
+
+#: localetime.cpp:116
+msgid "dD"
+msgstr "Dd"
+
+#: localetime.cpp:117
+msgid "DD"
+msgstr "Dd"
+
+#: localetime.cpp:118
+msgid "SHORTWEEKDAY"
+msgstr "Kortweeksdag"
+
+#: localetime.cpp:119
+msgid "WEEKDAY"
+msgstr "Weeksdag"
+
+#: localetime.cpp:203
+msgid "Calendar system:"
+msgstr "Kalender stelsel:"
+
+#: localetime.cpp:211
+msgid "Time format:"
+msgstr "Tyd formaat:"
+
+#: localetime.cpp:218
+msgid "Date format:"
+msgstr "Datum formaat:"
+
+#: localetime.cpp:223
+msgid "Short date format:"
+msgstr "Kort datum formaat:"
+
+#: localetime.cpp:228
+msgid "First day of the week:"
+msgstr "Eerste dag van die week:"
+
+#: localetime.cpp:235
+msgid "Use declined form of month name"
+msgstr "Gebruik van die hand gewys vorm van maand naam"
+
+#: localetime.cpp:428
+msgid ""
+"_: some reasonable time formats for the language\n"
+"HH:MM:SS\n"
+"pH:MM:SS AMPM"
+msgstr ""
+"Hh:Mm:Ss\n"
+"Ph:Mm:Ss Ampm"
+
+#: localetime.cpp:436
+msgid ""
+"_: some reasonable date formats for the language\n"
+"WEEKDAY MONTH dD YYYY\n"
+"SHORTWEEKDAY MONTH dD YYYY"
+msgstr ""
+"Weeksdag Maand Dd Jjjj\n"
+"Kortweeksdag Maand Dd Jjjj"
+
+#: localetime.cpp:444
+msgid ""
+"_: some reasonable short date formats for the language\n"
+"YYYY-MM-DD\n"
+"dD.mM.YYYY\n"
+"DD.MM.YYYY"
+msgstr ""
+"JJJJ-MM-DD\n"
+"dD.mM.JJJJ\n"
+"DD.MM.JJJJ"
+
+#: localetime.cpp:455
+msgid ""
+"_: Calendar System Gregorian\n"
+"Gregorian"
+msgstr "Gregorian"
+
+#: localetime.cpp:457
+msgid ""
+"_: Calendar System Hijri\n"
+"Hijri"
+msgstr "Hijri"
+
+#: localetime.cpp:459
+msgid ""
+"_: Calendar System Hebrew\n"
+"Hebrew"
+msgstr "Hebrew"
+
+#: localetime.cpp:461
+msgid ""
+"_: Calendar System Jalali\n"
+"Jalali"
+msgstr "Jalali"
+
+#: localetime.cpp:464
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format time strings. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>HH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 24-hour clock (00-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>hH</b></td>"
+"<td>The hour (24-hour clock) as a decimal number (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>PH</b></td>"
+"<td>The hour as a decimal number using a 12-hour clock (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>pH</b></td>"
+"<td>The hour (12-hour clock) as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The minutes as a decimal number (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SS</b></td>"
+"<td>The seconds as a decimal number (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>AMPM</b></td>"
+"<td>Either \"am\" or \"pm\" according to the given time value. Noon is treated "
+"as \"pm\" and midnight as \"am\".</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<p>Die teks in hierdie teksboks sal wees gebruik word na formaat tyd stringe. "
+"Die herhalings onder sal wees vervang:</p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Hh</b></td>"
+"<td>Die uur as 'n desimaal nommer te gebruik 'n 24-uur horlosie (00-23).</td>"
+"</tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Hh</b></td>"
+"<td>Die uur (24-uur horlosie) as 'n desimaal nommer (0-23).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Ph</b></td>"
+"<td>Die uur as 'n desimaal nommer te gebruik 'n 12-uur horlosie (01-12).</td>"
+"</tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Ph</b></td>"
+"<td>Die uur (12-uur horlosie) as 'n desimaal nommer (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Mm</b></td>"
+"<td>Die minute as 'n desimaal nommer (00-59).</td>"
+"<tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Ss</b></td>"
+"<td>Die sekondes as 'n desimaal nommer (00-59).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Ampm</b></td>"
+"<td>òf \"vm\" of \"nm\" volgens na Die gegewe tyd waarde. Middag is behandel as "
+"\"nm\" en middernag as \"vm\".</td></tr></table>"
+
+#: localetime.cpp:487
+msgid ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>YYYY</b></td>"
+"<td>The year with century as a decimal number.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>YY</b></td>"
+"<td>The year without century as a decimal number (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>mM</b></td>"
+"<td>The month as a decimal number (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTMONTH</b></td>"
+"<td>The first three characters of the month name. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>MONTH</b></td>"
+"<td>The full month name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>DD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>dD</b></td>"
+"<td>The day of month as a decimal number (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>SHORTWEEKDAY</b></td>"
+"<td>The first three characters of the weekday name.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>WEEKDAY</b></td>"
+"<td>The full weekday name.</td></tr></table>"
+msgstr ""
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Jjjj</b></td>"
+"<td>Die jaar met eeu as 'n desimaal nommer.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Jj</b></td>"
+"<td>Die jaar sonder om te eeu as 'n desimaal nommer (00-99).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Mm</b></td>"
+"<td>Die maand as 'n desimaal nommer (01-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Mm</b></td>"
+"<td>Die maand as 'n desimaal nommer (1-12).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Kortmaand</b></td>"
+"<td>Die eerste drie karakters van Die maand naam. </td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>maand</b></td>"
+"<td>Die volgrote maand naam.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Dd</b></td>"
+"<td>Die dag van maand as 'n desimaal nommer (01-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Dd</b></td>"
+"<td>Die dag van maand as 'n desimaal nommer (1-31).</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Kortweeksdag</b></td>"
+"<td>Die eerste drie karakters van Die weeksdag naam.</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>weeksdag</b></td>"
+"<td>Die volgrote weeksdag naam.</td></tr></table>"
+
+#: localetime.cpp:508
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format long dates. The sequences "
+"below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die teks in hierdie teksboks sal wees gebruik word na formaat lang datums. "
+"Die herhalings onder sal wees vervang:</p>"
+
+#: localetime.cpp:514
+msgid ""
+"<p>The text in this textbox will be used to format short dates. For instance, "
+"this is used when listing files. The sequences below will be replaced:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die teks in hierdie teksboks sal wees gebruik word na formaat kort datums. "
+"Vir voorbeeld, hierdie is gebruik word wanneer luister na lêers. Die herhalings "
+"onder sal wees vervang:</p>"
+
+#: localetime.cpp:521
+msgid ""
+"<p>This option determines which day will be considered as the first one of the "
+"week.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie opsie bepaal wat dag sal wees oorweeg as die eerste een van die "
+"week.</p>"
+
+#: localetime.cpp:528
+msgid ""
+"<p>This option determines whether possessive form of month names should be used "
+"in dates.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie opsie bepaal watter vorm van die naam dae gebruik moet word in "
+"datums.</p>"
+
+#: localeother.cpp:48
+msgid "Paper format:"
+msgstr "Papier formaat:"
+
+#: localeother.cpp:55
+msgid "Measure system:"
+msgstr "Meet stelsel:"
+
+#: localeother.cpp:119
+msgid ""
+"_: The Metric System\n"
+"Metric"
+msgstr "Metriek"
+
+#: localeother.cpp:121
+msgid ""
+"_: The Imperial System\n"
+"Imperial"
+msgstr "Imperialisties"
+
+#: localeother.cpp:123
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: localeother.cpp:124
+msgid "US Letter"
+msgstr "US Brief"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmmedia.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmmedia.po
new file mode 100644
index 00000000000..81d58855dec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmmedia.po
@@ -0,0 +1,213 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmmedia stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 20:46+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "&Notifications"
+msgstr "Kennisgewings"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Gevorderd"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Stoor Media"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Storage Media Control Panel Module"
+msgstr "Stoor Media Beheer Paneel Module"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Instandhouer"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Help for the application design"
+msgstr "Hulp vir die applikasie ontwerp"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "FIXME : Write me..."
+msgstr "HerstelMy : skryf na my..."
+
+#: managermodule.cpp:40
+msgid "No support for HAL on this system"
+msgstr "Geen ondersteuning vir HAL op die stelsel"
+
+#: managermodule.cpp:47
+msgid "No support for CD polling on this system"
+msgstr "Geen ondersteuning vir CD instel op die stelsel"
+
+#: notifiermodule.cpp:46
+msgid "All Mime Types"
+msgstr "Alle Mime tipes"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Enable HAL backend"
+msgstr "Aktiveer Hal rugkant"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
+"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
+msgstr ""
+"Kies hierdie indien jy die Hardeware Abstrakte Vlak "
+"diens(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) wil aktiveer "
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable CD polling"
+msgstr "Skakel CD instel aan"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Select this to enable the CD polling."
+msgstr "Kies hierdie indien jy VD instelling wil aktiveer"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable medium application autostart after mount"
+msgstr "Aktiveer medium program autoaansit na koppel"
+
+#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
+"device."
+msgstr ""
+"Kies hierdie indien jy die program autobegin na koppelling van 'n toestel wil "
+"aanskakel "
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Medium types:"
+msgstr "Medium tipes:"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
+"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
+"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
+msgstr ""
+"Hier is die lys van alle beskikbare medium tipes wat gemoniteer kan word. Jy "
+"kan die beskikbare aksies filter deur 'n tipe medium te kies. Indien jy al die "
+"aksies wil sien, kies \"Alle Mime Tipes\"."
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Click here to add an action."
+msgstr "Kliek hier om 'n aksie by te voeg"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected action if possible."
+msgstr "Kliek hier om die gekose aksie te skrap, indien moontlik"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Wysig"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected action if possible."
+msgstr "Kliek hier om die gekose opsie te wysig, indien moontlik"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Toggle as Auto Action"
+msgstr "Kies as Auto Aksie"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
+"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
+msgstr ""
+"Kliek hier om die aksie automaties uit te voer wanneer die gekose medium bemerk "
+"word (hierdie opsie is afgeskakel indien \"Alle Mime Tipes\" gekies is)"
+
+#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
+"buttons on your right."
+msgstr ""
+"Hier is 'n lys van beskikbare opsies. Jy kan dit wysig deur gebruik te maak van "
+"die knoppies aan die regterkant."
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 30
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid "Edit Service"
+msgstr "Wysig Diens"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 188
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Available &medium types:"
+msgstr "Beskikbare medium tipes"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 191
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Displa&y service for:"
+msgstr "Vertoon diens vir:"
+
+#. i18n: file serviceview.ui line 218
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Command:"
+msgstr "Opdrag:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmnic.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmnic.po
new file mode 100644
index 00000000000..9a90d1284a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmnic.po
@@ -0,0 +1,94 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnic stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-31 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-27 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: nic.cpp:93
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: nic.cpp:94
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Adres"
+
+#: nic.cpp:95
+msgid "Network Mask"
+msgstr "Netwerk Mask"
+
+#: nic.cpp:96
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: nic.cpp:97
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#: nic.cpp:98
+msgid "HWaddr"
+msgstr ""
+
+#: nic.cpp:110
+msgid "kcminfo"
+msgstr "kcminfo"
+
+#: nic.cpp:111
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE paneel Stelsel Informasie Kontrole Module"
+
+#: nic.cpp:113
+msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
+
+#: nic.cpp:148
+msgid ""
+"_: State of network card is connected\n"
+"Up"
+msgstr "Op"
+
+#: nic.cpp:149
+msgid ""
+"_: State of network card is disconnected\n"
+"Down"
+msgstr "Af"
+
+#: nic.cpp:195 nic.cpp:303
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Uitsending"
+
+#: nic.cpp:197 nic.cpp:296
+msgid "Point to Point"
+msgstr "Punt na Punt"
+
+#: nic.cpp:200 nic.cpp:310
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multi uitsaai"
+
+#: nic.cpp:203 nic.cpp:317
+msgid "Loopback"
+msgstr "Loopback"
+
+#: nic.cpp:205 nic.cpp:217 nic.cpp:238
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmnotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2411686ba2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmnotify.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmnotify stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: knotify.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
+"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
+"how you are notified:"
+"<ul>"
+"<li>As the application was originally designed."
+"<li>With a beep or other noise."
+"<li>Via a popup dialog box with additional information."
+"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
+"audible alert.</ul>"
+msgstr ""
+"<h1>Stelsel Inkennistelling</h1>Kde laat toe vir 'n groot handteer van kontrole "
+"bo hoe jy sal wees inkennis gestel wanneer sekere aktiwiteite gebeur. Daar word "
+"klomp keuses As na hoe jy word inkennis gestel:"
+"<ul>"
+"<li>As die aansoek was oorspronkilik ontwerp."
+"<li>Met 'n biep of ander geraas."
+"<li>Deur middel van 'n opspring dialoog boks Met aditionele informasie."
+"<li>Deur opneem die gebeurtenis in 'n loglêer sonder om te enige aditionele "
+"visuele of hoorbare waarskuwing.</ul>"
+
+#: knotify.cpp:69
+msgid "Event source:"
+msgstr "Aktiwiteit bron:"
+
+#: knotify.cpp:88
+msgid "KNotify"
+msgstr "Knotify"
+
+#: knotify.cpp:89
+msgid "System Notification Control Panel Module"
+msgstr "Stelsel Inkennisstelling Kontrole Paneel Module"
+
+#: knotify.cpp:92
+msgid "Original implementation"
+msgstr "Oorspronklike implementering"
+
+#: knotify.cpp:220
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Speler Instellings"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
+msgstr "<b>Audio Speler Instellings</b>"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&No audio output"
+msgstr "Geen audio uitvoer"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Use an external player"
+msgstr "Gebruik 'n eksterne speler"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 163
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 190
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Volume:"
+msgstr "Volume: "
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 220
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Use the &KDE sound system"
+msgstr "Gebruik die Kde klank stelsel"
+
+#. i18n: file playersettings.ui line 234
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Player:"
+msgstr "Speler:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmperformance.po
new file mode 100644
index 00000000000..c49e27afffe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmperformance.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmperformance stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-13 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kcmperformance.cpp:48
+msgid ""
+"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"performance here."
+msgstr ""
+"<hl> KDE Werkverrigting</hl> U kan hier instellings konfigureer wat KDE se "
+"werkverrigting verbeter."
+
+#: kcmperformance.cpp:56
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: kcmperformance.cpp:60
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: kcmperformance.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve "
+"Konqueror performance here. These include options for reusing already running "
+"instances and for keeping instances preloaded."
+msgstr ""
+"<hl>Konqueror Werkverrigting</hl>. U kan meerdere instellings hier konfigureer "
+"om Konqueror se werkverrigting te verbeter. Hierdie sluit in opsies vir "
+"hergebruik van reeds lopende voorbeelde en om voorbeelde voorgelaai te hou."
+
+#: konqueror.cpp:37
+msgid ""
+"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing "
+"activity independent from the others"
+msgstr ""
+"Versper die minimering van geheue gebruik en laat u toe om elke blaai "
+"aktiwiteit onafhanklik van die andere te maak"
+
+#: konqueror.cpp:40
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror used for file "
+"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how "
+"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file "
+"browsing windows will be closed simultaneously"
+msgstr ""
+"Met hierdie opsie geaktiveer, sal slegs een voorbeeld van Konqueror wat gebruik "
+"word vir lêer blaai in die geheue van u rekenaar op enige moment bestaan, "
+"onafhanklik daarvan hoeveel lêer blaai vensters u oopmaak, dit verminder "
+"hulpbron benodighede. "
+"<p> Pasop omdat dit ook beteken dat, as iets verkeerd loop, al u lêer blaai "
+"vensters gelyktydig toegemaak sal word"
+
+#: konqueror.cpp:48
+msgid ""
+"With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the "
+"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you "
+"open, thus reducing resource requirements."
+"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your "
+"browsing windows will be closed simultaneously."
+msgstr ""
+"Met hierdie opsie aktiveer, sal slegs een voorbeeld van Konqueror eksisteer in "
+"die geheue van u rekenaar op enige moment, maak nie saak hoeveel blaai vensters "
+"u oop het nie, dit verminder hulpbron benodighede."
+"<p> Wees versigtig dit beteken ook dat, as iets verkeerd gaan, al u blaai "
+"vensters gelyktydig toegemaak sal word."
+
+#: konqueror.cpp:60
+msgid ""
+"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all "
+"their windows have been closed, up to the number specified in this option."
+"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances "
+"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory "
+"required by the preloaded instances."
+msgstr ""
+"As nie-nul, laat hierdie opsie die hou van Konqueror voorbeelde toe in die "
+"geheue nadat al hulle vensters toegemaak is, tot by die hoeveelheid "
+"gespesifiseer in hierdie opsie. "
+"<p>As 'n nuwe Konqueror voorbeeld benodig word, sal een van hierdie "
+"voorgelaaide voorbeelde weer gebruik word in plaas van, dit verbeter die "
+"reaksie ten koste van die geheue benodig by die voorlaai van voorbeelde."
+
+#: konqueror.cpp:69
+msgid ""
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"startup sequence."
+"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
+"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"you may not even notice that it is taking longer)."
+msgstr ""
+"As ontsper, 'n voorbeeld van Konqueror sal voorgelaai word agter die "
+"oorspronklike KDE laai volgorde."
+"<p> Hierdie sal maak dat die eerste Konqueror venster vinniger oopmaak, maar "
+"met die koste van 'n langer KDE selflaai tyd (maar u sal kan werk terwyl dit "
+"laai, so u sal miskien nie eers opmerk dat dit langer neem nie)."
+
+#: konqueror.cpp:75
+msgid ""
+"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
+"available, so that windows will always open quickly."
+"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
+"perceived performance."
+msgstr ""
+"As ontsper, KDE sal altyd probeer om een voorgelaaide Konquerer voorbeeld "
+"gereed te hê, voorlaai van 'n nuwe voorbeeld in die agtergrond wanneer daar nie "
+"een beskikbaar is nie, sodat die venster altyd vinnig sal oopmaak."
+"<p><b>Waarskuwing:</b> In somige gevalle, is dit egter moontlik dat hierdie "
+"waargenome werksverrigting sal verminder."
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Memory Usage"
+msgstr "Minimeer geheue gebruik"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "&Nooit"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "For &file browsing only (recommended)"
+msgstr "Vir & Lêer blaai selgs (voorgestel)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alwa&ys (use with care)"
+msgstr "Altyd (gebruik met sorg)"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Preloading"
+msgstr "Voorlaai"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:"
+msgstr "Maksimale nommer van voorbeelde gehou en vorlaai:"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Preload an instance after KDE startup"
+msgstr "Voorlaai van 'n voorbeeld na KDE selflaai"
+
+#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Always try to have at least one preloaded instance"
+msgstr "Probeer altyd om ten minste een voorgelaaide voorbeeld te hê"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "System Configuration"
+msgstr "Stelsel Konfigurasie"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Disable &system configuration startup check"
+msgstr "Versper &stelsel konfigurasie selflaai funksie"
+
+#. i18n: file system_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult "
+"the What's This? (Shift+F1) help for details."
+msgstr ""
+"<b>WAARSKUWING:</b> Hierdie opsie mag in seldene gevalle lei tot verskillende "
+"probleme. Konsulteer die Wat is dit (Skuif F1) help ver besonderhede."
+
+#: system.cpp:34
+msgid ""
+"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
+"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
+"be updated.</p>"
+"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
+"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
+"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
+"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
+"Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>"
+"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
+"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
+"while (un)installing applications.</p>"
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
+"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
+"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gedurende selflaai benodig KDE die deurvoering van 'n kontrole van sy "
+"stelsel konfigurasie (mimetipes, installeerde aanwendings, ens.), en in die "
+"geval dat die konfigurasie verander het sedert die laasste keer, moet die "
+"stelsel konfigurasie geheuekas (KSyCoCa) opdateer word.</p>"
+"<p>Hierdie opsie vertraag die kontrole, wat skandering verhinder van alle "
+"gidste wat lêers bevat wat die stelsel beskryf tydens die KDE selflaai, hierdie "
+"maak KDE selflaai vinniger. Alhoewel, in die seldene geval dat die stelsel "
+"konfigurasie verander is sedert die laasste keer, en die verandering noodwendig "
+"is voor hierdie vertraagde kontrole deurgevoer word, kan hierdie opsie lei tot "
+"verskillende probleme (vermisde aanwendings in die K kieslys, verslae van "
+"aanwendings aangaande vermisde benodigde mimetipes, ens.).</p>"
+"<p>Veranderinge van stelsel konfigurasie gebeur meestal by (on)installering van "
+"aanwendings. Dit word daarom aanbeveel om hierdie opsies tydelik af te skakel "
+"gedurende (on)installering van aanwendings.</p>"
+"<p>Vir hierdie rede, word die gebruik van hierdie opsie nie aanbeveel nie. Die "
+"KDE omval hanteerder sal weier om 'n terugvalkopië te verskaf vir die "
+"foutverslag met hierdie opsie aangeskakel (u sal nodig hê om dit weer te "
+"produseer met hierdie opsie afgeskakel, of skakel die ontwikkelaar modus vir "
+"die omval hanteerder aan).</p>"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c6aa8f91c3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,75 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Druk bestuur as normale gebruiker\n"
+"Sommige druk bestuur operasies mag dalk administrateur voorregte benodig. "
+"Gebruik die\n"
+"\"Administrateur Modus\" knoppie onder om hierdie druk bestuur program met\n"
+"administrateur voorregte, te begin."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "kcmprintmgr"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "Kde Druk Bestuur"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Drukkers</h1>Die KDE druk bestuur is deel van KDEDruk wat die koppelvlak "
+"tot die regte druk substelsel van u Bedryfstelsel(OS) is. Alhoewel dit somige "
+"addisionele funksionaliteit van homself nie byvoeg na daardie substelsels nie, "
+"hang KDEDruk daarvan af vir sy funksionaliteit. Oprolling en filtrering van "
+"take, inbesonder, word steeds gedoen deur u druk substelsel, of die "
+"adminitratiewe take (toevoeging en modifisering van drukkers, instelling van "
+"toegangsregte, ens.)"
+"<br/> Watter druk uitdrukkings KDEDruk ondersteun is daarom baie afhanklik van "
+"u gekiesde druk substelsel. Vir die beste ondersteuning in moderne drukking, "
+"beveel die KDE Druk Span 'n CUPS baseerde druk stelsel aan."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsamba.po
new file mode 100644
index 00000000000..f0f0991c3e9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsamba.po
@@ -0,0 +1,348 @@
+# translation of kcmsamba.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsamba stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:05+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: main.cpp:63
+msgid "&Exports"
+msgstr "&Uitvoer"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "&Imports"
+msgstr "&Invoer"
+
+#: main.cpp:65
+msgid "&Log"
+msgstr "&Log"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistieke"
+
+#: main.cpp:71
+msgid ""
+"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>"
+"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba "
+"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB "
+"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager "
+"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing "
+"services on a network including machines running the various flavors of "
+"Microsoft Windows."
+"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File "
+"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. "
+"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> "
+"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have "
+"showmount in your PATH."
+msgstr ""
+"Die Samba en Nfs Status Monitor is 'n voor einde na Die programme <em>"
+"Smbstatus</em> en <em>showmount</em>. Smbstatus raporte op huidige Samba "
+"koppelinge, en is deel van Die paket van Samba nutsprogramme, wat implementeer "
+"Die Smb (Sessie Boodskap Blok) protokol, asook wat genoem word Die Netbios van "
+"Lanmanager protokol. Hierdie protokol kan wees gebruik word na verskaf drukker "
+"deeling van dryf deeling dienste op 'n netwerk insluitend masjiene wat loop Die "
+"verskeie geure van Microsoft Vensters."
+"<p> showmount is deel van Die Nfs sagteware paket. Nfs staan vir netwerk L�r "
+"Stelsel en is Die tradisionele Unix weg na deel gidse bo Die netwerk. in "
+"Hierdie kas Die uitset van <em>showmount -'n localhost</em> "
+"is gelees. op sommige sisteme showmount is in / usr /sbin, bevestig as jy het "
+"showmount in jou Gids soeklys."
+
+#: main.cpp:85
+msgid "kcmsamba"
+msgstr "kcmsamba"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr "KDE Paneel Stelsel Inligting Kontrole Module"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team"
+msgstr "(c) 2002 KDE Inligting Kontrole Module Samba Span"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ksmbstatus.cpp:64
+msgid "Service"
+msgstr "Diens"
+
+#: ksmbstatus.cpp:65
+msgid "Accessed From"
+msgstr "Toegang verkry Van"
+
+#: ksmbstatus.cpp:66
+msgid "UID"
+msgstr "Uid"
+
+#: ksmbstatus.cpp:67
+msgid "GID"
+msgstr "Gid"
+
+#: ksmbstatus.cpp:68
+msgid "PID"
+msgstr "Pid"
+
+#: ksmbstatus.cpp:69
+msgid "Open Files"
+msgstr "Open Lêers"
+
+#: ksmbstatus.cpp:182
+msgid "Error: Unable to run smbstatus"
+msgstr "Fout: Nie moontlik na hardloop smbstatus"
+
+#: ksmbstatus.cpp:184
+msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\""
+msgstr "Fout: Nie moontlik na open opstelling lêer \"smb.conf\""
+
+#: kcmsambaimports.cpp:47
+msgid "Resource"
+msgstr "Hulpbron"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:48
+msgid "Mounted Under"
+msgstr "Gekoppelde Onder"
+
+#: kcmsambaimports.cpp:50
+msgid ""
+"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from "
+"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a "
+"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive "
+"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled "
+"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource "
+"is mounted."
+msgstr ""
+"Hierdie lys vertoon die Samba en Nfs gedeelde hulpbronne gekoppelde op jou "
+"stelsel van ander bedieners. die \"Tipe\" kolom sê vir jy hetsy die gekoppelde "
+"hulpbron is 'n Samba van 'n Nfs Tipe van hulpbron. die \"hulpbron\" kolom "
+"vertoon die beskrywende naam van die gedeelde hulpbron. Laastens, die derde "
+"kolom, wat is klassifiseer \"gekoppelde onder\" vertoon die ligging op jou "
+"stelsel waar die gedeelde hulpbron is gekoppelde."
+
+#: kcmsambalog.cpp:43
+msgid "Samba log file: "
+msgstr "Samba log lêer: "
+
+#: kcmsambalog.cpp:45
+msgid "Show opened connections"
+msgstr "Vertoon geopende koppelinge"
+
+#: kcmsambalog.cpp:46
+msgid "Show closed connections"
+msgstr "Vertoon geslote koppelinge"
+
+#: kcmsambalog.cpp:47
+msgid "Show opened files"
+msgstr "Vertoon geopende lêers"
+
+#: kcmsambalog.cpp:48
+msgid "Show closed files"
+msgstr "Vertoon geslote lêers"
+
+#: kcmsambalog.cpp:64
+msgid ""
+"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. "
+"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need "
+"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" "
+"button."
+msgstr ""
+"Hierdie bladsy vertoon die inhoud van jou samba log lêer in 'n vriendelike "
+"uitleg. Bevestig wat die korrek log lêer vir jou rekenaar is gelys hier. As jy "
+"benodig na, korrek die naam van ligging van die log lêer, en dan word kliek die "
+"\"Dateer op\" knoppie."
+
+#: kcmsambalog.cpp:69
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the details for connections opened to "
+"your computer."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê na besigtig die details vir koppelinge "
+"geöpende na jou rekenaar."
+
+#: kcmsambalog.cpp:72
+msgid ""
+"Check this option if you want to view the events when connections to your "
+"computer were closed."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê na besigtig die aktiwiteite wanneer "
+"koppelinge na jou rekenaar was gesluit."
+
+#: kcmsambalog.cpp:75
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the files which were opened on your "
+"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged "
+"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level "
+"using this module)."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê na sien die lêers wat was geopende op jou "
+"rekenaar deur afgeleë gebruikers. Nota wat lêer open/maak toe aktiwiteite word "
+"nie gelog tensy die samba log vlak is stel na na minste 2 (jy kan nie stel die "
+"log vlak te gebruik hierdie module)."
+
+#: kcmsambalog.cpp:81
+msgid ""
+"Check this option if you want to see the events when files opened by remote "
+"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the "
+"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this "
+"module)."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê na sien die aktiwiteite wanneer lêers "
+"geöpende deur afgeleë gebruikers was gesluit. Nota wat lêer open/maak toe "
+"aktiwiteite word nie gelog tensy die samba log vlak is stel na na minste 2 (jy "
+"kan nie stel die log vlak te gebruik hierdie module)."
+
+#: kcmsambalog.cpp:87
+msgid ""
+"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) "
+"will be read to obtain the events logged by samba."
+msgstr ""
+"Kliek hier na verfris die informasie op hierdie bladsy. die log lêer (vertoon "
+"boonste) sal wees lees na verkry die aktiwiteite gelog deur samba."
+
+#: kcmsambalog.cpp:97
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Datum & Tyd"
+
+#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67
+msgid "Event"
+msgstr "Gebeurtenis"
+
+#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68
+msgid "Service/File"
+msgstr "Diens/Lêer"
+
+#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69
+msgid "Host/User"
+msgstr "Bediener/Gebruiker"
+
+#: kcmsambalog.cpp:102
+msgid ""
+"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the "
+"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to "
+"2 or greater."
+"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort "
+"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to "
+"descending or vice versa."
+"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log "
+"file will be read and the list refreshed."
+msgstr ""
+"Hierdie lys vertoon details van die aktiwiteite gelog deur samba. Nota wat "
+"aktiwiteite na die lêer vlak word nie gelog tensy jy het gekonfigureer die log "
+"vlak vir samba na 2 of grootter."
+"<p> As met veel ander lyste in Kde, jy kan kliek op 'n kolom opskrif na sorteer "
+"op wat kolom. kliek weer na verander die besig om te sorteer rigting van "
+"opgaande na afgaande of om gekeerd."
+"<p> As die lys is leeg, probeer te kliek die \"Dateer op\" knoppie. die samba "
+"log lêer sal wees lees en die lys verfris."
+
+#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204
+msgid "CONNECTION OPENED"
+msgstr "Verbinding Geöpende"
+
+#: kcmsambalog.cpp:224
+msgid "CONNECTION CLOSED"
+msgstr "Verbinding Gesluit"
+
+#: kcmsambalog.cpp:231
+msgid " FILE OPENED"
+msgstr " Lêer Geopen"
+
+#: kcmsambalog.cpp:239
+msgid " FILE CLOSED"
+msgstr " Lêer Gesluit"
+
+#: kcmsambalog.cpp:249
+#, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Kon lêer %1 nie open"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:49
+msgid "Connections: 0"
+msgstr "Koppelinge: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:50
+msgid "File accesses: 0"
+msgstr "Lêer toegang verkry tot: 0"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:52
+msgid "Event: "
+msgstr "Gebeurtenis: "
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:54
+msgid "Service/File:"
+msgstr "Diens/Lêer:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:56
+msgid "Host/User:"
+msgstr "Bediener/Gebruiker:"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:57
+msgid "&Search"
+msgstr "&Soektog"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:58
+msgid "Clear Results"
+msgstr "Maak Resultate Skoon"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:59
+msgid "Show expanded service info"
+msgstr "Vertoon uitgebreide diens inligting"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:60
+msgid "Show expanded host info"
+msgstr "Vertoon uitgebreide bediener inligting"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:66
+msgid "Nr"
+msgstr "Nr"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:70
+msgid "Hits"
+msgstr "Trefslae"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:74
+msgid "File Access"
+msgstr "Lreê Toegang verkry"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Connections: %1"
+msgstr "Koppelinge: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:130
+#, c-format
+msgid "File accesses: %1"
+msgstr "Lêer toegang verkry tot: %1"
+
+#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210
+msgid "FILE OPENED"
+msgstr "Lêer Geopen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..a856f1a14f4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmscreensaver.po
@@ -0,0 +1,342 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmscreensaver stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:21+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: advanceddialog.cpp:18
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gevorderde Opsies"
+
+#: advanceddialog.cpp:146
+msgid ""
+"Specify the priority that the screensaver will run at. A higher priority may "
+"mean that the screensaver runs faster, though may reduce the speed that other "
+"programs run at while the screensaver is active."
+msgstr ""
+"Spesifiseer die prioriteit waarmee die skermspaarder mee sal hardloop. 'n Hoër "
+"prioriteit mag beteken dat die skermspaarder vinniger sal hardloop, alhoewel "
+"dit die spoed verminder van ander programme gehardloop terwyl die skermspaarder "
+"aktief is."
+
+#: advanceddialog.cpp:147
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top left corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die boonste linker hoek van die "
+"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes."
+
+#: advanceddialog.cpp:148
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the top right corner of "
+"the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die boonste regter hoek van die "
+"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes."
+
+#: advanceddialog.cpp:149
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom left corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die onderste linker hoek van die "
+"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes."
+
+#: advanceddialog.cpp:150
+msgid ""
+"The action to take when the mouse cursor is located in the bottom right corner "
+"of the screen for 15 seconds."
+msgstr ""
+"Die aksie om te neem wanneer die muis wyser in die onderste regter hoek van die "
+"skerm lokaliseer is vir 15 sekondes."
+
+#: category_list.cpp:7
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Banners & Pictures"
+msgstr "Spreukbande & Prente"
+
+#: category_list.cpp:8
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Desktop Distortions"
+msgstr "Werkskerm vervormings"
+
+#: category_list.cpp:9
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Flying Things"
+msgstr "Vliëende dinge"
+
+#: category_list.cpp:10
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Fractals"
+msgstr "Fragmente"
+
+#: category_list.cpp:11
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Gadgets & Simulations"
+msgstr "Toerusting & Simulasies"
+
+#: category_list.cpp:12
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Illusions of Depth"
+msgstr "Illusies van Diepte"
+
+#: category_list.cpp:13
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Gemengde"
+
+#: category_list.cpp:14
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"OpenGL Screen Savers"
+msgstr "OopGL Skerm Spaarder"
+
+#: category_list.cpp:15
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Rapid Motion"
+msgstr "Vinnige Beweging"
+
+#: category_list.cpp:16
+msgid ""
+"_: Screen saver category\n"
+"Visit to Flatland"
+msgstr "Besoek die Platland"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 33
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Priority"
+msgstr "Skerm Spaarder Prioriteit"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 42
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Lae"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 52
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 86
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Screen Corner Actions"
+msgstr "Skerm Hoek Aksies"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 121
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Top left:"
+msgstr "Bokant links:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 127
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "No Action"
+msgstr "Geen Aksie"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 132
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:36 rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Sluit skerm"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 137
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Prevent Locking"
+msgstr "Voorkom Sluiting"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 176
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Top right:"
+msgstr "Bokant regs:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 224
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Bottom left:"
+msgstr "Onderkant links:"
+
+#. i18n: file advanceddialogimpl.ui line 279
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Bottom right:"
+msgstr "Onderkant regs:"
+
+#: scrnsave.cpp:89
+msgid ""
+"<h1>Screen Saver</h1> This module allows you to enable and configure a screen "
+"saver. Note that you can enable a screen saver even if you have power saving "
+"features enabled for your display."
+"<p> Besides providing an endless variety of entertainment and preventing "
+"monitor burn-in, a screen saver also gives you a simple way to lock your "
+"display if you are going to leave it unattended for a while. If you want the "
+"screen saver to lock the session, make sure you enable the \"Require password\" "
+"feature of the screen saver; if you do not, you can still explicitly lock the "
+"session using the desktop's \"Lock Session\" action."
+msgstr ""
+"<h1>Skerm spaarder</h1> Hierdie module laat u toe om te aktiveer en konfigureer "
+"'n skerm spaarder. Noteer dat u 'n Skerm spaarder aktiveer al het u "
+"elektrisiteit sparing funksies geaktiveer vir u vertoon."
+"<p> Behalwe verskaffing van 'n eindelose verskeidenheid van vermaak en "
+"voorkoming van monitor brand-in, 'n skerm spaarder gee u ook 'n eenvoudige weg "
+"om u vertoon te sluit as u dit alleen laat vir 'n rukkie. As u wil hê die Skerm "
+"spaarder moet die sessie sluit, maak seker u aktiveer die \"Vereis wagwoord\" "
+"funksie van die Skerm spaarder, As u nie dit doen nie, kan u nogsteeds "
+"eksplisiet die sessie sluit deur gebruik te maak van die werkskerm se \"sluit "
+"Sessie\" aksie."
+
+#: scrnsave.cpp:132
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Skerm Spaarder"
+
+#: scrnsave.cpp:147
+msgid "Select the screen saver to use."
+msgstr "Kies die skerm spaarder om te gebruik."
+
+#: scrnsave.cpp:150
+msgid "&Setup..."
+msgstr "Opstelling..."
+
+#: scrnsave.cpp:154
+msgid "Configure the screen saver's options, if any."
+msgstr "Konfigureer die skerm spaarder se opsies, indien enige."
+
+#: scrnsave.cpp:156
+msgid "&Test"
+msgstr "Toets"
+
+#: scrnsave.cpp:160
+msgid "Show a full screen preview of the screen saver."
+msgstr "Wys 'n vol skerm voorskou van die skerm spaarder."
+
+#: scrnsave.cpp:162
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: scrnsave.cpp:169
+msgid "Start a&utomatically"
+msgstr "Begin outomaties"
+
+#: scrnsave.cpp:172
+msgid "Automatically start the screen saver after a period of inactivity."
+msgstr "Outomaties begin die skerm spaarder na 'n periode van onaktiwiteit."
+
+#: scrnsave.cpp:180 scrnsave.cpp:213
+msgid "After:"
+msgstr "Na:"
+
+#: scrnsave.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "1 minuut"
+
+#: scrnsave.cpp:195
+msgid "The period of inactivity after which the screen saver should start."
+msgstr ""
+"Die periode van onaktiwiteit waarna die skerm spaarder begin moet word."
+
+#: scrnsave.cpp:201
+msgid "&Require password to stop"
+msgstr "Vereis wagwoord om te stop"
+
+#: scrnsave.cpp:208
+msgid ""
+"Prevent potential unauthorized use by requiring a password to stop the screen "
+"saver."
+msgstr ""
+"Voorkom potensiele ongemagtige gebruik by die verlanging van 'n wagwoord om die "
+"skerm spaarder te stop."
+
+#: scrnsave.cpp:216
+msgid ""
+"The amount of time, after the screen saver has started, to ask for the unlock "
+"password."
+msgstr ""
+"Die hoeveelheid tyd, waarna die skerm spaarder begin is, om te vra vir die "
+"ontsluit wagwoord. "
+
+#: scrnsave.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr "1 sekonde"
+
+#: scrnsave.cpp:239
+msgid "Choose the period after which the display will be locked. "
+msgstr "Kies die periode waarna die vertoon gesluit sal word. "
+
+#: scrnsave.cpp:253
+msgid "A preview of the selected screen saver."
+msgstr "'n Voorskou van die gekose skerm spaarder."
+
+#: scrnsave.cpp:258
+msgid "Advanced &Options"
+msgstr "Gevorderde opsies"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "kcmscreensaver"
+msgstr "kcmskermspaarder"
+
+#: scrnsave.cpp:285
+msgid "KDE Screen Saver Control Module"
+msgstr "KDE Skerm spaarder Kontrole Module"
+
+#: scrnsave.cpp:287
+msgid ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+msgstr ""
+"(c) 1997-2002 Martin R. Jones\n"
+"(c) 2003-2004 Chris Howells"
+
+#: scrnsave.cpp:470
+msgid "Loading..."
+msgstr "Besig om te laai..."
+
+#~ msgid " minutes"
+#~ msgstr " minute"
+
+#~ msgid " seconds"
+#~ msgstr " sekondes"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7c25c1d5b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,208 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-30 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Nie moontlik om te kontak die Kde smartkaart diens.</b>"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr "Moontlik Redes"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+"\n"
+"1) Die Kde bediener, 'kded' loop nie. Jy kan herbegin dit deur wat loop die "
+"opdrag 'kdeinit' en dan probeer om te herlaai die Kde Kontrole Sentrum om te "
+"sien of die boodskap weggaan.\n"
+"\n"
+"2) Jy verskyn om nie smartkaart ondersteun te hê in die Kde biblioteke nie. Jy "
+"sal nodig hê om te herkompileer die kdelibs pakket met libpcsclite "
+"geïnstalleer."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr "Smartkaart Ondersteun"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr "Aktiveer smartkaart ondersteun"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr "Aktiveer stemmery na outospeur kaart aktiwiteite"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+"In mees gevalle jy moet het hierdie geaktiveer. Dit laat toe Kde na automaties "
+"verklik kaart invoeg en leser warmprop aktiwiteite."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr "Automaties lanseer kaart bestuurder as ingesit kaart is ongeeis"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+"Wanneer jy voeg by 'n smartkaart, Kde kan automaties lanseer 'n bestuuring "
+"program as nee ander aansoek probeerslae na gebruik die kaart."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr "Biep op kaart voeg by en verwydering"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Readers"
+msgstr "Lesers"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Reader"
+msgstr "Leser"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subtype"
+msgstr "Subtipe"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "SubSubtype"
+msgstr "Subsubtipe"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr "Pcsclite Opstelling"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+msgstr ""
+"Na voeg by nuwe lesers jy het Na verander /etc/lesers.conf lêer en re-start "
+"pcscd"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Kde Smartkaart Kontrole Module"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Verander Module..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Nie moontlik na lanseer Kcardchooser"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Geen kaart ingesit"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Luukse kaart ondersteun gestremde"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Geen lesers gevind. Bevestig 'pcscd' wat loop"
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "GEEN ATR of geen kaart ingevoer"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Beheer deur: "
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Nee module te bestuur hierdie kaart"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>smartkaart</h1> Hierdie module laat toe jy na konfigureer Kde ondersteun "
+"vir smartkaarte. Hierdie kan wees gebruik word vir verskeie take soos as "
+"storing Ssl sertifikate en afteken in na die stelsel."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..5abcea96bb0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmsmserver.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmserver stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kcmsmserver.cpp:42
+msgid ""
+"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
+"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
+"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
+"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
+"default."
+msgstr ""
+"<h1>Sessie Bestuurder</h1> Jy kan konfigureer die Sessie Bestuurder hier. "
+"Hierdie sluit in opsies soos as hetsy of nie die Sessie weesïendig (teken af) "
+"moet wees bevestig, hetsy die Sessie moet wees gerestoreer weer wanneer afteken "
+"in en hetsy die rekenaar moet wees automaties skakel ondertoe na Sessie "
+"weesïendig deur verstek."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Session Manager"
+msgstr "Sessie Bestuurder"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conf&irm logout"
+msgstr "Bevestig teken af"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the session manager to display a logout "
+"confirmation dialog box."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie opsie as jy wil hê die sessie bestuurder na vertoon 'n teken "
+"af bevestiging dialoog boks."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "O&ffer shutdown options"
+msgstr "Bied aan afsluit opsies"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "On Login"
+msgstr "Op Aanteken"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
+"and restore them when they next start up</li>\n"
+"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
+"any time via \"Save Session\" in the K-Menu. This means the currently started "
+"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
+"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
+"an empty desktop on next start.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"<ul>\n"
+"<li><b>Herstel vorige sessie:</b> Sal stoor alle programme gehardloop by "
+"verlaat en herstel hulle wanneer hulle weer by dievolgende begin</li>\n"
+"<li><b>herstel met die hand gestoorde sessie: </b> Laat die sessie toe om "
+"gestoor te word op enige tyd deur \"Stoor Sessie\" in die K-Kieslys. Dit "
+"beteken die huidig beginde program sal herverskyn wanneer hulle weer volgende "
+"keer begin.</li>\n"
+"<li><b>Begin met 'n leë sessie</b> Moenie enige iets stoor nie. Sal kom met 'n "
+"leë werkskerm met dievolgende begin.</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Restore &previous session"
+msgstr "Herstel vorige sessie"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid "Restore &manually saved session"
+msgstr "Herstel eiehandig gestoor sessie"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 106
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Start with an empty &session"
+msgstr "Begin met 'n leë sessie"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 116
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Default Shutdown Option"
+msgstr "Verstek afsluit opsie"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 119
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
+"has meaning, if you logged in through KDM."
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies wat moet gebeur deur verstek wanneer jy log uit. Hierdie slegs "
+"het wat beteken, as jy gelog in deur Kdm."
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 130
+#: rc.cpp:43
+#, no-c-format
+msgid "&End current session"
+msgstr "Eindig huidige sessie"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "Skakel af rekenaar"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "Herbegin rekenaar"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 156
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 167
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
+msgstr "Programme om uit gevoer te word van sessies:"
+
+#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
+"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
+"For example 'xterm,xconsole'."
+msgstr ""
+"Jy kan hier 'n komme geskeide lys van programme intik wat nie saam met die "
+"sessie gestoor moet word nie. Hulle sal gevolglik nie weer begin as die sessie "
+"herstel word nie. Bv. 'xterm,xconsole'."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmspellchecking.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
new file mode 100644
index 00000000000..7baf6a8a58f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmspellchecking.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmspellchecking stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: spellchecking.cpp:38
+msgid "Spell Checking Settings"
+msgstr "Spel Toetsing Instellings"
+
+#: spellchecking.cpp:46
+msgid ""
+"<h1>Spell Checker</h1>"
+"<p>This control module allows you to configure the KDE spell checking system. "
+"You can configure:"
+"<ul>"
+"<li> which spell checking program to use"
+"<li> which types of spelling errors are identified"
+"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
+"<br>The KDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
+"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
+"dictionaries between KDE applications and non-KDE applications.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Spel Toetser</h1>"
+"<p>Hierdie kontrole module laat u toe om die Kde Spel Toetsing stelsel te "
+"konfigureer. U kan konfigureer:"
+"<ul>"
+"<li> watter Spel Toetsing program om te gebruik"
+"<li> watter tipes van spelling foute geïdentifiseer word"
+"<li> watter woordeboek word gebruik deur verstek.</ul>"
+"<br>Die Kde Spel Toetsing stelsel (Kspell) verskaf ondersteuning vir twee "
+"gemeenskaplike Spel Toetsing nutsprogramme: A-spel en Ispell. Hierdie laat u "
+"toe om woordeboeke te deel tussen Kde programme en Nie-kde programme.</p>"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmstyle.po
new file mode 100644
index 00000000000..461f77a50e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmstyle.po
@@ -0,0 +1,448 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmstyle stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-30 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: kcmstyle.cpp:121
+msgid ""
+"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user "
+"interface elements, such as the widget style and effects."
+msgstr ""
+"<h1>Styl</h1>Hierdie module laat jou toe om te verander die visuele voorkoms "
+"van gebruiker koppelvlak elemente, soos die gui-element Styl en effekte."
+
+#: kcmstyle.cpp:134
+msgid "kcmstyle"
+msgstr "kcmstyle"
+
+#: kcmstyle.cpp:135
+msgid "KDE Style Module"
+msgstr "Kde Styl Module"
+
+#: kcmstyle.cpp:137
+msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+msgstr "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin"
+
+#: kcmstyle.cpp:158
+msgid "Widget Style"
+msgstr "Gui-element Styl"
+
+#: kcmstyle.cpp:171
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Stel op..."
+
+#: kcmstyle.cpp:182
+msgid "Sho&w icons on buttons"
+msgstr "Vertoon ikoone op knoppies"
+
+#: kcmstyle.cpp:184
+msgid "E&nable tooltips"
+msgstr "Aktiveer sleutel-leidraad"
+
+#: kcmstyle.cpp:186
+msgid "Show tear-off handles in &popup menus"
+msgstr "Vertoon tear-off handvatsels in opspring kieslyste"
+
+#: kcmstyle.cpp:190
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: kcmstyle.cpp:208
+msgid "&Enable GUI effects"
+msgstr "Aktiveer Gui effekte"
+
+#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktiveer"
+
+#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234
+msgid "Animate"
+msgstr "Animeer"
+
+#: kcmstyle.cpp:218
+msgid "Combobo&x effect:"
+msgstr "Komboboks effek:"
+
+#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235
+msgid "Fade"
+msgstr "Uitdoof"
+
+#: kcmstyle.cpp:227
+msgid "&Tool tip effect:"
+msgstr "Gereedskap punt effek:"
+
+#: kcmstyle.cpp:236
+msgid "Make Translucent"
+msgstr "Maak Deurskynend"
+
+#: kcmstyle.cpp:237
+msgid "&Menu effect:"
+msgstr "Kieslys effek:"
+
+#: kcmstyle.cpp:244
+msgid "Application Level"
+msgstr "Aansoek Vlak"
+
+#: kcmstyle.cpp:246
+msgid "Me&nu tear-off handles:"
+msgstr "Kieslys tear-off handvatsels:"
+
+#: kcmstyle.cpp:251
+msgid "Menu &drop shadow"
+msgstr "Kieslys laat val skadu"
+
+#: kcmstyle.cpp:272
+msgid "Software Tint"
+msgstr "Sagteware Tint"
+
+#: kcmstyle.cpp:273
+msgid "Software Blend"
+msgstr "Sagteware Smelt saam"
+
+#: kcmstyle.cpp:275
+msgid "XRender Blend"
+msgstr "Xrender Smelt saam"
+
+#: kcmstyle.cpp:288
+#, c-format
+msgid "0%"
+msgstr "0%"
+
+#: kcmstyle.cpp:290
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: kcmstyle.cpp:292
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: kcmstyle.cpp:295
+msgid "Menu trans&lucency type:"
+msgstr "Kieslys deurskynendheid tipe:"
+
+#: kcmstyle.cpp:297
+msgid "Menu &opacity:"
+msgstr "Kieslys ondeursigtigheid:"
+
+#: kcmstyle.cpp:326
+msgid "High&light buttons under mouse"
+msgstr "Verlig knoppies onder muis"
+
+#: kcmstyle.cpp:327
+msgid "Transparent tool&bars when moving"
+msgstr "Transparent nutsbalke wanneer beweeg"
+
+#: kcmstyle.cpp:332
+msgid "Text pos&ition:"
+msgstr "Teks posisie:"
+
+#: kcmstyle.cpp:334
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Ikoone Slegs"
+
+#: kcmstyle.cpp:335
+msgid "Text Only"
+msgstr "Teks Slegs"
+
+#: kcmstyle.cpp:336
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Teks Langs Ikoone"
+
+#: kcmstyle.cpp:337
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Teks Onder Ikoone"
+
+#: kcmstyle.cpp:379
+msgid "&Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: kcmstyle.cpp:380
+msgid "&Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: kcmstyle.cpp:381
+msgid "&Toolbar"
+msgstr "Nutsbalk"
+
+#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429
+msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style."
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout by laai van die konfigurasie dialoog vir hierdie styl."
+
+#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431
+msgid "Unable to Load Dialog"
+msgstr "Nie moontlik om Dialoog te laai"
+
+#: kcmstyle.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>Selected style: <b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the "
+"selected style does not support them; they have therefore been disabled."
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<qt>Gekose styl: <b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>Een of meer effekte wat jy het gekies kon nie wees aangewend omdat die "
+"Gekose styl doen nie ondersteun hulle; hulle het daarom al gestremde."
+"<br>"
+"<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:532
+msgid "Menu translucency is not available.<br>"
+msgstr "Kieslys deurskynendheid is nie beskikbar.<br>"
+
+#: kcmstyle.cpp:539
+msgid "Menu drop-shadows are not available."
+msgstr "Kieslys laatval-skaduwees is nie beskikbaar nie."
+
+#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834
+msgid "No description available."
+msgstr "Nee beskrywing beskikbaar."
+
+#: kcmstyle.cpp:834
+#, c-format
+msgid "Description: %1"
+msgstr "Beskrywing: %1"
+
+#: kcmstyle.cpp:1013
+msgid ""
+"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way "
+"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional "
+"information like a marble texture or a gradient)."
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies van 'n lys van vooraf gedefinieerde gui-element style (e.g. "
+"die weg knoppies word geteken) wat dalk mag of dalk mag nie wees gekombineer "
+"met 'n tema (aditionele informasie hou van 'n marmer tekstuur of 'n gradiënt)."
+
+#: kcmstyle.cpp:1017
+msgid ""
+"This area shows a preview of the currently selected style without having to "
+"apply it to the whole desktop."
+msgstr ""
+"Hierdie area vertoon 'n voorskou van die huidiglik gekose styl sonder om te "
+"moet na wend aan dit na die volledige werkskerm."
+
+#: kcmstyle.cpp:1021
+msgid ""
+"This page allows you to enable various widget style effects. For best "
+"performance, it is advisable to disable all effects."
+msgstr ""
+"Hierdie bladsy laat toe jy na aktiveer verskeie gui-element styl effekte. Vir "
+"beste produktiwiteit, dit is aan te beveel na deaktiveer alle effekte."
+
+#: kcmstyle.cpp:1023
+msgid ""
+"If you check this box, you can select several effects for different widgets "
+"like combo boxes, menus or tooltips."
+msgstr ""
+"As jy bevestig hierdie boks, jy kan kies klomp effekte vir ander widgets hou "
+"van gekombineerde bokse, kieslyste of sleutel-leidraad."
+
+#: kcmstyle.cpp:1025
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n"
+"<b>Animate: </b>Do some animation."
+msgstr ""
+"<p><b>Deaktiveer: </b>Moet nie gebruik enige combo boks effekte.</p>\n"
+"<b>Animeer: </b>Doen sommige animasie."
+
+#: kcmstyle.cpp:1027
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending."
+msgstr ""
+"<p><b>Deaktiveer: </b>Moet nie gebruik enige gereedskap punt effekte.</p>\n"
+"<p><b>Animeer: </b>Doen sommige animasie.</p>\n"
+"<b>Uitdoof: </b>Uitdoof in sleutel-leidraad deur te gebruik alpha-blending."
+
+#: kcmstyle.cpp:1030
+msgid ""
+"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n"
+"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n"
+"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n"
+"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE "
+"styles only)"
+msgstr ""
+"<p><b>Deaktiveer: </b>Moet nie gebruik enige kieslys effekte.</p>\n"
+"<p><b>Animeer: </b>Doen sommige animasie.</p>\n"
+"<p><b>Uitdoof: </b>Uitdoof in kieslyste deur te gebruik alpha-blending.</p>\n"
+"<b>Maak Deurskynend: </b>Alpha-blend kieslyste vir 'n sien-deur effek. (Kde "
+"style slegs)"
+
+#: kcmstyle.cpp:1034
+msgid ""
+"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows "
+"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Wanneer geaktiveer, alle opspring kieslyste sal het 'n drop-shadow, andersins "
+"drop-shadows sal nie wees vertoon. Na voordra, slegs Kde style kan het hierdie "
+"effek geaktiveer."
+
+#: kcmstyle.cpp:1037
+msgid ""
+"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n"
+"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n"
+"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if "
+"available). This method may be slower than the Software routines on "
+"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote "
+"displays.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><b>Sagteware Tint: </b>Alpha-Smelt saam te gebruik 'n plat kleur.</p>\n"
+"<p><b>Sagteware Smelt saam: </b>Alpha-Smelt saam te gebruik 'n beeld.</p>\n"
+"<b>Xrender Smelt saam: </b>Gebruik die Xfree Interpreteer uitbreiding vir beeld "
+"inmenging (as beskikbaar). Hierdie metode dalk mag wees stadiger as die "
+"Sagteware roetines op non-accelerated vertoon, maar dalk mag egter verbeter "
+"produktiwiteit op afgeleë vertoon.</p>\n"
+
+#: kcmstyle.cpp:1042
+msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity."
+msgstr ""
+"Deur verstel hierdie skuiwer jy kan kontrole die kieslys effek "
+"ondeursigtigheid."
+
+#: kcmstyle.cpp:1045
+msgid ""
+"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only "
+"applications."
+msgstr ""
+"<b>Nota:</b> dat alle gui-elemente in hierdie komboboks is nie aanwendbaar na "
+"Qt-only programme."
+
+#: kcmstyle.cpp:1047
+msgid ""
+"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the "
+"mouse cursor is moved over them."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is gekose, nutsbalk knoppies sal verander hulle kleur wanneer "
+"die muis plekaanduier is verskuif bo hulle."
+
+#: kcmstyle.cpp:1049
+msgid ""
+"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them "
+"around."
+msgstr ""
+"As jy bevestig hierdie boks, die nutsbalke sal wees transparent wanneer beweeg "
+"hulle omtrent."
+
+#: kcmstyle.cpp:1051
+msgid ""
+"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the "
+"cursor remains over items in the toolbar."
+msgstr ""
+"As jy bevestig hierdie opsie, die Kde aansoek sal bied sleutel-leidraad wanneer "
+"die plekaanduier oorblyfsel bo iteme in die nutsbalk."
+
+#: kcmstyle.cpp:1053
+msgid ""
+"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low "
+"resolutions.</p>"
+"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>"
+"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text "
+"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> "
+"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon."
+msgstr ""
+"<p><b>Ikoone slegs:</b> Vertoon slegs Ikoone op nutsbalk knoppies. Beste opsie "
+"vir lae resolusie.</p>"
+"<p><b>Teks slegs: </b>Vertoon slegs Teks op nutsbalk knoppies.</p>"
+"<p><b>Teks langs Ikoone: </b> Vertoon Ikoone en Teks op nutsbalk knoppies. Teks "
+"is opgelyn langs die ikoon.</p><b>Teks onder Ikoone: </b> "
+"Vertoon Ikoone en Teks op nutsbalk knoppies. Teks is opgelyn onder die ikoon."
+
+#: kcmstyle.cpp:1060
+msgid ""
+"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside "
+"some important buttons."
+msgstr ""
+"As jy aktiveer hierdie opsie, Kde Programme sal vertoon klein ikoone langs "
+"sommige belangrik knoppies."
+
+#: kcmstyle.cpp:1062
+msgid ""
+"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off "
+"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very "
+"helpful when performing the same action multiple times."
+msgstr ""
+"As jy aktiveer hierdie opsie sommige pop-up kieslyste sal vertoon sodat wat "
+"genoem word tear-off handvatsels. As jy kliek hulle, jy kry die kieslys binne "
+"in 'n gui-element. hierdie kan wees baie hulpvaardig wanneer doen / uitvoer die "
+"selfde aksie veelvuldige times ."
+
+#: menupreview.cpp:160
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Oortjie 1"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Knoppie Groep"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 81
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Radio button"
+msgstr "Radio knoppie"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 114
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Keuseblokkie"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 139
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Combobox"
+msgstr "Komboboks"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 240
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Knoppie"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 269
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Oortjie 2"
+
+#: styleconfdialog.cpp:27
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfigureer %1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..8309e0645dc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmtaskbar.po
@@ -0,0 +1,339 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmtaskbar stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:58+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Task List"
+msgstr "Vertoon Opdrag Lys"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:83
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "Vertoon Operasies Kieslys"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:84
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "Aktiveer, Lig of Minimeer Opdrag"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Activate Task"
+msgstr "Aktiveer Opdrag"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:85
+msgid "Raise Task"
+msgstr "Lig Opdrag"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Lower Task"
+msgstr "Sagter Opdrag"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:86
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "Minimeer Opdrag"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:87
+msgid "To Current Desktop"
+msgstr "Na Huidige Werksskerm"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Close Task"
+msgstr "Sagter Opdrag"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "Never"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:106
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "Wanneer Kasbar Volgrote"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:107
+msgid "Always"
+msgstr "Altyd"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:129
+msgid "Elegant"
+msgstr "Elegant"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:130
+msgid "Classic"
+msgstr "Klasiek"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:131
+msgid "For Transparency"
+msgstr "Vir Deursigtigheid"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:144
+msgid ""
+"<h1>Taskbar</h1> You can configure the taskbar here. This includes options such "
+"as whether or not the taskbar should show all windows at once or only those on "
+"the current desktop. You can also configure whether or not the Window List "
+"button will be displayed."
+msgstr ""
+"<h1>Kasbar</h1> Jy kan konfigureer die Kasbar hier. Hierdie sluit in opsies "
+"soos as hetsy of nie die Kasbar moet vertoon alle vensters na as eers of slegs "
+"daardie op die huidige werkskerm. Jy kan asook konfigureer hetsy of nie die "
+"Venster Lys knoppie sal wees vertoon."
+
+#: kcmtaskbar.cpp:176
+msgid "kcmtaskbar"
+msgstr "kcmkasbar"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:177
+msgid "KDE Taskbar Control Module"
+msgstr "Kde Kasbar Kontrole Module"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:179
+msgid "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 Matthias Elter"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:182
+msgid "KConfigXT conversion"
+msgstr "KConfigXT aanpassing"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:209 kcmtaskbar.cpp:210 kcmtaskbar.cpp:211
+msgid "Cycle Through Windows"
+msgstr "Wissel Deur Vensters"
+
+#: kcmtaskbar.cpp:243
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasgemaak"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 16
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Kasbar"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 47
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desk&top"
+msgstr "Sorteer vensters per werkskerms"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+"Deur hierdie opsie te kies vertoon die opdragbalk die vensters in die volgorde "
+"van die werksskerm waarin dit verskyn.\n"
+"\n"
+"Hierdie opsie is by verstek aan."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 63
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "&Show windows from all desktops"
+msgstr "Vertoon vensters van alle werkskerms"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 71
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Deur hierdie opsie af te skakel sal die opdragbalk <b>slegs</b> "
+"slegs vensters op die huidige werksskerm vertoon.\n"
+"\n"
+"Hierdie opsie is by verstek aan en alle vensters word vertoon."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 79
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Show window list &button"
+msgstr "Vertoon venster lys knoppie"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 85
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+"Deur hierdie opsie te kies, sal die opdragbalk 'n knoppie vertoon wat, wanneer "
+"dit gekliek word, 'n lys sal vertoon van alle vensters in 'n opspring keuselys."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 105
+#: rc.cpp:31
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\n"
+"\n"
+"You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to <strong>"
+"Always</strong> group windows or to group windows only <strong>"
+"When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+"\n"
+"By default the taskbar groups windows when it is full."
+msgstr ""
+"Die opdragbalk kan soortgelyke vensters groepeer. Wanneer een van hierdie "
+"venster groep knoppies gekliek word, sal 'n keuseskerm verskyn wat al die "
+"vensters in die groep aantoon. Dit is veral handig by die <em>"
+"Vertoon alle vensters</em> opsie.\n"
+"\n"
+"Jy kan die opdragbalk stel om <strong>Nooit</strong> "
+"groepe te vorm nie, om <strong>Altyd</strong> te groepeer, of om slegs te "
+"groepeer wanneer die <strong>Opdragbalk Vol Is</strong>.\n"
+"\n"
+"Die verstek opsie is, groepeer vensters wanneer die opdragbalk vol is."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 113
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "&Group similar tasks:"
+msgstr "Groepeer soortgelyke take:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 124
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Show o&nly minimized windows"
+msgstr "Vertoon slegs verkleinde vensters"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 129
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \n"
+"\n"
+"By default, this option is not selected and the taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien jy wil hê dat die opdragbalk <b>slegs</b> "
+"verkleinde vensters moet vertoon. \n"
+"\n"
+"Hierdie opsie is by verstek af, en die opdragbalk sal alle vensters vertoon."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 137
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w application icons"
+msgstr "Vertoon program ikoone"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 145
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default this option is selected."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien jy wil hê dat die venster ikone saam met hul titels "
+"op die opdragbalk moet verskyn.\n"
+"\n"
+"Hierdie opsie is by verstek aan."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 153
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all sc&reens"
+msgstr "Vertoon vensters van alle skerms"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 161
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+"\n"
+"By default, this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"Deur hierdie opsie af te skakel sal die opdragbalk <b>slegs</b> "
+"vensters vertoon wat op dieselfde Xinerama skerm as die opdragbalk is.\n"
+"\n"
+"Hierdie opsie is by verstek aan en alle vensters word vertoon."
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 174
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance:"
+msgstr "Voorkoms:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 188
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 257
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 276
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Inacti&ve task text color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 287
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "Active task te&xt color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 334
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Sort alphabeticall&y by application name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 347
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 358
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "&Left button:"
+msgstr "&Linker knoppie:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 369
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "&Middle button:"
+msgstr "&Middelste knoppie:"
+
+#. i18n: file kcmtaskbarui.ui line 380
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "Right b&utton:"
+msgstr "Regterkantse knoppie:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmusb.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmusb.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ba3ca821a6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmusb.po
@@ -0,0 +1,330 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmusb stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-04 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: kcmusb.cpp:34
+msgid ""
+"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to your "
+"USB bus(es)."
+msgstr ""
+"<h1>Usb Toestelle</h1> Hierdie module laat toe jy na sien die Toestelle "
+"gekoppelde na jou Usb bus(se)."
+
+#: kcmusb.cpp:38
+msgid "USB Devices"
+msgstr "Usb Toestelle"
+
+#: kcmusb.cpp:48
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "kcmusb"
+msgstr "kcmusb"
+
+#: kcmusb.cpp:71
+msgid "KDE USB Viewer"
+msgstr "Kde Usb Aansig"
+
+#: kcmusb.cpp:73
+msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-kluepfel"
+
+#: usbdevices.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: usbdevices.cpp:179
+msgid "<b>Manufacturer:</b> "
+msgstr "<b>Vervaardiger:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:181
+msgid "<b>Serial #:</b> "
+msgstr "<b>Reeksnommer #:</b> "
+
+#: usbdevices.cpp:189
+msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Klas</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:194
+msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Sub klas</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:199
+msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Protokol</i></td>%1</tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:201
+msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Usb Weergawe</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:211
+msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Verkoper Id</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:216
+msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Produk Id</i></td><td>0x%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:217
+msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Hersiening</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:222
+msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Spoed</i></td><td>%1 Mbis/s</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:223
+msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Kanale</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:226
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Krag Verbruik</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:228
+msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Krag Verbruik</i></td><td>self gekrag</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:229
+msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Aangehegde Toestelnodes</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:234
+msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Max. Pakkie Grootte</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:240
+msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Bandwydte</i></td><td>%1 van %2 (%3%)</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:241
+msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Intr. versoeke</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:242
+msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
+msgstr "<tr><td><i>Isochr. versoeke</i></td><td>%1</td></tr>"
+
+#: usbdevices.cpp:426
+msgid ""
+"Could not open one or more USB controller. Make sure, you have read access to "
+"all USB controllers that should be listed here."
+msgstr ""
+"Kon nie een of meer USB kontroleurders oopmaak nie. Maak seker, jy het lees "
+"toegang na alle USB kontroleurders wat hier gelys moet wees."
+
+#: classes.i18n:1
+msgid "AT-commands"
+msgstr "AT-commands"
+
+#: classes.i18n:2
+msgid "ATM Networking"
+msgstr "Atm Networking"
+
+#: classes.i18n:3
+msgid "Abstract (modem)"
+msgstr "Abstrak (modem)"
+
+#: classes.i18n:4
+msgid "Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: classes.i18n:5
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Beide rigtings"
+
+#: classes.i18n:6
+msgid "Boot Interface Subclass"
+msgstr "Boot Koppelvlak Sub klas"
+
+#: classes.i18n:7
+msgid "Bulk (Zip)"
+msgstr "Grootmaat (Zip)"
+
+#: classes.i18n:8
+msgid "CAPI 2.0"
+msgstr "Capi 2.0"
+
+#: classes.i18n:9
+msgid "CAPI Control"
+msgstr "Capi Kontrole"
+
+#: classes.i18n:10
+msgid "CDC PUF"
+msgstr "Cdc Puf"
+
+#: classes.i18n:11
+msgid "Communications"
+msgstr "Kommunikasie"
+
+#: classes.i18n:12
+msgid "Control Device"
+msgstr "Kontrole Toestel"
+
+#: classes.i18n:13
+msgid "Control/Bulk"
+msgstr "Kontrole/Grootmaat"
+
+#: classes.i18n:14
+msgid "Control/Bulk/Interrupt"
+msgstr "Kontrole/Grootmaat/Interrupt"
+
+#: classes.i18n:15
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: classes.i18n:16
+msgid "Direct Line"
+msgstr "Direkte Lyn"
+
+#: classes.i18n:17
+msgid "Ethernet Networking"
+msgstr "Ethernet Networking"
+
+#: classes.i18n:18
+msgid "Floppy"
+msgstr "Sagteskyf"
+
+#: classes.i18n:19
+msgid "HDLC"
+msgstr "Hdlc"
+
+#: classes.i18n:20
+msgid "Host Based Driver"
+msgstr "Bediener Gebaseerde Drywer"
+
+#: classes.i18n:21
+msgid "Hub"
+msgstr "Spil"
+
+#: classes.i18n:22
+msgid "Human Interface Devices"
+msgstr "Menslik Koppelvlak Toestelle"
+
+#: classes.i18n:23
+msgid "I.430 ISDN BRI"
+msgstr "I.430 Isdn Bri"
+
+#: classes.i18n:24
+msgid "Interface"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#: classes.i18n:25
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: classes.i18n:26
+msgid "Mass Storage"
+msgstr "Massa Stoorplek"
+
+#: classes.i18n:27
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#: classes.i18n:28
+msgid "Multi-Channel"
+msgstr "Multi-Channel"
+
+#: classes.i18n:29
+msgid "No Subclass"
+msgstr "Nee Sub klas"
+
+#: classes.i18n:30
+msgid "Non Streaming"
+msgstr "Nie Stroomende"
+
+#: classes.i18n:31
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: classes.i18n:32
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukker"
+
+#: classes.i18n:33
+msgid "Q.921"
+msgstr "Q.921"
+
+#: classes.i18n:34
+msgid "Q.921M"
+msgstr "Q.921m"
+
+#: classes.i18n:35
+msgid "Q.921TM"
+msgstr "Q.921tm"
+
+#: classes.i18n:36
+msgid "Q.932 EuroISDN"
+msgstr "Q.932 Euroisdn"
+
+#: classes.i18n:37
+msgid "SCSI"
+msgstr "Scsi"
+
+#: classes.i18n:38
+msgid "Streaming"
+msgstr "Stroomende"
+
+#: classes.i18n:39
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefoon"
+
+#: classes.i18n:40
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: classes.i18n:41
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Enkel rigting"
+
+#: classes.i18n:42
+msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
+msgstr "V.120 V.24 tempo Isdn"
+
+#: classes.i18n:43
+msgid "V.42bis"
+msgstr "V.42bis"
+
+#: classes.i18n:44
+msgid "Vendor Specific"
+msgstr "Verkoper Spesifieke"
+
+#: classes.i18n:45
+msgid "Vendor Specific Class"
+msgstr "Verkoper Spesifieke Klas"
+
+#: classes.i18n:46
+msgid "Vendor Specific Protocol"
+msgstr "Verkoper Spesifieke Protokol"
+
+#: classes.i18n:47
+msgid "Vendor Specific Subclass"
+msgstr "Verkoper Spesifieke Sub klas"
+
+#: classes.i18n:48
+msgid "Vendor specific"
+msgstr "Verkoper spesifieke"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmview1394.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ec17958484
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmview1394.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmview1394 stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-13 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 33
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "GUID"
+msgstr "GUID"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 44
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Lokale"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 55
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "IRM"
+msgstr "IRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 66
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "CRM"
+msgstr "CRM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 77
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "ISO"
+msgstr "ISO"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "BM"
+msgstr "BM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 99
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "PM"
+msgstr "PM"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 110
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Acc"
+msgstr "Acc"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Spoed"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Vendor"
+msgstr "Verkoper"
+
+#. i18n: file view1394widget.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Generate 1394 Bus Reset"
+msgstr "Genereer 1394 Bus herstel"
+
+#: view1394.cpp:65
+msgid ""
+"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
+"configuration."
+"<br>The meaning of the columns:"
+"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset"
+"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node"
+"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer"
+"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable"
+"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable"
+"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers"
+"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable"
+"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable"
+"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100"
+"<br><b>Speed</b>: the speed of the node"
+"<br>"
+msgstr ""
+"Op die regterkant kan u somige informasie van u IEEE 1394 konfigurasie sien. "
+"<br>Die betekenis van die kolomme:"
+"<br><b>Naam</b>: poort of node naam, die nommer kan verander word met elke bus "
+"herstel"
+"<br><b>GUID</b>: die 64 bis GUID van die node"
+"<br><b>Lokaal</b>: kyk of die node 'n IEEE 1394 poort is van u rekenaar"
+"<br><b>IRM</b>: kyk of die node in staat is tot 'n isochronous hulpbron "
+"bestuurder"
+"<br><b>CRM</b>: kyk of die node in staat is tot siklus meester "
+"<br><b>ISO</b>: kyk of die node isochronous oordragte ondersteun"
+"<br><b>BM</b>: kyk of die node in staat is tot bus bestuurder "
+"<br><b>PM</b>: kyk of die node in staat is tot krag bestuur "
+"<br><b>Acc</b>: die siklus horlosie akkuraatheid van die node, geldig van 0 tot "
+"100"
+"<br><b>Spoed</b>: die spoed van die node"
+"<br>"
+
+#: view1394.cpp:196
+msgid "Port %1:\"%2\""
+msgstr "Poort %1:\"%2\""
+
+#: view1394.cpp:209
+#, c-format
+msgid "Node %1"
+msgstr "Node %1"
+
+#: view1394.cpp:212
+msgid "Not ready"
+msgstr "Nie gereed"
+
+#: view1394.cpp:316
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmxinerama.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmxinerama.po
new file mode 100644
index 00000000000..ccca924c9ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmxinerama.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmxinerama stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: kcmxinerama.cpp:48
+msgid "kcmxinerama"
+msgstr "kcmxinerama"
+
+#: kcmxinerama.cpp:49
+msgid "KDE Multiple Monitor Configurator"
+msgstr "KDE veelvuldige monitor opstelling"
+
+#: kcmxinerama.cpp:51
+msgid "(c) 2002-2003 George Staikos"
+msgstr "(c) 2002-2003 George Staikos"
+
+#: kcmxinerama.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>Multiple Monitors</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"multiple monitors."
+msgstr ""
+"<hl>Veelvuldige Monitors</hl> Hierdie module laat u toe om die KDE "
+"ondersteuning te konfigureer vir veelvuldige monitors."
+
+#: kcmxinerama.cpp:74
+#, c-format
+msgid "Display %1"
+msgstr "Vertoon %1"
+
+#: kcmxinerama.cpp:90
+msgid "Display Containing the Pointer"
+msgstr "Vertoon bevat die wyser"
+
+#: kcmxinerama.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This module is only for configuring systems with a single desktop spread "
+"across multiple monitors. You do not appear to have this configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Hierdie module is slegs vir die konfigurasie van stelsels met 'n enkele "
+"werkskerm oor veelvuldige monitors. Dit lyk asof u nie hierdie konfigurasie het "
+"nie.</p></qt>"
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "Your settings will only affect newly started applications."
+msgstr "U instellings sal slegs nuut beginde aanwendings beinvloed."
+
+#: kcmxinerama.cpp:187
+msgid "KDE Multiple Monitors"
+msgstr "KDE Veelvuldige Monitors"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 22
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "X Coordinate"
+msgstr "X Koordinaat"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Y Coordinate"
+msgstr "Y Koordinaat"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 81
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Monitor Support"
+msgstr "Veelvuldige Monitor Ondersteuning"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor virtual desktop support"
+msgstr "Ontsper veelvuldige monitor virtuele werkskerm ondersteuning"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 103
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window resistance support"
+msgstr "Ontsper veelvuldige monitor venster weerstand ondersteuning"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 114
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window placement support"
+msgstr "Ontsper veelvuldige monitor venster plasing ondersteuning"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 125
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window maximize support"
+msgstr "Ontsper veelvuldige monitor venster maksimering ondersteuning"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 136
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Enable multiple monitor window fullscreen support"
+msgstr "Ontsper veelvuldige monitor venster volskerm ondersteuning"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 146
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Identify All Displays"
+msgstr "&Identifiseer alle Vertone"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 182
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show unmanaged windows on:"
+msgstr "Wys onbestuurde vensters op:"
+
+#. i18n: file xineramawidget.ui line 204
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show KDE splash screen on:"
+msgstr "Wys KDE splatskerm op:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..5dc665b7fba
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcontrol.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002, 2006.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcontrol stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-05 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-12 22:47+0200\n"
+"Last-Translator: Frikke Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: aboutwidget.cpp:43 main.cpp:104
+msgid "KDE Control Center"
+msgstr "KDE Beheer Sentrum"
+
+#: aboutwidget.cpp:45
+msgid "Configure your desktop environment."
+msgstr "Stel jou werkskerm omgewing op."
+
+#: aboutwidget.cpp:47
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Control Center\", a central place to configure your "
+"desktop environment. Select an item from the index on the left to load a "
+"configuration module."
+msgstr ""
+"Welkom by die \"KDE Beheer Sentrum\", 'n sentrale plek om jou werkskerm "
+"omgewing op te stel. Kies 'n item uit die indeks aan die linkerkant om 'n "
+"opstelbare module te laai."
+
+#: aboutwidget.cpp:53 main.cpp:108
+msgid "KDE Info Center"
+msgstr "KDE Inligting Sentrum"
+
+#: aboutwidget.cpp:55
+msgid "Get system and desktop environment information"
+msgstr "Kry stelsel en werkskerm omgewing inligting"
+
+#: aboutwidget.cpp:57
+msgid ""
+"Welcome to the \"KDE Info Center\", a central place to find information about "
+"your computer system."
+msgstr ""
+"Welkom by die \"KDE Inligting Sentrum\", 'n sentraal plek om inligting oor jou "
+"rekenaar te kry."
+
+#: aboutwidget.cpp:61
+msgid ""
+"Use the \"Search\" field if you are unsure where to look for a particular "
+"configuration option."
+msgstr ""
+"Gebruik die \"Soek\" veld as jy onseker is waar om 'n bepaalde opsie te kry."
+
+#: aboutwidget.cpp:64
+msgid "KDE version:"
+msgstr "KDE weergawe:"
+
+#: aboutwidget.cpp:65
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: aboutwidget.cpp:66
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Masjien naam:"
+
+#: aboutwidget.cpp:67
+msgid "System:"
+msgstr "Stelsel:"
+
+#: aboutwidget.cpp:68
+msgid "Release:"
+msgstr "Vrystelling:"
+
+#: aboutwidget.cpp:69
+msgid "Machine:"
+msgstr "Masjien:"
+
+#: dockcontainer.cpp:133
+msgid "<big><b>Loading...</b></big>"
+msgstr "<big><b>Besig om te laai...</b></big>"
+
+#: dockcontainer.cpp:201 toplevel.cpp:376
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before running the new module or discard the "
+"changes?"
+msgstr ""
+"Daar is ongestoorde veranderinge in die aktiewe module.\n"
+"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat die nuwe module gelaai word, of "
+"moet die veranderinge weg gegooi word?"
+
+#: dockcontainer.cpp:204 toplevel.cpp:379
+msgid ""
+"There are unsaved changes in the active module.\n"
+"Do you want to apply the changes before exiting the Control Center or discard "
+"the changes?"
+msgstr ""
+"Daar is ongestoorde veranderinge in die aktiewe module.\n"
+"Wil jy eers die veranderinge aanwend voordat jy die Beheer Sentrum verlaat, of "
+"moet die veranderinge weg gegooi word?"
+
+#: dockcontainer.cpp:207 toplevel.cpp:382
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ongestoorde Veranderinge"
+
+#: helpwidget.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Use the \"What's This?\" (Shift+F1) to get help on specific options.</p>"
+"<p>To read the full manual click <a href=\"%1\">here</a>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gebruik die \"Wat is hierdie?\" (Shift+F1) opsie om hulp oor spesifieke "
+"opsies te kry.</p>"
+"<p>Kliek <a href=\"%1\">hier</a> om die volledige handleiding te lees.</p>"
+
+#: helpwidget.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>KDE Info Center</h1>There is no quick help available for the active info "
+"module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kinfocenter/index.html\">here</a> "
+"to read the general Info Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>KDE Inligting Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die "
+"aktiewe inligting module."
+"<br>"
+"<br>Kliek <a href = \"kinfocenter/index.html\">hier</a> "
+"om die algemene Inligting Sentrum handleiding te lees."
+
+#: helpwidget.cpp:56
+msgid ""
+"<h1>KDE Control Center</h1>There is no quick help available for the active "
+"control module."
+"<br>"
+"<br>Click <a href = \"kcontrol/index.html\">here</a> "
+"to read the general Control Center manual."
+msgstr ""
+"<h1>KDE Beheer Sentrum</h1>Daar is geen vinnige-hulp beskikbaar vir die aktiewe "
+"beheer module."
+"<br>"
+"<br>Kliek <a href = \"kcontrol/index.html\">hier</a> "
+"om die algemene Beheer Sentrum handleiding te lees."
+
+#: kcrootonly.cpp:30
+msgid ""
+"<big>You need super user privileges to run this control module.</big>"
+"<br>Click on the \"Administrator Mode\" button below."
+msgstr ""
+"<big>Jy het super gebruiker voorregte nodig as jy hierdie beheer module wil "
+"hardloop.</big>"
+"<br>Kliek op die \"Administreerder\" knoppie hier onder."
+
+#: main.cpp:105
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "Die KDE Beheer Sentrum"
+
+#: main.cpp:106 main.cpp:110
+msgid "(c) 1998-2004, The KDE Control Center Developers"
+msgstr "(c) 1998-2004, Die KDE Beheer Sentrum Ontwikkelaars"
+
+#: main.cpp:109
+msgid "The KDE Info Center"
+msgstr "Die KDE Inligting Sentrum"
+
+#: main.cpp:128 main.cpp:130
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Huidige Instandhouer"
+
+#: modules.cpp:160
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Besig om te laai...</big>"
+
+#: moduletreeview.cpp:65
+msgid "The %1 configuration group. Click to open it."
+msgstr "Die %1 opstel groep. Kliek om dit oop te maak."
+
+#: moduletreeview.cpp:67
+msgid ""
+"This treeview displays all available control modules. Click on one of the "
+"modules to receive more detailed information."
+msgstr ""
+"Hierdie boom aansig vertoon al die beskikbare beheer modules. Kliek op een van "
+"die modules om meer gedetaileerde informasie te kry."
+
+#: proxywidget.cpp:54
+msgid "The currently loaded configuration module."
+msgstr "Die huidig gelaaide opstel module."
+
+#: proxywidget.cpp:88
+msgid ""
+"<b>Changes in this module require root access.</b>"
+"<br>Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications in this "
+"module."
+msgstr ""
+"<b>Root toegang is nodig om hierdie module te verander.</b>"
+"<br>Kliek die \"Administreerder\" knoppie om veranderinge in hierdie module toe "
+"te laat."
+
+#: proxywidget.cpp:92
+msgid ""
+"This module requires special permissions, probably for system-wide "
+"modifications; therefore, it is required that you provide the root password to "
+"be able to change the module's properties. If you do not provide the password, "
+"the module will be disabled."
+msgstr ""
+"Hierdie module benodig spesiaal regte, waarskynlik vir stelsel-wye "
+"veranderinge; daarom, die root wagwoord is nodig om aan die module se "
+"eienskappe te verander. As jy nie die wagwoord verskaf nie sal die module "
+"onaktief gemaak word."
+
+#: proxywidget.cpp:211
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: proxywidget.cpp:212
+msgid "&Administrator Mode"
+msgstr "Administreerder"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 5
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#. i18n: file kcontrolui.rc line 9
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Icon &Size"
+msgstr "Ikoon Grootte"
+
+#: searchwidget.cpp:78
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "Sleutelwoorde:"
+
+#: searchwidget.cpp:85
+msgid "&Results:"
+msgstr "Resultate:"
+
+#: toplevel.cpp:105
+msgid "Clear search"
+msgstr "Maak soektog skoon"
+
+#: toplevel.cpp:107
+msgid "Search:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: toplevel.cpp:241
+msgid "&Icon View"
+msgstr "Ikoon Besigtig"
+
+#: toplevel.cpp:246
+msgid "&Tree View"
+msgstr "Boom Besigtig"
+
+#: toplevel.cpp:251
+msgid "&Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: toplevel.cpp:256
+msgid "&Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: toplevel.cpp:261
+msgid "&Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: toplevel.cpp:266
+msgid "&Huge"
+msgstr "Baie groot"
+
+#: toplevel.cpp:270 toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:447
+msgid "About Current Module"
+msgstr "Aangaande Huidige Module"
+
+#: toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:357
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Raporteer Fout..."
+
+#: toplevel.cpp:359
+msgid "Report Bug on Module %1..."
+msgstr "Raporteer fout in moudle '%1'..."
+
+#: toplevel.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Help menu->about <modulename>\n"
+"About %1"
+msgstr "Aangaande %1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..edcfdb94691
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdcop.po
@@ -0,0 +1,174 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdcop stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-15 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file kdcopui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Extra"
+msgstr "Addisionele"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Soek:"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 78
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#. i18n: file kdcopview.ui line 108
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Returned data type:"
+msgstr "Teruggestuur data tipe:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za) Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: kdcop.cpp:20
+msgid "KDCOP"
+msgstr "Kdcop"
+
+#: kdcop.cpp:21
+msgid "A graphical DCOP browser/client"
+msgstr "'n grafiese Dcop blaaier/kliënt"
+
+#: kdcopwindow.cpp:226
+msgid "%1 (default)"
+msgstr "%1 (verstek)"
+
+#: kdcopwindow.cpp:288
+msgid "Welcome to the KDE DCOP browser"
+msgstr "Welkom na die Kde Dcop blaaier"
+
+#: kdcopwindow.cpp:293
+msgid "Application"
+msgstr "Aansoek"
+
+#: kdcopwindow.cpp:325
+msgid "&Execute"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: kdcopwindow.cpp:335
+msgid "Execute the selected DCOP call."
+msgstr "Uitvoer die gekose Dcop roep."
+
+#: kdcopwindow.cpp:337
+msgid "Language Mode"
+msgstr "Taal Modus"
+
+#: kdcopwindow.cpp:345
+msgid "Set the current language export."
+msgstr "Stel die huidige taal uitvoer."
+
+#: kdcopwindow.cpp:364
+msgid "DCOP Browser"
+msgstr "Dcop Blaaier"
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "No parameters found."
+msgstr "Geen parameters gevind."
+
+#: kdcopwindow.cpp:411
+msgid "DCOP Browser Error"
+msgstr "Dcop Blaaier Fout"
+
+#: kdcopwindow.cpp:427
+#, c-format
+msgid "Call Function %1"
+msgstr "Roep Funksie %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:431
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kdcopwindow.cpp:432
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kdcopwindow.cpp:433
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: kdcopwindow.cpp:640
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: kdcopwindow.cpp:641
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798
+#, c-format
+msgid "Cannot handle datatype %1"
+msgstr "Kan nie hanteer datatipe %1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:833
+msgid "DCOP call failed"
+msgstr "Dcop roep gevaal"
+
+#: kdcopwindow.cpp:835
+#, c-format
+msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1"
+msgstr "<p>Dcop roep het gevaal.</p>%1"
+
+#: kdcopwindow.cpp:846
+msgid ""
+"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call "
+"failed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aansoek is nogsteeds geregistreer met Dcop. Ek weet nie hoekom hierdie roep "
+"gevaal het nie.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:858
+msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>"
+msgstr "<p>Die aansoek blyk deregistreer te wees met Dcop.</p>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:874
+msgid "DCOP call %1 executed"
+msgstr "Dcop roep %1 uitgevoerde"
+
+#: kdcopwindow.cpp:883
+msgid "<strong>%1</strong>"
+msgstr "<sterk>%1</sterk>"
+
+#: kdcopwindow.cpp:890
+#, c-format
+msgid "Unknown type %1."
+msgstr "Onbekende tipe %1."
+
+#: kdcopwindow.cpp:896
+msgid "No returned values"
+msgstr "Geen teruggestuurde waardes"
+
+#: kdcopwindow.cpp:1101
+#, c-format
+msgid "Do not know how to demarshal %1"
+msgstr "Weet nie hoe om te demarshal %1"
+
+#~ msgid "kdcopview"
+#~ msgstr "kdcopview"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdebugdialog.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdebugdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..1aeeb95d355
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdebugdialog.po
@@ -0,0 +1,93 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdebugdialog stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-15 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za) Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
+msgid "Debug Settings"
+msgstr "Ontfouting van Instellings"
+
+#: kdebugdialog.cpp:51
+msgid "Debug area:"
+msgstr "Ontfouting van area:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:67
+msgid "Message Box"
+msgstr "Boodskap Boks"
+
+#: kdebugdialog.cpp:68
+msgid "Shell"
+msgstr "Tolk"
+
+#: kdebugdialog.cpp:69
+msgid "Syslog"
+msgstr "Syslog"
+
+#: kdebugdialog.cpp:70
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
+#: kdebugdialog.cpp:154
+msgid "Output to:"
+msgstr "Uitset na:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
+#: kdebugdialog.cpp:161
+msgid "Filename:"
+msgstr "Lêernaam:"
+
+#: kdebugdialog.cpp:150
+msgid "Fatal Error"
+msgstr "Fatale Fout"
+
+#: kdebugdialog.cpp:173
+msgid "Abort on fatal errors"
+msgstr "Staak op fatale foute"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:56
+msgid "&Select All"
+msgstr "Kies Alle"
+
+#: klistdebugdialog.cpp:57
+msgid "&Deselect All"
+msgstr "Ontkies Alle"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
+msgstr ""
+"Vertoon die volledige-begin dialoog in plaas van die verstek lys dialoog."
+
+#: main.cpp:80
+msgid "KDebugDialog"
+msgstr "Kdebugdialog"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
+msgstr "'n Dialoog boks vir opset voorkeure vir die ontfouting van uitset"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdepasswd.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdepasswd.po
new file mode 100644
index 00000000000..af0d59bc0fb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdepasswd.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of kdepasswd.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdepasswd stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:08+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kdepasswd.cpp:24
+msgid "Change password of this user"
+msgstr "Verander wagwoord van hierdie gebruiker"
+
+#: kdepasswd.cpp:31
+msgid "KDE passwd"
+msgstr "KDE wagwoord"
+
+#: kdepasswd.cpp:32
+msgid "Changes a UNIX password."
+msgstr "Verander 'n Unix wagwoord."
+
+#: kdepasswd.cpp:34
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: kdepasswd.cpp:60
+msgid "You need to be root to change the password of other users."
+msgstr "U moet die root wees om die wagwoord van ander gebruikers te verander."
+
+#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
+msgid "Change Password"
+msgstr "Verander Wagwoord"
+
+#: passwddlg.cpp:20
+msgid "Please enter your current password:"
+msgstr "Voer asseblief u huidige wagwoord in."
+
+#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
+msgid "Conversation with 'passwd' failed."
+msgstr "Gesprek met 'passwd' het gefaal."
+
+#: passwddlg.cpp:51
+msgid "Could not find the program 'passwd'."
+msgstr "Kon nie die program 'passwd' vind nie."
+
+#: passwddlg.cpp:56
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Verkeerde wagwoord. Probeer weer asseblief."
+
+#: passwddlg.cpp:60
+msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
+msgstr ""
+"Interne fout: onwettige terugkeer waarde van Wagwoordproses::Kontroleurhuidige."
+
+#: passwddlg.cpp:89
+msgid "Please enter your new password:"
+msgstr "Voer asseblief u nuwe wagwoord in."
+
+#: passwddlg.cpp:91
+msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
+msgstr "Voer asseblief u nuwe wagwoord in vir gebruiker <b>%1</b>:"
+
+#: passwddlg.cpp:108
+msgid ""
+"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"U wagwoord is langer as 8 karakters. Op sommige stelsels kan dit probleme "
+"veroorsaak. U kan die wagwoord tot 8 karakters verkort, of dit laat soos dit "
+"is."
+
+#: passwddlg.cpp:111
+msgid ""
+"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
+"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
+msgstr ""
+"Die wagwoord is langer as 8 karakters. Op sommige stelsels kan dit probleme "
+"veroorsaak. U kan die wagwoord tot 8 karakters verkort, of dit laat soos dit "
+"is."
+
+#: passwddlg.cpp:115
+msgid "Password Too Long"
+msgstr "Wagwoord Te Lank"
+
+#: passwddlg.cpp:116
+msgid "Truncate"
+msgstr "Verkort"
+
+#: passwddlg.cpp:117
+msgid "Use as Is"
+msgstr "Gebruik Soos dit Is"
+
+#: passwddlg.cpp:138
+msgid "Your password has been changed."
+msgstr "U wagwoord is verander."
+
+#: passwddlg.cpp:148
+msgid "Your password has not been changed."
+msgstr "U wagwoord is nie verander nie."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprint_part.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprint_part.po
new file mode 100644
index 00000000000..4ac3b3715a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprint_part.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint_part stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "kdeprint_part"
+msgstr "kdeprint_part"
+
+#: printpart.cpp:59
+msgid "A Konqueror Plugin for Print Management"
+msgstr "'n Konqueror Inplak vir Druk Bestuuring"
+
+#. i18n: file kdeprint_part.rc line 3
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Print Manager Toolbar"
+msgstr "Druk Bestuurder Nutsbalk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..ab6108c4b1a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdeprintfax.po
@@ -0,0 +1,407 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr.web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprintfax stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: confsystem.cpp:50
+msgid "F&ax system:"
+msgstr "Faks stelsel:"
+
+#: confsystem.cpp:51
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: confsystem.cpp:61
+msgid "Fax &server (if any):"
+msgstr "Faks bediener (as enige):"
+
+#: confsystem.cpp:62
+msgid "&Fax/Modem device:"
+msgstr "Faks/Modem toestel:"
+
+#: confsystem.cpp:65
+msgid "Standard Modem Port"
+msgstr "Standaard Modem Poort"
+
+#: confsystem.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Serial Port #%1"
+msgstr "Reeksnommer Poort #%1"
+
+#: confsystem.cpp:68
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: faxctrl.cpp:387
+msgid "Converting input files to PostScript"
+msgstr "Omskakel invoer lêers na PostScript"
+
+#: faxctrl.cpp:462
+msgid "Sending fax to %1 (%2)"
+msgstr "Stuur faks na %1 (%2)"
+
+#: faxctrl.cpp:467
+#, c-format
+msgid "Sending to fax using: %1"
+msgstr "Stuur na faks gebruik: %1"
+
+#: faxctrl.cpp:471
+msgid "Sending fax to %1..."
+msgstr "Stuur faks na %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:482
+msgid "Skipping %1..."
+msgstr "Ignoreer %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:500
+msgid "Filtering %1..."
+msgstr "Gefilter het %1..."
+
+#: faxctrl.cpp:618
+msgid "Fax log"
+msgstr "Faks log"
+
+#: faxctrl.cpp:620
+msgid "Fax Log"
+msgstr "Faks Log"
+
+#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659
+msgid "KDEPrint Fax Tool Log"
+msgstr "KDEDruk Faks Gereedskap Log"
+
+#: faxctrl.cpp:664
+msgid "Cannot open file for writing."
+msgstr "Kan nie die lêer oopmaak vir skryf nie."
+
+#: conffax.cpp:43
+msgid "High (204x196 dpi)"
+msgstr "Hoog (204x196 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:44
+msgid "Low (204x98 dpi)"
+msgstr "Laag (204x98 dpi)"
+
+#: conffax.cpp:45
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: conffax.cpp:46
+msgid "Letter"
+msgstr "Brief"
+
+#: conffax.cpp:47
+msgid "Legal"
+msgstr "Wettig"
+
+#: conffax.cpp:48
+msgid "&Resolution:"
+msgstr "Opkyk:"
+
+#: conffax.cpp:50
+msgid "&Paper size:"
+msgstr "Papier grootte:"
+
+#: confgeneral.cpp:41
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: confgeneral.cpp:43
+msgid "&Company:"
+msgstr "Maatskappy:"
+
+#: confgeneral.cpp:45
+msgid "N&umber:"
+msgstr "Nommer:"
+
+#: confgeneral.cpp:48
+msgid "Replace international prefix '+' with:"
+msgstr "Vervang internasionale voorkode '+' met:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "A small fax utility to be used with kdeprint."
+msgstr "'n klein faks program om te gebruik met kdeprint."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Phone number to fax to"
+msgstr "Telefoon nommer na faks na"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Send fax immediately"
+msgstr "Stuur faks onmiddelik"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Exit after sending"
+msgstr "Verlaat na stuur"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to fax (added to the file list)"
+msgstr "Lêer na faks (bygevoeg na die Lêer lys)"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KdeprintFax"
+msgstr "Kdeprintfaks"
+
+#: filterdlg.cpp:31
+msgid "Filter Parameters"
+msgstr "Filter Parameters"
+
+#: filterdlg.cpp:37
+msgid "MIME type:"
+msgstr "Mime tipe:"
+
+#: filterdlg.cpp:38
+msgid "Command:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#. i18n: file kdeprintfaxui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Fa&x"
+msgstr "Faks"
+
+#: conffilters.cpp:42
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime Tipe"
+
+#: conffilters.cpp:43
+msgid "Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: conffilters.cpp:65
+msgid "Add filter"
+msgstr "Voeg by filter"
+
+#: conffilters.cpp:66
+msgid "Modify filter"
+msgstr "Verander filter"
+
+#: conffilters.cpp:67
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Verwyder filter"
+
+#: conffilters.cpp:68
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Beweeg filter op"
+
+#: conffilters.cpp:69
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Beweeg filter af"
+
+#: conffilters.cpp:133
+msgid "Empty parameters."
+msgstr "Leeg maak van parameters."
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlik"
+
+#: configdlg.cpp:34
+msgid "Personal Settings"
+msgstr "Persoonlike Instellings"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page setup"
+msgstr "Bladsy opstelling"
+
+#: configdlg.cpp:37
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Bladsy Opstelling"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: configdlg.cpp:40
+msgid "Fax System Selection"
+msgstr "Faks Stelsel Keuse"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#: configdlg.cpp:43
+msgid "Filters Configuration"
+msgstr "Filters Opstelling"
+
+#: faxab.cpp:41 kdeprintfax.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: faxab.cpp:42 kdeprintfax.cpp:87 kdeprintfax.cpp:562
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faks nommer"
+
+#: faxab.cpp:44
+msgid "Entries:"
+msgstr "Inskrywings:"
+
+#: faxab.cpp:47
+msgid "&Edit Addressbook"
+msgstr "Redigeer Adresboek"
+
+#: faxab.cpp:150
+msgid "No fax number found in your address book."
+msgstr "Geen faks nommer gevind in u adres boek."
+
+#: kdeprintfax.cpp:74
+msgid "Move up"
+msgstr "Beweeg op"
+
+#: kdeprintfax.cpp:79
+msgid "Move down"
+msgstr "Beweeg ondertoe"
+
+#: kdeprintfax.cpp:82
+msgid "F&iles:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:89
+msgid "Enterprise"
+msgstr "Onderneming"
+
+#: kdeprintfax.cpp:96
+msgid "Add fax number"
+msgstr "Voeg by Faks nommer:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:100
+msgid "Add fax number from addressbook"
+msgstr "Voeg by faks nommer van adres boek."
+
+#: kdeprintfax.cpp:104
+msgid "Remove fax number"
+msgstr "Verwyder faks nommer"
+
+#: kdeprintfax.cpp:107
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:118
+msgid "Sched&ule:"
+msgstr "Skeduleer:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:120
+msgid "Now"
+msgstr "Nou"
+
+#: kdeprintfax.cpp:121
+msgid "At Specified Time"
+msgstr "Na Gespesifiseer Tyd"
+
+#: kdeprintfax.cpp:128
+msgid "Send Co&ver Sheet"
+msgstr ""
+
+#: kdeprintfax.cpp:131
+msgid "Su&bject:"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: kdeprintfax.cpp:172 kdeprintfax.cpp:252
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verwerking..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:173 kdeprintfax.cpp:402
+msgid "Idle"
+msgstr "Luier"
+
+#: kdeprintfax.cpp:177
+msgid "Send to Fax"
+msgstr "Stuur na Faks"
+
+#: kdeprintfax.cpp:191
+msgid "&Add File..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:192
+msgid "&Remove File"
+msgstr "Verwyder Lêer"
+
+#: kdeprintfax.cpp:193
+msgid "&Send Fax"
+msgstr "Stuur Faks"
+
+#: kdeprintfax.cpp:194
+msgid "A&bort"
+msgstr "Staak"
+
+#: kdeprintfax.cpp:195
+msgid "A&ddress Book"
+msgstr "Adres Boek"
+
+#: kdeprintfax.cpp:196
+msgid "V&iew Log"
+msgstr "Besigtig Log"
+
+#: kdeprintfax.cpp:197
+msgid "Vi&ew File"
+msgstr "Besigtig Lêer"
+
+#: kdeprintfax.cpp:198
+msgid "&New Fax Recipient..."
+msgstr "Nuwe Faks Ontvanger..."
+
+#: kdeprintfax.cpp:245
+msgid "No file to fax."
+msgstr "Geen lêer na faks."
+
+#: kdeprintfax.cpp:247
+msgid "No fax number specified."
+msgstr "Geen faks nommer gespesifiseer."
+
+#: kdeprintfax.cpp:255
+msgid "Unable to start Fax process."
+msgstr "Nie moontlik om te begin Faks proses."
+
+#: kdeprintfax.cpp:261
+msgid "Unable to stop Fax process."
+msgstr "Nie moontlik om te stop Faks proses."
+
+#: kdeprintfax.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve %1."
+msgstr "Nie moontlik om te onttrek %1."
+
+#: kdeprintfax.cpp:409
+msgid "Fax error: see log message for more information."
+msgstr "Faks fout: sien log boodskap vir meer informasie."
+
+#: kdeprintfax.cpp:564
+msgid "Enter recipient fax properties."
+msgstr "Voer in faks ontvanger se eienskappe"
+
+#: kdeprintfax.cpp:565
+msgid "&Number:"
+msgstr "Nommer:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:566
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:567
+msgid "&Enterprise:"
+msgstr "Onderneming:"
+
+#: kdeprintfax.cpp:593
+msgid "Invalid fax number."
+msgstr "Ongeldige faks nommer."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesktop.po
new file mode 100644
index 00000000000..53c89676e37
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesktop.po
@@ -0,0 +1,1102 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesktop stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: lock/autologout.cc:39
+msgid "<nobr><qt><b>Automatic Log Out</b></qt><nobr>"
+msgstr "<nobr><qt><b>Outomatiese Afteken</b></qt><nobr>"
+
+#: lock/autologout.cc:40
+msgid ""
+"<qt>To prevent being logged out, resume using this session by moving the mouse "
+"or pressing a key.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Om te verhoud dat jy afgeteken word, moet jy in die sessie aktief wees. Dit "
+"kan bewerkstelllig word deur die muis te beweeg of 'n knoppie op die "
+"sleutelbord te druk."
+
+#: lock/autologout.cc:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <nobr><qt>You will be automatically logged out in 1 second</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>You will be automatically logged out in %n seconds</qt></nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr><qt>Jy sal outomaties na 1 sekonde afgeteken word.</qt></nobr>\n"
+"<nobr><qt>Jy sal outomaties na %n sekondes afgeteken word.</qt></nobr>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:82
+msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>Die sessie is toe gesluit</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:83
+msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>"
+msgstr "<nobr><b>Die sessie was toegesluit deur %1</b><br>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:93
+msgid "Sw&itch User..."
+msgstr "Wissel Gebruiker..."
+
+#: lock/lockdlg.cc:94
+msgid "Unl&ock"
+msgstr "Sluit oop"
+
+#: lock/lockdlg.cc:191
+msgid "<b>Unlocking failed</b>"
+msgstr "<b>Oopsluit het gevaal</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:197
+msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>"
+msgstr "<b>Waarskuwing: Caps Lock is aan</b>"
+
+#: lock/lockdlg.cc:423
+msgid ""
+"Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n"
+"you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually."
+msgstr ""
+"Kon nie die sessie oopsluit nie, want die geldigheidstoets stelsel werk nie;\n"
+"Jy sal self kdesktop_lock (pid %1) moet doodmaak."
+
+#: lock/lockdlg.cc:526
+msgid ""
+"You have chosen to open another desktop session instead of resuming the current "
+"one."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions."
+msgstr ""
+"Jy het gekies om 'n nuwe werkskerm sessie oop te maak, pleks van om met die "
+"huidige een voort te gaan."
+"<br>Die huidige sessie sal versteek word en 'n nuwe aanteken skerm sal vertoon "
+"word."
+"<br>'n F-sleutel word aan elke sessie toegeken; F%1 word gewoonlik aan die "
+"eerste sessie toegeken, F%2 aan die tweede en so aan. Jy kan tussen sessies "
+"wissel deur Ctrl+Alt+F-sleutel op dieselfde tyd te druk. Die KDE paneel en "
+"Werkskerm kieslyste bevat ook items vir die wissel tussen sessies.</p>"
+
+#: krootwm.cc:842 lock/lockdlg.cc:539
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "Begin Nuwe Sessie"
+
+#: lock/lockdlg.cc:551
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "Moet nie weer vra nie"
+
+#: lock/lockdlg.cc:651
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#: lock/lockdlg.cc:652
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: lock/lockdlg.cc:678
+msgid ""
+"_: session\n"
+"&Activate"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: lock/lockdlg.cc:687
+msgid "Start &New Session"
+msgstr "Begin Nuwe Sessie"
+
+#: lock/lockprocess.cc:742
+msgid ""
+"Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n"
+msgstr ""
+"Kan nie die sessie sluit nie, want die oopsluit daarvan sal onmoontlik wees:\n"
+
+#: lock/lockprocess.cc:746
+msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>."
+msgstr "Kan nie <i>kcheckpass</i> begin nie."
+
+#: lock/lockprocess.cc:747
+msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root."
+msgstr ""
+"<i>kcheckpass</i> werk nie. Dit was heel moonlik nie ge-\"SetUID root\" nie."
+
+#: lock/lockprocess.cc:790
+msgid "No appropriate greeter plugin configured."
+msgstr "Geen geskikte verwelkoming inprop module is opgestel nie"
+
+#: lock/main.cc:54
+msgid "Force session locking"
+msgstr "Forseer die toesluit van die sessie"
+
+#: lock/main.cc:55
+msgid "Only start screensaver"
+msgstr "Begin net die skerm bewaarder"
+
+#: lock/main.cc:56
+msgid "Only use the blank screensaver"
+msgstr "Gebruik slegs die leë ('blank') skerm bewaarder"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "KDesktop Locker"
+msgstr "KWerkskerm Toesluiter"
+
+#: lock/main.cc:66
+msgid "Session Locker for KDesktop"
+msgstr "Die sessie was toegesluit deur KWerkskerm"
+
+#: desktop.cc:771
+msgid "Set as Primary Background Color"
+msgstr "Stel as Primêre Agtergrond Kleur"
+
+#: desktop.cc:772
+msgid "Set as Secondary Background Color"
+msgstr "Stel as Sekondêre Agtergrond Kleur"
+
+#: desktop.cc:789
+msgid "&Save to Desktop..."
+msgstr "Stoor na die Werkskerm..."
+
+#: desktop.cc:791
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Stel as Muurpapier"
+
+#: desktop.cc:799
+msgid "Enter a name for the image below:"
+msgstr "Voer die naam van die beeld hier onder in:"
+
+#: desktop.cc:808
+msgid "image.png"
+msgstr "beeld.png"
+
+#: desktop.cc:871
+msgid ""
+"Could not log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace; note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Kon nie behoorlik afteken nie.\n"
+"Die sessie bestuurder kon nie gekontak word nie. Jy kan die afskakel probeer "
+"forseer deur Ctrl+Alt+Backspace te druk. Nota: jou huidige sessie sal nie "
+"gestoor word tydens 'n geforseerde afskakel nie."
+
+#: init.cc:68
+msgid ""
+"%1 is a file, but KDE needs it to be a directory; move it to %2.orig and create "
+"directory?"
+msgstr ""
+"%1 is 'n lêer, maar KDE moet ongelukkig 'n gids wees. Moet dit na %2.orig "
+"geskuif word en die gids geskep word?"
+
+#: init.cc:68
+msgid "Move It"
+msgstr "Beweeg dit"
+
+#: init.cc:68
+msgid "Do Not Move"
+msgstr "Moet nie beweeg nie"
+
+#: init.cc:82
+msgid ""
+"Could not create directory %1; check for permissions or reconfigure the desktop "
+"to use another path."
+msgstr ""
+"Kon nie die gids %1 skep nie; Gaan die regte na of stel die werkskerm op om 'n "
+"ander gids te gebruik."
+
+#: kdiconview.cc:437
+msgid "&Rename"
+msgstr "Herbenaam"
+
+#: kdiconview.cc:438
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: kdiconview.cc:439
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "Beweeg na Gemors"
+
+#: krootwm.cc:133
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Hardloop Opdrag..."
+
+#: krootwm.cc:137
+msgid "Configure Desktop..."
+msgstr "Stel Werkskerm op..."
+
+#: krootwm.cc:139 krootwm.cc:364
+msgid "Disable Desktop Menu"
+msgstr "Deaktiveer Werkskerm Kieslys"
+
+#: krootwm.cc:143
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Rangskik Vensters"
+
+#: krootwm.cc:145
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Kaskade Vensters"
+
+#: krootwm.cc:151
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "Volgens Naam (Hoof/Kleinletter Sensitief)"
+
+#: krootwm.cc:153
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "Volgens Naam (Hoof/Kleinletter Onsensitief)"
+
+#: krootwm.cc:155
+msgid "By Size"
+msgstr "Volgens Grootte"
+
+#: krootwm.cc:157
+msgid "By Type"
+msgstr "Volgens Tipe"
+
+#: krootwm.cc:159
+msgid "By Date"
+msgstr "Volgens Datum"
+
+#: krootwm.cc:162
+msgid "Directories First"
+msgstr "Gidse Eerste"
+
+#: krootwm.cc:165
+msgid "Line Up Horizontally"
+msgstr "Belyn Horisontaal"
+
+#: krootwm.cc:168
+msgid "Line Up Vertically"
+msgstr "Belyn Vertikaal"
+
+#: krootwm.cc:171
+msgid "Align to Grid"
+msgstr "Belyn teen Rooster"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 180
+#: krootwm.cc:175 rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "Lock in Place"
+msgstr "Sluit in hierdie posisie"
+
+#: krootwm.cc:181
+msgid "Refresh Desktop"
+msgstr "Verfris Werkskerm"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:31 krootwm.cc:187
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Sluit Sessie"
+
+#: krootwm.cc:192
+msgid "Log Out \"%1\"..."
+msgstr "Teken \"%1\" af..."
+
+#: krootwm.cc:198
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Begin Nuwe Sessie"
+
+#: krootwm.cc:202
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "Sluit huidige sessie en begin 'n nuwe sessie"
+
+#: krootwm.cc:342 krootwm.cc:420
+msgid "Sort Icons"
+msgstr "Sorteer Ikone"
+
+#: krootwm.cc:344
+msgid "Line Up Icons"
+msgstr "Belyn Ikoone"
+
+#: krootwm.cc:371
+msgid "Enable Desktop Menu"
+msgstr "Aktiveer Werkskerm Kieslys"
+
+#: krootwm.cc:430
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: krootwm.cc:436 krootwm.cc:492
+msgid "Windows"
+msgstr "Vensters"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cc:452
+msgid "Switch User"
+msgstr "Verwissel Gebruiker"
+
+#: krootwm.cc:481
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
+#: krootwm.cc:485
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:14 krootwm.cc:491
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkskerm"
+
+#: krootwm.cc:830
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jy het gekies om nog 'n werkskerm sessie oop te maak."
+"<br>Die huidige sessie sal versteek word en 'n nuwe aanteken skerm sal vertoon "
+"word."
+"<br>'n F-sleutel word aan elke sessie toegeken; F%1 word gewoonlik aan die "
+"eerste sessie toegeken, F%2 aan die tweede en so aan. Jy kan tussen sessies "
+"wissel deur Ctrl+Alt+F-sleutel op dieselfde tyd te druk. Die KDE paneel en "
+"Werkskerm kieslyste bevat ook items vir die wissel tussen sessies.</p>"
+
+#: krootwm.cc:841
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "Waarskuwing - Nuwe Sessie"
+
+#: main.cc:46
+msgid "The KDE desktop"
+msgstr "Die KDE werkskerm"
+
+#: main.cc:52
+msgid "Use this if the desktop window appears as a real window"
+msgstr "Gebruik hierdie as die werkskerm venster as 'n regte venster verskyn"
+
+#: main.cc:53
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: main.cc:54
+msgid "Wait for kded to finish building database"
+msgstr "Wag vir kded om die databasis klaar te bou"
+
+#: main.cc:153
+msgid "KDesktop"
+msgstr "Kwerkskerm"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:20 minicli.cpp:79
+msgid "Run Command"
+msgstr "Hardloop Opdrag"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:24
+msgid "Show Taskmanager"
+msgstr "Vertoon Taak bestuurder"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:25
+msgid "Show Window List"
+msgstr "Vertoon Venster Lys"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:37
+msgid "Log Out"
+msgstr "Teken af"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:38
+msgid "Log Out Without Confirmation"
+msgstr "Teken af sonder bevestiging"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:39
+msgid "Halt without Confirmation"
+msgstr "Halt sonder Bevestiging"
+
+#: kdesktopbindings.cpp:40
+msgid "Reboot without Confirmation"
+msgstr "Herbegin rekenaar sonder bevestiging"
+
+#: minicli.cpp:93 minicli.cpp:639
+msgid "&Options >>"
+msgstr "Opsies >>"
+
+#: minicli.cpp:96
+msgid "&Run"
+msgstr "Hardloop"
+
+#: minicli.cpp:392
+msgid "<qt>The user <b>%1</b> does not exist on this system.</qt>"
+msgstr "<qt>Die gebruiker <b>%1</b> bestaan nie op hierdie stelsel nie.</qt>"
+
+#: minicli.cpp:402
+msgid ""
+"You do not exist.\n"
+msgstr ""
+"Jy bestaan nie.\n"
+
+#: minicli.cpp:427
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Verkeerde wagwoord: Probeer asseblief weer."
+
+#: minicli.cpp:538
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"You do not have permission to execute this command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Jy het nie die regte om hierdie opdrag uit te voer nie."
+
+#: minicli.cpp:566
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Could not run the specified command."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Kon nie die gespesifiseer opdrag hardloop nie."
+
+#: minicli.cpp:578
+msgid ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"The specified command does not exist."
+msgstr ""
+"<center><b>%1</b></center>\n"
+"Die gespesifiseer opdrag bestaan nie."
+
+#: minicli.cpp:627
+msgid "&Options <<"
+msgstr "Opsies <<"
+
+#: minicli.cpp:832
+msgid ""
+"Running a realtime application can be very dangerous. If the application "
+"misbehaves, the system might hang unrecoverably.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Om 'n intydse program te hardloop kan baie gevaarlik wees. As die program "
+"homself wangedra, kan die stelsel moontlik onherwinbaar hand.\n"
+"Is jy seker jy wil voort gaan?"
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "Warning - Run Command"
+msgstr "Waarskuwing - Hardloop Opdrag"
+
+#: minicli.cpp:835
+msgid "&Run Realtime"
+msgstr "Hardloop Intydse"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 172
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Run with realtime &scheduling"
+msgstr "Harloop teen intydse program skedulering"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 180
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select whether realtime scheduling should be enabled for the application. "
+"The scheduler governs which process will run and which will have to wait. Two "
+"schedulers are available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Normal:</em> This is the standard, timesharing scheduler. It will "
+"divide fairly the available processing time between all processes.</li>\n"
+"<li><em>Realtime:</em>This scheduler will run your application uninterrupted "
+"until it gives up the processor. This can be dangerous. An application that "
+"does not give up the processor might hang the system. You need root's password "
+"to use the scheduler.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kies of intydse skedulering geaktiveer moet word vir die program. The "
+"skeduleerder besluit watter proses moet hardloop en watter moet wag. Twee "
+"skeduleerders is beskikbaar:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Normaal:/em> Dit is die standaard, tyd deel skedule. Dit deel die "
+"beskikbare verwerking tyd regverdig tussen al die prosesse op..</li>\n"
+"<li><em>Intyds:</em>Die skeduleerder sal die program ononderbroke hardloop "
+"totdat dit klaar is met die verwerker. Dit kan gevaarlik wees. 'n Program wat "
+"nie die verwerker los nie kan die stelsel laat hand. Jy het root toegang nodig "
+"om hierdie skeduleerder te gebruik.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 199
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 205
+#: rc.cpp:17 rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user you want to run the application as here."
+msgstr ""
+"Voer die gebruiker naam waaronder jy hierdie program wil hardloop hier in."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 224
+#: rc.cpp:20 rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "Enter the password here for the user you specified above."
+msgstr ""
+"Voer die wagwoord vir die gebruiker naam wat hierbo gespesifiseer is in."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 243
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 257
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Run in &terminal window"
+msgstr "Hardloop in terminaal venster"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 260
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode "
+"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as die program wat jy wil hardloop 'n teks modus programis. "
+"Die program sal dan in 'n terminaal emuleerder venster gehardloop word."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 279
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 285
+#: rc.cpp:38 rc.cpp:53 rc.cpp:59 rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The priority that the command will be run with can be set here. From left to "
+"right, it goes from low to high. The center position is the default value. For "
+"priorities higher than the default, you will need to provide the root password."
+msgstr ""
+"Die prioriteit waarteen die opdrag sal hardloop kan hier gestel word. Van links "
+"na regs vermeerder dit van laag na hoog. Die middel posisie is die standaard "
+"waarde. Die 'root' wagwoord word benodig om prioriteite hoër as die standaard "
+"te stel."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 312
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Run with a &different priority"
+msgstr "Hardloop met 'n ander prioriteit"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 315
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different priority. "
+"A higher priority tells the operating system to give more processing time to "
+"your application."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as jy die program onder 'n ander prioriteit wil hardloop. 'n "
+"Hoër prioriteit sê vir die bedryfstelsel dat meer verwerking tyd aan jou "
+"program gegee moet word."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 356
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 370
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 411
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Run as a different &user"
+msgstr "Hardloop as 'n ander gebruiker"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 414
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run the application with a different user id. "
+"Every process has a user id associated with it. This id code determines file "
+"access and other permissions. The password of the user is required to do this."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as jy die program onder 'n ander gebruiker identiteit wil "
+"hardloop. Elke proses is gekoppel aan 'n gebruiker id. Hierdie id bepaal lêer "
+"toegang en ander regte. Die gebruiker wagwoord word vir hierdie doel benodig."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 470
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Com&mand:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 476
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the command you wish to execute or the address of the resource you want "
+"to open. This can be a remote URL like \"www.kde.org\" or a local one like "
+"\"~/.kderc\"."
+msgstr ""
+"Voer die opdrag wat jy wil uitvoer of die adres van die hulpbron wat jy wil "
+"besigtig hiere in. Dit kan 'n afgeleë URL wees, soos \"www.kde.org\" of 'n "
+"plaaslike een, soos \"~/.kderc\"."
+
+#. i18n: file minicli_ui.ui line 533
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the application you want to run or the URL you want to view"
+msgstr ""
+"Voer die naam van die program wat jy wil hardloop of die URL wat jy wil "
+"besigtig in."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 11
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all desktops"
+msgstr "Algemene instellings vir alle werkskerms"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 12
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all desktops enable "
+"this option."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as jy wil hê dat dieselfde agtergrond instellings vir alle "
+"werkskerms gebruik word"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 16
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Common settings for all screens"
+msgstr "Algemene instellings vir alle skerms"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 17
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want the same background settings to be applied to all screens enable "
+"this option."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as jy wil hê dat dieselfde agtergrond instellings vir alle "
+"skerms gebruik word"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 21
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Draw backgrounds per screen"
+msgstr "Teken agtergronde per skerm"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 22
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to draw to each screen separately in xinerama mode enable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy appart na elke skerm in Xinerama modus wil teken"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 26
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Limit background cache"
+msgstr "Beperk agtergrond kas"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 27
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option if you want to limit the cache size for the background."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy die kas grootte vir die agtergrond wil beperk."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 31
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Background cache size"
+msgstr "Agtergrond kas grootte"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 32
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter how much memory KDE should use for caching the "
+"background(s). If you have different backgrounds for the different desktops "
+"caching can make switching desktops smoother at the expense of higher memory "
+"use."
+msgstr ""
+"Hier kan jy invoer hoeveel geheue KDE opsy moet sit om agtergronde te kas. As "
+"jy verskillende agtergronde vir verskillende werkskerms het sal die kas help om "
+"vinniger tussen werkskerms te wissel - dit gebruik egter meer geheue."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 38
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Show icons on desktop"
+msgstr "Vertoon ikone op die werkskerm"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 39
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this option if you do not want to have icons on the desktop. Without "
+"icons the desktop will be somewhat faster but you will no longer be able to "
+"drag files to the desktop."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie om die ikone op die werkskerm te vertoon. Sonder ikone op "
+"die werkskerm sal dit bietjie vinniger reageer, maar jy sal nie meer lêers na "
+"die werkskerm kan trek nie."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 43
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Allow programs in desktop window"
+msgstr "Laat programme in die werkskerm venster toe"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 44
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run X11 programs that draw into the desktop "
+"such as xsnow, xpenguin or xmountain. If you have problems with applications "
+"like netscape that check the root window for running instances, disable this "
+"option."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as jy X11 programme wil hardloop wat direk in die werkskerm "
+"venster teken, soos xsnow, xpenguin of xmountain. As jy probleme met programme "
+"ondervind wat kyk of daar programme in die 'root' venster loop, soos Netscape, "
+"moet hierdie opsie gedeaktiveer word."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 55
+#: rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Automatically line up icons"
+msgstr "Lyn ikone outomaties op"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 56
+#: rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to see your icons automatically aligned to the "
+"grid when you move them."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie om die ikone outomaties teen die rooster op te lyn wanneer "
+"hulle geskuif word."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 60
+#: rc.cpp:131 rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "Sort directories first"
+msgstr "Sorteer: Gidse Eerste"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 71
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Mouse wheel over desktop background switches desktop"
+msgstr "Draai van muiswiel oor werkskerm agtergrond wissel werkskerms"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 72
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can switch between the virtual desktops by using the mouse wheel over the "
+"desktop background."
+msgstr ""
+"Jy kan tussen die virtuele werkskerms wissel deur die muis wiel op die "
+"werkskerm agtergrond te draai."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 83
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Terminal application"
+msgstr "Terminaal programme"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 84
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Defines which terminal application is used."
+msgstr "Bepaal watter terminaal program gebruik word"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 88
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Left Mouse Button Action"
+msgstr "Linker muis knoppie aksie"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 89
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the left button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+"Jy kan kies wat gebeur as die linker muis knoppie op die werkskerm gedruk word."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 93
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr "Middel muis knoppie aksie"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 94
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the middle button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+"Jy kan kies wat gebeur as die middel muis knoppie op die werkskerm gedruk word."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 98
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Right Mouse Button Action"
+msgstr "Regter muis knoppie aksie"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 99
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose what happens when you click the right button of your pointing "
+"device on the desktop."
+msgstr ""
+"Jy kan kies wat gebeur as die regter muis knoppie op die werkskerm gedruk word."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 105
+#: rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "KDE major version number"
+msgstr "KDE hoof weergawe nommer"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 110
+#: rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "KDE minor version number"
+msgstr "KDE sub weergawe nommer"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 115
+#: rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid "KDE release version number"
+msgstr "KDE vrystelling weergawe nommer"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 122
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Normal text color used for icon labels"
+msgstr "Normale teks kleur wat vir ikoon etikette gebruik word"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 126
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Background color used for icon labels"
+msgstr "Agtergrond kleur wat vir ikoon etikette gebruik word"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 131
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Enable text shadow"
+msgstr "Aktiveer teks skaduwee"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 132
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check here to enable a shadow outline around the desktop font. This also "
+"improves the readability of the desktop text against backgrounds of a similar "
+"color."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie om die skaduwee buitelyn rondom die werkskerm skryf te "
+"aktiveer. Dit verbeter ook die leesbaarheid van die werkskerm teks waar die "
+"agtergrond kleur met die teks kleur ooreenstem"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 145
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files"
+msgstr "Vertoon weg gesteekte lêers"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 146
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you check this option, any files in your desktop directory that begin "
+"with a period (.) will be shown. Usually, such files contain configuration "
+"information, and remain hidden from view.</p>\\n"
+"<p>For example, files which are named \\\".directory\\\" are plain text files "
+"which contain information for Konqueror, such as the icon to use in displaying "
+"a directory, the order in which files should be sorted, etc. You should not "
+"change or delete these files unless you know what you are doing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>As hierdie opsie geaktiveer is, sal lêers in jou werkskerm gids wat se name "
+"met 'n punt begin vertoon word."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 150
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Align direction"
+msgstr "Oplyn rigting"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 151
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is enabled, icons are aligned vertically, otherwise horizontally."
+msgstr ""
+"As hierdie aktief is, sal ikone vertikaal i.p.v. horisontaal opgelyn word."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 155
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid "Show Icon Previews For"
+msgstr "Vertoon ikoon voorskoue vir"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 156
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Select for which types of files you want to enable preview images."
+msgstr "Kies vir watter tipe lêers jy voorskou beelde wil aktiveer"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 170
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Sort criterion"
+msgstr "Sorteer kriteria"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 171
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the sort criterion. Possible choices are NameCaseSensitive = 0, "
+"NameCaseInsensitive = 1, Size = 2, Type = 3, Date = 4."
+msgstr ""
+"Stel die sorteer kriteria. Die volgende keuses bestaan: NaamKasSensitief = 0, "
+"NaamKasOnsensitief = 1, Grootte = 2, Tipe = 3, Datum = 4."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 176
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this to place directories in front of the sorted list, otherwise they "
+"are amongst the files."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie om gidse boaan die gesorteerde lys te plaa, andersins sal "
+"hulle tussen die lêers ingemeng word."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 181
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Check this option if you want to keep your icons from moving."
+msgstr "Kies hierdie opsie as jy wil verhoed dat die ikone kan beweeg."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 202
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Device Types to exclude"
+msgstr "Toestel tipes om uit te sluit"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 203
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "The device types which you do not want to see on the desktop."
+msgstr "Die toestel tipes wat jy nie op die werkskerm wil sien nie."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 211
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Current application's menu bar (Mac OS-style)"
+msgstr "Huidige program se kieslys balk (Max OS styl)"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 212
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, applications will not have their menu bar attached "
+"to their own window anymore. Instead, there is one menu bar at the top of the "
+"screen which shows the menus of the currently active application. You might "
+"recognize this behavior from Mac OS."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie gekies is, sal programme se kieslys balk van hulle vensters "
+"verwyder word. Daar sal een kieslys balk aan die bokant van die skerm wees en "
+"die inligting van die aktiewe program bevat. Dit stem ooreen met Mac OS gedrag."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 218
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Desktop menu bar"
+msgstr "Werkskerm kieslys balk"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 219
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, there is one menu bar at the top of the screen "
+"which shows the desktop menus."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie aktief is, sal daar een kieslys balk bo aan die skerm wees wat "
+"die werkskerm kieslyste vertoon"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 225
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Enable screen saver"
+msgstr "Aktiveer skerm bewaarder"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 226
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Enables the screen saver."
+msgstr "Aktiveer die skerm bewaarder"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 230
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Screen saver timeout"
+msgstr "Skerm bewaarder tyd aktivering"
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 231
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Sets the seconds after which the screen saver is started."
+msgstr "Stel die aantal sekondes voordat die skerm bewaarder begin."
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 235
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Suspend screen saver when DPMS kicks in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdesktop.kcfg line 238
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually the screen saver is suspended when display power saving kicks in,\n"
+" as nothing can be seen on the screen anyway, obviously. However, some "
+"screen savers\n"
+" actually perform useful computations, so it is not desirable to suspend "
+"them."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Disable screen saver during presentation or TV"
+#~ msgstr "Deaktiveer skerm bewaarder tydens voorleggings of TV"
+
+#~ msgid "Enable this option if you want to disable the screen saver while watching TV or movies."
+#~ msgstr "Aktiveer hierdie opsie om die skerm bewaarder te deaktiveer terwyl jy TV of films kyk"
+
+#~ msgid "Use this to disable the Autostart folder"
+#~ msgstr "Gebruik hierdie om die Outobegin gids te deaktiveer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesu.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesu.po
new file mode 100644
index 00000000000..400cc7c7996
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesu.po
@@ -0,0 +1,186 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesu stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-14 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-15 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kdesu.cpp:56 kdesu.cpp:57
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Spesifiseer die opdrag om te hardloop"
+
+#: kdesu.cpp:58
+msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
+msgstr "Hardloop opdrag onder teiken uid as <file> nie skryfbaar is nie"
+
+#: kdesu.cpp:59
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Spesifiseer die teiken uid"
+
+#: kdesu.cpp:60
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Hou nie wagwoord nie"
+
+#: kdesu.cpp:61
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Stop die bediener (vergeet alle wagwoorde)"
+
+#: kdesu.cpp:62
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Aktiveer terminaal uitset (geen wagwoord gehou)"
+
+#: kdesu.cpp:63
+msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
+msgstr "Stel prioriteit waarde: 0 <= prioriteit <= 100, 0 is laagste"
+
+#: kdesu.cpp:64
+msgid "Use realtime scheduling"
+msgstr "Gebruik intydse skedulering"
+
+#: kdesu.cpp:65
+msgid "Let command use existing dcopserver"
+msgstr "Laat opdrag bestaande dcopbediener gebruik"
+
+#: kdesu.cpp:66
+msgid "Do not display ignore button"
+msgstr ""
+
+#: kdesu.cpp:67
+msgid "Specify icon to use in the password dialog"
+msgstr "Spesifiseer ikoon wat in die wagwoord dialoog gebruik moet word"
+
+#: kdesu.cpp:68
+msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
+msgstr "Moenie die opdrag vertoon wat in die dialoog geloop moet word nie"
+
+#: kdesu.cpp:99
+msgid "KDE su"
+msgstr "Kde su"
+
+#: kdesu.cpp:100
+msgid "Runs a program with elevated privileges."
+msgstr "Loop 'n program met verhoogde voorregte."
+
+#: kdesu.cpp:103
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: kdesu.cpp:105
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: kdesu.cpp:131
+msgid "Command '%1' not found."
+msgstr "Opdrag '%1' nie gevind."
+
+#: kdesu.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Illegal priority: %1"
+msgstr "Onwettige prioriteit: %1"
+
+#: kdesu.cpp:235
+msgid "No command specified."
+msgstr "Geen opdrag gespesifiseer"
+
+#: kdesu.cpp:344
+msgid ""
+"Su returned with an error.\n"
+msgstr ""
+"Su teruggestuur met 'n fout.\n"
+
+#: kdesu.cpp:365
+msgid "Command:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: kdesu.cpp:370
+msgid "realtime: "
+msgstr "intydse: "
+
+#: kdesu.cpp:373
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#: sudlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Run as %1"
+msgstr "Hardloop as %1"
+
+#: sudlg.cpp:33
+msgid "Please enter your password."
+msgstr ""
+
+#: sudlg.cpp:36
+msgid ""
+"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
+"below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die "
+"root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige "
+"regte."
+
+#: sudlg.cpp:40
+msgid ""
+"The action you requested needs additional privileges. Please enter the password "
+"for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current privileges."
+msgstr ""
+"Die aksie wat u versoek het, verlang aditionele voorregte. Voer asseblief die "
+"root wagwoord in vir \"%1\" onder of kliek Ignoreer om voort te gaan met u "
+"huidige voorregte."
+
+#: sudlg.cpp:48
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: sudlg.cpp:64
+msgid "Conversation with su failed."
+msgstr "Gesprek met su het gevaal."
+
+#: sudlg.cpp:73
+msgid ""
+"The program 'su' is not found;\n"
+"make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Die program 'su' is nie gevind nie;\n"
+"Maak seker u Path korrek ingestel is."
+
+#: sudlg.cpp:80
+msgid ""
+"You are not allowed to use 'su';\n"
+"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use this "
+"program."
+msgstr ""
+"U word nie toegelaat om te gebruik 'su';\n"
+"op sommige sisteme, u benodig om in 'n spesiaal groep te wees (gereeld: wiel) "
+"om hierdie program te gebruik."
+
+#: sudlg.cpp:87
+msgid "Incorrect password; please try again."
+msgstr "Verkeerde wagwoord! probeer weer asseblief."
+
+#: sudlg.cpp:91
+msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
+msgstr "Interne fout: Onwettige terugkeer van Su-proses::Checkinstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The action you requested needs root privileges. Please enter root's password below "
+#~ msgstr "Die aksie wat u versoek het, verlang root voorregte nodig. Voer asseblief die root wagwoord in hieronder of kliek op Ignoreer om voort te gaan met u huidige regte."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesud.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesud.po
new file mode 100644
index 00000000000..4d8372c3640
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdesud.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdesud stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-23 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kdesud.cpp:251
+msgid "KDE su daemon"
+msgstr "Kde su bediener"
+
+#: kdesud.cpp:252
+msgid "Daemon used by kdesu"
+msgstr "Bediener gebruik word deur kdesu"
+
+#: kdesud.cpp:255
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdialog.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdialog.po
new file mode 100644
index 00000000000..1f315389fd4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdialog.po
@@ -0,0 +1,181 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdialog stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-27 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-14 10:33+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: kdialog.cpp:65
+msgid "Question message box with yes/no buttons"
+msgstr "Vraag boodskap boks met ja/nee knoppies"
+
+#: kdialog.cpp:66
+msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Vraag boodskap boks met ja/nee/kanseleer knoppies"
+
+#: kdialog.cpp:67
+msgid "Warning message box with yes/no buttons"
+msgstr "Waarskuwing boodskap boks met ja/nee knoppies"
+
+#: kdialog.cpp:68
+msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
+msgstr "Waarskuwing boodskap boks met voortgaan/kanseleer knoppies"
+
+#: kdialog.cpp:69
+msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
+msgstr "Waarskuwing boodskap boks met ja/nee/kanseleer knoppies"
+
+#: kdialog.cpp:70
+msgid "'Sorry' message box"
+msgstr "'Jammer' boodskap boks"
+
+#: kdialog.cpp:71
+msgid "'Error' message box"
+msgstr "'Fout' boodskap boks"
+
+#: kdialog.cpp:72
+msgid "Message Box dialog"
+msgstr "Boodskap boks dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:73
+msgid "Input Box dialog"
+msgstr "Invoer boks dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:74
+msgid "Password dialog"
+msgstr "Wagwoord dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:75
+msgid "Text Box dialog"
+msgstr "Teks boks dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:76
+msgid "Text Input Box dialog"
+msgstr "Teks invoer boks dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:77
+msgid "ComboBox dialog"
+msgstr "ComboBoks dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:78
+msgid "Menu dialog"
+msgstr "Kieslys dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:79
+msgid "Check List dialog"
+msgstr "Kontrole lys dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:80
+msgid "Radio List dialog"
+msgstr "Radio lys dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:81
+msgid "Passive Popup"
+msgstr "Passiewe Opspring"
+
+#: kdialog.cpp:82
+msgid "File dialog to open an existing file"
+msgstr "Lêer dialoog om 'n bestaande lêer oop te maak"
+
+#: kdialog.cpp:83
+msgid "File dialog to save a file"
+msgstr "Lêer dialoog om 'n lêer te stoor"
+
+#: kdialog.cpp:84
+msgid "File dialog to select an existing directory"
+msgstr "Lêer dialoog om 'n bestaande lêer te kies"
+
+#: kdialog.cpp:85
+msgid "File dialog to open an existing URL"
+msgstr "Lêer dialoog om 'n bestaande URL oop te maak"
+
+#: kdialog.cpp:86
+msgid "File dialog to save a URL"
+msgstr "Lêer dialoog om 'n URL te stoor"
+
+#: kdialog.cpp:87
+msgid "Icon chooser dialog"
+msgstr "Ikoon kieser dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:88
+msgid "Progress bar dialog, returns a DCOP reference for communication"
+msgstr ""
+"Gevorderde balk dialoog, bring terug 'n DCOP verwysing vir kommunikasie"
+
+#: kdialog.cpp:92
+msgid "Dialog title"
+msgstr "Dialoog titel"
+
+#: kdialog.cpp:93
+msgid "Default entry to use for combobox and menu"
+msgstr "Verstek invoer om te gebruik vir comboboks en kieslys"
+
+#: kdialog.cpp:94
+msgid ""
+"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple files"
+msgstr ""
+"Laat toe die --kryoopurl en --kryooplêernaam opsies om veelvuldige lêers terug "
+"te bring "
+
+#: kdialog.cpp:95
+msgid ""
+"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
+"--multiple)"
+msgstr ""
+"Bring lys items op aparte lyne terug (vir kontoleurlys opsie en lêer oopmaak "
+"met --veelvulige)"
+
+#: kdialog.cpp:96
+msgid "Outputs the winId of each dialog"
+msgstr "Voer die winID uit vir elke dialoog"
+
+#: kdialog.cpp:97
+msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
+msgstr "Maak die dialoog deursigtig vir 'n X app spesifiseer deur winid"
+
+#: kdialog.cpp:98
+msgid ""
+"Config file and option name for saving the \"dont-show/ask-again\" state"
+msgstr ""
+"Konfigureer lêer en opsie naam vir storing van die \"moenie-wys/vra-weer\" "
+"staat"
+
+#: kdialog.cpp:100
+msgid "Arguments - depending on main option"
+msgstr "Argumente - afhangend van hoof opsie"
+
+#: kdialog.cpp:665
+msgid "KDialog"
+msgstr "KDialoog"
+
+#: kdialog.cpp:666
+msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"KDialoog kon gebruik word om mooi dialoog bokse van die tolk skripte te wys"
+
+#: kdialog.cpp:669
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: widgets.cpp:96
+msgid "kdialog: could not open file "
+msgstr "kdialoog: kon nie hierdie lêer oopmaak nie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdmconfig.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdmconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..74764318532
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdmconfig.po
@@ -0,0 +1,865 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+# Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmconfig stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-17 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 23:56+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: background.cpp:47
+msgid "E&nable background"
+msgstr "Aktiveer agtergrond"
+
+#: background.cpp:49
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will use the settings below for the background. If it "
+"is disabled, you have to look after the background yourself. This is done by "
+"running some program (possibly xsetroot) in the script specified in the Setup= "
+"option in kdmrc (usually Xsetup)."
+msgstr ""
+"Indien gekies, sal KDM die onderstaande instellings vir die agtergrond gebruik. "
+"indien dit afgeskakel is moet jy self die agtergrond opstel. Dit word gedoen "
+"deur 'n programme te hardloop (moontlik 'xsetroot') in die skrip soos "
+"gespesifiseer in die Setup= opsies in kdmrc (gewoonlik Xsetup)."
+
+#: kdm-appear.cpp:71
+msgid "&Greeting:"
+msgstr "Groet:"
+
+#: kdm-appear.cpp:76
+msgid ""
+"This is the \"headline\" for KDM's login window. You may want to put some nice "
+"greeting or information about the operating system here."
+"<p>KDM will substitute the following character pairs with the respective "
+"contents:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>%d -> current display</li>"
+"<li>%h -> host name, possibly with domain name</li>"
+"<li>%n -> node name, most probably the host name without domain name</li>"
+"<li>%s -> the operating system</li>"
+"<li>%r -> the operating system's version</li>"
+"<li>%m -> the machine (hardware) type</li>"
+"<li>%% -> a single %</li></ul>"
+msgstr ""
+"Hierdie is die \"opskrif\" vir KDM se aanteken venster. Jy mag dalk 'n oulike "
+"groete boodskap of inligting rakende die beheer stelsel hier invoeg."
+"<p>KDM sal die volgende karakterstelle met die ooreenstemmende inhoud vervang:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>%d -> HUIDige skerm</li>"
+"<li>%h -> bediener naam, waarskynlik tesame met domein naam</li>"
+"<li>%n -> rekenaar naam, waarskynlik die bedienr naam sonder die domain "
+"naam</li>"
+"<li>%s -> die beheer stelsel</li>"
+"<li>%r -> die weergawe van die beheer stelsel</li>"
+"<li>%m -> die rekenaar tipe (hardeware)</li>"
+"<li>%% -> 'n enkel %</li></ul>"
+
+#: kdm-appear.cpp:95
+msgid "Logo area:"
+msgstr "Embleem area:"
+
+#: kdm-appear.cpp:99
+msgid ""
+"_: logo area\n"
+"&None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kdm-appear.cpp:100
+msgid "Show cloc&k"
+msgstr "Vertoon horlosie"
+
+#: kdm-appear.cpp:101
+msgid "Sho&w logo"
+msgstr "Vertoon embleem"
+
+#: kdm-appear.cpp:113
+msgid ""
+"You can choose to display a custom logo (see below), a clock or no logo at all."
+msgstr ""
+"Jy kan kies om pasmaak embleem te vertoon (sien onder), 'n horlosie of geen "
+"embleem nie."
+
+#: kdm-appear.cpp:119
+msgid "&Logo:"
+msgstr "Embleem:"
+
+#: kdm-appear.cpp:129
+msgid ""
+"Click here to choose an image that KDM will display. You can also drag and drop "
+"an image onto this button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"Kliek hier om 'n beeld te kies wat KDM sal vertoon. Jy kan ook 'n beeld trek en "
+"laat val op hierdie knoppie (Bv. van Konqueror)."
+
+#: kdm-appear.cpp:141
+msgid "Position:"
+msgstr "Posisie:"
+
+#: kdm-appear.cpp:144
+msgid "&X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kdm-appear.cpp:151
+msgid "&Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kdm-appear.cpp:158
+msgid ""
+"Here you specify the relative coordinates (in percent) of the login dialog's "
+"<em>center</em>."
+msgstr ""
+"Hier jy spesifiseer die koördinate van die aanteken dialoog boks se <em>"
+"sentrum</em>."
+
+#: kdm-appear.cpp:173 kdm-appear.cpp:186 kdm-users.cpp:84
+msgid "<default>"
+msgstr "<standaard>"
+
+#: kdm-appear.cpp:176
+msgid "GUI s&tyle:"
+msgstr "GUI styl:"
+
+#: kdm-appear.cpp:180
+msgid "You can choose a basic GUI style here that will be used by KDM only."
+msgstr "Jy kan 'n basiese GUI styl hier kies wat slegs deur KDM gebruik word."
+
+#: kdm-appear.cpp:189
+msgid "&Color scheme:"
+msgstr "Kleur skema:"
+
+#: kdm-appear.cpp:193
+msgid "You can choose a basic Color Scheme here that will be used by KDM only."
+msgstr ""
+"Jy kan 'n basiese kleur skema hier kies wat slegs deur KDM gebruik word."
+
+#: kdm-appear.cpp:199
+msgid "No Echo"
+msgstr "Geen Ego"
+
+#: kdm-appear.cpp:200
+msgid "One Star"
+msgstr "Een Ster"
+
+#: kdm-appear.cpp:201
+msgid "Three Stars"
+msgstr "Drie Sterre"
+
+#: kdm-appear.cpp:202
+msgid "Echo &mode:"
+msgstr "Ego modus:"
+
+#: kdm-appear.cpp:206
+msgid ""
+"You can choose whether and how KDM shows your password when you type it."
+msgstr ""
+"Jy kan kies of en hoe KDM jou wagwoord moet vertoon wanneer jy dit intik."
+
+#: kdm-appear.cpp:212
+msgid "Locale"
+msgstr "Lokalisering"
+
+#: kdm-appear.cpp:218
+msgid "Languag&e:"
+msgstr "Taal:"
+
+#: kdm-appear.cpp:223
+msgid ""
+"Here you can choose the language used by KDM. This setting does not affect a "
+"user's personal settings; that will take effect after login."
+msgstr ""
+"Hier kan jy die taal kies wat KDM gebruik. Hierdie stelling het geen invloed op "
+"die gebruikers se persoonlike stellings nie; dit sal geaktiveer word na "
+"aanteken."
+
+#: kdm-appear.cpp:264
+msgid "without name"
+msgstr "naamloos"
+
+#: kdm-appear.cpp:405
+msgid ""
+"There was an error loading the image:\n"
+"%1\n"
+"It will not be saved."
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout tydens die laai van die beeld:\n"
+"%1\n"
+"Dit sal nie gestoor word nie."
+
+#: kdm-appear.cpp:445 kdm-appear.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Welcome to %s at %n"
+msgstr "Welkom by %s om %n"
+
+#: kdm-appear.cpp:504
+msgid ""
+"<h1>KDM - Appearance</h1> Here you can configure the basic appearance of the "
+"KDM login manager, i.e. a greeting string, an icon etc."
+"<p> For further refinement of KDM's appearance, see the \"Font\" and "
+"\"Background\" tabs."
+msgstr ""
+"<h1>KDM - Voorkoms</h1> Hier kan jy die basiese voorkoms van die KDM aanteken "
+"bestuurder stel, soos 'n groete boodskap, 'n ikoon ens."
+"<p> Vir verdere vervyning van die KDM se voorkoms, sien die \"lettertipe\" en "
+"\"agtergrond\" oortjies."
+
+#: kdm-font.cpp:46
+msgid "&General:"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kdm-font.cpp:49
+msgid ""
+"This changes the font which is used for all the text in the login manager "
+"except for the greeting and failure messages."
+msgstr ""
+"Hierdie verander die lettertipe vir die teks wat gebruik word in die aanteken "
+"bestuurder, uitsluitend die groete en fout boodskappe."
+
+#: kdm-font.cpp:54
+msgid "&Failures:"
+msgstr "Foute:"
+
+#: kdm-font.cpp:57
+msgid ""
+"This changes the font which is used for failure messages in the login manager."
+msgstr ""
+"Hierdie verander die skriftipe wat gebruik word by die fout boodskappe in die "
+"aanteken bestuurder."
+
+#: kdm-font.cpp:62
+msgid "Gree&ting:"
+msgstr "Groet:"
+
+#: kdm-font.cpp:65
+msgid "This changes the font which is used for the login manager's greeting."
+msgstr ""
+"Hierdie verander die lettertipe vir die teks wat gebruik word in die aanteken "
+"bestuurder, se groet boodskap."
+
+#: kdm-font.cpp:70
+msgid "Use anti-aliasing for fonts"
+msgstr "Gebruik anti-gelykmaking vir skriftipes"
+
+#: kdm-font.cpp:71
+msgid ""
+"If you check this box and your X-Server has the Xft extension, fonts will be "
+"antialiased (smoothed) in the login dialog."
+msgstr ""
+"As jy hierdie boks merk en jou X-bediener het die Xft uitbreiding, sal "
+"skriftipes gelyk (glad) gemaak word in die aanteken dialoog boks."
+
+#: kdm-shut.cpp:49
+msgid "Allow Shutdown"
+msgstr "Laat Afskakel Toe"
+
+#: kdm-shut.cpp:52
+msgid "&Local:"
+msgstr "Lokalisering:"
+
+#: kdm-shut.cpp:53 kdm-shut.cpp:59
+msgid "Everybody"
+msgstr "Almal"
+
+#: kdm-shut.cpp:54 kdm-shut.cpp:60
+msgid "Only Root"
+msgstr "Slegs Root"
+
+#: kdm-shut.cpp:55 kdm-shut.cpp:61
+msgid "Nobody"
+msgstr "Niemand"
+
+#: kdm-shut.cpp:58
+msgid "&Remote:"
+msgstr "Afgeleë:"
+
+#: kdm-shut.cpp:63
+msgid ""
+"Here you can select who is allowed to shutdown the computer using KDM. You can "
+"specify different values for local (console) and remote displays. Possible "
+"values are:"
+"<ul> "
+"<li><em>Everybody:</em> everybody can shutdown the computer using KDM</li> "
+"<li><em>Only root:</em> KDM will only allow shutdown after the user has entered "
+"the root password</li> "
+"<li><em>Nobody:</em> nobody can shutdown the computer using KDM</li></ul>"
+msgstr ""
+"Hier jy kan kies wie toegelaat word om die rekenaar af te skakel deur KDM. Jy "
+"kan verskillende waardes spesifiseer vir plaaslike (konsole) en Afgeleë "
+"vertoon. Moontlik waardes is:"
+"<ul> "
+"<li><em>Almal:</em> Almal kan die rekenaar afskakel deur KDM te gebruik</li> "
+"<li><em>Slegs Root:</em> KDM sal slegs toelaat dat die rekenaar afgeskakel word "
+"nadat die gebruiker Root se wagwoord ingesleutel het.</li> "
+"<li><em>Niemand:</em> Niemand kan die rekenaar afskakel deur KDM te gebruik "
+"nie</li></ul>"
+
+#: kdm-shut.cpp:71
+msgid "Commands"
+msgstr "Opdragte"
+
+#: kdm-shut.cpp:74
+msgid "H&alt:"
+msgstr "Stop:"
+
+#: kdm-shut.cpp:77
+msgid "Command to initiate the system halt. Typical value: /sbin/halt"
+msgstr "Opdrag om die stelsel stop te inisieer. Tipiese waarde: /sbin/halt"
+
+#: kdm-shut.cpp:82
+msgid "Reb&oot:"
+msgstr "Herlaai:"
+
+#: kdm-shut.cpp:85
+msgid "Command to initiate the system reboot. Typical value: /sbin/reboot"
+msgstr ""
+"Opdrag om die stelsel herlaai te inisieer. Tipiese waarde: /sbin/herlaai"
+
+#: kdm-shut.cpp:93
+msgid ""
+"_: boot manager\n"
+"None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kdm-shut.cpp:94
+msgid "Grub"
+msgstr "Grub"
+
+#: kdm-shut.cpp:96
+msgid "Lilo"
+msgstr "Lilo"
+
+#: kdm-shut.cpp:98
+msgid "Boot manager:"
+msgstr "Boot bestuurder:"
+
+#: kdm-shut.cpp:100
+msgid "Enable boot options in the \"Shutdown...\" dialog."
+msgstr "Aktiveer boot opsies in die \"Skakel af...\" dialoog."
+
+#: kdm-users.cpp:81
+#, c-format
+msgid "Unable to create folder %1"
+msgstr "Kan nie gids %1 skep nie"
+
+#: kdm-users.cpp:88
+msgid "System U&IDs"
+msgstr "Stelsel UID's"
+
+#: kdm-users.cpp:89
+msgid ""
+"Users with a UID (numerical user identification) outside this range will not be "
+"listed by KDM and this setup dialog. Note that users with the UID 0 (typically "
+"root) are not affected by this and must be explicitly hidden in \"Not hidden\" "
+"mode."
+msgstr ""
+"Gebruikers met 'n UID (numeries gebruiker identifikasie) buite hierdie reeks "
+"sal nie gelys word deur KDM en hierdie opstelling dialoog boks nie. Let daaro "
+"dat Gebruikers met die UID 0 (tipies Root) word nie geaffekteer deur hierdie "
+"nie en moet pertinent weg gesteek word in \"nie versteekte\" modus."
+
+#: kdm-users.cpp:94
+msgid "Below:"
+msgstr "Onderste:"
+
+#: kdm-users.cpp:101
+msgid "Above:"
+msgstr "Boonste:"
+
+#: kdm-users.cpp:109
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: kdm-users.cpp:112
+msgid "Show list"
+msgstr "Vertoon lys"
+
+#: kdm-users.cpp:113
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will show a list of users, so users can click on "
+"their name or image rather than typing in their login."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies, sal KDM 'n lys vertoon van alle gebruikers, sodat die "
+"gebruikers op hulle name of beelde kan kliek eerder as om hulle name te tik "
+"wanneer hulle aanteken."
+
+#: kdm-users.cpp:115
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Automatiese Voltooiing"
+
+#: kdm-users.cpp:116
+msgid ""
+"If this option is checked, KDM will automatically complete user names while "
+"they are typed in the line edit."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie gekies is, sal KDM name automaties voltooi terwyl dit in die "
+"redigeer lyn ingetik word."
+
+#: kdm-users.cpp:118
+msgid "Inverse selection"
+msgstr "Verander Keuse"
+
+#: kdm-users.cpp:119
+msgid ""
+"This option specifies how the users for \"Show list\" and \"Autocompletion\" "
+"are selected in the \"Select users and groups\" list: If not checked, select "
+"only the checked users. If checked, select all non-system users, except the "
+"checked ones."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie spesifiseer hoe die gebruikers vir \"Toon lys\" en \"Automatiese "
+"voltooiing\" gekies word in die \"Kies gebruikers en Groepe\" lys: Indien nie "
+"gemerk, kies slegs gemerkte gebruikers. Indien gemerk, kies alle nie-stelsel "
+"gebruikers, uitgesluit die gemerktes."
+
+#: kdm-users.cpp:123
+msgid "Sor&t users"
+msgstr "Sorteer gebruikers"
+
+#: kdm-users.cpp:125
+msgid ""
+"If this is checked, KDM will alphabetically sort the user list. Otherwise users "
+"are listed in the order they appear in the password file."
+msgstr ""
+"As hierdie gekies is, sal KDM die gebruikers lys alfabeties sorteer. Andersins "
+"word gebruikers gelys in die volgorde waarin hulle in die wagwoord lêer "
+"verskyn."
+
+#: kdm-users.cpp:129
+msgid "S&elect users and groups:"
+msgstr "Kies gebruikers:"
+
+#: kdm-users.cpp:131
+msgid "Selected Users"
+msgstr "Gekose Gebruikers"
+
+#: kdm-users.cpp:133
+msgid ""
+"KDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
+"Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+"KDM sal alle gemerkte gebruikers aantoon. Inskrywings wat met 'n '@' begin, is "
+"gebruiker groepe. Deur 'n groep te kies word alle lede van die groep ook "
+"gekies."
+
+#: kdm-users.cpp:140
+msgid "Hidden Users"
+msgstr "Versteekte Gebruikers"
+
+#: kdm-users.cpp:142
+msgid ""
+"KDM will show all non-checked non-system users. Entries denoted with '@' are "
+"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
+msgstr ""
+"KDM sal alle ongemerkte nie-stelsel gebruikers aantoon. Inskrywings wat met 'n "
+"'@' begin, is gebruiker groepe. Deur 'n groep te kies word alle lede van die "
+"groep ook gekies."
+
+#: kdm-users.cpp:149
+msgid "User Image Source"
+msgstr "Gebruiker Beeld Bron"
+
+#: kdm-users.cpp:150
+msgid ""
+"Here you can specify where KDM will obtain the images that represent users. "
+"\"Admin\" represents the global folder; these are the pictures you can set "
+"below. \"User\" means that KDM should read the user's $HOME/.face.icon file. "
+"The two selections in the middle define the order of preference if both sources "
+"are available."
+msgstr ""
+"Hier jy kan spesifiseer waar KDM die beelde sal kry wat die gebruikers "
+"voorstel. \"Administrateur\" verteenwoordig die globale gids; hierdie is die "
+"prentjies wat jy onder kan stel. \"Gebruiker\" beteken dat KDM die gebruiker se "
+"$Huis/.gesig.ikoon lêer mot lees. Die twee opsies in die middel definieer die "
+"volgorde van voorkeur as beide bronkodes beskikbaar is."
+
+#: kdm-users.cpp:156
+msgid "Admin"
+msgstr "Administrateur"
+
+#: kdm-users.cpp:157
+msgid "Admin, user"
+msgstr "Administrateur, gebruiker"
+
+#: kdm-users.cpp:158
+msgid "User, admin"
+msgstr "Gebruiker, administrateur"
+
+#: kdm-users.cpp:159
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: kdm-users.cpp:161
+msgid "User Images"
+msgstr "Gebruiker Beelde"
+
+#: kdm-users.cpp:164
+msgid "The user the image below belongs to."
+msgstr "Die gebruiker aan wie die beeld behoort."
+
+#: kdm-users.cpp:167
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: kdm-users.cpp:175
+msgid "Click or drop an image here"
+msgstr "Kliek of laat val 'n beeld hier"
+
+#: kdm-users.cpp:176
+msgid ""
+"Here you can see the image assigned to the user selected in the combo box "
+"above. Click on the image button to select from a list of images or drag and "
+"drop your own image on to the button (e.g. from Konqueror)."
+msgstr ""
+"Hier jy kan sien watter beeld is toegewys aan watter gebruiker soos gekies in "
+"die gekombineerde boks. Kliek op die beeld knoppie vir 'n lys van beelde of "
+"trek en laat val jou eie beeld op na die knoppie (Bv. van Konqueror)."
+
+#: kdm-users.cpp:178
+msgid "Unset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kdm-users.cpp:179
+msgid ""
+"Click this button to make KDM use the default image for the selected user."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie om KDM te dwing om die verstek beeld vir die gekose "
+"gebruiker te gebruik."
+
+#: kdm-users.cpp:276
+msgid "Save image as default image?"
+msgstr "Stoor beeld as verstek beeld?"
+
+#: kdm-users.cpp:284
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading the image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout met die laai van die beeld\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:293
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout met die stoor van die beeld:\n"
+"%1"
+
+#: kdm-users.cpp:308
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Kies Beeld"
+
+#: kdm-conv.cpp:47
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>Attention!"
+"<br>Read help!</b></big></font></center></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><font color=red><big><b>Aandag!"
+"<br>Lees help!</b></big></font></center></qt>"
+
+#: kdm-conv.cpp:51
+msgid "Enable Au&to-Login"
+msgstr "Aktiveer auto-aanteken"
+
+#: kdm-conv.cpp:55
+msgid ""
+"Turn on the auto-login feature. This applies only to KDM's graphical login. "
+"Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+"Skakel die auto-aanteken opsie aan. Dit is slegs van toepassing op KDM se "
+"grafiese aanteken skerm. Dink twee keer voordat jy dit aanskakel!"
+
+#: kdm-conv.cpp:62
+msgid "Use&r:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: kdm-conv.cpp:68
+msgid "Select the user to be logged in automatically."
+msgstr "Kies die gebruiker wat automaties gaan aanteken."
+
+#: kdm-conv.cpp:72
+msgid ""
+"_: delay\n"
+"none"
+msgstr "geen"
+
+#: kdm-conv.cpp:73
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+" s"
+msgstr " s"
+
+#: kdm-conv.cpp:74
+msgid "D&elay:"
+msgstr "Vertraging:"
+
+#: kdm-conv.cpp:78
+msgid ""
+"The delay (in seconds) before the automatic login kicks in. This feature is "
+"also known as \"timed login\"."
+msgstr ""
+"Die vertraging (in sekondes) voordat die outomatiese aantekening begin. Hierdie "
+"eienskap staan ook bekend as \"tydgebonde aanteken\"."
+
+#: kdm-conv.cpp:82
+msgid "P&ersistent"
+msgstr "Aanhoudend"
+
+#: kdm-conv.cpp:84
+msgid ""
+"Normally, automatic login is performed only when KDM starts up. If this is "
+"checked, automatic login will kick in after finishing a session as well."
+msgstr ""
+"Gewoonlik gebeur outomatiese aanteken net as KDM begin. As hierdie opsie gekies "
+"is, sal outomatiese aanteken ook gebeur wanneer 'n sessie klaar is."
+
+#: kdm-conv.cpp:87
+msgid "Loc&k session"
+msgstr "Sluit sessie"
+
+#: kdm-conv.cpp:89
+msgid ""
+"If checked, the automatically started session will be locked immediately "
+"(provided it is a KDE session). This can be used to obtain a super-fast login "
+"restricted to one user."
+msgstr ""
+"As hierdie gekies is, sal die sessie gesluit word sodra outomatiese aanteken "
+"voltooi is."
+
+#: kdm-conv.cpp:94
+msgid "Preselect User"
+msgstr "Vooraf gekiesde gebruiker"
+
+#: kdm-conv.cpp:99
+msgid ""
+"_: preselected user\n"
+"&None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kdm-conv.cpp:100
+msgid "Prev&ious"
+msgstr "Vorige"
+
+#: kdm-conv.cpp:101
+msgid ""
+"Preselect the user that logged in previously. Use this if this computer is "
+"usually used several consecutive times by one user."
+msgstr ""
+"Kies die gebruiker vooraf wat laaste aangeteken het. Gebruik dit wanneer "
+"dieselfde gebruiker paar kere na mekaar gaan aanteken."
+
+#: kdm-conv.cpp:103
+msgid "Specif&y"
+msgstr "Spesifiseer"
+
+#: kdm-conv.cpp:104
+msgid ""
+"Preselect the user specified in the combo box below. Use this if this computer "
+"is predominantly used by a certain user."
+msgstr ""
+"Kies die gebruiker vooraf vanuit die onderstaaande kombinasie boks. Gebruik dit "
+"wanneer dieselfde gebruiker merendeels aanteken."
+
+#: kdm-conv.cpp:108
+msgid "Us&er:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: kdm-conv.cpp:110
+msgid ""
+"Select the user to be preselected for login. This box is editable, so you can "
+"specify an arbitrary non-existent user to mislead possible attackers."
+msgstr ""
+"Kies die gebruiker vooraf vir aanteken. Hierdie boks is redigeerbaar, sodat 'n "
+"nie-bestaande gebruiker gekies kan word, om aanvallers op 'n dwaalspoor te "
+"bring."
+
+#: kdm-conv.cpp:119
+msgid "Focus pass&word"
+msgstr "Fokus wagwoord"
+
+#: kdm-conv.cpp:120
+msgid ""
+"When this option is on, KDM will place the cursor in the password field instead "
+"of the user field after preselecting a user. Use this to save one key press per "
+"login, if the preselection usually does not need to be changed."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies, sal KDM die aanwyser op die wagwoord veld plaas in stede van in "
+"die gebruiker veld, nadat 'n gebruiker vooraf gekies is. gebruik dit om een "
+"sleuteldruk per aanteken sessie te spaar, indien die voorafgekose gebruiker nie "
+"verander moet word nie."
+
+#: kdm-conv.cpp:126
+msgid "Enable Password-&Less Logins"
+msgstr "Aktiveer Wagwoord-lose aanteken"
+
+#: kdm-conv.cpp:129
+msgid ""
+"When this option is checked, the checked users from the list below will be "
+"allowed to log in without entering their password. This applies only to KDM's "
+"graphical login. Think twice before enabling this!"
+msgstr ""
+"Wanneer gekies, sal gemerkte gebruikers toegelaat word om sonder 'n wagwoord "
+"aan te teken. Hierdie is slegs van toepassing op die KDM se grafiese aanteken "
+"skerm. Dink twee keer voordat jy dit aanskakel!"
+
+#: kdm-conv.cpp:136
+msgid "No password re&quired for:"
+msgstr "Geen wagwoord benodig vir:"
+
+#: kdm-conv.cpp:142
+msgid ""
+"Check all users you want to allow a password-less login for. Entries denoted "
+"with '@' are user groups. Checking a group is like checking all users in that "
+"group."
+msgstr ""
+"Merk alle gebruikers wat jy wil toelaat om sonder 'n wagwoord aan te teken. "
+"Inskrywings wat met 'n '@' begin, is gebruiker groepe. Deur 'n groep te kies "
+"word alle lede van die groep ook gekies."
+
+#: kdm-conv.cpp:149
+msgid "Automatically log in again after &X server crash"
+msgstr "Automaties aanteken wanneer X bediener omval"
+
+#: kdm-conv.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is on, a user will be logged in again automatically when their "
+"session is interrupted by an X server crash; note that this can open a security "
+"hole: if you use a screen locker than KDE's integrated one, this will make "
+"circumventing a password-secured screen lock possible."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies, sal 'n gebruiker waarvan die sessie onderbreek was deurdat X "
+"bedieneromgeval het automaties ingelog word. Let daarop dat dit 'n sekuriteits "
+"risiko skep: indien jy 'n skerm slot gebruik wat nie geintegreer is met KDE "
+"nie, kan dit die oorbrugging van 'n wagwoord beskermde skerm slot moontlik "
+"maak."
+
+#: main.cpp:67
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 blyk nie 'n beeld lêer te wees nie.\n"
+"Gebruik asseblief lêers met hierdie agtervoegsel:\n"
+"%2"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "kcmkdm"
+msgstr "kcmkdm"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "KDE Login Manager Config Module"
+msgstr "KDE Aanteken Bestuurder Opstel Module"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "(c) 1996 - 2005 The KDM Authors"
+msgstr "(c) 1996 - 2005 Die KDM Outeure"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: main.cpp:96
+msgid ""
+"<h1>Login Manager</h1> In this module you can configure the various aspects of "
+"the KDE Login Manager. This includes the look and feel as well as the users "
+"that can be selected for login. Note that you can only make changes if you run "
+"the module with superuser rights. If you have not started the KDE Control "
+"Center with superuser rights (which is absolutely the right thing to do, by the "
+"way), click on the <em>Modify</em> button to acquire superuser rights. You will "
+"be asked for the superuser password."
+"<h2>Appearance</h2> On this tab page, you can configure how the Login Manager "
+"should look, which language it should use, and which GUI style it should use. "
+"The language settings made here have no influence on the user's language "
+"settings."
+"<h2>Font</h2>Here you can choose the fonts that the Login Manager should use "
+"for various purposes like greetings and user names. "
+"<h2>Background</h2>If you want to set a special background for the login "
+"screen, this is where to do it."
+"<h2>Shutdown</h2> Here you can specify who is allowed to shutdown/reboot the "
+"machine and whether a boot manager should be used."
+"<h2>Users</h2>On this tab page, you can select which users the Login Manager "
+"will offer you for logging in."
+"<h2>Convenience</h2> Here you can specify a user to be logged in automatically, "
+"users not needing to provide a password to log in, and other convenience "
+"features."
+"<br>Note, that these settings are security holes by their nature, so use them "
+"very carefully."
+msgstr ""
+"<h1>Aanteken Bestuurder</h1> In hierdie module kan jy die verskillende aspekte "
+"van die KDE aanteken bestuurder wysig. Hierdie sluit die 'voel en kyk' in asook "
+"die gebruikers wat gekies kan word om aan te teken. Jy kan slegs veranderinge "
+"aanbring indien jy die module hardloop met Super Gebruiker regte (wat, tussen "
+"hakkies, die regte manier is om dit te doen.) Indien jy die KDE Beheer Sentrum "
+"nie begin het met supergebruiker regte nie, kliek nou op die <em>Verander</em> "
+"knoppie om die nodige regte te bekom. Jy sal gevra word om die super gebruiker "
+"wagwoord in te sleutel."
+"<h2>Voorkoms</h2> In hierdie bladsy kan jy die aansig, watter taal om te "
+"gebruik, en watter GUI styl die Aanteken Bestuurder moet gebruik stel. Die Taal "
+"stellings het geen invloed op die gebruikers se taal voorkeure nie, aangesien "
+"dit geaktiveer word tydens die aanteken prosedure."
+"<h2>Skriftipe</h2>Hier kan jy kies watter lettertipe die Aanteken Bestuurder "
+"moet gebruik vir verskillende opsies soos groete boodskappe en gebruiker name."
+"<h2>Agtergrond</h2>Indien jy 'n spesifieke agtergrond vir die aanteken skerm "
+"wil opstel, moet jy dit hier doen."
+"<h2>Afskakel</h2> Hier kan jy spesifiseer wie die rekenaar mag afskakel / "
+"herlaai en of 'n laai bestuurder gebruik moet word."
+"<h2>Gebruikers</h2>Hier kan jy merk watter gebruikers deur die Aanteken "
+"Bestuurder aangedui moet word om aan te teken."
+"<h2>Gerief</h2> Hier kan jy aandui watter geruiker automaties mag aanteken, "
+"watter nie 'n wagwoord nodig het om aan te teken nie, en ander gerieflikheids "
+"items."
+"<br>Let daarop dat hierdie stellings sekuriteits gate skep weens hulle natuur - "
+"gebruik dit baie versigtig."
+
+#: main.cpp:186
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "&Font"
+msgstr "Skrif tipe"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: main.cpp:198
+msgid "&Shutdown"
+msgstr "Afskakel"
+
+#: main.cpp:202
+msgid "&Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "Con&venience"
+msgstr "Gerief"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdmgreet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdmgreet.po
new file mode 100644
index 00000000000..d88d2373fbf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kdmgreet.po
@@ -0,0 +1,560 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdmgreet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-08 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:19+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kdmconfig.cpp:139
+msgid "[fix kdmrc!]"
+msgstr "[regmaak kdmrc!]"
+
+#: kdmconfig.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1: TTY login\n"
+"%1: %n TTY logins"
+msgstr ""
+"_n: %1: TTY Aanteken\n"
+"%1: %n TTY Aantekeninge"
+
+#: kdmconfig.cpp:165
+msgid "Unused"
+msgstr "Ongebruik"
+
+#: kdmconfig.cpp:167
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: kdmconfig.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "X aanteken op %1"
+
+#: krootimage.cpp:37
+msgid "Fancy desktop background for kdm"
+msgstr "Mooi werkskerm agtergrond vir kdm"
+
+#: krootimage.cpp:42
+msgid "Name of the configuration file"
+msgstr "Naam van die konfigurasee lêer"
+
+#: krootimage.cpp:103
+msgid "KRootImage"
+msgstr "KRootBeeld"
+
+#: kchooser.cpp:57
+msgid "&Local Login"
+msgstr "Lokale Aanteken"
+
+#: kchooser.cpp:61
+msgid "XDMCP Host Menu"
+msgstr "XDMCP Gast Kieslys"
+
+#: kchooser.cpp:66
+msgid "Hostname"
+msgstr "Gasnaam"
+
+#: kchooser.cpp:68
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kchooser.cpp:76
+msgid "Hos&t:"
+msgstr "Gas"
+
+#: kchooser.cpp:77
+msgid "A&dd"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: kchooser.cpp:85
+msgid "&Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: kchooser.cpp:87
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Vars maak"
+
+#: kchooser.cpp:95 kgreeter.cpp:694
+msgid "&Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: kchooser.cpp:177
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<onbekend>"
+
+#: kchooser.cpp:215
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Onbekende gas %1"
+
+#: kgreeter.cpp:395
+msgid "Custom"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: kgreeter.cpp:396
+msgid "Failsafe"
+msgstr "Misluk stoor"
+
+#: kgreeter.cpp:470
+msgid " (previous)"
+msgstr " (vorige)"
+
+#: kgreeter.cpp:529
+msgid ""
+"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
+"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
+msgstr ""
+"U gestoorde sessie tipe '%1' is nie meer geldig nie.\n"
+"Kies asseblief 'n ander een, anderses sal 'verstek' gebruik word."
+
+#: kgreeter.cpp:636
+msgid "Warning: this is an unsecured session"
+msgstr "Waarskuwing: hierdie is 'n onsekere sessie"
+
+#: kgreeter.cpp:638
+msgid ""
+"This display requires no X authorization.\n"
+"This means that anybody can connect to it,\n"
+"open windows on it or intercept your input."
+msgstr ""
+"Hierdie vertoon verlang geen X magtiging.\n"
+"Die beteken dat enige iemand daarmee kan verbind,\n"
+"maak vensters oop op dit of sny af u invoer."
+
+#: kgreeter.cpp:691
+msgid "L&ogin"
+msgstr "Teken aan:"
+
+#: kgreeter.cpp:724 kgreeter.cpp:865
+msgid "Session &Type"
+msgstr "Sessie Tipe"
+
+#: kgreeter.cpp:729 kgreeter.cpp:871
+msgid "&Authentication Method"
+msgstr "Geldigheidstoets"
+
+#: kgreeter.cpp:734 kgreeter.cpp:876
+msgid "&Remote Login"
+msgstr "Afstand Aanteken"
+
+#: kgreeter.cpp:812
+msgid "Login Failed."
+msgstr "Aanteken het gevaal."
+
+#: kconsole.cpp:75
+msgid "Cannot open console"
+msgstr "Kan nie konsole oopmaak nie"
+
+#: kconsole.cpp:159
+msgid ""
+"\n"
+"*** Cannot open console log source ***"
+msgstr ""
+"\n"
+"*** Kan nie oopmaak konsole log bron ***"
+
+#: kgdialog.cpp:61
+msgid "Sw&itch User"
+msgstr "Wissel gebruiker"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "R&estart X Server"
+msgstr "Herbegin X Bediener"
+
+#: kgdialog.cpp:73
+msgid "Clos&e Connection"
+msgstr "Maak Verbinding Toe"
+
+#: kgdialog.cpp:84
+msgid "Co&nsole Login"
+msgstr "Konsole Aanteken"
+
+#: kgdialog.cpp:87
+msgid "&Shutdown..."
+msgstr "Skakel af..."
+
+#: kgdialog.cpp:227
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgverify.cpp:177
+msgid "No greeter widget plugin loaded. Check the configuration."
+msgstr "Geen groter handvatseltjie inprop gelaai. Kontroleur die konfigurasie."
+
+#: kgverify.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authenticating %1...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Geldigheidsverklaring %1 ...\n"
+"\n"
+
+#: kgverify.cpp:439
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)."
+msgstr ""
+"U word versoek om u wagwoord onmiddelik te verander (wagwoord verouderd)."
+
+#: kgverify.cpp:440
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)."
+msgstr ""
+"U word versoek om u wagwoord onmiddelik te verander (root dwing daartoe)."
+
+#: kgverify.cpp:441
+msgid "You are not allowed to login at the moment."
+msgstr "U word nie toegelaat om aanteken op die oomblik nie."
+
+#: kgverify.cpp:442
+msgid "Home folder not available."
+msgstr "Huis gids nie beskikbaar."
+
+#: kgverify.cpp:443
+msgid ""
+"Logins are not allowed at the moment.\n"
+"Try again later."
+msgstr ""
+"Aanteken word nie toegelaat op die oomblik.\n"
+"Probeer weer later."
+
+#: kgverify.cpp:444
+msgid "Your login shell is not listed in /etc/shells."
+msgstr "U aanteken tolk is nie gelys in /etc/tolke."
+
+#: kgverify.cpp:445
+msgid "Root logins are not allowed."
+msgstr "Root inteken word nie toegelaat."
+
+#: kgverify.cpp:446
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator."
+msgstr "U rekening het verstrek; kontak u stelsel administrator asseblief."
+
+#: kgverify.cpp:456
+msgid ""
+"A critical error occurred.\n"
+"Please look at KDM's logfile(s) for more information\n"
+"or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"'n Kritiese fout het voorgekom.\n"
+"Kyk asseblief na KDM se intekenlêer(s) vir meer inligting\n"
+"of kontak u stelsel administrator."
+
+#: kgverify.cpp:482
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your account expires tomorrow.\n"
+"Your account expires in %n days."
+msgstr ""
+"U rekening verstrek in een dag.\n"
+"U rekening verstrek in %n dae."
+
+#: kgverify.cpp:483
+msgid "Your account expires today."
+msgstr "U rekening verstrek vandag."
+
+#: kgverify.cpp:490
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Your password expires tomorrow.\n"
+"Your password expires in %n days."
+msgstr ""
+"U wagwoord verstrek in een dag.\n"
+"U wagwoord verstrek in %n dae."
+
+#: kgverify.cpp:491
+msgid "Your password expires today."
+msgstr "U wagwoord verstrek vandag."
+
+#: kgverify.cpp:558 kgverify.cpp:1005
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Geldigheidstoets het gevaal"
+
+#: kgverify.cpp:695
+msgid ""
+"Authenticated user (%1) does not match requested user (%2).\n"
+msgstr ""
+"Geldigheidstoets gebruiker (%1) kom nie ooreen met verlangde gebruiker (%2).\n"
+
+#: kgverify.cpp:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Automatic login in 1 second...\n"
+"Automatic login in %n seconds..."
+msgstr ""
+"_n: Automatiese aanteken in 1 sekond ...\n"
+"Automatiese aanteken in %n sekondes ..."
+
+#: kgverify.cpp:997
+msgid "Warning: Caps Lock on"
+msgstr "Waarskuwing: Hoofletterslot aan"
+
+#: kgverify.cpp:1002
+msgid "Change failed"
+msgstr "Aanteken gevaal"
+
+#: kgverify.cpp:1004
+msgid "Login failed"
+msgstr "Aanteken het gevaal"
+
+#: kgverify.cpp:1038
+msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
+msgstr "Tema nie gebruikbaar met geldigheid metode '%1'."
+
+#: kgverify.cpp:1093
+msgid "Changing authentication token"
+msgstr "Verander geldigheids teken"
+
+#: kdmshutdown.cpp:92
+msgid "Root authorization required."
+msgstr "Root magtiging word benodig."
+
+#: kdmshutdown.cpp:123 kdmshutdown.cpp:516
+msgid "&Schedule..."
+msgstr "Skedule..."
+
+#: kdmshutdown.cpp:246
+msgid "Shutdown Type"
+msgstr "Afskakel Tipe"
+
+#: kdmshutdown.cpp:250
+msgid "&Turn off computer"
+msgstr "Skakel rekenaar af"
+
+#: kdmshutdown.cpp:254
+msgid "&Restart computer"
+msgstr "Herbegin rekenaar"
+
+#: kdmshutdown.cpp:282
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Skedulering"
+
+#: kdmshutdown.cpp:286
+msgid "&Start:"
+msgstr "Begin:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:289
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "Tyduit:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:291
+msgid "&Force after timeout"
+msgstr "Forseer na tyduit"
+
+#: kdmshutdown.cpp:340
+msgid "Entered start date is invalid."
+msgstr "Ingevoerde begin datum is nie geldig nie"
+
+#: kdmshutdown.cpp:349
+msgid "Entered timeout date is invalid."
+msgstr "Ingevoerde tyduit datum is nie geldig nie."
+
+#: kdmshutdown.cpp:482
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "Skakel rekenaar af"
+
+#: kdmshutdown.cpp:489
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "Herbegin rekenaar"
+
+#: kdmshutdown.cpp:504
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+"%1 (current)"
+msgstr "%1 (huidige)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:608
+msgid "Turn Off Computer"
+msgstr "Skakel rekenaar af"
+
+#: kdmshutdown.cpp:611
+msgid "Switch to Console"
+msgstr "Skakel na Konsole"
+
+#: kdmshutdown.cpp:613
+msgid "Restart Computer"
+msgstr "Herbegin rekenaar"
+
+#: kdmshutdown.cpp:615
+msgid "<br>(Next boot: %1)"
+msgstr "<br>(Volgende selflaai: %1)"
+
+#: kdmshutdown.cpp:627
+msgid "Abort active sessions:"
+msgstr "Breek aktiewe sessies af:"
+
+#: kdmshutdown.cpp:628
+msgid "No permission to abort active sessions:"
+msgstr "Geen toestemming om aktiewe sessies af te breek"
+
+#: kdmshutdown.cpp:635
+msgid "Session"
+msgstr "Sessies"
+
+#: kdmshutdown.cpp:636
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: kdmshutdown.cpp:667
+msgid "Abort pending shutdown:"
+msgstr "Breek af aanhangende afsluit"
+
+#: kdmshutdown.cpp:668
+msgid "No permission to abort pending shutdown:"
+msgstr "Geen toestemming om aanhangende afsluit af te breek"
+
+#: kdmshutdown.cpp:674
+msgid "now"
+msgstr "nou"
+
+#: kdmshutdown.cpp:680
+msgid "infinite"
+msgstr "Infinitief"
+
+#: kdmshutdown.cpp:686
+msgid ""
+"Owner: %1\n"
+"Type: %2%5\n"
+"Start: %3\n"
+"Timeout: %4"
+msgstr ""
+"Eienaar: %1\n"
+"Tipe: %2%5\n"
+"Begin: %3\n"
+"Tyduit: %4"
+
+#: kdmshutdown.cpp:691
+msgid "console user"
+msgstr "Konsole gebruike"
+
+#: kdmshutdown.cpp:693
+msgid "control socket"
+msgstr "Kontrole socket"
+
+#: kdmshutdown.cpp:696
+msgid "turn off computer"
+msgstr "Skakel rekenaar af"
+
+#: kdmshutdown.cpp:697
+msgid "restart computer"
+msgstr "Herbegin rekenaar"
+
+#: kdmshutdown.cpp:700
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Next boot: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"Volgende selflaai: %1"
+
+#: kdmshutdown.cpp:703
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"After timeout: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"Na tyduit: %1"
+
+#: kdmshutdown.cpp:705
+msgid "abort all sessions"
+msgstr "Breek alle sessies"
+
+#: kdmshutdown.cpp:707
+msgid "abort own sessions"
+msgstr "Breek eie sessies"
+
+#: kdmshutdown.cpp:708
+msgid "cancel shutdown"
+msgstr "kanseleer ondervaar"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:170
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:171
+msgid "Session Type"
+msgstr "Sessie Tipe"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:172
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:173
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Diskonnekteer"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:175
+msgid "Power off"
+msgstr "Krag af"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:176
+msgid "Suspend"
+msgstr "Hangend"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:177
+msgid "Reboot"
+msgstr "Herlaai"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:178
+msgid "XDMCP Chooser"
+msgstr "XDMCP Kieser"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:180
+msgid "You have got caps lock on."
+msgstr "\"Caps Lock\" is aan!"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:181
+#, c-format
+msgid "User %s will login in %d seconds"
+msgstr "Gebruiker %s sal aanmeld in %d sekondes"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Welcome to %h"
+msgstr "Welkom in %h"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:183
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:184
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:185
+msgid "Login"
+msgstr "Teken aan"
+
+#: themer/kdmlabel.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: date format\n"
+"%a %d %B"
+msgstr "%a %d %B"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:67
+#, c-format
+msgid "Cannot open theme file %1"
+msgstr "Kan nie oopmaak tema lêer %1"
+
+#: themer/kdmthemer.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Cannot parse theme file %1"
+msgstr "Kan nie opdeel tema lêer %1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kfindpart.po
new file mode 100644
index 00000000000..34471b06ba3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kfindpart.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
+msgid "&Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: kfinddlg.cpp:33
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "Soek Lêers/Gidse"
+
+#: kfinddlg.cpp:54
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "AmiddleLengthText..."
+
+#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one file found\n"
+"%n files found"
+msgstr ""
+"een lêer gevind\n"
+"%n lêers gevind"
+
+#: kfinddlg.cpp:152
+msgid "Searching..."
+msgstr "Soek..."
+
+#: kfinddlg.cpp:179
+msgid "Aborted."
+msgstr "Gekanselleer."
+
+#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
+msgid "Error."
+msgstr "Fout."
+
+#: kfinddlg.cpp:183
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr "Spesifiseer 'n absolute gids soekpad in die \"Kyk in\" boks."
+
+#: kfinddlg.cpp:188
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "Kon nie die gespesifiseerde gids kry nie."
+
+#: kfindpart.cpp:81
+msgid "Find Component"
+msgstr "Soek Komponent"
+
+#: kftabdlg.cpp:64
+msgid "&Named:"
+msgstr "Genaamd:"
+
+#: kftabdlg.cpp:65
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr ""
+"Jy kan gebruik willekeurige karakter ooreenstemmende en \";\" vir skei "
+"veelvuldige name"
+
+#: kftabdlg.cpp:68
+msgid "Look &in:"
+msgstr "Kyk in:"
+
+#: kftabdlg.cpp:69
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "Sluit sub-gidse in"
+
+#: kftabdlg.cpp:70
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr "Kas sensitief soektog"
+
+#: kftabdlg.cpp:71
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: kftabdlg.cpp:72
+msgid "&Use files index"
+msgstr "Gebruik lêer indeks"
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+msgid ""
+"<qt>Enter the filename you are looking for. "
+"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
+"<br>"
+"<br>The filename may contain the following special characters:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
+"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
+"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
+"<br>Example searches:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
+"having one character in between</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voer die lêernaam waarna jy soek in. "
+"<br>Alternatiewe, geskei deur semi-kommas, mag aangedui word."
+"<br>"
+"<br>Die lêernaam mag die volgende spesiale karakters bevat:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> stem ooreen met enige enkel karakter</li>"
+"<li><b>*</b> stem ooreen met geen of meer van 'n karakter</li>"
+"<li><b>[...]</b> stem met enige van die karakters in die hakkies ooreen</li>"
+"</ul>"
+"<br>Voorbeeld soektogte:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*txt</b> soek lêers wat in kwd en txt eindig</li>"
+"<li><b>groe[pt]</b> soek groep en groet</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> soek alle lêers wat met \"Hel\" begin en met \"o\" eindig, met "
+"een karakter tussen in.</li>"
+"<li><b>My Dokument.kwd</b> soek lêers met presies hierdie naam.</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
+"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit laat jou toe om vinniger te soek deur die lêer se indeks te gebruik wat "
+"deur die <i>locate</i> paket geskep word. Onthou om die indeks van tyd tot tyd "
+"op te dateur deur <i>updatedb</i> te loop.</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:147
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr "Soek alle lêers geskep of veranderde:"
+
+#: kftabdlg.cpp:149
+msgid "&between"
+msgstr "tussen"
+
+#: kftabdlg.cpp:150
+msgid "&during the previous"
+msgstr "gedurende die vorige"
+
+#: kftabdlg.cpp:151
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: kftabdlg.cpp:153
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuut(s)"
+
+#: kftabdlg.cpp:154
+msgid "hour(s)"
+msgstr "uur(s)"
+
+#: kftabdlg.cpp:155
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(s)"
+
+#: kftabdlg.cpp:156
+msgid "month(s)"
+msgstr "maand(s)"
+
+#: kftabdlg.cpp:157
+msgid "year(s)"
+msgstr "jaar(s)"
+
+#: kftabdlg.cpp:168
+msgid "File &size is:"
+msgstr "Lêer grootte is:"
+
+#: kftabdlg.cpp:174
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "Lêers besit deur gebruiker:"
+
+#: kftabdlg.cpp:176
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "Besit deur groep:"
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(geen)"
+
+#: kftabdlg.cpp:179
+msgid "At Least"
+msgstr "Na Minste"
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "At Most"
+msgstr "Na Mees"
+
+#: kftabdlg.cpp:181
+msgid "Equal To"
+msgstr "Gelyk Na"
+
+#: kftabdlg.cpp:183
+msgid "Bytes"
+msgstr "Grepe"
+
+#: kftabdlg.cpp:184
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
+
+#: kftabdlg.cpp:185
+msgid "MB"
+msgstr " mb "
+
+#: kftabdlg.cpp:186
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:249
+msgid "File &type:"
+msgstr "Lêer tipe:"
+
+#: kftabdlg.cpp:251
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "Bevat teks:"
+
+#: kftabdlg.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>As hierdie gespesifiseer is, sal net lêers wat hierdie teks bevat vertoon "
+"word. Let daarop dat nie al die lêers in die lys hierbo geondersteun word nie. "
+"Verwys asb. na die dokumentasie vir 'n lys van lêertipes wat ondersteun word."
+
+#: kftabdlg.cpp:264
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#: kftabdlg.cpp:265
+msgid "Include &binary files"
+msgstr "Sluit binêre lêers in"
+
+#: kftabdlg.cpp:266
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Gewone uitdrukking"
+
+#: kftabdlg.cpp:269
+msgid ""
+"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Dit laat jou toe om in enige tipe lêer te soek, selfs in daardie wat nie "
+"gewoonlik teks bevat nie (bv. beelde en program lêers).</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:277
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kftabdlg.cpp:282
+msgid "fo&r:"
+msgstr "vir:"
+
+#: kftabdlg.cpp:283
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr "Soek in meta inligting seksies:"
+
+#: kftabdlg.cpp:286
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "Alle Lêers en Gidse"
+
+#: kftabdlg.cpp:288
+msgid "Folders"
+msgstr "Gidse"
+
+#: kftabdlg.cpp:289
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Simboliese Skakel"
+
+#: kftabdlg.cpp:290
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "Spesiale Lêers (Sokets, Toestel Lêers...)"
+
+#: kftabdlg.cpp:291
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Uitvoerbare Lêers"
+
+#: kftabdlg.cpp:292
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr "SUID Uitvoerbare Lêers"
+
+#: kftabdlg.cpp:293
+msgid "All Images"
+msgstr "Alle beelde"
+
+#: kftabdlg.cpp:294
+msgid "All Video"
+msgstr "Alle video"
+
+#: kftabdlg.cpp:295
+msgid "All Sounds"
+msgstr "Alle klanke"
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "Name/&Location"
+msgstr "Naam/Ligging"
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "C&ontents"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
+"<br>These are some examples:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
+"comment...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Soek in lêers se kommentaar en meta inligting"
+"<br>Hier is 'n paar voorbeelde:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Klank lêers (mp3)</b> Soek in id3 etiket vir titel, album, "
+"kunstenaar</li>"
+"<li><b>Beelde (png...)</b> Soek beelde met 'n spesifike resolusio, "
+"kommentaar...</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>If specified, search only in this field"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>As dit geaktiveer is, soek net in die spesifieke veld"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Klank lêers (mp3...)</b> Dit kan titel, album...</li>"
+"<li><b>Beelde (png...)</b> Soek slegs resolusie, bis diepte...</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:552
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na soektog binne in 'n periode wat is minder as 'n minuut."
+
+#: kftabdlg.cpp:563
+msgid "The date is not valid."
+msgstr "Die datum is nie geldige nie."
+
+#: kftabdlg.cpp:565
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "Ongeldige datum omvang."
+
+#: kftabdlg.cpp:567
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "Kan nie na datums in die toekoms soek nie."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr "Grootte is te groot. Stel maksimum grootte waarde?"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Set"
+msgstr "Stel"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Moet nie stel nie"
+
+#: kfwin.cpp:49
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lees-skryf"
+
+#: kfwin.cpp:50
+msgid "Read-only"
+msgstr "Lees-alleen"
+
+#: kfwin.cpp:51
+msgid "Write-only"
+msgstr "Net skryf"
+
+#: kfwin.cpp:52
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Ontoeganklik"
+
+#: kfwin.cpp:115
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kfwin.cpp:116
+msgid "In Subfolder"
+msgstr "In Subgids"
+
+#: kfwin.cpp:117
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kfwin.cpp:119
+msgid "Modified"
+msgstr "Verander"
+
+#: kfwin.cpp:121
+msgid "Permissions"
+msgstr "Regte"
+
+#: kfwin.cpp:124
+msgid "First Matching Line"
+msgstr "Eerste Ooreenstemmende Lyn"
+
+#: kfwin.cpp:194
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Stoor Resultate As"
+
+#: kfwin.cpp:219
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "Kon nie die resultate stoor nie."
+
+#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
+msgid "KFind Results File"
+msgstr "KFind Resultaat Lêer"
+
+#: kfwin.cpp:259
+msgid ""
+"Results were saved to file\n"
+msgstr ""
+"Resultate na lêer gestoors\n"
+
+#: kfwin.cpp:289
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected files?"
+msgstr ""
+"Wil jy rêrig die gekiesde lêer uitvee?\n"
+"Wil jy rêrig die %n gekiesde lêers uitvee?"
+
+#: kfwin.cpp:412
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr "Maak oop"
+
+#: kfwin.cpp:413
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Maak gids oop"
+
+#: kfwin.cpp:418
+msgid "Open With..."
+msgstr "Maak oop met..."
+
+#: kfwin.cpp:424
+msgid "Selected Files"
+msgstr "Gekiesde Lêers"
+
+#: kquery.cpp:478
+msgid "Error while using locate"
+msgstr "'n Fout het met die gebruik van 'locate' voorgekom"
+
+#: main.cpp:14
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "KDE lêer soek program."
+
+#: main.cpp:18
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "Gids om in te soek"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KFind"
+msgstr "KFind"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2003, Die KDE Ontwikkelaars"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr "Gebruiker koppelvlak Ontwerper & meer soektog opsies"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "UI Design"
+msgstr "Gebruiker koppelvlak ontwerp"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kfmclient.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0c2a0caa6f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kfmclient.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfmclient stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-04 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:27+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kfmclient.cc:52
+msgid "kfmclient"
+msgstr "kfmkliënt"
+
+#: kfmclient.cc:54
+msgid "KDE tool for opening URLs from the command line"
+msgstr "Kde program vir oopgemaak Urls van die opdrag lyn"
+
+#: kfmclient.cc:64
+msgid "Non interactive use: no message boxes"
+msgstr "Nie interaktiewe gebruik: geen boodskap bokse"
+
+#: kfmclient.cc:65
+msgid "Show available commands"
+msgstr "Vertoon beskikbaar opdragte."
+
+#: kfmclient.cc:66
+msgid "Command (see --commands)"
+msgstr "Opdrag (sien --commands)."
+
+#: kfmclient.cc:67
+msgid "Arguments for command"
+msgstr "Argumente vir opdrag."
+
+#: kfmclient.cc:83
+msgid ""
+"\n"
+"Syntax:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sintaks:\n"
+
+#: kfmclient.cc:84
+msgid ""
+" kfmclient openURL 'url' ['mimetype']\n"
+" # Opens a window showing 'url'.\n"
+" # 'url' may be a relative path\n"
+" # or file name, such as . or subdir/\n"
+" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt Openurl 'url' ['mimetype']\n"
+" # Maak oop 'n venster te wys 'url'.\n"
+" # 'url' dalk mag wees 'n relatiewe gids soeklys\n"
+" # of lêer naam, soos as . of subgids/\n"
+" # As 'url' is weggelaat, $Huis is gebruik word in plaas van.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:89
+msgid ""
+" # If 'mimetype' is specified, it will be used to determine the\n"
+" # component that Konqueror should use. For instance, set it to\n"
+" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # As 'mimetype' is gespesifiseer, dit sal wees gebruik word na "
+"bepaal die\n"
+" # komponent wat Konqueror moet gebruik. Vir voorbeeld, stel dit "
+"na\n"
+" # teks/html Vir 'n web bladsy, na maak dit verskyn vinniger\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:93
+msgid ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Same as above but opens a new tab with 'url' in an existing "
+"Konqueror\n"
+" # window on the current active desktop if possible.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmclient newTab 'url' ['mimetype']\n"
+" # Selfde as bo, maar open 'n nuwe oortjie met 'url' in 'n bestaande "
+"Konqueror\n"
+" # venster op die huidige aktiewe werksskerm, indien moontlik.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:97
+msgid ""
+" kfmclient openProfile 'profile' ['url']\n"
+" # Opens a window using the given profile.\n"
+" # 'profile' is a file under "
+"~/.kde/share/apps/konqueror/profiles.\n"
+" # 'url' is an optional URL to open.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt Openprofiel 'profiel' ['Url']\n"
+" # Maak oop 'n venster te gebruik die gegewe profiel.\n"
+" # 'profiel' is 'n lêer onder "
+"~/.kde/deel/programme/konqueror/profille.\n"
+" # 'Url' is 'n opsionele Url na open.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:102
+msgid ""
+" kfmclient openProperties 'url'\n"
+" # Opens a properties menu\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt Open-eienskappe 'url'\n"
+" # Maak oop 'n eienskappe kieslys\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:104
+msgid ""
+" kfmclient exec ['url' ['binding']]\n"
+" # Tries to execute 'url'. 'url' may be a usual\n"
+" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
+" # 'binding'. In this case the default binding\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt voer uit ['Url' ['binding']]\n"
+" # Probeer na uitvoer 'Url'. 'Url' dalk mag wees 'n gewone\n"
+" # Url, hierdie Url sal wees geöpende. Jy dalk mag weglaat\n"
+" # 'binding'. In hierdie kas die verstek binding\n"
+
+#: kfmclient.cc:108
+msgid ""
+" # is tried. Of course URL may be the URL of a\n"
+" # document, or it may be a *.desktop file.\n"
+msgstr ""
+" # is probeer. Van natuurlik Url dalk mag wees die Url Van 'n\n"
+" # dokument, of dit dalk mag wees 'n *.werkskerm lêer.\n"
+
+#: kfmclient.cc:110
+msgid ""
+" # This way you could for example mount a device\n"
+" # by passing 'Mount default' as binding to \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" # Hierdie weg jy kon vir voorbeeld mount 'n toestel\n"
+" # deur aangee 'mount default' as binding na \n"
+" # 'cdrom.desktop'\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:113
+msgid ""
+" kfmclient move 'src' 'dest'\n"
+" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt beweeg 'src' 'dest'\n"
+" # Skuiwe die Url 'src' na 'dest'.\n"
+" # 'src' dalk mag wees 'n lys van Urls.\n"
+
+#: kfmclient.cc:118
+msgid ""
+" kfmclient download ['src']\n"
+" # Copies the URL 'src' to a user specified location'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs, if not present then\n"
+" # a URL will be requested.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt aflaai ['src']\n"
+" # Kopieër die Url 'src' na 'n gebruiker gespesifiseer location'.\n"
+" # 'src' dalk mag wees 'n lys van Urls, as nie voordra dan word\n"
+" # 'n Url sal wees versoekte.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:122
+msgid ""
+" kfmclient copy 'src' 'dest'\n"
+" # Copies the URL 'src' to 'dest'.\n"
+" # 'src' may be a list of URLs.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt kopie 'src' 'dest'\n"
+" # Kopieër die Url 'src' na 'dest'.\n"
+" # 'src' dalk mag wees 'n lys van Urls.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:125
+msgid ""
+" kfmclient sortDesktop\n"
+" # Rearranges all icons on the desktop.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt Sort-werkskerm\n"
+" # Herrangskik alle ikoone op die werkskerm.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:127
+msgid ""
+" kfmclient configure\n"
+" # Re-read Konqueror's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmklinët konfigureer\n"
+" # Herlees Konqueror se konfigurasie.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:129
+msgid ""
+" kfmclient configureDesktop\n"
+" # Re-read kdesktop's configuration.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmklinët konfigureer Werksskerm\n"
+" # Herlees kdewerksskerm konfigurasie.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:132
+msgid ""
+"*** Examples:\n"
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop \"Mount default\"\n"
+" // Mounts the CD-ROM\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"*** Voorbeelde:\n"
+" kfmkliënt voer uit lêer:/root/Werkskerm/cdrom.Werkskerm \"Mount verstek\"\n"
+" // Koppel die CD-ROM\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:135
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html\n"
+" // Opens the file with default binding\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt voer uit lêer:/huis/weis/data/toets.html\n"
+" // Maak oop die lêer met verstek binding\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:137
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/home/weis/data/test.html Netscape\n"
+" // Opens the file with netscape\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt voer uit lêer:/huis/weis/data/toets.html netscape\n"
+" // Maak oop die lêer met netscape\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:139
+msgid ""
+" kfmclient exec ftp://localhost/\n"
+" // Opens new window with URL\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt voer uit ftp://localhost/\n"
+" // Maak oop nuwe venster met Url\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:141
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/emacs.desktop\n"
+" // Starts emacs\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt opdrag lêer:/root/Werkskerm/emacs.Werkskerm\n"
+" // Begin emacs\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:143
+msgid ""
+" kfmclient exec file:/root/Desktop/cdrom.desktop\n"
+" // Opens the CD-ROM's mount directory\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt voer uit lêer:/root/Werkskerm/cdrom.Werkskerm\n"
+" // Maak oop die CD-ROM's mount gids\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:145
+msgid ""
+" kfmclient exec .\n"
+" // Opens the current directory. Very convenient.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" kfmkliënt voer uit .\n"
+" // Maak oop die huidige gids. Baie gerieflik.\n"
+"\n"
+
+#: kfmclient.cc:405
+msgid ""
+"Profile %1 not found\n"
+msgstr ""
+"Profiel %1 nie gevind\n"
+
+#: kfmclient.cc:434
+msgid ""
+"Syntax Error: Not enough arguments\n"
+msgstr ""
+"Sintaks Fout: Nie genoeg argumente\n"
+
+#: kfmclient.cc:439
+msgid ""
+"Syntax Error: Too many arguments\n"
+msgstr ""
+"Sintaks Fout: Te veel argumente\n"
+
+#: kfmclient.cc:559
+msgid "Unable to download from an invalid URL."
+msgstr "Nie moontlik na aflaai van 'n ongeldige Url."
+
+#: kfmclient.cc:623
+msgid ""
+"Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
+msgstr ""
+"Sintaks Fout: Onbekende opdrag '%1'\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kfontinst.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kfontinst.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c630c892e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kfontinst.po
@@ -0,0 +1,588 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfontinst stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-16 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:56+0200\n"
+"Last-Translator: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:87
+msgid "KDE Font Installer"
+msgstr "KDE Lettertipe Installeerder"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:90
+msgid ""
+"GUI front end to the fonts:/ ioslave.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
+msgstr ""
+"GUI voorkant vir die fonts:/ ioslaaf.\n"
+"(c) Craig Drummond, 2000 - 2004"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:92
+msgid "Developer and maintainer"
+msgstr "Ontwikkelaar en instandhouer"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:157 kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:220
+msgid "Add Fonts..."
+msgstr "Voeg Lettertipes by ..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:172
+msgid ""
+"<b>The fonts shown are your personal fonts.</b>"
+"<br>To see (and install) system-wide fonts, click on the \"Administrator Mode\" "
+"button below."
+msgstr ""
+"<b>Hierdie is jou persoonlike lettertipes.</b>"
+"<br>Om ander stelsel wye lettertipes te sien (en te installeer), kliek op die "
+"\"Administrateur Modus\" knoppie hieronder."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:213
+msgid "Show Bitmap Fonts"
+msgstr "Vertoon Bitmaps Lettertipes"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:234
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:238
+msgid "Print..."
+msgstr "Druk..."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:317
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy one into the folder.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Lettertipe Installeerder</h1>"
+"<p> Hierdie module laat jou toe om TrueType, Tipe1, Bitmap skriftipes.</p>"
+"<p>Jy kan ook lettertipes installeer deur Konqueror: tipe lettertipes:/ in "
+"Konqueror se toewysings staaf en dit sal jou geinstalleerde lettertipes wys. Om "
+"lettertipes te installeer, kopiëeer dit eenvoudig in die vouer in.</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:324
+msgid ""
+"<h1>Font Installer</h1>"
+"<p> This module allows you to install TrueType, Type1, and Bitmap fonts.</p>"
+"<p>You may also install fonts using Konqueror: type fonts:/ into Konqueror's "
+"location bar and this will display your installed fonts. To install a font, "
+"simply copy it into the appropriate folder - \"Personal\" for fonts available "
+"to just yourself, or \"System\" for system-wide fonts (available to all).</p>"
+"<p><b>NOTE:</b> As you are not logged in as \"root\", any fonts installed will "
+"only be available to you. To install fonts system-wide, use the \"Administrator "
+"Mode\" button to run this module as \"root\".</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Lettertipe Installeerder</h1>"
+"<p> Hierdie module laat jou toe om Truetype, Tipe1, Bitmap skriftipes.</p>"
+"<p>Jy kan ook lettertipes installeer deur Konqueror: tipe lettertipes:/ in "
+"Konqueror se toewysings staaf en dit sal jou geinstalleerde lettertipes wys. Om "
+"lettertipes te installeer, kopiëeer dit eenvoudig in die betrokke vouer - "
+"\"Persoonlik\" vir lettertipes beskikbaar net vir jouself, of \"Stelsel\" vir "
+"stelsel wye lettertipes (beskikbaar vir almal).</p>"
+"<p><b>NOTE:</b> Omdat jy nie as \"root\" ingelog is nie, sal alle "
+"geinstalleerde lettertipes slegs vir jou beskikbaar wees. Om lettertipes "
+"stelsel wyd te installeer, gebruik die \"Administrateur Modus\" knoppie om die "
+"module te hardloop \"root\".</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:421
+msgid "Add Fonts"
+msgstr "Installeer Lettertipes"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "You did not select anything to delete."
+msgstr "Jy het niks gekies om te skrap nie."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:430
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Niks om te Skrap nie"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Is jy seker jy wil\n"
+" <b>'%1'</b> Skrap?</qt>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:455
+msgid "Delete Font"
+msgstr "Skrap Lettertipe"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this font?\n"
+"Do you really want to delete these %n fonts?"
+msgstr ""
+"_n: Is jy seker jy wil hierdie lettertipe skrap?\n"
+"Is jy seker jy wil hierdie %n lettertipes skrap?"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:461
+msgid "Delete Fonts"
+msgstr "Skrap Lettertipes"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:535
+msgid ""
+"There are no printable fonts.\n"
+"You can only print non-bitmap fonts."
+msgstr ""
+"Daar is geen drukbare lettertipes.\n"
+"Jy kan slegs nie-bitmap lettertipes druk."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:536
+msgid "Cannot Print"
+msgstr "Kan nie Druk"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:561
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Font\n"
+"%n Fonts"
+msgstr ""
+"_n: Een Lettertipe\n"
+"%n Lettertipes"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:581
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "%1 Totaal"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:584
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One Family\n"
+"%n Families"
+msgstr ""
+"_n: Een Familie\n"
+"%n Families"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:611
+msgid ""
+"<p>Please note that any open applications will need to be restarted in order "
+"for any changes to be noticed."
+"<p>"
+"<p>(You will also have to restart this application in order to use its print "
+"function on any newly installed fonts.)</p>"
+msgstr ""
+"<p>Let daarop dat enige oop applikasies herbegin moet word, ten einde die "
+"veranderinge te aktiveer. "
+"<p> "
+"<p>(Jy sal ook die applikasie moet herbegin om die druk funksies van enige nuwe "
+"lettertipes te kan gebruik.)</p>"
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:615
+msgid ""
+"Please note that any open applications will need to be restarted in order for "
+"any changes to be noticed."
+msgstr ""
+"Let daarop dat enige oop applikasies oorbegin moet word, ten einde die "
+"veranderinge te aktiveer."
+
+#: kcmfontinst/KCmFontInst.cpp:618 viewpart/FontViewPart.cpp:244
+msgid "Success"
+msgstr "Suksesvol"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:73
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Gedetaileerde Sig"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:75
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:76
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kcmfontinst/KFileFontView.cpp:77
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:39
+msgid "Print Font Samples"
+msgstr "Druk Lettertipe Voorbeelde"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:44
+msgid "Output:"
+msgstr "Uitset:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:46
+msgid "All Fonts"
+msgstr "Alle Lettertipes"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:47
+msgid "Selected Fonts"
+msgstr "Gekose Lettertipes"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:49
+msgid "Font size:"
+msgstr "Lettertipe grote:"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:51
+msgid "Waterfall"
+msgstr "Waterval"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:52
+msgid "12pt"
+msgstr "12pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:53
+msgid "18pt"
+msgstr "18pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:54
+msgid "24pt"
+msgstr "24pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:55
+msgid "36pt"
+msgstr "36pt"
+
+#: kcmfontinst/PrintDialog.cpp:56
+msgid "48pt"
+msgstr "48pt"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:46
+msgid "Settings"
+msgstr "Stellings"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:51
+msgid "Configure fonts for legacy X applications"
+msgstr "Konfigureer lettertipes vir X programme"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:52
+msgid ""
+"<p>Modern applications use a system called \"FontConfig\" to obtain the list of "
+"fonts. Older applications, such as OpenOffice 1.x, GIMP 1.x, etc. use the "
+"previous \"core X fonts\" mechanism for this.</p>"
+"<p>Selecting this option will inform the installer to create the necessary "
+"files so that these older applications can use the fonts you install.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will slow down the installation process."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<p>Moderne programme gebruik 'n stelsel genaamd \"FontConfig\" om 'n lys van "
+"beskikbare lettertipes te verkry. Ouer programme soos OpenOffice 1.x, GIMP "
+"1.x,ens. gebruik die vorige \"core X fonts\" meganisme vir dit.</p>"
+"<p>Deur hierdie te kies sal die installeerder in kennis gestel word om die "
+"nodige lêers te skep, sodat die ouer programme ook die lettertipes wat jy "
+"installeer kan gebruik.</p>"
+"<p>Let daarop dat dit die installasie proses sal vertraag."
+"<p>"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:57
+msgid "Configure fonts for Ghostscript"
+msgstr "Konfigureer lettertipes vir Ghostscript"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:58
+msgid ""
+"<p>When printing, most applications create what is know as PostScript. This is "
+"then sent to a special application, named Ghostscript, which can interpret the "
+"PostScript and send the appropriate instructions to your printer. If your "
+"application does not embed whatever fonts it uses into the PostScript, then "
+"Ghostscript needs to be informed as to which fonts you have installed, and "
+"where they are located.</p>"
+"<p>Selecting this option will create the necessary Ghostscript config files.</p>"
+"<p>Please note, however, that this will also slow down the installation "
+"process.</p>"
+"<p>As most applications can, and do, embed the fonts into the PostScript before "
+"sending this to Ghostscript, this option can safely be disabled."
+msgstr ""
+"<p>Wanneer jy druk, skep meeste programme wat bekend staan as PostScript. Dit "
+"worddan na 'n spesiale program, genaamd Ghostscript, gestuur wat die "
+"interpretasie van die PostScript doen en die nodige instruksies deurstuur na "
+"die drukker. Indien die program die lettertipes wat dit gebruik nie inbed in "
+"PostScript nie, dan moet Ghostscript in kennis gestel word van watter "
+"lettertipes jy geinstalleer het, en waar dit is.</p>"
+"<p>Deur hierdie opsie te kies sal die nodige Ghostscript konfigurasie lêers "
+"geskep word.</p>"
+"<p>Let daarop dat dit ook die installasie proses sa vertraag.</p>"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:84
+msgid ""
+"You have enabled a previously disabled option. Would you like the config files "
+"updated now? (Normally they are only updated upon installing, or removing, a "
+"font.)"
+msgstr ""
+"Jy het 'n voorheen afgeskakelde opsie aangeskakel. Wil jy die konfiguasie lêers "
+"nou opdateer? (Normaalweg word dit slegs opgedateer tydens die installering of "
+"verwydering van 'n lettertipe.)"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Update"
+msgstr "DateerOp"
+
+#: kcmfontinst/SettingsDialog.cpp:86
+msgid "Do Not Update"
+msgstr "Moet nie Opdateer"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:287
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:289
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volle Name"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:290
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:291
+msgid "Foundry"
+msgstr "Begronding"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:292
+msgid "Weight"
+msgstr "Gewig"
+
+#: kfile-plugin/KFileFont.cpp:297
+msgid "Slant"
+msgstr "Skuins"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:905 kio/KioFonts.cpp:2371
+msgid "Please specify \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "Spesifiseer asseblief \"%1\" of \"%2\"."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1101 kio/KioFonts.cpp:1153 kio/KioFonts.cpp:1168
+#: kio/KioFonts.cpp:1393 kio/KioFonts.cpp:1598 kio/KioFonts.cpp:1659
+msgid "Could not access \"%1\" folder."
+msgstr "Kry nie toegang tot \"%1\" vouer."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1515
+msgid "Sorry, fonts cannot be renamed."
+msgstr "Jammer, Lettertipes kan nie herbenoem word nie."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1920
+msgid ""
+"Incorrect password.\n"
+msgstr ""
+"Verkeerde wagwoord.\n"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1963
+msgid ""
+"Do you wish to install the font into \"%1\" (in which case the font will only "
+"be usable by you), or \"%2\" (the font will be usable by all users - but you "
+"will need to know the administrator's password)?"
+msgstr ""
+"Wil jy die lettertipe onder \"%1\" installeer (in hierdie geval sal dit slegs "
+"tot jou beskikking wees), of \"%2\" (Hier sal die lettertipe vir almal "
+"beskikbaar wees - maar jy moet die Administrateur se wagwoord ken)?"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:1968
+msgid "Where to Install"
+msgstr "Waar om te Installeer"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2067
+msgid "Internal fontconfig error."
+msgstr "Interne lettertipe konfigurasie fout"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2102
+msgid "Could not access \"%1\"."
+msgstr "Kry nie toegang tot \"%1\" nie."
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2146
+msgid ""
+"<p>Only fonts may be installed.</p>"
+"<p>If installing a fonts package (*%1), then extract the components, and "
+"install individually.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Slegs lettertipes mag geinstalleer word.</p>"
+"<p>Indien jy 'n lettertipe pakket installeer (*%1), onttrek dan die komponente, "
+"en installeer dit individueel.</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2309
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the moving they will all have to be moved. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to move all of these?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie lettertipe is beskikbaar tesame met ander in dieselfde lêer; om "
+"voort te gaan met die skuif, moet almal geskuif word. Die ander geaffekteerde "
+"lettertipes is:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Wil jy alles skuif?</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2314
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the copying they will all have to be copied. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to copy all of these?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie lettertipe is beskikbaar tesame met ander in dieselfde lêer; om "
+"voort te gaan met die kopiëering, moet almal gekopiëer word. Die ander "
+"geaffekteerde lettertipes is:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Wil jy alles kopiëer?</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2318
+msgid ""
+"<p>This font is located in a file alongside other fonts; in order to proceed "
+"with the deleting they will all have to be deleted. The other affected fonts "
+"are:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Do you wish to delete all of these?</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie lettertipe is beskikbaar tesame met ander in dieselfde lêer; om "
+"voort te gaan om dit te skrap, moet almal geskrap word. Die ander geaffekteerde "
+"lettertipes is:</p>"
+"<ul>%1</ul>"
+"<p>\n"
+" Wil jy alles skrap?</p>"
+
+#: kio/KioFonts.cpp:2391
+msgid ""
+"Sorry, you cannot rename, move, copy, or delete either \"%1\" or \"%2\"."
+msgstr "Jy kan nie \"%1\" or \"%2\" herbenoem, skuif, kopiëer of skrap nie."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:522
+msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz0123456789"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:576
+msgid "ERROR: Could not determine font's name."
+msgstr "FOUT: Kan nie die lettertipe se naam bepaal nie."
+
+#: lib/FcEngine.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+msgstr ""
+"_n: %1 [1 pixel]\n"
+"%1 [%n pixels]"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: A sentence that uses all of the letters of the alphabet\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+msgstr ""
+"_: 'n Engelse sin wat alle letters van die alfabet gebruik\n"
+"The quick brown fox jumps over the lazy dog"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, uppercase\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+msgstr ""
+"_: Al die hoofletters van die alfabet\n"
+"ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: All of the letters of the alphabet, lowercase\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+"_: Al die klein letters van die alfabet\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+
+#: lib/FcEngine.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Numbers and characters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")£$€%^&-+@~#<>{}[]"
+msgstr ""
+"_: Nommers en karakters\n"
+"0123456789.:,;(*!?'/\\\")&-+@~#<>{}[]"
+
+#: viewpart/FontPreview.cpp:92
+msgid " No preview available"
+msgstr "Geen voorskou beskikbaar"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:92
+msgid "Face:"
+msgstr "Gesig:"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:94
+msgid "Install..."
+msgstr "Installeer..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:110
+msgid "Change Text..."
+msgstr "Verander Teks..."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:208
+msgid ""
+"Where do you wish to install \"%1\" (%2)?\n"
+"\"%3\" - only accessible to you, or\n"
+"\"%4\" - accessible to all (requires administrator password)"
+msgstr ""
+"Waar wil jy \"%1\" (%2)installeer?\n"
+"\"%3\" - slegs aan jou beskikbaar, of\n"
+"\"%4\" - beskikbaar aan almal (vereis administrateur se wagwoord)"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:216
+msgid "Install"
+msgstr "Installeer"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:243
+msgid "%1:%2 successfully installed."
+msgstr "%1:%2 suksesvol geinstalleer."
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:250
+msgid "Could not install %1:%2"
+msgstr "Kan nie %1:%2 installeer"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Preview String"
+msgstr "Voorskou String"
+
+#: viewpart/FontViewPart.cpp:260
+msgid "Please enter new string:"
+msgstr "Sleutel asseblief nuwe string in:"
+
+#: viewpart/FontViewPartFactory.cpp:78
+msgid "CFontViewPart"
+msgstr "CLettertipeVertoonDeel"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:96
+msgid "Select Font to View"
+msgstr "Kies Lettertipe om te Vertoon"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:111
+msgid "URL to open"
+msgstr "URL om oop te maak"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Font Viewer"
+msgstr "Lettertipe Vertoner"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:115
+msgid "Simple font viewer"
+msgstr "Eenvoudeige lettertipe vertoner"
+
+#: viewpart/FontViewerApp.cpp:117
+msgid "(c) Craig Drummond, 2004"
+msgstr "(c) Craig Drummond, 2004"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kgreet_classic.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kgreet_classic.po
new file mode 100644
index 00000000000..3219c9bec2c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kgreet_classic.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgreet_classic stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kgreet_classic.cpp:97
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Gebruikernaam:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:102
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:124
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Wagwoord:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:125
+msgid "Current &password:"
+msgstr "Huidige &wagwoord:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:143
+msgid "&New password:"
+msgstr "&Nuwe wagwoord:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:144
+msgid "Con&firm password:"
+msgstr "&Bevestig wagwoord:"
+
+#: kgreet_classic.cpp:291
+msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
+msgstr "Onerkende por \"%1\""
+
+#: kgreet_classic.cpp:500
+msgid "Username + password (classic)"
+msgstr "Gebruikernaam + wagwoord (klasiek)"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kgreet_winbind.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kgreet_winbind.po
new file mode 100644
index 00000000000..6cae7d4d789
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kgreet_winbind.po
@@ -0,0 +1,54 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgreet_winbind stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-16 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:127
+msgid "&Domain:"
+msgstr "&Domein:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:128
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Gebruikernaam:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:142
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domein:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:145
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:164
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Wagwoord:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:165
+msgid "Current &password:"
+msgstr "Huidige &wagwoord:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:188
+msgid "&New password:"
+msgstr "&Nuwe wagwoord:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:189
+msgid "Con&firm password:"
+msgstr "&Bevestig wagwoord:"
+
+#: kgreet_winbind.cpp:370
+msgid "Unrecognized prompt \"%1\""
+msgstr "Onerkende por \"%1\""
+
+#: kgreet_winbind.cpp:666
+msgid "Winbind / Samba"
+msgstr "Winbind / Samba"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/khelpcenter.po
new file mode 100644
index 00000000000..9e4e5e18b0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/khelpcenter.po
@@ -0,0 +1,622 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khelpcenter stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-19 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:47+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za "
+
+#: application.cpp:57
+msgid "URL to display"
+msgstr "Url na vertoon"
+
+#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
+msgid "KDE Help Center"
+msgstr "Kde Hulp Sentrum"
+
+#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
+msgid "The KDE Help Center"
+msgstr "Die Kde Hulp Sentrum"
+
+#: application.cpp:67
+msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) 1999-2003, Die Khulpsentrum ontwikkelaars"
+
+#: application.cpp:71
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: application.cpp:73
+msgid "Info page support"
+msgstr "Inligting bladsy ondersteun"
+
+#: docmetainfo.cpp:32
+msgid "Top-Level Documentation"
+msgstr "Boonste-Vlak Dokumentasie"
+
+#: docmetainfo.cpp:72
+msgid ""
+"_: doctitle (language)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: docmetainfo.cpp:108
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: fontdialog.cpp:39
+msgid "Font Configuration"
+msgstr "Skriftipe konfigurasie"
+
+#: fontdialog.cpp:59
+msgid "Sizes"
+msgstr "Grotes"
+
+#: fontdialog.cpp:65
+msgid "M&inimum font size:"
+msgstr "Minimum skriftipe grote:"
+
+#: fontdialog.cpp:72
+msgid "M&edium font size:"
+msgstr "Medium skriftipe grote:"
+
+#: fontdialog.cpp:88
+msgid "S&tandard font:"
+msgstr "Standaard skriftipe:"
+
+#: fontdialog.cpp:94
+msgid "F&ixed font:"
+msgstr "Vaste skriftipe:"
+
+#: fontdialog.cpp:100
+msgid "S&erif font:"
+msgstr "S&erif skriftipe:"
+
+#: fontdialog.cpp:106
+msgid "S&ans serif font:"
+msgstr "S&ans skriftipe:"
+
+#: fontdialog.cpp:112
+msgid "&Italic font:"
+msgstr "Italianse skriftipe:"
+
+#: fontdialog.cpp:118
+msgid "&Fantasy font:"
+msgstr "Fantasie skriftipe:"
+
+#: fontdialog.cpp:127
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: fontdialog.cpp:133
+msgid "&Default encoding:"
+msgstr "Verstek enkodering:"
+
+#: fontdialog.cpp:138 fontdialog.cpp:203
+msgid "Use Language Encoding"
+msgstr "Gebruik Taal Enkodering"
+
+#: fontdialog.cpp:142
+msgid "&Font size adjustment:"
+msgstr "Skriftipe grote aanpassing:"
+
+#: glossary.cpp:87
+msgid "By Topic"
+msgstr "By onderwerp"
+
+#: glossary.cpp:90 infotree.cpp:91
+msgid "Alphabetically"
+msgstr "Alfabeties"
+
+#: glossary.cpp:147
+msgid "Rebuilding cache..."
+msgstr "Herbou tussengeheue..."
+
+#: glossary.cpp:177
+msgid "Rebuilding cache... done."
+msgstr "Herbou tussengeheue...gedoen"
+
+#: glossary.cpp:272
+msgid ""
+"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html.in'!"
+msgstr ""
+"Nie moontlik om te vertoon woordelys inskrywing: nie moontlik om oop te maak "
+"lêer 'glossary.html.in'!"
+
+#: glossary.cpp:277
+msgid "See also: "
+msgstr "Sien asook: "
+
+#: glossary.cpp:292
+msgid "KDE Glossary"
+msgstr "Kde Woordelys"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:44
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:51
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Die fulltext soektog funksie maak gebruik van Die ht://dig Html soektog "
+"masjien. Jy kan kry ht://dig na Die"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:57
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Informasie aangaande waar na kry die ht://dig paket."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:61
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig huis bladsy"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:67
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Program Liggings"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:74
+msgid "htsearch:"
+msgstr "htsoektog:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:80
+msgid "Enter the URL of the htsearch CGI program."
+msgstr "Invoer die Url van die htsoektog Cgi program."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:85
+msgid "Indexer:"
+msgstr "Indekser:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:91
+msgid "Enter the path to your htdig indexer program here."
+msgstr "Invoer die path na jou htdig indekser program hier."
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:97
+msgid "htdig database:"
+msgstr "htdig databasis:"
+
+#: htmlsearchconfig.cpp:103
+msgid "Enter the path to the htdig database folder."
+msgstr "Invoer die path na die htdig databasis gids."
+
+#: infotree.cpp:94
+msgid "By Category"
+msgstr "By Kategorie"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:61
+msgid "Change Index Folder"
+msgstr "Verander Indeks Gids"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:67 kcmhelpcenter.cpp:287
+msgid "Index folder:"
+msgstr "Indeks Kabinet:"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:97
+msgid "Build Search Indices"
+msgstr "Bou Soektog Indices"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:110
+msgid "Index creation log:"
+msgstr "Indeks maak log:"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:175
+msgid "Index creation finished."
+msgstr "Indeks maak voltooi."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:204
+msgid "Details <<"
+msgstr "Besonderhede <<"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:217
+msgid "Details >>"
+msgstr "Besonderhede >>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:226
+msgid "Build Search Index"
+msgstr "Bou Soektog Indeks"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:235
+msgid "Build Index"
+msgstr "Bou Indeks"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:267
+msgid ""
+"To be able to search a document, there needs to exist a search\n"
+"index. The status column of the list below shows, if an index\n"
+"for a document exists.\n"
+msgstr ""
+"Om moontlik te wees om 'n dokument te deursoek, moet daar 'n soektog\n"
+"indeks bestaan. Die status kolom van die lys hieronder wys, as 'n indeks\n"
+"vir 'n dokument bestaan.\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:270
+msgid ""
+"To create an index check the box in the list and press the\n"
+"\"Build Index\" button.\n"
+msgstr ""
+"Om te maak 'n indeks merk die boks in die lys en druk die\n"
+"\"Bou Indeks\" knoppie.\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:278
+msgid "Search Scope"
+msgstr "Soektog Skoop"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:279
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:293
+msgid "Change..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:312
+msgid "<qt>The folder <b>%1</b> does not exist; unable to create index.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die kabinet <b>%1</b> bestaan nie; nie moontlik om indeks te maak nie.</qt>"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:352
+msgid "Missing"
+msgstr "Kort"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:397
+msgid ""
+"Document '%1' (%2):\n"
+msgstr ""
+"Dokument '%1' (%2):\n"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:402
+msgid "No document type."
+msgstr "Geen dokument tipe."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:408
+msgid "No search handler available for document type '%1'."
+msgstr "Geen soektog hanteerder beskikbaar vir dokument tipe '%1'"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:415
+msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
+msgstr "Geen indeks opdrag spesifiseer vir dokument tipe '%1'."
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:530
+msgid "Failed to build index."
+msgstr "Gevaal om te bou indeks"
+
+#: kcmhelpcenter.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"Error executing indexing build command:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout by uitvoering van indeks bou opdrag:\n"
+"%1"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:104
+msgid "Unable to start command '%1'."
+msgstr "Nie moontlik om te begin opdrag '%1'"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:166
+msgid "Document to be indexed"
+msgstr "Dokument om indekseer te word"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:167
+msgid "Index directory"
+msgstr "Indeks gids"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:174
+msgid "KHelpCenter Index Builder"
+msgstr "Hulp Sentrum Indeks Bouer"
+
+#: khc_indexbuilder.cpp:178
+msgid "(c) 2003, The KHelpCenter developers"
+msgstr "(c) 2003, Die Khulpsentrum ontwikkelaars"
+
+#: mainwindow.cpp:58
+msgid "Search Error Log"
+msgstr "Soektog Fout Log"
+
+#: mainwindow.cpp:110
+msgid "Preparing Index"
+msgstr "Berei voor Indeks"
+
+#: mainwindow.cpp:158
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: mainwindow.cpp:215
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Vorige Bladsy"
+
+#: mainwindow.cpp:217
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr "Beweeg na die vorige bladsy van die dokument"
+
+#: mainwindow.cpp:219
+msgid "Next Page"
+msgstr "Volgende Bladsy"
+
+#: mainwindow.cpp:221
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr "Beweeg na die volgende bladsy van die dokument"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+msgid "Table of &Contents"
+msgstr "Tafel van Inhoud"
+
+#: mainwindow.cpp:225
+msgid "Table of contents"
+msgstr "Tabel van Inhoud"
+
+#: mainwindow.cpp:226
+msgid "Go back to the table of contents"
+msgstr "Gaan terug na die tafel van inhoud"
+
+#: mainwindow.cpp:230
+msgid "&Last Search Result"
+msgstr "Laaste Soektog Resultaat"
+
+#: mainwindow.cpp:235
+msgid "Build Search Index..."
+msgstr "Bou Soektog Indeks..."
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Show Search Error Log"
+msgstr "Vertoon Soektog Fout Log"
+
+#: mainwindow.cpp:250
+msgid "Configure Fonts..."
+msgstr "Konfigureer Skriftipes..."
+
+#: mainwindow.cpp:251
+msgid "Increase Font Sizes"
+msgstr "Vergroot Skriftipe Grotes"
+
+#: mainwindow.cpp:252
+msgid "Decrease Font Sizes"
+msgstr "Verklein Skriftipe Grotes"
+
+#: navigator.cpp:107
+msgid "Clear search"
+msgstr "Maak Soektog Skoon"
+
+#: navigator.cpp:115
+msgid "&Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#: navigator.cpp:187
+msgid "Search Options"
+msgstr "Soektog Opsies"
+
+#: navigator.cpp:195
+msgid "G&lossary"
+msgstr "Woordelys"
+
+#: navigator.cpp:465
+msgid "Start Page"
+msgstr "Begin Blad"
+
+#: navigator.cpp:553
+msgid "Unable to run search program."
+msgstr "Nie moontlik om te loop soektog program."
+
+#: navigator.cpp:594
+msgid "A search index does not yet exist. Do you want to create the index now?"
+msgstr ""
+"'n soektog indeks doen nie nog bestaan. Doen jy wil hê na skep die indeks nou?"
+
+#: navigator.cpp:598
+msgid "Create"
+msgstr "Skep"
+
+#: navigator.cpp:599
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Moet Nie Skep"
+
+#. i18n: file khelpcenterui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 11
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Path to index directory."
+msgstr "Path na indeks gids."
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 12
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Path to directory containing search indices."
+msgstr "Path na gids wat bevat soektog indekse."
+
+#. i18n: file khelpcenter.kcfg line 26
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Currently visible navigator tab"
+msgstr "Huidig sigbare navigeer oortjie"
+
+#: searchengine.cpp:76
+msgid "Error: No document type specified."
+msgstr "Fout: Geen dokument tipe spesifiseer."
+
+#: searchengine.cpp:78
+msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
+msgstr "Fout: Geen soektog hanteerder vir dokument tipe '%1'."
+
+#: searchengine.cpp:226
+msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
+msgstr "Nie moontlik om te inisialiseer SoektogHanteerder van lêer '%1':"
+
+#: searchengine.cpp:240
+msgid "No valid search handler found."
+msgstr "Geen geldige soektog hanteerder gevind."
+
+#: searchengine.cpp:306
+msgid "Search Results for '%1':"
+msgstr "Soektog Resultate vir '%1':"
+
+#: searchengine.cpp:311
+msgid "Search Results"
+msgstr "Soektog Resultate"
+
+#: searchhandler.cpp:132
+msgid "Error executing search command '%1'."
+msgstr "Fout by uitvoering van soektog opdrag '%1'."
+
+#: searchhandler.cpp:152
+msgid "No search command or URL specified."
+msgstr "Geen Soektog opdrag of Url spesifiseerd."
+
+#: searchhandler.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Fout: %1"
+
+#: searchwidget.cpp:56
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: searchwidget.cpp:57
+msgid "or"
+msgstr "of"
+
+#: searchwidget.cpp:59
+msgid "&Method:"
+msgstr "Metode:"
+
+#: searchwidget.cpp:73
+msgid "Max. &results:"
+msgstr "Max. resultate:"
+
+#: searchwidget.cpp:87
+msgid "&Scope selection:"
+msgstr "Skoop keuse:"
+
+#: searchwidget.cpp:94
+msgid "Scope"
+msgstr "Skoop"
+
+#: searchwidget.cpp:97
+msgid "Build Search &Index..."
+msgstr "Bou Soektog Indeks..."
+
+#: searchwidget.cpp:352
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: searchwidget.cpp:356
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: searchwidget.cpp:358
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: searchwidget.cpp:360
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: view.cpp:114
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "Verower jou Werkskerm!"
+
+#: view.cpp:118
+msgid "Help Center"
+msgstr "Hulp Sentrum"
+
+#: view.cpp:120
+msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
+msgstr "Welkom na die K Werkskerm Omgewing"
+
+#: view.cpp:121
+msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "Die Kde span verwelkom jy na user-friendly Unix rekenaars"
+
+#: view.cpp:122
+msgid ""
+"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
+"system."
+msgstr ""
+"Kde is 'n kragtige grafiese werkskerm omgewing vir Unix werkstasies. 'n\n"
+"Kde werkskerm kombineer maklikheid van gebruik, moderne funksionaliteit en "
+"uitstaande\n"
+"grafiese ontwerp met die tegnologiese oorheersing van die Unix operating\n"
+"stelsel."
+
+#: view.cpp:126
+msgid "What is the K Desktop Environment?"
+msgstr "Wat is die K Werkskerm Omgewing?"
+
+#: view.cpp:127
+msgid "Contacting the KDE Project"
+msgstr "Kontak maak na die Kde Projek"
+
+#: view.cpp:128
+msgid "Supporting the KDE Project"
+msgstr "Ondersteun die Kde Projek"
+
+#: view.cpp:129
+msgid "Useful links"
+msgstr "Bruikbare skakel"
+
+#: view.cpp:130
+msgid "Getting the most out of KDE"
+msgstr "Verkry die mees uit van Kde"
+
+#: view.cpp:131
+msgid "General Documentation"
+msgstr "Algemeen Dokumentasie"
+
+#: view.cpp:132
+msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
+msgstr "'n Vinnige Begin Gids na die Werkskerm"
+
+#: view.cpp:133
+msgid "KDE Users' guide"
+msgstr "Kde Gebruiker se gids"
+
+#: view.cpp:134
+msgid "Frequently asked questions"
+msgstr "Dikwels gevra vrae"
+
+#: view.cpp:135
+msgid "Basic Applications"
+msgstr "Basiese Programme"
+
+#: view.cpp:136
+msgid "The Kicker Desktop Panel"
+msgstr "Die Kicker Werkskerm Paneel"
+
+#: view.cpp:137
+msgid "The KDE Control Center"
+msgstr "Die Kde Kontrole Sentrum"
+
+#: view.cpp:138
+msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"
+msgstr "Die Konqueror Lêer bestuurder en Web Blaaier"
+
+#: view.cpp:269
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopiër koppeling Adres"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/khotkeys.po
new file mode 100644
index 00000000000..e6303067cfc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/khotkeys.po
@@ -0,0 +1,909 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khotkeys stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-30 10:01+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+"Plural-Forms: 2\n"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Action group &name:"
+msgstr "Aksie groep naam:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 63
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72
+#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 rc.cpp:6 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Disable"
+msgstr "Versper"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 88
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:164 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 73
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:167 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Nuut"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 81
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:170 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Modifiseer..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui line 30
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command/URL to execute:"
+msgstr "Opdrag/URL om uit te voer:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Remote &application:"
+msgstr "Afgeleë program:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Remote &object:"
+msgstr "Afgeleë objekt"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Called &function:"
+msgstr "Geroepte funksie:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 129
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 193
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Try"
+msgstr "Probeer"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Run &KDCOP"
+msgstr "Loop KDCOP"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Disable KHotKeys daemon"
+msgstr "Versperde KHotSleutel daemoon"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 57
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Import New Actions..."
+msgstr "Importeer Nuwe Aksies..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Action &name:"
+msgstr "Aksie naam:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Action &type:"
+msgstr "Aksie tipe:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 36
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Gestures:"
+msgstr "Gebare:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 153
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Disable mouse gestures globally"
+msgstr "Gesper muis gebare globaal"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 40
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button:"
+msgstr "Muis knoppie:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Gesture timeout (ms):"
+msgstr "Gebare tyduit (ms):"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 90
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Windows to Exclude"
+msgstr "Vensters om uit te sluit"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Info_tab_ui"
+msgstr "Inligting_oortjie_ui"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 34
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard "
+"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and "
+"similar.</p>\n"
+"<p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful with "
+"modifying the actions, and should limit your changes mainly to "
+"enabling/disabling actions, and changing triggers.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie module laat konfigurasie van invoer aksies toe, soos muis gebare, "
+"sleutelbord kortpaaie of uitvoeringing van opdragte, oopmaak van programme of "
+"DCOP roepe, en soortgelyk.</p>\n"
+"<p><b>NOTEER: </b>As jy nie 'n ervarende gebruiker is nie, moet jy versigtig "
+"wees met die modifisering van aksies, en jy moet jou veranderinge beperk tot "
+"hoofsaaklik aktiveer/deaktiveer aksies, en verandering van snellers.</p>"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard_input_widget_ui"
+msgstr "Sleutelbord_invoer_gui-element_ui"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 33
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard input:"
+msgstr "Sleutelbord invoer:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 66
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Modify..."
+msgstr "Modifiseer..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Send Input To"
+msgstr "Stuur Invoer Na"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 83
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the window where the keyboard input should be sent to:"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Action window:</em> The window where the triggering action happened; "
+"this is usually the currently active window, except for mouse gesture triggers "
+"- where it is the window under mouse - and window triggers -where it is the "
+"window triggering the action.</li>\n"
+"<li><em>Active window:</em> The currently active window.</li>\n"
+"<li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li>\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+"Spesifiseer die venster waar die sleutelbord invoer na gestuur moet word:"
+"<ul>\n"
+"<li><em>Aksie venster:</em> Die venster waar die sneller aksie gebeur het; "
+"hierdie is gewoonlik 'n momentaan aktiewe venster, behalwe vir muis gebaar "
+"snellers - waar dit is die venster onder muis - en venster snellers -waar dit "
+"die venster sneller die aksie is.</li>\n"
+"<li><em>Aktiewe venster:</em> Die huidig aktiewe venster.</li>\n"
+"<li><em>Spesfieke venster:</em> Enige venster wat passend is tot die gegewe "
+"kriteria.</li>\n"
+"</ul>"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94
+#: rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "Action window"
+msgstr "Aksie venster"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Active window"
+msgstr "Aktiewe venster"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Specific window"
+msgstr "Spesifieke venster"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Window"
+msgstr "Venster"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "Nuwe Aksie"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "New &Group"
+msgstr "Nuwe Groep"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Delete Action"
+msgstr "Verwyder Aksie"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Global &Settings"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Menu entry to execute:"
+msgstr "Kieslys invoer om uit te voer:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "&Play"
+msgstr "Speel"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Record"
+msgstr "Opneem"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "&Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination "
+"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again "
+"once you have finished speaking."
+msgstr ""
+"Om 'n gesproke aksie te aktiveer, moet jy die sleutel (of sleutel kombinasie) "
+"soos hieronder gekonfigureer druk, dan praat, en dan weer dieselfde sleutel(s) "
+"druk wanneer jy klaar die opdrag gegee het"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Kortpad:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> To get voice recognition working correctly and in full duplex "
+"mode: \n"
+"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options."
+msgstr ""
+"<b>Nota:</b> Om stem herkenning korrek en in vol dupleks modus te laat werk: \n"
+"Maak seker dat die <i>Vol Dupleks</i> merkboks in jou <i>klak bediener</i> "
+"opsies gekies is."
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Trigger When"
+msgstr "Begin Wanneer"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Window appears"
+msgstr "Venster verskyn"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Window disappears"
+msgstr "Venster verdwyn"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Window activates"
+msgstr "Venster aktiveer"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Window deactivates"
+msgstr "Venster deaktiveer"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Window &title:"
+msgstr "Venster titel:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Is Not Important"
+msgstr "Is nie Belangrik"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "Contains"
+msgstr "Bevat"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Is"
+msgstr "Is"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Matches Regular Expression"
+msgstr "Pas Gewone Uitdrukking"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Contain"
+msgstr "Bevat nie"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Is Not"
+msgstr "Is Nie"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Does Not Match Regular Expression"
+msgstr "Pas nie Gewone Uitdrukking"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Window c&lass:"
+msgstr "Venster klas:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Window &role:"
+msgstr "Venster rol:"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "&Autodetect"
+msgstr "Outo opspoor"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Window Types"
+msgstr "Venster Tipes"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialoog"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkskerm"
+
+#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "Dock"
+msgstr "Vassmeer"
+
+#: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89
+msgid "KHotKeys"
+msgstr "KWarmSleutels"
+
+#: app/app.cpp:148
+msgid "KHotKeys daemon"
+msgstr "KWarmSleutels daemoon"
+
+#: shared/actions.cpp:181
+msgid "Command/URL : "
+msgstr "Opdrag/URL :"
+
+#: shared/actions.cpp:218
+msgid "Menuentry : "
+msgstr "Kieslys inskrywing:"
+
+#: shared/actions.cpp:302
+msgid "DCOP : "
+msgstr "DCOP :"
+
+#: shared/actions.cpp:396
+msgid "Keyboard input : "
+msgstr "Sleutelbord invoer : "
+
+#: shared/actions.cpp:442
+msgid "Activate window : "
+msgstr "Aktiveer venster :"
+
+#: shared/conditions.cpp:297
+msgid "Active window: "
+msgstr "Aktiewe venster:"
+
+#: shared/conditions.cpp:366
+msgid "Existing window: "
+msgstr "Bestaande venster:"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414
+msgid ""
+"_: Not_condition\n"
+"Not"
+msgstr "Nie"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458
+msgid ""
+"_: And_condition\n"
+"And"
+msgstr "En"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499
+msgid ""
+"_: Or_condition\n"
+"Or"
+msgstr "Of"
+
+#: shared/settings.cpp:70
+msgid ""
+"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want "
+"to import it again?"
+msgstr ""
+"Hierdie \"aksies\" lêer is alreeds importeer voorheen. Is jy seker jy wil dit "
+"weer importeer?"
+
+#: shared/settings.cpp:81
+msgid ""
+"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be "
+"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want "
+"to import it?"
+msgstr ""
+"Hierdie \"aksies\" lêer het geen InvoerID veld nie en daarom kan dit nie bepaal "
+"word of dit alreeds ingevoer is of nie. Is jy seker jy wil dit importeer?"
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250
+msgid "These entries were created using Menu Editor."
+msgstr "Hierdie inskrywings is gemaak deur gebruik van Kieslys Redigeerder."
+
+#: shared/triggers.cpp:153
+msgid "Shortcut trigger: "
+msgstr "Kortpad sneller:"
+
+#: shared/triggers.cpp:318
+msgid "Window trigger: "
+msgstr "Venster sneller:"
+
+#: shared/triggers.cpp:354
+msgid "Gesture trigger: "
+msgstr "Gebaar sneller:"
+
+#: shared/triggers.cpp:414
+msgid "Voice trigger: "
+msgstr "Stem skakel:"
+
+#: shared/voices.cpp:211
+msgid "Voice"
+msgstr "Stem"
+
+#: shared/windows.cpp:371
+msgid "Window simple: "
+msgstr "Venster eenvoudig:"
+
+#: shared/khotkeysglobal.h:48
+msgid "Menu Editor entries"
+msgstr "Kieslys Redigeerder inskrywings"
+
+#: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110
+msgid "&Disable (group is disabled)"
+msgstr "Versper (groep is gesper)"
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:46
+msgid "Command/URL..."
+msgstr "Opdrag/URL..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:47
+msgid "K-Menu Entry..."
+msgstr "K-Kieslys Inskrywing..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:48
+msgid "DCOP Call..."
+msgstr "DCOP Roep..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:49
+msgid "Keyboard Input..."
+msgstr "Sleutelbord Invoer..."
+
+#: kcontrol/action_list_widget.cpp:50
+msgid "Activate Window..."
+msgstr "Aktiveer Venster..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:47
+msgid "Active Window..."
+msgstr "Aktiewe Venster..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:48
+msgid "Existing Window..."
+msgstr "Bestaande Venster..."
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid ""
+"A group is selected.\n"
+"Add the new condition in this selected group?"
+msgstr ""
+"'n Groep is gekies.\n"
+"Voeg die nuwe voorwaardes in die verkose groep?"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid "Add in Group"
+msgstr "Voeg by Groep"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159
+msgid "Ignore Group"
+msgstr "Ignoreer Groep"
+
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:351
+#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:374
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:216
+msgid "Window Details"
+msgstr "Venster Besonderhede"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:37
+msgid ""
+"_: to try\n"
+"&Try"
+msgstr "Probeer"
+
+#: kcontrol/dcop_widget.cpp:83
+msgid "Failed to run KDCOP"
+msgstr "Gevaal om KDCOP te loop"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:45
+msgid "Generic"
+msgstr "Generies"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:49
+msgid "Keyboard Shortcut -> Command/URL (simple)"
+msgstr "Sleutelbort Kortpad -> Opdrag/URL (eenvoudig)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:53
+msgid "K-Menu Entry (simple)"
+msgstr "K-Kieslys Inskrywing (eenvoudig)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:57
+msgid "Keyboard Shortcut -> DCOP Call (simple)"
+msgstr "Sleutelbord Kortpad -> DCOP Roep (eenvoudig)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:61
+msgid "Keyboard Shortcut -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr "Sleutelbord Kortpad -> Sleutelbord Invoer (eenvoudig)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:65
+msgid "Gesture -> Keyboard Input (simple)"
+msgstr "Gebaar -> Sleutelbord Invoer (eenvoudig)"
+
+#: kcontrol/general_tab.cpp:69
+msgid "Keyboard Shortcut -> Activate Window (simple)"
+msgstr "Sleutelbord Kortpad -> Aktiveer Venster (eenvoudig)"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35
+msgid ""
+"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse "
+"button while drawing, and release when you have finished.\n"
+"\n"
+"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they "
+"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n"
+"\n"
+"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want "
+"to force a restart, use the reset button below.\n"
+"\n"
+"Draw here:"
+msgstr ""
+"Teken die gebaar wat jy wil opneem hieronder. Druk en hou die linker muis "
+"knoppie terwyl jy teken, en bevry dit wanneer jy klaargemaak het.\n"
+"\n"
+"Jy sal versoek word om die gebaar 3 keer te teken. Na elke tekening, as hulle "
+"ooreenstem, sal die indikatore hieronder verander om te verteenwoordig op "
+"watter stap jy nou is.\n"
+"\n"
+"As dit op enige punt nie ooreenkom nie, sal jy versoek word om weer te begin. "
+"As jy 'n herbegin wil forseer, gebruik die herstel knoppie hieronder.\n"
+"\n"
+"Teken hier:"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:64
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:106 kcontrol/gesturerecordpage.cpp:122
+msgid "Your gestures did not match."
+msgstr "Jou gebare het nie saamgepas nie."
+
+#: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:128
+msgid ""
+"You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to "
+"save or 'Reset' to try again."
+msgstr ""
+"Jy het reeds die drie benodigde tekeninge voltooi. Druk of 'OK' om te stoor of "
+"'Herstel' om weer te probeer."
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33
+msgid "Button 2 (middle)"
+msgstr "Knoppie 2 (middel)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:34
+msgid "Button 3 (secondary)"
+msgstr "Knoppie 3 (tweede)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:35
+msgid "Button 4 (often wheel up)"
+msgstr "Knoppie 4 (gereeld wiel op)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:36
+msgid "Button 5 (often wheel down)"
+msgstr "Knoppie 5 (gereeld wiel af)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:37
+msgid "Button 6 (if available)"
+msgstr "Knoppie 6 (indien beskikbaar)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:38
+msgid "Button 7 (if available)"
+msgstr "Knoppie 7 (indien beskikbaar)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:39
+msgid "Button 8 (if available)"
+msgstr "Knoppie 8 (indien beskikbaar)"
+
+#: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:40
+msgid "Button 9 (if available)"
+msgstr "Knoppie 9 (indien beskikbaar)"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:92
+msgid "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
+msgstr "(c) 1999-2005 Lubos Lunak"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:93
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:223
+msgid "New Action"
+msgstr "Nuwe Aksie"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:244
+msgid "New Action Group"
+msgstr "Nuwe Aksie Groep"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:276
+msgid "Select File with Actions to Be Imported"
+msgstr "Kies Lêer met Aksies om Ingevoer te word"
+
+#: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283
+msgid ""
+"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file "
+"with actions."
+msgstr ""
+"Invoer van die spesifiseerde lêer het gevaal. Waarskynlik is die lêer nie 'n "
+"geldige lêer met aksies nie."
+
+#: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237
+#: kcontrol/menuedit.cpp:276
+msgid "K Menu - "
+msgstr "K Kieslys -"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:417
+msgid "Info"
+msgstr "Inligting"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:418
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemene Instellings"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:419
+msgid "Gestures Settings"
+msgstr "Gebare Instellings"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:420 kcontrol/tab_widget.cpp:421
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:422
+msgid "Triggers"
+msgstr "Snellers"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:423
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "Sleutelbord Kortpad"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:424
+msgid "Gestures"
+msgstr "Gebare"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:426
+msgid "Command/URL Settings"
+msgstr "Opdrag/URL Instellings"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:427
+msgid "Menu Entry Settings"
+msgstr "Kieslys Inskrywing Instellings"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:428
+msgid "DCOP Call Settings"
+msgstr "DCOP Roep Instellings"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:429
+msgid "Keyboard Input Settings"
+msgstr "Sleutelbord Invoer Instellings"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:431
+msgid "Conditions"
+msgstr "Voorwaardes"
+
+#: kcontrol/tab_widget.cpp:432
+msgid "Voices Settings"
+msgstr "Stem Instellings"
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:51
+msgid "Shortcut Trigger..."
+msgstr "Kortpad Sneller..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:52
+msgid "Gesture Trigger..."
+msgstr "Gebaar Sneller..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:53
+msgid "Window Trigger..."
+msgstr "Venster Sneller..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:56
+msgid "Voice Trigger..."
+msgstr "Stem Sneller..."
+
+#: kcontrol/triggers_tab.cpp:226
+msgid "Select keyboard shortcut:"
+msgstr "Kies sleutelbord Kortpad:"
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:74
+msgid "Recording..."
+msgstr "Besig om op te neem..."
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:124
+msgid ""
+"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please "
+"record another word."
+msgstr ""
+"Die woord wat jy opgeneem het, is te na aan die bestaande '%1', neem asseblief "
+"'n ander woord op."
+
+#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131
+msgid ""
+"Unable to extract voice information from noise.\n"
+"If this error occurs repeatedly, it suggests that there is either too much "
+"background noise, or the quality of your microphone is too poor."
+msgstr ""
+"Kon nie die stem inligting tussen die ruis onderskei nie.\n"
+"Indien hierdie boodskap gereeld voorkom, beteken dit dat daar te veel "
+"agtergrond geraas is, of dat jou mikrofoon nie goed genoeg is nie."
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31
+msgid ""
+"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same "
+"word twice."
+msgstr ""
+"Sleutel 'n kode vir die klank in (bv: die woord wat jy sê) en neem dan "
+"dieselfde woord twee keer op."
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81
+msgid "<qt>%1<br><font color='red'>The sound code already exists</font></qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><font color='red'>Die klank kode bestaan reeds</font></qt>"
+
+#: kcontrol/voicerecordpage.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>%1"
+"<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</font></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%1"
+"<br><font color='red'>Een van die klank verwysings is verkeerd</font></qt>"
+
+#: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45
+msgid "Simple Window..."
+msgstr "Eenvoudige Venster..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz , Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+
+#~ msgid "khotkeys"
+#~ msgstr "WarmSleutels"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/khtmlkttsd.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/khtmlkttsd.po
new file mode 100644
index 00000000000..793a4323cb8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/khtmlkttsd.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khtmlkttsd stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-04 03:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:43
+msgid "&Speak Text"
+msgstr ""
+
+#: khtmlkttsd.cpp:60
+msgid "Cannot Read source"
+msgstr "Kan nie bron lees nie"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:61
+msgid ""
+"You cannot read anything except web pages with\n"
+"this plugin, sorry."
+msgstr ""
+"U kan nie enige iets anders as web bladsye lees met\n"
+"hierdie inprop nie, jammer."
+
+#: khtmlkttsd.cpp:71
+msgid "Starting KTTSD Failed"
+msgstr "Begin van KTTSD het misluk"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:86 khtmlkttsd.cpp:125 khtmlkttsd.cpp:131
+msgid "DCOP Call Failed"
+msgstr "DCOP roep het misluk"
+
+#: khtmlkttsd.cpp:87
+msgid "The DCOP call supportsMarkup failed."
+msgstr "Die DCOP roep na 'supportsMarkup' het misluk."
+
+#: khtmlkttsd.cpp:126
+msgid "The DCOP call setText failed."
+msgstr "Die DCOP roep instellingTeks het misluk."
+
+#: khtmlkttsd.cpp:132
+msgid "The DCOP call startText failed."
+msgstr "Die DCOP roep beginTeks het misluk."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kicker.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..2afa7d7d3b6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kicker.po
@@ -0,0 +1,742 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kicker stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 16:04+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: buttons/browserbutton.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Browse: %1"
+msgstr "Blaai: %1"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:44
+msgid "Show desktop"
+msgstr "Vertoon werkskerm"
+
+#: buttons/desktopbutton.cpp:45
+msgid "Desktop Access"
+msgstr "Werkskerm Toegang"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:43
+msgid "Applications, tasks and desktop sessions"
+msgstr "Program, take en werksskerm sessies"
+
+#: buttons/kbutton.cpp:44 ui/k_mnu.cpp:76
+msgid "K Menu"
+msgstr "K Kieslys"
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
+msgid "Cannot execute non-KDE application."
+msgstr "Kon nie die nie-KDE program begin nie."
+
+#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
+msgid "Kicker Error"
+msgstr "Kicker Fout"
+
+#: buttons/servicemenubutton.cpp:62
+msgid "Applications"
+msgstr "Programme"
+
+#: buttons/urlbutton.cpp:192
+msgid "The file %1 does not exist"
+msgstr "Die lêer %1 bestaan nie"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:39
+msgid "Window List"
+msgstr "Venster Lys"
+
+#: buttons/windowlistbutton.cpp:40
+msgid "Window list"
+msgstr "Venster lys"
+
+#: core/applethandle.cpp:69
+msgid "%1 menu"
+msgstr "%1 kieslys"
+
+#: core/applethandle.cpp:72
+msgid "%1 applet handle"
+msgstr "%1 miniprogram handvatsel"
+
+#: core/container_applet.cpp:111
+msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
+msgstr ""
+"Die %1 miniprogram kon nie gelaai word nie. Kontroleur asseblief jou "
+"installasie"
+
+#: core/container_applet.cpp:113
+msgid "Applet Loading Error"
+msgstr "Miniprogram laai Fout"
+
+#: core/container_extension.cpp:1607 core/container_extension.cpp:1620
+msgid "Show panel"
+msgstr "Vertoon paneel"
+
+#: core/container_extension.cpp:1611 core/container_extension.cpp:1624
+msgid "Hide panel"
+msgstr "Steek paneel weg"
+
+#: core/extensionmanager.cpp:117
+msgid ""
+"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"installation. "
+msgstr ""
+"Die KDE paneel (kicker) kon nie die hoofpaneel laai nie as gevolg van 'n "
+"probleem met jou installasie. "
+
+#: core/extensionmanager.cpp:119
+msgid "Fatal Error!"
+msgstr "Dodelike Fout!"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:39
+msgid "Panel"
+msgstr "Paneel"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:40
+msgid "Popup Launch Menu"
+msgstr "Opspring Lanseer Kieslys"
+
+#: core/kickerbindings.cpp:45
+msgid "Toggle Showing Desktop"
+msgstr "Wissel Te wys Werkskerm"
+
+#: core/main.cpp:47
+msgid "The KDE panel"
+msgstr "Die KDE paneel."
+
+#: core/main.cpp:110
+msgid "KDE Panel"
+msgstr "KDE Paneel"
+
+#: core/main.cpp:112
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, Die KDE Span"
+
+#: core/main.cpp:114
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: core/main.cpp:122
+msgid "Kiosk mode"
+msgstr "Kiosk modus"
+
+#: core/panelextension.cpp:341
+msgid "Add &Applet to Menubar..."
+msgstr "Voeg Miniprogram by Kieslys"
+
+#: core/panelextension.cpp:342
+msgid "Add &Applet to Panel..."
+msgstr "Voeg Mimiprogram by Paneel..."
+
+#: core/panelextension.cpp:345
+msgid "Add Appli&cation to Menubar"
+msgstr "Voeg Program by Kieslys"
+
+#: core/panelextension.cpp:346
+msgid "Add Appli&cation to Panel"
+msgstr "Voeg Program by Paneel"
+
+#: core/panelextension.cpp:350
+msgid "&Remove From Menubar"
+msgstr "Verwyder Van Kieslys"
+
+#: core/panelextension.cpp:351
+msgid "&Remove From Panel"
+msgstr "Verwyder van Paneel"
+
+#: core/panelextension.cpp:356
+msgid "Add New &Panel"
+msgstr "Voeg nuwe Paneel by"
+
+#: core/panelextension.cpp:358
+msgid "Remove Pa&nel"
+msgstr "Verwyder Paneel "
+
+#: core/panelextension.cpp:365 core/panelextension.cpp:373
+msgid "&Lock Panels"
+msgstr "Sluit Panele"
+
+#: core/panelextension.cpp:372
+msgid "Un&lock Panels"
+msgstr "Ontsluit Panele"
+
+#: core/panelextension.cpp:380
+msgid "&Configure Panel..."
+msgstr "Konfigureer Paneel..."
+
+#: ui/addapplet.cpp:234
+msgid "Add Applet"
+msgstr "Voeg Miniprogram by"
+
+#: ui/addappletvisualfeedback.cpp:60
+msgid "%1 Added"
+msgstr "%1 Bygevoeg"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:51
+msgid "&Move %1 Menu"
+msgstr "Beweeg %1 Kieslys"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:52
+msgid "&Move %1 Button"
+msgstr "Beweeg %1 Knoppie"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:53
+#, c-format
+msgid "&Move %1"
+msgstr "Beweeg %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:75
+msgid "&Remove %1 Menu"
+msgstr "Verwyder %1 Kieslys"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:76
+msgid "&Remove %1 Button"
+msgstr "Verwyder %1 Knoppie"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:77
+#, c-format
+msgid "&Remove %1"
+msgstr "Verwyder %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:91 ui/extensionop_mnu.cpp:43
+msgid "Report &Bug..."
+msgstr "Raporteer Fout..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:105
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Aangaande %1"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:125
+msgid "&Configure %1 Button..."
+msgstr "Konfigureer %1Knoppie..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:130 ui/extensionop_mnu.cpp:62
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "Konfigureer %1..."
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:143
+msgid "Applet Menu"
+msgstr "Miniprogram Kieslys"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:144
+msgid "%1 Menu"
+msgstr "%1 Kieslys"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:170
+msgid "&Menu Editor"
+msgstr "Kieslys Redigeerder"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:185
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "Redigeer Boekmerke"
+
+#: ui/appletop_mnu.cpp:194
+msgid "Panel Menu"
+msgstr "Paneel Kieslys"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:39
+msgid "Quick Browser Configuration"
+msgstr "Vinnige Blaaier Opstelling"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:47
+msgid "Button icon:"
+msgstr "Knoppie ikoon:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:56
+msgid "Path:"
+msgstr "Gids soeklys:"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:63
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:87
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Kies Gids"
+
+#: ui/browser_dlg.cpp:100
+msgid "'%1' is not a valid folder."
+msgstr "'%1' is nie 'n geldige gids nie."
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:126 ui/browser_mnu.cpp:135
+msgid "Failed to Read Folder"
+msgstr "Gevaal om te Lees Gids."
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:143
+msgid "Not Authorized to Read Folder"
+msgstr "Nie Gemagtig om te Lees Gids."
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:151
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Open in Lêer Bestuurder"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:153
+msgid "Open in Terminal"
+msgstr "Open in Terminaal"
+
+#: ui/browser_mnu.cpp:299
+msgid "More"
+msgstr "Meer..."
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:32
+msgid "Add as &File Manager URL"
+msgstr "Voeg by as Lêer Bestuurder Url"
+
+#: ui/dirdrop_mnu.cpp:34
+msgid "Add as Quick&Browser"
+msgstr "Voeg by as Vinnige blaaier"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
+msgid "Non-KDE Application Configuration"
+msgstr "Nie-kde Aansoek Opstelling"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not executable.\n"
+"Do you want to select another file?"
+msgstr ""
+"Die gekose lêer is nie uitvoerbare.\n"
+"Doen jy wil hê na kies nog 'n lêer?"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+msgid "Not Executable"
+msgstr "Nie Uitvoerbaar"
+
+#: ui/exe_dlg.cpp:190
+msgid "Select Other"
+msgstr "Kies Ander"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:197
+msgid "All Applications"
+msgstr "Alle Programme"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:199
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:231
+msgid "Quick Browser"
+msgstr "Vinnige Blaaier"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:280
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Hardloop Opdrag..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:289
+msgid "Switch User"
+msgstr "Wissel Gebruiker"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:301
+msgid "Save Session"
+msgstr "Stoor Sessie"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:306
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Sluit Skerm"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:311
+msgid "Log Out..."
+msgstr "Teken af..."
+
+#: ui/k_mnu.cpp:364
+msgid "Lock Current && Start New Session"
+msgstr "Sluit Huidige en Begin Nuwe Sessie"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:365
+msgid "Start New Session"
+msgstr "Begin Nuwe Sessie"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You have chosen to open another desktop session."
+"<br>The current session will be hidden and a new login screen will be "
+"displayed."
+"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
+"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
+"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
+"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jy het gekies om oop te maak 'n ander werkskerm sessie."
+"<br>Die huidige sessie sal weggesteek word en 'n nuwe inlog skerm sal vertoon "
+"word."
+"<br>'n F-sleutel is ontwerp vir elke sessie; F%1 is gewoonlik ontwerp vir die "
+"eerste sessie, F%2 vir die tweede sessie en so verder. Jy kan wissel tussen "
+"sessies deur te druk Ctrl, Alt en die toepaslike F-sleutel op dieselfde tyd. "
+"Addisioneel, die KDE Paneel en Werkskerm kieslyste het aksies vir wisseling "
+"tussen sessies.</p>"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:408
+msgid "Warning - New Session"
+msgstr "Waarskuwing - Nuwe Sessie"
+
+#: ui/k_mnu.cpp:409
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "Begin Nuwe Sessie"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:48
+msgid "&Home Folder"
+msgstr "Tuis Gids"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:53
+msgid "&Root Folder"
+msgstr "Root Gids"
+
+#: ui/quickbrowser_mnu.cpp:58
+msgid "System &Configuration"
+msgstr "Stelsel Opstelling"
+
+#: ui/recentapps.cpp:170
+msgid "Recently Used Applications"
+msgstr "Onlangs gebruikte programme"
+
+#: ui/recentapps.cpp:171
+msgid "Most Used Applications"
+msgstr "Mees gebruikte programme"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 71
+#: rc.cpp:12 ui/removeapplet_mnu.cpp:84 ui/removebutton_mnu.cpp:92
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:42
+msgid "&Applet"
+msgstr "Miniprogram"
+
+#: ui/removecontainer_mnu.cpp:44
+msgid "Appli&cation"
+msgstr "Program"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:64
+msgid "%1 (Top)"
+msgstr "%1 (Bo)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:67
+msgid "%1 (Right)"
+msgstr "%1 (Regterkant)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:70
+msgid "%1 (Bottom)"
+msgstr "%1 (Bodem)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:73
+msgid "%1 (Left)"
+msgstr "%1 (Links)"
+
+#: ui/removeextension_mnu.cpp:76
+msgid "%1 (Floating)"
+msgstr "%1 (Drywende)"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:262
+msgid "No Entries"
+msgstr "Geen Inskrywings"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:269
+msgid "Add This Menu"
+msgstr "Voeg by Hierdie Kieslys"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:274
+msgid "Add Non-KDE Application"
+msgstr "Voeg Nie-Kde Program by"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:314
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 app name, %2 description\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:324
+msgid ""
+"_: Entries in K-menu: %1 description, %2 app name\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: ui/service_mnu.cpp:488
+msgid "Add Item to Desktop"
+msgstr "Voeg Item na Werkskerm"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:494
+msgid "Add Item to Main Panel"
+msgstr "Voeg item na hoof Paneel"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:500
+msgid "Edit Item"
+msgstr "Redigeer Item"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:506
+msgid "Put Into Run Dialog"
+msgstr "Plaas binne in loop Dialoog"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:515
+msgid "Add Menu to Desktop"
+msgstr "Voeg Kieslys na Werkskerm"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:521
+msgid "Add Menu to Main Panel"
+msgstr "Voeg Kieslys na Hoof Paneel"
+
+#: ui/service_mnu.cpp:527
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Redigeer Kieslys"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Soek:"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Type here some text to filter on the applet names and comments</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tik teks hier om te filter op die miniprogram name en kommentaar</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 62
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "S&how:"
+msgstr "Wys"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 76
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Applets"
+msgstr "Miniprogram"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 81
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Special Buttons"
+msgstr "Spesiale Knoppies"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select here the only applet category that you want to show</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kies die enigste miniprogram kategorie hier wat jy wil vertoon</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>This is the applet list. Select an applet and click on <b>Add to panel</b> "
+"to add it</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie is die miniprogram lys. Kies 'n miniprogram en kliek op die <b>"
+"Voeg by Paneel</b> om dit by te voeg</qt>"
+
+#. i18n: file ui/appletview.ui line 156
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Add to Panel"
+msgstr "Voeg by Paneel"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the executable file to be run when this button is selected. "
+"If it is not in your $PATH then you will need to provide an absolute path."
+msgstr ""
+"Voer in die naam van die uitvoerbare lêer om te loop wanneer hierdie knoppie "
+"gekies word. Indien dit nie in jou $PATH is nie sal jy nodig hê om 'n absolute "
+"path te voorsien."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
+msgstr "Opdrag lyn argumente (opsioneel):"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter any command line options that should be passed to the command here.\n"
+"\n"
+"<i>Example</i>: For the command `rm -rf` enter \"-rf\" in this text box."
+msgstr ""
+"Invoer van enige opdrag lyn opsie wat na die opdrag aangegee moet word hier.\n"
+"\n"
+"<i>Byvoorbeeld</i>: Vir die opdrag `rm -rf` voer in \"-rf\" in hierdie teks "
+"boks."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Run in a &terminal window"
+msgstr "Hardloop in terminaal venster"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if the command is a command line application and you wish to "
+"be able to see its output when run."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as die opdrag is 'n opdrag lyn program en jy sy uitvoer wil "
+"sien wanneer dit loop."
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr " Uitvoerbaar:"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
+msgstr "Voer die naam wat jy graag sal wil vertoon vir hierdie knoppie hier in"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&Button title:"
+msgstr "Knoppie titel:"
+
+#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Whether this panel actually exists or not. Primarily to work around the fact "
+"that KConfigXT won't write a config file unless there is at least one "
+"non-default entry."
+msgstr ""
+"Of die paneel werklik betsaan of nie. Hoofsaaklik om verby die feit te kom dat "
+"KConfigXT nie 'n konfigurasie lêer sal skryf, indien daar nie ten minste een "
+"nie-verstek inskrywing is nie."
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "The position of the panel"
+msgstr "Die posisie van die paneel"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "The alignment of the panel"
+msgstr "Die groepering van die paneel"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 32
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Primary xinerama screen"
+msgstr "Primêre xinerama skerm"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Hide button size"
+msgstr "Wegsteek knoppie grote"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Show left panel hide button"
+msgstr "Wys linker paneel wegsteek knoppie"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Show right panel hide button"
+msgstr "Vertoon regter paneel wegsteek knoppie"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Auto hide panel"
+msgstr "Outo Steek paneel weg"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Enable auto hide"
+msgstr "Ontsper outo wegsteek"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 64
+#: rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Delay before auto hide"
+msgstr "Vertraging voor outo wegsteek"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "The trigger location for unhides"
+msgstr "Die uitvee area vir die onweggesteektes"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 76
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Enable background hiding"
+msgstr "Aktiveer agtergrond wegsteek"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 81
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Animate panel hiding"
+msgstr "Animeer paneel wegsteek"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Panel hiding animation speed"
+msgstr "Paneel wegsteek animasie spoed"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 91
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Length in percentage"
+msgstr "Lengte in persentasie"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "Expand as required to fit contents"
+msgstr "Uitbrei soos benodig om inhoud te pas"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 103
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#. i18n: file core/extensionSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Custom size"
+msgstr "Pasmaak Grootte"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_finger.po
new file mode 100644
index 00000000000..164e2ce618e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_finger.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_finger stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kio_finger.cpp:180
+msgid "Could not find the Perl program on your system, please install."
+msgstr "Kon nie soek die Perl program op jou stelsel, asseblief installeer."
+
+#: kio_finger.cpp:193
+msgid "Could not find the Finger program on your system, please install."
+msgstr "Kon nie soek die Finger program op jou stelsel, asseblief installeer."
+
+#: kio_finger.cpp:206
+msgid "kio_finger Perl script not found."
+msgstr "kio_finger Perl skrip nie gevind."
+
+#: kio_finger.cpp:218
+msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly."
+msgstr "kio_finger Css skrip nie gevind. Uitset sal kyk lelik."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_fish.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5788a1163b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_fish.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_fish stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: fish.cpp:317
+msgid "Connecting..."
+msgstr "Besig om te koppel..."
+
+#: fish.cpp:570
+msgid "Initiating protocol..."
+msgstr "Inisialiseer protokol..."
+
+#: fish.cpp:604
+msgid "Local Login"
+msgstr "Plaaslike Aanteken"
+
+#: fish.cpp:606
+msgid "SSH Authorization"
+msgstr "SSH Magtiging"
+
+#: fish.cpp:708
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Ontkoppel."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_floppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..0a76fa3d05b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_floppy.po
@@ -0,0 +1,106 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_floppy stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kio_floppy.cpp:200
+msgid ""
+"Could not access drive %1.\n"
+"The drive is still busy.\n"
+"Wait until it is inactive and then try again."
+msgstr ""
+"Kon nie toegang verkry op dryf %1.\n"
+"Die dryf is nogsteeds besig.\n"
+"Wag totdat dit onaktief is en probeer dan weer."
+
+#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144
+msgid ""
+"Could not write to file %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably full."
+msgstr ""
+"Kon nie na die lêer skryf nie %1.\n"
+"Die disket in dryf %2 is waarskynlik vol."
+
+#: kio_floppy.cpp:214
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2"
+msgstr ""
+"Kon nie toegang verkry in %1.\n"
+"Daar is waarskynlik geen disket in die dryf %2"
+
+#: kio_floppy.cpp:218
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions "
+"to access the drive."
+msgstr ""
+"Kon nie toegang verkry in %1.\n"
+"Daar is waarskynlik geen disket in die dryf %2 of u het nie genoeg toestemming "
+"om toegang te hê in die dryf."
+
+#: kio_floppy.cpp:222
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The drive %2 is not supported."
+msgstr ""
+"Kon nie toegang verkry nie %1.\n"
+"Die dryf %2 is nie ondersteund nie."
+
+#: kio_floppy.cpp:227
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n"
+"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly "
+"(e.g. rwxrwxrwx)."
+msgstr ""
+"Kon nie toegang verkry nie %1.\n"
+"Maak seker die sagteskyf in dryf %2 is 'n Dos-geformateerde sagteskyf disket \n"
+"en dat die regte van die toestel lêer (e.g. /dev/fd0) is korrek ingestel (bv. "
+"rwxrwxrwx)."
+
+#: kio_floppy.cpp:231
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk."
+msgstr ""
+"Kon nie toegang verkry %1.\n"
+"Die disket in dryf %2 is waarskynlik nie 'n Dos-geformateerde sagteskyf disket "
+"nie."
+
+#: kio_floppy.cpp:235
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1.\n"
+"The disk in drive %2 is probably write-protected."
+msgstr ""
+"Toegang geweier.\n"
+"Kon nie skryf na %1.\n"
+"Die disket in dryf %2 is waarskynlik skryf-beskerm."
+
+#: kio_floppy.cpp:244
+msgid ""
+"Could not read boot sector for %1.\n"
+"There is probably not any disk in drive %2."
+msgstr ""
+"Kon nie selflaai sektor laai vir %1.\n"
+"Daar is waarskynlik nie 'n disket in die dryf %2."
+
+#: kio_floppy.cpp:368
+msgid ""
+"Could not start program \"%1\".\n"
+"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system."
+msgstr ""
+"Kon die program nie begin nie \"%1\".\n"
+"Maak seker dat die mgereedskap paket korrek geïnstalleer is op u stelsel."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_home.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_home.po
new file mode 100644
index 00000000000..540fa6c9fbc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_home.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# translation of kio_home.po to Afrikaans
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_home stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:48+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kio_home.cpp:34
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokol Naam"
+
+#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36
+msgid "Socket name"
+msgstr "Sok naam"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_ldap.po
new file mode 100644
index 00000000000..ad381c77f2c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_ldap.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_ldap stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:45+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kio_ldap.cpp:86
+msgid ""
+"\n"
+"Additional info: "
+msgstr ""
+"\n"
+"Adisionele inligting"
+
+#: kio_ldap.cpp:159
+msgid ""
+"LDAP server returned the error: %1 %2\n"
+"The LDAP URL was: %3"
+msgstr ""
+"LDAP bediener het die volgende fout terug gestuur: %1 %2\n"
+"Die LDAP URL was: %3"
+
+#: kio_ldap.cpp:521
+msgid "LDAP Login"
+msgstr "LDAP aanmeld"
+
+#: kio_ldap.cpp:524
+msgid "site:"
+msgstr "webruimte:"
+
+#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686
+msgid "Invalid authorization information."
+msgstr "Ongeldige magtiging informasie."
+
+#: kio_ldap.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Cannot set LDAP protocol version %1"
+msgstr "Kan nie instel LDAP protokol uitgawe %1"
+
+#: kio_ldap.cpp:646
+msgid "Cannot set size limit."
+msgstr "Kan nie grote beperking instel nie"
+
+#: kio_ldap.cpp:656
+msgid "Cannot set time limit."
+msgstr "Kan nie tyd beperking instel nie."
+
+#: kio_ldap.cpp:665
+msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave."
+msgstr "SASL egtheid nie kompileer in die 1dap ioslave nie."
+
+#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023
+msgid "The LDIF parser failed."
+msgstr "Die LDIF lettergreepmaking het misluk"
+
+#: kio_ldap.cpp:1033
+#, c-format
+msgid "Invalid LDIF file in line %1."
+msgstr "Ongeldige LDIF lêer in lyn %1."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_mac.po
new file mode 100644
index 00000000000..2171adfc138
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_mac.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_mac stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:49+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kio_mac.cpp:94
+msgid "Unknown mode"
+msgstr "Onbekende modus"
+
+#: kio_mac.cpp:115
+msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
+msgstr "Daar was 'n fout met hpkopie - maak asseblief seker dit is installeer"
+
+#: kio_mac.cpp:131
+msgid "No filename was found"
+msgstr "Geen lêernaam is gevind nie"
+
+#: kio_mac.cpp:144
+msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
+msgstr "Daar was 'n fout met hpls - maak asseblief seker dit is installeer"
+
+#: kio_mac.cpp:187
+msgid "No filename was found in the URL"
+msgstr "Geen lêernaam was gevind in die URL"
+
+#: kio_mac.cpp:201
+msgid ""
+"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools"
+msgstr ""
+"hpls het nie normaal uitgegaan nie - maak asseblief seker dat u die hfsplus "
+"gereedskap installeer het"
+
+#: kio_mac.cpp:288
+msgid ""
+"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
+"installed,\n"
+"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"and that you have specified the correct partition.\n"
+"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
+msgstr ""
+"hpmount het nie normaal uitgegaan nie - maak asseblief seker dat hfsplus "
+"nutsprogramme installeer is,\n"
+"dat u beregtig is om die gedeelte te lees (ls -l /dev/hdaX)\n"
+"en dat u die regte gedeelte spesifiseer het.\n"
+"U kan gedeeltes spesifiseer deur die toevoeging van ?dev=/dev/hda2 na die URL."
+
+#: kio_mac.cpp:320
+msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
+msgstr ""
+"hpcd het nie normaal uitgegaan nie - maak asseblief seker dit is installeer"
+
+#: kio_mac.cpp:407
+msgid "hpls output was not matched"
+msgstr "hpls uitset was nie gevind"
+
+#: kio_mac.cpp:450
+msgid "Month output from hpls -l not matched"
+msgstr "Maand uitset vanaf hpls -l nie gevind"
+
+#: kio_mac.cpp:479
+msgid "Could not parse a valid date from hpls"
+msgstr "Kon nie 'n geldige datum vanaf hpls verkry nie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d5f33b9b63
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_man.po
@@ -0,0 +1,151 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_man stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:55+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, Juanita Franz, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+"Geen man bladsye gevind wat ooreenstem met %1. "
+"<br>"
+"<br>Maak seker dat jy nie die naam van die blad wat jy soek verkeer gespel het "
+"nie.\n"
+"Maak ook seker van hoër en laerkas karakters!"
+"<br>Indien alles reg lyk, moet jy dalk 'n beter soek pad na die man bladsye "
+"opstel, hetsy deur die omgewing veranderlike MANPATH of 'n ooreenstemmende lêer "
+"in die /etc houer."
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "Open van %1 gevaal."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Man uitset"
+
+#: kio_man.cpp:604
+msgid "<body><h1>KDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body><h1>Kde Man Aansig Fout</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "Daar is meer as een ooreenstemmende man bladsy."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+"Nota: Indien jy 'n man bladsy in jou eie taal lees, wees bedag daarop dat dit "
+"moontlik foute kan bevat of verouderd mag wees. Indien jy twyfel, kyk na die "
+"Engelse weergawe."
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "Gebruiker Opdragte"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "Stelsel Oproepe"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "Subroetines"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "Perl Modules"
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "Netwerk Funksies"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "Toestelle"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "Lêer Formate"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "Speletjies"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "Stelsel Administrasie"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "Kernel"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "Plaaslike Dokumentasie"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "UNIX Hand Indeks"
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "Seksie "
+
+#: kio_man.cpp:1214
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "Indeks vir Seksie %1: %2"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "Genereer Indeks"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting KDE."
+msgstr ""
+"Kon nie vind die sgml2roff program vir jou stelstel. Asseblief installeer dit, "
+"indien nodig, en brei uit die soek path deur aanpassing van die omgewing "
+"veranderlike Path voor die begin van KDE."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "KMan"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_media.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_media.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f2e7c141d2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_media.po
@@ -0,0 +1,516 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_media stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:48+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
+
+#: kio_media.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokol naam"
+
+#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr "Socket naam"
+
+#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173
+#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45
+msgid "The KDE mediamanager is not running."
+msgstr "Die KDE mediabestuur hardloop nie"
+
+#: mediaimpl.cpp:183
+msgid "This media name already exists."
+msgstr "Hierdie media naam bestaan reeds."
+
+#: mediaimpl.cpp:226
+msgid "No such medium."
+msgstr ""
+
+#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972
+#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Generic Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Mount the file system read-only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use "
+"with caution!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Synchronous"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "All I/O to the file system should be done synchronously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Access time updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Update inode access time for each access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr "Heg punt"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there "
+"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory "
+"has to be below /media - and it does not yet have to exist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Mount automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem Specific Mount Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Flushed IO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8 charset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the "
+"console. It can be be enabled for the filesystem with this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Mount as user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Mount this file system as user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Journaling:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always "
+"journaled. </h2>\n"
+" \n"
+"<h3><b>All Data</b></h3>\n"
+" All data is committed into the journal prior to being written "
+"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data "
+"security.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Ordered</b></h3>\n"
+" All data is forced directly out to the main file system prior to "
+"its metadata being committed to the journal.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Write Back</b></h3>\n"
+" Data ordering is not preserved - data may be written into the main "
+"file system after its metadata has been committed to the journal. This is "
+"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file "
+"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a "
+"crash and journal recovery."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "All Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Write Back"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short names:"
+msgstr "Socket naam"
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit "
+"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be "
+"preferred display.</h2>\n"
+"\n"
+"<h3><b>Lower</b></h3>\n"
+"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows 95</b></h3>\n"
+"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the "
+"short name is not all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Windows NT</b></h3>\n"
+"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all "
+"lower case or all upper case.\n"
+"\n"
+"<h3><b>Mixed</b></h3>\n"
+"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all "
+"upper case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Windows 95"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Windows NT"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Mixed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem: iso9660"
+msgstr ""
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173
+msgid "Medium Information"
+msgstr "medium Informasie"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176
+msgid "Free"
+msgstr "Gratis"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179
+msgid "Used"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185
+msgid "Base URL"
+msgstr "Basis URL"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Heg punt"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187
+msgid "Device Node"
+msgstr "Toestel Node"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189
+msgid "Medium Summary"
+msgstr "Medium Opsomming"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191
+msgid "Usage"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193
+msgid "Bar Graph"
+msgstr "Bar grafieka"
+
+#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34
+msgid "Auto Action"
+msgstr "Auto Aksies"
+
+#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Doen Niks"
+
+#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Maak oop in Nuwe Venster"
+
+#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240
+#, c-format
+msgid "No such medium: %1"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398
+msgid "CD Recorder"
+msgstr "CD Opnemer"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428
+msgid "Floppy"
+msgstr "Sagteskyf"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436
+msgid "Zip Disk"
+msgstr "Zip Skyf"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447
+msgid "Removable Device"
+msgstr "Verwyderbare Toestel"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458
+msgid "Remote Share"
+msgstr "Verder weg Deel"
+
+#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Harde Skyf"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Drive"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr "Sagteskyf"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Zip Drive"
+msgstr "Zip Skyf"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:730
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:992
+msgid "Invalid filesystem type"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1317
+msgid "Permissions denied"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:996
+msgid "Device is already mounted."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1042
+msgid ""
+"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed "
+"below. You have to close them or change their working directory before "
+"attempting to unmount the device again."
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306
+msgid ""
+"Unfortunately, the device <b>%1</b> (%2) named <b>'%3'</b> "
+"and currently mounted at <b>%4</b> could not be unmounted. "
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1071
+msgid "The following error was returned by umount command:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1312
+msgid "Unmounting failed due to the following error:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/halbackend.cpp:1314
+msgid "Device is Busy:"
+msgstr ""
+
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217
+#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230
+msgid "Feature only available with HAL"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74
+msgid "%1 cannot be found."
+msgstr "%1 kon nie gevind word nie."
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81
+msgid "%1 is not a mountable media."
+msgstr "%1 is nie 'n hegbare media."
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166
+msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168
+msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected"
+msgstr ""
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182
+msgid "Unmount given URL"
+msgstr "Ontheg gegewe Url"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183
+msgid "Mount given URL (default)"
+msgstr "Heg gegewe Url (verstekwaarde)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184
+msgid "Eject given URL via kdeeject"
+msgstr "Haal gegewe URL uit deur kdeuithaal"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185
+msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)"
+msgstr "Ontheg en uithaal gegewe URL (noodsaaklik vir somige USN toestelle)"
+
+#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186
+msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove"
+msgstr "media:/ URL om te heg/ontheg/uithaal/verwyder"
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Filesystem: %1"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196
+msgid "Mountpoint has to be below /media"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211
+msgid "Saving the changes failed"
+msgstr ""
+
+#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "&Mounting"
+msgstr "Heg punt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check that the disk is entered correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Kyk asseblief dat die skyf korrek ingevoer is."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Please check that the device is plugged correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Kyk asseblief dat die toestel korrek ingeprop is."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_nfs.po
new file mode 100644
index 00000000000..675a6c8e119
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_nfs.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_nfs stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kio_nfs.cpp:1020
+msgid "An RPC error occurred."
+msgstr "'n Rpc fout voorgekom."
+
+#: kio_nfs.cpp:1064
+msgid "No space left on device"
+msgstr "Geen spasie links op toestel"
+
+#: kio_nfs.cpp:1067
+msgid "Read only file system"
+msgstr "Lees slegs lêer stelsel"
+
+#: kio_nfs.cpp:1070
+msgid "Filename too long"
+msgstr "Lêernaam te lang"
+
+#: kio_nfs.cpp:1077
+msgid "Disk quota exceeded"
+msgstr "Disket kwota oorskry"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_nntp.po
new file mode 100644
index 00000000000..d219f6807b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_nntp.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_nntp stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:56+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: nntp.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Invalid special command %1"
+msgstr "Ongeldige spesiaal opdrag %1"
+
+#: nntp.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message number from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie uitpak eerste boodskap nommer van bediener antwoord:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:489
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract first message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie uitpak eerste boodskap id van bediener antwoord:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:518
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not extract message id from server response:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie uitpak boodskap id van bediener antwoord:\n"
+"%1"
+
+#: nntp.cpp:728
+msgid "This server does not support TLS"
+msgstr "Hierdie bediener ondersteun nie TLS nie"
+
+#: nntp.cpp:733
+msgid "TLS negotiation failed"
+msgstr "TLS onderhandeling het gefaal"
+
+#: nntp.cpp:817
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Onverwagte bediener antwoord na %1 opdrag:\n"
+"%2"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_pop3.po
new file mode 100644
index 00000000000..c8121d3d58b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_pop3.po
@@ -0,0 +1,144 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_pop3 stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-29 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: pop3.cc:249
+msgid "PASS <your password>"
+msgstr "VERBYGAAN <your password>"
+
+#: pop3.cc:252
+msgid "The server said: \"%1\""
+msgstr "Die bediener het gesê: \"%1\""
+
+#: pop3.cc:274
+msgid "The server terminated the connection."
+msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding."
+
+#: pop3.cc:276
+msgid ""
+"Invalid response from server:\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"Ongeldige antwoord van bediener:\n"
+"\"%1\""
+
+#: pop3.cc:305
+msgid ""
+"Could not send to server.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie stuur na bediener.\n"
+
+#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Geen geldigheidsverklaring besonderhede word voorsien."
+
+#: pop3.cc:397
+msgid ""
+"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims "
+"to support it, or the password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Aanteken deur middel van Apop gevaal. Die bediener %1 mag dalk nie Apop "
+"ondersteun nie, alhoewel dit aanspraak maak om dit te ondersteun, of die "
+"wagwoord dalk mag verkeerd wees.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:585
+msgid ""
+"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may "
+"be wrong.\n"
+"\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Aanteken deur middel van Sasl (%1) gevaal. Die bediener dalk mag nie ondersteun "
+"%2, of Die wagwoord dalk mag wees verkeerde.\n"
+"\n"
+"%3"
+
+#: pop3.cc:594
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support SASL.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Jou Pop3 bediener doen nie ondersteun Sasl.\n"
+"Kies 'n ander geldigheidsverklaring metode."
+
+#: pop3.cc:602
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3."
+msgstr "SASL geldigheidsverklaring in nie kompileer binne-in kio_pop3 nie."
+
+#: pop3.cc:634 pop3.cc:683
+msgid ""
+"Could not login to %1.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kon nie aanteken na %1.\n"
+"\n"
+
+#: pop3.cc:648
+msgid ""
+"Could not login to %1. The password may be wrong.\n"
+"\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kon nie aanteken na %1. Die wagwoord dalk mag wees verkeerde.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: pop3.cc:686
+msgid "The server terminated the connection immediately."
+msgstr "Die bediener beëindig Die verbinding dadelik."
+
+#: pop3.cc:687
+msgid ""
+"Server does not respond properly:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Bediener doen nie antwoord behoorlik:\n"
+"%1\n"
+
+#: pop3.cc:715
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support APOP.\n"
+"Choose a different authentication method."
+msgstr ""
+"Jou Pop3 bediener doen nie ondersteun Apop.\n"
+"Kies 'n ander geldigheidsverklaring metode."
+
+#: pop3.cc:735
+msgid ""
+"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You "
+"can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Jou Pop3 bediener maak aanspraak na ondersteun Tls maar onderhandeling was "
+"onsuksesvol. Jy kan deaktiveer Tls in Kde te gebruik die kripto instellings "
+"module."
+
+#: pop3.cc:746
+msgid ""
+"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Jou Pop3 bediener doen nie ondersteun Tls. Deaktiveer Tls, as jy wil hê na "
+"konnekteer sonder om te enkripsie."
+
+#: pop3.cc:755
+msgid "Username and password for your POP3 account:"
+msgstr "Gebruikernaam en wagwoord vir jou Pop3 rekening:"
+
+#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103
+msgid "Unexpected response from POP3 server."
+msgstr "Onverwagte antwoord van Pop3 bediener."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_print.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_print.po
new file mode 100644
index 00000000000..a8433118445
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_print.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_print stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-14 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasse"
+
+#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401
+msgid "Printers"
+msgstr "Drukkers"
+
+#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403
+msgid "Specials"
+msgstr "Spesiaal"
+
+#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405
+msgid "Manager"
+msgstr "Bestuurder"
+
+#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407
+msgid "Jobs"
+msgstr "Werke"
+
+#: kio_print.cpp:365
+msgid "Empty data received (%1)."
+msgstr "Leë data ontvang (%1)."
+
+#: kio_print.cpp:367
+msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
+msgstr "Korrupte/onvolledige data of bediener fout (%1)."
+
+#: kio_print.cpp:395
+msgid "Print System"
+msgstr "Druk Stelsel"
+
+#: kio_print.cpp:439
+msgid "Printer driver"
+msgstr "Drukker drywer"
+
+#: kio_print.cpp:441
+msgid "On-line printer driver database"
+msgstr "Oplyn drukker drywer databasis"
+
+#: kio_print.cpp:621
+#, c-format
+msgid "Unable to determine object type for %1."
+msgstr "Nie moontlik na bepaal voorwerp tipe vir %1."
+
+#: kio_print.cpp:626
+#, c-format
+msgid "Unable to determine source type for %1."
+msgstr "Nie moontlik na bepaal bron tipe vir %1."
+
+#: kio_print.cpp:632
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
+msgstr "Nie moontlik na onttrek drukker informasie vir %1."
+
+#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825
+#: kio_print.cpp:896
+#, c-format
+msgid "Unable to load template %1"
+msgstr "Nie moontlik na las werkvoorbeeld %1"
+
+#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697
+#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Eienskappe van %1"
+
+#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904
+msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Algemeen|Drywer|Aktief werke|Klaar werke"
+
+#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743
+msgid "General Properties"
+msgstr "Algemeen Eienskappe"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Remote"
+msgstr "Afgeleë"
+
+#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693
+msgid "Local"
+msgstr "Plaaslike"
+
+#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709
+msgid "URI"
+msgstr "Uri"
+
+#: kio_print.cpp:659
+msgid "Interface (Backend)"
+msgstr "Koppelvlak (Agterkant)"
+
+#: kio_print.cpp:660
+msgid "Driver"
+msgstr "Drywer"
+
+#: kio_print.cpp:661
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Vervaardiger"
+
+#: kio_print.cpp:662
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: kio_print.cpp:663
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Drywer Informasie"
+
+#: kio_print.cpp:673
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve class information for %1."
+msgstr "Nie moontlik na onttrek klas informasie vir %1."
+
+#: kio_print.cpp:693
+msgid "Implicit"
+msgstr "Implesiete"
+
+#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835
+msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Algemeen|Aktief werke|Klaar werke"
+
+#: kio_print.cpp:710
+msgid "Members"
+msgstr "Lede"
+
+#: kio_print.cpp:737
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kio_print.cpp:746
+msgid "Requirements"
+msgstr "Benodighede"
+
+#: kio_print.cpp:747
+msgid "Command Properties"
+msgstr "Opdrag Eienskappe"
+
+#: kio_print.cpp:748
+msgid "Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: kio_print.cpp:749
+msgid "Use Output File"
+msgstr "Gebruik Uitset Lêer"
+
+#: kio_print.cpp:750
+msgid "Default Extension"
+msgstr "Verstek Uitbreiding"
+
+#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833
+#, c-format
+msgid "Jobs of %1"
+msgstr "Werke van %1"
+
+#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853
+msgid "All jobs"
+msgstr "Alle werke"
+
+#: kio_print.cpp:849
+msgid "Active jobs|Completed jobs"
+msgstr "Aktief werke|Klaar werke"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "ID"
+msgstr "Id"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Owner"
+msgstr "Eienaar"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukker"
+
+#: kio_print.cpp:855
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903
+#, c-format
+msgid "Driver of %1"
+msgstr "Drywer van %1"
+
+#: kio_print.cpp:909
+msgid "No driver found"
+msgstr "Geen drywer gevind"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_remote.po
new file mode 100644
index 00000000000..c5ce1096c08
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_remote.po
@@ -0,0 +1,26 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_remote stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kio_remote.cpp:34
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokol naam"
+
+#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36
+msgid "Socket name"
+msgstr "Socket naam"
+
+#: remoteimpl.cpp:198
+msgid "Add a Network Folder"
+msgstr "Voeg 'n Netwerk Kabinet by"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_settings.po
new file mode 100644
index 00000000000..eb719f69328
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_settings.po
@@ -0,0 +1,27 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_settings stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-05 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Applications"
+msgstr "Aanwendings"
+
+#: kio_settings.cc:194
+msgid "Programs"
+msgstr "Programme"
+
+#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230
+msgid "Unknown settings folder"
+msgstr "Onbekende instellings kabinet"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_sftp.po
new file mode 100644
index 00000000000..a0de6b0771d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_sftp.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sftp stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-11 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kio_sftp.cpp:427
+msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+msgstr "'n Interne fout het voorgekom. Probeer asseblief die versoek nogmaals"
+
+#: kio_sftp.cpp:510
+msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
+msgstr "Oopgemaak Sftp verbinding na bediener <b>%1:%2</b>"
+
+#: kio_sftp.cpp:514
+msgid "No hostname specified"
+msgstr "Geen gasgewernaam gespesifiseer"
+
+#: kio_sftp.cpp:526
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "Sftp Aanteken"
+
+#: kio_sftp.cpp:528
+msgid "site:"
+msgstr "tuiste:"
+
+#: kio_sftp.cpp:629
+msgid "Please enter your username and key passphrase."
+msgstr "Asseblief invoer jou gebruikernaam en sleutel wagfrase."
+
+#: kio_sftp.cpp:631
+msgid "Please enter your username and password."
+msgstr "Asseblief invoer jou gebruikernaam en wagwoord."
+
+#: kio_sftp.cpp:639
+msgid "Incorrect username or password"
+msgstr "Verkeerde gebruikernaam of wagwoord"
+
+#: kio_sftp.cpp:644
+msgid "Please enter a username and password"
+msgstr "Asseblief invoer 'n gebruikernaam en wagwoord"
+
+#: kio_sftp.cpp:703
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "Waarskuwing: Kan nie bevestig gasgewer se identiteit."
+
+#: kio_sftp.cpp:714
+msgid "Warning: Host's identity changed."
+msgstr "Waarskuwing: Gasgewer se identiteit het verander."
+
+#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Geldigheidsverklaring gevaal."
+
+#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755
+msgid "Connection failed."
+msgstr "Verbinding gevaal."
+
+#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957
+msgid "Connection closed by remote host."
+msgstr "Verbinding gesluit deur afgeleë bediener."
+
+#: kio_sftp.cpp:756
+#, c-format
+msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+msgstr "Onverwagte Sftp fout: %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:800
+#, c-format
+msgid "SFTP version %1"
+msgstr "SFTP uitgawe %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:806
+msgid "Protocol error."
+msgstr "Protokol fout."
+
+#: kio_sftp.cpp:812
+#, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr "Suksesvol verbind na %1"
+
+#: kio_sftp.cpp:1047
+msgid "An internal error occurred. Please try again."
+msgstr "'n Interne fout het voorgekom. Probeer asseblief weer."
+
+#: kio_sftp.cpp:1068
+msgid ""
+"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again."
+msgstr ""
+"Onbekende fout het voorgekom gedurende die kopieër van lêer in '%1'. Probeer "
+"weer asseblief."
+
+#: kio_sftp.cpp:1318
+msgid "The remote host does not support renaming files."
+msgstr "Die afgeleë gasheer ondersteun nie die herbenaam van lêers"
+
+#: kio_sftp.cpp:1367
+msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
+msgstr "Die afgeleë gasheer ondersteunn nie die maak van simboliese koppelinge"
+
+#: kio_sftp.cpp:1492
+msgid "Connection closed"
+msgstr "Verbinding gesluit."
+
+#: kio_sftp.cpp:1494
+msgid "Could not read SFTP packet"
+msgstr "Kon nie lees SFTP pakket"
+
+#: kio_sftp.cpp:1611
+msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+msgstr "SFTP opdrag het gevaal as gevolg van 'n onbekende rede."
+
+#: kio_sftp.cpp:1615
+msgid "The SFTP server received a bad message."
+msgstr "Die SFTP bediener het 'n slegte boodskap ontvang."
+
+#: kio_sftp.cpp:1619
+msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+msgstr ""
+"Jy het probeer 'n bedryf deur te voer wat nie deur die SFTP bediener ondersteun "
+"word nie."
+
+#: kio_sftp.cpp:1623
+#, c-format
+msgid "Error code: %1"
+msgstr "Fout kode: %1"
+
+#: ksshprocess.cpp:408
+msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+msgstr "Kan nie spesifiseer 'n subsisteem en opdrag na die selfde tyd."
+
+#: ksshprocess.cpp:743
+msgid "No options provided for ssh execution."
+msgstr "Nee opsies verskaf vir ssh uitvoering."
+
+#: ksshprocess.cpp:751
+msgid "Failed to execute ssh process."
+msgstr "Gevaal na uitvoer ssh proses."
+
+#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924
+#: ksshprocess.cpp:996
+msgid "Error encountered while talking to ssh."
+msgstr "Fout raakgeloop terwyl praat met na ssh."
+
+#: ksshprocess.cpp:856
+msgid "Please supply a password."
+msgstr "Asseblief verskaf 'n wagwoord."
+
+#: ksshprocess.cpp:895
+msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+msgstr "Asseblief verskaf die wagwoord frase vir jou Ssh private sleutel."
+
+#: ksshprocess.cpp:909
+msgid "Authentication to %1 failed"
+msgstr "Geldigheidsverklaring na %1 gevaal"
+
+#: ksshprocess.cpp:932
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's "
+"key is not in the \"known hosts\" file."
+msgstr ""
+"Die identiteit van Die afgeleë bediener '%1' kon nie verifiëerd word nie omdat "
+"die bediener se sleutel nie in die \"bekend bedieners\" lêer is nie."
+
+#: ksshprocess.cpp:938
+msgid ""
+" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
+"administrator."
+msgstr ""
+" Eiehandig, voeg by die gasheer se sleutel na die \"bekend bedieners\" lêer of "
+"kontak jou administrateur."
+
+#: ksshprocess.cpp:944
+msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+msgstr ""
+" Eiehandig, voeg by die gasheer se sleutel na %1 of kontak jou administrateur."
+
+#: ksshprocess.cpp:976
+msgid ""
+"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+"connecting.\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+msgstr ""
+"Die identiteit van die afgeleë gasheer '%1' kon nie verifiëerd word nie. Die "
+"gasheer se sleutel vingerafdruk is:\n"
+"%2\n"
+"Jy moet verifiëer die vingerafdruk met die van die gasheer administrateur voor "
+"verbinding.\n"
+"\n"
+"Wil jy die gasheer se sleutel aanvaar en in elkgeval verbind? "
+
+#: ksshprocess.cpp:1004
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+msgstr ""
+"WAARSKUWING: Die identiteit van die afgelëe gasheer '%1' het verander!\n"
+"\n"
+"Iemand kan afluister op jou verbinding, of die administrateur het dalk nou net "
+"die gasheer se sleutel verander. Maak nie saak watter geval, jy moet verifiëer "
+"die gasheer se sleutel vingerafdruk met die gasheer se administrateur. Die "
+"sleutel vingerafruk is:\n"
+"%2\n"
+"Voeg by die korrekte gasheer sleutel na \"%3\" om hierdie boodskap weg te kry."
+
+#: ksshprocess.cpp:1039
+msgid ""
+"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+"\n"
+"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
+"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key "
+"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
+"fingerprint is:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+msgstr ""
+"WAARSKUWING: Die identiteit van die afgelëe gasheer '%1' het verander!\n"
+"\n"
+"Iemand kan afluister op jou verbinding, of die administrateur het dalk nou net "
+"die gasheer se sleutel verander. Maak nie saak watter geval, jy moet verifiëer "
+"die gasheer se sleutel vingerafdruk met die gasheer se administrateur voor "
+"verbinding. Die sleutel vingerafruk is:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+"Wil jy die gasheer se nuwe sleutel aanvaar en in elk geval verbind?"
+
+#: ksshprocess.cpp:1063
+msgid "Host key was rejected."
+msgstr "Bediener sleutel was verwerp."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..4e2f2af9ab4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_smb.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# translation of kio_smb.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smb stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:131
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Asseblief invoer geldigheidsverklaring informasie vir <b>%1</b></qt>"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"Voer asseblief geldigheidsverklaring informasie in vir:\n"
+"Bediener = %1\n"
+"Deel = %2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:175
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "libsmbclient het gevaal om te inisialiseer"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:181
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "libsmbclient het gefaal om te inisialiseer"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:191
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "libsmbclient het gefaal om te inisialiseer"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:67
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"Onbekende lêer tipe, asook gids of lêer."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:126
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "Lêer bestaan nie: %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:242
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
+"enabled firewall."
+msgstr ""
+"Geen werksgroepe in jou lokale netwerk gevind nie. Dit mag toegeskryf word aan "
+"'n aangeskakelde vuurmuur."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:249
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Geen media in toestel vir %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr "Kan nie konnekteer die gasheer vir %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr "Fout terwyl konnekteer die bediener verantwoordelik vir %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:281
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "Deel kon nie gevind word op die gegewe bediener nie"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:284
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "SLEGTE lêer beskrywer"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
+"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
+"name resolution."
+msgstr ""
+"Die gegewe naam kon nie heropgelos word na 'n unieke bediener. Maak seker jou "
+"netwerk is ingestel sonder enige naam konflikte tussen name gebruik deur "
+"Windows en deur UNIX naam opkyk."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:297
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
+"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
+"problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
+"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
+"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
+"if they ask for it)"
+msgstr ""
+"libsmbclient het 'n fout reporteer, maar het nie spesifiseer wat die probleem "
+"is nie. Dit kan dui op 'n ernstige probleem met jou netwerk - maar kan ook dui "
+"op 'n probleem met libsmbclient.\n"
+"As jy ons wil help, voorsien asseblief 'n tcpdump van die netwerk koppelvlak "
+"terwyl jy probeer om te blaai (wees versigtig dit mag dalk private data bevat, "
+"so moenie dit pos nie as jy onseker is daaroor - jy kan dit privaat stuur na "
+"die ontwikkelaars as hulle daarvoor vra)"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "Onbekende fout toestans in stat: %1"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Maak seker dat die samba pakket is installeer ordentlik op jou stelsel."
+
+#: kio_smb_mount.cpp:135
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+"Hegting van deel \"%1\" van gasgewer \"%2\" deur gebruiker \"%3\" het gevaal.\n"
+"%4"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:176
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Onhegting van hegpunt \"%1\" het gevaal.\n"
+"%2"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_smtp.po
new file mode 100644
index 00000000000..fe83f534230
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_smtp.po
@@ -0,0 +1,197 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smtp stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-30 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: command.cc:138
+msgid ""
+"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
+"Please contact the server's system administrator."
+msgstr ""
+"Die bediener weier beide EHLO en HELO opdragte as onbekend of oninstalleerd.\n"
+"Kontak asseblief die bediener se stelsel administrateur."
+
+#: command.cc:152
+msgid ""
+"Unexpected server response to %1 command.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Onverwagte bediener reaksie na %1 opdrag.\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:172
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
+"without encryption."
+msgstr ""
+"Jou Smtp bediener doen nie ondersteun Tls. Deaktiveer Tls, as jy wil hê na "
+"konnekteer sonder om te enkripsie."
+
+#: command.cc:186
+msgid ""
+"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
+"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
+msgstr ""
+"Jou Smtp bediener maak aanspraak na ondersteun Tls, maar onderhandeling was "
+"onsuksesvol.\n"
+"Jy kan deaktiveer Tls in Kde te gebruik die kripto instellings module."
+
+#: command.cc:191
+msgid "Connection Failed"
+msgstr "Verbinding Gevaal"
+
+#: command.cc:242
+msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
+msgstr "Geldigheidsverklaring ondersteuning kompileer binne in kio_smtp."
+
+#: command.cc:271
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Geen geldigheidsverklaring besonderhede voorsien."
+
+#: command.cc:374
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support %1.\n"
+"Choose a different authentication method.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Jou Smtp bediener ondersteun nie %1.\n"
+"Kies 'n ander geldigheidsverklaring metode.\n"
+"%2"
+
+#: command.cc:378
+#, c-format
+msgid ""
+"Your SMTP server does not support authentication.\n"
+" %2"
+msgstr ""
+"Jou Smtp bediener doen nie ondersteun nie Geldigheidsverklaring.\n"
+" %2"
+
+#: command.cc:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Geldigheidsverklaring gevaal.\n"
+"Mees waarskynlik die wagwoord is verkeerde.\n"
+"%1"
+
+#: command.cc:520
+msgid "Could not read data from application."
+msgstr "Kan nie data lees van die program"
+
+#: command.cc:537
+#, c-format
+msgid ""
+"The message content was not accepted.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die boodskap inhoud was nie aanvaar.\n"
+"%1"
+
+#: response.cc:105
+#, c-format
+msgid ""
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die bediener reageer:\n"
+"%1"
+
+#: response.cc:108
+msgid "The server responded: \"%1\""
+msgstr "Die bediener reageer: \"%1\""
+
+#: response.cc:111
+msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
+msgstr "Hierdie is 'n tydelike fout. Probeer later weer."
+
+#: smtp.cc:174
+msgid "The application sent an invalid request."
+msgstr "Die program het 'n ongeldige versoek gestuur."
+
+#: smtp.cc:236
+msgid "The sender address is missing."
+msgstr "Die stuurder adres is kort."
+
+#: smtp.cc:244
+msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
+msgstr "smtp protokol::smtp_open gevaal (%1)"
+
+#: smtp.cc:252
+msgid ""
+"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
+"Please use base64 or quoted-printable encoding."
+msgstr ""
+"Jou bediener ondersteun nie die stuur van 8-bis boodskappe.\n"
+"Asseblief gebruik basis64 of kwota-drukbare enkodering."
+
+#: smtp.cc:331
+msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
+msgstr "Ongeldige Smtp antwoord (%1) ontvang."
+
+#: smtp.cc:518
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept the connection.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die bediener het nie aanvaar die verbinding.\n"
+"%1"
+
+#: smtp.cc:593
+msgid "Username and password for your SMTP account:"
+msgstr "Gebruikernaam en wagwoord vir jou Smtp rekening:"
+
+#: transactionstate.cc:53
+#, c-format
+msgid ""
+"The server did not accept a blank sender address.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die bediener het nie aanvaar die blanke stuurder adres.\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:56
+msgid ""
+"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Die bediener het nie aanvaar die stuurder adres.\"%1\".\n"
+"%2"
+
+#: transactionstate.cc:97
+#, c-format
+msgid ""
+"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
+"server:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Boodskap gestuur het gevaal omdat dievolgende ontvangers was geweier deur die "
+"bediener:\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:107
+#, c-format
+msgid ""
+"The attempt to start sending the message content failed.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die poging om te begin stuur die boodskap inhoud het gevaal.\n"
+"%1"
+
+#: transactionstate.cc:111
+msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
+msgstr "Onbehandelde fout toestand. Stuur asseblief 'n fout verslag."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_system.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_system.po
new file mode 100644
index 00000000000..e385ed0b0da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_system.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_system stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-05 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: kio_system.cpp:35
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokol naam"
+
+#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37
+msgid "Socket name"
+msgstr "Socket naam"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_tar.po
new file mode 100644
index 00000000000..1810adc1b98
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_tar.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# translation of kio_tar.po to Afrikaans
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_tar stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 22:59+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon lêer nie oopmaak, vermoedelik is dit 'n lêer formaat wat nie ondersteun "
+"word nie.\n"
+"%1"
+
+#: tar.cc:471
+#, c-format
+msgid ""
+"The archive file could not be opened, perhaps because the format is "
+"unsupported.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die argief kon nie oopgemaak word nie, miskien is die formaat nie geondersteun "
+"nie./n %1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_thumbnail.po
new file mode 100644
index 00000000000..4dba81aa4a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_thumbnail.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_thumbnail stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 08:58+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: thumbnail.cpp:174
+msgid "No MIME Type specified."
+msgstr "Geen Mime Tipe gespesifiseer"
+
+#: thumbnail.cpp:184
+msgid "No or invalid size specified."
+msgstr "Geen of ongeldige grootte gespesifiseer"
+
+#: thumbnail.cpp:265
+msgid "No plugin specified."
+msgstr "een inprop gespesifiseer"
+
+#: thumbnail.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
+msgstr "Kan DrukSkepper nie laai %1"
+
+#: thumbnail.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Cannot create thumbnail for %1"
+msgstr "Kon nie naeldruk skep vir %1"
+
+#: thumbnail.cpp:358
+msgid "Failed to create a thumbnail."
+msgstr "Gefaal om naeldruk te skep"
+
+#: thumbnail.cpp:373
+msgid "Could not write image."
+msgstr "Kon beeld nie skryf"
+
+#: thumbnail.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
+msgstr "Gefaal om na gedeelde geheue segment %1 te koppel"
+
+#: thumbnail.cpp:403
+msgid "Image is too big for the shared memory segment"
+msgstr "Beeld is te groot vir die gedeelde geheue segment"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_trash.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d7d9a08e06
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kio_trash.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_trash stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-13 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ktrash.cpp:30
+msgid "Empty the contents of the trash"
+msgstr "Maak die inhoud van die gemors leeg"
+
+#: ktrash.cpp:32
+msgid "Restore a trashed file to its original location"
+msgstr "Herstoor ´n gemors lêer na sy oorspronklike posisie"
+
+#: ktrash.cpp:34
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: ktrash.cpp:42
+msgid "ktrash"
+msgstr "Kgemors"
+
+#: ktrash.cpp:43
+msgid ""
+"Helper program to handle the KDE trash can\n"
+"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' "
+"trash:/\""
+msgstr ""
+"Helper program om KDE asblik te handteer.\n"
+"Nota: Moenie ktrash gebruik om lêers na die asblik te skuif nie. Gebruik "
+"\"kfmclient move 'url' trash:/\""
+
+#: kio_trash.cpp:46
+msgid "Protocol name"
+msgstr "Protokol naam"
+
+#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48
+msgid "Socket name"
+msgstr "Socket naam"
+
+#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349
+#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1"
+msgstr "Misvormde URL %1"
+
+#: kio_trash.cpp:116
+msgid ""
+"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this "
+"item to its original location. You can either recreate that directory and use "
+"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it."
+msgstr ""
+"Die gids %1 bestaan nie meer nie, so is dit nie moontlik om hierdie item "
+"teherstoor na sy oorspronklike posisie nie. U kan of die gids weer maak en die "
+"herstoor funksie weer gebruik, of sleep die item na enige ander plek om dit te "
+"herstoor."
+
+#: kio_trash.cpp:145
+msgid "This file is already in the trash bin."
+msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die die gemors blik."
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55
+msgid "Original Path"
+msgstr "Gewone pad"
+
+#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56
+msgid "Date of Deletion"
+msgstr "Uitvee datum"
+
+#~ msgid "Helper program to handle the KDE trash can"
+#~ msgstr "Helper program om die KDE gemors houer te hanteer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kjobviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f9b3fda9b8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kjobviewer.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web,de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjobviewer stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-12 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-30 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: kjobviewer.cpp:124
+msgid "All Printers"
+msgstr "Alle Drukkers"
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
+msgstr "Daar is nee verstek drukker. Begin met --alle na sien alle drukkers."
+
+#: kjobviewer.cpp:131
+msgid "Print Error"
+msgstr "Druk Fout"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "The printer for which jobs are requested"
+msgstr "Die drukker vir wat werke word versoekte"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Show job viewer at startup"
+msgstr "Vertoon werk aansig na opstart"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Show jobs for all printers"
+msgstr "Vertoon werke vir alle drukkers"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KJobViewer"
+msgstr "KWerkAansig"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "A print job viewer"
+msgstr "'n druk werk aansig"
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Jobs"
+msgstr "Werke"
+
+#. i18n: file kjobviewerui.rc line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "F&ilter"
+msgstr "Filter"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/klipper.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/klipper.po
new file mode 100644
index 00000000000..0bdb976a1ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/klipper.po
@@ -0,0 +1,383 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klipper stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-17 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:00+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: configdialog.cpp:49
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: configdialog.cpp:52
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: configdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Global &Shortcuts"
+msgstr "Kortpaaie"
+
+#: configdialog.cpp:99
+msgid "&Popup menu at mouse-cursor position"
+msgstr "Opspring kieslys na muis-wyser posisie"
+
+#: configdialog.cpp:101
+msgid "Save clipboard contents on e&xit"
+msgstr "Stoor klipbord inhoud op beïendig"
+
+#: configdialog.cpp:103
+msgid "Remove whitespace when executing actions"
+msgstr "Verwyder witspasie by uitvoering van aksies"
+
+#: configdialog.cpp:105
+msgid ""
+"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded "
+"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any "
+"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original "
+"clipboard contents will not be modified)."
+msgstr ""
+"Soms, het die verkose teks somige witspasie aan die einde, wat as gelaai word "
+"as URL in 'n blaaier foute kan veroorsaak. Ontspering van hierdie opsie "
+"verwyder enige witspasies aan die begin of einde van die verkose string (die "
+"oorspronklike klipbord inhoud sal nie modifiseer word nie)."
+
+#: configdialog.cpp:107
+msgid "&Replay actions on an item selected from history"
+msgstr "Weerspeel aksies op 'n item gekose van geskiedenis"
+
+#: configdialog.cpp:110
+msgid "Pre&vent empty clipboard"
+msgstr "Verhoed leegmaak van klipbord"
+
+#: configdialog.cpp:112
+msgid ""
+"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. "
+"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied."
+msgstr ""
+"Die kies van hierdie opsie het die effek, dat die klipbord nooit leeg gemaak "
+"kan word nie. Byvoorbeeld wanneer 'n aansoek uitgaan, sal die klipbord "
+"gewoonlik leeggemaak word."
+
+#: configdialog.cpp:117
+msgid "&Ignore selection"
+msgstr "Ignoreer keuse"
+
+#: configdialog.cpp:119
+msgid ""
+"This option prevents the selection being recorded in the clipboard history. "
+"Only explicit clipboard changes are recorded."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie voorkom dat die keuse opgeneem word in die klipbord geskiedenis. "
+"Slegs eksplisiete klipbord veranderinge word opgeneem."
+
+#: configdialog.cpp:123
+msgid "Clipboard/Selection Behavior"
+msgstr "Klipbord/Keuse Gedrag"
+
+#: configdialog.cpp:127
+msgid ""
+"<qt>There are two different clipboard buffers available:"
+"<br>"
+"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or "
+"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar."
+"<br>"
+"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The "
+"only way to access the selection is to press the middle mouse button."
+"<br>"
+"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Daar is twee verskillende klipbord buffers beskikbaar:"
+"<br>"
+"<br><b>klipbord</b> is gevul met verkiesing van iets en druk Ctrl+C, of deur te "
+"kliek \"Kopie\" in 'n nutsbalk of kiesbalk."
+"<br>"
+"<br><b>Keuse</b> is beskikbaar dadelik na verkiesing van sommige teks. Die "
+"enigste manier om toegang te verkry tot die keuse is om te druk die middelste "
+"muis knoppie."
+"<br>"
+"<br>U kan die verhouding tussen klipbord en Keuse konfigureer.</qt>"
+
+#: configdialog.cpp:138
+msgid "Sy&nchronize contents of the clipboard and the selection"
+msgstr "Sinkroniseer inhoud van die klipbord en die keuse"
+
+#: configdialog.cpp:141
+msgid ""
+"Selecting this option synchronizes these two buffers, so they work the same way "
+"as in KDE 1.x and 2.x."
+msgstr ""
+"Die kies van hierdie opsie sinkroniseer hierdie twee buffers, sodat hulle op "
+"dieselfde manier werk as in Kde 1.x en 2.x."
+
+#: configdialog.cpp:145
+msgid "Separate clipboard and selection"
+msgstr "Aparte klipbord en keuse"
+
+#: configdialog.cpp:148
+msgid ""
+"Using this option will only set the selection when highlighting something and "
+"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar."
+msgstr ""
+"Gebruik van hierdie opsie sal slegs stel die keuse wanneer verligting iets en "
+"die klipbord wanneer gekies bv. \"Kopie\" in 'n kiesbalk."
+
+#: configdialog.cpp:155
+msgid "Tim&eout for action popups:"
+msgstr "Tydverstreke vir aksie opspring:"
+
+#: configdialog.cpp:157
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: configdialog.cpp:158
+msgid "A value of 0 disables the timeout"
+msgstr "'n waarde van 0 deaktiveer die tydverstreke"
+
+#: configdialog.cpp:161
+msgid "C&lipboard history size:"
+msgstr "Klipbord geskiedenis grootte:"
+
+#: configdialog.cpp:183
+msgid ""
+"_n: entry\n"
+" entries"
+msgstr ""
+"inskrywing\n"
+" inskrywings"
+
+#: configdialog.cpp:229
+msgid "Action &list (right click to add/remove commands):"
+msgstr "Aksie lys (regterkant kliek na voeg by/verwyder opdragte):"
+
+#: configdialog.cpp:233
+msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+msgstr ""
+"Gewone Uitdrukking (sien http://dok.trolltech.com/qregexp.html#details)"
+
+#: configdialog.cpp:234
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: configdialog.cpp:286
+msgid "&Use graphical editor for editing regular expressions"
+msgstr "Gebruik grafiese redigeerder vir redigering gewone uitdrukkings"
+
+#: configdialog.cpp:295
+msgid "&Add Action"
+msgstr "Voeg by Aksie"
+
+#: configdialog.cpp:298
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "Uitvee Aksie"
+
+#: configdialog.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be "
+"replaced with the clipboard contents."
+msgstr ""
+"Kliek op 'n verligte item se kolom om dit te verander. \"%s\" in 'n opdrag sal "
+"vervang word met die klipbord inhoud."
+
+#: configdialog.cpp:307
+msgid "Advanced..."
+msgstr "Gevorderde..."
+
+#: configdialog.cpp:332
+msgid "Add Command"
+msgstr "Voeg by Opdrag"
+
+#: configdialog.cpp:333
+msgid "Remove Command"
+msgstr "Verwyder Opdrag"
+
+#: configdialog.cpp:343
+msgid "Click here to set the command to be executed"
+msgstr "Kliek hier om te stel die opdrag wat uitgevoer moet word"
+
+#: configdialog.cpp:344
+msgid "<new command>"
+msgstr "<nuwe opdrag>"
+
+#: configdialog.cpp:366
+msgid "Click here to set the regexp"
+msgstr "Kliek hier om te stel die regexp"
+
+#: configdialog.cpp:367
+msgid "<new action>"
+msgstr "<nuwe aksie>"
+
+#: configdialog.cpp:407
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Gevorderde Instellings"
+
+#: configdialog.cpp:424
+msgid "D&isable Actions for Windows of Type WM_CLASS"
+msgstr "Deaktiveer Aksies vir Vensters van Tipe WM_CLASS"
+
+#: configdialog.cpp:427
+msgid ""
+"<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke "
+"\"actions\". Use"
+"<br>"
+"<br>"
+"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
+"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the "
+"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is "
+"the one you need to enter here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie laat u vensters spesifiseer in wat klipper nie moet aktiveer "
+"\"aksies\". Gebruik"
+"<br>"
+"<br>"
+"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>"
+"<br>in 'n terminaal om die WM_CLASS van 'n venster uit te vind. Volgende, kliek "
+"op die venster wat u wil ondersoek. Die eerste string wat dit uitset na die "
+"gelyk teken is die een wat u hier moet invoer.</qt>"
+
+#: klipperbindings.cpp:29
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Klipbord"
+
+#: klipperbindings.cpp:31
+msgid "Show Klipper Popup-Menu"
+msgstr "Vertoon Klipper opspring-Kieslys"
+
+#: klipperbindings.cpp:32
+msgid "Manually Invoke Action on Current Clipboard"
+msgstr "Eiehandig Aktiveer Aksie op Huidige Klipbord"
+
+#: klipperbindings.cpp:33
+msgid "Enable/Disable Clipboard Actions"
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Klipbord Aksies"
+
+#: klipperpopup.cpp:99
+msgid "<empty clipboard>"
+msgstr "<klipbord leegmaak>"
+
+#: klipperpopup.cpp:100
+msgid "<no matches>"
+msgstr "<geen saampassings>"
+
+#: klipperpopup.cpp:147
+msgid "Klipper - Clipboard Tool"
+msgstr "Klipper - Klipbord Program"
+
+#: popupproxy.cpp:154
+msgid "&More"
+msgstr "Meer"
+
+#: toplevel.cpp:159
+msgid "C&lear Clipboard History"
+msgstr "Maak skoon Klipbord Geskiedenis"
+
+#: toplevel.cpp:168
+msgid "&Configure Klipper..."
+msgstr "Konfigureer Klipper..."
+
+#: toplevel.cpp:225
+msgid "Klipper - clipboard tool"
+msgstr "Klipper - klipbord Program"
+
+#: toplevel.cpp:525
+msgid ""
+"You can enable URL actions later by right-clicking on the Klipper icon and "
+"selecting 'Enable Actions'"
+msgstr ""
+"U kan Url aksies later aktiveer deur regter-drukking op die Klipper ikoon en "
+"deur te kies 'aktiveer aksies'"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid ""
+"Should Klipper start automatically\n"
+"when you login?"
+msgstr ""
+"Moet Klipper outomaties\n"
+"begin wanneer u aanteken?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Automatically Start Klipper?"
+msgstr "Outomaties Begin Klipper?"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#: toplevel.cpp:592
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Moet Nie Begin"
+
+#: toplevel.cpp:647
+msgid "Enable &Actions"
+msgstr "Aktiveer Aksies"
+
+#: toplevel.cpp:651
+msgid "&Actions Enabled"
+msgstr "Aksies geaktiveer"
+
+#: toplevel.cpp:1089
+msgid "KDE cut & paste history utility"
+msgstr "Kde knip & plak geskiedenis program"
+
+#: toplevel.cpp:1093
+msgid "Klipper"
+msgstr "Klipper"
+
+#: toplevel.cpp:1100
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: toplevel.cpp:1104
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: toplevel.cpp:1108
+msgid "Contributor"
+msgstr "Bydraer"
+
+#: toplevel.cpp:1112
+msgid "Bugfixes and optimizations"
+msgstr "Fout herstellers en optimerings"
+
+#: toplevel.cpp:1116
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: urlgrabber.cpp:174
+msgid " - Actions For: "
+msgstr " - Aksies vir: "
+
+#: urlgrabber.cpp:195
+msgid "Disable This Popup"
+msgstr "Versper hierdie opspring"
+
+#: urlgrabber.cpp:199
+msgid "&Edit Contents..."
+msgstr "Redigeer Inhoud..."
+
+#: urlgrabber.cpp:262
+msgid "Edit Contents"
+msgstr "Redigeer Inhoud"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d627b65ae5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuapplet.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuapplet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-11 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-05 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: menuapplet.cpp:352
+msgid ""
+"You do not appear to have enabled the standalone menubar; enable it in the "
+"Behavior control module for desktop."
+msgstr ""
+"Dit kom nie voor asof u die alleenstaande menubalk aktiveer het nie. Aktiveer "
+"dit in die Gedrag kontrole module van die werksskerm."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..aa681592f80
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kmenuedit.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr.web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmenuedit stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-09 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: basictab.cpp:78
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Volg die opdrag, kan jy meerdere plek houers hê wat vervang sal word met "
+"aktuele waardes wanneer die aktuele program loop:\n"
+"%f - 'n enkele lêer naam\n"
+"%F - 'n lys van lêers; gebruik vir programme wat meerdere lokale lêers gelyk "
+"kan oopmaak\n"
+"%u - 'n enkele URL\n"
+"%U - 'n lys van URLs\n"
+"%d - die kabinet van die lêer om oop te maak\n"
+"%D - 'n lys van kabinette\n"
+"%i - die ikoon\n"
+"%m - die mini-ikoon\n"
+"%c - die opskrif"
+
+#: basictab.cpp:90
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "Aktiveer laat loop terugvoer"
+
+#: basictab.cpp:91
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "Plaas in stelsel skinkbord"
+
+#: basictab.cpp:94
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: basictab.cpp:95
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: basictab.cpp:96
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: basictab.cpp:97
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: basictab.cpp:143
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Werk gids soeklys:"
+
+#: basictab.cpp:161
+msgid "Run in term&inal"
+msgstr "Hardloop in terminaal"
+
+#: basictab.cpp:167
+msgid "Terminal &options:"
+msgstr "Terminaal opsies:"
+
+#: basictab.cpp:184
+msgid "&Run as a different user"
+msgstr "Hardloop as 'n ander gebruiker"
+
+#: basictab.cpp:190
+msgid "&Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: basictab.cpp:221
+msgid "Current shortcut &key:"
+msgstr "Huidige kortpad sleutel:"
+
+#: basictab.cpp:485
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already used to "
+"activate <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"<qt>Die sleutel <b>%1</b> kan nie hier gebruik word nie omdat dit reeds gebruik "
+"is om te aktiveer <b>%2</b>."
+
+#: basictab.cpp:490
+msgid ""
+"<qt>The key <b>%1</b> can not be used here because it is already in use."
+msgstr ""
+"<qt>Die sleutel <b>%1</b> kan nie hier gebruik word nie want dit is reeds in "
+"gebruik."
+
+#: kcontrol_main.cpp:32
+msgid "KDE control center editor"
+msgstr "Kde kontrole sentrum redigeerder"
+
+#: kcontrol_main.cpp:38
+msgid "KDE Control Center Editor"
+msgstr "Kde Kontrole Sentrum Redigeerder"
+
+#: kcontrol_main.cpp:41 main.cpp:70
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: kcontrol_main.cpp:42 main.cpp:71
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Vorige Onderhouer"
+
+#: kcontrol_main.cpp:43 main.cpp:72
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: kmenuedit.cpp:65
+msgid "&New Submenu..."
+msgstr "Nuwe Sub-kieslys..."
+
+#: kmenuedit.cpp:66
+msgid "New &Item..."
+msgstr "Nuwe Item..."
+
+#: kmenuedit.cpp:68
+msgid "New S&eparator"
+msgstr "Nuwe Skeier"
+
+#: kmenuedit.cpp:153
+msgid ""
+"You have made changes to the Control Center.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Jy het veranderinge in die Kontrole Sentrum.\n"
+"Wil jy die veranderinge stoor of weggooi?"
+
+#: kmenuedit.cpp:155
+msgid "Save Control Center Changes?"
+msgstr "Stoor Kontrole Sentrum Veranderinge?"
+
+#: kmenuedit.cpp:161
+msgid ""
+"You have made changes to the menu.\n"
+"Do you want to save the changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Jy het veranderinge in die kieslys gemaak.\n"
+"Wil jy die veranderinge stoor of weggooi?"
+
+#: kmenuedit.cpp:163
+msgid "Save Menu Changes?"
+msgstr "Stoor Kieslys Veranderinge?"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE menu editor"
+msgstr "Kde Kieslys redigeerder"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sub menu to pre-select"
+msgstr "Sub kieslys om te voor-kies"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Menu entry to pre-select"
+msgstr "Kieslys invoer om te voor-kies"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KDE Menu Editor"
+msgstr "Kde Kieslys Redigeerder"
+
+#: menufile.cpp:100 menufile.cpp:113
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1"
+msgstr "Kon nie skryf na %1"
+
+#: treeview.cpp:89
+msgid " [Hidden]"
+msgstr " [Weg gesteekte]"
+
+#: treeview.cpp:994
+msgid "New Submenu"
+msgstr "Nuwe Sub-kieslys"
+
+#: treeview.cpp:995
+msgid "Submenu name:"
+msgstr "Sub-kieslys naam:"
+
+#: treeview.cpp:1065
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuwe Item"
+
+#: treeview.cpp:1066
+msgid "Item name:"
+msgstr "Item naam:"
+
+#: treeview.cpp:1546
+msgid "Menu changes could not be saved because of the following problem:"
+msgstr ""
+"Kieslys veranderinge kon nie gestoor word nie as gevolg van die volgende "
+"probleem:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..73708e8200f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,199 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 22:16+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "Lanseer Boodskapper"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "Herbenaam Werkskerm \"%1\""
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "Boodskapper Uitleg"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "&Automaties"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr ""
+"_: een ry of kolom\n"
+"&1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr ""
+"_: twee rye of kolomme\n"
+"&2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr ""
+"_: drie rye of kolomme\n"
+"&3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Rye"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "Kolomme"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "Venster Duimnaels"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "Venster Ikone"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "Teks Etiket"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "Werksskerm Nommer"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "Werksskerm Naam"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "Geen Etiket"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr "Elegant"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "Deursigtig"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "Werksskerm Muurpapier"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "Boodskapper Opsies"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "Konfigureer Werkskerms..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+"_n: en 1 ander\n"
+"en %n andere"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"_n: Een venster:\n"
+"%n Vensters:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Aantal"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "Virtuele werksskerm etiket tipe"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Gewoon"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Deursigtig"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "Lewendig"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "Virtulele werksskerm agtergrond tipe"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "Aantal rye waarin die werksskerm voorskou gerangskik moet word"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "Vertoon werksskerm voorskou?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "Vertoon venster ikone in voorskou?"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/knetattach.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/knetattach.po
new file mode 100644
index 00000000000..4a2db1e9192
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/knetattach.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knetattach stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:11+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
+
+#: main.cpp:29 main.cpp:30
+msgid "KDE Network Wizard"
+msgstr "KDE Netwerk Wysneus"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "(c) 2004 George Staikos"
+msgstr "(c) 2004 George Staikos"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Primary author and maintainer"
+msgstr "Hoof skrywer en instandhouer"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Network Folder Wizard"
+msgstr "Netwerk Vouer Wysneus"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 28
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Add Network Folder"
+msgstr "Voeg Netwerk Vouer by"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Recent connection:"
+msgstr "Onlangse Konneksies"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&WebFolder (webdav)"
+msgstr "WebVouer (webdav)"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 78
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Secure shell (ssh)"
+msgstr "Beveiligde Huls (bhu)"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "FT&P"
+msgstr "LOP"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 119
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Microsoft® Windows® network drive"
+msgstr "Microsoft® Windows® netwerk aandrywer"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 146
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the type of network folder you wish to connect to and press the Next "
+"button."
+msgstr ""
+"Kies die tipe netwerk vouer waarmee jy wil koppel en kliek dan die Volgende "
+"knoppie."
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 176
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Network Folder Information"
+msgstr "Netwerk Vouer Inligting"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 187
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>%1</i> as well as the server address, port and folder "
+"path to use and press the Next button."
+msgstr ""
+"Sleutel 'n naam vir die <i>%1</i> asook die bediener adres, poort en vouer pad "
+"om te gebruik en kliek dan op die Volgende knoppie."
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 215
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 255
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 266
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Se&rver:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 277
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 314
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Folder:"
+msgstr "Houer:"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 342
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Cr&eate an icon for this remote folder"
+msgstr "Skep 'n ikoon vir hierdie afgeleë houer"
+
+#. i18n: file knetattach.ui line 353
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Use encryption"
+msgstr "Gebruik Enkripsie"
+
+#: knetattach.ui.h:18 knetattach.ui.h:282
+msgid "Save && C&onnect"
+msgstr "Stoor en Konnekteer"
+
+#: knetattach.ui.h:40
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>WebFolder</i> as well as a server address, port and "
+"folder path to use and press the <b>Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"Sleutel 'n naam vir die <i>WebVouer</i> asook die bediener adres, poort en "
+"vouer pad om te gebruik en kliek op die <b>Stoor & Konnekteer</b> knoppie."
+
+#: knetattach.ui.h:42
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>Secure shell connection</i> "
+"as well as a server address, port and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"Sleutel 'n naam vir die <i>Beveilgde Huls konneksie</i> "
+"asook die bediener adres, poort en vouer pad om te gebruik en kliek op die <b>"
+"Stoor & Konnekteer</b> knoppie."
+
+#: knetattach.ui.h:44
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>File Transfer Protocol connection</i> "
+"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"Sleutel 'n naam vir die <i>Lêer Oordrag Protokol konneksie</i> "
+"asook die bediener adres en vouer pad om te gebruik en kliek op die <b>"
+"Stoor & Konnekteer</b> knoppie."
+
+#: knetattach.ui.h:46
+msgid ""
+"Enter a name for this <i>Microsoft Windows network drive</i> "
+"as well as a server address and folder path to use and press the <b>"
+"Save & Connect</b> button."
+msgstr ""
+"Sleutel 'n naam vir hierdie <i>Microsoft Windows netwerk dryf</i> "
+"in, asook die bediener adres en gids pad om te gebruik, en kliek op die <b>"
+"Stoor & Koppel</b> knoppie."
+
+#: knetattach.ui.h:161
+msgid "Unable to connect to server. Please check your settings and try again."
+msgstr ""
+"Kan nie aan die bediener konnekteer nie. Gaan asseblief die stellings na en "
+"probeer weer."
+
+#: knetattach.ui.h:284
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Konnekteer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/konqueror.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/konqueror.po
new file mode 100644
index 00000000000..27f60205365
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/konqueror.po
@@ -0,0 +1,2854 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005,2006.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konqueror stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-17 16:37+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 6
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:33 rc.cpp:123 rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 76
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:60 rc.cpp:144 rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Addisionele Nutsbalk"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 79
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:63 rc.cpp:147 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Location Toolbar"
+msgstr "Ligging Nutsbalk"
+
+#. i18n: file konq-simplebrowser.rc line 94
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:66 rc.cpp:150 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Bookmark Toolbar"
+msgstr "Boekmerk Nutsbalk"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 49
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file konqueror.rc line 94
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Venster"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 14
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Open folders in separate windows"
+msgstr "Maak gidse in aparte oortjies oop"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 15
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
+"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie gekies is, sal Konqueror vir die gids 'n nuwe venster oopmaak, "
+"eerder as om die inhoud van die gids in die huidige venster te vertoon."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 20
+#: about/konq_aboutpage.cc:124 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Tuis Gids"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 21
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when "
+"the \\\"Home\\\" button is pressed. This is usually your home folder, "
+"symbolized by a 'tilde' (~)."
+msgstr ""
+"Hierdie is die URL (bv. gids of web blad) waarheen Konqueror sal spring as jy "
+"die \\\"Tuis\\\" knoppie druk. Dit is gewoonlik jou tuis gids, wat deur 'n "
+"tilde (~) gesimboliseer word."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 26
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show file tips"
+msgstr "Vertoon lêer tipe"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 27
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a "
+"small popup window with additional information about that file"
+msgstr ""
+"Jy kan hier beheer of jy 'n klein opspring venster wil sien met addisionele "
+"inligting oor 'n lêer sodra die muis bo-oor die lêer beweeg word."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 38
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Show previews in file tips"
+msgstr "Vertoon voorskoue in lêer tipes"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 39
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview "
+"for the file, when moving the mouse over it"
+msgstr "Hier kan jy stel of jy 'n grootter voorskou van die lêer wil sien."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 44
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Rename icons inline"
+msgstr "Herbenoem ikone inlyne"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 45
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the "
+"icon name."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie bepaal of 'n lêer herbenoem kan word deur direk op die ikoon naam "
+"te kliek."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 50
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show 'Delete' menu entries which bypass the trashcan"
+msgstr "Vertoon 'Vee uit' kieslys inskrywings, wat nie die asblik gebruik nie."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 51
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want 'Delete' menu commands to be displayed on the "
+"desktop and in the file manager's menus and context menus. You can still delete "
+"files when hidden by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as jy die 'Vee uit' kieslys opdrag vertoon wil hê in die "
+"werkskerm en lêerbestuurder se kieslyste. As hierdie opsie nie gekies is nie, "
+"kan 'n lêer direk uitgevee word deur 'shift' in te hou terwyl op 'Beweeg na die "
+"Asblik' gekies word."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 57
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Standard font"
+msgstr "Standaard skrif tipe"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 58
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "This is the font used to display text in Konqueror windows."
+msgstr "Hierdie is die skrif tipe wat gebruik word as Konqueror teks vertoon."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 598
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for deleting a file."
+msgstr "Vra bevestiging vir verwydering van 'n lêer."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 604
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Ask confirmation for move to trash"
+msgstr "Vra bevestiging om te beweeg na gemors"
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 605
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you move the "
+"file to your trash folder, from where it can be recovered very easily."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie bepaal of Konqueror moet vra voordat 'n lêer na die asblik "
+"geskuif word."
+
+#. i18n: file konqueror.kcfg line 615
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you simply "
+"delete the file."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie bepaal of Konqueror moet vra voordat 'n lêer permanent uitgevee "
+"word."
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 5
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:213 rc.cpp:285 rc.cpp:303 rc.cpp:318 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Keuse"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 15
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Icon Size"
+msgstr "Ikoon Grootte"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 25
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "S&ort"
+msgstr "Sorteer"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 43
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Toolbar"
+msgstr "Ikoon-aansig Nutsbalk"
+
+#. i18n: file iconview/konq_iconview.rc line 48
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Iconview Extra Toolbar"
+msgstr "Ikoon-aansig Addisionele Nutsbalk"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 15
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:291 rc.cpp:309 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ikoon Grootte"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 25
+#: rc.cpp:222 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteer"
+
+#. i18n: file iconview/konq_multicolumnview.rc line 42
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Multicolumn View Toolbar"
+msgstr "Multi-kolom Besigtig Nutsbalk"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 32
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "&Folder"
+msgstr "Gids"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarks-genui.rc line 40
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmark"
+msgstr "Boekmerk"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 12
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "In voer"
+
+#. i18n: file keditbookmarks/keditbookmarksui.rc line 22
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Voer uit"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 29
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:324 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Show Details"
+msgstr "Vertoon Details"
+
+#. i18n: file listview/konq_detailedlistview.rc line 47
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Listview Toolbar"
+msgstr "Gedetaileerde Lys-aansig Nutsbalk"
+
+#. i18n: file listview/konq_infolistview.rc line 34
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Info Listview Toolbar"
+msgstr "Inligting Lys-aansig Nutsbalk"
+
+#. i18n: file listview/konq_treeview.rc line 47
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Treeview Toolbar"
+msgstr "Boom aansig Nutsbalk"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Limits"
+msgstr "Limiet"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 55
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "URLs e&xpire after"
+msgstr "Urls vertrek na"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 68
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Maximum &number of URLs:"
+msgstr "Maksimum nommer van Urls:"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 86
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Custom Fonts For"
+msgstr "Pasmaak Skriftipes Vir"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 112
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "URLs newer than"
+msgstr "Urls nuwer as"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 125
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr "Kies Skrif tipe..."
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 133
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "URLs older than"
+msgstr "Urls ouer as"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 151
+#: about/konq_aboutpage.cc:277 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 162
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Detailed tooltips"
+msgstr "Gedetaileerde sleutel-leidraad"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 165
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows the number of times visited and the dates of the first and last visits, "
+"in addition to the URL"
+msgstr ""
+"Vertoon die nommer van times besoekte en die datums van die eerste en laaste "
+"besoeke, in byvoeging na die Url"
+
+#. i18n: file sidebar/trees/history_module/history_dlg.ui line 183
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "Maak skoon Geskiedenis"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:44
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:64
+msgid "Extensions"
+msgstr "Uitbreidings"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:67
+msgid "Tools"
+msgstr "Gereedskap"
+
+#: konq_extensionmanager.cc:68
+msgid "Statusbar"
+msgstr "Statusbalk"
+
+#: konq_factory.cc:148 konq_factory.cc:166
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout laaiïng van die module %1.\n"
+"die diagnose terugvoer is:\n"
+"%2"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:113 about/konq_aboutpage.cc:178
+#: about/konq_aboutpage.cc:233 about/konq_aboutpage.cc:330 konq_factory.cc:218
+msgid "Konqueror"
+msgstr "Konqueror"
+
+#: konq_factory.cc:220
+msgid "Web browser, file manager, ..."
+msgstr "Web blaaier, lêer bestuurder, ..."
+
+#: konq_factory.cc:222
+msgid "(c) 1999-2005, The Konqueror developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, Die Konqueror ontwikkelaars"
+
+#: konq_factory.cc:224
+msgid "http://konqueror.kde.org"
+msgstr "http://konqueror.kde.org"
+
+#: konq_factory.cc:225
+msgid "developer (framework, parts, JavaScript, I/O lib) and maintainer"
+msgstr "ontwikkelaar (raamwerk, dele, JavaScript, I/O lib ) en onderhouer"
+
+#: konq_factory.cc:226
+msgid "developer (framework, parts)"
+msgstr "ontwikkelaar (raamwerk, dele)"
+
+#: konq_factory.cc:227 konq_factory.cc:254
+msgid "developer (framework)"
+msgstr "ontwikkelaar (raamwerk)"
+
+#: konq_factory.cc:228
+msgid "developer"
+msgstr "ontwikkelaar"
+
+#: konq_factory.cc:229
+msgid "developer (List views)"
+msgstr "ontwikkelaar (Lys aansigte)"
+
+#: konq_factory.cc:230
+msgid "developer (List views, I/O lib)"
+msgstr "ontwikkelaar (Lys aansigte, I/O lib )"
+
+#: konq_factory.cc:231 konq_factory.cc:232 konq_factory.cc:233
+#: konq_factory.cc:235 konq_factory.cc:236 konq_factory.cc:238
+#: konq_factory.cc:239 konq_factory.cc:240 konq_factory.cc:241
+#: konq_factory.cc:242
+msgid "developer (HTML rendering engine)"
+msgstr "ontwikkelaar (Html verbeelde masjien)"
+
+#: konq_factory.cc:234
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib)"
+msgstr "ontwikkelaar (Html verbeelde masjien, I/O lib )"
+
+#: konq_factory.cc:237
+msgid "developer (HTML rendering engine, I/O lib, regression test framework)"
+msgstr ""
+"ontwikkelaar (Html verbeelde masjien, I/O lib, regressie toets raamwerk)"
+
+#: konq_factory.cc:243
+msgid "developer (HTML rendering engine, JavaScript)"
+msgstr "ontwikkelaar (Html verbeelde masjien, JavaScript)"
+
+#: konq_factory.cc:244
+msgid "developer (JavaScript)"
+msgstr "ontwikkelaar (Javaskrip)"
+
+#: konq_factory.cc:245
+msgid "developer (Java applets and other embedded objects)"
+msgstr "ontwikkelaar (Java miniprogram en ander ingeslote objekte)"
+
+#: konq_factory.cc:246 konq_factory.cc:247
+msgid "developer (I/O lib)"
+msgstr "ontwikkelaar (I/O lib )"
+
+#: konq_factory.cc:248 konq_factory.cc:249
+msgid "developer (Java applet support)"
+msgstr "ontwikkelaar (Java miniprogram ondersteun)"
+
+#: konq_factory.cc:250
+msgid ""
+"developer (Java 2 security manager support,\n"
+" and other major improvements to applet support)"
+msgstr ""
+"ontwikkelaar (Java 2 sekuriteit bestuurder ondersteun,\n"
+" en ander groot verbeteringe na miniprogram ondersteun)"
+
+#: konq_factory.cc:251
+msgid "developer (Netscape plugin support)"
+msgstr "ontwikkelaar (Netscape inplak ondersteun)"
+
+#: konq_factory.cc:252
+msgid "developer (SSL, Netscape plugins)"
+msgstr "ontwikkelaar (SSL, Netscape inplakke)"
+
+#: konq_factory.cc:253
+msgid "developer (I/O lib, Authentication support)"
+msgstr "ontwikkelaar (I/O lib , Geldigheidsverklaring ondersteun)"
+
+#: konq_factory.cc:255
+msgid "graphics/icons"
+msgstr "grafieka/ikoone"
+
+#: konq_factory.cc:256
+msgid "kfm author"
+msgstr "kfm outeur"
+
+#: konq_factory.cc:257
+msgid "developer (navigation panel framework)"
+msgstr "ontwikkelaar (navigering paneel raamwerk)"
+
+#: konq_factory.cc:258
+msgid "developer (misc stuff)"
+msgstr "ontwikkelaar (misc dinge)"
+
+#: konq_factory.cc:259
+msgid "developer (AdBlock filter)"
+msgstr "ontwikkelaar (AdBlock filter)"
+
+#: konq_frame.cc:85
+msgid ""
+"Checking this box on at least two views sets those views as 'linked'. Then, "
+"when you change directories in one view, the other views linked with it will "
+"automatically update to show the current directory. This is especially useful "
+"with different types of views, such as a directory tree with an icon view or "
+"detailed view, and possibly a terminal emulator window."
+msgstr ""
+"Toetsing hierdie boks op na minste twee aansigte verstel daardie aansigte as "
+"'gekoppel'. Dan word, wanneer jy verander gidse in een besigtig, die ander "
+"aansigte gekoppel met dit sal automaties dateer op na vertoon die huidige gids. "
+"hierdie is in besonder bruikbare met ander tipes van aansigte, soos as 'n gids "
+"boom met 'n ikoon besigtig of gedetaileerde besigtig, en moontlikheid van 'n "
+"terminaal emulasie venster."
+
+#: konq_frame.cc:148
+msgid "Close View"
+msgstr "Sluit Besigtig"
+
+#: konq_frame.cc:229
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: konq_frame.cc:231
+msgid "Stalled"
+msgstr "Gestol"
+
+#: konq_guiclients.cc:75
+#, c-format
+msgid "Preview in %1"
+msgstr "Voorskou in %1"
+
+#: konq_guiclients.cc:84
+msgid "Preview In"
+msgstr "Voorskou In"
+
+#: konq_guiclients.cc:190
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Vertoon %1"
+
+#: konq_guiclients.cc:194
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Versteek %1"
+
+#: konq_main.cc:41
+msgid "Start without a default window"
+msgstr "Begin sonder 'n verstek venster."
+
+#: konq_main.cc:42
+msgid "Preload for later use"
+msgstr "Voorlaai vir latere gebruik"
+
+#: konq_main.cc:43
+msgid "Profile to open"
+msgstr "Profiel om te open"
+
+#: konq_main.cc:44
+msgid "List available profiles"
+msgstr "Lys beskikbare profiele"
+
+#: konq_main.cc:45
+msgid "Mimetype to use for this URL (e.g. text/html or inode/directory)"
+msgstr ""
+"Mime-tipe om te gebruik vir hierdie Url, (e.g. teks/html of inode/gids)"
+
+#: konq_main.cc:46
+msgid ""
+"For URLs that point to files, opens the directory and selects the file, instead "
+"of opening the actual file"
+msgstr ""
+"Vir URLs wat na lêers wys, maak die gids oop en kies die lêer, eerder as om die "
+"lêer oop te maak."
+
+#: konq_main.cc:47
+msgid "Location to open"
+msgstr "Ligging om oop te maak"
+
+#: konq_mainwindow.cc:495
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Misformde Url\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:500
+#, c-format
+msgid ""
+"Protocol not supported\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Protokol nie ondersteunde\n"
+"%1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:583 konq_run.cc:119
+msgid ""
+"There appears to be a configuration error. You have associated Konqueror with "
+"%1, but it cannot handle this file type."
+msgstr ""
+"Dit lyk asof daar 'n fout is. Konqueror is met %1 geassosieer, maar kan nie "
+"hierdie lêer tipe handteer nie."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1414
+msgid "Open Location"
+msgstr "Maak ligging oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1445
+msgid "Cannot create the find part, check your installation."
+msgstr "Kan nie die soek deel skep nie. Gaan asb. jou installasie na"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1721
+msgid "Canceled."
+msgstr "Gekanseleer."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1759
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading the page will discard these changes."
+msgstr ""
+"Hierdie bladsy bevat veranderinge wat nog nie ingestuur is nie.\n"
+"As die bladsy herlaai word sal die veranderinge verlore gaan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "Discard Changes?"
+msgstr "Gooi Veranderinge Weg?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1760 konq_mainwindow.cc:2582 konq_mainwindow.cc:2600
+#: konq_mainwindow.cc:2704 konq_mainwindow.cc:2720 konq_mainwindow.cc:2737
+#: konq_mainwindow.cc:2774 konq_mainwindow.cc:2807 konq_mainwindow.cc:5233
+#: konq_mainwindow.cc:5251 konq_viewmgr.cc:1165 konq_viewmgr.cc:1183
+msgid "&Discard Changes"
+msgstr "Gooi Veranderinge Weg"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865
+msgid "Your sidebar is not functional or unavailable."
+msgstr "Jou kantbalk werk nie of is nie beskikbaar nie."
+
+#: konq_mainwindow.cc:1865 konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Show History Sidebar"
+msgstr "Vertoon Geskiedenis Kantbalk"
+
+#: konq_mainwindow.cc:1884
+msgid "Cannot find running history plugin in your sidebar."
+msgstr ""
+"Kon nie 'n lopende geskiedenis inprop module vir jou kantbalk vind nie."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2581 konq_mainwindow.cc:2599
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Detaching the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"Die oortjie bevat veranderinge wat nog nie ingestuur is nie.\n"
+"As die oortjie losgemaak word sal die veranderinge verlore gaan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2703
+msgid ""
+"This view contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the view will discard these changes."
+msgstr ""
+"Hierdie aansig bevat veranderinge wat nog nie ingestuur is nie.\n"
+"As die aansig toegemaak word sal die veranderinge verlore gaan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2719 konq_mainwindow.cc:2736
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the tab will discard these changes."
+msgstr ""
+"Die oortjie bevat veranderinge wat nog nie ingestuur is nie.\n"
+"As die oortjie toegemaak word sal die veranderinge verlore gaan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2758
+msgid "Do you really want to close all other tabs?"
+msgstr "Wil jy rêrig al die ander oortjies toemaak?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759
+msgid "Close Other Tabs Confirmation"
+msgstr "Maak Ander Oortjies Toe Bevestiging"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2759 konq_mainwindow.cc:3803 konq_tabs.cc:421
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr "Maak Ander Oortjies Toe"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2773
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing other tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"Hierdie oortjie bevat veranderinge wat nog nie ingestuur is nie.\n"
+"As ander oortjies toegemaak word sal hierdie veranderinge verlore gaan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2806
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Reloading all tabs will discard these changes."
+msgstr ""
+"Hierdie oortjie bevat veranderinge wat nog nie ingestuur is nie.\n"
+"As al die oortjies herlaai word sal hierdie veranderinge verlore gaan."
+
+#: konq_mainwindow.cc:2878
+#, c-format
+msgid "No permissions to write to %1"
+msgstr "Geen regte om na %1 te skryf nie"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2888
+msgid "Enter Target"
+msgstr "Voer Teiken In"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2897
+msgid "<qt><b>%1</b> is not valid</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> is nie geldig</qt>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2913
+msgid "Copy selected files from %1 to:"
+msgstr "Kopie gekose lêers van %1 na:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:2923
+msgid "Move selected files from %1 to:"
+msgstr "Beweeg gekose lêers van %1 na:"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3705
+msgid "&Edit File Type..."
+msgstr "Redigeer Lêer Tipe..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3707 sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:78
+msgid "New &Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3708
+msgid "&Duplicate Window"
+msgstr "Dupliseer Venster"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3709
+msgid "Send &Link Address..."
+msgstr "Stuur Skakel Adres..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3710
+msgid "S&end File..."
+msgstr "Stuur Lêer..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3713
+msgid "Open &Terminal"
+msgstr "Maak Terminaal oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3715
+msgid "&Open Location..."
+msgstr "Maak Ligging Oop..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3717
+msgid "&Find File..."
+msgstr "Soek Lêer..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3722
+msgid "&Use index.html"
+msgstr "Gebruik indeks.html"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3723
+msgid "Lock to Current Location"
+msgstr "Sluit na Huidige Ligging"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3724
+msgid "Lin&k View"
+msgstr "Skakel Besigtig"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3727
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3746 konq_mainwindow.cc:3765
+msgid "History"
+msgstr "Geskiedenis"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3750
+msgid "Home"
+msgstr "Huis"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3754
+msgid "S&ystem"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3755
+msgid "App&lications"
+msgstr "Programme"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3756
+msgid "&Storage Media"
+msgstr "Stoor media"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3757
+msgid "&Network Folders"
+msgstr "Netwerk Gidse"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3758
+msgid "Sett&ings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:136 konq_mainwindow.cc:3760
+msgid "Trash"
+msgstr "Asblik"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3761
+msgid "Autostart"
+msgstr "Outomatiese begin"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3762
+msgid "Most Often Visited"
+msgstr "Mees Gereeld Besoekte"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3769 konq_mainwindow.cc:4335
+msgid "&Save View Profile..."
+msgstr "Stoor Besigtiging Profiel..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3770
+msgid "Save View Changes per &Folder"
+msgstr "Stoor Besigtig Veranderinge per Gids"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3772
+msgid "Remove Folder Properties"
+msgstr "Verwyder Gids Eienskappe"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3792
+msgid "Configure Extensions..."
+msgstr "Stel Uitbreidings op..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3793
+msgid "Configure Spell Checking..."
+msgstr "Stel Spell toets op..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3796
+msgid "Split View &Left/Right"
+msgstr "Skei Besigtiging: Links/Regs"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3797
+msgid "Split View &Top/Bottom"
+msgstr "Skei Besigtiging: Bo/Onder"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3798 konq_tabs.cc:84
+msgid "&New Tab"
+msgstr "Nuwe Oortjie"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3799
+msgid "&Duplicate Current Tab"
+msgstr "Dupliseer Huidige Oortjie"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3800
+msgid "Detach Current Tab"
+msgstr "Maak Huidige Oortjie Los"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3801
+msgid "&Close Active View"
+msgstr "Maak Aktiewe Besigtiging Toe"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3802
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Maak Huidige Oortjie Toe"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3805
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiveer Volgende Oortjie"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3806
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiveer Vorige Oortjie"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3811
+#, c-format
+msgid "Activate Tab %1"
+msgstr "Aktiveer Oortjie %1"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3814
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr "Beweeg Oortjie Links"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3815
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr "Beweeg Oortjie Regs"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3818
+msgid "Dump Debug Info"
+msgstr "Stort Ontfouting Inligting"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3821
+msgid "C&onfigure View Profiles..."
+msgstr "Stel Besigtiging Profielle op..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3822
+msgid "Load &View Profile"
+msgstr "Laai Besigtiging Profiel"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3835 konq_tabs.cc:399
+msgid "&Reload All Tabs"
+msgstr "Herlaai Alle Oortjies"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3850
+msgid "&Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3852
+msgid "&Rename"
+msgstr "Verander naam"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3853
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "Beweeg na die asblik"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3859
+msgid "Animated Logo"
+msgstr "Geanimeerde Embleem"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3862 konq_mainwindow.cc:3863
+msgid "L&ocation: "
+msgstr "Ligging: "
+
+#: konq_mainwindow.cc:3866
+msgid "Location Bar"
+msgstr "Ligging Balk"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3871
+msgid "Location Bar<p>Enter a web address or search term."
+msgstr "Ligging Balk<p>Invoer 'n web adres of soektog term."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3874
+msgid "Clear Location Bar"
+msgstr "Maak Ligging Balk skoon"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3879
+msgid "Clear Location bar<p>Clears the content of the location bar."
+msgstr "Maakskoon Ligging balk<p> Maakskoon die inhoud van die ligging balk."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3902
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr "Boekmerk Hierdie Ligging"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3906
+msgid "Kon&queror Introduction"
+msgstr "Konqueror Inleiding"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3908
+msgid "Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3909
+msgid "Go<p>Goes to the page that has been entered into the location bar."
+msgstr "Gaan<p>Gaan na die bladsy wat ingevoer is in die ligging balk."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3915
+msgid ""
+"Enter the parent folder"
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home."
+msgstr ""
+"Invoer die ouer gids"
+"<p>Byvoorbeeld, as die huidige ligging is lêer:/huis/%1 te kliek hierdie "
+"knoppie sal jou neem na lêer:/huis."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3918
+msgid "Enter the parent folder"
+msgstr "Voer die ouer gids in"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3920
+msgid "Move backwards one step in the browsing history<p>"
+msgstr "Beweeg terugwaarts een step in die blaaiïng geskiedenis<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3921
+msgid "Move backwards one step in the browsing history"
+msgstr "Beweeg terugwaarts een step in die blaaiïng geskiedenis"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3923
+msgid "Move forward one step in the browsing history<p>"
+msgstr "Beweeg vorentoe een step in die blaaiïng geskiedenis<p>"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3924
+msgid "Move forward one step in the browsing history"
+msgstr "Beweeg vorentoe een step in die blaaiïng geskiedenis"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3926
+msgid ""
+"Navigate to your 'Home Location'"
+"<p>You can configure the location this button takes you to in the <b>"
+"KDE Control Center</b>, under <b>File Manager</b>/<b>Behavior</b>."
+msgstr ""
+"Navigeer na jou 'Home Ligging'"
+"<p>Jy kan konfigureer die ligging van hierdie knoppie neem jou na in die <b>"
+"Kde Kontrole Sentrum</b>, onder <b>Lêer Bestuurder</b>/<b>Gedrag</b>."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3929
+msgid "Navigate to your 'Home Location'"
+msgstr "Navigeer na jou 'Home Ligging'"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3931
+msgid ""
+"Reload the currently displayed document"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Herlaai die huidiglik vertoon dokument"
+"<p>Hierdie dalk mag, vir voorbeeld, wees benodig na verfris webblaaie wat het "
+"al veranderde sedert hulle was gelaai, in volgorde na maak die verander "
+"sigbare."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3934
+msgid "Reload the currently displayed document"
+msgstr "Herlaai die huidiglik vertoon dokument"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3936
+msgid ""
+"Reload all currently displayed documents in tabs"
+"<p>This may, for example, be needed to refresh webpages that have been modified "
+"since they were loaded, in order to make the changes visible."
+msgstr ""
+"Herlaai die huidiglik vertoonde dokument in die oortjies"
+"<p>Hierdie mag dalk, byvoorbeeld, wees benodig om te verfris webblaaie wat "
+"verander het sedert hulle gelaai is, moet die doel om die veranderinge sigbaar "
+"te maak."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3939
+msgid "Reload all currently displayed document in tabs"
+msgstr "Herlaai die huidiglik vertoon dokument in oortjies"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3941
+msgid ""
+"Stop loading the document"
+"<p>All network transfers will be stopped and Konqueror will display the content "
+"that has been received so far."
+msgstr ""
+"Stop laaiïng van die dokument"
+"<p>Alle netwerk oordragte sal wees op gehou en Konqueror sal vertoon die inhoud "
+"wat het al ontvang sodat ver."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3944
+msgid "Stop loading the document"
+msgstr "Stop laaiïng van die dokument"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3946
+msgid ""
+"Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard"
+"<p> This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"Knip die huidiglik gekose teks of item(s) en beweeg dit na die stelsel klipbord"
+"<p> Hierdie maak dit beskikbaar na die <b>Plak</b> opdrag in Konqueror en ander "
+"Kde programme."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3950
+msgid "Move the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "Beweeg die gekose teks of item(s) na die klipbord"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3952
+msgid ""
+"Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard"
+"<p>This makes it available to the <b>Paste</b> command in Konqueror and other "
+"KDE applications."
+msgstr ""
+"Kopie die huidiglik gekose teks of item(s) na die stelsel klipbord"
+"<p>Hierdie maak dit beskikbaar na die <b>Plak</b> opdrag in Konqueror en ander "
+"Kde programme."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3956
+msgid "Copy the selected text or item(s) to the clipboard"
+msgstr "Kopie die gekose teks of item(s) na die klipbord"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3958
+msgid ""
+"Paste the previously cut or copied clipboard contents"
+"<p>This also works for text copied or cut from other KDE applications."
+msgstr ""
+"Plak die vorige knip of gekopieer klipbord inhoud"
+"<p>Hierdie asook werk vir teks gekopieer of knip van ander Kde programme."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3961
+msgid "Paste the clipboard contents"
+msgstr "Plak die klipbord inhoud"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3963
+msgid ""
+"Print the currently displayed document"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can set various options, such "
+"as the number of copies to print and which printer to use."
+"<p>This dialog also provides access to special KDE printing services such as "
+"creating a PDF file from the current document."
+msgstr ""
+"Druk die huidiglik vertoon dokument"
+"<p>Jy sal wees aangebied met 'n dialoog waar Jy kan stel verskeie opsies, soos "
+"as die nommer van kopieër na Druk en wat drukker na gebruik."
+"<p>Hierdie dialoog asook verskaf toegang verkry na spesiaal Kde besig om te "
+"druk dienste soos as te skep 'n Pdf lêer van die huidige dokument."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3969
+msgid "Print the current document"
+msgstr "Druk die huidige dokument"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3975
+msgid "If present, open index.html when entering a folder."
+msgstr "As teenwoordig, open indeks.html wanneer in te tik 'n gids."
+
+#: konq_mainwindow.cc:3976
+msgid ""
+"A locked view cannot change folders. Use in combination with 'link view' to "
+"explore many files from one folder"
+msgstr ""
+"'n Geslote aansig kan nie gidse verander nie. Gebruik in kombinasie met "
+"'koppeling aansig' om te ontdek baie lêers van een gids"
+
+#: konq_mainwindow.cc:3977
+msgid ""
+"Sets the view as 'linked'. A linked view follows folder changes made in other "
+"linked views."
+msgstr ""
+"Verstel die besigtig as 'gekoppel'. 'n gekoppel besigtig volg gids veranderinge "
+"gemaak in ander gekoppelde aansigte."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4001
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:71
+msgid "Open Folder in Tabs"
+msgstr "Maak Gids in Oorjies Oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4006
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:67
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:913
+msgid "Open in New Window"
+msgstr "Maak oop in Nuwe Venster"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4007
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:69
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:915
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Maak in Nuwe Oortjie oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4175
+msgid "Copy &Files..."
+msgstr "Kopiëer Lêers..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4176
+msgid "M&ove Files..."
+msgstr "Beweeg Lêers..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4180
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Skep Gids..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4334
+msgid "&Save View Profile \"%1\"..."
+msgstr "Stoor Besigtig Profiel \"%1\"..."
+
+#: konq_mainwindow.cc:4674
+msgid "Open in T&his Window"
+msgstr "Maak in hierdie venster oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4675
+msgid "Open the document in current window"
+msgstr "Maak dokument in huidige venster oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4677 sidebar/web_module/web_module.h:55
+#: sidebar/web_module/web_module.h:58
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Maak in Nuwe Venster oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4678
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Maak dokument in 'n nuwe venster oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4688
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Maak in Nuwe Oortjie oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4689
+msgid "Open the document in a new tab"
+msgstr "Maak dokument in 'n nuwe oortjie oop"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4929
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Maak %1 oop met"
+
+#: konq_mainwindow.cc:4986
+msgid "&View Mode"
+msgstr "Besigtig Modus"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5196
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window, are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"Jy het veelvuldige oorjies in hierdie venster oop. Is jy seker jy wil uitgaan?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5198 konq_viewmgr.cc:1147
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5200
+msgid "C&lose Current Tab"
+msgstr "Maak Huidige Oortjie Toe"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5232
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"Hierdie oortjie bevat verandering wat nie voorgelê is nie.\n"
+"Toemaak van die venster sal hierdie veranderinge misag."
+
+#: konq_mainwindow.cc:5250
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Closing the window will discard these changes."
+msgstr ""
+"Hierdie bladsy bevat verandering wat nie voorgelê is nie.\n"
+"Toemaak van die venster sal hierdie veranderinge misag."
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342
+msgid ""
+"Your sidebar is not functional or unavailable. A new entry cannot be added."
+msgstr ""
+"Jou kantbalk is nie funksioneel nie of onbeskikbaar. 'n nuwe inskrywing kan nie "
+"toegevoeg word nie."
+
+#: konq_mainwindow.cc:5342 konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Web Sidebar"
+msgstr "Web Kantbalk"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5347
+msgid "Add new web extension \"%1\" to your sidebar?"
+msgstr "Voeg by nuwe web uitbreiding \"%1\" na jou kantbalk?"
+
+#: konq_mainwindow.cc:5349
+msgid "Do Not Add"
+msgstr "Moenie byvoeg nie"
+
+#: konq_profiledlg.cc:76
+msgid "Profile Management"
+msgstr "Profiel Bestuuring"
+
+#: konq_profiledlg.cc:78
+msgid "&Rename Profile"
+msgstr "Herbenoem Profiel"
+
+#: konq_profiledlg.cc:79
+msgid "&Delete Profile"
+msgstr "Uitvee Profiel"
+
+#: konq_profiledlg.cc:88
+msgid "&Profile name:"
+msgstr "Profiel naam:"
+
+#: konq_profiledlg.cc:109
+msgid "Save &URLs in profile"
+msgstr "Stoor Urls in profiel"
+
+#: konq_profiledlg.cc:112
+msgid "Save &window size in profile"
+msgstr "Stoor venster grootte in profiel"
+
+#: konq_tabs.cc:65
+msgid ""
+"This bar contains the list of currently open tabs. Click on a tab to make it "
+"active. The option to show a close button instead of the website icon in the "
+"left corner of the tab is configurable. You can also use keyboard shortcuts to "
+"navigate through tabs. The text on the tab is the title of the website "
+"currently open in it, put your mouse over the tab too see the full title in "
+"case it was truncated to fit the tab size."
+msgstr ""
+"Hierdie balk wys die lys van die huidige oortjies wat oop is. Kliek op 'n "
+"oortjie om dit aktief te maak."
+
+#: konq_tabs.cc:89
+msgid "&Reload Tab"
+msgstr "Herlaai Oortjie"
+
+#: konq_tabs.cc:94
+msgid "&Duplicate Tab"
+msgstr "Dupliseer Oortjie"
+
+#: konq_tabs.cc:100
+msgid "D&etach Tab"
+msgstr "Maak Oortjie Los"
+
+#: konq_tabs.cc:107
+msgid "Other Tabs"
+msgstr "Ander Oortjies"
+
+#: konq_tabs.cc:112
+msgid "&Close Tab"
+msgstr "Maak Oortjie Toe"
+
+#: konq_tabs.cc:144
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Maak 'n Nuwe Oortjie oop"
+
+#: konq_tabs.cc:153
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Maak die huidige oortjie toe"
+
+#: konq_view.cc:1357
+msgid ""
+"The page you are trying to view is the result of posted form data. If you "
+"resend the data, any action the form carried out (such as search or online "
+"purchase) will be repeated. "
+msgstr ""
+"Die bladsy waarna jy kyk is die resultaat van data wat soontoe gepos is. As die "
+"data weer gestuur word sal die aksies wat die bladsy uitgevoer het herhaal "
+"word."
+
+#: konq_view.cc:1359
+msgid "Resend"
+msgstr "Stuur weer"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1145
+msgid ""
+"You have multiple tabs open in this window.\n"
+"Loading a view profile will close them."
+msgstr ""
+"Jy het meervuldige oortjies oop in die venster.\n"
+"Laai 'n voorskou profiel sal hulle toemaak."
+
+#: konq_viewmgr.cc:1148
+msgid "Load View Profile"
+msgstr "Laai Besigtig Profiel"
+
+#: konq_viewmgr.cc:1164
+msgid ""
+"This tab contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"Hierdie oortjie bevat verandering wat nie voorgelê is nie.\n"
+"Laai van 'n profiel sal hierdie veranderinge misag."
+
+#: konq_viewmgr.cc:1182
+msgid ""
+"This page contains changes that have not been submitted.\n"
+"Loading a profile will discard these changes."
+msgstr ""
+"Hierdie bladsy bevat verandering wat nie voorgelê is nie.\n"
+"Laai van 'n profiel sal hierdie veranderinge misag."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:212 listview/konq_listview.cc:674
+msgid "Show &Hidden Files"
+msgstr "Vertoon Weg gesteekte Lêers"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:215
+msgid "Toggle displaying of hidden dot files"
+msgstr "Wissel vertooning van weg gesteekte punt lêers"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:217
+msgid "&Folder Icons Reflect Contents"
+msgstr "Kabinet Ikoone Reflekteer Inhoud"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:220
+msgid "&Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:222
+msgid "Enable Previews"
+msgstr "Aktiveer Voorskoue"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:223
+msgid "Disable Previews"
+msgstr "Deaktiveer Voorskoue"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:243
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Klank Lêers"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:250
+msgid "By Name (Case Sensitive)"
+msgstr "Volgens Naam (Kas Sensitief)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:251
+msgid "By Name (Case Insensitive)"
+msgstr "Volgens Naam (Kas Onsensitief)"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:252
+msgid "By Size"
+msgstr "Volgens Grootte"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:253
+msgid "By Type"
+msgstr "Volgens Tipe"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:254
+msgid "By Date"
+msgstr "Volgens Datum"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:279
+msgid "Folders First"
+msgstr "Gidse Eerste"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:280
+msgid "Descending"
+msgstr "Afgaande"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:305 listview/konq_listview.cc:668
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "Kies..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:307 listview/konq_listview.cc:669
+msgid "Unselect..."
+msgstr "Laat uit..."
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:310 listview/konq_listview.cc:671
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Laat Alle Uit"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:312 listview/konq_listview.cc:672
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Keer Keuse Om"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:316
+msgid "Allows selecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr "Laat toe om lêers of gidse volgens 'n masker te kies"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:317
+msgid "Allows unselecting of file or folder items based on a given mask"
+msgstr "Laat toe om lêers of gidse weg te laat volgens 'n masker"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:318
+msgid "Selects all items"
+msgstr "Kies alle iteme"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:319
+msgid "Unselects all selected items"
+msgstr "Laat alle gekiesde items weg"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:320
+msgid "Inverts the current selection of items"
+msgstr "Keer huidige keuse van gekiesde items om"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:524 listview/konq_listview.cc:370
+msgid "Select files:"
+msgstr "Kies lêers:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:551 listview/konq_listview.cc:401
+msgid "Unselect files:"
+msgstr "Laat lêers weg:"
+
+#: iconview/konq_iconview.cc:755
+msgid ""
+"You cannot drop any items in a directory in which you do not have write "
+"permission"
+msgstr "Jy kan nie itemme in 'n gids plaas waar jy nie skryf regte het nie."
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:40
+msgid "View &As"
+msgstr "Besigtig as"
+
+#: listview/konq_infolistviewwidget.cc:78
+msgid "Filename"
+msgstr "Lêernaam"
+
+#: listview/konq_listview.cc:267
+msgid "MimeType"
+msgstr "Mime-tipe"
+
+#: listview/konq_listview.cc:268
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: listview/konq_listview.cc:269
+msgid "Modified"
+msgstr "Verander"
+
+#: listview/konq_listview.cc:270
+msgid "Accessed"
+msgstr "Toegang verkry"
+
+#: listview/konq_listview.cc:271
+msgid "Created"
+msgstr "Geskep"
+
+#: listview/konq_listview.cc:272
+msgid "Permissions"
+msgstr "Regte"
+
+#: listview/konq_listview.cc:273
+msgid "Owner"
+msgstr "Eienaar"
+
+#: listview/konq_listview.cc:274
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: listview/konq_listview.cc:275
+msgid "Link"
+msgstr "Skakel"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:196 keditbookmarks/listview.cpp:581
+#: keditbookmarks/listview.cpp:703 listview/konq_listview.cc:276
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: listview/konq_listview.cc:278
+msgid "File Type"
+msgstr "Lêer Tipe"
+
+#: listview/konq_listview.cc:646
+msgid "Show &Modification Time"
+msgstr "Vertoon Verandering Tyd"
+
+#: listview/konq_listview.cc:647
+msgid "Hide &Modification Time"
+msgstr "Steek Verandering Tyd weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:648
+msgid "Show &File Type"
+msgstr "Vertoon Lêer Tipe"
+
+#: listview/konq_listview.cc:649
+msgid "Hide &File Type"
+msgstr "Steek Lêer Tipe weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:650
+msgid "Show MimeType"
+msgstr "Vertoon Mime-tipe"
+
+#: listview/konq_listview.cc:651
+msgid "Hide MimeType"
+msgstr "Steek MimeTipe weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:652
+msgid "Show &Access Time"
+msgstr "Vertoon Toegang verkry Tyd"
+
+#: listview/konq_listview.cc:653
+msgid "Hide &Access Time"
+msgstr "Steek Toegang verkry Tyd weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:654
+msgid "Show &Creation Time"
+msgstr "Vertoon Skep Tyd"
+
+#: listview/konq_listview.cc:655
+msgid "Hide &Creation Time"
+msgstr "Steek Skep Tyd weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:656
+msgid "Show &Link Destination"
+msgstr "Vertoon Skakel Bestemming"
+
+#: listview/konq_listview.cc:657
+msgid "Hide &Link Destination"
+msgstr "Steek Skakel Bestemming weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:658
+msgid "Show Filesize"
+msgstr "Vertoon Lêer grootte"
+
+#: listview/konq_listview.cc:659
+msgid "Hide Filesize"
+msgstr "Steek Lêer grootte weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:660
+msgid "Show Owner"
+msgstr "Vertoon Eienaar"
+
+#: listview/konq_listview.cc:661
+msgid "Hide Owner"
+msgstr "Steek Eienaar weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:662
+msgid "Show Group"
+msgstr "Vertoon Groep"
+
+#: listview/konq_listview.cc:663
+msgid "Hide Group"
+msgstr "Steek Groep weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:664
+msgid "Show Permissions"
+msgstr "Vertoon Regte"
+
+#: listview/konq_listview.cc:665
+msgid "Hide Permissions"
+msgstr "Steek Regte weg"
+
+#: listview/konq_listview.cc:666
+msgid "Show URL"
+msgstr "Vertoon URL"
+
+#: listview/konq_listview.cc:676
+msgid "Case Insensitive Sort"
+msgstr "Kas Onsensitiewe Sorteer"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:350 listview/konq_textviewwidget.cc:68
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:909
+msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
+msgstr "Jy moet neem die lêer uit die asblik voor moontlik om dit te gebruik."
+
+#: keditbookmarks/importers.h:108
+msgid "Galeon"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:118
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:139
+msgid "Netscape"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:149
+msgid "Mozilla"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:159
+msgid "IE"
+msgstr ""
+
+#: keditbookmarks/importers.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Opera"
+msgstr "Eienaar"
+
+#: keditbookmarks/importers.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Crashes"
+msgstr "Asblik"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:102
+msgid "&Show Netscape Bookmarks in Konqueror"
+msgstr "Vertoon Netscape Boekmerke in Konqueror"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:111 sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:907
+msgid "Rename"
+msgstr "Verander naam"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:114
+msgid "C&hange URL"
+msgstr "Verander URL"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:117
+msgid "C&hange Comment"
+msgstr "Verander opmerking"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:120
+msgid "Chan&ge Icon..."
+msgstr "Verander Ikoon..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:123
+msgid "Update Favicon"
+msgstr "Dateer Favicon op"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:126 keditbookmarks/actionsimpl.cpp:538
+msgid "Recursive Sort"
+msgstr "Rekursiwe Soorteer"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:129
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Nuwe Gids..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:132
+msgid "&New Bookmark"
+msgstr "Nuwe Boekmerk"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:135
+msgid "&Insert Separator"
+msgstr "Voeg Skeier by"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:139
+msgid "&Sort Alphabetically"
+msgstr "Sorteer Alfabeties"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:142
+msgid "Set as T&oolbar Folder"
+msgstr "Stel as Nutsbalk Gids"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:145
+msgid "Show in T&oolbar"
+msgstr "Vertoon in Nutsbalk"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:148
+msgid "Hide in T&oolbar"
+msgstr "Verberg in Nutsbalk"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:151
+msgid "&Expand All Folders"
+msgstr "Brei Alle Gidse uit"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:154
+msgid "Collapse &All Folders"
+msgstr "Vou Alle Gidse toe"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:157
+msgid "&Open in Konqueror"
+msgstr "Maak in Konqueror oop"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:160
+msgid "Check &Status"
+msgstr "Gaan Status na"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:164
+msgid "Check Status: &All"
+msgstr "Gaan Status na: Alle"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:167
+msgid "Update All &Favicons"
+msgstr "Dateer alle Favicons op"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:171
+msgid "Cancel &Checks"
+msgstr "Kanseleer Toets"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:174
+msgid "Cancel &Favicon Updates"
+msgstr "Kanseleer Favicon Opdaterings"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:178
+msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
+msgstr "Voer Netscape Boekmerke in..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:181
+msgid "Import &Opera Bookmarks..."
+msgstr "Voer Opera Boekmerke in..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:184
+msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
+msgstr "Voer alle omval sessies as boekmerke in..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:187
+msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
+msgstr "Voer Galeon Boekmerke in..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190
+msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..."
+msgstr "Voer KDE2/KDE3 Boekmerke in..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193
+msgid "Import &IE Bookmarks..."
+msgstr "Voer IE Boekmerke in..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:196
+msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "Voer Mozilla Boekmerke in..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:199
+msgid "Export to &Netscape Bookmarks"
+msgstr "Voer uit na Netscape Boekmerke"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:202
+msgid "Export to &Opera Bookmarks..."
+msgstr "Voer uit na Opera Boekmerke..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:205
+msgid "Export to &HTML Bookmarks..."
+msgstr "Voer uit na HTML Boekmerke"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:208
+msgid "Export to &IE Bookmarks..."
+msgstr "Voer uit na IE Boekmerke..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:211
+msgid "Export to &Mozilla Bookmarks..."
+msgstr "Voer uit na Mozilla Boekmerke..."
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:249
+msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
+msgstr "*.html|HTML Boekmerk Lys"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:336
+msgid "Cut Items"
+msgstr "Knip iteme"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:366
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Skep Nuwe Boekmerk Gids"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:367
+msgid "New folder:"
+msgstr "Nuwe gids:"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:554
+msgid "Sort Alphabetically"
+msgstr "Sorteer Alfabeties"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:562
+msgid "Delete Items"
+msgstr "Vee Iteme uit"
+
+#: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:626
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:247
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:532
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:257
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:539
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging: "
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:267
+msgid "Comment:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:276
+msgid "First viewed:"
+msgstr "Eerste voorskou:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:282
+msgid "Viewed last:"
+msgstr "Besigtig duur:"
+
+#: keditbookmarks/bookmarkinfo.cpp:288
+msgid "Times visited:"
+msgstr "Tye besoek:"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:152
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Voeg by Skeier"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:154
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Skep Kabinet"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Copy %1"
+msgstr "Kopie %1"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:158
+msgid "Create Bookmark"
+msgstr "Skep Boekmerk"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:243
+msgid "%1 Change"
+msgstr "%1 Verander"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:293
+msgid "Renaming"
+msgstr "Herbenaming"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:443
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Beweeg %1"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:597
+msgid "Set as Bookmark Toolbar"
+msgstr "Stel as Boekmerk Nutsbalk"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "%1 in Bookmark Toolbar"
+msgstr "%1 in Boekmerk Nutsbalk"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:623
+msgid "Show"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:624
+msgid "Hide"
+msgstr "Vesteek"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:705
+msgid "Copy Items"
+msgstr "Kopie Iteme"
+
+#: keditbookmarks/commands.cpp:706
+msgid "Move Items"
+msgstr "Beweeg Iteme"
+
+#: keditbookmarks/exporters.cpp:49
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "My Boekmerke"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:75
+msgid "No favicon found"
+msgstr "Geen favicon gevind"
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:86
+msgid "Updating favicon..."
+msgstr "Opdatering van favicon..."
+
+#: keditbookmarks/favicons.cpp:95
+msgid "Local file"
+msgstr "Lokale lêer"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:44
+msgid "Import %1 Bookmarks"
+msgstr "In voer %1 Boekmerke"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:48 keditbookmarks/listview.cpp:861
+msgid "%1 Bookmarks"
+msgstr "%1 Boekmerke"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:76
+msgid "Import as a new subfolder or replace all the current bookmarks?"
+msgstr "In voer as 'n nuwe subkoevert of vervang alle die huidige boekmerke?"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:77
+msgid "%1 Import"
+msgstr "%1 Invoer"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:78
+msgid "As New Folder"
+msgstr "As Nuwe Gids"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:180
+msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)"
+msgstr "*.xbel|Galeon boekmerk Lêers (*.xbel)"
+
+#: keditbookmarks/importers.cpp:188
+msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)"
+msgstr "*.xml|Kde boekmerk Lêers (*.xml)"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42
+msgid "Directory to scan for extra bookmarks"
+msgstr "Gids om te skandeer vir ekstra boekmerke"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:62
+msgid "KBookmarkMerger"
+msgstr "KBoekmerkMerger"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:63
+msgid "Merges bookmarks installed by 3rd parties into the user's bookmarks"
+msgstr ""
+"Merges boekmerke installeerd deur 3 de partye in die gebruiker se boekmerke"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:65
+msgid "Copyright © 2005 Frerich Raabe"
+msgstr "Kopiereg © 2005 Frerich Raabe"
+
+#: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:66
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:426
+msgid "Drop Items"
+msgstr "Laat val Iteme"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:702
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Boekmerk"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:704
+msgid "Comment"
+msgstr "Opmerking"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:705
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:707
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:710
+msgid "Folder"
+msgstr "Kabinet"
+
+#: keditbookmarks/listview.cpp:870
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Leegmaak Kabinet"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:44
+msgid "Import bookmarks from a file in Mozilla format"
+msgstr "Invoer boekmerke van 'n lêer in Mozilla formaat"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:45
+msgid "Import bookmarks from a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr "Invoer boekmerke van 'n lêer in Netscape (4.x en vroeër) formaat"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:46
+msgid "Import bookmarks from a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+"Invoer boekmerke van 'n lêer in Internet Explorer se Gunstelinge formaat"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:47
+msgid "Import bookmarks from a file in Opera format"
+msgstr "Invoer boekmerke van 'n lêer in Opera formaat"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:49
+msgid "Export bookmarks to a file in Mozilla format"
+msgstr "Uitvoer boekmerke van 'n lêer in Mozilla formaat"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:50
+msgid "Export bookmarks to a file in Netscape (4.x and earlier) format"
+msgstr "Uitvoer boekmerke van 'n lêer in Netscape (4.x en vroeër) formaat"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:51
+msgid "Export bookmarks to a file in a printable HTML format"
+msgstr "Uitvoer boekmerke van 'n lêer in drukbare HTML formaat"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:52
+msgid "Export bookmarks to a file in Internet Explorer's Favorites format"
+msgstr ""
+"Uitvoer boekmerke van 'n lêer in Internet Explorer se Gunstelinge formaat"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:53
+msgid "Export bookmarks to a file in Opera format"
+msgstr "Uitvoer boekmerke van 'n lêer in Opera formaat"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:55
+msgid "Open at the given position in the bookmarks file"
+msgstr "Oopmaak by die gegewe posisie in die boekmerk lêer"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:56
+msgid "Set the user readable caption for example \"Konsole\""
+msgstr "Instel die gebruiker leesbaie caption byvoorbeerld \"Konsole\""
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:57
+msgid "Hide all browser related functions"
+msgstr "Wegsteek alle blaaier verwante funksies"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:58
+msgid "File to edit"
+msgstr "Lêer na redigeer"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:96
+msgid ""
+"Another instance of %1 is already running, do you really want to open another "
+"instance or continue work in the same instance?\n"
+"Please note that, unfortunately, duplicate views are read-only."
+msgstr ""
+"Nog 'n voorbeeld van %1 is alreeds wat lopend, wil jy rerig oopmaak nog 'n "
+"voorbeeld of gaan voort werk in die selfde voorbeeld?\n"
+"Asseblief nota wat, ongelukkig, duplikaat aansigte word lees-alleen."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:100
+msgid "Run Another"
+msgstr "Hardloop Nog 'n"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:101
+msgid "Continue in Same"
+msgstr "Gaan voort in Selfde"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:117
+msgid "Bookmark Editor"
+msgstr "Boekmerk Redigeerder"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:118
+msgid "Konqueror Bookmarks Editor"
+msgstr "Konqueror Boekmerke Redigeerder"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:120
+msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2003, Kde ontwikkelaars"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:121
+msgid "Initial author"
+msgstr "Begin Outeur"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:122
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:163
+msgid "You may only specify a single --export option."
+msgstr "Jy mag slegs spesifiseer 'n enkele -- uitvoer opsie."
+
+#: keditbookmarks/main.cpp:168
+msgid "You may only specify a single --import option."
+msgstr "Jy mag slegs spesifiseer 'n enkele -- invoer opsie."
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:98 keditbookmarks/testlink.cpp:101
+msgid "Checking..."
+msgstr "Besig om na te gaan..."
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:266
+msgid "Error "
+msgstr "Fout "
+
+#: keditbookmarks/testlink.cpp:270
+msgid "Ok"
+msgstr "Goed"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:212
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr "Herstel Vinninge Soek"
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:215
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all bookmarks are shown again."
+msgstr ""
+"<b>Herstel vinnige soek"
+"<br>Herstel die vinnige soek sodat al die boekmerke weer vertoon word."
+
+#: keditbookmarks/toplevel.cpp:219 sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:33
+msgid "Se&arch:"
+msgstr "Soektog:"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:112 about/konq_aboutpage.cc:114
+#: about/konq_aboutpage.cc:177 about/konq_aboutpage.cc:179
+#: about/konq_aboutpage.cc:232 about/konq_aboutpage.cc:234
+#: about/konq_aboutpage.cc:329 about/konq_aboutpage.cc:331
+msgid "Conquer your Desktop!"
+msgstr "Verower jou Werkskerm!"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:115 about/konq_aboutpage.cc:180
+#: about/konq_aboutpage.cc:235 about/konq_aboutpage.cc:332
+msgid ""
+"Konqueror is your file manager, web browser and universal document viewer."
+msgstr ""
+"Konqueror is jou lêer bestuurder, web blaaier en universele dokument kyker."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:116 about/konq_aboutpage.cc:181
+#: about/konq_aboutpage.cc:236 about/konq_aboutpage.cc:333
+msgid "Starting Points"
+msgstr "Begin Punte"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:117 about/konq_aboutpage.cc:182
+#: about/konq_aboutpage.cc:237 about/konq_aboutpage.cc:334
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:118 about/konq_aboutpage.cc:183
+#: about/konq_aboutpage.cc:238 about/konq_aboutpage.cc:335
+msgid "Tips"
+msgstr "Leidrade"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:119 about/konq_aboutpage.cc:184
+#: about/konq_aboutpage.cc:239 about/konq_aboutpage.cc:240
+#: about/konq_aboutpage.cc:336
+msgid "Specifications"
+msgstr "Spesifikasies"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:125
+msgid "Your personal files"
+msgstr "Jou persoonlike lêers"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:128
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Stoor Media"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:129
+msgid "Disks and removable media"
+msgstr "Skywe en verwyderbare media"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:132
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Netwerk Gidss"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:133
+msgid "Shared files and folders"
+msgstr "Gedeelde lêer en gidse"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:137
+msgid "Browse and restore the trash"
+msgstr "Blaai deur en herstel die gemors"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:140
+msgid "Applications"
+msgstr "Programme"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:141
+msgid "Installed programs"
+msgstr "Geïnstalleerde programme"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:144
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:145
+msgid "Desktop configuration"
+msgstr "Werkskerm opstelling"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:148
+msgid "Next: An Introduction to Konqueror"
+msgstr "Volgende: 'n Inleiding na Konqueror"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:150
+msgid "Search the Web"
+msgstr "Soektog die Web"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:185
+msgid ""
+"Konqueror makes working with and managing your files easy. You can browse both "
+"local and networked folders while enjoying advanced features such as the "
+"powerful sidebar and file previews."
+msgstr ""
+"Konqueror maak dit maklik om met jou lêers te werk en dit te bestuur. Jy kan "
+"plaaslike en netwerk gidse blaai. Gevorderde eienskappe sluit die kragtige "
+"kantbalk en lêer voorskoue in."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:189
+msgid ""
+"Konqueror is also a full featured and easy to use web browser which you can "
+"use to explore the Internet. Enter the address (e.g. <a "
+"href=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>) of a web page you would "
+"like to visit in the location bar and press Enter, or choose an entry from the "
+"Bookmarks menu."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:194
+msgid ""
+"To return to the previous location, press the back button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\"> in the toolbar. "
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:197
+msgid ""
+"To quickly go to your Home folder press the home button <img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\">."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:199
+msgid ""
+"For more detailed documentation on Konqueror click <a href=\"%1\">here</a>."
+msgstr ""
+"Vir meer gedetaileerde dokumentasie oor Konqueror kliek <A HREF=\"%1\">hier</A>"
+"."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:201
+msgid ""
+"<em>Tuning Tip:</em> If you want the Konqueror web browser to start faster, you "
+"can turn off this information screen by clicking <a href=\"%1\">here</a>"
+". You can re-enable it by choosing the Help -> Konqueror Introduction menu "
+"option, and then pressing Settings -> Save View Profile \"Web Browsing\"."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:206
+msgid "Next: Tips &amp; Tricks"
+msgstr "Volgende: Leidrade &amp; Truuks"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:241
+msgid ""
+"Konqueror is designed to embrace and support Internet standards. The aim is to "
+"fully implement the officially sanctioned standards from organizations such as "
+"the W3 and OASIS, while also adding extra support for other common usability "
+"features that arise as de facto standards across the Internet. Along with this "
+"support, for such functions as favicons, Internet Keywords, and <A HREF=\"%1\">"
+"XBEL bookmarks</A>, Konqueror also implements:"
+msgstr ""
+"Konqueror is ontwerp na omhels en ondersteun Internet standaarde. Die mik is na "
+"volledig implementeer Die amptelik sanksie standaarde van organisasies soos as "
+"Die W3 en Oase, terwyl asook bygesit addisionele ondersteun vir ander "
+"gemeenskaplike bruikbaarheid funksies wat verrys as de facto standaarde oor Die "
+"Internet. En met hierdie ondersteun, vir soos funksies as gunsteling ikone, "
+"Internet Sleutelwoorde, en <A HREF=\"%1\">Xbel boekmerke</A>"
+", Konqueror asook implementeer:"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:248
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "Web Blaaiing"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:249
+msgid "Supported standards"
+msgstr "Ondersteunde standaarde"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:250
+msgid "Additional requirements*"
+msgstr "Aditionele benodighede*"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:251
+msgid ""
+"<A HREF=\"%1\">DOM</A> (Level 1, partially Level 2) based <A HREF=\"%2\">"
+"HTML 4.01</A>"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:253 about/konq_aboutpage.cc:255
+#: about/konq_aboutpage.cc:267 about/konq_aboutpage.cc:272
+#: about/konq_aboutpage.cc:274
+msgid "built-in"
+msgstr "ingeboude"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:254
+msgid "<A HREF=\"%1\">Cascading Style Sheets</A> (CSS 1, partially CSS 2)"
+msgstr "<A HREF=\"%1\">Gekaskade Styl Velle</A> (Css 1, gedeeltelik Css 2)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:256
+msgid "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Edition 3 (roughly equals JavaScript 1.5)"
+msgstr "<A HREF=\"%1\">ECMA-262</A> Uitgawe 3 (rofweg gelyk aan Javaskrip 1.5)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:257
+msgid ""
+"JavaScript disabled (globally). Enable JavaScript <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr ""
+"Javaskrip gestremde (globaal). Aktiveer Javaskrip <A HREF=\"%1\">hier</A>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:258
+msgid ""
+"JavaScript enabled (globally). Configure JavaScript <A HREF=\\\"%1\\\">here</A>"
+"."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:259
+msgid "Secure <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> support"
+msgstr "Beveilig <A HREF=\"%1\">Java</A><SUP>&reg;</SUP> ondersteun"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:260
+msgid ""
+"JDK 1.2.0 (Java 2) compatible VM (<A HREF=\"%1\">Blackdown</A>, <A HREF=\"%2\">"
+"IBM</A> or <A HREF=\"%3\">Sun</A>)"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:262
+msgid "Enable Java (globally) <A HREF=\"%1\">here</A>."
+msgstr "Aktiveer Java (globaal) <A HREF=\"%1\">hier</A>."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:263
+msgid ""
+"Netscape Communicator<SUP>&reg;</SUP> <A HREF=\"%4\">plugins</A> "
+"(for viewing <A HREF=\"%1\">Flash<SUP>&reg;</SUP></A>, <A HREF=\"%2\">Real<SUP>"
+"&reg;</SUP></A>Audio, <A HREF=\"%3\">Real<SUP>&reg;</SUP></A>Video, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:268
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Beveilig Sokets Laag"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:269
+msgid "(TLS/SSL v2/3) for secure communications up to 168bit"
+msgstr "(Tls/Ssl v2/3) vir beveilig kommunikasie begin na 168 bis"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:270
+msgid "OpenSSL"
+msgstr "Openssl"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:271
+msgid "Bidirectional 16bit unicode support"
+msgstr "Beide rigtings 16 bis unicode ondersteun"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:273
+msgid "AutoCompletion for forms"
+msgstr "Outo voltooiïng vir vorms"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:275
+msgid "G E N E R A L"
+msgstr "ALGEMEEN"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:276
+msgid "Feature"
+msgstr "Funksie"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:278
+msgid "Image formats"
+msgstr "Beeld formate"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:279
+msgid "Transfer protocols"
+msgstr "Oordra protokolle"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:280
+msgid "HTTP 1.1 (including gzip/bzip2 compression)"
+msgstr "Http 1.1 (insluitend gzip/bzip2 saampersing)"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:281
+msgid "FTP"
+msgstr "Ftp"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:282
+msgid "and <A HREF=\"%1\">many more...</A>"
+msgstr "en <A HREF=\"%1\">veel meer...</A>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:283
+msgid "URL-Completion"
+msgstr "URL-Completion"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:284
+msgid "Manual"
+msgstr "Hand"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:285
+msgid "Popup"
+msgstr "Opspring"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:286
+msgid "(Short-) Automatic"
+msgstr "(Short-) Automaties"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:288
+msgid "<a href=\"%1\">Return to Starting Points</a>"
+msgstr "<a href=\"%1\">Gaan terug na Begin Punte</a>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:337
+msgid "Tips &amp; Tricks"
+msgstr "Leidrade &amp; Truuks"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:338
+msgid ""
+"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search "
+"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of "
+"Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain "
+"words in an encyclopedia a breeze. You can even <a href=\"%1\">"
+"create your own</a> Web-Shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:343
+msgid ""
+"Use the magnifier button <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"in the toolbar to increase the font size on your web page."
+msgstr ""
+"Gebruik die vergrootglas knoppie <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> "
+"in die nutsbalk om die skrif grootte van jou web bladsy te vergroot."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:345
+msgid ""
+"When you want to paste a new address into the Location toolbar you might want "
+"to clear the current entry by pressing the black arrow with the white cross "
+"<img width='16' height='16' src=\"%1\"> in the toolbar."
+msgstr ""
+"As jy 'n nuwe adres in die Ligging taakbalk wil plak kan jy die bestaande "
+"inskrywing uitvee deur op die swart pyltjie met die wit kruis (<img width='16' "
+"height='16' src=\"%1\">) te druk."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:349
+msgid ""
+"To create a link on your desktop pointing to the current page, simply drag the "
+"\"Location\" label that is to the left of the Location toolbar, drop it on to "
+"the desktop, and choose \"Link\"."
+msgstr ""
+"Na skep 'n skakel op jou werkskerm aanwys Na die huidige bladsy, eenvoudig trek "
+"die \"Ligging\" etiket wat is Na die links van die Ligging nutsbalk, laat val "
+"dit op Na die werkskerm, en kies \"skakel\"."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:352
+msgid ""
+"You can also find <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"\"Full-Screen Mode\" in the Settings menu. This feature is very useful for "
+"\"Talk\" sessions."
+msgstr ""
+"Jy kan <img width='16' height='16' src=\"%1\"> \"Vol skerm mode\" in die "
+"opstelling kieslys kry. Hierdie eienskap is baie nutting met \"Talk\" sessies."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:355
+msgid ""
+"Divide et impera (lat. \"Divide and conquer\") - by splitting a window into two "
+"parts (e.g. Window -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"Split View Left/Right) you can make Konqueror appear the way you like. You can "
+"even load some example view-profiles (e.g. Midnight Commander), or create your "
+"own ones."
+msgstr ""
+"Divide et impera (latyn vir \"Verdeel en oorwin\") - Deur 'n venster in twee "
+"dele op te deel, (bv. Venster -> <img width='16' height='16' src=\"%1\"> "
+"Skei Aansig Links/Regs) kan jy Konqueror laat lyk soos jy wil. Daar is 'n paar "
+"aansig-profile (bv. Midnight Commander), of jy kan jou eie skep."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:360
+msgid ""
+"Use the <a href=\"%1\">user-agent</a> feature if the website you are visiting "
+"asks you to use a different browser (and do not forget to send a complaint to "
+"the webmaster!)"
+msgstr ""
+"Gebruik die <<a href=\"%1\">gebruiker-agent</a> eienskap as die web tuiste jou "
+"aansê om 'n ander blaaier te gebruik."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:363
+msgid ""
+"The <img width='16' height='16' src=\"%1\"> History in your SideBar ensures "
+"that you can keep track of the pages you have visited recently."
+msgstr ""
+"Die <img width='16' height='16' src=\"%1\"> Geskiedenis in die Kantbalk help "
+"jou om tred te hou van bladsye wat jy onlangs besoek het."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:365
+msgid ""
+"Use a caching <a href=\"%1\">proxy</a> to speed up your Internet connection."
+msgstr ""
+"Gebruik 'n kasberging <'n HREF=\"%1\">volmag</'n> om die spoed van jou internet "
+"verbinding te versnel."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:367
+msgid ""
+"Advanced users will appreciate the Konsole which you can embed into Konqueror "
+"(Window -> <img width='16' height='16' SRC=\"%1\"> Show Terminal Emulator)."
+msgstr ""
+"Gevorderde gebruikers sal die Konsole wat jy in Konqueror kan inbed waardeer. "
+"(Venster -> <IMG WIDTH=16 HEIGHT=16 SRC=\"%1\"> Vertoon Terminaal Emuleerder)."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:370
+msgid ""
+"Thanks to <a href=\"%1\">DCOP</a> you can have full control over Konqueror "
+"using a script."
+msgstr ""
+"Te danke aan <'n HREF=\"%1\">DCOP</'n> kan jy volle beheer oor Konqueror hê via "
+"'n skrip."
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:372
+msgid "<img width='16' height='16' src=\"%1\">"
+msgstr "<img wydte='16' hoogte='16' src=\"%1\">"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:373
+msgid "Next: Specifications"
+msgstr "Volgende: Spesifikasies"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:389
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr "Geïnstalleerde inprop modules"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:390
+msgid "<td>Plugin</td><td>Description</td><td>File</td><td>Types</td>"
+msgstr "<td>Inprop modules</td><td>Beskrywing</td><td>Lêer</td><td>Tipes</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:391
+msgid "Installed"
+msgstr "Geïnstalleer"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:392
+msgid "<td>Mime Type</td><td>Description</td><td>Suffixes</td><td>Plugin</td>"
+msgstr ""
+"<td>MIME tipe</td>"
+"<td>Beskrywing</td>"
+"<td>Agtervoegsels</td>"
+"<td>Inprop module</td>"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:498
+msgid ""
+"Do you want to disable showing the introduction in the webbrowsing profile?"
+msgstr "Wil jy die inleiding in die webblaai profiel deaktiveer?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Faster Startup?"
+msgstr "Vinniger Opstart?"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktiveer"
+
+#: about/konq_aboutpage.cc:500
+msgid "Keep"
+msgstr "Hou"
+
+#: remoteencodingplugin/kremoteencodingplugin.cpp:51
+msgid "Select Remote Charset"
+msgstr "Kies afgeleë Karakterstel"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdexecutor.cpp:121
+msgid "Input Required:"
+msgstr "Benodig invoer:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:36
+msgid "&Execute Shell Command..."
+msgstr "Voer Tolk Opdrag uit..."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:51
+msgid "Executing shell commands works only on local directories."
+msgstr "Uitvoer van tolk opdragte werk slegs op plaaslike gidse."
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:68
+msgid "Execute Shell Command"
+msgstr "Voer Tolk Opdrag Uit"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:69
+msgid "Execute shell command in current directory:"
+msgstr "Voer tolk opdrag in huidige gids uit:"
+
+#: shellcmdplugin/kshellcmdplugin.cpp:79
+msgid "Output from command: \"%1\""
+msgstr "Afvoer van opdrag: \"%1\""
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:31
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Maak Soektog Skoon"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:146
+msgid "Select Type"
+msgstr "Kies Tipe"
+
+#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147
+msgid "Select type:"
+msgstr "Kies tipe:"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Verwyder Inskrywing"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82
+msgid "C&lear History"
+msgstr "Maak Geskiedenis Skoon"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88
+msgid "By &Name"
+msgstr "Volgens Naam"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93
+msgid "By &Date"
+msgstr "Volgens Datum"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263
+msgid "Do you really want to clear the entire history?"
+msgstr "Doen jy rêrig die hele geskiedenis skoon maak?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265
+msgid "Clear History?"
+msgstr "Maak Geskiedenis Skoon?"
+
+#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Last visited: %1"
+"<br>First visited: %2"
+"<br>Number of times visited: %3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<center><b>%4</b></center>"
+"<hr>Laaste besoekte: %1"
+"<br>Eerste besoekte: %2"
+"<br>Nommer van times besoekte: %3</qt>"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minute"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:70
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:75
+msgid "Days"
+msgstr "Dae"
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:206
+msgid "<h1>History Sidebar</h1> You can configure the history sidebar here."
+msgstr ""
+"<h1>Geskiedenis Kantbalk</h1> Jy kan konfigureer die Geskiedenis Kantbalk hier."
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:212
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:221
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:233
+msgid ""
+"_n: Day\n"
+"Days"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:223
+#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:235
+msgid ""
+"_n: Minute\n"
+"Minutes"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/trees/dirtree_module/dirtree_module.cpp:422
+msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error."
+msgstr "Kan nie vind ouer item %1 in die boom. Interne fout."
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59
+msgid "&Create New Folder"
+msgstr "Skep Nuwe Gids..."
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:61
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:905
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Vee Gids Uit"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:63
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Verwyder Boekmerk"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:73
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:917
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopie maak van koppel adres"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:308
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Is jy seker dat jy die boekmerk gids wil verwyder\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:309
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr ""
+"Is jy seker dat jy die boekmerk wil verwyder\n"
+"\"%1\"?"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:310
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Boekmerk Gids Verwydering"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:311
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Boekmerk Verwydering"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:353
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Boekmerk Eienskappe"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:903
+msgid "&Create New Folder..."
+msgstr "Skep Nuwe Gids..."
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:909
+msgid "Delete Link"
+msgstr "Uitvee Koppeling"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:955
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nuwe Gids"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:959
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Skep Nuwe Gids"
+
+#: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:960
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Voer gids naam in:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:116
+msgid "Rollback to System Default"
+msgstr "Terugrol na Stelsel Verstek"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
+"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:277
+msgid "Add New"
+msgstr "Voeg by Nuwe"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+msgid "Multiple Views"
+msgstr "Veelvuldige Aansigte"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+msgid "Show Tabs Left"
+msgstr "Vertoon Oortjies aan die Linkerkant"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+msgid "Show Configuration Button"
+msgstr "Vertoon Opstelling Knoppie"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:283
+msgid "Close Navigation Panel"
+msgstr "Maak Navigasie Paneel Toe"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:346
+msgid "This entry already exists."
+msgstr "Hierdie inskrywing bestaan reeds."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:360 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+msgid "Web SideBar Plugin"
+msgstr "Web Kantbalk Inprop"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:506
+msgid "Enter a URL:"
+msgstr "Invoer 'n Url:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:514
+msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
+msgstr "<qt><b>%1</b> bestaan nie</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:531
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
+msgstr "<qt>Wil jy rerig verwyder die <b>%1</b> oortjie?</qt>"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Set Name"
+msgstr "Stel Naam"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:546
+msgid "Enter the name:"
+msgstr "Invoer die naam:"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:634
+msgid ""
+"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
+"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
+"select \"Show Configuration Button\"."
+msgstr ""
+"Jy het weg gesteekte die navigering paneel opstelling knoppie. Na maak dit "
+"sigbare weer, kliek die regterkant muis knoppie op enige van die navigering "
+"paneel knoppies en kies \"Vertoon opstelling knoppie\"."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:733
+msgid "Configure Sidebar"
+msgstr "Stel Kantbalk op"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:858
+msgid "Set Name..."
+msgstr "Stel Naam..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+msgid "Set URL..."
+msgstr "Stel URL..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+msgid "Set Icon..."
+msgstr "Stel Ikoon..."
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:864
+msgid "Configure Navigation Panel"
+msgstr "Konfigureer Navigering Paneel"
+
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:928
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87
+msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)"
+msgstr "Instel vervris Tyduit (0 onaktiveerdes)"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid " min"
+msgstr "minute"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr "sekondes"
+
+#: sidebar/konqsidebar.cpp:118
+msgid "Extended Sidebar"
+msgstr "Uitgebreide Kantbalk"
+
+#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Voeg Boekmerk By"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:53
+msgid "&Open Link"
+msgstr "Oopmaak Skakel"
+
+#: sidebar/web_module/web_module.h:64
+msgid "Set &Automatic Reload"
+msgstr "Instel Automatiese Herlaai"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
+
+#~ msgid " day"
+#~ msgstr " dag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 'URLs expire after XX days.' Unfortunately the plural handling of KLocale does not work here, as I only need the word 'days' and not the entire sentence here. Sorry.\n"
+#~ " days"
+#~ msgstr "dae"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Dag"
+
+#~ msgid "Minute"
+#~ msgstr "Minuut"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/konsole.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..3799385d184
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/konsole.po
@@ -0,0 +1,1451 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konsole stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-03 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-29 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: TEWidget.cpp:947 TEWidget.cpp:949
+msgid "Size: XXX x XXX"
+msgstr "Grootte: Xxx x Xxx"
+
+#: TEWidget.cpp:954
+msgid "Size: %1 x %2"
+msgstr "Grootte: %1 x %2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: konsole.cpp:489 konsole_part.cpp:327
+msgid "&Suspend Task"
+msgstr "Suspendeer Opdrag"
+
+#: konsole.cpp:490 konsole_part.cpp:328
+msgid "&Continue Task"
+msgstr "Gaan voort Opdrag"
+
+#: konsole.cpp:491 konsole_part.cpp:329
+msgid "&Hangup"
+msgstr "Ophang"
+
+#: konsole.cpp:492 konsole_part.cpp:330
+msgid "&Interrupt Task"
+msgstr "Interrupt Opdrag"
+
+#: konsole.cpp:493 konsole_part.cpp:331
+msgid "&Terminate Task"
+msgstr "Termineer Opdrag"
+
+#: konsole.cpp:494 konsole_part.cpp:332
+msgid "&Kill Task"
+msgstr "Stop Opdrag"
+
+#: konsole.cpp:495 konsole_part.cpp:333
+msgid "User Signal &1"
+msgstr "Gebruiker Sein 1"
+
+#: konsole.cpp:496 konsole_part.cpp:334
+msgid "User Signal &2"
+msgstr "Gebruiker Sein 2"
+
+#: konsole.cpp:507 konsole.cpp:722 konsole_part.cpp:470
+msgid "&Send Signal"
+msgstr "Stuur Sein"
+
+#: konsole.cpp:581
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr "Oortjie Balk"
+
+#: konsole.cpp:584 konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Hide"
+msgstr "Steek weg"
+
+#: konsole.cpp:584
+msgid "&Top"
+msgstr "Bokant"
+
+#: konsole.cpp:589 konsole_part.cpp:344
+msgid "Sc&rollbar"
+msgstr "Rolstaaf"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Left"
+msgstr "Links"
+
+#: konsole.cpp:592 konsole_part.cpp:348
+msgid "&Right"
+msgstr "Regterkant"
+
+#: konsole.cpp:605 konsole_part.cpp:354
+msgid "&Bell"
+msgstr "Klok"
+
+#: konsole.cpp:608 konsole_part.cpp:358
+msgid "System &Bell"
+msgstr "Stelsel Klok"
+
+#: konsole.cpp:609 konsole_part.cpp:359
+msgid "System &Notification"
+msgstr "Stelsel Inkennisstelling"
+
+#: konsole.cpp:610 konsole_part.cpp:360
+msgid "&Visible Bell"
+msgstr "Sigbare Klok"
+
+#: konsole.cpp:611 konsole_part.cpp:361
+msgid "N&one"
+msgstr "Geen"
+
+#: konsole.cpp:619 konsole_part.cpp:366
+msgid "&Enlarge Font"
+msgstr "Vergroot Skrif tipe"
+
+#: konsole.cpp:623 konsole_part.cpp:367
+msgid "&Shrink Font"
+msgstr "Verklein Skrif tipe"
+
+#: konsole.cpp:627 konsole_part.cpp:368
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "Kies..."
+
+#: konsole.cpp:633
+msgid "&Install Bitmap..."
+msgstr "Installeer Biskaart"
+
+#: konsole.cpp:641 konsole_part.cpp:372
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: konsole.cpp:649 konsole_part.cpp:385
+msgid "&Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: konsole.cpp:653 konsole_part.cpp:395
+msgid "Sch&ema"
+msgstr "Skema"
+
+#: konsole.cpp:658
+msgid "S&ize"
+msgstr "Grootte"
+
+#: konsole.cpp:661
+msgid "40x15 (&Small)"
+msgstr "40x15 (Klein)"
+
+#: konsole.cpp:662
+msgid "80x24 (&VT100)"
+msgstr "80x24 (Vt100)"
+
+#: konsole.cpp:663
+msgid "80x25 (&IBM PC)"
+msgstr "80x25 (Ibm Pc)"
+
+#: konsole.cpp:664
+msgid "80x40 (&XTerm)"
+msgstr "80x40 (Xterm)"
+
+#: konsole.cpp:665
+msgid "80x52 (IBM V&GA)"
+msgstr "80x52 (Ibm Vga)"
+
+#: konsole.cpp:667
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Pasmaak..."
+
+#: konsole.cpp:672
+msgid "Hist&ory..."
+msgstr "Geskiedenis..."
+
+#: konsole.cpp:678 konsole_part.cpp:447
+msgid "&Save as Default"
+msgstr "Stoor as Verstek"
+
+#: konsole.cpp:701
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "Leidraad van die Dag"
+
+#: konsole.cpp:715 konsole_part.cpp:456
+msgid "Set Selection End"
+msgstr "Instel Verkiesing Ende"
+
+#: konsole.cpp:726
+msgid "New Sess&ion"
+msgstr "Nuwe Sessie"
+
+#: konsole.cpp:739 konsole_part.cpp:476
+msgid "S&ettings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: konsole.cpp:794 konsole.cpp:1076
+msgid "&Detach Session"
+msgstr "Afgeleë Sessie"
+
+#: konsole.cpp:797 konsole.cpp:1080
+msgid "&Rename Session..."
+msgstr "Herbenaam Sessie..."
+
+#: konsole.cpp:801 konsole.cpp:1089
+msgid "Monitor for &Activity"
+msgstr "Monitor vir Aktiwiteit"
+
+#: konsole.cpp:803 konsole.cpp:1092
+msgid "Stop Monitoring for &Activity"
+msgstr "Hou op vir aktiwiteit monitor"
+
+#: konsole.cpp:806 konsole.cpp:1094
+msgid "Monitor for &Silence"
+msgstr "Monitor vir Stilte"
+
+#: konsole.cpp:808 konsole.cpp:1097
+msgid "Stop Monitoring for &Silence"
+msgstr "Hou op monitor vir stilte"
+
+#: konsole.cpp:811 konsole.cpp:1099
+msgid "Send &Input to All Sessions"
+msgstr "Stuur Invoer na Alle Sessies"
+
+#: konsole.cpp:816
+msgid "Select &Tab Color..."
+msgstr "Kies oortjie kleur..."
+
+#: konsole.cpp:820
+msgid "Switch to Tab"
+msgstr "Wissel na Oortjie 1"
+
+#: konsole.cpp:825 konsole.cpp:1119 konsole.cpp:1201 konsole.cpp:2992
+msgid "C&lose Session"
+msgstr "Maak toe Sessie"
+
+#: konsole.cpp:835
+msgid "Tab &Options"
+msgstr "Oortjie en Opsies"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Text && Icons"
+msgstr "Teks en Ikoone"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "Text &Only"
+msgstr "Slegs Teks"
+
+#: konsole.cpp:837
+msgid "&Icons Only"
+msgstr "Slegs Ikoone"
+
+#: konsole.cpp:844
+msgid "&Dynamic Hide"
+msgstr "Dinamiese Wegsteek"
+
+#: konsole.cpp:849
+msgid "&Auto Resize Tabs"
+msgstr "Outomatiese Hervergroot Oortjies"
+
+#: konsole.cpp:917
+msgid ""
+"Click for new standard session\n"
+"Click and hold for session menu"
+msgstr ""
+"Kliek vir nuwe standaard sessie\n"
+"Kliek en hou vir sessie kieslys"
+
+#: konsole.cpp:926
+msgid "Close the current session"
+msgstr "Maak toe huidige sessie"
+
+#: konsole.cpp:1030
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#: konsole.cpp:1036
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: konsole.cpp:1046
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Plak Verkiesing"
+
+#: konsole.cpp:1049
+msgid "C&lear Terminal"
+msgstr "Maak skoon Terminaal"
+
+#: konsole.cpp:1051
+msgid "&Reset && Clear Terminal"
+msgstr "Herstel && Maak skoon Terminaal"
+
+#: konsole.cpp:1053
+msgid "&Find in History..."
+msgstr "Soek in Geskiedenis..."
+
+#: konsole.cpp:1061
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Soek Vorige"
+
+#: konsole.cpp:1065
+msgid "S&ave History As..."
+msgstr "Stoor Geskiedenis As..."
+
+#: konsole.cpp:1069
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Maak skoon Geskiedenis"
+
+#: konsole.cpp:1073
+msgid "Clear All H&istories"
+msgstr "Maak skoon Alle Geskiedenisse"
+
+#: konsole.cpp:1084
+msgid "&ZModem Upload..."
+msgstr "Modem Oplaai..."
+
+#: konsole.cpp:1104
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Wegsteek Kieslysbalk"
+
+#: konsole.cpp:1110
+msgid "Save Sessions &Profile..."
+msgstr "Stoor Sessies Profiel..."
+
+#: konsole.cpp:1121
+msgid "&Print Screen..."
+msgstr "Druk Skerm..."
+
+#: konsole.cpp:1126
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuwe Sessie"
+
+#: konsole.cpp:1127
+msgid "Activate Menu"
+msgstr "Aktiveer Kieslys"
+
+#: konsole.cpp:1128
+msgid "List Sessions"
+msgstr "Lys Sessies"
+
+#: konsole.cpp:1130
+msgid "&Move Session Left"
+msgstr "Beweeg Sessie Links"
+
+#: konsole.cpp:1133
+msgid "M&ove Session Right"
+msgstr "Beweeg Sessie Regterkant"
+
+#: konsole.cpp:1137
+msgid "Go to Previous Session"
+msgstr "Gaan na Vorige Sessie"
+
+#: konsole.cpp:1139
+msgid "Go to Next Session"
+msgstr "Gaan na Volgende Sessie"
+
+#: konsole.cpp:1143
+#, c-format
+msgid "Switch to Session %1"
+msgstr "Wissel na Sessie %1"
+
+#: konsole.cpp:1146
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Vergroot Skrif tipe"
+
+#: konsole.cpp:1147
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Verklein Skrif tipe"
+
+#: konsole.cpp:1149
+msgid "Toggle Bidi"
+msgstr "Toggle Bidi"
+
+#: konsole.cpp:1196
+msgid ""
+"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if you "
+"continue.\n"
+"Are you sure you want to quit?"
+msgstr ""
+"Jy het open sessies (behalwe die huidige een). Hierdie sal wees doodgemaak as "
+"Jy gaan voort.\n"
+"Word Jy seker Jy wil hê na verlaat?"
+
+#: konsole.cpp:1199
+msgid "Really Quit?"
+msgstr "Rerig Verlaat?"
+
+#: konsole.cpp:1232
+msgid ""
+"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
+"you want Konsole to close anyway?"
+msgstr ""
+"Die aansoek wat loop in Konsole doen nie antwoord na Die maak toe versoek. Doen "
+"jy wil hê Konsole na maak toe in elkgeval?"
+
+#: konsole.cpp:1234
+msgid "Application Does Not Respond"
+msgstr "Aansoek Doen Nie Antwoord"
+
+#: konsole.cpp:1417
+msgid "Save Sessions Profile"
+msgstr "Stoor Sessies Profiel"
+
+#: konsole.cpp:1418
+msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
+msgstr "Invoer naam onder wat die profiel moet wees gestoor:"
+
+#: konsole.cpp:1809
+msgid ""
+"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
+"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do you "
+"want to install the fonts listed below into fonts:/Personal?"
+msgstr ""
+"Jy sal eers die biskaart skrif tipes wat saam met Konsole versprei word moet "
+"installer voordat jy hulle kan gebruik. Nadat hulle geinstalleer is, sal jy "
+"Konsole moet oor begin. Wil jy die skrif tipes wat hier gelys word in "
+"fonts:/Personal installeer?"
+
+#: konsole.cpp:1811
+msgid "Install Bitmap Fonts?"
+msgstr "Installeer Biskaart Skrif tipes?"
+
+#: konsole.cpp:1812
+msgid "&Install"
+msgstr "Installeer"
+
+#: konsole.cpp:1813
+msgid "Do Not Install"
+msgstr "Moet nie installeer nie"
+
+#: konsole.cpp:1825
+msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
+msgstr "Kon nie %1 in fonts:/Personal/ installeer nie"
+
+#: konsole.cpp:1909
+msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
+msgstr "Gebruik die regterkant muis knoppie na bring terug die kieslys"
+
+#: konsole.cpp:2034
+msgid ""
+"You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. As "
+"a result these key combinations will no longer be passed to the command shell "
+"or to applications that run inside Konsole. This can have the unintended "
+"consequence that functionality that would otherwise be bound to these key "
+"combinations is no longer accessible.\n"
+"\n"
+"You may wish to reconsider your choice of keys and use Alt+Ctrl+<key> "
+"or Ctrl+Shift+<key> instead.\n"
+"\n"
+"You are currently using the following Ctrl+<key> combinations:"
+msgstr ""
+"Jy het gekies een of meer Ctrl+<key> kombinasies om te gebruik as kortpaaie. As "
+"'n resultaat hierdie sleutel kombinasies sal nie langer deurgegee word na die "
+"opdrag tolk of na programme wat loop binne Konsole nie. Dit kan hê die "
+"ongewensde volgorde dat funksionaliteit wat andersins gebind sou wees na "
+"hierdie sleutel kombinasies nie meer toeganklik is nie.\n"
+"\n"
+"Jy mag dalk jou keuse heroorweeg van sleutels en gebruik Alt+Ctrl+<key> "
+"of Ctrl+Shift+<key> in plaas van.\n"
+"\n"
+"Jy gebruik huidigelik dievolgende Ctrl+<key> kombinasies:"
+
+#: konsole.cpp:2044
+msgid "Choice of Shortcut Keys"
+msgstr "Keuse van Kortpad Sleutels"
+
+#: konsole.cpp:2431
+msgid ""
+"_: abbreviation of number\n"
+"%1 No. %2"
+msgstr "%1 Nr. %2"
+
+#: konsole.cpp:2486
+msgid "Session List"
+msgstr "Sessie Lys"
+
+#: konsole.cpp:2991
+msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
+msgstr "Is jy seker jy wil die huidige sessie toemaak?"
+
+#: konsole.cpp:2992
+msgid "Close Confirmation"
+msgstr "Toemaak Opstelling"
+
+#: konsole.cpp:3373 konsole.cpp:3431 konsole.cpp:3452
+msgid "New "
+msgstr "Nuwe "
+
+#: konsole.cpp:3417 konsole.cpp:3419 konsole.cpp:3435 konsole.cpp:3437
+msgid "New &Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: konsole.cpp:3461
+msgid "New Shell at Bookmark"
+msgstr "Nuwe Tolk na Boekmerk"
+
+#: konsole.cpp:3464
+msgid "Shell at Bookmark"
+msgstr "Tolk na Boekmerk"
+
+#: konsole.cpp:3475
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "Skerm na %1"
+
+#: konsole.cpp:3788
+msgid "Rename Session"
+msgstr "Herbenaam Sessie"
+
+#: konsole.cpp:3789
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessie naam:"
+
+#: konsole.cpp:3824 konsole_part.cpp:969
+msgid "History Configuration"
+msgstr "Geskiedenis Opstelling"
+
+#: konsole.cpp:3832 konsole_part.cpp:977
+msgid "&Enable"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: konsole.cpp:3835
+msgid "&Number of lines: "
+msgstr "Nommer van lyne: "
+
+#: konsole.cpp:3839 konsole_part.cpp:984
+msgid ""
+"_: Unlimited (number of lines)\n"
+"Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: konsole.cpp:3843 konsole_part.cpp:986
+msgid "&Set Unlimited"
+msgstr "Stel Onbeperk"
+
+#: konsole.cpp:4000
+msgid ""
+"End of history reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Einde van geskiedenis bereik.\n"
+"Gaan voort van die begin?"
+
+#: konsole.cpp:4001 konsole.cpp:4009 konsole.cpp:4018
+msgid "Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: konsole.cpp:4008
+msgid ""
+"Beginning of history reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Begin van geskiedenis bereik.\n"
+"Gaan voort van die einde?"
+
+#: konsole.cpp:4017
+msgid "Search string '%1' not found."
+msgstr "Soektog string '%1' nie gevind."
+
+#: konsole.cpp:4034
+msgid "Save History"
+msgstr "Stoor Geskiedenis"
+
+#: konsole.cpp:4040
+msgid ""
+"This is not a local file.\n"
+msgstr ""
+"Hierdie is nie 'n plaaslike lêer.\n"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lêer Bestaan"
+
+#: konsole.cpp:4050
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: konsole.cpp:4055
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "Nie moontlik na skryf na lêer."
+
+#: konsole.cpp:4065
+msgid "Could not save history."
+msgstr "Kon nie stoor geskiedenis."
+
+#: konsole.cpp:4076
+msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
+msgstr "<p>Die huidige sessie alreeds het 'n ZModem lêer oordrag in vordering."
+
+#: konsole.cpp:4085
+msgid ""
+"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>Geen geskikte ZModem sagteware was gevind op die stelsel.\n"
+"<p>Jy mag wens om te installeer die 'rzsz' of 'lrzsz' pakkette.\n"
+
+#: konsole.cpp:4092
+msgid "Select Files to Upload"
+msgstr "Kies Lêers om op te laai"
+
+#: konsole.cpp:4112
+msgid ""
+"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
+"software was found on the system.\n"
+"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
+msgstr ""
+"<p>'n ZModem lêer oordrag probeerslag is opgespoor, maar geen passende ZModem "
+"sagteware is gevind op die stelsel.\n"
+"<p>Jy mag dalk wens om te installeer die 'rzsz' of 'lrzsz' pakkette.\n"
+
+#: konsole.cpp:4119
+msgid ""
+"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
+"Please specify the folder you want to store the file(s):"
+msgstr ""
+"'n ZModem lêer oordrag probeerslag is opgespoor.\n"
+"Spesifiseer asseblief die gids waar jy wil stoor die lêer(s):"
+
+#: konsole.cpp:4122
+msgid "&Download"
+msgstr "Aflaai"
+
+#: konsole.cpp:4123 konsole.cpp:4124
+msgid "Start downloading file to specified folder."
+msgstr "Begin aflaai lêer na spesifieke gids."
+
+#: konsole.cpp:4140
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Druk %1"
+
+#: konsole.cpp:4167
+msgid "Size Configuration"
+msgstr "Grootte Opstelling"
+
+#: konsole.cpp:4181
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Nommer van kolomme:"
+
+#: konsole.cpp:4184 konsole_part.cpp:991
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Nommer van lyne:"
+
+#: konsole.cpp:4212
+msgid "As &regular expression"
+msgstr "As gewone uitdrukking"
+
+#: konsole.cpp:4215
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: konsole_part.cpp:92 main.cpp:168
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: konsole_part.cpp:399
+msgid "&History..."
+msgstr "Geskiedenis..."
+
+#: konsole_part.cpp:405
+msgid "Li&ne Spacing"
+msgstr "Lyn Spasiëring"
+
+#: konsole_part.cpp:411
+msgid "&0"
+msgstr "0"
+
+#: konsole_part.cpp:412
+msgid "&1"
+msgstr "1"
+
+#: konsole_part.cpp:413
+msgid "&2"
+msgstr "2"
+
+#: konsole_part.cpp:414
+msgid "&3"
+msgstr "3"
+
+#: konsole_part.cpp:415
+msgid "&4"
+msgstr "4"
+
+#: konsole_part.cpp:416
+msgid "&5"
+msgstr "5"
+
+#: konsole_part.cpp:417
+msgid "&6"
+msgstr "6"
+
+#: konsole_part.cpp:418
+msgid "&7"
+msgstr "7"
+
+#: konsole_part.cpp:419
+msgid "&8"
+msgstr "8"
+
+#: konsole_part.cpp:424
+msgid "Blinking &Cursor"
+msgstr "Flikkerende Plekaanduier"
+
+#: konsole_part.cpp:429
+msgid "Show Fr&ame"
+msgstr "Vertoon Raam"
+
+#: konsole_part.cpp:431
+msgid "Hide Fr&ame"
+msgstr "Wegsteek Raam"
+
+#: konsole_part.cpp:435
+msgid "Wor&d Connectors..."
+msgstr "Woord Verbinders..."
+
+#: konsole_part.cpp:441
+msgid "&Use Konsole's Settings"
+msgstr "Gebruik Konsole se instellings"
+
+#: konsole_part.cpp:480
+msgid "&Close Terminal Emulator"
+msgstr "Maak toe Terminaal Emulasie"
+
+#: konsole_part.cpp:919
+msgid "Word Connectors"
+msgstr "Woord Verbinders"
+
+#: konsole_part.cpp:920
+msgid ""
+"Characters other than alphanumerics considered part of a word when double "
+"clicking:"
+msgstr ""
+"Karakters ander as alfanumeries oorweeg deel van 'n woord wanneer dubbel te "
+"kliek:"
+
+#: kwrited.cpp:84
+#, c-format
+msgid "KWrited - Listening on Device %1"
+msgstr "KWrited - Luister op Toestel %1"
+
+#: kwrited.cpp:117
+msgid "Clear Messages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "X terminal for use with KDE."
+msgstr "X terminaal vir gebruik met Kde."
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Set window class"
+msgstr "Stel venster klas"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Start login shell"
+msgstr "Begin aanteken tolk"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Set the window title"
+msgstr "Stel die venster titel"
+
+#: main.cpp:69
+msgid ""
+"Specify terminal type as set in the TERM\n"
+"environment variable"
+msgstr ""
+"Spesifiseer terminaal tipe as stel in die Terme\n"
+"omgewing veranderlike"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Do not close Konsole when command exits"
+msgstr "Doen nie maak toe Konsole wanneer opdrag uitgaan"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Do not save lines in history"
+msgstr "Doen nie stoor lyne in geskiedenis"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Do not display menubar"
+msgstr "Doen nie vertoon kiesbalk"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Do not display tab bar"
+msgstr "Vertoon nie oortjie balk nie"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Do not display frame"
+msgstr "Doen nie vertoon raam"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Do not display scrollbar"
+msgstr "Doen nie vertoon rolstaaf"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "Do not use Xft (anti-aliasing)"
+msgstr "Gebruik nie Xft nie (Anti-Aliasing)"
+
+#: main.cpp:79
+msgid "Enable experimental support for real transparency"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Terminal size in columns x lines"
+msgstr "Terminaal grootte in kolomme x lyne"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Terminal size is fixed"
+msgstr "Terminaal grootte is vas"
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Start with given session type"
+msgstr "Begin met gegewe sessies tipe"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "List available session types"
+msgstr "Lys beskikbare sessie tipes"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "Set keytab to 'name'"
+msgstr "Instel sleuteloortjie na 'naam'"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "List available keytabs"
+msgstr "Lys beskikbare sleuteloortjies"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Start with given session profile"
+msgstr "Begin met gegewe sessie profiel"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "List available session profiles"
+msgstr "Lys beskikbare sessie profiel"
+
+#: main.cpp:89
+msgid "Set schema to 'name' or use 'file'"
+msgstr "Instel skema na 'naam' of gebruik 'lêer'"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "List available schemata"
+msgstr "Lys beskikbare skemata"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Enable extended DCOP Qt functions"
+msgstr "Aktiveer uitgebreide Dcop Qt funksies"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Change working directory to 'dir'"
+msgstr "Verander werk gids na 'dir'"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Execute 'command' instead of shell"
+msgstr "Uitvoer 'command' in plaas van van tolk"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Arguments for 'command'"
+msgstr "Argumente vir 'command'"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: main.cpp:172
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: main.cpp:174 main.cpp:177 main.cpp:180
+msgid "bug fixing and improvements"
+msgstr "fout regmaak en verbeteringe"
+
+#: main.cpp:183 main.cpp:219 main.cpp:222 main.cpp:225 main.cpp:228
+msgid "bug fixing"
+msgstr "fout regmaak"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Solaris support and work on history"
+msgstr "Solaris ondersteun en werk op geskiedenis"
+
+#: main.cpp:189
+msgid "faster startup, bug fixing"
+msgstr "vinniger opstart, fout regmaak"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "decent marking"
+msgstr "afgaande merk"
+
+#: main.cpp:195
+msgid ""
+"partification\n"
+"Toolbar and session names"
+msgstr ""
+"gedeeltelikke\n"
+"Nutsbalk en sessie name"
+
+#: main.cpp:199
+msgid ""
+"partification\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"gedeeltelikke\n"
+"algeheel verbeteringe"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "transparency"
+msgstr "deursigtigheid"
+
+#: main.cpp:206
+msgid ""
+"most of main.C donated via kvt\n"
+"overall improvements"
+msgstr ""
+"mees van hoof.C geskenk deur middel van kvt\n"
+"algeheel verbeteringe"
+
+#: main.cpp:210
+msgid "schema and selection improvements"
+msgstr "skema en keuse verbeteringe"
+
+#: main.cpp:213
+msgid "SGI Port"
+msgstr "Sgi Poort"
+
+#: main.cpp:216
+msgid "FreeBSD port"
+msgstr "Freebsd poort"
+
+#: main.cpp:230
+msgid ""
+"Thanks to many others.\n"
+"The above list only reflects the contributors\n"
+"I managed to keep track of."
+msgstr ""
+"Bedankinge na veel andere.\n"
+"Die boonste lys slegs reflekteer Die bydraers\n"
+"I beheer na hou navolg van."
+
+#: main.cpp:337
+msgid ""
+"You can't use BOTH -ls and -e.\n"
+msgstr ""
+"Jy kan nie gebruik BEIDE -ls en -e.\n"
+
+#: main.cpp:464
+msgid ""
+"expected --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
+msgstr ""
+"verwag --vt_sz <#columns>x<#lines> e.g. 80x40\n"
+
+#: printsettings.cpp:32
+msgid "Printer &friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Drukker vriendelik modus (swart teks, geen agtergrond)"
+
+#: printsettings.cpp:34
+msgid "&Pixel for pixel"
+msgstr "Pixel vir pixel"
+
+#: printsettings.cpp:36
+msgid "Print &header"
+msgstr "Druk opskrif"
+
+#: schema.cpp:170 schema.cpp:204
+msgid "[no title]"
+msgstr "[geen titel]"
+
+#: schema.cpp:217
+msgid "Konsole Default"
+msgstr "Standaard Konsole"
+
+#: schemas.cpp:1
+msgid "Black on Light Color"
+msgstr "Swart op Ligte Kleur"
+
+#: schemas.cpp:2
+msgid "Black on Light Yellow"
+msgstr "Swart op Ligte Geel"
+
+#: schemas.cpp:3
+msgid "Black on White"
+msgstr "Swart op Wit"
+
+#: schemas.cpp:4
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmer"
+
+#: schemas.cpp:5
+msgid "Green on Black"
+msgstr "Groen op Swart"
+
+#: schemas.cpp:6
+msgid "Green Tint"
+msgstr "Groen Tint"
+
+#: schemas.cpp:7
+msgid "Green Tint with Transparent MC"
+msgstr "Groen Tint met Transparent Mc"
+
+#: schemas.cpp:8
+msgid "Paper, Light"
+msgstr "Papier, Lig"
+
+#: schemas.cpp:9
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: schemas.cpp:10
+msgid "Linux Colors"
+msgstr "Linux Kleure"
+
+#: schemas.cpp:11
+msgid "Transparent Konsole"
+msgstr "Transparent Konsole"
+
+#: schemas.cpp:12
+msgid "Transparent for MC"
+msgstr "Transparent vir Mc"
+
+#: schemas.cpp:13
+msgid "Transparent, Dark Background"
+msgstr "Transparent, Donker Agtergrond"
+
+#: schemas.cpp:14
+msgid "Transparent, Light Background"
+msgstr "Transparent, Ligte Agtergrond"
+
+#: schemas.cpp:15
+msgid "White on Black"
+msgstr "Wit op Swart"
+
+#: schemas.cpp:16
+msgid "XTerm Colors"
+msgstr "Xterm Kleure"
+
+#: schemas.cpp:17
+msgid "System Colors"
+msgstr "Stelsel Kleure"
+
+#: schemas.cpp:18
+msgid "VIM Colors"
+msgstr "Vim Kleure"
+
+#: schemas.cpp:19
+msgid "XTerm (XFree 4.x.x)"
+msgstr "Xterm (Xfree 4.x.x)"
+
+#: schemas.cpp:20
+msgid "linux console"
+msgstr "linux konsole"
+
+#: schemas.cpp:21
+msgid "Solaris"
+msgstr "Solaris"
+
+#: schemas.cpp:22
+msgid "vt100 (historical)"
+msgstr "vt100 (histories)"
+
+#: schemas.cpp:23
+msgid "VT420PC"
+msgstr "Vt420pc"
+
+#: schemas.cpp:24
+msgid "XTerm (XFree 3.x.x)"
+msgstr "Xterm (Xfree 3.x.x)"
+
+#: session.cpp:137
+msgid ""
+"Konsole is unable to open a PTY (pseudo teletype). It is likely that this is "
+"due to an incorrect configuration of the PTY devices. Konsole needs to have "
+"read/write access to the PTY devices."
+msgstr ""
+"Konsole kan nie 'n PTY (pseudo terminaal) oopmaak nie. Dit is waarksynlik "
+"a.g.v. 'n foutiwe opstelling vir 'n PTY toestel. Konsole moet lees/skryf "
+"toegang na die PTY toestel hê."
+
+#: session.cpp:138
+msgid "A Fatal Error Has Occurred"
+msgstr "'n Kritieke fout het voorgekom"
+
+#: session.cpp:257
+msgid "Silence in session '%1'"
+msgstr "Stilte in Sessie '%1'"
+
+#: session.cpp:266
+msgid "Bell in session '%1'"
+msgstr "Klok in sessie '%1'"
+
+#: session.cpp:274
+msgid "Activity in session '%1'"
+msgstr "Aktiwiteit in sessie '%1'"
+
+#: session.cpp:373
+msgid "<Finished>"
+msgstr "<Finished>"
+
+#: session.cpp:380
+msgid "Session '%1' exited with status %2."
+msgstr "Sessie '%1' uitgegaan met status %2."
+
+#: session.cpp:384
+msgid "Session '%1' exited with signal %2 and dumped core."
+msgstr "Sessie '%1' uitgegaan met teken %2 en gedempte kern."
+
+#: session.cpp:386
+msgid "Session '%1' exited with signal %2."
+msgstr "Sessie '%1' uitgegaan met teken %2."
+
+#: session.cpp:389
+msgid "Session '%1' exited unexpectedly."
+msgstr "Sessie '%1' uitgegaan onverwags."
+
+#: session.cpp:649
+msgid "ZModem Progress"
+msgstr "ZModem Vordering"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking on any tab allows for the changing of the tab text "
+"color?\n"
+msgstr ""
+"<p>...sodat regs kliek op 'n oortjie jou sal toelaat om die teks kleur te "
+"verander?\n"
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"<p>...that the tab text color can be changed with the code \\e[28;COLORt "
+"(COLOR: 0-16,777,215)?\n"
+msgstr ""
+"<p>...sodat die teks kleur verander kan word met die kode \\e[28;COLORt (COLOR: "
+"0-16,777,215)?\n"
+
+#: tips.cpp:13
+msgid ""
+"<p>...that the code \\e[8;ROW;COLUMNt will resize Konsole?\n"
+msgstr ""
+"<p>...sodat die kode \\e[8;ROW;COLUMNt Konsole sal hervergroot?\n"
+
+#: tips.cpp:18
+msgid ""
+"<p>...that you can start a new standard session by pressing the \"New\" button "
+"in the tabbar?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan begin 'n nuwe standaard sessie deur te druk die \"nuwe\" "
+"knoppie in die oortjiebalk?\n"
+
+#: tips.cpp:23
+msgid ""
+"<p>...that pressing and holding the \"New\" button on the tabbar will display a "
+"menu of sessions to select?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat druk en hou die \"Nuwe\" knoppie op die oortjiebalk sal vertoon 'n "
+"kieslys van siessies om te kies?\n"
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat gedruk Ctrl+Alt+n sal begin 'n nuwe standaard sessie?\n"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"<p>...that you can cycle through the Konsole sessions by holding down the Shift "
+"key and\n"
+"pressing the Left or Right Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan wissel deur die Konsole sessies deur hou ondertoe die "
+"Verskuiwende sleutel en\n"
+"gedruk die Links of Regterkant Pyl sleutels?\n"
+
+#: tips.cpp:39
+msgid ""
+"<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n"
+"<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n"
+"and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n"
+"want to set the KDE panel to auto-hide.\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan kry 'n 'Linux console-like' terminaal? \n"
+"<p>Wegsteek Konsole se kiesbalk, oortjiebalk en rolstaaf, kies die Linux skrif "
+"tipe\n"
+"en die Linux Kleure skema en wend aan die vol-skerm modus. Jy mag dalk ook \n"
+"wil instel die paneel na outo-wegsteek.\n"
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right "
+"mouse\n"
+"button and selecting \"Rename session\"? The change will be reflected in the\n"
+"Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan herbenaam jou Konsole sessies deur te kliek met die regterkant "
+"muis\n"
+"knoppie en deur te kies \"herbenaam sessie\"? Die verander sal wees reflekteer "
+"in die\n"
+"Konsole oortjiebalk, maak dit makliker om te onthou die inhoud van die sessie.\n"
+
+#: tips.cpp:54
+msgid ""
+"<p>...that you can rename a Konsole session by double-clicking its tab?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan herbenaam 'n Konsole sessie deur dubbel-kliek sy oortjie?\n"
+
+#: tips.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...that you can activate the menu with the Ctrl+Alt+M shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan aktiveer die kieslys met die Ctrl+Alt+M kortpad?\n"
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can rename your current Konsole session with the Ctrl+Alt+S "
+"shortcut?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan herbenaam jou huidige Konsole sessie met die Ctrl+Alt+S "
+"kortpad?\n"
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own session types by using the session \n"
+"editor which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan skep jou eie sessie tipes deur te gebruik die sessie \n"
+"redigeerder wat jy kan soek onder \"Instellings->Konfigureer Konsole...\"?\n"
+
+#: tips.cpp:75
+msgid ""
+"<p>...that you can create your own color schemes by using the schema editor\n"
+"which you can find under \"Settings->Configure Konsole...\"?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan skep jou eie kleur skemas deur te gebruik die skema "
+"redigeerder\n"
+"wat jy kan soek onder \"Instellings->Konfigureer Konsole...\"?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:82
+msgid ""
+"<p>...that you can move a session by holding down the middle mouse button over "
+"the tab?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...sodat jy die sessie kan skuif deur die middelste muis knoppie in te hou "
+"op die oortjie?\n"
+
+#: tips.cpp:88
+msgid ""
+"<p>...that you can reorder the session tabs with \"View->"
+"Move Session Left/Right\" menu\n"
+"commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or "
+"Right \n"
+"Arrow keys?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan herrangskik die sessie oortjies met \"Besigtig->"
+"Beweeg Sessie Links/Regs\" kieslys\n"
+"opdragte of deur te hou ondertoe die Verskuif en Ctrl sleutels en druk die "
+"Linker of Regterkant \n"
+"Pyl sleutels?\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:96
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll pagewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Page Up or Page Down keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan rol bladsygewys in die geskiedenis deur hou ondertoe die "
+"Verskuiwende sleutel \n"
+"en gedruk die Bladsy Begin of Bladsy ondertoe sleutels?\n"
+
+#: tips.cpp:102
+msgid ""
+"<p>...that you can scroll linewise in the history by holding down the Shift key "
+"\n"
+"and pressing the Up or Down Arrow keys?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan rol reelgewys in die geskiedenis deur hou ondertoe die "
+"Verskuiwende sleutel \n"
+"en gedruk die Begin of ondertoe Pyl sleutels?\n"
+
+#: tips.cpp:108
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the clipboard by holding down the Shift key and \n"
+"pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan voeg deur die klipbord deur hou ondertoe die Verskuiwende "
+"sleutel en \n"
+"gedruk die voeg deur sleutel?\n"
+
+#: tips.cpp:114
+msgid ""
+"<p>...that you can insert the X selection by holding down the Shift and\n"
+"Ctrl keys and pressing the Insert key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan voeg by die X keuse deur te hou ondertoe die Verskuif en\n"
+"Ctrl sleutels en te druk die voegby sleutel?\n"
+
+#: tips.cpp:120
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while pasting the selection with the middle mouse\n"
+"button will append a carriage return after pasting the selection buffer?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat druk Ctrl terwyl plakking van die kiesing met die middelste muis\n"
+"knoppie sal aanhang 'n draende terugkeer na plakking van die verkose buffer?\n"
+
+#: tips.cpp:126
+msgid ""
+"<p>...that you can turn off the terminal size hint under \"Settings->"
+"Configure Konsole...\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan skakel af die terminaal grootte leidraad onder \"Instellings->"
+"Konfigureer Konsole...\"?\n"
+
+#: tips.cpp:131
+msgid ""
+"<p>...that pressing Ctrl while selecting text will let Konsole ignore line "
+"breaks?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat gedruk Ctrl terwyl deur te kies teks sal laat Konsole ignoreer lyn "
+"breke?\n"
+
+#: tips.cpp:136
+msgid ""
+"<p>...that pressing the Ctrl and Alt keys while selecting text will let Konsole "
+"select columns?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat gedruk Ctrl en Alt sleutels terwyl kies teks sal laat Konsole uitkies "
+"kolomme?\n"
+
+#: tips.cpp:141
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still\n"
+"get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat wanneer 'n program evalueer die regterkant muis knoppie jy kan "
+"nogsteeds\n"
+"kry die regterkant muis knoppie opspring kieslys terwyl druk die Verskuif "
+"sleutel?\n"
+
+#: tips.cpp:147
+msgid ""
+"<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select\n"
+"text while pressing the Shift key?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat wanneer 'n program evalueer die links muis knoppie jy kan nogsteeds "
+"kies\n"
+"teks terwyl gedruk die Verskuif sleutel?\n"
+
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the window title?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan laat Konsole stel die huidige gids as die venster titel?\n"
+"Vir Bash, plaas 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in jou ~/.bashrc .\n"
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>...that you can let Konsole set the current directory as the session name?\n"
+"For Bash, put 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]30;\\H:\\w\\a\\]\"' in your ~/.bashrc .\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat jy kan laat Konsole instel die huidige gids as die sessie naam?\n"
+"Vir Bash, plaas 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]0;\\H:\\w\\a\\]\"' in jou ~/.bashrc .\n"
+
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"<p>...that if you let your shell pass the current directory to Konsole within "
+"the prompt\n"
+"variable, e.g. for Bash with 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in your "
+"~/.bashrc, then\n"
+"Konsole can bookmark it, and session management will remember your current "
+"working directory\n"
+"on non-Linux systems too?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat as jy laat jou tolk die huidige gids verbylaat na Konsole binne-in "
+"die por\n"
+"veranderlik, e.g. vir Bash met 'export PS1=$PS1\"\\[\\e]31;\\w\\a\\]\"' in jou "
+"~/.bashrc, dan\n"
+"Konsole kan dit boekmerk, en sessie bestuur sal onthou jou huidige werk gids\n"
+"op nie-Linux stelsels ook?\n"
+
+#: tips.cpp:173
+msgid ""
+"<p>...that double-clicking will select a whole word?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the second click you\n"
+"can extend your selection by additional words when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat dubbel-kliek sal kies 'n volledige woord?\n"
+"<p>Wanneer jy nie vrylaat die muis knoppie na die tweede kliek jy\n"
+"kan uitbrei jou keuse deur aditionele woorde wanneer beweeg die muis.\n"
+
+#: tips.cpp:180
+msgid ""
+"<p>...that triple-clicking will select a whole line?\n"
+"<p>When you don't release the mouse button after the third click you\n"
+"can extend your selection by additional lines when moving the mouse.\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat driekeer-kliek sal kies 'n volledige lyn?\n"
+"<p>Wanneer jy nie vrylaat die muis knoppie na die derde kliek jy\n"
+"kan uitbrei jou keuse deur addisionele lyne wanneer beweeg die muis.\n"
+
+#: tips.cpp:187
+msgid ""
+"<p>...that if you drag &amp; drop a URL into a Konsole window you are presented "
+"with a\n"
+"menu giving the option to copy or move the specified file into the current "
+"working directory,\n"
+"as well as just pasting the URL as text.\n"
+"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat as jy trek &amp; laat val 'n URL in 'n Konsole venster jy word "
+"voorgestel met 'n\n"
+"kieslys wat gee die opsie om te kopiër of beweeg die spesifiseerde lêer in die "
+"huidige werk gids,\n"
+"soos ook net verbygaan die URL as teks.\n"
+"<p>Dit werk met enige tipe van URL wat KDE ondersteun.\n"
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p>...that the \"Settings->Configure Shortcuts...\" dialog allows you to define "
+"keyboard shortcuts for actions\n"
+"not shown in the menu, like activating menu, changing font and for listing and "
+"switching sessions?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat die \"Instelling->Konfigureer Kortpaaie...\" dialoog laat jou toe om "
+"te defineer sleutelbord kortpaaie vir aksies\n"
+"nie vertoon in die kieslys, soos aktivering kieslys, verandering skriftipe en "
+"vir lys en wissel van sessies?\n"
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"<p>...that right-clicking over the \"New\" button in the left corner of the "
+"tabbar or in an empty tabbar space displays a menu where you can set several "
+"tab options?\n"
+msgstr ""
+"<p>...dat regter-kliek oor die \"Nuwe\" knoppie in die linker hoek van die "
+"oortjiebalk of in 'n leë oortjie balk ruimte vertoon 'n kieslys waar jy kan "
+"instel meerdere oortjie opsies?\n"
+
+#: zmodem_dialog.cpp:28
+msgid "&Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#~ msgid "Do not use the ARGB32 visual (transparency)"
+#~ msgstr "Gebruik nie die ARGB32 visuel (deurskynend)"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kpager.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kpager.po
new file mode 100644
index 00000000000..651f8a82a91
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kpager.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpager stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-14 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za "
+
+#: config.cpp:49
+msgid "Enable window dragging"
+msgstr "Aktiveer venster trekking"
+
+#: config.cpp:57
+msgid "Show name"
+msgstr "Vertoon naam"
+
+#: config.cpp:59
+msgid "Show number"
+msgstr "Vertoon nommer"
+
+#: config.cpp:61
+msgid "Show background"
+msgstr "Vertoon agtergrond"
+
+#: config.cpp:63
+msgid "Show windows"
+msgstr "Vertoon vensters"
+
+#: config.cpp:66
+msgid "Type of Window"
+msgstr "Tipe van Venster"
+
+#: config.cpp:71
+msgid "Plain"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: config.cpp:72
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: config.cpp:74
+msgid "Pixmap"
+msgstr "Bispatroon"
+
+#: config.cpp:80
+msgid "Layout"
+msgstr "Uitleg"
+
+#: config.cpp:84
+msgid "Classical"
+msgstr "Klasieke"
+
+#: kpager.cpp:334
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: kpager.cpp:335
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: kpager.cpp:340
+msgid "&To Desktop"
+msgstr "Na Werkskerm"
+
+#: kpager.cpp:592
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Alle Werkskerms"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Create pager but keep the window hidden"
+msgstr "Skep boodskapper maar hou die venster weggesteek"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Desktop Overview"
+msgstr "Werkskerm Oorsig"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "Oorspronklike Ontwikkelaar/Onderhouer"
+
+#: main.cpp:76 main.cpp:78
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Desktop Pager"
+msgstr "Werkskerm Boodskapper"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kpersonalizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..18d122c7468
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kpersonalizer.po
@@ -0,0 +1,570 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpersonalizer stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-03 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 15:49+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kstylepage.cpp:50
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: kstylepage.cpp:51
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Plastik"
+msgstr "Platiek"
+
+#: kstylepage.cpp:55
+msgid "Light"
+msgstr "Lig"
+
+#: kstylepage.cpp:56
+msgid "KDE default style"
+msgstr "Kde verstek styl"
+
+#: kstylepage.cpp:59
+msgid "KDE Classic"
+msgstr "KDE Klasiek"
+
+#: kstylepage.cpp:60
+msgid "Classic KDE style"
+msgstr "Klasieke Kde styl"
+
+#: kstylepage.cpp:63
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramik"
+
+#: kstylepage.cpp:64
+msgid "The previous default style"
+msgstr "Die vorige verstek styl"
+
+#: kstylepage.cpp:67
+msgid "Sunshine"
+msgstr "Sonskyn"
+
+#: kstylepage.cpp:68
+msgid "A very common desktop"
+msgstr "'n baie gemeenskaplike werkskerm"
+
+#: kstylepage.cpp:71
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
+
+#: kstylepage.cpp:72
+msgid "A style from the northwest of the USA"
+msgstr "'n styl van die noordweste van die Vsa"
+
+#: kstylepage.cpp:75
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#: kstylepage.cpp:76
+msgid "The platinum style"
+msgstr "Die platinum styl"
+
+#: kcountrypage.cpp:48
+msgid "<h3>Welcome to KDE %1</h3>"
+msgstr "<h3>Welkom by Kde %1</h3>"
+
+#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82
+msgid "without name"
+msgstr "sonder om te naam"
+
+#: kcountrypage.cpp:142
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:27 main.cpp:38
+msgid "KPersonalizer"
+msgstr "Kverpersoonliker"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Personalizer is restarted by itself"
+msgstr "Verpersoonliker het vanself oorbegin"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Personalizer is running before KDE session"
+msgstr "Verpersoonliker hardloop voor Kde sessie"
+
+#: kpersonalizer.cpp:67
+msgid "Step 1: Introduction"
+msgstr "Step 1: Inleiding"
+
+#: kpersonalizer.cpp:71
+msgid "Step 2: I want it my Way..."
+msgstr "Step 2: I wil hê dit my Weg..."
+
+#: kpersonalizer.cpp:75
+msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+msgstr "Step 3: Eyecandy-O-Meter"
+
+#: kpersonalizer.cpp:79
+msgid "Step 4: Everybody loves Themes"
+msgstr "Step 4: Almal is lief vir Temas"
+
+#: kpersonalizer.cpp:83
+msgid "Step 5: Time to Refine"
+msgstr "Step 5: Tyd na Verfyn"
+
+#: kpersonalizer.cpp:86
+msgid "S&kip Wizard"
+msgstr "Spring Assistent"
+
+#: kpersonalizer.cpp:152
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the KDE desktop to your "
+"personal liking.</p>"
+"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Is jy seker jy wil die Werkskerm Instellings Assistent verlaat?</p>"
+"<p>Die Werkskerm Instellings Assistent help jou om die Kde Werkskerm volgens "
+"jou persoonlike keuse op te stel.</p>"
+"<p>Kliek '<b>Kanselleer</b>'om terug te gaan en en jou opstelling te "
+"voltooi.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:156
+msgid ""
+"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>"
+"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost."
+"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Is jy seker jy wil die Werkskerm Instellings Assistent verlaat?</p>"
+"<p>Indien Ja, kliek <b>Sluit</b> en alle veranderinge sal verlore wees."
+"<br>Indien nie, kliek '<b>Kanselleer</b>'om terug te gaan en en jou opstelling "
+"te voltooi.</p>"
+
+#: kpersonalizer.cpp:160
+msgid "All Changes Will Be Lost"
+msgstr "Alle Verandereinge Sal Verlore Gaan"
+
+#: kospage.cpp:352
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>KDE default</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Venster aktivering:</b> <i>Fokus op kliek</i>"
+"<br><b>Titelbar double-kliek:</b> <i>Skadu Venster</i>"
+"<br><b>Muis keuse:</b> <i>Enkel kliek</i>"
+"<br><b>Aansoek opstart inkennisstelling:</b> <i>besig plekaanduier</i>"
+"<br><b>Sleutelbord skema:</b> <i>Kde verstek</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:364
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Venster aktivering:</b> <i>Fokus volg muis</i>"
+"<br><b>Titelbalk dubel-kliek:</b> <i>Verskadu Venster</i>"
+"<br><b>Muis keuse:</b> <i>Enkel kliek</i>"
+"<br><b>Program aansit kennisgewing:</b> <i>geen</i>"
+"<br><b>Sleutelbord skema:</b> <i>Unix</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:376
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Venster aktivering:</b> <i>Fokus op kliek</i>"
+"<br><b>Titelbar Dubbel-kliek:</b> <i>Maksimeer Venster</i>"
+"<br><b>Muis keuse:</b> <i>Dubbel kliek</i>"
+"<br><b>Aansoek opstart inkennisstelling:</b> <i>besig plekaanduier</i>"
+"<br><b>Sleutelbord skema:</b> <i>Vensters</i>"
+"<br>"
+
+#: kospage.cpp:388
+msgid ""
+"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>"
+"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>"
+"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>"
+"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>"
+"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<b>Venster aktivering:</b> <i>Fokus op kliek</i>"
+"<br><b>Titelbar double-kliek:</b> <i>Skadu Venster</i>"
+"<br><b>Muis keuse:</b> <i>Enkel kliek</i>"
+"<br><b>Aansoek opstart inkennisstelling:</b> <i>geen</i>"
+"<br><b>Sleutelbord skema:</b> <i>Mac</i>"
+"<br>"
+
+#: keyecandypage.cpp:67
+msgid "Features"
+msgstr "Funksies"
+
+#: keyecandypage.cpp:71
+msgid "Desktop Wallpaper"
+msgstr "Werkskerm Muurpapier"
+
+#: keyecandypage.cpp:73
+msgid "Window Moving/Resizing Effects"
+msgstr "Venster Beweeg/Hervergrooting Effekte"
+
+#: keyecandypage.cpp:75
+msgid "Display Contents in Moving/Resizing Windows"
+msgstr "Vertoon Inhoud in Beweeg/Hervergrooting Vensters"
+
+#: keyecandypage.cpp:78
+msgid "File Manager Background Picture"
+msgstr "Lêer Bestuurder Agtergrond Prent"
+
+#: keyecandypage.cpp:80
+msgid "Panel Background Picture"
+msgstr "Paneel Agtergrond Prent"
+
+#: keyecandypage.cpp:83
+msgid "Panel Icon Popups"
+msgstr "Paneel Ikoon Opspring"
+
+#: keyecandypage.cpp:85
+msgid "Icon Highlighting"
+msgstr "Ikoon Verligting"
+
+#: keyecandypage.cpp:87
+msgid "File Manager Icon Animation"
+msgstr "Lêer Bestuurder Ikoon Animasie"
+
+#: keyecandypage.cpp:90
+msgid "Sound Theme"
+msgstr "Klank Tema"
+
+#: keyecandypage.cpp:96
+msgid "Large Desktop Icons"
+msgstr "Groot Werkskerm Ikoone"
+
+#: keyecandypage.cpp:98
+msgid "Large Panel Icons"
+msgstr "Groot Paneel Ikoone"
+
+#: keyecandypage.cpp:102
+msgid "Smoothed Fonts (Antialiasing)"
+msgstr "Glad gemaakte Skriftipes (Anti-aliasering)"
+
+#: keyecandypage.cpp:106
+msgid "Preview Images"
+msgstr "Voorskou Beelde"
+
+#: keyecandypage.cpp:108
+msgid "Icons on Buttons"
+msgstr "Ikoone op Knoppies"
+
+#: keyecandypage.cpp:112
+msgid "Animated Combo Boxes"
+msgstr "Geanimeerde Gekombineerde Bokse"
+
+#: keyecandypage.cpp:116
+msgid "Fading Tooltips"
+msgstr "Uitdoof Sleutel-leidraad"
+
+#: keyecandypage.cpp:119
+msgid "Preview Text Files"
+msgstr "Voorskou Teks Lêers"
+
+#: keyecandypage.cpp:122
+msgid "Fading Menus"
+msgstr "Uitdoof Kieslyste"
+
+#: keyecandypage.cpp:124
+msgid "Preview Other Files"
+msgstr "Voorskou Ander Lêers"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your language:"
+msgstr "Asseblief kies jou taal:"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 82
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Personalizer will help you configure the basic setup of your KDE "
+"desktop in five quick, easy steps. You can set things like your country (for "
+"date and time formats, etc.), language, desktop behavior and more.</p>\n"
+"<p>You will be able to change all the settings later using the KDE Control "
+"Center. You may choose to postpone your personalization until later by clicking "
+"on <b>Skip Wizard</b>. Any changes made so far, will then be reversed, except "
+"for the country and language settings. However, new users are encouraged to use "
+"this simple method.</p>\n"
+"<p>If you already like your KDE configuration and wish to quit the Wizard, "
+"click <b>Skip Wizard</b>, then <b>Quit</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p> Hierdie Verpersoonliker sal jou help om die basiese opstelling van jou Kde "
+"werkskerm in vyf vinnige, maklike stappe te konfigureer . Jy kan dinge soos jou "
+"land (vir datum en tyd formate, ens.), taal, werkskerm gedrag en meer stel. </p> "
+"\n"
+"<p> Jy sal in staat wees na verander alle die instellings later te gebruik die "
+"Kde Kontrole Sentrum. jy dalk mag kies na uitstel jou verpersoonliking totdat "
+"later deur te kliek op <b>Spring Assistent</b>. Enige veranderinge wat sover "
+"gemaak is, sal verlore gaan. Nuwe gebruikers word egter aanmoedig om gebruik te "
+"maak vanhierdie eenvoudige metode. </p>\n"
+"<p> As jy alreeds hou van jou Kde opstelling en wens na verlaat die Assistent, "
+"kliek '<b>Spring Assistent</b>', dan word '<b>verlaat</b>. </p>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 100
+#: rc.cpp:11
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to KDE %VERSION%!</h3>"
+msgstr "<h3>Welkom na Kde %VERSION%!</h3>"
+
+#. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 148
+#: rc.cpp:14
+#, no-c-format
+msgid "Please choose your country:"
+msgstr "Asseblief kies jou land:"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<P>KDE offers many visually appealing special effects, such as smoothed fonts, "
+"previews in the file manager and animated menus. All this beauty, however, "
+"comes at a small performance cost. </P>\n"
+"If you have a fast, new processor, you might want to turn them all on, but for "
+"those of us with slower processors, starting off with less eye candy helps to "
+"keep your desktop more responsive."
+msgstr ""
+"<P>Kde bied baie visueel aantreklike spesiale effekte, soos gegladde "
+"skriftipes, voorskoue in die lêer bestuurder en geanimeerde kieslyste. Al "
+"hierdie effekte het egter 'n klein invloed op produktiwiteit.</P>\n"
+"Indien jy egter 'n vinnige, nuwe verwerker het,mag jy dit dalk wil aanskakel, "
+"vir die van ons met stadiger prosseseerders, begin eerder met minder-mooi "
+"oogefekte en hou jouwerkskerm vinniger."
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 96
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Slow Processor\n"
+"(fewer effects)"
+msgstr ""
+"Stadiger Verwerker\n"
+"(minder effekte)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid "Slow processors perform poorly with effects"
+msgstr "Stadige prosseseerders aan te bring sleg met effekte"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fast Processor\n"
+"(more effects)"
+msgstr ""
+"Vinniger Verwerker\n"
+"(meer effekte)"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 145
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Fast processors can support all effects"
+msgstr "Vinnige prosseseerders kan ondersteun alle effekte"
+
+#. i18n: file keyecandypagedlg.ui line 183
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Show &Details >>"
+msgstr "Vertoon Details >>"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 60
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 68
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Select Preferred System Behavior"
+msgstr "Kies Verkies Stelsel Gedrag"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 79
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "KDE (TM)"
+msgstr "Kde (Tm)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 90
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "UNIX (R)"
+msgstr "Unix (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 98
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Microsoft Windows (R)"
+msgstr "Microsoft Vensters (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 106
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid "Apple MacOS (R)"
+msgstr "Apple Makros (R)"
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 126
+#: rc.cpp:56
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>System Behavior</b>"
+"<br>\n"
+"Graphical User Interfaces behave differently on various Operating Systems.\n"
+"KDE allows you to customize its behavior according to your needs."
+msgstr ""
+"<b>Stelsel Gedrag</b>"
+"<br>\n"
+"Grafiese Gebruiker Koppelvlakke gedra verskillend in verskillende Beheer "
+"Stelsels. \n"
+"Kde laat jou toe om die gedrag aan te pas volgens jou behoefte."
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 168
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For motion impaired users, KDE provides keyboard gestures to activate special "
+"keyboard settings."
+msgstr ""
+"Vir beweging gestremde gebruiker, voorsien Kde spesiale sleutelbord beheer om "
+"spesiale sleutelbord stellings te verkry."
+
+#. i18n: file kospagedlg.ui line 179
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "Enable accessibility related keyboard gestures"
+msgstr "Skakel toeganklikheids aanverwante sleutelbord aksies aan"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 33
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>Finished</h3>\n"
+"<p>After closing this dialog you can always restart this Wizard by choosing the "
+"entry <b>Desktop Settings Wizard</b> from the Settings menu.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Voltooi</h3>\n"
+"<p>Nadat jy hierdie dialoog toegemaak het kan jy die Assistent altyd herbegin "
+"vanaf die inskrywing <b>Werkskerm Instellings Assistent</b> "
+"op die Instellings kieslys.</p>"
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can refine the settings you made by starting the KDE Control Center by "
+"choosing the entry <b>Control Center</b> in the K menu."
+msgstr ""
+"Jy kan die instellings verfyn wat jy gemaak het, deur die Kde Kontrole Sentrum "
+"inskrywing te kies <b>Kontrole Sentrum</b> in die K kieslys."
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "You can also start the KDE Control Center using the button below."
+msgstr ""
+"Jy kan asook begin die Kde Kontrole Sentrum te gebruik die knoppie onder."
+
+#. i18n: file krefinepagedlg.ui line 203
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "&Launch KDE Control Center"
+msgstr "Lanseer Kde Kontrole Sentrum"
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 32
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the way your computer should look by selecting one of the items "
+"below."
+msgstr ""
+"Asseblief kies die weg jou rekenaar moet kyk deur deur te kies een van die "
+"iteme onder."
+
+#. i18n: file kstylepagedlg.ui line 89
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 42
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Oortjie 1"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 61
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr "Knoppie"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 72
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr "Komboboks"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 92
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Button Group"
+msgstr "Knoppie Groep"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 103
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton"
+msgstr "Radioknoppie"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 136
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox"
+msgstr "Keuseblokkie"
+
+#. i18n: file stylepreview.ui line 165
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Oortjie 2"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kprinter.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kprinter.po
new file mode 100644
index 00000000000..c7801381a96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kprinter.po
@@ -0,0 +1,140 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kprinter stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-14 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Make an internal copy of the files to print"
+msgstr "Maak 'n interne kopie van die lêers om te druk"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Printer/destination to print on"
+msgstr "Drukker/bestemming om te druk op"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Title/Name for the print job"
+msgstr "Titel/Naam vir die druk werk"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Number of copies"
+msgstr "Nommer van kopieë"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Printer option"
+msgstr "Drukker opsie"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Job output mode (gui, console, none)"
+msgstr "Werk uitset modus (gui, konsole, geen)"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Print system to use (lpd, cups)"
+msgstr "Druk stelsel om te gebruik (lpd, cups)"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Allow printing from STDIN"
+msgstr "Laat drukking van Stdin toe"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
+msgstr "Vertoon nie die druk dialoog (druk direk)."
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Files to load"
+msgstr "Lêers om te laai"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "KPrinter"
+msgstr "KDrukker"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A printer tool for KDE"
+msgstr "'n Drukker program vir Kde"
+
+#: printwrapper.cpp:61
+msgid "Print Information"
+msgstr "Druk Informasie"
+
+#: printwrapper.cpp:62
+msgid "Print Warning"
+msgstr "Druk Waarskuwing"
+
+#: printwrapper.cpp:63
+msgid "Print Error"
+msgstr "Druk Fout"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print info"
+msgstr "Druk inligting"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print warning"
+msgstr "Druk waarskuwing"
+
+#: printwrapper.cpp:69
+msgid "Print error"
+msgstr "Druk fout"
+
+#: printwrapper.cpp:190
+msgid ""
+"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
+"disabled."
+msgstr ""
+"'n Lêer is reeds gespesifiseer op die opdrag lyn. Druk van Stdin sal versper "
+"word."
+
+#: printwrapper.cpp:196
+msgid ""
+"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use the "
+"'--stdin' flag."
+msgstr ""
+"By die gebruik van '--nodialog', moet u ten minste een lêer spesifiseer om te "
+"druk of gebruik die '--stdin' vlag."
+
+#: printwrapper.cpp:245
+msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
+msgstr ""
+"Die gespesifiseer drukker of die verstek drukker kon nie gevind word nie."
+
+#: printwrapper.cpp:247
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operasie gekanselleer."
+
+#: printwrapper.cpp:276
+msgid "Unable to construct the print dialog."
+msgstr "Nie moontlik om die druk dialoog op te stel."
+
+#: printwrapper.cpp:317
+msgid "Multiple files (%1)"
+msgstr "Veelvuldige lêers (%1)"
+
+#: printwrapper.cpp:324
+msgid "Nothing to print."
+msgstr "Niks om te druk."
+
+#: printwrapper.cpp:349
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr "Nie moontlik om tydelike lêer te open."
+
+#: printwrapper.cpp:364
+msgid "Stdin is empty, no job sent."
+msgstr "Stdin is leeg, geen werk is gestuur."
+
+#: printwrapper.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Unable to copy file %1."
+msgstr "Nie moontlik om 'n kopie te maak van lêer %1."
+
+#: printwrapper.cpp:393
+msgid "Error while printing files"
+msgstr "Fout terwyl besig is om die lêers te druk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/krandr.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/krandr.po
new file mode 100644
index 00000000000..0310cb5a2d6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/krandr.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krandr stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-08 02:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:01+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kabousv@therugby.co.za"
+
+#: krandrmodule.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>Your X server does not support resizing and rotating the display. Please "
+"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
+"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jou X bediener ondersteun nie veranderings aan die grootte en rotasie van "
+"die beeld nie. Gradeer asseblief op na weergawe 4.3 of hoër. Jy het die X "
+"Vergroot en Roteer verlenging (RANDR) weergawe 1.1 of groter nodig om die "
+"fasiliteit te gebruik.</qt>"
+
+#: krandrmodule.cpp:91
+msgid "Settings for screen:"
+msgstr "Stellings vir skerm"
+
+#: krandrmodule.cpp:95 krandrtray.cpp:83
+#, c-format
+msgid "Screen %1"
+msgstr "Skerm %1"
+
+#: krandrmodule.cpp:100
+msgid ""
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
+"drop-down list."
+msgstr ""
+"Die skerm watse stellings jy wil verander kan jy kies deur middel van hierdie "
+"aftuimel kieslys."
+
+#: krandrmodule.cpp:109
+msgid "Screen size:"
+msgstr "Skerm grootte:"
+
+#: krandrmodule.cpp:111
+msgid ""
+"The size, otherwise known as the resolution, of your screen can be selected "
+"from this drop-down list."
+msgstr ""
+"Die grootte, ook bekend as die resolusie, van jou skerm kan jy kies deur middel "
+"van hierdie aftuimel kieslys."
+
+#: krandrmodule.cpp:117
+msgid "Refresh rate:"
+msgstr "Vervris tempo:"
+
+#: krandrmodule.cpp:119
+msgid ""
+"The refresh rate of your screen can be selected from this drop-down list."
+msgstr ""
+"Die vervris tempo van jou skerm kan jy kies deur middel van hierdie aftuimel "
+"kieslys."
+
+#: krandrmodule.cpp:123
+msgid "Orientation (degrees counterclockwise)"
+msgstr "Orientasie (grade anti-kloksgewys)"
+
+#: krandrmodule.cpp:126
+msgid ""
+"The options in this section allow you to change the rotation of your screen."
+msgstr ""
+"Die opsies in die seksie laat jou toe om die rotasie van jou skerm te verander."
+
+#: krandrmodule.cpp:128
+msgid "Apply settings on KDE startup"
+msgstr "Wend stellings aan wanneer KDE begin"
+
+#: krandrmodule.cpp:130
+msgid ""
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
+"KDE starts."
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie aan is, sal die grootte en orientasie stellings gebruik "
+"word wanneer KDE begin."
+
+#: krandrmodule.cpp:135
+msgid "Allow tray application to change startup settings"
+msgstr "Laat laatjie applikasie toe om begin stellings te wysig"
+
+#: krandrmodule.cpp:137
+msgid ""
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
+"and loaded when KDE starts instead of being temporary."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie aan is, sal die opsies wat deur die stelsel laaitjie program "
+"opgestel is gestoor en gelaai word wanneer KDE begin in plaas daarvan om "
+"tydelik te wees."
+
+#: krandrmodule.cpp:174 krandrtray.cpp:149
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: krandrtray.cpp:45
+msgid "Screen resize & rotate"
+msgstr "Skerm verander & roteer"
+
+#: krandrtray.cpp:69
+msgid "Required X Extension Not Available"
+msgstr "Verwagte X Ekstensie Nie Beskikbaar"
+
+#: krandrtray.cpp:94
+msgid "Configure Display..."
+msgstr "Konfigureer Beeld..."
+
+#: krandrtray.cpp:117
+msgid "Screen configuration has changed"
+msgstr "Skerm konfigurasie het verander"
+
+#: krandrtray.cpp:128
+msgid "Screen Size"
+msgstr "Skerm Grootte"
+
+#: krandrtray.cpp:181
+msgid "Refresh Rate"
+msgstr "Vervris Tempo"
+
+#: krandrtray.cpp:251
+msgid "Configure Display"
+msgstr "Konfigureer Beeld"
+
+#: ktimerdialog.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
+msgstr ""
+"_n: 1 sekonde oor:\n"
+"%n sekondes oor:"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Application is being auto-started at KDE session start"
+msgstr "Applikasie sal automaties begin wanneer KDE sessie begin"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate"
+msgstr "Vergroot en Roteer"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Resize and Rotate System Tray App"
+msgstr "Vergroot en Roteer Stelsel Laatjie Applikasie"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Many fixes"
+msgstr "Baie regstellings"
+
+#: randr.cpp:159
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr "Bevestig Beeld Stelling Verandering"
+
+#: randr.cpp:163
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "Aanvaar Konfigurasie"
+
+#: randr.cpp:164
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "Keer terug na Vorige Konfigurasie"
+
+#: randr.cpp:166
+msgid ""
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
+msgstr ""
+"Jou skerm orientasie, grotte en vervris tempo is verander na die aangevraagde "
+"stellings. Dui asseblief aan of jy hierdie konfigurasie wil behou. Die beeld "
+"sal na 15 sekondes terugkeer na jou vorige konfigurasie stellings. "
+
+#: randr.cpp:197
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
+msgstr ""
+"Nuwe Konfigurasie:\n"
+"Resolusie: %1 x %2\n"
+"Orientasie: %3"
+
+#: randr.cpp:202
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
+msgstr ""
+"Nuwe Konfigurasie:\n"
+"Resolusie: %1 x %2\n"
+"Orientasie: %3nVervris Tempo: %4"
+
+#: randr.cpp:231 randr.cpp:248
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: randr.cpp:233
+msgid "Left (90 degrees)"
+msgstr "Links (90 grade)"
+
+#: randr.cpp:235
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
+msgstr "Bo-Na onder (180 grade)"
+
+#: randr.cpp:237
+msgid "Right (270 degrees)"
+msgstr "Regs (270 grade)"
+
+#: randr.cpp:239
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Spieëlbeeld horisontaal"
+
+#: randr.cpp:241
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Spieëlbeeld vertikaal"
+
+#: randr.cpp:243 randr.cpp:274
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "Onbekende orientasie"
+
+#: randr.cpp:250
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "90 Grade anti-kloksgewys geroteer"
+
+#: randr.cpp:252
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "180 Grade anti-kloksgewys geroteer"
+
+#: randr.cpp:254
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "270 Grade anti-kloksgewys geroteer"
+
+#: randr.cpp:259
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
+msgstr "Spieëlbeeld horisontaal en vertikaal"
+
+#: randr.cpp:261
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr "spieëlbeeld horisontaal en vertikaal"
+
+#: randr.cpp:264
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "Spieëlbeeld horisontaal"
+
+#: randr.cpp:266
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "spieëlbeeld horisontaal"
+
+#: randr.cpp:269
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "Spieëlbeeld vertikaal"
+
+#: randr.cpp:271
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "spieëlbeeld vertikaal"
+
+#: randr.cpp:276
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "onbekende orientasie"
+
+#: randr.cpp:400 randr.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
+msgstr ""
+"_: Vervris tempo in Hertz (Hz)\n"
+"%1 Hz"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/krdb.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/krdb.po
new file mode 100644
index 00000000000..47b01b78376
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/krdb.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdb stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-17 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: krdb.cpp:344
+msgid ""
+"# created by KDE, %1\n"
+"#\n"
+"# If you do not want KDE to override your GTK settings, select\n"
+"# Appearance & Themes -> Colors in the Control Center and disable the checkbox\n"
+"# \"Apply colors to non-KDE applications\"\n"
+"#\n"
+"#\n"
+msgstr ""
+"# geskep deur Kde, %1\n"
+"#\n"
+"# As u nie wil hê dat Kde u Gtk instellings oorskryf nie, kies\n"
+"# Verskyning & Temas -> Kleure in die Kontrole Sentrum en deaktiveer die "
+"keuseblokkie\n"
+"# \"Wend Kleure na Nie-kde programme aan\"\n"
+"#\n"
+"#\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kreadconfig.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kreadconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..b16c34deba0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kreadconfig.po
@@ -0,0 +1,56 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreadconfig stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:03+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kreadconfig.cpp:37
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Gebruik <file> in plaas van globale konfigurasie"
+
+#: kreadconfig.cpp:38
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Groep na kyk in"
+
+#: kreadconfig.cpp:39
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Sleutel na kyk vir"
+
+#: kreadconfig.cpp:40
+msgid "Default value"
+msgstr "Verstek waarde"
+
+#: kreadconfig.cpp:41
+msgid "Type of variable"
+msgstr "Tipe van veranderlike"
+
+#: kreadconfig.cpp:46
+msgid "KReadConfig"
+msgstr "K-lees-konfigurasie"
+
+#: kreadconfig.cpp:48
+msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Lees KConfig inskrywings - vir gebruik in tolk skripte"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/krunapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/krunapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..2214b33004a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/krunapplet.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krunapplet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: runapplet.cpp:59
+msgid "Run command:"
+msgstr "Hardloop opdrag:"
+
+#: runapplet.cpp:170
+msgid "< Run"
+msgstr "< Hardloop"
+
+#: runapplet.cpp:177
+msgid "Run >"
+msgstr "Hardloop >"
+
+#: runapplet.cpp:226
+msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
+msgstr ""
+"U moet 'n opdrag vir uitvoering of 'n Url om oopgemaak te word, eers invoer."
+
+#: runapplet.cpp:237
+msgid ""
+"Unable to log out properly.\n"
+"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
+"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not "
+"be saved with a forced shutdown."
+msgstr ""
+"Nie moontlik om behoorlik af te teken.\n"
+"Die sessie bestuurder kan nie geskakel word nie. U kan probeer om 'n afskakel "
+"te forseer deur die druk van Ctrl+Alt+Backspace. Noteer egter, dat u huidige "
+"sessie dan nie gestoor sal wees met 'n geforseer afskakel nie."
+
+#: runapplet.cpp:268
+msgid ""
+"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
+"cannot be found. Please correct the command\n"
+"or URL and try again</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die program naam of opdrag <b>%1</b>\n"
+"kan nie gevind word nie. Korrigeer asseblief die opdrag\n"
+"of Url en probeer weer</qt>"
+
+#: runapplet.cpp:280
+msgid ""
+"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
+"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon nie hardloop <b>%1</b>.\n"
+"Korrigeer asseblief die opdrag of Url en probeer weer.</qt>"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kscreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..1282e37a791
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kscreensaver.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscreensaver stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-26 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: blankscrn.cpp:27
+msgid "KBlankScreen"
+msgstr "KBlankeSkerm"
+
+#: blankscrn.cpp:45
+msgid "Setup Blank Screen Saver"
+msgstr "Opstel Blanke Skerm Spaarder"
+
+#: blankscrn.cpp:53
+msgid "Color:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#: random.cpp:41
+msgid ""
+"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
+"Starts a random screen saver.\n"
+"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
+msgstr ""
+"Gebruik: %1 [-setup] [args]\n"
+"Begin 'n willekeurige skerm spaarder.\n"
+"Enige argumente (behalwe -selflaai) word verder gegee op die skerm spaarder."
+
+#: random.cpp:48
+msgid "Start a random KDE screen saver"
+msgstr "Begin 'n willekeurige KDE skerm spaarder"
+
+#: random.cpp:54
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Instel skerm spaarder"
+
+#: random.cpp:55
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Loop in die spesifiseerde XVenster"
+
+#: random.cpp:56
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Loop in die root XVenster"
+
+#: random.cpp:66
+msgid "Random screen saver"
+msgstr "Willekeurige skerm spaarder"
+
+#: random.cpp:215
+msgid "Setup Random Screen Saver"
+msgstr "Instel van willekeurige skerm spaarder"
+
+#: random.cpp:222
+msgid "Use OpenGL screen savers"
+msgstr "Gebruik OopGL skerm spaarders"
+
+#: random.cpp:225
+msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
+msgstr "Gebruik skerm spaarder wat die skerm manipuleer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksmserver.po
new file mode 100644
index 00000000000..de0320bdc17
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksmserver.po
@@ -0,0 +1,89 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmserver stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:06+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Kobus venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
+"session management protocol (XSMP)."
+msgstr ""
+"Die betroubaar Kde sessie bestuurder wat praat Die standaard X11r6 \n"
+"sessie bestuuring protokol (Xsmp)."
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Restores the saved user session if available"
+msgstr "Herstel die gestoor gebruiker sessie as beskikbaar"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
+"participating in the session. Default is 'kwin'"
+msgstr ""
+"Beginne 'wm' in kas nee ander venster bestuurder is \n"
+"neem deel in die sessie. Verstek is 'kwin'"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Also allow remote connections"
+msgstr "Laat afgeleë koppelings toe."
+
+#: main.cpp:182
+msgid "The KDE Session Manager"
+msgstr "Die Kde Sessie Bestuurder"
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Instandhouer"
+
+#: shutdown.cpp:349
+msgid "Logout canceled by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: shutdowndlg.cpp:102
+msgid "End Session for \"%1\""
+msgstr "Einde Sessie vir \"%1\""
+
+#: shutdowndlg.cpp:128
+msgid "&End Current Session"
+msgstr "Beïndig Huidige Sessie"
+
+#: shutdowndlg.cpp:136
+msgid "&Turn Off Computer"
+msgstr "Skakel Rekenaar Af"
+
+#: shutdowndlg.cpp:144
+msgid "&Restart Computer"
+msgstr "Herbegin Rekenaar"
+
+#: shutdowndlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: current option in boot loader\n"
+" (current)"
+msgstr ""
+"_: huidige opsie in aansit laaier\n"
+" (huidig)"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc2cec4fa94
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,108 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 21:33+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "Hardloop KSpat in BEHEERDE modus"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Hardloop in toets modus"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "Moet nie n agtergrond vassteek nie"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr "Oorskryf temas"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "Moet nie probeer om DCOP bediener aan te skakel"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Aantal stappe"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "KSpat"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "Kde Spat Skerm"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Skrywer en instandhouer"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike skrywer"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "Opset begin tussen proses kommunikasie"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "Initialisering stelsel dienste"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "Initialisering randaparatuur"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "Laaiïng van die venster bestuurder"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "Laaiïng van die werkskerm"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "Laaiïng van die paneel"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "Herstel sessie"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "Kde is begin en wat loop"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksplashthemes.po
new file mode 100644
index 00000000000..5fad1773119
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksplashthemes.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplashthemes stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-24 02:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-18 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: installer.cpp:107
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: installer.cpp:115
+msgid "Test"
+msgstr "Toets"
+
+#: installer.cpp:300
+msgid "Delete folder %1 and its contents?"
+msgstr "Skrap kabinet %1 en sy inhoud?"
+
+#: installer.cpp:307
+msgid "Failed to remove theme '%1'"
+msgstr "Gevaal om te verwyder tema '%1'"
+
+#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
+msgid "(Could not load theme)"
+msgstr "(Kon nie tema laai nie)"
+
+#: installer.cpp:364
+msgid "<b>Name:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Naam:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:364 installer.cpp:366 installer.cpp:368 installer.cpp:370
+#: installer.cpp:372
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: installer.cpp:366
+msgid "<b>Description:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Description:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:368
+msgid "<b>Version:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Uitgawe:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:370
+msgid "<b>Author:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Outeur:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:372
+msgid "<b>Homepage:</b> %1<br>"
+msgstr "<b>Tuisblad:</b> %1<br>"
+
+#: installer.cpp:379
+msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed."
+msgstr "Hierdie tema benodig die inprop %1 wat nie installeerd is nie"
+
+#: installer.cpp:386
+msgid "Could not load theme configuration file."
+msgstr "Kon nie die tema konfigurasie lêer laai nie"
+
+#: installer.cpp:406
+msgid "No preview available."
+msgstr "Geen voorskou beskikbaar."
+
+#: installer.cpp:420
+msgid "KSplash Theme Files"
+msgstr "KSplat Tema Lêers"
+
+#: installer.cpp:421
+msgid "Add Theme"
+msgstr "Voeg tema by"
+
+#: installer.cpp:474
+msgid "Unable to start ksplashsimple."
+msgstr "Nie moontlik om ksplateenvoudig te begin"
+
+#: installer.cpp:480
+msgid "Unable to start ksplash."
+msgstr "Nie moontlik om ksplat te begin"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "&Theme Installer"
+msgstr "Tema installeer"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "KDE splash screen theme manager"
+msgstr "KDE splat skerm tema bestuurder"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "(c) 2003 KDE developers"
+msgstr "(c) 2003 KDE ontwikkelaars"
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Original KSplash/ML author"
+msgstr "Oorspronklike KSplat/ML outeur"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "KDE Theme Manager authors"
+msgstr "KDE Tema Bestuurder outeurs"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Original installer code"
+msgstr "Oorspronklike intalleerder kode"
+
+#: main.cpp:84
+msgid ""
+"<h1>Splash Screen Theme Manager </h1> Install and view splash screen themes."
+msgstr ""
+"<hl>Splat Skerm Tema Bestuurder </hl> Installeer en wys splat skerm temas."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kstart.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kstart.po
new file mode 100644
index 00000000000..b85eb14a454
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kstart.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstart stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kstart.cpp:255
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Opdrag om uit te voer"
+
+#: kstart.cpp:257
+msgid "A regular expression matching the window title"
+msgstr "'n Gewone uitdrukking passend tot die venster titel"
+
+#: kstart.cpp:258
+msgid ""
+"A string matching the window class (WM_CLASS property)\n"
+"The window class can be found out by running\n"
+"'xprop | grep WM_CLASS' and clicking on a window\n"
+"(use either both parts separated by a space or only the right part).\n"
+"NOTE: If you specify neither window title nor window class,\n"
+"then the very first window to appear will be taken;\n"
+"omitting both options is NOT recommended."
+msgstr ""
+"'n String passend tot die venster klas (WM_KLAS Waarskynlik)\n"
+"Die venster klas kan uitgevind word deur loop\n"
+"'xprop | grep WM_KLAS' en kliek op 'n venster\n"
+"(gebruik of beide dele geskei deur 'n spasie of slegs die regter deel).\n"
+"NOTEER: As jy spesifiseer nie die venster titel en ook nie die venster klas,\n"
+"dan sal die heel eerste venster wat verskyn geneem word;\n"
+"weglating van beide opsies word nie aanbeveel nie."
+
+#: kstart.cpp:265
+msgid "Desktop on which to make the window appear"
+msgstr "Werkskerm waarop die venster gemaak verskyn word"
+
+#: kstart.cpp:266
+msgid ""
+"Make the window appear on the desktop that was active\n"
+"when starting the application"
+msgstr ""
+"Maak die venster verskyn op die werkskerm wat was aktief\n"
+"wanneer begin die aansoek"
+
+#: kstart.cpp:267
+msgid "Make the window appear on all desktops"
+msgstr "Maak die venster verskyn op alle werkskerms"
+
+#: kstart.cpp:268
+msgid "Iconify the window"
+msgstr "Ikoonifiseer die venster"
+
+#: kstart.cpp:269
+msgid "Maximize the window"
+msgstr "Maksimeer die venster"
+
+#: kstart.cpp:270
+msgid "Maximize the window vertically"
+msgstr "Maksimeer die venster vertikaal"
+
+#: kstart.cpp:271
+msgid "Maximize the window horizontally"
+msgstr "Maksimeer die venster horisontaal"
+
+#: kstart.cpp:272
+msgid "Show window fullscreen"
+msgstr "Vertoon venster volskerm"
+
+#: kstart.cpp:273
+msgid ""
+"The window type: Normal, Desktop, Dock, Tool, \n"
+"Menu, Dialog, TopMenu or Override"
+msgstr ""
+"Die venster tipe: Normaal, Werkskerm, Koppel, Gereedskap, \n"
+"Kieslys, Dialoog, BoonsteKieslys of Oorskryf"
+
+#: kstart.cpp:274
+msgid ""
+"Jump to the window even if it is started on a \n"
+"different virtual desktop"
+msgstr ""
+"Spring na die venster al as dit is beginne op 'n \n"
+"ander virtuele werkskerm"
+
+#: kstart.cpp:277
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Probeer om die venster altyd bo ander vensters te hou"
+
+#: kstart.cpp:279
+msgid "Try to keep the window below other windows"
+msgstr "Probeer om die venster altyd onder ander venster te hou"
+
+#: kstart.cpp:280
+msgid "The window does not get an entry in the taskbar"
+msgstr "Die venster doen nie kry 'n inskrywing in Die kasbar"
+
+#: kstart.cpp:281
+msgid "The window does not get an entry on the pager"
+msgstr "Die venster doen nie kry 'n inskrywing op Die boodskapper"
+
+#: kstart.cpp:282
+msgid "The window is sent to the system tray in Kicker"
+msgstr "Die venster is gestuur na die stelsel laai in Kicker."
+
+#: kstart.cpp:289
+msgid "KStart"
+msgstr "Kstart"
+
+#: kstart.cpp:290
+msgid ""
+"Utility to launch applications with special window properties \n"
+"such as iconified, maximized, a certain virtual desktop, a special decoration\n"
+"and so on."
+msgstr ""
+"Program na lanseer programme met spesiaal venster eienskappe \n"
+"soos as geïkonifiseer, maksimeerd, 'n sekere virtuele werkskerm, 'n spesiaal "
+"versiering\n"
+"en sodat op."
+
+#: kstart.cpp:310
+msgid "No command specified"
+msgstr "Nee opdrag gespesifiseer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..98336011226
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kstyle_keramik_config.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_keramik_config stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: keramikconf.cpp:48
+msgid "Highlight scroll bar handles"
+msgstr "Verlig rol balk handvatsels"
+
+#: keramikconf.cpp:49
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "Animeer vordering balke"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksysguard.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b8994aa2e7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksysguard.po
@@ -0,0 +1,1730 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksysguard stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 09:31+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:318 WorkSheet.cc:94
+#, c-format
+msgid "Cannot open the file %1."
+msgstr "Kan nie die lêer %1 oopmaak."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:327 WorkSheet.cc:102
+msgid "The file %1 does not contain valid XML."
+msgstr "Die lêer %1 bevat nie die geldige Xml nie."
+
+#: WorkSheet.cc:109
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
+msgstr ""
+"Die lêer %1 bevat nie 'n geldige werkvel definisie nie, wat moet het 'n "
+"dokument tipe 'KSysGuardWorkSheet'."
+
+#: WorkSheet.cc:125
+msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
+msgstr "Die lêer %1 het 'n ongeldige werkvel grootte."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:476 WorkSheet.cc:225
+#, c-format
+msgid "Cannot save file %1"
+msgstr "Kan nie stoor lêer %1"
+
+#: WorkSheet.cc:273
+msgid "The clipboard does not contain a valid display description."
+msgstr "Die klipbord doen nie bevat 'n geldige vertoon beskrywing."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:104 WorkSheet.cc:315
+msgid "It is impossible to connect to '%1'."
+msgstr "Dit is onmoontlik om te konnekteer na '%1'."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:209 WorkSheet.cc:331
+msgid "Select Display Type"
+msgstr "Kies Vertoon Tipe"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:210 WorkSheet.cc:332
+msgid "&Signal Plotter"
+msgstr "Sein Plotter"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:211 WorkSheet.cc:333
+msgid "&Multimeter"
+msgstr "Multimeter"
+
+#: WorkSheet.cc:334
+msgid "&BarGraph"
+msgstr "Balkgrafiek"
+
+#: WorkSheet.cc:335
+msgid "S&ensorLogger"
+msgstr "Sensorlogger"
+
+#: ksgrd/SensorAgent.cc:88
+msgid ""
+"Message from %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Boodskap van %1:\n"
+"%2"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:36
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Tydhouer Instellings"
+
+#: ksgrd/TimerSettings.cc:43
+msgid "Use update interval of worksheet"
+msgstr "Gebruik opdateer interval van werkvel"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:59 WorkSheetSettings.cc:85 ksgrd/TimerSettings.cc:46
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Dateer op interval:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 68
+#: KSGAppletSettings.cc:64 WorkSheetSettings.cc:91 ksgrd/TimerSettings.cc:51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:99 ksgrd/TimerSettings.cc:54
+msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here."
+msgstr ""
+"Alle vertoon van die staat word opgedateer na die tempo gespesifiseer hier."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:37
+msgid "Connect Host"
+msgstr "Konnekteer Bediener"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:44
+msgid "Host:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:54
+msgid "Enter the name of the host you want to connect to."
+msgstr "Invoer die naam van die bediener jy wil hê na konnekteer na."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:61
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Verbinding Tipe"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:66
+msgid "ssh"
+msgstr "ssh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:69
+msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Kies hierdie na gebruik die beveilig tolk na aanteken na die afgeleë bediener."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:72
+msgid "rsh"
+msgstr "rsh"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:73
+msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host."
+msgstr ""
+"Kies hierdie na gebruik die afgeleë tolk na aanteken na die afgeleë bediener."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:76
+msgid "Daemon"
+msgstr "Bediener"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:77
+msgid ""
+"Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on the "
+"machine you want to connect to, and is listening for client requests."
+msgstr ""
+"Kies hierdie as jy wil hê na konnekteer na 'n ksysguard bediener wat is wat "
+"loop op die masjien jy wil hê na konnekteer na, en is luister vir kliënt "
+"versoeke."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:80
+msgid "Custom command"
+msgstr "Pasmaak opdrag"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:81
+msgid ""
+"Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the "
+"remote host."
+msgstr ""
+"Kies hierdie na gebruik die opdrag jy ingevoerde onder na begin ksysguardd op "
+"die afgeleë bediener."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:84
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:90
+msgid ""
+"Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for "
+"connections."
+msgstr ""
+"Invoer die poort nommer op wat die ksysguard bediener is luister vir "
+"koppelinge."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:93
+msgid "e.g. 3112"
+msgstr "e.g. 3112"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:96
+msgid "Command:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:105
+msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor."
+msgstr ""
+"Invoer die opdrag wat loop ksysguardd op die bediener jy wil hê na monitor."
+
+#: ksgrd/HostConnector.cc:109
+msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd"
+msgstr "e.g. ssh -l root afgeleë.bediener.org ksysguardd"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:41
+msgid "Global Style Settings"
+msgstr "Globale Styl Instellings"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:44
+msgid "Display Style"
+msgstr "Vertoon Styl"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:47
+msgid "First foreground color:"
+msgstr "Eerste voorgrond kleur:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:54
+msgid "Second foreground color:"
+msgstr "Tweede voorgrond kleur:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui line 107
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:61 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Alarm color:"
+msgstr "Alarm kleur:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 241
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:143 SensorDisplayLib/LogFile.cc:90
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:68 rc.cpp:96 rc.cpp:111 rc.cpp:123 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:150
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:176 ksgrd/StyleSettings.cc:75
+msgid "Font size:"
+msgstr "Skrif tipe grootte:"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:85
+msgid "Sensor Colors"
+msgstr "Sensor Kleure"
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:91
+msgid "Change Color..."
+msgstr "Verander Kleur..."
+
+#: ksgrd/StyleSettings.cc:166
+#, c-format
+msgid "Color %1"
+msgstr "Kleur %1"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 5
+#: ksgrd/SensorManager.cc:50 rc.cpp:173
+msgid "CPU Load"
+msgstr "CPU Las"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:51
+msgid "Idle Load"
+msgstr "Luier Las"
+
+#: Workspace.cc:100 Workspace.cc:109 ksgrd/SensorManager.cc:52
+#: ksysguard.cc:171
+msgid "System Load"
+msgstr "Stelsel Las"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:53
+msgid "Nice Load"
+msgstr "Oulike Las"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:54
+msgid "User Load"
+msgstr "Gebruiker Las"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:55
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheue"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 13
+#: ksgrd/SensorManager.cc:56 rc.cpp:177
+msgid "Physical Memory"
+msgstr "Fisiese Geheue"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 21
+#: ksgrd/SensorManager.cc:57 rc.cpp:179
+msgid "Swap Memory"
+msgstr "Uitruil Geheue"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:58
+msgid "Cached Memory"
+msgstr "Gekas Geheue"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:59
+msgid "Buffered Memory"
+msgstr "Gebufferde Geheue"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:60
+msgid "Used Memory"
+msgstr "Gebruik word Geheue"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:61
+msgid "Application Memory"
+msgstr "Aansoek Geheue"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:62
+msgid "Free Memory"
+msgstr "Vry Geheue"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:63
+msgid "Process Count"
+msgstr "Proses Tel"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:64 ksgrd/SensorManager.cc:148
+msgid "Process Controller"
+msgstr "Proses Beheerder"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:65
+msgid "Disk Throughput"
+msgstr "Disket Deurstuur tempo"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:66
+msgid ""
+"_: CPU Load\n"
+"Load"
+msgstr "Las"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:67
+msgid "Total Accesses"
+msgstr "Totaal Toegang verkry tot"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:68
+msgid "Read Accesses"
+msgstr "Lees Toegang verkry tot"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:69
+msgid "Write Accesses"
+msgstr "Skryf Toegang verkry tot"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:70
+msgid "Read Data"
+msgstr "Lees Data"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:71
+msgid "Write Data"
+msgstr "Skryf Data"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:72
+msgid "Pages In"
+msgstr "Bladsye In"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:73
+msgid "Pages Out"
+msgstr "Bladsye Uit"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:74
+msgid "Context Switches"
+msgstr "Konteks Skakel"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:75
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:76
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Koppelvlakke"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:77
+msgid "Receiver"
+msgstr "Ontvanger"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:78
+msgid "Transmitter"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:79
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:80
+msgid "Compressed Packets"
+msgstr "Saamgepersde Pakkies"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:81
+msgid "Dropped Packets"
+msgstr "Gegooi Pakkies"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:82
+msgid "Errors"
+msgstr "Foute"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:83
+msgid "FIFO Overruns"
+msgstr "Fifo Oorgeloop"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:84
+msgid "Frame Errors"
+msgstr "Raam Foute"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:85
+msgid "Multicast"
+msgstr "Multi uitsaai"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:86
+msgid "Packets"
+msgstr "Pakkies"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:87
+msgid "Carrier"
+msgstr "Draer"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:88
+msgid "Collisions"
+msgstr "Botsings"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:89
+msgid "Sockets"
+msgstr "Sokets"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:90
+msgid "Total Number"
+msgstr "Totaal Nommer"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:91 ksgrd/SensorManager.cc:149
+msgid "Table"
+msgstr "Tabel"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:92
+msgid "Advanced Power Management"
+msgstr "Gevorderde Elektrisiteit Bestuuring"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:93
+msgid "ACPI"
+msgstr "ACPI"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:94
+msgid "Thermal Zone"
+msgstr "Terminaal Zone"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:95
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatuur"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:96
+msgid "Fan"
+msgstr "Waaier"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:97
+msgid "State"
+msgstr "Status"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:98
+msgid "Battery"
+msgstr "Batery"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:99
+msgid "Battery Charge"
+msgstr "Batery Laai"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:100
+msgid "Battery Usage"
+msgstr "Batery Gebruik"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:101
+msgid "Remaining Time"
+msgstr "Oor Tyd"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:102
+msgid "Interrupts"
+msgstr "Interrupts"
+
+#. i18n: file SystemLoad.sgrd line 10
+#: ksgrd/SensorManager.cc:103 rc.cpp:175
+msgid "Load Average (1 min)"
+msgstr "Las Gemiddelde (1 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:104
+msgid "Load Average (5 min)"
+msgstr "Las Gemiddelde (5 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:105
+msgid "Load Average (15 min)"
+msgstr "Las Gemiddelde (15 min)"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:106
+msgid "Clock Frequency"
+msgstr "Horlosie Frekwensie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:107
+msgid "Hardware Sensors"
+msgstr "Hardeware Sensors"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:108
+msgid "Partition Usage"
+msgstr "Partisie Gebruik"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:109
+msgid "Used Space"
+msgstr "Gebruik word Spasie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:110
+msgid "Free Space"
+msgstr "Vry Spasie"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:111
+msgid "Fill Level"
+msgstr "Opvul Vlak"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:115
+#, c-format
+msgid "CPU%1"
+msgstr "CPU%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:117
+#, c-format
+msgid "Disk%1"
+msgstr "Disk%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:122
+#, c-format
+msgid "Fan%1"
+msgstr "Fan%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:124
+#, c-format
+msgid "Temperature%1"
+msgstr "Temperature%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:127
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:133
+#, c-format
+msgid "Int%1"
+msgstr "Int%1"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:140
+msgid ""
+"_: the unit 1 per second\n"
+"1/s"
+msgstr "1/s"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:141
+msgid "kBytes"
+msgstr "Kgrepe"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:142
+msgid ""
+"_: the unit minutes\n"
+"min"
+msgstr "min"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:143
+msgid ""
+"_: the frequency unit\n"
+"MHz"
+msgstr "Mhz"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:146
+msgid "Integer Value"
+msgstr "Heelgetal Waarde"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:147
+msgid "Floating Point Value"
+msgstr "Wissel Punt Waarde"
+
+#: ksgrd/SensorManager.cc:289
+msgid "Connection to %1 has been lost."
+msgstr "Verbinding na %1 is verlore."
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:104
+msgid "Connection to %1 refused"
+msgstr "Verbinding na %1 geweier"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:108
+msgid "Host %1 not found"
+msgstr "Bediener %1 nie gevind"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:112
+#, c-format
+msgid "Timeout at host %1"
+msgstr "Tyduit na werkstasie %1"
+
+#: ksgrd/SensorSocketAgent.cc:116
+#, c-format
+msgid "Network failure host %1"
+msgstr "Netwerk gefaal werkstasie %1"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: Workspace.cc:53
+msgid ""
+"This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new "
+"worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here."
+msgstr ""
+"Hierdie is jou werksruimte. Dit hou jou werksblaaie. Jy het nodig om 'n nuwe "
+"werkblad te maak (Kielys Lêer-Nuut) voordat jy hier sensore kan trek-"
+
+#: Workspace.cc:105 ksysguard.cc:176
+msgid "Process Table"
+msgstr "Proses Tabel"
+
+#: Workspace.cc:135
+#, c-format
+msgid "Sheet %1"
+msgstr "Staat %1"
+
+#: Workspace.cc:165 Workspace.cc:305
+msgid ""
+"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
+"Do you want to save the worksheet?"
+msgstr ""
+"Die werkvel '%1' bevat ongestoorde data.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor Die werkvel?"
+
+#: Workspace.cc:181 Workspace.cc:235
+msgid "*.sgrd|Sensor Files"
+msgstr "*.sgrd|Sensor Lêers"
+
+#: Workspace.cc:184
+msgid "Select Worksheet to Load"
+msgstr "Kies Werkvel na Las"
+
+#: Workspace.cc:229 Workspace.cc:269
+msgid "You do not have a worksheet that could be saved."
+msgstr "Jy het nie 'n werkvel wat gestoor kon wees nie."
+
+#: Workspace.cc:239
+msgid "Save Current Worksheet As"
+msgstr "Stoor Huidige Werkvel As"
+
+#: Workspace.cc:320
+msgid "There are no worksheets that could be deleted."
+msgstr "Daar is geen werkvelle wat verwyder kon word nie."
+
+#: Workspace.cc:448
+msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd."
+msgstr "Kon nie vind lêer Processtable.sgrd."
+
+#: KSGAppletSettings.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "System Guard Settings"
+msgstr "Ksysguard Miniprogram Instellings"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:42
+msgid "Number of displays:"
+msgstr "Nommer van vertoon:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:50
+msgid "Size ratio:"
+msgstr "Grootte verhouding:"
+
+#: KSGAppletSettings.cc:54
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:110
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"running"
+msgstr "wat loop"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:112
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"sleeping"
+msgstr "slaap"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:114
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"disk sleep"
+msgstr "disket slaap"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:115
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"zombie"
+msgstr "zombie"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:117
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"stopped"
+msgstr "op gehou"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:118
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"paging"
+msgstr "uitblaai"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:119
+msgid ""
+"_: process status\n"
+"idle"
+msgstr "luier"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:250
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Verwyder Kolom"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:251
+msgid "Add Column"
+msgstr "Voeg by Kolom"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:252
+msgid "Help on Column"
+msgstr "Hulp op Kolom"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:62
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:771
+msgid "Nice"
+msgstr "Oulike"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:776
+msgid "Hide Column"
+msgstr "Steek weg Kolom"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:782
+msgid "Show Column"
+msgstr "Vertoon Kolom"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:786
+msgid "Select All Processes"
+msgstr "Kies Alle Prosesse"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:787
+msgid "Unselect All Processes"
+msgstr "Nie gekies Alle Prosesse"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:793
+msgid "Select All Child Processes"
+msgstr "Kies Alle Kind Prosesse"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:794
+msgid "Unselect All Child Processes"
+msgstr "Nie gekies Alle Kind Prosesse"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:796
+msgid "SIGABRT"
+msgstr "Sigabrt"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:797
+msgid "SIGALRM"
+msgstr "Sigalrm"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:798
+msgid "SIGCHLD"
+msgstr "Sigchld"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:799
+msgid "SIGCONT"
+msgstr "Sigcont"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:800
+msgid "SIGFPE"
+msgstr "Sigfpe"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:801
+msgid "SIGHUP"
+msgstr "Sighup"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:802
+msgid "SIGILL"
+msgstr "Sigill"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:803
+msgid "SIGINT"
+msgstr "Sigint"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:804
+msgid "SIGKILL"
+msgstr "Sigkill"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:805
+msgid "SIGPIPE"
+msgstr "Sigpipe"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:806
+msgid "SIGQUIT"
+msgstr "Sigquit"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:807
+msgid "SIGSEGV"
+msgstr "Sigsegv"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:808
+msgid "SIGSTOP"
+msgstr "Sigstop"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:809
+msgid "SIGTERM"
+msgstr "Sigterm"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:810
+msgid "SIGTSTP"
+msgstr "Sigtstp"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:811
+msgid "SIGTTIN"
+msgstr "Sigttin"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:812
+msgid "SIGTTOU"
+msgstr "Sigttou"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:813
+msgid "SIGUSR1"
+msgstr "Sigusr1"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:814
+msgid "SIGUSR2"
+msgstr "Sigusr2"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:817
+msgid "Send Signal"
+msgstr "Stuur Sein"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:825
+msgid "Renice Process..."
+msgstr "Maak netjies Proses..."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:873
+msgid ""
+"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
+"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na stuur sein %1 na die gekose proses?\n"
+"Doen jy rerig wil hê na stuur sein %1 na die %n gekose prosesse?"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessList.cc:877
+msgid "Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:43
+msgid "Edit BarGraph Preferences"
+msgstr "Redigeer Balkgrafiek Voorkeure"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:47
+msgid "Range"
+msgstr "Omvang"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 25
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:50 WorkSheetSettings.cc:48
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:99 rc.cpp:114 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 36
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:54
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:64 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Enter the title of the display here."
+msgstr "Invoer die titel van die vertoon hier."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:59
+msgid "Display Range"
+msgstr "Vertoon Omvang"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:63
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:89
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "Minimum waarde:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:67
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"Invoer die minimum waarde vir die vertoon hier. As beide waardes word 0 "
+"automaties omvang verklikker is geaktiveer."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:71
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:99
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "Maksimum waarde:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:75
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, automatic "
+"range detection is enabled."
+msgstr ""
+"Invoer die maksimum waarde vir die vertoon hier. As beide waardes word 0 "
+"automaties omvang verklikker is geaktiveer."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 61
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:84 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarms"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 78
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:87 rc.cpp:24 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Minimum Value"
+msgstr "Alarm vir Minimum Waarde"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:91
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:109
+msgid "Enable alarm"
+msgstr "Aktiveer alarm"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 92
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:92 rc.cpp:30 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Enable the minimum value alarm."
+msgstr "Aktiveer die minimum waarde alarm."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 120
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:95 rc.cpp:33 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Lower limit:"
+msgstr "Sagter beperk:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 144
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:105 rc.cpp:36 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Alarm for Maximum Value"
+msgstr "Alarm vir Maksimum Waarde"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 158
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:110 rc.cpp:42 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Enable the maximum value alarm."
+msgstr "Aktiveer die maksimum waarde alarm."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 186
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:113 rc.cpp:45 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Upper limit:"
+msgstr "Boonste beperk:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:126
+msgid "Look"
+msgstr "Kyk"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:129
+msgid "Normal bar color:"
+msgstr "Normale kolom kleur:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:136
+msgid "Out-of-range color:"
+msgstr "Out-of-range kleur:"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:154
+msgid ""
+"This determines the size of the font used to print a label underneath the bars. "
+"Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is advisable "
+"to use a small font size here."
+msgstr ""
+"Hierdie bepaal die grootte van die skrif tipe gebruik word na druk 'n etiket "
+"onderliggend die stawe. stawe word automaties onderdruk as teks word te groot, "
+"sodat dit is aan te beveel na gebruik 'n klein skrif tipe grootte hier."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:161
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:224
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensors"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:166
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:231
+msgid "Host"
+msgstr "Bediener"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:167
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:232
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:168
+msgid "Label"
+msgstr "Etiket"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:169
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:233
+msgid "Unit"
+msgstr "Eenheid"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:170
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:234
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:59
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:174
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:176
+msgid "Push this button to configure the label."
+msgstr "Stoot hierdie knoppie na konfigureer die etiket."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:181
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:249
+msgid "Push this button to delete the sensor."
+msgstr "Stoot hierdie knoppie na uitvee die sensor."
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:356
+msgid "Label of Bar Graph"
+msgstr "Etiket van Kolom Grafiese"
+
+#: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cc:357
+msgid "Enter new label:"
+msgstr "Invoer nuwe etiket:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:47
+msgid "Signal Plotter Settings"
+msgstr "Sein Plotter Instellings"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:57
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:60
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:69
+msgid "Graph Drawing Style"
+msgstr "Grafiese Teken Styl"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:71
+msgid "Basic polygons"
+msgstr "Basiese poligone"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:73
+msgid "Original - single line per data point"
+msgstr "Oorspronklike - enkel lyn per data punt"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:78
+msgid "Scales"
+msgstr "Skale"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:81
+msgid "Vertical Scale"
+msgstr "Vertikaal Skaal"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:85
+msgid "Automatic range detection"
+msgstr "Automatiese omvang verklikker"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:86
+msgid ""
+"Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the "
+"currently displayed values; if you do not check this, you have to specify the "
+"range you want in the fields below."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie boks as jy wil hê die vertoon omvang moet aanpas dinamies na "
+"die huidiglik vertoonde waardes; as jy nie dit wil bevestig nie, moet jy die "
+"omvang jy wil hê in die velde onder spesifiseer."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:111
+msgid "Horizontal Scale"
+msgstr "Horisontaal Skaal"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:120
+msgid "pixel(s) per time period"
+msgstr "pixel(s) per tyd periode"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:126
+msgid "Grid"
+msgstr "Rooster"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:129
+msgid "Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:133
+msgid "Vertical lines"
+msgstr "Vertikaal lyne"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:134
+msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie na aktiveer die vertikaal lyne as vertoon is groot genoeg."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:137
+msgid "Distance:"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:143
+msgid "Enter the distance between two vertical lines here."
+msgstr "Invoer die afstand tussen twee vertikaal lyne hier."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:147
+msgid "Vertical lines scroll"
+msgstr "Vertikaal lyne rol"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:150
+msgid "Horizontal lines"
+msgstr "Horisontaal lyne"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:151
+msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie na aktiveer horisontaal lyne as vertoon is groot genoeg."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:154
+msgid "Count:"
+msgstr "Tel:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:160
+msgid "Enter the number of horizontal lines here."
+msgstr "Invoer die nommer van horisontaal lyne hier."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 35
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:168 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:172
+msgid "Labels"
+msgstr "Etikette"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:173
+msgid ""
+"Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they "
+"mark."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie boks as horisontaal lyne moet wees versier met die waardes "
+"hulle merk."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:185
+msgid "Top bar"
+msgstr "Bo kolom"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:186
+msgid ""
+"Check this to active the display title bar. This is probably only useful for "
+"applet displays. The bar is only visible if the display is large enough."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie na aktief die vertoon titel kolom. hierdie is waarskynlik "
+"slegs bruikbare vir miniprogram vertoon. die kolom is slegs sigbare as die "
+"vertoon is groot genoeg."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 206
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:193 rc.cpp:87 rc.cpp:102
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:196
+msgid "Vertical lines:"
+msgstr "Vertikaal lyne:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:203
+msgid "Horizontal lines:"
+msgstr "Horisontaal lyne:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:210
+msgid "Background:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:242
+msgid "Set Color..."
+msgstr "Stel Kleur..."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:244
+msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram."
+msgstr ""
+"Stoot hierdie knoppie na konfigureer die kleur van die sensor in die diagram."
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:252
+msgid "Move Up"
+msgstr "Beweeg Op"
+
+#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cc:256
+msgid "Move Down"
+msgstr "Beweeg Af"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:151 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cc:28
+msgid "Sensor Logger"
+msgstr "Sensor Logger"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:162
+msgid "Launch &System Guard"
+msgstr "Aktiveer Stelsel Wag"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:380
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:381
+msgid "&Remove Display"
+msgstr "Verwyder Vertoon"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:169
+msgid "&Setup Update Interval..."
+msgstr "Opstelling Dateer op Interval..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:171
+msgid "&Continue Update"
+msgstr "Gaan voort Dateer op"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:173
+msgid "P&ause Update"
+msgstr "Pouseer Dateer op"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cc:240
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is a sensor display. To customize a sensor display click and hold the "
+"right mouse button on either the frame or the display box and select the <i>"
+"Properties</i> entry from the popup menu. Select <i>Remove</i> "
+"to delete the display from the worksheet.</p>%1</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Hierdie is 'n sensor vertoon. Na pasmaak 'n sensor vertoon kliek en hou die "
+"regterkant muis knoppie op òf die raam of die vertoon boks en kies die <i>"
+"Eienskappe</i> inskrywing van die opspring kieslys. kies <i>Verwyder</i> "
+"Na uitvee die vertoon van die werkvel.</p>%1</qt>"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:136
+msgid "Logging"
+msgstr "Afteken"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 48
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:137 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Timer Interval"
+msgstr "Tydhouer Interval"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:138
+msgid "Sensor Name"
+msgstr "Sensor Naam"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:139
+msgid "Host Name"
+msgstr "Bediener Naam"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:140
+msgid "Log File"
+msgstr "Log Lêer"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:383
+msgid "&Remove Sensor"
+msgstr "Verwyder Sensor"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:384
+msgid "&Edit Sensor..."
+msgstr "Redigeer Sensor..."
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:396
+msgid "St&op Logging"
+msgstr "Stop Afteken"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLogger.cc:398
+msgid "S&tart Logging"
+msgstr "Begin Afteken"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 94
+#: SensorDisplayLib/LogFile.cc:88 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Voorgrond kleur:"
+
+#: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cc:26
+msgid "Multimeter Settings"
+msgstr "Multimeter Instellings"
+
+#: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cc:26
+msgid "List View Settings"
+msgstr "Lys Aansig Instellings"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:32
+msgid "Renice Process"
+msgstr "Maak netjies Proses"
+
+#: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cc:40
+msgid ""
+"You are about to change the scheduling priority of\n"
+"process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n"
+"can decrease the nice level of a process. The lower\n"
+"the number is the higher the priority.\n"
+"\n"
+"Please enter the desired nice level:"
+msgstr ""
+"Jy word aangaande na verander die skedulering prioriteit van\n"
+"proses %1. Wees bewus wat slegs die Super gebruiker (root)\n"
+"kan verklein die oulike vlak van 'n proses. die sagter\n"
+"die nommer is die hoër die prioriteit.\n"
+"\n"
+"Asseblief invoer die verlangde oulike vlak:"
+
+#: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cc:26
+msgid "Sensor Logger Settings"
+msgstr "Sensor Logger Instellings"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:33
+msgid "Drop Sensor Here"
+msgstr "Laat val Sensor Hier"
+
+#: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cc:38
+msgid ""
+"This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser "
+"and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor the "
+"values of the sensor over time."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n leeg spasie in 'n werkvel. Trek 'n sensor van die sensor Blaaier "
+"en laat val dit hier. 'n sensor vertoon sal verskyn wat laat toe jy na monitor "
+"die waardes van die sensor bo tyd."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:54
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:55
+msgid "PID"
+msgstr "Pid"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:56
+msgid "PPID"
+msgstr "Ppid"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:57
+msgid "UID"
+msgstr "Uid"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:58
+msgid "GID"
+msgstr "Gid"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:60
+#, c-format
+msgid "User%"
+msgstr "User%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:61
+#, c-format
+msgid "System%"
+msgstr "System%"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:63
+msgid "VmSize"
+msgstr "Vmgrootte"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:64
+msgid "VmRss"
+msgstr "Vmrss"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:65
+msgid "Login"
+msgstr "Aanteken"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:66
+msgid "Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:97
+msgid "All Processes"
+msgstr "Alle Prosesse"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:98
+msgid "System Processes"
+msgstr "Stelsel Prosesse"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:99
+msgid "User Processes"
+msgstr "Gebruiker Prosesse"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:100
+msgid "Own Processes"
+msgstr "Eie Prosesse"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:103
+msgid "&Tree"
+msgstr "Boom"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:116
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Verfris"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:123
+msgid "&Kill"
+msgstr "Stop"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:206
+msgid "%1: Running Processes"
+msgstr "%1: Wat loop Prosesse"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:239
+msgid "You need to select a process first."
+msgstr "Jy benodig om te kies 'n proses eers."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:245
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you want to kill the selected process?\n"
+"Do you want to kill the %n selected processes?"
+msgstr ""
+"Doen jy wil hê na stop die gekose proses?\n"
+"Doen jy wil hê na stop die %n gekose prosesse?"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:248
+msgid "Kill Process"
+msgstr "Stop Proses"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:252
+msgid "Kill"
+msgstr "Dood"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:258
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Moet nie weer vra"
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:344
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to kill process %1."
+msgstr "Fout terwyl probeer om te stop proses %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:349
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to kill process %1."
+msgstr "Onvoldoende regte om te stop proses %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:354
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:389
+msgid "Process %1 has already disappeared."
+msgstr "Proses %1 het alreeds verdwyn."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:358
+msgid "Invalid Signal."
+msgstr "Ongeldige Sein."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:379
+#, c-format
+msgid "Error while attempting to renice process %1."
+msgstr "Fout terwyl probeer om netjies te maak proses %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:384
+#, c-format
+msgid "Insufficient permissions to renice process %1."
+msgstr "Onvoldoende regte om netjies te maak proses %1."
+
+#: SensorDisplayLib/ProcessController.cc:393
+msgid "Invalid argument."
+msgstr "Ongeldige argument."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 89
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Enable alarm"
+msgstr "Aktiveer alarm"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui line 155
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "E&nable alarm"
+msgstr "Aktiveer alarm"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 44
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Show unit"
+msgstr "Vertoon eenheid"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 47
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to append the unit to the title of the display."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie na voeg-agteraan-by die eenheid na die titel van die vertoon."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 225
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal digit color:"
+msgstr "Normale syfer kleur:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui line 233
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Alarm digit color:"
+msgstr "Alarm syfer kleur:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 82
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Text color:"
+msgstr "Teks kleur:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui line 90
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Grid color:"
+msgstr "Rooster kleur:"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 17
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Log File Settings"
+msgstr "Log Lêer Instellings"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 187
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Select Font..."
+msgstr "Kies Skrif tipe..."
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 199
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 238
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file ./SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui line 254
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Change"
+msgstr "Verander"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 5
+#: rc.cpp:181
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#. i18n: file KSysGuardApplet.xml line 10
+#: rc.cpp:183
+msgid "Mem"
+msgstr "Geheue"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:41
+msgid "Worksheet Properties"
+msgstr "Werkvel Eienskappe"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:67
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rye:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:76
+msgid "Columns:"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#: WorkSheetSettings.cc:97
+msgid "Enter the number of rows the sheet should have."
+msgstr "Invoer die nommer van rye die staat moet het."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:98
+msgid "Enter the number of columns the sheet should have."
+msgstr "Invoer die nommer van kolomme die staat moet het."
+
+#: WorkSheetSettings.cc:100
+msgid "Enter the title of the worksheet here."
+msgstr "Invoer die titel van die werkvel hier."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:212
+msgid "&Dancing Bars"
+msgstr "Dans Stawe"
+
+#: KSysGuardApplet.cc:242 KSysGuardApplet.cc:394
+msgid ""
+"The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. Please "
+"choose another sensor."
+msgstr ""
+"Die Ksysguard miniprogram doen nie ondersteun vertooning van hierdie tipe van "
+"sensor. Asseblief kies nog 'n sensor."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:334
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
+"document type 'KSysGuardApplet'."
+msgstr ""
+"Die lêer %1 doen nie bevat 'n geldige miniprogram definisie, wat moet het 'n "
+"dokument tipe 'KSysGuardApplet'."
+
+#: KSysGuardApplet.cc:488
+msgid "Drag sensors from the KDE System Guard into this cell."
+msgstr "Trek sensors van die Kde Stelsel Wag binnein hierdie sel."
+
+#: SensorBrowser.cc:77
+msgid "Sensor Browser"
+msgstr "Sensor Blaaier"
+
+#: SensorBrowser.cc:78
+msgid "Sensor Type"
+msgstr "Sensor Tipe"
+
+#: SensorBrowser.cc:81
+msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet."
+msgstr "Trek sensors na leeg selle van 'n werkvel of die paneel miniprogram."
+
+#: SensorBrowser.cc:88
+msgid ""
+"The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they provide. "
+"Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel applet. A "
+"display will appear that visualizes the values provided by the sensor. Some "
+"sensor displays can display values of multiple sensors. Simply drag other "
+"sensors on to the display to add more sensors."
+msgstr ""
+"Die sensor blaaier lyste Die verbind bedieners en Die sensors wat hulle "
+"verskaf. Kliek en trek sensors binnein laat val sones van 'n werkvel van Die "
+"paneel miniprogram. 'n vertoon sal verskyn wat visualiseer Die waardes verskaf "
+"deur Die sensor. Sommige sensor vertoon kan vertoon waardes van veelvuldige "
+"sensors. Eenvoudig trek ander sensors op na Die vertoon na voeg by meer "
+"sensors."
+
+#: SensorBrowser.cc:148
+msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet."
+msgstr "Trek sensors na leë velde in 'n werkvel."
+
+#: ksysguard.cc:64
+msgid "KDE system guard"
+msgstr "Kde stelsel wag"
+
+#: ksysguard.cc:74 ksysguard.cc:556
+msgid "KDE System Guard"
+msgstr "Kde Stelsel Wag"
+
+#: ksysguard.cc:100
+msgid "88888 Processes"
+msgstr "88888 Prosesse"
+
+#: ksysguard.cc:101
+msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free"
+msgstr "Geheue: 88888888888 Kb gebruik word, 88888888888 vry"
+
+#: ksysguard.cc:103
+msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free"
+msgstr "Uitruil: 888888888 Kb gebruik word, 888888888 Kb vry"
+
+#: ksysguard.cc:108
+msgid "&New Worksheet..."
+msgstr "Nuwe Werksblad"
+
+#: ksysguard.cc:111
+#, fuzzy
+msgid "Import Worksheet..."
+msgstr "Voer Werksblad In"
+
+#: ksysguard.cc:114
+#, fuzzy
+msgid "&Import Recent Worksheet"
+msgstr "Voer Onlangse Werksblad In"
+
+#: ksysguard.cc:117
+msgid "&Remove Worksheet"
+msgstr "Verwyder Werksblad"
+
+#: ksysguard.cc:120
+msgid "&Export Worksheet..."
+msgstr "Voer Werksblad Uit"
+
+#: ksysguard.cc:125
+msgid "C&onnect Host..."
+msgstr "Konnekteer Bediener..."
+
+#: ksysguard.cc:127
+msgid "D&isconnect Host"
+msgstr "Ontkoppel Bediener"
+
+#: ksysguard.cc:133
+msgid "&Worksheet Properties"
+msgstr "Werkvel Eienskappe"
+
+#: ksysguard.cc:136
+msgid "Load Standard Sheets"
+msgstr "Laai Standaard Blaaie"
+
+#: ksysguard.cc:140
+msgid "Configure &Style..."
+msgstr "Konfigureer Styl..."
+
+#: ksysguard.cc:157
+msgid "Do you really want to restore the default worksheets?"
+msgstr "Wil jy werklik die verstek werksblaaie herstel?"
+
+#: ksysguard.cc:158
+msgid "Reset All Worksheets"
+msgstr "Herstel Alle Werksblaaie"
+
+#: ksysguard.cc:159
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: ksysguard.cc:436
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Process\n"
+"%n Processes"
+msgstr ""
+"1 Proses\n"
+"%n Prosesse"
+
+#: ksysguard.cc:446
+msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "Geheue: %1 %2 gebruik word, %3 %4 vry"
+
+#: ksysguard.cc:504
+msgid "No swap space available"
+msgstr "Geen uitruil ruimte beskikbaar"
+
+#: ksysguard.cc:506
+msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free"
+msgstr "Uitruil: %1 %2 gebruik word, %3 %4 vry"
+
+#: ksysguard.cc:515
+msgid "Show only process list of local host"
+msgstr "Vertoon slegs proses lys van plaaslike bediener"
+
+#: ksysguard.cc:516
+msgid "Optional worksheet files to load"
+msgstr "Opsionele werkvel lêers na las"
+
+#: ksysguard.cc:558
+msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers"
+msgstr "(c) 1996-2002 Die Ksysguard Ontwikkelaars"
+
+#: ksysguard.cc:566
+msgid ""
+"Solaris Support\n"
+"Parts derived (by permission) from the sunos5\n"
+"module of William LeFebvre's \"top\" utility."
+msgstr ""
+"Solaris Ondersteuning\n"
+"Dele gebruik (met toestemming) van die sunos5\n"
+"module van William LeFebvre se \"top\" program."
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..1737fe52665
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksystemtrayapplet.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystemtrayapplet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-14 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-13 15:55+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:205
+msgid "Configure System Tray"
+msgstr "Konfigureer Stelsel Skinkbord"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:214
+msgid "Visible icons:"
+msgstr "Sigbare ikone:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:215
+msgid "Hidden icons:"
+msgstr "Versteekte ikone:"
+
+#: systemtrayapplet.cpp:726
+msgid "Configure System Tray..."
+msgstr "Konfigureer Stelsel Skinkbord..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..75cc2771bac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:09+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"Geen venster met ooreenstemmende patroon '%1' en geen opdrag gespesifiseer.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: KTolkProses kan nie 'n tolk vind nie."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "Ksystraycmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "Steek weg"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "Herstel"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "Ontdok"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Opdrag om uit te voer"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"'n Gewone uitdrukking ooreenstemmend met die venster titel.\n"
+"As u nie een spesifiseer nie, dan word die heel eerste venster\n"
+"wat verskyn geneem - nie aanbeveel."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"Die venster id van die teiken venster.\n"
+"Spesifiseer die id van die venster om te gebruik. As die id begin met 0x\n"
+"word aangeneem dat dit in hex is."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "Steek weg die venster na die laai by selflaai"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"Wag totdat ons is gesê word om te vertoon die venster voor\n"
+"uitvoer van die opdrag"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "Verstel die aanvanklike gereedskap punt vir die laai ikoon"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"Hou die laai ikoon selfs as die kliënt uitgaan. Hierdie opsie\n"
+"het geen effek tensy beginopvertoon is gespesifiseer."
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+"Moet nie venster ikoon in stelsellaai gebruik nie, maar ksystraycmd een keer\n"
+"(moet gebruik word saam met --icon om die ksystraycmd ikoon te spesifiseer)"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr "Probeer om die venster bo ander vensters te hou"
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"Verlaat die kliënt wanneer ons is gesê om weg te steek die venster\n"
+"Dit het geen effek tensy beginopvertoon is gespesifiseer en impliseer "
+"houhardloop."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "Laat enige aansoek toe om gehou te wees in die stelsel laai."
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "Geen opdrag of venster gespesifiseer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kthememanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..b09677d3682
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kthememanager.po
@@ -0,0 +1,249 @@
+# translation of kthememanager.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kthememanager stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-06 21:14+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz, Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: knewthemedlg.cpp:28
+msgid "New Theme"
+msgstr "Nuwe Tema"
+
+#: kthememanager.cpp:49
+msgid "KDE Theme Manager"
+msgstr "Kde Tema Bestuurder"
+
+#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
+msgid ""
+"This control module handles installing, removing and creating visual KDE "
+"themes."
+msgstr ""
+"Hierdie kontrole module hanteer installering, verwyder en maak visuele Kde "
+"temas."
+
+#: kthememanager.cpp:219
+msgid "Theme Files"
+msgstr "Tema Lêers"
+
+#: kthememanager.cpp:220
+msgid "Select Theme File"
+msgstr "Kies Tema Lêer"
+
+#: kthememanager.cpp:254
+msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
+msgstr "Wil jy werklik verwyder die tema <b>%1</b>?"
+
+#: kthememanager.cpp:255
+msgid "Remove Theme"
+msgstr "verwyder Tema"
+
+#: kthememanager.cpp:277
+msgid "My Theme"
+msgstr "My Tema"
+
+#: kthememanager.cpp:288
+msgid "Theme %1 already exists."
+msgstr "Tema %1 bestaan alreeds."
+
+#: kthememanager.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Your theme has been successfully created in %1."
+msgstr "Jou tema is suksesvol gemaak in %1."
+
+#: kthememanager.cpp:309
+msgid "Theme Created"
+msgstr "Tema Gemaak"
+
+#: kthememanager.cpp:311
+msgid "An error occurred while creating your theme."
+msgstr "'n Fout het voorgekom terwyl jou tema gemaak is."
+
+#: kthememanager.cpp:312
+msgid "Theme Not Created"
+msgstr "Tema nie Gemaak"
+
+#: kthememanager.cpp:339
+msgid "This theme does not contain a preview."
+msgstr "Hierdie tema bevat nie 'n voorskou nie."
+
+#: kthememanager.cpp:344
+msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
+msgstr "Outeur: %1<br>Epos: %2<br>Uitgawe: %3<br>Huisblad: %4"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Choose your visual KDE theme:"
+msgstr "Kies jou visuele Kde tema:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 75
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Get new themes..."
+msgstr "Kry nuwe temas..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "http://themes.kde.org"
+msgstr "http://themes.kde.org"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 81
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Go to the KDE themes website"
+msgstr "Gaan na die Kde temas webbladsye"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Theme"
+msgstr "Verwyder Tema"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 129
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Create &New Theme..."
+msgstr "Maak Nuwe Tema..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 137
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Install New Theme..."
+msgstr "Installeer Nuwe Tema..."
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 143
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 191
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Customize your theme:"
+msgstr "Pasmaak jou tema:"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 236
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 239
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Customize the desktop background"
+msgstr "Pasmaak die werkskerm agtergrond"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 276
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Customize colors"
+msgstr "Pasmaak kleure"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 316
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 319
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Customize the widget style"
+msgstr "Pasmaak die gui-element styl"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 356
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 359
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Customize the icon theme"
+msgstr "Pasmaak die ikoon tema"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 399
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Customize the font theme"
+msgstr "Pasmaak die skriftipe tema"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 436
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver"
+msgstr "Skerm spaarder"
+
+#. i18n: file kthemedlg.ui line 439
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Customize the screen saver"
+msgstr "Pasmaak die skerm spaarder"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 25
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Theme name:"
+msgstr "Tema naam:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 36
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "Epos:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 58
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Homepage:"
+msgstr "Huisblad:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 89
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#. i18n: file newthemewidget.ui line 113
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "Uitgawe:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/ktip.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ktip.po
new file mode 100644
index 00000000000..a989d462d52
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/ktip.po
@@ -0,0 +1,1889 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktip stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-23 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:16+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: ktipwindow.cpp:32
+msgid "Useful tips"
+msgstr "Bruikbare idees"
+
+#: ktipwindow.cpp:36
+msgid "KTip"
+msgstr "KWenk"
+
+#: ktipwindow.cpp:52
+msgid "Useful Tips"
+msgstr "Bruikbare idees"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<P>\n"
+"There is a lot of information about KDE on the\n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE web site</A>. There are\n"
+"also useful sites for major applications like\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"KDE utilities like\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
+"which can be put to its full usage even outside KDE...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<P>\n"
+"Daar is baie inligting rakende KDE beskikbaar by \n"
+"<A HREF=\"http://www.kde.org/\">KDE se web tuiste</A>. Daar is ook\n"
+"bruikbare web-tuistes vir al die groot programme soos:\n"
+"<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n"
+"<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n"
+"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n"
+"KDE nutsprogramme\n"
+"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint</A>,\n"
+"wat 'n selfstandige program is, selfs buite KDE...\n"
+"</P>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:22
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is translated into many languages. You can change the country and\n"
+"language with the Control Center in \"Regional &amp; Accessibility\"\n"
+"->.\"Country/Region &amp; Language\".\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about KDE translations and translators, see <a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Kde is vertaalde in vele tale. Jy kan verander die land en\n"
+"taal met die Kontrole Sentrum of in\n"
+"K-Menu->Preferences->Personalization->land & taal.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Vir meer inligting mbt KDE vertalings en vertalers, kyk na <a\n"
+"href=\"http://i18n.kde.org/\">http://i18n.kde.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<Sentrum>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/locale.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Andrea Rizzi</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can minimize all your windows on the current desktop at once and\n"
+"thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the\n"
+"panel.</p>\n"
+"<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right "
+"clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->"
+"Desktop Access.\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan minimeer alle jou vensters op die huidige werkskerm na as eers en\n"
+"dus bereik die werkskerm self deur te kliek op die werkskerm ikoon op die\n"
+"paneel.</p> "
+"<p>Indien die ikoon nie daar is nie, kan jy regskliek op die paneel, kies dan -> "
+"Voeg by na Paneel, -> Spesiale Knoppie, Werksskerm Toegang.\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/filesystems/werkskerm.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:51
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>\"fold\n"
+"in\" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of\n"
+"the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the\n"
+"settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a\n"
+"href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Indien jy tydelik meer spasie op jou skerm verlang, kan jy die paneel\n"
+"<strong>\"steek weg\" die paneel</strong> deur te kliek op een van die\n"
+"pyltjies op die punt van die paneel. Alternatief kan dit gestel word om\n"
+"automaties te versteek, in die Beheer Sentrum, (Werksskerm ->\n"
+"Panele -> Versteek.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Vir meer inligting rakende Kicker, die KDE Paneel, sien <a\n"
+"href=\"help:/kicker\">Die Kicker Handboek</a>.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The program Klipper, which is started by default and resides in the\n"
+"system tray at the right end of the panel, keeps a number of text\n"
+"selections around. These can be retrieved or even (in the case of\n"
+"URLs, for example) be executed.</p>\n"
+"<p>You can find more information about using Klipper in <a\n"
+"href=\"help:/klipper\">the Klipper Handbook</a></p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Die program Klipper, wat by verstek begin en oop bly in die\n"
+"stelsel laai aan einde van die paneel, hou 'n nommer van teks\n"
+"kiesings omtrent. Hierdie kan onttrek word of (in die geval van\n"
+"Urls,) uitgevoer word.</p> "
+"<p>Jy kan meer inligting verkry omtrent die gebruik van Klipper by <a\n"
+"href=\"help:/klipper\">Die Klipper Handboek</a></p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/klipper.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:79
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a\n"
+"quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,\n"
+"press Alt+F5 to display the window list.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Die venster lys, wat toeganklik is deur middel van 'n ikoon op die paneel, "
+"verskaf 'n vinnige oorsig van alle vensters op alle virtuele werkskerms.\n"
+"Alternatief, vertoon Alt+F5 die venster lyd</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/window_list.png\">\n"
+"</center>\n"
+
+#: tips.cpp:90
+msgid ""
+"<p>The <b>\"Location\" label</b> in Konqueror is draggable.</p>\n"
+"<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)\n"
+"by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or\n"
+"edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files\n"
+"displayed in Konqueror).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Die <b>\"Ligging\" etiket</b> in Konqueror is sleepbaar.</p>\n"
+"<p>Hierdie beteken jy kan skep kortpaaie (e.g. op Die werkskerm of Die paneel)\n"
+"deur te trek dit daar met Die muis. jy kan asook laat val dit op na Konsole of\n"
+"redigeer velde na kry Die Url getikte in daar (as jy kan met skakel of lêers\n"
+"vertoon in Konqueror).</p>\n"
+
+#: tips.cpp:99
+msgid ""
+"<p>For quick access to KDEPrint Manager type\n"
+"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Type where?\"</em>,\n"
+" you may ask. Type it...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...either in Konqueror's <i>address field</i>,</li>\n"
+" "
+"<li>...or in a <i>Run Command</i> dialog,\n"
+" opened by pressing <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vir flink toegang tot KDEPrint Bestuurder tik\n"
+"<strong>\"print:/manager\"</strong>... -- <em>\"Tik where?\"</em>,\n"
+"mag jy vra. Tik dit...</p>\n"
+"<ul>\n"
+" "
+"<li>...hetsy in Konqueror's <i>adres veld</i>,</li>\n"
+" "
+"<li>...of in 'n <i>Hardloop Opdrag</i> dialoog,\n"
+" oopgemaak deur die druk van <strong>Alt+F2</strong>.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:115
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Double-clicking on the titlebar of any window \"shades\" it, which means\n"
+"that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a\n"
+"second time will make the window visible again."
+"<br>\n"
+"Of course, you can change this behavior within the Control Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take\n"
+"a look at <a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
+"the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Deur te dubbel-kliek op die titelbar van enige venster \"verdof\" dit, wat "
+"beteken dat slegs die titelbalk sigbaar bly. Deur dit weer te dubbel-kliek\n"
+"sal dit weer sigbaar word."
+"<br>\n"
+"Jy kan verander hierdie gedrag binne in die Kontrole Sentrum.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Jy kan meer uitvind omtrent die manipulering van vensters in Kde, by\n"
+"<a href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">"
+"die Kde Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:127
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the\n"
+"Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>For more information, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">the KDE\n"
+"User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan wissel deur die vensters op 'n virtuele werkskerm deur hou die\n"
+"Alt sleutel en gedruk Oortjie of Verskuiwende+Oortjie.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/kcmkwm.png\"></center></p>\n"
+"<p>Jy kan meer uitvind , by <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html\">die Kde\n"
+"Gebruikers gids</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:138
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can assign <b>keyboard shortcuts</b> to your favorite applications in the\n"
+"KDE menu editor (K-menu->Settings->Menu Editor). Select the application\n"
+"(e.g. Konsole), then click on the image next to \"Current shortcut\n"
+"key:\". Press the key combination you want (say, Ctrl+Alt+K).\n"
+"<p>That is it: now you can fire up Konsoles with Ctrl+Alt+K.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan 'n kortpad <b>sleutelbord kortpaaie</b> na jou gunsteling programme in "
+"die\n"
+"Kde kieslys redigeerder (K-kieslys -> Stelsel -> kieslys redigeerder). Kies die "
+"program (bv.. Konsole), kliek dan op die beeld langs \"Huidige kortpad "
+"sleutel:\". \n"
+"Duk die sleutel kombinasie wat jy verlang bv. \"Ctrl+Alt+K\"\n"
+"(of gebruik die \"Verander\" knoppie).</p>\n"
+"<p>Dit is dit! Nou jy Konsole begin met Ctrl+Alt+K!</p>\n"
+
+#: tips.cpp:148
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can configure the number of virtual desktops by adjusting the \"Number\n"
+"of desktops\" slider in the Control Center (Desktop->Multiple Desktops).\n"
+"</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan die aaltal virtuele werkskerms stel deur deur die \"Aantal\n"
+"werksskerms\" glybalk in die Beheer Sentrum (Werksskerm -> "
+"Veelvoudige Werksskerms).\n"
+"</p>\n"
+"<p>Vir meer inligting kyk by <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">Die\n"
+"KDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>The KDE project was founded in October 1996 and had its first release,\n"
+"1.0, on July 12, 1998.</p>\n"
+"<p>You can <em>support the KDE project</em> with work (programming, designing,\n"
+"documenting, proof-reading, translating, etc.) and financial or\n"
+"hardware donations. Please contact <a\n"
+" href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"if you are interested in donating, or <a\n"
+"href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a> if you would\n"
+"like to contribute in other ways.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Die KDE projek was gestig in Oktober 1996 en die eerste vrystelling was,\n"
+"1.0, op 12 Julie, 1998.</p>\n"
+"<p>Jy kan die<em>KDE projek ondersteun</em> met werk (programmering, ontwerp,\n"
+"dokumentering, proeflees, vertaling, ens.) en finansieële of\n"
+"hardeware skenkings. Kontak asseblief\n"
+"<a href=\"mailto:kde-ev@kde.org\">kde-ev@kde.org</a>\n"
+"indien jy belang stel om donasies te gee, of\n"
+" <a href=\"mailto:kde-quality@kde.org\">kde-quality@kde.org</a>indien jy jou\n"
+"bydrae andersins wil maak.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:172
+msgid ""
+"<p>KDE provides some shortcuts to change the size of a window:</p>\n"
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>To maximize a window...</th>\t"
+"<th>click the maximize button...</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...full-screen,</td>\t\t"
+"<td>...with the left mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...vertically only,</td>\t"
+"<td>...with the middle mouse button</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>...horizontally only,</td>\t"
+"<td>...with the right mouse button</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+msgstr ""
+"<p>KDE bied 'n aantal kortpaaie om die grootte van vensters te verander:</p>\n"
+"<table>"
+"<tr>\n"
+"<th>Maksimeer 'n venster</th>\t"
+"<th>Kliek die Maksimeer knoppie</th>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>vol-skerm</td>\t\t"
+"<td>met die links muis knoppie</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>vertikaal slegs</td>\t"
+"<td>met die middelste muis knoppie</td>\n"
+"</tr>"
+"<tr>\n"
+"<td>horisontaal slegs</td>\t"
+"<td>met die regterkant muis knoppie</td>\n"
+"</tr></table>\n"
+
+#: tips.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can stay up to date with new developments in KDE and releases\n"
+"by regularly checking the web site <A\n"
+" HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p>\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan op datum bly met nuwe ontwikkelings in KDE en vrystellings \n"
+"deur gereeld die web tuiste\n"
+" <A HREF=\"http://www.kde.org\">http://www.kde.org</A>.</p> te besoek.\n"
+"<BR>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center></p>\n"
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, KDE's new printing utility supports\n"
+"different print subsystems. These subsystems differ very much\n"
+"in their abilities.</p>\n"
+"<p>Among the supported systems are:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, the new Common UNIX Printing System;</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, traditional BSD-style printing;</li>\n"
+"<li>RLPR (no need for \"printcap\" editing or root privileges to\n"
+"use network printers);</li>\n"
+"<li>printing through an external program (generic).</li>\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEDruk (I)</strong></p>\n"
+"<p><strong>kprinter</strong>, KDE se nuwe druk program ondersteun\n"
+"verskeie druk sub-stelsels Hierdie stelsel verskil baie in hulle vermoëns.</p>\n"
+"<p>Tussen die ondersteunde stelsels is:\n"
+"<ul>\n"
+"<li>CUPS, die nuwe 'Common UNIX Printing System';</li>\n"
+"<li>LPR/LPD, tradisionele BSD-styl drukwerk;</li>\n"
+"<li>RLPR (geen nut vir \"printcap\" redigering of supergebruiker regte om\n"
+"netwerk drukkers te gebruik nie.);</li>\n"
+"<li>druk deur 'n eksterne program (generies).</li>\n"
+"</ul>\n"
+
+#: tips.cpp:211
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEPrinting (II)</strong></p>\n"
+"<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n"
+"for KDEPrint to build on.</p>\n"
+"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrinting Team</A>\n"
+"recommends installing a <A\n"
+"HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n"
+"software as the underlying print subsystem.</p>\n"
+"<p> CUPS provides easy usage, powerful features, broad printer\n"
+"support and a modern design (based on IPP, the \"Internet\n"
+"Printing Protocol\"). Its usefulness is proven for home users\n"
+"as well as for large networks.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDEDruk (II)</strong></p>\n"
+"<p>Nie alle druk sisteme bied dieselfde vermoëns\n"
+"vir KDEPrint om op te bou nie..</p>\n"
+"<p>Die <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">KDEDruk Span</A>\n"
+"beveel aan om\n"
+"<A HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-gebaseerde</strong></A>\n"
+"sagteware as die onderliggende druk substelsel te installeer.</p>\n"
+"<p> CUPS voorsien maklike gebruik, kragtige kenmerke en 'n wye reeks drukker\n"
+"ondersteuning met 'n moderne ontwerp (gebaseer op IPP,die \"Internet\n"
+"Druk Protokol\"). Die bruikbaarheid is bewys vir tuis en vir groot netwerke.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE is based on a well-designed C++ foundation. C++ is a programming\n"
+"language well suited to desktop development. The KDE object model\n"
+"extends the power of C++ even further. See\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
+"for details.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"kde is gebaseerde op 'n goed-ontwerpte C++ stigting. C++ is 'n programmering\n"
+"taal goed geskik vir werkskerm ontwikkeling. Die Kde voorwerp model\n"
+"brei die krag van C++nog verder uit. Sien\n"
+" <a href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</a>\n"
+"vir details.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:239
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to <strong>browse through tar archives</strong>,\n"
+"even compressed ones. You can extract files simply by dragging them\n"
+"to another place, e.g. another Konqueror window or the desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan gebruik Konqueror na <strong>blaai deur tar argiewe</strong>,\n"
+"al saamgepersde ene. Jy kan uitpak lêers eenvoudig deur te trek hulle\n"
+"na nog 'n plek, e.g. nog 'n Konqueror venster of die werkskerm.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can cycle through the virtual desktops by holding the Ctrl key and\n"
+"pressing Tab or Shift+Tab.</p>\n"
+"<p>For more information about using virtual desktops, look at <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">the\n"
+"KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan deur die virtulele werksskerms swaai deur die Ctrl sleutel in te hou\n"
+"en die Tab of Shift+Tab te druk.</p>\n"
+"<p>Vir meer inligting aangaande virtuele werksskerms, kyk by\n"
+"<a "
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html#using-multiple-deskt"
+"ops\">\n"
+"dieKDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:257
+msgid ""
+"<p>You can start <strong>kprinter</strong> as a standalone program\n"
+"from any xterm, Konsole window or from the \"Run Command\" dialog (started\n"
+"by pressing <i>Alt+F2</i>). Then select the file to print. You can print\n"
+"as many items of different types as you want, all at once.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan begin <strong>kdrukker</strong> as 'n alleen staande program\n"
+"van enige xterm, Konsole venster of van die \"Hardloop Opdrag\" dialoog \n"
+"(beginne <i>Alt+F2</i>) te druk. Kies dan die lêer om te druk. Jy kan soveel\n"
+"items en soveel verskillende iems druk soos jy wil - alles op een slag.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/devices/printer2.png\"></center>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:269
+msgid ""
+"<p>You may at any time switch <strong>kprinter</strong> to another\n"
+"print subsystem \"on the fly\" (and you do not need to be root to do it.)\n"
+"</p>\n"
+"<p>Laptop users who frequently change to different environments may find\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">RLPR</A> a useful complement to CUPS\n"
+"(or any other print subsystem they use as their preferred one).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy dalk mag na enige tyd wissel <strong>kdrukker</strong> na nog 'n\n"
+"druk subsisteem \"op die vlieg\" (en Jy moet nie benodig na wees root na doen "
+"dit.)\n"
+"</p>\n"
+"<p>Draagbare rekenaar gebruikers wie dikwels verander na ander omgewings dalk "
+"mag soek\n"
+"<A HREF=\"ftp://truffula.com/pub/\">Rlpr</A> 'n bruikbare byvoeging na Cups\n"
+"(of enige ander druk subsisteem hulle gebruik as hulle verkies een).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<P>\n"
+"KDE's help system can display not only KDE's own HTML-based help, but\n"
+"also info and man pages.</P>\n"
+"<p>For more ways of getting help, see <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">the KDE User\n"
+"Guide</a>.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<P>\n"
+"KDE' se help stelsel vertoon nie net sy eie HTML-gebaseerde hulp nie, maar\n"
+"ook inligting en man bladsye.</P>\n"
+"<p>Vir meer manier om hulp te verkry sien <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/getting-help.html\">die KDE Gebruikers Gids\n"
+"</a>.</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:293
+msgid ""
+"<P>Clicking with the right mouse button on panel icons or applets opens a\n"
+"popup menu that allows you to move or remove the item, or add a new\n"
+"one.</P>\n"
+"<p>For more information about customizing Kicker, the KDE Panel, see\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<P>Te kliek met die regterkant muis knoppie op paneel ikoone of miniprogramme "
+"maak oop 'n\n"
+"opspring kieslys wat laat toe jy na beweeg of verwyder die item, of voeg by 'n "
+"nuwe een.</P>\n"
+"<p>Vir meer inligting sien\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">Die Kicker Handboek</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:302
+msgid ""
+"<P>If a toolbar is not large enough to display all buttons on it, you can\n"
+"click on the small arrow at the far right end of the toolbar to see\n"
+"the remaining buttons.</P>\n"
+msgstr ""
+"<P>As 'n nutsbalk is nie groot genoeg na vertoon alle knoppies op dit, jy kan\n"
+"kliek op die klein pyl na die ver regterkant einde van die nutsbalk na sien\n"
+"die oor knoppies.</P>\n"
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Need comprehensive info about KDEPrinting?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> Type <strong>help:/kdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n"
+"and get the\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
+"KDEPrint Handbook</a>\n"
+"displayed.</p> "
+"<p>This, plus more material (like a\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
+"a \"TipsNTricks\" section and the\n"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
+"kdeprint mailing list</a>)\n"
+" are available at\n"
+"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Benodig omvattende inligting aangaande Kdeprinting?"
+"<br> </p>\n"
+"<p> Tik <strong>help:/kdeprint/</strong> binnein 'n Konqueror adres veld\n"
+"en kry die\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">"
+"kdeprint Handboek</'n>\n"
+"vertoon.</p> "
+"<p>Hierdie, plus meer materiaal (hou van\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, verskeidenheid\n"
+" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n"
+"a \"TipsNTricks\" seksie en die\n"
+" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">"
+"kdeprint mailing list</a>)\n"
+" ais beskikbaar by\n"
+"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:328
+msgid ""
+"<P>You can run non-KDE applications without problems on a KDE\n"
+"desktop. It is even possible to integrate them into the menu system.\n"
+"The KDE program \"KAppfinder\" will look for known programs to integrate\n"
+"them into the menu.</P>\n"
+msgstr ""
+"<P>Jy kan hardloop Nie-Kde programme sonder om te probleme op 'n Kde\n"
+"werkskerm. Dit is al moontlik na integreer hulle binnein die kieslys stelsel.\n"
+"die Kde program \"Kappfinder\" sal kyk vir bekend programme na integreer\n"
+"hulle binnein die kieslys.</P>\n"
+
+#: tips.cpp:336
+msgid ""
+"<p>You can quickly move the panel to another screen edge by \"grabbing\" it "
+"with\n"
+"the left mouse button and moving it to where you want it.</p>\n"
+"<p>For more information about personalizing Kicker, the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan vinnig beweeg die paneel na nog 'n skerm rand deur \"te gryp\" dit "
+"met\n"
+"die links muis knoppie en beweeg dit na waar Jy wil hê dit.</p>\n"
+"<p>Vir meer inligting sien,\n"
+"<a href=\"help:/kicker\">Die Kicker Handboek</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:344
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to kill some time, KDE comes with an extensive collection\n"
+"of games.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"As jy tyd het, Kde kom met 'n ekstensiewe versameling\n"
+"van speletjies.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/package_games.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:353
+msgid ""
+"<p>You can <strong>quickly change the background</strong> image of the\n"
+"desktop by dragging a graphics image from a Konqueror window to the\n"
+"desktop background.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan <strong>vinnig verander die agtergrond</strong> beeld van die\n"
+"werkskerm deur te trek 'n grafieka beeld van 'n Konqueror venster na die\n"
+"werkskerm agtergrond.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:360
+msgid ""
+"<p>You can change the background color of the desktop by dragging a color\n"
+"from a color selector in any application to the desktop background.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan verander die agtergrond kleur van die werkskerm deur te trek 'n "
+"kleur\n"
+"van 'n kleur kiesser in enige aansoek na die werkskerm agtergrond.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:367
+msgid ""
+"<p>\n"
+"A fast way to get your favorite application onto your panel is to\n"
+"right-click the panel (Panel Menu) and select Add to Panel->Application->"
+"whatever.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"'n vinnige weg na jou gunsteling program op jou paneel is na\n"
+"regs-kliek die paneel (Paneel Kieslys) en kies Voeg by/Knoppie/wat ook al.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:375
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add more applets to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add->Applet from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy meer miniprogramme jou paneel byvoeg deur te kies paneel\n"
+"Kieslys/voeg deur/Miniprogram van die K Kieslys.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:383
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add a little command line to your panel by selecting Panel\n"
+"Menu->Add to Panel->Applet->Run Command from the K menu.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For information about other applets available for the KDE Panel,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">the Kicker Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan voeg deur 'n klein opdrag lyn na jou paneel deur deur te kies paneel\n"
+"Kieslys/voeg deur/Miniprogram/Aansoek Lanseerder van die K Kieslys.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Vir meer inligting sien,\n"
+"take a look at <a href=\"help:/kicker\">Die Kicker Handboek</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:393
+msgid ""
+"<p>Want to see the local time of your friends or\n"
+"business partners <b>around the world</b>?</p>\n"
+"<p>Just press the middle mouse button on the <b>panel clock</b>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Wil jy die lokale tyd van jou vriende of besigheids venote\n"
+"<b>rondom die wêreld</b>sien?</p>\n"
+"<p>Kliek die middelste muis knoppie op die <b>paneel horlosie</b>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:400
+msgid ""
+"<p>Your <b>panel clock</b> can be configured to display the time\n"
+"in <b>plain</b>, <b>digital</b>, <b>analog</b> or <b>fuzzy-style</b>\n"
+"mode.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">the Kicker\n"
+"Handbook</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jou <b>paneel horlosie</b> kan wees gekonfigureer na vertoon die tyd\n"
+"in <b>eenvoudig</b>, <b>digitaal</b>, <b>analoog</b> of <b>fuzzy-style</b>\n"
+"modus.</p>\n"
+"<p>Vir meer inligting sien,\n"
+"<a href=\"help:/kicker/clock-applet.html\">Die Kicker Handboek</a></p>\n"
+
+#: tips.cpp:409
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you know its name, you can <strong>execute any program</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"and entering the program name in the command-line window provided."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"As jy ken sy naam, jy kan <strong>uitvoer enige program</strong> deur gedruk\n"
+"<strong>Alt+F2</strong>\n"
+"en in te tik die program naam in die command-line venster verskaf."
+"<p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/kmenu.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:420
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>browse any URL</strong> by pressing\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> and entering the URL in the\n"
+"command-line window provided.\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan <strong>blaai enige Url</strong> deur gedruk\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> en in te tik die Url in die\n"
+"command-line venster verskaf.\n"
+"</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/filesystems/network.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:431
+msgid ""
+"<p>If you are using Konqueror and want to type another location into\n"
+"the location field below the toolbar to get there, you can clear the\n"
+"whole field very quickly with the black button with a white cross\n"
+"to the left of the \"Location\" label and start typing.</p>\n"
+"<p>You can also press Ctrl+L to clear the location field and place the\n"
+"text cursor there.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy word te gebruik Konqueror en wil hê na tipe nog 'n ligging binnein\n"
+"die ligging veld onder die nutsbalk na kry daar, jy kan maak skoon die\n"
+"volledige veld baie vinnig met die swart knoppie met 'n wit kruis\n"
+"na die links van die \"ligging\" etiket en begin te tik.</p>\n"
+"<p>jy kan asook druk Ctrl+L na open 'n dialoog na invoer nog 'n ligging.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access a <strong>man page</strong> by entering a\n"
+"hash mark (#) and the name of the man page wherever you can enter\n"
+"a URL, like in the location field of the web browser or the\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> command-line.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan toegang verkry 'n <strong>man bladsy</strong> deur in te tik 'n\n"
+"kruis merk (#) en die naam van die man bladsy waar ook al Jy kan invoer\n"
+"'n Url, hou van in die ligging veld van die web blaaier of die\n"
+"<strong>Alt+F2</strong> program opdrag.</p>"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can access an <strong>info page</strong> by entering a double hash mark "
+"(##)\n"
+" and the\n"
+"name of the info page wherever you can enter a URL, like in the URL\n"
+"line of the web browser or the <strong>Alt+F2</strong> command-line.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan toegang verkry 'n <strong>inligting bladsy</strong> "
+"deur in te tik 'n dubbel kruis merk (##)\n"
+" en die\n"
+"naam van die inligting bladsy waar ook al Jy kan invoer 'n Url, hou van in die "
+"Url\n"
+"lyn van die web blaaier of die <strong>Alt+F2</strong> command-lyn.\n"
+"</p>\n"
+"<br>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/apps/khelpcenter.png\">\n"
+
+#: tips.cpp:465
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you cannot access the titlebar, you can still <strong>move a window</strong>"
+"\n"
+"on the screen by holding the Alt key, clicking anywhere into the window\n"
+"and \"dragging\" it with the mouse.</p>"
+"<br>\n"
+"<p>Of course, you can change this behavior by using the Control Center.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Indien jy nie toegang tot die titelbalk het nie, kan jy steeds die <strong>\n"
+"venster skuif</strong> op doie skerm, deur die Alt te druk en dan enige plek in "
+"die \n"
+"venster te kliek en dit dan te \"sleep\" met die muis.</p>"
+"<br>\n"
+"<p>Jy kan dit ook stel in die Beheer Sentrum.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:474
+msgid ""
+"<p> Want KDE's printing power in non-KDE apps? </p>\n"
+"<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n"
+"Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+" StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n"
+"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"printing.kde.org</a>\n"
+"for more detailed hints...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p> Wil jy KDE se druk krag in nie-KDE programme gebruik? </p>\n"
+"<p> Gebruik dan <strong>'kprinter'</strong> as \"druk opdrag\".\n"
+"Werk met Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n"
+" StarOffice, OpenOffice.org, enige GNOME program en nog baie meer...</p>\n"
+"<p>Sien <a href=\"http://printing.kde.org/faq/kdeprint.phtml#out\">"
+"printing.kde.org</a>\n"
+"vir meer gedetaillerde wenke...\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:488
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can <strong>resize a window</strong> on the screen by holding the Alt key,\n"
+"right-clicking anywhere into the window and moving the mouse.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan <strong>hervergroot 'n venster</strong> op die skerm deur hou die Alt "
+"sleutel,\n"
+"right-clicking orals binnein die venster en beweeg die muis.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:495
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's mail client (KMail) provides seamless <strong>PGP/GnuPG\n"
+" integration</strong>\n"
+"for encrypting and signing your email messages.</p>\n"
+"<p>See <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">the KMail Handbook</a> for\n"
+"instructions on setting up encryption.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE se e-pos kliënt (KMail) voorsien foutlose <strong>PGP/GnuPG\n"
+"integrasie</strong>\n"
+"om jou boodskappe te kodeer en dit te teken.</p>\n"
+"<p>Sien <a href=\"help:/kmail/pgp.html\">die KMail Handboek</a> vir\n"
+"instruksies hoe om kodering op te stel.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:505
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can find KDE developers all over the world, e.g., in Germany,\n"
+"Sweden, France, Canada, USA, Australia, Namibia, Argentina, and even in\n"
+"Norway!</p>\n"
+"<p>\n"
+"To see where KDE developers can be found, take a look at <a "
+"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan soek Kde ontwikkelaars alle bo die wêreld, e.g., in Duitsland,\n"
+"Swede, Frankryk, Kanada, Vsa, Australië, Namibië, Argentinië, al in\n"
+"Noorweë!</p>\n"
+"<p>\n"
+"Om te sien waar die Kde ntwikkelaars gevind kan word kyk na <a "
+"href=\"http://worldwide.kde.org\">worldwide.kde.org</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:515
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's CD player, KsCD, accesses the Internet CD database freedb to provide you\n"
+"with title/track information.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Full details of KsCD's functions are available in <a\n"
+"href=\"help:/kscd\">the KsCD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE' se CD speler, KsCD, kan na die Internet se CD databasis freedb toegang "
+"verkry en verskaf aan jou\n"
+"alle titel en snit inligting.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Volle besodnerhede van KsCD se fuksies is beskikbaar by <a\n"
+"href=\"help:/kscd\">die KsCD Handboek</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:525
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Some people open many terminal windows just to enter <em>one single</em>\n"
+"command.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Use <strong>Alt+F2</strong> for just firing up programs (Alt+F2 \"kword\") "
+"or\n"
+"<li>use Konsole sessions (\"New\" in toolbar) if you need text output.\n"
+"</ul>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Sommige mense open veel terminaal vensters net na invoer <em>een enkel</em>\n"
+"opdrag.</p>\n"
+"<ul>\n"
+"<li>Gebruik <strong>Alt+F2</strong> vir net vuur begin programme (Alt+F2 "
+"\"kword\") of\n"
+"<li>Gebruik Konsole sessies (\"Nuwe\" in nutsbalk) as jy benodig teks uitset.\n"
+"</ul>\n"
+
+#: tips.cpp:536
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can change the color of the window titlebars by clicking on the title bar "
+"of the\n"
+"color example in the <em>Appearance & Themes</em> module within the Control "
+"Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>This works for all of the other available colors too.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan die kleur van die venster titelbalke verander deur daarop te kliek \n"
+"en op die kleur voorbeeld in die <em>Voorkoms & Temas</em> "
+"module in Control Center.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Dit werk vir al die ander beskikbare kleure ook.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:545
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (I)</strong></p>\n"
+"<p> Want to print from command line, without missing KDE's printing power?</p>\n"
+"<p> Type <strong>'kprinter'</strong>. Up pops the\n"
+"KDEPrint dialog. Select printer, print options and\n"
+"print files (note that you may select <em>different</em>\n"
+"files of <em>different</em> types for <em>one</em> print job...). </p>\n"
+"<p>This works from Konsole, any x-Terminal, or \"Run Command\"\n"
+"(called by pressing <em>Alt+F2</em>)</p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Opdraglyn Druk (I)</strong></p>\n"
+"<p> Wil jy vanaf die opdraglyn druk sonder om KDE se drukwerk krag te "
+"verloor?</p>\n"
+"<p> Tik <strong>'kprinter'</strong>. Die \n"
+"KDEPrint dialoog sal opspring. Kies die drukker en druk opsies en\n"
+"druk lêers (Let wel Jy kan <em>verskillende</em>\n"
+"lêers of<em>verskillende</em> tipes vir <em>een</em> druk werk kies...). </p>\n"
+"<p>Dit werk vanuit Konsole, enige x-Terminaal, of \"Harloop Opdrag\"\n"
+"oproep deur <em>Alt+F2</em> te druk)</p>\n"
+
+#: tips.cpp:557
+msgid ""
+"<p align=\"center\"><strong>KDE Command Line Printing (II)</strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"You may specify print files and/or name a printer from the command line:\n"
+"<pre>\n"
+"kprinter -d infotec \\\n /home/kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/flyer.ps\n"
+"</pre>\n"
+" This prints 3 different files (from different folders) to printer "
+"\"infotec\".\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p align=\"center\"><strong>Kde Opdrag Lyn Drukwerk (Ii)</strong></p>\n"
+"<p>\n"
+"Jy dalk mag spesifiseer druk lêers en/of naam 'n drukker van die Opdrag Lyn:\n"
+"<pre> kdrukker -d infotec \\\n /huis/Kurt/paragliding.jpg \\\n "
+"../kdeprint-handbook.pdf \\\n /opt/kde3/biljet.ps\n"
+"</pre>\n"
+" Hierdie druk 3 verskillende lêers (van verskilende gidse) na drukker "
+"\"infotec\".\n"
+" </p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:575
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The difference between window manager styles and old-fashioned themes is\n"
+"that the former even reflect window titlebar color settings from the\n"
+"Control Center and might implement different features.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Die verskil tussen venster bestuurder style en old-fashioned temas is\n"
+"wat Die vorige al reflekteer venster titelbar kleur instellings van Die\n"
+"Kontrole Sentrum en dalk implementeer ander funksies.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:583
+msgid ""
+"<p>\n"
+"The K in KDE does not stand for anything. It is the character that comes\n"
+"before L in the Latin alphabet, which stands for Linux. It was chosen\n"
+"because KDE runs on many types of UNIX (and perfectly well on FreeBSD).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Die K in KDE is nie verniet daar nie. Dit is die karakter wat voor L\n"
+"kom in die Latynse alfabet, wat vir Linux staan. Dit was gekies omdat\n"
+"KDE op so baie weergawes van UNIX kan harloop (en ook perfek op FreeBSD).\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to know when <b>the next release</b> of KDE is planned,\n"
+"look for the release schedule on <a\n"
+" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>. If you only\n"
+"find old release schedules, there will probably be some weeks/months of\n"
+"intensive development left before the next release.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"hicolor/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+msgstr ""
+"<p>Indien jy wil weet wanneer die <b>volgende weergawe</b> "
+"van KDE beplan word, \n"
+"kyk vir die vrystellings weergawe op <a\n"
+" href=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</a>"
+". Indien jy slegs ou\n"
+"vrystelling skedules verkry, is daar waarskynlik nog weke en maande se "
+"ontwikkeling\n"
+"oor voor die volgende weergawe se vrystelling.</p>"
+"<br>\n"
+"<center><img src=\"crystalsvg/48x48/apps/konqueror.png\"></center>\n"
+
+#: tips.cpp:602
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Under the <em>\"B II\"</em> window decoration, the title bars\n"
+"automatically move by themselves so they are always visible. You can\n"
+"edit your title bar decoration by right clicking on your title bar and\n"
+"selecting \"Configure Window Behavior...\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Onder die <em>\"B Ii\"</em> venster versiering, die titel stawe\n"
+"automaties beweeg deur hulleself sodat hulle word altyd sigbare! Jy kan\n"
+"redigeer jou titel kolom versiering deur te regs kliek op jou titel balk\n"
+"deur te kies \"Konfigureer Venster Gedrag...\".</p>\n"
+
+#: tips.cpp:611
+msgid ""
+"<p>If you do not like the default completion mode (e.g. in Konqueror), you\n"
+"can right-click on the edit-widget and choose a different mode, e.g.\n"
+"automatic or manual completion. Manual completion works in a similar\n"
+"way to\n"
+"completion in a UNIX shell. Use Ctrl+E to invoke it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy moet nie hou van die verstek voltooiïng modus, E.g. in Konqueror, jy\n"
+"kan regs kliek op die redigeer widget en kies 'n ander modus, Bv.\n"
+"automaties of hand voltooiïng. Hand voltooiïng werk soortgelyk na\n"
+"voltooiïng in 'n Unix tolk. Gebruik Ctrl+E om aktiveer dit.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:621
+msgid ""
+"<p>If you want another panel, to make more space for your applets and\n"
+"buttons, press right mouse button on the panel to invoke the panel menu\n"
+"and select \"Add to Panel->Panel->Panel\".</p>"
+"<p>\n"
+"(You can then put anything on the fresh panel, adjust its size and\n"
+"so on.)</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy wil hê 'n ander paneel, maak meer spasie vir jou miniprogramme en \n"
+"knoppies, druk regterkant muis knoppie op die paneel om aktiveer die paneel "
+"kieslys en kies \"Voeg by paneel -> Paneel -> Paneel\".</p>"
+"<p>\n"
+"(jy kan dan enige iets op die nuwe paneel plaas, verstel sy grootte en\n"
+"sodat op.)</p>\n"
+
+#: tips.cpp:630
+msgid ""
+"<p>If you want to contribute your own \"tip of the day\", please send it to\n"
+"<a href=\"mailto:kde-doc-english@kde.org\">kde-doc-english@kde.org</a>"
+", and we will be happy to\n"
+" include\n"
+"it in the next release.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy 'n bydrae wil lewer vir \"leidraad van die dag\", asseblief stuur dit "
+"na\n"
+"<a href=\"mailto:kalle@kde.org\">de-doc-english@kde.org</a>, en ons sal bly\n"
+"wees dit vir die volgende vrystelling in te sluit.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:638
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you drag a file from Konqueror or from the desktop to Konsole, you\n"
+"will have the choice between pasting the URL or entering that folder.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Choose the one you want, so you do not have to write the entire path\n"
+"in the terminal window.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Gerard Delafond</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"As jy trek 'n lêer van Konqueror of van die werkskerm na Konsole, jy\n"
+"sal het die keuse tussen plak die Url of in te tik wat gids.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Kies die een jy wil hê, sodat jy doen nie het na skryf die hele gids soeklys\n"
+"in die terminaal venster.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Gerard Delafond</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:649
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can hide mixer devices in KMix by clicking on \"Hide\" in the\n"
+"context menu that appears when you click with the right mouse button\n"
+"on one of the sliders.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Take a look at <a href=\"help:/kmix\">the KMix Handbook</a> for more\n"
+"KMix tips and tricks.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Stefan Schimanski</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan steek weg menger toestelle in Kmix deur te kliek op \"steek weg\" in "
+"die\n"
+"konteks kieslys wat verskyn wanneer Jy kliek met die regterkant muis knoppie\n"
+"op een van die glyers.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Vir meer inligting sien <a href=\"help:/kmix\">die KMix Handboek</a>.</p>\n"
+"<p align=\"regterkant\"><em>Bygedra deur Stefan Schimanski</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:661
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can add your own \"Web Shortcuts\" to Konqueror by selecting\n"
+"Settings->Configure Konqueror->Web Shortcuts. Click \"New...\" and\n"
+"complete the fields.\n"
+"</p>\n"
+"<p>For further instructions, and details about the advanced features\n"
+"available with Web Shortcuts, see <a\n"
+"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">the Konqueror Handbook</a>.</p>"
+"\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Michael Lachmann and Thomas Diehl</em></p>"
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan jou eie \"Internet Kortpad\" in Konqueror byvoeg deur te kies\n"
+"Stellings, Stel Konqueror op, Gevorderde Blaaiïng. Kliek \"Nuwe...\" en\n"
+"voltooi die velde.\n"
+"</p>\n"
+"p>Vir meer inligting sien,\n"
+" <a\n"
+"href=\"help:/konqueror/enhanced-browsing.html\">die Konqueror Handboek</a>.</p>"
+"\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Michael Lachmann en Thomas Diehl</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:674
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n"
+"files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n"
+"work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n"
+"by entering the <b>cd</b> command without any parameters.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Elke Unix gebruiker het 'n so-genaamde Tuis gids in wat sy of haar\n"
+"lêers as goed as gebruiker-dependent opstelling lêers word gestoor. As jy\n"
+"werk in 'n Konsole venster, jy kan maklik verander na jou Huis gids\n"
+"deur in te tik die <b>cd</b> opdrag sonder om te enige parameters.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:685
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You might wonder why there are very few (if any) files whose\n"
+"names end in <code>.exe</code> or <code>.bat</code> on UNIX\n"
+"systems. This is because filenames on UNIX do not need an\n"
+"extension. Executable files in KDE are represented by the gear icon\n"
+"in Konqueror. In the Konsole window, they are often colored red\n"
+"(depending on your settings).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy dalk wonder hoekom daar word baie paar (as enige) lêers wie se\n"
+"name einde In <code>.exe</code> of <code>.bat</code> op Unix\n"
+"sisteme. Hierdie is omdat lêername op Unix doen nie benodig 'n\n"
+"uitbreiding. Uitvoerbare lêers In Kde word verteenwoordig deur die rat ikoon\n"
+"In Konqueror. In die Konsole venster, hulle word gereeld gekleurde rooi \n"
+"(afhangend op jou instellings).\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:698
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you want to make your desktop look more interesting, you can find\n"
+"tons of themes, widget styles window decorations and more at <a "
+"href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Indien jy jou werksskerm meer ineteressant wil maak, kan jy hope\n"
+"temas, style en venster versiersels en nog meer vind by\n"
+"<a href=\"http://kde-look.org/\">kde-look.org</a>.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:707
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Did you know that you can use the middle mouse button to paste\n"
+"text? Try selecting some text with the left mouse button and click\n"
+"elsewhere with the middle mouse button. The selected text will be\n"
+"pasted at the click position. This even works between different programs.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Carsten Niehaus</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Het jy ken wat jy kan gebruik die middelste muis knoppie na plak\n"
+"teks? Probeer deur te kies sommige teks met die links muis knoppie en kliek\n"
+"erens anders met die middelste muis knoppie. die gekose teks sal wees\n"
+"geplak na die kliek posisie. Hierdie al werk tussen ander programme.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Carsten Niehaus</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:718
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Want to print by using \"DragNDrop\"?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Drag a file and drop it on the \"Files\" tab of an opened\n"
+"<strong>kprinter</strong> dialog. </p>\n"
+"<p>Then continue as you would normally: select a printer, job options, etc.\n"
+"and click the \"Print\" button.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Wil hê na druk deur te gebruik \"Sleep'nLos\"?\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Trek 'n lêer en laat val dit op die \"Lêers\" oortjie van 'n geöpende\n"
+"<strong>kdrukker</strong> dialoog. </p>\n"
+"<p>Dan word gaan voort as jy sal gewoonlik: kies 'n drukker, werk opsies, etc.\n"
+"en kliek die \"druk\" knoppie.\n"
+"</p>\n"
+"<center>\n"
+"<img src=\"hicolor/48x48/devices/printer2.png\">\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Kurt Pfeifle</em></p>\n"
+
+#: tips.cpp:734
+msgid ""
+"<p>\n"
+"If you need to calculate a distance on the screen, the program\n"
+"<em>kruler</em> can be of great help.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Furthermore, if you need to look closely at the ruler to count single\n"
+"pixels, <em>kmag</em> may be very useful. (It is not part of the KDE base\n"
+"installation but needs to be installed separately. It might already be\n"
+"available on your distribution.) <em>kmag</em> works\n"
+"just like <em>xmag</em>, with the difference that it magnifies on the fly.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"As jy benodig na bereken 'n afstand op die skerm, die program\n"
+"<em>k-lineaal</em> kan wees van groot hulp.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Verder, As jy benodig na kyk naby na die liniaal na tel enkel\n"
+"beeld elemente, <em>k-vergrootglas</em> dalk mag wees baie bruikbare. (Dit is "
+"nie deel van die Kde basis\n"
+"installasie maar verlang na wees geïnstalleer apart. Dit dalk alreeds wees\n"
+"beskikbaar op jou verspreiding.) <em>k-vergrootglas</em> werk\n"
+"net hou van <em>xmag</em>, met die verskil wat Dit vergroot op die vlieg.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Jesper Pedersen</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:749
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Sound in KDE is coordinated by the <b>artsd</b> sound server. You can\n"
+"configure the sound server from the Control Center by selecting\n"
+"Sound &amp; Multimedia->Sound Server.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Klank in Kde is gekoördineer deur die <b>artsd</b> Klank bediener. Jy kan\n"
+"konfigureer die Klank bediener van die Kontrole Sentrum deur te kies\n"
+"Klank->Mulirmedia -> Klank bediener.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:759
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can associate sounds, pop up windows, and more with KDE events. This can be "
+"configured\n"
+"from the Control Center by selecting Sound &amp; Multimedia->"
+"System Notifications.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan assosieer klanke, opspiring venster en meer met Kde aktiwiteite. Hierdie "
+"kan gekonfigureer\n"
+"van die Kontrole Sentrum deur deur te kies Sound->Multimedia ->"
+"System Kennisgewings.\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:768
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Most non-KDE sound applications that do not know about the sound server can be\n"
+"run using the <b>artsdsp</b> command. When the application is run, accesses to\n"
+"the audio device will be redirected to the <b>artsd</b> sound server.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The command format is:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>application</em> <em>arguments</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Contributed by Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Mees Nie-kde klank programme wat nie die klank bediener ken nie,\n"
+"gebruik die <b>artsdsp</b> opdrag. Wanneer die program hardloop, toegang na\n"
+"die audio toestel sal aangestuur word na die <b>artsd</b> klank bediener.\n"
+"</p>\n"
+"\n"
+"<p>\n"
+"die opdrag formaat is:"
+"<br>\n"
+"<b>artsdsp</b> <em>application</em> <em>arguments</em> ...\n"
+"</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>Bygedra deur Jeff Tranter</em></p>"
+"<br>\n"
+
+#: tips.cpp:782
+msgid ""
+"<p>\n"
+"By holding down the <b>Shift</b> button while moving a container (button\n"
+"or applet) on the Panel, the container can then be used to push forward\n"
+"other containers.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Deur hou ondertoe die <b>Verskuiwende</b> knoppie terwyl beweeg 'n houer "
+"(knoppie\n"
+"of miniprogram) op die Paneel, die houer kan dan word wees gebruik word na "
+"stoot vorentoe\n"
+"ander houers.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:791
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE's 'kioslaves' do not just work in Konqueror: you can use network\n"
+"URLs in any KDE application. For example, you can enter a URL like\n"
+"ftp://www.server.com/myfile in the Kate Open dialog, and Kate will\n"
+"open the file and save changes back to the FTP server when you click\n"
+"on 'Save.'\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE se 'kioslaves' werk nie net in Konqueror: jy kan netwerk\n"
+"Urlle in enige KDE program gebruik. Jy kan byvoorbeeld 'n Url soos\n"
+"ftp://www.server.com/myfile in die Kate Open dialoog, en Kate sal\n"
+"die lêer open en die veranderinge terug stoor na die Ftp bediener wanneer\n"
+"jy op on 'Stoor kliek.'\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:802
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can use Konqueror to access your files on any server that you have\n"
+"ssh access to. Just enter fish://<em>username</em>@<em>hostname</em> in\n"
+"Konqueror's location bar.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"In fact, all KDE applications support fish:// URLs - try entering one\n"
+"in the Open dialog of Kate, for instance\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan Konqueror gebruik om jou lêers op enige bediener te bereik wat\n"
+"ssh gebruik. Sleutel net fish://<em>gebruikernaam</em>@<em>bedienernaam</em> "
+"in\n"
+"Konqueror se lokasie balk.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Alle KDE programme ondersteun fish:// Urlle - probeer een open in die\n"
+"Open dialoog van Kate, byvoorbeeld\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:815
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KMail, the KDE email client, has built-in support for several popular\n"
+"spam filtering apps. To set up automatic spam filtering in KMail,\n"
+"configure your favorite spam filter as you like it, then go to\n"
+"Tools->Anti-spam wizard in KMail.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"For more information, look at <a\n"
+"href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">the KMail Handbook\n"
+"Anti-Spam Wizard chapter</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KMail, die KDE e-pos kliënt, het ingeboude ondersteuning vir verskeie gewilde\n"
+"spam filter programme. Om auto spam filter aan te sit, konfigureer die filter\n"
+"soos jy dit wil hê, en gaan dan na Nutsprogramme - Anti-Spam Assistent in "
+"KMail.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Vir meer inligting kyk by <a href=\"help:/kmail/the-anti-spam-wizard.html\">"
+"die KMail Handboek\n"
+"Anti-Spam Assistent hoofstukr</a>.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:830
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can make a window go below other windows by middle-clicking on its "
+"titlebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan 'n vesnter agter die ander inskuif, deur te middel kliek op die "
+"titelbalk van die venster.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:837
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE applications offer short \"What's This?\" help texts for many\n"
+"features. Just click on the question mark on the window titlebar, and\n"
+"then click on the item you need help on. (In some themes, the button\n"
+"is a lowercase \"i\" instead of a question mark).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE programme bied kort \"Wat is Hierdie?\" help teks vir baie\n"
+"fuksies. Kliek net op die vraagteken op die venster se titelbalk, en \n"
+"kliek dan op die item waarvoor jy hulp wil hê. (In somige skemas is die knoppie "
+"'n laerkas \"i\" in plaas van die vraagteken.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:847
+msgid ""
+"<p>\n"
+"KDE supports several different window focus modes: take a look in the\n"
+"Control Center, under Desktop->Window Behavior. For example, if you\n"
+"use the mouse a lot, you might prefer the \"Focus follows mouse\" setting.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"KDE ondersteun verskeie verskillende venster fokus modus. Kyk in die \n"
+"Beheer Sentrum module, onder Werksskerm -> Gedrag. As jy byvoorbeeld\n"
+"die muis baie gebruik, mag jy die \"Fokus volg die muis\" stelling verkies.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:856
+msgid ""
+"<p>\n"
+"Konqueror can continuously scroll webpages up or down: just press\n"
+"Shift+Up Arrow or Shift+Down Arrow. Press the key combination again to\n"
+"increase the speed, or any other key to stop the scrolling.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Konqueror kan web bladsye aaneenlopen laat rol, af of op: Druk net \n"
+"Opkas +Op Pyltjie, of Opkas en Af Pyltjie. Druk die kombinasie weer om die "
+"spoed te\n"
+"vermeerder, of enige ander sleutel om dit te stop.\n"
+"</p>\n"
+
+#: tips.cpp:865
+msgid ""
+"<p>You can use Konqueror's help:/ kioslave to have quick and easy\n"
+"access to an application's handbook by typing <b>help:/</b>, directly\n"
+"followed by the application name, in the Location bar. So, for example\n"
+"to view the handbook for kwrite simply type help:/kwrite.</p> \n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan Konqueror se hulp:/ kioslave gebruik om vinnig en maklik\n"
+"toegang na 'n program se handboek te verkry, deur in te tik <b>help:/</b>"
+", direk\n"
+"gevolg deur die program naam, in die Lokasie balk. Om byvoorbeeld die handboek "
+"\n"
+"van kwrite te sien, tik eenvoudig in help:/kwrite.</p> \n"
+
+#: tips.cpp:873
+msgid ""
+"<p>Thanks to the <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
+"project</a>, KDE now has full support for the Scalable Vector Graphics\n"
+"(SVG) image filetypes. You can view these images in Konqueror and even\n"
+"set an SVG image as a background for your desktop.</p>\n"
+"<p>There is also a great bunch of <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"SVG\">SVG wallpapers</a> for your desktop background available at <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Danksy die <a href=\"http://svg.kde.org\" title=\"ksvg\">KSVG\n"
+"projek</a>, het KDE nou vol ondesteuning vir die Scalable Vector Graphics\n"
+"(SVG) beeld lêertipes. Jy kan hierdie beelde in Konqueror sien en selfs die\n"
+"beelde as agtergrond op die werksskerm sit.</p>\n"
+"<p>Daar is selfs 'n hele aantal <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org/index.php?xcontentmode=7\" title=\"kdelook\n"
+"SVG\">SVG muurpapier</a> vir jou werksskerm agtergrond beskikbaar by <a\n"
+"href=\"http://kdelook.org\" title=\"kdelook\">kde-look.org</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:885
+msgid ""
+"<p>Konqueror's Web Shortcuts feature lets you submit a query directly\n"
+"to a search engine without having to visit the website\n"
+"first. For example, entering <b>gg:konqueror</b> in Location bar and\n"
+"pressing Enter will search Google for items relating to Konqueror.</p>\n"
+"<p>To see what further Web Shortcuts are available, and to make your\n"
+"own, from Konqueror just select Settings->Configure Konqueror... which\n"
+"will open the Settings dialog box, and then just click on the Web\n"
+"Shortcuts icon.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Konqueror se Web Kortpad fuksies laat jou toe om 'n soek direk binne 'n\n"
+"soek enjin te plaas sonder om eers na die web tuiste te gaan.\n"
+"Deur byvoorbeeld <b>gg:konqueror</b> in die Lokasiebalk in te sleutel\n"
+"en Enter te druk, sal Google soek vir items wat verband hou met Konqueror.</p>\n"
+"<p>Om te sien watse Web-Kortpaaie is nog beskikbaar, en om jou eie te maak,\n"
+"vir Konqueror kies Intellings, just select Settings->Stel Konqueror op wat\n"
+"die stellings boks sal oopmaak, en kliek dan net op die Web Kortpaaie ikoon.</p>"
+"\n"
+
+#: tips.cpp:897
+msgid ""
+"<p>KDE is always looking to improve its accessibility, and with the\n"
+"launch of KTTS (KDE Text-to-Speech) you now have the power to convert\n"
+"strings of text into audible speech. </p>\n"
+"<p>KTTS is constantly improving, and currently provides support to\n"
+"speak all or any portion of plain text files (as viewed in Kate), HTML\n"
+"pages in Konqueror, text in the KDE clipboard, as well as speech of\n"
+"KDE notifications (KNotify).</p>\n"
+"<p>To start the KTTS system, you can either select KTTS in the KDE\n"
+"menu, or hit Alt+F2 to run a command and then type <b>kttsmgr</b>. For\n"
+"more information on KTTS, check the <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD\n"
+"Handbook\">KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>KDE kyk altyd na maniere om sy toeganklikheid te verbeter, en met die\n"
+"vrystelling van KTTS (KDE Text-to-Speech) het jy nou die krag om teks stringe "
+"in \n"
+"audio stringe om te skakel.</p>\n"
+"<p>KTTS is voortdurend besig om te verbeter, en het huidig ondersteuning om\n"
+"alles of gedeeltes van plein teks lêers (soos gesien in Kate) aan jou terug te "
+"praat, Html\n"
+"bladsye in Konqueror, teks in die KDE notabord, sowel spraak van KDE "
+"kennisgewings\n"
+"(KNotify).</p>\n"
+"<p>Om die KTTS stelsel an te skakel, kan jy of KTTS in die KDE kieslys, kies of "
+"Alt+F2\n"
+"druk om 'n opdrag te hardloop, en dan <b>kttsmgr</b> "
+"in te tik. Vir meer inligting van \n"
+"KTTS, sien die <a href=\"help:/kttsd\" title=\"KTTSD Handbook\">"
+"KTTSD Handbook</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:912
+msgid ""
+"<p>Though KDE is a very stable desktop environment, programs may\n"
+"occasionally freeze or crash, particularly if you are running the\n"
+"development version of a program, or a program made by a\n"
+"third-party. In this case, you can forcibly kill the program if need\n"
+"be.</p>\n"
+"<p>Pressing <b>Ctrl+Alt+Esc</b> will bring up the skull-and-crossbones\n"
+"cursor, and once you click on a window with it the program will be\n"
+"automatically killed. Note, however, that this is an untidy way of\n"
+"shutting down the program which may result in data being lost, and\n"
+"some partner processes may still remain running. This should only be\n"
+"used as a last resort.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Alhoewel KDE baie stabiel is, mag dit soms gebeur dat programme mag vries\n"
+"of veongeluk, veral as jy die ontwikkelings weergawes van programme, of 'n "
+"program\n"
+" wat deur 'n derde party ontwikkel is hardloop. In die geval mag jy die "
+"program\n"
+" doodmaak.</p>\n"
+"<p>Deur <b>Ctrl+Alt+Esc</b> te druk, sal jy die skedel-en-bene plekduider "
+"oproep,\n"
+"en waar jy in 'n venster kliek sal die program automaties eindig. Let daarop "
+"dat dit 'n\n"
+"onnet manier is om programme toe te maak, en dit mag dataverlies tot gevolg "
+"hê,\n"
+"en sommige prosesse mag steeds aan bly.Dit moet slegs as 'n laaste opsie "
+"gebruik word.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:927
+msgid ""
+"<p>KMail is KDE's email client, but did you know that you can\n"
+"integrate it -- along with other programs -- to bring them all under\n"
+"one roof? Kontact was made to be a Personal Information Management\n"
+"suite, and it integrates all components under it seamlessly.</p>\n"
+"<p>Other possible programs to integrate with Kontact include\n"
+"KAddressBook (for handling Contacts), KNotes (for keeping notes),\n"
+"KNode (to keep up-to-date with the latest news), and KOrganizer (for a\n"
+"comprehensive calender).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>KMail is KDE se e-pos kliënt, maar het jy geweet jy kan al die programme\n"
+"integreer -- om dit alles onder een dak byeen te bring. Kontact was ontwerp om "
+"\n"
+"'n Persoonlike Inligtings Bestuurder pakket te wees, en dit integreer al die \n"
+"komponente sonder moeite.</p>\n"
+"<p>Ander moontlike programme om met Kontact te integreer sluit in, \n"
+"KAddressBook (om Kontakte te hanteer), KNotes (vir byhou van notas),\n"
+"KNode (om op datum te bly met die jongste nuus), en KOrganizer (vir 'n\n"
+"saamgestelde almanak).</p>\n"
+
+#: tips.cpp:939
+msgid ""
+"<p>You can use the mouse wheel to quickly perform a number of tasks;\n"
+"here are a few you might not have known of: \n"
+"<ul>"
+"<li>Ctrl+Mouse-Wheel in the Konqueror web browser to change the font-size,\n"
+"or in Konqueror file manager to change icon size.</li>\n"
+"<li>Shift+Mouse-Wheel for fast scrolling in all KDE applications.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the taskbar in Kicker to quickly alternate between\n"
+"different windows.</li>\n"
+"<li>Mouse-Wheel over the Desktop Previewer and Pager to change\n"
+"desktop.</li></ul></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan die muiswiel gebruik om 'n hele aantal take uit te voer, hier is 'n \n"
+"paar wat jy misiek nie van sal weet nie:\n"
+"<ul>"
+"<li>Ctrl+MuisWiel in die Konqueror web blaaier om die lettertipe grootte te "
+"verander,\n"
+"of in Konqueror lêer bestuurder om ikoon grotes te verander.</li>\n"
+"<li>Kas+MuisWiel vir vinnige rol in alle KDE programme.</li>\n"
+"<li>MuisWiel bo-oor die opdragbalk in Kicker om vinnig tussen vensters te "
+"spring.</li>\n"
+"<li>MuisWiel bo-oor die Werksskerm Voorskou en Blaaier om die werksskerm te "
+"verander.</li></ul></p>\n"
+
+#: tips.cpp:952
+msgid ""
+"<p>By pressing F4 in Konqueror you can open a terminal at your current\n"
+"location.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Deur F4 te druk in Konqueror maak jy 'n terminaal oop by jou huidige "
+"bestemming.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:958
+msgid ""
+"<p>Although KDE will automatically restore your KDE programs that were\n"
+"left open after you logged out, you can specifically tell KDE to start\n"
+"particular applications on start up; see the <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
+"FAQ\">FAQ entry</a> for more information.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Alhoewel KDE programme wat oop was tydens uitlog weer sal oopmaak, kan\n"
+"jy vir KDE sê om spesifieke programme oop te maak wanneer dit begin. Sien die "
+"<a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/faq/configure.html#id2574142\" title=\"Autostart\n"
+"FAQ\">FAQ entry</a> vir meer inligting.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:967
+msgid ""
+"<p>You can integrate Kontact, KDE's Personal Information Management\n"
+"suit, with Kopete, KDE's Instant Messenger client, so that you can\n"
+"view contacts' online status, as well as respond to them easily from\n"
+"KMail itself. For a step-by-step guide, check <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">the KDE User Guide</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan Kontact, KDE se Persoonlike Inligtings Bestuurder pakket, integreer\n"
+"met Kopete, KDE se Kits Boodskap kliënt, sodat jy kontakte se aanlyn status, "
+"en\n"
+"gesels met hulle direk uit KMail.\n"
+"Vir 'n stap vir stap gids, kyk na <a\n"
+"href=\"help:/khelpcenter/userguide/integrated-messaging.html\"\n"
+"title=\"Integrated Messaging\">die KDE Gebruikers Gids</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:977
+msgid ""
+"<p>By entering <b>kmail --composer</b> in Konsole you can\n"
+"have KMail only open up the composer window, so that you do not have to\n"
+"open the entire email client when you only want to send an email to\n"
+"someone.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Deur slegs <b>kmail --composer</b> in Konsole in te tik, kan jy\n"
+"KMail se saamstel venster oopmaak, sodat jy nie die hele e-pos kliënt \n"
+"hoef oop te maak indien jy net 'n boodskap na iemand wil stuur nie.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:985
+msgid ""
+"<p>While remembering passwords may be tedious, and writing them down\n"
+"on paper or in a text file may be insecure and untidy, KWallet is an\n"
+"application that can save and manage all of your passwords in strongly\n"
+"encrypted files, and permit access to them with the use of one master\n"
+"password.</p>\n"
+"<p>KWallet can be accessed from kcontrol, KDE's Control Center; from\n"
+"there, simply go to Security &amp; Privacy->KDE Wallet. For more\n"
+"information on KWallet and on how to use it, check <a\n"
+"href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">the handbook</a>.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Aangesien dit moeilik is om wagwoorde te onthou, en die neerskyf daarvan\n"
+"op papier of in 'n teks lêer nie veilig en netjies is nie, is KWallet 'n "
+"program wat al jou\n"
+"wagwoorde kan stoor en beheer in sterk gekodeerde lêers, en beperk toegang\n"
+"daarheen deur een meester wagwoord.</p>\n"
+"<p>Toegang na KWallet kan verkry word deur kcontrol, KDE se Beheer Sentrum, "
+"van\n"
+"daar, gaan na Sekuriteit en Privaatheid, na KDE Wallet. Vir meer inligting "
+"rakende KWallet\n"
+"en hoe om dit te gebruik kyk na <a href=\"help:/kwallet\" title=\"kwallet\">"
+"die handboek</a>.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:998
+msgid ""
+"<p>By pressing the Middle Mouse-Button on the desktop you can get a\n"
+"brief list of all the windows on each desktop. From here you can also\n"
+" unclutter or cascade the windows.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Deur diemiddel muisknop op die werksskerm te druk, kan jy 'n lys kry\n"
+"van al die vensters op elke werksskerm. Van hier af kan jy ook die vensters\n"
+"organiseer of stapel.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:1005
+msgid ""
+"<p>Different virtual desktops can be customized individually, to a\n"
+"certain extent. For example, you can specify a particular background\n"
+"for a given desktop: Take a look in KDE's Control Center, under\n"
+"Appearance &amp; Themes->Background, or right-click on the desktop and\n"
+"select Configure Desktop.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Die verskillende werksskerms kan in 'n mate verskillend opgestel word.\n"
+"Jy kan byvoorbeeld vir elke werksskerm sys eie agtergrond stel. Kyk in KDE se\n"
+"Beheer Sentrum, onder Voorkoms & Temas, Agtergrond, of regskliek op die\n"
+"werksskerm en kies \"Stel Werksskerm Op\".</p>\n"
+
+#: tips.cpp:1014
+msgid ""
+"<p>While tabbed browsing in Konqueror is very useful, you can take\n"
+"this one step further if you choose to have a split view in order to\n"
+"view two locations at the same time. To access this feature, in\n"
+"Konqueror select Window->Split View, with either Top-Bottom or\n"
+"Left/Right, depending upon your choice.</p>\n"
+"<p>This setting will also only apply to a particular tab, rather than\n"
+"all tabs you have, so you can choose to have the split view for only\n"
+"some of the tabs where you might think it is useful.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Terwyl oortjie blaaing in Konqueror baie handig is, kan jy dit nog verder\n"
+"neem, indien jy sou verkies om 'n gedeelde sig te hê, sodat jy twee "
+"bestemmings\n"
+"gelyk kan sien. Om by hierdie funskie te kom, kies in Konqueror -> Venster,\n"
+"Verdeel aansig met of Links/Regs of Bo/Onder, afhangend van jou keuse.</p>\n"
+"<p>Hierdie stelling is slegs van toepassing op 'n spesifieke oortjie, eerden "
+"dan\n"
+"vir al die oortjies wat jy het. jy kan dus die gedeelde sig gebruik in die "
+"oortjies\n"
+"waar jy dit nodig ag.</p>\n"
+
+#: tips.cpp:1026
+msgid ""
+"<p>\n"
+"You can let KDE turn the <b>NumLock</b> ON or OFF at startup.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Open the Control Center, select Peripherals->Keyboard and make your\n"
+" choice.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you "
+"back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>\n"
+"Jy kan Kde die <b>Numlock</b> Aan of Af skakel by aansit.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Open die Beheer Sentrum -> Randaparatuur -> Sleutelbord -> en maak jou\n"
+" keuse.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<hr>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"<i>This is the last tip in the tips database. Clicking \"Next\" will take you "
+"back to\n"
+" the first tip.</i>\n"
+"</p>\n"
+"<i>Dit is die laaste wenk in die databasis. Kliek \"Volgende\" om terug te gaan "
+"na \n"
+"die eerste wenk.</i>\n"
+"</p>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin.po
new file mode 100644
index 00000000000..26efc1d88ca
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin.po
@@ -0,0 +1,747 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-10 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-28 12:28+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
+
+#: activation.cpp:695
+msgid "Window '%1' demands attention."
+msgstr "Venster %1 soek aandag"
+
+#: kwinbindings.cpp:18
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: kwinbindings.cpp:20
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigering"
+
+#: kwinbindings.cpp:21
+msgid "Walk Through Windows"
+msgstr "Stap Deur Vensters"
+
+#: kwinbindings.cpp:22
+msgid "Walk Through Windows (Reverse)"
+msgstr "Stap Deur Vensters (Omgekeerde)"
+
+#: kwinbindings.cpp:23
+msgid "Walk Through Desktops"
+msgstr "Stap Deur Werkskerms"
+
+#: kwinbindings.cpp:24
+msgid "Walk Through Desktops (Reverse)"
+msgstr "Stap Deur Werkskerms (Omgekeerde)"
+
+#: kwinbindings.cpp:25
+msgid "Walk Through Desktop List"
+msgstr "Stap Deur Werkskerm Lys"
+
+#: kwinbindings.cpp:26
+msgid "Walk Through Desktop List (Reverse)"
+msgstr "Stap Deur Werkskerm Lys (Omgekeerde)"
+
+#: kwinbindings.cpp:28
+msgid "Windows"
+msgstr "Vensters"
+
+#: kwinbindings.cpp:29
+msgid "Window Operations Menu"
+msgstr "Venster Operasies Kieslys"
+
+#: kwinbindings.cpp:30
+msgid "Close Window"
+msgstr "Sluit Venster"
+
+#: kwinbindings.cpp:32
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "Vergoot Venster"
+
+#: kwinbindings.cpp:34
+msgid "Maximize Window Vertically"
+msgstr "Vergroot Venster Vertikaal"
+
+#: kwinbindings.cpp:36
+msgid "Maximize Window Horizontally"
+msgstr "Vergroot Venster Horisontaal"
+
+#: kwinbindings.cpp:38
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Verklein Venster"
+
+#: kwinbindings.cpp:40
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Verskadu Vensters"
+
+#: kwinbindings.cpp:42
+msgid "Move Window"
+msgstr "Skuif Vensters"
+
+#: kwinbindings.cpp:44
+msgid "Resize Window"
+msgstr "Hervergroot Venster"
+
+#: kwinbindings.cpp:46
+msgid "Raise Window"
+msgstr "Lig Venster"
+
+#: kwinbindings.cpp:48
+msgid "Lower Window"
+msgstr "Verlaag Vensters"
+
+#: kwinbindings.cpp:50
+msgid "Toggle Window Raise/Lower"
+msgstr "Wissel Venster Lig/Sagter"
+
+#: kwinbindings.cpp:51
+msgid "Make Window Fullscreen"
+msgstr "Maak Venster Volskerm"
+
+#: kwinbindings.cpp:53
+msgid "Hide Window Border"
+msgstr "Versteek Venster Raam"
+
+#: kwinbindings.cpp:55
+msgid "Keep Window Above Others"
+msgstr "Hou Venster Bo-Op Ander"
+
+#: kwinbindings.cpp:57
+msgid "Keep Window Below Others"
+msgstr "Hou Venster Onder Ander"
+
+#: kwinbindings.cpp:59
+msgid "Activate Window Demanding Attention"
+msgstr "Aktiveer Venster Versoek Aandag"
+
+#: kwinbindings.cpp:60
+msgid "Setup Window Shortcut"
+msgstr "Stel Venster Kortpad"
+
+#: kwinbindings.cpp:61
+msgid "Pack Window to the Right"
+msgstr "Verpak Venster na Regs"
+
+#: kwinbindings.cpp:63
+msgid "Pack Window to the Left"
+msgstr "Verpak Venster na Links"
+
+#: kwinbindings.cpp:65
+msgid "Pack Window Up"
+msgstr "Verpak Venster na Bo"
+
+#: kwinbindings.cpp:67
+msgid "Pack Window Down"
+msgstr "Verpak Venster Af"
+
+#: kwinbindings.cpp:69
+msgid "Pack Grow Window Horizontally"
+msgstr "Verpak Groei Venster Horisontaal"
+
+#: kwinbindings.cpp:71
+msgid "Pack Grow Window Vertically"
+msgstr "Verpak Groei Venster Vertikaal"
+
+#: kwinbindings.cpp:73
+msgid "Pack Shrink Window Horizontally"
+msgstr "Verpak Verklein Venster Horisontaal"
+
+#: kwinbindings.cpp:75
+msgid "Pack Shrink Window Vertically"
+msgstr "Verpak Verklein Venster Vertikaal"
+
+#: kwinbindings.cpp:78
+msgid "Window & Desktop"
+msgstr "Venster & Werkskerm"
+
+#: kwinbindings.cpp:79
+msgid "Keep Window on All Desktops"
+msgstr "Hou Venster op Alle Werkskerm"
+
+#: kwinbindings.cpp:81
+msgid "Window to Desktop 1"
+msgstr "Venster na Werkskerm 1"
+
+#: kwinbindings.cpp:82
+msgid "Window to Desktop 2"
+msgstr "Venster na Werkskerm 2"
+
+#: kwinbindings.cpp:83
+msgid "Window to Desktop 3"
+msgstr "Venster na Werkskerm 3"
+
+#: kwinbindings.cpp:84
+msgid "Window to Desktop 4"
+msgstr "Venster na Werkskerm 4"
+
+#: kwinbindings.cpp:85
+msgid "Window to Desktop 5"
+msgstr "Venster na Werkskerm 5"
+
+#: kwinbindings.cpp:86
+msgid "Window to Desktop 6"
+msgstr "Venster na Werkskerm 6"
+
+#: kwinbindings.cpp:87
+msgid "Window to Desktop 7"
+msgstr "Venster na Werkskerm 7"
+
+#: kwinbindings.cpp:88
+msgid "Window to Desktop 8"
+msgstr "Venster na Werkskerm 8"
+
+#: kwinbindings.cpp:89
+msgid "Window to Desktop 9"
+msgstr "Venster na Werkskerm 9"
+
+#: kwinbindings.cpp:90
+msgid "Window to Desktop 10"
+msgstr "Venster na Werkskerm 10"
+
+#: kwinbindings.cpp:91
+msgid "Window to Desktop 11"
+msgstr "Venster na Werkskerm 11"
+
+#: kwinbindings.cpp:92
+msgid "Window to Desktop 12"
+msgstr "Venster na Werkskerm 12"
+
+#: kwinbindings.cpp:93
+msgid "Window to Desktop 13"
+msgstr "Venster na Werkskerm 13"
+
+#: kwinbindings.cpp:94
+msgid "Window to Desktop 14"
+msgstr "Venster na Werkskerm 14"
+
+#: kwinbindings.cpp:95
+msgid "Window to Desktop 15"
+msgstr "Venster na Werkskerm 15"
+
+#: kwinbindings.cpp:96
+msgid "Window to Desktop 16"
+msgstr "Venster na Werkskerm 16"
+
+#: kwinbindings.cpp:97
+msgid "Window to Desktop 17"
+msgstr "Venster na Werkskerm 17"
+
+#: kwinbindings.cpp:98
+msgid "Window to Desktop 18"
+msgstr "Venster na Werkskerm 18"
+
+#: kwinbindings.cpp:99
+msgid "Window to Desktop 19"
+msgstr "Venster na Werkskerm 19"
+
+#: kwinbindings.cpp:100
+msgid "Window to Desktop 20"
+msgstr "Venster na Werkskerm 20"
+
+#: kwinbindings.cpp:101
+msgid "Window to Next Desktop"
+msgstr "Venster na Volgende Werkskerm"
+
+#: kwinbindings.cpp:102
+msgid "Window to Previous Desktop"
+msgstr "Venster na Vorige Werkskerm"
+
+#: kwinbindings.cpp:103
+msgid "Window One Desktop to the Right"
+msgstr "Vesnter Een Werkskerm na Regs"
+
+#: kwinbindings.cpp:104
+msgid "Window One Desktop to the Left"
+msgstr "Venster Een Werkskerm na Links"
+
+#: kwinbindings.cpp:105
+msgid "Window One Desktop Up"
+msgstr "Venster Een Werkskerm Op"
+
+#: kwinbindings.cpp:106
+msgid "Window One Desktop Down"
+msgstr "Venster Een Werkskerm Af"
+
+#: kwinbindings.cpp:108
+msgid "Desktop Switching"
+msgstr "Werkskerm Omskakeling"
+
+#: kwinbindings.cpp:109
+msgid "Switch to Desktop 1"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 1"
+
+#: kwinbindings.cpp:110
+msgid "Switch to Desktop 2"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 2"
+
+#: kwinbindings.cpp:111
+msgid "Switch to Desktop 3"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 3"
+
+#: kwinbindings.cpp:112
+msgid "Switch to Desktop 4"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 4"
+
+#: kwinbindings.cpp:113
+msgid "Switch to Desktop 5"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 5"
+
+#: kwinbindings.cpp:114
+msgid "Switch to Desktop 6"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 6"
+
+#: kwinbindings.cpp:115
+msgid "Switch to Desktop 7"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 7"
+
+#: kwinbindings.cpp:116
+msgid "Switch to Desktop 8"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 8"
+
+#: kwinbindings.cpp:117
+msgid "Switch to Desktop 9"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 9"
+
+#: kwinbindings.cpp:118
+msgid "Switch to Desktop 10"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 10"
+
+#: kwinbindings.cpp:119
+msgid "Switch to Desktop 11"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 11"
+
+#: kwinbindings.cpp:120
+msgid "Switch to Desktop 12"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 12"
+
+#: kwinbindings.cpp:121
+msgid "Switch to Desktop 13"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 13"
+
+#: kwinbindings.cpp:122
+msgid "Switch to Desktop 14"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 14"
+
+#: kwinbindings.cpp:123
+msgid "Switch to Desktop 15"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 15"
+
+#: kwinbindings.cpp:124
+msgid "Switch to Desktop 16"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 16"
+
+#: kwinbindings.cpp:125
+msgid "Switch to Desktop 17"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 17"
+
+#: kwinbindings.cpp:126
+msgid "Switch to Desktop 18"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 18"
+
+#: kwinbindings.cpp:127
+msgid "Switch to Desktop 19"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 19"
+
+#: kwinbindings.cpp:128
+msgid "Switch to Desktop 20"
+msgstr "Wissel na Werkskerm 20"
+
+#: kwinbindings.cpp:129
+msgid "Switch to Next Desktop"
+msgstr "Wissel na Volgende Werkskerm"
+
+#: kwinbindings.cpp:130
+msgid "Switch to Previous Desktop"
+msgstr "Wissel na Vorige Werkskerm"
+
+#: kwinbindings.cpp:131
+msgid "Switch One Desktop to the Right"
+msgstr "Wissel Een Werkskerm na die Regterkant"
+
+#: kwinbindings.cpp:132
+msgid "Switch One Desktop to the Left"
+msgstr "Wissel Een Werkskerm na die Links"
+
+#: kwinbindings.cpp:133
+msgid "Switch One Desktop Up"
+msgstr "Wissel Een Werkskerm Begin"
+
+#: kwinbindings.cpp:134
+msgid "Switch One Desktop Down"
+msgstr "Wissel Een Werkskerm Ondertoe"
+
+#: kwinbindings.cpp:137
+msgid "Mouse Emulation"
+msgstr "Muis Emulering"
+
+#: kwinbindings.cpp:138
+msgid "Kill Window"
+msgstr "Stop Venster"
+
+#: kwinbindings.cpp:139
+msgid "Window Screenshot"
+msgstr "Venster Skermkiekie"
+
+#: kwinbindings.cpp:140
+msgid "Desktop Screenshot"
+msgstr "Werkskerm Skermkiekie"
+
+#: kwinbindings.cpp:145
+msgid "Block Global Shortcuts"
+msgstr "Blok Globale kortpaaie"
+
+#: main.cpp:65
+msgid ""
+"kwin: it looks like there's already a window manager running. kwin not "
+"started.\n"
+msgstr ""
+"kwin: dit lyk of daar alreeds 'n venster beheerder loop. kwin nie aangeskakel.\n"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "kwin: failure during initialization; aborting"
+msgstr "kwin: vaaling gedurende inisialisasie; gaan staak"
+
+#: main.cpp:101
+msgid ""
+"kwin: unable to claim manager selection, another wm running? (try using "
+"--replace)\n"
+msgstr ""
+"kwin: kon nie bestuurder seleksie vasmaak, is daar 'n ander wm wat loop? "
+"(probeer --replace)\n"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "KDE window manager"
+msgstr "Kde venster bestuurder."
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Disable configuration options"
+msgstr "Skakel konfigusrie opsies af"
+
+#: main.cpp:187
+msgid "Replace already-running ICCCM2.0-compliant window manager"
+msgstr "Vervang ICCCM2.0 aanpasbare venster beheerder wat reeds loop"
+
+#: killer/killer.cpp:49 main.cpp:263
+msgid "KWin"
+msgstr "Kwin"
+
+#: main.cpp:265
+msgid "(c) 1999-2005, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2005, Die Kde Ontwikkelaars"
+
+#: main.cpp:269
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Instandhouer"
+
+#: plugins.cpp:32
+msgid "KWin: "
+msgstr "Kwin: "
+
+#: plugins.cpp:33
+msgid ""
+"\n"
+"KWin will now exit..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Kwin sal nou beïendig..."
+
+#: tabbox.cpp:55
+msgid "*** No Windows ***"
+msgstr "*** Geen Vensters ***"
+
+#: useractions.cpp:62
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "Hou B-Op Ander"
+
+#: useractions.cpp:64
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "Hou Onder Ander"
+
+#: useractions.cpp:66
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Volskerm"
+
+#: useractions.cpp:67
+msgid "&No Border"
+msgstr "Geen Raam"
+
+#: useractions.cpp:69
+msgid "Window &Shortcut..."
+msgstr "Venster & Kortpad"
+
+#: useractions.cpp:70
+msgid "&Special Window Settings..."
+msgstr "Spesiale Venster Instellings..."
+
+#: useractions.cpp:71
+msgid "&Special Application Settings..."
+msgstr "Spesiale Program Instellings..."
+
+#: useractions.cpp:73
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Gevorderd"
+
+#: useractions.cpp:80
+msgid "Reset opacity to default value"
+msgstr "Herstel opaque na verstek waarde"
+
+#: useractions.cpp:82
+msgid "Slide this to set the window's opacity"
+msgstr "Skuif hierdie om die venster se opaque te verstel"
+
+#: useractions.cpp:89
+msgid "&Opacity"
+msgstr "Opaque"
+
+#: useractions.cpp:92
+msgid "&Move"
+msgstr "Beweeg"
+
+#: useractions.cpp:93
+msgid "Re&size"
+msgstr "Hervergroot"
+
+#: useractions.cpp:94
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: useractions.cpp:95
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: useractions.cpp:96
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "Skadu"
+
+#: useractions.cpp:103
+msgid "Configur&e Window Behavior..."
+msgstr "Konfigureer Venster Gedrag..."
+
+#: useractions.cpp:198
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "Na Werkskerm"
+
+#: useractions.cpp:211
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Alle Werkskerms"
+
+#: workspace.cpp:1017 workspace.cpp:1037
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Werkskerm %1"
+
+#: workspace.cpp:2397
+msgid ""
+"You have selected to show a window without its border.\n"
+"Without the border, you will not be able to enable the border again using the "
+"mouse: use the window operations menu instead, activated using the %1 keyboard "
+"shortcut."
+msgstr ""
+"Jy het gekies om 'n venster sonder sy raam te vertoon.\n"
+"Sonder die raam, sal jy nie in staat wees om weer die raam aan te skakel deur "
+"gebruik te maak van die muis nie: gebruik die venster beheer kieslys daarvoor, "
+"geaktiveer gebruik die %1 sleutelbord kortpad."
+
+#: workspace.cpp:2409
+msgid ""
+"You have selected to show a window in fullscreen mode.\n"
+"If the application itself does not have an option to turn the fullscreen mode "
+"off you will not be able to disable it again using the mouse: use the window "
+"operations menu instead, activated using the %1 keyboard shortcut."
+msgstr ""
+"Jy het gekies om 'n venster te vertoon in vol-skerm modus.\n"
+"Indien die program nie 'n opsie het om die volskerm af te sit nie, sal jy nie "
+"in staat wees om dit weer af te skakel deur gebruik te maak van die muis nie: "
+"gebruik die venster beheer kieslys daarvoor, geaktiveer gebruik die %1 "
+"sleutelbord kortpad."
+
+#: workspace.cpp:2446 workspace.cpp:2528
+msgid ""
+"The Composite Manager could not be started.\\nMake sure you have \"kompmgr\" in "
+"a $PATH directory."
+msgstr ""
+"Die Saamgestelde Bestuurder kon ni aangesit word nie. \\nMaak seker jy het "
+"\"kompmgr\" in 'n $PATH gids."
+
+#: workspace.cpp:2506
+msgid ""
+"The Composite Manager crashed twice within a minute and is therefore disabled "
+"for this session."
+msgstr ""
+"Die Saamgestelde Bestuurder het 2 keer binne 'n minuut gestaak, en is daarom "
+"afgeskakel vir die sessie."
+
+#: workspace.cpp:2507 workspace.cpp:2529 workspace.cpp:2567
+msgid "Composite Manager Failure"
+msgstr "Saamgestelde Bestuurder Gefaal"
+
+#: workspace.cpp:2546
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr failed to open the display</b>"
+"<br>There is probably an invalid display entry in your ~/.xcompmgrrc.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>kompmgr het gefaal om die skerm oop te maak</b>"
+"<br>Daar is waarskynlik 'n verkeerde inskrywing in die ~/.xcompmgrrc lêer.</qt>"
+
+#: workspace.cpp:2548
+msgid ""
+"<qt><b>kompmgr cannot find the Xrender extension</b>"
+"<br>You are using either an outdated or a crippled version of XOrg."
+"<br>Get XOrg &ge; 6.8 from www.freedesktop.org."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"qt><b>kompmgr kan nie die Xrender uitbreiding vind</b>"
+"<br>Jy gebruik of 'n ou of 'n foutiewe weergawe van XOrg."
+"<br>Kry XOrg &ge; 6.8 vanaf www.freedesktop.org."
+"<br></qt>"
+
+#: workspace.cpp:2550
+msgid ""
+"<qt><b>Composite extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work."
+"<br>Additionally, you need to add a new section to your X config file:"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Saamgebstelse uitbreiding nie gevind</b>"
+"<br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; 6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan "
+"werk."
+"<br>Jy moet ook 'n addisionele seksie by jou X lêer byvoeg:"
+"<br><i>Section \"Extensions\""
+"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
+"<br>EndSection</i></qt>"
+
+#: workspace.cpp:2555
+msgid ""
+"<qt><b>Damage extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Gebreekte uitbreiding nie gevind</b>"
+"<br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; 6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan "
+"werk."
+
+#: workspace.cpp:2557
+msgid ""
+"<qt><b>XFixes extension not found</b>"
+"<br>You <i>must</i> use XOrg &ge; 6.8 for translucency and shadows to work.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>XHerstelle uitbreiding nie gevind</b> "
+"<br>Jy <i>moet</i> XOrg &ge; 6.8 gebruik sodat verskaduwing en verdonkering kan "
+"werk."
+
+#: killer/killer.cpp:50
+msgid "KWin helper utility"
+msgstr "Kwin hulp program"
+
+#: killer/killer.cpp:67
+msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
+msgstr "Hierdie hulp program is nie veronderstel om direk geroep te word nie."
+
+#: killer/killer.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>Window with title \"<b>%2</b>\" is not responding. This window belongs to "
+"application <b>%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
+"<p>Do you wish to terminate this application? (All unsaved data in this "
+"application will be lost.)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Venster met titel \"<b>%2</b>\" reageer nie. Dit behoort aan die program <b>"
+"%1</b> (PID=%3, hostname=%4)."
+"<p>Wil jy hierdie program beïndig? (Alle ongestoorde data in die program sal "
+"verlore wees.)</qt>"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Terminate"
+msgstr "Beïndig"
+
+#: killer/killer.cpp:76
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Hou Hardlopende"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr ""
+"_: %1 is die naam van die venster versierings stel\n"
+"<center><b>%1 voorskou</b></center>"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:529
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Nie op alle werksskerms"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:342 lib/kcommondecoration.cpp:530
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Op alle weksskerms"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:364
+msgid "Minimize"
+msgstr "Verklein"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:376 lib/kcommondecoration.cpp:516
+msgid "Maximize"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Moet nie bo-op ander hou"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:399 lib/kcommondecoration.cpp:572
+#: lib/kcommondecoration.cpp:596
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Hou bo-op ander"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Moet nie onder ander hou"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:412 lib/kcommondecoration.cpp:579
+#: lib/kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Hou onder ander"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Unshade"
+msgstr "Ontskadu"
+
+#: lib/kcommondecoration.cpp:425 lib/kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Shade"
+msgstr "Beskadu"
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Geen venster versiering inprop biblioteek was gevind."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Die verstek versiering inprop is stukkend en kon gelaai word."
+
+#: lib/kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "Die biblioteek %1 is nie 'n Kwin inprop."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin_clients.po
new file mode 100644
index 00000000000..1b816753071
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin_clients.po
@@ -0,0 +1,393 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_clients stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:32+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40
+msgid "Draw window frames using &titlebar colors"
+msgstr "Trek venster rame deur gebruik te maak van titelbalk kleure"
+
+#: b2/config/config.cpp:43
+msgid ""
+"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; "
+"otherwise, they are drawn using normal border colors."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies, sal die venster rand getrek word deur van die titelbalk kleure "
+"gebruik te maak, andersins sal dit getrek word deur normale raam kleure te "
+"gebruik."
+
+#: b2/config/config.cpp:49
+msgid "Draw &resize handle"
+msgstr "Trek en vergroot handvatsel"
+
+#: b2/config/config.cpp:51
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right "
+"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies, word versielsels getrek met 'n \"gryp handvatsel\" in die "
+"rekterkantse onderste hoek van die venster, andersins word geen gryp "
+"handvatesel getrek nie."
+
+#: b2/config/config.cpp:56
+msgid "Actions Settings"
+msgstr "Aksie Stellings"
+
+#: b2/config/config.cpp:58
+msgid "Double click on menu button:"
+msgstr "Dubbel kliek op die klieslys knoppie:"
+
+#: b2/config/config.cpp:60
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Doen Niks"
+
+#: b2/config/config.cpp:61
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Verklein venster"
+
+#: b2/config/config.cpp:62
+msgid "Shade Window"
+msgstr "Verskadu Venster"
+
+#: b2/config/config.cpp:63
+msgid "Close Window"
+msgstr "Sluit Venster"
+
+#: b2/config/config.cpp:66
+msgid ""
+"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to "
+"none if in doubt."
+msgstr ""
+"'n Aksie kan geassosieer word met 'n dubbel kliek op die kieslys knoppie. Laat "
+"dit indien u twyfel."
+
+#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Nie op alle werksskerms"
+
+#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046
+#: keramik/keramik.cpp:1431
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Op alle werksskerms"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312
+msgid "Minimize"
+msgstr "Verklein"
+
+#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075
+#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775
+msgid "Maximize"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Unshade"
+msgstr "Ontskadu"
+
+#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112
+#: keramik/keramik.cpp:1442
+msgid "Shade"
+msgstr "Verskadu"
+
+#: b2/b2client.cpp:352
+msgid "Resize"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: b2/b2client.cpp:390
+msgid "<b><center>B II preview</center></b>"
+msgstr "<b><center>B II voorskou</center></b>"
+
+#: web/Web.cpp:53
+msgid "Web"
+msgstr "Web"
+
+#: default/config/config.cpp:40
+msgid "Draw titlebar &stipple effect"
+msgstr "Trek titelbalk en stippel effek"
+
+#: default/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; "
+"otherwise, they are drawn without the stipple."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies word die titelbalk getrek met 'n stippel effek; andersins word "
+"dit getrek sonder die stippels."
+
+#: default/config/config.cpp:46
+msgid "Draw g&rab bar below windows"
+msgstr "Trek gryp handvatsel onder vensters"
+
+#: default/config/config.cpp:48
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; "
+"otherwise, no grab bar is drawn."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies, word versielsels getrek met 'n \"gryp handvatsel\" onder "
+"vensters, andersins word geen gryp handvatesel getrek nie."
+
+#: default/config/config.cpp:54
+msgid "Draw &gradients"
+msgstr "Trek gradiante"
+
+#: default/config/config.cpp:56
+msgid ""
+"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; "
+"otherwise, no gradients are drawn."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies, word versielsels getrek met gradiante vir hoë kleur skerms, "
+"andersins word geen gradiante getrek nie."
+
+#: default/kdedefault.cpp:746
+msgid "KDE2"
+msgstr "KDE2"
+
+#: keramik/keramik.cpp:964
+msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>"
+msgstr "<center><b>Keramik voorskou</b></center>"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1093
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Hou Bo-op Ander"
+
+#: keramik/keramik.cpp:1102
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Hou Onder Ander"
+
+#: redmond/redmond.cpp:353
+msgid "Redmond"
+msgstr "Redmond"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260
+msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>"
+msgstr "<center><b>KWMTema</b></center>"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Sticky"
+msgstr "Klewerig"
+
+#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765
+msgid "Unsticky"
+msgstr "Nie-Klewerig"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12
+msgid "Installs a KWM theme"
+msgstr "Installeer 'n KWM Tema"
+
+#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16
+msgid "Path to a theme config file"
+msgstr "Pad na 'n tema konfigurasie lêer"
+
+#: laptop/laptopclient.cpp:353
+msgid "Laptop"
+msgstr "Skootrekenaar"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Keramik"
+msgstr "Keramiek"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display the window &icon in the caption bubble"
+msgstr "Vertoon die venster ikoon in die vaslê borrel"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption "
+"bubble next to the titlebar text."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien jy wil hê dat die venster ikoon vertoon moet word in "
+"die vaslê borrel langs die titelbalk teks."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Draw &small caption bubbles on active windows"
+msgstr "Trek klien vaslê borrels op die aktiewe venster"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on "
+"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops "
+"or low resolution displays where you want maximize the amount of space "
+"available to the window contents."
+msgstr ""
+"Kies die opsie indien jy wil hê dat die vaslê borrel dieselfde grootte moet "
+"wees op die aktiewe en onaktiewe vensters. Hierdie opsie is geskik vir "
+"skootrekenaars of lae-resolusie skerms waar jy die hoeveelheid spasie vir die "
+"venster inhoud ten volle wil gebruik."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Draw g&rab bars below windows"
+msgstr "Trek gryp balke onder vensters"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this "
+"option is not selected only a thin border will be drawn in its place."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien jy 'n gryp balk onder die vensters getrek wil hê. "
+"Wanneer hierdie opsie af is, sal slegs 'n dun randjie in sy plek getrek word."
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Use shadowed &text"
+msgstr "Gebruik verskadude teks"
+
+#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow "
+"behind it."
+msgstr ""
+"Kies die opsie indien jy wil hê die titebalk teks moet 'n 3D voorkoms hê met 'n "
+"skadu agter dit."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Config Dialog"
+msgstr "Konfigurasie Dialoog"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Title &Alignment"
+msgstr "Titel Belyning"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Colored window border"
+msgstr "Gekleurde venster rand"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. "
+"Otherwise it will be painted in the background color."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien die venster rand dieslefde kleur as die titelbalk "
+"moet wees. Andersins sal dit volgens die agtergrond kleur ingekleur word."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Animate buttons"
+msgstr "Animeer knoppies"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
+"hovers over them and fade out again when it moves away."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien jy wil hê dat die knoppies moet verhelder wanneer die "
+"muis wyser daaroor huiwer, en weer verdof wanneer dit weg beweeg."
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Close windows by double clicking the menu button"
+msgstr "Sluit vensters deur op die kieslys knoppie te dubbel kliek"
+
+#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want windows to be closed when you double click the "
+"menu button, similar to Microsoft Windows."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie indien jy vensters wil toemaak deur op die kieslys knoppie "
+"te dubbel kliek, soortgelyk aan Microsoft Windows."
+
+#: quartz/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar "
+"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies word die venster versiering raam getrek deur die titelbalk "
+"kleure te gebruik, andersins word normale raam kleure gebruik."
+
+#: quartz/config/config.cpp:45
+msgid "Quartz &extra slim"
+msgstr "Kwarts en Baie klein"
+
+#: quartz/config/config.cpp:47
+msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar."
+msgstr "Kwarts vensters versiersels met ekstra-klein titel balk."
+
+#: quartz/quartz.cpp:513
+msgid "Quartz"
+msgstr "Kwarts"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:40
+msgid "&Show window resize handle"
+msgstr "Wys venster hervergroot handvatsel"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:42
+msgid ""
+"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right "
+"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other "
+"mouse replacements on laptops."
+msgstr ""
+"Wanneer gekies, word alle vensters getrek met 'n hervergroot handvatsel in die "
+"onderste regter hoek. Dit maak venster hervergroting makliker, veral vir "
+"skuifbal en ander muis vervangings op skootrekenaars."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:52
+msgid "Here you can change the size of the resize handle."
+msgstr "Hier kan jy die grootte van die hervergroot handvatsel stel."
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:61
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:63
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: modernsystem/config/config.cpp:65
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: modernsystem/modernsys.cpp:383
+msgid "Modern System"
+msgstr "Moderne Stelsel"
+
+#: plastik/plastikclient.cpp:56
+msgid "Plastik"
+msgstr "Plastiek"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin_lib.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin_lib.po
new file mode 100644
index 00000000000..12252d17468
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwin_lib.po
@@ -0,0 +1,80 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin_lib stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-08 02:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kcommondecoration.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the name of window decoration style\n"
+"<center><b>%1 preview</b></center>"
+msgstr ""
+"_: %1 is the naaam van die venster versiering styl\n"
+"<center><b>%1 voorskou</b></center>"
+
+#: kcommondecoration.cpp:329
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:529
+msgid "Not on all desktops"
+msgstr "Nie op alle werksskerms"
+
+#: kcommondecoration.cpp:342 kcommondecoration.cpp:530
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Op alle werksskerms"
+
+#: kcommondecoration.cpp:364
+msgid "Minimize"
+msgstr "Verklein"
+
+#: kcommondecoration.cpp:376 kcommondecoration.cpp:516
+msgid "Maximize"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
+msgid "Do not keep above others"
+msgstr "Moet nie bo-op ander hou nie"
+
+#: kcommondecoration.cpp:399 kcommondecoration.cpp:572
+#: kcommondecoration.cpp:596
+msgid "Keep above others"
+msgstr "Hou bo-op ander"
+
+#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Do not keep below others"
+msgstr "Moet nie onder ander hou nie"
+
+#: kcommondecoration.cpp:412 kcommondecoration.cpp:579
+#: kcommondecoration.cpp:589
+msgid "Keep below others"
+msgstr "Hou onder ander"
+
+#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:541
+msgid "Unshade"
+msgstr "Ontskadu"
+
+#: kcommondecoration.cpp:425 kcommondecoration.cpp:542
+msgid "Shade"
+msgstr "Beskadu"
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:120
+msgid "No window decoration plugin library was found."
+msgstr "Geen venster versierings inprop biblioteek was gevind."
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:145
+msgid "The default decoration plugin is corrupt and could not be loaded."
+msgstr "Die verstek versierings inprop is bedorwe en kon nie gelaai word nie."
+
+#: kdecoration_plugins_p.cpp:159
+msgid "The library %1 is not a KWin plugin."
+msgstr "Die biblioteek %1 is nie 'n Kwin inprop nie."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po
new file mode 100644
index 00000000000..473eb598663
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kwriteconfig.po
@@ -0,0 +1,58 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwriteconfig stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kwriteconfig.cpp:19
+msgid "Use <file> instead of global config"
+msgstr "Gebruik <lêer> in plaas van globale konfigurasie"
+
+#: kwriteconfig.cpp:20
+msgid "Group to look in"
+msgstr "Groep om in te kyk"
+
+#: kwriteconfig.cpp:21
+msgid "Key to look for"
+msgstr "Sleutel om voor te kyk"
+
+#: kwriteconfig.cpp:22
+msgid ""
+"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
+"string"
+msgstr ""
+"Tipe van veranderlike. Gebruik\"bool\" vir boolean, anders word behandel as 'n "
+"string"
+
+#: kwriteconfig.cpp:23
+msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
+msgstr "Die waarde om te skryf. Verpligtend, op 'n tolk gebruik '' vir leeg"
+
+#: kwriteconfig.cpp:28
+msgid "KWriteConfig"
+msgstr "KSkryfKonfigurasie"
+
+#: kwriteconfig.cpp:30
+msgid "Write KConfig entries - for use in shell scripts"
+msgstr "Skryf KKonfigurasie inskrywings - vir gebruik in tolk skripte"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kxkb.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kxkb.po
new file mode 100644
index 00000000000..a94d9fcd08c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kxkb.po
@@ -0,0 +1,461 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kxkb stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-06 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-24 22:08+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kxkb.cpp:373
+msgid "A utility to switch keyboard maps"
+msgstr "'n Nutsprogram op sleutelbord uitlegte te wysig."
+
+#: kxkb.cpp:377
+msgid "KDE Keyboard Tool"
+msgstr "Kde Sleutelbord Program"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:60
+msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
+msgstr "Fout terwyl sleutelbord uitleg na %1 toe verander het"
+
+#: kxkbtraywindow.cpp:110
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: pixmap.cpp:243
+msgid "Belgian"
+msgstr "Belgies"
+
+#: pixmap.cpp:244
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: pixmap.cpp:245
+msgid "Brazilian"
+msgstr "Brazilïaanse"
+
+#: pixmap.cpp:246
+msgid "Canadian"
+msgstr "Kanadesiese"
+
+#: pixmap.cpp:247
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjeggië"
+
+#: pixmap.cpp:248
+msgid "Czech (qwerty)"
+msgstr "Tsjeggië (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:249
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: pixmap.cpp:250
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonianse"
+
+#: pixmap.cpp:251
+msgid "Finnish"
+msgstr "Feense"
+
+#: pixmap.cpp:252
+msgid "French"
+msgstr "Franse"
+
+#: pixmap.cpp:253
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: pixmap.cpp:254
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaarse"
+
+#: pixmap.cpp:255
+msgid "Hungarian (qwerty)"
+msgstr "Hongaarse (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:256
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaanse"
+
+#: pixmap.cpp:257
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#: pixmap.cpp:258
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuaniese"
+
+#: pixmap.cpp:259
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noörweese"
+
+#: pixmap.cpp:260
+msgid "PC-98xx Series"
+msgstr "PC-98xx Reeks"
+
+#: pixmap.cpp:261
+msgid "Polish"
+msgstr "Poolse"
+
+#: pixmap.cpp:262
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugese"
+
+#: pixmap.cpp:263
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeense"
+
+#: pixmap.cpp:264
+msgid "Russian"
+msgstr "Russiese"
+
+#: pixmap.cpp:265
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakiese"
+
+#: pixmap.cpp:266
+msgid "Slovak (qwerty)"
+msgstr "Slovakiese (qwerty)"
+
+#: pixmap.cpp:267
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaanse"
+
+#: pixmap.cpp:268
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweedse"
+
+#: pixmap.cpp:269
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Switserse Duits"
+
+#: pixmap.cpp:270
+msgid "Swiss French"
+msgstr "Switserse Franse"
+
+#: pixmap.cpp:271
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaise"
+
+#: pixmap.cpp:272
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Vereenigde Koninkryk"
+
+#: pixmap.cpp:273
+msgid "U.S. English"
+msgstr "U.S. Engels"
+
+#: pixmap.cpp:274
+msgid "U.S. English w/ deadkeys"
+msgstr "U.S. Engels w/ dooie sleutels"
+
+#: pixmap.cpp:275
+msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
+msgstr "U.S. Engels w/ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:278
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeense"
+
+#: pixmap.cpp:279
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaidjani"
+
+#: pixmap.cpp:280
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Yslandiese"
+
+#: pixmap.cpp:281
+msgid "Israeli"
+msgstr "Israelse"
+
+#: pixmap.cpp:282
+msgid "Lithuanian azerty standard"
+msgstr "Lithuaniese azerty standaard"
+
+#: pixmap.cpp:283
+msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
+msgstr "Lithuaniese querty \"numeries\""
+
+#: pixmap.cpp:284
+msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
+msgstr "Lithuaniese querty \"programmeerder se\""
+
+#: pixmap.cpp:285
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedoniese"
+
+#: pixmap.cpp:286
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiese"
+
+#: pixmap.cpp:287
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveniese"
+
+#: pixmap.cpp:288
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viëtnamese"
+
+#: pixmap.cpp:291
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiese"
+
+#: pixmap.cpp:292
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#: pixmap.cpp:293
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: pixmap.cpp:294
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiese"
+
+#: pixmap.cpp:295
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: pixmap.cpp:296
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#: pixmap.cpp:297
+msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
+msgstr "Lithuaniese qwerty \"numeries\""
+
+#: pixmap.cpp:298
+msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
+msgstr "Lithuaniese qwerty \"programmeerder se\""
+
+#: pixmap.cpp:299
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkse"
+
+#: pixmap.cpp:300
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraïniese"
+
+#: pixmap.cpp:303
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanees"
+
+#: pixmap.cpp:304
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmees"
+
+#: pixmap.cpp:305
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandse"
+
+#: pixmap.cpp:306
+msgid "Georgian (latin)"
+msgstr "Georgiën (latyn)"
+
+#: pixmap.cpp:307
+msgid "Georgian (russian)"
+msgstr "Georgiën (russiese)"
+
+#: pixmap.cpp:308
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: pixmap.cpp:309
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: pixmap.cpp:310
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: pixmap.cpp:311
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: pixmap.cpp:312
+msgid "Iranian"
+msgstr "Iranees"
+
+#: pixmap.cpp:314
+msgid "Latin America"
+msgstr "Latyn Amerika"
+
+#: pixmap.cpp:315
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltees"
+
+#: pixmap.cpp:316
+msgid "Maltese (US layout)"
+msgstr "Maltees (Us uitleg)"
+
+#: pixmap.cpp:317
+msgid "Northern Saami (Finland)"
+msgstr "Noordelike Saami (Finland)"
+
+#: pixmap.cpp:318
+msgid "Northern Saami (Norway)"
+msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)"
+
+#: pixmap.cpp:319
+msgid "Northern Saami (Sweden)"
+msgstr "Noordelike Saami (Swede)"
+
+#: pixmap.cpp:320
+msgid "Polish (qwertz)"
+msgstr "Poolse (qwertz)"
+
+#: pixmap.cpp:321
+msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
+msgstr "Russiese (kirrillies fonetiese)"
+
+#: pixmap.cpp:322
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajikees"
+
+#: pixmap.cpp:323
+msgid "Turkish (F)"
+msgstr "Turkse (F)"
+
+#: pixmap.cpp:324
+msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
+msgstr "U.S. Engels w/ ISO9995-3"
+
+#: pixmap.cpp:325
+msgid "Yugoslavian"
+msgstr "Joegoslaafs"
+
+#: pixmap.cpp:328
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnies"
+
+#: pixmap.cpp:329
+msgid "Croatian (US)"
+msgstr "Kroatiese"
+
+#: pixmap.cpp:330
+msgid "Dvorak"
+msgstr "Dvoraks"
+
+#: pixmap.cpp:331
+msgid "French (alternative)"
+msgstr "Frans (alternatief)"
+
+#: pixmap.cpp:332
+msgid "French Canadian"
+msgstr "Frans Kanadees"
+
+#: pixmap.cpp:333
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: pixmap.cpp:334
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: pixmap.cpp:335
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: pixmap.cpp:336
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongoliese"
+
+#: pixmap.cpp:337
+msgid "Ogham"
+msgstr "Oghamies"
+
+#: pixmap.cpp:338
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: pixmap.cpp:339
+msgid "Syriac"
+msgstr "Siriese"
+
+#: pixmap.cpp:340
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: pixmap.cpp:341
+msgid "Thai (Kedmanee)"
+msgstr "Thai (Kedmanee)"
+
+#: pixmap.cpp:342
+msgid "Thai (Pattachote)"
+msgstr "Thai (Pattachote)"
+
+#: pixmap.cpp:343
+msgid "Thai (TIS-820.2538)"
+msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
+
+#: pixmap.cpp:346
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Uzbek"
+
+#: pixmap.cpp:347
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: pixmap.cpp:350
+msgid "Dzongkha / Tibetan"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Hungarian (US)"
+msgstr "Hongaarse"
+
+#: pixmap.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Irish"
+msgstr "Turkse"
+
+#: pixmap.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Israeli (phonetic)"
+msgstr "Russiese (kirrillies fonetiese)"
+
+#: pixmap.cpp:354
+msgid "Serbian (Cyrillic)"
+msgstr ""
+
+#: pixmap.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Georgiën (latyn)"
+
+#: pixmap.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Swiss"
+msgstr "Sweedse"
+
+#: kxkbbindings.cpp:9
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: kxkbbindings.cpp:10
+msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
+msgstr "Wissel na Volgende Sleutelbord Uitleg"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Kobus Venter"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, kabousv@therugby.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libdmctl.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libdmctl.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a39c366862
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libdmctl.po
@@ -0,0 +1,47 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libdmctl stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-02 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-08 01:39+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: dmctl.cpp:353
+msgid ""
+"_: user: ...\n"
+"%1: TTY login"
+msgstr "%1: TTY aanmeld"
+
+#: dmctl.cpp:359
+msgid "Unused"
+msgstr "Ongebruik"
+
+#: dmctl.cpp:361
+msgid "X login on remote host"
+msgstr "X aanmeld op afgeleë gasheer"
+
+#: dmctl.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"_: ... host\n"
+"X login on %1"
+msgstr "X aanmeld op %1"
+
+#: dmctl.cpp:365
+msgid ""
+"_: user: session type\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: dmctl.cpp:380
+msgid ""
+"_: session (location)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkicker.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkicker.po
new file mode 100644
index 00000000000..5cbb58f5eda
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkicker.po
@@ -0,0 +1,511 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkicker stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: panner.cpp:77
+msgid "Scroll left"
+msgstr "Rol Links"
+
+#: panner.cpp:78
+msgid "Scroll right"
+msgstr "Rol Regs"
+
+#: panner.cpp:91
+msgid "Scroll up"
+msgstr "Rol op"
+
+#: panner.cpp:92
+msgid "Scroll down"
+msgstr "Rol af"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panels may not be moved and items cannot be "
+"removed or added"
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie aktief is, kan die panele nie geskuif word nie en items "
+"kan nie by gevoeg of verwyder word nie."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 19
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Enable conserve space"
+msgstr "Aktiveer spaar spasie"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency"
+msgstr "Aktiveer deursigtigheid"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "When this option is enabled, the panel will become pseudo-transparent"
+msgstr "As hierdie opsie aktief is, sal die paneel semi-deurskynend wees."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 30
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Enable transparency for menubar panel"
+msgstr "Aktiveer deursigtigheid vir kieslys balk paneel"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel containing the menubar will become "
+"pseudo-transparent as well"
+msgstr ""
+"Wanner die opsie aktief is, sal die paneel wat die kieslys balk bevat "
+"semi-deurskynend wees"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 36
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable background image"
+msgstr "Aktiveer agtergrond beeld"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 37
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the panel will display a tiled image as its "
+"background"
+msgstr ""
+"As hierdie opsie aktief is, sal die paneel 'n geteëlde beeld as agtergrond hê."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Enable colourized background."
+msgstr "Aktiveer gekleurde agtergrond."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Rotate background"
+msgstr "Roteer agtergrond"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, when the panel is placed on the side or top edges "
+"of the screen, the background image will be rotated to match the panel's "
+"orientation"
+msgstr ""
+"As hierdie opsie aktief is, sal die agtergrond beeld geroteer word om met die "
+"orientasie van die paneel ooreen te stem."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Background image"
+msgstr "Agtergrond beeld"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose an image to be displayed on the panel. Press the 'browse' "
+"button to choose a theme using the file dialog. This option is only effective "
+"if 'Enable background image' is selected"
+msgstr ""
+"Hier kan jy 'n beeld kies om op die paneel te vertoon. Druk die 'blaai' knoppie "
+"om 'n tema met die lêer dialoog te kies. Hierdie opsie is slegs effektief "
+"wanneer 'Aktiveer agtergrond beeld' gekies is."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 59
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls the saturation level of the tint color used with transparent panels"
+msgstr ""
+"Beheer die versadiging vlak van die tint kleur wanner deurskynende panele "
+"gebruik word."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 66
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The tint color used to colorize transparent panels"
+msgstr "Die tint kleur om te gebruik om deurskynende panele kleur te gee."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 68
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "This option sets the color to use when tinting transparent panels"
+msgstr "Hierdie opsie kies die tint kleur vir deurskynende panele"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 72
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Raise when the pointer touches the screen here"
+msgstr "Lig wanneer die wyser die skerm hier aanraak"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Fade out applet handles"
+msgstr "Verdof die miniprogram handvatsels"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 79
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to make applet handles only visible on mouse hover. Applet "
+"handles let you move, remove and configure applets."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie om miniprogram handvatsels slegs sigbaar te maak wanner die "
+"muis oor dit hang. Miniprogram handvatsels laat jou toe om miniprogramme te "
+"skuif, verwyder of hulle op te stel."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 83
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hide applet handles"
+msgstr "Steek miniprogram handvatsels weg"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 85
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always hide the applet handles. Beware this could disable "
+"moving, removing or configuring some applets."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie om altyd die miniprogram handvatsels weg te steek. Let "
+"daarop dat dit die vermoë kan verwyder om miniprogramme te skuif, verwyder of "
+"op te stel."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 89
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Show informational tooltips"
+msgstr "Wys informasie opspring voorstelle"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 94
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of applets that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these applets will not be loaded at the next Kicker start, in case they caused "
+"the crash"
+msgstr ""
+"'n Lys van miniprogramme wat by looptyd gelaai is. In die geval van 'n omval "
+"sal hierdie miniprogramme nie gelaai word by die volgende kicker opstart nie, "
+"ingeval hulle die omval veroorsaak het"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A list of extensions that have been loaded at runtime. In the case of a crash "
+"these extensions will not be loaded at the next Kicker start, in case they "
+"caused the crash"
+msgstr ""
+"'n Lys van uitbreidings wat by looptyd gelaai is. In die geval van 'n omval sal "
+"hierdie uitbreidings nie gelaai word by die volgende kicker opstart nie, "
+"ingeval hulle die omval veroorsaak het"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 108
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Show simple menu entries"
+msgstr "Wys eenvoudige kieslys inskrywings"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Show names first on detailed entries"
+msgstr "Wys name eerste op gedetaileerde inskrywings"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 114
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Show only description for menu entries"
+msgstr "Wys slegs beskrywing vir kieslys inskrywings"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 117
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show detailed menu entries"
+msgstr "Wys gedetaileerde kieslys inskrywings"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 121
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Formation of the menu entry text"
+msgstr "Formasie van die kieslys inskrywing teks"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Show section titles in Kmenu"
+msgstr "Wys seksie titels in Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Height of menu entries in pixels"
+msgstr "Hoogte van kieslys inskywings in beeld elemente (pixels)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 135
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files in Quick Browser"
+msgstr "Wys weggesteekte lêers in Quick Browser"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 140
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of entries"
+msgstr "Maksimum aantal inskrywings"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 146
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Show bookmarks in KMenu"
+msgstr "Wys boekmerke in KMenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 151
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Use the Quick Browser"
+msgstr "Gebruik die Quick Browser"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 156
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Optional Menus"
+msgstr "Opsionele Kieslyste"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 161
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Recently used applications"
+msgstr "Onlang gebruikte programme"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 165
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Number of visible entries"
+msgstr "Aantal sigbare inskrywings"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 171
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Show most recently used applications rather than most frequently used"
+msgstr ""
+"Wys mees onlangs gebruikte programme, eerder as die mees gereeld gebruikte"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 180
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the KMenu button"
+msgstr "Aktiveer 'n teël agtergrond beeld vir die KMenu knoppie"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 185
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Desktop button"
+msgstr "Aktiveer 'n teël agtergrond beel vir die Werkskerm knoppie"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 190
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for Application, URL and special buttons"
+msgstr ""
+"Aktiveer 'n teël agtergrond beeld vir Programme, URL en spesiale knoppies"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 195
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Quick Browser button"
+msgstr "Aktiveer 'n teël agtergrond beel vir die Quick Browser knoppie"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Enable a tile background image for the Window List button"
+msgstr "Aktiveer 'n teël agtergrond beeld vir die Venster Lys knoppie"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Kmenu button background"
+msgstr "Beeld teël vir die Kmenu knoppie agtergrond"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 209
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Kmenu button background"
+msgstr "Kleur om te gebruik vir die Kmenu knoppie agtergrond"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 214
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Desktop button background"
+msgstr "Beeld teël vir die Werkskerm knoppie agtergrond"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 223
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr "Beeld teël vir Programme, URL en spesiale knoppie agtergronde"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 227
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Application, URL and special button backgrounds"
+msgstr ""
+"Kleur om te gebruik vir programmer, URL en spesiale knoppie agtergronde."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 232
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Browser button background"
+msgstr "Beeld teël vir Blaaier knoppie agtergrond"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 236
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Browser button background"
+msgstr "Kleur om te gebruik vir Blaaier knoppie agtergrond"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 241
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Image tile for Window List button background"
+msgstr "Beeld teël vir Venster Lys knoppie agtergrond"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 245
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for Window List button background"
+msgstr "Kleur om te gebruik vir Venster Lys knoppie agtergrond"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 254
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Use side image in Kmenu"
+msgstr "Gebruik kant beeld in Kmenu"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 259
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "The name of the file to use as the side image in the K Menu"
+msgstr "Die lêernaam van die kant beeld in die Kmenu."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 264
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the file used as a tile to fill the height of K Menu that "
+"SidePixmapName does not cover"
+msgstr ""
+"Die lêernaam om vir 'n teël te gebruik wanner die hoogte van SidePixmapName te "
+"klein is om die Kmenu te vul"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 269
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Show text on the K Menu button"
+msgstr "Vertoon teks op die Kmenu knoppie"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 274
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Text to be shown on K Menu Button"
+msgstr "Teks wat op die Kmenu knoppie vertoon moet word"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 283
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Enable icon mouse over effects"
+msgstr "Aktiveer ikoon muis oor effekte"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 288
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Show icons in mouse over effects"
+msgstr "Vertoon ikone in muis oor effekte"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 293
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Show text in mouse over effects"
+msgstr "Vertoon teks in muis oor effekte"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 298
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Controls how fast the tooltips fade in, measured in thousandths of a second"
+msgstr ""
+"Beheer hoe vinnig die opspring leidraad moet verdof. (Gemeet in duisendstes van "
+"'n sekonde)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 304
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are shown after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Muis-oor effekte word vertoon na die vooraf gedefinieerde tyd (in "
+"millisekondes)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 309
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Mouse over effects are hidden after the defined time (in milliseconds)"
+msgstr ""
+"Muis-oor effekte word verwyder na die vooraf gedefinieerde tyd (in "
+"millisekondes)"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 314
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Enable background tiles"
+msgstr "Aktiveer agtergrond teëls"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 319
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "The margin between panel icons and the panel border"
+msgstr "Die grootte van die skouer tussen die paneel ikone en die paneel rand"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 324
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Buttons that represent KServices (applications, primarily) watch for the "
+"removal of the service and delete themselves when this happens. This setting "
+"turns this off."
+msgstr ""
+"Knoppies wat KServices (hoofsaaklik programme) verteenwoordig, monitor die "
+"verwydering van 'n diens en verwyder hulleself wanneer dit gebeur. Hierdie "
+"instelling skakel dit af."
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 329
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Font for the buttons with text."
+msgstr "Skrif tipe om te gebruik vir knoppies met teks"
+
+#. i18n: file kickerSettings.kcfg line 334
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Text color for the buttons."
+msgstr "Teks kleur op die knoppies."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..7442babcae2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_kdeprint.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_kdeprint stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: print_mnu.cpp:67
+msgid "Add Printer..."
+msgstr "Voeg by Drukker..."
+
+#: print_mnu.cpp:68
+msgid "KDE Print Settings"
+msgstr "Kde Druk Instellings"
+
+#: print_mnu.cpp:70
+msgid "Configure Server"
+msgstr "Konfigureer Bediener"
+
+#: print_mnu.cpp:72
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Druk Bestuurder"
+
+#: print_mnu.cpp:73
+msgid "Print Browser (Konqueror)"
+msgstr "Druk Blaaier (Konqueror)"
+
+#: print_mnu.cpp:75
+msgid "Print File..."
+msgstr "Druk Lêer..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
new file mode 100644
index 00000000000..afb446d5c5e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_konsole.po
@@ -0,0 +1,40 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_konsole stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-23 03:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:13+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: konsole_mnu.cpp:151
+msgid "New Session at Bookmark"
+msgstr "Nuwe Sessie by Boekmerk"
+
+#: konsole_mnu.cpp:188
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Screen is a program controlling screens!\n"
+"Screen at %1"
+msgstr "Skerm by %1"
+
+#: konsole_mnu.cpp:225
+msgid "New Session Using Profile"
+msgstr "Nuwe Sessie Gebruik Profiel"
+
+#: konsole_mnu.cpp:236
+msgid "Reload Sessions"
+msgstr "Herlaai Sessies"
+
+#: konsolebookmarkmenu.cpp:93
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Netscape Boekmerke"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..f5d4ad22fcf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_prefmenu.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_prefmenu stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-05 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: prefmenu.cpp:49
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: prefmenu.cpp:248
+msgid "Control Center"
+msgstr "Kontrole sentrum"
+
+#: prefmenu.cpp:266
+msgid "No Entries"
+msgstr "Geen inskrywings"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c190b3cb63
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_recentdocs.po
@@ -0,0 +1,22 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_recentdocs stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:53
+msgid "Clear History"
+msgstr "Maak Geskiedenis Skoon"
+
+#: recentdocsmenu.cpp:60
+msgid "No Entries"
+msgstr "Nee Inskrywings"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd7145d8ae1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_remotemenu.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_remotemenu stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-05 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: remotemenu.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Netwerk Gidse"
+
+#: remotemenu.cpp:70
+msgid "Add Network Folder"
+msgstr "Voeg 'n Netwerk Gids by"
+
+#: remotemenu.cpp:72
+msgid "Manage Network Folders"
+msgstr "Bestuur Netwerk Gidse"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po
new file mode 100644
index 00000000000..f1b333ae43c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_systemmenu.po
@@ -0,0 +1,15 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_systemmenu stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-18 04:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-05 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: systemmenu.cpp:60
+msgid "Empty..."
+msgstr "Leeg..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po
new file mode 100644
index 00000000000..bc12191026d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkickermenu_tom.po
@@ -0,0 +1,114 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkickermenu_tom stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: tom.cc:98 tom.cc:149
+msgid "Run:"
+msgstr "Hardloop:"
+
+#: tom.cc:180
+msgid "Task-Oriented Menu"
+msgstr "Taak geörienteerde kieslys"
+
+#: tom.cc:212
+msgid "Configure This Menu"
+msgstr "Stel hierdie kieslys op"
+
+#: tom.cc:219
+msgid "Clear History"
+msgstr "Maak Geskiedenis Skoon"
+
+#: tom.cc:227
+msgid "No Entries"
+msgstr "Geen Inskrywings"
+
+#: tom.cc:261
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: tom.cc:324
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: tom.cc:388
+msgid "%1 Menu Editor"
+msgstr "%1 kieslys redigeerder"
+
+#: tom.cc:390
+msgid "Add This Task to Panel"
+msgstr "Voeg hierdie taak by die paneel"
+
+#: tom.cc:391
+msgid "Modify This Task..."
+msgstr "Verander hierrdie taak..."
+
+#: tom.cc:392
+msgid "Remove This Task..."
+msgstr "Verwyder hierdie taak..."
+
+#: tom.cc:393
+msgid "Insert New Task..."
+msgstr "Voeg nuwe taak by..."
+
+#: tom.cc:439
+msgid "Tasks"
+msgstr "Take"
+
+#: tom.cc:462
+msgid "More Applications"
+msgstr "Meer programme"
+
+#: tom.cc:473
+msgid "Destinations"
+msgstr "Bestemmings"
+
+#: tom.cc:489 tom.cc:515
+msgid "Run Command..."
+msgstr "Hardloop Opdrag..."
+
+#: tom.cc:493
+msgid "Recently Used Items"
+msgstr "Onlangs gebruikte items"
+
+#: tom.cc:499
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Onlangse Dokumente"
+
+#: tom.cc:506
+msgid "Recent Applications"
+msgstr "Onlangse Programme"
+
+#: tom.cc:510
+msgid "Special Items"
+msgstr "Spesiale Items"
+
+#: tom.cc:567
+#, c-format
+msgid "Logout %1"
+msgstr "Teken %1 af"
+
+#: tom.cc:592
+msgid "The \"%2\" Task"
+msgstr "Die \"%2\" taak"
+
+#: tom.cc:613
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> task?"
+"<p><em>Tip: You can restore the task after it has been removed by selecting the "
+"&quot;Modify These Tasks&quot; entry</em></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Is jy seker jy wil taak <strong>%1</strong> verwyder?"
+"<p><em>Leidraad: Jy kan weer die taak herstel nadat dit verwyder was deur "
+"&quot;Verander hierdie take&quot; te kies</em></qt>"
+
+#: tom.cc:615
+msgid "Remove Task?"
+msgstr "Verwyder taak?"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkonq.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkonq.po
new file mode 100644
index 00000000000..18807bb7745
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libkonq.po
@@ -0,0 +1,304 @@
+# translation of libkonq.po to Afrikaans
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web,de>, 2005.
+# Kobus Venter <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+# Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>, 2006
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkonq stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-26 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-17 21:16+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: knewmenu.cc:67 knewmenu.cc:79
+msgid "Create New"
+msgstr "Skep Nuwe"
+
+#: knewmenu.cc:96
+msgid "Link to Device"
+msgstr "Koppel na Toestel"
+
+#: knewmenu.cc:386
+msgid "<qt>The template file <b>%1</b> does not exist.</qt>"
+msgstr "<qt>Die sjabloon lêer <b>%1</b> bestaan nie.</qt>"
+
+#: knewmenu.cc:399
+msgid "File name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:43
+msgid "Background Settings"
+msgstr "Agtergrond Instellings..."
+
+#: konq_bgnddlg.cc:49
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:61
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Kleur"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:72
+msgid "&Picture:"
+msgstr "Prent:"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:90
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: konq_bgnddlg.cc:140
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: konq_dirpart.cc:140
+msgid "Enlarge Icons"
+msgstr "Vergrote Ikoone"
+
+#: konq_dirpart.cc:141
+msgid "Shrink Icons"
+msgstr "Gekrimpte Ikoone"
+
+#: konq_dirpart.cc:143
+msgid "&Default Size"
+msgstr "Standaard Grootte"
+
+#: konq_dirpart.cc:144
+msgid "&Huge"
+msgstr "Baie groot"
+
+#: konq_dirpart.cc:146
+msgid "&Very Large"
+msgstr "Baie Groot"
+
+#: konq_dirpart.cc:147
+msgid "&Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: konq_dirpart.cc:148
+msgid "&Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: konq_dirpart.cc:149
+msgid "&Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: konq_dirpart.cc:151
+msgid "&Tiny"
+msgstr "Baie Klein"
+
+#: konq_dirpart.cc:222
+msgid "Configure Background..."
+msgstr "Stel Agtergrond Op..."
+
+#: konq_dirpart.cc:225
+msgid "Allows choosing of background settings for this view"
+msgstr "Laat kiesing van agtergrond instellings vir hierdie aansig"
+
+#: konq_dirpart.cc:318
+msgid "<p>You do not have enough permissions to read <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Jy doen nie het genoeg regte na lees <b>%1</b></p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:321
+msgid "<p><b>%1</b> does not seem to exist anymore</p>"
+msgstr "<p><b>%1</b> blyk nie meer om te te bestaan</p>"
+
+#: konq_dirpart.cc:491
+#, c-format
+msgid "Search result: %1"
+msgstr "Soektog resultaat: %1"
+
+#: konq_operations.cc:269
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Wil jy rêrig hierdie item uitvee?\n"
+"Wil jy rêrig hierdie %n items uitvee??"
+
+#: konq_operations.cc:271
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Vee Lêers Uit"
+
+#: konq_operations.cc:278
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to shred this item?\n"
+"Do you really want to shred these %n items?"
+msgstr ""
+"Wil jy rêrig die versnipper van hierdie item?\n"
+"Wil jy rêrig die versnipper van hierdie %n items?"
+
+#: konq_operations.cc:280
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Versnipper Lêers"
+
+#: konq_operations.cc:281
+msgid "Shred"
+msgstr "Versnipper"
+
+#: konq_operations.cc:288
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to move this item to the trash?\n"
+"Do you really want to move these %n items to the trash?"
+msgstr ""
+"Wil jy rêrig hierdie item na die asblik beweeg?\n"
+"Wil jy rêrig hierdie %n items na die asblik beweeg?"
+
+#: konq_operations.cc:290
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Beweeg na die asblik"
+
+#: konq_operations.cc:291
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Trash"
+msgstr "Na die Asblik"
+
+#: konq_operations.cc:342
+msgid "You cannot drop a folder on to itself"
+msgstr "Jy kan nie 'n gids op homself laat val nie"
+
+#: konq_operations.cc:388
+msgid "File name for dropped contents:"
+msgstr "Lêer naam vir gevalde inhoud:"
+
+#: konq_operations.cc:567
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Beweeg Hierna"
+
+#: konq_operations.cc:569
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Kopiëer Hierna"
+
+#: konq_operations.cc:570
+msgid "&Link Here"
+msgstr "Skakel Hierna"
+
+#: konq_operations.cc:572
+msgid "Set as &Wallpaper"
+msgstr "Stel as Muurpapier"
+
+#: konq_operations.cc:574
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Kanseleer"
+
+#: konq_operations.cc:728 konq_operations.cc:730 konq_operations.cc:732
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nuwe Gids"
+
+#: konq_operations.cc:733
+msgid "Enter folder name:"
+msgstr "Voer gidsnaam in:"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "&Open"
+msgstr "Maak oop"
+
+#: konq_popupmenu.cc:471
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Maak in Nuwe Venster oop"
+
+#: konq_popupmenu.cc:478
+msgid "Open the trash in a new window"
+msgstr "Maak die asblik in 'n nuwe venster oop"
+
+#: konq_popupmenu.cc:480
+msgid "Open the medium in a new window"
+msgstr "Maak die medium in 'n nuwe venster oop"
+
+#: konq_popupmenu.cc:482
+msgid "Open the document in a new window"
+msgstr "Maak die dokument in 'n nuwe venster oop"
+
+#: konq_popupmenu.cc:501
+msgid "Create &Folder..."
+msgstr "Skep Gids..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:508
+msgid "&Restore"
+msgstr "Herstel"
+
+#: konq_popupmenu.cc:579
+msgid "&Empty Trash Bin"
+msgstr "Maak asblik leeg"
+
+#: konq_popupmenu.cc:601
+msgid "&Bookmark This Page"
+msgstr "Boekmerk hierdie bladsy"
+
+#: konq_popupmenu.cc:603
+msgid "&Bookmark This Location"
+msgstr "Boekmerk hierdie ligging"
+
+#: konq_popupmenu.cc:606
+msgid "&Bookmark This Folder"
+msgstr "Boekmerk hierdie gids"
+
+#: konq_popupmenu.cc:608
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr "Boekmerk hierdie skakel"
+
+#: konq_popupmenu.cc:610
+msgid "&Bookmark This File"
+msgstr "Boekmerk hierdie lêer"
+
+#: konq_popupmenu.cc:858
+msgid "&Open With"
+msgstr "Maak oop met"
+
+#: konq_popupmenu.cc:888
+#, c-format
+msgid "Open with %1"
+msgstr "Maak met %1 oop"
+
+#: konq_popupmenu.cc:902
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ander..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:906 konq_popupmenu.cc:913
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Maak Oop Met..."
+
+#: konq_popupmenu.cc:933
+msgid "Ac&tions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: konq_popupmenu.cc:967
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: konq_popupmenu.cc:981
+msgid "Share"
+msgstr "Deel"
+
+#: konq_undo.cc:253
+msgid "Und&o"
+msgstr "Herstel"
+
+#: konq_undo.cc:257
+msgid "Und&o: Copy"
+msgstr "Herstel: Kopiëer"
+
+#: konq_undo.cc:259
+msgid "Und&o: Link"
+msgstr "Herstel: Skakel"
+
+#: konq_undo.cc:261
+msgid "Und&o: Move"
+msgstr "Herstel: Beweeg"
+
+#: konq_undo.cc:263
+msgid "Und&o: Trash"
+msgstr "Herstel: Asblik"
+
+#: konq_undo.cc:265
+msgid "Und&o: Create Folder"
+msgstr "Herstel: Skep Gids"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libtaskbar.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b745ae18ab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libtaskbar.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskbar stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 11
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all desktops"
+msgstr "Vertoon vensters van al die werkskerms"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"the windows on the current desktop. \\n\\nBy default, this option is selected "
+"and all windows are shown."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie af is, sal die taakbalk <b>net</b> vensters van die huidige "
+"werkskerm vertoon. \\n\\nAs standaard sal hierdie opsie aktief wees en al die "
+"vensters vertoon."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Show only minimized windows"
+msgstr "Vertoon slegs geminimiseerde vensters"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+"minimized windows. \\n\\nBy default, this option is not selected and the "
+"taskbar will show all windows."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as die taakbalk <b>slegs</b geminimiseerde vensters moet "
+"vertoon. \\n\\nAs standaard sal hierdie opsie aktief wees en al die vensters "
+"vertoon."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 22
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 25
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "When Taskbar Full"
+msgstr "Wanneer taakbalk vol is"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 28
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Altyd"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 32
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Group similar tasks:"
+msgstr "Groepeer soortgelyke take:"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 33
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of these "
+"window group buttons are clicked on a menu appears showing all the windows in "
+"that group. This can be especially useful with the <em>Show all windows</em> "
+"option.\\n\\nYou can set the taskbar to <strong>Never</strong> "
+"group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to group windows "
+"only <strong>When the Taskbar is Full</strong>.\\n\\nBy default the taskbar "
+"groups windows when it is full."
+msgstr ""
+"Die taakbalk kan soortgelyke vensters in een knoppie saamvoeg. As daar op een "
+"van hierdie groep knoppies gedruk word sal 'n kieslys verskyn wat al die "
+"vensters in die groep vertoon. Dit werk baie goed met die <em>"
+"Vertoon al die vensters</em opsie.\\n\\nJy kan die volgende opsies kies: "
+"<strong>Nooit</strong>, <strong>Altyd</strong> of <strong>"
+"Wanneer die taakbalk vol is</strong>. As standaard sal die taakbalk vensters "
+"groepeer wanneer dit vol is."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 37
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by desktop"
+msgstr "Sorteer vensters volgens werkskerm"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 38
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+"desktop they appear on.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie aktief is, sal die taakbalk vensters vertoon volgens die "
+"werkskerm waarop hulle voorkom.\\n\\nAs standaard is hierdie opsie aktief"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 42
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Sort windows by application"
+msgstr "Sorteer vensters volgens program"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 43
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to show windows ordered by "
+"application.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie aktief is, sal die taakbalk vensters rangskik volgens "
+"programme.\\n\\nAs standaard is hierdie opsie aktief"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 47
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Show application icons"
+msgstr "Vertoon program ikone"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 48
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you want window icons to appear along with their titles "
+"in the taskbar.\\n\\nBy default this option is selected."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie as venster ikone saam met hulle titels in die taakbalk moet "
+"verskyn.\\n\\nAs standaard is hierdie opsie aktief"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 64
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Show windows from all screens"
+msgstr "Vertoon vensters van al die skerms"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 65
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+"windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\\n\\nBy default, "
+"this option is selected and all windows are shown."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie af geskakel is, sal die taakbalk <b>net</b> "
+"vensters wat op dieselfde Xinerame skerm as die taakbalk is vertoon.\\n\\nAs "
+"standaard is hierdie opsie aktief en al die vensters word vertoon"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 74
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Show window list button"
+msgstr "Vertoon venster lys knoppie"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 75
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selecting this option causes the taskbar to display a button that, when "
+"clicked, shows a list of all windows in a popup menu."
+msgstr ""
+"As hieride opsie aktief is sal die taakbalk 'n knoppie vertoon. As die knoppie "
+"gedruk word sal 'n lys van al die vensters in 'n opspring kieslys vertoon word."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 87
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Show Task List"
+msgstr "Vertoon taak lys"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 90
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Show Operations Menu"
+msgstr "Vertoon operasie kieslys"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 93
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Activate, Raise or Minimize Task"
+msgstr "Aktiveer, lig of minimeer taak"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 96
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Activate Task"
+msgstr "Aktiveer taak"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 99
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Raise Task"
+msgstr "Lig taak"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 102
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lower Task"
+msgstr "Sak taak"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 105
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Minimize Task"
+msgstr "Minimeer taak"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 108
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Move To Current Desktop"
+msgstr "Skuif na die huidige werkskerm"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 111
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close Task"
+msgstr "Sak taak"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 117
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr "Muis knoppie aksies"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 125
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of times to blink a taskbar button when a window asks for attention. "
+"Setting this to 1000 or greater causes the button to blink forever."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 130
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar entries \"flat\" and not as a button"
+msgstr "Teken taakbalk inskrywings plat (nie as knoppies nie)."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 131
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button frames for "
+"each entry in the taskbar. \\n\\nBy default, this option is off."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie aktief is sal die taakbalk sigbare rame vir elke inskrywing in "
+"die taakbalk teken. \\n\\nAs standaard is hierdie af."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 135
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Draw taskbar text with a halo around it"
+msgstr "Teken taakbalk teks met 'n halo rondom dit"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 136
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will cause the taskbar to draw fancier text that has an "
+"outline around it. While this is useful for transparent panels or particularly "
+"dark panel backgrounds, it is slower."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie aan is sal die taakbalk deftiger teks gebruik wat 'n lyntjie "
+"rondom dit het. Dit is nuttig met deurskynende panele of donker agtergronde, "
+"maar is stadiger."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 140
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Show a visible button frame on the task the cursor is positioned over"
+msgstr "Vertoon 'n sigbare knoppie raam om die taak waaroor die muiswyser hang"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 144
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Show thumbnails instead of icons in the mouse-over effects"
+msgstr "Vertoon duimnael prentjies i.p.v. ikone tydens die muis-bo-oor effekte"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 145
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-over "
+"effect."
+"<p>If a window is minimized or resides on a different desktop while the taskbar "
+"is starting, an icon is shown until the window is restored or the appropriate "
+"desktop is activated, respectively.</p>"
+msgstr ""
+"As hierdie opsie geaktiveer is sal duimnael prentjies van die venster geteken "
+"word in die muis-oor effekt."
+"<p>As 'n venster geminimeer is, of hervergroot word op 'n ander werkskerm, "
+"terwyl die taakbalk opstart, sal 'n ikoon vertoon word totdat die venster "
+"herstel word of die spesifieke werkskerm geaktiveer word.</p>"
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 149
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Maximum width/height of the thumbnail in pixels"
+msgstr ""
+"Maksimum wydte of hoogte van die duimnael prentjie in beeld elemente (pixels)."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 150
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A thumbnail is created by resizing the window. The scaling factor is determined "
+"by its largest dimension and this value. In doing so, the thumbnail's size will "
+"not exceed this value in any dimension."
+msgstr ""
+"'n Duimnael prentjie word geskem deur die venster te hervergroot. Die skalering "
+"faktor word bepaal deur die grootste dimensie en die se waarde. Sodoende sal "
+"die duimnael se grootte nie die van die dimensie oorskry nie."
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 154
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Use custom colors for taskbar buttons text and background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 155
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turning this option on will allow choosing your own colors for taskbar buttons "
+"text and background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 158
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for active task button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 160
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for task which is "
+"active at the moment."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 163
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for inactive tasks button text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 165
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This color is used for displaying text on taskbar button for tasks other than "
+"active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 168
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Color to use for taskbar buttons background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file taskbar.kcfg line 170
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "This color is used for displaying background of taskbar buttons."
+msgstr ""
+
+#: taskbarbindings.cpp:33
+msgid "Next Taskbar Entry"
+msgstr "Volgende Kasbar Inskrywing"
+
+#: taskbarbindings.cpp:34
+msgid "Previous Taskbar Entry"
+msgstr "Vorige Kasbar Inskrywing"
+
+#: taskcontainer.cpp:623 taskcontainer.cpp:1600
+msgid "modified"
+msgstr "verander"
+
+#: taskcontainer.cpp:1517
+msgid "Loading application ..."
+msgstr "Besig om program te laai ..."
+
+#: taskcontainer.cpp:1581
+msgid "On all desktops"
+msgstr "Op al die werkskerms"
+
+#: taskcontainer.cpp:1586
+#, c-format
+msgid "On %1"
+msgstr "Op %1"
+
+#: taskcontainer.cpp:1592
+msgid "Requesting attention"
+msgstr "Versoek aandag"
+
+#: taskcontainer.cpp:1598
+msgid "Has unsaved changes"
+msgstr "Het ongestoorde veranderinge"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/libtaskmanager.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libtaskmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..ecf9d17651f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/libtaskmanager.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libtaskmanager stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-31 01:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: taskmanager.cpp:808
+msgid "modified"
+msgstr "veranderde"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:69
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr "Gevorderd"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:74
+msgid "To &Desktop"
+msgstr "Na Werkskerm"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:78
+msgid "&To Current Desktop"
+msgstr "Na Huidige Werkskerm"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:89
+msgid "&Move"
+msgstr "Beweeg"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:92
+msgid "Re&size"
+msgstr "Hervergroot"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:95
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:99
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:103
+msgid "&Shade"
+msgstr "Skadu"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:136
+msgid "All to &Desktop"
+msgstr "Alle na Werkskerm"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:138
+msgid "All &to Current Desktop"
+msgstr "Alle na Huidige Werkskerm"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:153
+msgid "Mi&nimize All"
+msgstr "Minimeer Alle"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:166
+msgid "Ma&ximize All"
+msgstr "Maksimeer Alle"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:179
+msgid "&Restore All"
+msgstr "Herstel Alle"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:194
+msgid "&Close All"
+msgstr "Maak Alle Toe"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:205
+msgid "Keep &Above Others"
+msgstr "Hoe bo ander"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:210
+msgid "Keep &Below Others"
+msgstr "Hou onder ander"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:215
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Volskerm"
+
+#: taskrmbmenu.cpp:232 taskrmbmenu.cpp:253
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Alle Werkskerms"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/lockout.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/lockout.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2ef52e1203
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/lockout.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lockout stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: lockout.cpp:77
+msgid "Lock the session"
+msgstr "Sluit die sessie"
+
+#: lockout.cpp:78
+msgid "Log out"
+msgstr "Teken af"
+
+#: lockout.cpp:203
+msgid "Lock Session"
+msgstr "Sluit Sessie"
+
+#: lockout.cpp:207
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Deursigtig"
+
+#: lockout.cpp:210
+msgid "&Configure Screen Saver..."
+msgstr "Stel Skerm spaarder op..."
+
+#: lockout.cpp:226
+msgid "&Log Out..."
+msgstr "&Teken af..."
+
+#: lockout.cpp:231
+msgid "&Configure Session Manager..."
+msgstr "Stel Sessie Bestuurder op..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/mediaapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/mediaapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..04b10e8b753
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/mediaapplet.po
@@ -0,0 +1,71 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mediaapplet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-05 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE"
+
+#: mediaapplet.cpp:93
+msgid "Media Applet"
+msgstr "Media Miniprogram"
+
+#: mediaapplet.cpp:95
+msgid "\"media:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "\"media:/\" ioslave tussenvlak miniprogram"
+
+#: mediaapplet.cpp:100
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: mediaapplet.cpp:105
+msgid "Good mentor, patient and helpful. Thanks for all!"
+msgstr "Goed adviseur, geduldig en hulpbereid. Dankie vir alles!"
+
+#: mediaapplet.cpp:432 preferencesdialog.cpp:74
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: mediaapplet.cpp:433
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigureer...."
+
+#: preferencesdialog.cpp:61
+msgid "Media Applet Preferences"
+msgstr "Media miniprogram voorkeure"
+
+#: preferencesdialog.cpp:65
+msgid "Medium Types"
+msgstr "Medium tipes"
+
+#: preferencesdialog.cpp:69
+msgid "Types to Display"
+msgstr "Tipes om te vertoon"
+
+#: preferencesdialog.cpp:70
+msgid "Deselect the medium types which you do not want to see in the applet"
+msgstr "Afkeur van die medium tipes wat u nie in die miniprogram wil sien nie"
+
+#: preferencesdialog.cpp:78
+msgid "Media to Display"
+msgstr "Media om te vertoon"
+
+#: preferencesdialog.cpp:79
+msgid "Deselect the media which you do not want to see in the applet"
+msgstr "Afkeur van die media wat u nie in die miniprogram wil sien nie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/naughtyapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/naughtyapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..381e0626ac3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/naughtyapplet.po
@@ -0,0 +1,79 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Kobus <kabousv@therugby.co.za>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: naughtyapplet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-23 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Kobus <kabousv@therugby.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:111
+msgid ""
+"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may have a "
+"bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
+"Would you like to try to stop the program?"
+msgstr ""
+"'n program wat genaamd '%1' maak die andere programme op jou masjien stadig. "
+"Dit mag 'n fout hê wat dit veroorsaak, of dit mag net besig wees.\n"
+"Wil jy die program probeer stop?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:116
+msgid "Keep Running"
+msgstr "Hou Hardlopende"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:122
+msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
+msgstr ""
+"In toekomstige, moet besig programme wat genoem word '%1' wees geignoreer?"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:124
+msgid "Do Not Ignore"
+msgstr "Moet Nie Ignoreer"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:162
+msgid "Naughty applet"
+msgstr "Stoute miniprogram"
+
+#: NaughtyApplet.cpp:164
+msgid "Runaway process catcher"
+msgstr "Weghardloop proses vanger"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
+msgid "&Update interval:"
+msgstr "Dateer op interval:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
+msgid "CPU &load threshold:"
+msgstr "Sve las drempelpunt:"
+
+#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
+msgid "&Programs to Ignore"
+msgstr "Programme na Ignoreer"
+
+#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d36d2b55296
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/nsplugin.po
@@ -0,0 +1,90 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nsplugin stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-22 01:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-14 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: nspluginloader.cpp:70
+msgid "Start Plugin"
+msgstr "Begin Inprop module"
+
+#: plugin_part.cpp:196
+msgid "plugin"
+msgstr "inprop module"
+
+#: plugin_part.cpp:220
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Stoor as..."
+
+#: plugin_part.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Loading Netscape plugin for %1"
+msgstr "Laaiïng van Netscape inprop vir %1"
+
+#: plugin_part.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Unable to load Netscape plugin for %1"
+msgstr "Nie moontlik om te laai Netscape inprop vir %1"
+
+#: pluginscan.cpp:200
+msgid "Netscape plugin mimeinfo"
+msgstr "Netscape inprop mime-inligting"
+
+#: pluginscan.cpp:235
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr "Nie-genaamde inprop"
+
+#: pluginscan.cpp:461 pluginscan.cpp:464
+msgid "Netscape plugin viewer"
+msgstr "Netscape inprop aansig"
+
+#: pluginscan.cpp:514
+msgid "Show progress output for GUI"
+msgstr "Wys gevorderde uitvoer vir Gui"
+
+#: pluginscan.cpp:521
+msgid "nspluginscan"
+msgstr "nsinprop-skandering"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Submitting data to %1"
+msgstr "Onderbring van data na %1"
+
+#: viewer/nsplugin.cpp:838
+#, c-format
+msgid "Requesting %1"
+msgstr "Versoek %1"
+
+#: viewer/viewer.cpp:280
+msgid ""
+"There was an error connecting to the Desktop communications server. Please make "
+"sure that the 'dcopserver' process has been started, and then try again."
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout by die koppeling na die Werkskerm kommunikasie bediener. Maak "
+"asseblief seker dat die 'dcopbediener' proses begin is, en probeer dan weer."
+
+#: viewer/viewer.cpp:284
+msgid "Error Connecting to DCOP Server"
+msgstr "Fout met die koppeling na Dcop bediener"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/privacy.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/privacy.po
new file mode 100644
index 00000000000..5fcbc3ce936
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/privacy.po
@@ -0,0 +1,366 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: privacy stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-14 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: privacy.cpp:43
+msgid ""
+"The privacy module allows a user to erase traces which KDE leaves on the "
+"system, such as command histories or browser caches."
+msgstr ""
+"Die privaatheid module laat die gebruiker toe om nasporings wat KDE los op die "
+"stelsel, uit te vee, soos opdrag geskiedenisse of leser voorlopige bergings"
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "kcm_privacy"
+msgstr "kcm_privaatheid"
+
+#: privacy.cpp:49
+msgid "KDE Privacy Control Module"
+msgstr "KDE Privaatheid Beheer Module"
+
+#: privacy.cpp:51
+msgid "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+msgstr "(c) 2003 Ralf Hoelzer"
+
+#: privacy.cpp:54 privacy.cpp:92
+msgid "Thumbnail Cache"
+msgstr "Thumbnail Cache"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 21
+#: privacy.cpp:76 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Privacy Settings"
+msgstr "Privaatheid instellings"
+
+#: privacy.cpp:77
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: privacy.cpp:85
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: privacy.cpp:86
+msgid "Web Browsing"
+msgstr "Web Rondblaai"
+
+#: privacy.cpp:94
+msgid "Run Command History"
+msgstr "Loop Opdrag Geskiedenis"
+
+#: privacy.cpp:96
+msgid "Cookies"
+msgstr "Koekies"
+
+#: privacy.cpp:98
+msgid "Saved Clipboard Contents"
+msgstr "Gestoorde Klipbord Inhoud"
+
+#: privacy.cpp:100
+msgid "Web History"
+msgstr "Web Geskiedenis"
+
+#: privacy.cpp:102
+msgid "Web Cache"
+msgstr "Web Kasgeheue"
+
+#: privacy.cpp:104
+msgid "Form Completion Entries"
+msgstr "Vorm Voltooi Invoer"
+
+#: privacy.cpp:106
+msgid "Recent Documents"
+msgstr "Onlangse Dokumente"
+
+#: privacy.cpp:108
+msgid "Quick Start Menu"
+msgstr "Vinnige begin kieslys"
+
+#: privacy.cpp:110
+msgid "Favorite Icons"
+msgstr "Gunsteling Ikone"
+
+#: privacy.cpp:112
+msgid ""
+"Check all cleanup actions you would like to perform. These will be executed by "
+"pressing the button below"
+msgstr ""
+"Druk al die skoonmaak aksies wat u wil deurvoer. Hierdie sal uitgevoerword deur "
+"die drukking van die knoppie onder"
+
+#: privacy.cpp:113
+msgid "Immediately performs the cleanup actions selected above"
+msgstr "Onmiddelike deurvoer van die skoonmaak aksies wat hierbo uitgekies is "
+
+#: privacy.cpp:115
+msgid "Clears all cached thumbnails"
+msgstr "Maak alle kasgeheue duimnaels skoon. "
+
+#: privacy.cpp:116
+msgid ""
+"Clears the history of commands run through the Run Command tool on the desktop"
+msgstr ""
+"Skoonmaak van die geskiedenis van opdragte uitgevoer van die Uitvoer "
+"Opdraggereedskap op die tafelrekenaar"
+
+#: privacy.cpp:117
+msgid "Clears all stored cookies set by websites"
+msgstr "Skoonmaak van alle gestoorde koekies ingestel deur webruimtes"
+
+#: privacy.cpp:118
+msgid "Clears the history of visited websites"
+msgstr "Skoonmaak van die geskiedenis van besoekte webruimtes"
+
+#: privacy.cpp:119
+msgid "Clears the clipboard contents stored by Klipper"
+msgstr "Skoonmaak van die knipbord inhoud gestoor deur Klipper"
+
+#: privacy.cpp:120
+msgid "Clears the temporary cache of websites visited"
+msgstr "Skoonmaak van die tydelike kasgeheue van webruimtes besoek "
+
+#: privacy.cpp:121
+msgid "Clears values which were entered into forms on websites"
+msgstr "Skoonmaak van waardes wat ingevoer is in vorm op webruimtes"
+
+#: privacy.cpp:122
+msgid ""
+"Clears the list of recently used documents from the KDE applications menu"
+msgstr ""
+"Skoonmaak van die lys van onlangs gebruikte dokumente van die KDE aanwendings "
+"kieslys"
+
+#: privacy.cpp:123
+msgid "Clears the entries from the list of recently started applications"
+msgstr "Maak die inskrywings skoon van die lys van onlangs beginde aanwendings"
+
+#: privacy.cpp:124
+msgid "Clears the FavIcons cached from visited websites"
+msgstr "Skoonmaak van die FavIkone in kasgeheue van besoekte webruimtes"
+
+#: privacy.cpp:251
+msgid ""
+"You are deleting data that is potentially valuable to you. Are you sure?"
+msgstr "U skraap data wat moontlik waardevol vir u kan wees. Is u seker?"
+
+#: privacy.cpp:254
+msgid "Starting cleanup..."
+msgstr "Begin skoonmaak..."
+
+#: privacy.cpp:263
+msgid "Clearing %1..."
+msgstr "Skoonmaak %1..."
+
+#: privacy.cpp:298
+msgid "Clearing of %1 failed"
+msgstr "Skoonmaak van %1 het gefaal"
+
+#: privacy.cpp:305
+msgid "Clean up finished."
+msgstr "Skoonmaak is voltooi"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privaatheid"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 150
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "Kies geen"
+
+#. i18n: file kcmprivacydialog.ui line 189
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Skoonmaak"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Network privacy level:"
+msgstr "Netwerk privaatheid vlak:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 55
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Low"
+msgstr "Laag"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 60
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 65
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 70
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 90
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Financial Information"
+msgstr "Finansiële Informasie"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my financial or purchase information:"
+msgstr ""
+"Waarsku my as ek ´n ruimte besoek wat my finansiële of koop informasie gebruik:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 109
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "For marketing or advertising purposes"
+msgstr "Vir Bemarking of advertensies doelens."
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 117
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "To share with other companies"
+msgstr "Om te deel met ander maatskappye"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 127
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Health Information"
+msgstr "Gesondheid Informasie"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 138
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my health or medical information: "
+msgstr ""
+"Waarsku my as ek ´n ruimte besoek wat my gesondheid of mediese informasie "
+"gebruik:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 164
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Demographics"
+msgstr "Demografie/Bevolkingsstatistiek"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 175
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that uses my non-personally identifiable "
+"information:"
+msgstr ""
+"Waarsku my as ek ´n ruimte besoek wat my nie-persoonlike "
+"idetifiseerbareinformasie gebruik:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 183
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "To determine my interests, habits or general behavior"
+msgstr "Om te besluit oor my belangstellings, gewoontes of algemene gedrag"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 201
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that shares my personal information with other "
+"companies"
+msgstr ""
+"Waarsku my as ek ´n ruimte besoek wat my persoonlike informasie met "
+"andermaatskappye deel"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 209
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that does not let me know what information they "
+"have about me"
+msgstr ""
+"Waarsku my as ek ´n ruimte besoek wat my nie laat weet watter informasie "
+"hullevan my het nie"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 217
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Persoonlike Inligting"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 228
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Warn me when I visit a site that may contact me about other products or "
+"services:"
+msgstr ""
+"Waarsku my as ek ´n webplek besoek wat kontak kan maak met my oor anderprodukte "
+"en dienste:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 236
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Warn me when I visit a site that may use my personal information to:"
+msgstr ""
+"Waarsku my as ek ´n webplek besoek wat my persoonlike inligting gebruik na:"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 244
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Determine my habits, interests or general behavior"
+msgstr "Om te besluit oor my gewoontes, belangstellings en algemene gedrag"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 260
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Via telephone"
+msgstr "Deur telefoon"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 268
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Via mail"
+msgstr "Deur pos"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 286
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Via email"
+msgstr "Deur e-pos"
+
+#. i18n: file kprivacysettings.ui line 294
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "And do not allow me to remove my contact information"
+msgstr "En moenie my toelaat om my kontak informasie te verwyder nie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/quicklauncher.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/quicklauncher.po
new file mode 100644
index 00000000000..7a344f7d9c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/quicklauncher.po
@@ -0,0 +1,245 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quicklauncher stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion, Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
+msgid "Automatic"
+msgstr "Outomaties"
+
+#: quickbutton.cpp:148 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
+msgid "Add Application"
+msgstr "Voeg program by"
+
+#: quickbutton.cpp:154
+msgid "Never Remove Automatically"
+msgstr "Moet nooit outomaties verwyder nie"
+
+#: quicklauncher.cpp:110
+msgid "Configure Quicklauncher..."
+msgstr "Stel Quicklauncer op..."
+
+#: quicklauncher.cpp:175
+msgid "Remove Application"
+msgstr "Verwyder program"
+
+#: quicklauncher.cpp:198
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: quicklauncher.cpp:495
+msgid "Quick Launcher"
+msgstr "Vinnige Lanseerder"
+
+#: quicklauncher.cpp:496
+msgid "A simple application launcher"
+msgstr "'n Eenvoudige program lanseerder"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Allow drag and drop"
+msgstr "Laat trek en val toe"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Layout"
+msgstr "Uitleg"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Conserve space"
+msgstr "Spaar spasie"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
+msgstr "Moet nie ikone uitreg tot die paneel grootte nie"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Icon size:"
+msgstr "Ikoon grootte:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Most Popular Applications"
+msgstr "Gunsteling program"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 145
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Short Term"
+msgstr "Kort termyn"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Long Term"
+msgstr "Lang termyn"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of applications:"
+msgstr "Maksimum aantal programme:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of applications:"
+msgstr "Minimum aantal programme:"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 212
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add/remove applications based on their popularity"
+msgstr "Voeg programme by (of verwyder) op grond van hulle populariteit"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 9
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Conserve Space"
+msgstr "Spaar spasie"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 13
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Drag Enabled"
+msgstr "Trek geaktiveer"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 17
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ikoon grootte"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Offered Icon Sizes"
+msgstr "Aangebiedde Ikoon grootte"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 25
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr "Knoppies"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 29
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Volatile Buttons"
+msgstr "Onstuimige Knoppies"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 30
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
+msgstr "Knopies at dinamies verwyder kan word sodra hulle onpopulêr raak"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 34
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Show frame for volatile buttons"
+msgstr "Vertoon 'n raam vir onstuimige knoppies"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto Adjust Enabled"
+msgstr "Outo vergroot geaktiveer"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 42
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Number of Items"
+msgstr "Minimum aantal items"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Number of Items"
+msgstr "Maksimum aantal items"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 52
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "History Weight"
+msgstr "Geskiedenis gewig"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Service Cache Size"
+msgstr "Diens kas grootte"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 61
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of services to remember"
+msgstr "Aantal dienste om te onthou"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 65
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Service Names"
+msgstr "Diens name"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 66
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Name of known services"
+msgstr "Naam van bekende dienste"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 69
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Service Insertion Positions"
+msgstr "Diens inskuif posisie"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 70
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
+msgstr "Posisie om dienste in te skuif sodra hulle weer populêr raak"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 73
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Service History Data"
+msgstr "Diens geskiedenis data"
+
+#. i18n: file launcherapplet.kcfg line 74
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
+msgstr "Geskiedenis data om te bepaal watter dienste populêr is"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/trashapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/trashapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..1093c9b1590
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/trashapplet.po
@@ -0,0 +1,55 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: trashapplet stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-27 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-13 11:27+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Juanita Franz"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "juanita.franz@vr-web.de"
+
+#: trashapplet.cpp:79
+msgid "Trash Applet"
+msgstr "Gemors Miniprogram"
+
+#: trashapplet.cpp:81
+msgid "\"trash:/\" ioslave frontend applet"
+msgstr "\"trash:/\" ioslave voorende miniprogram"
+
+#: trashapplet.cpp:86
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: trashbutton.cpp:49 trashbutton.cpp:97
+msgid "Trash"
+msgstr "Gemors"
+
+#: trashbutton.cpp:70
+msgid "Empty"
+msgstr "Leeg"
+
+#: trashbutton.cpp:75
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+"Een item\n"
+"%n items"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/useraccount.po
new file mode 100644
index 00000000000..ccfb35a14da
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdebase/useraccount.po
@@ -0,0 +1,270 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: useraccount stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: chfacedlg.cpp:56
+msgid "Change your Face"
+msgstr "Verander jou gesig"
+
+#: chfacedlg.cpp:63
+msgid "Select a new face:"
+msgstr "Kies 'n nuwe gesig:"
+
+#: chfacedlg.cpp:79
+msgid "Custom &Image..."
+msgstr "Pasmaak Beeld..."
+
+#: chfacedlg.cpp:83
+msgid "&Acquire Image..."
+msgstr "Kry Beeld..."
+
+#: chfacedlg.cpp:104
+msgid "(Custom)"
+msgstr "(Pasmaak)"
+
+#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256
+msgid "There was an error loading the image."
+msgstr "'n Fout het voorgekom met die laai van die beeld."
+
+#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving the image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die stoor van die beeld:\n"
+"%1"
+
+#: chfacedlg.cpp:156
+msgid "&Save copy in custom faces folder for future use"
+msgstr "Stoor 'n kopieë in die pasmaak gesig gids vir toekomstige gebruik"
+
+#: chfacedlg.cpp:162
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Kies Beeld"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Change &Password..."
+msgstr "Verander Wagwoord..."
+
+#: main.cpp:81
+msgid "kcm_useraccount"
+msgstr "kcm_useraccount"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Password & User Information"
+msgstr "Gebruiker en Wagwoord Informasie"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
+msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "Face editor"
+msgstr "Gesig redigeerder"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Password changer"
+msgstr "Verander wagwoord"
+
+#: main.cpp:96 main.cpp:97
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
+
+#: main.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>Here you can change your personal information, which will be used in mail "
+"programs and word processors, for example. You can change your login password "
+"by clicking <em>Change Password</em>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hier kan jy jou persoonlike informasie verander. Die inligting word o.a. in "
+"e-pos programme en woord verwerkers gebruik. Jy kan jou aanteken wagwoord "
+"verander deur op <em>Verander wagwoord</em> te druk.</qt>"
+
+#: main.cpp:115
+msgid ""
+"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. "
+"You will not be able to change your password."
+msgstr ""
+"'n Program fout het voorgekom: die interne program 'kdepasswd' kon nie gevind "
+"word nie. Dit sal nie moontlik wees om jou wagwoord te verander nie."
+
+#: main.cpp:213
+msgid "Please enter your password in order to save your settings:"
+msgstr "Voer asb. jou wagwoord in sodat jou instelling gestoor kan word:"
+
+#: main.cpp:218
+msgid "You must enter your password in order to change your information."
+msgstr "Jy moet jou wagwoord invul voordat jou inligting gestoor kan word."
+
+#: main.cpp:228
+msgid "You must enter a correct password."
+msgstr "Jy moet jou regte wagwoord intik."
+
+#: main.cpp:232
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred and your password has probably not been changed. The error "
+"message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom en jou wagwoord was waarskynlik nie verander nie. Die "
+"fout boodskap was:\n"
+"%1"
+
+#: main.cpp:245
+#, c-format
+msgid "There was an error saving the image: %1"
+msgstr "'n Fout het voorgekom met die stoor van die beeld: %1"
+
+#: main.cpp:269 main.cpp:300
+msgid "Your administrator has disallowed changing your image."
+msgstr "Jou administrateur laat jou nie toe om jou beeld te verander nie."
+
+#: main.cpp:334
+msgid ""
+"%1 does not appear to be an image file.\n"
+"Please use files with these extensions:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Dit lyk nie asof %1 'n beeld lêer is nie.\n"
+"Gebruik asb. lêers met die volgende uitbreidings:\n"
+"%2"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 17
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "KCMUserAccount"
+msgstr "KCMUserAccount"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 59
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "User Information"
+msgstr "Gebruiker Inligting"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 70
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Organization:"
+msgstr "Organisasie:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 86
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 102
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Email address:"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 118
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&SMTP server:"
+msgstr "SMTP bediener:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 134
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "User ID:"
+msgstr "Gebruiker ID:"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 194
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "<i>(Click the button to change your image)</i>"
+msgstr "<i>(Kliek op die knoppie om jou beeld te verander)</i>"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 207
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Change Password..."
+msgstr "Verander Wagwoord..."
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 232
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "At Password Prompt"
+msgstr "By wagwoord por"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 255
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show one star for each letter"
+msgstr "Vertoon een sterretjie vir elke karakter"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 263
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Show three stars for each letter"
+msgstr "Vertoon drie sterretjies vir elke karakter"
+
+#. i18n: file main_widget.ui line 271
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Show nothing"
+msgstr "Vertoon niks"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "The size of login images"
+msgstr "Die grootte van aanteken prentjies"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The default image file"
+msgstr "Die standaard beeld lêer"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The filename of the user's custom image file"
+msgstr "Die lêernaam van die gebruiker se eie prentjie"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The user's login image"
+msgstr "Die gebruiker se aanteken prentjie"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sort key for KIconViewItems"
+msgstr "Patroon waarvolgens KIconViewItems gesorteer moet word"
+
+#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Password echo type"
+msgstr "Wagwoord ego tipe"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..af336e0f7b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/Makefile.in
@@ -0,0 +1,675 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeedu
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = keduca.po ktouch.po kstars.po kmplot.po kverbos.po klettres.po khangman.po kvoctrain.po kalzium.po kpercentage.po kiten.po
+GMOFILES = keduca.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo klettres.gmo khangman.gmo kvoctrain.gmo kalzium.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kverbos.po keduca.po Makefile.in kstars.po kpercentage.po kalzium.po kmplot.po kiten.po kvoctrain.po ktouch.po khangman.po Makefile.am klettres.po
+
+#>+ 34
+keduca.gmo: keduca.po
+ rm -f keduca.gmo; $(GMSGFMT) -o keduca.gmo $(srcdir)/keduca.po
+ test ! -f keduca.gmo || touch keduca.gmo
+ktouch.gmo: ktouch.po
+ rm -f ktouch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktouch.gmo $(srcdir)/ktouch.po
+ test ! -f ktouch.gmo || touch ktouch.gmo
+kstars.gmo: kstars.po
+ rm -f kstars.gmo; $(GMSGFMT) -o kstars.gmo $(srcdir)/kstars.po
+ test ! -f kstars.gmo || touch kstars.gmo
+kmplot.gmo: kmplot.po
+ rm -f kmplot.gmo; $(GMSGFMT) -o kmplot.gmo $(srcdir)/kmplot.po
+ test ! -f kmplot.gmo || touch kmplot.gmo
+kverbos.gmo: kverbos.po
+ rm -f kverbos.gmo; $(GMSGFMT) -o kverbos.gmo $(srcdir)/kverbos.po
+ test ! -f kverbos.gmo || touch kverbos.gmo
+klettres.gmo: klettres.po
+ rm -f klettres.gmo; $(GMSGFMT) -o klettres.gmo $(srcdir)/klettres.po
+ test ! -f klettres.gmo || touch klettres.gmo
+khangman.gmo: khangman.po
+ rm -f khangman.gmo; $(GMSGFMT) -o khangman.gmo $(srcdir)/khangman.po
+ test ! -f khangman.gmo || touch khangman.gmo
+kvoctrain.gmo: kvoctrain.po
+ rm -f kvoctrain.gmo; $(GMSGFMT) -o kvoctrain.gmo $(srcdir)/kvoctrain.po
+ test ! -f kvoctrain.gmo || touch kvoctrain.gmo
+kalzium.gmo: kalzium.po
+ rm -f kalzium.gmo; $(GMSGFMT) -o kalzium.gmo $(srcdir)/kalzium.po
+ test ! -f kalzium.gmo || touch kalzium.gmo
+kpercentage.gmo: kpercentage.po
+ rm -f kpercentage.gmo; $(GMSGFMT) -o kpercentage.gmo $(srcdir)/kpercentage.po
+ test ! -f kpercentage.gmo || touch kpercentage.gmo
+kiten.gmo: kiten.po
+ rm -f kiten.gmo; $(GMSGFMT) -o kiten.gmo $(srcdir)/kiten.po
+ test ! -f kiten.gmo || touch kiten.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f keduca.gmo ktouch.gmo kstars.gmo kmplot.gmo kverbos.gmo klettres.gmo khangman.gmo kvoctrain.gmo kalzium.gmo kpercentage.gmo kiten.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in keduca ktouch kstars kmplot kverbos klettres khangman kvoctrain kalzium kpercentage kiten ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 13
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/keduca.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktouch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstars.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmplot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kverbos.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klettres.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khangman.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kvoctrain.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalzium.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpercentage.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiten.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeedu/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeedu/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kalzium.po
new file mode 100644
index 00000000000..37b9ed18c04
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kalzium.po
@@ -0,0 +1,6542 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalzium VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:30+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: detailedgraphicaloverview.cpp:67
+msgid "No element selected"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:51
+msgid ""
+"_: Next element\n"
+"Next"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:52
+msgid ""
+"_: Previous element\n"
+"Previous"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Goes to the previous element"
+msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Goes to the next element"
+msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#: detailinfodlg.cpp:125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Block: %1"
+msgstr "Blok:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electronic configuration: %1"
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Density: %1"
+msgstr "Digtheid:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Covalent Radius: %1"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:143
+msgid "<b>Ionic Radius (Charge): %1</b> (%2)"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:149
+#, fuzzy, c-format
+msgid "van der Waals Radius: %1"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Atomic Radius: %1"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:161 kalziumtip.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mass: %1"
+msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#: detailinfodlg.cpp:174
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It was discovered by %1"
+msgstr "nie al ontdek nog"
+
+#: detailinfodlg.cpp:179
+msgid "Abundance in crustal rocks: %1 ppm"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Mean mass: %1 u"
+msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#: detailinfodlg.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Origin of the name: %1"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:196
+msgid "This element is artificial"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:198
+msgid "This element is radioactive"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:200
+msgid "This element is radioactive and artificial"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Melting Point: %1"
+msgstr "Smelt punt:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Boiling Point: %1"
+msgstr "Kook punt:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electronegativity: %1"
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Electron affinity: %1 "
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#: detailinfodlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: the first variable is a number. The result is for example '1.' or '5.', the "
+"second is the value of the ionisation energy\n"
+"%1. Ionization energy: %2"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Isotope-Table"
+msgstr "isotope"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 200
+#: detailinfodlg.cpp:245 rc.cpp:60 rc.cpp:1229 rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mass"
+msgstr "Blaas"
+
+#: detailinfodlg.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Neutrons"
+msgstr "Neon"
+
+#: detailinfodlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Percentage"
+msgstr "95 persent"
+
+#: detailinfodlg.cpp:251
+msgid "Half-life period"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:253
+msgid "Energy and Mode of Decay"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:255
+msgid "Spin and Parity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 153
+#: detailinfodlg.cpp:257 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Moment"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:267 element.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "%1 u"
+msgstr "%1 C"
+
+#: detailinfodlg.cpp:273
+msgid ""
+"_: this can for example be '24%'\n"
+"%1%"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:281 detailinfodlg.cpp:290 detailinfodlg.cpp:299
+#: detailinfodlg.cpp:303 detailinfodlg.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "%1 MeV"
+msgstr "%1 C"
+
+#: detailinfodlg.cpp:282
+#, fuzzy, c-format
+msgid " %1"
+msgstr "%1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:284 detailinfodlg.cpp:293 detailinfodlg.cpp:308
+#: detailinfodlg.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "(%1%)"
+msgstr "%1"
+
+#: detailinfodlg.cpp:286 detailinfodlg.cpp:295
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:291
+msgid " %1<sup>-</sup>"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:300
+msgid " %1<sup>+</sup>"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:305 detailinfodlg.cpp:314
+msgid ""
+"_: Acronym of Electron Capture\n"
+" EC"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:323
+msgid "%1 %2<sub>n</sub>"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:337 kalzium.cpp:219
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:344
+msgid "What does this element look like?"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:352
+msgid "Atom Model"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:359
+msgid "Chemical Data"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Energies"
+msgstr "Energië"
+
+#: detailinfodlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Energy Information"
+msgstr "Kalzium "
+
+#: detailinfodlg.cpp:364
+msgid "Spectrum"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:382
+msgid ""
+"_: For example Carbon (6)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:398
+msgid "No picture of %1 found."
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:403
+msgid "Here you can see the atomic hull of %1. %2 has the configuration %3."
+msgstr ""
+
+#: detailinfodlg.cpp:425
+msgid "No spectrum of %1 found."
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:64
+msgid ""
+"_: structure means orbital configuration in this case\n"
+"Unknown structure"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:107 element.cpp:147 element.cpp:202 element.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Value unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: element.cpp:109
+msgid ""
+"_: %1 is a length, eg: 12.3 pm\n"
+"%1 pm"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Kelvin\n"
+"%1 K"
+msgstr "Hierdie Lcd vertoon jy die huidige temperatuur in Kelvin."
+
+#: element.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Celsius\n"
+"%1 %2C"
+msgstr "Temperatuur in Celsius:"
+
+#: element.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Fahrenheit\n"
+"%1 %2F"
+msgstr "Grade Fahrenheit"
+
+#: element.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Rankine\n"
+"%1 %2Ra"
+msgstr "Grade Fahrenheit"
+
+#: element.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: %1 is the temperature in Reaumur\n"
+"%1 %2R"
+msgstr "Temperatuur in Celsius:"
+
+#: element.cpp:175 element.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Value not defined"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: element.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "%1 kJ/mol"
+msgstr "%1 g/cm^3"
+
+#: element.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "%1 eV"
+msgstr "%1 C"
+
+#: element.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "%1 g/L"
+msgstr "%1 g/cm^3"
+
+#: element.cpp:220
+msgid "%1 g/cm<sup>3</sup>"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "This element was known to ancient cultures"
+msgstr "was bekend na antieke kulture"
+
+#: element.cpp:233
+#, c-format
+msgid "This element was discovered in the year %1"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:434
+msgid ""
+"_: this means, the element has its 'own' structur\n"
+"own"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:436
+msgid ""
+"_: Crystalsystem body centered cubic\n"
+"bcc"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:438
+msgid ""
+"_: Crystalsystem hexagonal dense packed\n"
+"hdp"
+msgstr ""
+
+#: element.cpp:440
+msgid ""
+"_: Crystalsystem cubic close packed\n"
+"ccp"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:35
+msgid "Plot Data"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:69
+msgid "&Plot"
+msgstr ""
+
+#: elementdataviewer.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Mass [u]"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Mean Mass [u]"
+msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 210
+#: elementdataviewer.cpp:198 kalzium.cpp:125 rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "Digtheid:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 215
+#: elementdataviewer.cpp:208 kalzium.cpp:128 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Electronegativity"
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Melting Point [K]"
+msgstr "Smelt punt:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Boiling Point [K]"
+msgstr "Kook punt:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Atomic Radius [pm]"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#: elementdataviewer.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Covalent Radius [pm]"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#: eqchemview.cpp:77
+msgid "Settings changed"
+msgstr ""
+
+#: eqchemview.cpp:108
+msgid "Solve Chemical Equations"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:55
+msgid "%1 million years"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:57
+msgid "%1 billion years"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:59 isotope.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "%1 years"
+msgstr "%1 C"
+
+#: isotope.cpp:64
+msgid "%1 seconds"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:66
+msgid "%1 minutes"
+msgstr ""
+
+#: isotope.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "%1 hours"
+msgstr "%1 C"
+
+#: isotope.cpp:70
+msgid "%1 days"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Knowledge"
+msgstr "Toets Jou Kennis"
+
+#: kalzium.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Alkoholsoorte"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 877
+#: kalzium.cpp:110 rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No Color Scheme"
+msgstr "Kleur Skema"
+
+#: kalzium.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Show &Groups"
+msgstr "Groepe"
+
+#: kalzium.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show &Blocks"
+msgstr "Blokke"
+
+#: kalzium.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show &Acid Behavior"
+msgstr "Suur Gedrag"
+
+#: kalzium.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Show &Family"
+msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#: kalzium.cpp:117
+msgid "Show &Crystal Structures"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 230
+#: kalzium.cpp:121 rc.cpp:78 rc.cpp:1506 rc.cpp:1521 rc.cpp:1527 rc.cpp:1548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic Radius"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 235
+#: kalzium.cpp:122 rc.cpp:81 rc.cpp:1503 rc.cpp:1518 rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "Covalent Radius"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:123
+msgid "van der Waals Radius"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 131
+#: kalzium.cpp:124 rc.cpp:1322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic Mass"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 225
+#: kalzium.cpp:126 rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boiling Point"
+msgstr "Kook punt:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 220
+#: kalzium.cpp:127 rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Melting Point"
+msgstr "Smelt punt:"
+
+#: kalzium.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Electron Affinity"
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#: kalzium.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Gradient"
+msgstr "Blaas"
+
+#: kalzium.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "No N&umeration"
+msgstr "Numerasie"
+
+#: kalzium.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Show &IUPAC"
+msgstr "Iupac"
+
+#: kalzium.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &CAS"
+msgstr "Iupac"
+
+#: kalzium.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Show &Old IUPAC"
+msgstr "Iupac"
+
+#: kalzium.cpp:140
+msgid "&Numeration"
+msgstr "Numerasie"
+
+#: kalzium.cpp:145 kalzium.cpp:172 kalzium.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "Suur Gedrag"
+
+#: kalzium.cpp:148
+msgid "&Equation Solver..."
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:152
+msgid "&Plot Data..."
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:153
+msgid "&Glossary..."
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:156 kalzium.cpp:181 kalzium.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Show &Legend"
+msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#: kalzium.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tooltip"
+msgstr "Groepe"
+
+#: kalzium.cpp:168 kalzium.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "Silwer"
+
+#: kalzium.cpp:177 kalzium.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Legend"
+msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#: kalzium.cpp:186 kalzium.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Tooltips"
+msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#: kalzium.cpp:190 kalzium.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Show &Tooltips"
+msgstr "Groepe"
+
+#: kalzium.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Silwer"
+
+#: kalzium.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Calculate"
+msgstr "Bereken"
+
+#: kalzium.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Timeline"
+msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#: kalzium.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "State of Matter"
+msgstr "Staat van Geag"
+
+#: kalzium.cpp:403
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: kalzium.cpp:404
+msgid "Units"
+msgstr ""
+
+#: kalzium.cpp:425
+msgid ""
+"_: For example: \"Carbon (6), Mass: 12.0107 u\"\n"
+"%1 (%2), Mass: %3 u"
+msgstr ""
+
+#: kalziumtip.cpp:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number: %1"
+msgstr "Naam: %1"
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "A periodic table of the elements"
+msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kalzium"
+msgstr "Kalzium"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Code contributions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Tooltip, some other small things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Contributed EqChem, the equation solver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Contributed most isotope information"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Thank you for some icons and inspiration for others"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "SVG icon"
+msgstr "Silikon"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "A lot of small things and the documentation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "The pictures of the elements iodine and bromine"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Almost all pictures of the elements"
+msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "The design of the information dialog"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "The orbits-icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Several icons in the information dialog"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Code cleaning, the molecule parser and a lot of smaller improvements"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:61
+msgid ""
+"To start, enter\n"
+"a formula in the\n"
+"widget above and\n"
+"click on 'Calc'."
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:84
+msgid ""
+"_: For example: \"1 Carbon\" or \"3 Oxygen\"\n"
+"%1 %2\n"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:90
+msgid ""
+"_: For example: 1 Seaborgium. Cumulative Mass: 263.119 u (39.25%)\n"
+"%1 %2. Cumulative Mass: %3 u (%4%)\n"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Molecular mass: %1 u"
+msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#: molcalcwidget.cpp:110 molcalcwidget.cpp:114 molcalcwidget.cpp:115
+#: molcalcwidget.cpp:116
+msgid "Invalid input"
+msgstr ""
+
+#: molcalcwidget.cpp:128
+msgid "%1<sub>%2</sub> "
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:446
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into four areas:\n"
+" the s-, p-, d- and f-Block. The name indicates which orbit\n"
+" is being filled last. For example, all elements in the s-block\n"
+" fill up the s-orbits."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:449
+msgid ""
+"The periodic table can be split up into groups:\n"
+" All elements in a group show similar behaviour"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:452
+msgid ""
+"The periodic table can be split up in groups of \n"
+"elements with different acidic behaviour."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:455
+msgid "The periodic table can be split up into several families."
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:585
+msgid "Solid"
+msgstr "Solied"
+
+#: periodictableview.cpp:586
+msgid "Liquid"
+msgstr "Vloeistof"
+
+#: periodictableview.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Vaporous"
+msgstr "Damp"
+
+#: periodictableview.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Group 1"
+msgstr "Groep 1:"
+
+#: periodictableview.cpp:605
+msgid "Group 2"
+msgstr "Groep 2"
+
+#: periodictableview.cpp:606
+msgid "Group 3"
+msgstr "Groep 3"
+
+#: periodictableview.cpp:607
+msgid "Group 4"
+msgstr "Groep 4"
+
+#: periodictableview.cpp:608
+msgid "Group 5"
+msgstr "Groep 5"
+
+#: periodictableview.cpp:609
+msgid "Group 6"
+msgstr "Groep 6"
+
+#: periodictableview.cpp:610
+msgid "Group 7"
+msgstr "Groep 7"
+
+#: periodictableview.cpp:611
+msgid "Group 8"
+msgstr "Groep 8"
+
+#: periodictableview.cpp:619
+msgid "s-Block"
+msgstr "s-Block"
+
+#: periodictableview.cpp:620
+msgid "p-Block"
+msgstr "p-Block"
+
+#: periodictableview.cpp:621
+msgid "d-Block"
+msgstr "d-Block"
+
+#: periodictableview.cpp:622
+msgid "f-Block"
+msgstr "f-Block"
+
+#: periodictableview.cpp:630
+msgid "Basic"
+msgstr "Basiese"
+
+#: periodictableview.cpp:631
+msgid "Neutral"
+msgstr "Nutrale"
+
+#: periodictableview.cpp:632
+msgid "Acidic"
+msgstr "Suurvormend"
+
+#: periodictableview.cpp:633
+msgid ""
+"_: both acidic and basic behaviour\n"
+"Amphoteric"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Alkaline"
+msgstr "Astaat"
+
+#: periodictableview.cpp:647
+msgid "Rare Earth"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Non-Metals"
+msgstr "Metanol"
+
+#: periodictableview.cpp:649
+msgid "Alkalie-Metals"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Other Metal"
+msgstr "Metanol"
+
+#: periodictableview.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "Halogene"
+msgstr "Waterstof"
+
+#: periodictableview.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Transition Metal"
+msgstr "Metanol"
+
+#: periodictableview.cpp:653
+msgid "Noble Gas"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Metalloid"
+msgstr "Metanol"
+
+#: periodictableview.cpp:663
+msgid "Own"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:664
+msgid "bcc, body centered cubic"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:665
+msgid "hdp, hexagonal"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:666
+msgid "ccp, cubic close packed"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: periodictableview.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Atomic Radius"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#: periodictableview.cpp:1007 periodictableview.cpp:1117
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: van der Waals Radius"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#: periodictableview.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Covalent Radius"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#: periodictableview.cpp:1031
+msgid "Gradient: Atomic Mass"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1041
+msgid "Gradient: Atomic Density"
+msgstr ""
+
+#: periodictableview.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Boiling point"
+msgstr "Kook punt:"
+
+#: periodictableview.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Melting point"
+msgstr "Smelt punt:"
+
+#: periodictableview.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Electronegativity"
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#: periodictableview.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "Gradient: Electron affinity"
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#: periodictableview.cpp:1181
+msgid ""
+"_: It means: Not Available. Translators: keep it as short as you can!\n"
+"N/A"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalziumui.rc line 9
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Look"
+msgstr "Web Opkyk"
+
+#. i18n: file molcalcwidgetbase.ui line 40
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calc"
+msgstr "Kalsium"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "First element:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 40
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Average value:"
+msgstr "'n baie groot molekule"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Define the last element whose value should be plotted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum value:"
+msgstr "'n baie groot molekule"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 101
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show element names"
+msgstr "Element nommer:"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 104
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the names of the plotted element should be displayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Last element:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum value:"
+msgstr "'n baie groot molekule"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Connect points"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Define whether the plotted points should be connected or not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Define the first element whose value should be plotted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 191
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Y-axis"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean Mass"
+msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#. i18n: file plotsetupwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Here you can define what you want to plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 31
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Blocks"
+msgstr "Blokke"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 58
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "s-Block:"
+msgstr "s-Block"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 84
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "p-Block:"
+msgstr "p-Block"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 110
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "d-Block:"
+msgstr "d-Block"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 136
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "f-Block:"
+msgstr "f-Block"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 158
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ac&id Behavior"
+msgstr "Suur Gedrag"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 185
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Acidic:"
+msgstr "Suurvormend:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 211
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Amphoteric:"
+msgstr "Amfoteries:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 237
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Neutral:"
+msgstr "Nutrale:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 263
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Basic:"
+msgstr "Basiese:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 285
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups"
+msgstr "Groepe"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 312
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group 1:"
+msgstr "Groep 1:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 338
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Group 2:"
+msgstr "Groep 2:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 364
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Group 3:"
+msgstr "Groep 3:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 390
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Group 4:"
+msgstr "Groep 4:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 416
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Group 5:"
+msgstr "Groep 5:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 442
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Group 6:"
+msgstr "Groep 6:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 468
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Group 7:"
+msgstr "Groep 7:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 494
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Group 8:"
+msgstr "Groep 8:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 516
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&State of Matter"
+msgstr "Staat van Geag"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 543
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Solid:"
+msgstr "Solied:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 572
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Liquid:"
+msgstr "Vloeistof:"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 598
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vaporous:"
+msgstr "Damp"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 620
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 647
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alkali metals:"
+msgstr "Astaat"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 673
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Rare earth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 699
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Non-metals:"
+msgstr "Metanol"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 725
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Alkaline earth metals:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 751
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other metals:"
+msgstr "Metanol"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 777
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Halogens:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 803
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transition metals:"
+msgstr "Metanol"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 829
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Noble gases:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 855
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Metalloids:"
+msgstr "Metanol"
+
+#. i18n: file settings_colors.ui line 891
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "This color will be used if no other scheme is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 24
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PSE-Look"
+msgstr "Web Opkyk"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 38
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display atomic &mass in the PSE"
+msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#. i18n: file settings_misc.ui line 46
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display &only the number of the element"
+msgstr "Ionisering energie:"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 24
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Temperatures"
+msgstr "Temperature"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 27
+#: rc.cpp:210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Kalzium can show you the temperature in three different scales"
+msgstr "Hierdie Lcd vertoon jy die huidige temperatuur in grade Fahrenheit."
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 38
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 44
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 47
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Kelvin. This is then saved "
+"in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 55
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Fahrenheit"
+msgstr "Grade Fahrenheit"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 61
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 64
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Fahrenheit. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 72
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees R&ankine"
+msgstr "Grade Fahrenheit"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 78
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 81
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Rankine. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 89
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use degrees &Réaumur"
+msgstr "Grade Fahrenheit"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 95
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 98
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Réaumur. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 106
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use de&grees Celsius"
+msgstr "Grade Celsius"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 112
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 115
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, the temperatures will be displayed in Degrees Celsius. This is "
+"then saved in configuration and restored next time you start Kalzium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 125
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Units of &Energies"
+msgstr "Energië"
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 139
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "&Show energies in kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 142
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Chose the energy unit as kJ/mol (kilojoule per mol)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 145
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in kJ/mol (kilojoule per mol). The "
+"other choice you have is eV (electronvolt)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 153
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Show energies &in eV (electronvolt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 156
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Choose the energy unit as eV (electronvolt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_units.ui line 159
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you prefer the energy unit in eV (electronvolt). The other choice "
+"you have is kJ/mol (kilojoule per mol)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 48
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the state of matter"
+msgstr "Staat van Geag"
+
+#. i18n: file somwidget.ui line 81
+#: rc.cpp:284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Temperature"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 16
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This page gives an overview about the spectrum this element. With the mouse you "
+"can zoom into the spectrum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 19
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This page gives an overview about the spectrum this element"
+msgstr "Hierdie dialoog gee jy informasie aangaande die element"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 33
+#: rc.cpp:293 rc.cpp:296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the spectrum of the element"
+msgstr "Ionisering energie:"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 52
+#: rc.cpp:299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Minimum value:"
+msgstr "'n baie groot molekule"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 72
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "This sets the leftmost wavelength of the spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 83
+#: rc.cpp:308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum &value:"
+msgstr "'n baie groot molekule"
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 103
+#: rc.cpp:311 rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "This sets the rightmost wavelength of the spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file spectrumview.ui line 144
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Using this button you can export the spectrum as a graphic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timewidget.ui line 173
+#: rc.cpp:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Move the slider\n"
+"to find out about\n"
+"the discovery dates\n"
+"of the elements"
+msgstr "Staat van Geag"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 9
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Selects the PSE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 10
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid "Select the PSE you want"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 14
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 15
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the color scheme you prefer by clicking on the corresponding radio "
+"button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 19
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default gradient"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 20
+#: rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Select the gradient you want by clicking on the menu entry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 24
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Selects the default numeration (IUPAC)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 25
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Select the numeration you want"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 29
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Show or hide the legend"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 34
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the tooltips"
+msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 39
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "whether the atomic mass will be displayed in the PSE-Table"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 40
+#: rc.cpp:371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display the atomic mass in the PSE"
+msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 46
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color if no scheme is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 47
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements if no scheme is selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 51
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of liquid elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 56
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of solid elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 61
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:395
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of vaporous elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 66
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of radioactive elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 71
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of artificial elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 76
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block s"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 81
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:419
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block p"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 86
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:425
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block d"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 91
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in block f"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 96
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 101
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 106
+#: rc.cpp:446 rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 111
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 116
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 121
+#: rc.cpp:464 rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 126
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:473
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 131
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements in group 8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 136
+#: rc.cpp:482 rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with acidic behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 141
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:491
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with basic behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 146
+#: rc.cpp:494 rc.cpp:497
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with amphoteric behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 151
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the elements with neutral behaviour"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 156
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkali metals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 161
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:515
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the rare-earth elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 166
+#: rc.cpp:518 rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the non-metal elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 171
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the alkaline earth metals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 176
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Selects the color of the metals which do not fit into the other categories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 181
+#: rc.cpp:536 rc.cpp:539
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the halogen elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 186
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:545
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the transition elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 191
+#: rc.cpp:548 rc.cpp:551
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the noble gases"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 196
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:557
+#, no-c-format
+msgid "Selects the color of the metalloid elements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 203
+#: rc.cpp:560
+#, no-c-format
+msgid "This value defines whether eV or kJ/mol should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 204
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Use eV or kJ/mol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 208
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value defines which temperature scale should be used within Kalzium"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 209
+#: rc.cpp:569
+#, no-c-format
+msgid "Select the scale for the temperature"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kalzium.kcfg line 215
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show or hide the sidebar"
+msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:577
+msgid "Greek 'hydro' and 'gennao' for 'forms water'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:579
+msgid "The Greek word for the sun was 'helios'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:581
+msgid "Greek 'lithos' means 'stone'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:583
+msgid "Greek 'beryllos' for 'light-green stone'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:585
+msgid ""
+"Boron means 'Bor(ax) + (carb)on'. It is found in borax and behaves a lot like "
+"carbon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:587
+msgid "Latin 'carboneum' for carbon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:589
+msgid "Latin 'nitrogenium' ('forms saltpeter')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:591
+msgid "Latin 'oxygenium' (forms acids)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:593
+msgid "Latin 'fluere' ('floats')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:595
+msgid "Greek 'neo'. meaning 'new'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:597
+msgid "Arabic 'natrun' for 'soda'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:599
+msgid "Named after the city of Magnesia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:601
+msgid "Latin 'alumen'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:603
+msgid "Latin 'silex'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:605
+msgid "Greek 'phosphoros' for 'carries light'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:607
+msgid "In sankskrit 'sweb' means 'to sleep'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:609
+msgid "Greek 'chloros' for 'yellow-green'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:611
+msgid "Greek 'aergon' for 'inactive'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:613
+msgid "Arabic 'al qaliy' for potash"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:615
+msgid "Latin 'calx' for 'lime'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:617
+msgid "Named because it was found in Scandinavia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:619
+msgid "The Titans were giants in Greek mythology"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:621
+msgid "'Vanadis' is another name for the Nordic goddess Freyja"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:623
+msgid "Greek 'chroma' means 'color'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:625
+msgid ""
+"It was discovered near a town named Magnesia in a black earth. Thus. it was "
+"named 'magnesia nigra'. short: Manganese"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:627
+msgid "Latin 'ferrum'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:629
+msgid "Named after the German word 'Kobold' for 'goblin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:631
+msgid "'Nickel' was the name of a mountain goblin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:633
+msgid "Greek 'cuprum' for Cypres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:635
+msgid "German 'zinking' for 'rough'. because zinc ore is very rough"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:637
+msgid "'Gallia' is an old name for France"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:639
+msgid "Latin 'germania' is an old name for Germany"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:641
+msgid "Greek 'arsenikos' for 'male' or 'bold'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:643
+msgid "Greek 'selena' for 'moon'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:645
+msgid "Greek 'bromos' for 'smells badly'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:647
+msgid "Greek 'kryptos' for 'hidden'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:649
+msgid "Latin 'rubidus' for 'dark red'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:651
+msgid "Named after the mineral Strontianit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:653
+msgid ""
+"Named after the small town of Ytterby near Stockholm in Sweden. Terbium. "
+"Ytterbium and Gadolinium are also named after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:655
+msgid "Named after the mineral zircon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:657
+msgid "Named after Niobe. the daughter of the Greek god Tantalus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:659
+msgid ""
+"This name has Greek roots. It means 'like Platinum' - it was difficult to "
+"distinguish Molybdenum from Platinum."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:661
+msgid "Greek 'technetos' for artificial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Ruthenia is the old name of Russia"
+msgstr "Wat is die chemiese naam vir roes?"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:665
+msgid "Greek 'rhodeos' means 'red like a rose'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:667
+msgid "Named after the planetoid Pallas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:669
+msgid "Latin 'argentum' for silver"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:671
+msgid "Greek 'kadmia' ('Galmei' = Zinc carbonate)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:673
+msgid "Named after 'Indigo' because of its blue spectrum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:675
+msgid "Latin 'stannum' for tin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:677
+msgid "Arabic 'anthos ammonos' for 'blossom of the god Ammon'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:679
+msgid "Latin 'tellus' or 'telluris' for 'Planet Earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:681
+msgid "Greek 'ioeides' for 'violett'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:683
+msgid "Greek 'xenos' for 'foreigner'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:685
+msgid "Latin 'caesius' for 'heavenblue'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:687
+msgid "Greek 'barys' for 'heavy'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:689
+msgid ""
+"Greek 'lanthanein' for 'hidden'. The Lanthanoids are also called the 'rare "
+"earth'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:691
+msgid "Named after the planetoid Ceres"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:693
+msgid "Greek 'prasinos didymos' for 'green twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:695
+msgid "Greek 'neos didymos' for 'new twin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:697
+msgid ""
+"Named after the greek Prometheus. Prometheus stole the fire from the gods and "
+"gave it to mankind."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:699
+msgid "Named after the mineral Samarskit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:701
+msgid "Named after Europe"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:703
+msgid "Named after the Finnish chemist Johan Gadolin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:705
+msgid "Named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:707
+msgid "Greek 'dysprositor' for 'difficult to reach'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:709
+msgid "Latin 'holmia' for the old name of Stockholm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:711
+msgid ""
+"Named ofter the Swedish town of Ytterby. Terbium and Ytterbium are also named "
+"after this town."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:713
+msgid "Named after the old name of Scandinavia. 'Thule'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:715
+msgid ""
+"Like Terbium and Gadolinium. this is named after the Swedish town of Ytterby"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:717
+msgid "Named after the Roman name 'Lutetia' for Paris"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:719
+msgid "'Hafnia' is the old name of Kopenhagen (Denmark)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:721
+msgid "Named after the Greek myth of Tantalos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:723
+msgid ""
+"'tung sten' means 'heavy stone' in Swedish. The old name (and thus the symbol "
+"'W') was Wolfram. named after a mineral"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:725
+msgid "Named after the German river Rhine (latin 'Rhenium')"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:727
+msgid "Greek for 'smell'. Its oxides smell strongly like radishes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:729
+msgid "Greek 'iris' for 'rainbow'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:731
+msgid "Spanish 'platina' means 'small silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:733
+msgid "Latin 'aurum'. named after Aurora. the goddess of sunrise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:735
+msgid "Graeco-Latin 'hydrargyrum' for 'liquid silver'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:737
+msgid "Greek 'tallos' for 'young twig'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:739
+msgid "Latin 'plumbum' for Lead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:741
+msgid "The old name of Bismuth is 'Wismut'. This stood for 'white mass'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:743
+msgid "Named after Poland to honor Marie Curie"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:745
+msgid "Greek 'astator' for 'changing'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:747
+msgid ""
+"Named after Radium. It ends with 'on' to make it clear that it is a noble gas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:749
+msgid "Named after France to honor Marguerite Perey"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:751
+msgid "Latin 'radius' for 'beam', as it is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:753
+msgid "Greek 'aktis' for 'beam' - actinium is radioactive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:755
+msgid "Named after the German god of thunder: Thor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:757
+msgid ""
+"Greek 'protos' for 'ancester'. Protactinium is before Actinium in the periodic "
+"table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:759
+msgid "Greek 'ouranos' for 'heaven'. Named after the planet Uranus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:761
+msgid "Named after the planet Neptune."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:763
+msgid "Named after the planet Pluto."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:765
+msgid "Named after America."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:767
+msgid "Named after Marie Curie."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:769
+msgid "Named after the town Berkeley where it was discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:771
+msgid "Named after the US-State of California."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:773
+msgid "Named after the scientist Albert Einstein."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:775
+msgid "Named after the scientist Enrico Fermi."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:777
+msgid "Named after the scientist D.I. Mendeleev."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:779
+msgid "Named after the scientist Alfred Nobel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:781
+msgid "Named after the scientist Ernest Orlando Lawrence."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:783
+msgid "Named after the scientist Ernest Rutherford"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:785
+msgid "Named after the science-town Dubna in Russia"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:787
+msgid "Named after the scientist G. Theodore Seaborg."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:789
+msgid "Named after the scientist Niels Bohr."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:791
+msgid ""
+"Latin 'hassia' for the German county Hessen. In Hessen. a lot elements have "
+"been discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:793
+msgid "Named after the scientist Lise Meitner."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:795
+msgid ""
+"Named after the German city Darmstadt where many elements have been discovered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:797
+msgid "Named after Wilhelm Conrad Röntgen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/data.xml line 11
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hydrogen"
+msgstr "Waterstof"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 59
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Helium"
+msgstr "Helium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 114
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Lithium"
+msgstr "Litium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 163
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Beryllium"
+msgstr "Beryllium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 214
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Boron"
+msgstr "Borium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 260
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Carbon"
+msgstr "Koolstof"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 321
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Nitrogen"
+msgstr "Stikstof"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 374
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Oxygen"
+msgstr "Suurstof"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 426
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "Fluorine"
+msgstr "Fluorine"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 479
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Neon"
+msgstr "Neon"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 544
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Sodium"
+msgstr "Natrium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 595
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Magnesium"
+msgstr "Magnesium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 648
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Aluminum"
+msgstr "Aluminium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 697
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "Silicon"
+msgstr "Silikon"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 759
+#: rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Phosphorus"
+msgstr "Met fosfor verbind"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 816
+#: rc.cpp:845
+#, no-c-format
+msgid "Sulfur"
+msgstr "Swael"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 874
+#: rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "Chlorine"
+msgstr "Chloor"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 924
+#: rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "Argon"
+msgstr "Argon"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 982
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "Potassium"
+msgstr "Kalium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1025
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Calcium"
+msgstr "Kalsium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1079
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "Scandium"
+msgstr "Skandium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1126
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Titanium"
+msgstr "Titaan"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1181
+#: rc.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "Vanadium"
+msgstr "Vanadium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1233
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Chromium"
+msgstr "Chroom"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1279
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Manganese"
+msgstr "Magnesium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1325
+#: rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "Iron"
+msgstr "Yster"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1382
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "Cobalt"
+msgstr "Kobalt"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1433
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid "Nickel"
+msgstr "Nikkel"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1489
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "Copper"
+msgstr "Koper"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1540
+#: rc.cpp:887
+#, no-c-format
+msgid "Zinc"
+msgstr "Sink"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1592
+#: rc.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "Gallium"
+msgstr "Gallium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1634
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "Germanium"
+msgstr "Germanium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1688
+#: rc.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "Arsenic"
+msgstr "Arseen"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1733
+#: rc.cpp:899
+#, no-c-format
+msgid "Selenium"
+msgstr "Selenium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1784
+#: rc.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "Bromine"
+msgstr "Bromium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1830
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Krypton"
+msgstr "Krypton"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1884
+#: rc.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "Rubidium"
+msgstr "Rubidium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1926
+#: rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid "Strontium"
+msgstr "Strontium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 1978
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "Yttrium"
+msgstr "Yttrium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2023
+#: rc.cpp:917
+#, no-c-format
+msgid "Zirconium"
+msgstr "Sirkonium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2082
+#: rc.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "Niobium"
+msgstr "Niobium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2133
+#: rc.cpp:923
+#, no-c-format
+msgid "Molybdenum"
+msgstr "Molibdeen"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2190
+#: rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "Technetium"
+msgstr "Tegnesium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2240
+#: rc.cpp:929
+#, no-c-format
+msgid "Ruthenium"
+msgstr "Rutenium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2293
+#: rc.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "Rhodium"
+msgstr "Rodium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2337
+#: rc.cpp:935
+#, no-c-format
+msgid "Palladium"
+msgstr "Palladium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2391
+#: rc.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "Silver"
+msgstr "Silwer"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2432
+#: rc.cpp:941
+#, no-c-format
+msgid "Cadmium"
+msgstr "Kadmium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2486
+#: rc.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "Indium"
+msgstr "Indium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2536
+#: rc.cpp:947
+#, no-c-format
+msgid "Tin"
+msgstr "Tin"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2599
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "Antimony"
+msgstr "Antimoon"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2649
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid "Tellurium"
+msgstr "Telluur"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2707
+#: rc.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "Iodine"
+msgstr "Jodium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2752
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid "Xenon"
+msgstr "Xenon"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2809
+#: rc.cpp:962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Caesium"
+msgstr "Sesium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2854
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "Barium"
+msgstr "Barium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2910
+#: rc.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "Lanthanum"
+msgstr "Lantaan"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 2965
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid "Cerium"
+msgstr "Serium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3007
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "Praseodymium"
+msgstr "Praseodimium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3041
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Neodymium"
+msgstr "Neodimium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3080
+#: rc.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "Promethium"
+msgstr "Prometium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3115
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Samarium"
+msgstr "Samarium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3156
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Europium"
+msgstr "Europium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3189
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Gadolinium"
+msgstr "Gadolinium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3229
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Terbium"
+msgstr "Terbium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3262
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Dysprosium"
+msgstr "Dysprosium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3301
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Holmium"
+msgstr "Holmium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3335
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Erbium"
+msgstr "Erbium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3374
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Thulium"
+msgstr "Tulium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3408
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid "Ytterbium"
+msgstr "Ytterbium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3449
+#: rc.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "Lutetium"
+msgstr "Lutetium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3485
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "Hafnium"
+msgstr "Hafnium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3525
+#: rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Tantalum"
+msgstr "Tantalum"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3561
+#: rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Wolfram"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3602
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Rhenium"
+msgstr "Renium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3640
+#: rc.cpp:1025
+#, no-c-format
+msgid "Osmium"
+msgstr "Osmium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3683
+#: rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Iridium"
+msgstr "Iridium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3720
+#: rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Platinum"
+msgstr "Platinum"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3761
+#: rc.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "Gold"
+msgstr "Goud"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3799
+#: rc.cpp:1037
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "Kwik"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3842
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Thallium"
+msgstr "Tallium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3881
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "Lead"
+msgstr "Lei"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3919
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Bismuth"
+msgstr "Bismut"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3956
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "Polonium"
+msgstr "Polonium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 3999
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Astatine"
+msgstr "Astaat"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4038
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Radon"
+msgstr "Radon"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4070
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Francium"
+msgstr "Frankium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4102
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Radium"
+msgstr "Radium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4135
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Actinium"
+msgstr "Aktinium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4168
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "Thorium"
+msgstr "Torium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4210
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Protactinium"
+msgstr "Protaktinium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4247
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Uranium"
+msgstr "Uraan"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4292
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Neptunium"
+msgstr "Neptunium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4329
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Plutonium"
+msgstr "Plutonium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4371
+#: rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Americium"
+msgstr "Amerikium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4409
+#: rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid "Curium"
+msgstr "Kurium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4439
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "Berkelium"
+msgstr "Berkelium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4469
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Californium"
+msgstr "Kalifornium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4499
+#: rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Einsteinium"
+msgstr "Einsteinium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4530
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Fermium"
+msgstr "Fermium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4561
+#: rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "Mendelevium"
+msgstr "Mendelevium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4592
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Nobelium"
+msgstr "Nobelium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4623
+#: rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "Lawrencium"
+msgstr "Lawrencium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4658
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Rutherfordium"
+msgstr "Rutherfordium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4692
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Dubnium"
+msgstr "Dubnium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4725
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Seaborgium"
+msgstr "Seaborgium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4751
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "Bohrium"
+msgstr "Bohrium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4777
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Hassium"
+msgstr "Hassium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4803
+#: rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid "Meitnerium"
+msgstr "Meitnerium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4829
+#: rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Darmstadtium"
+msgstr "Samarium"
+
+#. i18n: file data/data.xml line 4855
+#: rc.cpp:1130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Roentgenium"
+msgstr "Rutenium"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 4
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "State of matter"
+msgstr "Staat van geag"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 5
+#: rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Form of a substance; dependant on form stability and whether it takes up a "
+"definite volume: solid, liquid or gaseous."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 7
+#: rc.cpp:1139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Boiling point"
+msgstr "Kook punt:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 8
+#: rc.cpp:1142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Melting point"
+msgstr "Smelt punt:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 12
+#: rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid "Chemical Symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 13
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"One, two, or three letter abbreviation; set through international convention."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 15
+#: rc.cpp:1151 rc.cpp:1166 rc.cpp:1301
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element"
+msgstr "Element nommer:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 19
+#: rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "Chromatography"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 20
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter separation in a moving medium (mobile phase) through differentiated "
+"absorption on a static medium (stationary phase)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 23
+#: rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Distillation"
+msgstr "Berekeninge"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 24
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a liquid solution (homogeneous mix) into its components through "
+"evaporation and condensation. In a fractionary distillation the process is "
+"repeated several times in a column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 28
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter that cannot be broken down into simpler matter. Chemical elements are "
+"cornerstones of Materials. Elements consist of atoms that consist of a nucleus "
+"of positive protons, neutral neutrons, and a shell of electrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 31
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Emulsion"
+msgstr "emulsie"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 32
+#: rc.cpp:1175
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix of two liquids."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 35
+#: rc.cpp:1178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extraction"
+msgstr "Wittig reaksie."
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 36
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "Processing a homogeneous or heterogeneous mix to get pure matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 38
+#: rc.cpp:1184 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Mix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 42
+#: rc.cpp:1187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filtering"
+msgstr "Silwer"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 43
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of a solid matter from a liquid matter or gaseous matter with a "
+"filter (porous separation wall)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 47
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matter consisting of differentiated matter, combined in non-set ratios. "
+"[i]Homogeneous mixes[/i] have a coherent look, [i]heterogeneous mixes[/i] "
+"consist of multiple phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 50
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 51
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Consisting of accidental and systematic errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 54
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid "Law of Conservation of Mass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 55
+#: rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"During a chemical reaction mass is neither lost nor gained. The sum mass of the "
+"material going into the reaction equals the sum of the mass of the products of "
+"the reaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 58
+#: rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "Law of multiple proportions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 59
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alloy always contains the same elements in the same mass ratio. Should two "
+"or more elements bind together then the mass ratio is constant."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 62
+#: rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Crystallization"
+msgstr "Berekeninge"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 63
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Separation of solid, crystalline matter from a solution, or the liquid or "
+"gaseous phases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 66
+#: rc.cpp:1223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "Silikon"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 67
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid "Homogeneous mix of multiple pure materials"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 71
+#: rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "Measurement of an amount of matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 74
+#: rc.cpp:1235
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matter"
+msgstr "Water"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 75
+#: rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "All that takes up space and has mass."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 78
+#: rc.cpp:1241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phase"
+msgstr "Blaas"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 79
+#: rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Through chemical composition and physical attributes, homogeneous portion of "
+"matter that separated from its environment in its expansion through a surface."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 82
+#: rc.cpp:1247
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy and precision"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 83
+#: rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Expressed through standard deviation: Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 86
+#: rc.cpp:1253
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 87
+#: rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Values given over accidental errors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 90
+#: rc.cpp:1259
+#, no-c-format
+msgid "SI-Unit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 91
+#: rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Measurement unit using International Symbols."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 94
+#: rc.cpp:1265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Significant figures"
+msgstr "Kook punt:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 95
+#: rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "The number of digits which are meaningful in a number."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 98
+#: rc.cpp:1271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Standaard Gevalle"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 99
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "An amount with which the precision of a measurement can be estimates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 102
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Suspension"
+msgstr "Suspensie"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 103
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "Heterogeneous mix consisting of a liquid and solid matter."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 106
+#: rc.cpp:1283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alloys"
+msgstr "Allooi"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 107
+#: rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "Pure matter consisting of multiple elements in a set ratio."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 110
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Alpha rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 111
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of alpha particles, consisting of two protons and two neutrons "
+"that are emitted from the Atoms of certain radioactive elements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 114
+#: rc.cpp:1295 rc.cpp:1319 rc.cpp:1328 rc.cpp:1340 rc.cpp:1455 rc.cpp:1464
+#: rc.cpp:1479
+#, no-c-format
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 115
+#: rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Atoms are chemically inseparable and building blocks of matter. Atoms of one "
+"kind are called an Element."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 118
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1448 rc.cpp:1467 rc.cpp:1482 rc.cpp:1494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Electron"
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 119
+#: rc.cpp:1307 rc.cpp:1458 rc.cpp:1485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proton"
+msgstr "Krypton"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 120
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Neutron"
+msgstr "Neon"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 124
+#: rc.cpp:1313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Atomic nucleus"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 125
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The small, positively-charged center of an Atom, in which Protons and Neutrons "
+"are found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 132
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mass of an atom, taken on a scale where the the mass of a carbon atom is 12u. "
+"In elements that consist of different isotopes the mid-range mass of the "
+"isotope mix is given."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 139
+#: rc.cpp:1334 rc.cpp:1349 rc.cpp:1358 rc.cpp:1367 rc.cpp:1376 rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1403 rc.cpp:1418 rc.cpp:1433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isotope"
+msgstr "Allotrope"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 140
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isotopes are forms of a chemical element whose nuclei have the same atomic "
+"number, Z, but different atomic masses, A. The word isotope, meaning at the "
+"same place, comes from the fact that all isotopes of an element are located at "
+"the same place on the periodic table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 146
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Spin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 147
+#: rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The spin is an intrinsic angular momentum associated with microscopic "
+"particles. It is a purely quantum mechanical phenomenon without any analogy in "
+"classical mechanics. Whereas classical angular momentum arises from the "
+"rotation of an extended object, spin is not associated with any rotating "
+"internal masses, but is intrinsic to the particle itself."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 154
+#: rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The magnetic moment of an object is a vector relating the aligning torque in a "
+"magnetic field experienced by the object to the field vector itself. It's "
+"measured in units of the nuclear magneton &#956;[sub]n[/sub]=(5.0507866 &#177; "
+"0.0000017) 10[sup]-27[/sup] JT[sup]-1[/sup]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 160
+#: rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decay Mode"
+msgstr "Ionisering energie:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 161
+#: rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The decay mode describes a particular way a particle decays. For radioactive "
+"decay (the decay of nuclides) the decay modes are:[br] -> "
+"alpha decay (emission of a Helium-4 nucleus).[br] -> "
+"&#946;[sup]-[/sup] decay (emission of an electron)[br] -> "
+"&#946;[sup]+[/sup] decay (emission of a positron) [br] -> "
+"electron capture (EC) [br] -> proton emission [br] -> "
+"spontaneous fission [br] Typically one decay mode predominates for a particular "
+"nuclide."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 167
+#: rc.cpp:1370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decay Energy"
+msgstr "Ionisering energie:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 168
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "The decay energy is the energy released by a nuclear decay."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 174
+#: rc.cpp:1379
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nuclides"
+msgstr "Nukleïne suur"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 175
+#: rc.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "[i]see isotopes[/i]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 178
+#: rc.cpp:1388 rc.cpp:1397 rc.cpp:1421 rc.cpp:1439
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isotone"
+msgstr "Isomere"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 179
+#: rc.cpp:1391 rc.cpp:1406 rc.cpp:1424 rc.cpp:1427
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nuclear Isomer"
+msgstr "Isomere"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 180
+#: rc.cpp:1394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isobars"
+msgstr "Isomere"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 185
+#: rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Two nuclides are isotones if they have the same number N of neutrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 189
+#: rc.cpp:1409 rc.cpp:1412 rc.cpp:1436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Isobar"
+msgstr "Isomere"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 194
+#: rc.cpp:1415
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Isobars are nuclides having the same mass number, i.e. sum of protons plus "
+"neutrons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 203
+#: rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A nuclear isomer is a metastable or isomeric state of an atom caused by the "
+"excitation of a proton or neutron in its nucleus so that it requires a change "
+"in spin before it can release its extra energy. They decay to lower energy "
+"states of the nuclide through two isomeric transitions:[br] -> "
+"&#947;- emission (emission of a high-energy photon)[br] -> "
+"internal conversion (the energy is used to ionize the atom)[br] Contrast this "
+"with the definition of a chemical isomer, the more common use of the word. Also "
+"contrast with the meaning of isotope, in which the difference is the number of "
+"neutrons in the nucleus. Metastable isomers of a particular atom are usually "
+"designated with an \"m\" (or, in the case of atoms with more than one isomer, "
+"2m, 3m, and so on). This designation is usually placed after the atomic symbol "
+"and number of the atom (e.g., Co-58m), but is sometimes placed as a superscript "
+"before (e.g., [sup]m[/sup]Co-58 or [sup]58m[/sup]Co)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 211
+#: rc.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "Beta rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 212
+#: rc.cpp:1445
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rays consisting of electrons that are emitted from Atoms of radioactive "
+"elements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 217
+#: rc.cpp:1451
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The electron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(9.1093897 "
+"&#177; 0.0000054)e-31 kg and a negative charge of [i]e[/i]=(1.60217733 &#177; "
+"0.00000049)e-19 C\n"
+"\t\t"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 224
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The proton is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6726231 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg and a positive charge of "
+"[i]e[/i]=(1.60217733 &#177; 0.00000049) 10[sup]-19[/sup] C which occurs in the "
+"nucleus of an atom."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 233
+#: rc.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The neutron is a subatomic particle with a mass of m[sub]e[/sub]=(1.6749286 "
+"&#177; 0.0000010) 10[sup]-27[/sup] kg which occurs in the nucleus of an atom."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 241
+#: rc.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "Cathode Rays"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 242
+#: rc.cpp:1491
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Cathode rays are streams of electrons observed in vacuum tubes, i.e. evacuated "
+"glass tubes that are equipped with at least two electrodes, a cathode (negative "
+"electrode) and an anode (positive electrode) in a configuration known as a "
+"diode."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 248
+#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1524 rc.cpp:1539 rc.cpp:1551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ionic Radius"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 249
+#: rc.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Ionic Radius is the radius of a charged atom, a so called ion. The ion can "
+"have a positive or a negative charge. The charge of the ion which radius you "
+"see is also displayed in Kalzium. A positive ion has less electrons in its "
+"shell then the atom, a negative ion has more electrons. Therefore, a postive "
+"ion has a smaller radius than its atom and vice versa."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 253
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:1512 rc.cpp:1536 rc.cpp:1554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Van der Waals Radius"
+msgstr "Atomic radius:"
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 258
+#: rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The van der Waals radius of an atom is the radius of an imaginary hard sphere "
+"which can be used to model the atom for many purposes. Van der Waals radii are "
+"determined from measurements of atomic spacing between pairs of unbonded atoms "
+"in crystals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 267
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atomic radius is the distance from the atomic nucleus to the outmost stable "
+"electron orbital in a atom that is at equilibrium."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/knowledge.xml line 276
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Covalent radius in chemistry corresponds to half of the distance between two "
+"identical atomic nuclei, bound by a covalent bond."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 5
+#: rc.cpp:1557
+#, no-c-format
+msgid "Watchglass"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 6
+#: rc.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Watchglasses are round glass panes with a diameter of around 5 - 10 cm which "
+"are used in the various experimental techniques. The border is bent upwards to "
+"allow the watchglass to hold small amounts of liquids in order to let them "
+"evaporate. The evaporation can be accelerated by heating the watchglass with a "
+"Bunsen burner. Watchglasses can also be used to cover petri dishes or beakers. "
+"Moreover watchglasses are suited to weighing small amounts of matter or "
+"alternatively drying them in the airing cupboard. The term watchglass is "
+"derived from the former pocket watches' protection glass which was often domed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 10
+#: rc.cpp:1563
+#, no-c-format
+msgid "Dehydrator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 13
+#: rc.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dehydrator is a laboratory apparatus which is often made of glass and serves "
+"to dry chemical matters, that is, to remove water or liquid from a sample.\n"
+"\t\t\tIn principle it is a glass bowl with cap which has a planar grinding so "
+"that the bowl is air tight closeable. The dehydrator's lower part is ordinarily "
+"filled with a drying agent e.g. calcium chloride, silica gel, phosphoric "
+"anhydride or sulphuric acid. The sample to be dried is placed on a diaphanous "
+"cartridge of plastic or ceramics above the drying agent.\n"
+"\t\t\tThe drying agent is hygroscopic, which means that it dehumidifies its "
+"environment by absorbing water vapor. The dry atmosphere then takes up water "
+"from the sample to be dried."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 17
+#: rc.cpp:1571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Spatula"
+msgstr "Water"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 18
+#: rc.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid ""
+" The spatula is a laboratory tool to scrape off, grind and transport chemicals. "
+"The material they are made of (e.g. iron, titanium, platinum) and their design "
+"(e.g. flat spatula or spoon spatula) can be different."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 22
+#: rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Water Jet Pump"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 23
+#: rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The water jet pump has two entry pipes and one exit and consists in principle "
+"of two pipes one inside the other. At the water entry a water jet shoots under "
+"full pressure out of a nozzle into a slightly larger pipe. Thereby the water "
+"jet carries away air or fluid from the second entry. "
+"<br> this is caused by the negative pressure in a drifting fluid. Thus it is an "
+"application of the hydrodynamic paradox. This says that objects close to "
+"drifting fluids are aspirated instead of being pushed away."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 27
+#: rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Refractometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 28
+#: rc.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a refractometer the refractive index of optical media is determined. If "
+"the refractive index of a chemical is known it can be used after a synthesis to "
+"determine the sample's purity or to audit the synthesis' success."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 32
+#: rc.cpp:1589
+#, no-c-format
+msgid "Mortar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 33
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A mortar is used for manually grinding solids. It can also be used to "
+"homogenize a mixture of powders by grinding. A club-shaped tool known as a "
+"pestle is used with the mortar for grinding."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 37
+#: rc.cpp:1595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heating Coil"
+msgstr "Smelt punt:"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 38
+#: rc.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Heating coils are used to heat flasks and other containers. Multiple heating "
+"coils can be connected with a thermometer so that the heat will not exceed a "
+"specified temperature. It is possible to use a magnetic field inside the "
+"heating coil to stir fluids with a magnetic stirrer. This will homogenize the "
+"fluid in terms of temperature and composition."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 42
+#: rc.cpp:1601
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cork Ring"
+msgstr "Kodering"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 43
+#: rc.cpp:1604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Large containers like round-bottomed flasks are placed on rings made of cork, a "
+"special soft lightweight wood with good insulating qualities to protect fragile "
+"instruments."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 47
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid "Dropping Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 48
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dropping funnel can be used to drop precise amounts of fluid. You can control "
+"the dropping speed with a valve."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 52
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "Separating Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 53
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A separating funnel can be used to separate a mixture of fluids by differing "
+"density. A valve at the bottom allows you to drain the more dense fluid for "
+"transfer to another container."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 57
+#: rc.cpp:1619
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube Rack"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 58
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This rack comes in handy when you want to test many small amounts of chemicals "
+"in a row, or if you want to dry test tubes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 62
+#: rc.cpp:1625
+#, no-c-format
+msgid "Vortexer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 63
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A vortexer serves to homogenize reagents found in laboratories. The container "
+"containing liquid to be homogenized is put on a platform. The platform shakes "
+"by rotary agitation up to 3000RPM at which point a contact sensor is activated. "
+"In this way extremely small volumes of fluid can be homogenized quickly as "
+"well. It is the opposite of a centrifuge, used to separate fluids."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 67
+#: rc.cpp:1631
+#, no-c-format
+msgid "Wash Bottle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 68
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These bottles are used for many purposes. In most laboratories they are usually "
+"filled with water, salt, acid or other commonly used fluids. They make it easy "
+"to apply the fluid if you do not need to measure a precise amount."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 72
+#: rc.cpp:1637
+#, no-c-format
+msgid "Rotary Evaporator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 73
+#: rc.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A rotary evaporator consists of a round flask in a bath of hot water that is "
+"designed to evaporate solvents. The flask is rotated and the solvent collects "
+"under a vacuum onto a condenser and drips into a condensate collecting flask. "
+"in this way solutions can be concentrated or purified. By attaching a vacuum "
+"pump, the air pressure and therefore the boiling point of the fluid can be "
+"decreased."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 77
+#: rc.cpp:1643
+#, no-c-format
+msgid "Reflux Condenser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 78
+#: rc.cpp:1646
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A reflux condenser subjects fluid to a process where a gas produced by heating "
+"is collected on the reflux condenser. The fluid is cooled until it condenses "
+"and runs back into the original fluid. Usually it is put on a round-bottomed "
+"flask or several neck flasks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 82
+#: rc.cpp:1649
+#, no-c-format
+msgid "Pipette Bulb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 83
+#: rc.cpp:1652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A pipette bulb is used to fill pipettes. It produces a negative pressure which "
+"makes the fluid go into the pipette. If one lets air back into the ball the "
+"fluid will run out of the pipette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 87
+#: rc.cpp:1655
+#, no-c-format
+msgid "Test Tube"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 88
+#: rc.cpp:1658
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a test tube small reactions or experiements are performed. There are many "
+"different types of tubes. For example some have connectors, some are etched for "
+"measurements, some are hardened for durability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 92
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Protective Goggles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 93
+#: rc.cpp:1664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories insist that everyone wears protective goggles. Without them, "
+"it is too risky to work with most chemicals. Usually, the lens is a special "
+"type of plastic which protects you from both mechanical impacts and acid and "
+"base chemicals."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 97
+#: rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid "Round-bottomed Flask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 98
+#: rc.cpp:1670
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A round-bottomed flask is used for a lot of reactions. Some can be connected to "
+"other items, as the frosting on the neck shows. With cork rings they can be "
+"placed on a table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 102
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "Full Pipette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 103
+#: rc.cpp:1676
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unlike a regular pipette, a full pipette only has one marking for a specific "
+"volume."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 107
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "Drying Tube"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 108
+#: rc.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are reactions which need to be kept free of water. To make this possible "
+"one uses a drying tube, which contains a hygroscopic chemical to absorb water "
+"in the atmosphere."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 112
+#: rc.cpp:1685
+#, no-c-format
+msgid "Test tube fastener"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 113
+#: rc.cpp:1688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a test tube fastener you can easily hold test tubes. If you use a fastener "
+"there is a safe distance between the hand and the test tube when the tube is "
+"hot. In particular, it is used when you hold a test tube over an open flame."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 117
+#: rc.cpp:1691
+#, no-c-format
+msgid "Measuring Cylinder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 118
+#: rc.cpp:1694
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a measuring cylinder you can fill amounts of liquids relatively precisely. "
+"Furthermore, the cylinder allows particulate matter to sink. Following this, "
+"you can separate particulates from the fluid by decanting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 122
+#: rc.cpp:1697
+#, no-c-format
+msgid "Thermometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 123
+#: rc.cpp:1700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a thermometer you can determine the temperature of a sample. In a "
+"laboratory special thermometers are used, which can also be used within acids "
+"or bases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 127
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic stir bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 128
+#: rc.cpp:1706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Magnetic stir bars are highly chemically inert, small magnetic bars. Most "
+"heaters have a built-in magnet which can rotate. This causes the stir bar to "
+"rotate and the mixture to be homogenized."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 132
+#: rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "Magnetic Stir Bar Retriever"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 133
+#: rc.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With a magnetic stir bar retriever you can remove magnetic stir bars from a "
+"container. The retriever is a bar with a magnet at the end which attracts the "
+"stir bars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 137
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Pipette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 138
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pipettes are used to introduce small quantities of liquids in laboratories. A "
+"pipette has a volume scale and as a rule pileusballs are used as droppers for "
+"liquids. Both sorts of pipettes are calibrated for fluids with a temperature of "
+"20°C and for time of outflow (signified by \"Ex.\"). If needed times of outflow "
+"are indicated on the pipettes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 142
+#: rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "Erlenmeyer Flask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 148
+#: rc.cpp:1724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This flask named after the chemist Emil Erlenmeyer (1825-1909) comes - unlike "
+"the beaker - with an inverted conical base and a cylindrical neck. There are "
+"different types of Erlenmeyer flasks for laboratory applications, the narrow "
+"and wide neck form. Depending on the application the flask may have precision "
+"grinding to allow good connection to other containers.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tThe narrow neck reduces the risk of fluid escaping, especially when "
+"boiling or during reactions which agitate the contents.\n"
+"\t\t\t"
+"<br>\n"
+"\t\t\tAn Erlenmeyer flask is useful for mixing fluids or accelerating reactions "
+"by stirring or shaking, for example. The Erlenmeyer flask is particularly "
+"suited for a magnetic stirrer, since it can be placed directly on the stirring "
+"platform. A round-bottomed flask, by contrast, must be placed on a cork ring on "
+"the stirring platform.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 153
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Ultrasonic Bath"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 154
+#: rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For some chemical reactions it is important that the solvent is gas free. To "
+"achieve this the reaction vessel is put for some time into a ultrasonic bath. "
+"Through the high sound frequency the vapor locks peel away and ascend. This "
+"procedure is called outgassing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 158
+#: rc.cpp:1738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scales"
+msgstr "Soute"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 159
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In a laboratory you often have to weigh out very precise amounts of reagents. "
+"High precise scales can measure masses down to 1/10000 gram.Therefor they stand "
+"on granite blocks to avoid vibrancies and are protected against blasts by a "
+"dome."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 163
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Distillation bridge"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 164
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To separate a mixture you can use distillation amongst others. The distillation "
+"bridge is thereby the way between the two pots. In the one pot there is the "
+"mixture to be separated. Through heating, a gas forms which is lead through the "
+"bridge. At the end of the bridge the gas phase is condensed again and drips in "
+"a round flask. As a rule, the bridge is cooled by return flow. In addition, "
+"there is often a thermometer for controlling the temperature on the "
+"distillation bridge."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 169
+#: rc.cpp:1750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Syringe"
+msgstr "Styrene"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 170
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A syringe consists of two parts: A glass tube and a punch. Both are normally "
+"made of glass. A gas floats into the glass tube. As the syringe is a closed "
+"system the punch has to give way. This can be used measuring the volume of an "
+"reaction."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 174
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Separation Beaker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 175
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"At the four ends of this separation beaker you put four small caps. While "
+"distilling, you can turn the beaker by 60 degree after a certain temperate has "
+"been reached. This way, at the end of the distillation all four caps have a "
+"specific liquid in it, depending on the boiling points of the liquid distilled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 179
+#: rc.cpp:1762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Burner"
+msgstr "Brons"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 180
+#: rc.cpp:1765
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are several types of burners. The picture shows a Teclu-Burner. Each type "
+"has specific uses. They vary in the peak temperature and overall heating "
+"capability."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 184
+#: rc.cpp:1768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extractor Hood"
+msgstr "Wittig reaksie."
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 185
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most laboratories use extractor hoods. They filter the gasses from chemical "
+"reactions and pump the cleaned air outside of the building."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 189
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Contact Thermometer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 190
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A contact thermometer is different from a regular thermometer because of its "
+"sensor for the current temperature. Such a thermometer is connected with a "
+"heating coild. If the sensor notices that the aimed temperature has been "
+"reached the contact thermometer will make the heating coild stop heating. "
+"Therefore in an experiment it is possible to have a constant temperature."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 194
+#: rc.cpp:1780
+#, no-c-format
+msgid "Clamps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 195
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With clamps as used in a laboratory you can easily hold all kinds of tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 199
+#: rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "Litmus Paper"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 200
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are multiple way to measure the pH-Value of an solution. With a litmus "
+"paper it is easy to get a pretty precise pH-Value. The color indicates the "
+"value. If you need a more precise value you can for example use a pH-Meter "
+"which is using the conductivity of a solution."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 204
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Short-stem Funnel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 205
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "A funnel is used in the laboratory to fill powder into something."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 209
+#: rc.cpp:1798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Buret"
+msgstr "Brons"
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 210
+#: rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A buret is used to titrate liquids. The buret is filled with a specified volume "
+"of a liquid. Below it a container like an Erlenmeyer flask is placed. By "
+"opening the valve the liquid in the container will be titrated. High-quality "
+"buret have a venting-mechanism with which they can be very easily refilled with "
+"the exact volume for which the buret is calibrated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 214
+#: rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Beaker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 215
+#: rc.cpp:1807
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Beakers are used in many places for a lot of tasks. They are used to store "
+"chemicals are to perform chemical reactions. They are also often used for "
+"titrations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 219
+#: rc.cpp:1810
+#, no-c-format
+msgid "DSC (Differencial Scanning Calorimetry)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 220
+#: rc.cpp:1813
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The DSC measures the heat flow volume of a compound. This value is very "
+"specific for every kind of matter. Thus, the DSC is used to identify chemicals "
+"or to describe them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 224
+#: rc.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Dewar vessel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file data/tools.xml line 225
+#: rc.cpp:1819
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A dewar vessel (or dewar flask) is designed for a good thermal insulation. Its "
+"hull is a double-layer construction with vacuum between the two layers. Because "
+"of this they are appropriote for keeping liquids cold or warm. A thermos flawsk "
+"is an example of a dewar vessel."
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:139
+msgid "Elements with melting point around this temperature:"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:142 somwidget_impl.cpp:156
+msgid ""
+"_: For example: Carbon (300K)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:148
+msgid "No elements with a melting point around this temperature"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:153
+msgid "Elements with boiling point around this temperature:"
+msgstr ""
+
+#: somwidget_impl.cpp:162
+msgid "No elements with a boiling point around this temperature"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:133
+msgid "Wavelength: %1 nm"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:134 spectrumwidget.cpp:383
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intensity: %1"
+msgstr "Digtheid:"
+
+#: spectrum.cpp:135
+msgid "Probability: %1 10<sup>8</sup>s<sup>-1</sup>"
+msgstr ""
+
+#: spectrum.cpp:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Energy 1: %1"
+msgstr "Energië"
+
+#: spectrum.cpp:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Energy 2: %1"
+msgstr "Energië"
+
+#: spectrum.cpp:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electron Configuration 1: %1"
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#: spectrum.cpp:139
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Electron Configuration 2: %1"
+msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#: spectrum.cpp:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Term 1: %1"
+msgstr "Naam: %1"
+
+#: spectrum.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Term 2: %1"
+msgstr "Naam: %1"
+
+#: spectrum.cpp:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "J 1: %1"
+msgstr "%1"
+
+#: spectrum.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "J 2: %1"
+msgstr "%1"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "&Export Spectrum as Image"
+msgstr "Damp:"
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:39
+msgid "Save Spectrum"
+msgstr ""
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "The spectrum could not be saved"
+msgstr ""
+
+#: spectrumviewimpl.cpp:43
+msgid "Image Could Not Be Saved"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:381
+#, c-format
+msgid "Wavelength: %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:385
+msgid "Energy 1, Energy 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:387
+msgid "Term 1, Term 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:389
+msgid "J 1, J 2: %1, %2"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Emission spectrum of %1"
+msgstr ""
+
+#: spectrumwidget.cpp:420
+#, c-format
+msgid "Absorption spectrum of %1"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " %1%2"
+#~ msgstr "%1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " "
+#~ msgstr "%1 u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 "
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2%3"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Isotope Table..."
+#~ msgstr "isotope"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1- %2"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1+ %2"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stable"
+#~ msgstr "State"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Isotope Table"
+#~ msgstr "isotope"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orbital structure: %1"
+#~ msgstr "Wentelbaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graduate"
+#~ msgstr "Blaas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Silwer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click this button to drop the created molecule"
+#~ msgstr "As jy kliek op hierdie knoppie die volgende vraag sal wees gevra."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To start, click\n"
+#~ "on the elements"
+#~ msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nuclide Board"
+#~ msgstr "Nukleïne suur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First Element:"
+#~ msgstr "Element nommer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Element:"
+#~ msgstr "Element nommer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Precision"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic radius"
+#~ msgstr "Atomic radius:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Covalent radius"
+#~ msgstr "Atomic radius:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First Sample"
+#~ msgstr "Element nommer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration:"
+#~ msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Term:"
+#~ msgstr "Naam: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "J Value:"
+#~ msgstr "'n baie groot molekule"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Min:"
+#~ msgstr "Hoof"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Intensity:"
+#~ msgstr "Digtheid:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Formule:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export Spectrum..."
+#~ msgstr "Damp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<td>Intensity: %1</td>"
+#~ msgstr "Digtheid:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 MeV EC"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 g/mol"
+#~ msgstr "%1 g/cm^3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other U&nits"
+#~ msgstr "Metanol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export Data"
+#~ msgstr "Damp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "References"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide &Tooltip"
+#~ msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ompare Groups"
+#~ msgstr "Groepe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transition metal, 3rd group"
+#~ msgstr "Metanol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transition metal, 4rd group"
+#~ msgstr "Metanol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transition metal, 5rd group"
+#~ msgstr "Metanol"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Atomic Radius: %1</b>"
+#~ msgstr "Atomic radius:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weight"
+#~ msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic Weight [u]"
+#~ msgstr "Atomic gewig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mean Weight [u]"
+#~ msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 (%2), Weight: %3 u"
+#~ msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mean Weight"
+#~ msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display the atomic weight in the PSE or the number"
+#~ msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 pm"
+#~ msgstr "%1 nm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ccp"
+#~ msgstr "Aanvaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gasoline"
+#~ msgstr "Gadolinium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Gradient"
+#~ msgstr "Blaas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Boilingpoint"
+#~ msgstr "Kook punt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meltingpoint"
+#~ msgstr "Smelt punt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Calculate Molecular Masss"
+#~ msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calculate Molecular Masss"
+#~ msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "T&ime"
+#~ msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form&ula"
+#~ msgstr "Formule:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Formula"
+#~ msgstr "Formule:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "groupBox1"
+#~ msgstr "Groep 1:"
+
+#~ msgid "Radioactive:"
+#~ msgstr "Radioaktief:"
+
+#~ msgid "Artificial:"
+#~ msgstr "Kunsmatige:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Information Dialog"
+#~ msgstr "Kalzium "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discovered: %1"
+#~ msgstr "Ontdek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1. Ionization Energy"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2. Ionization Energy"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Weight</b>"
+#~ msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Simple PSE"
+#~ msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Regular PSE"
+#~ msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Basic-Block"
+#~ msgstr "s-Block"
+
+#~ msgid "Amphoteric"
+#~ msgstr "Amfoteries"
+
+#~ msgid "Artificial"
+#~ msgstr "Kunsmatige"
+
+#~ msgid "Radioactive"
+#~ msgstr "Radioaktief"
+
+#~ msgid "Name: %1"
+#~ msgstr "Naam: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orbits:"
+#~ msgstr "Wentelbaan"
+
+#~ msgid "Symbol:"
+#~ msgstr "Simbool:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The chemical symbol of the element"
+#~ msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block:"
+#~ msgstr "Blok:"
+
+#~ msgid "Atomic weight:"
+#~ msgstr "Atomic gewig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The atomic weight of the element"
+#~ msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#~ msgid "Electronegativity:"
+#~ msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The electronegativity (Pauling)"
+#~ msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The electronegativity of the element"
+#~ msgstr "Elektronegatiwiteit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ionization energy:"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The first ionization energy of the element"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second ionization energy:"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The second ionization energy of the element"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The melting point of the element"
+#~ msgstr "Hoe is die periodieke tabel van elemente gerangskik?"
+
+#~ msgid "Boiling point:"
+#~ msgstr "Kook punt:"
+
+#~ msgid "Melting point:"
+#~ msgstr "Smelt punt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "F1"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Groepe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "First Ionization energy"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second Ionization energy"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Timeline"
+#~ msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show State of Matter"
+#~ msgstr "Staat van Geag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the slider to see which elements were known by a certain date"
+#~ msgstr "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat elemente was bekend na 'n sekere datum."
+
+#~ msgid "Use this slider to see what elements were known at a certain date."
+#~ msgstr "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat elemente was bekend na 'n sekere datum."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the date you have chosen using the slider."
+#~ msgstr "Hierdie is die datum wat jy het gekies met die skuiwer. Huidiglik, jy word aansig die elemente bekend in die jaar %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 K"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#~ msgid "%1 C"
+#~ msgstr "%1 C"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color Scheme"
+#~ msgstr "Kleur Skema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kelvin"
+#~ msgstr "Kelvin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: the unit for kelvin\n"
+#~ "K"
+#~ msgstr "Grade Fahrenheit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degree Celsius"
+#~ msgstr "Grade Celsius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: the unit for degree Celsius\n"
+#~ "°C"
+#~ msgstr "Grade Fahrenheit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degree Fahrenheit"
+#~ msgstr "Grade Fahrenheit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temperature unit: %1 "
+#~ msgstr "Temperature"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide State of Matter"
+#~ msgstr "Staat van Geag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is the name of the group below"
+#~ msgstr "Wat is die wat beteken van die terme Halogeen?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color &Scheme"
+#~ msgstr "Kleur Skema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&No colors"
+#~ msgstr "Kleure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all the elements are the same color"
+#~ msgstr "Sodat wat die elemente in elke kolom het soortgelyk kleure."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ac&idic behavior"
+#~ msgstr "Suur Gedrag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Color Scheme"
+#~ msgstr "Kleur Skema"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default temperature:"
+#~ msgstr "Invoer Temperatuur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Temperature: %1"
+#~ msgstr "Temperature"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start &Quiz"
+#~ msgstr "Vasvrae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit Questions"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#~ msgid "&Quiz"
+#~ msgstr "Vasvrae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Answer"
+#~ msgstr "Jy was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "False"
+#~ msgstr "Vette"
+
+#~ msgid "Question"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "See Your Results!"
+#~ msgstr "Sien jou Resultate"
+
+#~ msgid "You answered %1 of %2 questions correctly."
+#~ msgstr "Jy het geantwoord %1 van %2 vrae korrek."
+
+#~ msgid "Questions:"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#~ msgid "The correct answer was:"
+#~ msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#~ msgid "You were:"
+#~ msgstr "Jy was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Question"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grade of the question:"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Question:"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Question"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Answer:"
+#~ msgstr "Jy was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Questionseditor"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A click on this button will open a dialog in which you can add a question"
+#~ msgstr "As jy kliek op hierdie knoppie die volgende vraag sal wees gevra."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove Question"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A click on this button will save the tasks in the listview"
+#~ msgstr "As jy kliek op hierdie knoppie die volgende vraag sal wees gevra."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quizsettings"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Numbers of Questions:"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start Quiz"
+#~ msgstr "Vasvrae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The question"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is your question"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous question"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The previous question"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This was your question"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your previous answer"
+#~ msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Your Answer"
+#~ msgstr "Jy was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This was your answer"
+#~ msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correct Answer"
+#~ msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous correct answer"
+#~ msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The correct answer to the previous question"
+#~ msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This was the correct answer"
+#~ msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "00"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Questions"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of questions in the session"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect answers"
+#~ msgstr "Die korrek antwoord was:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Answered questions"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grade 1"
+#~ msgstr "Blaas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grade 2"
+#~ msgstr "Blaas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Degrees Fahrenheit"
+#~ msgstr "Grade Fahrenheit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "degrees Celsius"
+#~ msgstr "Grade Celsius"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set&up Quiz"
+#~ msgstr "Vasvrae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add Questions"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiz"
+#~ msgstr "Vasvrae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "buttonGroup1"
+#~ msgstr "Groep 1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a Question"
+#~ msgstr "Vraag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Acid behavior"
+#~ msgstr "Suur Gedrag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State Of Matter"
+#~ msgstr "Staat van Geag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Look and Timeline"
+#~ msgstr "Vertoon Tydlyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Questionstext"
+#~ msgstr "Vrae:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the slider to see, what elements have been known when"
+#~ msgstr "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat elemente was bekend na 'n sekere datum."
+
+#~ msgid "ERROR: \n"
+#~ msgstr "Fout: \n"
+
+#~ msgid "Web Lookup"
+#~ msgstr "Web Opkyk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Second ionization energy: %1"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Symbol: %1"
+#~ msgstr "Simbool:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic weight: %1"
+#~ msgstr "Atomic Gewig: %1 u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Kalzium \n"
+#~ "Kalzium %1"
+#~ msgstr "Kalzium - v%1"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#~ msgid "Kalzium - v%1"
+#~ msgstr "Kalzium - v%1"
+
+#~ msgid "Click here to get information about %1."
+#~ msgstr "Kliek hier na kry informasie aangaande %1."
+
+#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the IUPAC."
+#~ msgstr "Hierdie periode is wat genoem word '%1' in die terminologie gebruik word deur die Iupac."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology of the old IUPAC-recommendation."
+#~ msgstr "Hierdie periode is wat genoem word '%1' in die terminologie gebruik word deur die Iupac."
+
+#~ msgid "This period is called '%1' in the terminology used by the CAS."
+#~ msgstr "Hierdie periode is wat genoem word '%1' in die terminologie gebruik word deur die Cas."
+
+#~ msgid "How Many Questions?"
+#~ msgstr "Hoe Veel Vrae?"
+
+#~ msgid "Please enter a number:"
+#~ msgstr "Asseblief invoer 'n nommer:"
+
+#~ msgid "Mendeleev"
+#~ msgstr "Mendeleev"
+
+#~ msgid "Complete"
+#~ msgstr "Volledige"
+
+#~ msgid "&PSE Style"
+#~ msgstr "Pse Styl"
+
+#~ msgid "CAS"
+#~ msgstr "Cas"
+
+#~ msgid "IUPAC"
+#~ msgstr "Iupac"
+
+#~ msgid "Test Your &Knowledge"
+#~ msgstr "Toets Jou Kennis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Calculate..."
+#~ msgstr "Bereken"
+
+#~ msgid "Which of these molecules is not an alcohol?"
+#~ msgstr "Wat van hierdie molekules is nie 'n alkohol?"
+
+#~ msgid "Propanal"
+#~ msgstr "Propanel"
+
+#~ msgid "Methanol"
+#~ msgstr "Metanol"
+
+#~ msgid "Pentanol"
+#~ msgstr "Pentanol"
+
+#~ msgid "Which of these alcohols is the one we like to drink?"
+#~ msgstr "Wat van hierdie alkoholsoorte is die een ons hou van na drink?"
+
+#~ msgid "Ethanol"
+#~ msgstr "Etanol"
+
+#~ msgid "Glycol"
+#~ msgstr "Glikol"
+
+#~ msgid "Which of these substances is not an element?"
+#~ msgstr "Wat van hierdie stowwe is nie 'n element?"
+
+#~ msgid "What percentage of the air is Oxygen?"
+#~ msgstr "Wat persentasie van die lug is Suurstof?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "20.95%"
+#~ msgstr "0.25%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "35%"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "95%"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "What is the meaning of CFC?"
+#~ msgstr "Wat is die wat beteken van Kfk?"
+
+#~ msgid "Chlorofluorocarbons"
+#~ msgstr "Chlorofluorokoolstowwe"
+
+#~ msgid "Chloroform crystals"
+#~ msgstr "Chloroform kristalle"
+
+#~ msgid "Centrifugal Force Centers"
+#~ msgstr "Sentrifugaal Forseer Middelpunt"
+
+#~ msgid "What is an ester?"
+#~ msgstr "Wat is 'n ester?"
+
+#~ msgid "The compound of a carboxylic acid with an alcohol"
+#~ msgstr "Die opgelope van 'n karboksiliese suur met 'n alkohol"
+
+#~ msgid "The compound of an acid with another acid"
+#~ msgstr "Die opgelope van 'n suur met nog 'n suur"
+
+#~ msgid "The compound of an acid and a fat"
+#~ msgstr "Die opgelope van 'n suur en 'n vet"
+
+#~ msgid "Starch is made of..."
+#~ msgstr "Stysel is gemaak van..."
+
+#~ msgid "sugars"
+#~ msgstr "suikers"
+
+#~ msgid "Cellulose"
+#~ msgstr "Sellulose"
+
+#~ msgid "Alcohol"
+#~ msgstr "Alkohol"
+
+#~ msgid "How many chemical elements are there?"
+#~ msgstr "Hoe veel chemiese elemente word daar?"
+
+#~ msgid "At present, 118 are known"
+#~ msgstr "Na voordra, 118 word bekend"
+
+#~ msgid "106"
+#~ msgstr "106"
+
+#~ msgid "103"
+#~ msgstr "103"
+
+#~ msgid "Proteins are made of..."
+#~ msgstr "Proteïne word gemaak van..."
+
+#~ msgid "aminoacids"
+#~ msgstr "aminosure"
+
+#~ msgid "What is oxidation?"
+#~ msgstr "Wat is oksidasie?"
+
+#~ msgid "An element compounded with oxygen; Oxidation is the loss of electrons."
+#~ msgstr "'n element opgehope met suurstof; Oksidasie is die verlies van elektrone."
+
+#~ msgid "An element compounds with air"
+#~ msgstr "'n element samestellings met lug"
+
+#~ msgid "Hydrogen and Oxygen compound to Water"
+#~ msgstr "Waterstof en Suurstof opgelope na Water"
+
+#~ msgid "Which one of these substances does not contain Carbon?"
+#~ msgstr "Wat een van hierdie stowwe doen nie bevat Koolstof?"
+
+#~ msgid "Sand"
+#~ msgstr "Sand"
+
+#~ msgid "Diamond"
+#~ msgstr "Diamand"
+
+#~ msgid "Which of these statements is not true for enzymes?"
+#~ msgstr "Wat van hierdie stellings is nie waar vir ensieme?"
+
+#~ msgid "Enzymes always split molecules"
+#~ msgstr "Ensieme altyd skei molekules"
+
+#~ msgid "Enzymes are proteins"
+#~ msgstr "Ensieme word proteïne"
+
+#~ msgid "Enzymes speed up chemical reactions"
+#~ msgstr "Ensieme spoed begin chemiese reaksies"
+
+#~ msgid "Which statement is not correct for the pH-Value?"
+#~ msgstr "Wat stelling is nie korrek vir die pH-Value?"
+
+#~ msgid "Pure water does not have a pH-value of 7"
+#~ msgstr "Suiwer water doen nie het 'n pH-value van 7"
+
+#~ msgid "One can test the pH-value with litmus paper"
+#~ msgstr "Een kan toets die pH-value met lakmoes papier"
+
+#~ msgid "The pH-value tells you if something is acidic or basic"
+#~ msgstr "Die pH-value sê vir jy as iets is suurvormend of basiese"
+
+#~ msgid "What procedure is used to manufacture Ammonia?"
+#~ msgstr "Wat prosedure is gebruik word na vervaardig Amonië?"
+
+#~ msgid "The Born-Haber process."
+#~ msgstr "Die Born-Haber proses."
+
+#~ msgid "Rothe-Caro-Frank-process"
+#~ msgstr "Rothe-Caro-Frank-process"
+
+#~ msgid "Solvay-process"
+#~ msgstr "Solvay-process"
+
+#~ msgid "Compounds made from Ions are called?"
+#~ msgstr "Samestellings gemaak van Ione word wat genoem word?"
+
+#~ msgid "Esters"
+#~ msgstr "Esters"
+
+#~ msgid "Which gas expedites the ripening of fruit?"
+#~ msgstr "Wat gas bespoedig die rypword van vrugte?"
+
+#~ msgid "Ethene"
+#~ msgstr "Etien"
+
+#~ msgid "Ethin"
+#~ msgstr "Etin"
+
+#~ msgid "Ethane"
+#~ msgstr "Etaan"
+
+#~ msgid "Isomeric molecules are..."
+#~ msgstr "Isomeries molekules word..."
+
+#~ msgid "Molecules which have the same molecular formula but differ in the way their atoms are arranged."
+#~ msgstr "Molekules wat het die selfde molekulêr formule maar verskil in die weg hulle atome word gerangskik."
+
+#~ msgid "Molecules, which possess the the same sum formula and same structural formula, however they are mirror-images of each other."
+#~ msgstr "Molekules, wat besit die die selfde som formule en selfde strukturele formule, egter hulle word mirror-images van elke ander."
+
+#~ msgid "Molecules that have the same structural formula, but possess different formula sums."
+#~ msgstr "Molekules wat het die selfde strukturele formule, maar besit ander formule totale."
+
+#~ msgid "What is a chiral compound?"
+#~ msgstr "Wat is 'n chiriese opgelope?"
+
+#~ msgid "Molecules which have the same chemical formula and the same structural formula but are mirror images to each other."
+#~ msgstr "Molekules wat het die selfde chemiese formule en die selfde strukturele formule maar word spieël beelde na elke ander."
+
+#~ msgid "Molecules that are always right handed and left handed."
+#~ msgstr "Molekules wat word altyd regterkant handig en links handig."
+
+#~ msgid "What is the acid with the formula CH3COOH called?"
+#~ msgstr "Wat is die suur met die formule Ch3cooh wat genoem word?"
+
+#~ msgid "Acetic Acid"
+#~ msgstr "Asetiel Suur"
+
+#~ msgid "Formic acid"
+#~ msgstr "Formic suur"
+
+#~ msgid "Butyric acid"
+#~ msgstr "Botter suur"
+
+#~ msgid "What is a Zwitterion?"
+#~ msgstr "Wat is 'n Zwitterioon?"
+
+#~ msgid "An ion with both a positive and negative charge."
+#~ msgstr "'n ioon met beide 'n positiewe en negatiewe laai."
+
+#~ msgid "Ions with double positive and single negative charges."
+#~ msgstr "Ione met dubbel positiewe en enkel negatiewe ladings."
+
+#~ msgid "Ions with a single positive charge and a double negative charge."
+#~ msgstr "Ione met 'n enkel positiewe laai en 'n dubbel negatiewe laai."
+
+#~ msgid "What does one call the spatial probability density of electrons in atoms and molecules?"
+#~ msgstr "Wat doen een roep die ruimtelike waarskynlikheid digtheid van elektrone in atome en molekules?"
+
+#~ msgid "Orbital"
+#~ msgstr "Wentelbaan"
+
+#~ msgid "Wave"
+#~ msgstr "Golf"
+
+#~ msgid "Particle"
+#~ msgstr "Deeltjie"
+
+#~ msgid "How many aminoacids are there?"
+#~ msgstr "Hoe veel aminosure word daar?"
+
+#~ msgid "20"
+#~ msgstr "20"
+
+#~ msgid "4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "How are atoms called which differ only in the number of their neutrons?"
+#~ msgstr "Hoe word atome wat genoem word wat verskil slegs in die nommer van hulle neutron?"
+
+#~ msgid "Which of these gases is not inert?"
+#~ msgstr "Wat van hierdie gasse is nie edel?"
+
+#~ msgid "What is not a halogen?"
+#~ msgstr "Wat is nie 'n halogeen?"
+
+#~ msgid "Lanthan"
+#~ msgstr "Lantan"
+
+#~ msgid "The chemical symbol for Hydrogen is?"
+#~ msgstr "Die chemiese simbool vir Waterstof is?"
+
+#~ msgid "H"
+#~ msgstr "H"
+
+#~ msgid "He"
+#~ msgstr "Hy"
+
+#~ msgid "O"
+#~ msgstr "O"
+
+#~ msgid "A solution of one part Nitric Acid to three parts Hydrochloric Acid. It is able to dissolve Gold and other Noble metals."
+#~ msgstr "'n oplossing van een deel Salpeterig Suur na drie dele Sout Suur. Dit is in staat na oplos Goud en ander Edel metale."
+
+#~ msgid "In the middle ages, the urine of aristocrats was called that. It was supposed that it contained a higher amount of precious metals."
+#~ msgstr "In die middelste eeue, die urine van edelmans was wat genoem word wat. Dit was veronderstel wat Dit versamel 'n hoër hoeveelheid van edel metale."
+
+#~ msgid "The combination of an Acid and a Base produces..."
+#~ msgstr "Die kombinasie van 'n Suur en 'n Basis produseer..."
+
+#~ msgid "Water and a salt. Example: HCl + NaOH -> H2O + NaCl"
+#~ msgstr "Water en 'n sout. Voorbeeld: Hcl + Naoh -> H2o + Nacl"
+
+#~ msgid "A solution that always has a pH of 7."
+#~ msgstr "'n oplossing wat altyd het 'n Ph van 7."
+
+#~ msgid "A solution that will not conduct electrical current."
+#~ msgstr "'n oplossing wat sal nie lei elektriese huidige."
+
+#~ msgid "What is the red colored material in blood called?"
+#~ msgstr "Wat is die rooi gekleurde materiaal in bloed wat genoem word?"
+
+#~ msgid "Hemoglobin"
+#~ msgstr "Hemoglobiene"
+
+#~ msgid "Plasma"
+#~ msgstr "Plasma"
+
+#~ msgid "Lipids"
+#~ msgstr "Lipides"
+
+#~ msgid "Why does soap dissolve fat?"
+#~ msgstr "Hoekom doen seep oplos vet?"
+
+#~ msgid "Because soap molecules consist of a water-soluble head and an organic (fat dissolving) tail, they can loosen fat molecules in water."
+#~ msgstr "Omdat seep molekules bestaan van 'n water-soluble kop en 'n organiese (vet oplossende) stert, hulle kan losmaak vet molekules in water."
+
+#~ msgid "Because soap forms acid as it reacts with fats."
+#~ msgstr "Omdat seep vorms suur as dit reageer met vette."
+
+#~ msgid "Because soap cleaves fat molecules into smaller molecules."
+#~ msgstr "Omdat seep skei vet molekules binnein kleiner molekules."
+
+#~ msgid "What is a Mol?"
+#~ msgstr "Wat is 'n Mol?"
+
+#~ msgid "The number of electrons that move from the anode to the cathode, when a potential of 10 volts is applied."
+#~ msgstr "Die nommer van elektrone wat beweeg van Die anode na Die katode, wanneer 'n potensiaal van 10 volts is aangewend."
+
+#~ msgid "A biological unit that denotes the number of spores per square centimeter."
+#~ msgstr "'n biologies eenheid wat aandui die nommer van spore per vierkantige sentimeter."
+
+#~ msgid "What does PVC stand for?"
+#~ msgstr "Wat doen Pvc staande vir?"
+
+#~ msgid "Polyvinylchloride"
+#~ msgstr "Polivinielchloried"
+
+#~ msgid "Positive Valence Charge"
+#~ msgstr "Positiewe Valent Laai"
+
+#~ msgid "Plastic veneer coefficient."
+#~ msgstr "Plastiek fineer koëffisiënt."
+
+#~ msgid "What material did Charles Goodyear make in 1844?"
+#~ msgstr "Wat materiaal het Charles Goodyear maak in 1844?"
+
+#~ msgid "Mercerized cotton"
+#~ msgstr "Gemerceriseerde katoen"
+
+#~ msgid "Duraluminum"
+#~ msgstr "Duuraluminium"
+
+#~ msgid "Which metal atom is in the center of Chlorophyll?"
+#~ msgstr "Wat metaal atoom is in die sentrum van Chlorofil?"
+
+#~ msgid "Through what material does sound travel the quickest?"
+#~ msgstr "Deur wat materiaal doen klank reis die vinnigste?"
+
+#~ msgid "Ferric oxide"
+#~ msgstr "Ferries oksied"
+
+#~ msgid "Ferrous Oxide"
+#~ msgstr "Yster Oksied"
+
+#~ msgid "Iron (IV) Oxide"
+#~ msgstr "Yster (Iv) Oksied"
+
+#~ msgid "What is the name of the alloy of Copper and Tin?"
+#~ msgstr "Wat is die naam van die alloi van Koper en Tin?"
+
+#~ msgid "Babbitt metal"
+#~ msgstr "Babbitt metaal"
+
+#~ msgid "What is an Alloy?"
+#~ msgstr "Wat is 'n Alloi?"
+
+#~ msgid "A solution of two metals that is a solid."
+#~ msgstr "'n oplossing van twee metale wat is 'n solied."
+
+#~ msgid "A very strong metal"
+#~ msgstr "'n baie sterk metaal"
+
+#~ msgid "Any solid mixture."
+#~ msgstr "Enige solied mengsel."
+
+#~ msgid "Which element uses part of the Greek word for Sun?"
+#~ msgstr "Wat element gebruik deel van die Grieks woord vir Sun?"
+
+#~ msgid "What is NaCl?"
+#~ msgstr "Wat is Nacl?"
+
+#~ msgid "Common salt"
+#~ msgstr "Gemeenskaplike sout"
+
+#~ msgid "A ductile crystal"
+#~ msgstr "'n smeebaar kristal"
+
+#~ msgid "A red crystal."
+#~ msgstr "'n rooi kristal."
+
+#~ msgid "What is a chain of the same molecules called?"
+#~ msgstr "Wat is 'n ketting van die selfde molekules wat genoem word?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Polymer"
+#~ msgstr "Polimerisasie"
+
+#~ msgid "Homologs"
+#~ msgstr "Homoloë"
+
+#~ msgid "Conformers"
+#~ msgstr "Konformeerders"
+
+#~ msgid "What was it that Alchemists wanted to achieve?"
+#~ msgstr "Wat was dit wat Alchemis wil hê na bereik?"
+
+#~ msgid "To transform Lead into Gold."
+#~ msgstr "Na transformeer Lei binnein Goud."
+
+#~ msgid "To purify Gold."
+#~ msgstr "Na reinig Goud."
+
+#~ msgid "To find a metal more valuable than Gold."
+#~ msgstr "Na soek 'n metaal meer waardevol as Goud."
+
+#~ msgid "By which test can Antimony be identified?"
+#~ msgstr "Deur wat toets kan Antimoon wees geïdentifiseer?"
+
+#~ msgid "The Marsh test can detect it."
+#~ msgstr "Die Marsh toets kan verklik dit."
+
+#~ msgid "Tollens test"
+#~ msgstr "Tollens toets"
+
+#~ msgid "Which of these properties does not apply to diamonds?"
+#~ msgstr "Wat van hierdie eienskappe doen nie wend aan na diamante?"
+
+#~ msgid "They are fireproof."
+#~ msgstr "Hulle word brandbestand."
+
+#~ msgid "As a dielectric, they are good conductors of heat."
+#~ msgstr "As 'n diëlektrikum, hulle word goeie geleiers van hitte."
+
+#~ msgid "They are the hardest material known."
+#~ msgstr "Hulle word die hardste materiaal bekend."
+
+#~ msgid "Which gas does not contribute to the greenhouse effect of the earth?"
+#~ msgstr "Wat gas doen nie bydrae te lewer na die kweekhuis effek van die aarde?"
+
+#~ msgid "Methane"
+#~ msgstr "Metaan"
+
+#~ msgid "Carbon dioxide"
+#~ msgstr "Koolstof dioksied"
+
+#~ msgid "Salt former."
+#~ msgstr "Sout vorige."
+
+#~ msgid "Light giver"
+#~ msgstr "Ligte gewer"
+
+#~ msgid "Oxidizer"
+#~ msgstr "Oksideermiddel"
+
+#~ msgid "When is fermentation not used?"
+#~ msgstr "Wanneer is fermentasie nie gebruik word?"
+
+#~ msgid "Rubber production"
+#~ msgstr "Rubber produksie"
+
+#~ msgid "Wine making"
+#~ msgstr "Wyn maak"
+
+#~ msgid "Brewing beer."
+#~ msgstr "Brou bier."
+
+#~ msgid "Which plastic is formed by bacteria?"
+#~ msgstr "Wat plastiek is geformeer deur bakterië?"
+
+#~ msgid "Poly (3-hydroxybutyrate)"
+#~ msgstr "Poli (3-hydroxybutyrate)"
+
+#~ msgid "Plexiglas"
+#~ msgstr "Pleksiglas"
+
+#~ msgid "What are the Roman digits used for, in the periodic table?"
+#~ msgstr "Wat word die Roman syfers gebruik word vir, in die periodieke tabel?"
+
+#~ msgid "They show the number of valence electrons"
+#~ msgstr "Hulle vertoon die nommer van valent elektrone"
+
+#~ msgid "They denote the number of neutrons not paired with protons."
+#~ msgstr "Hulle dui aan die nommer van neutron nie gepaar met protone."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "They are the number of Orbits in the atoms of that particular column."
+#~ msgstr "Hulle word die nommer van bane in die atome van wat spesifieke kolom."
+
+#~ msgid "How many Carbon atoms are in Benzene?"
+#~ msgstr "Hoe veel Koolstof atome word in Benseen?"
+
+#~ msgid "6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "10"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid "5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "How many Carbon atoms are in Ethanol?"
+#~ msgstr "Hoe veel Koolstof atome word in Etanol?"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "What is not a DNA base?"
+#~ msgstr "Wat is nie 'n Dna basis?"
+
+#~ msgid "Pyridine"
+#~ msgstr "Piridine"
+
+#~ msgid "Pyrrole"
+#~ msgstr "Pirrool"
+
+#~ msgid "Piperidine"
+#~ msgstr "Piperidien"
+
+#~ msgid "How high is the carbon dioxide content of the air, which is responsible for the greenhouse effect?"
+#~ msgstr "Hoe hoog is die koolstof dioksied inhoud van die lug, wat is verantwoordelike vir die kweekhuis effek?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "0.03%"
+#~ msgstr "0.11%"
+
+#~ msgid "0.25%"
+#~ msgstr "0.25%"
+
+#~ msgid "0.11%"
+#~ msgstr "0.11%"
+
+#~ msgid "What is the structure of Toluene?"
+#~ msgstr "Wat is die struktuur van Tolueen?"
+
+#~ msgid "A Benzene with CH3 attached."
+#~ msgstr "'n Benseen met Ch3 gekoppelde."
+
+#~ msgid "Two six-sided rings of Carbon that are fused together."
+#~ msgstr "Twee six-sided ringe van Koolstof wat word saamgesmelt tesame."
+
+#~ msgid "Three six-sided rings of Carbon that are fused together."
+#~ msgstr "Drie six-sided ringe van Koolstof wat word saamgesmelt tesame."
+
+#~ msgid "Which of these statements about galvanizing is false?"
+#~ msgstr "Wat van hierdie stellings aangaande galvanisering is vals?"
+
+#~ msgid "Galvanization is not associated with the Italian researcher Salvatore Galvani."
+#~ msgstr "Galvanisering is nie geassosieer met die Italiaanse navorser Salvatore Galvani."
+
+#~ msgid "Galvanizing does not protect steel articles from rust."
+#~ msgstr "Galvanisering doen nie beskerm staal aktikels van roes."
+
+#~ msgid "Galvanic protection is not electrolytic in nature."
+#~ msgstr "Galvaniese beskerming is nie elektrolities in geaardheid."
+
+#~ msgid "What is an Isotope?"
+#~ msgstr "Wat is 'n Isotoop?"
+
+#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Neutrons."
+#~ msgstr "Isotope word atome wat bevat ander nommers van Neutron."
+
+#~ msgid "Isotopes are atoms that contain different numbers of Protons"
+#~ msgstr "Isotope word atome wat bevat ander nommers van Protone"
+
+#~ msgid "Isotopes are atoms that have different electrical charges."
+#~ msgstr "Isotope word atome wat het ander elektriese ladings."
+
+#~ msgid "The table is arranged in order of the number of Protons contained in each atom."
+#~ msgstr "Die tabel is gerangskik in volgorde van Die nommer van Protone versamel in elke atoom."
+
+#~ msgid "The table is arranged in rows that are 18 elements long."
+#~ msgstr "Die tabel is gerangskik in rye wat word 18 elemente lang."
+
+#~ msgid "Who introduced the idea of a periodic table of elements?"
+#~ msgstr "Wie bekendgestel die idee van 'n periodieke tabel van elemente?"
+
+#~ msgid "A I Mendeleev"
+#~ msgstr "'n I Mendeleev"
+
+#~ msgid "Johann Lochschmidt"
+#~ msgstr "Johann Lochschmidt"
+
+#~ msgid "Julius Lothar Meyer"
+#~ msgstr "Julius Lothar Meyer"
+
+#~ msgid "Why is the group VIIIA called the Noble gases?"
+#~ msgstr "Hoekom is die groep Viiia wat genoem word die Edel gasse?"
+
+#~ msgid "Noble gases are unreactive and combine with other elements only with great difficulty. Hence they are called noble because they do not mingle."
+#~ msgstr "Edel gasse word nie reagerend en kombineer met ander elemente slegs met groot moeilikheidsgraad. Dus hulle word wat genoem word Edel omdat hulle doen nie meng."
+
+#~ msgid "Many of them were discovered by the aristocracy."
+#~ msgstr "Veel van hulle was ontdek deur die adel."
+
+#~ msgid "Some of the elements in this column were discovered by Alfred Nobel."
+#~ msgstr "Sommige van die elemente in hierdie kolom was ontdek deur Alfred Nobel."
+
+#~ msgid "What is an Ion?"
+#~ msgstr "Wat is 'n Ioon?"
+
+#~ msgid "An electrically charged particle, which is either positive or negatively charged."
+#~ msgstr "'n elektries gelaai deeltjie, wat is òf positiewe of negatief gelaai."
+
+#~ msgid "A subatomic particle"
+#~ msgstr "'n subatomies deeltjie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic Weight"
+#~ msgstr "Atomic gewig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ionization Energy"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Symbol"
+#~ msgstr "Simbool:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ionization Energy [kJ]"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Kalzium is a chemistry application designed\n"
+#~ "to provide information about the elements in\n"
+#~ "the periodic table of elements and do basic calculations.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kalzium is 'n chemie aansoek ontwerp\n"
+#~ "na verskaf informasie aangaande die elemente in\n"
+#~ "die periodieke tabel van elemente.\n"
+
+#~ msgid "Maintainer, Author"
+#~ msgstr "Onderhouer, Outeur"
+
+#~ msgid "Supporting"
+#~ msgstr "Ondersteun"
+
+#~ msgid "Helping me out"
+#~ msgstr "Helpende my uit"
+
+#~ msgid "Helping out, proof reading, tips"
+#~ msgstr "Helpende uit, proeflees lees, leidrade"
+
+#~ msgid "KMol-code"
+#~ msgstr "KMol-code"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Operations"
+#~ msgstr "Numerasie"
+
+#~ msgid "Discovered:"
+#~ msgstr "Ontdek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elemental composition (%):"
+#~ msgstr "Elementale samestelling (%):"
+
+#~ msgid "See your Results"
+#~ msgstr "Sien jou Resultate"
+
+#~ msgid "If you click on this button this dialog will close."
+#~ msgstr "As jy kliek op hierdie knoppie hierdie dialoog sal maak toe."
+
+#~ msgid "Test your Knowledge"
+#~ msgstr "Toets jou Kennis"
+
+#~ msgid "Only one of these answers is correct."
+#~ msgstr "Slegs een van hierdie antwoorde is korrek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Groepe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Hy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weight [u]"
+#~ msgstr "Definieer Molekulêr Gewigte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Density [g/cm³]"
+#~ msgstr "Digtheid:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "7"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "9"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "11"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "12"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "13"
+#~ msgstr "103"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "14"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "15"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "106"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "17"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "18"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "19"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "21"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "22"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "23"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "24"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "25"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "26"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "27"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "28"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "29"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "30"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "31"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "32"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "33"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "34"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "35"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "36"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "37"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "38"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "39"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "40"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "41"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "42"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "43"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "44"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "45"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "46"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "47"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "48"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "49"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "50"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "51"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "52"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "53"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "54"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "55"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "56"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "57"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "58"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "59"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "60"
+#~ msgstr "20"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "61"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "62"
+#~ msgstr "20"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "63"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "65"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "66"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "67"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "68"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "69"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "71"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "72"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "73"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "74"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "75"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "76"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "78"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "80"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "81"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "82"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "83"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "84"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "85"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "86"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "87"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "88"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "89"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "91"
+#~ msgstr "1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "92"
+#~ msgstr "2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "93"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "94"
+#~ msgstr "4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "95"
+#~ msgstr "5"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "96"
+#~ msgstr "6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "98"
+#~ msgstr "8"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "101"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "102"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "104"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "105"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "107"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "108"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "109"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "110"
+#~ msgstr "10"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: S-Block\n"
+#~ "s:"
+#~ msgstr "s:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: P-Block\n"
+#~ "p:"
+#~ msgstr " p :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: D-Block\n"
+#~ "d:"
+#~ msgstr "d:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: F-Block\n"
+#~ "f:"
+#~ msgstr "f:"
+
+#~ msgid "Vapor:"
+#~ msgstr "Damp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#~ msgid "Customize Color Settings"
+#~ msgstr "Pasmaak Kleur Instellings"
+
+#~ msgid "Customize Web Lookup URL"
+#~ msgstr "Pasmaak Web Opkyk Url"
+
+#~ msgid "This LCD shows you the current temperature in degrees Celsius."
+#~ msgstr "Hierdie Lcd vertoon jy die huidige temperatuur in grade Celsius."
+
+#~ msgid "The colors indicate:"
+#~ msgstr "Die kleure aandui:"
+
+#~ msgid "Use this slider to see what state of matter a certain element has at a given temperature."
+#~ msgstr "Gebruik hierdie skuiwer na sien wat staat van geag 'n sekere element het na 'n gegewe temperatuur."
+
+#~ msgid "By clicking on this button you will see how the elements are under standard conditions. As you can see, some are artificial and some are radioactive."
+#~ msgstr "Deur te kliek op hierdie knoppie jy sal sien hoe die elemente word onder standaard gevalle. As jy kan sien, sommige word kunsmatige en sommige word radioaktief."
+
+#~ msgid "If you click on this button you can enter a temperature."
+#~ msgstr "As jy kliek op hierdie knoppie jy kan invoer 'n temperatuur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Found new global Mw file.\n"
+#~ "Local definitions will be updated."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gevind nuwe globale Mw lêer.\n"
+#~ "Plaaslike definisies sal wees opgedateer."
+
+#~ msgid "Enter a formula."
+#~ msgstr "Invoer 'n formule."
+
+#~ msgid "Bad formula."
+#~ msgstr "Slegte formule."
+
+#~ msgid "Undefined symbol: "
+#~ msgstr "Ongedefinieerd simbool: "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Names must start with a letter,\n"
+#~ "followed by any number of lowercase letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Name moet begin met 'n brief,\n"
+#~ "volg deur enige nommer van kleinletters letters."
+
+#~ msgid "KMol Group Definitions"
+#~ msgstr "Kmol Groep Definisies"
+
+#~ msgid "Formula or weight:"
+#~ msgstr "Formule of gewig:"
+
+#~ msgid "Define"
+#~ msgstr "Definieer"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#~ msgid "Molecular weight must be positive."
+#~ msgstr "Molekulêr gewig moet wees positiewe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weblookup"
+#~ msgstr "Web opkyk"
+
+#~ msgid "solid:"
+#~ msgstr "solied:"
+
+#~ msgid "liquid:"
+#~ msgstr "vloeistof:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vapor:"
+#~ msgstr "Damp:"
+
+#~ msgid "artificial:"
+#~ msgstr "kunsmatige:"
+
+#~ msgid "radioactive:"
+#~ msgstr "radioaktief:"
+
+#~ msgid "Warning:"
+#~ msgstr "Waarskuwing:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Calculations"
+#~ msgstr "Berekeninge"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Everything"
+#~ msgstr "Etin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comma"
+#~ msgstr "Gemeenskaplike sout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Semicolon"
+#~ msgstr "Hemoglobiene"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Water"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic weigth: %1"
+#~ msgstr "Atomic Gewig: %1 u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ionisation Energy"
+#~ msgstr "Ionisering energie:"
+
+#~ msgid "20.95 percent"
+#~ msgstr "20.95 persent"
+
+#~ msgid "35 percent"
+#~ msgstr "35 persent"
+
+#~ msgid "0.03 percent."
+#~ msgstr "0.03 persent."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KMolUI"
+#~ msgstr "Kmol"
+
+#~ msgid "AR"
+#~ msgstr "Ar"
+
+#~ msgid "Name: Unnamed"
+#~ msgstr "Naam: Nie-genaamd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Atomic Weight: Unknown %1"
+#~ msgstr "Atomic Gewig: Onbekende"
+
+#~ msgid "C&alculations"
+#~ msgstr "Berekeninge"
+
+#~ msgid "Web lookup"
+#~ msgstr "Web opkyk"
+
+#~ msgid "See your results!"
+#~ msgstr "Sien jou resultate!"
+
+#~ msgid "When you click on the button you will get information from the Internet."
+#~ msgstr "Wanneer jy kliek op die knoppie jy sal kry informasie van die Internet."
+
+#~ msgid "Mw:"
+#~ msgstr "Mw:"
+
+#~ msgid "Ununnilium"
+#~ msgstr "Ununnilium"
+
+#~ msgid "Unununium"
+#~ msgstr "Unununium"
+
+#~ msgid "Ununbium"
+#~ msgstr "Ununbium"
+
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Nie-genaamd"
+
+#~ msgid "Ununquadium"
+#~ msgstr "Ununquadium"
+
+#~ msgid "Ununhexium"
+#~ msgstr "Ununhexium"
+
+#~ msgid "Ununoctium"
+#~ msgstr "Ununoktium"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/keduca.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/keduca.po
new file mode 100644
index 00000000000..6f3150304e8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/keduca.po
@@ -0,0 +1,860 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: keduca VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "Form-based toetse en eksamens"
+
+#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
+msgid "File to load"
+msgstr "Lêer na las"
+
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "Keduca"
+
+#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41
+msgid "Maintainer 2002-2004"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
+msgid "Various fixes and cleanups"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "Dokument Informasie"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "Beskrywing en reëls van die projek. "
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Vlak:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "Prent"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "Verstek prent:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "Web bladsy:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "Rekenaars"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#: rc.cpp:34
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "Toets"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "Toets met Vraag Punte"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "Toets met Antwoorde Punte"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "Maklike"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "Ervare"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "Beste"
+
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+msgid "Open &Gallery..."
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
+msgid "Document Info"
+msgstr "Dokument Inligting"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139
+msgid "Welcome To KEduca!"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140
+msgid ""
+"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
+"above."
+msgstr ""
+
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+msgid "Open Educa File"
+msgstr "Open Educa Lêer"
+
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+msgid "Answers"
+msgstr "Antwoorde"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
+msgid "Question Image"
+msgstr "Vraag Beeld"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Question point"
+msgstr "Vraag punt:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd:"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
+msgid " seconds</p>"
+msgstr " sekondes</p>"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Tip"
+msgstr "Leidraad:"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Explain"
+msgstr "Verduidelik:"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Save Document?"
+msgstr "Stoor Dokument As"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409
+msgid "Compress the file"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413
+msgid "Save Document As"
+msgstr "Stoor Dokument As"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
+msgid ""
+"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
+"folder as the document.\n"
+"Do you want to copy images?"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Copy Images"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must complete the Document Info\n"
+"(Only the description is necessary)"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na stoor lêer.\n"
+"\n"
+"Jy moet volledige die Dokument Inligting\n"
+"(Slegs die beskrywing is nodige)"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Complete Document Info..."
+msgstr "Volledige Dokument Inligting"
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546
+msgid ""
+"Unable to save file.\n"
+"\n"
+"You must insert a question."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na stoor lêer.\n"
+"\n"
+"Jy moet voeg by 'n vraag."
+
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547
+msgid "Insert Question"
+msgstr "Voeg by Vraag"
+
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "Jy benodig na spesifiseer die lêer na open!"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
+msgid "Modify Question"
+msgstr "Verander Vraag"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59
+msgid "Add Questions"
+msgstr "Voeg by Vrae"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
+#: rc.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Vals"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "Jy benodig na spesifiseer die lêer na open!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Verskeie Instellings"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "Vertoon resultate van die antwoord na druk volgende"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "Vertoon resultate wanneer einde die toets"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
+#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
+#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr ""
+
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "Form-based toetse en eksamens"
+
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "Keduca"
+
+#: keduca/main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Die korrek antwoord is:"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "Keduca"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "Volgende >>"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "Stoor Dokument As"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Stoor Dokument As"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "Vraag %1"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "Punte"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Result"
+msgstr "Toets"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Correct questions"
+msgstr "Die korrek antwoord is:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "Die korrek antwoord is:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Correct points"
+msgstr "Die korrek antwoord is:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "Die korrek antwoord is:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Total time"
+msgstr "Die antwoord is:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "The answer is: "
+msgstr "Die antwoord is:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "Die korrek antwoord is:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "Jou antwoord was:"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
+#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
+#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe:"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
+#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Taal:"
+
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Question</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr "<p><b>Vraag</b></p><hr><p>Slegs die Vraag en tipe is benodig.</p>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
+#: rc.cpp:25
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Question:"
+msgstr "Vraag:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
+#: rc.cpp:28
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "Prent:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&oint:"
+msgstr "Punt:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ti&me:"
+msgstr "Tyd:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ip:"
+msgstr "Leidraad:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Explain:"
+msgstr "Verduidelik:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "Answer"
+msgstr "Antwoord"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
+#: rc.cpp:58
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<span style=\"color:black\">\n"
+" "
+"<p><b>Answers</b></p>\n"
+"<hr>\n"
+" "
+"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
+"</span>"
+msgstr ""
+"<p><b>Antwoorde</b></p>"
+"<hr>"
+"<p>Slegs die Antwoord en Waarde is benodig.</p>"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
+#: rc.cpp:65
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Answer:"
+msgstr "Antwoord:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Points:"
+msgstr "Punte:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor - Getting Started"
+msgstr "Keduca Redigeerder Verkry Beginne"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
+#: rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an &existing document:"
+msgstr "Open 'n bestaande dokument:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a &recent document:"
+msgstr "Open 'n onlangse dokument:"
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Open with Internet gallery browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
+#: rc.cpp:161
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start a &new document"
+msgstr "Begin 'n nuwe dokument"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Gallery"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address:"
+msgstr "Voeg by Vrae"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "&Add Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Servers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Voeg by Vrae"
+
+#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "&Open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "Toets"
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "At the end of the test"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "After answering each question"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "Ordering"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1.2.0"
+#~ msgstr "1.1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1.2.90"
+#~ msgstr "1.1"
+
+#~ msgid "Main Window"
+#~ msgstr "Hoof Venster"
+
+#~ msgid "Description and rules of the project. "
+#~ msgstr "Beskrywing en reëls van die projek. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level"
+#~ msgstr "Vlak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web page"
+#~ msgstr "Web bladsy:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email"
+#~ msgstr "E-pos:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test with question points"
+#~ msgstr "Toets met Vraag Punte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Test with answers points"
+#~ msgstr "Toets met Antwoorde Punte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "test"
+#~ msgstr "Toets"
+
+#~ msgid "'Start in editor mode."
+#~ msgstr "'Start in redigeerder modus."
+
+#~ msgid "&Build"
+#~ msgstr "Bou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Picture:"
+#~ msgstr "Verstek prent:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name :"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional Information"
+#~ msgstr "Dokument Informasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Total questions"
+#~ msgstr "Voeg by Vrae"
+
+#~ msgid "&Create/Modify..."
+#~ msgstr "Skep/Verander..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incorrect answers"
+#~ msgstr "Die korrek antwoord is:"
+
+#~ msgid "Do you want to continue adding questions?"
+#~ msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort bygesit vrae?"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/khangman.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/khangman.po
new file mode 100644
index 00000000000..47b56bc38b7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/khangman.po
@@ -0,0 +1,604 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khangman VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: data.i18n:2
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"words in the game.\n"
+"See the file README.languages in khangman's source directory\n"
+"for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:66
+msgid "G&uess"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:196
+msgid "Hint"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Misses"
+msgstr "Ontbreek:"
+
+#: khangmanview.cpp:424
+msgid ""
+"Congratulations,\n"
+"you won!"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:434
+msgid "Congratulations! You won! Do you want to play again?"
+msgstr "Baie geluk! Jy wen! Doen Jy wil hê na speel weer?"
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Play Again"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:434 khangmanview.cpp:480
+msgid "Do Not Play"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "You lost. Do you want to play again?"
+msgstr "Jy word dooie. Doen Jy wil hê na speel weer?"
+
+#: khangmanview.cpp:470
+msgid ""
+"<qt>You lost!\n"
+"The word was\n"
+"<b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: khangmanview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "This letter has already been guessed."
+msgstr "Die brief het alreeds al geraai."
+
+#: khangmanview.cpp:594
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 not found!\n"
+"Check your installation, please!"
+msgstr ""
+
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "K-hangman"
+
+#: main.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Oorspronklike onderhouer, outeur"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafieka"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 32
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "When Available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 46
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show hints"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check it, a hint will be displayed by right-clicking on the game window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 53
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some languages have hints to help you guess the word more easily. If this is <b>"
+"disabled</b>, there is no such option for your current language data file.\n"
+"If this is <b>enabled</b>, then hints are available and you can get them by "
+"checking this box. You will then see the hint for the word you are trying to "
+"guess by right-clicking somewhere on the KHangMan window, the hint will then be "
+"displayed for 4 seconds in a tooltip."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Spanish, Portuguese, Catalan"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 77
+#: rc.cpp:19
+#, no-c-format
+msgid "Type accented &letters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 80
+#: rc.cpp:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you must type accented letters yourself (i.e. they are "
+"differentiated from the corresponding unaccented letter)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file advanced.ui line 85
+#: rc.cpp:25
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is <b>disabled</b>, then the selected language does not support it. If "
+"this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented "
+"letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed "
+"with normal letters."
+"<br>\n"
+"Default is that accented letters will be shown when the corresponding "
+"unaccented letter is guessed."
+"<br>\n"
+"For example, in Catalan, if this is unchecked and you type \"o\", the o and ò "
+"will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when "
+"you type \"o\", only \"o\" will be displayed and you will then have to type "
+"\"ò\" for this letter to be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 32
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Require more &guesses for duplicate letters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 35
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you do not want to display each instance of the same letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you check this box, only the first letter will be written if the letter is "
+"found in several places in the word. Then when you rechoose this letter, it "
+"will replace the second instance in the word until there are no more instances "
+"of this letter.\n"
+"For example, the word to guess is \"potato\". If this option is unchecked, when "
+"you try \"o\", the 2 \"o\" in the word will be discovered at the same time. If "
+"this is checked, you will need to try \"o\" twice.\n"
+"\n"
+"Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word "
+"are displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 49
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Do not display the 'Congratulations! You &won!' dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 52
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the dialog 'Congratulations! You won!' is not displayed. After 3 "
+"seconds, a new game will start automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 58
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is not checked, when a game is won a dialog will appear saying "
+"'Congratulations! You won!'. It also asks you if you want to play again and you "
+"have to say Yes or No.\n"
+"This is the default state.\n"
+"\n"
+"If this option is checked, this dialog will not appear and a new game will "
+"automatically start after four seconds. A passive popup tells you you have won "
+"the game. When this opton is checked you don't have an intrusive dialog each "
+"time you won a game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 66
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Sounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 77
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Enable &sounds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 80
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "If checked, sounds will be played for New Game and Win Game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file normal.ui line 84
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and "
+"when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in "
+"KHangMan.\n"
+"Default is no sound."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 64
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Hint is displayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 67
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Hint tooltip. Default is 3 seconds but "
+"younger children might need longer time to be able to read the Hint."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 120
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the hint:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 138
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Set the time for displaying the Already Guessed Letter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Time during which the Already Guessed tooltip is displayed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 181
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can set the time for displaying the Already Guessed tooltip after you try a "
+"letter that was already guessed. Default is 3 seconds but younger children "
+"might need longer time to be able to understand they are trying a letter that "
+"was already guessed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 27
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file khangmanui.rc line 38
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Special Characters"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Le&vel"
+msgstr "Vlak:"
+
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr ""
+
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Easy"
+#~ msgstr "Maklike"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#~ msgid "Hard"
+#~ msgstr "Hard"
+
+#~ msgid "Misses:"
+#~ msgstr "Ontbreek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_ _ _ _ _ \n"
+#~ "_ _ _ _ _"
+#~ msgstr ""
+#~ "_ _ _ _ _ _ \n"
+#~ "_ _ _ _ _ _"
+
+#~ msgid "Word:"
+#~ msgstr "Woord:"
+
+#~ msgid "Word goes here..."
+#~ msgstr "Woord gaan hier..."
+
+#~ msgid "Letter:"
+#~ msgstr "Brief:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hangman Pictures"
+#~ msgstr "Hangman Speletjie"
+
+#~ msgid "KHangMan %1"
+#~ msgstr "K-hangman %1"
+
+#~ msgid "You are dead. Do you want to play again?"
+#~ msgstr "Jy word dooie. Doen Jy wil hê na speel weer?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Try "
+#~ msgstr "Probeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Level: "
+#~ msgstr "Vlak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KHangMan - Error"
+#~ msgstr "K-hangman %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "easy"
+#~ msgstr "Maklike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "hard"
+#~ msgstr "Hard"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Inligting"
+
+#~ msgid "Splash screen"
+#~ msgstr "Spat skerm"
+
+#~ msgid "&Child Mode"
+#~ msgstr "Kind Modus"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po
new file mode 100644
index 00000000000..7ee110eb004
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kiten.po
@@ -0,0 +1,697 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kiten VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: asyndeta.cpp:84
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlike"
+
+#: deinf.cpp:44
+msgid ""
+"Verb deinflection information not found, so verb deinflection cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: deinf.cpp:52
+msgid ""
+"Verb deinflection information could not be loaded, so verb deinflection cannot "
+"be used."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Could not open dictionary %1."
+msgstr "Kon nie open woordeboek %1."
+
+#: dict.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Memory error when loading dictionary %1."
+msgstr "Geheue fout wanneer laaiïng van woordeboek %1."
+
+#: dict.cpp:128
+#, c-format
+msgid "Could not open index for dictionary %1."
+msgstr "Kon nie open indeks vir woordeboek %1."
+
+#: dict.cpp:135
+msgid "Memory error when loading dictionary %1's index file."
+msgstr "Geheue fout wanneer laaiïng van woordeboek %1's indeks lêer."
+
+#: dict.cpp:239
+msgid "No dictionaries in list!"
+msgstr "Nee woordeboeke in lys!"
+
+#: dict.cpp:730
+msgid "In names: "
+msgstr "In name: "
+
+#: dict.cpp:734
+msgid "As radical: "
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:58
+msgid "Lookup Kanji (Kanjidic)"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:58
+msgid "Gives detailed information about Kanji currently on clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Lookup English/Japanese Word"
+msgstr "Opkyk Engels/Japanese woord"
+
+#: kiten.cpp:59
+msgid ""
+"Looks up current text on clipboard in the same way as if you used Kiten's "
+"regular search."
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:70
+msgid "&Learn"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:71
+msgid "&Dictionary Editor..."
+msgstr "Woordeboek Redigeerder..."
+
+#: kiten.cpp:72
+msgid "Ra&dical Search..."
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:73
+msgid "Search Edit"
+msgstr "Soektog Redigeer"
+
+#: kiten.cpp:74
+msgid "&Clear Search Bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 17
+#: kiten.cpp:75 rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "Soektog"
+
+#: kiten.cpp:76
+msgid "Search with &Beginning of Word"
+msgstr "Soektog met Begin van Woord"
+
+#: kiten.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Search &Anywhere"
+msgstr "Soektog Orals"
+
+#: kiten.cpp:78
+msgid "Stro&kes"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:79
+msgid "&Grade"
+msgstr "Graad"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 172
+#: kiten.cpp:80 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Kanjidic"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:81
+msgid "&Deinflect Verbs in Regular Search"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:82
+msgid "&Filter Rare"
+msgstr "Filter Ongewone"
+
+#: kiten.cpp:83
+msgid "&Automatically Search Clipboard Selections"
+msgstr "Automaties Soektog Klipbord Kiesings"
+
+#: kiten.cpp:84
+msgid "Search &in Results"
+msgstr "Soektog in Resultate"
+
+#: kiten.cpp:86
+msgid "Add &Kanji to Learning List"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:88
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:90
+msgid "&History"
+msgstr "Geskiedenis"
+
+#: kiten.cpp:144
+msgid "Welcome to Kiten"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:175
+msgid "%1 added to learn list of all open learn windows"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:184 kiten.cpp:222
+msgid "Empty search items"
+msgstr "Leeg soektog iteme"
+
+#: kiten.cpp:188 kiten.cpp:226
+msgid "Searching..."
+msgstr "Soek..."
+
+#: kiten.cpp:260
+#, c-format
+msgid "HTML Entity: %1"
+msgstr "Html Entiteit: %1"
+
+#: kiten.cpp:265 learn.cpp:302
+msgid "%1 in compounds"
+msgstr "%1 in samestellings"
+
+#: kiten.cpp:272
+msgid "(No common compounds)"
+msgstr "(Nee gemeenskaplike samestellings)"
+
+#: kiten.cpp:394
+msgid "No deinflection"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:482
+msgid "Unparseable number"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:487
+msgid "Invalid stroke count"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:518
+msgid "Invalid grade"
+msgstr "Ongeldige graad"
+
+#: kiten.cpp:585
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n result\n"
+"%n results"
+msgstr ""
+"%n resultaat\n"
+"%n resultate"
+
+#: kiten.cpp:588
+#, c-format
+msgid " out of %1"
+msgstr " uit van %1"
+
+#: kiten.cpp:775
+#, c-format
+msgid "Radical(s): %1"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:778
+msgid "Kanji with radical(s) %1 and %2 strokes"
+msgstr ""
+
+#: kiten.cpp:780
+#, c-format
+msgid "Kanji with radical(s) %1"
+msgstr ""
+
+#: kloader.cpp:82 kloader.cpp:90 kloader.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Could not read from %1."
+msgstr "Kon nie lees van %1."
+
+#: kromajiedit.cpp:40
+msgid ""
+"Romaji information file not installed, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: kromajiedit.cpp:48
+msgid ""
+"Romaji information could not be loaded, so Romaji conversion cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: kromajiedit.cpp:260
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: kromajiedit.cpp:261
+msgid "Kana"
+msgstr ""
+
+#: ksaver.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Kon nie skryf na %1."
+
+#: learn.cpp:79
+msgid "&List"
+msgstr "Lys"
+
+#: learn.cpp:80
+msgid "&Quiz"
+msgstr "Vasvrae"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 85
+#: learn.cpp:88 rc.cpp:78 rc.cpp:90 widgets.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "Kanji"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:89 widgets.cpp:304
+msgid "Meanings"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:90
+msgid "Readings"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:91 learn.cpp:124
+msgid "Grade"
+msgstr "Graad"
+
+#: learn.cpp:92
+msgid "Your Score"
+msgstr "Jou Telling"
+
+#: learn.cpp:107
+msgid "Grade 1"
+msgstr "Graad 1"
+
+#: learn.cpp:108
+msgid "Grade 2"
+msgstr "Graad 2"
+
+#: learn.cpp:109
+msgid "Grade 3"
+msgstr "Graad 3"
+
+#: learn.cpp:110
+msgid "Grade 4"
+msgstr "Graad 4"
+
+#: learn.cpp:111
+msgid "Grade 5"
+msgstr "Graad 5"
+
+#: learn.cpp:112
+msgid "Grade 6"
+msgstr "Graad 6"
+
+#: learn.cpp:113
+msgid "Others in Jouyou"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:114
+msgid "Jinmeiyou"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:122
+msgid "&Cheat"
+msgstr "Kul"
+
+#: learn.cpp:123
+msgid "&Random"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: learn.cpp:128 widgets.cpp:323
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: learn.cpp:129
+msgid "Add A&ll"
+msgstr "Voeg by Alle"
+
+#: learn.cpp:162
+msgid "Put on your thinking cap!"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:208
+msgid "There are unsaved changes to learning list. Save them?"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:208
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ongestoorde Verander"
+
+#: learn.cpp:292
+msgid "Grade not loaded"
+msgstr "Graad nie gelaai"
+
+#: learn.cpp:323
+msgid "%1 entries in grade %2"
+msgstr "%1 inskrywings in graad %2"
+
+#: learn.cpp:459
+msgid "%1 written"
+msgstr "%1 geskryf"
+
+#: learn.cpp:488
+msgid "%1 already on your list"
+msgstr "%1 alreeds op jou lys"
+
+#: learn.cpp:494
+msgid "%1 added to your list"
+msgstr "%1 bygevoeg na jou lys"
+
+#: learn.cpp:610
+msgid "Learning List"
+msgstr ""
+
+#: learn.cpp:642
+msgid "Good!"
+msgstr "Goeie!"
+
+#: learn.cpp:656
+msgid "Wrong"
+msgstr "Verkeerde"
+
+#: learn.cpp:838
+msgid "Better luck next time"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Kiten"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Japanese Reference Tool"
+msgstr "Japanese Verwysing Program"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"Wrote xjdic, of which Kiten borrows code, and the xjdic index file generator.\n"
+"Also is main author of edict and kanjidic, which Kiten essentially require."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Code simplification, UI suggestions."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "svg icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Porting to KConfig XT, bug fixing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:47 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Woordeboeke"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:48 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Searching"
+msgstr "Soek"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 16
+#: optiondialog.cpp:49 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Learn"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cpp:51
+msgid "Result View Font"
+msgstr "Resultaat Besigtig Skrif tipe"
+
+#: rad.cpp:58
+msgid ""
+"Kanji radical information file not installed, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: rad.cpp:66
+msgid ""
+"Kanji radical information could not be loaded, so radical searching cannot be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: rad.cpp:229
+msgid "Hotlist"
+msgstr "Kortlys"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 40
+#: rad.cpp:251 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Search by total strokes"
+msgstr ""
+
+#: rad.cpp:259
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#: rad.cpp:264
+msgid "&Look Up"
+msgstr "Kyk Begin"
+
+#: rad.cpp:276
+msgid "Show radicals having this number of strokes"
+msgstr ""
+
+#: rad.cpp:299
+msgid "Radical Selector"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kitenui.rc line 38
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search Toolbar"
+msgstr "Soektog Nutsbalk"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 31
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Edict"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 61
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Use preinstalled edict"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 94
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 131
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#. i18n: file configdictionariesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Use preinstalled kanjidic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 35
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Start \"learn\" on Kiten startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 60
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Quizzing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 79
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Clue:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 90
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Meaning"
+msgstr "Wat beteken"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 95
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:96 widgets.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Reading"
+msgstr "Lees"
+
+#. i18n: file configlearn.ui line 107
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Possible answers:"
+msgstr "Moontlik antwoorde:"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 35
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive searches"
+msgstr "Kas sensitief soek"
+
+#. i18n: file configsearching.ui line 43
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Match only whole english word"
+msgstr "Ooreenstem slegs volledige engels woord"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 9
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edict dictionary files"
+msgstr "Woordeboeke"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 18
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Kanjidic dictionary files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 27
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Match only whole English word"
+msgstr "Ooreenstem slegs volledige engels woord"
+
+#. i18n: file kiten.kcfg line 37
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Recent used radicals"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Common results from %1"
+msgstr "Gemeenskaplike resultate van %1"
+
+#: widgets.cpp:62 widgets.cpp:106
+#, c-format
+msgid "Results from %1"
+msgstr "Resultate van %1"
+
+#: widgets.cpp:87 widgets.cpp:305
+msgid "Common"
+msgstr "Gemeenskaplike"
+
+#: widgets.cpp:120
+msgid "Rare"
+msgstr "Ongewone"
+
+#: widgets.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Probability rank #%1"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:138
+msgid "<br />In names: "
+msgstr "<br />In name: "
+
+#: widgets.cpp:148
+msgid "<br />As radical: "
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:169
+msgid "Grade Level: %1. Strokes: %2."
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:174
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: widgets.cpp:177
+msgid "In Jouyou"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:180
+msgid "In Jinmeiyou"
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:189
+#, c-format
+msgid " Common Miscount: %1."
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:192
+msgid " Largest radical: %1, with %2 strokes."
+msgstr ""
+
+#: widgets.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Print Japanese Reference"
+msgstr "Japanese Verwysing Program"
+
+#: widgets.cpp:254
+msgid "<h1>Search for \"%1\"</h1>"
+msgstr "<h1>Soektog vir \"%1\"</h1>"
+
+#: widgets.cpp:322
+msgid "&Disable Dictionary"
+msgstr "Deaktiveer Woordeboek"
+
+#: widgets.cpp:363
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
+
+#: widgets.cpp:363
+msgid "no"
+msgstr "nee"
+
+#: widgets.cpp:411
+msgid "Saved"
+msgstr "Gestoor"
+
+#: widgets.cpp:417
+msgid ""
+"Disabling your personal dictionary will delete its contents.\n"
+"\n"
+"(You can however always create your dictionary again.)"
+msgstr ""
+"Deaktivering jou persoonlike woordeboek sal uitvee sy inhoud.\n"
+"\n"
+"(Jy kan egter altyd skep jou woordeboek weer.)"
+
+#: widgets.cpp:417
+msgid "Disable"
+msgstr "Deaktiveer"
+
+#~ msgid "Global Keys"
+#~ msgstr "Globale Sleutels"
+
+#~ msgid "#%1"
+#~ msgstr "#%1"
+
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/klettres.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d8998d2b13
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/klettres.po
@@ -0,0 +1,487 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klettres VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: klettres.cpp:139
+msgid "Romanized Hindi"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:141
+msgid "Luganda"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:177
+msgid ""
+"The file sounds.xml was not found in\n"
+"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n"
+"\n"
+"Please install this file and start KLettres again.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:198
+msgid "New Sound"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Play a new sound"
+msgstr "Deens klanke"
+
+#: klettres.cpp:200
+msgid ""
+"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New "
+"Sound."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:201
+msgid "Get Alphabet in New Language..."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:202
+msgid "Replay Sound"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:203
+msgid "Play the same sound again"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:204
+msgid ""
+"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File "
+"menu, Replay Sound."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:208
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:210
+msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "L&evel"
+msgstr "Vlak 1"
+
+#: klettres.cpp:213
+msgid "Select the level"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:214
+msgid ""
+"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 "
+"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and "
+"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:216
+msgid "&Language"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:219
+msgid "Level 1"
+msgstr "Vlak 1"
+
+#: klettres.cpp:220
+msgid "Level 2"
+msgstr "Vlak 2"
+
+#: klettres.cpp:221
+msgid "Level 3"
+msgstr "Vlak 3"
+
+#: klettres.cpp:222
+msgid "Level 4"
+msgstr "Vlak 4"
+
+#: klettres.cpp:225
+msgid "Themes"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:226
+msgid "Classroom"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:227
+msgid "Arctic"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:228
+msgid "Desert"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:230
+msgid "Select the theme"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:231
+msgid ""
+"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background "
+"picture and the font color for the letter displayed."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:233
+msgid "Mode Kid"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:234
+msgid ""
+"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid "
+"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:235
+msgid "Mode Grown-up"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:236
+msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar."
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:271
+msgid "Font Settings"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:275
+msgid "Timer"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Current language is %1"
+msgstr "Huidige taal is %1"
+
+#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361
+#, c-format
+msgid "Current level is %1"
+msgstr "Huidige vlak is %1"
+
+#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Show Menubar"
+msgstr "Vertoon die Kiesbalk"
+
+#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413
+msgid "Hide Menubar"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:411
+msgid "Grown-up mode is currently active"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:412
+msgid "Switch to Kid mode"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:437
+msgid "Kid mode is currently active"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:438
+msgid "Switch to Grown-up mode"
+msgstr ""
+
+#: klettres.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n"
+"please check your installation."
+msgstr ""
+"Lêer $Kdedir/deel/programme/%1 nie gevind!\n"
+"Bevestig jou installasie, asseblief!"
+
+#: klettres.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr ""
+
+#: klettresview.cpp:47
+msgid "Type the letter or syllable that you just heard"
+msgstr ""
+
+#: klettresview.cpp:102
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"KLettres helps a very young child or an adult learning \n"
+"a new language by associating sounds and \n"
+"letters in this language.\n"
+"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n"
+"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KLettres"
+msgstr "Kletters"
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "French sounds"
+msgstr "Hollandse klanke"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Dutch sounds"
+msgstr "Hollandse klanke"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Danish sounds"
+msgstr "Deens klanke"
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Czech sounds"
+msgstr "Hollandse klanke"
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Slovak sounds"
+msgstr "Deens klanke"
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "English sounds"
+msgstr "Deens klanke"
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Italian sounds"
+msgstr "Deens klanke"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Spanish sounds"
+msgstr "Deens klanke"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Romanized Hindi sounds"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Luganda sounds"
+msgstr "Deens klanke"
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "German sounds"
+msgstr "Deens klanke"
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew sounds"
+msgstr "Hollandse klanke"
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "British English sounds"
+msgstr "Deens klanke"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoone"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "Background picture"
+msgstr "Agtergrond prent"
+
+#: main.cpp:82
+msgid "Support and coding guidance"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Code for generating special characters' icons"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Port to KConfig XT, coding help"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Kids and grown-up SVG icons"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Timer setting widgets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "L&ook"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Hoof"
+
+#. i18n: file klettresui.rc line 47
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Set the time between 2 letters."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 59
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Set the timer (in minutes)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Only used if Use a timer is checked"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 70
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Kid Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file timerdlg.ui line 178
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 9
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 12
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 21
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 29
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 35
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Kid Timer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klettres.kcfg line 39
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Grown-up Timer"
+msgstr ""
+
+#: soundfactory.cpp:78
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr ""
+
+#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45
+msgid "tenths of second"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must type the letter/syllable you hear and/or see in the field below"
+#~ msgstr "Jy moet tipe die brief Jy hoor en/of sien in die veld onder"
+
+#~ msgid "A"
+#~ msgstr "'n"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Deens"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Franse"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Hollandse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Kletters - Fout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Kyk && Gevoel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kid"
+#~ msgstr "Kinders"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the language to learn"
+#~ msgstr "Verander taal"
+
+#~ msgid "D&anish"
+#~ msgstr "Deens"
+
+#~ msgid "&Dutch"
+#~ msgstr "Hollandse"
+
+#~ msgid "F&rench"
+#~ msgstr "Franse"
+
+#~ msgid "KLettres - Error"
+#~ msgstr "Kletters - Fout"
+
+#~ msgid "&Levels"
+#~ msgstr "Vlakke"
+
+#~ msgid "KLettres - version %1"
+#~ msgstr "Kletters - weergawe %1"
+
+#~ msgid "&French"
+#~ msgstr "Franse"
+
+#~ msgid "&Background"
+#~ msgstr "Agtergrond"
+
+#~ msgid "Show &ToolBar"
+#~ msgstr "Vertoon Nutsbalk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kmplot.po
new file mode 100644
index 00000000000..dfa5f95231c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kmplot.po
@@ -0,0 +1,3637 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmplot VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr ""
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr ""
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr ""
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr ""
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr ""
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr ""
+
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr ""
+
+#: kprinterdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Print header table"
+msgstr "druk opskrif tabel"
+
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:961
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Sintaks fout"
+
+#: parser.cpp:964
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Kort hakkies"
+
+#: parser.cpp:967
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Funksie naam onbekende"
+
+#: parser.cpp:970
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Void funksie veranderlike"
+
+#: parser.cpp:973
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Te veel funksies"
+
+#: parser.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Sintaks fout"
+
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Naam van funksie nie vry"
+
+#: parser.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Naam van funksie nie vry"
+
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Empty function"
+msgstr "Funksies"
+
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr ""
+
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr ""
+
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr ""
+
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for KDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr ""
+
+#: keditparametric.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Naam van funksie nie vry"
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Parameter Value"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new parameter value:"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: kparametereditor.cpp:92
+msgid "The value %1 already exists and will therefore not be added."
+msgstr ""
+
+#: kparametereditor.cpp:119
+msgid "The value %1 already exists."
+msgstr ""
+
+#: kparametereditor.cpp:137 kparametereditor.cpp:205
+msgid "*.txt|Plain Text File "
+msgstr ""
+
+#: kparametereditor.cpp:182
+msgid ""
+"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Would you like to be informed about other lines that cannot be read?"
+msgstr ""
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Get Informed"
+msgstr ""
+
+#: kparametereditor.cpp:188
+msgid "Ignore Information"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
+"overwrite this file?"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kparametereditor.cpp:234 kparametereditor.cpp:238 kparametereditor.cpp:263
+msgid "An error appeared when saving this file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "tan"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "Rooster"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Funksie 1:"
+
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr ""
+
+#: kminmax.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: kminmax.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr ""
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Funksie 1:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Funksies"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Polêre rooster"
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot_part.rc line 47
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show S&liders"
+msgstr "Etikette"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 22
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:1708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Plots"
+msgstr "Funksies"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 75
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "apply the changes and close the dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 78
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 89
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:1726
+#, no-c-format
+msgid "cancel without any changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 92
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:1729
+#, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without any changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 130
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "list of functions to be plotted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 133
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:1735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you see the list of all functions to be plotted. The checked functions are "
+"visible, the others are hidden. Click on a checkbox to show or hide the "
+"function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 155
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid "delete the selected function"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 158
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid "Click here to delete the selected function from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 177
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Funksies"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 180
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "edit the selected function"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 183
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid "Click here to edit the selected function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 199
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:1756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&w Function Plot..."
+msgstr "Funksie 1:"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 205
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:132 rc.cpp:141 rc.cpp:1759
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:1777 rc.cpp:1786 rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "define a new function"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 208
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:117 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:144 rc.cpp:1762
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:1780 rc.cpp:1789 rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to define a new function. There are 3 types of function, explicit "
+"given functions, parametric plots and polar plots. Choose the appropriate type "
+"from the drop down list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 224
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Parametric Plot..."
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 246
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:1774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Polar Plot..."
+msgstr "Polêre rooster"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 288
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:1783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cop&y Function..."
+msgstr "Funksies"
+
+#. i18n: file FktDlgData.ui line 313
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move Function..."
+msgstr "Funksies..."
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 16
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:1801
+#, no-c-format
+msgid "Edit Derivatives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 47
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:183 rc.cpp:322 rc.cpp:385 rc.cpp:549 rc.cpp:661
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1837 rc.cpp:1976 rc.cpp:2039 rc.cpp:2203 rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "color of the plot line"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 50
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:186 rc.cpp:325 rc.cpp:388 rc.cpp:552 rc.cpp:664
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:1840 rc.cpp:1979 rc.cpp:2042 rc.cpp:2206 rc.cpp:2318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to choose a color for the plot line."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 58
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:337 rc.cpp:400 rc.cpp:564 rc.cpp:676
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:1852 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2218 rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "0.1mm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 66
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:1813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Color:"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 83
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:192 rc.cpp:331 rc.cpp:394 rc.cpp:558 rc.cpp:670
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:1846 rc.cpp:1985 rc.cpp:2048 rc.cpp:2212 rc.cpp:2324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "width of the plot line"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 86
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:195 rc.cpp:334 rc.cpp:397 rc.cpp:561 rc.cpp:673
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:1849 rc.cpp:1988 rc.cpp:2051 rc.cpp:2215 rc.cpp:2327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the width of the plot line in steps of 0.1mm."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 94
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:1822
+#, no-c-format
+msgid "Show &1st derivative"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 97
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:1825
+#, no-c-format
+msgid "Show first derivative"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 100
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:207 rc.cpp:1828 rc.cpp:1861
+#, no-c-format
+msgid "If this box is checked, the first derivative will be plotted, too."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 108
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:1831
+#, no-c-format
+msgid "&Line width:"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 135
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:546 rc.cpp:658 rc.cpp:1834 rc.cpp:2200 rc.cpp:2312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 163
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:328 rc.cpp:555 rc.cpp:667 rc.cpp:1177 rc.cpp:1843
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:2209 rc.cpp:2321 rc.cpp:2831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line &width:"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 199
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:1855
+#, no-c-format
+msgid "Show &2nd derivative"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editderivativespage.ui line 202
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "Show second derivative"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "Definition"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 47
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:1870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Equation:"
+msgstr "Funksies:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 66
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:1873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance f(x)=x^2"
+msgstr "Voeg by 'n funksie vergelyking hier, hou van f(x)=x^2"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 70
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:1876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an equation for the function.\n"
+"Example: f(x)=x^2"
+msgstr "Voeg by 'n funksie vergelyking hier, hou van f(x)=x^2"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 80
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:534 rc.cpp:646 rc.cpp:1880 rc.cpp:2188 rc.cpp:2300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extensions"
+msgstr "Fout in uitbreiding."
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "Rooster"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "hide the plot"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 97
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:349 rc.cpp:543 rc.cpp:655 rc.cpp:1889 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to hide the plot of the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 107
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter Values"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 118
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1895
+#, no-c-format
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 121
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "change parameter value by moving a slider"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 124
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1901
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to change the parameter value by moving a slider. Select the slider "
+"from the list box on the right. The values vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 135
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1904
+#, no-c-format
+msgid "Select a slider"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 138
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select one of the sliders to change the parameter value dynamically. The values "
+"vary from 0 (left) to 100 (right)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 146
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1910
+#, no-c-format
+msgid "Values from a list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 149
+#: rc.cpp:259 rc.cpp:1913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "read parameter values from a list"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 152
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to let KmPlot use parameter values given in a list. Edit this list "
+"by clicking the button on the right."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 163
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit List..."
+msgstr "Funksies"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 166
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:1922
+#, no-c-format
+msgid "Edit the list of parameters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 169
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:1925
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to open a list of parameter values. Here you can add, remove, and "
+"change them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 177
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:1928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disable parameter values"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 183
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:1931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not use any parameter values"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 186
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By having this option selected parameter values are disabled in the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 210
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:1937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot m&inimum-range:"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 213
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:609 rc.cpp:1940 rc.cpp:2263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the minimum plot range"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 216
+#: rc.cpp:289 rc.cpp:307 rc.cpp:1943 rc.cpp:1961
+#, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot range boundarys below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 224
+#: rc.cpp:292 rc.cpp:591 rc.cpp:1946 rc.cpp:2245
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Min:"
+msgstr "min:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 238
+#: rc.cpp:295 rc.cpp:621 rc.cpp:709 rc.cpp:1949 rc.cpp:2275 rc.cpp:2363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "lower boundary of the plot range"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
+#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot m&aximum-range:"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 252
+#: rc.cpp:304 rc.cpp:600 rc.cpp:733 rc.cpp:1958 rc.cpp:2254 rc.cpp:2387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the maximum plot range"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 266
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:615 rc.cpp:715 rc.cpp:1964 rc.cpp:2269 rc.cpp:2369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "upper boundary of the plot range"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
+#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x:"
+msgstr "max:"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 304
+#: rc.cpp:319 rc.cpp:1973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 16
+#: editfunction.cpp:66 rc.cpp:340 rc.cpp:1994
+#, no-c-format
+msgid "Integral"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 27
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:1997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show integral"
+msgstr "Etikette"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 44
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:2006
+#, no-c-format
+msgid "Initial Point"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 55
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:2009
+#, no-c-format
+msgid "&x-value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 66
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "&y-value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 77
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:2015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the initial x-point,for instance 2 or pi"
+msgstr "Voeg by 'n funksie vergelyking hier, hou van f(x)=x^2"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 80
+#: rc.cpp:364 rc.cpp:2018
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial x-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 88
+#: rc.cpp:367 rc.cpp:2021
+#, no-c-format
+msgid "enter the initial y-point, eg 2 or pi"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 91
+#: rc.cpp:370 rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the initial y-value or expression for the integral, for example 2 or pi/2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 118
+#: rc.cpp:373 rc.cpp:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&recision:"
+msgstr "Besig om te druk:"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 140
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:2030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom &precision"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 143
+#: rc.cpp:379 rc.cpp:2033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the precision"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 170
+#: rc.cpp:382 rc.cpp:2036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file editintegralpage.ui line 192
+#: rc.cpp:391 rc.cpp:2045
+#, no-c-format
+msgid "Line width:"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 16
+#: rc.cpp:403 rc.cpp:2057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constant Editor"
+msgstr "Konstantes"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 33
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:817 rc.cpp:2063 rc.cpp:2471
+#, no-c-format
+msgid "delete selected constant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 36
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:820 rc.cpp:2066 rc.cpp:2474
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to delete the selected constant; it can only be removed if it is not "
+"currently used by a plot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:415 rc.cpp:781 rc.cpp:2069 rc.cpp:2435
+#, no-c-format
+msgid "&Change Value..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 50
+#: rc.cpp:418 rc.cpp:784 rc.cpp:2072 rc.cpp:2438
+#, no-c-format
+msgid "Change the value of a user-defined constant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 53
+#: rc.cpp:421 rc.cpp:787 rc.cpp:2075 rc.cpp:2441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to edit the value of the selected constant. Its name cannot be "
+"changed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:2078
+#, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 67
+#: rc.cpp:427 rc.cpp:2081
+#, no-c-format
+msgid "Duplicate the selected constant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 70
+#: rc.cpp:430 rc.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to Copy the selected constant to another constant. You can choose "
+"the new name from a list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:433 rc.cpp:796 rc.cpp:2087 rc.cpp:2450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Name"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 81
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:799 rc.cpp:2090 rc.cpp:2453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a new constant"
+msgstr "Funksies"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 84
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:802 rc.cpp:2093 rc.cpp:2456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to add a new constant."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 90
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 101
+#: rc.cpp:445 rc.cpp:2099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Skalering"
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 120
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "List of user-defined constants"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qconstanteditor.ui line 123
+#: rc.cpp:451 rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "Select a constant to change its value, remove it or duplicate it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 16
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:2108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Constant"
+msgstr "Funksies"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 30
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "druk opskrif tabel"
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 38
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 95
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Name of the constant (only 1 character but \"E\")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 98
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:2126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the constant here. User-defined constant names only have 1 "
+"character; the constant \"E\" (Euler number) is reserved."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 106
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid "Enter the constant's value here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditconstant.ui line 109
+#: rc.cpp:478 rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The value of a constant can be an expression, for instance PI/2 or sqrt(2)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 24
+#: rc.cpp:481 rc.cpp:2135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Parametric Plot"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 49
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:2141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Name"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 71
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:517 rc.cpp:2144 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "enter an expression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 76
+#: rc.cpp:493 rc.cpp:2147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: cos(t)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 84
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:511 rc.cpp:528 rc.cpp:2152 rc.cpp:2165 rc.cpp:2182
+#, no-c-format
+msgid "f"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 87
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:2155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "name of the function"
+msgstr "Funksie 1:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 91
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:2158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the function.\n"
+"The name of a function must be unique. If you leave this line empty KmPlot will "
+"set a default name. You can change it later."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 110
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:2162
+#, no-c-format
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 131
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:531 rc.cpp:2168 rc.cpp:2185
+#, no-c-format
+msgid "(t) ="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 154
+#: rc.cpp:520 rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function.\n"
+"The dummy variable is t.\n"
+"Example: sin(t)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 176
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:2179
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 220
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:649 rc.cpp:2191 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 327
+#: rc.cpp:570 rc.cpp:682 rc.cpp:2224 rc.cpp:2336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 364
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:688 rc.cpp:2230 rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "apply changes to the list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 367
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:691 rc.cpp:2233 rc.cpp:2345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to apply the changes to the list of functions."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 381
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:697 rc.cpp:2239 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid "abort without changing anything"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 384
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:700 rc.cpp:2242 rc.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid "Click here to close the dialog without changing anything."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 419
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:2248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Max:"
+msgstr "max:"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 430
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:2251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum t-range:"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 436
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:736 rc.cpp:2257 rc.cpp:2390
+#, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot maximum range boundary below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 444
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:2260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum t-range:"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file qeditparametric.ui line 450
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:727 rc.cpp:2266 rc.cpp:2381
+#, no-c-format
+msgid "Check this button and enter the plot minimum range boundary below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 24
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:2281
+#, no-c-format
+msgid "Edit Polar Plot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 57
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:2287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "enter an equation, for instance loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr "Voeg by 'n funksie vergelyking hier, hou van f(x)=x^2"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 61
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:2290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter an expression for the function. The prefix \"r\" will be added "
+"automatically.\n"
+"Example: loop(angle)=ln(angle)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 69
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "r"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 77
+#: rc.cpp:643 rc.cpp:2297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equation:"
+msgstr "Funksies:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 286
+#: rc.cpp:703 rc.cpp:1000 rc.cpp:1060 rc.cpp:2357 rc.cpp:2654 rc.cpp:2714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr "max:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 297
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:1003 rc.cpp:1063 rc.cpp:2360 rc.cpp:2657 rc.cpp:2717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr "min:"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 336
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:2375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot minimum r-range:"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 339
+#: rc.cpp:724 rc.cpp:2378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Customize the plot range"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file qeditpolar.ui line 350
+#: rc.cpp:730 rc.cpp:2384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom plot maximum r-range:"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 92
+#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
+#, no-c-format
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 103
+#: rc.cpp:754 rc.cpp:2408
+#, no-c-format
+msgid "The available functions you can search in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 106
+#: rc.cpp:757 rc.cpp:2411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see all available functions you can use. Select one of them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 119
+#: rc.cpp:763 rc.cpp:2417
+#, no-c-format
+msgid "close the dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 122
+#: rc.cpp:766 rc.cpp:2420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the dialog and return to the main window."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 130
+#: rc.cpp:769 rc.cpp:2423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Parameter Value..."
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 133
+#: rc.cpp:772 rc.cpp:2426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select the parameter value you want to use"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 136
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:2429
+#, no-c-format
+msgid "If the function has any parameter values you must select it here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 16
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:2432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parameter Editor"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 61
+#: rc.cpp:790 rc.cpp:2444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "list of parameter values"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 64
+#: rc.cpp:793 rc.cpp:2447
+#, no-c-format
+msgid "Here you see the list of all parameter values for the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 89
+#: rc.cpp:808 rc.cpp:2462
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 92
+#: rc.cpp:811 rc.cpp:2465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Close the window and return to the function dialog."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 137
+#: rc.cpp:823 rc.cpp:2477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Export..."
+msgstr "Step..."
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 140
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:2480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Export values to a textfile"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 143
+#: rc.cpp:829 rc.cpp:2483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Export values to a textfile. Every value in the parameter list will be written "
+"to one line in the file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 171
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:2486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Import..."
+msgstr "exp"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 174
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:2489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import values from a textfile"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file qparametereditor.ui line 177
+#: rc.cpp:838 rc.cpp:2492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Import values from a textfile. Every line in the file is parsed as a value or "
+"expression."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 28
+#: rc.cpp:841 rc.cpp:2495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Coords"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 47
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:2498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Axes:"
+msgstr "Asse:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 61
+#: rc.cpp:847 rc.cpp:2501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select color for the axes"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 64
+#: rc.cpp:850 rc.cpp:2504
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the axes. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 75
+#: rc.cpp:853 rc.cpp:2507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select color for the grid"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 78
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:2510
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify the color of the grid. The change will appear as soon as you press the "
+"OK button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 86
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:2513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grid:"
+msgstr "Rooster:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 118
+#: rc.cpp:862 rc.cpp:2516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default Function Colors"
+msgstr "Verstek Instellings"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 148
+#: rc.cpp:865 rc.cpp:2519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 2"
+msgstr "Funksie 2:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 151
+#: rc.cpp:868 rc.cpp:2522
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 2. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 162
+#: rc.cpp:871 rc.cpp:2525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 5"
+msgstr "Funksie 5:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 165
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:2528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 5. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 176
+#: rc.cpp:877 rc.cpp:2531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 1"
+msgstr "Funksie 1:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 179
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:2534
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 1. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 187
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:2537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &1:"
+msgstr "Funksie 1:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 201
+#: rc.cpp:886 rc.cpp:2540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 3"
+msgstr "Funksie 3:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 204
+#: rc.cpp:889 rc.cpp:2543
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 3. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 212
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:2546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &3:"
+msgstr "Funksie 3:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 223
+#: rc.cpp:895 rc.cpp:2549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &2:"
+msgstr "Funksie 2:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 234
+#: rc.cpp:898 rc.cpp:2552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &4:"
+msgstr "Funksie 4:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 248
+#: rc.cpp:901 rc.cpp:2555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 4"
+msgstr "Funksie 4:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 251
+#: rc.cpp:904 rc.cpp:2558
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 4. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 259
+#: rc.cpp:907 rc.cpp:2561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &5:"
+msgstr "Funksie 5:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 297
+#: rc.cpp:910 rc.cpp:2564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &7:"
+msgstr "Funksie 7:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 308
+#: rc.cpp:913 rc.cpp:2567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &8:"
+msgstr "Funksie 8:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 322
+#: rc.cpp:916 rc.cpp:2570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 9"
+msgstr "Funksie 9:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 325
+#: rc.cpp:919 rc.cpp:2573
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 9. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 333
+#: rc.cpp:922 rc.cpp:2576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &6:"
+msgstr "Funksie 6:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 347
+#: rc.cpp:925 rc.cpp:2579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 7"
+msgstr "Funksie 7:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 350
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2582
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 7. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 361
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:2585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 8"
+msgstr "Funksie 8:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 364
+#: rc.cpp:934 rc.cpp:2588
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 8. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 375
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:2591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 6"
+msgstr "Funksie 6:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 378
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:2594
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 6. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 386
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:2597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function &9:"
+msgstr "Funksie 9:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 400
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the default color for function number 10"
+msgstr "Funksie 10:"
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 403
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default color for function number 10. Please note that this color setting "
+"only affects empty functions, so if you have defined a function at number 1 and "
+"you change the color for that number here, the setting will be shown next time "
+"you define a new function at number 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecolor.ui line 411
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function 1&0:"
+msgstr "Funksie 10:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 28
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Axes"
+msgstr "Asse"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 47
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:2612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&X Axis"
+msgstr "X-Axis"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 58
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:1021 rc.cpp:2615 rc.cpp:2675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[-8 | +8]"
+msgstr "[ -8 | +8 ]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 64
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:973 rc.cpp:982 rc.cpp:991 rc.cpp:1024 rc.cpp:1033
+#: rc.cpp:1042 rc.cpp:1051 rc.cpp:2618 rc.cpp:2627 rc.cpp:2636 rc.cpp:2645
+#: rc.cpp:2678 rc.cpp:2687 rc.cpp:2696 rc.cpp:2705
+#, no-c-format
+msgid "Predefined plot ranges"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 67
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:976 rc.cpp:985 rc.cpp:994 rc.cpp:1027 rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1045 rc.cpp:1054 rc.cpp:2621 rc.cpp:2630 rc.cpp:2639 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2690 rc.cpp:2699 rc.cpp:2708
+#, no-c-format
+msgid "Select one of the predefined plot ranges."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 75
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1030 rc.cpp:2624 rc.cpp:2684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[-5 | +5]"
+msgstr "[ -5 | +5 ]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 92
+#: rc.cpp:979 rc.cpp:1039 rc.cpp:2633 rc.cpp:2693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[0 | +16]"
+msgstr "[ 0 | +16 ]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 109
+#: rc.cpp:988 rc.cpp:1048 rc.cpp:2642 rc.cpp:2702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[0 | +10]"
+msgstr "[ 0 | +10 ]"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 126
+#: rc.cpp:997 rc.cpp:1057 rc.cpp:2651 rc.cpp:2711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom:"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 164
+#: rc.cpp:1006 rc.cpp:1012 rc.cpp:1066 rc.cpp:1072 rc.cpp:2660 rc.cpp:2666
+#: rc.cpp:2720 rc.cpp:2726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom boundary of the plot range"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 167
+#: rc.cpp:1009 rc.cpp:1015 rc.cpp:1069 rc.cpp:1075 rc.cpp:2663 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:2723 rc.cpp:2729
+#, no-c-format
+msgid "Enter a valid expression, for instance 2*pi or e/2."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 193
+#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Y Axis"
+msgstr "Y-Axis"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 349
+#: rc.cpp:1078 rc.cpp:2732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis-line width:"
+msgstr "Asse lyn wydte:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 363
+#: rc.cpp:1081 rc.cpp:1090 rc.cpp:2735 rc.cpp:2744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line width"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 371
+#: rc.cpp:1084 rc.cpp:1093 rc.cpp:1105 rc.cpp:1186 rc.cpp:2738 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "0.1 mm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 389
+#: rc.cpp:1087 rc.cpp:2741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic width:"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 429
+#: rc.cpp:1096 rc.cpp:2750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic length:"
+msgstr "Lengte:"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 443
+#: rc.cpp:1099 rc.cpp:2753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Length of the tic line"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 446
+#: rc.cpp:1102 rc.cpp:2756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the length of a tic line."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 472
+#: rc.cpp:1108 rc.cpp:2762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show arrows"
+msgstr "Etikette"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 478
+#: rc.cpp:1111 rc.cpp:2765
+#, no-c-format
+msgid "visible arrows at the end of the axes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 481
+#: rc.cpp:1114 rc.cpp:2768
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should have arrows at their ends."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 489
+#: rc.cpp:1117 rc.cpp:2771
+#, no-c-format
+msgid "Show labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 495
+#: rc.cpp:1120 rc.cpp:2774
+#, no-c-format
+msgid "visible tic labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 498
+#: rc.cpp:1123 rc.cpp:2777
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes' tics should be labeled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 506
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:2780
+#, no-c-format
+msgid "Show extra frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 512
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:2783
+#, no-c-format
+msgid "visible extra frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 515
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:2786
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the plot area should be framed by an extra line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 523
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:2789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show axes"
+msgstr "Etikette"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 529
+#: rc.cpp:1138 rc.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "visible axes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 532
+#: rc.cpp:1141 rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid "Check this if the axes should be visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 561
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:2798
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grid"
+msgstr "Rooster"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 572
+#: rc.cpp:1147 rc.cpp:2801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid &Style"
+msgstr "Rooster Styl"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 575
+#: rc.cpp:1150 rc.cpp:2804
+#, no-c-format
+msgid "Available grid styles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 586
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:2807
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 589
+#: rc.cpp:1156 rc.cpp:2810
+#, no-c-format
+msgid "No Grid will be plotted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 597
+#: rc.cpp:1159 rc.cpp:2813
+#, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 600
+#: rc.cpp:1162 rc.cpp:2816
+#, no-c-format
+msgid "A line for every tic."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 608
+#: rc.cpp:1165 rc.cpp:2819
+#, no-c-format
+msgid "Crosses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 611
+#: rc.cpp:1168 rc.cpp:2822
+#, no-c-format
+msgid "Only little crosses in the plot area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 619
+#: rc.cpp:1171 rc.cpp:2825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Polar"
+msgstr "Polêre rooster"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 622
+#: rc.cpp:1174 rc.cpp:2828
+#, no-c-format
+msgid "Circles around the Origin."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 654
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:2834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Width for the grid lines"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagecoords.ui line 657
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1483 rc.cpp:2837
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the grid lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 41
+#: rc.cpp:1189 rc.cpp:2843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header table:"
+msgstr "druk opskrif tabel"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 60
+#: rc.cpp:1192 rc.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "Axis &font:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 79
+#: rc.cpp:1195 rc.cpp:2849
+#, no-c-format
+msgid "Axis font &size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 90
+#: rc.cpp:1198 rc.cpp:2852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the font for the axis"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 93
+#: rc.cpp:1201 rc.cpp:2855
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use for the axis labels. If you cannot see the "
+"labels, check that you have enabled \"Show labels\" in the coordinate setting "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 101
+#: rc.cpp:1204 rc.cpp:2858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font size for the axis"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 104
+#: rc.cpp:1207 rc.cpp:2861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Here you set the font size for the axis"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 112
+#: rc.cpp:1210 rc.cpp:2864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "the font for the header table"
+msgstr "druk opskrif tabel"
+
+#. i18n: file settingspagefonts.ui line 115
+#: rc.cpp:1213 rc.cpp:2867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the font you want to use in the header table. The header table can be "
+"included when you are printing a graph."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 52
+#: rc.cpp:1219 rc.cpp:2873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom in by:"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 63
+#: rc.cpp:1222 rc.cpp:2876
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom out by:"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 86
+#: rc.cpp:1225 rc.cpp:1231 rc.cpp:2879 rc.cpp:2885
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 89
+#: rc.cpp:1228 rc.cpp:2882
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 112
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 122
+#: rc.cpp:1237 rc.cpp:2891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Color"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 136
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:2894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the plot area behind the grid."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 139
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:2897
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on the button the choose the color of the background. This option has no "
+"effect on printing nor export."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 166
+#: rc.cpp:1246 rc.cpp:2900
+#, no-c-format
+msgid "Angle Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 177
+#: rc.cpp:1249 rc.cpp:2903
+#, no-c-format
+msgid "&Radian"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 180
+#: rc.cpp:1252 rc.cpp:2906
+#, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use radian mode for angles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 183
+#: rc.cpp:1255 rc.cpp:2909
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use radian mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 191
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:2912
+#, no-c-format
+msgid "&Degree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 194
+#: rc.cpp:1261 rc.cpp:2915
+#, no-c-format
+msgid "Trigonometric functions use degree mode for angles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 197
+#: rc.cpp:1264 rc.cpp:2918
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to use degree mode to measure angles. This is important for "
+"trigonometric functions only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 207
+#: rc.cpp:1267 rc.cpp:2921
+#, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 226
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:2924
+#, no-c-format
+msgid "Points per pixel:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 243
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:2927
+#, no-c-format
+msgid "How many points per pixel shall be calculated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 246
+#: rc.cpp:1276 rc.cpp:2930
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the amount of points per pixel which shall be calculated. For slow "
+"computers or very complex plots use higher values."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 256
+#: rc.cpp:1279 rc.cpp:2933
+#, no-c-format
+msgid "&Use relative step width"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 259
+#: rc.cpp:1282 rc.cpp:2936
+#, no-c-format
+msgid "Use the same precision independent of the window's size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspageprecision.ui line 262
+#: rc.cpp:1285 rc.cpp:1681 rc.cpp:2939
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If relative step width is set to true, the step width will be adapted to the "
+"size of the window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 32
+#: rc.cpp:1288 rc.cpp:2942
+#, no-c-format
+msgid "X-Axis"
+msgstr "X-Axis"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 43
+#: rc.cpp:1291 rc.cpp:1372 rc.cpp:2945 rc.cpp:3026
+#, no-c-format
+msgid "Scaling:"
+msgstr "Skalering:"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 65
+#: rc.cpp:1294 rc.cpp:1375 rc.cpp:2948 rc.cpp:3029
+#, no-c-format
+msgid "Printing:"
+msgstr "Besig om te druk:"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 73
+#: rc.cpp:1297 rc.cpp:1300 rc.cpp:1378 rc.cpp:1381 rc.cpp:2951 rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#, no-c-format
+msgid "1 tic ="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 93
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1336 rc.cpp:1384 rc.cpp:1417 rc.cpp:2957 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:3038 rc.cpp:3071
+#, no-c-format
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 98
+#: rc.cpp:1306 rc.cpp:1339 rc.cpp:1387 rc.cpp:1420 rc.cpp:2960 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:3041 rc.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 103
+#: rc.cpp:1309 rc.cpp:1342 rc.cpp:1390 rc.cpp:1423 rc.cpp:2963 rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3077
+#, no-c-format
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 108
+#: rc.cpp:1312 rc.cpp:1345 rc.cpp:1393 rc.cpp:1426 rc.cpp:2966 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 113
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1348 rc.cpp:1396 rc.cpp:1429 rc.cpp:2969 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:3083
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 118
+#: rc.cpp:1318 rc.cpp:1351 rc.cpp:1399 rc.cpp:1432 rc.cpp:2972 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:3053 rc.cpp:3086
+#, no-c-format
+msgid "pi/2"
+msgstr "pi/2"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 123
+#: rc.cpp:1321 rc.cpp:1354 rc.cpp:1402 rc.cpp:1435 rc.cpp:2975 rc.cpp:3008
+#: rc.cpp:3056 rc.cpp:3089
+#, no-c-format
+msgid "pi/3"
+msgstr "pi/3"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 128
+#: rc.cpp:1324 rc.cpp:1357 rc.cpp:1405 rc.cpp:1438 rc.cpp:2978 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3092
+#, no-c-format
+msgid "pi/4"
+msgstr "pi/4"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 135
+#: rc.cpp:1327 rc.cpp:2981
+#, no-c-format
+msgid "set the x-axis' printing scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 138
+#: rc.cpp:1330 rc.cpp:2984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"x-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 146
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1414 rc.cpp:2987 rc.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set the x-axis' scaling"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 202
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3020
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the x-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 212
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:3023
+#, no-c-format
+msgid "Y-Axis"
+msgstr "Y-Axis"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 315
+#: rc.cpp:1408 rc.cpp:1444 rc.cpp:3062 rc.cpp:3098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "set the y-axis' scaling"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 318
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:3065
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is similar to the setting above, but this sets the distance between two "
+"y-axis-grids when printing or drawing on the screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 382
+#: rc.cpp:1447 rc.cpp:3101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose how many units apart the y-axis tics will be, and therefore, how far "
+"apart grid lines will be drawn."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 16
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3104
+#, no-c-format
+msgid "Slider"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file sliderwindow.ui line 70
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 11
+#: rc.cpp:1456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis-line width"
+msgstr "Asse lyn wydte:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 12
+#: rc.cpp:1459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the width of the axis lines."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 16
+#: rc.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "Checked if labels are visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 17
+#: rc.cpp:1465
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if the labels at the tics should be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 21
+#: rc.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid "Checked if axes are visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 22
+#: rc.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 26
+#: rc.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "Checked if arrows are visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 27
+#: rc.cpp:1477
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if axes should have arrows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 31
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid Line Width"
+msgstr "Lyn Wydte"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 36
+#: rc.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid "Grid Style"
+msgstr "Rooster Styl"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 37
+#: rc.cpp:1489
+#, no-c-format
+msgid "Choose a suitable grid style."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 41
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "Checked if a frame is visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 42
+#: rc.cpp:1495
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if a frame should be drawn around the plot area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 46
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "Checked if an extra frame is visible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 47
+#: rc.cpp:1501
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if an extra frame should be drawn around the plot area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 51
+#: rc.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "Tic length"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 52
+#: rc.cpp:1507
+#, no-c-format
+msgid "Enter the length of the tic lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 56
+#: rc.cpp:1510
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tic width"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 57
+#: rc.cpp:1513
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the tic lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 61
+#: rc.cpp:1516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plot-line width"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 62
+#: rc.cpp:1519
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of the plot line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 66
+#: rc.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid "Predefined x-axis range"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 67
+#: rc.cpp:1525
+#, no-c-format
+msgid "Predefined plot area widths."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 71
+#: rc.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "Predefined y-axis range"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 72
+#: rc.cpp:1531
+#, no-c-format
+msgid "Predefined plot area heights."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 76
+#: rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "Left boundary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 77
+#: rc.cpp:1537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the left boundary of the plotting area."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 81
+#: rc.cpp:1540
+#, no-c-format
+msgid "Right boundary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 82
+#: rc.cpp:1543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the right boundary of the plotting area."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 86
+#: rc.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "Lower boundary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 87
+#: rc.cpp:1549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the lower boundary of the plotting area."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 91
+#: rc.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "Upper boundary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 92
+#: rc.cpp:1555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the upper boundary of the plotting area."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 99
+#: rc.cpp:1558
+#, no-c-format
+msgid "Width of a unit from tic to tic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 100
+#: rc.cpp:1561
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit from tic to tic."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 104
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "Height of a unit from tic to tic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 105
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit from tic to tic."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 109
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Printed width of 1 unit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 110
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "Enter the width of a unit in cm."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 114
+#: rc.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "Printed height of 1 unit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 115
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Enter the height of a unit in cm."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 122
+#: rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font name of the axis labels"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 123
+#: rc.cpp:1585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the axis labels."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 127
+#: rc.cpp:1588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font size of the axis labels"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 128
+#: rc.cpp:1591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a font size for the axis labels."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 132
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font name of the printed header table"
+msgstr "druk opskrif tabel"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "Choose a font name for the table printed at the top of the page."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 140
+#: rc.cpp:1600
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Axis-line color"
+msgstr "Asse lyn wydte:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 141
+#: rc.cpp:1603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the color of the axis lines."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 144
+#: rc.cpp:1606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid Color"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 145
+#: rc.cpp:1609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for the grid lines."
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 149
+#: rc.cpp:1612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 1"
+msgstr "Funksie 1:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 150
+#: rc.cpp:1615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 1."
+msgstr "Funksie 1:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 154
+#: rc.cpp:1618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 2"
+msgstr "Funksie 2:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 155
+#: rc.cpp:1621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 2."
+msgstr "Funksie 2:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 159
+#: rc.cpp:1624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 3"
+msgstr "Funksie 3:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 160
+#: rc.cpp:1627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 3."
+msgstr "Funksie 3:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 164
+#: rc.cpp:1630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 4"
+msgstr "Funksie 4:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 165
+#: rc.cpp:1633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 4."
+msgstr "Funksie 4:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 169
+#: rc.cpp:1636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 5"
+msgstr "Funksie 5:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 170
+#: rc.cpp:1639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 5."
+msgstr "Funksie 5:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 174
+#: rc.cpp:1642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 6"
+msgstr "Funksie 6:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 175
+#: rc.cpp:1645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 6."
+msgstr "Funksie 6:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 179
+#: rc.cpp:1648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 7"
+msgstr "Funksie 7:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 180
+#: rc.cpp:1651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 7."
+msgstr "Funksie 7:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 184
+#: rc.cpp:1654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 8"
+msgstr "Funksie 8:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 185
+#: rc.cpp:1657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 8."
+msgstr "Funksie 8:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 189
+#: rc.cpp:1660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 9"
+msgstr "Funksie 9:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 190
+#: rc.cpp:1663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 9."
+msgstr "Funksie 9:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 194
+#: rc.cpp:1666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of function 10"
+msgstr "Funksie 10:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 195
+#: rc.cpp:1669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color for function 10."
+msgstr "Funksie 10:"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 202
+#: rc.cpp:1672
+#, no-c-format
+msgid "Step width in pixel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 203
+#: rc.cpp:1675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The greater the step width the faster but the less precise the plot is done."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 207
+#: rc.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "Use relative step width"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 212
+#: rc.cpp:1684
+#, no-c-format
+msgid "Radians instead of degrees"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 213
+#: rc.cpp:1687
+#, no-c-format
+msgid "Check the box if you want to use radians"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 217
+#: rc.cpp:1690
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 218
+#: rc.cpp:1693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color for the graph"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 222
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "Zoom-in step"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 223
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-in tool should use"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 227
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Zoom-out step"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmplot.kcfg line 228
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "The value the zoom-out tool should use"
+msgstr ""
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr ""
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Plot Area"
+
+#: View.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Asse Deling"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Besig om te druk Formaat"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "x-Axis:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "y-Axis:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funksies:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr ""
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Fout in uitbreiding."
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr ""
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr ""
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr ""
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr ""
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr ""
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Parameters:"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Voeg by 'n funksie vergelyking hier, hou van f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Rooster Instellings"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Konstantes"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Step..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Lyn wydte:"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Funksies"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&Colors..."
+msgstr "Kleure"
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "Skaal..."
+
+#: MainDlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "Opsies..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "Funksie 1:"
+
+#: MainDlg.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Parameters:"
+
+#: MainDlg.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Polêre rooster"
+
+#: MainDlg.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Funksies"
+
+#: MainDlg.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "Parameters:"
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Etikette"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Etikette"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Etikette"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Etikette"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Besig om te druk Formaat"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalering"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Funksies"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+
+#: MainDlg.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Naam van funksie nie vry"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr ""
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr ""
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Asse Instellings"
+
+#: editfunction.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Funksies"
+
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr ""
+
+#: editfunction.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Etikette"
+
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr ""
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr ""
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr ""
+
+#: editfunction.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr ""
+"Leser fout na posisie %1:\n"
+"Naam van funksie nie vry"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New &Function Plot..."
+#~ msgstr "Funksie 1:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "customize the plot maximum range"
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#~ msgid "max:"
+#~ msgstr "max:"
+
+#~ msgid "min:"
+#~ msgstr "min:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Functions"
+#~ msgstr "Funksies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axis &labels:"
+#~ msgstr "Asse lyn wydte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom plot range:"
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parameter values:"
+#~ msgstr "Parameters:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Missing Parameter Values"
+#~ msgstr "Parameters:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "and"
+#~ msgstr "tan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "export"
+#~ msgstr "exp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "p/4"
+#~ msgstr "pi/4"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axis &Labels"
+#~ msgstr "Asse lyn wydte:"
+
+#~ msgid "Names"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "Functions"
+#~ msgstr "Funksies"
+
+#~ msgid "pi"
+#~ msgstr "pi"
+
+#~ msgid "e"
+#~ msgstr "e"
+
+#~ msgid "&Names"
+#~ msgstr "Name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step Width"
+#~ msgstr "Lyn Wydte"
+
+#~ msgid "F&unctions"
+#~ msgstr "Funksies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "abs"
+#~ msgstr "Etikette"
+
+#~ msgid "exp"
+#~ msgstr "exp"
+
+#~ msgid "sin"
+#~ msgstr "sin"
+
+#~ msgid "cos"
+#~ msgstr "cos"
+
+#~ msgid "sinh"
+#~ msgstr "sinh"
+
+#~ msgid "cosh"
+#~ msgstr "cosh"
+
+#~ msgid "tanh"
+#~ msgstr "tanh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sign"
+#~ msgstr "sin"
+
+#~ msgid "sqrt"
+#~ msgstr "sqrt"
+
+#~ msgid "ln"
+#~ msgstr "ln"
+
+#~ msgid "log"
+#~ msgstr "log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "arsinh"
+#~ msgstr "sinh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "arcosh"
+#~ msgstr "cosh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "artanh"
+#~ msgstr "tanh"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Axis Settings"
+#~ msgstr "Asse Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width of the tic lines"
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the width of the tic lines in steps of 0.1mm."
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tic line width:"
+#~ msgstr "Asse lyn wydte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Axis line width:"
+#~ msgstr "Asse lyn wydte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the width of the axis lines in steps of 0.1mm."
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "length of the tic lines"
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the length of the tic lines in steps of 0.1mm."
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click this button to choose a color for the system of coordinates."
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#~ msgid "Save as &default"
+#~ msgstr "Stoor as verstek"
+
+#~ msgid "[ -8 | +8 ]"
+#~ msgstr "[ -8 | +8 ]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select one of the predefined axes ranges."
+#~ msgstr "druk opskrif tabel"
+
+#~ msgid "[ -5 | +5 ]"
+#~ msgstr "[ -5 | +5 ]"
+
+#~ msgid "[ 0 | +16 ]"
+#~ msgstr "[ 0 | +16 ]"
+
+#~ msgid "[ 0 | +10 ]"
+#~ msgstr "[ 0 | +10 ]"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "Pasmaak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Axes line width:"
+#~ msgstr "Asse lyn wydte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width of the axes lines"
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the width of the axes line in steps of 0.1mm."
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#~ msgid "No grid"
+#~ msgstr "Nee rooster"
+
+#~ msgid "Polar grid"
+#~ msgstr "Polêre rooster"
+
+#~ msgid "Line Width"
+#~ msgstr "Lyn Wydte"
+
+#~ msgid "Scale Settings"
+#~ msgstr "Skaal Instellings"
+
+#~ msgid "Step Settings"
+#~ msgstr "Step Instellings"
+
+#~ msgid "Step:"
+#~ msgstr "Step:"
+
+#~ msgid "(Default is 1)"
+#~ msgstr "(Verstek is 1)"
+
+#~ msgid "&Axes..."
+#~ msgstr "Asse..."
+
+#~ msgid "&Grid..."
+#~ msgstr "Rooster..."
+
+#~ msgid "Axes:"
+#~ msgstr "Asse:"
+
+#~ msgid "Grid:"
+#~ msgstr "Rooster:"
+
+#~ msgid "Function 1:"
+#~ msgstr "Funksie 1:"
+
+#~ msgid "Function 2:"
+#~ msgstr "Funksie 2:"
+
+#~ msgid "Function 3:"
+#~ msgstr "Funksie 3:"
+
+#~ msgid "Function 4:"
+#~ msgstr "Funksie 4:"
+
+#~ msgid "Function 5:"
+#~ msgstr "Funksie 5:"
+
+#~ msgid "Function 6:"
+#~ msgstr "Funksie 6:"
+
+#~ msgid "Function 7:"
+#~ msgstr "Funksie 7:"
+
+#~ msgid "Function 8:"
+#~ msgstr "Funksie 8:"
+
+#~ msgid "Function 9:"
+#~ msgstr "Funksie 9:"
+
+#~ msgid "Function 10:"
+#~ msgstr "Funksie 10:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Axis-line width:"
+#~ msgstr "Asse lyn wydte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Thickness of the axis lines"
+#~ msgstr "Dikheid van die asse lyn"
+
+#~ msgid "&Labels"
+#~ msgstr "Etikette"
+
+#~ msgid "Axes"
+#~ msgstr "Asse"
+
+#~ msgid "Grid"
+#~ msgstr "Rooster"
+
+#~ msgid "Customize Color Settings"
+#~ msgstr "Pasmaak Kleur Instellings"
+
+#~ msgid "Customize Settings for Axes & Grid"
+#~ msgstr "Pasmaak Instellings vir Asse & Rooster"
+
+#~ msgid "Customize Scaling Settings"
+#~ msgstr "Pasmaak Skalering Instellings"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wrong input:\n"
+#~ " All terms must result in values greater than 0."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verkeerde invoer:\n"
+#~ " Alle terme moet resultaat in waardes grootter as 0."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The plot is too big for paper size Din A4.\n"
+#~ "Please correct the printing format."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die tema is te groot vir papier grootte Din A4.\n"
+#~ "Asseblief korrek Die besig om te druk formaat."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Wrong input:\n"
+#~ "Allowed range is [0-20]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verkeerde invoer:\n"
+#~ "Toegelaat omvang is [0-20]."
+
+#~ msgid "&Step..."
+#~ msgstr "Step..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "polar"
+#~ msgstr "Polêre rooster"
+
+#~ msgid "Function Attributes"
+#~ msgstr "Funksie Eienskappe"
+
+#~ msgid "&Function equation:"
+#~ msgstr "Funksie vergelyking:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "edit the function equation here"
+#~ msgstr "Voeg by 'n funksie vergelyking hier, hou van f(x)=x^2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&ttributes..."
+#~ msgstr "Eienskappe..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plot range"
+#~ msgstr "Plot Area"
+
+#~ msgid "Thickness of the Axes line"
+#~ msgstr "Dikheid van die Asse lyn"
+
+#~ msgid "Width:"
+#~ msgstr "Wydte:"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Lengte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line width"
+#~ msgstr "Lyn wydte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Labels"
+#~ msgstr "Etikette"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kpercentage.po
new file mode 100644
index 00000000000..cbc3bd9b125
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kpercentage.po
@@ -0,0 +1,309 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpercentage VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kpercentage.cpp:71
+msgid "Number of tasks:"
+msgstr "Nommer van take:"
+
+#: kpercentage.cpp:72
+msgid "Level:"
+msgstr "Vlak:"
+
+#: kpercentage.cpp:73
+msgid "Choose an exercise type:"
+msgstr "Kies 'n uitoefen tipe:"
+
+#: kpercentage.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "x% &of ?? = y"
+msgstr "x% van ?? = y"
+
+#: kpercentage.cpp:84
+#, fuzzy, c-format
+msgid "x% of &y = ??"
+msgstr "x% van y = ??"
+
+#: kpercentage.cpp:85
+#, fuzzy, c-format
+msgid "??% o&f x = y"
+msgstr "??% van x = y"
+
+#: kpercentage.cpp:86
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kpercentage.cpp:95
+msgid "Easy"
+msgstr "Maklike"
+
+#: kpercentage.cpp:96
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: kpercentage.cpp:97
+msgid "Crazy"
+msgstr "Mal"
+
+#: kpercentage.cpp:153
+msgid "Exercises with base value omitted"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:154
+msgid "Exercises with percent value omitted"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:155
+msgid "Exercises with percentage omitted"
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:156
+msgid "Several exercise types in random"
+msgstr "Klomp uitoefen tipes in lukrake"
+
+#: kpercentage.cpp:157
+msgid "Choose the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:158
+msgid "Choose the level of difficulty."
+msgstr "Kies die vlak van moeilikheidsgraad."
+
+#: kpercentage.cpp:159 kpercentage.cpp:170
+msgid "Close KPercentage."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:160 kpercentage.cpp:171
+msgid "Get some help."
+msgstr "Kry sommige hulp."
+
+#: kpercentage.cpp:164
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the base value is omitted."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:165
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percent value is omitted."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:166
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where the percentage is omitted."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:167
+msgid ""
+"Click here to start a sequence of exercises where one value is omitted at "
+"random."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:168
+msgid "Here you can adjust the number of exercises from 1 to 10."
+msgstr ""
+
+#: kpercentage.cpp:169
+msgid "Choose one of the levels <i>easy</i>, <i>medium</i>, and <i>crazy</i>."
+msgstr "Kies een van die vlakke <i>maklike</i>, <i>medium</i>, en <i>mal</i>."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KPercentage"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:48
+msgid "coding, coding and coding"
+msgstr "kodering, kodering en kodering"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "CVS, coding and sed-script"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "CVS, coding and Makefile stuff"
+msgstr "Cvs, kodering en Maakleêr goed"
+
+#: main.cpp:51 main.cpp:52
+msgid "Pixmaps"
+msgstr "Pix-kaarte"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Spelling and Language"
+msgstr "Spelling en Taal"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Cleaning and bugfixing code"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:102
+#, c-format
+msgid " % of "
+msgstr " % van "
+
+#: kpercentmain.cpp:107
+msgid " = "
+msgstr " = "
+
+#: kpercentmain.cpp:114
+msgid "Task no. MM:"
+msgstr "Opdrag nee. Mm:"
+
+#: kpercentmain.cpp:117
+msgid "You got MM of MM."
+msgstr "Jy het gekry Mm van Mm."
+
+#: kpercentmain.cpp:178
+msgid "Number of managed exercises"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:179
+msgid "Relation of right to wrong inputs"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:180
+msgid "Check your answer"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:181
+msgid "Back to the main window"
+msgstr "Terug na die hoof venster"
+
+#: kpercentmain.cpp:205
+msgid "You got %1 of %2 exercises."
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:210
+msgid "Exercise no. %1:"
+msgstr "Uitoefen nee. %1:"
+
+#: kpercentmain.cpp:295 kpercentmain.cpp:307
+msgid ""
+"%1%\n"
+"right"
+msgstr ""
+
+#: kpercentmain.cpp:296 kpercentmain.cpp:308
+msgid ""
+"%1%\n"
+"wrong"
+msgstr ""
+
+#: feedback_i18n.cpp:2
+msgid "Good choice!"
+msgstr "Goeie keuse!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:3
+msgid "Well done!"
+msgstr "Goed klaar!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:4
+msgid "Pretty good!"
+msgstr "Redelik goeie!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:5
+msgid "Fine!"
+msgstr "Fyn!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:6
+msgid "Right!"
+msgstr "Regterkant!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:7
+msgid "Yes!"
+msgstr "Ja!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:8
+msgid "Great!"
+msgstr "Groot!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:9
+msgid "Good work!"
+msgstr "Goeie werk!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:11
+msgid "Wrong!"
+msgstr "Verkeerde!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:12
+msgid "Not right!"
+msgstr "Nie regterkant!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:13
+msgid "Think twice!"
+msgstr "Dink twee keer!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:14
+msgid "Sorry, no!"
+msgstr "Jammer, nee!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:15
+msgid "False!"
+msgstr "Vals!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:16
+msgid "Try again!"
+msgstr "Probeer weer!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:17
+msgid "Oh no!"
+msgstr "Oh nee!"
+
+#: feedback_i18n.cpp:18
+msgid "That's not right!"
+msgstr "Dit is nie regterkant!"
+
+#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Baie geluk!"
+
+#: kanswer.cpp:158
+msgid "Error!"
+msgstr "Fout!"
+
+#: kanswer.cpp:163
+msgid "Oops!"
+msgstr "Oeps!"
+
+#: kanswer.cpp:164
+msgid "Mistyped!"
+msgstr ""
+
+#: kanswer.cpp:169
+msgid ""
+"Great!\n"
+"You managed all\n"
+"the exercises!"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Apply your input"
+#~ msgstr "Wend aan jou invoer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kstars.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kstars.po
new file mode 100644
index 00000000000..bbdea7db055
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kstars.po
@@ -0,0 +1,33905 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstars VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: addcatdialog.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Import Catalog"
+msgstr "Verwyder Pasmaak Katalogus"
+
+#: addcatdialog.cpp:50 addcatdialog.cpp:157
+msgid "ID Number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 75
+#: addcatdialog.cpp:51 addcatdialog.cpp:159 rc.cpp:2227
+#, no-c-format
+msgid "Right Ascension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 43
+#: addcatdialog.cpp:52 addcatdialog.cpp:161 rc.cpp:2216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Declination"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 121
+#: addcatdialog.cpp:53 addcatdialog.cpp:163 rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object Type"
+msgstr "Voorwerp tipe:"
+
+#: addcatdialog.cpp:55 addcatdialog.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Common Name"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: addcatdialog.cpp:56 addcatdialog.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude"
+msgstr "Lengtegraad:"
+
+#: addcatdialog.cpp:57 addcatdialog.cpp:169
+msgid "Major Axis"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:58 addcatdialog.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Minor Axis"
+msgstr "Planete"
+
+#: addcatdialog.cpp:59 addcatdialog.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Position Angle"
+msgstr "Bereken"
+
+#: addcatdialog.cpp:60 addcatdialog.cpp:175 draglistbox.cpp:55
+#: draglistbox.cpp:62 draglistbox.cpp:76
+msgid "Ignore"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:77
+msgid ""
+"A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields "
+"in each line:"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:79
+msgid ""
+"1. Type identifier. Must be one of: 0 (star), 3 (open cluster), 4 (globular "
+"cluster), 5 (gaseous nebula), 6 (planetary nebula), 7 (supernova remnant), or 8 "
+"(galaxy)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:81
+msgid "2. Right Ascension (floating-point value)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:82
+msgid "3. Declination (floating-point value)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:83
+msgid "4. Magnitude (floating-point value)"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:84
+msgid "5. Spectral type (if type=0); otherwise object's catalog name"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:85
+msgid ""
+"6. Star name (if type=0); otherwise object's common name. [field 6 is optional]"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:87
+msgid ""
+"The fields should be separated by whitespace. In addition, the catalog may "
+"contain comment lines beginning with '#'."
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Help on custom catalog file format"
+msgstr "Kon nie open pasmaak data lêer: "
+
+#: addcatdialog.cpp:145 customcatalog.cpp:22 kstarsdata.cpp:1498
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Preview of %1"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Preview"
+msgstr "Katalogus Ster"
+
+#: addcatdialog.cpp:212 fitsviewer.cpp:557 imageviewer.cpp:212
+#: kstarsactions.cpp:454 tools/scriptbuilder.cpp:807
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:214 fitsviewer.cpp:559 imageviewer.cpp:214
+#: kstarsactions.cpp:456 tools/scriptbuilder.cpp:809
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:215 fitsviewer.cpp:560 imageviewer.cpp:215
+#: kstarsactions.cpp:457 tools/scriptbuilder.cpp:810
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: addcatdialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the file %1 for writing."
+msgstr "Kon nie open pasmaak data lêer: "
+
+#: addcatdialog.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Error Opening Output File"
+msgstr "Fout Uitveeïng Lêer"
+
+#: addlinkdialog.cpp:29
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Custom URL to %1"
+msgstr "Voeg by Pasmaak Url"
+
+#: addlinkdialog.cpp:45 addlinkdialog.cpp:64 addlinkdialog.cpp:69
+msgid "Show image of "
+msgstr "Vertoon beeld van "
+
+#: addlinkdialog.cpp:53
+msgid ""
+"The URL is not valid. Would you like to open a browser window\n"
+"to the Google search engine?"
+msgstr ""
+"Die Url is nie geldige. Sal jy hou van na open 'n blaaier venster\n"
+"na Die Google soektog masjien?"
+
+#: addlinkdialog.cpp:54 ccdpreviewwg.cpp:274 fitsviewer.cpp:696
+#: streamwg.cpp:265 tools/scriptbuilder.cpp:774 tools/scriptbuilder.cpp:846
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+msgid "Browse Google"
+msgstr ""
+
+#: addlinkdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Browse"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: addlinkdialog.cpp:65 addlinkdialog.cpp:68
+msgid "Show webpage about "
+msgstr "Vertoon webblad aangaande "
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:266 kstarsactions.cpp:504 kstarsdcop.cpp:455
+#: streamwg.cpp:257 tools/scriptbuilder.cpp:837
+#, c-format
+msgid "Could not upload image to remote location: %1"
+msgstr ""
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:267 kstarsactions.cpp:505 kstarsdcop.cpp:456
+#: streamwg.cpp:258 tools/scriptbuilder.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Could not upload file"
+msgstr "Kon nie Open Lêer"
+
+#: ccdpreviewwg.cpp:273 fitsviewer.cpp:695 streamwg.cpp:264
+#: tools/scriptbuilder.cpp:773 tools/scriptbuilder.cpp:845
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid URL: %1"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: colorscheme.cpp:39
+msgid "Sky"
+msgstr "Lug"
+
+#: colorscheme.cpp:42
+msgid "Messier Object"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:45
+msgid ""
+"_: New General Catalog object\n"
+"NGC Object"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:48
+msgid ""
+"_: Index Catalog object\n"
+"IC Object"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:51
+msgid ""
+"_: Object with extra attached URLs\n"
+"Object w/ Links"
+msgstr "Voorwerp w/ Skakel"
+
+#: colorscheme.cpp:54
+msgid "Star Name"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: colorscheme.cpp:57
+msgid "Planet Name"
+msgstr "Planeet Naam"
+
+#: colorscheme.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation Name\n"
+"Constell. Name"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation Line\n"
+"Constell. Line"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Constellation Boundary\n"
+"Constell. Boundary"
+msgstr "Leo"
+
+#: colorscheme.cpp:69
+msgid ""
+"_: refers to the band of stars in the sky due to the Galactic plane\n"
+"Milky Way"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:72 skymapdraw.cpp:562
+msgid "Equator"
+msgstr "Ewenaar"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 208
+#: colorscheme.cpp:75 rc.cpp:1507 skymapdraw.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Ecliptic"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:78 skymapdraw.cpp:1097
+msgid "Horizon"
+msgstr "Horison"
+
+#: colorscheme.cpp:81
+msgid "Compass Labels"
+msgstr "Kompas Etikette"
+
+#: colorscheme.cpp:84
+msgid "Coordinate Grid"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:87
+msgid "Info Box Text"
+msgstr "Inligting Boks Teks"
+
+#: colorscheme.cpp:90
+msgid "Info Box Selected"
+msgstr "Inligting Boks Gekose"
+
+#: colorscheme.cpp:93
+msgid "Info Box Background"
+msgstr "Inligting Boks Agtergrond"
+
+#: colorscheme.cpp:96
+msgid "Target Indicator"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "User Labels"
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#: colorscheme.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Planet Trails"
+msgstr "Planete"
+
+#: colorscheme.cpp:105
+msgid "Angular Distance Ruler"
+msgstr ""
+
+#: colorscheme.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Observing List Label"
+msgstr "Voeg by na Lys"
+
+#: colorscheme.cpp:147
+msgid "No color named \"%1\" found in color scheme."
+msgstr "Nee kleur genaamd \"%1\" gevind in kleur skema."
+
+#: colorscheme.cpp:257
+msgid ""
+"Local color scheme file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"Plaaslike kleur skema lêer kon nie wees geöpende.\n"
+"skema kan nie wees opgeneem."
+
+#: colorscheme.cpp:258 colorscheme.cpp:276 indidriver.cpp:453
+#: indidriver.cpp:881 kstarsactions.cpp:532 locationdialog.cpp:375
+#: opscolors.cpp:188 skymap.cpp:1338 tools/modcalcangdist.cpp:102
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:186 tools/modcalcazel.cpp:332
+#: tools/modcalceclipticcoords.cpp:227 tools/modcalcequinox.cpp:142
+#: tools/modcalcgalcoord.cpp:229 tools/modcalcgeodcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcplanets.cpp:314 tools/modcalcprec.cpp:180
+#: tools/modcalcsidtime.cpp:196 tools/modcalcvlsr.cpp:377
+#: tools/observinglist.cpp:532 tools/observinglist.cpp:632
+#: tools/scriptbuilder.cpp:763 tools/scriptbuilder.cpp:823
+#: tools/scriptbuilder.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Kon nie Open Lêer"
+
+#: colorscheme.cpp:275
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"Plaaslike kleur skema indeks lêer kon nie wees geöpende.\n"
+"skema kan nie wees opgeneem."
+
+#: colorscheme.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid filename requested.\n"
+"Scheme cannot be recorded."
+msgstr ""
+"Ongeldige Lêernaam versoekte.\n"
+"Skema kan nie wees opgeneem."
+
+#: colorscheme.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Ongeldige Lêernaam"
+
+#: conbridlg.cpp:40 fitsviewer.cpp:146 fitsviewer.cpp:989
+msgid "Brightness/Contrast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 507
+#: detaildialog.cpp:77 rc.cpp:4186 skymap.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Object Details"
+msgstr "Voorwerp Details"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 30
+#: detaildialog.cpp:102 rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: detaildialog.cpp:137 kspopupmenu.cpp:55 kspopupmenu.cpp:237
+#: kstarsdata.cpp:128 kstarsinit.cpp:526 kstarsinit.cpp:542
+#: skymapdraw.cpp:1226 skymapdraw.cpp:1394 starobject.cpp:243
+#: tools/observinglist.cpp:187 tools/observinglist.cpp:233
+#: tools/observinglist.cpp:272
+msgid "star"
+msgstr "ster"
+
+#: detaildialog.cpp:138 detaildialog.cpp:188 detaildialog.cpp:248
+msgid ""
+"_: number in magnitudes\n"
+"%1 mag"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:143
+msgid ""
+"_: larger than 2000 parsecs\n"
+"> 2000 pc"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:145 detaildialog.cpp:148 detaildialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: number in parsecs\n"
+"%1 pc"
+msgstr "sekondes"
+
+#: detaildialog.cpp:159 detaildialog.cpp:162
+msgid ""
+"_: the star is a multiple star\n"
+"multiple"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:160 detaildialog.cpp:164
+msgid ""
+"_: the star is a variable star\n"
+"variable"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "G5 star"
+msgstr "ster"
+
+#: detaildialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Illumination:"
+msgstr "Des:"
+
+#: detaildialog.cpp:194
+msgid ""
+"_: distance in kilometers\n"
+"%1 km"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:197
+msgid ""
+"_: distance in Astronomical Units\n"
+"%1 AU"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:204 detaildialog.cpp:256 detaildialog.cpp:259
+#: fovdialog.cpp:137 fovdialog.cpp:234
+msgid ""
+"_: angular size in arcminutes\n"
+"%1 arcmin"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:207
+msgid ""
+"_: angular size in arcseconds\n"
+"%1 arcsec"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Bereken"
+
+#: detaildialog.cpp:318
+msgid "RA (%1):"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:319
+msgid "Dec (%1):"
+msgstr "Des (%1):"
+
+#: detaildialog.cpp:373 detaildialog.cpp:374 tools/modcalcdaylength.cpp:123
+#: tools/modcalcdaylength.cpp:125
+msgid "Circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:376 detaildialog.cpp:377
+msgid "Never rises"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:380 detaildialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Not Applicable\n"
+"N/A"
+msgstr "N/'n"
+
+#: detaildialog.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Links"
+msgstr "Lyn "
+
+#: detaildialog.cpp:457 kstarsactions.cpp:372
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Log"
+msgstr "Lang"
+
+#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285
+#: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503
+#, c-format
+msgid "Record here observation logs and/or data on %1."
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Edit Link"
+msgstr "Voeg by Skakel..."
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 74
+#: detaildialog.cpp:555 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "Url:"
+
+#: detaildialog.cpp:661
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 link?"
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:661 indidriver.cpp:856 telescopeprop.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Laaiïng van Informasie Urls"
+
+#: detaildialog.cpp:941 tools/observinglist.cpp:381
+msgid "Telescope %1 is offline. Please connect and retry again."
+msgstr ""
+
+#: detaildialog.cpp:1025 tools/observinglist.cpp:465
+msgid "KStars did not find any active telescopes."
+msgstr ""
+
+#: devicemanager.cpp:99
+msgid "Cannot create socket"
+msgstr ""
+
+#: devicemanager.cpp:123
+msgid "Cannot read server file descriptor"
+msgstr ""
+
+#: dmsbox.cpp:94
+msgid ""
+"Angle value in degrees. You may enter a simple integer \n"
+"or a floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying degrees, arcminutes and arcseconds."
+msgstr ""
+
+#: dmsbox.cpp:95
+msgid ""
+"Enter an angle value in degrees. The angle can be expressed as a simple "
+"integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") value, or as space- or "
+"colon-delimited values specifying degrees, arcminutes and arcseconds "
+"(\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+
+#: dmsbox.cpp:97
+msgid ""
+"Angle value in hours. You may enter a simple integer \n"
+"or floating-point value, or space- or colon-delimited values \n"
+"specifying hours, minutes and seconds."
+msgstr ""
+
+#: dmsbox.cpp:98
+msgid ""
+"Enter an angle value in hours. The angle can be expressed as a simple integer "
+"(\"12\") or floating-point (\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited "
+"values specifying hours, minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", "
+"\"12:20\", \"12 20.0\", etc.)."
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:37
+msgid "Find Object"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#: finddialog.cpp:52
+msgid "Filter by type: "
+msgstr "Filter deur tipe: "
+
+#: finddialog.cpp:56
+msgid "Any"
+msgstr "Enige"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 33
+#: finddialog.cpp:57 rc.cpp:1211 rc.cpp:3801 tools/obslistwizard.cpp:238
+#: tools/obslistwizard.cpp:310 tools/obslistwizard.cpp:357
+#: tools/wutdialog.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Stars"
+msgstr "Sterre"
+
+#: finddialog.cpp:59 kspopupmenu.cpp:91 kstarsactions.cpp:369
+#: tools/astrocalc.cpp:91 tools/astrocalc.cpp:136
+msgid "Solar System"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 196
+#: finddialog.cpp:60 rc.cpp:3813 tools/obslistwizard.cpp:211
+#: tools/obslistwizard.cpp:248 tools/obslistwizard.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Open Clusters"
+msgstr "Open Klusters"
+
+#: finddialog.cpp:61
+msgid "Glob. Clusters"
+msgstr "Willekeurige teken. Klusters"
+
+#: finddialog.cpp:62
+msgid "Gas. Nebulae"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:63
+msgid "Plan. Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 216
+#: finddialog.cpp:65 rc.cpp:3825 tools/obslistwizard.cpp:215
+#: tools/obslistwizard.cpp:246 tools/obslistwizard.cpp:362
+#: tools/wutdialog.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Galaxies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 291
+#: finddialog.cpp:66 rc.cpp:1669 rc.cpp:3807 tools/obslistwizard.cpp:222
+#: tools/obslistwizard.cpp:242 tools/obslistwizard.cpp:383
+#: tools/wutdialog.cpp:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comets"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 354
+#: finddialog.cpp:67 rc.cpp:1690 rc.cpp:3810 tools/obslistwizard.cpp:223
+#: tools/obslistwizard.cpp:244 tools/obslistwizard.cpp:391
+#: tools/wutdialog.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Asteroids"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:68 tools/wutdialog.cpp:113
+msgid "Constellations"
+msgstr ""
+
+#: finddialog.cpp:201
+msgid "No object named %1 found."
+msgstr "Nee voorwerp genaamd %1 gevind."
+
+#: finddialog.cpp:202
+msgid "Bad object name"
+msgstr "Slegte voorwerp naam"
+
+#: fitshistogram.cpp:396
+msgid "Auto Scale"
+msgstr ""
+
+#: fitshistogram.cpp:399
+msgid "Linear Scale"
+msgstr ""
+
+#: fitshistogram.cpp:402
+msgid "Logarithmic Scale"
+msgstr ""
+
+#: fitshistogram.cpp:405
+msgid "Square Root Scale"
+msgstr ""
+
+#: fitshistogram.cpp:411 skypoint.cpp:593 skypoint.cpp:634 skypoint.cpp:647
+#: skypoint.cpp:667 skypoint.cpp:680 skypoint.cpp:717 skypoint.cpp:736
+#: skypoint.cpp:749 skypoint.cpp:765 skypoint.cpp:780
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende Tipe"
+
+#: fitsimage.cpp:243 fitsviewer.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file for reading"
+msgstr "Kon nie open pasmaak data lêer: "
+
+#: fitsimage.cpp:251 fitsviewer.cpp:281
+msgid "Error during open of FITS file"
+msgstr ""
+
+#: fitsimage.cpp:256 fitsviewer.cpp:286
+msgid "FITS file keeps no displayable images"
+msgstr ""
+
+#: fitsimage.cpp:262 fitsprocess.cpp:50 fitsprocess.cpp:263
+msgid "FITS Viewer"
+msgstr ""
+
+#: fitsimage.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Loading FITS..."
+msgstr "Laaiïng van K-sterre..."
+
+#: fitsimage.cpp:280 fitsviewer.cpp:307
+msgid "Not enough memory to load FITS."
+msgstr ""
+
+#: fitsimage.cpp:354
+msgid "EOF encountered on reading."
+msgstr ""
+
+#: fitsprocess.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Image Loading Process..."
+msgstr "Laaiïng van K-sterre..."
+
+#: fitsprocess.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Image Reduction Process..."
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 16
+#: fitsprocess.cpp:349 fitsviewer.cpp:134 fitsviewer.cpp:138
+#: fitsviewer.cpp:992 rc.cpp:504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Reduction"
+msgstr "Beeld"
+
+#: fitsviewer.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KStars FITS Viewer"
+msgstr " Welkom na K-sterre "
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 36
+#: fitsviewer.cpp:150 fitsviewer.cpp:154 rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:163 kstarsinit.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "&Default Zoom"
+msgstr "Verstek"
+
+#. i18n: file statform.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:165 rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Sterre"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 16
+#: fitsviewer.cpp:166 rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "FITS Header"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:214 fitsviewer.cpp:233 fitsviewer.cpp:499
+msgid "Save Changes to FITS?"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:215 fitsviewer.cpp:234 fitsviewer.cpp:500
+msgid ""
+"The current FITS file has unsaved changes. Would you like to save before "
+"closing it?"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:314
+msgid ""
+"Unable to read FITS data from file. %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:571
+msgid "Error: Low memory. Saving is aborted."
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:578
+msgid "Error during open of FITS file."
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "File saved."
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: fitsviewer.cpp:874
+msgid " [modified]"
+msgstr ""
+
+#: fitsviewer.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid "Image Filter"
+msgstr "Beeld"
+
+#: fitsviewer.cpp:998 ksmoon.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Onbekende Tipe"
+
+#: focusdialog.cpp:36
+msgid "Set Focus Manually"
+msgstr "Stel Fokus Eiehandig"
+
+#: focusdialog.cpp:89
+msgid "The Right Ascension value must be between 0.0 and 24.0."
+msgstr ""
+
+#: focusdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "The Declination value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr ""
+"Die lengtegraad moet wees uitgedruk as \n"
+"'n floating-point nommer tussen -90.0 en 90.0"
+
+#: focusdialog.cpp:93 focusdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Coordinate Data"
+msgstr "Koördinate"
+
+#: focusdialog.cpp:110
+msgid "The Azimuth value must be between 0.0 and 360.0."
+msgstr ""
+
+#: focusdialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "The Altitude value must be between -90.0 and 90.0."
+msgstr ""
+"Die lengtegraad moet wees uitgedruk as \n"
+"'n floating-point nommer tussen -90.0 en 90.0"
+
+#: fov.cpp:30 fov.cpp:68
+msgid "No FOV"
+msgstr ""
+
+#: fovdialog.cpp:43
+msgid "Set FOV Indicator"
+msgstr ""
+
+#: fovdialog.cpp:187
+msgid ""
+"You have removed all FOV symbols. If the list remains empty when you exit this "
+"tool, the default symbols will be regenerated."
+msgstr ""
+
+#: fovdialog.cpp:188
+msgid "FOV list is empty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 16
+#: fovdialog.cpp:196 rc.cpp:851
+#, no-c-format
+msgid "New FOV Indicator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 43
+#: imagereductiondlg.cpp:55 rc.cpp:507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark Frames"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Flat Frames"
+msgstr "Maak skoon Velde"
+
+#: imagereductiondlg.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Dark Flat Frames"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: imagesequence.cpp:157 imagesequence.cpp:416
+msgid "Device does not support CCD_EXPOSE_DURATION property."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:164 imagesequence.cpp:423
+msgid "CCD_EXPOSE_DURATION property is missing DURATION element."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:186 imagesequence.cpp:442 imagesequence.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Middag:"
+
+#: imagesequence.cpp:310 imagesequence.cpp:383
+msgid "INDI Menu has not been initialized properly. Restart KStars."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:318 imagesequence.cpp:398 imagesequence.cpp:452
+msgid "INDI device %1 no longer exists."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:328 imagesequence.cpp:406 imagesequence.cpp:464
+msgid ""
+"%1 is disconnected. Establish a connection to the device using the INDI Control "
+"Panel."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:476
+msgid "Device does not support FILTER_SLOT property."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:556
+msgid "Device is busy and not responding."
+msgstr ""
+
+#: imagesequence.cpp:571
+msgid ""
+"Expose duration is invalid. %1 supports expose durations from %2 to %3 seconds "
+"only."
+msgstr ""
+
+#: imageviewer.cpp:40
+msgid "Close Window"
+msgstr "Maak toe Venster"
+
+#: imageviewer.cpp:42
+msgid "Save Image"
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#: imageviewer.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Loading of the image %1 failed."
+msgstr "Laaiïng van van die beeld %1 gevaal!"
+
+#: imageviewer.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Saving of the image %1 failed."
+msgstr "Stooring van die beeld %1 gevaal!"
+
+#: indidriver.cpp:73
+msgid "Run Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 206
+#: indidriver.cpp:74 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Stop Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 343
+#: indidriver.cpp:83 rc.cpp:372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 354
+#: indidriver.cpp:84 rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect"
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:401
+msgid "Cannot start INDI server: port error."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:452
+msgid ""
+"unable to write to file 'drivers.xml'\n"
+"Any changes to INDI device drivers will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:573
+msgid ""
+"Unable to find device driver file 'drivers.xml'. Please locate the file and "
+"place it in one of the following locations:\n"
+"\n"
+" \t$(KDEDIR)/share/apps/kstars/%1 \n"
+"\t~/.kde/share/apps/kstars/%1"
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Add Host"
+msgstr "Voeg by na Lys"
+
+#: indidriver.cpp:775
+msgid "Error: the port number is invalid."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:784
+msgid "Host: %1 Port: %2 already exists."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:806
+msgid "Modify Host"
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:852
+msgid "You need to disconnect the client before removing it."
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:856
+msgid "Are you sure you want to remove the %1 client?"
+msgstr ""
+
+#: indidriver.cpp:880
+msgid ""
+"unable to write to file 'indihosts.xml'\n"
+"Any changes to INDI hosts configurations will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: indimenu.cpp:62
+msgid "INDI Control Panel"
+msgstr ""
+
+#: indimenu.cpp:96 indimenu.cpp:102
+msgid ""
+"No INDI devices currently running. To run devices, please select devices from "
+"the Device Manager in the devices menu."
+msgstr ""
+
+#: indiproperty.cpp:181
+msgid "Invalid range for element %1. Valid range is from %2 to %3"
+msgstr ""
+
+#: indiproperty.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open file %1 for reading"
+msgstr "Kon nie open pasmaak data lêer: "
+
+#: indiproperty.cpp:357
+#, c-format
+msgid "Not enough memory to load %1"
+msgstr ""
+
+#: indiproperty.cpp:369
+msgid "Not enough memory to convert file %1 to base64"
+msgstr ""
+
+#: indiproperty.cpp:902
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Telescope"
+msgstr "Planeet"
+
+#: indistd.cpp:83
+msgid "INDI"
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Downloading Data..."
+msgstr "Laaiïng van K-sterre..."
+
+#: indistd.cpp:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Data file saved to %1"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: indistd.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "FITS file saved to %1"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: indistd.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Ster"
+
+#: indistd.cpp:622
+msgid "%1 is online."
+msgstr ""
+
+#: indistd.cpp:636
+msgid "%1 is online and ready."
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:343
+msgid ""
+"_: Local Time\n"
+"LT: "
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:345
+msgid ""
+"_: Universal Time\n"
+"UT: "
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:356
+msgid ""
+"_: Sidereal Time\n"
+"ST: "
+msgstr "St: "
+
+#: infoboxes.cpp:357
+msgid ""
+"_: Julian Day\n"
+"JD: "
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:377
+msgid ""
+"_: Longitude\n"
+"Long:"
+msgstr "Lang:"
+
+#: infoboxes.cpp:379
+msgid ""
+"_: Latitude\n"
+"Lat:"
+msgstr "Latyn:"
+
+#: infoboxes.cpp:393
+msgid "Focused on: "
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:405
+msgid ""
+"_: Right Ascension\n"
+"RA"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:406
+msgid ""
+"_: Declination\n"
+"Dec"
+msgstr "Des"
+
+#: infoboxes.cpp:407
+msgid ""
+"_: Azimuth\n"
+"Az"
+msgstr ""
+
+#: infoboxes.cpp:408
+msgid ""
+"_: Altitude\n"
+"Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: jupitermoons.cpp:26
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Io\n"
+"Io"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:27
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Europa\n"
+"Europa"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:28
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Ganymede\n"
+"Ganymede"
+msgstr ""
+
+#: jupitermoons.cpp:29
+msgid ""
+"_: Jupiter's moon Callisto\n"
+"Callisto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 129
+#: ksmoon.cpp:30 rc.cpp:3166 rc.cpp:3277 tools/modcalcplanets.cpp:385
+#, no-c-format
+msgid "Moon"
+msgstr "Maan"
+
+#: ksmoon.cpp:203
+msgid ""
+"_: moon phase, 100 percent illuminated\n"
+"Full moon"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:204
+msgid ""
+"_: moon phase, 0 percent illuminated\n"
+"New moon"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:206
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and growing\n"
+"First quarter"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:207
+msgid ""
+"_: moon phase, half-illuminated and shrinking\n"
+"Third quarter"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:211
+msgid ""
+"_: moon phase between new moon and 1st quarter\n"
+"Waxing crescent"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:212
+msgid ""
+"_: moon phase between 1st quarter and full moon\n"
+"Waxing gibbous"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:213
+msgid ""
+"_: moon phase between full moon and 3rd quarter\n"
+"Waning gibbous"
+msgstr ""
+
+#: ksmoon.cpp:214
+msgid ""
+"_: moon phase between 3rd quarter and new moon\n"
+"Waning crescent"
+msgstr ""
+
+#: ksnewstuff.cpp:85 ksnewstuff.cpp:133
+msgid "Please Wait"
+msgstr ""
+
+#: ksnewstuff.cpp:85
+msgid "Installing Steinicke NGC/IC catalog..."
+msgstr ""
+
+#: ksnewstuff.cpp:133
+msgid "Installing comet and asteroid ephemerides..."
+msgstr ""
+
+#: ksplanetbase.cpp:139
+msgid "KSPlanetBase::setRearth(): Error: Need an Earth pointer. ("
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 102
+#: kspluto.cpp:33 rc.cpp:1576 rc.cpp:3163 rc.cpp:3274
+#: tools/modcalcplanets.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Pluto"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:46 kspopupmenu.cpp:234 kspopupmenu.cpp:237
+#: skymapevents.cpp:688
+msgid "Empty sky"
+msgstr "Leeg lug"
+
+#: kspopupmenu.cpp:48 kspopupmenu.cpp:61 kspopupmenu.cpp:112
+msgid ""
+"_: First Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 1st-Gen DSS Image"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:49 kspopupmenu.cpp:62 kspopupmenu.cpp:113
+msgid ""
+"_: Second Generation Digitized Sky Survey\n"
+"Show 2nd-Gen DSS Image"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:54
+#, c-format
+msgid "Spectral type: %1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 137
+#: kspopupmenu.cpp:132 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Add Link..."
+msgstr "Voeg by Skakel..."
+
+#: kspopupmenu.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Center && Track Crosshair"
+msgstr "Sentrum && Navolg"
+
+#: kspopupmenu.cpp:269
+msgid "Rise time: 00:00"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:275
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time:"
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#: kspopupmenu.cpp:279
+msgid "Transit time: 00:00"
+msgstr "Oordrag tyd: 00:00"
+
+#: kspopupmenu.cpp:294
+msgid "Center && Track"
+msgstr "Sentrum && Navolg"
+
+#: kspopupmenu.cpp:300
+msgid "Angular Distance To... ["
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:302
+msgid "Compute Angular Distance ]"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:310
+msgid ""
+"_: Show Detailed Information Dialog\n"
+"Details"
+msgstr "Details"
+
+#: kspopupmenu.cpp:316
+msgid "Remove Label"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:318
+msgid "Attach Label"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Remove From List"
+msgstr "Beeld"
+
+#: kspopupmenu.cpp:326 locationdialog.cpp:123
+msgid "Add to List"
+msgstr "Voeg by na Lys"
+
+#: kspopupmenu.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Add Trail"
+msgstr "Voeg by Katalogus"
+
+#: kspopupmenu.cpp:333
+msgid "Remove Trail"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Rise time: %1"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:355
+msgid "No rise time: Circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:357
+msgid "No rise time: Never rises"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"_: the time at which an object falls below the horizon\n"
+"Set time: %1"
+msgstr "Stel tyd: %1"
+
+#: kspopupmenu.cpp:371
+msgid "No set time: Circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:373
+msgid "No set time: Never rises"
+msgstr ""
+
+#: kspopupmenu.cpp:382
+#, c-format
+msgid "Transit time: %1"
+msgstr "Oordrag tyd: %1"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 134
+#: kssun.cpp:26 rc.cpp:3169 rc.cpp:3280 tools/modcalcplanets.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: kstars.cpp:160 kstarsactions.cpp:659 skymap.cpp:527
+#, fuzzy
+msgid "Stop &Tracking"
+msgstr "Stop Horlosie"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANDROMEDA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ANTLIA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:4
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"APUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:5
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUARIUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:6
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AQUILA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:7
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:8
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ARIES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:9
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"AURIGA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:10
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"BOOTES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:11
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAELUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:12
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAMELOPARDALIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:13
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANCER"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:14
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANES VENATICI"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:15
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MAJOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:16
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CANIS MINOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:17
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CAPRICORNUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:18
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CARINA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:19
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CASSIOPEIA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:20
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CENTAURUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:21
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CEPHEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:22
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CETUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:23
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CHAMAELEON"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:24
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CIRCINUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:25
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COLUMBA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:26
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"COMA BERENICES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:27
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA AUSTRALIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:28
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORONA BOREALIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:29
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CORVUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:30
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRATER"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:31
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CRUX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:32
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"CYGNUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:33
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DELPHINUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:34
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DORADO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:35
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"DRACO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:36
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"EQUULEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:37
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ERIDANUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:38
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"FORNAX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:39
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GEMINI"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:40
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"GRUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:41
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HERCULES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:42
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HOROLOGIUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:43
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:44
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"HYDRUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:45
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"INDUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:46
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LACERTA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:47
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:48
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEO MINOR"
+msgstr "Leo Klein"
+
+#: kstars_i18n.cpp:49
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LEPUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:50
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LIBRA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:51
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LUPUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:52
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYNX"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:53
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"LYRA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:54
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MENSA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:55
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MICROSCOPIUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:56
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MONOCEROS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:57
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"MUSCA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:58
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"NORMA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:59
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OCTANS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:60
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"OPHIUCHUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:61
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"ORION"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:62
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PAVO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:63
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PEGASUS"
+msgstr "Pegasus"
+
+#: kstars_i18n.cpp:64
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PERSEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:65
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PHOENIX"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:66
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PICTOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:67
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCES"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:68
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PISCIS AUSTRINUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:69
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PUPPIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:70
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"PYXIS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:71
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"RETICULUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:72
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:73
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SAGITTARIUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:74
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCORPIUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:75
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCULPTOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:76
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SCUTUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:77
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAPUT"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:78
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SERPENS CAUDA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:79
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"SEXTANS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:80
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TAURUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:81
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TELESCOPIUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:82
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:83
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TRIANGULUM AUSTRALE"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:84
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"TUCANA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:85
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MAJOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:86
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"URSA MINOR"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:87
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VELA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:88
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VIRGO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:89
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VOLANS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:90
+msgid ""
+"_: Constellation name (optional)\n"
+"VULPECULA"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aabenraa"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:92
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aachen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:93
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aalborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aarhus"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abakan"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:96
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abbotsford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:97
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aberdeen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abidjan"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:99
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abilene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Abuja"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Acapulco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Accra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adams"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adamstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Addis Ababa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Adelaide"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Afton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadez"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agadir"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Agana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aginskoe"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ahwahnee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aiken"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ainsworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajaccio"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ajo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:120
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Akron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Jawf"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Al Manamah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alameda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alamogordo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albacete"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albany"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Albuquerque"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcalá de Henares"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alcoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aldermaston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alert"
+msgstr "Waarskuwing"
+
+#: kstars_i18n.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alessandria"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexander City"
+msgstr "Alexander Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alexandria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algiers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Algonquin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alhambra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alicante"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alice Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allegheny Obs."
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Allentown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alliance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alma Ata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Almería"
+msgstr "Waarskuwing"
+
+#: kstars_i18n.cpp:147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpharetta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Alpine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altenstadt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Altoona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amami Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amarillo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ambler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amchitka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"American Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ames"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst Obs."
+msgstr "Waarskuwing"
+
+#: kstars_i18n.cpp:158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amherst"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amiens"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amilcar Cabral"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Amsterdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaconda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anadyr"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anaheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anchorage"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ancona"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson AFB"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anderson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Andria"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Angaur Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ankara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ann Arbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annabah"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annecy"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Annette Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Anniston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ansbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antananarivo"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antlers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antofagasta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antsirabe"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Antwerp"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aosta"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Appleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aqaba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcade-Arden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arcetri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Archenhold"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ardmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arecibo Obs."
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arese"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arezzo"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Argyle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkadelphia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arkhangelsk"
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:201
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arlington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armagh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Armour"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arrecife"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arua"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Arvada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ash Fork"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asheville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ashley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asiago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asmera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aspen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Assab"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Astoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asunción"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aswan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Asyut"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atenas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Athens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atkinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlanta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atlantic City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Atmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Attleboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auburn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Auckland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Augusta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aurora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Austin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avalon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aviano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Avon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:235
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ayase"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Aztec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Babelthuap Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bacolod"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badajoz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Badalona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baden-Baden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bafata"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baghdad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baie-Comeau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bakersfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Balboa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baldwin Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baltimore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamako"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bamberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Abbass"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Lengeh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bandirma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangalore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangassou"
+msgstr " norman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:261
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangkok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:262
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bangui"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Banjul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bar Harbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baraboo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barcelona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bari"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barletta"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnaul"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barnesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barranquilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barstow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bartlesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:278
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Barton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Basrah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bastia"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bata"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Batesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baton Rouge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Battle Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bay St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bayonne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Baytown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Be'er Sheva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beach"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beatty"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaufort"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaumont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaver"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:295
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beaverton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beckley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beijing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beira"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beirut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Beja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belfast"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgorod"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belgrade"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belize City"
+msgstr "Belize Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Belleville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellevue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellflower"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bellows Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ben Guerir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bender Cassim"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bendigo"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benghazi"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bennington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Benton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berbera"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergamo"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bergisch-Gladbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:323
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berkeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Berlin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethesda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bethlehem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bettles Field"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biddeford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Bear Solar Obs."
+msgstr "Groot Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Delta"
+msgstr "Groot Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Big Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bilbao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Billings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biloxi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Binghamton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birao"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birmingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Birobidzhan"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Biruni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bismarck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bissau"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bitburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blaavands huk"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Black Birch"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackpool"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blackwell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Blantyre"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bleien"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bloomington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluefield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bnei Brak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bobo-Dioulasso"
+msgstr " norman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boca Raton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bochum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bodo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boeun"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogalusa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bogotá"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolgatanga"
+msgstr " norman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bologna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bolzano"
+msgstr " norman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:369
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bombay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bonn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Booneville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordeaux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bordentown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borinquen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Borowiec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boscobel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bosscha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bossier City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bottrop"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulder"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boulogne-sur-mer"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bountiful"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bourges"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowling Green"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bowman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Boyden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:392
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bozeman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bradford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brandon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brasilia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bratsk"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brattleboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Braunschweig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brazzaville"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerhaven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bremerton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brescia"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:407
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgeton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bridgetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brilliant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brindisi"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brisbane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bristol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brize Norton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brockton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Broken Arrow"
+msgstr "Gebroke Pyl"
+
+#: kstars_i18n.cpp:416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookline"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brooklyn Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:419
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brookside Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brownsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Brussels"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bryansk"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucarest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bucharest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buckeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Budapest"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:429
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buena Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buenos Aires"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buffalo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bujumburo"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bukavu"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bulawayo"
+msgstr " norman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burbank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burgos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burlington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burns"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Bururi"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Burwash"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Busan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Butterworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Buyeo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Byurakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caen"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cagliari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cairo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calais/Dunkirk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:450
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calar Alto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calcutta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caldwell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Calgary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caliente"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cambridge"
+msgstr "Cambridge"
+
+#: kstars_i18n.cpp:456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Camden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Campobasso"
+msgstr "Robinson"
+
+#: kstars_i18n.cpp:458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canberra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cannes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canoga Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Canton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cantonsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Canaveral"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Girardeau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape May"
+msgstr "Kaap Dalk mag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cape Town"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caracas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbonado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carbondale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cardiff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carlton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carmichael"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:473
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrizozo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:474
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carrollton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:475
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Carson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartagena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:478
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cartersville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cary"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casa Grande"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:481
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casablanca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Caserta"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Casper"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castellon de la Plana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castlerock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Castries"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Catanzaro"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cave Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cayenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cedar Rapids"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Central Islip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Centreville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerritos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Calán"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cerro Tololo Int'l Obs."
+msgstr "Cicero"
+
+#: kstars_i18n.cpp:499
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ceuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ch'ongjin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chagrin Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Champaign"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chapel Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charleston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlevoix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlotte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Charlottetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chatham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:510
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chattanooga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheboksary"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheltenham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chelyabinsk"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chemnitz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheongju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheorwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheraw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherbourg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherkessk"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: kstars_i18n.cpp:520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: kstars_i18n.cpp:521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chesapeake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:523
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cheyenne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiang Mai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chibougamau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chiclayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chicopee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chignik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chillicothe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chingola"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:532
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:534
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chinook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chisimayu"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chita"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitose"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chittagong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chitungwiza"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christchurch"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christiansoe"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: kstars_i18n.cpp:542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chula Vista"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuncheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chungju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chupungryeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:547
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Churchill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Chuuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:549
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cicero"
+msgstr "Cicero"
+
+#: kstars_i18n.cpp:550
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cincinnati"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:552
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Circleville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ciudad Real"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claremont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:557
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:558
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clarksville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Claymont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear Lake City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearlake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clearwater"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clermont-Ferrand"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cleveland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clifton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clinton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cloppenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Clovis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockburn Town"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cockeysville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cocos Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cody"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coimbra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cold Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"College Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Collegedale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cologne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colombo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Colorado Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia Station"
+msgstr "Colombië Stasie"
+
+#: kstars_i18n.cpp:584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbia"
+msgstr "Colombië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Columbus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Como"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Comox"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Compton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conakry"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concepcion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Concord"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Condon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Connabarabran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Conway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Copenhagen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Coralville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corbin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cordova"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corinth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corning"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corpus Christi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cortez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Corvallis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cosenza"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Costa Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cotonou"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cottbus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Couer d'Alene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Council Bluffs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Covington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranbrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cranston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crawford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crestwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Creve Coeur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cripple Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crocker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Crofton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cubi Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cuenca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culgoora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Culver City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cumberland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cut Bank"
+msgstr "Knip Bank"
+
+#: kstars_i18n.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cáceres"
+msgstr "Cicero"
+
+#: kstars_i18n.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Cádiz"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Córdoba"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dacca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daegwallyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daejeon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dakhla"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dallas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dalsbruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daly City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damascus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Damecuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danielson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Danyang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dapaong"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dar es Salaam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darmstadt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Darwin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Davenport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dayton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Daytona Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"De Aar"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"DeMotte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Deadhorse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn Obs."
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dearborn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Death Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Debrecen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decataur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Decimomannu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:662
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dekalb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Del Rio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delavan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:665
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delhi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta Junction"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Delta"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:668
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denali National Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Denver"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:672
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Derry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Moines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Des Plaines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dessau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Detroit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Devils Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dhahran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Bar"
+msgstr "Diamand Kolom"
+
+#: kstars_i18n.cpp:680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diamond Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dickinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diego Garcia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dijon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dillon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Diyarbakir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djakarta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djerba"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: kstars_i18n.cpp:690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodge City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dodoma"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Doha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dokdo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:694
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dominion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dongducheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:696
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Donghae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dortmund"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dothan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:699
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Douglas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:701
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dover"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:702
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Downey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:703
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dr. Remeis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:704
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Drammen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:705
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dresden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:706
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dryden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dublin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:709
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubrovnik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dubuque"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dudinka"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Duluth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dundalk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:715
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunedin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:716
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunlap"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dunsink"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:718
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durango"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durban"
+msgstr "Eudore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Durham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:721
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dutch Harbor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dwingeloo Obs."
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Dyer Observatory"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:724
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Düsseldorf"
+msgstr "Waarskuwing"
+
+#: kstars_i18n.cpp:725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eagle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Boston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:729
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:730
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Lansing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:732
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East London"
+msgstr "Oos Punt"
+
+#: kstars_i18n.cpp:733
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Los Angeles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Orange"
+msgstr "Oos Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Point"
+msgstr "Oos Punt"
+
+#: kstars_i18n.cpp:736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:737
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Stroudsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"East Wenatchee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eastampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eatonton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eau Claire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ebro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edinburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmond"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonds"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmonton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edmundston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Edna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Efate"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effelsberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Effingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Egvekinot"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ekaterinburg"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Aaiun"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Cajon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Dorado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Fasher"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Mirage"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Monte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Obeid"
+msgstr "Colombië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El Paso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"El fayum"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elche"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldorado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eldridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elgin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:768
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabeth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:770
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elizabethtown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elk Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:773
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkhart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elkins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:775
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elko"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elmira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elsmere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elva"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elverson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Elyria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Englewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Enid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Entebbe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ephrata"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erfurt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:788
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Erlangen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esbjerg"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Escondido"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Esfahan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Espoo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Essex Junction"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Euclid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eudora"
+msgstr "Eudore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:798
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eugene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Eureka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:800
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evanston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evansville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:802
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Everett"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:803
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Evergreen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ewa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:805
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Exeter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"F'Dérik"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:807
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fabra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:808
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fair Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairbanks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:810
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfax"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fairmont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Faith"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falcon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fall River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fallon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Falmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fargo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farmington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:820
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Farnborough"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fayetteville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferrara"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ferriday"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fes"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:825
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Finningley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fisher"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fitchburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flagstaff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flint"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:830
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Florissant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Flower Mound"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:834
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Foggia"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Folsom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:836
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fond du Lac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ford Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forli`"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forrest City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Forsyth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Collins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:842
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Dodge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:843
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Greely"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Lauderdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McMurray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort McPherson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Myers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Nelson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Payne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Richardson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Riley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Salonga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Scott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Simpson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:855
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Skala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Smith"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:857
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Wayne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Worth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fort Yukon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fountain Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Framingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franceville"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Francistown"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfort"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:865
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frankfurt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:866
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Franklin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fred Lawrence Whipple Obs."
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericia"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:869
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:870
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericktown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fredericton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederikshavn"
+msgstr "Harrison"
+
+#: kstars_i18n.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Frederiksvaerk"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freehold"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freeport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freetown"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:878
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Freiburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont Peak Observatory"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fremont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fresno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fruitland Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fujigane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fukuoka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:885
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fullerton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Funchal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Furth (Mfr)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Fömi"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:889
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"GMRT"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gabes"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaborone"
+msgstr "Gary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gadsden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gainesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaithersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gallup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Galveston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ganghwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gangneung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gao"
+msgstr "Gary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gardaia"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garden Grove"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Garrison"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:907
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gars am Inn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gary"
+msgstr "Gary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaspe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gassaway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gastonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gauribidanur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gaya"
+msgstr "Gary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gdansk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gedser"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geilenkirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gelsenkirchen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geneva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Genoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:920
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geochang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geoje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Geomsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Georgetown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:925
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gerona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:926
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gibraltar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gijón"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:928
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gila Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:929
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gillette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gitega"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glasgow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:932
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:933
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glendora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:934
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenns Ferry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:935
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glens Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Glenwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthaab"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Godthåb"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:940
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goheung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:941
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:942
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldsboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goldstone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Goose Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gornergrat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gorno-Altaysk"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:949
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gothenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:950
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Forks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Junction"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Prairie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grand Rapids"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granger"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grangeville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:959
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Granite Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grants Pass"
+msgstr "Gee Herhaling"
+
+#: kstars_i18n.cpp:961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grass Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Great Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bank Obs."
+msgstr "Groen Bank"
+
+#: kstars_i18n.cpp:965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Green River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:967
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenbelt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:968
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greensboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Greenwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenaa"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:973
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grenoble"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gresham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groningen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grosseto"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:977
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Groveton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Grozny"
+msgstr "Gary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guadalajara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guantanamo Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guatemala City"
+msgstr "Gautemala Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guayaquil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guelph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulfport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gulkana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gumi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gunsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gurushikhar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:990
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gutersloh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:991
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Guthrie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:992
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gwangju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gweru"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Gönsdorf"
+msgstr "Cicero"
+
+#: kstars_i18n.cpp:995
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Göttingen"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:996
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"H. List"
+msgstr "H. Lys"
+
+#: kstars_i18n.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haapsalu"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:998
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haarlem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haderslev"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hadong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1001
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haenam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagen"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hagerstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1004
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haifa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haiku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hailey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haleakala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halifax"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Halle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1011
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamilton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hamm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hammond"
+msgstr "Hammond"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hancock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hankinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1020
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannibal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1022
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hannover"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1023
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hanstholm"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hapcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harare"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harbel"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper Woods"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harper"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harpers Ferry"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1033
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrison"
+msgstr "Harrison"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harrisonburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hartrao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvard Obs."
+msgstr "Harrison"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1038
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Harvey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hassi Messaoud"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1040
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hastings"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Creek Radio Obs."
+msgstr "Harrison"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hat Yai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hattiesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hauula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Havre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1047
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hawthorne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Haystack Obs."
+msgstr "Hooibaal"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hayward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hazard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heidelberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1052
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heilbronn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helgoland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsingoer"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helsinki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1057
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Helwan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Henderson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hendersonville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herndon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herning"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1063
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Herstmonceux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1064
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Heuksando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hialeah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hickory"
+msgstr "Hickory"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1068
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"High Point"
+msgstr "Hoog Punt"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highland Lakes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Highmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hill City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilleroed"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hillsboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1074
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hilo"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinnerup"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hinton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hjoerring"
+msgstr "Harrison"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobbs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hobro"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbaek"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holbrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollis Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holliston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holly Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1085
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holstebro"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Holyoke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Homer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1091
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hongcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1092
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honiara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1093
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Honolulu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hooper Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hopkinsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Horsens"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hospit. de Llobregat, L'"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hot Springs National Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Houston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huambo"
+msgstr "Hammond"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huancayo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huelva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huesca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Humboldt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hungnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington Station"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1113
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huntsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hurley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Huron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hutchinson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hvar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyderabad"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Hyltebruk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ibadan"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Icheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1122
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Idaho Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Imsil"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Incirlik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Independence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Indianapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inglewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Innsbruck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Inuvik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Invercargill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iowa City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ipswich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iqaluit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irkutsk"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1137
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Iron River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1138
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1139
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irving"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1140
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Irvington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ischia"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Islamabad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istanbul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Istrana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Itapetinga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ivanovo"
+msgstr "Gary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izaña"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Izhevsk"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"J. Horrocks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1150
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jackson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jacksonville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jakarta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaluit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jamestown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Janesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangheung"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jangsu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jarkov"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jasper"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1160
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jatiluhur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jaén"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jecheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeddah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jefferson City"
+msgstr " jefferson Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jensen Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeongeup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jeonju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerez de la Frontera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jersey City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jerusalem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinja"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jinju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1175
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jodrell Bank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1176
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johannesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnson City"
+msgstr "Johnson Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnston Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Johnstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joliet"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jonesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Joplin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Julian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Juneau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõgeva"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Jõvi"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1187
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kabwe"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaduna"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1190
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaena Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaesong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kahului"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kailua Kona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kairouan"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaiserslautern"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalamazoo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalapana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalaupapa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaliningrad"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalispell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kallaste"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaluga"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1203
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kalundborg"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1204
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamloops"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kampala"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1206
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kamuela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaneohe Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1209
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankakee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kankan"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kannapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kansas City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kanzelheohe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaolack"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapalua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kapuskasing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karachi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karlsruhe"
+msgstr "Karlsruhe"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Karonga"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kassel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1223
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kathmandu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Katima Mulilo"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kaunakakai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kazan"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keahole"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kearney"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keene"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keflavik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kehra"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Keila"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kekaha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kelso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kemerovo"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenema"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kennebunk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kenosha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ketchikan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kettering"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khabarovsk"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1245
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khaniá"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khanty-Mansiysk"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Khartoum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kigali"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kili"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kilingi-Nõmme"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimball"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kimch'aek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King George"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1255
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"King Salmon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingman"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1257
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kings Beach"
+msgstr "Konings Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1258
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingsport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kingston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kinshasa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiruna"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisangani"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kismayu"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kissimmee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kisumu"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kit Carson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitchener"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitt Peak Nat'l. Obs."
+msgstr "St. Paul"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kitwe"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kiviõli"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1272
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Klamath Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knightdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Knoxville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1275
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koblenz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodaikanal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1277
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kodiak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koege"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kohtla-Järve"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koko Head"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1282
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kokomo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kolding"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koln"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1285
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Koloa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Konkoli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Korsoer"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kosrae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kostroma"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kota Kinabalu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kotzebue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnodar"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krasnoyarsk"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Krefeld"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kristiansand"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuching"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuffner"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kunda"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1302
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuopio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1303
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kure Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuressaare"
+msgstr "Karlsruhe"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kurgan"
+msgstr "Eudore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kursk"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kuwait City"
+msgstr "Kuwaït Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwajalein Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kwasan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyoto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kyzyl"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Kärdla"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"L'Aquila"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Coruña"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Crosse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grande"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Grange"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Habana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1320
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Palma Obs."
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Paz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Silla Obs."
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Spezia"
+msgstr "Kaap Dalk mag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"La Verne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"LaPeer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laconia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lafayette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lagos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lahti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lajes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Charles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1336
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Oswego"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Villa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lake Village"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakeland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lakota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lamar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lambarene"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lampedusa"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lanai City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lancaster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1347
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lansing"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laramie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laredo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1351
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Largo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Campanas Obs."
+msgstr "Gee Herhaling"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Cruces"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Palmas de Gran Canaria"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Latina"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laurel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lausanne"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Laval"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1361
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawrence"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lawton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1363
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Layton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Le Havre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Learmonth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leavenworth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1367
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecce"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leck"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leeds"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leganés"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden Sur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leiden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1376
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leipzig"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemmon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lemvig"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leopold Figl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1380
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lethbridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1381
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Leverkusen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewisburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1384
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewiston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lewistown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lexington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"León"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1388
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lhasa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Libreville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lick Obs."
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lihue"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lille"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lilongwe"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lincoln"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lindenhurst"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Linz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lipetsk"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lisbon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Litchville"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Little Rock"
+msgstr "Klein Klip"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1402
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Littleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Liverpool"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingston"
+msgstr "Livingston"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livingstone"
+msgstr "Livingston"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livonia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Livorno"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ljubljana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1409
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Llano del Hato"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lobatsi"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1411
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lockwood Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1412
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Logroño"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loiano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loksa"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lolo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomnicky stit"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lompoc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lomé"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"London"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Long Beach"
+msgstr "Lang Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Longview"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lorain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1424
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lordsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Alamos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1426
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Altos Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1427
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Los Angeles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1428
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louisville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Louxor"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Loveland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lovelock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell Obs."
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1433
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lowell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luanda"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1435
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lubbock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lucca"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ludwigshafen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luena"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lugo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luleå"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lund"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lusaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Luxembourg City"
+msgstr "Luxenburg Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynchburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1445
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lynn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1448
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lyon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lérida"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Lübeck"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maardu"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maastricht"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macao"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Machern"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mackay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1457
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Macon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madelia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madison"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madras"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Madrid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magadan"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1463
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdalena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magdeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Magnolia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mahlow"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mainz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maiquetia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1469
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majunga"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1470
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Majuro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makhachkala"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Makokou"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malabo"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchin"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malchow"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Male"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malmö"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maloelap"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Malone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mamoudzou"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Managua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manaus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manchester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1485
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandalay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mandan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manebach"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mangum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manhattan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manila"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manitowoc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mannheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfeld"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mansfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mantorville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Manzini"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maputo"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marbach"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marienberg"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marietta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1505
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersbach"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markersdorf"
+msgstr "Harrison"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markkleeberg"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markneukirchen"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Markranstät"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlow"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marlton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marquette"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1513
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marrakech"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marseille"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1515
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Marshall"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1516
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1517
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Martinsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Masan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maseru"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mashpee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mason City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1522
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massa"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massawa"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Massen"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matadi"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Matsapha"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1527
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauldin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mauna Kea Obs."
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mayaguez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1530
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maykop"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Maysville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbabane"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbandaka"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mbeya"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1535
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAlester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McAllen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McCormick Obs."
+msgstr "Warwick"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McDonald Obs."
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1540
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McGrath"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McKeesport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"McNary"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medenine"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1546
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medicine Hat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Medingen"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meerane"
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meinersdorf"
+msgstr "Cicero"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiningen"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meiän"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meknès"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1553
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melbourne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1554
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melksham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1556
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellenbach-Glasbach"
+msgstr "Tolk Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellensee"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mellingen"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Melrose Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Memphis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mengersgereuth-Hämern"
+msgstr "Karlsruhe"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1563
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menongue"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Menteroda"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meredith"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meriden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meridianville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merkers"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merrimack"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merritt Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merschwitz"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merseburg"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Merzdorf"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1575
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mesquite"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Messina"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metairie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metsähovi"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Metz"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meudon (observatory)"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1582
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselbach-Schwarzmühle"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meuselwitz"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico City"
+msgstr "Meksiko Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Meyenburg"
+msgstr "Oldenburg"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mhlume"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miami"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Michendorf"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middelfart"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middlebury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Middletown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midnapore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midway Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Midwest City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mieäste"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milbank"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mildenau"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mili"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1606
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milkau"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milledgeville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miller"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millinocket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Millville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milpitas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Milwaukee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mine Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minneapolis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minnetonka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Minot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miquelon Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miramar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1619
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mirnyi"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Miryang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mishawaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Misratah"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mississauga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1624
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Missoula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitchell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mitzpe Ramon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mizusawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobile"
+msgstr "Mobiele"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mobridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modena"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Modesto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moenkopi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1633
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mogadishu"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mokpo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moline"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molokai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Molonglo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1639
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mombasa"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moncton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monroe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monrovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mont-Joli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monte Carlo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montebello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montego Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monterey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montevideo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montgomery"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Monticello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montour Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpelier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montpellier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Montreal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moore"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moose Jaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morehead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgan City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morgantown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morogoro"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moroto"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1663
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morristown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morrow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Morón"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moscow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Moses Lake"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mosselbaai"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Ekar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Erebus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Evans Obs."
+msgstr "Mount John"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Graham Obs."
+msgstr "Mount John"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount John"
+msgstr "Mount John"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1674
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Lemmon Obs."
+msgstr "Mount John"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Mario"
+msgstr "Mount Mario"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Palomar Obs."
+msgstr "Mount Mario"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Pleasant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Stromlo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1679
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Vernon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mount Wilson Obs."
+msgstr "Mount John"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain Brook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mountain View"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1683
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mullard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muncy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mungyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1688
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Munich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murfreesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murmansk"
+msgstr "Eudore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1691
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Murray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskegon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1693
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muskogee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mustvee"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mutare"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Muyinga"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mwanza"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1698
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Myrtle Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mzuzu"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1700
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Málaga"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Móstoles"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mõisaküla"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Múrcia"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Mülheim"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münchengladbach"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Münster"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1707
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"N'djamina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1708
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naalehu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naestved"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1710
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagasaki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1711
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagoya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1712
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nagpur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1713
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naini Tal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1714
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nairobi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nakskov"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nal'chik"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1717
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namhae"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namibe"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1719
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namorik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1720
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1721
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nampula"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1722
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Namwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nancay (observatory)"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1724
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nandi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1725
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nantes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1726
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Napa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1727
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naperville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1728
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Naples"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1729
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1730
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Narva-Jõesuu"
+msgstr " norman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1731
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1732
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nashville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau Obs."
+msgstr "Ruby"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1734
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nassau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1735
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1736
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Natchez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ndola"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1738
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Needles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1739
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nenana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1740
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neponsit"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1741
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Neuss"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1742
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1743
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Albany"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1744
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Bedford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1745
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Britian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1746
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1747
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Carrollton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1748
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Castle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1749
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Delhi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1750
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1751
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Hartford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1752
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1753
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Iberia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1754
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New London"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1755
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Meadows"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1756
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Orleans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1757
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rochelle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1758
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Rockford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1759
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New Washoe City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1760
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"New York"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1761
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1762
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newcastle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1763
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1764
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1765
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport News"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1766
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1767
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Newton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1768
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ngozi"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1769
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niagara Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1770
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Niamey"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1771
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nice"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1772
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nicosia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nijmegen"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1774
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nitro"
+msgstr "Nitro"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nizhnii Novgorod"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1776
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nobeyama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1777
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nogales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1778
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nome"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1779
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1780
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norfolk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1781
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norman"
+msgstr " norman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1782
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1783
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Bellmore"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1784
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Cape May"
+msgstr "Noord Kaap Dalk mag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1785
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Charleston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1786
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Hollywood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1787
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Las Vegas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Liberty Obs."
+msgstr "Noord Klein Klip"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1789
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Little Rock"
+msgstr "Noord Klein Klip"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1790
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Olmstead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1791
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"North Platte"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1792
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1793
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1794
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northrop Strip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1795
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Northway"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1796
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1797
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norwalk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1798
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Norway"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1799
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nottingham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nouakchott"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1801
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Noumea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1802
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novara"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novgorod"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1804
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Novosibirsk"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nyborg"
+msgstr " norman"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nykoebing Falster"
+msgstr "Mobiele"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Nürnberg"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1809
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge Obs."
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1811
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oak Ridge"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1812
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1813
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1814
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oakley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1815
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberhausen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1816
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberlin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1817
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oberpfaffenhofen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1818
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Astronomico de Madrid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1819
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Obs. Milan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Observatoire de Haute Provence"
+msgstr "Puerto Egte"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1821
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1822
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1823
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ocean Grove"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1824
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oceanside"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odense"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1826
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Odessa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1827
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Offenbach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1828
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogallala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1829
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ogden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oggiono"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1831
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ohakea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1832
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okayama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1833
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Okinawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1834
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oklahoma City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1835
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olathe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olbia"
+msgstr "Colombië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1837
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldenburg"
+msgstr "Oldenburg"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1838
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oldendorf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1839
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olean"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1840
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Olympia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1841
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omaha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1842
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Omsk"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ondangwa"
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1844
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Onsala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1845
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1846
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oostende"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1847
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ooty"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1848
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opelika"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1849
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Opheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1850
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oporto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1851
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1852
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1853
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orange"
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1854
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orangeburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1855
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orel"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1856
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orenburg"
+msgstr "Oldenburg"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1858
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orense"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1859
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orlando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1860
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Orleans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1861
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1862
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osborne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1863
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oshkosh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1864
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oslo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Osnabrück"
+msgstr "Warwick"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Otranto"
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1867
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1868
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ottumwa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouagadougou"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ouarzazate"
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1871
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oulu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1872
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Overland Park"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1873
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oviedo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owens Valley Radio Obs."
+msgstr "San Salvador"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1875
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Owensboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1876
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1877
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oxnard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Oymiakon"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1879
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ozark"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1880
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"P'yongyang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1881
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paauilo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1882
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1883
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pacific"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1884
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paderborn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1885
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Padova"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1886
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paducah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1887
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pagan Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1888
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pago Pago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paide"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palana"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paldiski"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1892
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palembang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1893
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palencia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1894
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palermo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1895
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palm City"
+msgstr "Palm Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1896
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palma de Mallorca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1897
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1898
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palmer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1899
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Palo Alto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1900
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pamplona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1901
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Panama City"
+msgstr "Panama Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pantelleria"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1903
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Papeete"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1904
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paradise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1905
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1906
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park Rapids"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1907
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Park View"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1908
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1909
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parkes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1910
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1911
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Parsons"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1912
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pasadena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1913
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pascagoula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1914
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Paterson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1915
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1916
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pawtucket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1917
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peace River"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1918
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pearce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1919
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peking"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1920
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pemba"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1921
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pembina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1922
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1923
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pendleton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1924
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pensacola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1925
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Penza"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1926
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1927
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perkins Obs."
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perm"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perpignan"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1930
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth Amboy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1931
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1932
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Perugia"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pesaro"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pescara"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1936
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Peshawar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1937
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petach Tikva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1938
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petropavlovsk-Kamchatskiy"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1940
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petrozavodsk"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Petseri"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1942
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pevek"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1943
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pforzheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1944
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phenix City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1945
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philadelphia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1946
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Philip"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1947
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phoenix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1948
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Phuket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1949
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piacenza"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pic du Midi (observatory)"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1951
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Picayune"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1952
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico Rivera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1953
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pico de Veleta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1954
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1955
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pierre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1956
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pilot Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1957
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1958
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pine City"
+msgstr "Pine Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1959
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pisa"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1960
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1961
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pittsfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1962
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Piwnice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1963
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Placerville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1964
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plainfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1965
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plaisance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1966
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Bure (observatory)"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plateau de Calern (observatory)"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1969
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plattsburgh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1970
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Plymouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1971
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocatello"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1972
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pocomoke City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Podor"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1974
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1975
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pohnpei"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1976
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Point Hope"
+msgstr "Punt Hoop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1977
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pointe Noire"
+msgstr "Punt Hoop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1978
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Polson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1979
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pomona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1980
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pompano Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1981
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponca City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1982
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ponce"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1983
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontevedra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1984
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pontiac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1985
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar Bluff"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1986
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poplar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1987
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pori"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1988
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Allen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1989
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Arthur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1990
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Elizabeth"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1991
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Gentil"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1992
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Harcourt"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1993
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Huron"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1994
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Moresby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1995
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Salerno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1996
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Soudan"
+msgstr "Poort van Spanje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1997
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port Sulphur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:1998
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port of Spain"
+msgstr "Poort van Spanje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:1999
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Port-au-Prince"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2000
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Porto Novo"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2002
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Portsmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2003
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potchefstroom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potenza"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2005
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potomac"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2006
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Potsdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2007
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pottstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2008
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poughkeepsie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2009
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Poznan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2010
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prague"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2011
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prato"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2012
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pratt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2013
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prescott"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2014
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Preston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2015
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pretoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2016
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Primghar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2017
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Albert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2018
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince George"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2019
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prince Rupert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2020
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton Obs."
+msgstr "Cicero"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2021
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Princeton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Procida"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2023
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Proctor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2024
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prosser"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2025
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Providence"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provideniya Bay"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2027
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Provo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2028
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Prudhoe Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pskov"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2030
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pueblo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2031
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Montt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2032
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto Real"
+msgstr "Puerto Egte"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puerto del Rosario"
+msgstr "Puerto Egte"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2034
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pulkovo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2035
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Purple Mountain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2036
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Putnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2037
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Puyallup"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Pärnu"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põltsamaa"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Põlva"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2041
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Püssi"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2042
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quakertown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2043
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2044
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quezon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2045
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quincy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2046
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Quito"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2047
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Qustantinah"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2048
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"R.M. Aller de S. de Compostela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2049
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ra'anana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2050
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rabat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2051
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Racine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rakvere"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2053
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Raleigh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2054
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramat Gan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2055
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ramstein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2056
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rancho Palos Verdes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randers"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2058
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Randolph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2059
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangeley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2060
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rangoon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2061
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapid City"
+msgstr "Vinnige Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rapla"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rastede"
+msgstr "Manlik"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ravenna"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2065
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawalpindi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2066
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rawlins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2067
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reading"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2068
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2069
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Recklinghausen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2070
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redding"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2071
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redondo Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2072
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Redwood City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2073
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regensburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reggio di Calabria"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2075
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Regina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2076
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rehovot"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2077
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reims"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2078
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Remscheid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2079
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rennes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2080
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reno"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2081
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reseda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2082
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rexburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2083
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Reykjavik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2084
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rhinelander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ribe"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2086
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richardson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2087
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2088
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Richmond"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2089
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rifle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2090
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riga"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rimini"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringkoebing"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ringsted"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2094
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rio de Janeiro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2095
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"River Ottawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2096
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverside"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2097
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riverton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2098
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Riyadh"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2099
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roanoke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2100
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robinson"
+msgstr "Robinson"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2101
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Robledo de Chavela"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2102
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochdale Lanc"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2103
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2104
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rochester"
+msgstr "Rochester"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2105
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Hill"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2106
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rock Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2107
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2108
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2109
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2110
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2111
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rockwood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2112
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rocky Mount"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roenne"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2114
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rogers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2115
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rome"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2116
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roosevelt Roads"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2117
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roque de los Muchachos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2118
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rosemead"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2119
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roseville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roskilde"
+msgstr "Mobiele"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2121
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rostov na Donu"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2123
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roswell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2124
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rota Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2125
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rotterdam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2126
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rouen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2127
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Roundup"
+msgstr "Roundup"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2128
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rowland Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2129
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Royal Oak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2130
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2131
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rugby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2132
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rumford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2133
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Russell"
+msgstr "Russell"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2134
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2135
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutherford Appleton Lab."
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2136
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Rutland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ruyigi"
+msgstr "Ruby"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ryazan"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Räpina"
+msgstr "Lees"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saarbrücken"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2141
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sabadell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2142
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2143
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sacramento"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2144
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saginaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2145
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saint-Etienne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2146
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saipan Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2147
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salamanca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2148
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sale"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2149
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salerno"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2151
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2152
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salinas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2153
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salisbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2154
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sallisaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2155
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salmon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2156
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salt Lake City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2157
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salton City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2158
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2159
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Salzgitter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2160
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samara"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2161
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Samarrah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2162
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Angelo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2163
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Antonio"
+msgstr "San Antonio"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2164
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Bernardino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2165
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Diego"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2166
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Fernando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2167
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Francisco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2168
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Jose"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2169
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Juan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2170
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Leandro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2171
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Mateo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2172
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro Martir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2173
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Pedro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2174
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Salvador"
+msgstr "San Salvador"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián de la Gomera"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"San Sebastián"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2177
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sancheong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2178
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanders"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2179
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandersville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2180
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandhurst Surrey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2181
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sandpoint"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2182
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sanford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2183
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Ana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2184
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Barbara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2185
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Clara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2186
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de Tenerife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz de la Palma"
+msgstr "St. Paul"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2188
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Cruz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2189
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Fe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria Capua Vetere"
+msgstr "Mount Mario"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2191
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Maria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2192
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Monica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2193
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santa Rosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2194
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santander"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2195
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santiago"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2196
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Santo Domingo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2197
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sapporo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2198
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarajevo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saransk"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2200
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sarasota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saratov"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2202
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sargent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2203
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saskatoon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2204
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sassari"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Satif"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Saue"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2207
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sault St. Marie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2208
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savannah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Savona"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2210
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scarborough"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2211
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schauinsland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2212
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schaumburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2213
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schenectady"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2214
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schuyler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2215
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Schwerin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2216
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scottsdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2217
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Scranton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2218
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seabrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2219
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seaford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2220
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seal Beach"
+msgstr "Seël Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2221
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seattle"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2222
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sebastian"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segou"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2224
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Segovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2225
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2226
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Selter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2227
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seogwipo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2228
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seongsanpo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2229
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seosan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2230
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seoul"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2231
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sept-Iles"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2232
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sevilla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2233
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2234
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Seymour"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sfax"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2236
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shanghai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2237
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shannon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2238
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shawnee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2239
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheboygan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2240
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheffield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2241
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelby"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2242
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shelbyville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2243
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheldon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2244
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shell Beach"
+msgstr "Tolk Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2245
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shemya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2246
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sherbrooke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2247
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sheridan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2248
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shiraz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2249
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shoshone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2250
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shreveport"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2251
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Shungnak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2252
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sibu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2253
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siding Spring"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2254
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siegen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siena"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2256
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sigonella"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silkeborg"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sillamäe"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2259
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Silver Spring"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2260
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simi Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Simunye"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sindi"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2263
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Singapore"
+msgstr "Singapoer"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2264
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sinuiju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2265
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2266
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2267
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Lookout"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2268
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sioux Narrows"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Siracusa"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2270
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sitka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2271
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sittwe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skagen"
+msgstr "Hagen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2273
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skalnate Pleso"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2274
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skibotn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skive"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2276
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skokie"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Skopje"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slagelse"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2279
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Slidell"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smolensk"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2281
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Smyrna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sochi"
+msgstr "Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2283
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soda Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2284
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soeborg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soenderborg"
+msgstr "Oldenburg"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2286
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sofia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2287
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sokcho"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2288
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Solingen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2289
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerset"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2290
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Somerville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2291
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sondrestrom"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2292
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonnenberg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2293
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sonoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2294
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sousse"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2296
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Bend"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2297
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Gate"
+msgstr "Suid Hek"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2298
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"South Kauai VORTAC"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2299
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southampton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2300
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2301
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Southington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soweto"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Soyo"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2304
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sparks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2305
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spartanburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2306
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spenard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2307
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spencer"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2308
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Spokane"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2309
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springdale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2310
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Springfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2311
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St-Hubert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2312
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Albans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2313
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Catharines"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2314
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Charles"
+msgstr "St. Charles"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2315
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Clair Shores"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2316
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Cloud"
+msgstr "St. Wolk"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2317
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Croix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2318
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. George"
+msgstr "St. George"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2319
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John"
+msgstr "St. John"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2320
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. John's"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2321
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Joseph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2322
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Louis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2323
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. María Tonantzintla"
+msgstr "St. Thomas"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2324
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Michales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2325
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Nazaire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2326
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Paul"
+msgstr "St. Paul"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2327
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Peter Port"
+msgstr "St. Peter Poort"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2328
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Petersburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2329
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"St. Thomas"
+msgstr "St. Thomas"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2330
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stamford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2331
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stanley"
+msgstr "Stanley"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2332
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stara Lesna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2333
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Staten Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2334
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Statesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2335
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavanger"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stavropol'"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2337
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steamboat Springs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2338
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2339
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sterling"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2340
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Steubenville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2341
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockert"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2342
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockholm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2343
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stockton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2344
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stony Brook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2345
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Strasbourg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2346
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stratford"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Struer"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2348
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sturtevant"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2349
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Stuttgart"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2350
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sudbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suez"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2352
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suffolk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2353
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sugadaira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2354
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sumter"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2355
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sun Valley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2356
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suncheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2357
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunnyvale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2358
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sunrise"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2359
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Superior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2360
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sutherland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suure-Jaani"
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2362
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Suwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Svendborg"
+msgstr "Oldenburg"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2364
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swannanoa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2365
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Swift Current"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2366
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Sydney"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syktyvkar"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2368
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Syracuse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"São Paulo"
+msgstr "St. Paul"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2370
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tabriz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2371
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tacoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2372
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taebaek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2373
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tahiti"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2374
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tai Tam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2375
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taipei"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Takoradi"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2377
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Talara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2378
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallahassee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2379
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tallinn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamanrasset"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tambov"
+msgstr "Hammond"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2382
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2383
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tampere"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tamsalu"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2385
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tangier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2386
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taora Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tapa"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taranto"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2389
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tarragona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2390
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tartu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2391
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tashkent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tataouine"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2393
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Taylor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2394
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tegucigalpa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2395
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tehran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2396
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teignmouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2397
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tel Aviv"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2398
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tempe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2399
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tengah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2400
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tenino"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2401
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tern Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terni"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2403
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terrassa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2404
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Terre Haute"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2405
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teruel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2406
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Texarkana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Teyateayneng"
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2408
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"The Pas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thessaloníki"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2410
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thibodaux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thies"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thisted"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2413
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thomasville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2414
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thornton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2415
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thousand Oaks"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2416
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thule"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2417
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Thunder Bay"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2418
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tifton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tiko"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2420
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tilburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2421
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tillson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2422
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Timmins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2423
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tindouf"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2425
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tinian Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tlemcen"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toamasina"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tobruk"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toender"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2430
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tokyo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2431
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toliara"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombouctou"
+msgstr "Moore"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2434
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tombstone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tomsk"
+msgstr "Harrison"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2436
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tongyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2437
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Topeka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2438
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toronto"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2439
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrance"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2440
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Torrington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2441
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toulouse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2442
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tours"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2443
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Townsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2444
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Toyokawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tozeur"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2446
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trapani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2447
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Traverse City"
+msgstr "Versprei Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trento"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2449
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trenton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Treviso"
+msgstr "Harrison"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2451
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trieste"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2452
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trinidad"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2453
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tripoli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2454
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trois-Rivieres"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2455
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Trondheim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2456
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troy"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Troyes"
+msgstr "Harrison"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2458
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truk Atoll"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2459
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Truth or Consequences"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2460
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2461
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucson"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2462
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tucumcari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tula"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2464
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tulsa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2465
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tunis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2466
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tupelo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2467
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2468
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Turku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2469
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tuscaloosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tver'"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2471
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Twin Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2472
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyler"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tyumen'"
+msgstr "Lawrence"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Tõrva"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Türi"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2476
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"US Naval Observatory"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2477
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ubon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udine"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2479
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Udon-Thani"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2480
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uelzen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ufa"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2482
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uiseong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2483
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ujung Pandang"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2484
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ukkel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulan-Ude"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2486
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uljin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2487
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulleungdo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2488
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulm"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2489
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ulsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2490
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Unalaska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2491
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uni. de Barcelona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2492
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Union City"
+msgstr "Unie Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2493
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"University City"
+msgstr "Universiteit Stad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2494
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu Point"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2495
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Upolu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2496
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala Sur"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2497
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Uppsala"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2498
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Urbana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2499
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ust'-Ordynsky"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2500
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2501
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utirik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2502
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Utrecht"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2503
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vacaville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2504
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vainu Bappu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2505
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Val-d'or"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2506
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2507
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valdosta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2508
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vale"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2509
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valentine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valga"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2511
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valhalla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2512
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valladolid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2513
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vallejo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2514
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valletta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valparaiso"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valverde"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Valéncia"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2518
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Buren"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2519
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Van Nuys"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2520
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vancouver"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2521
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vandans"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2522
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vantaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varde"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2524
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Varsovia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2525
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaticano"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2526
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vaughn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vejle"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2528
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Venice"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2529
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ventura"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2530
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vermillion"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2531
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vernal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Verona"
+msgstr "Leon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2533
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Very Large Array"
+msgstr "Baie Groot Skikking"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viborg"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicenza"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2536
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vicksburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2537
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2538
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vienna"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2539
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vigo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Viljandi"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2541
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vilnius"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2542
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vineland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2543
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Virginia Beach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2544
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Visalia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2545
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vitoria-Gasteiz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladikavkaz"
+msgstr "Marshall"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladimir"
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2548
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vladivostok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Volgograd"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2550
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vologda"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2551
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vols"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Vordingborg"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võhma"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Võru"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2555
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wabash"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2556
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wad Medani"
+msgstr "Oranje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2558
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wadi-Halfa"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2559
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wafra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2560
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wahiawa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2561
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waialua"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2562
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waikola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2563
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wailuku"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2564
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waimea"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2565
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waipahu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2566
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wake Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2567
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wakefield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2568
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waldoboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2569
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walker"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2570
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walla Walla"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2571
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallace"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2572
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wallowa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2573
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walnut Creek"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2574
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waltham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2575
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Walvis Bay"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2576
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wando"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2577
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warner Robins"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2578
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warren"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2579
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warsaw"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2580
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Warwick"
+msgstr "Warwick"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2581
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wasco"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2582
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waseca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2583
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr "Washington"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2584
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterbury"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2585
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterloo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2586
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Watertown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2587
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waterville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2588
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukegan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2589
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waukesha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2590
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wausau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2591
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wauwatosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2592
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waycross"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2593
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wayne"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2594
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesboro"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2595
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Waynesburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2596
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2597
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weirton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2598
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wellington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2599
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wells"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2600
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wendover"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2601
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Allis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2602
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Covina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2603
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Haven"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2604
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2605
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Memphis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2606
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"West Palm Beach"
+msgstr "Wes Palm Strand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2607
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westbrook"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2608
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerbork"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2609
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westerly"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2610
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2611
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Westminster"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2612
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Weymouth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2613
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheaton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2614
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wheeling"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2615
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whenuapai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2616
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whidbey Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2617
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"White Plains"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2618
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whitehorse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2619
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Whittier"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2620
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita Falls"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2621
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wichita"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2622
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wickenburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2623
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wiesbaden"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2624
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilcox Solar Obs."
+msgstr "Hoog-laag"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2625
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilder"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2626
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilkes-Barre"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2627
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willcox"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2628
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Willemstad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2629
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Williston"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2630
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wilmington"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2631
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winchester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2632
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windhoek"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2634
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Windsor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2635
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnemucca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2636
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winner"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2637
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnett"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2638
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnfield"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2639
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winnipeg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2640
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2641
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winooski"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2642
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winsted"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2643
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Winston-Salem"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2644
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Witten"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2645
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolfsburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2646
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wolphaartsdijk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2647
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2648
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wonsan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2649
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodland Hills"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2650
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodsville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2651
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woodward"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2652
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Woonsocket"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2653
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Worcester"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2654
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wotje"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2655
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wuppertal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2656
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wurzburg"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2657
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wynnewood"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2658
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2659
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Wytheville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2660
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2661
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yakutsk"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2663
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yale Obs."
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2664
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yalta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yamoussoukro"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2666
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yangpyeong"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2667
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yankton"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2668
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yaounde"
+msgstr "Koop"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2669
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yap Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2670
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yardley"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2671
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yebes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yekepa"
+msgstr "Ada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2673
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yellowknife"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2674
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongcheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2675
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongdeok"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2676
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2677
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeongwol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2678
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yeosu"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yerkes Obs."
+msgstr "Cherokee"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2680
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yonkers"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2681
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"York"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2682
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yorktown Heights"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yoshkar Ola"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2684
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Youngstown"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2685
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuba City"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2686
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2687
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yupojin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2688
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2689
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zamora"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2690
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanesville"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zanzibar"
+msgstr "Cary"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2692
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zaragoza"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zarzis"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zduny"
+msgstr "Ruby"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2695
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zelenchukskaya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2696
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ziguinchor"
+msgstr "Hickory"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2697
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zimmerwald"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zomba"
+msgstr "Colombië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zorneding"
+msgstr "Trinidad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2700
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zwickau"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2701
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Zürich"
+msgstr "Oulike"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+"Ávila"
+msgstr "Delta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2704
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"ACT"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2705
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alabama"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2706
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alaska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2707
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alberta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes Maritimes"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes de Haute Provence"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes maritimes"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Alpes-Maritimes"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Andhra Pradesh"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2713
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arizona"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2714
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Arkansas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2715
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Aube"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2716
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Azores"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bas-Rhin"
+msgstr "Washington"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bornholm"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2719
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Bouches-du-rhône"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2720
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Brabant"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2721
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"British Columbia"
+msgstr "Britse Colombië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2722
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"California"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2723
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Calvados"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2724
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Canary Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Central Region"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2726
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Charente-Maritime"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Cher"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2728
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Christmas Island"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2729
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2730
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Chungnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2731
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Colorado"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2732
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Connecticut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Corse du Sud"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2734
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Côte d'or"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2735
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"DC"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2736
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Delaware"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Falster"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Far East"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Finistère"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Flandre occidentale"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2741
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Florida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Fyn"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2743
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gangwon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2744
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2745
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gironde"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2746
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gran Canaria"
+msgstr "Georgia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2747
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guadalcanal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2748
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Guernsey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2749
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyengnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2750
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2751
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeonggi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2752
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Gyeongnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2753
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hambuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Corse"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2755
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Garonne"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Haute-Savoie"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2757
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes Alpes"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2758
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hautes-Pyrénées"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hauts-de-Seine"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2760
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Hawaii"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2761
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Herault"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2762
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Idaho"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ille-et-vilaine"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2764
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Illinois"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2765
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Incheon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2766
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indiana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2767
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Indre-et-Loire"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2768
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Iowa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Isère"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2770
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeju"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2771
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2772
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jeonnam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2773
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Jylland"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2774
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kansas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2775
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Kentucky"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Khomas Hochland"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lecco"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire atlantique"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2779
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2780
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loire-atlantique"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2781
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Loiret"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Lolland"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2783
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Louisiana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2784
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Madeira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2785
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maine"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2786
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manche"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2787
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Manitoba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Marne"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2789
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Maryland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2790
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Massachusetts"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2791
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mayotte"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2792
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Michigan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2793
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Minnesota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2794
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Mississippi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2795
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Missouri"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2796
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Montana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Moselle"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2798
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nebraska"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2799
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nevada"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2800
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Brunswick"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Caledonia"
+msgstr "Nuwe Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2802
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Hampshire"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2803
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Jersey"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2804
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New Mexico"
+msgstr "Nuwe Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2805
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New South Wales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2806
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"New York"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2807
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Newfoundland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nord"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2809
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Carolina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2810
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North Dakota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"North-West Region"
+msgstr "Noordelike Gebied"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2812
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Ireland"
+msgstr "Noordelike Ierland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2813
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northern Territory"
+msgstr "Noordelike Gebied"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2814
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Northwest Territories"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2815
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nova Scotia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2816
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Nunavut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2817
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ohio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2818
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oklahoma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2819
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ontario"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2820
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Oregon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Paris"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2822
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pas-de-Calais"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2823
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pennsylvania"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2824
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Prince Edward Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2825
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Puy-de-Dôme"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées Orientales"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyrénées atlantiques"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2829
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Pyungbuk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2830
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Quebec"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2831
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Queensland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2832
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhode Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Rhône"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2834
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Saskatchewan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2835
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Scotland"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine maritime"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Seine-maritime"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2838
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Siberia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Somme"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2840
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Australia"
+msgstr "Suid Australië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2841
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Carolina"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2842
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Dakota"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2843
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"South Region"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"St-Pierre and Miquelon"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2845
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tenerife"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2846
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tennessee"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2847
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Texas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Tibet"
+msgstr "Optree"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2849
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Toledo"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Ural"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2851
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Utah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vaucluse"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2853
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Vermont"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2854
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Victoria"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2855
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Virginia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2856
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Volga Region"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2857
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wales"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2858
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington"
+msgstr "Washington"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Washington, DC"
+msgstr "Washington"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2860
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"West Virginia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2861
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Western Australia"
+msgstr "Westelike Australië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2862
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wielkopolska"
+msgstr "Georgia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2863
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wisconsin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2864
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Wyoming"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2865
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Yukon"
+msgstr "Yukon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+"Zealand"
+msgstr "Dc"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2867
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2868
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Algeria"
+msgstr "Algerië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Angola"
+msgstr "Poolland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2870
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2871
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigue en Barbuda"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2872
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Argentina"
+msgstr "Argentinië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2873
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Armenia"
+msgstr "Armenië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2874
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ascension Island"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2875
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2876
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Austria"
+msgstr "Oostenryk"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2877
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2878
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2879
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2880
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2881
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belgium"
+msgstr "België"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2882
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2883
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2884
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bolivia"
+msgstr "Bolivië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2885
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnië en Herzegovina"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Botswana"
+msgstr "Romenië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2887
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brazil"
+msgstr "Brazilië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2888
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Brunei"
+msgstr "Brunei"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bulgaria"
+msgstr "Algerië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burkina Faso"
+msgstr "Algerië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2891
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Burundi"
+msgstr "Brunei"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2892
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Bénin"
+msgstr "Brunei"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2893
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cameroon"
+msgstr "Kareroon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2894
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2895
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cape Verde"
+msgstr "Kaap Verdie"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2896
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Eilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Central African Republic"
+msgstr "Dominikiese Republiek"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2898
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2899
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Chile"
+msgstr "Chilië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2900
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"China"
+msgstr "Sjina"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2901
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Colombia"
+msgstr "Colombië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2902
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo (Democratic Republic)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Congo"
+msgstr "Monako"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2904
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2905
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Croatia"
+msgstr "Kroatië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2906
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2907
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Cyprus"
+msgstr "Siprus"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2908
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Czech Republic"
+msgstr "Tsjeggië Republiek"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dem rep of Congo"
+msgstr "Yemen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2910
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Denmark"
+msgstr "Denemarke"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2911
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2912
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Dominican Republic"
+msgstr "Dominikiese Republiek"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2913
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2914
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2915
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Equatorial Guinea"
+msgstr "Australië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2917
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2918
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Estonia"
+msgstr "Estlandies"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2919
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ethiopia"
+msgstr "Etiöpië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2920
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Falkland Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2921
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Fiji"
+msgstr "Fijië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2922
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2923
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"France"
+msgstr "Frankryk"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2924
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Guiana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2925
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"French Polynesia"
+msgstr "Franse Polinesië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2926
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2927
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Gambia"
+msgstr "Gambië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2928
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2929
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2930
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greece"
+msgstr "Griekeland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2931
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Greenland"
+msgstr "Groenland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2932
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2933
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guatemala"
+msgstr "Gautemala"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea Bissau"
+msgstr "Tunisië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2935
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guinea"
+msgstr "Guyana"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2936
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2937
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2938
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2939
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2940
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Hungary"
+msgstr "Hongarye"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2941
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iceland"
+msgstr "Ysland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2942
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"India"
+msgstr "Indië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2943
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Indonesia"
+msgstr "Indonesië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2944
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2945
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2946
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2947
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Isle of Man"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2948
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2949
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2950
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ivory coast"
+msgstr "Iran"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2951
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2952
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2953
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Jordan"
+msgstr "Jordaan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2954
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2955
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2956
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kiribati"
+msgstr "Nigerië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2957
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Korea"
+msgstr "Korea"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2958
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Kuwait"
+msgstr "Kuwaït"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2959
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2960
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lesotho"
+msgstr "Estlandies"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2962
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Liberia"
+msgstr "Liberië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2963
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Libya"
+msgstr "Libië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2964
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lithuania"
+msgstr "Lithuanië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2965
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Luxembourg"
+msgstr "Luxenburg"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2966
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Lybia"
+msgstr "Liberië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2967
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Macedonia"
+msgstr "Micronesië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2968
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Madagascar"
+msgstr "Malysië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2969
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malawi"
+msgstr "Malta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2970
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malaysia"
+msgstr "Malysië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2971
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2972
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mali"
+msgstr "Malta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2973
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2974
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Eilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2975
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritania"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2976
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2977
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2978
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Micronesia"
+msgstr "Micronesië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2979
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2980
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Morocco"
+msgstr "Morokko"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2981
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Mozambique"
+msgstr "Gambië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2982
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2983
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Namibia"
+msgstr "Zambië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2984
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2985
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2986
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"New Zealand"
+msgstr "Nuwe Seeland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2987
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Niger"
+msgstr "Nigerië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2989
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Nigeria"
+msgstr "Nigerië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2990
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Norway"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2991
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2992
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2993
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2994
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nuwe Guinië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2995
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Paraguay"
+msgstr "Paraguaai"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2996
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2997
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Philippines"
+msgstr "Filipyne"
+
+#: kstars_i18n.cpp:2998
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Pitcairn Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:2999
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Poland"
+msgstr "Poolland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3000
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3001
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3002
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Romania"
+msgstr "Romenië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3003
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3004
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Rwanda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3005
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Samoa"
+msgstr "Samoa"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3006
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3007
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3008
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sierra Leone"
+msgstr "Swede"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3010
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Singapore"
+msgstr "Singapoer"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3011
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovakia"
+msgstr "Slovakië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3012
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3013
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Eilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Somalia"
+msgstr "Romenië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3015
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Africa"
+msgstr "Suid Afrika"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3016
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"South Korea"
+msgstr "Suid Korea"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3017
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3018
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3019
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"St. Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3020
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3021
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Swaziland"
+msgstr "Thailand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3022
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Sweden"
+msgstr "Swede"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3023
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Switzerland"
+msgstr "Switserland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3024
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Syria"
+msgstr "Sirië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3025
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3026
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzania"
+msgstr "Tansanië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tanzanie"
+msgstr "Tansanië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3028
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3029
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Togo"
+msgstr "Monako"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3030
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad en Tobago"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3031
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Tunisia"
+msgstr "Tunisië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3032
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turkey"
+msgstr "Turkeye"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3033
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turkse en Caicos Eilande"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3034
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"US Territory"
+msgstr "Us Gebied"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3035
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"USA"
+msgstr "Vsa"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3036
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uganda"
+msgstr "Uganda"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3037
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Ukraine"
+msgstr "Ukraïne"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3038
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Arab Emirates"
+msgstr "Vereenigde Arabiese Emirate"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3039
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"United Kingdom"
+msgstr "Vereenigde Koninkryk"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3040
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3041
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3042
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3043
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Vatican"
+msgstr "Vatikaan"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3044
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3045
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Virgin Islands"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Western sahara"
+msgstr "Nederland"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3047
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3048
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3049
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambia"
+msgstr "Zambië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3050
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zambie"
+msgstr "Zambië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3051
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+"Zimbabwe"
+msgstr "Zambië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3053
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 05 March 2005"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3054 kstars_i18n.cpp:3100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Object_Name"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3055
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" image_url.dat"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Impact Scars (HST)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3057
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Galilean Satellites (HST)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3058
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Global Dust Storm (HST)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3059
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Jupiter and Io (HST)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3060
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Radar)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3061
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image (Venera lander)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3062
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show APOD Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3063
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Collage of Saturn and moons"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3064
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST (Rings and Moons)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3065
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1995)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1996)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1998)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3068
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (1999)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3069
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2001)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3070
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2002)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3071
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2003)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3072
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (2004)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3073
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Aurora)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3074
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Detail)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3075
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble V)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3076
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (Hubble X)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (SN 2004dj)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3078
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (detail)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3079
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image (stars in M 31)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3080
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show HST/VLT Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3082
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show KPNO AOP Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3083
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show MGS Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3084
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Magellan Surface Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3085
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NASA Mosaic"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3086
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Halpha)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3087
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image (Optical)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3088
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show NOAO Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3089
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Pathfinder Lander Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3090
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show SEDS Image"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3091
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Spitzer Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3092
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Sun Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3093
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show VLT Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3094
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Viking Lander Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3095
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Show Voyager 1 Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3096
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Total Eclipse Image"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3097
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Triple Eclipse (HST)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3099
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" 09 March 2004"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" Gaspra is missing from asteroids.dat!"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+" info_url.dat"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Comet Shoemaker-Levy 9"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3104
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Daily Solar Images"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Fred Espanek's Eclipse page"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"HST Press Release (2002)"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Moon"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3108
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA JPL Page"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3109
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"NASA Mars Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3110
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"SEDS Information Page"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3112
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Apollo Program"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Cassini Mission"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Galileo Mission"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Magellan Mission"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mariner 10 Mission"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3117
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Mars Society"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Voyager Missions"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3119
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"The Whole Mars Catalog"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Welcome to Mars!"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+"Wikipedia Page"
+msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3122
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acamar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3123
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Achernar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3124
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acrux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3125
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Acubens"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3126
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhafera"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3127
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Adhara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3128
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3129
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Dhanab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3130
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Gieba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3131
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Giedi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3132
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Na'ir"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3133
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nair"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3134
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Nasl"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3135
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Niyat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3136
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Al Thalimain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3137
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3138
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Albireo"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3139
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alcyone"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3140
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aldebaran"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3141
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alderamin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3142
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algenib"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3143
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algol"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3144
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Algorab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3145
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alhena"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3146
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alioth"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3147
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkaid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3148
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkalurops"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3149
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alkes"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3150
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Almach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3151
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnath"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3152
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnilam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alnitak"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3154
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphard"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3155
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphecca"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3156
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alpheratz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3157
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alphirk"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3158
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alshain"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3159
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altair"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3160
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Altais"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3161
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aludra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3162
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alula Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3163
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Alya"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3164
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ancha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3165
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ankaa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3166
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Antares"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3167
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arcturus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3168
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Arneb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3169
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asellus Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3170
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Asmidiske"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3171
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Aspidiske"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3172
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Atik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3173
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Auva"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3174
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Avior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3175
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Azha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3176
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baham"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3177
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Baten"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3178
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Beid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3179
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Bellatrix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3180
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Betelgeuse"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3181
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Botein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3182
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Canopus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3183
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Capella"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3184
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Caph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3185
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Castor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3186
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chara"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3187
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chertan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3188
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Chow"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3189
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cor Caroli"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3190
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cujam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3191
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Cursa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3192
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dabih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3193
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3194
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Deneb Algiedi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3195
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Denebola"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3196
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Diphda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3197
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dschubba"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3198
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dubhe"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3199
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dulfim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3200
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Dziban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3201
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Edasich"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3202
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Eltanin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3203
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Enif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3204
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Er Rai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3205
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Fomalhaut"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3206
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Furud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3207
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gacrux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3208
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gienah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3209
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Gomeisa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3210
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Graffias"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3211
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Grumium"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3212
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hadar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3213
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Hamal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3214
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Heze"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3215
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Homan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3216
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kabdhilinan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3217
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaou Pih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3218
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3219
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3220
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kaus Media"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3221
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kelb al Rai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3222
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kitalpha"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3223
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kocab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3224
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kornephoros"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3225
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Kraz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3226
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Lesath"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3227
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Maaz"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3228
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marfik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3229
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Markab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3230
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Marsik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3231
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Matar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3232
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mebsuta"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3233
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Megrez"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3234
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mekbuda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3235
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Men"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3236
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3237
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkalinan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3238
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkent"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3239
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Menkib"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3240
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Merak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3241
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mesarthim"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3242
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Miaplacidus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3243
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mimosa"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3244
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minhar al Shuja"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3245
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Minkar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3246
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mintaka"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3247
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3248
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirach"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3249
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirfak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3250
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mirzam"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3251
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mizar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3252
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Mothallah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3253
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muliphein"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3254
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muphrid"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3255
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Muscida"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3256
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Na'ir al Saif"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Name"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3258
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Naos"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3259
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nashira"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3260
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Navi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3261
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nekkar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3262
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nihal"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3263
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nunki"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3264
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Nusakan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3265
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Peacock"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3266
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phakt"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3267
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Phecda"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3268
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pherkab"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3269
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Polaris"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3270
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pollux"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Praecipula"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3272
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Prijipati"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3273
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Primus Hyadum"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3274
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Procyon"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3275
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Pulcherrima"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3276
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rana"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3277
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ras Algethi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3278
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3279
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rasalhague"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3280
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rastaban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3281
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regor"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3282
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Regulus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3283
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3284
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rigel Kentaurus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3285
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Rotanev"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3286
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Ruchbah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3287
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadachbia"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3288
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalbari"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3289
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalmelik"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3290
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadalsud"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3291
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadatoni"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3292
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sadr"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3293
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Saiph"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3294
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sargas"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3295
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sarin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3296
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Scheat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3297
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schedar"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3298
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Schemali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3299
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Seginus"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3300
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Shaula"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3301
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheliak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3302
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sheratan"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3303
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sirius"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3304
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Skat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3305
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Spica"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3306
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Suhail"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3307
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Sulaphat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3308
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Svalocin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3309
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Syrma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3310
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3311
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Talitha Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3312
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Australis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3313
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tania Borealis"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3314
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarazed"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3315
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tarf"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3316
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tchou"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3317
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tejat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3318
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Thuban"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3319
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tseen Ke"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3320
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Tsih"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3321
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Unukalhai"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3322
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vega"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3323
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Vindemiatrix"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3324
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wasat"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3325
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wazn"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3326
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Wezen"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3327
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Posterior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3328
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Yed Prior"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3329
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zaurak"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3330
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zawijah"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3331
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zozma"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3332
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben El Genubi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3333
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Chamali"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3334
+msgid ""
+"_: star name\n"
+"Zuben el Hakrabi"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3335
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"47 Tucanae"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Andromeda Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Antennae Galaxies"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Atoms for Peace Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Barnard's Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bear Claw Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Black-Eye Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blinking Planetary"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Flash Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3344
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Planetary"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3345
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Blue Snowball"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3346
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bode's Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Galaxies"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Box Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bubble Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Bug Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Butterfly Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3353
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"California Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Carafe Group"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cat Eye Nebula"
+msgstr "Leo Klein"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Centaurus A"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3357
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cetus A"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Chi Persei, Double Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3359
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Christmas Tree Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Cocoon Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3361
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Coddington Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Copeland Septet"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crab Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3364
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Crescent Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Delle Caustiche"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Dumbbell Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eagle Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eight-Burst Planetary"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Epsilon Orionis Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eskimo Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Eta Carina, Keyhole Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Flaming Star Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3373
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Fornax A"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cas Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gamma Cyg Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3376
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Gem Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ghost of Jupiter"
+msgstr "Leo Klein"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Grus Quartet"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3379
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"H Persei, Double Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3380
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3382
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Helix Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3383
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hercules Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Herschel's Ray"
+msgstr "Leo Klein"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hind's Variable Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Horsehead Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Hubble's Variable Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Intergalactic Wanderer"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Jewel Box"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Keenan's System"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Kidney Bean Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3392
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Lagoon Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Dumbell Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Little Gem"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Longname"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Maia Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3397
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Markarian Chain"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3398
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Merope Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Miniature Spiral"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Mirach's Ghost (Galaxy not found :)"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"North American Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omega Centauri"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Omicron Velorum Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3404
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Orion Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Owl Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3406
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Papillon Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pelican Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Perseus A"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pinwheel Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pipe Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Pleiades"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Australis"
+msgstr "Australië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3413
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Polarissima Borealis"
+msgstr "Australië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3414
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Praesepe, Beehive Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ptolemy's Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3416
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rho Ophiucus Nebula"
+msgstr "Leo Klein"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3417
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ring Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Rosette Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Running Chicken Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Saturn Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sculptor Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Seyfert Galaxies"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Siamese Twins"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Small Magellanic Cloud"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sombrero Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Integral Galaxy"
+msgstr "Malysië"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Southern Pleiades"
+msgstr "Maldives"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Spindle Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Star Queen Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3431
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Stephan's Quintet"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3432
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Struve's Lost Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3433
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Sunflower Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Swan Nebula, Omega Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3435
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Tarantula Nebula, 30 Doradus"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3436
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"The Mice"
+msgstr "Leo Klein"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Triangulum Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3438
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Trifid Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Ursa Major A"
+msgstr "Leo Klein"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Veil Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Virgo A"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Whirlpool Galaxy"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3443
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"White-Eyed Pea"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Wild Duck Cluster"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3445
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Witch Head Nebula"
+msgstr "Lynx"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: object name (optional)\n"
+"Zwicky's Triplet"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstars_i18n.cpp:3447
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Simbad"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3448
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Aladin"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3449
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Skyview"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3450
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-ray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3451
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"X-ray"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3452
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"EUV"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3453
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"UV"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3454
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Optical"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3455
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Infrared"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3456
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Radio"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3457
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"High Energy Astrophysical Archive (HEASARC)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3458
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Recent X-Ray Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3459
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Past X-ray Mission"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3460
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Gamma-Ray Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3461
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other Missions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3462
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Popular Catalog Choices"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3463
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multiwavelength Catalogs"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3464
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Extragalactic Database (NED)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3465
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Positions"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3466
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"NASA Astrophysics Data System (ADS)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3467
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astronomy and Astrophysics"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3468
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Instrumentation"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3469
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Physics and Geophysics"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3470
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Astrophysics preprints"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3471
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Multimission Archive at Space Telescope (MAST)"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3472
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"HST"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3473
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ASTRO"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3474
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"ORFEUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3475
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"COPERNICUS"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3476
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Images"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3477
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Spectra"
+msgstr ""
+
+#: kstars_i18n.cpp:3478
+msgid ""
+"_: Advanced URLs: description or category\n"
+"Other"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:368
+msgid "Catalogs"
+msgstr "Katalogusse"
+
+#: kstarsactions.cpp:370
+msgid "Guides"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleur Skemas"
+
+#: kstarsactions.cpp:409
+msgid "KStars::slotFind() - Not enough memory for dialog"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:473
+msgid ""
+"Warning: You are about to execute a remote shell script on your machine. "
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:474
+msgid ""
+"If you absolutely trust the source of this script, press Continue to execute "
+"the script; "
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:475
+msgid "to save the file without executing it, press Save; "
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "to cancel the download, press Cancel. "
+msgstr "Na verwerp die lêer, druk Kanseleer. "
+
+#: kstarsactions.cpp:478
+msgid "Really Execute Remote Script?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:488
+msgid "Save location is invalid. Try another location?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Save Location"
+msgstr "Ongeldige Lengtegraad"
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+msgid "Try Another"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:489 tools/observinglist.cpp:583
+#: tools/observinglist.cpp:632
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Could not download the file."
+msgstr "Kon nie uitvee die lêer: %1"
+
+#: kstarsactions.cpp:509 tools/scriptbuilder.cpp:757
+msgid "Download Error"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:531 kstarsdata.cpp:2348 tools/observinglist.cpp:531
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file %1"
+msgstr "Kon nie Open Lêer"
+
+#: kstarsactions.cpp:556
+msgid ""
+"The selected script contains unrecognized elements,indicating that it was not "
+"created using the KStars script builder. This script may not function properly, "
+"and it may even contain malicious code. Would you like to execute it anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+msgid "Script Validation Failed"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:560
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can save printer ink by using the \"Star Chart\" color scheme, which uses a "
+"white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color "
+"scheme for printing?"
+msgstr ""
+"Jy kan stoor drukker ink deur te gebruik die \"Ster Kaart\" kleur skema, wat "
+"gebruik 'n wit agtergrond. Sal Jy hou van na wissel na die Ster Kaart kleur "
+"skema vir besig om te druk? (Jou huidige kleur instellings sal wees gerestoreer "
+"wanneer besig om te druk is klaar gemaak.)"
+
+#: kstarsactions.cpp:586
+msgid "Switch to Star Chart Colors?"
+msgstr "Wissel na Ster Kaart Kleure?"
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Switch Color Scheme"
+msgstr "Kleur Skemas"
+
+#: kstarsactions.cpp:587
+msgid "Do Not Switch"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:643 kstarsinit.cpp:96
+msgid "Engage &Tracking"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+msgid ""
+"_: The user should enter an angle for the field-of-view of the display\n"
+"Enter Desired Field-of-View Angle"
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:765
+msgid "Enter a field-of-view angle in degrees: "
+msgstr ""
+
+#: kstarsactions.cpp:853
+#, fuzzy
+msgid "Could not open fov.dat for writing."
+msgstr "Kon nie open pasmaak data lêer: "
+
+#: kstarsactions.cpp:883 kstarsinit.cpp:338
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file: %1"
+msgstr "Kon nie Open Lêer"
+
+#: kstarsactions.cpp:887 kstarsinit.cpp:342
+msgid "Edit FOV Symbols..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:129
+msgid "multiple star"
+msgstr "veelvuldige ster"
+
+#: kstarsdata.cpp:130
+msgid "planet"
+msgstr "planeet"
+
+#: kstarsdata.cpp:131
+msgid "open cluster"
+msgstr "open klaster"
+
+#: kstarsdata.cpp:132
+msgid "globular cluster"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:133
+msgid "gaseous nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:134
+msgid "planetary nebula"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:135
+msgid "supernova remnant"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:136
+msgid "galaxy"
+msgstr "heelal"
+
+#: kstarsdata.cpp:137
+msgid "comet"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:138
+msgid "asteroid"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "constellation"
+msgstr "Leo"
+
+#: kstarsdata.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "No star named %1 found."
+msgstr "Nee voorwerp genaamd %1 gevind."
+
+#: kstarsdata.cpp:519 kstarsdata.cpp:535
+msgid "Unable to parse boundary segment."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Bad Constellation Boundary data."
+msgstr "Leo"
+
+#: kstarsdata.cpp:587 kstarsdata.cpp:1842
+#, fuzzy
+msgid "Loading Star Data (%1%)"
+msgstr "Laaiïng van Ster Data"
+
+#: kstarsdata.cpp:791 kstarsdata.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid "Loading NGC/IC Data (%1%)"
+msgstr "Laaiïng van Stad Data"
+
+#: kstarsdata.cpp:887
+msgid "Unnamed Object"
+msgstr "Nie-genaamd Voorwerp"
+
+#: kstarsdata.cpp:1011
+msgid "No localized URL file; using default English file."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1026
+msgid ""
+"Failed to copy default URL file to locale folder, modifying default object "
+"links is not possible"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1145
+#, c-format
+msgid "Error adding catalog: %1"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1223
+msgid "Line %1 does not contain %2 fields. Skipping it."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some lines in the custom catalog could not be parsed; see error messages below."
+msgstr ""
+"Sommige lyne kon nie wees gelees in die gespesifiseer lêer, sien fout "
+"boodskappe onder."
+
+#: kstarsdata.cpp:1231
+msgid "To reject the file, press Cancel. "
+msgstr "Na verwerp die lêer, druk Kanseleer. "
+
+#: kstarsdata.cpp:1232
+msgid "To accept the file (ignoring unparsed lines), press Accept."
+msgstr "Na aanvaar die lêer (ignoreer ongeleesde lyne), druk aanvaar."
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "Some Lines in File Were Invalid"
+msgstr "Sommige lyne in lêer was ongeldige"
+
+#: kstarsdata.cpp:1234
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: kstarsdata.cpp:1240
+msgid ""
+"No lines could be parsed from the specified file, see error messages below."
+msgstr ""
+"Nee lyne kon wees gelees van die gespesifiseer lêer, sien fout boodskappe "
+"onder."
+
+#: kstarsdata.cpp:1242
+msgid "No Valid Data Found in File"
+msgstr "Nee Geldige Data Gevind in Lêer"
+
+#: kstarsdata.cpp:1249 kstarsdata.cpp:1252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open custom data file: %1"
+msgstr "Kon nie open pasmaak data lêer: "
+
+#: kstarsdata.cpp:1250
+#, fuzzy
+msgid "Error opening file"
+msgstr "Fout Uitveeïng Lêer"
+
+#: kstarsdata.cpp:1282
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse RA value: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1291
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Dec value: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1303
+msgid "Line %1, field %2: Invalid object type: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1305
+msgid "Must be one of 0, 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1310
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Object type: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1321
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Magnitude: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1332
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Major Axis: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1343
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Minor Axis: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1354
+msgid "Line %1, field %2: Unable to parse Position Angle: %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1402 kstarsdata.cpp:1411 kstarsdata.cpp:1420
+#: kstarsdata.cpp:1430 kstarsdata.cpp:1436 kstarsdata.cpp:1468
+#: kstarsdata.cpp:1473 kstarsdata.cpp:1484 kstarsdata.cpp:1490
+#: kstarsdata.cpp:1496 kstarsdata.cpp:1501 kstarsdata.cpp:1506
+#: kstarsdata.cpp:1511
+msgid "Parsing header: "
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1403
+msgid "Extra Name field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1412
+msgid "Extra Prefix field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1421
+msgid "Extra Color field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1431
+msgid "Could not convert Epoch to float: %1. Using 2000. instead"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1437
+msgid "Extra Epoch field in header: %1. Will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1469
+msgid "Duplicate data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1474
+msgid "Invalid data field descriptor \"%1\" will be ignored"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1485
+msgid "No valid column descriptors found. Exiting"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1491
+msgid "No data lines found after header. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1497
+msgid "No Catalog Name specified; setting to \"Custom\""
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1502
+msgid "No Catalog Prefix specified; setting to \"CC\""
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1507
+msgid "No Catalog Color specified; setting to Red"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1512
+#, fuzzy
+msgid "No Catalog Epoch specified; assuming 2000."
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: kstarsdata.cpp:1543
+msgid "Cities.dat: Ran out of fields. Line was:"
+msgstr "Stede.dat: Hardloop uit van velde. Lyn was:"
+
+#: kstarsdata.cpp:1561 kstarsdata.cpp:1567 kstarsdata.cpp:1573
+#: kstarsdata.cpp:1586 kstarsdata.cpp:1592 kstarsdata.cpp:1598
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad integer. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stede.dat: Slegte heelgetal. Lyn was:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1580
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid latitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stede.dat: Ongeldige lengtegraad teken. Lyn was:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1605
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Invalid longitude sign. Line was:\n"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1623
+msgid ""
+"\n"
+"Cities.dat: Bad time zone. Line was:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Stede.dat: Slegte tyd sone. Lyn was:\n"
+
+#: kstarsdata.cpp:1774
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars cannot run properly without this file. "
+"To continue loading, place the file in one of the following locations, then "
+"press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1780
+msgid "Otherwise, press Cancel to shutdown."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1781
+#, c-format
+msgid "Critical File Not Found: %1"
+msgstr "Krities Lêer Nie Gevind: %1"
+
+#: kstarsdata.cpp:1783
+msgid ""
+"The file %1 could not be found. KStars can still run without this file. "
+"However, to avoid seeing this message in the future, you can place the file in "
+"one of the following locations, then press Retry:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1789
+msgid "Otherwise, press Cancel to continue loading without this file."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1790
+#, c-format
+msgid "Non-Critical File Not Found: %1"
+msgstr "Non-Critical Lêer Nie Gevind: %1"
+
+#: kstarsdata.cpp:1793
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "Reading Time Zone Rules"
+msgstr "Daglig Stooring Tyd Reëls"
+
+#: kstarsdata.cpp:1832
+msgid "Loading City Data"
+msgstr "Laaiïng van Stad Data"
+
+#: kstarsdata.cpp:1857
+#, fuzzy
+msgid "Loading Custom catalogs"
+msgstr "Voeg by Pasmaak Katalogus..."
+
+#: kstarsdata.cpp:1865
+msgid "Loading Constellations"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1872
+msgid "Loading Constellation Names"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1879
+#, fuzzy
+msgid "Loading Constellation Boundaries"
+msgstr "Latyn"
+
+#: kstarsdata.cpp:1886
+msgid "Loading Milky Way"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:1893
+msgid "Creating Planets"
+msgstr "Te skep Planete"
+
+#: kstarsdata.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid "Creating Asteroids and Comets"
+msgstr "Te skep Planete"
+
+#: kstarsdata.cpp:1912
+msgid "Creating Moon"
+msgstr "Te skep Maan"
+
+#: kstarsdata.cpp:1920
+msgid "Loading Image URLs"
+msgstr "Laaiïng van Beeld Urls"
+
+#: kstarsdata.cpp:1934
+msgid "Loading Information URLs"
+msgstr "Laaiïng van Informasie Urls"
+
+#: kstarsdata.cpp:2447
+msgid "Could not set time: %1 / %2 / %3 ; %4:%5:%6"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdata.cpp:2562
+msgid "Could not set location named %1, %2, %3"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:117
+msgid "Error [DCOP waitForKey()]: Invalid key requested."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:177 kstarsdcop.cpp:180
+msgid "Error [DCOP setGeoLocation]: city "
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:178 kstarsdcop.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid " not found in database."
+msgstr "Skema nie Gevind in kleure.dat"
+
+#: kstarsdcop.cpp:349 opscolors.cpp:47 tools/scriptbuilder.cpp:699
+msgid ""
+"_: use default color scheme\n"
+"Default Colors"
+msgstr "Verstek Kleure"
+
+#: kstarsdcop.cpp:350 opscolors.cpp:48 tools/scriptbuilder.cpp:700
+msgid ""
+"_: use 'star chart' color scheme\n"
+"Star Chart"
+msgstr "Ster Kaart"
+
+#: kstarsdcop.cpp:351 opscolors.cpp:49 tools/scriptbuilder.cpp:701
+msgid ""
+"_: use 'night vision' color scheme\n"
+"Night Vision"
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:368
+msgid "Unable to load color scheme named %1. Also tried %2."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:421 main.cpp:82
+msgid "Could not parse image format of %1; assuming PNG."
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:450
+msgid "Error: Unable to save image: %1 "
+msgstr ""
+
+#: kstarsdcop.cpp:451
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image saved to file: %1"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: kstarsdcop.cpp:470
+msgid "Print Sky"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "&Close Window"
+msgstr "Maak toe Venster"
+
+#: kstarsinit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Download Data..."
+msgstr "Laaiïng van K-sterre..."
+
+#: kstarsinit.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Open FITS..."
+msgstr "Laaiïng van K-sterre..."
+
+#: kstarsinit.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Save Sky Image..."
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#: kstarsinit.cpp:60
+msgid "&Run Script..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:66
+msgid "Set Time to &Now"
+msgstr "Stel Tyd na Nou"
+
+#: kstarsinit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: set Clock to New Time\n"
+"&Set Time..."
+msgstr "Stel Tyd..."
+
+#: kstarsinit.cpp:70
+msgid "Stop &Clock"
+msgstr "Stop Horlosie"
+
+#: kstarsinit.cpp:71
+msgid "Start &Clock"
+msgstr "Begin Horlosie"
+
+#: kstarsinit.cpp:73
+msgid "Start Clock"
+msgstr "Begin Horlosie"
+
+#: kstarsinit.cpp:74
+msgid "Stop Clock"
+msgstr "Stop Horlosie"
+
+#: kstarsinit.cpp:81
+msgid "&Zenith"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:83
+msgid "&North"
+msgstr "Noord"
+
+#: kstarsinit.cpp:85
+msgid "&East"
+msgstr "Oos"
+
+#: kstarsinit.cpp:87
+msgid "&South"
+msgstr "Suid"
+
+#: kstarsinit.cpp:89
+msgid "&West"
+msgstr "Wes"
+
+#: kstarsinit.cpp:93
+msgid "&Find Object..."
+msgstr "Soek Voorwerp..."
+
+#: kstarsinit.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Find object"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#: kstarsinit.cpp:99
+msgid "Set Focus &Manually..."
+msgstr "Stel Fokus Eiehandig..."
+
+#: kstarsinit.cpp:107
+msgid "&Zoom to Angular Size..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+msgid "Horizontal &Coordinates"
+msgstr "Horisontaal Koördinate"
+
+#: kstarsinit.cpp:109
+msgid "Equatorial &Coordinates"
+msgstr "Ekwatoriale Koördinate"
+
+#: kstarsinit.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show the information boxes\n"
+"Show &Info Boxes"
+msgstr "Vertoon Inligting Bokse"
+
+#: kstarsinit.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show time-related info box\n"
+"Show &Time Box"
+msgstr "Vertoon Tyd"
+
+#: kstarsinit.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show focus-related info box\n"
+"Show &Focus Box"
+msgstr "Vertoon Fokus"
+
+#: kstarsinit.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Show location-related info box\n"
+"Show &Location Box"
+msgstr "Vertoon Ligging"
+
+#: kstarsinit.cpp:144
+msgid "Show Main Toolbar"
+msgstr "Vertoon Hoof Nutsbalk"
+
+#: kstarsinit.cpp:148
+msgid "Show View Toolbar"
+msgstr "Vertoon Besigtig Nutsbalk"
+
+#: kstarsinit.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Show Statusbar"
+msgstr "Katalogusse"
+
+#: kstarsinit.cpp:157
+msgid "Show Az/Alt Field"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:161
+msgid "Show RA/Dec Field"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "C&olor Schemes"
+msgstr "Kleur Skemas"
+
+#: kstarsinit.cpp:167
+msgid "&Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: kstarsinit.cpp:168
+msgid "&Star Chart"
+msgstr "Ster Kaart"
+
+#: kstarsinit.cpp:169
+msgid "&Night Vision"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:170
+msgid "&Moonless Night"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:190
+msgid "&FOV Symbols"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:193
+msgid ""
+"_: Location on Earth\n"
+"&Geographic..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:199
+msgid "Startup Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Calculator..."
+msgstr "Sakrekenaar"
+
+#: kstarsinit.cpp:206
+msgid "Observing List..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:211
+msgid "AAVSO Light Curves..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Altitude vs. Time..."
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: kstarsinit.cpp:216
+msgid "What's up Tonight..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:221
+msgid "Script Builder..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:223
+msgid "Solar System..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:225
+msgid "Jupiter's Moons..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:229
+msgid "Telescope Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Telescope Properties..."
+msgstr "Planeet"
+
+#: kstarsinit.cpp:231
+msgid "Device Manager..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Capture Image Sequence..."
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#: kstarsinit.cpp:236
+msgid "INDI Control Panel..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:239
+msgid "Configure INDI..."
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:244
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Leidraad van die Dag"
+
+#: kstarsinit.cpp:248
+msgid "&Handbook"
+msgstr "Handboek"
+
+#: kstarsinit.cpp:256
+msgid "Toggle Stars"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: kstarsinit.cpp:260
+msgid "Toggle Deep Sky Objects"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: kstarsinit.cpp:264
+msgid "Toggle Solar System"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:268
+msgid "Toggle Constellation Lines"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:272
+msgid "Toggle Constellation Names"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Constellation Boundaries"
+msgstr "Latyn"
+
+#: kstarsinit.cpp:280
+msgid "Toggle Milky Way"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:284
+msgid "Toggle Coordinate Grid"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Ground"
+msgstr "Wissel Horison"
+
+#: kstarsinit.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Could not open fov.dat."
+msgstr "Kon nie Open Lêer"
+
+#: kstarsinit.cpp:312
+msgid ""
+"_: Do not use a field-of-view indicator\n"
+"No FOV"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:313
+msgid ""
+"_: use field-of-view for binoculars\n"
+"7x35 Binoculars"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:314
+msgid ""
+"_: use 1-degree field-of-view indicator\n"
+"One Degree"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:315
+msgid ""
+"_: use HST field-of-view indicator\n"
+"HST WFPC2"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:316
+msgid ""
+"_: use Radiotelescope HPBW\n"
+"30m at 1.3cm"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:346
+msgid " Welcome to KStars "
+msgstr " Welkom na K-sterre "
+
+#: kstarsinit.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Initial Position is Below Horizon"
+msgstr "Versoekte Posisie Onder Horison"
+
+#: kstarsinit.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The initial position is below the horizon.\n"
+"Would you like to reset to the default position?"
+msgstr ""
+"Die versoekte posisie is onder Die horison.\n"
+"Sal jy hou van na gaan daar in elkgeval?"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Reset Position"
+msgstr "Bereken"
+
+#: kstarsinit.cpp:410
+msgid "Do Not Reset"
+msgstr ""
+
+#: kstarsinit.cpp:527 kstarsinit.cpp:543 skymap.cpp:175 skymap.cpp:489
+#: skymapevents.cpp:396 skymapevents.cpp:508 skymapevents.cpp:593
+msgid "nothing"
+msgstr "niks"
+
+#: kstarssplash.cpp:29
+msgid "Loading KStars..."
+msgstr "Laaiïng van K-sterre..."
+
+#: kstarssplash.cpp:63
+msgid "Welcome to KStars. Please stand by while loading..."
+msgstr "Welkom na K-sterre. Asseblief staande deur terwyl laaiïng van..."
+
+#: locationdialog.cpp:40
+msgid "Set Geographic Location"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:47
+msgid "Choose City"
+msgstr "Kies Stad"
+
+#: locationdialog.cpp:48
+msgid "Choose/Modify Coordinates"
+msgstr "Kies/Verander Koördinate"
+
+#: locationdialog.cpp:70
+msgid "City filter:"
+msgstr "Stad filter:"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Province filter:"
+msgstr "Provinsie filter:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Country filter:"
+msgstr "Land filter:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 278
+#: locationdialog.cpp:90 rc.cpp:779 rc.cpp:2168
+#, no-c-format
+msgid "City:"
+msgstr "Stad:"
+
+#: locationdialog.cpp:91
+msgid "State/Province:"
+msgstr "Staat/Provinsie:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 262
+#: locationdialog.cpp:92 rc.cpp:773 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 351
+#: locationdialog.cpp:93 rc.cpp:794 rc.cpp:2542 rc.cpp:2611 rc.cpp:2653
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:2911 rc.cpp:3022 rc.cpp:3037 rc.cpp:3178 rc.cpp:3241
+#: rc.cpp:3427 rc.cpp:3454 rc.cpp:3526 rc.cpp:3601
+#, no-c-format
+msgid "Longitude:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 359
+#: locationdialog.cpp:94 rc.cpp:797 rc.cpp:2545 rc.cpp:2608 rc.cpp:2650
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:2908 rc.cpp:3019 rc.cpp:3040 rc.cpp:3181 rc.cpp:3238
+#: rc.cpp:3523 rc.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid "Latitude:"
+msgstr "Lengtegraad:"
+
+#: locationdialog.cpp:95
+msgid ""
+"_: timezone offset from universal time\n"
+"UT offset:"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: daylight savings time rule\n"
+"DST rule:"
+msgstr "Daglig Stooring Tyd Reëls"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 238
+#: locationdialog.cpp:120 rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "Clear Fields"
+msgstr "Maak skoon Velde"
+
+#: locationdialog.cpp:121
+msgid "Explain DST Rules"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:240 locationdialog.cpp:281 locationdialog.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One city matches search criteria\n"
+"%n cities match search criteria"
+msgstr "Een stad ooreenstemmende inskrywings soektog kriterië"
+
+#: locationdialog.cpp:335
+msgid "This City already exists in the database."
+msgstr "Hierdie Stad alreeds bestaan in die databasis."
+
+#: locationdialog.cpp:336
+msgid "Error: Duplicate Entry"
+msgstr "Fout: Duplikaat Inskrywing"
+
+#: locationdialog.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "All fields (except province) must be filled to add this location."
+msgstr ""
+"Alle velde (behalwe Provinsie) moet wees gevul na voeg by hierdie ligging."
+
+#: locationdialog.cpp:347
+msgid "Fields are Empty"
+msgstr "Velde word Leeg"
+
+#: locationdialog.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse coordinates."
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: locationdialog.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Bad Coordinates"
+msgstr "Koördinate"
+
+#: locationdialog.cpp:357
+msgid "Really override original data for this city?"
+msgstr "Rerig oorskryf oorspronklike data vir hierdie stad?"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Override Existing Data?"
+msgstr "Oorskryf bestaande data?"
+
+#: locationdialog.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "Override Data"
+msgstr "Laaiïng van K-sterre..."
+
+#: locationdialog.cpp:358
+msgid "Do Not Override"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:374
+msgid ""
+"Local cities database could not be opened.\n"
+"Location will not be recorded."
+msgstr ""
+"Plaaslike stede databasis kon nie wees geöpende.\n"
+"Ligging sal nie wees opgeneem."
+
+#: locationdialog.cpp:477
+msgid " Start Date (Start Time) / Revert Date (Revert Time)"
+msgstr " Begin Datum (Begin Tyd) / Ongedaan maak Datum (Ongedaan maak Tyd)"
+
+#: locationdialog.cpp:479
+msgid "--: No DST correction"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:480
+msgid "AU: last Sun in Oct. (02:00) / last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr "Au: laaste Sun in Okt. (02:00) / laaste Sun in Mar. (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:481
+msgid "BZ: 2nd Sun in Oct. (00:00) / 3rd Sun in Feb. (00:00)"
+msgstr "Bz: 2nd Sun in Okt. (00:00) / 3de Sun in Feb. (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:482
+msgid "CH: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
+msgstr "Ch: 2nd Sun in Apr. (00:00) / 2nd Sun in Sep. (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:483
+msgid "CL: 2nd Sun in Oct. (04:00) / 2nd Sun in Mar. (04:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:484
+msgid "CZ: 1st Sun in Oct. (02:45) / 3rd Sun in Mar. (02:45)"
+msgstr "Cz: 1st Sun in Okt. (02:45) / 3de Sun in Mar. (02:45)"
+
+#: locationdialog.cpp:485
+msgid "EE: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:486
+msgid "EG: Last Fri in Apr. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr "Bv: Laaste Vry in Apr. (00:00) / Laaste Do in Sep. (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:487
+msgid "EU: Last Sun in Mar. (01:00) / Last Sun in Oct. (01:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:488
+msgid "FK: 1st Sun in Sep. (02:00) / 3rd Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:489
+msgid "HK: 2nd Sun in May (03:30) / 3rd Sun in Oct. (03:30)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:490
+msgid "IQ: Apr 1 (03:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:491
+msgid "IR: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
+msgstr "Ir: Mar 21 (00:00) / Sep. 22 (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:492
+msgid "JD: Last Thu in Mar. (00:00) / Last Thu in Sep. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:493
+msgid "LB: Last Sun in Mar. (00:00) / Last Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr "Lb: Laaste Sun in Mar. (00:00) / Laaste Sun in Okt. (00:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:494
+msgid "MX: 1st Sun in May (02:00) / Last Sun in Sep. (02:00)"
+msgstr "Mx: 1st Sun in Dalk mag (02:00) / Laaste Sun in Sep. (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:495
+msgid "NB: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
+msgstr "Nb: 1st Sun in Sep. (02:00) / 1st Sun in Apr. (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:496
+msgid "NZ: 1st Sun in Oct. (02:00) / 3rd Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:497
+msgid "PY: 1st Sun in Oct. (00:00) / 1st Sun in Mar. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:498
+msgid "RU: Last Sun in Mar. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:499
+msgid "SK: 2nd Sun in May (00:00) / 2nd Sun in Oct. (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:500
+msgid "SY: Apr. 1 (00:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:501
+msgid "TG: 1st Sun in Nov. (02:00) / Last Sun in Jan. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:502
+msgid "TS: 1st Sun in Oct. (02:00) / Last Sun in Mar. (02:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:503
+msgid "US: 1st Sun in Apr. (02:00) / Last Sun in Oct. (02:00)"
+msgstr "Us: 1st Sun in Apr. (02:00) / Laaste Sun in Okt. (02:00)"
+
+#: locationdialog.cpp:504
+msgid "ZN: Apr. 1 (01:00) / Oct. 1 (00:00)"
+msgstr ""
+
+#: locationdialog.cpp:506
+msgid "Daylight Saving Time Rules"
+msgstr "Daglig Stooring Tyd Reëls"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Desktop Planetarium"
+msgstr "Werkskerm Planetarium"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Some images in KStars are for non-commercial use only. See README.images."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Dump sky image to file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Script to execute"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Width of sky image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Height of sky image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Filename for sky image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Date and time"
+msgstr "Datum en Tyd"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Start with clock paused"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+msgid "KStars"
+msgstr "K-sterre"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "(c) 2001-2003, The KStars Team"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:71
+msgid "Dumping sky image"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse Date/Time string: "
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: main.cpp:125
+msgid "Valid date formats: "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:129
+msgid "Using CPU date/time instead."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:154
+msgid "Script executed."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute script."
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: main.cpp:168
+msgid "Unable to save image: %1 "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:169
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saved to file: %1"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: main.cpp:182
+msgid "Specified date (%1) is invalid. Will use current CPU date instead."
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:38
+msgid "Index Catalog (IC)"
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:41
+msgid "New General Catalog (NGC)"
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:44
+msgid "Messier Catalog (images)"
+msgstr ""
+
+#: opscatalog.cpp:47
+msgid "Messier Catalog (symbols)"
+msgstr ""
+
+#: opscolors.cpp:50 tools/scriptbuilder.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: use 'moonless night' color scheme\n"
+"Moonless Night"
+msgstr "Ster Kaart"
+
+#: opscolors.cpp:74
+msgid ""
+"_: use realistic star colors\n"
+"Real Colors"
+msgstr "Egte Kleure"
+
+#: opscolors.cpp:75
+msgid ""
+"_: show stars as red circles\n"
+"Solid Red"
+msgstr "Solied Rooi"
+
+#: opscolors.cpp:76
+msgid ""
+"_: show stars as black circles\n"
+"Solid Black"
+msgstr "Solied Swart"
+
+#: opscolors.cpp:77
+msgid ""
+"_: show stars as white circles\n"
+"Solid White"
+msgstr "Solied Wit"
+
+#: opscolors.cpp:126
+msgid ""
+"The specified color scheme file (%1) could not be found, or was corrupt."
+msgstr ""
+"Die gespesifiseer kleur skema lêer (%1) kon nie wees gevind, of was korrup."
+
+#: opscolors.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Set Color Scheme"
+msgstr "Kon nie stel Kleur Skema"
+
+#: opscolors.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "New Color Scheme"
+msgstr "Kleur Skemas"
+
+#: opscolors.cpp:163
+msgid "Enter a name for the new color scheme:"
+msgstr "Invoer 'n naam vir die nuwe kleur skema:"
+
+#: opscolors.cpp:187
+msgid ""
+"Local color scheme index file could not be opened.\n"
+"Scheme cannot be removed."
+msgstr ""
+"Plaaslike kleur skema indeks lêer kon nie wees geöpende.\n"
+"skema kan nie wees verwyder."
+
+#: opscolors.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Could not delete the file: %1"
+msgstr "Kon nie uitvee die lêer: %1"
+
+#: opscolors.cpp:217
+msgid "Error Deleting File"
+msgstr "Fout Uitveeïng Lêer"
+
+#: opscolors.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Could not find an entry named %1 in colors.dat."
+msgstr "Kon nie soek 'n inskrywing genaamd %1 in kleure.dat"
+
+#: opscolors.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Scheme Not Found"
+msgstr "Skema nie Gevind in kleure.dat"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 94
+#: planetcatalog.cpp:49 rc.cpp:3145 rc.cpp:3256 tools/modcalcplanets.cpp:101
+#: tools/modcalcplanets.cpp:377 tools/modcalcplanets.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "Earth"
+msgstr "Aarde"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 200
+#: planetcatalog.cpp:61 rc.cpp:1639 rc.cpp:3139 rc.cpp:3250
+#: tools/modcalcplanets.cpp:106 tools/modcalcplanets.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "Mercury"
+msgstr "Kwik"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 144
+#: planetcatalog.cpp:66 rc.cpp:1603 rc.cpp:3142 rc.cpp:3253
+#: tools/modcalcplanets.cpp:112 tools/modcalcplanets.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "Venus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 74
+#: planetcatalog.cpp:71 rc.cpp:1558 rc.cpp:3148 rc.cpp:3259
+#: tools/modcalcplanets.cpp:121 tools/modcalcplanets.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Mars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 172
+#: planetcatalog.cpp:76 rc.cpp:1621 rc.cpp:3151 rc.cpp:3262
+#: tools/modcalcplanets.cpp:127 tools/modcalcplanets.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Jupiter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 46
+#: planetcatalog.cpp:81 rc.cpp:1540 rc.cpp:3154 rc.cpp:3265
+#: tools/modcalcplanets.cpp:133 tools/modcalcplanets.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "Saturn"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 245
+#: planetcatalog.cpp:86 rc.cpp:1657 rc.cpp:3157 rc.cpp:3268
+#: tools/modcalcplanets.cpp:139 tools/modcalcplanets.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Uranus"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 214
+#: planetcatalog.cpp:91 rc.cpp:1648 rc.cpp:3160 rc.cpp:3271
+#: tools/modcalcplanets.cpp:145 tools/modcalcplanets.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Neptune"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "AddCatDialog"
+msgstr "Voeg by Katalogus"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import File"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter import data filename"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 41
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To import an existing data file, enter its filename here. You will then "
+"describe the contents of the file below. You can leave the filename blank to "
+"construct a catalog file with a valid header, but no data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 57
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Contents of the imported data file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you select a data file in the above line, its contents are displayed here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 70
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe Data Fields"
+msgstr "Details"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 94
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "<b>Catalog fields:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 102
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Data fields present in the import file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 105
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Build a list of data fields for your import data file (in the correct order "
+"from left to right), by dragging items from the \"Available fields\" list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "<b>Available fields:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 136
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The list of available data fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Drag items from this box to the \"Catalog fields\" box to describe the contents "
+"of your imported data file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 167
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The coordinate epoch for the catalog"
+msgstr "Invoer naam vir hierdie katalogus:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 175
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog name prefix:"
+msgstr "Katalogus Ster"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 191
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Symbol color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 216
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coordinate epoch:"
+msgstr "Koördinate"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 252
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Preview &Output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 272
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename for the output catalog file"
+msgstr "Invoer lêernaam van pasmaak katalogus:"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog name:"
+msgstr "Katalogus Ster"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 288
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save catalog as:"
+msgstr "Verwyder Pasmaak Katalogus"
+
+#. i18n: file addcatdialogui.ui line 296
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a name for the catalog"
+msgstr "Invoer naam vir hierdie katalogus:"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 24
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Resource Type"
+msgstr "Hulpbron Tipe"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 35
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 66
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file addlinkdialogui.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Check URL"
+msgstr "Bevestig Url"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 16
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CCD Preview"
+msgstr "Katalogus Ster"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 50
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid "Play/Pause"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 76
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Capture Image"
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 87
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:1804
+#, no-c-format
+msgid "Image Format"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 163
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Brightness:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 179
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 195
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Gamma:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 211
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:1834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Focal length:"
+msgstr "Dag lengte:"
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 230
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "FWHM:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 233
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:123 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Full Width at Half Maximum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 339
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enter the telescope focal length in mm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 364
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 396
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:883 rc.cpp:894 rc.cpp:947 rc.cpp:958 rc.cpp:1840
+#: rc.cpp:1843
+#, no-c-format
+msgid "mm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ccdpreviewui.ui line 415
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "arcsecs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file contrastbrightnessgui.ui line 16
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Contrast/Brightness"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Details - General Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 46
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Primary Name, Other Names</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 142
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 168
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation"
+msgstr "Leo"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 222
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Click to change image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 225
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A small thumbnail image of the object is shown here. You can modify the image "
+"by clicking on it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 293
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "0.00 arcmin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 317
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "0.00 mag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 346
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Magnitude:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 378
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:2389
+#, no-c-format
+msgid "Distance:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_data.ui line 405
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "0.00 pc"
+msgstr "0.0"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 434
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 504
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add to Observing List"
+msgstr "Voeg by na Lys"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 512
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center in Map"
+msgstr "Sentrum && Navolg"
+
+#. i18n: file details_data.ui line 520
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Center in Telescope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_database.ui line 16
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Details - Online Databases"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_database.ui line 25
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Online Database"
+msgstr "Kies/Verander Koördinate"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Details - Resource Links"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 43
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Information Links</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 97
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Image Links</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_links.ui line 129
+#: rc.cpp:207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Resource"
+msgstr "Hulpbron Tipe"
+
+#. i18n: file details_links.ui line 145
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Link..."
+msgstr "Voeg by Skakel..."
+
+#. i18n: file details_links.ui line 153
+#: rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Link"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file details_log.ui line 16
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Details - User Log"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_log.ui line 35
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">User Log</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 16
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Details - Position Data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 43
+#: rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Coordinates</p>"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 109
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:234 rc.cpp:243 rc.cpp:246 rc.cpp:258 rc.cpp:288
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "00:00:00"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 155
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec (2000.0):"
+msgstr "Des (%1):"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 179
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA (2000.0):"
+msgstr "2000.0"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 280
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:2581 rc.cpp:2614 rc.cpp:3199
+#, no-c-format
+msgid "Altitude:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 304
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:2578 rc.cpp:2605 rc.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Azimuth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 365
+#: rc.cpp:255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hour angle:"
+msgstr "Kleur Skemas"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 441
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Airmass:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 469
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "0.0"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 518
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Rise/Set/Transit</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file details_position.ui line 584
+#: rc.cpp:270 rc.cpp:273 rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "00:00"
+msgstr "2000.0"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 630
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set time:"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 654
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transit time:"
+msgstr "Oordrag tyd:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 678
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rise time:"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 779
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth at set:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 803
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude at transit:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file details_position.ui line 877
+#: rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth at rise:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 16
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Device Manager"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 34
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Local/Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 43
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Datum:"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 54
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Sterre"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 65
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:330 rc.cpp:2303
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 76
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 87
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Planeet"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 119
+#: rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "Server Log"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 163
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:2306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Sidereal Tyd"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 174
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 195
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "R&un Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 235
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 255
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:3744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 292
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hosts"
+msgstr "Vertoon planeet name"
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 303
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:513 rc.cpp:537 rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by Skakel..."
+
+#. i18n: file devmanager.ui line 329
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 28
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Card"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 39
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fitsheaderdialog.ui line 50
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 28
+#: rc.cpp:396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA/Dec"
+msgstr "Datum:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 39
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New RA:"
+msgstr "Alt:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "Enter new Right Ascension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 61
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Declination"
+msgstr "Nuwe Des:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 69
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New dec:"
+msgstr "Datum:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 77
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:1950 rc.cpp:2461 rc.cpp:2494 rc.cpp:2572 rc.cpp:2602
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2752 rc.cpp:2899 rc.cpp:2935 rc.cpp:3541 rc.cpp:3589
+#, no-c-format
+msgid "Epoch:"
+msgstr "Epoch:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 85
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "2000.0"
+msgstr "2000.0"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 88
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Epoch for the RA/Dec coordinates"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 98
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Az/Alt"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 109
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New azimuth:"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New altitude:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Azimuth"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file focusdialogdlg.ui line 173
+#: rc.cpp:432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter new Altitude"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Edit FOV Symbols"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 36
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of defined field-of-view (FOV) symbols. You can add a symbol to the "
+"list using the \"New\" button, remove a symbol using the \"Remove\" button, and "
+"modify a symbol using the \"Edit\" button. A schematic of the highlighted "
+"symbol is drawn at right."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 52
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 55
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Add a new FOV symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 58
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add a new field-of-view (FOV) symbol to the list. You can define the size, "
+"shape, and color of the new symbol."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 83
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Voeg by Skakel..."
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 86
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Modify the highlighted FOV symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 89
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to modify the highlighted FOV symbol. You can change its "
+"size, shape and color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 100
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Remove highlighted FOV symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file fovdialogui.ui line 103
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to remove the highlighted FOV symbol from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 115
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Max."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 172
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Intensity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 196
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Frequency:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 204
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Min."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 282
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "FITS Scale"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 293
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 304
+#: rc.cpp:495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linear"
+msgstr "Lyn "
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 312
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Logarithmic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file histdialog.ui line 320
+#: rc.cpp:501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Square root"
+msgstr "uur"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 52
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:534 rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 132
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:543 rc.cpp:567 rc.cpp:3717 tools/observinglist.cpp:708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 144
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:546 rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Combination"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 155
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:549 rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 166
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:552 rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 221
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flat Field Frames"
+msgstr "Maak skoon Velde"
+
+#. i18n: file imagereductionui.ui line 389
+#: rc.cpp:555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Flat Field Dark Frames"
+msgstr "Maak skoon Velde"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 16
+#: rc.cpp:585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Capture Image Sequence"
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 33
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 60
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 85
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "of"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 110
+#: rc.cpp:597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "completed"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 200
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "S&top"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 235
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Camera/CCD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 262
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:651 rc.cpp:2092 rc.cpp:2120 rc.cpp:2135 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:2153 rc.cpp:2195 rc.cpp:2210 rc.cpp:2238 rc.cpp:2244
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:2279 rc.cpp:2285 rc.cpp:2288 rc.cpp:2294 rc.cpp:2300
+#: rc.cpp:2312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr "Datum:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 276
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 279
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Prefix to append to the beginning of file names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 290
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Exposure:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 293
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Set the exposure time in seconds for individual images, if applicable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 304
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Land:"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 307
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "Number of images to capture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 318
+#: rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Vertoon Opsies"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 321
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Delay in seconds between consecutive images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 347
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "image"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 383
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Add ISO 8601 time stamp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 389
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Add time stamp to the file name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 399
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:3774
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Voeg by Katalogus"
+
+#. i18n: file imgsequencedlgui.ui line 432
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:2138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter:"
+msgstr "Voeg by Katalogus"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Configure INDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 41
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Default FITS directory:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 92
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Automatic display of FITS upon capture"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 103
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope port:"
+msgstr "Planeet"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 106
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default INDI telescope port"
+msgstr "Planeet"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 119
+#: rc.cpp:678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video port:"
+msgstr "Planeet"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 122
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Default INDI video port"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 195
+#: rc.cpp:690
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Vertoon Opsies"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 206
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "&Device target crosshair"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 212
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Display the telescope position on the sky map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 220
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "INDI messages in status &bar"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 226
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display INDI status messages in the status bar"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 253
+#: rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Device Updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 264
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:2204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 270
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "Update telescope clock upon connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Geographic location"
+msgstr "Lang.:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 284
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update telescope geographical location upon connection"
+msgstr "Lang.:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 294
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid "Filter Wheel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 297
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Assign color values for your filter wheel slots"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 316
+#: rc.cpp:726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slot:"
+msgstr "l:"
+
+#. i18n: file indiconf.ui line 324
+#: rc.cpp:729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alias:"
+msgstr "l:"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 43
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 51
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Vertoon planeet name"
+
+#. i18n: file indihostconf.ui line 59
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:2213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Planeet"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 20
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Welcome to KStars"
+msgstr " Welkom na K-sterre "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 61
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<h3>Welcome to the KStars Setup Wizard</h3>"
+msgstr " Welkom na K-sterre "
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 96
+#: rc.cpp:753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most "
+"out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings "
+"you've made so far, and skip the remaining steps.</p>\n"
+"\n"
+"<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 130
+#: rc.cpp:758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geographic Location"
+msgstr "Lang.:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 171
+#: rc.cpp:761
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Choose Your Home Location</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 226
+#: rc.cpp:764
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select a City near your\n"
+"location from the list. You\n"
+"may filter the list by the name\n"
+"of your city, province, and\n"
+"country.</p>\n"
+"\n"
+"<p>Once you have selected a City, press <b>Next</b>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 270
+#: rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by city name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 286
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:2159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Province:"
+msgstr "Staat/Provinsie:"
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 294
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by country name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 302
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Filter the list by province name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 343
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Displays the latitude of the selected city"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 376
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "Displays the longitude of the selected city"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 399
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "The list of cities which match the present search filters."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 413
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "Setup Telescopes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 454
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Setup Telescopes and Devices</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 497
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KStars can control most popular computerized telescope\n"
+"mounts, as well as some focusers and CCD cameras. It\n"
+"can also control telescopes remotely over the Internet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 525
+#: rc.cpp:817
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To set up your devices, press the <b>Telescope Setup\n"
+"Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.\n"
+"If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.\n"
+"You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 575
+#: rc.cpp:823
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Setup Wizard..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 578
+#: rc.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "Launch the Telescope Setup Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 582
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Telescope Setup Wizard will help you configure telescopes\n"
+"and other astronomical devices such as CCD cameras and focusers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 634
+#: rc.cpp:833
+#, no-c-format
+msgid "Download Extras"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 675
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "<h3>Download Extra Data Files</h3>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 722
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You may now download optional data files to enhance\n"
+"KStars, such as Messier object images, or a more complete\n"
+"NGC/IC catalog. Press the <b>Download Extra Data</b>\n"
+"button to proceed. </p>\n"
+"\n"
+"<p>You can also use this tool later, by selecting\n"
+"<b>Download data</b> from the <b>File</b> menu.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kswizardui.ui line 775
+#: rc.cpp:848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Download Extra Data"
+msgstr "Laaiïng van K-sterre..."
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 41
+#: rc.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "<b>Name:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 49
+#: rc.cpp:857
+#, no-c-format
+msgid "Name for FOV symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 52
+#: rc.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the field-of-view (FOV) symbol. This name appears in the FOV menu "
+"and in the \"Edit FOV Symbols\" tool."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 69
+#: rc.cpp:863
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 96
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "Telescope focal length:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 104
+#: rc.cpp:869
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 112
+#: rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece FOV:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 138
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:939 rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid "Telescope focal length, in millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 143
+#: rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 174
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "Eyepiece focal length, in millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 179
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 210
+#: rc.cpp:897
+#, no-c-format
+msgid "field-of-view of the eyepiece, in arcminutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 215
+#: rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the eyepiece field-of-view angle, in arcminutes.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a telescope eyepiece."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 228
+#: rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "arcmin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 284
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute FOV"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 287
+#: rc.cpp:911 rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Compute field-of-view from above data fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 292
+#: rc.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of "
+"the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above "
+"entry fields.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 304
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 323
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific "
+"camera/telescope combination. You must first specify the focal length of the "
+"telescope and the size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 406
+#: rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "Chip/Film size:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 437
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:973
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the telescope focal length, in millimeters.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 474
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:981
+#, no-c-format
+msgid "Size of chip or film, in millimeters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 479
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the physical size of the CCD chip or film negative.\n"
+"\n"
+"This is one of the data fields required for defining a field-of-view (FOV) "
+"symbol which matches the field-of-view of a camera mounted on a telescope."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 508
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 535
+#: rc.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "Radiotelescope diameter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 543
+#: rc.cpp:967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wavelength:"
+msgstr "Dag lengte:"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 593
+#: rc.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 629
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 685
+#: rc.cpp:992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute HPBW"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 691
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Compute radiotelescope HPBW from above data fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 696
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will compute the Half Power Beam Width (HPBW) angle for a specific "
+"radiotelescope and observing wavelength combination, assuming no multibeam "
+"receiver is available at the telescope. You must first specify the diameter of "
+"the radiotelescope and the observing wavelength.\n"
+"\n"
+"The computed HPBW angle (in arcminutes) will be displayed in the \"Field of "
+"view\" edit box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 717
+#: rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Field of view (arcmin):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 725
+#: rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "Desired field-of-view size, in arcminutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 730
+#: rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.\n"
+"\n"
+"You can either enter a value directly, or use the \"Eyepiece\" or \"Camera\" "
+"Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 791
+#: rc.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "Select color for the field-of-view symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 794
+#: rc.cpp:1017
+#, no-c-format
+msgid "Select a color for the field-of-view (FOV) symbol."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 802
+#: rc.cpp:1020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Kleur Skemas"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 808
+#: rc.cpp:1023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Square"
+msgstr "uur"
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 813
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "Circle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 818
+#: rc.cpp:1029
+#, no-c-format
+msgid "Crosshairs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 823
+#: rc.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "Bullseye"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 828
+#: rc.cpp:1035
+#, no-c-format
+msgid "Semitransparent circle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 835
+#: rc.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "Select a shape for the field-of-view symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 840
+#: rc.cpp:1041
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a shape for the field-of-view (FOV) symbol. The possible shapes are:\n"
+"\n"
+"Circle, Square, Crosshairs, Bullseye."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newfovui.ui line 848
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Shape:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 16
+#: rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid "OpsAdvanced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 27
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Correct for atmospheric refraction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 30
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Correct coordinates of objects for the effects of the atmosphere"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 33
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is "
+"checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. "
+"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 41
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Use animated slewing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Show slewing motion when focus changes?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, changing the focus position will result in a visible animated "
+"\"slew\" to the new position. Otherwise, the display will center on the new "
+"position instantaneously."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Attach label to centered object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 58
+#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Show name label of centered object?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 61
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is "
+"centered in the display. You can attach a more persistent label to any object "
+"using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 69
+#: rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Attach temporary label when hovering mouse"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 83
+#: rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Labels"
+msgstr "Voeg by na Lys"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 94
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 105
+#: rc.cpp:1094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Wes"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 132
+#: rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid "Hide objects while moving"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 135
+#: rc.cpp:1100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not draw all objects while the map is moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 138
+#: rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When the map is in motion, smooth animation is compromised if the program has "
+"too many objects to draw on the map; check this item to temporarily hide some "
+"of the objects while the display is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 154
+#: rc.cpp:1106
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also hide if time step larger than:"
+msgstr "Asook steek weg as tyd skaal grootter as:"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 165
+#: rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "smallest timestep for which objects are always hidden"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 195
+#: rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid "Configure Hidden Objects"
+msgstr "Konfigureer Weg gesteekte Objekte"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 214
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Stars fainter than"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 217
+#: rc.cpp:1118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide faint stars while moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 220
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then fainter stars will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 237
+#: rc.cpp:1124 rc.cpp:1127
+#, no-c-format
+msgid "Stars fainter than this will not be drawn while the map is moving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 248
+#: rc.cpp:1130 rc.cpp:1231 rc.cpp:1237 rc.cpp:1260 rc.cpp:1328 rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:1687 rc.cpp:3885
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mag"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 283
+#: rc.cpp:1133
+#, no-c-format
+msgid "IC objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 286
+#: rc.cpp:1136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide IC objects while moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 289
+#: rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the IC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 297
+#: rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "Milky Way"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 300
+#: rc.cpp:1145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide the Milky Way contour while moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 303
+#: rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the Milky Way contour will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 311
+#: rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid "Solar system"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 314
+#: rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide solar system bodies while moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 317
+#: rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then all solar system bodies will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 325
+#: rc.cpp:1160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation boundaries"
+msgstr "Leo"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 333
+#: rc.cpp:1163
+#, no-c-format
+msgid "Messier objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 336
+#: rc.cpp:1166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide Messier objects when moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 339
+#: rc.cpp:1169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the Messier catalog will be hidden when the map is "
+"in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 347
+#: rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid "Coordinate grid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 350
+#: rc.cpp:1175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide coordinate grid while moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 353
+#: rc.cpp:1178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the coordinate grid will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 361
+#: rc.cpp:1181
+#, no-c-format
+msgid "NGC objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 364
+#: rc.cpp:1184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide NGC objects while moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 367
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then objects in the NGC catalog will be hidden when the map is in "
+"motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 375
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "Constellation lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 378
+#: rc.cpp:1193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide constellation lines while moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 381
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation lines will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 389
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Constellation names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 392
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide constellation names while moving?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file opsadvancedui.ui line 395
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then constellation names will be hidden when the map is in motion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 16
+#: rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpsCatalog"
+msgstr "Katalogusse"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 44
+#: rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid "Hipparcos star catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 47
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Draw stars?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 50
+#: rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When selected, stars are drawn in the skymap. Use the other options in this "
+"box to control how many stars are drawn."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 69
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 74
+#: rc.cpp:1226 rc.cpp:1323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the maximum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 90
+#: rc.cpp:1234 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed out:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 109
+#: rc.cpp:1240 rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "The faint limit when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 114
+#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the faintest magnitude that will be drawn at the minimum zoom level. The "
+"faint limit varies smoothly between these two values, as the zoom level "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Magnitude is a measure of brightness; the larger the number, the fainter the "
+"object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided human eye can see."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 122
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:1345
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit zoomed in:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 191
+#: rc.cpp:1251
+#, no-c-format
+msgid "For stars brighter than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 202
+#: rc.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit for name labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 205
+#: rc.cpp:1257
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the faintest <b>magnitude</b> for which name and magnitude labels may be "
+"attached to stars. Magnitude is a measure of brightness; the larger the "
+"number, the fainter the object. Magnitude 6.0 is about as faint as the unaided "
+"human eye can see."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 265
+#: rc.cpp:1263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &name"
+msgstr "Vertoon naam"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 268
+#: rc.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "Attach name labels to bright stars?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 271
+#: rc.cpp:1269
+#, no-c-format
+msgid "When checked, name labels are attached to the brighter stars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 306
+#: rc.cpp:1272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show ma&gnitude"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 309
+#: rc.cpp:1275
+#, no-c-format
+msgid "Attach magnitude labels to bright stars?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 312
+#: rc.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "When checked, magnitude labels are attached to the brighter stars."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 324
+#: rc.cpp:1281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep-Sky Objects"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 341
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Catalog"
+msgstr "Katalogusse"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 357
+#: rc.cpp:1287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of other catalogs"
+msgstr "Ander Katalogusse"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 360
+#: rc.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of catalogs available, other than the star catalog. By default, the "
+"list includes the Messier, NGC and IC catalogs. You can add your own object "
+"catalogs as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 376
+#: rc.cpp:1293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Catalog..."
+msgstr "Voeg by Katalogus"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 379
+#: rc.cpp:1296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a custom object catalog"
+msgstr "Verwyder Pasmaak Katalogus"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 382
+#: rc.cpp:1299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to create a custom object catalog. Use this button instead "
+"of \"Load Catalog\", even if you already have a data file. We will add a "
+"header to your data file to create the catalog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 390
+#: rc.cpp:1302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load Catalog..."
+msgstr "Voeg by Katalogus"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 393
+#: rc.cpp:1305
+#, no-c-format
+msgid "Load an existing user catalog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 396
+#: rc.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Load an existing custom catalog. Only use this button if you have a catalog "
+"file that was created by KStars (or one that has the proper header)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 407
+#: rc.cpp:1311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Catalog"
+msgstr "Verwyder Pasmaak Katalogus"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 410
+#: rc.cpp:1314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove a custom catalog"
+msgstr "Verwyder Pasmaak Katalogus"
+
+#. i18n: file opscatalogui.ui line 413
+#: rc.cpp:1317
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove a custom object catalog that you had added "
+"previously. You cannot remove the Messier, NGC or IC catalogs with this "
+"button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 16
+#: rc.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "OpsColors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 27
+#: rc.cpp:1351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Colors"
+msgstr "Stoor Huidige Kleure..."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 38
+#: rc.cpp:1354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current color settings"
+msgstr "Stoor Huidige Kleure..."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 41
+#: rc.cpp:1357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list of all customizable colors in the program. Next to each item is a "
+"square showing the color it is currently set to. Click on any item to change "
+"its color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 57
+#: rc.cpp:1360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "InfoBox BG mode:"
+msgstr "Inligting Bokse"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 63
+#: rc.cpp:1363
+#, no-c-format
+msgid "No Fill"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 68
+#: rc.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 73
+#: rc.cpp:1369
+#, no-c-format
+msgid "Opaque"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 95
+#: rc.cpp:1372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Star color mode:"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 106
+#: rc.cpp:1375
+#, no-c-format
+msgid "Set the star color mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 109
+#: rc.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are four ways to draw stars on the map. By default, stars are circles "
+"with a white core and a rim which is tinted to reflect the star's actual color. "
+" You may also choose to draw the stars as solid white, red, or black circles, "
+"to match the needs of your overall color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 127
+#: rc.cpp:1381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Star color intensity:"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 138
+#: rc.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid "Set the intensity of star colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 141
+#: rc.cpp:1387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When using the realistic-color star mode, this option will set the saturation "
+"level of the star's colors. A higher value means more intense colors."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preset Color Schemes"
+msgstr "Verwyder Kleur Skema"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 164
+#: rc.cpp:1393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of preset color schemes"
+msgstr "Verwyder Kleur Skema"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 167
+#: rc.cpp:1396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of all known color schemes. Several are provided by default, and you may "
+"also define your own."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 200
+#: rc.cpp:1399
+#, no-c-format
+msgid "Remove Color Scheme"
+msgstr "Verwyder Kleur Skema"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 203
+#: rc.cpp:1402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove a preset color scheme"
+msgstr "Verwyder Kleur Skema"
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 206
+#: rc.cpp:1405
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to remove the highlighted color scheme. This will only work "
+"on your custom color schemes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 265
+#: rc.cpp:1408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Current Colors..."
+msgstr "Stoor Huidige Kleure..."
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 268
+#: rc.cpp:1411
+#, no-c-format
+msgid "Create a new preset color scheme using current settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opscolorsui.ui line 271
+#: rc.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"After changing the colors to a scheme that you like, press this button to "
+"create a new scheme using those colors. Your scheme will appear here in the "
+"list of presets, and will also be available in the \"Settings\" menu of the "
+"main window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1417
+#, no-c-format
+msgid "OpsGuides"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 27
+#: rc.cpp:1420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Constellation lines"
+msgstr "Leo"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 30
+#: rc.cpp:1423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show constellation lines?"
+msgstr "Latyn"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 33
+#: rc.cpp:1426
+#, no-c-format
+msgid "If checked, constellation lines will be drawn on the sky map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 41
+#: rc.cpp:1429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation &boundaries"
+msgstr "Leo"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 49
+#: rc.cpp:1432
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation &names"
+msgstr "Leo"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 52
+#: rc.cpp:1435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw constellation names?"
+msgstr "Leo"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 55
+#: rc.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "If checked, constellation names will be drawn on the sky map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 63
+#: rc.cpp:1441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constellation Name Options"
+msgstr "Leo"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 74
+#: rc.cpp:1444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&atin"
+msgstr "Latyn:"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 77
+#: rc.cpp:1447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Latin constellation names"
+msgstr "Latyn"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 80
+#: rc.cpp:1450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select this to use Latin constellation names on the sky map"
+msgstr "Latyn"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 88
+#: rc.cpp:1453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Localized"
+msgstr "Sidereal Tyd"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 91
+#: rc.cpp:1456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Localized constellation names"
+msgstr "Latyn"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 94
+#: rc.cpp:1459
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use constellation names from your locality (if available)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 102
+#: rc.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "Abbre&viated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 105
+#: rc.cpp:1465
+#, no-c-format
+msgid "Use IAU abbreviations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 108
+#: rc.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this to use abbreviations from the International Astronomical Union as "
+"constellation labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 135
+#: rc.cpp:1471
+#, no-c-format
+msgid "Mil&ky Way"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 138
+#: rc.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Milky Way contour?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 141
+#: rc.cpp:1477
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a contour representing the Milky Way will be drawn on the sky map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 149
+#: rc.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "Fill Milk&y Way"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 152
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid "Use filled Milky Way contour?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 155
+#: rc.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the Milky Way contour will be shown filled. Otherwise, only the "
+"outline will be drawn."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 180
+#: rc.cpp:1489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Coor&dinate grid"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 183
+#: rc.cpp:1492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw coordinate grid?"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 186
+#: rc.cpp:1495
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a grid of lines will be drawn every 2 hours in Right Ascension and "
+"every 20 degrees in Declination."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 194
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "Celestial e&quator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 197
+#: rc.cpp:1501
+#, no-c-format
+msgid "Draw Celestial equator?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 200
+#: rc.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the celestial equator will be drawn in the sky map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 211
+#: rc.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "Draw Ecliptic?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 214
+#: rc.cpp:1513
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the ecliptic will be drawn on the sky map. The ecliptic is a great "
+"circle on the sky that the Sun appears to follow over the course of one year. "
+"All other solar system bodies roughly follow the ecliptic as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 222
+#: rc.cpp:1516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hori&zon (line)"
+msgstr "Horison (lyn)"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 225
+#: rc.cpp:1519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw horizon?"
+msgstr "Horison"
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 228
+#: rc.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a line representing the local horizon will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 236
+#: rc.cpp:1525
+#, no-c-format
+msgid "Opaque &ground"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 239
+#: rc.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "Draw opaque ground?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opsguidesui.ui line 242
+#: rc.cpp:1531
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the "
+"ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the "
+"Equatorial coordinate system."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 16
+#: rc.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "OpsSolarSystem"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 27
+#: rc.cpp:1537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sun, Moon && Planets"
+msgstr "Planete"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 49
+#: rc.cpp:1543
+#, no-c-format
+msgid "Draw Saturn?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 52
+#: rc.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Saturn will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 60
+#: rc.cpp:1549
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use images"
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 63
+#: rc.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "Draw major bodies as images?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 66
+#: rc.cpp:1555
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap "
+"images on the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 77
+#: rc.cpp:1561
+#, no-c-format
+msgid "Draw Mars?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 80
+#: rc.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Mars will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 88
+#: rc.cpp:1567
+#, no-c-format
+msgid "Use name labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 91
+#: rc.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "Attach Name labels to the major solar system bodies?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 94
+#: rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, name labels will be attached to the planets, the Sun and the Moon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 105
+#: rc.cpp:1579
+#, no-c-format
+msgid "Draw Pluto?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 108
+#: rc.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Pluto will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 119
+#: rc.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "Select all major bodies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 122
+#: rc.cpp:1591
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to select all planets, the Sun and the Moon to be drawn in the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 130
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select None"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 133
+#: rc.cpp:1597
+#, no-c-format
+msgid "Unselect all major bodies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 136
+#: rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to unselect all planets, the Sun and the Moon so that they "
+"will not be drawn on the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 147
+#: rc.cpp:1606
+#, no-c-format
+msgid "Draw Venus?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 150
+#: rc.cpp:1609
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Venus will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 158
+#: rc.cpp:1612
+#, no-c-format
+msgid "The sun"
+msgstr "Die sun"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 161
+#: rc.cpp:1615
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Sun?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 164
+#: rc.cpp:1618
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the Sun will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 175
+#: rc.cpp:1624
+#, no-c-format
+msgid "Draw Jupiter?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 178
+#: rc.cpp:1627
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Jupiter will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 186
+#: rc.cpp:1630
+#, no-c-format
+msgid "The moon"
+msgstr "Die maan"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 189
+#: rc.cpp:1633
+#, no-c-format
+msgid "Draw the Moon?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 192
+#: rc.cpp:1636
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the Moon will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 203
+#: rc.cpp:1642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Draw Mercury?"
+msgstr "Kwik"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 206
+#: rc.cpp:1645
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Mercury will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 217
+#: rc.cpp:1651
+#, no-c-format
+msgid "Draw Neptune?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 220
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Neptune will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 248
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid "Draw Uranus?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 251
+#: rc.cpp:1663
+#, no-c-format
+msgid "If checked, Uranus will be drawn on the map."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 280
+#: rc.cpp:1666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minor Planets"
+msgstr "Planete"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 294
+#: rc.cpp:1672
+#, no-c-format
+msgid "Draw comets?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 297
+#: rc.cpp:1675
+#, no-c-format
+msgid "If checked, comets will be drawn on the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 322
+#: rc.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "Show asteroids brighter than"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 338
+#: rc.cpp:1684
+#, no-c-format
+msgid "AU"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 357
+#: rc.cpp:1693
+#, no-c-format
+msgid "Draw asteroids?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 360
+#: rc.cpp:1696
+#, no-c-format
+msgid "If checked, asteroids will be drawn on the map"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 368
+#: rc.cpp:1699
+#, no-c-format
+msgid "Show names of asteroids brighter than"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 371
+#: rc.cpp:1702
+#, no-c-format
+msgid "Attach names to bright asteroids?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 374
+#: rc.cpp:1705
+#, no-c-format
+msgid "If checked, then name labels will be attached to bright asteroids"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 388
+#: rc.cpp:1708
+#, no-c-format
+msgid "Maximum distance for comet names"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 391
+#: rc.cpp:1711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the maximum distance from the Sun for a comet to have a name label, in "
+"Astronomical Units (AU). 1 AU is the distance between the Earth and the Sun, "
+"approximately 150 million km"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 399
+#: rc.cpp:1714
+#, no-c-format
+msgid "Show names of comets within"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 402
+#: rc.cpp:1717
+#, no-c-format
+msgid "Show names of comets near the Sun"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 405
+#: rc.cpp:1720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the comets near the Sun will have name labels attached. Comets "
+"vary in brightness in their orbits, so a faint magnitude is not effective in "
+"this case."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 416
+#: rc.cpp:1723
+#, no-c-format
+msgid "faint limit for asteroids"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 419
+#: rc.cpp:1726
+#, no-c-format
+msgid "Set the faintest magnitude for drawing asteroids"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 430
+#: rc.cpp:1729
+#, no-c-format
+msgid "Faint limit for asteroid name labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 433
+#: rc.cpp:1732
+#, no-c-format
+msgid "Set the faint limit for drawing asteroid name labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 443
+#: rc.cpp:1735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orbital Trails"
+msgstr "Planete"
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 454
+#: rc.cpp:1738
+#, no-c-format
+msgid "Always show trail when tracking a solar system body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 457
+#: rc.cpp:1741
+#, no-c-format
+msgid "Auto-trail tracked bodies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 460
+#: rc.cpp:1744
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked then any solar system body will have a temporary trail attached "
+"while it is centered in the display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 476
+#: rc.cpp:1747
+#, no-c-format
+msgid "Fade trails to background color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 479
+#: rc.cpp:1750
+#, no-c-format
+msgid "Fade trail color into the background?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 482
+#: rc.cpp:1753
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the color of the planet trail will be blended into the background "
+"sky color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 507
+#: rc.cpp:1756
+#, no-c-format
+msgid "Remove All Trails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 510
+#: rc.cpp:1759
+#, no-c-format
+msgid "Clear all orbit trails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file opssolarsystemui.ui line 513
+#: rc.cpp:1762
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this to clear all orbit trails that you may have attached to solar system "
+"bodies using the right-click popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 27
+#: rc.cpp:1768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Std. dev:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file statform.ui line 43
+#: rc.cpp:1771
+#, no-c-format
+msgid "Max:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 59
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:1786
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 67
+#: rc.cpp:1777
+#, no-c-format
+msgid "Bitpix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 83
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3529 rc.cpp:3607
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 99
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid "Mean:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 123
+#: rc.cpp:1789
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statform.ui line 155
+#: rc.cpp:1792
+#, no-c-format
+msgid "Min:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file streamformui.ui line 16
+#: rc.cpp:1795
+#, no-c-format
+msgid "Video Stream"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 16
+#: rc.cpp:1807
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescope Properties"
+msgstr "Planeet"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 30
+#: rc.cpp:1810
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Telescopes:"
+msgstr "Planeet"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 46
+#: rc.cpp:1813
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Wes"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 54
+#: rc.cpp:1816
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave"
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 62
+#: rc.cpp:1819
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 124
+#: rc.cpp:1825
+#, no-c-format
+msgid "Driver:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 132
+#: rc.cpp:1828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 140
+#: rc.cpp:1831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label:"
+msgstr "Latyn:"
+
+#. i18n: file telescopepropui.ui line 156
+#: rc.cpp:1837
+#, no-c-format
+msgid "Aperture:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 36
+#: rc.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "Telescope Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 89
+#: rc.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "&Back"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 97
+#: rc.cpp:1855
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "Wes"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 142
+#: rc.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to the <b>KStars Telescope Setup Wizard!</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This Wizard will help you to connect to your telescope and control it from "
+"KStars. You will be asked to verify some basic information.\n"
+"<br>\n"
+"<br>You can get extended information on telescope support in KStars by pressing "
+"the <tt>help</tt> button at any point during the Wizard.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Please click next to continue."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:1867
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>1. Telescope Model</h3>\n"
+"\n"
+"Please select your telescope model from the list below. Click next after "
+"selecting a model."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 246
+#: rc.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Tip</b>\n"
+"<br>Some non-Meade telescopes support a subset of the LX200 command set. Select "
+"<tt>LX200 Generic</tt> to control such devices."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 280
+#: rc.cpp:1876
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>2. Align Your Telescope</h3>\n"
+"\n"
+"You need to align your telescope before you can control it properly from "
+"KStars. Please refer to your telescope manual for alignment instructions.\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"After a successful alignment, connect your telescope's RS232 interface to your "
+"computer's serial or USB port.\n"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>Click next to continue."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 307
+#: rc.cpp:1884
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>3. Verify Local Settings</h3>\n"
+"\n"
+"Verify if the following time, date, and location settings are correct. If any "
+"of the settings are incorrect, you can correct them via the <tt>Set time</tt> "
+"and <tt>Set Location</tt> buttons.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 367
+#: rc.cpp:1890
+#, no-c-format
+msgid "<b>Time</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 398
+#: rc.cpp:1893
+#, no-c-format
+msgid "<b>Date</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 431
+#: rc.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 464
+#: rc.cpp:1899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Time..."
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 472
+#: rc.cpp:1902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set Location..."
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 525
+#: rc.cpp:1905
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h3>4. Determine Connection Port</h3>\n"
+"\n"
+"Enter the port number your telescope is connected to. If you only have one "
+"serial port in your computer, the port is usually <tt>/dev/ttyS0</tt>\n"
+"<br>"
+"<br>If you are unsure about the port number, you can leave the field empty and "
+"KStars will try to scan the ports for attached telescopes. Beware that the "
+"autoscan process might take a few minutes to complete. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file telescopewizard.ui line 561
+#: rc.cpp:1911
+#, no-c-format
+msgid "<b>Port:</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 16
+#: rc.cpp:1914
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 49
+#: rc.cpp:1917
+#, no-c-format
+msgid "Crop region: [0,0 200 x 200]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnaileditorui.ui line 66
+#: rc.cpp:1920
+#, no-c-format
+msgid "(crop region will be scaled to 200x200)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 16
+#: rc.cpp:1923
+#, no-c-format
+msgid "Thumbnail Picker"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 46
+#: rc.cpp:1926 thumbnailpicker.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Search results:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 95
+#: rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "Specify image location:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 103
+#: rc.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "image/png image/jpeg image/gif image/tiff"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 157
+#: rc.cpp:1935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current thumbnail:"
+msgstr "Stoor Huidige Kleure..."
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 250
+#: rc.cpp:1938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Ima&ge..."
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file thumbnailpickerui.ui line 258
+#: rc.cpp:1941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unset Image"
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 16
+#: rc.cpp:1944 tools/altvstime.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude vs. Time"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 39
+#: rc.cpp:1947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "uur"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 93
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2235 rc.cpp:2250 rc.cpp:3852
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec:"
+msgstr "Datum:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 109
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2224 rc.cpp:2247 rc.cpp:3849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA:"
+msgstr "Alt:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 123
+#: rc.cpp:1959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of plotted object"
+msgstr "nie-genaamd voorwerp"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 130
+#: rc.cpp:1962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are two ways to use this field: \n"
+"\n"
+"1. Simply type the name of a known object and press the \"Plot\" button (or "
+"press Enter). The object's Altitude vs. Time curve will be added to the plot, "
+"and its coordinates will be displayed below.\n"
+"\n"
+"2. Type a name label for a custom object. You will also need to specify the RA "
+"and Dec coordinates of the object, and then press the \"Plot\" button to add "
+"its curve to the plot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 200
+#: rc.cpp:1972
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Object..."
+msgstr "Soek Voorwerp..."
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 216
+#: rc.cpp:1975
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plot"
+msgstr "Planeet"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 254
+#: rc.cpp:1981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear List"
+msgstr "Maak skoon Velde"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 280
+#: rc.cpp:1984 rc.cpp:3421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Location"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 299
+#: rc.cpp:1987 rc.cpp:2446 rc.cpp:2488 rc.cpp:2539 rc.cpp:2593 rc.cpp:2656
+#: rc.cpp:3115 rc.cpp:3175 rc.cpp:3235 rc.cpp:3424 rc.cpp:3472 rc.cpp:3514
+#: rc.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 345
+#: rc.cpp:1990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose City..."
+msgstr "Kies Stad"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 361
+#: rc.cpp:1993 rc.cpp:2758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long.:"
+msgstr "Lang"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 393
+#: rc.cpp:1996 rc.cpp:2764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lat.:"
+msgstr "Latyn:"
+
+#. i18n: file tools/altvstimeui.ui line 461
+#: rc.cpp:1999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 32
+#: rc.cpp:2002
+#, no-c-format
+msgid "List of adjustable options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 35
+#: rc.cpp:2005
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select an option from this list to set its value. You may also select the "
+"option using an organized Tree List using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 60
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 68
+#: rc.cpp:2011
+#, no-c-format
+msgid "Browse Tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 71
+#: rc.cpp:2014
+#, no-c-format
+msgid "Show Tree View of options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 74
+#: rc.cpp:2017
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a View Option from a Tree list, in which they are "
+"grouped by subject. Also shown are a short description of each option, and the "
+"data type of the option's value (string, integer, float or boolean)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 82
+#: rc.cpp:2020
+#, no-c-format
+msgid "value for selected option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 85
+#: rc.cpp:2023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the value for the selected view option here. Make sure the value you enter "
+"matches the data type expected by the option. For example, the \"UseAltAz\" "
+"option expects a boolean value, so you should enter \"true\", \"false\", \"1\", "
+"or \"0\". If you are unsure what data type is expected, examine the Tree View "
+"of options using the \"Browse Tree\" button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argchangeviewoption.ui line 110
+#: rc.cpp:2026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 114
+#: rc.cpp:2032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image width:"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file tools/argexportimage.ui line 122
+#: rc.cpp:2035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image height:"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 32
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2297
+#, no-c-format
+msgid "Dir:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 43
+#: rc.cpp:2041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "north"
+msgstr "Noord"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 48
+#: rc.cpp:2044
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "northeast"
+msgstr "Se"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 53
+#: rc.cpp:2047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "east"
+msgstr "Wes"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 58
+#: rc.cpp:2050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "southeast"
+msgstr "Se"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 63
+#: rc.cpp:2053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "south"
+msgstr "Suid"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 68
+#: rc.cpp:2056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "southwest"
+msgstr "Se"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 73
+#: rc.cpp:2059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "west"
+msgstr "Wes"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 78
+#: rc.cpp:2062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "northwest"
+msgstr "Noord"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 83
+#: rc.cpp:2065
+#, no-c-format
+msgid "zenith"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 93
+#: rc.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "Target object or direction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 96
+#: rc.cpp:2071
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a direction or object to center on. The combo box provides a list of "
+"known directions including cardinal compass points on the horizon, as well as "
+"the Zenith. You may also enter the name of a known object here, or select an "
+"object from the list of known objects by pressing the \"Object\" button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 109
+#: rc.cpp:2074 rc.cpp:2259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 112
+#: rc.cpp:2077 rc.cpp:2262
+#, no-c-format
+msgid "Select object from a list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/arglooktoward.ui line 115
+#: rc.cpp:2080 rc.cpp:2265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Opens the Find Object dialog, which allows you to select an object from the "
+"list of known objects. When an object has been selected, its name will appear "
+"in the \"dir\" box at left."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 24
+#: rc.cpp:2083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show print dialog"
+msgstr "Katalogusse"
+
+#. i18n: file tools/argprintimage.ui line 32
+#: rc.cpp:2086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use star chart colors"
+msgstr "Ster Kaart"
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "argSetActionINDI"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/argsetactionindi.ui line 51
+#: rc.cpp:2095 rc.cpp:2241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 43
+#: rc.cpp:2098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude angle"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 48
+#: rc.cpp:2101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Altitude coordinate to be focused on in the sky map, in degrees. You "
+"can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, "
+"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 56
+#: rc.cpp:2106
+#, no-c-format
+msgid "Az:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 75
+#: rc.cpp:2109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Azimuth angle"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 80
+#: rc.cpp:2112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Azimuth coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. You can "
+"express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point (\"45.333\") "
+"value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, arcminutes "
+"and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"The azimuth is one of the coordinates in the horizontal coordinate system. It "
+"is defined as the angle measured along the horizon, between the North point and "
+"the point on the horizon directly below the object. Azimuth increases "
+"clockwise around the horizon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetaltaz.ui line 88
+#: rc.cpp:2117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alt:"
+msgstr "l:"
+
+#. i18n: file tools/argsetccdtempindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid "Temp:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 32
+#: rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color name:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/argsetcolor.ui line 40
+#: rc.cpp:2129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color value:"
+msgstr "Kleur Skemas"
+
+#. i18n: file tools/argsetfilternumindi.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, no-c-format
+msgid "ArgSetCCDTempINDI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetfocusspeedindi.ui line 71
+#: rc.cpp:2144
+#, no-c-format
+msgid "Speed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetfocustimeoutindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Tyd"
+
+#. i18n: file tools/argsetframetypeindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 56
+#: rc.cpp:2162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Country name"
+msgstr "Land:"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 59
+#: rc.cpp:2165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Country name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 83
+#: rc.cpp:2174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "City name"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 86
+#: rc.cpp:2177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the City name for the desired location. It might be easier to use the "
+"\"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 94
+#: rc.cpp:2180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Province name"
+msgstr "Provinsie filter:"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 97
+#: rc.cpp:2183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Province name for the desired location. It might be easier to use "
+"the \"Find City\" location to choose your location from the list of predefined "
+"cities."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 132
+#: rc.cpp:2186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find City"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 135
+#: rc.cpp:2189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Set Location tool"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocation.ui line 138
+#: rc.cpp:2192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to open the Set Location dialog, which will allow you to "
+"choose a location from our list of over 2500 cities around the word. Once a "
+"location has been selected, the City, Province and Country fields will be "
+"filled in."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long:"
+msgstr "Lang"
+
+#. i18n: file tools/argsetgeolocationindi.ui line 56
+#: rc.cpp:2201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lat:"
+msgstr "Latyn:"
+
+#. i18n: file tools/argsetlocaltime.ui line 57
+#: rc.cpp:2207
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set the Time"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 48
+#: rc.cpp:2219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Declination coordinate to be focused on in the skymap, in degrees. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"45\") or floating-point "
+"(\"45.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying degrees, "
+"arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", "
+"etc.).\n"
+"\n"
+"Declination is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system; it "
+"measures the angle of an object North or South of the Celestial Equator. The "
+"star Polaris, which is near the celestial north pole, has a Declination of "
+"nearly 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetradec.ui line 80
+#: rc.cpp:2230
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the Right Ascension coordinate to be focused on in the skymap, in hours. "
+"You can express the angle as a simple integer (\"12\") or floating-point "
+"(\"12.333\") value, or as space- or colon-delimited values specifying hours, "
+"minutes and seconds (\"12:20\", \"12:20:00\", \"12:20\", \"12 20.0\", etc.).\n"
+"\n"
+"Right Ascension is one of the coordinates in the Equatorial coordinate system. "
+"It measures the angle around the celestial equator from the Vernal equinox, "
+"increasing to the East. Right Ascension (RA) is almost always expressed in "
+"Hours instead of Degrees; the Celestial Equator is divided into 24 Hours, so 1 "
+"Hour of RA is equal to 360/24=15 Degrees. See the AstroInfo article for more "
+"details,"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsettargetnameindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object:"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 32
+#: rc.cpp:2268
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 35
+#: rc.cpp:2271
+#, no-c-format
+msgid "Toggle Tracking on/off"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsettrack.ui line 40
+#: rc.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the sky will remain focused on its current position or object as "
+"time passes. This is called \"Tracking\". Note that tracking is automatically "
+"engaged whenever an object is centered at the focus point. So, if you use "
+"\"lookToward\" with an object name, you do not need to engage tracking. \n"
+"\n"
+"If unchecked, then Tracking will be forced off, even if an object has been "
+"centered, As time passes, the sky will then appear to drift by (due to the "
+"rotation of the Earth)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argsetutcindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date/Time:"
+msgstr "Datum && Tyd"
+
+#. i18n: file tools/argstartexposureindi.ui line 48
+#: rc.cpp:2291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Duration:"
+msgstr "Dag duur"
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 32
+#: rc.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "<font color=\"#00007f\">Sec:</font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 40
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Pause delay in seconds"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitfor.ui line 43
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the number of seconds that the script should pause before executing the "
+"remaining commands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 32
+#: rc.cpp:2333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key:"
+msgstr "Vertoon Opsies"
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 40
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid "Wait for this key to be pressed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argwaitforkey.ui line 45
+#: rc.cpp:2339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The script execution will pause until the user presses the key specified here. "
+"\n"
+"\n"
+"Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as "
+"Ctrl or Shift. Type \"space\" to specify the spacebar, otherwise use the key "
+"itself."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 32
+#: rc.cpp:2344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Zoom level:"
+msgstr "Kleur Skemas"
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 40
+#: rc.cpp:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Zoom level"
+msgstr "Kleur Skemas"
+
+#. i18n: file tools/argzoom.ui line 46
+#: rc.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the Zoom level for the display. You can incrementally change this value "
+"using \"ZoomIn\" and \"ZoomOut\". \n"
+"\n"
+"The Zoom level specifies the number of pixels which span one radian of arc. "
+"Reasonable values should be between 300 and 10,000,000.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2356 rc.cpp:2386 tools/astrocalc.cpp:84 tools/astrocalc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Angular Distance"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 31
+#: rc.cpp:2359 rc.cpp:2440 rc.cpp:2530 rc.cpp:2692 rc.cpp:2800 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:2983 rc.cpp:3130 rc.cpp:3328 rc.cpp:3409 rc.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "Interactive Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 50
+#: rc.cpp:2362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial Coordinates"
+msgstr "Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2365 rc.cpp:2374 rc.cpp:2455 rc.cpp:2476 rc.cpp:2491 rc.cpp:2569
+#: rc.cpp:2599 rc.cpp:2716 rc.cpp:2743 rc.cpp:2902 rc.cpp:2929 rc.cpp:3190
+#: rc.cpp:3340 rc.cpp:3358 rc.cpp:3367 rc.cpp:3538 rc.cpp:3586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Declination:"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 97
+#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2377 rc.cpp:2458 rc.cpp:2473 rc.cpp:2497 rc.cpp:2566
+#: rc.cpp:2596 rc.cpp:2713 rc.cpp:2737 rc.cpp:2896 rc.cpp:2923 rc.cpp:3187
+#: rc.cpp:3337 rc.cpp:3355 rc.cpp:3376 rc.cpp:3535 rc.cpp:3598
+#, no-c-format
+msgid "Right ascension:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 107
+#: rc.cpp:2371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final Coordinates"
+msgstr "Oorspronklike Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 191
+#: rc.cpp:2380 rc.cpp:2464 rc.cpp:2659 rc.cpp:2821 rc.cpp:3223 rc.cpp:3346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compute"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 331
+#: rc.cpp:2392 rc.cpp:2479 rc.cpp:2584 rc.cpp:2731 rc.cpp:2836 rc.cpp:2914
+#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3229 rc.cpp:3361 rc.cpp:3448 rc.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "Batch Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 353
+#: rc.cpp:2395 rc.cpp:2482 rc.cpp:2587 rc.cpp:2734 rc.cpp:2839 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:3034 rc.cpp:3232 rc.cpp:3364 rc.cpp:3451 rc.cpp:3583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Fields in Input File"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 408
+#: rc.cpp:2398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final right ascension:"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 419
+#: rc.cpp:2401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final declination:"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 430
+#: rc.cpp:2404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial declination:"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 441
+#: rc.cpp:2407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Initial right ascension:"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 454
+#: rc.cpp:2410 rc.cpp:2500 rc.cpp:2617 rc.cpp:2770 rc.cpp:2845 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:3055 rc.cpp:3298 rc.cpp:3379 rc.cpp:3478 rc.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid "Fields in Output File Plus Result"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 465
+#: rc.cpp:2413 rc.cpp:2503 rc.cpp:2620 rc.cpp:2773 rc.cpp:2848 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:3058 rc.cpp:3301 rc.cpp:3382 rc.cpp:3481 rc.cpp:3625
+#, no-c-format
+msgid "All parameters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 473
+#: rc.cpp:2416 rc.cpp:2506 rc.cpp:2623 rc.cpp:2776 rc.cpp:2851 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:3061 rc.cpp:3304 rc.cpp:3385 rc.cpp:3484 rc.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid "Only parameters in input file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 497
+#: rc.cpp:2422 rc.cpp:2512 rc.cpp:2629 rc.cpp:2782 rc.cpp:2857 rc.cpp:2965
+#: rc.cpp:3067 rc.cpp:3310 rc.cpp:3391 rc.cpp:3490 rc.cpp:3634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input File..."
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 500
+#: rc.cpp:2425 rc.cpp:2515 rc.cpp:2632 rc.cpp:2785 rc.cpp:2860 rc.cpp:2968
+#: rc.cpp:3070 rc.cpp:3313 rc.cpp:3394 rc.cpp:3493 rc.cpp:3637
+#, no-c-format
+msgid "File with the input data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 518
+#: rc.cpp:2428 rc.cpp:2518 rc.cpp:2635 rc.cpp:2788 rc.cpp:2863 rc.cpp:2971
+#: rc.cpp:3073 rc.cpp:3316 rc.cpp:3397 rc.cpp:3496 rc.cpp:3640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output File..."
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 521
+#: rc.cpp:2431 rc.cpp:2521 rc.cpp:2638 rc.cpp:2791 rc.cpp:2866 rc.cpp:2974
+#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3319 rc.cpp:3400 rc.cpp:3499 rc.cpp:3643
+#, no-c-format
+msgid "File for the output data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcangdistdlg.ui line 564
+#: rc.cpp:2434 rc.cpp:2524 rc.cpp:2641 rc.cpp:2794 rc.cpp:2869 rc.cpp:2977
+#: rc.cpp:3079 rc.cpp:3322 rc.cpp:3403 rc.cpp:3502 rc.cpp:3646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Sun"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2437 rc.cpp:2470 tools/astrocalc.cpp:81 tools/astrocalc.cpp:122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apparent Coordinates"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 53
+#: rc.cpp:2443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Time && Date"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2449 rc.cpp:2485 rc.cpp:2590 rc.cpp:3112 rc.cpp:3244 rc.cpp:3439
+#: rc.cpp:3595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UT:"
+msgstr "St:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcapcoorddlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Catalog Coordinates"
+msgstr "Kartesise Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 19
+#: rc.cpp:2527 rc.cpp:2575 tools/astrocalc.cpp:82 tools/astrocalc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal Coordinates"
+msgstr "Horisontaal Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2533 rc.cpp:3511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time && Location"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 85
+#: rc.cpp:2536 rc.cpp:3172 rc.cpp:3517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Universal time:"
+msgstr "Universele tyd"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 176
+#: rc.cpp:2548 rc.cpp:2803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Input"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 187
+#: rc.cpp:2551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apparent coordinates"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 198
+#: rc.cpp:2554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Horizontal coordinates"
+msgstr "Horisontaal Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 234
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:2704 rc.cpp:2887 rc.cpp:2998 rc.cpp:3124 rc.cpp:3430
+#: rc.cpp:3574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file tools/modcalcazeldlg.ui line 272
+#: rc.cpp:2563 rc.cpp:2710 rc.cpp:2893 rc.cpp:3184 rc.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial Coordinates"
+msgstr "Ekwatoriale Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Day Length"
+msgstr "Dag lengte:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:2647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location && Date"
+msgstr "Laaiïng van Ster Data"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 241
+#: rc.cpp:2665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise, Noon && Sunset Data"
+msgstr "Planete"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 282
+#: rc.cpp:2668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise:"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 312
+#: rc.cpp:2671
+#, no-c-format
+msgid "Noon:"
+msgstr "Middag:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 320
+#: rc.cpp:2674
+#, no-c-format
+msgid "Day length:"
+msgstr "Dag lengte:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 372
+#: rc.cpp:2677
+#, no-c-format
+msgid "Sunset:"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 407
+#: rc.cpp:2680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise azimuth:"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 415
+#: rc.cpp:2683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunset azimuth:"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcdaylengthdlg.ui line 445
+#: rc.cpp:2686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Altitude at noon:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric Ecliptic Coordinates"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 45
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2878 rc.cpp:2986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Input Coordinates"
+msgstr "Kies/Verander Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric equatorial"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2701
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 333
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:3202 tools/astrocalc.cpp:83 tools/astrocalc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ecliptic Coordinates"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 527
+#: rc.cpp:2740 rc.cpp:2746 rc.cpp:2755 rc.cpp:2761 rc.cpp:2767 rc.cpp:2926
+#: rc.cpp:2932 rc.cpp:2938 rc.cpp:2944 rc.cpp:2950 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463
+#: rc.cpp:3469 rc.cpp:3475
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, value will be read from input file. If not, value will be read from "
+"adjacent box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalceclipticcoordsdlg.ui line 594
+#: rc.cpp:2749 rc.cpp:2920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1950.0"
+msgstr "0.0"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2797
+#, no-c-format
+msgid "Equinoxes, Solstices & Seasons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 74
+#: rc.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid "Spring Equinox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 79
+#: rc.cpp:2809
+#, no-c-format
+msgid "Summer Solstice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 84
+#: rc.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Autumn Equinox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 89
+#: rc.cpp:2815
+#, no-c-format
+msgid "Winter Solstice"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 118
+#: rc.cpp:2818 rc.cpp:2842
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "jaar"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:2827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Season Information"
+msgstr "Laaiïng van Informasie Urls"
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 246
+#: rc.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid "Duration of the season:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcequinoxdlg.ui line 254
+#: rc.cpp:2833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start date & time:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2872 rc.cpp:2905 tools/astrocalc.cpp:79 tools/astrocalc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Galactic Coordinates"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 73
+#: rc.cpp:2881
+#, no-c-format
+msgid "Equatorial"
+msgstr "Ekwatoriale"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 104
+#: rc.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Galactic"
+msgstr "Galaktiese"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 571
+#: rc.cpp:2941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gal. long.:"
+msgstr "Lang"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgalcoorddlg.ui line 588
+#: rc.cpp:2947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gal. lat.:"
+msgstr "Lang"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:2980 tools/astrocalc.cpp:89 tools/astrocalc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geodetic Coordinates"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2989
+#, no-c-format
+msgid "Cartesian"
+msgstr "Kartesise"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 83
+#: rc.cpp:2992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geographic"
+msgstr "Lang.:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 98
+#: rc.cpp:2995
+#, no-c-format
+msgid "Ellipsoid Model"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 203
+#: rc.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "Cartesian Coordinates"
+msgstr "Kartesise Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 214
+#: rc.cpp:3007 rc.cpp:3049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Y (km):"
+msgstr "Y (m):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 222
+#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Z (km):"
+msgstr "Z (m):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 230
+#: rc.cpp:3013 rc.cpp:3046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X (km):"
+msgstr "X (m):"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 255
+#: rc.cpp:3016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geographic Coordinates"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 310
+#: rc.cpp:3025
+#, no-c-format
+msgid "Elevation (meters):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 318
+#: rc.cpp:3028 rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#. i18n: file tools/modcalcgeoddlg.ui line 458
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Elev. (m):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3082 rc.cpp:3097 tools/astrocalc.cpp:70 tools/astrocalc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Julian Day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Input Field"
+msgstr "Kies/Verander Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 62
+#: rc.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "Julian day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3091
+#, no-c-format
+msgid "Modified Julian day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 125
+#: rc.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "JD:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 146
+#: rc.cpp:3103
+#, no-c-format
+msgid "Modified Julian Day"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 157
+#: rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "MJD:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 180
+#: rc.cpp:3109
+#, no-c-format
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Datum && Tyd"
+
+#. i18n: file tools/modcalcjddlg.ui line 323
+#: rc.cpp:3118 timedialog.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Now"
+msgstr "Nou"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Solar System Bodies Coordinates"
+msgstr "Kartesise Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3133 rc.cpp:3412
+#, no-c-format
+msgid "Input Selection"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3136 rc.cpp:3247
+#, no-c-format
+msgid "Solar system body:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric Coordinates"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 531
+#: rc.cpp:3205
+#, no-c-format
+msgid "Dist. to Sun (AU):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 550
+#: rc.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric long.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 569
+#: rc.cpp:3211
+#, no-c-format
+msgid "Heliocentric lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 604
+#: rc.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid "Dist. to Earth (AU):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 634
+#: rc.cpp:3217
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric long.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 664
+#: rc.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Geocentric lat.:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1012
+#: rc.cpp:3283
+#, no-c-format
+msgid "Select Fields in Output File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1026
+#: rc.cpp:3286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric ecliptic coordinates"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1037
+#: rc.cpp:3289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Equatorial geocentric coordinates"
+msgstr "Ekwatoriale Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1048
+#: rc.cpp:3292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric coordinates"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcplanetsdlg.ui line 1059
+#: rc.cpp:3295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric ecliptic coordinates"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3325 tools/astrocalc.cpp:80 tools/astrocalc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Precession"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 42
+#: rc.cpp:3331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Coordinates"
+msgstr "Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3334 rc.cpp:3370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input epoch:"
+msgstr " Epoch:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:3343 rc.cpp:3373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target epoch:"
+msgstr " Epoch:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcprecdlg.ui line 251
+#: rc.cpp:3352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precessed Coordinates"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3406 rc.cpp:3442 tools/astrocalc.cpp:73 tools/astrocalc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Sidereal Time"
+msgstr "Sidereal Tyd"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 64
+#: rc.cpp:3415
+#, no-c-format
+msgid "Universal time"
+msgstr "Universele tyd"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 78
+#: rc.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Sidereal time"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 232
+#: rc.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Universal Time"
+msgstr "Universele Tyd"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 320
+#: rc.cpp:3445
+#, no-c-format
+msgid "ST:"
+msgstr "St:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 434
+#: rc.cpp:3460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Univ. time:"
+msgstr "Universele Tyd"
+
+#. i18n: file tools/modcalcsidtimedlg.ui line 524
+#: rc.cpp:3466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sid. time:"
+msgstr "Sidereal Tyd"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3505 tools/astrocalc.cpp:85 tools/astrocalc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "LSR Velocity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 368
+#: rc.cpp:3544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Radial Velocities"
+msgstr " Epoch:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 384
+#: rc.cpp:3547
+#, no-c-format
+msgid "VLSR:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 397
+#: rc.cpp:3550
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric velocity:"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 410
+#: rc.cpp:3553
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric velocity:"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 418
+#: rc.cpp:3556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric velocity:"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 450
+#: rc.cpp:3559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Velocity"
+msgstr " Epoch:"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 461
+#: rc.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "LSR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 472
+#: rc.cpp:3565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 480
+#: rc.cpp:3568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 488
+#: rc.cpp:3571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 804
+#: rc.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "LSR velocity:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 815
+#: rc.cpp:3613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heliocentric v.:"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 823
+#: rc.cpp:3616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Geocentric v.:"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 831
+#: rc.cpp:3619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Topocentric v.:"
+msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1022
+#: rc.cpp:3649
+#, no-c-format
+msgid "Overview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/modcalcvlsrdlg.ui line 1044
+#: rc.cpp:3652
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p> The Local Standard of Rest (LSR) is the location in which the mean value of "
+"the velocity of a selection of the stars in solar neighboorhood is zero. The "
+"local solar motion, that is, the velocity of the sun referred to the Local "
+"Standard of Rest is not null: the sun moves with a velocity of 20 km/s towards "
+"a point called, solar apex, whose coordinates are:</p>\n"
+"<li>Ra= 18:03:50.2 (J2000)</li>\n"
+"<li>Dec = 30:0:16.8 (J2000)</li>\n"
+"<p>Astronomical sources move relative to the Sun and their velocity can be "
+"decomposed in radial velocity, and velocity on the plane of the sky, also know "
+"as proper motion in right ascension and declination. The radial velocity is "
+"usually obtained by analyzing their spectral emission and the frequency shift "
+"of the lines due to Doppler effect. Observational astronomers usually refer "
+"source's radial velocity to the LSR.</p>\n"
+"<p>This calculator module allows to obtain the radial velocity of the source "
+"referred to the center of the sun (what we call heliocentric velocity), "
+"referred to the center of the Earth (geocentric velocity) and to the observer "
+"site (topocentric velocity) from the LSR radial velocity</p>\n"
+"<li>The heliocentric velocity (V<sub>hel</sub>) is computed by obtaining the "
+"scalar product of the radial velocity of the source referred to the LSR (V<sub>"
+"lsr</sub>) with the velocity of the Sun referred to the LSR (V<sub>sun</sub>:\n"
+"<img src=\"vlsr1.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The geocentric velocity (V<sub>geo</sub>) is obtained from the heliocentric "
+"velocity, the velocity of the Earth (V<sub>E</sub>) and its position for a "
+"given date and time:\n"
+"<img src=\"vlsr2.png\">\n"
+"</li>\n"
+"<li>The topocentric velocity is obtained from the geocentric velocity, the "
+"position on the Earth, and the date and time at which we desire to know the "
+"radial velocity of the source.</li>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 16
+#: rc.cpp:3666 tools/observinglist.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Observing List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 58
+#: rc.cpp:3669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open observing list"
+msgstr "Voeg by na Lys"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 61
+#: rc.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "Load an observing list from disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 92
+#: rc.cpp:3675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save observing list"
+msgstr "Voeg by na Lys"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 95
+#: rc.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 126
+#: rc.cpp:3681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save observing list as..."
+msgstr "Stoor Huidige Kleure..."
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 129
+#: rc.cpp:3684
+#, no-c-format
+msgid "Save the current observing list to disk, specifying the filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 160
+#: rc.cpp:3687 rc.cpp:3768 tools/obslistwizard.cpp:38
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Observing List Wizard"
+msgstr "Voeg by na Lys"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 163
+#: rc.cpp:3690
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The list wizard helps you construct observing lists based on filtering by "
+"object type, position on the sky, and magnitude."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 211
+#: rc.cpp:3693
+#, no-c-format
+msgid "Make window small"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 214
+#: rc.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button toggles between large and small states. The small state may be "
+"useful if you want the Observing list open while working in the main window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 240
+#: rc.cpp:3699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ce&nter"
+msgstr "Nie-genaamd Voorwerp"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 243
+#: rc.cpp:3702
+#, no-c-format
+msgid "Center sky map on highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 246
+#: rc.cpp:3705
+#, no-c-format
+msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 262
+#: rc.cpp:3708 tools/observinglist.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid "Scope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 268
+#: rc.cpp:3711
+#, no-c-format
+msgid "Point telescope at highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 271
+#: rc.cpp:3714
+#, no-c-format
+msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 293
+#: rc.cpp:3720
+#, no-c-format
+msgid "Show details for highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 296
+#: rc.cpp:3723
+#, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 312
+#: rc.cpp:3726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Alt vs Time"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 315
+#: rc.cpp:3729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show altitude plot"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 318
+#: rc.cpp:3732
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects shown"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 337
+#: rc.cpp:3738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove from list"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 340
+#: rc.cpp:3741
+#, no-c-format
+msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 402
+#: rc.cpp:3747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RA"
+msgstr "Alt:"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 413
+#: rc.cpp:3750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dec"
+msgstr "Datum:"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 424
+#: rc.cpp:3753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mag"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 435
+#: rc.cpp:3756 rc.cpp:3915
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 460
+#: rc.cpp:3759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of the "
+"data columns"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 519
+#: rc.cpp:3762
+#, no-c-format
+msgid "observing notes for object:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/observinglistui.ui line 550
+#: rc.cpp:3765
+#, no-c-format
+msgid "Your observing notes for the highlighted object"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 43
+#: rc.cpp:3771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection filters:"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 60
+#: rc.cpp:3777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1. Object type(s)"
+msgstr "Voorwerp tipe:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 68
+#: rc.cpp:3780
+#, no-c-format
+msgid "2. Region"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 75
+#: rc.cpp:3783
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "a. In constellation(s)"
+msgstr "Leo"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 83
+#: rc.cpp:3786
+#, no-c-format
+msgid "b. Rectangular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 91
+#: rc.cpp:3789
+#, no-c-format
+msgid "c. Circular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 100
+#: rc.cpp:3792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3. Magnitude limit"
+msgstr "Lengtegraad:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 139
+#: rc.cpp:3795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter arguments:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 162
+#: rc.cpp:3798
+#, no-c-format
+msgid "Select object types:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 181
+#: rc.cpp:3804 tools/obslistwizard.cpp:221 tools/obslistwizard.cpp:240
+#: tools/obslistwizard.cpp:341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sun, Moon, Planets"
+msgstr "Planete"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 201
+#: rc.cpp:3816 tools/obslistwizard.cpp:212 tools/obslistwizard.cpp:250
+#: tools/obslistwizard.cpp:359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Globular Clusters"
+msgstr "Willekeurige teken. Klusters"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 206
+#: rc.cpp:3819 tools/obslistwizard.cpp:213 tools/obslistwizard.cpp:252
+#: tools/obslistwizard.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Gaseous Nebulae"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 211
+#: rc.cpp:3822 tools/obslistwizard.cpp:214 tools/obslistwizard.cpp:254
+#: tools/obslistwizard.cpp:361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Planetary Nebulae"
+msgstr "Planeet Naam"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 239
+#: rc.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 247
+#: rc.cpp:3831
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Middag:"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 255
+#: rc.cpp:3834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deep-Sk&y"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 263
+#: rc.cpp:3837
+#, no-c-format
+msgid "Sol&ar System"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 305
+#: rc.cpp:3840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects in constell&ation(s):"
+msgstr "Latyn"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 337
+#: rc.cpp:3843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select objects in region:"
+msgstr "Latyn"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 356
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:3855
+#, no-c-format
+msgid "to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 524
+#: rc.cpp:3858
+#, no-c-format
+msgid "Select objects within circle:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 543
+#: rc.cpp:3861
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center RA:"
+msgstr "Sentrum && Navolg"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 551
+#: rc.cpp:3864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center Dec:"
+msgstr "Nie-genaamd Voorwerp"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 559
+#: rc.cpp:3867
+#, no-c-format
+msgid "Radius (degrees):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 657
+#: rc.cpp:3870
+#, no-c-format
+msgid "Select objects observ&able on:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 719
+#: rc.cpp:3873
+#, no-c-format
+msgid "from"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 732
+#: rc.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "Tucson, Arizona, USA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 770
+#: rc.cpp:3879
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cha&nge Location"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 827
+#: rc.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Select objects &brighter than:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 882
+#: rc.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Exclude objects which\n"
+"have &no magnitude"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 931
+#: rc.cpp:3892
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are three ways to select objects from\n"
+"a specific region on the sky:\n"
+"\n"
+"a. select objects in a constellation\n"
+"b. select objects in a rectangular region\n"
+"c. select objects in a circular region\n"
+"\n"
+"Choose one of these sub-items to\n"
+"select from a region on the sky."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/obslistwizardui.ui line 955
+#: rc.cpp:3903
+#, no-c-format
+msgid "Current selection: 100 objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 16
+#: rc.cpp:3906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Options"
+msgstr "Vertoon Opsies"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 28
+#: rc.cpp:3909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Option Name"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/optionstreeview.ui line 39
+#: rc.cpp:3912
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 16
+#: rc.cpp:3924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Planet Viewer"
+msgstr "Planeet Naam"
+
+#. i18n: file tools/planetviewerui.ui line 92
+#: rc.cpp:3927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Today"
+msgstr "dag"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 16
+#: rc.cpp:3930 tools/scriptbuilder.cpp:104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script Builder"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 58
+#: rc.cpp:3933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Script"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 61
+#: rc.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Discards current script and starts a new one. Will prompt to save any unsaved "
+"changes in the current script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open Script"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 95
+#: rc.cpp:3942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Opens an existing script. Will prompt to save any unsaved changes in the "
+"current script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 126
+#: rc.cpp:3945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Script"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 129
+#: rc.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save the current script. If the script has not been saved before, this is "
+"equivalent to \"Save As...\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 160
+#: rc.cpp:3951
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save Script As..."
+msgstr "Stoor Huidige Kleure..."
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 163
+#: rc.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Saves the script to a file, allowing you to first specify the filename and a "
+"name for the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 186
+#: rc.cpp:3957
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Test Script"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 189
+#: rc.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Executes the script in the KStars main window. You may want to reposition the "
+"Script Builder tool so that the Sky map is visible. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 235
+#: rc.cpp:3963
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Script"
+msgstr "Des:"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 265
+#: rc.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the list of commands present in the current working script. "
+"Highlighting any command will present a widget where you can specify its "
+"arguments below. Use the action buttons at right to copy, remove, or change "
+"the position of the selected command. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 296
+#: rc.cpp:3969
+#, no-c-format
+msgid "Add Function"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 300
+#: rc.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Function Browser\" box, this button will "
+"add it to the current working script. The new function is inserted directly "
+"after the highlighted function in the \"Current Script\" box.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 323
+#: rc.cpp:3976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 326
+#: rc.cpp:3979
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"remove it from the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 349
+#: rc.cpp:3982
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy Function"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 352
+#: rc.cpp:3985
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"add a duplicate of the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 375
+#: rc.cpp:3988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Maan"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 378
+#: rc.cpp:3991
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it up one position in the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 401
+#: rc.cpp:3994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Maan"
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 404
+#: rc.cpp:3997
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the \"Current Script\" box, this button will "
+"move it down one position in the script."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 447
+#: rc.cpp:4000
+#, no-c-format
+msgid "Function Arguments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 497
+#: rc.cpp:4003
+#, no-c-format
+msgid "Function Browser"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 545
+#: rc.cpp:4006
+#, no-c-format
+msgid "Function Help"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 548
+#: rc.cpp:4009
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a function is highlighted in the Function Browser, this area will show some "
+"brief documentation about the function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 576
+#: rc.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Append WaitForINDIAction after any INDI action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptbuilderui.ui line 587
+#: rc.cpp:4015
+#, no-c-format
+msgid "Reuse INDI device name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:4018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter Name for Script"
+msgstr "Invoer naam vir hierdie katalogus:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 38
+#: rc.cpp:4021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter name for the script"
+msgstr "Invoer naam vir hierdie katalogus:"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:4024
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a name for the script. This is not the file name, just a short "
+"descriptive line of text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:4027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 71
+#: rc.cpp:4033
+#, no-c-format
+msgid "Enter author's name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/scriptnamedialog.ui line 129
+#: rc.cpp:4042
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press Ok to accept the script name and author name, and open the Save File "
+"Dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 16
+#: rc.cpp:4045
+#, no-c-format
+msgid "What's Up Tonight?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 68
+#: rc.cpp:4048
+#, no-c-format
+msgid "at LOCATION"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 121
+#: rc.cpp:4051
+#, no-c-format
+msgid "The night of DATE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 156
+#: rc.cpp:4054
+#, no-c-format
+msgid "Show objects which are up:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 176
+#: rc.cpp:4057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Date..."
+msgstr "Datum:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 179
+#: rc.cpp:4060
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a new date"
+msgstr "Kies/Verander Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 182
+#: rc.cpp:4063
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new date for the \"What's Up Tonight\" tool. "
+"Note that the date of the main window is not changed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 190
+#: rc.cpp:4066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Location..."
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 193
+#: rc.cpp:4069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a new geographic location"
+msgstr "Lang.:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 196
+#: rc.cpp:4072
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to select a new geographic location for the \"What's Up "
+"Tonight\" tool. Note that the location of the main window is not changed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 202
+#: rc.cpp:4075
+#, no-c-format
+msgid "In the Evening"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 207
+#: rc.cpp:4078
+#, no-c-format
+msgid "In the Morning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 212
+#: rc.cpp:4081
+#, no-c-format
+msgid "Any Time Tonight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 219
+#: rc.cpp:4084
+#, no-c-format
+msgid "Choose time interval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 222
+#: rc.cpp:4087
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, the \"What's Up Tonight\" tool displays all objects which are above "
+"the horizon between sunset and midnight (i.e., \"in the evening\"). You can "
+"also choose to show objects which are up between midnight and dawn (i.e., \"in "
+"the morning\"), or objects which are up at any time between sunset and sunrise "
+"(i.e., \"any time tonight\")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 234
+#: rc.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Almanac"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 251
+#: rc.cpp:4093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunrise: 07:15"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 254
+#: rc.cpp:4096
+#, no-c-format
+msgid "Time of sunrise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 257
+#: rc.cpp:4099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunrise for the selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 271
+#: rc.cpp:4102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moon rise: 13:19"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 274
+#: rc.cpp:4105
+#, no-c-format
+msgid "Time of moon rise"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 277
+#: rc.cpp:4108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon rises on the selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 291
+#: rc.cpp:4111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moon set: 04:27 "
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 294
+#: rc.cpp:4114
+#, no-c-format
+msgid "Time of moon set"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 297
+#: rc.cpp:4117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time at which the moon sets on the selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 311
+#: rc.cpp:4120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sunset: 19:15"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 314
+#: rc.cpp:4123
+#, no-c-format
+msgid "Time of sunset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 317
+#: rc.cpp:4126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the time of sunset for the selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 331
+#: rc.cpp:4129
+#, no-c-format
+msgid "Night duration: 11:00 hours"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 334
+#: rc.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Duration of night for selected date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 337
+#: rc.cpp:4135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the duration between sunset and sunrise for the selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 351
+#: rc.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Moon illum: 42%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 354
+#: rc.cpp:4141
+#, no-c-format
+msgid "Moon's illumination fraction"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 357
+#: rc.cpp:4144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the illumination fraction of the Moon for the selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 398
+#: rc.cpp:4147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a category:"
+msgstr "Kies/Verander Koördinate"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 412
+#: rc.cpp:4150
+#, no-c-format
+msgid "List of objects above horizon tonight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 415
+#: rc.cpp:4153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Objects listed here are above the horizon on the selected date, and have the "
+"object type which is highlighted in the \"Choose a Category\" list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 423
+#: rc.cpp:4156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object Name"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 434
+#: rc.cpp:4159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rises at: 22:12"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 440
+#: rc.cpp:4162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object rises above the horizon on "
+"the selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 448
+#: rc.cpp:4165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Transits at: 03:45"
+msgstr "Oordrag tyd: 00:00"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 454
+#: rc.cpp:4168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object transits across the local "
+"meridian on the selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 462
+#: rc.cpp:4171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sets at: 08:22"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 468
+#: rc.cpp:4174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the time at which the highlighted object sets below the horizon on the "
+"selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 493
+#: rc.cpp:4177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center Object"
+msgstr "Nie-genaamd Voorwerp"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 496
+#: rc.cpp:4180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Center this object in the sky display"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 499
+#: rc.cpp:4183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Center the sky display on this object, and begin tracking it. Equivalent to "
+"the \"Center and Track\" item in the popup menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 510
+#: rc.cpp:4189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open the Object Details window"
+msgstr "Voorwerp Details"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 513
+#: rc.cpp:4192
+#, no-c-format
+msgid "Open the Details window for the highlighted object."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 529
+#: rc.cpp:4195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of object categories"
+msgstr "Ander Katalogusse"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 532
+#: rc.cpp:4198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Select an item in the Categories list to display objects in that category which "
+"are above the horizon on the selected date."
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#. i18n: file tools/wutdialogui.ui line 546
+#: rc.cpp:4201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Matching objects:"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#. i18n: file fitsviewer.rc line 36
+#: rc.cpp:4216
+#, no-c-format
+msgid "Process ToolBar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 20
+#: rc.cpp:4222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ime"
+msgstr "Tyd"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 27
+#: rc.cpp:4225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pointing"
+msgstr "Bereken"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 51
+#: rc.cpp:4231
+#, no-c-format
+msgid "&Devices"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 79
+#: rc.cpp:4240
+#, no-c-format
+msgid "&Info Boxes"
+msgstr "Inligting Bokse"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 86
+#: rc.cpp:4243
+#, no-c-format
+msgid "&Toolbars"
+msgstr "Nutsbalke"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 90
+#: rc.cpp:4246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Statusbar"
+msgstr "Sterre"
+
+#. i18n: file kstarsui.rc line 131
+#: rc.cpp:4255
+#, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr "Besigtig Nutsbalk"
+
+#: simclock.cpp:129
+msgid "Stopping the timer"
+msgstr "Stop die tydhouer"
+
+#: simclock.cpp:147
+msgid "Starting the timer"
+msgstr "Beginne die tydhouer"
+
+#: simclock.cpp:165
+msgid "Setting clock: UTC: %1 JD: %2"
+msgstr ""
+
+#: simclock.cpp:169
+msgid "Cannot set SimClock: Invalid Date/Time."
+msgstr ""
+
+#: simclock.cpp:175
+msgid "New clock scale: %1 sec"
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:508
+msgid "Requested Position Below Horizon"
+msgstr "Versoekte Posisie Onder Horison"
+
+#: skymap.cpp:509
+msgid ""
+"The requested position is below the horizon.\n"
+"Would you like to go there anyway?"
+msgstr ""
+"Die versoekte posisie is onder Die horison.\n"
+"Sal jy hou van na gaan daar in elkgeval?"
+
+#: skymap.cpp:511
+msgid "Go Anyway"
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Keep Position"
+msgstr "Bereken"
+
+#: skymap.cpp:602 skymap.cpp:644
+msgid ""
+"Digitized Sky Survey image provided by the Space Telescope Science Institute."
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:670 skymap.cpp:674
+msgid "Angular distance: "
+msgstr ""
+
+#: skymap.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "No object selected."
+msgstr "Nee Voorwerp gekose!"
+
+#: skymap.cpp:1337
+msgid ""
+"Custom image-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+"Pasmaak image-links lêer kon nie wees geöpende.\n"
+"Skakel kan nie wees opgeneem vir toekomstige sessies."
+
+#: skymap.cpp:1355
+msgid ""
+"Custom information-links file could not be opened.\n"
+"Link cannot be recorded for future sessions."
+msgstr ""
+"Pasmaak information-links lêer kon nie wees geöpende.\n"
+"Skakel kan nie wees opgeneem vir toekomstige sessies."
+
+#: skymap.cpp:1355
+msgid "Could not Open File"
+msgstr "Kon nie Open Lêer"
+
+#: skymapdraw.cpp:932
+msgid ""
+"_: North\n"
+"N"
+msgstr "N"
+
+#: skymapdraw.cpp:942
+msgid ""
+"_: Northeast\n"
+"NE"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:952
+msgid ""
+"_: East\n"
+"E"
+msgstr "E"
+
+#: skymapdraw.cpp:962
+msgid ""
+"_: Southeast\n"
+"SE"
+msgstr "Se"
+
+#: skymapdraw.cpp:972
+msgid ""
+"_: South\n"
+"S"
+msgstr "S"
+
+#: skymapdraw.cpp:982
+msgid ""
+"_: Southwest\n"
+"SW"
+msgstr ""
+
+#: skymapdraw.cpp:992
+msgid ""
+"_: West\n"
+"W"
+msgstr "W"
+
+#: skymapdraw.cpp:1002
+msgid ""
+"_: Northwest\n"
+"NW"
+msgstr ""
+
+#: ksplanetbase.h:83 skyobject.cpp:35
+msgid "unnamed"
+msgstr "nie-genaamd"
+
+#: skyobject.cpp:36
+msgid "unnamed object"
+msgstr "nie-genaamd voorwerp"
+
+#: skyobject.cpp:311
+msgid "Star"
+msgstr "Ster"
+
+#: skyobject.cpp:312
+msgid "Catalog Star"
+msgstr "Katalogus Ster"
+
+#: skyobject.cpp:313
+msgid "Planet"
+msgstr "Planeet"
+
+#: skyobject.cpp:314
+msgid "Open Cluster"
+msgstr "Open Klaster"
+
+#: skyobject.cpp:315
+msgid "Globular Cluster"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:316
+msgid "Gaseous Nebula"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:317
+msgid "Planetary Nebula"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:318
+msgid "Supernova Remnant"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:319
+msgid "Galaxy"
+msgstr "Heelal"
+
+#: skyobject.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Comet"
+msgstr "Bereken"
+
+#: skyobject.cpp:321
+msgid "Asteroid"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:322
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Onbekende Tipe"
+
+#: skyobject.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Show HST Image"
+msgstr "Vertoon beeld van "
+
+#: skyobject.cpp:346
+msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Show Spitzer Image"
+msgstr "Vertoon beeld van "
+
+#: skyobject.cpp:350
+msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Show SEDS Image"
+msgstr "Vertoon beeld van "
+
+#: skyobject.cpp:354
+msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:357
+msgid "Show KPNO AOP Image"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:358
+msgid ""
+"%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for "
+"non-commercial use; no physical reproductions]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Show NOAO Image"
+msgstr "Vertoon beeld van "
+
+#: skyobject.cpp:362
+msgid ""
+"%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial "
+"use]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:366
+msgid ""
+"%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free "
+"for non-commercial use; no reproductions]"
+msgstr ""
+
+#: skyobject.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "Vertoon naam"
+
+#: skyobject.cpp:426
+msgid "user log file could not be opened."
+msgstr ""
+
+#: skypoint.cpp:94 skypoint.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Coordinate out of range."
+msgstr "Koördinate omskakelaar"
+
+#: skypoint.cpp:245
+msgid "lat and LST parameters should only be used in KSPlanetBase objects."
+msgstr ""
+
+#: skypoint.cpp:592 skypoint.cpp:633 skypoint.cpp:646 skypoint.cpp:666
+#: skypoint.cpp:679 skypoint.cpp:716 skypoint.cpp:735 skypoint.cpp:748
+#: skypoint.cpp:764
+msgid "No constellation found for point: (%1, %2)"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:98
+msgid "alpha"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "beta"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#: starobject.cpp:100
+msgid "gamma"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "delta"
+msgstr "Verstek"
+
+#: starobject.cpp:102
+msgid "epsilon"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:103
+msgid "zeta"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:104
+msgid "eta"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:105
+msgid "theta"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:106
+msgid "iota"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:107
+msgid "kappa"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:108
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:109
+msgid "mu"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:110
+msgid "nu"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:111
+msgid "xi"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:112
+msgid "omicron"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:113
+msgid "pi"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:114
+msgid "rho"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "sigma"
+msgstr "Beeld"
+
+#: starobject.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "tau"
+msgstr "Sterre"
+
+#: starobject.cpp:119
+msgid "upsilon"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:120
+msgid "phi"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:121
+msgid "chi"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:122
+msgid "psi"
+msgstr ""
+
+#: starobject.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "omega"
+msgstr "Bereken"
+
+#: telescopeprop.cpp:93
+msgid "Telescope label is missing."
+msgstr ""
+
+#: telescopeprop.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Telescope driver is missing."
+msgstr "Planeet"
+
+#: telescopeprop.cpp:105
+msgid "Telescope driver version is missing."
+msgstr ""
+
+#: telescopeprop.cpp:161
+msgid "You need to restart KStars for changes to take effect."
+msgstr ""
+
+#: telescopeprop.cpp:231
+msgid "Are you sure you want to remove %1?"
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+msgid "Autoscan"
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:143
+msgid ""
+"Please wait while KStars scan communication ports for attached telescopes.\n"
+"This process might take few minutes to complete."
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:152
+msgid "Please wait while KStars tries to connect to your telescope..."
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:154
+msgid "Error. Unable to locate telescope drivers."
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:279
+msgid "Error: connection timeout. Unable to communicate with an INDI server"
+msgstr ""
+
+#: telescopewizardprocess.cpp:336
+msgid ""
+"Sorry. KStars failed to detect any attached telescopes, please check your "
+"settings and try again."
+msgstr ""
+
+#: thumbnaileditor.cpp:33
+msgid "Edit Thumbnail Image"
+msgstr ""
+
+#: thumbnaileditor.cpp:65
+msgid "Crop region: [%1,%2 %3x%4]"
+msgstr ""
+
+#: thumbnailpicker.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Choose Thumbnail Image"
+msgstr "Kies/Verander Koördinate"
+
+#: thumbnailpicker.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Loading images..."
+msgstr "Laaiïng van K-sterre..."
+
+#: thumbnailpicker.cpp:316
+#, c-format
+msgid "Failed to load image at %1"
+msgstr ""
+
+#: thumbnailpicker.cpp:317
+msgid "Failed to Load Image"
+msgstr ""
+
+#: timedialog.cpp:33
+msgid ""
+"_: set clock to a new time\n"
+"Set Time"
+msgstr "Stel Tyd"
+
+#: timespinbox.cpp:121 timespinbox.cpp:122 timespinbox.cpp:123
+#: timespinbox.cpp:124 timespinbox.cpp:126 timespinbox.cpp:127
+#: timespinbox.cpp:128 timespinbox.cpp:129 timespinbox.cpp:130
+msgid ""
+"_: seconds\n"
+"secs"
+msgstr "sekondes"
+
+#: timespinbox.cpp:125
+msgid ""
+"_: second\n"
+"sec"
+msgstr "sek"
+
+#: timespinbox.cpp:131
+msgid ""
+"_: minute\n"
+"min"
+msgstr "min"
+
+#: timespinbox.cpp:132 timespinbox.cpp:133 timespinbox.cpp:134
+#: timespinbox.cpp:135 timespinbox.cpp:136
+msgid ""
+"_: minutes\n"
+"mins"
+msgstr "minute"
+
+#: timespinbox.cpp:137
+msgid "hour"
+msgstr "uur"
+
+#: timespinbox.cpp:138 timespinbox.cpp:139 timespinbox.cpp:140
+#: timespinbox.cpp:141
+msgid ""
+"_: hours\n"
+"hrs"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:143 timespinbox.cpp:146 timespinbox.cpp:147
+#: timespinbox.cpp:148 tools/lcgenerator.cpp:207
+msgid "days"
+msgstr "dae"
+
+#: timespinbox.cpp:145
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: timespinbox.cpp:149
+msgid "week"
+msgstr "week"
+
+#: timespinbox.cpp:150 timespinbox.cpp:151
+msgid ""
+"_: weeks\n"
+"wks"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:152
+msgid "month"
+msgstr "maand"
+
+#: timespinbox.cpp:153 timespinbox.cpp:154 timespinbox.cpp:155
+#: timespinbox.cpp:156 timespinbox.cpp:157
+msgid ""
+"_: months\n"
+"mths"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:158
+msgid "year"
+msgstr "jaar"
+
+#: timespinbox.cpp:159 timespinbox.cpp:160 timespinbox.cpp:161
+#: timespinbox.cpp:162 timespinbox.cpp:163 timespinbox.cpp:164
+#: timespinbox.cpp:165
+msgid ""
+"_: years\n"
+"yrs"
+msgstr ""
+
+#: timespinbox.cpp:209
+msgid "Reporting new timestep value: "
+msgstr ""
+
+#: timestepbox.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Adjust time step"
+msgstr "Verstel Tyd Step"
+
+#: timestepbox.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Adjust time step units"
+msgstr "Verstel Tyd Step Eenhede"
+
+#: timestepbox.cpp:35
+msgid ""
+"Set the timescale for the simulation clock. A setting of \"1 sec\" means the "
+"clock advances in real-time, keeping up perfectly with your CPU clock. Higher "
+"values make the simulation clock run faster, lower values make it run slower. "
+"Negative values make it run backwards.\n"
+"\n"
+"There are two pairs of up/down buttons. The left pair will cycle through all "
+"available timesteps in sequence. Since there are a large number of timesteps, "
+"the right pair is provided to skip to the next higher/lower unit of time. For "
+"example, if the timescale is currently \"1 min\", the right up button will make "
+"it \"1 hour\", and the right down button will make it \"1 sec\""
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:51
+msgid "Error parsing TimeZoneRule, setting to empty rule."
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:80
+msgid "Daylight Saving Time active"
+msgstr "Daglig Stooring Tyd aktief"
+
+#: timezonerule.cpp:83
+msgid "Daylight Saving Time inactive"
+msgstr "Daglig Stooring Tyd onaktiewe"
+
+#: timezonerule.cpp:104 timezonerule.cpp:144
+msgid "Could not parse "
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: timezonerule.cpp:104
+msgid " as a valid month code."
+msgstr " as 'n geldige maand kode."
+
+#: timezonerule.cpp:144
+msgid " as a valid day code."
+msgstr " as 'n geldige dag kode."
+
+#: timezonerule.cpp:256
+msgid "Next Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:290
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (Local Time): "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:299
+msgid "Next Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr ""
+
+#: timezonerule.cpp:312
+msgid "Previous Daylight Savings Time change (UTC): "
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can locate objects in the sky by their name.\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+F, the \"Focus->Find Object\" menu item, or the \"Find\"\n"
+"\t\t\tToolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan soektog vir objekte in die lug deur hulle naam?"
+"<br>\n"
+"Gebruik Ctrl+F, die \"Focus->Soek Voorwerp\" kieslys item, of die \"Soek\"\n"
+"Nutsbalk knoppie.\n"
+
+#: tips.cpp:12
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To change your Geographic Location,\n"
+"\t\t\tuse Ctrl+G, the \"Settings->Set Geographic Location...\" menu item,\n"
+"\t\t\tor the \"globe\" Toolbar button.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can Track an object, so it will always be centered\n"
+"\t\t\tin the display."
+"<br/>\n"
+"\t\t\tUse Ctrl+T, the \"Focus->Track Object\" menu item, or the \"lock\"\n"
+"\t\t\tToolbar button. You can also simply center the object by\n"
+"\t\t\tdouble-clicking on it or selecting \"Center and Track\" from the\n"
+"\t\t\tobject's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan Navolg 'n voorwerp, sodat dit sal altyd wees gesentreer\n"
+"in die vertoon?"
+"<br>\n"
+"Gebruik Ctrl+T, die \"Focus->Navolg voorwerp\" kieslys item, of die \"sluit\"\n"
+"Nutsbalk knoppie. jy kan asook eenvoudig sentrum die voorwerp deur\n"
+"double-clicking op dit of deur te kies \"sentrum en Navolg\" van die\n"
+"opspring kieslys.\n"
+
+#: tips.cpp:33
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series\n"
+"\t\t\tof informative articles about Astronomy.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:41
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>There are three on-screen \"Info Boxes\" which show data related to the\n"
+"\t\t\ttime/date, your geographic location, and the current central position on "
+"the\n"
+"\t\t\tsky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and \"shade\" "
+"them\n"
+"\t\t\tby double-clicking them to show more (or less) information. You can "
+"hide\n"
+"\t\t\tthem altogether in the Settings->Info Boxes menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the\n"
+"\t\t\t\"fullscreen\" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,\n"
+"\t\t\tSouth, East and West points on the Horizon. The Z key will point the\n"
+"\t\t\tdisplay at the Zenith.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat die n,S,E,W sleutels sal punt die vertoon na die Noord,\n"
+"Suid, Oos en Wes punte op die Horison?\n"
+
+#: tips.cpp:69
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system\n"
+"\t\t\tbodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the "
+"eight\n"
+"\t\t\tplanets, in order of their distance from the Sun.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on\n"
+"\t\t\tthe sky.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>Double-click met die muis na sentrum die vertoon op die ligging\n"
+"van die muis plekaanduier.\n"
+
+#: tips.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Double-click with the mouse to center the display on the location\n"
+"\t\t\tof the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will\n"
+"\t\t\tautomatically begin tracking it.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>Double-click met die muis na sentrum die vertoon op die ligging\n"
+"van die muis plekaanduier.\n"
+
+#: tips.cpp:95
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n"
+"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:103
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,\n"
+"\t\t\tor by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. "
+" You\n"
+"\t\t\tcan also use the +/- keys, or the \"Zoom In\"/\"Zoom Out\" items in the "
+"toolbar and\n"
+"\t\t\tin the View menu. The Zoom Level can be set manually using the \"Zoom to "
+"Angular\n"
+"\t\t\tSize\" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it "
+"graphically by\n"
+"\t\t\tholding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a "
+"rectangle for\n"
+"\t\t\tthe new window boundaries.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can manually set the coordinates of the central Focus point.\n"
+"\t\t\tPress Ctrl+M, or use the \"Focus->Set Focus Manually...\" menu item, and "
+"enter\n"
+"\t\t\tthe desired coordinates in the popup window.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan stel die Fokus punt eiehandig? Druk Ctrl+M, of\n"
+"gebruik die \"Fokus->stel Fokus eiehandig...\" kieslys item, en invoer die "
+"verlangde\n"
+"koördinate in die opspring venster.\n"
+
+#: tips.cpp:125
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n"
+"\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:133
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the \"Time->"
+"Set Time\" menu item,\n"
+"\t\t\tor press the \"time\" toolbar button. Note that dates in KStars can be "
+"very\n"
+"\t\t\tremote; you can use any year between -50,000 and +50,000.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can use Ctrl+E or the \"Time->Set Time to Now\" menu item to "
+"synchronize\n"
+"\t\t\tthe simulation clock with your CPU clock.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan gebruik Ctrl+E of die \"Tyd->Set Tyd na Nou\" na sinkroniseer\n"
+"die simulasie horlosie met jou Sve horlosie?\n"
+
+#: tips.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step\n"
+"\t\t\tused by the KStars clock; setting it to \"1.0 sec\" provides \"real "
+"time\".\n"
+"\t\t\tNote: negative values make time run backwards.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>Die Draai Boks in Die Nutsbalk laat toe jy na verstel Die tyd step\n"
+"gebruik word deur Die K-sterre horlosie. Opset dit na \"1.0 sek\" verskaf "
+"\"egte tyd\".\n"
+"Negatiewe waardes maak tyd hardloop terugwaarts!\n"
+
+#: tips.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can stop and start the clock with the \"Play/Pause\" button\n"
+"\t\t\tin the Toolbar, or with the \"Time->Stop/Start Clock\" menu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan stop en begin die horlosie met die \"Speel/Pouseer\" knoppie\n"
+"in die Nutsbalk, of met die \"Time->stop/begin horlosie\" kieslys item.\n"
+
+#: tips.cpp:167
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can advance the simulation clock forward or backward by a single\n"
+"\t\t\ttime step by pressing the \"&gt;\" or \"&lt;\" keys.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you click your mouse in the map, the object in the sky nearest\n"
+"\t\t\tthe mouse cursor is identified in the status bar.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>Wanneer jy kliek jou muis in die kaart, die voorwerp in die lug naaste\n"
+"die muis plekaanduier is geïdentifiseer in die status kolom.\n"
+
+#: tips.cpp:183
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>When you hold the mouse cursor still for a moment, the nearest object\n"
+"\t\t\twill be identified by a temporary name label that automatically fades\n"
+"\t\t\tout when you move the mouse again.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Right-click with the mouse to open a popup menu of detailed options\n"
+"\t\t\tfor a particular object, including links to images and information on\n"
+"\t\t\tthe Internet.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>Right-click met die muis na open 'n opspring kieslys van gedetaileerde "
+"opsies\n"
+"vir 'n spesifieke voorwerp, insluitend skakel na beelde en informasie op\n"
+"die Internet.\n"
+
+#: tips.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The deep-sky objects with a special color (the default is Red)\n"
+"\t\t\thave extra URL links available in their popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>Die deep-sky objekte met 'n spesiaal kleur (Die verstek is Rooi)\n"
+"het addisionele Url skakel beskikbaar in hulle opspring kieslys.\n"
+
+#: tips.cpp:209
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>By default, stars in KStars are displayed with realistic colors.\n"
+"\t\t\tA star's color depends on its temperature; cooler stars are red,\n"
+"\t\t\twhile hotter stars are blue.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:218
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>If you want the very latest orbital information for asteroids and\n"
+"\t\t\tcomets (including recently-discovered objects), check the \"Download\n"
+"\t\t\tData\" tool (\"File|Download Data\" or Ctrl+D) frequently for updated\n"
+"\t\t\tephemerides.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:228
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Details window provides a large amount of information on any \n"
+"\t\t\tobject in the sky, including coordinates, rise/set times, internet \n"
+"\t\t\tlinks, and your own custom notes. Access the Details window through \n"
+"\t\t\tthe popup menu, or by clicking on an object and then pressing \"D\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:238
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the \n"
+"\t\t\tlabel in the popup menu, or by clicking on the object and then \n"
+"\t\t\tpressing \"L\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:247
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The KStars Astrocalculator (Ctrl+C) gives you direct access to many \n"
+"\t\t\tof the calculations that KStars does behind-the-scenes.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:255
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The AAVSO Light Curve Generator tool (Ctrl+V) connects to a server at the\n"
+"\t\t\tAmerican Association of Variable Star Observers, and constructs a\n"
+"\t\t\tlightcurve for any of the 6000+ variable stars that they monitor\n"
+"\t\t\ton a daily basis.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:265
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Altitude vs. Time tool (Ctrl+A) will plot altitude curves for any group\n"
+"\t\t\tof objects that you select. This is a great tool for planning\n"
+"\t\t\tobserving sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:274
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>With the What's Up Tonight? tool (Ctrl+U), you can tell at a glance what\n"
+"\t\t\tobjects will be visible from your location on a given night.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:282
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group \n"
+"\t\t\tof objects. Add objects to the list through the popup menu, or by\n"
+"\t\t\tclicking on the object, and pressing \"O\".\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:291
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The ScriptBuilder tool allows you to construct complex DCOP\n"
+"\t\t\tscripts using a simple GUI. The scripts can be played back later\n"
+"\t\t\tfrom the command line, or from within KStars.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:300
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Solar System Viewer tool (Ctrl+Y) shows an overhead view of the solar\n"
+"\t\t\tsystem, showing the positions of the major planets for the current\n"
+"\t\t\tsimulation date.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Jupiter Moons tool (Ctrl+J) shows the relative positions of Jupiter's\n"
+"\t\t\tfour largest moons (Io, Europa, Ganymede and Callisto), as seen from\n"
+"\t\t\tEarth, and as a function of time.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:318
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can export the sky image to a file using the \"Save Sky Image\"\n"
+"\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n"
+"\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n"
+"\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n"
+"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom Object Catalogs, select\n"
+"\t\t\t\"Add Catalog\" from the Catalogs tab in the KStars Configuration "
+"window.\n"
+"\t\t\tSee the Handbook for instructions on formatting your catalog file.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan voeg by jou eie pasmaak Voorwerp katalogusse? Kies\n"
+"\"voeg by Katalogus\" van die katalogusse oortjie in die K-sterre Opstelling "
+"venster.\n"
+"Sien die Handboek vir instruksies op formatering jou Katalogus lêer.\n"
+
+#: tips.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>To add your own custom image/information URLs to\n"
+"\t\t\tany object, select \"Add Link...\" from the object's popup menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan voeg by jou eie pasmaak beeld/informasie Urls na\n"
+"enige voorwerp? Kies \"voeg by Skakel...\" van die opspring kieslys.\n"
+
+#: tips.cpp:346
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can adjust dozens of display options by clicking the\n"
+"\t\t\t\"configure\" Toolbar button, or selecting the \"Settings->"
+"Configure KStars...\"\n"
+"\t\t\tmenu item.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the\n"
+"\t\t\t\"Settings->Info Boxes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan steek weg die on-screen Inligting Bokse?\n"
+"Kies jou voorkeure in die \"Settings->Inligting Bokse\" kieslys.\n"
+
+#: tips.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Toolbars can be hidden or shown using the \"Settings->Toolbars\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan steek weg die Nutsbalke? Kies jou voorkeure\n"
+"in die \"Settings->Nutsbalke\" kieslys.\n"
+
+#: tips.cpp:370
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the "
+"statusbar,\n"
+"\t\t\tor hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting\n"
+"\t\t\tthe scheme from the \"Settings->Color Schemes\" menu.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan maklik wissel tussen vooraf gedefinieerde kleur skemas deur deur te "
+"kies\n"
+"die skema van die \"Settings->kleur skemas\" kieslys.\n"
+
+#: tips.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the\n"
+"\t\t\trequired fields in the \"Change Location\" Dialog and then press the\n"
+"\t\t\t\"Add to List\" button. Your Locations will be available in all\n"
+"\t\t\tfuture sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan definieer jou eie Kleur Skemas? Verstel die kleure\n"
+"in die Opstelling Venster se \"kleure\" Oortjie, en dan word druk die \"Stoor\n"
+"Huidige kleure\" knoppie. jou Kleur Skema sal verskyn in die lys in\n"
+"alle toekomstige sessies.\n"
+
+#: tips.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors\n"
+"\t\t\tin the Configuration Window's \"Colors\" Tab, and then press the \"Save\n"
+"\t\t\tCurrent Colors\" button. Your Color Scheme will appear in the list in\n"
+"\t\t\tall future sessions.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan definieer jou eie Kleur Skemas? Verstel die kleure\n"
+"in die Opstelling Venster se \"kleure\" Oortjie, en dan word druk die \"Stoor\n"
+"Huidige kleure\" knoppie. jou Kleur Skema sal verskyn in die lys in\n"
+"alle toekomstige sessies.\n"
+
+#: tips.cpp:406
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the\n"
+"\t\t\tFOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the\n"
+"\t\t\tshape, and the color of your new symbols.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:415
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune\n"
+"\t\t\tthe behavior of KStars. You can specify whether to correct for "
+"atmospheric\n"
+"\t\t\trefraction, and whether to use animated slewing. You can also specify "
+"which\n"
+"\t\t\tobjects are hidden while the display is in motion.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:425
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,\n"
+"\t\t\tall planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and "
+"the\n"
+"\t\t\tMilky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:434
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow\n"
+"\t\t\tis called the Ecliptic.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:442
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,\n"
+"\t\t\taberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:450
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).\n"
+"\t\t\tThe brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:458
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices\n"
+"\t\t\tis called the Virgo Cluster of Galaxies.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:466
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole\n"
+"\t\t\tare objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in\n"
+"\t\t\torbit around the Milky Way.\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:475
+msgid ""
+"\t\t"
+"<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects\n"
+"\t\t\tin the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), "
+"the\n"
+"\t\t\tAndromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).\n"
+"\t\t</p>\n"
+"\t\n"
+msgstr ""
+
+#: addlinkdialog.h:41
+#, fuzzy
+msgid "object"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#: ksnewstuff.h:69
+msgid "Uploading data is not possible yet!"
+msgstr ""
+
+#: tools/altvstime.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Local Time"
+msgstr "Sidereal Tyd"
+
+#: tools/altvstime.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Local Sidereal Time"
+msgstr "Sidereal Tyd"
+
+#: tools/altvstime.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the angle of an object above (or below) the horizon\n"
+"Altitude"
+msgstr "Stel tyd:"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Calculator"
+msgstr "Sakrekenaar"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "<H2>KStars Astrocalculator</H2>"
+msgstr "K-sterre Sakrekenaar"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:67 tools/astrocalc.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Time Calculators"
+msgstr "Tyd sakrekenaar"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:74 tools/astrocalc.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Day Duration"
+msgstr "Dag duur"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:75 tools/astrocalc.cpp:134
+msgid "Equinoxes & Solstices"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:78 tools/astrocalc.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Celestial Coordinates"
+msgstr "Kartesise Koördinate"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:87 tools/astrocalc.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Earth Coordinates"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:93 tools/astrocalc.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Planets Coordinates"
+msgstr "Aarde koördinate"
+
+#: tools/astrocalc.cpp:158
+msgid ""
+"<QT>Section for time-related astronomical calculations<UL><LI><B>Julian Day:</B> "
+"Julian Day/Calendar conversion</LI><LI><B>Sidereal Time:</B> "
+"Sidereal/Universal time conversion</LI><LI><B>Day duration:</B> "
+"Sunrise, Sunset and noon time and positions for those events</LI><LI><B>"
+"Equinoxes & Solstices:</B> Equinoxes, Solstices and duration of the seasons</LI>"
+"</UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:185
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of different astronomical "
+"systems of coordinates<UL><LI><B>Precessor:</B> Precession of coordinates "
+"between epochs</LI><LI><B>Galactic:</B> Galactic/Equatorial coordinates "
+"conversion</LI><LI><B>Apparent:</B> Computation of current equatorial "
+"coordinates from a given epoch</LI><LI><B>Ecliptic:</B> "
+"Ecliptic/Equatorial coordinates conversion</LI><LI><B>Horizontal:</B> "
+"Computation of azimuth and elevation for a given source, time, and location on "
+"the Earth</LI><LI><B>Angular Distance:</B> Computation of angular distance "
+"between two objects whose positions are given in equatorial coordinates</LI><LI>"
+"<B>LSR Velocity:</B> Computation of the heliocentric, geocentric and "
+"topocentric radial velocity of a source from its LSR velocity</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:221
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms for the conversion of systems of coordinates for "
+"the Earth<UL><LI><B>Geodetic Coordinates:</B> Geodetic/XYZ coordinate "
+"conversion</LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/astrocalc.cpp:240
+msgid ""
+"<QT>Section with algorithms regarding information on solar system bodies "
+"coordinates and times<UL><LI><B>Planets Coordinates:</B> "
+"Coordinates for the planets, moon and sun at a given time and from a given "
+"position on Earth </LI></UL></QT>"
+msgstr ""
+
+#: tools/jmoontool.cpp:34
+msgid "Jupiter Moons Tool"
+msgstr ""
+
+#: tools/jmoontool.cpp:80
+msgid "offset from Jupiter (arcmin)"
+msgstr ""
+
+#: tools/jmoontool.cpp:81
+msgid "time since now (days)"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:43
+msgid "AAVSO Light Curve Generator"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Star Info"
+msgstr "Ster"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Designation:"
+msgstr "Des:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Or name:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start date:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:193
+msgid "Start date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "End date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:195
+msgid "End date for the light curve plot in mm/dd/yy or JD"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:196 tools/lcgenerator.cpp:197
+#: tools/lcgenerator.cpp:231 tools/lcgenerator.cpp:232
+#: tools/lcgenerator.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Data Selection"
+msgstr "Invoer Keuse"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:199
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:200
+msgid "Fainter thans"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:201
+msgid "Discrepant data"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:202
+msgid "CCDB"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:203
+msgid "CCDV"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:204
+msgid "CCDR"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:205
+msgid "CCDI"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:206
+msgid "Plot average:"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:208
+msgid "Retrieve Curve"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Update List"
+msgstr "Datum"
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:246
+msgid "End date must occur after start date."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:256 tools/lcgenerator.cpp:263
+msgid "Average days must be a positive integer."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:286
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves for the past 500 days."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:287
+msgid ""
+"Invalid date format. Correct format is mm/dd/yyyy or JD, leave 'default' to "
+"generate light curves until today."
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:327 tools/lcgenerator.cpp:363
+#, c-format
+msgid "No data available for JD prior to %d"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:400
+msgid "Light Curve produced by the American Amateur Variable Star Observers"
+msgstr ""
+
+#: tools/lcgenerator.cpp:462
+msgid "AAVSO Star list downloaded successfully."
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:101 tools/modcalcapcoord.cpp:185
+#: tools/modcalcazel.cpp:331 tools/modcalceclipticcoords.cpp:226
+#: tools/modcalcequinox.cpp:141 tools/modcalcgalcoord.cpp:228
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:239 tools/modcalcplanets.cpp:313
+#: tools/modcalcprec.cpp:179 tools/modcalcsidtime.cpp:195
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:376 tools/scriptbuilder.cpp:762
+#: tools/scriptbuilder.cpp:822 tools/scriptbuilder.cpp:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open file %1."
+msgstr "Kon nie Open Lêer"
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:113 tools/modcalcapcoord.cpp:197
+#: tools/modcalcazel.cpp:343 tools/modcalceclipticcoords.cpp:238
+#: tools/modcalcequinox.cpp:153 tools/modcalcgalcoord.cpp:240
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:251 tools/modcalcplanets.cpp:323
+#: tools/modcalcprec.cpp:191 tools/modcalcsidtime.cpp:207
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:388
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid file: %1"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: tools/modcalcangdist.cpp:114 tools/modcalcapcoord.cpp:198
+#: tools/modcalcazel.cpp:344 tools/modcalceclipticcoords.cpp:239
+#: tools/modcalcequinox.cpp:154 tools/modcalcgalcoord.cpp:241
+#: tools/modcalcgeodcoord.cpp:252 tools/modcalcplanets.cpp:324
+#: tools/modcalcprec.cpp:192 tools/modcalcsidtime.cpp:208
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file"
+msgstr "Ongeldige Lêernaam"
+
+#: tools/modcalcapcoord.cpp:84 tools/modcalcazel.cpp:104
+#: tools/modcalcequinox.cpp:52 tools/modcalcprec.cpp:76
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse epoch string; assuming J2000"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:400
+msgid "Incorrect number of fields in line %1: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:401
+msgid "Present fields %1. "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:402
+msgid "Required fields %1. "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Unknown planet "
+msgstr "Onbekende Tipe"
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:422
+msgid " in line %1: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:444
+msgid "Line %1 contains an invalid time"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:464
+msgid "Line %1 contains an invalid date: "
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:586
+msgid "Errors found while parsing some lines in the input file"
+msgstr ""
+
+#: tools/modcalcplanets.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Errors in lines"
+msgstr "Fout Uitveeïng Lêer"
+
+#: tools/modcalcvlsr.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse height string; assuming 0"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: tools/observinglist.cpp:167
+msgid "Added %1 to observing list."
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Cannot remove Object %1; not found in table."
+msgstr "Skema nie Gevind in kleure.dat"
+
+#: tools/observinglist.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Object %1 not found in obsList."
+msgstr "Skema nie Gevind in kleure.dat"
+
+#: tools/observinglist.cpp:283
+msgid "observing notes for %1:"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:507
+msgid "Observing notes for object:"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:582
+msgid "The specified file is invalid. Try another file?"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Invalid File"
+msgstr "Ongeldige Lêernaam"
+
+#: tools/observinglist.cpp:594
+msgid "Do you want to save the current list before opening a new list?"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Save Current List?"
+msgstr "Stoor Huidige Kleure..."
+
+#: tools/observinglist.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Enter List Name"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: tools/observinglist.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "List name:"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: tools/observinglist.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file %1. Try a different filename?"
+msgstr "Kon nie Open Lêer"
+
+#: tools/observinglist.cpp:632
+msgid "Try Different"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:685
+msgid ""
+"_: First letter in 'Center'\n"
+"C"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:686
+msgid ""
+"_: First letter in 'Scope'\n"
+"S"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:687
+msgid ""
+"_: First letter in 'Details'\n"
+"D"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:688
+msgid ""
+"_: First letter in 'Alt vs Time'\n"
+"A"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:689
+msgid ""
+"_: First letter in 'Remove'\n"
+"R"
+msgstr ""
+
+#: tools/observinglist.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid "Alt vs Time"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Object type(s)"
+msgstr "Voorwerp tipe:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:199
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "In constellation(s)"
+msgstr "Leo"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Circular"
+msgstr "Sakrekenaar"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:202
+msgid "Rectangular"
+msgstr ""
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Magnitude limit"
+msgstr "Lengtegraad:"
+
+#: tools/obslistwizard.cpp:414
+msgid "Current selection: %1 objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/planetviewer.cpp:39
+msgid "Solar System Viewer"
+msgstr ""
+
+#: tools/planetviewer.cpp:45
+msgid ""
+"_: axis label for x-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"X-position (AU)"
+msgstr ""
+
+#: tools/planetviewer.cpp:46
+msgid ""
+"_: axis label for y-coordinate of solar system viewer. AU means astronomical "
+"unit.\n"
+"Y-position (AU)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:120
+msgid ""
+"Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a "
+"cardinal point on the compass, or 'zenith'."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:122
+msgid ""
+"Point the display at the specified RA/Dec coordinates. %1 is expressed in "
+"Hours; %2 is expressed in Degrees."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:124
+msgid ""
+"Point the display at the specified Alt/Az coordinates. %1 and %2 are expressed "
+"in Degrees."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:126
+msgid "Increase the display Zoom Level."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:127
+msgid "Decrease the display Zoom Level."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:128
+msgid "Set the display Zoom Level to its default value."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:129
+msgid "Set the display Zoom Level manually."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:130
+msgid "Set the system clock to the specified Local Time."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:132
+msgid "Pause script execution for %1 seconds."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:133
+msgid ""
+"Halt script execution until the key %1 is pressed. Only single-key strokes are "
+"possible; use 'space' for the spacebar."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:135
+msgid "Set whether the display is tracking the current location."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:136
+msgid "Change view option named %1 to value %2."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:137
+msgid "Set the geographic location to the city specified by %1, %2 and %3."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:139
+msgid "Set the color named %1 to the value %2."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:140
+#, c-format
+msgid "Load the color scheme named %1."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:141
+msgid "Export the sky image to the file %1, with width %2 and height %3."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:142
+msgid ""
+"Print the sky image to a printer or file. If %1 is true, it will show the "
+"print dialog. If %2 is true, it will use the Star Chart color scheme for "
+"printing."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:143
+msgid "Halt the simulation clock."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:144
+msgid "Start the simulation clock."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:145
+msgid ""
+"Set the timescale of the simulation clock to %1. 1.0 means real-time; 2.0 "
+"means twice real-time; etc."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:150
+msgid "Establish an INDI device either in local mode or server mode."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:153
+msgid "Shutdown an INDI device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:156
+msgid "Connect or Disconnect an INDI device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:160
+msgid "Set INDI's device connection port."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:164
+msgid ""
+"Set the telescope action. Available actions are SLEW, TRACK, SYNC, PARK, and "
+"ABORT."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:168
+msgid ""
+"Set the telescope target coordinates to the RA/Dec coordinates. RA is "
+"expressed in Hours; DEC is expressed in Degrees."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:172
+msgid ""
+"Set the telescope target coorinates to the RA/Dec coordinates of the selected "
+"object."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:176
+msgid "Set the telescope longitude and latitude. The longitude is E of N."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:180
+msgid "Set the device UTC time in ISO 8601 format YYYY/MM/DDTHH:MM:SS."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:184
+msgid ""
+"Activate an INDI action. The action is the name of any INDI switch property "
+"element supported by the device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:187
+msgid ""
+"Pause script execution until action returns with OK status. The action can be "
+"the name of any INDI property supported by the device."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:190
+msgid ""
+"Set the telescope focuser speed. Set speed to 0 to halt the focuser. 1-3 "
+"correspond to slow, medium, and fast speeds respectively."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:194
+msgid ""
+"Start moving the focuser in the direction Dir, and for the duration specified "
+"by setINDIFocusTimeout."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:198
+msgid ""
+"Set the telescope focuser timer in seconds. This is the duration of any "
+"focusing procedure performed by calling startINDIFocus."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:202
+msgid "Set the target CCD chip temperature."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:206
+msgid "Set the target filter position."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:210
+msgid ""
+"Set the CCD camera frame type. Available options are FRAME_LIGHT, FRAME_BIAS, "
+"FRAME_DARK, and FRAME_FLAT."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:214
+msgid "Start Camera/CCD exposure. The duration is in seconds."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Bereken"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "InfoBoxes"
+msgstr "Inligting Bokse"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of all InfoBoxes"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:519 tools/scriptbuilder.cpp:520
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521 tools/scriptbuilder.cpp:522
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523 tools/scriptbuilder.cpp:524
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525 tools/scriptbuilder.cpp:536
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537 tools/scriptbuilder.cpp:543
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544 tools/scriptbuilder.cpp:545
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546 tools/scriptbuilder.cpp:547
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548 tools/scriptbuilder.cpp:549
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550 tools/scriptbuilder.cpp:551
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552 tools/scriptbuilder.cpp:553
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554 tools/scriptbuilder.cpp:555
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556 tools/scriptbuilder.cpp:557
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558 tools/scriptbuilder.cpp:559
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560 tools/scriptbuilder.cpp:561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583 tools/scriptbuilder.cpp:584
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585 tools/scriptbuilder.cpp:586
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587 tools/scriptbuilder.cpp:588
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589 tools/scriptbuilder.cpp:590
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591 tools/scriptbuilder.cpp:592
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593 tools/scriptbuilder.cpp:594
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595 tools/scriptbuilder.cpp:596
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597 tools/scriptbuilder.cpp:615
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616 tools/scriptbuilder.cpp:617
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623 tools/scriptbuilder.cpp:625
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626 tools/scriptbuilder.cpp:627
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628 tools/scriptbuilder.cpp:629
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630 tools/scriptbuilder.cpp:631
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632 tools/scriptbuilder.cpp:633
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634 tools/scriptbuilder.cpp:649
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654 tools/scriptbuilder.cpp:655
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656 tools/scriptbuilder.cpp:657
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658 tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "bool"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Time InfoBox"
+msgstr "Vertoon planeet beelde"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Geographic InfoBox"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Focus InfoBox"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:523
+msgid "(un)Shade Time InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:524
+msgid "(un)Shade Geographic InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:525
+msgid "(un)Shade Focus InfoBox"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Nutsbalke"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of main toolbar"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of view toolbar"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Show Objects"
+msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Stars"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of all deep-sky objects"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Messier object symbols"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Messier object images"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of NGC objects"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of IC objects"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of all solar system bodies"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Sun"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Moon"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Mercury"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Venus"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Mars"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Jupiter"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Saturn"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Uranus"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Neptune"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Pluto"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Asteroids"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Comets"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Show Other"
+msgstr "Vertoon naam"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of constellation lines"
+msgstr "Vertoon planeet beelde"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of constellation boundaries"
+msgstr "Vertoon planeet beelde"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of constellation names"
+msgstr "Vertoon planeet beelde"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:586
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of Milky Way"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the coordinate grid"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the celestial equator"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the ecliptic"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the horizon line"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of the opaque ground"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of star name labels"
+msgstr "Wissel Sterre"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of star magnitude labels"
+msgstr "Vertoon planeet beelde"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of asteroid name labels"
+msgstr "Vertoon planeet beelde"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of comet name labels"
+msgstr "Vertoon planeet beelde"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of planet name labels"
+msgstr "Vertoon planeet beelde"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of planet images"
+msgstr "Vertoon planeet beelde"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Constellation Names"
+msgstr "Leo"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Show Latin constellation names"
+msgstr "Latyn"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Show constellation names in local language"
+msgstr "Latyn"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Show IAU-standard constellation abbreviations"
+msgstr "Latyn"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Hide Items"
+msgstr "Inligting Bokse"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Toggle whether objects hidden while slewing display"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624
+msgid "Timestep threshold (in seconds) for hiding objects"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:624 tools/scriptbuilder.cpp:650
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651 tools/scriptbuilder.cpp:674
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675 tools/scriptbuilder.cpp:676
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677 tools/scriptbuilder.cpp:678
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679 tools/scriptbuilder.cpp:680
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681 tools/scriptbuilder.cpp:682
+msgid "double"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Hide faint stars while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Hide solar system bodies while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Hide Messier objects while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Hide NGC objects while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Hide IC objects while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Hide Milky Way while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Hide constellation names while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Hide constellation lines while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Hide constellation boundaries while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Hide coordinate grid while slewing?"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Skymap Options"
+msgstr "Laaiïng van Opsies"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)"
+msgstr "Horisontaal Koördinate"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Set the Zoom Factor"
+msgstr "Ster Naam"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:651
+msgid "Select angular size for the FOV symbol (in arcmin)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid ""
+"Select shape for the FOV symbol (0=Square, 1=Circle, 2=Crosshairs, 4=Bullseye)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:652
+msgid "int"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Select color for the FOV symbol"
+msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "string"
+msgstr "niks"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:654
+msgid "Use animated slewing? (otherwise, \"snap\" to new focus)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:655
+msgid "Correct for atmospheric refraction?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:656
+msgid "Automatically attach name label to centered object?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:657
+msgid "Attach temporary name label when hovering mouse over an object?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:658
+msgid "Automatically add trail to centered solar system body?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:659
+msgid "Planet trails fade to sky color? (otherwise color is constant)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed in"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:675
+msgid "magnitude of faintest star drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:676
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed in"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:677
+msgid "magnitude of faintest nonstellar object drawn on map when zoomed out"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:678
+msgid "magnitude of faintest star labeled on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "magnitude of brightest star hidden while slewing"
+msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:680
+msgid "magnitude of faintest asteroid drawn on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:681
+msgid "magnitude of faintest asteroid labeled on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:682
+msgid "comets nearer to the Sun than this (in AU) are labeled on map"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Could not download remote file."
+msgstr "Kon nie uitvee die lêer: %1"
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:859
+msgid "Save Changes to Script?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:860
+msgid ""
+"The current script has unsaved changes. Would you like to save before closing "
+"it?"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not parse script. Line was: %1"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1311 tools/scriptbuilder.cpp:1313
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1349 tools/scriptbuilder.cpp:2050
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2187 tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1796
+msgid "Function index out of bounds."
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1823 tools/scriptbuilder.cpp:1872
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1896 tools/scriptbuilder.cpp:1920
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1942 tools/scriptbuilder.cpp:1965
+#: tools/scriptbuilder.cpp:1982 tools/scriptbuilder.cpp:1999
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2019 tools/scriptbuilder.cpp:2040
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2053 tools/scriptbuilder.cpp:2072
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2092 tools/scriptbuilder.cpp:2112
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2132 tools/scriptbuilder.cpp:2145
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2162 tools/scriptbuilder.cpp:2177
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2191 tools/scriptbuilder.cpp:2208
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2224 tools/scriptbuilder.cpp:2237
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2266 tools/scriptbuilder.cpp:2285
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2311 tools/scriptbuilder.cpp:2337
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2359 tools/scriptbuilder.cpp:2387
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2415 tools/scriptbuilder.cpp:2441
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2474 tools/scriptbuilder.cpp:2507
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2534 tools/scriptbuilder.cpp:2561
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2588 tools/scriptbuilder.cpp:2614
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2641 tools/scriptbuilder.cpp:2667
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2693 tools/scriptbuilder.cpp:2714
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2740 tools/scriptbuilder.cpp:2761
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2787 tools/scriptbuilder.cpp:2807
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2833 tools/scriptbuilder.cpp:2866
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2899 tools/scriptbuilder.cpp:2925
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2946 tools/scriptbuilder.cpp:2973
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3001 tools/scriptbuilder.cpp:3029
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3051 tools/scriptbuilder.cpp:3078
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3099 tools/scriptbuilder.cpp:3125
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3146 tools/scriptbuilder.cpp:3173
+#: tools/scriptbuilder.cpp:3194
+msgid "Mismatch between function and Arg widget (expected %1.)"
+msgstr ""
+
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2050 tools/scriptbuilder.cpp:2187
+#: tools/scriptbuilder.cpp:2188
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:48
+msgid "What's up Tonight"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:84 tools/wutdialog.cpp:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "at %1"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:85 tools/wutdialog.cpp:406
+#, c-format
+msgid "The night of %1"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:109
+msgid "Planets"
+msgstr "Planete"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Star Clusters"
+msgstr "Open Klusters"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:115
+msgid "Nebulae"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:143 tools/wutdialog.cpp:144 tools/wutdialog.cpp:180
+#: tools/wutdialog.cpp:181 tools/wutdialog.cpp:330 tools/wutdialog.cpp:331
+msgid "circumpolar"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:147 tools/wutdialog.cpp:148 tools/wutdialog.cpp:183
+#: tools/wutdialog.cpp:184 tools/wutdialog.cpp:333 tools/wutdialog.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "does not rise"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: tools/wutdialog.cpp:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sunset: %1"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sunrise: %1"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:169
+msgid "Night duration: %1 hours"
+msgstr ""
+
+#: tools/wutdialog.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moon rises at: %1"
+msgstr "Sonsondergang:"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Moon sets at: %1"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "No Object Selected"
+msgstr "Nee Voorwerp gekose!"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:355
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Rises at: %1"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transits at: %1"
+msgstr "Oordrag tyd: %1"
+
+#: tools/wutdialog.cpp:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sets at: %1"
+msgstr "Sidereal tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Galactic Cooordinates"
+#~ msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+#~ "Tarn"
+#~ msgstr "Dc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ecl. latitude:"
+#~ msgstr "Lengtegraad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ecl. longitude:"
+#~ msgstr "Lengtegraad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ecl. long.:"
+#~ msgstr "Lang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ecl. lat.:"
+#~ msgstr "Lang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coordinate Converters"
+#~ msgstr "Koördinate omskakelaar"
+
+#~ msgid "Equatorial/Galactic"
+#~ msgstr "Ekwatoriale/Galaktiese"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could Not Load Specified Image"
+#~ msgstr "Kon nie uitvee die lêer: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center Telescope"
+#~ msgstr "Nie-genaamd Voorwerp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R"
+#~ msgstr "Alt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transit Time:"
+#~ msgstr "Oordrag tyd:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rise Time:"
+#~ msgstr "Sidereal tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Details..."
+#~ msgstr "Details"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Longitude"
+#~ msgstr "Lengtegraad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+N"
+#~ msgstr "l:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+A"
+#~ msgstr "l:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+Y"
+#~ msgstr "l:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+B"
+#~ msgstr "l:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+#~ "New Caledonia"
+#~ msgstr "Nuwe Kaledonië"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+#~ "12"
+#~ msgstr "Vsa"
+
+#~ msgid "Add Catalog"
+#~ msgstr "Voeg by Katalogus"
+
+#~ msgid "Line "
+#~ msgstr "Lyn "
+
+#~ msgid " does not have enough fields."
+#~ msgstr " doen nie het genoeg velde."
+
+#~ msgid ": field 1 is not an integer."
+#~ msgstr ": veld 1 is nie 'n heelgetal."
+
+#~ msgid ", field 1: invalid object type (must be 0,1,3,4,5,6,7 or 8)"
+#~ msgstr ", veld 1: ongeldige voorwerp tipe (moet wees 0,1,3,4,5,6,7 of 8)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+G"
+#~ msgstr "l:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup"
+#~ msgstr "Sonsondergang:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Data"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Info Links"
+#~ msgstr "Beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Links"
+#~ msgstr "Beeld"
+
+#~ msgid "Unnamed star"
+#~ msgstr "Nie-genaamd ster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: azimuth of object as it rises above horizon\n"
+#~ "Azimuth at rise:"
+#~ msgstr "Hoogte na oordrag:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: altitude of object as it transits the meridian\n"
+#~ "Altitude at transit:"
+#~ msgstr "Hoogte na oordrag:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: azimuth angle of object as it sets below horizon\n"
+#~ "Azimuth at set:"
+#~ msgstr "Stel tyd:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object Data"
+#~ msgstr "Voorwerp Details"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Pages"
+#~ msgstr "Stoor Beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Images"
+#~ msgstr "Beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object Details..."
+#~ msgstr "Voorwerp Details"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+#~ "B�in"
+#~ msgstr "Bahrain"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Region/state name (optional, rarely needs a translation)\n"
+#~ "Massachusettes"
+#~ msgstr "Washington"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ArgSetGeoLocationINDI"
+#~ msgstr "Invoer Keuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ArgSetScopeActionINDI"
+#~ msgstr "Invoer Keuse"
+
+#~ msgid "&Time"
+#~ msgstr "Tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide &Info Boxes"
+#~ msgstr "Inligting Bokse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide &Location Box"
+#~ msgstr "Invoer Keuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Main Toolbar"
+#~ msgstr "Vertoon Hoof Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide View Toolbar"
+#~ msgstr "Besigtig Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Statusbar"
+#~ msgstr "Sterre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 Details"
+#~ msgstr "Details"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "user log file could not be opened.\n"
+#~ "Current user log cannot be recorded for future sessions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Pasmaak image-links lêer kon nie wees geöpende.\n"
+#~ "Skakel kan nie wees opgeneem vir toekomstige sessies."
+
+#~ msgid "%1 cities match search criteria"
+#~ msgstr "%1 stede ooreenstem soektog kriterië"
+
+#~ msgid "Menu text:"
+#~ msgstr "Kieslys teks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display view toolbar?"
+#~ msgstr "Besigtig Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of defined custom object catalogs."
+#~ msgstr "Invoer lêernaam van pasmaak katalogus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of the name labels of custom objects catalogs."
+#~ msgstr "Invoer lêernaam van pasmaak katalogus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filenames of defined custom object catalogs."
+#~ msgstr "Invoer lêernaam van pasmaak katalogus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of the filenames of custom objects catalogs."
+#~ msgstr "Invoer lêernaam van pasmaak katalogus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of toggles for displaying custom object catalogs."
+#~ msgstr "Invoer lêernaam van pasmaak katalogus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If true, INDI will automatically synch the telescope's geographic location to the current KStars location."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "City name of geographic location."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The City name of the current geographic location."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Province name of geographic location."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Country name of geographic location."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The Country name of the current geographic location."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Geographic Longitude, in degrees."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The longitude of the current geographic location, in decimal degrees."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Geographic Latitude, in degrees."
+#~ msgstr "Latyn.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The latitude of the current geographic location, in decimal degrees."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time Zone offset of geographic location, in hours."
+#~ msgstr "Lang.:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of focused object"
+#~ msgstr "nie-genaamd voorwerp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide objects while moving?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide constellation boundaries while moving?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Messier objects while moving?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide extra objects while moving?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide solar system objects while moving?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw constellation boundaries in the sky map?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether constellation boundaries are drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw constellation lines in the sky map?"
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether constellation lines are drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw constellation names in the sky map?"
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether constellation name labels are drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw \"deep sky\" objects in the sky map?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether deep-sky objects are drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw coordinate grid in the sky map?"
+#~ msgstr "Aarde koördinate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether the coordinate grid is drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Aarde koördinate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether IC objects are drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw NGC objects in the sky map?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether NGC objects are drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Messier objects in the sky map?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether Messier objects are drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether Messier objects are rendered as images in the sky map."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether extra objects are drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Milky Way contour in the sky map?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether the Milky Way contour is drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meta-option for all planets in the sky map."
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Mercury in the sky map?"
+#~ msgstr "Kwik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle whether Mercury is drawn in the sky map."
+#~ msgstr "Kwik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "InfoBoxes Background fill mode"
+#~ msgstr "Inligting Boks Agtergrond"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use abbreviated constellation names?"
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use official IAU abbreviations for constellation names."
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Latin constellation names?"
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Latin constellation names."
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use localized constellation names?"
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Faint limit for deep-sky objects"
+#~ msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Faint limit for stars when slewing"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of constellation boundaries"
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The color for the constellation boundary lines."
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of constellation lines"
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The color for the constellation figure lines."
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of constellation names"
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The color for the constellation names."
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of coordinate grid lines"
+#~ msgstr "Aarde koördinate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The color for the coordinate grid lines."
+#~ msgstr "Aarde koördinate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of horizon line"
+#~ msgstr "Horison (lyn)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of NGC objects"
+#~ msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The color for NGC object symbols."
+#~ msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of IC objects"
+#~ msgstr "Wissel Diep Lug Objekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The color for the Milky Way contour."
+#~ msgstr "Leo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The color for solar system object labels."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of planet trails"
+#~ msgstr "Planete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The color for solar system object trails."
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color of sky"
+#~ msgstr "Kleur Skemas"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+S"
+#~ msgstr "l:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alt+T"
+#~ msgstr "l:"
+
+#~ msgid "Display Options"
+#~ msgstr "Vertoon Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1500 Asteroids"
+#~ msgstr "Te skep Planete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Asteroids Supplement"
+#~ msgstr "Te skep Planete"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Object Images"
+#~ msgstr "Soek Voorwerp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Filter"
+#~ msgstr "Beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Filter"
+#~ msgstr "Stad filter:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Continue"
+#~ msgstr "Bereken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ArgChangeViewOption"
+#~ msgstr "Vertoon Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Non-zero value means corresponding defined custom object catalog will be shown."
+#~ msgstr "Invoer lêernaam van pasmaak katalogus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide stars while moving?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide IC obejcts while moving?"
+#~ msgstr "Steek weg objekte terwyl beweeg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use latin constellation names?"
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: not focused on any object\n"
+#~ "nothing"
+#~ msgstr "niks"
+
+#~ msgid "Loading Options"
+#~ msgstr "Laaiïng van Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Kapteyn"
+#~ msgstr "Hagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Palmas de G. C., Las"
+#~ msgstr "Palm Stad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Godthb"
+#~ msgstr "Ada"
+
+#~ msgid "Double Stars"
+#~ msgstr "Dubbel Sterre"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Stoor Huidige Kleure..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Epoch"
+#~ msgstr "Epoch:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X (km)"
+#~ msgstr "X (m):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Y (km)"
+#~ msgstr "Y (m):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Z (km)"
+#~ msgstr "Z (m):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The latitude must be expressed as \n"
+#~ "a floating-point number between -90.0 and 90.0"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die lengtegraad moet wees uitgedruk as \n"
+#~ "'n floating-point nommer tussen -90.0 en 90.0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "jaar"
+
+#~ msgid "No Valid Data found"
+#~ msgstr "Nee Geldige Data gevind"
+
+#~ msgid "Do not ask again"
+#~ msgstr "Doen nie vra weer"
+
+#~ msgid "&Track Object"
+#~ msgstr "Navolg Voorwerp"
+
+#~ msgid "Time calculator"
+#~ msgstr "Tyd sakrekenaar"
+
+#~ msgid "Coordinates converter"
+#~ msgstr "Koördinate omskakelaar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Image/info menu item (should be translated)\n"
+#~ "About the Moon Images"
+#~ msgstr "Aangaande die Maan Beelde"
+
+#~ msgid "F&ocus"
+#~ msgstr "Fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form8"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form3"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form9"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form4"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form7"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form5"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form6"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hostname"
+#~ msgstr "Vertoon planeet name"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed Date"
+#~ msgstr "Datum:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Universal Time:"
+#~ msgstr "Universele Tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Galactic Longitude:"
+#~ msgstr "Galaktiese Koördinate"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Galactic Latitude:"
+#~ msgstr "Ongeldige Lengtegraad"
+
+#~ msgid "clear"
+#~ msgstr "maak skoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date and Location"
+#~ msgstr "Invoer Keuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAO Star Catalog"
+#~ msgstr "Ander Katalogusse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: short for Declination\n"
+#~ "Dec"
+#~ msgstr "Des"
+
+#~ msgid "Could not set Dec Value"
+#~ msgstr "Kon nie stel Des Waarde"
+
+#~ msgid "The Dec value you entered is not between -90 and +90 degrees. Please enter a new value."
+#~ msgstr "Die Des waarde jy ingevoerde is nie tussen -90 en +90 grade. Asseblief invoer 'n nuwe waarde."
+
+#~ msgid "Dec Out-of-Bounds"
+#~ msgstr "Des Out-of-Bounds"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: The Equatorial (RA/Dec) coordinate system\n"
+#~ "Equatorial"
+#~ msgstr "Ekwatoriale"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: The Horizontal (Alt/Az) coordinate system\n"
+#~ "Horizontal"
+#~ msgstr "Horisontaal"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Smithsonian Astrophysical Observatory (SAO) star catalog\n"
+#~ "SAO star catalog"
+#~ msgstr "Sao ster katalogus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Show all planets\n"
+#~ "Select All"
+#~ msgstr "Vertoon Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Hide all planets\n"
+#~ "Select None"
+#~ msgstr "Vertoon Geen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Standard Latin constellation names (e.g., 'Lyra')\n"
+#~ "Latin"
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Local translated constellation names (e.g., en='The Lyre'\n"
+#~ "Localized"
+#~ msgstr "Gelokaliseerde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: display the ground as solid, opaque green\n"
+#~ "Opaque ground"
+#~ msgstr "Opaque grond"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Guides are imaginary lines displayed in the sky map\n"
+#~ "Guides"
+#~ msgstr "Gidse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: current color scheme settings\n"
+#~ "Current Colors"
+#~ msgstr "Huidige Kleure"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: list of defined color schemes\n"
+#~ "Preset Color Schemes"
+#~ msgstr "Vooraf stel Kleur Skemas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: scale for the color saturation of stars\n"
+#~ "Star color &intensity:"
+#~ msgstr "Ster kleur hewigheid:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: How stars are colored\n"
+#~ "Star color &mode:"
+#~ msgstr "Ster kleur modus:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Color configuration options (tab label)\n"
+#~ "Colors"
+#~ msgstr "Kleure"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Advanced configuration options (tab label)\n"
+#~ "Advanced"
+#~ msgstr "Gevorderde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Abstatt"
+#~ msgstr "Ada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Abtsgmnd"
+#~ msgstr "Ada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Achberg"
+#~ msgstr "Peru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Achern"
+#~ msgstr "Trinidad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Achstetten"
+#~ msgstr "Rochester"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Adelberg"
+#~ msgstr "Waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Adelmannsfelden"
+#~ msgstr "Wenner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Adelsheim"
+#~ msgstr "Wenner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Affalterbach"
+#~ msgstr "Waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aglasterhausen"
+#~ msgstr "Ada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aichhalden"
+#~ msgstr "Koop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aichstetten"
+#~ msgstr "Rochester"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aichtal"
+#~ msgstr "Koop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aichwald"
+#~ msgstr "Koop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aidlingen"
+#~ msgstr "Lees"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aitrach"
+#~ msgstr "Strand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Albbruck"
+#~ msgstr "Waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Albershausen"
+#~ msgstr "Ada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Albstadt"
+#~ msgstr "Ada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aldingen"
+#~ msgstr "Lees"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Allensbach"
+#~ msgstr "Strand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Allmendingen"
+#~ msgstr "Lees"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Allmersbach Im Tal"
+#~ msgstr "Waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Alpirsbach"
+#~ msgstr "Strand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Altbach"
+#~ msgstr "Waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Altdorf"
+#~ msgstr "Waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Altenriet"
+#~ msgstr "Waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Altensteig"
+#~ msgstr "Waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Altheim (Alb)"
+#~ msgstr "Wenner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Althengstett"
+#~ msgstr "Rochester"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Althtte"
+#~ msgstr "Ada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Altluheim"
+#~ msgstr "Wenner"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Altshausen"
+#~ msgstr "Koop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Ammerbuch"
+#~ msgstr "Peru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Amstetten"
+#~ msgstr "Rochester"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Amtzell"
+#~ msgstr "Russell"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Angelbachtal"
+#~ msgstr "Strand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Appenweier"
+#~ msgstr "Trinidad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Argenbhl"
+#~ msgstr "Hagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aspach"
+#~ msgstr "Strand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Asperg"
+#~ msgstr "Peru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Assamstadt"
+#~ msgstr "Ada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Attenweiler"
+#~ msgstr "Waarskuwing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Au Am Rhein"
+#~ msgstr "Trinidad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Auenwald"
+#~ msgstr "Koop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Auggen"
+#~ msgstr "Hagen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: City name (optional, probably does not need a translation)\n"
+#~ "Aulendorf"
+#~ msgstr "Koop"
+
+#~ msgid "Starting Clock"
+#~ msgstr "Beginne Horlosie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add link..."
+#~ msgstr "Voeg by Skakel..."
+
+#~ msgid "DEC:"
+#~ msgstr "Des:"
+
+#~ msgid "Input Data"
+#~ msgstr "Invoer Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "El:"
+#~ msgstr "l:"
+
+#~ msgid "Positions and Times"
+#~ msgstr "Posisies en times "
+
+#~ msgid "b:"
+#~ msgstr "b:"
+
+#~ msgid "New Window"
+#~ msgstr "Nuwe Venster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear all"
+#~ msgstr "Maak skoon Velde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Geographical Latitude\n"
+#~ "Latitude:"
+#~ msgstr "Lengtegraad:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Declination\n"
+#~ "DEC:"
+#~ msgstr "Des:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: X coordinate\n"
+#~ "X (km):"
+#~ msgstr "X (km):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Y coordinate\n"
+#~ "Y (km):"
+#~ msgstr "Y (km):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Z coordinate\n"
+#~ "Z (km):"
+#~ msgstr "Z (km):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Altitude\n"
+#~ "Alt:"
+#~ msgstr "Alt:"
+
+#~ msgid "Long"
+#~ msgstr "Lang"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Universal time\n"
+#~ "Date:"
+#~ msgstr "Datum:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Sidereal Time\n"
+#~ "ST:"
+#~ msgstr "St:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Users should never see this\n"
+#~ "UNUSED_TYPE"
+#~ msgstr "UNUSED_TYPE"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Country name (optional, but should be translated)\n"
+#~ "Tibet"
+#~ msgstr "Tibet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No color at index %1 found in color scheme."
+#~ msgstr "Nee kleur genaamd \"%1\" gevind in kleur skema."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/ktouch.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ede1004837
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/ktouch.po
@@ -0,0 +1,2076 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktouch VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: ktouch.cpp:288 ktouchopenrequest.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Select Training Lecture File"
+msgstr "Stooring oefening lêer"
+
+#: ktouch.cpp:384
+msgid "Would you like to keep the current level for the new training session?"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Start New Training Session"
+msgstr "Stooring oefening lêer"
+
+#: ktouch.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Keep Current Level"
+msgstr "Huidige vlak"
+
+#: ktouch.cpp:385
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:427 rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:429 rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Training Options"
+msgstr "Oefening teks:"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:431 rc.cpp:378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Settings"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 16
+#: ktouch.cpp:433 rc.cpp:228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#: ktouch.cpp:461
+msgid "Level: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:463
+msgid "Session: Correct/Total chars: %1/%2 Words: %3"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:492
+msgid "Could not find/open the lecture file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "&Open lecture..."
+msgstr "Oopgemaak lêer..."
+
+#: ktouch.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "&Edit lecture..."
+msgstr "Oopgemaak lêer..."
+
+#: ktouch.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "&Edit color scheme..."
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#: ktouch.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid "&Start New Session"
+msgstr "Stooring oefening lêer"
+
+#: ktouch.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "&Pause Session"
+msgstr "Oefening teks:"
+
+#: ktouch.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "&Lecture Statistics"
+msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#: ktouch.cpp:705
+msgid "Default &Lectures"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "&Keyboard Layouts"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#: ktouch.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "&Color Schemes"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#: ktouch.cpp:791
+msgid "Keypad/Number block"
+msgstr ""
+
+#: ktouch.cpp:810 ktouchlecture.cpp:184 ktouchlecture.cpp:216
+msgid "untitled lecture"
+msgstr ""
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:30
+msgid "Progress"
+msgstr "Vordering"
+
+#: ktouchchartwidget.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Words per second"
+msgstr "Woord per minuut:"
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:82 ktouchcoloreditor.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "New color scheme"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#: ktouchcoloreditor.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save modified color schemes?"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#: ktouchcolorscheme.cpp:63 ktouchcolorscheme.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "untitled color scheme"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 72
+#: ktouchcolorscheme.cpp:226 rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 77
+#: ktouchcolorscheme.cpp:245 rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Classic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 82
+#: ktouchcolorscheme.cpp:266 rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "Deep Blue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 87
+#: ktouchcolorscheme.cpp:287 rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Stripy"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:186 ktouchkeyboard.cpp:238 ktouchkeyboardeditor.cpp:136
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "untitled keyboard layout"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#: ktouchkeyboard.cpp:289
+msgid ""
+"_: Num-lock\n"
+"Num"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+msgid ""
+"*.keyboard.xml|KTouch Keyboard Files (*.keyboard.xml)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Save Keyboard Layout"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:170
+msgid "Keyboard dimensions: %1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Open keyboard file ..."
+msgstr "Oopgemaak lêer..."
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:189
+msgid "Which keyboard file would you like to edit?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Edit current keyboard:"
+msgstr "Huidige vlak"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:191
+msgid "Open a default keyboard:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Open a keyboard file:"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse gebruik word lêer"
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:193
+msgid "Create new keyboard!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:194
+msgid "<no keyboard files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:203
+msgid "Could not open the keyboard file, creating a new one instead!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:225 ktouchlectureeditor.cpp:404
+msgid " (modified)"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:229
+msgid "<unnamed keyboard file>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardeditor.cpp:237
+msgid "The keyboard has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:54
+msgid "Could not read the keyboard layout file '%1'. "
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:59
+msgid "Could not download/open keyboard layout file from '%1'."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Error reading the keyboard layout; the default number keypad will be created "
+"instead. You can choose another keyboard layout in the preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:368
+msgid "Could not open file."
+msgstr ""
+
+#: ktouchkeyboardwidget.cpp:424
+msgid "Missing key type in line '%1'."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlecture.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "A default lecture..."
+msgstr "Oopgemaak lêer..."
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Save Training Lecture"
+msgstr "Stooring oefening lêer"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257 ktouchlectureeditor.cpp:258
+#: ktouchlectureeditor.cpp:404 ktouchlectureeditor.cpp:405
+msgid "KTouch Lecture Editor - "
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:257
+msgid "<new unnamed lecture file>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Data of Level %1"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:351
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:354
+msgid "Enter your lines here..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Open Lecture File"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse gebruik word lêer"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:366
+msgid "Which Lecture File Would You Like to Edit?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Edit current lecture:"
+msgstr "Huidige vlak"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:368
+msgid "Open a default lecture:"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Open a lecture file:"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse gebruik word lêer"
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:370
+msgid "Create new lecture"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:371
+msgid "<no lecture files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:381
+msgid "Could not open the lecture file, creating a new one instead."
+msgstr ""
+
+#: ktouchlectureeditor.cpp:414
+msgid "The lecture has been changed. Do you want to save the changes?"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:27
+msgid "Quite a lot"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:29
+msgid ""
+"This is a small default text. If you want\n"
+"to start practicing touch typing, open\n"
+"a lecture/training file from the main menu.\n"
+"If you press enter after the next line you have\n"
+"successfully completed the default lecture. Hurray!!!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchleveldata.cpp:67 ktouchleveldata.cpp:107
+msgid ""
+"_: basically all characters on the keyboard\n"
+"abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:58
+msgid "<no default files available>"
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:85
+msgid "Please select or enter a file name."
+msgstr ""
+
+#: ktouchopenrequest.cpp:90
+msgid "The URL seems to be malformed; please correct it."
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Default level..."
+msgstr "Oopgemaak lêer..."
+
+#: ktouchstatistics.cpp:78
+msgid "***current*** "
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:85
+msgid "No statistics data available yet!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:125
+msgid "Erase all statistics data for the current user?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1107
+#: ktouchstatistics.cpp:334 rc.cpp:651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words per minute"
+msgstr "Woord per minuut:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1115
+#: ktouchstatistics.cpp:358 rc.cpp:654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters per minute"
+msgstr "Karakter per minuut:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1123
+#: ktouchstatistics.cpp:382 rc.cpp:657 rc.cpp:705
+#, no-c-format
+msgid "Correctness"
+msgstr "Korrektheid"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1131
+#: ktouchstatistics.cpp:413 rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "Skill"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:432
+msgid "Time since first practice session in days"
+msgstr ""
+
+#: ktouchstatistics.cpp:436
+#, fuzzy
+msgid "Sessions"
+msgstr "Oefening teks:"
+
+#: ktouchtrainer.cpp:271
+msgid "Starting training session: Waiting for first keypress..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:290
+msgid "Training session paused. Training continues on next keypress..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:303
+msgid "Training session! The time is running..."
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:391
+msgid "You rock!"
+msgstr ""
+
+#: ktouchtrainer.cpp:392
+msgid ""
+"You have finished this training exercise.\n"
+"This training session will start from the beginning."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+msgid "A program that helps you to learn and practice touch typing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Training file to open"
+msgstr "Oefening teks:"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KTouch"
+msgstr "Kaanraak"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Current maintainer and programmer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author, project admin"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Creator of the SVG icon"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Lots of patches, fixes, updates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "F&ile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchui.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&raining"
+msgstr "Oefening"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme Editor"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 41
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User defined color schemes"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 124
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit color scheme:"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 143
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of color scheme:"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Store data"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 174
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slide line colors"
+msgstr "Te tik Tempo"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 201
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Teacher background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 234
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Teacher text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 269
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Student text on error"
+msgstr "Biep op fout"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 277
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Student background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Student text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 325
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Student background on error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 362
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard colors"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 440
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted text color"
+msgstr "Gebruik kleur op sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 448
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 464
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Key frame"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 472
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal key colors:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 504
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlighted background"
+msgstr "Gebruik kleur op sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 595
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Modifier/other keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 603
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchcoloreditor_dlg.ui line 615
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Background colors for normal keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout Editor"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Font..."
+msgstr "Stel Kleur..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 105
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 116
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard dimensions:"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 151
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Key Definitions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 191
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 207
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigering..."
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 233
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Key definition data:"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 256
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard Identification Data"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 273
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard title:"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 305
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchkeyboardeditor_dlg.ui line 313
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Language id:"
+msgstr "Taal"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "KTouch Lecture Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 27
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Lecture Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 75
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 104
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Editor"
+msgstr "Vlak:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 121
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Levels"
+msgstr "Vlak"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 332
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level comment (optional):"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 348
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words: "
+msgstr "Woord getikte:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters: "
+msgstr "Karakter getikte:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 398
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Time needed (beg/adv/pro): "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 422
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Level Data of Level 10"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 438
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New characters in this level:"
+msgstr "Nuwe Karakters"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 475
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level data:"
+msgstr "Vlak:"
+
+#. i18n: file ktouchlectureeditor_dlg.ui line 550
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stoor lêer..."
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 16
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Open Something in Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 35
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select File to Open"
+msgstr "Oefening teks:"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 52
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current something"
+msgstr "Huidige vlak"
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 66
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Preset something:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 79
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "New something"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 147
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Current something file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchopenrequest_dlg.ui line 161
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open file:"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 30
+#: rc.cpp:231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 49
+#: rc.cpp:234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select color scheme:"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 94
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Color scheme for displaying the keyboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 97
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can choose here the color scheme for displaying the keyboard. <i>"
+"Black & White</i> will display all keyboard letters black on white, <i>"
+"Classic</i> will colorize the same color for each finger, <i>Deep Blue</i> "
+"will display the keyboard in different deep blue colors and <i>Stripy</i> "
+"will alternate blue and gray for letters corresponding to same finger."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 107
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "Use common typing line colors independent of color scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 115
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing Line Colors"
+msgstr "Te tik Tempo"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 143
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "The background for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 146
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can change here the background color for the teacher's line (the line of "
+"letters you have to type.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 154
+#: rc.cpp:267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing line"
+msgstr "Te tik Tempo"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 179
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "The color for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 230
+#: rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Change the text color for the student line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 233
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Here you can change the color of the text you type in the student line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 241
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:291 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 263
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "Toets"
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 296
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 348
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Use different color on error in typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 351
+#: rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked this shows your error using the colors below on the typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 411
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Choose the text color for error in typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 414
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the text of errors. You make an error when you type "
+"a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors more "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 466
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Choose the background color for error in typing line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefcolorslayout.ui line 469
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you have checked 'Use different color on error in the typing line', you "
+"can then choose a color for the background of errors. You make an error when "
+"you type a wrong letter in the student line. This is a way to make your errors "
+"more visible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 36
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "Sound"
+msgstr "Klank"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 47
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Biep op fout"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 50
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "Emit a beep on each typing error"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 53
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked (default) this will emit a beep each time you make a typing error."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 61
+#: rc.cpp:333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sound on automatic level change"
+msgstr "Klank op automaties vlak verander"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 64
+#: rc.cpp:336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound when the level automatically changes."
+msgstr "Klank op automaties vlak verander"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 67
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked (default) a sound will be played each time you automatically "
+"change of level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 77
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Text Line Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 96
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "20: Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 164
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Slow: 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 172
+#: rc.cpp:351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sliding speed:"
+msgstr "Te tik Tempo"
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 207
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Maximum height of sliding line widget:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 226
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "in pixels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 261
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "Font for displayed/typed text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 292
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Change the font for the student and teacher lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 295
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will display a font dialog where you can change the font for the "
+"student and the teacher lines. When you leave the font dialog, the new font is "
+"previewed in the line below and only applied when you click the Apply button "
+"below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 303
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Override lecture font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 306
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to override the font of the training lecture check this box and set "
+"your own font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefgenerallayout.ui line 309
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most lectures suggest a font to use. This is necessary for not so common "
+"languages where characters may be displayed in a strange way and distort the "
+"sliding line. If you check this button you can choose your own font and "
+"override the lecture font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 41
+#: rc.cpp:381
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight &keys on keyboard"
+msgstr "Gebruik kleur op sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 44
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Show on the keyboards the keys you have to type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 47
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This highlights on the keyboard the key you have to type next. It is easier to "
+"type when this is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 55
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide keyboard"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 88
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Override keyboard fonts"
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 91
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked you can specify your own keyboard font instead of the predefined one "
+"of the keyboard layout."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 94
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every keyboard layout may specify its own font. If the predefined font of a "
+"certain keyboard layout does not work or you would like to have your own, check "
+"this button. You may then choose your own font that will be used to draw the "
+"characters on the keys."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchprefkeyboardlayout.ui line 102
+#: rc.cpp:402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font for keys on keyboard:"
+msgstr "Gebruik kleur op sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 30
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level Up/Down Limits"
+msgstr "Vlak Begin/Ondertoe Limiet"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 41
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic level adjustment"
+msgstr "Automaties vlak verstelling"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 74
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:441
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Correctness:"
+msgstr "Korrektheid"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 90
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing speed:"
+msgstr "Te tik Tempo"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 98
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 106
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Limits to increase a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 136
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "chars/minute"
+msgstr "Karakter/ Minuut"
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 188
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "Limits to decrease a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 277
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level change buttons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchpreftraininglayout.ui line 298
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "&Remember level for next program start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 24
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Training Statistics"
+msgstr "Kaanraak - Statistieke"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 50
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Training Session"
+msgstr "Oefening teks:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 67
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Training Session Statistics"
+msgstr "Kaanraak - Statistieke"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 83
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Levels in this session:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 99
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 107
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lecture:"
+msgstr "Stooring oefening lêer"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 123
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 141
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Statistics"
+msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 152
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words typed:"
+msgstr "Woord getikte:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 160
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mistyped characters:"
+msgstr "Miss-typed karakter:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 168
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time (seconds) elapsed:"
+msgstr "Tyd versteke:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 185
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shows the number of seconds you have typed in this training session."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 202
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of characters (correct and wrong) that you have typed so far."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 219
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Shows how many wrong characters you did type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 236
+#: rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "The number of words typed so far."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 244
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters typed:"
+msgstr "Karakter getikte:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 254
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Character Statistics (characters you need to focus on)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 257
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed in total. Large numbers indicate that the key was missed a lot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 295
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:588
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "a:"
+msgstr "'n"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 303
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "e:"
+msgstr "e"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 311
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "b:"
+msgstr "b"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 324
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "f:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 342
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "g:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 350
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "c:"
+msgstr "c"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 373
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "h:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 381
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "d:"
+msgstr "d"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 391
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Typing Rate"
+msgstr "Te tik Tempo"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 402
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters per minute:"
+msgstr "Karakter per minuut:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 410
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Words per minute:"
+msgstr "Woord per minuut:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 427
+#: rc.cpp:537
+#, no-c-format
+msgid "The number of correct characters you typed per minute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 444
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "The number of words you typed per minute."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 454
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 465
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The ratio of correctly typed characters versus total number of characters "
+"typed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 496
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Level Statistics"
+msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 537
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "lectureLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 545
+#: rc.cpp:558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "Vlak"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 569
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "levelLabel2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 691
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here the characters are listed that you have missed during the typing test. The "
+"percentage shows the ratio of how often a key was missed versus how often the "
+"key was pressed correctly. Large numbers indicate that the key was missed a "
+"lot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 921
+#: rc.cpp:624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Monitor Progress"
+msgstr "Vordering"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 938
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Typing Progress"
+msgstr "Raak Te tik Afrigter"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 954
+#: rc.cpp:630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show progress in lecture:"
+msgstr "Huidige vlak"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 970
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Here you can select the lecture you want to obtain statistics for."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1001
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid "Progress Chart Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1034
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chart Data"
+msgstr "Nuwe Karakters"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1042
+#: rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Level stats"
+msgstr "Vlak:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1050
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Session stats"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1099
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Chart Type"
+msgstr "Karakter getikte:"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1163
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid "Time Axis Scaling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1171
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Time scaled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1179
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "Constant spacing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1219
+#: rc.cpp:672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear History"
+msgstr "Maak skoon Geskiedenis"
+
+#. i18n: file ktouchstatistics_dlg.ui line 1222
+#: rc.cpp:675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button will erase the whole training statistics for the current "
+"user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 32
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 80
+#: rc.cpp:684
+#, no-c-format
+msgid "Current level"
+msgstr "Huidige vlak"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 83
+#: rc.cpp:687
+#, no-c-format
+msgid "This shows which level you are at."
+msgstr "Hierdie vertoon wat vlak jy word na."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 108
+#: rc.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 125
+#: rc.cpp:693
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 147
+#: rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr "Spoed"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 190
+#: rc.cpp:699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Characters/Minute"
+msgstr "Karakter/ Minuut"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 193
+#: rc.cpp:702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This shows how fast you are typing. It measures the typing speed in characters "
+"per minute."
+msgstr ""
+"Hierdie vertoon hoe vinnige jy word te tik. Dit meet Dit in karakters per "
+"minuut."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 248
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "How much are you typing correctly?"
+msgstr "Hoe baie word jy te tik korrek?"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 251
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid "This shows how correctly you are typing."
+msgstr "Hierdie vertoon hoe korrek jy word te tik."
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 278
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Characters in This Level"
+msgstr "Nuwe Karakters"
+
+#. i18n: file ktouchstatuslayout.ui line 319
+#: rc.cpp:717
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "new characters"
+msgstr "Nuwe Karakters"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 9
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The number of the current color scheme."
+msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 13
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Use the same typing line colors independent of color scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 17
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the teacher's line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 21
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the teacher's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 25
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid "The background color for the student's line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 29
+#: rc.cpp:735
+#, no-c-format
+msgid "The text color for the student's line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 33
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a different background for wrong text or not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 37
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "The background color for wrong text (students line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 41
+#: rc.cpp:744
+#, no-c-format
+msgid "The text color for wrong text (students line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 51
+#: rc.cpp:750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play a sound on automatic level change"
+msgstr "Klank op automaties vlak verander"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 55
+#: rc.cpp:753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The sliding speed"
+msgstr "Te tik Tempo"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 59
+#: rc.cpp:756
+#, no-c-format
+msgid "The maximum height of the sliding widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 63
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Override the default/predefined lecture fonts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 67
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "The font for the student and teacher lines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 71
+#: rc.cpp:765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The currently loaded lecture file"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse gebruik word lêer"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 75
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Whether we use right-to-left typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 81
+#: rc.cpp:771
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use colors on the keys or not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 85
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Whether to hide the keyboard display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 89
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Whether to override the default/predefined keyboard fonts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 93
+#: rc.cpp:780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font for the keys on the keyboard"
+msgstr "Gebruik kleur op sleutelbord"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 97
+#: rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "The currently loaded keyboard file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 103
+#: rc.cpp:786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow automatic level adjustments"
+msgstr "Automaties vlak verstelling"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 107
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Disable manual level adjustments when auto-level change is enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 111
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "Remember the current level for the next KTouch start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 115
+#: rc.cpp:795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The current training level"
+msgstr "Huidige vlak"
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 119
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to increase a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 123
+#: rc.cpp:801
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to increase a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 127
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "Number of chars per minute to decrease a level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktouch.kcfg line 131
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid "Percentage of correctness to decrease a level"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed Statistics"
+#~ msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed Training Statistics"
+#~ msgstr "Kaanraak - Statistieke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No training lecture loaded."
+#~ msgstr "Stooring oefening lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save keyboard layout ..."
+#~ msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change font..."
+#~ msgstr "Stel Kleur..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save as..."
+#~ msgstr "Stoor lêer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard layout"
+#~ msgstr "Verander sleutelbord uitleg."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New characters in this level"
+#~ msgstr "Nuwe Karakters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start a new training session"
+#~ msgstr "Stooring oefening lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Averaged Training Statistics"
+#~ msgstr "Kaanraak - Statistieke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charts"
+#~ msgstr "Nuwe Karakters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Training Charts"
+#~ msgstr "Oefening"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics to Show"
+#~ msgstr "Statistieke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Training time"
+#~ msgstr "Oefening teks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Continue Session"
+#~ msgstr "Oefening teks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Training sessions"
+#~ msgstr "Oefening teks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elapsed training time"
+#~ msgstr "Stooring oefening lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "Oopgemaak lêer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Training S&tatistics"
+#~ msgstr "Kaanraak - Statistieke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Here you can change the keyboard layout for KTouch. This keyboard layout usually matches the lecture language."
+#~ msgstr "Hier jy kan verander die sleutelbord uitleg. As jy word van Duitsland jy wil hê na kies 'de'."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Training File"
+#~ msgstr "Stooring oefening lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Algemeen..."
+
+#~ msgid "Training"
+#~ msgstr "Oefening"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Default Options?"
+#~ msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Defaults"
+#~ msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General options"
+#~ msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Training options"
+#~ msgstr "Oefening teks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keyboard settings"
+#~ msgstr "Sleutelbord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color settings"
+#~ msgstr "Sleutelbord"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "Color on error"
+#~ msgstr "Kleur op fout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show animation on keyboard"
+#~ msgstr "Kies animasie gebruik word op sleutelbord:"
+
+#~ msgid "&Option"
+#~ msgstr "Opsie"
+
+#~ msgid "Paint keybord with colors"
+#~ msgstr "Verf sleutelbord met kleure"
+
+#~ msgid "Check this if you want your keyboard to show colors which indicate finger regions"
+#~ msgstr "Bevestig hierdie as jy wil hê jou sleutelbord na vertoon kleure wat aandui finger streke"
+
+#~ msgid "Visual"
+#~ msgstr "Visuele"
+
+#~ msgid "Close dialog and discard all changes."
+#~ msgstr "Maak toe dialoog en gooi weg alle verander."
+
+#~ msgid "&Done"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#~ msgid "Close dialog and apply all changes."
+#~ msgstr "Maak toe dialoog en wend aan alle verander."
+
+#~ msgid "Color && Animation"
+#~ msgstr "Kleur && Animasie"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "Square"
+#~ msgstr "Vierkantige"
+
+#~ msgid "Shade"
+#~ msgstr "Skadu"
+
+#~ msgid "Cross"
+#~ msgstr "Kruis"
+
+#~ msgid "Close dialog and discarge all changes."
+#~ msgstr "Maak toe dialoog en gooi weg alle verander."
+
+#~ msgid "Show only keypad"
+#~ msgstr "Vertoon slegs sleutelpad"
+
+#~ msgid "When touch-typing the levels will go up if you are typing faster than the \"Limit Up\", and it will go down if you type slower than the \"Limit Down\". Enable automatic adjustment by ticking the \"Automatic level adjustment\""
+#~ msgstr "Wanneer touch-te tik die vlakke sal gaan begin as jy word te tik vinniger as die \"Beperk begin\", en dit sal gaan ondertoe as jy tipe stadiger as die \"Beperk ondertoe\". Aktiveer automaties verstelling deur aftik die \"automaties vlak verstelling\""
+
+#~ msgid "Automatic level adjustment - changes depending on how fast you type."
+#~ msgstr "Automaties vlak verstelling - verander afhangend op hoe vinnige jy tipe."
+
+#~ msgid "Enable this if you want to let KTouch adjust the levels for you automatically."
+#~ msgstr "Aktiveer hierdie as jy wil hê na laat Kaanraak verstel die vlakke vir jy automaties."
+
+#~ msgid "Limit down:"
+#~ msgstr "Beperk ondertoe:"
+
+#~ msgid "Limit up:"
+#~ msgstr "Beperk begin:"
+
+#~ msgid "History"
+#~ msgstr "Geskiedenis"
+
+#~ msgid "Remembers your speed and level"
+#~ msgstr "Onthou jou spoed en vlak"
+
+#~ msgid "Your speed and level will be recorded and brought back the next time you open KTouch."
+#~ msgstr "Jou spoed en vlak sal wees opgeneem en bring terug die volgende tyd jy open Kaanraak."
+
+#~ msgid "An option letting you choose if you want your level and speed recorded when you quit."
+#~ msgstr "'n opsie laat my jy kies as jy wil hê jou vlak en spoed opgeneem wanneer jy verlaat."
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Form2"
+
+#~ msgid "Remove Level"
+#~ msgstr "Verwyder Vlak"
+
+#~ msgid "Move Down"
+#~ msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#~ msgid "Add Level"
+#~ msgstr "Voeg by Vlak"
+
+#~ msgid "Move Up"
+#~ msgstr "Beweeg Begin"
+
+#~ msgid "The top text shows what you should write. When you press a key this character will appear on the bottom line. The topline and the bottom line should be equal when you are finished. At the end of the line you have to press enter."
+#~ msgstr "Die bo teks vertoon wat jy moet skryf. Wanneer jy druk 'n sleutel hierdie karakter sal verskyn op Die bodem lyn. Die boonste lyn en Die bodem lyn moet wees gelyk Wanneer jy word klaar gemaak. Na Die einde van Die lyn jy het na druk invoer."
+
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "Vandag"
+
+#~ msgid "Automatic update"
+#~ msgstr "Automaties dateer op"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Dateer op"
+
+#~ msgid "Total"
+#~ msgstr "Totaal"
+
+#~ msgid "Focus characters"
+#~ msgstr "Fokus karakters"
+
+#~ msgid "Highest level:"
+#~ msgstr "Hoogste vlak:"
+
+#~ msgid "Last 5 Times"
+#~ msgstr "Laaste 5 times "
+
+#~ msgid "Last 20 Times"
+#~ msgstr "Laaste 20 times "
+
+#~ msgid "All Time"
+#~ msgstr "Alle Tyd"
+
+#~ msgid "Pause"
+#~ msgstr "Pouseer"
+
+#~ msgid "Press to have a break ;-)"
+#~ msgstr "Druk na het 'n breek ;-)"
+
+#~ msgid "When you want to have a break, press this to stop KTouch from calculating speed and changing levels."
+#~ msgstr "Wanneer jy wil hê na het 'n breek, druk hierdie na stop Kaanraak van besig om te bereken spoed en verandering vlakke."
+
+#~ msgid "This is where the text goes."
+#~ msgstr "Hierdie is waar die teks gaan."
+
+#~ msgid "Keyboard..."
+#~ msgstr "Sleutelbord..."
+
+#~ msgid "Training..."
+#~ msgstr "Oefening..."
+
+#~ msgid "Stat"
+#~ msgstr "Statistiek"
+
+#~ msgid "Opens an existing document"
+#~ msgstr "Maak oop 'n bestaande dokument"
+
+#~ msgid "Quits the application"
+#~ msgstr "Verlaat die aansoek"
+
+#~ msgid "Ready."
+#~ msgstr "Gereed."
+
+#~ msgid "*.ktouch|KTouch training files"
+#~ msgstr "*.kaanraak|kaanraak oefening lêers"
+
+#~ msgid "Saving..."
+#~ msgstr "Stooring..."
+
+#~ msgid "Error when trying to save to file"
+#~ msgstr "Fout wanneer probeer na stoor na lêer"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Stoor Lêer"
+
+#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
+#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die nutsbalk"
+
+#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
+#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die statusbalk"
+
+#~ msgid "Exiting..."
+#~ msgstr "Besig om toe te maak..."
+
+#~ msgid "Toggling toolbar..."
+#~ msgstr "Wissel nutsbalk..."
+
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "Wissel die statusbalk..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kverbos.po
new file mode 100644
index 00000000000..32dcc1c4d39
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kverbos.po
@@ -0,0 +1,757 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kverbos VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kverbosdoc.cpp:106
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:24 main.cpp:38
+msgid "KVerbos"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "lêer na open"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "svg icon"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:276
+msgid ""
+"The current verb is not in the list yet.\n"
+"Do you want to add it?"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:277
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:423
+msgid ""
+"The current verb is already in the list.\n"
+"Do you want to replace it?\n"
+"If you do not want to change the list press 'Cancel'."
+msgstr ""
+
+#: kerfassen.cpp:424
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:119
+msgid "New &Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: kverbos.cpp:123
+msgid "Open &Standard Verb File"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:132
+msgid "E&nter New Verb..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:133
+msgid "&Edit Verb List..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:135
+msgid "&Configure KVerbos..."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Username..."
+msgstr "Gebruikernaam..."
+
+#: kverbos.cpp:137
+msgid "&Results"
+msgstr "Resultate"
+
+#: kverbos.cpp:139
+msgid "Opens a new application window"
+msgstr "Maak oop 'n nuwe aansoek venster"
+
+#: kverbos.cpp:140
+msgid "Opens the standard KVerbos verb file"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:141
+msgid "Creates a new document"
+msgstr "Skep 'n nuwe dokument"
+
+#: kverbos.cpp:142
+msgid "Opens an existing document"
+msgstr "Maak oop 'n bestaande dokument"
+
+#: kverbos.cpp:143
+msgid "Opens a recently used file"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse gebruik word lêer"
+
+#: kverbos.cpp:144
+msgid "Saves the actual document"
+msgstr "Stoor die ware dokument"
+
+#: kverbos.cpp:145
+msgid "Saves the actual document as..."
+msgstr "Stoor die ware dokument as..."
+
+#: kverbos.cpp:146
+msgid "Closes the actual document"
+msgstr "Gaan toe die ware dokument"
+
+#: kverbos.cpp:147
+msgid "Prints out the actual document"
+msgstr "Druk uit die ware dokument"
+
+#: kverbos.cpp:148
+msgid "Quits the application"
+msgstr "Verlaat die aansoek"
+
+#: kverbos.cpp:149
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr "Knip die gekose seksie en plaas dit na die klipbord"
+
+#: kverbos.cpp:150
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr "Kopieër die gekose seksie na die klipbord"
+
+#: kverbos.cpp:151
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr "Plak die klipbord inhoud na ware posisie"
+
+#: kverbos.cpp:152
+msgid "Add new verbs."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:153
+msgid "Edit the list of verbs."
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:154
+msgid "Change some options of the program"
+msgstr "Verander sommige opsies van die program"
+
+#: kverbos.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Enter your name as the username"
+msgstr "Invoer jou naam as die gebruikernaam"
+
+#: kverbos.cpp:156
+msgid "These are your latest results."
+msgstr "Hierdie word jou nuutste resultate."
+
+#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374
+#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456
+#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515
+#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: kverbos.cpp:175
+msgid "Trained: 0"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Correct: 0"
+msgstr "korrek: 0"
+
+#: kverbos.cpp:177
+msgid "Number of verbs: 0"
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "User: nobody"
+msgstr "gebruiker: niemand"
+
+#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Oopgemaak lêer..."
+
+#: kverbos.cpp:351
+msgid "Opening a new application window..."
+msgstr "Oopgemaak 'n nuwe aansoek venster..."
+
+#: kverbos.cpp:361
+msgid "Creating new document..."
+msgstr "Te skep nuwe dokument..."
+
+#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle lêers"
+
+#: kverbos.cpp:389
+msgid "Open File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: kverbos.cpp:446
+msgid "Saving file..."
+msgstr "Stooring lêer..."
+
+#: kverbos.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Saving file with a new filename..."
+msgstr "Stooring lêer met 'n nuwe lêernaam..."
+
+#: kverbos.cpp:477
+msgid "Closing file..."
+msgstr "Maak toe lêer..."
+
+#: kverbos.cpp:486
+msgid "Printing..."
+msgstr "Besig om te druk..."
+
+#: kverbos.cpp:499
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Besig om toe te maak..."
+
+#: kverbos.cpp:520
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Besig om te knip keuse..."
+
+#: kverbos.cpp:527
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Besig om te kopiëer keuse na klipbord..."
+
+#: kverbos.cpp:534
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Voeg in klipbord inhoud..."
+
+#: kverbos.cpp:552
+msgid "Number of verbs: "
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:561
+msgid "Trained: "
+msgstr ""
+
+#: kverbos.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Correct: "
+msgstr "korrek: 0"
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Enter User Name"
+msgstr "Invoer Gebruiker Naam"
+
+#: kverbos.cpp:733
+msgid "Please enter your name:"
+msgstr "Asseblief invoer jou naam:"
+
+#: kverbos.cpp:737
+msgid "user: "
+msgstr "gebruiker: "
+
+#. i18n: file kverbosui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 66
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Verb:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 84
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "In the foreign language:"
+msgstr "In die buiteland taal:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 116
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "regular"
+msgstr "gewone"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "irregular"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 126
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "e > ie"
+msgstr "e > ie"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "o > ue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 136
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "u > ue"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "e > i"
+msgstr "e > i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 146
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "c > qu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 151
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "g > gu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 156
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "z > c"
+msgstr "z > c"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 161
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "gu > gu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 166
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "c > z"
+msgstr "c > z"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 171
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "g > j"
+msgstr "g > j"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 176
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "gu > g"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 181
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "qu > c"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 186
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'enviar'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 191
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "accent like 'continuar'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 196
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "missing i"
+msgstr "kort i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 241
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "gerundio:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 259
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "participio:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 286
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:318 rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "presente"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 351
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:111 rc.cpp:135 rc.cpp:159 rc.cpp:183 rc.cpp:207 rc.cpp:231
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "yo:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 365
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114 rc.cpp:138 rc.cpp:162 rc.cpp:186 rc.cpp:210 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "tu:"
+msgstr "tu:"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 379
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:117 rc.cpp:141 rc.cpp:165 rc.cpp:189 rc.cpp:213 rc.cpp:237
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:327
+#, no-c-format
+msgid "el/ella/usted:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 393
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:120 rc.cpp:144 rc.cpp:168 rc.cpp:192 rc.cpp:216 rc.cpp:240
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "nosotros:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 407
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123 rc.cpp:147 rc.cpp:171 rc.cpp:195 rc.cpp:219 rc.cpp:243
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "vosotros:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 421
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126 rc.cpp:150 rc.cpp:174 rc.cpp:198 rc.cpp:222
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "ellos/ellas/ustedes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 529
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:129 rc.cpp:153 rc.cpp:177 rc.cpp:201 rc.cpp:225
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:273
+#, no-c-format
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Maak skoon Bladsy"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 554
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "imperfecto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 822
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "indefinido"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1090
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "futuro"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1358
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "condicional"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1626
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo presente"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 1894
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo pasado"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2162
+#: rc.cpp:252 rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "imperativo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2305
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "ellos:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2472
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2486
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "a"
+msgstr "'n"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2500
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "e"
+msgstr "e"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2514
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "i"
+msgstr "i"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2528
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "o"
+msgstr "o"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2542
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2611
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#. i18n: file qerfassen.ui line 2625
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 148
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 651
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Result:"
+msgstr "Resultaat:"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 756
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Correct"
+msgstr "Korrek"
+
+#. i18n: file qlernen.ui line 764
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Solution"
+msgstr "Oplossing"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 24
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Results of Training Sessions"
+msgstr "Resultate van Oefening Sessies"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 93
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 117
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "nobody"
+msgstr "niemand"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 130
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Number of training sessions:"
+msgstr "Nommer van oefening sessies:"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 154
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file qresult.ui line 209
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Wrong"
+msgstr "Verkeerde"
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 21
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Edit Verb List"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 115
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Spanish Verb"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbedit.ui line 129
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Foreign Language"
+msgstr "Buiteland Taal"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Select Times"
+msgstr "Kies times "
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 103
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "tiempos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 224
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "subjuntivo futuro"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 288
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "normal"
+msgstr "normale"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 545
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "progresivo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 794
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "perfecto"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1019
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Select Correction Mode"
+msgstr "Kies Regstelling Modus"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1050
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Correct strictly"
+msgstr "Korrek streng"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1061
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Ignore accents"
+msgstr "Ignoreer aksente"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1073
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "Control of KFeeder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1121
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Vertoon spat skerm"
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1129
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Using KFeeder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file qverbosoptions.ui line 1137
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Move food automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kverbos.kcfg line 9
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "The language selected by the user"
+msgstr ""
+
+#: kresult.cpp:37
+msgid "trained"
+msgstr ""
+
+#: kresult.cpp:38
+#, c-format
+msgid "correct in %"
+msgstr "korrek in %"
+
+#: kresult.cpp:39
+msgid "date"
+msgstr "datum"
+
+#: kresult.cpp:43
+msgid " verbs"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "correct: "
+#~ msgstr "korrek: "
+
+#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
+#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die nutsbalk"
+
+#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
+#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die statusbalk"
+
+#~ msgid "Toggling toolbar..."
+#~ msgstr "Wissel nutsbalk..."
+
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "Wissel die statusbalk..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kvoctrain.po
new file mode 100644
index 00000000000..9a3549c4f2c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeedu/kvoctrain.po
@@ -0,0 +1,5186 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kvoctrain VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:43 kvt-core/QueryManager.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Do not Care"
+msgstr "Don`t Versigtigheid"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:45 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:74
+msgid "30 Min"
+msgstr "30 Min"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:46 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:75
+msgid "1 Hour"
+msgstr "1 Uur"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:47 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:76
+msgid "2 Hours"
+msgstr "2 Ure"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:48 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:77
+msgid "4 Hours"
+msgstr "4 Ure"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:49 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:78
+msgid "8 Hours"
+msgstr "8 Ure"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:50 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:79
+msgid "12 Hours"
+msgstr "12 Ure"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:51 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:80
+msgid "18 Hours"
+msgstr "18 Ure"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:53 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:82
+msgid "1 Day"
+msgstr "1 Dag"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:54 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:83
+msgid "2 Days"
+msgstr "2 Dae"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:55 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:84
+msgid "3 Days"
+msgstr "3 Dae"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:56 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:85
+msgid "4 Days"
+msgstr "4 Dae"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:57 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:86
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 Dae"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:58 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:87
+msgid "6 Days"
+msgstr "6 Dae"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:60 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:89
+msgid "1 Week"
+msgstr "1 Week"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:61 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:90
+msgid "2 Weeks"
+msgstr "2 Weke"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:62 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:91
+msgid "3 Weeks"
+msgstr "3 Weke"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:63 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:92
+msgid "4 Weeks"
+msgstr "4 Weke"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:65 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:94
+msgid "1 Month"
+msgstr "1 Maand"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:66 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:95
+msgid "2 Months"
+msgstr "2 Maande"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:67 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:96
+msgid "3 Months"
+msgstr "3 Maande"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:68 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:97
+msgid "4 Months"
+msgstr "4 Maande"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:69 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:98
+msgid "5 Months"
+msgstr "5 Maande"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:70 common-dialogs/thresholdoptions.cpp:99
+msgid "6 Months"
+msgstr "6 Maande"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:71
+msgid "10 Months"
+msgstr "10 Maande"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:72
+msgid "12 Months"
+msgstr "12 Maande"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:252
+msgid ""
+"Illogical blocking times.\n"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:254 common-dialogs/blockoptions.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The time for level %1 should be lower than the time for level %2.\n"
+msgstr ""
+"Tyd vir vlak %1 is nie sagter as Tyd vir vlak %2.\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:271
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical expiration times.\n"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Illogical blocking vs. expiration times.\n"
+msgstr ""
+"Na vlak %1 staakende tyd is nie sagter as vertreking tyd.\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The blocking time at level %1 should be lower than the expiration time.\n"
+msgstr ""
+"Na vlak %1 staakende tyd is nie sagter as vertreking tyd.\n"
+
+#: common-dialogs/blockoptions.cpp:299
+msgid "Illogical Values"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:53
+msgid ""
+"You have made changes that are not yet applied.\n"
+"If you save a profile, those changes will not be included.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66 statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Languages"
+msgstr "Taal"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Taal Eienskappe"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Aansig Opsies"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+msgid "Copy & Paste"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:76
+msgid "Copy & Paste Settings"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Query"
+msgstr "Navraag"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Query Settings"
+msgstr "Navraag Opsies"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+msgid "Thresholds"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:83
+msgid "Threshold Settings"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Blocking"
+msgstr "Staakende"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Blocking Settings"
+msgstr "Staakende"
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:91
+msgid "&Profiles..."
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:92
+msgid "Save or load specific Query settings which consist in a profile"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:93
+msgid ""
+"A Profile is a set of settings (settings related to queries) which you can "
+"save/load in order to use again later. This button allows you to see existing "
+"profiles, to load a new profile and to save your current settings in a new "
+"profile."
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/kvoctrainprefs.cpp:140
+msgid "Unapplied Changes"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:59
+msgid "Afar"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:60
+msgid "Abkhazian"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:61
+msgid "Avestan"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:62
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:63
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:64
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabiese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:65
+msgid "Assamese"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:66
+msgid "Aymara"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:67
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Azerbaijani"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:68
+msgid "Bashkir"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:69
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:70
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgaars"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:71
+msgid "Bihari"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:72
+msgid "Bislama"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:73
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:74
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:75
+msgid "Breton"
+msgstr "Breton"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:76
+msgid "Bosnian"
+msgstr "Bosnise"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:77
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katelaans"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:78
+msgid "Chechen"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:79
+msgid "Chamorro"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:80
+msgid "Corsican"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:81
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjeggië"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:82
+msgid "Church Slavic"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:83
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:84
+msgid "Welsh"
+msgstr "Wallies"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:85
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:86
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:87
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:88
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:89
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:90
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:91
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaanse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:92
+msgid "Estonian"
+msgstr "Estonianse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:93
+msgid "Basque"
+msgstr "Basque"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:94
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:95
+msgid "Finnish"
+msgstr "Feense"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:96
+msgid "Fijian"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:97
+msgid "Faroese"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:98
+msgid "French"
+msgstr "Franse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:99
+msgid "Frisian"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:100
+msgid "Irish"
+msgstr "Ierse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:101
+msgid "Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:102
+msgid "Scottish Gaelic"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:103
+msgid "Gallegan"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:104
+msgid "Guarani"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:105
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:106
+msgid "Manx"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:107
+msgid "Hausa"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:108
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hibreüse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:109
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:110
+msgid "Hiri Motu"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:111
+msgid "Croatian"
+msgstr "Kroatiese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:112
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaarse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:113
+msgid "Armenian"
+msgstr "Armeense"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:114
+msgid "Herero"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:115
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonesië"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:116
+msgid "Interlingue"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:117
+msgid "Inupiaq"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:118
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Yslandiese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:119
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiaanse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:120
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:121
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:122
+msgid "Javanese"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:123
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiën"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:124
+msgid "Kikuyu"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:125
+msgid "Kuanyama"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:126
+msgid "Kazakh"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:127
+msgid "Kalaallisut"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:128
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:129
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:130
+msgid "Korean"
+msgstr "Koriaanse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:131
+msgid "Kashmiri"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:132
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Kurdish"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:133
+msgid "Komi"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:134
+msgid "Cornish"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:135
+msgid "Kirghiz"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:136
+msgid "Latin"
+msgstr "Latyn"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:137
+msgid "Letzeburgesch"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:138
+msgid "Lingala"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:139
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:140
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuaniese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:141
+msgid "Latvian"
+msgstr "Latvian"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:142
+msgid "Malagasy"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:143
+msgid "Marshall"
+msgstr "Marshall"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:144
+msgid "Maori"
+msgstr "Maoriese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:145
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Makedoniese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:146
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:147
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Mongolees"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:148
+msgid "Moldavian"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:149
+msgid "Marathi"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:150
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:151
+msgid "Maltese"
+msgstr "Maltees"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:152
+msgid "Burmese"
+msgstr "Burmees"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:153
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:154
+msgid "Bokmål"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:155
+msgid "Ndebele, North"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:156
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:157
+msgid "Ndonga"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:158
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollandse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:159
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Noörweese Nynorsk"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:160
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noörweese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:161
+msgid "Ndebele, South"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:162
+msgid "Navajo"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:163
+msgid "Chichewa"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:164
+msgid "Nyanja"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:165
+msgid "Occitan"
+msgstr "Okkitaan"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:166
+msgid "Provencal"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:167
+msgid "Oromo"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:168
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:169
+msgid "Ossetic"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:170
+msgid "Panjabi"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:171
+msgid "Pali"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:172
+msgid "Polish"
+msgstr "Poolse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:173
+msgid "Pushto"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:174
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:175
+msgid "Quechua"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:176
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:177
+msgid "Rundi"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:178
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeense"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:179
+msgid "Russian"
+msgstr "Russiese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:180
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:181
+msgid "Sanskrit"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:182
+msgid "Sardinian"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:183
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:184
+msgid "Northern Sami"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:185
+msgid "Sango"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:186
+msgid "Sinhalese"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:187
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakiese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:188
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Sloveniese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:189
+msgid "Samoan"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:190
+msgid "Shona"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:191
+msgid "Somali"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:192
+msgid "Albanian"
+msgstr "Albanees"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:193
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbiese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:194
+msgid "Swati"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:195
+msgid "Sotho, Southern"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:196
+msgid "Sundanese"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:197
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweedse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:198
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:199
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamiliese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:200
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:201
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajikees"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:202
+msgid "Thai"
+msgstr "Thaise"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:203
+msgid "Tigrinya"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:204
+msgid "Turkmen"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:205
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:206
+msgid "Tswana"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:207
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:208
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkse"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:209
+msgid "Tsonga"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:210
+msgid "Tatar"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:211
+msgid "Twi"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:212
+msgid "Tahitian"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:213
+msgid "Uighur"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:214
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraïniese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:215
+msgid "Urdu"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:216
+msgid "Uzbek"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:217
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Viëtnamese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:218
+msgid "Volapük"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:219
+msgid "Wolof"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:220
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Xhosa"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:221
+msgid "Yiddish"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:222
+msgid "Yoruba"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:223
+msgid "Zhuang"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:224
+msgid "Chinese"
+msgstr "Sjinese"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:225
+msgid "Zulu"
+msgstr "Zoeloe"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:725
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:896
+msgid "Picture is Invalid"
+msgstr "Prent is Ongeldige"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:728
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:899
+msgid "No Picture Selected"
+msgstr "Nee Prent Gekose"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:732
+msgid "No Picture Selected..."
+msgstr "Nee Prent Gekose..."
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:763
+msgid "No picture selected"
+msgstr "Nee prent gekose"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:994
+msgid "Picture is invalid"
+msgstr "Prent is ongeldige"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:995
+msgid ""
+"File does not contain a valid graphics format\n"
+msgstr ""
+"Lêer doen nie bevat 'n geldige grafieka formaat\n"
+
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1037
+#: common-dialogs/languageoptions.cpp:1050
+msgid "without name"
+msgstr "sonder om te naam"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:76
+msgid ";"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:77
+msgid "#"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:78
+msgid "!"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:79
+msgid "|"
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:80
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:81
+msgid "TAB"
+msgstr "Oortjie"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:82
+msgid ">= 2 SPACES"
+msgstr ">= 2 Spasies"
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:83
+msgid " : "
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/pasteoptions.cpp:84
+msgid " :: "
+msgstr ""
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Profiles"
+msgstr "Aktikels"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Profile Description"
+msgstr "Groep Beskrywing"
+
+#: common-dialogs/profilesdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Enter profile description:"
+msgstr "Invoer tipe beskrywing:"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:55
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Dokument Eienskappe"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:57
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:62
+msgid "L&essons"
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:67
+msgid ""
+"_: word types\n"
+"T&ypes"
+msgstr "Tipes"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:72
+msgid "Te&nses"
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/DocPropDlg.cpp:77
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"&Usage"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: docprop-dialogs/DocPropLangDlg.cpp:47
+msgid "Language Properties"
+msgstr "Taal Eienskappe"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+msgid "Lesson Description"
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:88 docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Enter lesson description:"
+msgstr "Invoer tipe beskrywing:"
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:152
+msgid ""
+"This lesson could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/LessOptPage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Lesson"
+msgstr "Uitveeïng 'n Tipe Beskrywing"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+msgid "Tense Description"
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Enter tense description:"
+msgstr "Invoer tipe beskrywing:"
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:158
+msgid ""
+"This user defined tense could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+
+#: docprop-dialogs/TenseOptPage.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Tense Description"
+msgstr "Uitveeïng 'n Tipe Beskrywing"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+msgid "Type Description"
+msgstr "Tipe Beskrywing"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:86 docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Enter type description:"
+msgstr "Invoer tipe beskrywing:"
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:154
+msgid ""
+"This user defined type could not be deleted\n"
+"because it is in use."
+msgstr ""
+"Hierdie gebruiker gedefinieër tipe kon nie wees uitgevee\n"
+"omdat dit is in gebruik."
+
+#: docprop-dialogs/TypeOptPage.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Type Description"
+msgstr "Uitveeïng 'n Tipe Beskrywing"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Usage Description"
+msgstr "Gebruik Beskrywing"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:87 docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Enter usage description:"
+msgstr "Invoer tipe beskrywing:"
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:159
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"This user-defined usage label could not be deleted because it is in use."
+msgstr ""
+"Hierdie gebruiker-gedefinieerd gebruik etiket kon nie wees uitgevee omdat dit "
+"is in gebruik."
+
+#: docprop-dialogs/UsageOptPage.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Deleting Usage Label"
+msgstr "Uitveeïng 'n Gebruik Etiket"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:96
+msgid ""
+"_: Usage (area) of an Expression\n"
+"&Usage Labels"
+msgstr "Gebruik Etikette"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:183 entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:302
+msgid "<none>"
+msgstr "<none>"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Edit User-Defined Usage Labels"
+msgstr "Redigeer Gebruiker-gedefinieerd Gebruik Etikette"
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:371
+msgid "Edit Lesson Names"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/CommonEntryPage.cpp:398
+msgid "Edit User Defined Types"
+msgstr "Redigeer Gebruiker Gedefinieër Tipes"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:81
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:104 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:134
+msgid "Co&mmon"
+msgstr "Gemeenskaplike"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:108 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:249
+msgid "Original &expression in %1:"
+msgstr "Oorspronklike uitdrukking in %1:"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:112 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "A&dditional"
+msgstr "Aditionele"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:117 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:147
+msgid "&Multiple Choice"
+msgstr "Veelvuldige Keuse"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:122 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:152
+msgid "Con&jugation"
+msgstr ""
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:127 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:157
+msgid "Compar&ison"
+msgstr "Vergelyking"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:138 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:252
+msgid "Translated &expression in %1:"
+msgstr "Vertaalde uitdrukking in %1:"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:163
+msgid "&From Original"
+msgstr "Van Oorspronklike"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825
+#, no-c-format
+msgid "Properties From Original"
+msgstr "Eienskappe Van Oorspronklike"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:170
+msgid "&To Original"
+msgstr "Na Oorspronklike"
+
+#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:174 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:261
+msgid "Properties to Original"
+msgstr "Eienskappe na Oorspronklike"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:65
+msgid "January"
+msgstr "Januarie"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:66
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:67
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:68
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:69
+msgid "May"
+msgstr "Dalk mag"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:70
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:71
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:72
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:73
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:74
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:75
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: entry-dialogs/FromToEntryPage.cpp:76
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:179
+msgid "Select Characters From Phonetic Alphabet"
+msgstr "Kies Karakters Van Fonetiese Alfabet"
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:193
+msgid "Unicode name: "
+msgstr "Unicode naam: "
+
+#: entry-dialogs/PhoneticEntryPage.cpp:196
+msgid ""
+"_: Describing the sound of the character\n"
+"Sound: "
+msgstr "Klank: "
+
+#: kv_resource.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: kva_clip.cpp:115
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Besig om te kopiëer keuse na klipbord..."
+
+#: kva_clip.cpp:166
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Voeg in klipbord inhoud..."
+
+#: kva_header.cpp:42
+msgid "&Sort alphabetically"
+msgstr "Sorteer alfabeties"
+
+#: kva_header.cpp:43
+msgid "Sort by &index"
+msgstr "Sorteer deur indeks"
+
+#: kva_header.cpp:98 kva_header.cpp:144 kvoctrain.cpp:1117 kvoctrain.cpp:1151
+msgid "Create Random &Query"
+msgstr "Skep Lukrake Navraag"
+
+#: kva_header.cpp:99 kva_header.cpp:160 kvoctrain.cpp:1118 kvoctrain.cpp:1168
+msgid "Create &Multiple Choice"
+msgstr "Skep Veelvuldige Keuse"
+
+#: kva_header.cpp:103 kvoctrain.cpp:1124
+msgid "&Verbs"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:104 kvoctrain.cpp:1125
+msgid "&Articles"
+msgstr "Aktikels"
+
+#: kva_header.cpp:105 kvoctrain.cpp:1126
+msgid "&Comparison Forms"
+msgstr "Vergelyking Vorms"
+
+#: kva_header.cpp:107 kvoctrain.cpp:1128
+msgid "S&ynonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:108 kvoctrain.cpp:1129
+msgid "A&ntonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:109 kva_header.cpp:168 kvoctrain.cpp:1130 kvoctrain.cpp:1177
+msgid "E&xamples"
+msgstr "Voorbeelde"
+
+#: kva_header.cpp:110 kva_header.cpp:169 kvoctrain.cpp:1131 kvoctrain.cpp:1178
+msgid "&Paraphrase"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:113 kva_header.cpp:175 kva_init.cpp:192
+msgid "Set &Language"
+msgstr "Stel Taal"
+
+#: kva_header.cpp:115
+msgid "Reset &Grades"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:116
+msgid "&Remove Column"
+msgstr "Verwyder Kolom"
+
+#: kva_header.cpp:137 kva_header.cpp:141 kva_header.cpp:153 kva_header.cpp:157
+#: kvoctrain.cpp:1143 kvoctrain.cpp:1147 kvoctrain.cpp:1161 kvoctrain.cpp:1165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "From %1"
+msgstr "van %1"
+
+#: kva_header.cpp:162 kvoctrain.cpp:1171
+msgid "Train &Verbs"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:163 kvoctrain.cpp:1172
+msgid "&Article Training"
+msgstr "Artikel Oefening"
+
+#: kva_header.cpp:164 kvoctrain.cpp:1173
+msgid "&Comparison Training"
+msgstr "Vergelyking Oefening"
+
+#: kva_header.cpp:166 kvoctrain.cpp:1175
+msgid "&Synonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:167 kvoctrain.cpp:1176
+msgid "&Antonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:242
+msgid "Resumes random query with existing selection"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:246
+msgid "Resumes multiple choice with existing selection"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:250
+msgid "Sorts column alphabetically up/down"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:254
+msgid "Sorts column by lesson index up/down"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:264
+msgid "Sets %1 as language for original"
+msgstr "Verstel %1 as taal vir oorspronklike"
+
+#: kva_header.cpp:268
+msgid "Sets %1 as language for translation %2"
+msgstr "Verstel %1 as taal vir vertaling %2"
+
+#: kva_header.cpp:279
+msgid "Appends a new language"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:284
+msgid "Appends %1 as new language"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:296
+msgid "Removes %1 irrevocably from dictionary"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Creates and starts query to %1"
+msgstr "Skep en beginne navraag na %1"
+
+#: kva_header.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Creates and starts multiple choice to %1"
+msgstr "Skep en beginne veelvuldige keuse na %1"
+
+#: kva_header.cpp:324
+msgid "Creates and starts query from %1 to %2"
+msgstr "Skep en beginne navraag van %1 na %2"
+
+#: kva_header.cpp:326
+msgid "Creates and starts multiple choice from %1 to %2"
+msgstr "Skep en beginne veelvuldige keuse van %1 na %2"
+
+#: kva_header.cpp:335
+msgid "Starts training with verbs"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:340
+msgid "Starts training with articles"
+msgstr "Beginne oefening met aktikels"
+
+#: kva_header.cpp:345
+msgid "Starts training with adjectives"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:350
+msgid "Starts training with synonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:355
+msgid "Starts training with antonyms"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:360
+msgid "Starts training with examples"
+msgstr "Beginne oefening met voorbeelde"
+
+#: kva_header.cpp:365
+msgid "Starts training with paraphrases"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:370
+msgid "Creates lesson"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:378
+#, c-format
+msgid "Resets all properties for %1"
+msgstr "Herstel alle eienskappe vir %1"
+
+#: kva_header.cpp:444
+msgid ""
+"You are about to delete a language completely.\n"
+"Do you really want to delete \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Jy word aangaande na uitvee 'n taal heeltemal.\n"
+"Doen Jy rerig wil hê na uitvee \"%1\"?"
+
+#: kva_header.cpp:542
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a whole language.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Jy word aangaande na herstel die kennis data van 'n volledige taal.\n"
+"\n"
+"Doen Jy rerig wil hê na herstel \"%1\"?"
+
+#: kva_header.cpp:547
+msgid ""
+"You are about to reset the knowledge data of a lesson.\n"
+"\n"
+"Do you really want to reset \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: kva_header.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kva_init.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new blank vocabulary document"
+msgstr "Skep 'n nuwe dokument"
+
+#: kva_init.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing vocabulary document"
+msgstr "Maak oop 'n bestaande dokument"
+
+#: kva_init.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Open &Example..."
+msgstr "Open Voorbeeld..."
+
+#: kva_init.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Open a vocabulary document"
+msgstr "Open Voorbeeld Woordeskat Lêer"
+
+#: kva_init.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Vocabularies..."
+msgstr "Saamvlans Woordeskat Lêer"
+
+#: kva_init.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Downloads new vocabularies"
+msgstr "Open Woordeskat Lêer"
+
+#: kva_init.cpp:119
+msgid "&Merge..."
+msgstr "Saamvlans..."
+
+#: kva_init.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Merge an existing vocabulary document with the current one"
+msgstr "Vlans saam 'n bestaande dokument na die huidige woordeskat"
+
+#: kva_init.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Save the active vocabulary document"
+msgstr "Stoor die huidige dokument"
+
+#: kva_init.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Save the active vocabulary document with a different name"
+msgstr "Stoor die huidige dokument"
+
+#: kva_init.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Print the active vocabulary document"
+msgstr "Stoor die huidige dokument"
+
+#: kva_init.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Quit KVocTrain"
+msgstr "Koriaanse"
+
+#: kva_init.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Select all rows"
+msgstr "Kies alle inskrywings"
+
+#: kva_init.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Deselect all rows"
+msgstr "Ontkies alle inskrywings"
+
+#: kva_init.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Search for the clipboard contents in the vocabulary"
+msgstr "Soek klipbord inhoud in woordeskat"
+
+#: kva_init.cpp:159
+msgid "&Append New Entry"
+msgstr "Voeg-agteraan-by Nuwe Inskrywing"
+
+#: kva_init.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Append a new row to the vocabulary"
+msgstr "Verwyder gekose inskrywings van die woordeskat"
+
+#: kva_init.cpp:163
+msgid "&Edit Selected Area..."
+msgstr "Redigeer Gekose Area..."
+
+#: kva_init.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Edit the entries in the selected rows"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die gekose omvang?\n"
+
+#: kva_init.cpp:167
+msgid "&Remove Selected Area"
+msgstr "Verwyder Gekose Area"
+
+#: kva_init.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected rows"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die gekose omvang?\n"
+
+#: kva_init.cpp:171
+msgid "Save E&ntries in Query As..."
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Save the entries in the query as a new vocabulary"
+msgstr "Verwyder gekose inskrywings van die woordeskat"
+
+#: kva_init.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Show &Statistics"
+msgstr "Vertoon Statistieke"
+
+#: kva_init.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics for the current vocabulary"
+msgstr "Vlans saam 'n bestaande dokument na die huidige woordeskat"
+
+#: kva_init.cpp:179
+msgid "Assign L&essons..."
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:180
+msgid "Create random lessons with unassigned entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123
+#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "&Clean Up"
+msgstr "Maak skoon Begin"
+
+#: kva_init.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Remove entries with same content from vocabulary"
+msgstr "Verwyder inskrywings met selfde inhoud van woordeskat"
+
+#: kva_init.cpp:187
+msgid "&Append Language"
+msgstr "Voeg-agteraan-by Taal"
+
+#: kva_init.cpp:195
+msgid "&Remove Language"
+msgstr "Verwyder Taal"
+
+#: kva_init.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Document &Properties"
+msgstr "Dokument Eienskappe"
+
+#: kva_init.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Edit document properties"
+msgstr "Redigeer dokument eienskappe"
+
+#: kva_init.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Lan&guage Properties"
+msgstr "Taal Eienskappe"
+
+#: kva_init.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Edit language properties in current document"
+msgstr "Redigeer taal eienskappe in huidige dokument"
+
+#: kva_init.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Lessons"
+msgstr "persoon"
+
+#: kva_init.cpp:214
+msgid "Choose current lesson"
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:222
+msgid "Smart Search"
+msgstr "Luukse Soektog"
+
+#: kva_init.cpp:224
+msgid "Search vocabulary for specified text "
+msgstr ""
+
+#: kva_init.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Show the configuration dialog"
+msgstr "Vertoon algemeen opsies dialoog"
+
+#: kva_init.cpp:253
+msgid "Toggle display of the toolbars"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:45
+msgid ""
+"*|All Files (*)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:46
+msgid ""
+"*.kvtml|KVocTrain Markup (*.kvtml)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.lex|Vocabulary Trainer 5.0 (*.lex)\n"
+msgstr "Woordeskat Afrigter"
+
+#: kva_io.cpp:48
+msgid ""
+"*.vl|KVoclearn (*.vl)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:49
+msgid ""
+"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:50
+msgid ""
+"*.voc|Vokabeltrainer (*.voc)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:51
+msgid ""
+"*.csv|Text (*.csv)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:52
+msgid ""
+"*.vocab|Vocabbox (*.vocab)\n"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:64
+msgid "Autobackup in progress"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:92
+msgid ""
+"Vocabulary is modified.\n"
+"\n"
+"Save file before exit?\n"
+msgstr ""
+"Woordeskat is veranderde.\n"
+"\n"
+"Stoor lêer voor beïendig?\n"
+
+#: kva_io.cpp:145 kva_io.cpp:181
+msgid "Opening file..."
+msgstr "Oopgemaak lêer..."
+
+#: kva_io.cpp:157
+msgid "Creating new file..."
+msgstr "Te skep nuwe lêer..."
+
+#: kva_io.cpp:185
+msgid "Open Vocabulary File"
+msgstr "Open Woordeskat Lêer"
+
+#: kva_io.cpp:200 kva_io.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Laaiïng van %1"
+
+#: kva_io.cpp:220
+msgid "Opening example file..."
+msgstr "Oopgemaak voorbeeld lêer..."
+
+#: kva_io.cpp:225
+msgid "Open Example Vocabulary File"
+msgstr "Open Voorbeeld Woordeskat Lêer"
+
+#: kva_io.cpp:244
+msgid "Merging file..."
+msgstr "Saamvoeg lêer..."
+
+#: kva_io.cpp:247
+msgid "Merge Vocabulary File"
+msgstr "Saamvlans Woordeskat Lêer"
+
+#: kva_io.cpp:276
+#, c-format
+msgid "Merging %1"
+msgstr "Saamvoeg %1"
+
+#: kva_io.cpp:502 kva_io.cpp:608 kva_io.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Stooring %1"
+
+#: kva_io.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Saving file under new filename..."
+msgstr "Stooring lêer onder nuwe lêernaam..."
+
+#: kva_io.cpp:595 kva_io.cpp:647
+msgid "Save Vocabulary As"
+msgstr "Stoor Woordeskat As"
+
+#: kva_io.cpp:600 kva_io.cpp:653
+msgid ""
+"<qt>The file"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>already exists. Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:601 kva_io.cpp:654 kvtnewstuff.cpp:79
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kva_io.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Saving selected area under new filename..."
+msgstr "Stooring gekose area onder nuwe lêernaam..."
+
+#: kva_io.cpp:670
+msgid "Part of: "
+msgstr "Deel van: "
+
+#: kva_query.cpp:43
+msgid ""
+"The query dialog was not answered several times in a row.\n"
+"It is assumed that there is currently nobody in front of the screen, and for "
+"that reason the query is stopped."
+msgstr ""
+
+#: kva_query.cpp:49
+msgid ""
+"There are currently no suitable expressions for the query you started.\n"
+"There are several possible reasons for this; maybe you do not have any "
+"expressions for the type of query you requested.\n"
+"Most likely, you should adjust your settings referring to thresholds and "
+"blocking values in the query options:\n"
+"should the configuration dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+
+#: kva_query.cpp:126
+msgid "Starting property query..."
+msgstr "Beginne eienskap navraag..."
+
+#: kva_query.cpp:161 kva_query.cpp:332 kva_query.cpp:609
+msgid "Starting Query"
+msgstr "Beginne Navraag"
+
+#: kva_query.cpp:211 kva_query.cpp:417 kva_query.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "Stopping Query"
+msgstr "Stop Navraag"
+
+#: kva_query.cpp:298
+msgid "Starting special query..."
+msgstr "Beginne spesiaal navraag..."
+
+#: kva_query.cpp:564
+msgid "Starting random query..."
+msgstr "Beginne lukrake navraag..."
+
+#: kvoctrain.cpp:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for R)emark\n"
+"R: %1"
+msgstr "R:"
+
+#: kvoctrain.cpp:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for P)ronouncation\n"
+"P: %1"
+msgstr " p :"
+
+#: kvoctrain.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: Abbreviation for T)ype of word\n"
+"T: %1"
+msgstr "T:"
+
+#: kvoctrain.cpp:181
+msgid ""
+"The entry dialog contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to apply or discard your changes?"
+msgstr ""
+"Die inskrywing dialoog bevat ongestoorde verander.\n"
+"Doen jy wil hê na wend aan of gooi weg jou verander?"
+
+#: kvoctrain.cpp:183
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:321 kvoctrain.cpp:482
+msgid "Edit General Properties"
+msgstr "Redigeer Algemeen Eienskappe"
+
+#: kvoctrain.cpp:367 kvoctrain.cpp:523
+msgid "Edit Properties for Original"
+msgstr "Redigeer Eienskappe vir Oorspronklike"
+
+#: kvoctrain.cpp:372 kvoctrain.cpp:530
+msgid "Edit Properties of a Translation"
+msgstr "Redigeer Eienskappe van 'n Vertaling"
+
+#: kvoctrain.cpp:618
+msgid "Updating lesson indices..."
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:631
+msgid "Updating type indices..."
+msgstr "Besig met opdatering van tipe indices..."
+
+#: kvoctrain.cpp:635
+msgid "Updating tense indices..."
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:640
+msgid ""
+"_: usage (area) of an expression\n"
+"Updating usage label indices..."
+msgstr "Besig met opdatering van gebruik etiket indices..."
+
+#: kvoctrain.cpp:703
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected entry?\n"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die gekose inskrywing?\n"
+
+#: kvoctrain.cpp:714
+msgid ""
+"Do you really want to delete the selected range?\n"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die gekose omvang?\n"
+
+#: kvoctrain.cpp:894
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 entry with the same content has been found and removed.\n"
+"%n entries with the same content have been found and removed."
+msgstr "%1 inskrywings met selfde inhoud het al gevind en verwyder"
+
+#: kvoctrain.cpp:898
+msgid "Clean Up"
+msgstr "Maak skoon Begin"
+
+#: kvoctrain.cpp:906
+msgid "Entries in Lesson"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Enter number of entries in lesson:"
+msgstr "Nommer van inskrywings per graad"
+
+#: kvoctrain.cpp:913
+msgid "Creating random lessons..."
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:1002
+msgid ""
+"To append a new language which is not listed in the submenu, you must first add "
+"its data in the general options dialog.\n"
+"Should this dialog be invoked now?"
+msgstr ""
+"Na voeg-agteraan-by 'n nuwe taal wat is nie gelys in die sub-kieslys, jy moet "
+"eerste voeg by sy data in die algemeen opsies dialoog.\n"
+"Moet hierdie dialoog wees geroep nou?"
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+msgid "Invoke Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Invoke"
+msgstr "Moet nie Ken"
+
+#: kvoctrain.cpp:1050
+msgid "Searching expression..."
+msgstr "Soek uitdrukking..."
+
+#: kvoctrain.cpp:1200
+msgid "Resume &Query"
+msgstr "Voortgaan Navraag"
+
+#: kvoctrain.cpp:1201
+msgid "Resume &Multiple Choice"
+msgstr "Voortgaan Veelvuldige Keuse"
+
+#: kvoctrain.cpp:1232
+msgid "Another Language..."
+msgstr "Nog 'n Taal..."
+
+#: kvoctrain.cpp:1270
+msgid "&Original"
+msgstr "Oorspronklike"
+
+#: kvoctrain.cpp:1273
+msgid "&Translation"
+msgstr "Vertaling"
+
+#: kvoctrain.cpp:1275
+msgid "&%1. Translation"
+msgstr "%1. Vertaling"
+
+#: kvoctrain.cpp:1324
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: kvoctrain.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed."
+
+#: kvoctraintable.cpp:124
+msgid ""
+"Sorting is currently turned off for this document.\n"
+"\n"
+"Use the document properties dialog to turn sorting on."
+msgstr ""
+"Besig om te sorteer is huidiglik geskakel af vir hierdie dokument.\n"
+"\n"
+"Gebruik die dokument eienskappe dialoog na skakel Besig om te sorteer op."
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Active, Not in Query"
+msgstr "aktief, nie in navraag"
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"In Query"
+msgstr "in navraag"
+
+#: kvoctraintableitem.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: state of a row\n"
+"Inactive"
+msgstr "onaktiewe"
+
+#: kvoctrainview.cpp:60
+msgid "Original"
+msgstr "Oorspronklike"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61
+#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Lesson"
+msgstr ""
+
+#: kvoctrainview.cpp:372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KVocTrain - %1"
+msgstr "Koriaanse"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:53
+msgid "Adjective"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:55
+msgid "Adverb"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:57
+msgid "Article"
+msgstr "Artikel"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:58
+msgid "Article Definite"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:59
+msgid "Article Indefinite"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:61
+msgid "Conjunction"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:63
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:65
+msgid "Noun"
+msgstr "Werkwoord"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:66
+msgid "Noun Male"
+msgstr "Werkwoord Manlik"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:67
+msgid "Noun Female"
+msgstr "Werkwoord Vroulik"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:68
+msgid "Noun Neutral"
+msgstr "Werkwoord Nutrale"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:70
+msgid "Numeral"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:71
+msgid "Numeral Ordinal"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:72
+msgid "Numeral Cardinal"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:74
+msgid "Phrase"
+msgstr "Frase"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:76
+msgid "Preposition"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:78
+msgid "Pronoun"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:79
+msgid "Pronoun Possessive"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:80
+msgid "Pronoun Personal"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:82
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:84
+msgid "Verb"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:85
+msgid "Verb Irregular"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:86
+msgid "Verb Regular"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:346
+msgid "Worse Than"
+msgstr "Slegter As"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:347
+msgid "Equal/Worse Than"
+msgstr "Gelyk/Slegter As"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:348
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:349
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:350
+msgid "Equal/Better Than"
+msgstr "Gelyk/Beter As"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:351
+msgid "Better Than"
+msgstr "Beter As"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:352
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:353
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:355
+msgid "Equal To"
+msgstr "Gelyk Na"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:356
+msgid "Not Equal"
+msgstr "Nie Gelyk"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:358
+msgid "Contained In"
+msgstr "Versamel In"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:359
+msgid "Not Contained In"
+msgstr "Nie Versamel In"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:361
+msgid "Within Last"
+msgstr "Binne in Laaste"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:362
+msgid "Before"
+msgstr "Voor"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:363
+msgid "Not Queried"
+msgstr "Nie Bevraag"
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:365
+msgid "Current Lesson"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/QueryManager.cpp:366
+msgid "Not Assigned"
+msgstr "Nie Toegeskryf"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+msgid "Am."
+msgstr "Vm."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:54
+msgid "Americanism"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+msgid "abbr."
+msgstr "abbr."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:55
+msgid "abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+msgid "anat."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:56
+msgid "anatomy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+msgid "astr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:57
+msgid "astronomy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+msgid "biol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:58
+msgid "biology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+msgid "b.s."
+msgstr "b.s."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:59
+msgid "bad sense"
+msgstr "slegte sin"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+msgid "contp."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:60
+msgid "contemptuously"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+msgid "eccl."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:61
+msgid "ecclesiastical"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+msgid "fig."
+msgstr "fig."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:62
+msgid "figuratively"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+msgid "geol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:63
+msgid "geology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+msgid "hist."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:64
+msgid "historical"
+msgstr "histories"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+msgid "icht."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:65
+msgid "ichthyology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+msgid "ifml."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:66
+msgid "informal"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+msgid "iro."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:67
+msgid "ironic"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+msgid "irr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:68
+msgid "irregular"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+msgid "lit."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:69
+msgid "literary"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+msgid "metall."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:70
+msgid "metallurgy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+msgid "meteor."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:71
+msgid "meteorology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+msgid "min."
+msgstr "min."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:72
+msgid "mineralogy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+msgid "mot."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:73
+msgid "motoring"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+msgid "mount."
+msgstr "mount."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:74
+msgid "mountaineering"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "myth."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:75
+msgid "mythology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+msgid ""
+"_: abbreviation: proper name\n"
+"npr."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:76
+msgid "proper name"
+msgstr "gepaste naam"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+msgid "opt."
+msgstr "opt."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:77
+msgid "optics"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+msgid "orn."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:78
+msgid "ornithology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+msgid "o.s."
+msgstr "o.s."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:79
+msgid "oneself"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+msgid "pers."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:80
+msgid "person"
+msgstr "persoon"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+msgid "parl."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:81
+msgid "parliamentary"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+msgid "pharm."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:82
+msgid "pharmacy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "phls."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:83
+msgid "philosophy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+msgid "phot."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:84
+msgid "photography"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+msgid "phys."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:85
+msgid "physics"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+msgid "physiol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:86
+msgid "physiology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+msgid "pl."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:87
+msgid "plural"
+msgstr "meervoud"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+msgid "poet."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:88
+msgid "poetry"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+msgid "pol."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:89
+msgid "politics"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+msgid "prov."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:90
+msgid "provincialism"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psych."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:91
+msgid "psychology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+msgid "rhet."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:92
+msgid "rhetoric"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+msgid "surv."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:93
+msgid "surveying"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+msgid "tel."
+msgstr "tel."
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:94
+msgid "telegraphy"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+msgid "teleph."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:95
+msgid "telephony"
+msgstr "telefonie"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+msgid "thea."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:96
+msgid "theater"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+msgid "typ."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:97
+msgid "typography"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+msgid "univ."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:98
+msgid "university"
+msgstr "universiteit"
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+msgid "vet."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:99
+msgid "veterinary medicine"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+msgid "zo."
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/UsageManager.cpp:100
+msgid "zoology"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Simple Present"
+msgstr "Eenvoudige Vooraf stel"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:34
+msgid "Preset Progressive"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:35
+msgid "Preset Perfect"
+msgstr "Vooraf stel Perfek"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:37
+msgid "Simple Past"
+msgstr "Eenvoudige Na"
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:38
+msgid "Past Progressive"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:39
+msgid "Past Participle"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/grammarmanager.cpp:41
+msgid "Future"
+msgstr "Toekomstige"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70
+msgid "! Title:"
+msgstr "! Titel:"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71
+msgid "! Author:"
+msgstr "! Outeur:"
+
+#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239
+msgid "Error in csv file"
+msgstr "Fout in cvs lêer"
+
+#: kvt-core/kvd_lex.cpp:391
+msgid "Error in lex file"
+msgstr "Fout in lex lêer"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:86 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:112
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:119 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:160
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:186 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:234 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:260
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:267 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:556
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:623 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:705
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:207 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:214
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:369 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:377
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:193 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:199
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:276 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:510
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:751 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:783
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:790 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:826
+msgid "expected ending tag <%1>"
+msgstr "verwag wat eindig etiket <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:99 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:107
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:173 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:181
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:247 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:255
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:698 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:82
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:162 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:171
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:182 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:193
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:201 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:322
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:331 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:353 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:363
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:453 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:57
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:182 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:189
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:769 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:777
+msgid "I/O failure"
+msgstr "I/O vaaling"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:130 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:204
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:278 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:585
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:664 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:804
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:443 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:378
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:698 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:800
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:844
+msgid "unexpected ending tag <%1>"
+msgstr "onverwagte wat eindig etiket <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:715 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:726
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:737 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:748
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:759 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:770
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:782 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "repeated occurrence of tag <%1>"
+msgstr "herhaalde voorkoms van etiket <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:827 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:851
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:872 kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:884
+msgid ""
+"File:\t%1\n"
+"Line:\t%2\n"
+msgstr ""
+"Lêer:\t%1\n"
+"Lyn:\t%2\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your document contains an unknown attribute <%1> in tag <%2>.\n"
+"Maybe your version of KVocTrain is too old, or the document is damaged.\n"
+"If you proceed and save afterwards you are likely to lose data;\n"
+"do you want to proceed anyway?\n"
+msgstr ""
+"Jou dokument bevat 'n onbekende kenmerk <%1> in etiket <%2>.\n"
+"Miskien Jou weergawe van K-woord-leerder is te ou, of die dokument is "
+"beskadig.\n"
+"As jy gaan voort en stoor agterna jy word waarskynlik na verloor data!\n"
+"Doen jy wil hê na gaan voort in elkgeval?\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:840
+msgid "Unknown attribute"
+msgstr "Onbekende kenmerk"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:854
+msgid ""
+"Your document contains an unknown tag <%1>. Maybe your version of KVocTrain is "
+"too old, or the document is damaged.\n"
+"Loading is aborted because KVocTrain cannot read documents with unknown "
+"elements.\n"
+msgstr ""
+"Jou dokument bevat 'n onbekende etiket <%1>. Miskien Jou weergawe van "
+"K-woord-leerder is te ou, of die dokument is beskadig.\n"
+"Laaiïng van is gekanselleer omdat K-woord-leerder kan nie lees dokumente met "
+"onbekende elemente.\n"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml1.cpp:862
+msgid "Unknown element"
+msgstr "Onbekende element"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:88 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:271
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:286 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:324
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:333 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:342
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:351 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:360
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:369 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:505
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:520 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:598
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:607 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:616
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:630 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:639
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:648 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:657
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:666 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:680
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "disallowed occurrence of tag <%1>"
+msgstr "herhaalde voorkoms van etiket <%1>"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:152 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:313
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:302 kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:538
+msgid "ambiguous definition of language code"
+msgstr "ambisuees definisie van taal kode"
+
+#: kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:262 kvt-core/kvd_rb_kvtml2.cpp:387
+msgid "starting tag <%1> is missing"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:44
+msgid "invalid xml file header"
+msgstr "ongeldige xml lêer opskrif"
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:63
+msgid "Tag <%1> was expected but tag <%2> was read."
+msgstr "Etiket <%1> was verwag maar Etiket <%2> was lees."
+
+#: kvt-core/kvd_rh_kvtml.cpp:85
+msgid ""
+"Unknown document encoding \"%1\" was encountered.\n"
+"\n"
+"It will be ignored. Encoding is now \"%2\"."
+msgstr ""
+"Onbekende dokument enkodering \"%1\" was raakgeloop.\n"
+"\n"
+"Dit sal wees geignoreer. enkodering is nou \"%2\"."
+
+#: kvt-core/kvd_vcb.cpp:195
+msgid "Error in vocabbox file"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:108
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:168
+msgid ""
+"Could not load \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Kon nie las \"%1\"\n"
+"Doen jy wil hê na probeer weer?"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:171 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:267
+msgid "I/O Failure"
+msgstr "I/O Vaaling"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:172 kvt-core/kvoctraindoc.cpp:268
+msgid "&Retry"
+msgstr "Herprobeer"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:225
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:264
+msgid ""
+"Could not save \"%1\"\n"
+"Do you want to try again?"
+msgstr ""
+"Kon nie stoor \"%1\"\n"
+"Doen jy wil hê na probeer weer?"
+
+#: kvt-core/kvoctraindoc.cpp:746 statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:230
+msgid "<no lesson>"
+msgstr "<no lesson>"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:36
+msgid "Not Queried Yet"
+msgstr "Nie Bevraag Nog"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:39
+msgid "Level 1"
+msgstr "Vlak 1"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:42
+msgid "Level 2"
+msgstr "Vlak 2"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:45
+msgid "Level 3"
+msgstr "Vlak 3"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:48
+msgid "Level 4"
+msgstr "Vlak 4"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:51
+msgid "Level 5"
+msgstr "Vlak 5"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:54
+msgid "Level 6"
+msgstr "Vlak 6"
+
+#: kvt-core/kvoctrainexpr.h:57
+msgid "Level 7"
+msgstr "Vlak 7"
+
+#: kvtnewstuff.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Jou gekose lêer bestaan alreeds.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf \"%1\"?"
+
+#: kvtnewstuff.cpp:84
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "+[file]"
+msgstr "+[lêer]"
+
+#: main.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Document file to open"
+msgstr "Dokument lêer na open."
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Vocabulary Trainer"
+msgstr "Woordeskat Afrigter"
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "KVocTrain"
+msgstr "Koriaanse"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"© 1999-2002\tEwald Arnold\n"
+"© 2001-2002\tThe KDE team\n"
+"© 2004-2007\tPeter Hedlund\n"
+"© 2007 \tFrederik Gladhorn\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Helps you train your vocabulary"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Outeur en onderhouer"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Former Maintainer and Countless Improvements"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike"
+
+#: main.cpp:66
+msgid "Help with port to Qt3/KDE3"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Initial Italian localization"
+msgstr "Aanvanklike Italiaanse lokalisering"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Initial French localization"
+msgstr "Aanvanklike Franse lokalisering"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Initial Polish localization"
+msgstr "Aanvanklike Poolse lokalisering"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "Converting documentation to docbook format"
+msgstr "Omskakeling van dokumentasie na docbook formaat"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Tool to create lists with ISO639 codes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid ""
+"Converter script \"langen2kvtml\" \n"
+"Download files at http://www.vokabeln.de/files.htm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Patch to implement Leitner learning method"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Port to KConfig XT"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "KDE Team"
+msgstr "Kde Span"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "Many small enhancements"
+msgstr "Veel klein verbeteringe"
+
+#: query-dialogs/AdjQueryDlg.cpp:53
+msgid "Comparison Training"
+msgstr "Vergelyking Oefening"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:53
+msgid "Article Training"
+msgstr "Artikel Oefening"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:116
+msgid "&female:\t"
+msgstr "vroulik:\t"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:128
+msgid "&male:\t"
+msgstr "manlik:\t"
+
+#: query-dialogs/ArtQueryDlg.cpp:140
+msgid "&natural:\t"
+msgstr "natuurlike:\t"
+
+#: query-dialogs/MCQueryDlg.cpp:56
+msgid "Multiple Choice"
+msgstr "Veelvuldige Keuse"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+msgid "&Stop Query"
+msgstr "Stop Navraag"
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:38
+msgid "&Edit Expression..."
+msgstr "Redigeer Uitdrukking..."
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:308
+msgid "Well done, you knew the correct answer. %1% done."
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:314
+msgid "You waited too long to enter the correct answer. %1% done."
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/QueryDlgBase.cpp:320
+msgid "Your answer was wrong. %1% done."
+msgstr "Jou antwoord was verkeerde. %1% klaar."
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:138
+msgid "Random Query"
+msgstr "Lukrake Navraag"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Loading Random Query"
+msgstr "Lukrake Navraag"
+
+#: query-dialogs/RandomQueryDlg.cpp:495
+msgid ""
+"Press F5 for a list of translations starting with '%1'\n"
+"Press F6 for a list of translations containing '%2'"
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:108 query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:120
+msgid "Expression"
+msgstr "Uitdrukking"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:109
+msgid "Enter the synonym:"
+msgstr "Invoer die sinoniem:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:110
+msgid "Synonym Training"
+msgstr "Sinoniem Oefening"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:121
+msgid "Enter the antonym:"
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:122
+msgid "Antonym Training"
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:131
+msgid "Paraphrase"
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:132
+msgid "Enter the word:"
+msgstr "Invoer die woord:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:133
+msgid "Paraphrase Training"
+msgstr ""
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:142
+msgid "Example sentence"
+msgstr "Voorbeeld sin"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:143
+msgid "Fill in the missing word:"
+msgstr "Opvul in die kort woord:"
+
+#: query-dialogs/SimpleQueryDlg.cpp:144
+msgid "Example Training"
+msgstr "Voorbeeld Oefening"
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Verb Training"
+msgstr "Artikel Oefening"
+
+#: query-dialogs/VerbQueryDlg.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Current tense is: %1."
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:170 spotlight2kvtml.cpp:174
+msgid "UK "
+msgstr "Vk "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:179 spotlight2kvtml.cpp:183
+msgid "N. Am. "
+msgstr "N. Vm. "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:188 spotlight2kvtml.cpp:192
+msgid "US "
+msgstr "Us "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:197 spotlight2kvtml.cpp:201
+msgid "ifml. "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:206 spotlight2kvtml.cpp:210
+msgid "vulg. "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:277
+msgid "Spotlight Online, issue "
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:278
+msgid ""
+"\"Spotlight Online, www.spotlight-online.de (converted by spotlight2kvtml)"
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:307
+msgid ""
+"usage: spotlight2kvtml spotfile month year\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:331
+msgid "Could not read "
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#: spotlight2kvtml.cpp:342
+msgid "Could not write "
+msgstr "Kon nie skryf "
+
+#: statistik-dialogs/StatistikDlg.cpp:38
+msgid "Document Statistics"
+msgstr "Dokument Statistieke"
+
+#: statistik-dialogs/StatistikPage.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Number of Entries per Grade"
+msgstr "Nommer van inskrywings per graad"
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 19
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Vo&cabulary"
+msgstr "Woordeskat"
+
+#. i18n: file kvoctrainui.rc line 32
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Learning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Tense Descriptions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Verander..."
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Language Elements"
+msgstr "Taal Elemente"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Language code (ISO 639):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Articles"
+msgstr "Aktikels"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:921
+#, no-c-format
+msgid "&Female:"
+msgstr "Vroulik:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:933
+#, no-c-format
+msgid "&Male:"
+msgstr "Manlik:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Definite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "&Neutral:"
+msgstr "Nutrale:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Indefinite"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Conjugation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "&1. Person:"
+msgstr "1. Persoon:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "&2. Person:"
+msgstr "2. Persoon:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "3. Person:"
+msgstr "3. Persoon:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "C&ommon"
+msgstr "Gemeenskaplike"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "F&emale:"
+msgstr "Vroulik:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "M&ale:"
+msgstr "Manlik:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Neu&tral:"
+msgstr "Nutrale:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Plural"
+msgstr "Meervoud"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:915
+#, no-c-format
+msgid "&Common"
+msgstr "Gemeenskaplike"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "Singular"
+msgstr "Enkel"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "General Document Properties"
+msgstr "Algemeen Dokument Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "&Authors:"
+msgstr "Outeure:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "&Remark:"
+msgstr "Opmerking:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "Lisensie:"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Usage Labels"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Document Options"
+msgstr "Dokument Opsies"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Allo&w sorting"
+msgstr "Toelaat besig om te sorteer"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Type Descriptions"
+msgstr "Tipe Beskrywings"
+
+#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Lesson Descriptions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Table font:"
+msgstr "Tabel skrif tipe:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "&IPA font:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grade Colors"
+msgstr "Graad Kleure"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "Level &4:"
+msgstr "Vlak 4:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "Level &5:"
+msgstr "Vlak 5:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Level &7:"
+msgstr "Vlak 7:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:492
+#, no-c-format
+msgid "Level &6:"
+msgstr "Vlak 6:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&N"
+msgstr "N"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not &queried:"
+msgstr "Nie bevraag:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Alt+1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 1"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089
+#, no-c-format
+msgid "Level &1:"
+msgstr "Vlak 1:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095
+#, no-c-format
+msgid "Level &2:"
+msgstr "Vlak 2:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Alt+2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 2"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 2."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "Level &3:"
+msgstr "Vlak 3:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "3"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 3"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 3."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&4"
+msgstr "4"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344
+#: rc.cpp:249
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 4"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 4."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363
+#: rc.cpp:255
+#, no-c-format
+msgid "&5"
+msgstr "5"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "Alt+5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 5"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372
+#: rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 5."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "&6"
+msgstr "6"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391
+#: rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "Alt+6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 6"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397
+#: rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 6."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413
+#: rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "&7"
+msgstr "7"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416
+#: rc.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "Alt+7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419
+#: rc.cpp:285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for the grade 7"
+msgstr "Kon nie lees "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "Click here to change the color for grade 7."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr "Gebruik kleure"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:297
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is "
+"checked, the colors below will be chosen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "&Use alternative learning method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Use the Leitner learning method"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires "
+"you to answer correctly to each question 4 times in a row. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "S&wap direction randomly"
+msgstr "Uitruil rigting lukraak"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Random Query Options"
+msgstr "Navraag Opsies"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Enable suggestion lists"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or "
+"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you "
+"typed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split &translations"
+msgstr "Vertaling"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations and show multiple answer fields"
+msgstr "Beginne lukrake navraag..."
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, the program will split translations into several "
+"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of "
+"them. This is useful for example when a word has several meanings that have "
+"different translations in the other language."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of &fields:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of fields to split translations into"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting "
+"translations, the program will only split into this many parts, and the last "
+"part will contain the rest of the translation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Enable I Know &button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell "
+"the query that you know the result without writing it or having it checked. "
+"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not "
+"be available."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "at"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "pe&riods"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at periods"
+msgstr "Vertaling"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations will be split at periods if they "
+"have any (except any trailing periods that will be removed)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sem&icolons"
+msgstr "Gebruik kleure"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at semicolons"
+msgstr "Vertaling"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"or colons will be split at semicolons if they have any."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "co&mmas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195
+#: rc.cpp:375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at commas"
+msgstr "Vertaling"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, "
+"colons or semicolons will be split at commas if they have any."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "co&lons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212
+#: rc.cpp:384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Split translations at colons"
+msgstr "Vertaling"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this options is enabled, translations that have not been split at periods "
+"will be split at colons if they have any."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Enable S&how More button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow "
+"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, "
+"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Per Query"
+msgstr "Tyd per Navraag"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "&Show solution"
+msgstr "Vertoon oplossing"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "&No time limitation"
+msgstr "Nee tyd beperking"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you do not want any time limitation per query."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "&Continue after timeout"
+msgstr "Gaan voort na tydverstreke"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404
+#: rc.cpp:423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ma&x. time (s):"
+msgstr "Max. tyd (s):"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "S&how remaining time"
+msgstr "Vertoon oor tyd"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining "
+"time for each query."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid "Set the maximum time allowed per query."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. "
+"Set here the maximum time you want to allow per query."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "&Load"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86
+#: rc.cpp:450
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "G&rade:"
+msgstr "Graad:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "&Bad count:"
+msgstr "Slegte tel:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Last q&uery:"
+msgstr "Laaste navraag:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Word t&ype:"
+msgstr "Woord tipe:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid "Query c&ount:"
+msgstr "Navraag tel:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "Alle"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191
+#: rc.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199
+#: rc.cpp:477
+#, no-c-format
+msgid "Selected lessons:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "&Lesson:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "E&xpiring"
+msgstr "Verstrek"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Bl&ocking"
+msgstr "Staakende"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "Available Languages"
+msgstr "Beskikbaar Tale"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:519
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected language"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die gekose omvang?\n"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53
+#: rc.cpp:522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "By clicking on this button you can delete the selected language."
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die gekose omvang?\n"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69
+#: rc.cpp:525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alternative language code"
+msgstr "Alternatiewe kode:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72
+#: rc.cpp:528
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An alternative language code is set here but you can change it if you want"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your own description of the language code."
+msgstr "ambisuees definisie van taal kode"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A description of the language is written here and you can modify it if you "
+"want."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can select a language with the drop down box or use the Add New Language "
+"Code dialog below to add one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "The flag representing the language"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default flag representing the language is set here but you can choose "
+"another picture by clicking on the button."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "Language c&ode:"
+msgstr "Taal kode:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "You can assign a language to each column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual "
+"international language codes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160
+#: rc.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alte&rnative code:"
+msgstr "Alternatiewe kode:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "Select a second language code if necessary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes it may be useful to have a second language code because some "
+"languages have the usual short code and one or two longer codes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "Lang&uage name:"
+msgstr "Taal naam:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "Describe the language in your own terms."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186
+#: rc.cpp:579
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can give the language code a descriptive name in your own language "
+"which is shown in the header buttons in the main view. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "&Picture:"
+msgstr "Prent:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Set a picture for the language"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "Choose a picture to represent the language above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Add New Language Code"
+msgstr "Voeg by Nuwe Taal Kode"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "Add Language Data From &KDE Database"
+msgstr "Voeg by Taal Data Van Kde Databasis"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Obtains the language choices from the KDE database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are "
+"known in your KDE installation. Ordered by country you can add your desired "
+"language properties to your personal list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Add Language Data From ISO639-&1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "List of languages covered by ISO639-1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are "
+"covered by \"ISO639-1\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow addition of the language you typed."
+msgstr "ambisuees definisie van taal kode"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button becomes available when you type a language code in the field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Type your language code if you know it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311
+#: rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to "
+"choose a language code."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sep&arator:"
+msgstr "Skeier:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Choose which separator you want to use to separate your data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose one separator which will divide the parts of an expression when "
+"transferring data from or to another application over the clipboard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Order"
+msgstr "Volgorde"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "&Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113
+#: rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "S&kip"
+msgstr "Spring"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121
+#: rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129
+#: rc.cpp:660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &current document"
+msgstr "Gebruik huidige dokument"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132
+#: rc.cpp:663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language "
+"order as the current document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:756
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Lêernaam:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "file.kvtml"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "title"
+msgstr "titel"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:684
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit"
+msgstr "Stoor opsies automaties "
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:696
+#, no-c-format
+msgid "Allow automatic saving of your work"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:699
+#, no-c-format
+msgid "Your work will be automatically saved if you check this option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create a backup every"
+msgstr "Skep Lukrake Navraag"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66
+#: rc.cpp:702
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Smart a&ppending"
+msgstr "Luukse agterbyvoeging"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80
+#: rc.cpp:708
+#, no-c-format
+msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83
+#: rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry "
+"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding "
+"translations. Afterwards you proceed with the next original and its "
+"translations until you stop by pressing the ESC key."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91
+#: rc.cpp:714
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Appl&y changes without asking"
+msgstr "Wend aan verander sonder om te vra"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94
+#: rc.cpp:717
+#, no-c-format
+msgid "Your changes will be applied automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97
+#: rc.cpp:720
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be "
+"applied automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105
+#: rc.cpp:723
+#, no-c-format
+msgid "Column Resizing"
+msgstr "Kolom Hervergrooting"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatic"
+msgstr "Automaties"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:729
+#, no-c-format
+msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125
+#: rc.cpp:732
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson "
+"names, which is half the size of the others. The second column, which contains "
+"the picture that describes the state of the row, has a fixed width."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133
+#: rc.cpp:735
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ercentage"
+msgstr "Persentasie"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136
+#: rc.cpp:738
+#, no-c-format
+msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139
+#: rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fixed"
+msgstr "Vasgemaakte"
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150
+#: rc.cpp:747
+#, no-c-format
+msgid "There is no resizing of the columns"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid "When checked, the columns are not resized"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61
+#: rc.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "Entries:"
+msgstr "Inskrywings:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73
+#: rc.cpp:765
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85
+#: rc.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "Lessons:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28
+#: rc.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "Grade FROM"
+msgstr "Graad Van"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39
+#: rc.cpp:777
+#, no-c-format
+msgid "Grade TO"
+msgstr "Graad Na"
+
+#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50
+#: rc.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "Entries"
+msgstr "Inskrywings"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49
+#: rc.cpp:789
+#, no-c-format
+msgid "Additional Properties"
+msgstr "Aditionele Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123
+#: rc.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "S&ynonyms:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134
+#: rc.cpp:795
+#, no-c-format
+msgid "Ant&onyms:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145
+#: rc.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "E&xample:"
+msgstr "Voorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167
+#: rc.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "&Paraphrase:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "Comparison of Adjectives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113
+#: rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "False fr&iend:"
+msgstr "Vals vriend:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid "&Grade:"
+msgstr "Graad:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137
+#: rc.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "Last Query &Date"
+msgstr "Laaste Navraag Datum"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204
+#: rc.cpp:837
+#, no-c-format
+msgid "T&oday"
+msgstr "Vandag"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212
+#: rc.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222
+#: rc.cpp:843
+#, no-c-format
+msgid "Query Counters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239
+#: rc.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "&Wrong:"
+msgstr "Verkeerde:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250
+#: rc.cpp:849
+#, no-c-format
+msgid "&Altogether:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Invokes lesson input dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52
+#: rc.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "Common Properties"
+msgstr "Gemeenskaplike Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "&Expression:"
+msgstr "Uitdrukking:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139
+#: rc.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "&Pronunciation:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184
+#: rc.cpp:873
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for lessons"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215
+#: rc.cpp:879
+#, no-c-format
+msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet"
+msgstr "Aktiveer dialoog bladsy met karakters van fonetiese alfabet"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225
+#: rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "T&ype"
+msgstr "Tipe"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272
+#: rc.cpp:885
+#, no-c-format
+msgid "&Subtype:"
+msgstr "Subtipe:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319
+#: rc.cpp:891
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for word types"
+msgstr "Aktiveer invoer dialoog vir woord tipes"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377
+#: rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "Invokes input dialog for usage labels"
+msgstr "Aktiveer invoer dialoog vir gebruik etikette"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458
+#: rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Aktief"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:909
+#, no-c-format
+msgid "Conjugation of Verbs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177
+#: rc.cpp:927
+#, no-c-format
+msgid "&3. Person:"
+msgstr "3. Persoon:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "&Tense:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348
+#: rc.cpp:945
+#, no-c-format
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Volgende"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33
+#: rc.cpp:951
+#, no-c-format
+msgid "Suggestions for Multiple Choice"
+msgstr "Voorstelle vir Veelvuldige Keuse"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58
+#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "&1:"
+msgstr "1:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "&2:"
+msgstr "2:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164
+#, no-c-format
+msgid "&3:"
+msgstr "3:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid "&4:"
+msgstr "4:"
+
+#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "&5:"
+msgstr "5:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct translation:"
+msgstr "Invoer die korrek vertaling:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56
+#: rc.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "Original Expression"
+msgstr "Oorspronklike Uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129
+#: rc.cpp:987
+#, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137
+#: rc.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "&False friend:"
+msgstr "Vals vriend:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251
+#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245
+#, no-c-format
+msgid "&Verify"
+msgstr "Bevestig"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "Show &More"
+msgstr "Vertoon Meer"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239
+#, no-c-format
+msgid "Show &All"
+msgstr "Vertoon Alle"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299
+#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do Not Know"
+msgstr "Moet nie Ken"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233
+#, no-c-format
+msgid "I &Know It"
+msgstr "I Ken Dit"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Vordering"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Tyd:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358
+#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224
+#, no-c-format
+msgid "Count:"
+msgstr "Tel:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid "Cycle:"
+msgstr "Wissel:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Enter the correct conjugation forms."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid "Current tense is %1."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283
+#: rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "Base form:"
+msgstr "Basis vorm:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1086
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill in the missing comparison expressions:"
+msgstr "Opvul in die kort woord:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40
+#: rc.cpp:1122
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct article for this noun:"
+msgstr "Kies die korrek artikel vir hierdie werkwoord:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100
+#: rc.cpp:1125
+#, no-c-format
+msgid "&female"
+msgstr "vroulik"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108
+#: rc.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "&male"
+msgstr "manlik"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116
+#: rc.cpp:1131
+#, no-c-format
+msgid "&neutral"
+msgstr "nutrale"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32
+#: rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "Select the correct translation:"
+msgstr "Kies die korrek vertaling:"
+
+#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &Not Know"
+msgstr "Moet nie Ken"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Abbreviation for R)emark\n"
+#~ "R:"
+#~ msgstr "R:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Abbreviation for P)ronouncation\n"
+#~ "P:"
+#~ msgstr " p :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Abbreviation for T)ype of word\n"
+#~ "T:"
+#~ msgstr "T:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Verif&y"
+#~ msgstr "Bevestig"
+
+#~ msgid "General Options"
+#~ msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#~ msgid "L&anguage"
+#~ msgstr "Taal"
+
+#~ msgid "&View "
+#~ msgstr "Besigtig "
+
+#~ msgid "&Clipboard"
+#~ msgstr "Klipbord"
+
+#~ msgid "Choose Table Font"
+#~ msgstr "Kies Tabel Skrif tipe"
+
+#~ msgid "Don`t Care"
+#~ msgstr "Don`t Versigtigheid"
+
+#~ msgid "Time for level %1 is not lower than time for level %2.\n"
+#~ msgstr "Tyd vir vlak %1 is nie sagter as Tyd vir vlak %2.\n"
+
+#~ msgid "At level %1 blocking time is not lower than expiration time.\n"
+#~ msgstr "Na vlak %1 staakende tyd is nie sagter as vertreking tyd.\n"
+
+#~ msgid "Groups"
+#~ msgstr "Groepe"
+
+#~ msgid "Group Description"
+#~ msgstr "Groep Beskrywing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter group description:"
+#~ msgstr "Invoer groep beskrywing:"
+
+#~ msgid "Query Options"
+#~ msgstr "Navraag Opsies"
+
+#~ msgid "&Groups"
+#~ msgstr "Groepe"
+
+#~ msgid "&Query"
+#~ msgstr "Navraag"
+
+#~ msgid "&Blocking"
+#~ msgstr "Staakende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ViewOptionsBase"
+#~ msgstr "Aansig Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QueryOptionsBase"
+#~ msgstr "Navraag Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GroupOptionsBase"
+#~ msgstr "Groep Beskrywing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "LanguageOptionsBase"
+#~ msgstr "Taal naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PasteOptionsBase"
+#~ msgstr "Plak && Kopie Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GeneralOptionsBase"
+#~ msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#~ msgid "Time per Query"
+#~ msgstr "Tyd per Navraag"
+
+#~ msgid "E&xample"
+#~ msgstr "Voorbeeld"
+
+#~ msgid "C&omparison"
+#~ msgstr "Vergelyking"
+
+#~ msgid "Option Groups"
+#~ msgstr "Opsie Groepe"
+
+#~ msgid "&Retain"
+#~ msgstr "Behou"
+
+#~ msgid "Query Blocking && Expiring Times"
+#~ msgstr "Navraag Staakende && Verstrek times "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Smart &appending"
+#~ msgstr "Luukse agterbyvoeging"
+
+#~ msgid "Automatic &backup interval (min):"
+#~ msgstr "Automaties rugsteun interval (min):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Per&centage"
+#~ msgstr "Persentasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fi&xed"
+#~ msgstr "Vasgemaakte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ch&ange..."
+#~ msgstr "Verander..."
+
+#~ msgid "&Change..."
+#~ msgstr "Verander..."
+
+#~ msgid "Table font:"
+#~ msgstr "Tabel skrif tipe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font to display the characters from the international phonetic alphabet"
+#~ msgstr "Aktiveer dialoog bladsy met karakters van fonetiese alfabet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This font is chosen to display the characters from the international phonetic alphabet."
+#~ msgstr "Aktiveer dialoog bladsy met karakters van fonetiese alfabet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grading Colors"
+#~ msgstr "Graad Kleure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Le&vel 7:"
+#~ msgstr "Vlak 7:"
+
+#~ msgid "&Order"
+#~ msgstr "Volgorde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternative &code:"
+#~ msgstr "Alternatiewe kode:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't Care"
+#~ msgstr "Don`t Versigtigheid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the query configuration dialog"
+#~ msgstr "Vertoon navraag opsies dialoog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Training with Verbs"
+#~ msgstr "Beginne oefening met aktikels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copies the text from the selected cells and places it on the clipboard"
+#~ msgstr "Kopieër die gekose seksie na die klipbord"
+
+#~ msgid "Language Codes"
+#~ msgstr "Taal Kodes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saves current configuration"
+#~ msgstr "Stoor die huidige dokument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The number of entries per lesson"
+#~ msgstr "Nommer van inskrywings per graad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swap direction randomly"
+#~ msgstr "Uitruil rigting lukraak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Split translations in Random Query."
+#~ msgstr "Beginne lukrake navraag..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use your own colors"
+#~ msgstr "Gebruik kleure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for not queried"
+#~ msgstr "Kon nie lees "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for grade 1"
+#~ msgstr "Kon nie lees "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for grade 2"
+#~ msgstr "Kon nie lees "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for grade 3"
+#~ msgstr "Kon nie lees "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for grade 4"
+#~ msgstr "Kon nie lees "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for grade 5"
+#~ msgstr "Kon nie lees "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for grade 6"
+#~ msgstr "Kon nie lees "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color for grade 7"
+#~ msgstr "Kon nie lees "
+
+#~ msgid "Places the main window and this dialog one upon another"
+#~ msgstr "Plekke die hoof venster en hierdie dialoog een van nog 'n"
+
+#~ msgid "Places the main window and this dialog side by side"
+#~ msgstr "Plekke die hoof venster en hierdie dialoog kant deur kant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input Title & Author"
+#~ msgstr "Invoer Titel en Outeur"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: usage (area) of an expression\n"
+#~ "Usage Labels"
+#~ msgstr "Gebruik Etikette"
+
+#~ msgid "Document &Properties..."
+#~ msgstr "Dokument Eienskappe..."
+
+#~ msgid "Lan&guage Properties..."
+#~ msgstr "Taal Eienskappe..."
+
+#~ msgid "&Inline Editing"
+#~ msgstr "Inlyn Redigering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggles inline editing"
+#~ msgstr "Inlyn Redigering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable or not Inline Editing"
+#~ msgstr "Inlyn Redigering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sa&ve Selected Area"
+#~ msgstr "Stoor Gekose Area..."
+
+#~ msgid "untitled"
+#~ msgstr "ongetiteld"
+
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Stoor As..."
+
+#~ msgid "Se&lect All"
+#~ msgstr "Kies Alle"
+
+#~ msgid "Clear Selec&tion"
+#~ msgstr "Maak skoon Keuse"
+
+#~ msgid "&Search From Clipboard"
+#~ msgstr "Soektog Van Klipbord"
+
+#~ msgid "Tool&bar"
+#~ msgstr "Nutsbalk"
+
+#~ msgid "St&atusbar"
+#~ msgstr "Statusbalk"
+
+#~ msgid "General &Options..."
+#~ msgstr "Algemeen Opsies..."
+
+#~ msgid "&Query Options..."
+#~ msgstr "Navraag Opsies..."
+
+#~ msgid "&Save Options"
+#~ msgstr "Stoor Opsies"
+
+#~ msgid "Open File"
+#~ msgstr "Open Lêer"
+
+#~ msgid "Save File"
+#~ msgstr "Stoor Lêer"
+
+#~ msgid "Search From Clipboard"
+#~ msgstr "Soektog Van Klipbord"
+
+#~ msgid "Opens an example document from the KVocTrain package"
+#~ msgstr "Maak oop 'n voorbeeld dokument van die K-woord-leerder paket"
+
+#~ msgid "Opens one of your recent documents"
+#~ msgstr "Maak oop een van jou onlangse dokumente"
+
+#~ msgid "Saves the document as..."
+#~ msgstr "Stoor die dokument as..."
+
+#~ msgid "Exits the program"
+#~ msgstr "Uitgaan die program"
+
+#~ msgid "Pastes the clipboard contents to the end"
+#~ msgstr "Plak die klipbord inhoud na die einde"
+
+#~ msgid "Edits properties of current selection"
+#~ msgstr "Redigeer eienskappe van huidige keuse"
+
+#~ msgid "Writes selected rows to a file"
+#~ msgstr "Skryf gekose rye na 'n lêer"
+
+#~ msgid "Enables/disables the current toolbar"
+#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die huidige nutsbalk"
+
+#~ msgid "Enables/disables the statusbar"
+#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer die statusbalk"
+
+#~ msgid "Enables/disables inline editing in the table view"
+#~ msgstr "Aktiveer/deaktiveer inlyn redigering in die tabel besigtig"
+
+#~ msgid "Saves options"
+#~ msgstr "Stoor opsies"
+
+#~ msgid "Enters smart search mode"
+#~ msgstr "Binne gaan luukse soektog modus"
+
+#~ msgid "Shows statistics"
+#~ msgstr "Vertoon statistieke"
+
+#~ msgid "File Exists"
+#~ msgstr "Lêer Bestaan"
+
+#~ msgid "Save Vocabulary Block As"
+#~ msgstr "Stoor Woordeskat Blok As"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not open \"%1\"\n"
+#~ "Probably this is not a regular file or it does not exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie open \"%1\"\n"
+#~ "Waarskynlik hierdie is nie 'n gewone lêer of dit doen nie bestaan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File \"%1\" is not writable, probably you do not have permission to do this."
+#~ msgstr "Lêer \"%1\" is nie skryfbaar, waarskynlik jy moet nie het reg na doen hierdie.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: usage (area) of an expression\n"
+#~ "Enter usage description:"
+#~ msgstr "Invoer gebruik beskrywing:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "caption"
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "margin"
+#~ msgstr "min."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "Volgende"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "Vertaling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sizeType"
+#~ msgstr "Tipe"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdegames/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdegames/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..08b2d1451e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/Makefile.in
@@ -0,0 +1,759 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegames
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ksirtet.po kbounce.po kbackgammon.po ktron.po klines.po ksmiletris.po kfouleggs.po ksokoban.po katomic.po kmines.po lskat.po konquest.po kshisen.po kmahjongg.po kjumpingcube.po libksirtet.po kpat.po ksnake.po klickety.po libkdegames.po kolf.po kbattleship.po kspaceduel.po kenolaba.po kasteroids.po kwin4.po kblackbox.po kpoker.po atlantik.po ksame.po ktuberling.po kreversi.po
+GMOFILES = ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo ktuberling.gmo kreversi.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=ksmiletris.po kmahjongg.po kspaceduel.po kpoker.po kolf.po kbounce.po kpat.po ksokoban.po klickety.po kmines.po ksame.po kblackbox.po katomic.po kasteroids.po kenolaba.po kreversi.po Makefile.in kfouleggs.po klines.po ktron.po atlantik.po ksirtet.po libkdegames.po konquest.po lskat.po kbackgammon.po kwin4.po kshisen.po kjumpingcube.po kbattleship.po libksirtet.po ktuberling.po ksnake.po Makefile.am
+
+#>+ 97
+ksirtet.gmo: ksirtet.po
+ rm -f ksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirtet.gmo $(srcdir)/ksirtet.po
+ test ! -f ksirtet.gmo || touch ksirtet.gmo
+kbounce.gmo: kbounce.po
+ rm -f kbounce.gmo; $(GMSGFMT) -o kbounce.gmo $(srcdir)/kbounce.po
+ test ! -f kbounce.gmo || touch kbounce.gmo
+kbackgammon.gmo: kbackgammon.po
+ rm -f kbackgammon.gmo; $(GMSGFMT) -o kbackgammon.gmo $(srcdir)/kbackgammon.po
+ test ! -f kbackgammon.gmo || touch kbackgammon.gmo
+ktron.gmo: ktron.po
+ rm -f ktron.gmo; $(GMSGFMT) -o ktron.gmo $(srcdir)/ktron.po
+ test ! -f ktron.gmo || touch ktron.gmo
+klines.gmo: klines.po
+ rm -f klines.gmo; $(GMSGFMT) -o klines.gmo $(srcdir)/klines.po
+ test ! -f klines.gmo || touch klines.gmo
+ksmiletris.gmo: ksmiletris.po
+ rm -f ksmiletris.gmo; $(GMSGFMT) -o ksmiletris.gmo $(srcdir)/ksmiletris.po
+ test ! -f ksmiletris.gmo || touch ksmiletris.gmo
+kfouleggs.gmo: kfouleggs.po
+ rm -f kfouleggs.gmo; $(GMSGFMT) -o kfouleggs.gmo $(srcdir)/kfouleggs.po
+ test ! -f kfouleggs.gmo || touch kfouleggs.gmo
+ksokoban.gmo: ksokoban.po
+ rm -f ksokoban.gmo; $(GMSGFMT) -o ksokoban.gmo $(srcdir)/ksokoban.po
+ test ! -f ksokoban.gmo || touch ksokoban.gmo
+katomic.gmo: katomic.po
+ rm -f katomic.gmo; $(GMSGFMT) -o katomic.gmo $(srcdir)/katomic.po
+ test ! -f katomic.gmo || touch katomic.gmo
+kmines.gmo: kmines.po
+ rm -f kmines.gmo; $(GMSGFMT) -o kmines.gmo $(srcdir)/kmines.po
+ test ! -f kmines.gmo || touch kmines.gmo
+lskat.gmo: lskat.po
+ rm -f lskat.gmo; $(GMSGFMT) -o lskat.gmo $(srcdir)/lskat.po
+ test ! -f lskat.gmo || touch lskat.gmo
+konquest.gmo: konquest.po
+ rm -f konquest.gmo; $(GMSGFMT) -o konquest.gmo $(srcdir)/konquest.po
+ test ! -f konquest.gmo || touch konquest.gmo
+kshisen.gmo: kshisen.po
+ rm -f kshisen.gmo; $(GMSGFMT) -o kshisen.gmo $(srcdir)/kshisen.po
+ test ! -f kshisen.gmo || touch kshisen.gmo
+kmahjongg.gmo: kmahjongg.po
+ rm -f kmahjongg.gmo; $(GMSGFMT) -o kmahjongg.gmo $(srcdir)/kmahjongg.po
+ test ! -f kmahjongg.gmo || touch kmahjongg.gmo
+kjumpingcube.gmo: kjumpingcube.po
+ rm -f kjumpingcube.gmo; $(GMSGFMT) -o kjumpingcube.gmo $(srcdir)/kjumpingcube.po
+ test ! -f kjumpingcube.gmo || touch kjumpingcube.gmo
+libksirtet.gmo: libksirtet.po
+ rm -f libksirtet.gmo; $(GMSGFMT) -o libksirtet.gmo $(srcdir)/libksirtet.po
+ test ! -f libksirtet.gmo || touch libksirtet.gmo
+kpat.gmo: kpat.po
+ rm -f kpat.gmo; $(GMSGFMT) -o kpat.gmo $(srcdir)/kpat.po
+ test ! -f kpat.gmo || touch kpat.gmo
+ksnake.gmo: ksnake.po
+ rm -f ksnake.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnake.gmo $(srcdir)/ksnake.po
+ test ! -f ksnake.gmo || touch ksnake.gmo
+klickety.gmo: klickety.po
+ rm -f klickety.gmo; $(GMSGFMT) -o klickety.gmo $(srcdir)/klickety.po
+ test ! -f klickety.gmo || touch klickety.gmo
+libkdegames.gmo: libkdegames.po
+ rm -f libkdegames.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdegames.gmo $(srcdir)/libkdegames.po
+ test ! -f libkdegames.gmo || touch libkdegames.gmo
+kolf.gmo: kolf.po
+ rm -f kolf.gmo; $(GMSGFMT) -o kolf.gmo $(srcdir)/kolf.po
+ test ! -f kolf.gmo || touch kolf.gmo
+kbattleship.gmo: kbattleship.po
+ rm -f kbattleship.gmo; $(GMSGFMT) -o kbattleship.gmo $(srcdir)/kbattleship.po
+ test ! -f kbattleship.gmo || touch kbattleship.gmo
+kspaceduel.gmo: kspaceduel.po
+ rm -f kspaceduel.gmo; $(GMSGFMT) -o kspaceduel.gmo $(srcdir)/kspaceduel.po
+ test ! -f kspaceduel.gmo || touch kspaceduel.gmo
+kenolaba.gmo: kenolaba.po
+ rm -f kenolaba.gmo; $(GMSGFMT) -o kenolaba.gmo $(srcdir)/kenolaba.po
+ test ! -f kenolaba.gmo || touch kenolaba.gmo
+kasteroids.gmo: kasteroids.po
+ rm -f kasteroids.gmo; $(GMSGFMT) -o kasteroids.gmo $(srcdir)/kasteroids.po
+ test ! -f kasteroids.gmo || touch kasteroids.gmo
+kwin4.gmo: kwin4.po
+ rm -f kwin4.gmo; $(GMSGFMT) -o kwin4.gmo $(srcdir)/kwin4.po
+ test ! -f kwin4.gmo || touch kwin4.gmo
+kblackbox.gmo: kblackbox.po
+ rm -f kblackbox.gmo; $(GMSGFMT) -o kblackbox.gmo $(srcdir)/kblackbox.po
+ test ! -f kblackbox.gmo || touch kblackbox.gmo
+kpoker.gmo: kpoker.po
+ rm -f kpoker.gmo; $(GMSGFMT) -o kpoker.gmo $(srcdir)/kpoker.po
+ test ! -f kpoker.gmo || touch kpoker.gmo
+atlantik.gmo: atlantik.po
+ rm -f atlantik.gmo; $(GMSGFMT) -o atlantik.gmo $(srcdir)/atlantik.po
+ test ! -f atlantik.gmo || touch atlantik.gmo
+ksame.gmo: ksame.po
+ rm -f ksame.gmo; $(GMSGFMT) -o ksame.gmo $(srcdir)/ksame.po
+ test ! -f ksame.gmo || touch ksame.gmo
+ktuberling.gmo: ktuberling.po
+ rm -f ktuberling.gmo; $(GMSGFMT) -o ktuberling.gmo $(srcdir)/ktuberling.po
+ test ! -f ktuberling.gmo || touch ktuberling.gmo
+kreversi.gmo: kreversi.po
+ rm -f kreversi.gmo; $(GMSGFMT) -o kreversi.gmo $(srcdir)/kreversi.po
+ test ! -f kreversi.gmo || touch kreversi.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ksirtet.gmo kbounce.gmo kbackgammon.gmo ktron.gmo klines.gmo ksmiletris.gmo kfouleggs.gmo ksokoban.gmo katomic.gmo kmines.gmo lskat.gmo konquest.gmo kshisen.gmo kmahjongg.gmo kjumpingcube.gmo libksirtet.gmo kpat.gmo ksnake.gmo klickety.gmo libkdegames.gmo kolf.gmo kbattleship.gmo kspaceduel.gmo kenolaba.gmo kasteroids.gmo kwin4.gmo kblackbox.gmo kpoker.gmo atlantik.gmo ksame.gmo ktuberling.gmo kreversi.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ksirtet kbounce kbackgammon ktron klines ksmiletris kfouleggs ksokoban katomic kmines lskat konquest kshisen kmahjongg kjumpingcube libksirtet kpat ksnake klickety libkdegames kolf kbattleship kspaceduel kenolaba kasteroids kwin4 kblackbox kpoker atlantik ksame ktuberling kreversi ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 34
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirtet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbounce.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbackgammon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktron.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksmiletris.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfouleggs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksokoban.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katomic.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmines.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/lskat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/konquest.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kshisen.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmahjongg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjumpingcube.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libksirtet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpat.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnake.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klickety.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdegames.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kolf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbattleship.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kspaceduel.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kenolaba.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kasteroids.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kwin4.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kblackbox.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpoker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/atlantik.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksame.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktuberling.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kreversi.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegames/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegames/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/atlantik.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/atlantik.po
new file mode 100644
index 00000000000..c10ce97d112
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/atlantik.po
@@ -0,0 +1,660 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: atlantik VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Voeg by Komponent"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Eiendom"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Geld"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Na"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Dateer op"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "Speler"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Gives"
+msgstr "gee"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "gee"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Gaan as eers..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Gaan twee keer..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Prys: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Eienaar: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "onbesitte"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Huise: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Op lening: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "Prys: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "Op lening: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "Huise: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "Prys: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "Geld"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "Vernietig lening"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "Lening"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "Bou Hotel"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "Bou Huis"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "Verkoop Hotel"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "Verkoop Huis"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "Koop"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "Gebruik Kaart na Los Tronk"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "Betaal na Los Tronk"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "Rol na Los Tronk"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "Fout maak koppeling: "
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "verbinding geweier deur bediener."
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "kon nie konnekteer na bediener."
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "bediener nie gevind."
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "onbekende fout."
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr ""
+
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr ""
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Speletjie Opstelling"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Los Speletjie"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Begin Speletjie"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Onttrek opstelling lys..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "Speletjie beginne. Onttrek volgrote Speletjie data..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Onttrek opstelling lys..."
+
+#: client/main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "konnekteer na hierdie bediener"
+
+#: client/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "konnekteer na hierdie poort"
+
+#: client/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Join this game"
+msgstr "aansluit by hierdie speletjie"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2002 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "KDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "Kde kliënt vir speel Monopoly-like speletjies op die monopd netwerk."
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "hoof outeur"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "aansoek ikoon"
+
+#: client/main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "token icons"
+msgstr "ikoone"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "ikoone"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Konfigureer Atlantik"
+
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Verpersoonliking"
+
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Bord"
+
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Player name:"
+msgstr "Speler"
+
+#: client/configdlg.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Player image:"
+msgstr "Speler"
+
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Speletjie Status Terugvoer"
+
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Vertoon titel deed kaart op onbesitte eienskappe"
+
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord vertoon 'n eiendom\n"
+"kaart na aandui die eienskap is vir koop.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Verlig onbesitte eienskappe"
+
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"As nagegaan, onbesitte eienskappe op die bord word verlig na\n"
+"aandui die eienskap is vir koop.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Verdonker op lening eienskappe"
+
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"As nagegaan, op lening eienskappe op die bord sal wees gekleurde\n"
+"donkerder as van die verstek kleur.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Animeer token beweging"
+
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"As nagegaan, tokens sal beweeg oor die bord\n"
+"in plaas van van spring direk na hulle nuwe ligging.\n"
+
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Quartz effekte"
+
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"As nagegaan, die gekleurde opskrifte van straat landgoed op die bord sal het 'n "
+"Quartz effek soortgelyk na die Quartz Kwin styl.\n"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Kies monopd Bediener"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Bediener"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Bediener"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Kies monopd Bediener"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Bediener"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr ""
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Bediener Lys"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Bediener Lys"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Onttrek bediener lys..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Geonttrek bediener lys."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Onttrek bediener lys..."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Skep of Kies monopd Speletjie"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Speletjie"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Spelers"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Bediener Lys"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Skep Speletjie"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Skep nuwe %1 Speletjie"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Aansluit by %1 Speletjie #%2"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Aansluit by Speletjie"
+
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Beweeg"
+
+#~ msgid "Retrieving game list..."
+#~ msgstr "Onttrek speletjie lys..."
+
+#~ msgid "Retrieved game list."
+#~ msgstr "Geonttrek speletjie lys."
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Verfris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add monopd Server"
+#~ msgstr "Kies monopd Bediener"
+
+#~ msgid "Player List"
+#~ msgstr "Speler Lys"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kasteroids.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb1e475a02b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kasteroids.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kasteroids VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:22
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "Kde Spasie Speletjie"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KAsteroids"
+msgstr "Kasteroids"
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Whether power upgrades can be shot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The number of ships per game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a ship gets destroyed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Sound to play when a rock gets destroyed."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:102
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: toplevel.cpp:116
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: toplevel.cpp:130
+msgid "Ships"
+msgstr "Skepe"
+
+#: toplevel.cpp:232
+msgid "Fuel"
+msgstr "Brandstof"
+
+#: toplevel.cpp:293
+msgid "Thrust"
+msgstr "Dryfkrag"
+
+#: toplevel.cpp:294
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Roteer Links"
+
+#: toplevel.cpp:295
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Roteer Regterkant"
+
+#: toplevel.cpp:296
+msgid "Shoot"
+msgstr "Skiet"
+
+#: toplevel.cpp:298
+msgid "Brake"
+msgstr "Rem"
+
+#: toplevel.cpp:299
+msgid "Shield"
+msgstr "Skuld"
+
+#: toplevel.cpp:300
+msgid "Launch"
+msgstr "Lanseer"
+
+#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579
+msgid "Press %1 to launch."
+msgstr "Druk %1 na lanseer."
+
+#: toplevel.cpp:511
+msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch."
+msgstr "Skip Vernietig. Druk %1 na lanseer."
+
+#: toplevel.cpp:517
+msgid "Game Over!"
+msgstr "Speletjie Bo!"
+
+#: toplevel.cpp:596
+msgid "Start new game with"
+msgstr "Begin nuwe speletjie met"
+
+#: toplevel.cpp:599
+msgid " ships."
+msgstr " skepe."
+
+#: toplevel.cpp:606
+msgid "Show highscores on Game Over"
+msgstr "Vertoon rekord tellings op Speletjie Bo"
+
+#: toplevel.cpp:607
+msgid "Player can destroy Powerups"
+msgstr "Speler kan vernietig Kragvermeerderaars"
+
+#: toplevel.cpp:615
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:635
+msgid ""
+"Game Over\n"
+"\n"
+"Shots fired:\t%1\n"
+" Hit:\t%2\n"
+" Missed:\t%3\n"
+"Hit ratio:\t%4 %\t\t"
+msgstr ""
+"Speletjie Bo\n"
+"\n"
+"Skote gevuur:\t%1\n"
+" Getref:\t%2\n"
+" Gemis:\t%3\n"
+"Getref verhouding:\t%4 %\t\t"
+
+#: toplevel.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "KAsteroids is paused."
+msgstr "Kasteroids is gepouseer"
+
+#: toplevel.cpp:660
+msgid "Paused"
+msgstr "Gepouseer"
+
+#~ msgid "Teleport"
+#~ msgstr "Telepoort"
+
+#~ msgid "KAsteroids Preferences"
+#~ msgstr "Kasteroids Voorkeure"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/katomic.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/katomic.po
new file mode 100644
index 00000000000..27c720d9231
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/katomic.po
@@ -0,0 +1,443 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katomic VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: configbox.cpp:30
+msgid "Animation speed:"
+msgstr "Animasie spoed:"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
+msgstr "Jy het opgelos vlak %1 met %2 skuiwe!"
+
+#: gamewidget.cpp:98
+msgid "Congratulations"
+msgstr "Baie geluk"
+
+#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Level %1 Highscores"
+msgstr "Vlak %1 Hoog Telling"
+
+#: gamewidget.cpp:183
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: gamewidget.cpp:188
+msgid "Highscore:"
+msgstr ""
+
+#: gamewidget.cpp:200
+msgid "Your score so far:"
+msgstr "Jou telling sodat ver:"
+
+#: levelnames.cpp:1
+msgid "Water"
+msgstr "Water"
+
+#: levelnames.cpp:2
+msgid "Formic Acid"
+msgstr "Formic Suur"
+
+#: levelnames.cpp:3
+msgid "Acetic Acid"
+msgstr "Asetiel Suur"
+
+#: levelnames.cpp:4
+msgid "trans-Butene"
+msgstr "trans-Butene"
+
+#: levelnames.cpp:5
+msgid "cis-Butene"
+msgstr "cis-Butene"
+
+#: levelnames.cpp:6
+msgid "Dimethyl ether"
+msgstr "Di-methiel eter"
+
+#: levelnames.cpp:7
+msgid "Butanol"
+msgstr "Butanol"
+
+#: levelnames.cpp:8
+msgid "2-Methyl-2-Propanol"
+msgstr "2-Methyl-2-Propanol"
+
+#: levelnames.cpp:9
+msgid "Glycerin"
+msgstr "Gliserien"
+
+#: levelnames.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
+msgstr "Poly-Tetra-Fluoro-Ethane"
+
+#: levelnames.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Oxalic Acid"
+msgstr "Malic Suur"
+
+#: levelnames.cpp:12
+msgid "Methane"
+msgstr "Metaan"
+
+#: levelnames.cpp:13
+msgid "Formaldehyde"
+msgstr "Formaldehied"
+
+#: levelnames.cpp:14
+msgid "Crystal 1"
+msgstr "Kristal 1"
+
+#: levelnames.cpp:15
+msgid "Acetic acid ethyl ester"
+msgstr "Asetiel suur etiel ester"
+
+#: levelnames.cpp:16
+msgid "Ammonia"
+msgstr "Amonië"
+
+#: levelnames.cpp:17
+msgid "3-Methyl-Pentane"
+msgstr "3-Methyl-Pentane"
+
+#: levelnames.cpp:18
+msgid "Propanal"
+msgstr "Propanel"
+
+#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
+msgid "Propyne"
+msgstr "Propyn"
+
+#: levelnames.cpp:20
+msgid "Furanal"
+msgstr "Furanal"
+
+#: levelnames.cpp:21
+msgid "Pyran"
+msgstr "Piran"
+
+#: levelnames.cpp:22
+msgid "Cyclo-Pentane"
+msgstr "Cyclo-Pentane"
+
+#: levelnames.cpp:23
+msgid "Methanol"
+msgstr "Metanol"
+
+#: levelnames.cpp:24
+msgid "Nitro-Glycerin"
+msgstr "Nitro-Glycerin"
+
+#: levelnames.cpp:25
+msgid "Ethane"
+msgstr "Etaan"
+
+#: levelnames.cpp:26
+msgid "Crystal 2"
+msgstr "Kristal 2"
+
+#: levelnames.cpp:27
+msgid "Ethylene-Glycol"
+msgstr "Ethylene-Glycol"
+
+#: levelnames.cpp:28
+msgid "L-Alanine"
+msgstr "L-Alanine"
+
+#: levelnames.cpp:29
+msgid "Cyanoguanidine"
+msgstr "Cyanoguanedien"
+
+#: levelnames.cpp:30
+msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
+msgstr "Prussic Suur (Cyaniese Suur)"
+
+#: levelnames.cpp:31
+msgid "Anthracene"
+msgstr "Anthracene"
+
+#: levelnames.cpp:32
+msgid "Thiazole"
+msgstr "Thiazool"
+
+#: levelnames.cpp:33
+msgid "Saccharin"
+msgstr "Sakkarin"
+
+#: levelnames.cpp:34
+msgid "Ethylene"
+msgstr "Ethelene"
+
+#: levelnames.cpp:35
+msgid "Styrene"
+msgstr "Styrene"
+
+#: levelnames.cpp:36
+msgid "Melamine"
+msgstr "Melamien"
+
+#: levelnames.cpp:37
+msgid "Cyclobutane"
+msgstr "Siklo-butaan"
+
+#: levelnames.cpp:38
+msgid "Nicotine"
+msgstr "Nikotien"
+
+#: levelnames.cpp:39
+msgid "Acetyle salicylic acid"
+msgstr "Asetiel salisyliek suur"
+
+#: levelnames.cpp:40
+msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+msgstr "Meta-Di-Nitro-Benzene"
+
+#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
+msgid "Malonic Acid"
+msgstr "Maloniek Suur"
+
+#: levelnames.cpp:43
+msgid "2,2-Dimethylpropane"
+msgstr "2,2-Dimethylpropane"
+
+#: levelnames.cpp:44
+msgid "Ethyl-Benzene"
+msgstr "Ethyl-Benzene"
+
+#: levelnames.cpp:45
+msgid "Propene"
+msgstr "Propeen"
+
+#: levelnames.cpp:46
+msgid "L-Asparagine"
+msgstr "L-Asparagine"
+
+#: levelnames.cpp:47
+msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+msgstr "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
+
+#: levelnames.cpp:48
+msgid "Vanillin"
+msgstr "Vanillin"
+
+#: levelnames.cpp:49
+msgid "Crystal 3"
+msgstr "Kristal 3"
+
+#: levelnames.cpp:50
+msgid "Uric Acid"
+msgstr "Urien Suur"
+
+#: levelnames.cpp:51
+msgid "Thymine"
+msgstr "Thamien"
+
+#: levelnames.cpp:52
+msgid "Aniline"
+msgstr "Anilien"
+
+#: levelnames.cpp:53
+msgid "Chloroform"
+msgstr "Chloroform"
+
+#: levelnames.cpp:54
+msgid "Carbonic acid"
+msgstr "Karbonie suur"
+
+#: levelnames.cpp:55
+msgid "Crystal 4"
+msgstr "Kristal 4"
+
+#: levelnames.cpp:56
+msgid "Ethanol"
+msgstr "Etanol"
+
+#: levelnames.cpp:57
+msgid "Acrylo-Nitril"
+msgstr "Acrylo-Nitril"
+
+#: levelnames.cpp:58
+msgid "Furan"
+msgstr "Furaan"
+
+#: levelnames.cpp:59
+msgid "l-Lactic acid"
+msgstr "l-Lactic suur"
+
+#: levelnames.cpp:60
+msgid "Maleic Acid"
+msgstr "Malies Suur"
+
+#: levelnames.cpp:61
+msgid "meso-Tartaric acid"
+msgstr "meso-Tartaric suur"
+
+#: levelnames.cpp:62
+msgid "Crystal 5"
+msgstr "Kristal 5"
+
+#: levelnames.cpp:63
+msgid "Formic acid ethyl ester"
+msgstr "Formic suur etiel ester"
+
+#: levelnames.cpp:64
+msgid "1,4-Cyclohexadiene"
+msgstr "1,4-Cyclohexadiene"
+
+#: levelnames.cpp:65
+msgid "Squaric acid"
+msgstr "Squaric suur"
+
+#: levelnames.cpp:66
+msgid "Ascorbic acid"
+msgstr "Askorbien suur"
+
+#: levelnames.cpp:67
+msgid "Iso-Propanol"
+msgstr "Iso-Propanol"
+
+#: levelnames.cpp:68
+msgid "Phosgene"
+msgstr "Fosgene"
+
+#: levelnames.cpp:69
+msgid "Thiophene"
+msgstr "Thiofeen"
+
+#: levelnames.cpp:70
+msgid "Urea"
+msgstr "Urea"
+
+#: levelnames.cpp:71
+msgid "Pyruvic Acid"
+msgstr "Pyruvies Suur"
+
+#: levelnames.cpp:72
+msgid "Ethylene oxide"
+msgstr "Ethelene oksied"
+
+#: levelnames.cpp:73
+msgid "Phosphoric Acid"
+msgstr "Fosfor Suur"
+
+#: levelnames.cpp:74
+msgid "Diacetyl"
+msgstr "Di-asetiel"
+
+#: levelnames.cpp:75
+msgid "trans-Dichloroethene"
+msgstr "trans-Dichloroethene"
+
+#: levelnames.cpp:76
+msgid "Allylisothiocyanate"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:77
+msgid "Diketene"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:78
+msgid "Ethanal"
+msgstr "Etanal"
+
+#: levelnames.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Acroleine"
+msgstr "Propeen"
+
+#: levelnames.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Uracil"
+msgstr "Urea"
+
+#: levelnames.cpp:82
+msgid "Caffeine"
+msgstr ""
+
+#: levelnames.cpp:83
+msgid "Acetone"
+msgstr "Asetoon"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
+msgstr "Kde Atomic Vermaak Speletjie"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KAtomic"
+msgstr "Katomic"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "6 new levels"
+msgstr "6 nuwe vlakke"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Game graphics and application icon"
+msgstr ""
+
+#: molek.cpp:88
+msgid "Noname"
+msgstr "Niemand"
+
+#: molek.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "Vlak: %1"
+
+#: toplevel.cpp:44
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:57
+msgid "Atom Up"
+msgstr "Atoom Begin"
+
+#: toplevel.cpp:58
+msgid "Atom Down"
+msgstr "Atoom Ondertoe"
+
+#: toplevel.cpp:59
+msgid "Atom Left"
+msgstr "Atoom Links"
+
+#: toplevel.cpp:60
+msgid "Atom Right"
+msgstr "Atoom Regterkant"
+
+#: toplevel.cpp:62
+msgid "Next Atom"
+msgstr "Volgende Atoom"
+
+#: toplevel.cpp:63
+msgid "Previous Atom"
+msgstr "Vorige Atoom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Best score:"
+#~ msgstr "Hoogste telling:"
+
+#~ msgid "&Restart Level"
+#~ msgstr "Herbegin Vlak"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kbackgammon.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a4741bd54a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kbackgammon.po
@@ -0,0 +1,1652 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbackgammon VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kbg.cpp:78
+msgid "Open Board"
+msgstr "Open Bord"
+
+#: kbg.cpp:79
+msgid "FIBS"
+msgstr "Fibs"
+
+#: kbg.cpp:80
+msgid "GNU Backgammon (Experimental)"
+msgstr "Gnu Backgammon (Eksperimenteel)"
+
+#: kbg.cpp:81
+msgid "Next Generation (Experimental)"
+msgstr "Volgende Genereering (Eksperimenteel)"
+
+#: kbg.cpp:83
+msgid "FIBS Home"
+msgstr "Fibs Huis"
+
+#: kbg.cpp:86
+msgid "Backgammon Rules"
+msgstr "Backgammon Reëls"
+
+#: kbg.cpp:108
+msgid "&Engine"
+msgstr "Masjien"
+
+#: kbg.cpp:124
+msgid "Double Cube"
+msgstr "Dubbel Kubus"
+
+#: kbg.cpp:133
+msgid "&Backgammon on the Web"
+msgstr "Backgammon op die Web"
+
+#: kbg.cpp:145
+msgid "Command: "
+msgstr "Opdrag: "
+
+#: kbg.cpp:182
+msgid ""
+"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are "
+"sent to you from the current engine."
+msgstr ""
+"Hierdie area bevat die status boodskappe vir die speletjie. Mees van hierdie "
+"boodskappe word gestuur na jy van die huidige masjien."
+
+#: kbg.cpp:186
+msgid ""
+"This is the command line. You can type special commands related to the current "
+"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus."
+msgstr ""
+"Hierdie is die opdrag lyn. Jy kan tipe spesiaal opdragte verwanter na die "
+"huidige masjien in hier. Mees relevante opdragte word asook beskikbaar deur die "
+"kieslyste."
+
+#: kbg.cpp:191
+msgid ""
+"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related "
+"commands. You can drag the bar to a different location within the window."
+msgstr ""
+"Hierdie is die knoppie kolom program kolom. Dit gee jy maklike toegang verkry "
+"na speletjie verwanter opdragte. jy kan trek die kolom na 'n ander ligging "
+"binne in die venster."
+
+#: kbg.cpp:196
+msgid ""
+"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left "
+"corner."
+msgstr ""
+"Hierdie is die status kolom. Dit vertoon jy die huidiglik gekose masjien in die "
+"links hoek."
+
+#: kbg.cpp:509
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kbg.cpp:509
+#, c-format
+msgid "Here you can configure general settings of %1"
+msgstr "Hier jy kan konfigureer algemeen instellings van %1"
+
+#: kbg.cpp:516
+msgid "Messages"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#: kbg.cpp:517
+msgid "Timer"
+msgstr "Tydhouer"
+
+#: kbg.cpp:518
+msgid "Autosave"
+msgstr "Outostoor"
+
+#: kbg.cpp:519
+msgid "Events"
+msgstr "Aktiwiteite"
+
+#: kbg.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can "
+"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or "
+"you can specify an amount of time that has to pass before the move is "
+"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and "
+"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to "
+"review the result of your move."
+msgstr ""
+"Na jy klaar gemaak jou skuiwe, hulle het na wees gestuur na die masjien. jy kan "
+"òf doen wat eiehandig (in wat kas jy moet nie aktiveer hierdie funksie), van jy "
+"kan spesifiseer 'n hoeveelheid van tyd wat het na herhaling voor die beweeg is "
+"toegewyd. As jy herstel 'n beweeg gedurende die tydverstreke, die tydverstreke "
+"sal wees herstel en herlaai as eers jy einde die beweeg. hierdie is baie "
+"bruikbare As jy sal hou van na hersiening die resultaat van jou beweeg."
+
+#: kbg.cpp:531
+msgid "Enable timeout"
+msgstr "Aktiveer tydverstreke"
+
+#: kbg.cpp:536
+msgid "Move timeout in seconds:"
+msgstr "Beweeg tydverstreke in sekondes:"
+
+#: kbg.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by "
+"choosing the \"Don't show this message again\" option."
+msgstr ""
+"Bevestig die boks na aktiveer alle die boodskappe die jy het vorige gestremde "
+"deur te kies die \"Moet nie vertoon hierdie boodskap weer\" opsie."
+
+#: kbg.cpp:553
+msgid "Reenable all messages"
+msgstr "Heraktiveer alle boodskappe"
+
+#: kbg.cpp:559
+msgid ""
+"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They "
+"will be restored at next start."
+msgstr ""
+"Bevestig die boks na automaties stoor alle venster posisies op program "
+"weesïendig. Hulle sal wees gerestoreer na volgende begin."
+
+#: kbg.cpp:563
+msgid "Save settings on exit"
+msgstr "Stoor instellings op beïendig"
+
+#: kbg.cpp:570
+msgid ""
+"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification "
+"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc."
+msgstr ""
+"Gebeurtenis inkennisstelling van %1 is gekonfigureer as deel van die "
+"stelsel-wide inkennisstelling proses. Kliek hier, en jy sal wees in staat na "
+"konfigureer stelsel klanke, etc."
+
+#: kbg.cpp:577
+msgid "Klick here to configure the event notification"
+msgstr "Kliek hier na konfigureer die gebeurtenis inkennisstelling"
+
+#: kbg.cpp:649
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Blinde %1"
+
+#: kbg.cpp:671
+msgid ""
+"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board."
+msgstr ""
+"Jy kan aktiveer die kiesbalk weer met die regterkant muis knoppie kieslys van "
+"die bord."
+
+#: kbgboard.cpp:131
+msgid "Board"
+msgstr "Bord"
+
+#: kbgboard.cpp:131
+msgid "Here you can configure the backgammon board"
+msgstr "Hier jy kan konfigureer die backgammon bord"
+
+#: kbgboard.cpp:150
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: kbgboard.cpp:151
+msgid "Short Moves"
+msgstr "Kort Skuiwe"
+
+#: kbgboard.cpp:164
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: kbgboard.cpp:167
+msgid "Color 1"
+msgstr "Kleur 1"
+
+#: kbgboard.cpp:170
+msgid "Color 2"
+msgstr "Kleur 2"
+
+#: kbgboard.cpp:192
+msgid "&Disable short moves. Only drag and drop will move."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:193
+msgid ""
+"&Single clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr ""
+"Enkel klieke met die links muis knoppie sal\n"
+"beweeg 'n toetser die kortste moontlik afstand."
+
+#: kbgboard.cpp:195
+msgid ""
+"D&ouble clicks with the left mouse button will\n"
+"move a checker the shortest possible distance."
+msgstr ""
+"Dubbel klieke met die links muis knoppie sal\n"
+"beweeg 'n toetser die kortste moontlik afstand."
+
+#: kbgboard.cpp:210
+msgid "Show pip count in title bar"
+msgstr "Vertoon pip tel in titel kolom"
+
+#: kbgboard.cpp:223
+msgid "&Board"
+msgstr "Bord"
+
+#: kbgboard.cpp:245
+msgid "&Font"
+msgstr "Skrif tipe"
+
+#: kbgboard.cpp:383
+msgid "Set Cube Values"
+msgstr "Stel Kubus Waardes"
+
+#: kbgboard.cpp:394
+msgid ""
+"Set the face value of the cube and select who should be able to\n"
+"double. Note that a face value of 1 automatically allows both\n"
+"players to double."
+msgstr ""
+"Stel die gesig waarde van die kubus en kies wie moet wees in staat na\n"
+"dubbel. Nota wat 'n gesig waarde van 1 automaties laat toe beide\n"
+"spelers na dubbel."
+
+#: kbgboard.cpp:446
+msgid "Lower Player"
+msgstr "Sagter Speler"
+
+#: kbgboard.cpp:447
+msgid "Upper Player"
+msgstr "Boonste Speler"
+
+#: kbgboard.cpp:448
+msgid "Open Cube"
+msgstr "Open Kubus"
+
+#: kbgboard.cpp:533
+msgid "Set Dice Values"
+msgstr "Stel Dobbelsteen Waardes"
+
+#: kbgboard.cpp:544
+msgid ""
+"Set the face values of the selected dice. The other player's\n"
+"dice will be cleared and it will be the dice's owner's turn."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:1616
+msgid ""
+"This is the bar of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers that have been kicked from the board are put on the bar and remain "
+"there until they can be put back on the board. Checkers can be moved by "
+"dragging them to their destination or by using the 'short move' feature.\n"
+"\n"
+"If the cube hasn't been doubled yet and if it can be used, its face shows 64 "
+"and if the cube can be doubled, double clicking it will do so."
+msgstr ""
+
+#: kbgboard.cpp:1633
+msgid ""
+"This is a regular field of the backgammon board.\n"
+"\n"
+"Checkers can be placed on this field and if the current state of the game and "
+"the dice permit this, they can be moved by dragging them to their destination "
+"or by using the 'short move' feature."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n gewone veld van die backgammon bord.\n"
+"\n"
+"Skuifstukke kan wees rangorde op Hierdie veld en as die huidige staat van die "
+"speletjie en die dobbelsteen laat toe Hierdie, hulle kan wees verskuif deur te "
+"trek hulle na hulle bestemming of deur te gebruik die 'short move' funksie."
+
+#: kbgboard.cpp:1647
+msgid ""
+"This part of the backgammon board is the home.\n"
+"\n"
+"Depending on the direction of the game, one of the homes contains the dice and "
+"the other one contains checkers that have been moved off the board. Checkers "
+"can never be moved away from the home. If this home contains the dice and the "
+"current state of the game permits this, double clicking on the dice will roll "
+"them. Moreover, the cube might be placed on the home bar and if it can be "
+"doubled, double clicking it will do so."
+msgstr ""
+"Hierdie deel van die backgammon bord is die huis.\n"
+"\n"
+"Afhangend op die rigting van die speletjie, een van die tuistes bevat die "
+"dobbelsteen en die ander een bevat skuifstukke wat het al verskuif af die bord. "
+"skuifstukke kan moet nooit wees verskuif weg van die huis. As Hierdie huis "
+"bevat die dobbelsteen en die huidige staat van die speletjie laat toe Hierdie, "
+"dubbel te kliek op die dobbelsteen sal rol hulle. Nog meer, die kubus dalk wees "
+"rangorde op die huis kolom en As dit kan wees verdubbel, dubbel te kliek dit "
+"sal doen sodat."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203
+msgid "%1 user"
+msgstr "%1 gebruiker"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205
+msgid "Kibitz to watchers and players"
+msgstr "Kibitz na toeskouers en spelers"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207
+msgid "Whisper to watchers only"
+msgstr "Fluister na toeskouers slegs"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222
+msgid "Chat Window"
+msgstr "Gesels Venster"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224
+msgid ""
+"This is the chat window.\n"
+"\n"
+"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you "
+"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is "
+"of general interest. If you select the name of a player, the context contains "
+"entries specifically geared towards that player."
+msgstr ""
+"Hierdie is die gesels venster.\n"
+"\n"
+"die teks in Hierdie venster is gekleurde afhangend op hetsy dit is gerig na jy "
+"persoonlik, geskree na die algemeen Fibs bevolking, het al het gesê deur jy, "
+"van is van algemeen belang. As jy kies die naam van 'n speler, die konteks "
+"bevat inskrywings spesifiek gerig na wat speler."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233
+msgid "Info On"
+msgstr "Inligting Op"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237
+msgid "Talk To"
+msgstr "Praat Na"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308
+msgid "Use Dialog"
+msgstr "Gebruik Dialoog"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310
+msgid "1 Point Match"
+msgstr "1 Punt Ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312
+msgid "2 Point Match"
+msgstr "2 Punt Ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314
+msgid "3 Point Match"
+msgstr "3 Punt Ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316
+msgid "4 Point Match"
+msgstr "4 Punt Ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318
+msgid "5 Point Match"
+msgstr "5 Punt Ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320
+msgid "6 Point Match"
+msgstr "6 Punt Ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322
+msgid "7 Point Match"
+msgstr "7 Punt Ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326
+msgid "Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280
+msgid "Gag"
+msgstr "Gag"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281
+msgid "Ungag"
+msgstr "Ongag"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282
+msgid "Clear Gag List"
+msgstr "Maak skoon Gag Lys"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286
+msgid "Silent"
+msgstr "Stil"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364
+msgid "Select users to be removed from the gag list."
+msgstr "Kies gebruikers na wees verwyder van die gag lys."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366
+msgid ""
+"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. "
+"Afterwards you will again hear what they shout."
+msgstr ""
+"Kies alle die gebruikers jy wil hê na verwyder van die gag lys en dan word "
+"kliek Goed. Agterna jy sal weer hoor wat hulle skree."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381
+msgid "&Gag List"
+msgstr "Gag Lys"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Talk to %1"
+msgstr "Praat na %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552
+msgid "<u>%1 tells you:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 sê vir jy:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561
+msgid "<u>%1 shouts:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 skree:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569
+msgid "<u>%1 whispers:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 fluister:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578
+msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+msgstr "<u>%1 kibitzes:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586
+msgid "<u>You tell %1:</u> %2"
+msgstr "<u>Jy vertel %1:</u> %2"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593
+#, c-format
+msgid "<u>You shout:</u> %1"
+msgstr "<u>Jy skree:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600
+#, c-format
+msgid "<u>You whisper:</u> %1"
+msgstr "<u>Jy fluister:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607
+#, c-format
+msgid "<u>You kibitz:</u> %1"
+msgstr "<u>Jy kibitz:</u> %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618
+msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3"
+msgstr "<u>Gebruiker %1 links 'n boodskap na %2</u>: %3"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625
+msgid "Your message for %1 has been delivered."
+msgstr "Jou boodskap vir %1 het al afgelewer."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632
+msgid "Your message for %1 has been saved."
+msgstr "Jou boodskap vir %1 het al gestoor."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649
+msgid "<u>You say to yourself:</u> "
+msgstr "<u>Jy sê na jouself:</u> "
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572
+#, c-format
+msgid "Info on %1"
+msgstr "Inligting op %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590
+#, c-format
+msgid "Invite %1"
+msgstr "Nooi %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Gag %1"
+msgstr "Gag %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701
+#, c-format
+msgid "Ungag %1"
+msgstr "Ongag %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730
+msgid "The gag list is now empty."
+msgstr "Die gag lys is nou leeg."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "You won't hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766
+msgid "You will again hear what %1 says and shouts."
+msgstr "Jy sal weer hoor wat %1 sê en skree."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "You will not hear what people shout."
+msgstr "Jy sal hoor wat mense skree."
+
+#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790
+msgid "You will hear what people shout."
+msgstr "Jy sal hoor wat mense skree."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "FIBS Engine"
+msgstr "Fibs Masjien"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210
+msgid "Here you can configure the FIBS backgammon engine"
+msgstr "Hier jy kan konfigureer die Fibs backgammon masjien"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:228
+msgid "Automatic Messages"
+msgstr "Automaties Boodskappe"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:236
+msgid "Show copy of personal messages in main window"
+msgstr "Vertoon kopie van persoonlike boodskappe in hoof venster"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:237
+msgid "Automatically request player info on invitation"
+msgstr "Automaties versoek speler inligting op uitnodiging"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:239
+msgid ""
+"Usually, all messages sent directly to you by other players are displayed only "
+"in the chat window. Check this box if you would like to get a copy of these "
+"messages in the main window."
+msgstr ""
+"Gewoonlik, alle boodskappe gestuur direk na jy deur ander spelers word vertoon "
+"slegs in die gesels venster. Bevestig hierdie boks as jy sal hou van na kry 'n "
+"kopie van hierdie boodskappe in die hoof venster."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:242
+msgid ""
+"Check this box if you would like to receive information on players that invite "
+"you to games."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie boks as jy sal hou van na ontvang informasie op spelers wat "
+"nooi jy na speletjies."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:257
+msgid "Start match:"
+msgstr "Begin ooreenstem:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:258
+msgid "Win match:"
+msgstr "Win ooreenstem:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:259
+msgid "Lose match:"
+msgstr "Verloor ooreenstem:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:261
+msgid ""
+"If you want to send a standard greeting to your opponent whenever you start a "
+"new match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+"As jy wil hê na stuur 'n standaard groete na jou opponent wanneer ook al jy "
+"begin 'n nuwe ooreenstem, bevestig hierdie boks en skryf die boodskap binnein "
+"die inskrywing veld."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:265
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you won a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+"As jy wil hê na stuur 'n standaard boodskap na jou opponent wanneer ook al jy "
+"wen 'n ooreenstem, bevestig hierdie boks en skryf die boodskap binnein die "
+"inskrywing veld."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:268
+msgid ""
+"If you want to send a standard message to your opponent whenever you lost a "
+"match, check this box and write the message into the entry field."
+msgstr ""
+"As jy wil hê na stuur 'n standaard boodskap na jou opponent wanneer ook al jy "
+"verloor 'n ooreenstem, bevestig hierdie boks en skryf die boodskap binnein die "
+"inskrywing veld."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:286
+msgid "&Local"
+msgstr "Plaaslike"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:295
+msgid "Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:296
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:308
+msgid "Server name:"
+msgstr "Bediener naam:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:309
+msgid "Server port:"
+msgstr "Bediener poort:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:310
+msgid "User name:"
+msgstr "Gebruiker naam:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:311
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:320
+msgid ""
+"Enter here the host name of FIBS. With almost absolute certainty this should be "
+"\"fibs.com\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr ""
+"Invoer hier die bediener naam van fibs. Met amper absolute sekerheid hierdie "
+"moet wees \"fibs.com\". As jy los hierdie leë, jy sal wees gevra weer na "
+"verbinding tyd."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:324
+msgid ""
+"Enter here the port number of FIBS. With almost absolute certainty this should "
+"be \"4321\". If you leave this blank, you will be asked again at connection "
+"time."
+msgstr ""
+"Invoer hier die poort nommer van Fibs. Met amper absolute sekerheid hierdie "
+"moet wees \"4321\". As jy los hierdie leë, jy sal wees gevra weer na verbinding "
+"tyd."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:328
+msgid ""
+"Enter your login on FIBS here. If you do not have a login yet, you should first "
+"create an account using the corresponding menu entry. If you leave this blank, "
+"you will be asked again at connection time."
+msgstr ""
+"Invoer jou aanteken op Fibs hier. As jy doen nie het 'n aanteken nog, jy moet "
+"eerste skep 'n rekening te gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing. As jy "
+"los hierdie leë, jy sal wees gevra weer na verbinding tyd."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:332
+msgid ""
+"Enter your password on FIBS here. If you do not have a login yet, you should "
+"first create an account using the corresponding menu entry. If you leave this "
+"blank, you will be asked again at connection time. The password will not be "
+"visible."
+msgstr ""
+"Invoer jou wagwoord op Fibs hier. As jy doen nie het 'n aanteken nog, jy moet "
+"eerste skep 'n rekening te gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing. As jy "
+"los hierdie leë, jy sal wees gevra weer na verbinding tyd. die wagwoord sal nie "
+"wees sigbare."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:341
+msgid "Keep connections alive"
+msgstr "Hou koppelinge lewendig"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Usually, FIBS drops the connection after one hour of inactivity. When you check "
+"this box, %1 will try to keep the connection alive, even if you are not "
+"actually playing or chatting. Use this with caution if you do not have "
+"flat-rate Internet access."
+msgstr ""
+"Gewoonlik, Fibs laat val die verbinding na een uur van onaktiwiteit. Wanneer jy "
+"bevestig hierdie boks, %1 sal probeer na hou die verbinding lewendig, al as jy "
+"word nie inderwaarheid speel of besig om te praat. Gebruik hierdie met "
+"versigtigheid as jy moet nie het 'n plat tempo Internet toegang verkry!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:357
+msgid "&Connection"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:369
+msgid "&Buddy List"
+msgstr "Maatjie Lys"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:434
+msgid ""
+"_: R means resume\n"
+"%1 (R)"
+msgstr "%1 (R)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:435
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to resume a saved match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr ""
+"%1 (ervaring %2, rangorde %3) wil hê na voortgaan 'n gestoor ooreenstem met jy. "
+"As jy wil hê na speel, gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing na "
+"aansluit by (of tipe 'aansluit by %4')."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:438
+msgid "%1 wants to resume a saved match with you"
+msgstr "%1 wil hê na voortgaan 'n gestoor ooreenstem met jy"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:441
+msgid ""
+"_: U means unlimited\n"
+"%1 (U)"
+msgstr "%1 (U)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:442
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play an unlimited match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %4')."
+msgstr ""
+"%1 (ervaring %2, rangorde %3) wil hê na speel 'n onbeperk ooreenstem met jy. As "
+"jy wil hê na speel, gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing na aansluit "
+"by (of tipe 'aansluit by %4')."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:445
+msgid "%1 has invited you to an unlimited match"
+msgstr "%1 het uitgenooi jy na 'n onbeperk ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:450
+msgid ""
+"_: If the format of the (U) and (R) strings is changed, it should also be "
+"changed here\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:451
+msgid ""
+"%1 (experience %2, rating %3) wants to play a %4 point match with you. If you "
+"want to play, use the corresponding menu entry to join (or type 'join %5')."
+msgstr ""
+"%1 (ervaring %2, rangorde %3) wil hê na speel 'n %4 punt ooreenstem met jy. As "
+"jy wil hê na speel, gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing na aansluit "
+"by (of tipe 'aansluit by %5')."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:454
+msgid "%1 has invited you for a %2 point match"
+msgstr "%1 het uitgenooi jy vir 'n %2 punt ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Still connected. Log out first?"
+msgstr "Nogsteeds verbind. Log uit eerste?"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+msgid "Log Out"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Stay Connected"
+msgstr "Verbind"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:732
+msgid ""
+"Please type the message that should be displayed to other\n"
+"users while you are away."
+msgstr ""
+"Asseblief tipe die boodskap wat moet wees vertoon na ander\n"
+"gebruikers terwyl jy word weg."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:880
+#, c-format
+msgid "Looking up %1"
+msgstr "Besig om te soek begin %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:891
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "Maak koppeling na %1"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:901
+msgid "Error, connection has been refused"
+msgstr "Fout, verbinding het al geweier"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:904
+msgid "Error, nonexistent host or name server down."
+msgstr "Fout, niebestaande bediener of naam bediener ondertoe."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:907
+msgid "Error, reading data from socket"
+msgstr "Fout, lees data van soket"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:982
+msgid "Connected"
+msgstr "Verbind"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1027
+msgid "Disconnected."
+msgstr "Geontkoppel."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1053
+msgid ""
+"Enter the name of the server you want to connect to.\n"
+"This should almost always be \"fibs.com\"."
+msgstr ""
+"Invoer die naam van die bediener jy wil hê na konnekteer na.\n"
+"Hierdie moet amper altyd wees \"fibs.com\"."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1065
+msgid ""
+"Enter the port number on the server. It should almost always be \"4321\"."
+msgstr ""
+"Invoer die poort nommer op die bediener. Dit moet amper altyd wees \"4321\"."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1078
+msgid ""
+"Enter the login you would like to use on the server %1. The login may not\n"
+"contain spaces or colons. If the login you choose is not available, you'll "
+"later be\n"
+"given the opportunity to pick another one.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1084
+msgid ""
+"Enter your login on the server %1. If you don't have a login, you\n"
+"should create one using the corresponding menu option.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Invoer jou aanteken op die bediener %1. As jy moet nie het 'n aanteken, jy\n"
+"moet skep een te gebruik die ooreenstemmend kieslys opsie.\n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1093
+msgid "The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr "Die aanteken dalk mag nie bevat spasies of dubbelpunte!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1108
+msgid ""
+"Enter the password you would like to use with the login %1\n"
+"on the server %2. It may not contain colons.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Invoer die wagwoord jy sal hou van na gebruik met die aanteken %1\n"
+"op die bediener %2. Dit dalk mag nie bevat dubbelpunte.\n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1114
+msgid ""
+"Enter the password for the login %1 on the server %2.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Invoer die wagwoord vir die aanteken %1 op die bediener %2.\n"
+"\n"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1129
+msgid "The password may not contain colons or spaces!"
+msgstr "Die wagwoord dalk mag nie bevat dubbelpunte of spasies!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1403
+msgid ""
+"There was a problem with your login and password. You can reenter\n"
+"your login and password and try to reconnect."
+msgstr ""
+"Daar was 'n probleem met jou aanteken en wagwoord. Jy kan weer insleutel\n"
+"jou aanteken en wagwoord en probeer na herkoppel."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1408
+msgid "Wrong Login/Password"
+msgstr "Verkeerde Aanteken/Wagwoord"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1409
+msgid "Reconnect"
+msgstr "Herkoppel"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1438
+msgid "%1, last logged in from %2 at %3."
+msgstr "%1, laaste gelog in van %2 na %3."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1509
+msgid "The moreboards toggle has been set."
+msgstr "Die meer borde wissel het al stel."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1516
+msgid "The notify toggle has been set."
+msgstr "Die inkennistelling wissel het al stel."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1523
+msgid "The report toggle has been set."
+msgstr "Die raporteer wissel het al stel."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1571
+msgid "The selected login is alreay in use! Please select another one."
+msgstr "Die gekose aanteken is alreeds in gebruik! Asseblief kies nog 'n een."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1579
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The login may not contain spaces or colons!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Die aanteken dalk mag nie bevat spasies of dubbelpunte!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1611
+msgid ""
+"Your account has been created. Your new login is <u>%1</u>"
+". To fully activate this account, I will now close the connection. Once you "
+"reconnect, you can start playing backgammon on FIBS."
+msgstr ""
+"Jou rekening het al geskep. Jou nuwe aanteken is <u>%1</u>"
+". Na volledig aktiveer hierdie rekening, I sal nou maak toe die verbinding. As "
+"eers jy herkoppel, jy kan begin speel backgammon op Fibs."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1739
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - game over"
+msgstr "%1 (%2) teen. %3 (%4) - speletjie bo"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1742
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - unlimited match"
+msgstr "%1 (%2) teen. %3 (%4) - onbeperk ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1745
+msgid "%1 (%2) vs. %3 (%4) - %5 point match"
+msgstr "%1 (%2) teen. %3 (%4) - %5 punt ooreenstem"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1771
+msgid "Please make your move"
+msgstr "Asseblief maak jou beweeg"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1784
+msgid "(or use the corresponding menu entry to join the match)"
+msgstr ""
+"(of gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing na aansluit by die "
+"ooreenstem)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1838
+msgid "It's your turn to roll the dice or double the cube"
+msgstr "Dit is jou skakel na rol die dobbelsteen of dubbel die kubus"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1899
+msgid "(or use the corresponding menu entry to leave or continue the match)"
+msgstr ""
+"(of gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing na los of gaan voort die "
+"ooreenstem)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:1995
+msgid "(or use the corresponding menu entry to accept or reject the offer)"
+msgstr ""
+"(of gebruik die ooreenstemmend kieslys inskrywing na aanvaar of verwerp die "
+"bied)"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2016
+msgid "Sorry, you lost the game."
+msgstr "Jammer, jy verloor die speletjie."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2024
+msgid "Congratulations, you won the game!"
+msgstr "Baie geluk, jy wen die speletjie!"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2062
+msgid ""
+"You should never set the 'boardstyle' variable by hand! It is vital for proper "
+"functioning of this program that it remains set to 3. It has been reset for "
+"you."
+msgstr ""
+"Jy moet moet nooit stel die 'boardstyle' veranderlike deur hand! Dit is krities "
+"vir gepaste werking van hierdie program wat Dit oorblyfsel stel na 3. Dit het "
+"al herstel vir Jy."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2162
+msgid "&Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2163
+msgid "New Account"
+msgstr "Nuwe Rekening"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2164
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2172
+msgid "&Invite..."
+msgstr "Nooi..."
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2178
+msgid "&Commands"
+msgstr "Opdragte"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2180
+msgid "Away"
+msgstr "Weg"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2197
+msgid "Ready to Play"
+msgstr "Gereed na Speel"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2199
+msgid "Show Rating Computations"
+msgstr "Vertoon Rangorde Bewerkings"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2201
+#, fuzzy
+msgid "Hide Rating Computations"
+msgstr "Vertoon Rangorde Bewerkings"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2202
+msgid "Greedy Bearoffs"
+msgstr "Gierige Bearoffs"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2204
+msgid "Ask for Doubles"
+msgstr "Vra vir Dubbels"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2217
+msgid "&Response"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227
+msgid "Join"
+msgstr "Aansluit by"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2228
+msgid "Leave"
+msgstr "Los"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2238
+msgid "&Join"
+msgstr "Aansluit by"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2261
+msgid "&Player List"
+msgstr "Speler Lys"
+
+#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2262
+msgid "&Chat"
+msgstr "Gesels"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218
+msgid "Player"
+msgstr "Speler"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219
+msgid "Opponent"
+msgstr "Opponent"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220
+msgid "Watches"
+msgstr "Hou dop"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222
+msgid "Rating"
+msgstr "Rangorde"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223
+msgid "Exp."
+msgstr "Exp."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224
+msgid "Idle"
+msgstr "Luier"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Host name"
+msgstr "Masjien naam"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227
+msgid "Client"
+msgstr "Kliënt"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245
+msgid ""
+"_: abreviate blind\n"
+"B"
+msgstr "B"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246
+msgid ""
+"_: abreviate away\n"
+"A"
+msgstr "'n"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247
+msgid ""
+"_: abreviate ready\n"
+"R"
+msgstr "R"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259
+msgid ""
+"This window contains the player list. It shows all players that are currently "
+"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful "
+"information and commands."
+msgstr ""
+"Hierdie venster bevat die speler lys. Dit vertoon alle spelers wat word "
+"huidiglik gelog binnein Fibs.Gebruik die regterkant muis knoppie na kry 'n "
+"konteks kieslys met hulpvaardig informasie en opdragte."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289
+msgid "Info"
+msgstr "Inligting"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293
+msgid "Talk"
+msgstr "Praat"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298
+msgid "Look"
+msgstr "Kyk"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299
+msgid "Watch"
+msgstr "Waarneem"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300
+msgid "Unwatch"
+msgstr "Moenie dophou"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600
+msgid "Blind"
+msgstr "Blinde"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302
+msgid "Update"
+msgstr "Dateer op"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336
+msgid "Invite"
+msgstr "Nooi"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454
+msgid "Column Selection"
+msgstr "Kolom Keuse"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461
+msgid ""
+"Select all the columns that you would\n"
+"like to be shown in the player list."
+msgstr ""
+"Kies alle die kolomme wat jy sal\n"
+"hou van na wees vertoon in die speler lys."
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484
+msgid "&Playerlist"
+msgstr "Spelerlys"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574
+#, c-format
+msgid "Email to %1"
+msgstr "E-pos na %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575
+#, c-format
+msgid "Look at %1"
+msgstr "Kyk na %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576
+#, c-format
+msgid "Watch %1"
+msgstr "Waarneem %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577
+#, c-format
+msgid "Update %1"
+msgstr "Dateer op %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, c-format
+msgid "Unblind %1"
+msgstr "Moenie verblind %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Blind %1"
+msgstr "Moenie verblind %1"
+
+#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889
+msgid "Player List - %1 - %2/%3"
+msgstr "Speler Lys - %1 - %2/%3"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55
+msgid "Invite Players"
+msgstr "Nooi Spelers"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64
+msgid "&Invite"
+msgstr "Nooi"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65
+msgid "&Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66
+msgid "&Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71
+msgid ""
+"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n"
+"field and select the desired match length in the spin box."
+msgstr ""
+"Tipe die naam van die speler jy wil hê na nooi in die eerste inskrywing\n"
+"veld en kies die verlangde ooreenstem lengte in die draai boks."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134
+#, c-format
+msgid "gnubg doubles the cube to %1."
+msgstr "gnubg dubbels die kubus na %1."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135
+msgid "gnubg doubles"
+msgstr "gnubg dubbels"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "Re&double"
+msgstr "Herverdubbel"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136
+msgid "&Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Please roll or double."
+msgstr "Asseblief rol of dubbel"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Please roll."
+msgstr "Asseblief rol"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202
+msgid "You roll %1 and %2."
+msgstr "Jy rol %1 en %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208
+msgid "Please move 1 piece."
+msgstr "Asseblief beweeg 1 stuk."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211
+msgid "Please move %1 pieces."
+msgstr "Asseblief beweeg %1 dele."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223
+msgid "gnubg rolls %1 and %2."
+msgstr "gnubg rolle %1 en %2."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225
+msgid "gnubg cannot move."
+msgstr "gnubg kan nie beweeg."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798
+msgid "%1 vs. %2"
+msgstr "%1 teen. %2"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286
+msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it."
+msgstr ""
+"'n speletjie is huidiglik in vordering. Beginne 'n nuwe een sal termineer dit."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Begin Nuwe Speletjie"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Gaan voort Ou Speletjie"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294
+msgid "Starting a new game."
+msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie."
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "GNU Engine"
+msgstr "Gnu Masjien"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382
+msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine"
+msgstr "Hier jy kan konfigureer die Gnu backgammon masjien"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442
+msgid "&Restart GNU Backgammon"
+msgstr "Herbegin Gnu Backgammon"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474
+msgid ""
+"This is experimental code which currently requires a specially patched version "
+"of GNU Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+msgstr ""
+"Hierdie is eksperimenteel kode wat huidiglik benodig 'n spesiaal gelapde "
+"weergawe van Gnu Backgammon."
+"<br/>"
+"<br/>"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507
+msgid ""
+"Could not start the GNU Backgammon process.\n"
+"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n"
+"Make sure that your copy is at least version 0.10"
+msgstr ""
+"Kon nie begin die Gnu Backgammon proses.\n"
+"Maak seker die program is in jou Gids soeklys en is wat genoem word \"gnubg\".\n"
+"Maak seker wat jou kopie is na minste weergawe 0.10"
+
+#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535
+msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. "
+msgstr "Die Gnu Backgammon proses (%1) het uitgegaan. "
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63
+msgid "Local Games"
+msgstr "Plaaslike Speletjies"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64
+msgid "Offer Network Games"
+msgstr "Bied Netwerk Speletjies"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65
+msgid "Join Network Games"
+msgstr "Aansluit by Netwerk Speletjies"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71
+msgid "&Types"
+msgstr "Tipes"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77
+msgid "&Names..."
+msgstr "Name..."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138
+msgid ""
+"Type the port number on which you want to listen to connections.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150
+#, c-format
+msgid "Now waiting for incoming connections on port %1."
+msgstr "Nou terwyl gewag het vir inkomende koppelinge op poort %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153
+#, c-format
+msgid "Failed to offer connections on port %1."
+msgstr "Gevaal na bied koppelinge op poort %1."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the server you want to connect to:"
+msgstr "Tipe die naam van die bediener jy wil hê na konnekteer na."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167
+msgid ""
+"Type the port number on %1 you want to connect to.\n"
+"The number should be between 1024 and 65535."
+msgstr ""
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186
+msgid "Now connected to %1:%2."
+msgstr "Nou verbind na %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189
+msgid "Failed to connect to %1:%2."
+msgstr "Gevaal na konnekteer na %1:%2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211
+msgid "Player %1 (%2) has joined the game."
+msgstr "Speler %1 (%2) het bygekom die speletjie."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219
+#, c-format
+msgid "creating player. virtual=%1"
+msgstr "te skep speler. virtuele=%1"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456
+msgid "one"
+msgstr "een"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457
+msgid "two"
+msgstr "twee"
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509
+msgid "Player %1 has changed the name to %2."
+msgstr "Speler %1 het het verander die naam na %2."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the first player:"
+msgstr "Invoer die naam van die eerste speler."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Type the name of the second player:"
+msgstr "Invoer die naam van die tweede speler."
+
+#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570
+msgid "Players are %1 and %2"
+msgstr "Spelers word %1 en %2"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&New Game..."
+msgstr "Name..."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124
+msgid "&Swap Colors"
+msgstr "Uitruil Kleure"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126
+msgid "&Edit Mode"
+msgstr "Redigeer Modus"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Offline Engine"
+msgstr "Af-lyn Masjien"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182
+msgid "Use this to configure the Offline engine"
+msgstr "Gebruik hierdie na konfigureer die Af-lyn masjien"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199
+msgid "Names"
+msgstr "Name"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209
+msgid "First player:"
+msgstr "Eerste speler:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210
+msgid "Second player:"
+msgstr "Tweede speler:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217
+msgid "Enter the name of the first player."
+msgstr "Invoer die naam van die eerste speler."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218
+msgid "Enter the name of the second player."
+msgstr "Invoer die naam van die tweede speler."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224
+msgid "&Player Names"
+msgstr "Speler Name"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253
+msgid "South"
+msgstr "Suid"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254
+msgid "North"
+msgstr "Noord"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320
+msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4."
+msgstr "%1 rolle %2, %3 rolle %4."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328
+msgid "%1 makes the first move."
+msgstr "%1 maak die eerste beweeg."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the lower half of the board:"
+msgstr ""
+"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n"
+"is in die sagter half van die bord:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395
+msgid ""
+"Please enter the nickname of the player whose home\n"
+"is in the upper half of the board:"
+msgstr ""
+"Asseblief invoer die bynaam van die speler wie se huis\n"
+"is in die boonste half van die bord:"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656
+msgid "%1 wins the game. Congratulations!"
+msgstr "%1 wins die speletjie. Baie geluk!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443
+msgid "%1, please roll or double."
+msgstr "%1, asseblief rol of dubbel."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562
+msgid "It's not your turn to roll!"
+msgstr "Dit is nie jou skakel na rol!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614
+msgid "Game over!"
+msgstr "Speletjie bo!"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "%1, you cannot move."
+msgstr "gnubg kan nie beweeg."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: , please move 1 piece.\n"
+", please move %n pieces."
+msgstr "%1, asseblief beweeg %2 dele."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649
+msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?"
+msgstr "%1 het verdubbel. %2, doen jy aanvaar die dubbel?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652
+msgid "Doubling"
+msgstr "Verdubbel"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661
+msgid "%1 has accepted the double. The game continues."
+msgstr "%1 het aanvaar die dubbel. die speletjie gaan voort."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699
+msgid "In the middle of a game. Really quit?"
+msgstr "In die middelste van 'n speletjie. Rerig verlaat?"
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724
+msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored."
+msgstr ""
+"Teks opdragte word nie nog werksaam. Die opdrag '%1' het al geignoreer."
+
+#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794
+msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode"
+msgstr "%1 teen. %2 - Redigeer Modus"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A Backgammon program for KDE"
+msgstr "'n Backgammon program vir die Kde."
+
+#: main.cpp:32
+msgid ""
+"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n"
+"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n"
+"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n grafiese Backgammon program. Dit ondersteun Backgammon "
+"speletjies\n"
+"met ander spelers, speletjies teen rekenaar enjins hou van Gnu bg en al\n"
+"aanlyn speletjies op die 'First Internet Backgammon Server'."
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KBackgammon"
+msgstr "Kbackgammon"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Author & maintainer"
+msgstr "Outeur & onderhouer"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Initial anti-aliasing of the board"
+msgstr "Aanvanklike anti-aliasing van die bord"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Beweeg"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Opdrag Nutsbalk"
+
+#~ msgid "Type the name of the %1 player."
+#~ msgstr "Tipe die naam van die %1 speler."
+
+#~ msgid "%1, please move 1 piece."
+#~ msgstr "%1, asseblief beweeg 1 stuk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You won't hear what people shout."
+#~ msgstr "Jy sal hoor wat mense skree."
+
+#~ msgid "Show Command &Line"
+#~ msgstr "Vertoon Opdrag Lyn"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kbattleship.po
new file mode 100644
index 00000000000..1885e799a2b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kbattleship.po
@@ -0,0 +1,641 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbattleship VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:31+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201
+msgid " Player 1: %1 "
+msgstr " Speler 1: %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207
+msgid " Player 2: %1 "
+msgstr " Speler 2: %1 "
+
+#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704
+#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: kbattleship.cpp:96
+msgid "&Connect to Server..."
+msgstr "Konnekteer na Bediener..."
+
+#: kbattleship.cpp:97
+msgid "&Start Server..."
+msgstr "Begin Bediener..."
+
+#: kbattleship.cpp:98
+msgid "S&ingle Player..."
+msgstr "Enkel Speler..."
+
+#: kbattleship.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Enemy Info"
+msgstr "Vyand Inligting..."
+
+#: kbattleship.cpp:103
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "Speel Klanke"
+
+#: kbattleship.cpp:104
+msgid "&Show Grid"
+msgstr "Vertoon Rooster"
+
+#: kbattleship.cpp:105
+msgid "Hide Grid"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:187
+msgid "Sending Message..."
+msgstr "Stuur Boodskap..."
+
+#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313
+msgid "S&ingle Player"
+msgstr "Enkel Speler"
+
+#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406
+msgid "You won the game :)"
+msgstr "Jy wen die speletjie :)"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do you want to restart the game?"
+msgstr "Doen jy wil hê na herbegin die speletjie?"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:401
+msgid "Waiting for enemy to shoot.."
+msgstr "Terwyl gewag het vir vyand na skiet.."
+
+#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
+msgid "Enemy disconnected."
+msgstr "Vyand geontkoppel."
+
+#: kbattleship.cpp:434
+msgid "&Connect to server"
+msgstr "Konnekteer na bediener"
+
+#: kbattleship.cpp:435
+msgid "&Start server"
+msgstr "Begin bediener"
+
+#: kbattleship.cpp:436
+msgid "S&ingle game"
+msgstr "Enkel speletjie"
+
+#: kbattleship.cpp:557
+msgid "Waiting for computer player to start the match..."
+msgstr "Terwyl gewag het vir rekenaar speler na begin die ooreenstem..."
+
+#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for other player to place their ships..."
+msgstr "Terwyl gewag het vir ander speler na plek die skepe..."
+
+#: kbattleship.cpp:569
+msgid "Waiting for other player to start the match..."
+msgstr "Terwyl gewag het vir ander speler na begin die ooreenstem..."
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172
+#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Shots"
+msgstr "Skote"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263
+#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Hits"
+msgstr "Trefslae"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351
+#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Water"
+msgstr "Water"
+
+#: kbattleship.cpp:697
+msgid "Loading Connect-Server dialog..."
+msgstr "Laaiïng van Connect-Server dialoog..."
+
+#: kbattleship.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?"
+msgstr "Die kliënt vra vir herbeginne Die speletjie. Doen jy aanvaar?"
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Accept Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Deny Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280
+#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171
+msgid ""
+"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically."
+msgstr ""
+"Asseblief plek jou skepe. Gebruik die \"Verskuiwende\" sleutel na plek die "
+"skepe vertikaal."
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do you want to ask the server restarting the game?"
+msgstr "Doen jy wil hê na vra die bediener herbeginne die speletjie?"
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Ask to Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do Not Ask"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:770
+msgid "Waiting for an answer..."
+msgstr "Terwyl gewag het vir 'n antwoord..."
+
+#: kbattleship.cpp:806
+msgid "Loading Start-Server dialog..."
+msgstr "Laaiïng van Start-Server dialoog..."
+
+#: kbattleship.cpp:846
+msgid "&Stop server"
+msgstr "Stop bediener"
+
+#: kbattleship.cpp:849
+msgid "Waiting for a player..."
+msgstr "Terwyl gewag het vir 'n speler..."
+
+#: kbattleship.cpp:1077
+msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1083
+msgid ""
+"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:1116
+msgid "Dis&connect from server"
+msgstr "Ontkoppel van bediener"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Start Game"
+msgstr "Begin Speletjie"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Nick name:"
+msgstr "By naam:"
+
+#: kbattleship.cpp:1250
+msgid "&Stop game"
+msgstr "Stop speletjie"
+
+#: kbattleship.cpp:1253
+msgid "Waiting for the AI player to place the ships..."
+msgstr ""
+"Terwyl gewag het vir die Kunsmatige inteligensie speler na plek die skepe..."
+
+#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Enemy has shot. Shoot now."
+msgstr "Vyand het geskiet. Skiet nou"
+
+#: kbattleship.cpp:1316
+#, fuzzy
+msgid "You lost the game. :("
+msgstr "Jy verloor die speletjie :("
+
+#: kbattleshipserver.cpp:44
+msgid ""
+"Failed to bind to local port \"%1\"\n"
+"\n"
+"Please check if another KBattleship server instance\n"
+"is running or another application uses this port."
+msgstr ""
+"Gevaal na bind na plaaslike poort \"%1\"\n"
+"\n"
+"Asseblief bevestig as nog 'n Kbattleship bediener voorbeeld\n"
+"is wat loop of nog 'n aansoek gebruik hierdie poort."
+
+#: kbattleshipserver.cpp:78
+msgid "The connection broke down!"
+msgstr "Die verbinding breek ondertoe!"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16
+#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Konnekteer na Bediener"
+
+#: kclientdialog.cpp:29
+msgid "&Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: kmessage.cpp:28
+msgid "KBattleship"
+msgstr "Kbattleship"
+
+#: kmessage.cpp:30
+msgid "The KDE Battleship clone"
+msgstr "Die Kde Oorlogskip kloon"
+
+#: konnectionhandling.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
+msgstr "Verbinding na kliënt verloor. Gaan staak die speletjie!"
+
+#: konnectionhandling.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+"Verbinding gegooi deur vyand. Die kliënt se protokol implementering (%1) is nie "
+"aanpasbaar met ons (%2) weergawe!"
+
+#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
+msgid "You lost the game :("
+msgstr "Jy verloor die speletjie :("
+
+#: konnectionhandling.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+"Verbinding na kliënt gegooi. Die kliënt's protokol implementering (%1) is nie "
+"aanpasbaar met ons (%2) weergawe!"
+
+#: konnectionhandling.cpp:170
+msgid "We have a player. Let's start..."
+msgstr "Ons het 'n speler. Kom ons begin..."
+
+#: konnectionhandling.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "You can shoot now."
+msgstr "Jy kan skiet nou"
+
+#: konnectionhandling.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Connection refused by other host."
+msgstr "Verbinding geweier deur ander bediener!"
+
+#: konnectionhandling.cpp:227
+msgid "Couldn't lookup host."
+msgstr ""
+
+#: konnectionhandling.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't connect to server."
+msgstr "Konnekteer na bediener"
+
+#: konnectionhandling.cpp:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error; No: %1"
+msgstr "Onbekende Fout; Nee: %1"
+
+#: konnectionhandling.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Connection to server lost. Aborting the game."
+msgstr "Verbinding na bediener verloor. Gaan staak die speletjie!"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16
+#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "Begin Bediener"
+
+#: kshiplist.cpp:122
+msgid "You cannot place the ship here."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid ""
+"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
+msgstr "Projek Stigter, Gui Handtering, Kliënt/Bediener"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
+msgstr "Dialoog Goed, Kliënt/Bediener"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Computer Player"
+msgstr "Rekenaar Speler"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Sounds"
+msgstr "Klanke"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "GFX"
+msgstr "Gfx"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Non-Latin1 Support"
+msgstr "Non-Latin1 Ondersteun"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Verskeie verbeteringe"
+
+#: main.cpp:44 main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Various improvements and bugfixes"
+msgstr "Verskeie verbeteringe"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Bugfixes and refactoring"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "DNS-SD discovery"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without "
+"them!"
+msgstr ""
+"Jy moet nie het Kbattleship Prentjies geïnstalleer. Die speletjie kan nie "
+"hardloop sonder om te hulle!"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Chat Widget"
+msgstr "Gesels Gui-element"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Enter a message here"
+msgstr "Invoer 'n boodskap hier"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Press here to send the message"
+msgstr "Druk hier na stuur die boodskap"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Chat dialog:"
+msgstr "Gesels dialoog:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "By naam:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name that identifies you in the game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LAN games:"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr "Kies 'n poort na konnekteer na"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enemy Client Information"
+msgstr "Vyand Kliënt Informasie"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Client identifier:"
+msgstr "Kliënt identifiseerder:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Client information:"
+msgstr "Kliënt informasie:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "CV"
+msgstr "Cv"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Client version:"
+msgstr "Kliënt weergawe:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Protocol version:"
+msgstr "Protokol weergawe:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "PV"
+msgstr "Pv"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "CI"
+msgstr "Ci"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game name:"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port where the server listens on"
+msgstr "Kies 'n poort waar die bediener luister op"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Shows all shots"
+msgstr "Vertoon alle skote"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Shows all hit ships"
+msgstr "Vertoon alle getref skepe"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Shows all water shots"
+msgstr "Vertoon alle water skote"
+
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "Rang"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Telling"
+
+#~ msgid "#8"
+#~ msgstr "#8"
+
+#~ msgid "#2"
+#~ msgstr "#2"
+
+#~ msgid "#6"
+#~ msgstr "#6"
+
+#~ msgid "#10"
+#~ msgstr "#10"
+
+#~ msgid "#7"
+#~ msgstr "#7"
+
+#~ msgid "#4"
+#~ msgstr "#4"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid "#5"
+#~ msgstr "#5"
+
+#~ msgid "#9"
+#~ msgstr "#9"
+
+#~ msgid "#3"
+#~ msgstr "#3"
+
+#~ msgid "#1"
+#~ msgstr "#1"
+
+#~ msgid "KBattleship %1"
+#~ msgstr "Kbattleship %1"
+
+#~ msgid "Press here to start the server"
+#~ msgstr "Druk hier na begin die bediener"
+
+#~ msgid "C&ancel"
+#~ msgstr "Kanseleer"
+
+#~ msgid "Press here to return to the game"
+#~ msgstr "Druk hier na terug na die speletjie"
+
+#~ msgid "Press here to connect to a server"
+#~ msgstr "Druk hier na konnekteer na 'n bediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "readOnly"
+#~ msgstr "Gereed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "Kliënt informasie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nick name"
+#~ msgstr "By naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not connect to aRts Soundserver. Sound deactivated."
+#~ msgstr "Jy moet nie het Kbattleship Klanke geïnstalleer. Klank gedeaktiveer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You don't have KBattleship Sounds installed. Sound deactivated."
+#~ msgstr "Jy moet nie het Kbattleship Klanke geïnstalleer. Klank gedeaktiveer"
+
+#~ msgid "Loading Single-Game dialog..."
+#~ msgstr "Laaiïng van Single-Game dialoog..."
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "&Highscore"
+#~ msgstr "Rekord telling"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kblackbox.po
new file mode 100644
index 00000000000..553babb9b42
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kblackbox.po
@@ -0,0 +1,176 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kblackbox VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kbbgame.cpp:85
+msgid "Score: 0000"
+msgstr "Telling: 0000"
+
+#: kbbgame.cpp:86
+msgid "Placed: 00 / 00"
+msgstr "Rangorde: 00 / 00"
+
+#: kbbgame.cpp:87
+msgid "Run: yesno"
+msgstr "Hardloop: ja nee"
+
+#: kbbgame.cpp:88
+msgid "Size: 00 x 00"
+msgstr "Grootte: 00 x 00"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+msgid "Do you really want to give up this game?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na gee begin hierdie speletjie?"
+
+#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Give Up"
+msgstr "Gee Begin"
+
+#: kbbgame.cpp:322
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"You did really well!"
+msgstr ""
+"Jou finale telling is: %1\n"
+"Jy het rerig goed!"
+
+#: kbbgame.cpp:325
+msgid ""
+"Your final score is: %1\n"
+"I guess you need more practice."
+msgstr ""
+"Jou finale telling is: %1\n"
+"I skat jy benodig meer oefening."
+
+#: kbbgame.cpp:331
+msgid ""
+"You should place %1 balls!\n"
+"You have placed %2."
+msgstr ""
+"Jy moet plek %1 balle!\n"
+"Jy het rangorde %2."
+
+#: kbbgame.cpp:408
+msgid "Run: "
+msgstr "Hardloop: "
+
+#: kbbgame.cpp:414
+msgid "Size: "
+msgstr "Grootte: "
+
+#: kbbgame.cpp:418
+msgid "Placed: "
+msgstr "Rangorde: "
+
+#: kbbgame.cpp:431
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Telling: %1"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "This will be the end of the current game!"
+msgstr "Hierdie sal wees die einde van die huidige speletjie!"
+
+#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
+msgid "End Game"
+msgstr ""
+
+#: kbbgame.cpp:702
+msgid "&Give Up"
+msgstr "Gee Begin"
+
+#: kbbgame.cpp:703
+msgid "&Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: kbbgame.cpp:704
+msgid "&Resize"
+msgstr "Hervergroot"
+
+#: kbbgame.cpp:709
+msgid "&Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kbbgame.cpp:711
+msgid " 8 x 8 "
+msgstr " 8 x 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:712
+msgid " 10 x 10 "
+msgstr " 10 x 10 "
+
+#: kbbgame.cpp:713
+msgid " 12 x 12 "
+msgstr " 12 x 12 "
+
+#: kbbgame.cpp:716
+msgid "&Balls"
+msgstr "Balle"
+
+#: kbbgame.cpp:718
+msgid " 4 "
+msgstr " 4 "
+
+#: kbbgame.cpp:719
+msgid " 6 "
+msgstr " 6 "
+
+#: kbbgame.cpp:720
+msgid " 8 "
+msgstr " 8 "
+
+#: kbbgame.cpp:722
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "Tutoriaal"
+
+#: kbbgame.cpp:727
+msgid "Move Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#: kbbgame.cpp:728
+msgid "Move Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#: kbbgame.cpp:729
+msgid "Move Left"
+msgstr "Beweeg Links"
+
+#: kbbgame.cpp:730
+msgid "Move Right"
+msgstr "Beweeg Regterkant"
+
+#: kbbgame.cpp:731
+msgid "Trigger Action"
+msgstr "Sneller Aksie"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "KDE Blackbox Game"
+msgstr "Kde Swart boks Speletjie"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KBlackBox"
+msgstr "Kblackbox"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kbounce.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kbounce.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b39fcf0536
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kbounce.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbounce VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: highscores.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak:"
+
+#: kbounce.cpp:63
+msgid "Level:"
+msgstr "Vlak:"
+
+#: kbounce.cpp:68
+msgid "Score:"
+msgstr "Telling:"
+
+#: kbounce.cpp:75
+msgid "Filled area:"
+msgstr "Gevul area:"
+
+#: kbounce.cpp:80
+msgid "Lives:"
+msgstr "Lewens:"
+
+#: kbounce.cpp:85
+msgid "Time:"
+msgstr "Tyd:"
+
+#: kbounce.cpp:102
+msgid "Press %1 to start a game!"
+msgstr "Druk %1 na begin 'n speletjie!"
+
+#: kbounce.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Select Background Folder..."
+msgstr "Kies Agtergrond Beeld Gids"
+
+#: kbounce.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show &Backgrounds"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: kbounce.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Backgrounds"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: kbounce.cpp:144
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr ""
+
+#: kbounce.cpp:180
+msgid "Do you really want to close the running game?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na maak toe die wat loop speletjie?"
+
+#: kbounce.cpp:200
+msgid "Game paused."
+msgstr "Speletjie gepouseer."
+
+#: kbounce.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Game Over! Score: %1"
+msgstr "Speletjie Bo! Telling: %1"
+
+#: kbounce.cpp:232
+msgid "Game over. Press <Space> for a new game"
+msgstr "Speletjie bo. Druk <Space> vir 'n nuwe Speletjie"
+
+#: kbounce.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Select Background Image Folder"
+msgstr "Kies Agtergrond Beeld Gids"
+
+#: kbounce.cpp:279
+msgid "You may now turn on background images."
+msgstr "Jy dalk mag nou skakel op agtergrond beelde."
+
+#: kbounce.cpp:335
+msgid "Game suspended"
+msgstr "Speletjie uitgesit"
+
+#: kbounce.cpp:463
+#, c-format
+msgid ""
+"You have successfully cleared more than 75% of the board.\n"
+msgstr ""
+"Jy het suksesvol skoon gemaak meer as 75% van die bord.\n"
+
+#: kbounce.cpp:464
+msgid ""
+"%1 points: 15 points per remaining life\n"
+msgstr ""
+"%1 punte: 15 punte per oor lewe\n"
+
+#: kbounce.cpp:465
+msgid ""
+"%1 points: Bonus\n"
+msgstr ""
+"%1 punte: Bonus\n"
+
+#: kbounce.cpp:466
+msgid ""
+"%1 points: Total score for this level\n"
+msgstr ""
+"%1 punte: Totaal telling vir hierdie vlak\n"
+
+#: kbounce.cpp:467
+msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!"
+msgstr "Op na vlak %1. Onthou jy kry %2 lewens hierdie tyd!"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KDE Bounce Ball Game"
+msgstr "Kde Hop Bal Speletjie"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KBounce"
+msgstr "K-hop"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Contributions"
+msgstr "Bydraes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Select Image Folder..."
+#~ msgstr "Kies Beeld Gids..."
+
+#~ msgid "Show &Images"
+#~ msgstr "Vertoon Beelde"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kenolaba.po
new file mode 100644
index 00000000000..a5598dab683
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kenolaba.po
@@ -0,0 +1,409 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kenolaba VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: AbTop.cpp:36
+msgid "&Easy"
+msgstr "Maklike"
+
+#: AbTop.cpp:37
+msgid "&Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: AbTop.cpp:38
+msgid "&Hard"
+msgstr "Hard"
+
+#: AbTop.cpp:39
+msgid "&Challenge"
+msgstr ""
+
+#: AbTop.cpp:43
+msgid "&Red"
+msgstr "Rooi"
+
+#: AbTop.cpp:44
+msgid "&Yellow"
+msgstr "Geel"
+
+#: AbTop.cpp:45
+msgid "&Both"
+msgstr "Beide"
+
+#: AbTop.cpp:46
+msgid "&None"
+msgstr "Geen"
+
+#: AbTop.cpp:138
+msgid "&Stop Search"
+msgstr "Stop Soektog"
+
+#: AbTop.cpp:141
+msgid "Take &Back"
+msgstr "Neem Terug"
+
+#: AbTop.cpp:145
+msgid "&Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: AbTop.cpp:154
+msgid "&Restore Position"
+msgstr "Herstel Posisie"
+
+#: AbTop.cpp:159
+msgid "&Save Position"
+msgstr "Stoor Posisie"
+
+#: AbTop.cpp:166
+msgid "&Network Play"
+msgstr "Netwerk Speel"
+
+#: AbTop.cpp:179
+msgid "&Move Slow"
+msgstr "Beweeg Stadige"
+
+#: AbTop.cpp:183
+msgid "&Render Balls"
+msgstr "Interpreteer Balle"
+
+#: AbTop.cpp:187
+msgid "&Spy"
+msgstr "Spioneer"
+
+#: AbTop.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Computer Play"
+msgstr "Rekenaar Speel"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 16
+#: AbTop.cpp:218 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Configure Evaluation"
+msgstr "Konfigureer Evaluasie"
+
+#: AbTop.cpp:384 AbTop.cpp:487
+msgid "Press %1 for a new game"
+msgstr "Druk %1 vir 'n nuwe speletjie"
+
+#: AbTop.cpp:408 AbTop.cpp:467 AbTop.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "Beweeg %1"
+
+#: AbTop.cpp:427 Spy.cpp:79
+msgid "Spy"
+msgstr "Spioneer"
+
+#: AbTop.cpp:480 AbTop.cpp:499
+msgid "Red"
+msgstr "Rooi"
+
+#: AbTop.cpp:481 AbTop.cpp:499
+msgid "Yellow"
+msgstr "Geel"
+
+#: AbTop.cpp:492
+msgid "Red won"
+msgstr "Rooi wen"
+
+#: AbTop.cpp:492
+msgid "Yellow won"
+msgstr "Geel wen"
+
+#: AbTop.cpp:501
+msgid "I am thinking..."
+msgstr "I vm besig om te dink..."
+
+#: AbTop.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "It is your turn!"
+msgstr "Dit is jou skakel!"
+
+#: BoardWidget.cpp:892 BoardWidget.cpp:933 BoardWidget.cpp:964
+#, c-format
+msgid "Board value: %1"
+msgstr "Bord waarde: %1"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:36
+msgid "Current"
+msgstr "Huidige"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:249
+msgid "Name for scheme:"
+msgstr "Naam vir skema:"
+
+#: EvalDlgImpl.cpp:250
+msgid "Save Scheme"
+msgstr "Stoor Skema"
+
+#: Move.cpp:22
+msgid "RightDown"
+msgstr "Regs onder"
+
+#: Move.cpp:23
+msgid "LeftDown"
+msgstr "Links onder"
+
+#: Move.cpp:25
+msgid "LeftUp"
+msgstr "Links bo"
+
+#: Move.cpp:26
+msgid "RightUp"
+msgstr "Regs bo"
+
+#: Move.cpp:84
+msgid "Out"
+msgstr "Uit"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 294
+#: Move.cpp:85 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Push"
+msgstr "Stoot"
+
+#: Spy.cpp:25
+msgid "Actual examined position:"
+msgstr "Ware geondersoekte posisie:"
+
+#: Spy.cpp:50
+msgid "Best move so far:"
+msgstr "Beste beweeg sodat ver:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kenolaba.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Board game inspired by Abalone"
+msgstr "Bord Speletjie geïnspireer deur Abalone"
+
+#: kenolaba.cpp:22
+msgid "Use 'host' for network game"
+msgstr "Gebruik 'host' vir netwerk speletjie"
+
+#: kenolaba.cpp:24
+msgid "Use 'port' for network game"
+msgstr "Gebruik 'port' vir netwerk speletjie"
+
+#: kenolaba.cpp:41
+msgid "Kenolaba"
+msgstr "Kenolaba"
+
+#. i18n: file kenolabaui.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Skuiwe"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Moves"
+msgstr "Skuiwe"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 270
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Push Out"
+msgstr "Stoot Uit"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 811
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 832
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "For every move possible the given points are added to the Evaluation."
+msgstr ""
+"Vir elke beweeg moontlik die gegewe punte word bygevoeg na die Evaluasie."
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 860
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Posisie"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 916
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 3:"
+msgstr "Binneste kring 3:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 972
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Outermost ring:"
+msgstr "Buitenste kring:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1028
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Middle position:"
+msgstr "Middelste posisie:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1068
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Inner ring 2:"
+msgstr "Binneste kring 2:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1076
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:60 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr "+/-"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1116
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Innermost ring:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1147
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For every ball, the given points are added to the evaluation depending on the "
+"balls position. The bonus for a given position is changed randomly in the +/- "
+"range."
+msgstr ""
+"Vir elke bal, die gegewe punte word bygevoeg na die evaluasie afhangend op die "
+"balle posisie. die bonus Vir 'n gegewe posisie is het verander lukraak in die "
+"+/- omvang."
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1175
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "In-A-Row"
+msgstr "In-A-Row"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1295
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Three in-a-row:"
+msgstr "Drie in-a-row:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1303
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Two in-a-row:"
+msgstr "Twee in-a-row:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1311
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Four in-a-row:"
+msgstr "Vier in-a-row:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1319
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Five in-a-row:"
+msgstr "Vyf in-a-row:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1342
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a number of balls In-a-Row, the given points are added to the evaluation"
+msgstr ""
+"Vir 'n nommer van balle In-'n-Row, die gegewe punte word bygevoeg na die "
+"evaluasie"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1370
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Count"
+msgstr "Tel"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1442
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "4 Balls more:"
+msgstr "4 Balle meer:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1482
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "3 Balls more:"
+msgstr "3 Balle meer:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1490
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "5 Balls more:"
+msgstr "5 Balle meer:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1514
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "2 Balls more:"
+msgstr "2 Balle meer:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1538
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "1 Ball more:"
+msgstr "1 Bal meer:"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1561
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For a difference in the number of balls, the given points are added to the "
+"evaluation. A difference of 6 only can be a lost/won game."
+msgstr ""
+"Vir 'n verskil in die nommer van balle, die gegewe punte word bygevoeg na die "
+"evaluasie. 'n verskil van 6 slegs kan wees 'n verloor/wen speletjie."
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1589
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation Schemes"
+msgstr "Evaluasie Skemas"
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1643
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Your evaluation scheme, defined in all other tabs of this dialog, can be stored "
+"here."
+msgstr ""
+"Jou evaluasie skema, gedefinieër in alle ander oortjies van hierdie dialoog, "
+"kan wees gestoor hier."
+
+#. i18n: file EvalDlg.ui line 1686
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Evaluation of actual position:"
+msgstr "Evaluasie van ware posisie:"
+
+#~ msgid "&Level"
+#~ msgstr "Vlak"
+
+#~ msgid "&Hint"
+#~ msgstr "Leidraad"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kfouleggs.po
new file mode 100644
index 00000000000..8e3ca512ef4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kfouleggs.po
@@ -0,0 +1,156 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfouleggs VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ai.cpp:10
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr "Besige lyne:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Nommer van spasies:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr "Nommer van spasies onder beteken hoogte"
+
+#: ai.cpp:14
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr "Peak-to-peak afstand:"
+
+#: ai.cpp:16
+msgid "Mean height:"
+msgstr "Beteken hoogte:"
+
+#: ai.cpp:18
+msgid "Number of removed eggs:"
+msgstr "Nommer van verwyder eiers:"
+
+#: ai.cpp:20
+msgid "Number of puyos:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:22
+msgid "Number of chained puyos:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:17
+msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:49
+msgid ""
+"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
+"chained removal."
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:60
+msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:24
+msgid "KFoulEggs"
+msgstr "K-vrot-eier"
+
+#: main.cpp:25
+msgid ""
+"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
+"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid "Puyos"
+msgstr ""
+
+#: piece.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Garbage color:"
+msgstr "Uitdoof kleur:"
+
+#: piece.cpp:31
+msgid "Color #%1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Multiplayer"
+msgstr "Multi speler"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr "Besige lyne:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "Nommer van spasies:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr "Peak-to-peak afstand:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "Beteken hoogte:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of removed eggs"
+msgstr "Nommer van verwyder eiers:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of puyos"
+msgstr "Nommer van spasies:"
+
+#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of chained puyos"
+msgstr "Nommer van spasies:"
+
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "Aktiveer animasie"
+
+#~ msgid "Block size:"
+#~ msgstr "Blok grootte:"
+
+#~ msgid "Fade strength:"
+#~ msgstr "Uitdoof sterkte:"
+
+#~ msgid "Show piece's shadow"
+#~ msgstr "Vertoon piece's skadu"
+
+#~ msgid "Show next piece"
+#~ msgstr "Vertoon volgende stuk"
+
+#~ msgid "Initial level:"
+#~ msgstr "Aanvanklike vlak:"
+
+#~ msgid "Thinking depth:"
+#~ msgstr "Besig om te dink diepte:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kjumpingcube.po
new file mode 100644
index 00000000000..07c5458df30
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kjumpingcube.po
@@ -0,0 +1,290 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjumpingcube VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kjumpingcube.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Current player:"
+msgstr "Rekenaar Speel Speler 1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:86
+msgid "Stop &Thinking"
+msgstr "Stop Besig om te dink"
+
+#: kjumpingcube.cpp:125
+msgid ""
+"The file %1 exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Die lêer %1 bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: kjumpingcube.cpp:127
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube.cpp:149
+#, c-format
+msgid "game saved as %1"
+msgstr "speletjie gestoor as %1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:155
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error in saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout in stooring lêer\n"
+"%1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:171
+msgid "The file %1 does not exist!"
+msgstr "Die lêer %1 doen nie bestaan!"
+
+#: kjumpingcube.cpp:185
+msgid "The file %1 isn't a KJumpingCube gamefile!"
+msgstr ""
+
+#: kjumpingcube.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout laaiïng van lêer\n"
+"%1"
+
+#: kjumpingcube.cpp:211
+msgid "stopped activity"
+msgstr "op gehou aktiwiteit"
+
+#: kjumpingcube.cpp:230
+msgid "Winner is Player %1!"
+msgstr "Wenner is Speler %1!"
+
+#: kjumpingcube.cpp:231
+msgid "Winner"
+msgstr "Wenner"
+
+#: kjumpingcube.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Performing move."
+msgstr "doen beweeg"
+
+#: kjumpingcube.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Computing next move."
+msgstr "rekenaars beweeg"
+
+#: kjumpingcube.cpp:272
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Tactical one or two player game"
+msgstr "Taktiese one- of two-player speletjie"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KJumpingCube"
+msgstr "Kjumpingcube"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Various improvements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 53
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Board Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "5x5"
+msgstr "5x5"
+
+#. i18n: file settings.ui line 95
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "10x10"
+msgstr "10x10"
+
+#. i18n: file settings.ui line 125
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Board Color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "Kleur Speler 1"
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "Kleur Speler 2"
+
+#. i18n: file settings.ui line 170
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Skill"
+msgstr "(Rekenaar)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 181
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddelde"
+
+#. i18n: file settings.ui line 192
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "Beginner"
+
+#. i18n: file settings.ui line 200
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Ervare"
+
+#. i18n: file settings.ui line 233
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Plays As"
+msgstr "Rekenaar Speel Speler 2"
+
+#. i18n: file settings.ui line 244
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "Kleur Speler 1"
+
+#. i18n: file settings.ui line 252
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "Kleur Speler 2"
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of player 1."
+msgstr "kleur het verander vir speler %1"
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 13
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color of player 2."
+msgstr "kleur het verander vir speler %1"
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 17
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Size of the playing field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 26
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Skill of the computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 30
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is played by the computer."
+msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur die rekenaar."
+
+#. i18n: file kjumpingcube.kcfg line 34
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is played by the computer."
+msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur die rekenaar."
+
+#~ msgid "(Computer)"
+#~ msgstr "(Rekenaar)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure KJumpingCube..."
+#~ msgstr "Kjumpingcube"
+
+#~ msgid "On turn: Player %1"
+#~ msgstr "Op skakel: Speler %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "instellings gestoor"
+
+#~ msgid "&6x6"
+#~ msgstr "6x6"
+
+#~ msgid "&7x7"
+#~ msgstr "7x7"
+
+#~ msgid "&8x8"
+#~ msgstr "8x8"
+
+#~ msgid "&9x9"
+#~ msgstr "9x9"
+
+#~ msgid "&Playfield"
+#~ msgstr "Speelveld"
+
+#~ msgid "&Beginner"
+#~ msgstr "Beginner"
+
+#~ msgid "&Average"
+#~ msgstr "Gemiddelde"
+
+#~ msgid "&Expert"
+#~ msgstr "Ervare"
+
+#~ msgid "The computer player's skill level is now: %1"
+#~ msgstr "Die rekenaar speler se vaartigheidsvlak vlak is nou: %1"
+
+#~ msgid "playfield changed to %1x%2"
+#~ msgstr "speelveld het verander na %1x%2"
+
+#~ msgid "Player %1 is now played by you."
+#~ msgstr "Speler %1 is nou gespeel deur jy."
+
+#~ msgid "Get &Hint"
+#~ msgstr "Kry Leidraad"
+
+#~ msgid "S&kill"
+#~ msgstr "Vaartigheidsvlak"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/klickety.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/klickety.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c51704e729
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/klickety.po
@@ -0,0 +1,69 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klickety VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: piece.cpp:20
+msgid "Color #%1:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:17
+msgid "Remaining blocks"
+msgstr "Oor blokke"
+
+#: field.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Display the number of remaining blocks."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vertoon die nommer van oor blokke."
+"<br/>Dit draai <font color=\"blou\">blou</font> as Dit is 'n rekord telling en "
+"<font color=\"rooi\">rooi</font> as Dit is die beste plaaslike telling.</qt>"
+
+#: field.cpp:29
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Versteke tyd"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Klickety"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Removed blocks"
+msgstr "Verwyder blokke"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "Aktiveer animasie"
+
+#~ msgid "Block size:"
+#~ msgstr "Blok grootte:"
+
+#~ msgid "Fade strength:"
+#~ msgstr "Uitdoof sterkte:"
+
+#~ msgid "Fade color:"
+#~ msgstr "Uitdoof kleur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elapsed Time"
+#~ msgstr "Versteke tyd"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..17e46ccbbce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,258 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "Baie Maklike"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "Maklike"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "Hard"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "Baie Hard"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr " Telling:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr " Vlak: "
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "Begin Tutoriaal"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "Vertoon Volgende"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr " Vlak: %1"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "Stop Tutoriaal"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Tutoriaal"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "Tutoriaal - Op gehou"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"Die teiken van Die speletjie is na plaas\n"
+"5 balle van Die selfde kleur in lyn."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"Jy kan maak horisontaal, vertikaal\n"
+"en diagonale lyne."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "Elke skakel, drie nuwe balle word rangorde op die bord."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "Elke skakel, jy kan beweeg een bal."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"Na beweeg 'n bal, kliek op dit met die muis,\n"
+"dan word kliek waar jy wil hê die bal Na gaan."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "Jy net verskuif die blou bal!"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"Balle kan wees verskuif na elke posisie op die bord,\n"
+"as lang as daar word nee ander Balle in hulle weg."
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "Nou ons slegs benodig een meer blou bal."
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "Dit blyk na wees ons gelukkig dag!"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"Nou jy probeer!\n"
+"Kliek op die groen bal en beweeg dit na die andere!"
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "Amper, probeer weer!"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "Baie goeie!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "Wanneer ook al jy volledige 'n lyn jy kry 'n addisionele skakel."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"Hierdie is die einde van Hierdie tutoriaal.\n"
+"Gevoel vry na einde die speletjie!"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "Tutoriaal - Gepouseer"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr " Telling: %1"
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "Speletjie Bo"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr ""
+"Kleur Lyne - 'n klein speletjie aangaande balle en hoe na kry ontslae van hulle"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Kleur Lyne"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "Herskryf en Uitbreiding"
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Ne&xt Turn"
+#~ msgstr "Volgende Skakel"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kmahjongg.po
new file mode 100644
index 00000000000..2eb949160ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kmahjongg.po
@@ -0,0 +1,589 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmahjongg VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: Editor.cpp:85
+msgid "Edit Board Layout"
+msgstr "Redigeer Bord Uitleg"
+
+#: Editor.cpp:114
+msgid "New board"
+msgstr "Nuwe bord"
+
+#: Editor.cpp:117
+msgid "Open board"
+msgstr "Open bord"
+
+#: Editor.cpp:120
+msgid "Save board"
+msgstr "Stoor bord"
+
+#: Editor.cpp:127
+msgid "Select"
+msgstr "Kies"
+
+#: Editor.cpp:137
+msgid "Move tiles"
+msgstr "Beweeg teëls"
+
+#: Editor.cpp:140
+msgid "Add tiles"
+msgstr "Voeg by teëls"
+
+#: Editor.cpp:142
+msgid "Remove tiles"
+msgstr "Verwyder teëls"
+
+#: Editor.cpp:158
+msgid "Shift left"
+msgstr "Verskuiwende links"
+
+#: Editor.cpp:160
+msgid "Shift up"
+msgstr "Verskuiwende begin"
+
+#: Editor.cpp:162
+msgid "Shift down"
+msgstr "Verskuiwende ondertoe"
+
+#: Editor.cpp:164
+msgid "Shift right"
+msgstr "Verskuiwende regterkant"
+
+#: Editor.cpp:168
+msgid "Exit"
+msgstr "Beïendig"
+
+#: Editor.cpp:263
+msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4"
+msgstr "Teëls: %1 Pos: %2,%3,%4"
+
+#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout (*.layout)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.uitleg|Bord uitleg (*.uitleg)\n"
+"*|Alle lêers"
+
+#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161
+msgid "Open Board Layout"
+msgstr "Open Bord Uitleg"
+
+#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333
+msgid "Save Board Layout"
+msgstr "Stoor Bord Uitleg"
+
+#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536
+msgid "Only saving to local files currently supported."
+msgstr "Slegs stooring na plaaslike lêers huidiglik ondersteunde."
+
+#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "'n lêer met wat naam alreeds bestaan, doen jy wens na oorskryf dit?"
+
+#: Editor.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?"
+msgstr "Die bord het al veranderde, sal jy daarvan hou na stoor Die verander?"
+
+#: Editor.cpp:366
+msgid "Save failed. Aborting operation."
+msgstr "Stoor gevaal. Gaan staak operasie."
+
+#: HighScore.cpp:64
+msgid "Pos"
+msgstr "Pos"
+
+#: HighScore.cpp:77
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: HighScore.cpp:86
+msgid "Board"
+msgstr "Bord"
+
+#: HighScore.cpp:94
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: HighScore.cpp:102
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: HighScore.cpp:165
+msgid "Scores"
+msgstr "Telling"
+
+#: HighScore.cpp:465
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anoniem"
+
+#: HighScore.cpp:498
+msgid ""
+"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and "
+"on disk. Do you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"Herstel van die hoog telling sal verwyder alle hoog telling inskrywings beide "
+"in geheue en op disket. Doen jy wens na gaan voort?"
+
+#: HighScore.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Reset High Scores"
+msgstr "Herstel hoog telling"
+
+#: HighScore.cpp:502
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Load..."
+msgstr "Las"
+
+#: Preview.cpp:86
+msgid "Change Background Image"
+msgstr "Verander Agtergrond Beeld"
+
+#: Preview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n"
+msgstr ""
+"*.bgnd|Agtergrond Beeld\n"
+"*.bmp|Vensters biskaart lêer (*.bmp)\n"
+
+#: Preview.cpp:94
+msgid "Change Tile Set"
+msgstr "Verander Teël Stel"
+
+#: Preview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n"
+msgstr ""
+"*.teëlstel|Teël stel lêer\n"
+
+#: Preview.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n"
+msgstr ""
+"*.uitleg|Bord uitleg lêer\n"
+
+#: Preview.cpp:102
+msgid "Change Board Layout"
+msgstr "Verander Bord Uitleg"
+
+#: Preview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n"
+msgstr ""
+"*.tema|Kmahjong tema\n"
+
+#: Preview.cpp:109
+msgid "Choose Theme"
+msgstr "Kies Tema"
+
+#: Preview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr ""
+"*|Alle lêers\n"
+
+#: Preview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "That is not a valid theme file."
+msgstr "Dit is nie 'n geldige tema lêer."
+
+#: Preview.cpp:386
+msgid "Save Theme"
+msgstr "Stoor Tema"
+
+#: Preview.cpp:405
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543
+msgid "Could not write to file. Aborting."
+msgstr "Kon nie skryf na lêer. Gaan staak."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: boardwidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when loading the tileset file %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom wanneer laaiïng van die teëlstel lêer %1\n"
+"Kmahjong sal nou termineer"
+
+#: boardwidget.cpp:58
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when loading the background image\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom wanneer laaiïng van die agtergrond beeld\n"
+
+#: boardwidget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "KMahjongg will now terminate."
+msgstr "Kmahjong sal nou termineer"
+
+#: boardwidget.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred when loading the board layout %1\n"
+"KMahjongg will now terminate."
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom wanneer laaiïng van die bord uitleg %1\n"
+"Kmahjong sal nou termineer"
+
+#: boardwidget.cpp:112
+msgid ""
+"KMahjongg could not locate the file: %1\n"
+"or the default file of type: %2\n"
+"KMahjongg will now terminate"
+msgstr ""
+"Kmahjong kon nie opspoor die lêer: %1\n"
+"van die verstek lêer van tipe: %2\n"
+"Kmahjong sal nou termineer"
+
+#: boardwidget.cpp:503
+msgid "Undo operation done successfully."
+msgstr "Herstel operasie klaar suksesvol."
+
+#: boardwidget.cpp:507
+msgid "What do you want to undo? You have done nothing!"
+msgstr "Wat doen jy wil hê na herstel? jy het klaar niks!"
+
+#: boardwidget.cpp:526
+msgid "Sorry, you have lost the game."
+msgstr "Jammer, jy het verloor die speletjie."
+
+#: boardwidget.cpp:568
+msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop."
+msgstr "Demo modus. Kliek muisknoppie na stop."
+
+#: boardwidget.cpp:577
+msgid "Now it's you again."
+msgstr "Nou dit is jy weer."
+
+#: boardwidget.cpp:600
+msgid "Your computer has lost the game."
+msgstr "Jou rekenaar het verloor die speletjie."
+
+#: boardwidget.cpp:695
+msgid "Congratulations. You have won!"
+msgstr "Baie geluk. Jy het wen!"
+
+#: boardwidget.cpp:726
+msgid "Calculating new game..."
+msgstr "Besig om te bereken nuwe speletjie..."
+
+#: boardwidget.cpp:731
+msgid "Error converting board information!"
+msgstr "Fout omskakeling van bord informasie!"
+
+#: boardwidget.cpp:758
+#, fuzzy
+msgid "Ready. Now it is your turn."
+msgstr "Gereed. Nou dit is jou skakel."
+
+#: boardwidget.cpp:765
+msgid "Error generating new game!"
+msgstr "Fout genereer nuwe speletjie!"
+
+#: boardwidget.cpp:1686
+#, fuzzy
+msgid "Game over: You have no moves left."
+msgstr "Speletjie bo: Jy het nee skuiwe links"
+
+#: boardwidget.cpp:1807
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to load image:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gevaal na las beeld:\n"
+"%1"
+
+#: kmahjongg.cpp:136
+msgid "New Numbered Game..."
+msgstr "Nuwe Genommerde Speletjie..."
+
+#: kmahjongg.cpp:137
+msgid "Open Th&eme..."
+msgstr "Open Tema..."
+
+#: kmahjongg.cpp:138
+msgid "Open &Tileset..."
+msgstr "Open Teëlstel..."
+
+#: kmahjongg.cpp:139
+msgid "Open &Background..."
+msgstr "Open Agtergrond..."
+
+#: kmahjongg.cpp:140
+msgid "Open La&yout..."
+msgstr "Open Uitleg..."
+
+#: kmahjongg.cpp:141
+msgid "Sa&ve Theme..."
+msgstr "Stoor Tema..."
+
+#: kmahjongg.cpp:144
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "Skommel"
+
+#: kmahjongg.cpp:146
+msgid "Show &Matching Tiles"
+msgstr "Vertoon Ooreenstemmende Teëls"
+
+#: kmahjongg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Matching Tiles"
+msgstr "Vertoon Ooreenstemmende Teëls"
+
+#: kmahjongg.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Board Editor"
+msgstr "Bord Redigeerder"
+
+#: kmahjongg.cpp:213
+msgid "Enter game number:"
+msgstr "Invoer speletjie nommer:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 47
+#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: kmahjongg.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "You have won!"
+msgstr "Speletjie bo: Jy het wen!"
+
+#: kmahjongg.cpp:400
+#, c-format
+msgid "Game number: %1"
+msgstr "Speletjie nommer: %1"
+
+#: kmahjongg.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3"
+msgstr "Verwyder: %1/%2"
+
+#: kmahjongg.cpp:464
+msgid "Load Game"
+msgstr "Las Speletjie"
+
+#: kmahjongg.cpp:475
+msgid "Could not read from file. Aborting."
+msgstr "Kon nie lees van lêer. Gaan staak."
+
+#: kmahjongg.cpp:483
+msgid "File format not recognized."
+msgstr "Lêer formaat nie herken."
+
+#: kmahjongg.cpp:529
+msgid "Save Game"
+msgstr "Stoor Speletjie"
+
+#: main.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Mahjongg for KDE"
+msgstr "Kmahjong"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KMahjongg"
+msgstr "Kmahjong"
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:18
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "Herskryf en Uitbreiding"
+
+#: main.cpp:19
+msgid ""
+"Solvable game generation\n"
+"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:20
+msgid "Tile set contributor and web page maintainer"
+msgstr "Teël stel bydraer en web bladsy onderhouer"
+
+#: main.cpp:21
+msgid "Code cleanup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Show removed tiles"
+msgstr "Vertoon verwyder teëls"
+
+#. i18n: file settings.ui line 66
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Generate solvable games"
+msgstr "Genereer oplosbaar speletjies"
+
+#. i18n: file settings.ui line 77
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play winning animation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#. i18n: file settings.ui line 118
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaal"
+
+#. i18n: file settings.ui line 126
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tiled"
+msgstr "Teël"
+
+#. i18n: file settings.ui line 139
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Tiles"
+msgstr "Teëls"
+
+#. i18n: file settings.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Draw shadows"
+msgstr "Teken skaduwees"
+
+#. i18n: file settings.ui line 161
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Use mini-tiles"
+msgstr "Gebruik mini-tiles"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The tile-set to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background to use."
+msgstr "Verander Agtergrond Beeld"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "The layout of the tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show removed tiles."
+msgstr "Vertoon verwyder teëls"
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use miniature tiles."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether the tiles have shadows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Whether all games should be solvable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Whether an animation should be played on victory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Whether matching tiles are shown."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "KDE Game"
+#~ msgstr "Kde Speletjie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Preferences on exit"
+#~ msgstr "Stoor voorkeure op beïendig"
+
+#~ msgid "Show status bar"
+#~ msgstr "Vertoon status kolom"
+
+#~ msgid "&Help Me"
+#~ msgstr "Hulp My"
+
+#~ msgid "&Demo Mode"
+#~ msgstr "Demo Modus"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kmines.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kmines.po
new file mode 100644
index 00000000000..82039a12823
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kmines.po
@@ -0,0 +1,506 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmines VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file kminesui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The size of a square."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "The width of the playing field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 21
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "The height of the playing field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 27
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "The number of mines in the playing field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Whether the \"uncertain\" marker may be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game can be played using the keyboard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 39
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Whether the game is paused when the window loses focus."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 43
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to set flags and reveal squares in trivial situations."
+msgstr "Stel vlaggies en vertoon gevalle vir die triviaal gevalle."
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 47
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "The difficulty level."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 72
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Mouse button actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 85
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "1 myne kleur:"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 90
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mine Color"
+msgstr "1 myne kleur:"
+
+#. i18n: file kmines.kcfg line 101
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Easy"
+msgstr "Maklike"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: defines.cpp:24
+msgid "Expert"
+msgstr "Ervare"
+
+#: defines.cpp:25
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: dialogs.cpp:128
+msgid "Width:"
+msgstr "Wydte:"
+
+#: dialogs.cpp:134
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: dialogs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "No. of mines:"
+msgstr "Nee. van myne"
+
+#: dialogs.cpp:149
+msgid "Choose level:"
+msgstr "Kies vlak:"
+
+#: dialogs.cpp:167
+msgid "Mines (%1%):"
+msgstr "Myne (%1%):"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Left button:"
+msgstr "Links knoppie:"
+
+#: dialogs.cpp:197
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Middelste knoppie:"
+
+#: dialogs.cpp:198
+msgid "Right button:"
+msgstr "Regterkant knoppie:"
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Reveal"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: dialogs.cpp:207
+msgid "Autoreveal"
+msgstr "Outomaties vertoon"
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle Flag"
+msgstr "Wissel Vlag"
+
+#: dialogs.cpp:208
+msgid "Toggle ? Flag"
+msgstr "Wissel ? Vlag"
+
+#: dialogs.cpp:216
+msgid "Enable ? mark"
+msgstr "Aktiveer ? merk"
+
+#: dialogs.cpp:219
+msgid "Enable keyboard"
+msgstr "Aktiveer sleutelbord"
+
+#: dialogs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Pause if window loses focus"
+msgstr "Pouseer as vensters verloor fokus"
+
+#: dialogs.cpp:225
+msgid "\"Magic\" reveal"
+msgstr "\"Toor\" vertoon"
+
+#: dialogs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Set flags and reveal squares where they are trivial."
+msgstr "Stel vlaggies en vertoon gevalle vir die triviaal gevalle."
+
+#: dialogs.cpp:233
+msgid "Mouse Bindings"
+msgstr "Muis Bindinge"
+
+#: dialogs.cpp:252
+msgid ""
+"When the \"magic\" reveal is on, you lose the ability to enter the highscores."
+msgstr ""
+"Wanneer die \"toor\" vertoon is op, jy verloor die moontlikheid na invoer die "
+"rekord tellings."
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Flag color:"
+msgstr "Vlag kleur:"
+
+#: dialogs.cpp:257
+msgid "Explosion color:"
+msgstr "Ontploffing kleur:"
+
+#: dialogs.cpp:258
+msgid "Error color:"
+msgstr "Fout kleur:"
+
+#: dialogs.cpp:286
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n mine color:\n"
+"%n mines color:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Case revealed"
+msgstr "Kies vlak:"
+
+#: field.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Case autorevealed"
+msgstr "Outomaties vertoon"
+
+#: field.cpp:41
+msgid "Flag set"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:42
+msgid "Flag unset"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:43
+msgid "Question mark set"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:44
+msgid "Question mark unset"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:45
+msgid "Clicks"
+msgstr "Klieke"
+
+#: highscores.cpp:74
+msgid "anonymous"
+msgstr "anoniem"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Move Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Move Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Move Right"
+msgstr "Beweeg Regterkant"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Move Left"
+msgstr "Beweeg Links"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Move at Left Edge"
+msgstr "Beweeg na Links Rand"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Move at Right Edge"
+msgstr "Beweeg na Regterkant Rand"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Move at Top Edge"
+msgstr "Beweeg na Bo Rand"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Move at Bottom Edge"
+msgstr "Beweeg na Bodem Rand"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Reveal Mine"
+msgstr "Vertoon Myne"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Mark Mine"
+msgstr "Merk Myne"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Automatic Reveal"
+msgstr "Automaties Vertoon"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Solving Rate..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:110
+msgid "View Log"
+msgstr "Besigtig Log"
+
+#: main.cpp:113
+msgid "Replay Log"
+msgstr "Weerspeel Log"
+
+#: main.cpp:116
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Stoor Log..."
+
+#: main.cpp:119
+msgid "Load Log..."
+msgstr "Las Log..."
+
+#: main.cpp:162
+msgid "Game"
+msgstr "Speletjie"
+
+#: main.cpp:165
+msgid "Custom Game"
+msgstr "Pasmaak Speletjie"
+
+#: main.cpp:190
+msgid "Keyboard game"
+msgstr "Sleutelbord speletjie"
+
+#: main.cpp:191
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: main.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "KMines is a classic mine sweeper game"
+msgstr "Kmyne is 'n klasieke myne soeker speletjie."
+
+#: main.cpp:241
+msgid "KMines"
+msgstr "Kmyne"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Smiley pixmaps"
+msgstr "Glimlag pix-kaarte"
+
+#: main.cpp:246
+msgid "Solver/Adviser"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:247
+msgid "Magic reveal mode"
+msgstr "Toor vertoon modus"
+
+#: status.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Mines left."
+"<br/>It turns <font color=\"red\">red</font> when you have flagged more cases "
+"than present mines.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Myne links."
+"<br/>Dit draai <font color=\"rooi\">rooi</font> wanneer jy het vlaggies op meer "
+"gevalle as voordra Myne.</qt>"
+
+#: status.cpp:78
+msgid "Press to start a new game"
+msgstr "Druk na begin 'n nuwe speletjie"
+
+#: status.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Time elapsed."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best time.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Tyd versteke."
+"<br/>Dit draai <font color=\"blou\">blou</font> as Dit is 'n rekord telling en "
+"<font color=\"rooi\">rooi</font> as Dit is die beste Tyd.</qt>"
+
+#: status.cpp:103
+msgid "Mines field."
+msgstr "Myne veld."
+
+#: status.cpp:111
+msgid "Press to Resume"
+msgstr "Druk na Voortgaan"
+
+#: status.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Explosion!"
+msgstr "Ontploffing kleur:"
+
+#: status.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Game won!"
+msgstr "Speletjie"
+
+#: status.cpp:203
+msgid "Game lost!"
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:297
+msgid ""
+"When the solver gives you advice, your score will not be added to the "
+"highscores."
+msgstr ""
+
+#: status.cpp:327
+msgid "View Game Log"
+msgstr "Besigtig Speletjie Log"
+
+#: status.cpp:344
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: status.cpp:346
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr "Die lêer alreeds bestaan. Oorskryf?"
+
+#: status.cpp:347
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lêer Bestaan"
+
+#: status.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Cannot read XML file on line %1"
+msgstr "Kan nie lees Xml lêer op lyn %1"
+
+#: status.cpp:380
+msgid "Cannot load file."
+msgstr "Kan nie las lêer."
+
+#: status.cpp:385
+msgid "Log file not recognized."
+msgstr "Log lêer nie herken."
+
+#: solver/solver.cpp:190
+msgid "Compute Solving Rate"
+msgstr ""
+
+#: solver/solver.cpp:197
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#: solver/solver.cpp:201
+#, c-format
+msgid "Width: %1"
+msgstr "Wydte: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:204
+#, c-format
+msgid "Height: %1"
+msgstr "Hoogte: %1"
+
+#: solver/solver.cpp:206
+msgid "Mines: %1 (%2%)"
+msgstr "Myne: %1 (%2%)"
+
+#: solver/solver.cpp:218
+msgid "Success rate:"
+msgstr "Sukses tempo:"
+
+#: solver/solver.cpp:245
+msgid "Success rate: %1%"
+msgstr "Sukses tempo: %1%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Square size:"
+#~ msgstr "Kas grootte:"
+
+#~ msgid "Choose &Level"
+#~ msgstr "Kies Vlak"
+
+#~ msgid "2 mines color:"
+#~ msgstr "2 myne kleur:"
+
+#~ msgid "3 mines color:"
+#~ msgstr "3 myne kleur:"
+
+#~ msgid "4 mines color:"
+#~ msgstr "4 myne kleur:"
+
+#~ msgid "5 mines color:"
+#~ msgstr "5 myne kleur:"
+
+#~ msgid "6 mines color:"
+#~ msgstr "6 myne kleur:"
+
+#~ msgid "7 mines color:"
+#~ msgstr "7 myne kleur:"
+
+#~ msgid "8 mines color:"
+#~ msgstr "8 myne kleur:"
+
+#~ msgid "Advise"
+#~ msgstr "Stel voor"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kolf.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kolf.po
new file mode 100644
index 00000000000..68717cd65c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kolf.po
@@ -0,0 +1,600 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kolf VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: config.cpp:44
+msgid "No configuration options"
+msgstr "Nee opstelling opsies"
+
+#: editor.cpp:21
+msgid "Add object:"
+msgstr "Voeg by voorwerp:"
+
+#: floater.cpp:262
+msgid "Moving speed"
+msgstr "Beweeg spoed"
+
+#: floater.cpp:264 game.cpp:416 game.cpp:674
+msgid "Slow"
+msgstr "Stadige"
+
+#: floater.cpp:267 game.cpp:419 game.cpp:678
+msgid "Fast"
+msgstr "Vinnige"
+
+#: game.cpp:202
+msgid "Walls on:"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:203
+msgid "&Top"
+msgstr "Bo"
+
+#: game.cpp:211
+msgid "&Left"
+msgstr "Links"
+
+#: game.cpp:215
+msgid "&Right"
+msgstr "Regterkant"
+
+#: game.cpp:410
+msgid "Windmill on bottom"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:590
+msgid "New Text"
+msgstr "Nuwe Teks"
+
+#: game.cpp:647
+msgid "Sign HTML:"
+msgstr "Teken Html:"
+
+#: game.cpp:668
+msgid "Enable show/hide"
+msgstr "Aktiveer vertoon/steek weg"
+
+#: game.cpp:1507
+msgid "Exiting ball angle:"
+msgstr "Besig om toe te maak bal hoek:"
+
+#: game.cpp:1509
+msgid "degrees"
+msgstr "grade"
+
+#: game.cpp:1518
+msgid "Minimum exit speed:"
+msgstr "Minimum beïendig spoed:"
+
+#: game.cpp:1526 game.cpp:1986
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maksimum:"
+
+#: game.cpp:1965
+msgid "Course name: "
+msgstr "Natuurlik naam: "
+
+#: game.cpp:1971
+msgid "Course author: "
+msgstr "Natuurlik outeur: "
+
+#: game.cpp:1979
+msgid "Par:"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:1988
+msgid "Maximum number of strokes player can take on this hole."
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:1989
+msgid "Maximum number of strokes"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:1990
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: game.cpp:1995
+msgid "Show border walls"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:2186 game.cpp:4298
+msgid "Course Author"
+msgstr "Natuurlik Outeur"
+
+#: game.cpp:2187 game.cpp:2188 game.cpp:4298
+msgid "Course Name"
+msgstr "Natuurlik Naam"
+
+#: game.cpp:3136
+msgid "Drop Outside of Hazard"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3137
+msgid "Rehit From Last Location"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "What would you like to do for your next shot?"
+msgstr "Wat sal jy hou van na doen vir jou volgende geskiet?"
+
+#: game.cpp:3139
+msgid "%1 is in a Hazard"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "%1 will start off."
+msgstr "%1 sal begin af."
+
+#: game.cpp:3306
+msgid "New Hole"
+msgstr "Nuwe Gat"
+
+#: game.cpp:3454
+msgid "Hole %1: par %2, maximum %3 strokes"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:3466
+#, c-format
+msgid "Course name: %1"
+msgstr "Natuurlik naam: %1"
+
+#: game.cpp:3467
+#, c-format
+msgid "Created by %1"
+msgstr "Geskep deur %1"
+
+#: game.cpp:3468 main.cpp:61
+msgid "%1 holes"
+msgstr "%1 gate"
+
+#: game.cpp:3469
+msgid "Course Information"
+msgstr "Natuurlik Informasie"
+
+#: game.cpp:3619
+#, fuzzy
+msgid "This hole uses the following plugins, which you do not have installed:"
+msgstr "Hierdie gat gebruik die %1 inplak, wat jy doen nie het geïnstalleer."
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "There are unsaved changes to current hole. Save them?"
+msgstr "Daar word ongestoorde verander na huidige gat. Stoor hulle?"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ongestoorde Verander"
+
+#: game.cpp:3785
+msgid "Save &Later"
+msgstr "Stoor Later"
+
+#: game.cpp:3949 kolf.cpp:498
+msgid "Pick Kolf Course to Save To"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:4163
+msgid "%1 - Hole %2; by %3"
+msgstr ""
+
+#: kcomboboxdialog.cpp:51
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "Doen nie vra weer"
+
+#: kolf.cpp:90
+msgid "Save &Course"
+msgstr "Stoor Natuurlik"
+
+#: kolf.cpp:92
+msgid "Save &Course As..."
+msgstr "Stoor Natuurlik As..."
+
+#: kolf.cpp:94
+msgid "&Save Game"
+msgstr "Stoor Speletjie"
+
+#: kolf.cpp:95
+msgid "&Save Game As..."
+msgstr "Stoor Speletjie As..."
+
+#: kolf.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Load Saved Game..."
+msgstr "Las Gestoor..."
+
+#: kolf.cpp:103
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: kolf.cpp:105
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kolf.cpp:107
+msgid "&Undo Shot"
+msgstr "Herstel Geskiet"
+
+#: kolf.cpp:110
+msgid "Switch to Hole"
+msgstr "Wissel na Gat"
+
+#: kolf.cpp:111
+msgid "&Next Hole"
+msgstr "Volgende Gat"
+
+#: kolf.cpp:112
+msgid "&Previous Hole"
+msgstr "Vorige Gat"
+
+#: kolf.cpp:113
+msgid "&First Hole"
+msgstr "Eerste Gat"
+
+#: kolf.cpp:114
+msgid "&Last Hole"
+msgstr "Laaste Gat"
+
+#: kolf.cpp:115
+msgid "&Random Hole"
+msgstr "Lukrake Gat"
+
+#: kolf.cpp:117
+msgid "Enable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:118
+msgid "Disable &Mouse for Moving Putter"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:124
+msgid "Enable &Advanced Putting"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:125
+msgid "Disable &Advanced Putting"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:129
+msgid "Show &Info"
+msgstr "Vertoon Inligting"
+
+#: kolf.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Info"
+msgstr "Vertoon Inligting"
+
+#: kolf.cpp:134
+msgid "Show Putter &Guideline"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:135
+msgid "Hide Putter &Guideline"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:139
+msgid "Enable All Dialog Boxes"
+msgstr "Aktiveer Alle Dialoog Bokse"
+
+#: kolf.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Disable All Dialog Boxes"
+msgstr "Aktiveer Alle Dialoog Bokse"
+
+#: kolf.cpp:142
+msgid "Play &Sounds"
+msgstr "Speel Klanke"
+
+#: kolf.cpp:146
+msgid "&Reload Plugins"
+msgstr "Herlaai Inprop modules"
+
+#: kolf.cpp:147
+msgid "Show &Plugins"
+msgstr "Vertoon Inprop modules"
+
+#: kolf.cpp:149
+msgid "&About Course"
+msgstr "Aangaande Natuurlik"
+
+#: kolf.cpp:150
+msgid "&Tutorial"
+msgstr "Tutoriaal"
+
+#: kolf.cpp:403 kolf.cpp:446 kolf.cpp:472 newgame.cpp:225 scoreboard.cpp:17
+msgid "Par"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:433
+msgid " and "
+msgstr " en "
+
+#: kolf.cpp:434
+msgid "%1 tied"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:437
+msgid "%1 won!"
+msgstr "%1 wen!"
+
+#: kolf.cpp:462 kolf.cpp:478 newgame.cpp:227
+#, c-format
+msgid "High Scores for %1"
+msgstr "Hoog Telling vir %1"
+
+#: kolf.cpp:510
+msgid "Pick Saved Game to Save To"
+msgstr "Kies Gestoor Speletjie na Stoor na"
+
+#: kolf.cpp:540
+msgid "Pick Kolf Saved Game"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:575
+msgid "%1's turn"
+msgstr "%1's skakel"
+
+#: kolf.cpp:646
+msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
+msgstr "%1's telling het bereik die maksimum vir hierdie gat."
+
+#: kolf.cpp:700
+msgid "Print %1 - Hole %2"
+msgstr ""
+
+#: kolf.cpp:788
+msgid "Currently Loaded Plugins"
+msgstr "Huidiglik Gelaai Inprop modules"
+
+#: kolf.cpp:795
+#, c-format
+msgid "by %1"
+msgstr "deur %1"
+
+#: kolf.cpp:799
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#: main.cpp:18
+msgid "KDE Minigolf Game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Print course information and exit"
+msgstr "Druk natuurlik informasie en beïendig."
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Kolf"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Main author"
+msgstr "Hoof outeur"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Advanced putting mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Border around course"
+msgstr "Grens omtrent natuurlik"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Vector class"
+msgstr "Vektor klas"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Working wall-bouncing algorithm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Some good sound effects"
+msgstr "Sommige goeie klank effekte"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Wall-bouncing help"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Suggestions, bug reports"
+msgstr "Voorstelle, fout raporte"
+
+#: main.cpp:60 newgame.cpp:217
+#, c-format
+msgid "By %1"
+msgstr "Deur %1"
+
+#: main.cpp:62
+#, c-format
+msgid "par %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Course %1 does not exist."
+msgstr "Natuurlik %1 doen nie bestaan."
+
+#: newgame.cpp:49
+msgid "Players"
+msgstr "Spelers"
+
+#: newgame.cpp:52
+msgid "&New Player"
+msgstr "Nuwe Speler"
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Course"
+msgstr "Natuurlik"
+
+#: newgame.cpp:91
+msgid "Choose Course to Play"
+msgstr "Kies Natuurlik na Speel"
+
+#: newgame.cpp:125
+msgid "Create New"
+msgstr "Skep Nuwe"
+
+#: newgame.cpp:126
+msgid "You"
+msgstr "Jy"
+
+#: newgame.cpp:150
+msgid "Highscores"
+msgstr "Rekord tellings"
+
+#: newgame.cpp:159
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: newgame.cpp:172
+msgid "Game Options"
+msgstr "Speletjie Opsies"
+
+#: newgame.cpp:175
+msgid "&Strict mode"
+msgstr "Streng modus"
+
+#: newgame.cpp:179
+msgid ""
+"In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is "
+"generally for competition. Only in strict mode are highscores kept."
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Par %1"
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:219
+msgid "%1 Holes"
+msgstr "%1 Gate"
+
+#: newgame.cpp:256
+msgid "Pick Kolf Course"
+msgstr ""
+
+#: newgame.cpp:278
+msgid "Chosen course is already on course list."
+msgstr "Gekies natuurlik is alreeds op natuurlik lys."
+
+#: newgame.cpp:290
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Speler %1"
+
+#: printdialogpage.cpp:14
+msgid "Kolf Options"
+msgstr ""
+
+#: printdialogpage.cpp:18
+msgid "Draw title text"
+msgstr "Teken titel teks"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Ho&le"
+msgstr "Gat"
+
+#. i18n: file kolfui.rc line 26
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#: scoreboard.cpp:18
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: slope.cpp:31
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonale"
+
+#: slope.cpp:32
+msgid "Opposite Diagonal"
+msgstr "Teenoorgestelde Diagonale"
+
+#: slope.cpp:33
+msgid "Circular"
+msgstr "Sirkelvormige"
+
+#: slope.cpp:541
+msgid "Reverse direction"
+msgstr "Omgekeerde rigting"
+
+#: slope.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Grade:"
+msgstr "Graad"
+
+#: slope.cpp:554
+msgid "Unmovable"
+msgstr ""
+
+#: slope.cpp:555
+msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
+msgstr ""
+
+#: game.h:231
+msgid "Puddle"
+msgstr ""
+
+#: game.h:244
+msgid "Sand"
+msgstr "Sand"
+
+#: game.h:281
+msgid "Bumper"
+msgstr ""
+
+#: game.h:312
+msgid "Cup"
+msgstr "Koppie"
+
+#: game.h:421
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Swart Gat"
+
+#: game.h:500
+msgid "Wall"
+msgstr "Wall"
+
+#: game.h:608
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brug"
+
+#: game.h:645
+msgid "Sign"
+msgstr "Teken"
+
+#: game.h:703
+msgid "Windmill"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Disca&rd"
+#~ msgstr "Gooi weg"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/konquest.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/konquest.po
new file mode 100644
index 00000000000..b2b8260cf13
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/konquest.po
@@ -0,0 +1,389 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: konquest VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 65
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player list:"
+msgstr "Speler lys:"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 74
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 85
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "New Column"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Human player:"
+msgstr "Speler"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 162
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Add Human Player"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 244
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Preview map:"
+msgstr "Voorskou kaart:"
+
+#. i18n: file newGameDlg_ui.ui line 343
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reject &Map"
+msgstr "Verwerp Kaart"
+
+#: Konquest.cc:10
+msgid "Galactic Strategy KDE Game"
+msgstr "Galaktiese Strategie Kde Speletjie"
+
+#: Konquest.cc:15
+msgid "Konquest"
+msgstr "Konquest"
+
+#: Konquest.cc:17
+msgid "Copyright (c) 1999-2001, Developers"
+msgstr ""
+
+#: fleetdlg.cc:41
+#, fuzzy
+msgid "Fleet Overview"
+msgstr "Vloot Vernietig"
+
+#: fleetdlg.cc:44
+#, fuzzy
+msgid "Fleet No."
+msgstr "Floot Arriveer"
+
+#: fleetdlg.cc:45
+msgid "Destination"
+msgstr ""
+
+#: fleetdlg.cc:46
+#, fuzzy
+msgid "Ships"
+msgstr "Skepe: "
+
+#: fleetdlg.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "Kill Percentage"
+msgstr "Stop persent: "
+
+#: fleetdlg.cc:48
+msgid "Arrival Turn"
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:65
+msgid "End Turn"
+msgstr "Einde Skakel"
+
+#: gameboard.cc:237
+#, fuzzy
+msgid "Select source planet..."
+msgstr ": Kies bron planeet..."
+
+#: gameboard.cc:255
+#, fuzzy
+msgid "Select destination planet..."
+msgstr ": Kies bestemming planeet..."
+
+#: gameboard.cc:277
+msgid ": How many ships?"
+msgstr ": Hoe veel skepe?"
+
+#: gameboard.cc:301
+msgid "Ruler: Select starting planet."
+msgstr "Liniaal: Kies beginne planeet."
+
+#: gameboard.cc:316
+msgid ""
+"The distance from Planet %1 to Planet %2 is %3 light years.\n"
+"A ship leaving this turn will arrive on turn %4"
+msgstr ""
+"Die afstand van Planeet %1 na Planeet %2 is %3 ligte jare.\n"
+"'n skip verlaat hierdie skakel sal arriveer op skakel %4"
+
+#: gameboard.cc:322
+msgid "Distance"
+msgstr "Afstand"
+
+#: gameboard.cc:327
+msgid "Ruler: Select ending planet."
+msgstr "Liniaal: Kies wat eindig planeet."
+
+#: gameboard.cc:339
+msgid "Computer Player thinking..."
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:434
+msgid "Turn #: %1 of %2"
+msgstr "Skakel #: %1 van %2"
+
+#: gameboard.cc:475
+msgid "The mighty %1 has conquered the galaxy!"
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:476
+msgid "Game Over"
+msgstr ""
+
+#: gameboard.cc:631
+msgid "The once mighty empire of %1 has fallen in ruins."
+msgstr "Die as eers magtige koninkryk van %1 het verval in reünes."
+
+#: gameboard.cc:641
+msgid "The fallen empire of %1 has staggered back to life."
+msgstr "Die verval koninkryk van %1 het gestruikel terug na lewe."
+
+#: gameboard.cc:662
+#, fuzzy
+msgid "Reinforcements (%1 ships) have arrived for planet %2."
+msgstr "Versterkings het gearriveer vir planeet %1"
+
+#: gameboard.cc:706
+#, fuzzy
+msgid "Planet %2 has held against an attack from %1."
+msgstr "Planeet %1 het behou teen 'n aanval van %2"
+
+#: gameboard.cc:715
+#, fuzzy
+msgid "Planet %2 has fallen to %1."
+msgstr "Planeet %1 het verval na %2"
+
+#: gameboard.cc:777
+msgid "Do you wish to retire this game?"
+msgstr "Doen jy wens na aftree hierdie speletjie?"
+
+#: gameboard.cc:778
+msgid "End Game"
+msgstr "Einde Speletjie"
+
+#: gameboard.cc:790
+msgid "Final Standings"
+msgstr "Finale Stand"
+
+#: gameboard.cc:960
+msgid "Not enough ships to send."
+msgstr "Nie genoeg skepe na stuur."
+
+#: gameboard.cc:982
+msgid "Current Standings"
+msgstr "Huidige Stand"
+
+#: gameenddlg.cc:15
+msgid "Out of Turns"
+msgstr ""
+
+#: gameenddlg.cc:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the last turn.\n"
+"Do you wish to add extra turns?"
+msgstr ""
+"Hierdie is die laaste skakel.\n"
+"Doen jy wens na voeg by meer draai?"
+
+#: gameenddlg.cc:28
+#, fuzzy
+msgid "&Add Turns"
+msgstr "Voeg by %1 draai"
+
+#: gameenddlg.cc:29
+msgid "Add the specified number of turns to the game and continue playing."
+msgstr ""
+
+#: gameenddlg.cc:30
+msgid "&Game Over"
+msgstr ""
+
+#: gameenddlg.cc:31
+msgid "Terminate the current game."
+msgstr ""
+
+#: gameenddlg.cc:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extra turns: %1"
+msgstr "Nommer van draai: %1"
+
+#: mainwin.cc:26
+msgid "Galactic Conquest"
+msgstr "Galaktiese Kruistog"
+
+#: mainwin.cc:47
+msgid "&Measure Distance"
+msgstr "Meet Afstand"
+
+#: mainwin.cc:49
+msgid "&Show Standings"
+msgstr "Vertoon Stand"
+
+#: mainwin.cc:51
+msgid "&Fleet Overview"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "Start New Game"
+msgstr "Begin Speletjie"
+
+#: newgamedlg.cc:106 newgamedlg.cc:151
+#, fuzzy
+msgid "Human Player"
+msgstr "Speler"
+
+#: newgamedlg.cc:187
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Generated AI player name\n"
+"Comp%1"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cc:191
+msgid "Computer Player"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cc:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of &players: %1"
+msgstr "Nommer van draai: %1"
+
+#: newgamedlg.cc:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of neutral p&lanets: %1"
+msgstr "Nommer van nutrale planete: %1"
+
+#: newgamedlg.cc:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Number of &turns: %1"
+msgstr "Nommer van draai: %1"
+
+#: newgamedlg.cc:251
+msgid "The game is much more fun when you add a human player!"
+msgstr ""
+
+#: planet_info.cc:95
+msgid "Planet name: "
+msgstr "Planeet naam: "
+
+#: planet_info.cc:98
+msgid "Owner: "
+msgstr "Eienaar: "
+
+#: planet_info.cc:101
+msgid "Ships: "
+msgstr "Skepe: "
+
+#: planet_info.cc:104
+msgid "Production: "
+msgstr "Produksie: "
+
+#: planet_info.cc:107
+msgid "Kill percent: "
+msgstr "Stop persent: "
+
+#: planet_info.cc:129 planet_info.cc:144
+#, c-format
+msgid "Planet name: %1"
+msgstr "Planeet naam: %1"
+
+#: planet_info.cc:147
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "Eienaar: %1"
+
+#: planet_info.cc:150
+#, c-format
+msgid "Ships: %1"
+msgstr "Skepe: %1"
+
+#: planet_info.cc:153
+#, c-format
+msgid "Production: %1"
+msgstr "Produksie: %1"
+
+#: planet_info.cc:156
+#, c-format
+msgid "Kill percent: %1"
+msgstr "Stop persent: %1"
+
+#: scoredlg.cc:36
+msgid "Player"
+msgstr "Speler"
+
+#: scoredlg.cc:37
+msgid "Ships Built"
+msgstr "Skepe Gebou"
+
+#: scoredlg.cc:38
+msgid "Planets Conquered"
+msgstr "Planete Verower"
+
+#: scoredlg.cc:39
+msgid "Fleets Launched"
+msgstr "Vloot Geloop"
+
+#: scoredlg.cc:40
+msgid "Fleets Destroyed"
+msgstr "Vloot Vernietig"
+
+#: scoredlg.cc:41
+msgid "Ships Destroyed"
+msgstr "Skepe Vernietig"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid "An Empire Has Fallen"
+#~ msgstr "'n Koninkryk Het Verval"
+
+#~ msgid "Up From the Ashes"
+#~ msgstr "Begin Van die Ashoop"
+
+#~ msgid "Fleet Arrival"
+#~ msgstr "Floot Arriveer"
+
+#~ msgid "Planet Holds"
+#~ msgstr "Planeet Hou"
+
+#~ msgid "Planet Conquered"
+#~ msgstr "Planeet Verower"
+
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "Voeg by"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
+#~ msgid "By Russ Steffen <rsteffen@bayarea.net>\n"
+#~ msgstr "Deur Russ Steffen <rsteffen@bayarea.net>\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpat.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpat.po
new file mode 100644
index 00000000000..5a63c5ceb09
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpat.po
@@ -0,0 +1,341 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpat VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: cardmaps.cpp:99
+msgid "please wait, loading cards..."
+msgstr "asseblief wag, laaiïng van kaarte..."
+
+#: cardmaps.cpp:100
+msgid "KPatience - a Solitaire game"
+msgstr "Gpatience - 'n Solitaire speletjie"
+
+#: clock.cpp:87
+msgid "G&randfather's Clock"
+msgstr ""
+
+#: computation.cpp:116
+msgid "&Calculation"
+msgstr "Berekening"
+
+#: dealer.cpp:117
+msgid "&Hint"
+msgstr "Leidraad"
+
+#: dealer.cpp:125
+msgid "&Demo"
+msgstr "Demo"
+
+#: dealer.cpp:133
+msgid "&Redeal"
+msgstr "Herdeel"
+
+#: fortyeight.cpp:196
+msgid "Forty && &Eight"
+msgstr "Veertig && Agt"
+
+#: freecell.cpp:282
+msgid "%1 tries - depth %2"
+msgstr "%1 probeer - diepte %2"
+
+#: freecell.cpp:288
+msgid "solved after %1 tries"
+msgstr "het opgelos na %1 probeer"
+
+#: freecell.cpp:298
+msgid "unsolved after %1 moves"
+msgstr "onopgelos na %1 skuiwe"
+
+#: freecell.cpp:547
+msgid "%1 moves before finish"
+msgstr "%1 skuiwe voor einde"
+
+#: freecell.cpp:848
+msgid "&Freecell"
+msgstr "Freecell"
+
+#: golf.cpp:160
+msgid "Go&lf"
+msgstr "Golf"
+
+#: grandf.cpp:223
+msgid "&Grandfather"
+msgstr "Oupa"
+
+#: gypsy.cpp:113
+msgid "Gy&psy"
+msgstr "Gipsie"
+
+#: idiot.cpp:229
+msgid "&Aces Up"
+msgstr "Ace Begin"
+
+#: kings.cpp:127
+msgid "&The Kings"
+msgstr "Die Konings"
+
+#: klondike.cpp:483
+msgid "&Klondike"
+msgstr "Klondike"
+
+#: klondike.cpp:490
+msgid "Klondike (&draw 3)"
+msgstr "Klondike (teken 3)"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KDE Patience Game"
+msgstr "Kde Patience Speletjie"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "File to load"
+msgstr "Lêer na las"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KPatience"
+msgstr "Gpatience"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Some Game Types"
+msgstr "Sommige Speletjie Tipes"
+
+#: main.cpp:45 main.cpp:54
+msgid "Bug fixes"
+msgstr "Fout reggemaak"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Shuffle algorithm for game numbers"
+msgstr "Skommel algeritme vir speletjie nommers"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Freecell Solver"
+msgstr "Freecell Oplosser"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Rewrite and current maintainer"
+msgstr "Herskryf en huidige onderhouer"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Improved Klondike"
+msgstr "Klondike"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Spider Implementation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: mod3.cpp:303
+msgid "M&od3"
+msgstr "Mod3"
+
+#: napoleon.cpp:200
+msgid "&Napoleon's Tomb"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:76
+msgid "&Choose Game..."
+msgstr "Kies Speletjie..."
+
+#: pwidget.cpp:78
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Herbegin Speletjie"
+
+#: pwidget.cpp:83
+msgid "&Game Type"
+msgstr "Speletjie Tipe"
+
+#: pwidget.cpp:107
+msgid "&Change Background"
+msgstr "Verander Agtergrond"
+
+#: pwidget.cpp:134
+msgid "&Switch Cards..."
+msgstr "Wissel Kaarte..."
+
+#: pwidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Wissel Kaarte..."
+
+#: pwidget.cpp:140
+msgid "&Animation on Startup"
+msgstr "Animasie op Opstart"
+
+#: pwidget.cpp:143
+msgid "&Enable Autodrop"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:146
+msgid "Disable Autodrop"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:221
+msgid ""
+"The cards you have chosen have a different size than the ones you are currently "
+"using. This requires the current game to be restarted."
+msgstr ""
+"Die kaarte jy het gekies het 'n ander grootte as Die ene jy word huidiglik te "
+"gebruik. Hierdie benodig Die huidige speletjie na wees herlaai."
+
+#: pwidget.cpp:242
+msgid "<qt>Couldn't load wallpaper<br/>%1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:301
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the statistics file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:306
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:307
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:409
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 move\n"
+"%n moves"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:429
+msgid "Could not load background image!"
+msgstr "Kon nie las agtergrond beeld!"
+
+#: pwidget.cpp:440
+msgid "Game Number"
+msgstr "Speletjie Nommer"
+
+#: pwidget.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a game number (FreeCell deals are the same as in the FreeCell FAQ):"
+msgstr ""
+"Invoer 'n speletjie nommer (1 na 32000 word die selfde as in die Freecell Faq):"
+
+#: pwidget.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! We have won!"
+msgstr "Baie geluk! Jy het wen!"
+
+#: pwidget.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Congratulations! You have won!"
+msgstr "Baie geluk! Jy het wen!"
+
+#: pwidget.cpp:456
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Baie geluk!"
+
+#: pwidget.cpp:487
+msgid ""
+"You could not win this game, but there is always a second try.\n"
+"Start a new game?"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:489
+msgid "Could Not Win!"
+msgstr ""
+
+#: pwidget.cpp:518
+msgid "The saved game is of unknown type!"
+msgstr "Die gestoor speletjie is van onbekende tipe!"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 46
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Game:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 85
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "%1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "(%1%)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Longest winning streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 112
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Games played:"
+msgstr "Speletjie Tipe"
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 131
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Longest losing streak:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gamestats.ui line 150
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Games won:"
+msgstr ""
+
+#: simon.cpp:152
+msgid "&Simple Simon"
+msgstr "Eenvoudige Simon"
+
+#: spider.cpp:461
+msgid "S&pider (Easy)"
+msgstr ""
+
+#: spider.cpp:468
+msgid "Spider (&Medium)"
+msgstr ""
+
+#: spider.cpp:475
+msgid "Spider (&Hard)"
+msgstr ""
+
+#: yukon.cpp:126
+msgid "&Yukon"
+msgstr "Yukon"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po
new file mode 100644
index 00000000000..9705a58294a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kpoker.po
@@ -0,0 +1,332 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpoker VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: betbox.cpp:53
+msgid "Adjust Bet"
+msgstr "Verstel Wettenskap"
+
+#: betbox.cpp:54
+msgid "Fold"
+msgstr "Vou"
+
+#: kpoker.cpp:177 newgamedlg.cpp:127
+msgid "You"
+msgstr "Jy"
+
+#: kpoker.cpp:257 kpoker.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Deal"
+msgstr "Teken"
+
+#: kpoker.cpp:272 kpoker.cpp:808
+#, c-format
+msgid "You won %1"
+msgstr "Jy wen %1"
+
+#: kpoker.cpp:310
+msgid "Continue the round"
+msgstr ""
+
+#: kpoker.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "The current pot"
+msgstr "die huidige pot"
+
+#: kpoker.cpp:531
+msgid "Clicking on draw means you adjust your bet"
+msgstr "Te kliek op teken beteken jy verstel jou wettenskap"
+
+#: kpoker.cpp:533
+msgid "Clicking on draw means you are out"
+msgstr "Te kliek op teken beteken jy word uit"
+
+#: kpoker.cpp:656 kpoker.cpp:698
+msgid "Nobody"
+msgstr "Niemand"
+
+#: kpoker.cpp:662 kpoker.cpp:700 kpoker.cpp:923 kpoker.cpp:963 kpoker.cpp:1200
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niks"
+
+#: kpoker.cpp:689
+#, c-format
+msgid "Pot: %1"
+msgstr "Pot: %1"
+
+#: kpoker.cpp:810
+msgid "%1 won %2"
+msgstr "%1 wen %2"
+
+#: kpoker.cpp:841 kpoker.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "&Deal New Round"
+msgstr "teken nuwe kaarte"
+
+#: kpoker.cpp:891
+msgid "&See!"
+msgstr "Sien!"
+
+#: kpoker.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "&Draw New Cards"
+msgstr "teken nuwe kaarte"
+
+#: kpoker.cpp:927
+msgid "One Pair"
+msgstr "Een Paar"
+
+#: kpoker.cpp:931
+msgid "Two Pairs"
+msgstr "Twee Pare"
+
+#: kpoker.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "3 of a Kind"
+msgstr "3 van 'n tipe"
+
+#: kpoker.cpp:939
+msgid "Straight"
+msgstr "Reguit"
+
+#: kpoker.cpp:943
+msgid "Flush"
+msgstr "Spoel"
+
+#: kpoker.cpp:947
+msgid "Full House"
+msgstr "Volgrote Huis"
+
+#: kpoker.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "4 of a Kind"
+msgstr "4 van 'n tipe"
+
+#: kpoker.cpp:955
+msgid "Straight Flush"
+msgstr "Reguit Spoel"
+
+#: kpoker.cpp:959
+msgid "Royal Flush"
+msgstr "Koninklike Spoel"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid "You Lost"
+msgstr "Jy Verloor"
+
+#: kpoker.cpp:1000
+msgid ""
+"Oops, you went bankrupt.\n"
+"Starting a new game.\n"
+msgstr ""
+"Oeps, jy gegaan bankrot.\n"
+"Beginne 'n nuwe speletjie.\n"
+
+#: kpoker.cpp:1075
+msgid "You won %1!"
+msgstr "Jy wen %1!"
+
+#: kpoker.cpp:1078
+msgid "Game Over"
+msgstr "Speletjie Bo"
+
+#: kpoker.cpp:1186
+msgid ""
+"You are the only player with money!\n"
+"Switching to one player rules..."
+msgstr ""
+"Jy word die slegs speler met geld!\n"
+"Omskakeling na een speler reëls..."
+
+#: kpoker.cpp:1188
+msgid "You Won"
+msgstr "Jy Wen"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KDE Poker Game"
+msgstr "Kde Poker Speletjie"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KPoker"
+msgstr "Kpoker"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"For a full list of credits see helpfile\n"
+"Any suggestions, bug reports etc. are welcome"
+msgstr ""
+"Vir 'n volgrote lys van krediete sien hulp lêer\n"
+"Enige voorstelle, fout raporte etc. word welkom"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Code for poker rules"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: newgamedlg.cpp:53
+msgid "Try loading a game"
+msgstr "Probeer laaiïng van 'n speletjie"
+
+#: newgamedlg.cpp:58
+msgid "The following values are used if loading from config fails"
+msgstr ""
+"Die volgende waardes word gebruik word as laaiïng van van opstelling vaal"
+
+#: newgamedlg.cpp:68
+msgid "How many players do you want?"
+msgstr "Hoe veel spelers doen jy wil hê?"
+
+#: newgamedlg.cpp:72
+msgid "Your name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: newgamedlg.cpp:77
+msgid "Players' starting money:"
+msgstr "Players' beginne geld:"
+
+#: newgamedlg.cpp:84
+msgid "The names of your opponents:"
+msgstr ""
+
+#: newgamedlg.cpp:90
+msgid "Show this dialog every time on startup"
+msgstr "Vertoon hierdie dialoog elke tyd op opstart"
+
+#: newgamedlg.cpp:130
+#, c-format
+msgid "Computer %1"
+msgstr "Rekenaar %1"
+
+#: newgamedlg.cpp:192
+msgid "Player"
+msgstr "Speler"
+
+#: optionsdlg.cpp:44
+msgid "All changes will be activated in the next round."
+msgstr "Alle verander sal wees geaktiveer in die volgende rondte."
+
+#: optionsdlg.cpp:47
+msgid "Draw delay:"
+msgstr "Teken vertraging:"
+
+#: optionsdlg.cpp:52
+msgid "Maximal bet:"
+msgstr "Maksimum wettenskap:"
+
+#: optionsdlg.cpp:56
+msgid "Minimal bet:"
+msgstr "Minimum wettenskap:"
+
+#: playerbox.cpp:61
+msgid "Held"
+msgstr "Behou"
+
+#: playerbox.cpp:94 playerbox.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Money of %1"
+msgstr "Geld van %1"
+
+#: playerbox.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Cash: %1"
+msgstr "Geld: %1"
+
+#: playerbox.cpp:129
+msgid "Out"
+msgstr "Uit"
+
+#: playerbox.cpp:132
+#, c-format
+msgid "Cash per round: %1"
+msgstr "Geld per rondte: %1"
+
+#: playerbox.cpp:135
+#, c-format
+msgid "Bet: %1"
+msgstr "Wettenskap: %1"
+
+#: top.cpp:90
+msgid "Soun&d"
+msgstr "Klank"
+
+#: top.cpp:94
+msgid "&Blinking Cards"
+msgstr "Flikkerende Kaarte"
+
+#: top.cpp:98
+msgid "&Adjust Bet is Default"
+msgstr "Verstel Wettenskap is Verstek"
+
+#: top.cpp:111
+msgid "Draw"
+msgstr "Teken"
+
+#: top.cpp:113
+msgid "Exchange Card 1"
+msgstr "Ruil uit Kaart 1"
+
+#: top.cpp:115
+msgid "Exchange Card 2"
+msgstr "Ruil uit Kaart 2"
+
+#: top.cpp:117
+msgid "Exchange Card 3"
+msgstr "Ruil uit Kaart 3"
+
+#: top.cpp:119
+msgid "Exchange Card 4"
+msgstr "Ruil uit Kaart 4"
+
+#: top.cpp:121
+msgid "Exchange Card 5"
+msgstr "Ruil uit Kaart 5"
+
+#: top.cpp:180
+msgid "Do you want to save this game?"
+msgstr "Doen jy wil hê na stoor hierdie speletjie?"
+
+#: top.cpp:201
+msgid "Last hand: "
+msgstr "Laaste hand: "
+
+#: top.cpp:203
+msgid "Last winner: "
+msgstr "Laaste wenner: "
+
+#: top.cpp:212
+msgid "Click a card to hold it"
+msgstr "Kliek 'n kaart na hou dit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cash per round:"
+#~ msgstr "Geld per rondte: %1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kreversi.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kreversi.po
new file mode 100644
index 00000000000..ac881d2d002
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kreversi.po
@@ -0,0 +1,593 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kreversi VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: board.cpp:268
+msgid "Click"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "1 (Beginner)"
+msgstr "Vlak 2 (Beginner)"
+
+#: highscores.cpp:32
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:33
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "4 (Average)"
+msgstr "Vlak 4 (Gemiddelde)"
+
+#: highscores.cpp:35
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:36
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: highscores.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "7 (Expert)"
+msgstr "Vlak 6 (Ervare)"
+
+#: highscores.cpp:85
+msgid "anonymous"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:164
+msgid "&Stop Thinking"
+msgstr "Stop Besig om te dink"
+
+#: kreversi.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Continue Thinking"
+msgstr "Stop Besig om te dink"
+
+#: kreversi.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "S&witch Sides"
+msgstr "Wissel Kante"
+
+#: kreversi.cpp:179
+msgid "Show Last Move"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:183
+msgid "Show Legal Moves"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:224
+msgid ""
+"You are already running an unfinished game. If you abort the old game to start "
+"a new one, the old game will be registered as a loss in the highscore file.\n"
+"What do you want to do?"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:229
+msgid "Abort Current Game?"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:230
+msgid "Abort Old Game"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Continue Old Game"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: kreversi.cpp:281
+msgid "Game saved."
+msgstr "Speletjie gestoor."
+
+#: kreversi.cpp:386
+msgid "You cannot switch sides in the middle of the computer's move."
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:387
+msgid "Notice"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:394
+msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores."
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:466
+msgid "Your turn"
+msgstr "Jou skakel"
+
+#: kreversi.cpp:468
+msgid "Computer's turn"
+msgstr "Rekenaar se skakel"
+
+#: kreversi.cpp:473
+msgid " (interrupted)"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:586
+msgid "Illegal move"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:599
+msgid "End of game"
+msgstr "Einde van speletjie"
+
+#: kreversi.cpp:610
+msgid "Draw!"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:611
+msgid ""
+"Game is drawn!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"Speletjie is geteken!\n"
+"\n"
+"Jy : %1\n"
+"Rekenaar: %2"
+
+#: kreversi.cpp:613 kreversi.cpp:620 kreversi.cpp:627
+msgid "Game Ended"
+msgstr "Speletjie Geëindig"
+
+#: kreversi.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Game won!"
+msgstr "Speletjie Geëindig"
+
+#: kreversi.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Congratulations, you have won!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"Baie geluk, jy het wen!\n"
+"\n"
+"jy : %1\n"
+"Rekenaar: %2\n"
+"Jou rangorde %3%"
+
+#: kreversi.cpp:624
+msgid "Game lost!"
+msgstr ""
+
+#: kreversi.cpp:625
+msgid ""
+"You have lost the game!\n"
+"\n"
+"You : %1\n"
+"Computer: %2"
+msgstr ""
+"Jy het verloor die speletjie!\n"
+"\n"
+"Jy : %1\n"
+"Rekenaar: %2"
+
+#: kreversi.cpp:757
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:51
+msgid "KDE Board Game"
+msgstr "Kde Bord Speletjie"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "KReversi"
+msgstr "Kreversi"
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Game engine, ported from his JAVA applet."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Comments and bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Raytraced chips."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+msgid "Cleaning, bugfixes, some enhancements."
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Moves"
+msgstr "Herstel Beweeg"
+
+#: qreversigameview.cpp:206
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:207
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: qreversigameview.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "rooi"
+
+#: qreversigameview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "blou"
+
+#: qreversigameview.cpp:288 qreversigameview.cpp:293
+msgid "You"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Herstel Beweeg"
+
+#. i18n: file kreversiui.rc line 30
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "View Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 67
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grayscale chips"
+msgstr "Gryskleur"
+
+#. i18n: file settings.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play Game"
+msgstr "Stoor Speletjie"
+
+#. i18n: file settings.ui line 86
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Casually"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 100
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Competitively"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 113
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Computer Skill"
+msgstr "Rekenaar se skakel"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "Vlak 2 (Beginner)"
+
+#. i18n: file settings.ui line 155
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 179
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Animation Speed"
+msgstr "Animasie Spoed"
+
+#. i18n: file settings.ui line 190
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 201
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 237
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Animation"
+msgstr "Animasie"
+
+#. i18n: file settings.ui line 248
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background"
+msgstr "Kies Agtergrond Beeld"
+
+#. i18n: file settings.ui line 259
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr "Kleur"
+
+#. i18n: file settings.ui line 272
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Image:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 11
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a grayscale board instead of colored."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 15
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "The human color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 19
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "The computer color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 23
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use animations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 27
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "The speed of the animations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 33
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "The zoom factor of the board."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 39
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Whether to play competitively in contrast to casually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 43
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "The strength of the computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 49
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a background image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 53
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The background color to use."
+msgstr "Kies Agtergrond Kleur..."
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 57
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Image to use as background."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kreversi.kcfg line 62
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Whether the menubar is visible."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Rangorde"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Telling"
+
+#~ msgid "You (XXXXX): 88"
+#~ msgstr "Jy (Xxxxx): 88"
+
+#~ msgid "Computer (XXXXX): 88"
+#~ msgstr "Rekenaar (Xxxxx): 88"
+
+#~ msgid "You (blue): %1"
+#~ msgstr "Jy (blou): %1"
+
+#~ msgid "Computer (red): %1"
+#~ msgstr "Rekenaar (rooi): %1"
+
+#~ msgid "You (red): %1"
+#~ msgstr "Jy (rooi): %1"
+
+#~ msgid "Computer (blue): %1"
+#~ msgstr "Rekenaar (blou): %1"
+
+#~ msgid "You (black): %1"
+#~ msgstr "Jy (swart): %1"
+
+#~ msgid "Computer (white): %1"
+#~ msgstr "Rekenaar (wit): %1"
+
+#~ msgid "You (white): %1"
+#~ msgstr "Jy (wit): %1"
+
+#~ msgid "Computer (black): %1"
+#~ msgstr "Rekenaar (swart): %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A problem with the sound server occured!\n"
+#~ "Cannot enable sound support."
+#~ msgstr ""
+#~ "'n probleem met die klank bediener voorgekom!\n"
+#~ "Kan nie aktiveer klank ondersteun."
+
+#~ msgid "&Load Game"
+#~ msgstr "Las Speletjie"
+
+#~ msgid "Get &Hint"
+#~ msgstr "Kry Leidraad"
+
+#~ msgid "Hall of &Fame"
+#~ msgstr "Saal van Bekendheid"
+
+#~ msgid "Level 1 (Wimp)"
+#~ msgstr "Vlak 1 (Wimp)"
+
+#~ msgid "Level 3 (Novice)"
+#~ msgstr "Vlak 3 (Beginner)"
+
+#~ msgid "Level 5 (Good)"
+#~ msgstr "Vlak 5 (Goeie)"
+
+#~ msgid "Level 7 (Master)"
+#~ msgstr "Vlak 7 (Meester)"
+
+#~ msgid "Skill"
+#~ msgstr "Vaartigheidsvlak"
+
+#~ msgid "&Shrink Board"
+#~ msgstr "Krimp Bord"
+
+#~ msgid "&Enlarge Board"
+#~ msgstr "Vergroot Bord"
+
+#~ msgid "&Half Size"
+#~ msgstr "Half Grootte"
+
+#~ msgid "60%"
+#~ msgstr "60%"
+
+#~ msgid "80%"
+#~ msgstr "80%"
+
+#~ msgid "D&efault Size"
+#~ msgstr "Verstek Grootte"
+
+#~ msgid "120%"
+#~ msgstr "120%"
+
+#~ msgid "140%"
+#~ msgstr "140%"
+
+#~ msgid "160%"
+#~ msgstr "160%"
+
+#~ msgid "180%"
+#~ msgstr "180%"
+
+#~ msgid "&Double Size"
+#~ msgstr "Dubbel Grootte"
+
+#~ msgid "Set Size"
+#~ msgstr "Stel Grootte"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "geen"
+
+#~ msgid "More..."
+#~ msgstr "Meer..."
+
+#~ msgid "1 (fastest)"
+#~ msgstr "1 (vinnigste)"
+
+#~ msgid "10 (slowest)"
+#~ msgstr "10 (stadigste)"
+
+#~ msgid "S&ound"
+#~ msgstr "Klank"
+
+#~ msgid "Version "
+#~ msgstr "Weergawe "
+
+#~ msgid "Stop thinking"
+#~ msgstr "Stop besig om te dink"
+
+#~ msgid "Undo move"
+#~ msgstr "Herstel beweeg"
+
+#~ msgid "Shrink board"
+#~ msgstr "Krimp bord"
+
+#~ msgid "Enlarge board"
+#~ msgstr "Vergroot bord"
+
+#~ msgid "Get hint"
+#~ msgstr "Kry leidraad"
+
+#~ msgid "Get help"
+#~ msgstr "Kry hulp"
+
+#~ msgid "KReversi: Hall of Fame"
+#~ msgstr "Kreversi: Saal van Bekendheid"
+
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "Rang"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+#~ "your name so mankind will always remember\n"
+#~ "your cool rating."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy het gemaak dit binnein die \"Saal Van Bekendheid\". Tipe in\n"
+#~ "jou naam sodat mensdom sal altyd onthou\n"
+#~ "jou oulike rangorde."
+
+#~ msgid "Your name:"
+#~ msgstr "Jou naam:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksame.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksame.po
new file mode 100644
index 00000000000..fe0b0596876
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksame.po
@@ -0,0 +1,136 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksame VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: KSameWidget.cpp:53
+msgid "&Restart This Board"
+msgstr "Herbegin Hierdie Bord"
+
+#: KSameWidget.cpp:59
+msgid "&Random Board"
+msgstr "Lukrake Bord"
+
+#: KSameWidget.cpp:60
+msgid "&Show Number Remaining"
+msgstr ""
+
+#: KSameWidget.cpp:66
+msgid "Colors: XX"
+msgstr "Kleure: Xx"
+
+#: KSameWidget.cpp:67
+msgid "Board: XXXXXX"
+msgstr "Bord: Xxxxxx"
+
+#: KSameWidget.cpp:68
+msgid "Marked: XXXXXX"
+msgstr "Gemerkte: Xxxxxx"
+
+#: KSameWidget.cpp:69
+msgid "Score: XXXXXX"
+msgstr "Telling: Xxxxxx"
+
+#: KSameWidget.cpp:126 KSameWidget.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "%1 Colors%2"
+msgstr "%1 Kleure"
+
+#: KSameWidget.cpp:128 KSameWidget.cpp:191
+msgid "%1 Colors"
+msgstr "%1 Kleure"
+
+#: KSameWidget.cpp:145
+msgid "Do you want to resign?"
+msgstr "Doen jy wil hê na bedank?"
+
+#: KSameWidget.cpp:146
+msgid "Resign"
+msgstr ""
+
+#: KSameWidget.cpp:155
+msgid "Select Board"
+msgstr "Kies Bord"
+
+#: KSameWidget.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Select a board:"
+msgstr "Kies 'n bord"
+
+#: KSameWidget.cpp:186 KSameWidget.cpp:233
+msgid "Board"
+msgstr "Bord"
+
+#: KSameWidget.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Board: %1"
+msgstr "Bord: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Marked: %1"
+msgstr "Gemerkte: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:205
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One stone removed.\n"
+"%n stones removed."
+msgstr ""
+
+#: KSameWidget.cpp:216
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Telling: %1"
+
+#: KSameWidget.cpp:224
+msgid ""
+"You even removed the last stone, great job! This gave you a score of %1 in "
+"total."
+msgstr ""
+"Jy al verwyder die laaste klip, groot werk! Hierdie gegee Jy 'n telling van %1 "
+"in totaal."
+
+#: KSameWidget.cpp:228
+msgid "There are no more removeable stones. You got a score of %1 in total."
+msgstr ""
+"Daar word nee meer verwyderbare klippe. Jy het gekry 'n telling van %1 in "
+"totaal."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Same Game - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr ""
+"Selfde Speletjie - 'n klein Speletjie aangaande balle en hoe na kry ontslae van "
+"hulle"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "SameGame"
+msgstr "Samegame"
+
+#~ msgid "S&how Highscore"
+#~ msgstr "Vertoon Rekord telling"
+
+#~ msgid "%1 stones removed."
+#~ msgstr "%1 klippe verwyder."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kshisen.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kshisen.po
new file mode 100644
index 00000000000..d7d4877bfad
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kshisen.po
@@ -0,0 +1,284 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kshisen VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gravity"
+msgstr "Gravitasie"
+
+#. i18n: file settings.ui line 32
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Allow unsolvable games"
+msgstr "Moenie toelaat Onoplosbare Speletjies"
+
+#. i18n: file settings.ui line 40
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Board Difficulty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr "Maklike"
+
+#. i18n: file settings.ui line 79
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Hard"
+
+#. i18n: file settings.ui line 92
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Piece Removal Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 123
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Stadige"
+
+#. i18n: file settings.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Vinnige"
+
+#. i18n: file settings.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Prefer unscaled tiles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 152
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tile Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#. i18n: file settings.ui line 163
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "14x6"
+msgstr "14x6"
+
+#. i18n: file settings.ui line 171
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "18x8"
+msgstr "18x8"
+
+#. i18n: file settings.ui line 182
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "26x14"
+msgstr "26x14"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "30x16"
+msgstr "30x16"
+
+#. i18n: file settings.ui line 227
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "24x12"
+msgstr "24x12"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "A KDE game similiar to Mahjongg"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Shisen-Sho"
+msgstr "Shisen-sho"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid ""
+"Added 'tiles removed' counter\n"
+"Tile smooth-scaling and window resizing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:62
+msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
+msgstr ""
+
+#: board.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Game Paused"
+msgstr "(Gepouseer) "
+
+#: app.cpp:80 app.cpp:340
+msgid " Cheat mode "
+msgstr " Kul modus "
+
+#: app.cpp:123
+msgid "&Finish"
+msgstr ""
+
+#: app.cpp:160
+msgid "This game is solvable."
+msgstr "Hierdie speletjie is oplosbaar."
+
+#: app.cpp:162
+msgid "This game is NOT solvable."
+msgstr "Hierdie speletjie is Nie oplosbaar."
+
+#: app.cpp:274
+msgid "No more moves possible!"
+msgstr "Nee meer skuiwe moontlik!"
+
+#: app.cpp:274 app.cpp:306
+msgid "End of Game"
+msgstr "Einde van Speletjie"
+
+#: app.cpp:301
+msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
+msgstr "Baie geluk! Jy gemaak dit in %1:%2:%3"
+
+#: app.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
+msgstr " Jou tyd: %1:%2:%3%4 "
+
+#: app.cpp:321
+msgid "(Paused) "
+msgstr "(Gepouseer) "
+
+#: app.cpp:327
+msgid " Removed: %1/%2 "
+msgstr " Verwyder: %1/%2 "
+
+#: app.cpp:358
+msgid ""
+"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
+"your name so mankind will always remember\n"
+"your cool rating."
+msgstr ""
+"Jy het gemaak dit binnein die \"Saal Van Bekendheid\". Tipe in\n"
+"jou naam sodat mensdom sal altyd onthou\n"
+"jou oulike rangorde."
+
+#: app.cpp:361
+msgid "Your name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: app.cpp:597 app.cpp:601
+msgid "Hall of Fame"
+msgstr "Saal van Bekendheid"
+
+#: app.cpp:622
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: app.cpp:626
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: app.cpp:630
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: app.cpp:634
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: app.cpp:638
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: app.cpp:689
+msgid "(gravity)"
+msgstr "(gravitasie)"
+
+#: app.cpp:754
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: tileset.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load tiles pixmap!"
+msgstr "Kan nie las pix-kaarte!"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid "KDE Game"
+#~ msgstr "Kde Speletjie"
+
+#~ msgid "Si&ze"
+#~ msgstr "Grootte"
+
+#~ msgid "S&peed"
+#~ msgstr "Spoed"
+
+#~ msgid "Very Fast"
+#~ msgstr "Baie Vinnige"
+
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Medium"
+
+#~ msgid "Very Slow"
+#~ msgstr "Baie Stadige"
+
+#~ msgid "&Level"
+#~ msgstr "Vlak"
+
+#~ msgid "Shisen-Sho: Hall of Fame"
+#~ msgstr "Shisen-sho: Saal van Bekendheid"
+
+#~ msgid "Is Game Solvable?"
+#~ msgstr "Is Speletjie Oplosbaar?"
+
+#~ msgid "Res&tart Game"
+#~ msgstr "Herbegin Speletjie"
+
+#~ msgid "Get &Hint"
+#~ msgstr "Kry Leidraad"
+
+#~ msgid "R&esume game"
+#~ msgstr "Voortgaan speletjie"
+
+#~ msgid "&Pause game"
+#~ msgstr "Pouseer speletjie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..482c1990976
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksirtet.po
@@ -0,0 +1,184 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksirtet VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Use old rotation style."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Occupied lines"
+msgstr "Besige lyne:"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of holes"
+msgstr "Nommer van gate:"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces"
+msgstr "Nommer van spasies:"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Peak-to-peak distance"
+msgstr "Peak-to-peak afstand:"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mean height"
+msgstr "Beteken hoogte:"
+
+#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of full lines"
+msgstr "Nommer van volgrote lyne:"
+
+#: piece.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Z piece color:"
+msgstr "Uitdoof kleur:"
+
+#: piece.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "S piece color:"
+msgstr "Uitdoof kleur:"
+
+#: piece.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "I piece color:"
+msgstr "Uitdoof kleur:"
+
+#: piece.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "T piece color:"
+msgstr "Uitdoof kleur:"
+
+#: piece.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Square color:"
+msgstr "Uitdoof kleur:"
+
+#: piece.cpp:48
+msgid "Mirrored L piece color:"
+msgstr ""
+
+#: piece.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "L piece color:"
+msgstr "Uitdoof kleur:"
+
+#: piece.cpp:49
+msgid "Garbage block color:"
+msgstr ""
+
+#: ai.cpp:8
+msgid "Occupied lines:"
+msgstr "Besige lyne:"
+
+#: ai.cpp:10
+msgid "Number of holes:"
+msgstr "Nommer van gate:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Nommer van spasies:"
+
+#: ai.cpp:12
+msgid "Number of spaces under mean height"
+msgstr "Nommer van spasies onder beteken hoogte"
+
+#: ai.cpp:14
+msgid "Peak-to-peak distance:"
+msgstr "Peak-to-peak afstand:"
+
+#: ai.cpp:16
+msgid "Mean height:"
+msgstr "Beteken hoogte:"
+
+#: ai.cpp:18
+msgid "Number of full lines:"
+msgstr "Nommer van volgrote lyne:"
+
+#: field.cpp:18
+msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:46
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: field.cpp:54
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Line:\n"
+"%n Lines:"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:15
+msgid "Old rotation style"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KSirtet"
+msgstr "Ksirtet"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Removed Lines"
+msgstr "Verwyder lyne"
+
+#~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously."
+#~ msgstr "Vertoon die nommer van lyne verwyder gelyktydig."
+
+#~ msgid "Enable animations"
+#~ msgstr "Aktiveer animasie"
+
+#~ msgid "Block size:"
+#~ msgstr "Blok grootte:"
+
+#~ msgid "Fade strength:"
+#~ msgstr "Uitdoof sterkte:"
+
+#~ msgid "Show piece's shadow"
+#~ msgstr "Vertoon piece's skadu"
+
+#~ msgid "Show next piece"
+#~ msgstr "Vertoon volgende stuk"
+
+#~ msgid "Initial level:"
+#~ msgstr "Aanvanklike vlak:"
+
+#~ msgid "Thinking depth:"
+#~ msgstr "Besig om te dink diepte:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksmiletris.po
new file mode 100644
index 00000000000..fe87aa81f56
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksmiletris.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksmiletris VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: gamewidget.cpp:262
+msgid "Game Over"
+msgstr "Speletjie Bo"
+
+#: gamewindow.cpp:75
+msgid "&Pieces"
+msgstr "Dele"
+
+#: gamewindow.cpp:77
+msgid "&Smiles"
+msgstr "Glimlag"
+
+#: gamewindow.cpp:78
+msgid "S&ymbols"
+msgstr "Simbole"
+
+#: gamewindow.cpp:79
+msgid "&Icons"
+msgstr "Ikoone"
+
+#: gamewindow.cpp:82
+msgid "&Sounds"
+msgstr "Klanke"
+
+#: gamewindow.cpp:93
+msgid "Level: 99"
+msgstr "Vlak: 99"
+
+#: gamewindow.cpp:94
+msgid "Score: 999999"
+msgstr "Telling: 999999"
+
+#: gamewindow.cpp:105
+msgid "Move Left"
+msgstr "Beweeg Links"
+
+#: gamewindow.cpp:106
+msgid "Move Right"
+msgstr "Beweeg Regterkant"
+
+#: gamewindow.cpp:107
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Roteer Links"
+
+#: gamewindow.cpp:108
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Roteer Regterkant"
+
+#: gamewindow.cpp:109
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Laat val Ondertoe"
+
+#: gamewindow.cpp:185
+#, c-format
+msgid "Level: %1"
+msgstr "Vlak: %1"
+
+#: gamewindow.cpp:186
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr "Telling: %1"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KDE SmileTris"
+msgstr "Kde Smiletris"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KSmileTris"
+msgstr "K-glimlag-tetris"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksnake.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksnake.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd257d99313
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksnake.po
@@ -0,0 +1,330 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnake VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: game.cpp:60
+msgid "Score: 0"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:61
+msgid "Lives: 0"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Score: %1"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Lives: %1"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:116
+msgid "Move Up"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: game.cpp:118
+msgid "Move Right"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:119
+msgid "Move Left"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:151
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: game.cpp:159
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: game.cpp:175
+msgid "First Level"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KDE Snake Race Game"
+msgstr "Kde Slang Resies Speletjie"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KSnakeRace"
+msgstr "K-slang-resies"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
+msgstr "(c) 1997-2000, Jou Vriendelike K-slang Ontwikkelaars"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "AI stuff"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Improvements"
+msgstr ""
+
+#: pixServer.cpp:184
+msgid ""
+"error loading %1, aborting\n"
+msgstr ""
+"fout laaiïng van %1, gaan staak\n"
+
+#: rattler.cpp:315
+msgid ""
+"Game Paused\n"
+" Press %1 to resume\n"
+msgstr ""
+"Speletjie Gepouseer\n"
+" Druk %1 na voortgaan\n"
+
+#: rattler.cpp:392
+msgid ""
+"A game is already started.\n"
+"Start a new one?\n"
+msgstr ""
+"'n speletjie is alreeds beginne.\n"
+"Begin 'n nuwe een?\n"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Snake Race"
+msgstr "Slang Resies"
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Start New"
+msgstr ""
+
+#: rattler.cpp:393
+msgid "Keep Playing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 48
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 59
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 24
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 60
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 73
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snakes"
+msgstr "Slange"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Snake behavior:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Lukrake"
+
+#. i18n: file general.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Eater"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 100
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Killer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 120
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Number of snakes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 130
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Balls"
+msgstr "Balle"
+
+#. i18n: file general.ui line 141
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Number of balls:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 155
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Dumb"
+msgstr "Dom"
+
+#. i18n: file general.ui line 160
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 177
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Ball behavior:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background Image"
+msgstr "Kies Agtergrond Bispatroon"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snake speed"
+msgstr "Slang Resies"
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Number of Snakes in the game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Snake Behavior"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Number of Balls in the game"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Ball Behavior"
+msgstr ""
+
+#: startroom.cpp:61
+msgid "First level:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Beginner"
+#~ msgstr "Beginner"
+
+#~ msgid "Intermediate"
+#~ msgstr "Tussengang toestand"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Gevorderde"
+
+#~ msgid "Expert"
+#~ msgstr "Ervare"
+
+#~ msgid "Balls AI"
+#~ msgstr "Balle Kunsmatige inteligensie"
+
+#~ msgid "Snakes AI"
+#~ msgstr "Slange Kunsmatige inteligensie"
+
+#~ msgid "Change Keys..."
+#~ msgstr "Verander Sleutels..."
+
+#~ msgid "Starting Room..."
+#~ msgstr "Beginne Spasie..."
+
+#~ msgid "Select Background Color..."
+#~ msgstr "Kies Agtergrond Kleur..."
+
+#~ msgid "Change Direction Keys"
+#~ msgstr "Verander Rigting Sleutels"
+
+#~ msgid "Undefined key"
+#~ msgstr "Ongedefinieerd sleutel"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Begin"
+
+#~ msgid "Snake Race Starting Room"
+#~ msgstr "Slang Resies Beginne Spasie"
+
+#~ msgid "Starting room"
+#~ msgstr "Beginne spasie"
+
+#~ msgid "Snake Race High Scores"
+#~ msgstr "Slang Resies Hoog Telling"
+
+#~ msgid "Hall of Fame"
+#~ msgstr "Saal van Bekendheid"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have achieved a high score!\n"
+#~ "Please enter your name"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy het bereik 'n hoog telling!\n"
+#~ "Asseblief invoer jou naam"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksokoban.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf944be44e5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ksokoban.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksokoban VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: InternalCollections.cpp:45
+msgid "Sasquatch"
+msgstr "Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:49
+msgid "Mas Sasquatch"
+msgstr "Mas Sasquatch"
+
+#: InternalCollections.cpp:53
+msgid "Sasquatch III"
+msgstr "Sasquatch Iii"
+
+#: InternalCollections.cpp:57
+msgid "Microban (easy)"
+msgstr "Mikroban (maklike)"
+
+#: InternalCollections.cpp:61
+msgid "Sasquatch IV"
+msgstr "Sasquatch Iv"
+
+#: MainWindow.cpp:93
+msgid "&Load Levels..."
+msgstr "Las Vlakke..."
+
+#: MainWindow.cpp:95
+msgid "&Next Level"
+msgstr "Volgende Vlak"
+
+#: MainWindow.cpp:97
+msgid "&Previous Level"
+msgstr "Vorige Vlak"
+
+#: MainWindow.cpp:99
+msgid "Re&start Level"
+msgstr "Herbegin Vlak"
+
+#: MainWindow.cpp:102
+msgid "&Level Collection"
+msgstr "Vlak Versameling"
+
+#: MainWindow.cpp:117
+msgid "&Slow"
+msgstr "Stadige"
+
+#: MainWindow.cpp:118
+msgid "&Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: MainWindow.cpp:119
+msgid "&Fast"
+msgstr "Vinnige"
+
+#: MainWindow.cpp:120
+msgid "&Off"
+msgstr "Af"
+
+#: MainWindow.cpp:123
+msgid "&Animation"
+msgstr "Animasie"
+
+#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134
+#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142
+#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155
+#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163
+#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171
+msgid "(unused)"
+msgstr "(ongebruik)"
+
+#: MainWindow.cpp:149
+msgid "&Set Bookmark"
+msgstr "Stel Boekmerk"
+
+#: MainWindow.cpp:174
+msgid "&Go to Bookmark"
+msgstr "Gaan na Boekmerk"
+
+#: MainWindow.cpp:248
+msgid "(invalid)"
+msgstr "(ongeldige)"
+
+#: MainWindow.cpp:304
+msgid "Load Levels From File"
+msgstr "Las Vlakke Van Lêer"
+
+#: MainWindow.cpp:331
+msgid "No levels found in file"
+msgstr "Nee vlakke gevind in lêer"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Level:"
+msgstr "Vlak:"
+
+#: PlayField.cpp:53
+msgid "Steps:"
+msgstr "Stappe:"
+
+#: PlayField.cpp:54
+msgid "Pushes:"
+msgstr "Stote:"
+
+#: PlayField.cpp:479
+msgid "Level completed"
+msgstr "Vlak klaar"
+
+#: PlayField.cpp:844
+msgid ""
+"This is the last level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Hierdie is die laaste vlak in\n"
+"die huidige versameling."
+
+#: PlayField.cpp:850
+msgid ""
+"You have not completed\n"
+"this level yet."
+msgstr ""
+"Jy het nie klaar\n"
+"hierdie vlak nog."
+
+#: PlayField.cpp:864
+msgid ""
+"This is the first level in\n"
+"the current collection."
+msgstr ""
+"Hierdie is die eerste vlak in\n"
+"die huidige versameling."
+
+#: PlayField.cpp:1017
+msgid ""
+"Sorry, bookmarks for external levels\n"
+"is not implemented yet."
+msgstr ""
+"Jammer, boekmerke vir eksterne vlakke\n"
+"is nie geimplementeer nog."
+
+#: PlayField.cpp:1040
+msgid "This level is broken"
+msgstr "Hierdie vlak is gebroke"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "The japanese warehouse keeper game"
+msgstr "Die japanese pakkamer beampte speletjie"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Level collection file to load"
+msgstr "Vlak versameling lêer na las"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSokoban"
+msgstr "Ksokoban"
+
+#: main.cpp:53
+msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game"
+msgstr "Vir bydra van die Sokoban vlakke ingesluite in hierdie speletjie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po
new file mode 100644
index 00000000000..36521a15586
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kspaceduel.po
@@ -0,0 +1,391 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kspaceduel VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Game speed:"
+msgstr "Speletjie spoed:"
+
+#: dialogs.cpp:50
+msgid "Shot speed:"
+msgstr "Geskiet spoed:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
+msgid "Energy need:"
+msgstr "Energie benodig:"
+
+#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
+msgid "Max number:"
+msgstr "Max nommer:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
+msgid "Damage:"
+msgstr "Skade:"
+
+#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
+msgid "Life time:"
+msgstr "Lewe tyd:"
+
+#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
+msgid "Reload time:"
+msgstr "Herlaai tyd:"
+
+#: dialogs.cpp:53
+msgid "Mine fuel:"
+msgstr "Myne brandstof:"
+
+#: dialogs.cpp:54
+msgid "Activate time:"
+msgstr "Aktiveer tyd:"
+
+#: dialogs.cpp:56
+msgid "Acceleration:"
+msgstr "Versnelling:"
+
+#: dialogs.cpp:57
+msgid "Rotation speed:"
+msgstr "Rotering spoed:"
+
+#: dialogs.cpp:58
+msgid "Crash damage:"
+msgstr "Omval skade:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Sun energy:"
+msgstr "Sun energie:"
+
+#: dialogs.cpp:59
+msgid "Gravity:"
+msgstr "Gravitasie:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position X:"
+msgstr "Posisie X:"
+
+#: dialogs.cpp:60
+msgid "Position Y:"
+msgstr "Posisie Y:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity X:"
+msgstr "Snelheid X:"
+
+#: dialogs.cpp:61
+msgid "Velocity Y:"
+msgstr "Snelheid Y:"
+
+#: dialogs.cpp:62
+msgid "Appearance time:"
+msgstr "Voorkoms tyd:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Energy amount:"
+msgstr "Energie hoeveelheid:"
+
+#: dialogs.cpp:63
+msgid "Shield amount:"
+msgstr "Skuld hoeveelheid:"
+
+#: dialogs.cpp:158
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27
+msgid "Bullet"
+msgstr "Petroon"
+
+#: dialogs.cpp:176
+msgid ""
+"_: Name\n"
+"Mine"
+msgstr "Myne"
+
+#: dialogs.cpp:177
+msgid "Ship"
+msgstr "Skip"
+
+#: dialogs.cpp:178
+msgid "Sun"
+msgstr "Sun"
+
+#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#: dialogs.cpp:180
+msgid "Powerups"
+msgstr "Kragvermeerderaars"
+
+#: dialogs.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: dialogs.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Speletjie..."
+
+#: dialogs.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Game Settings"
+msgstr "Speletjie Opstelling"
+
+#: main.cpp:8
+msgid "KDE Space Game"
+msgstr "Kde Spasie Speletjie"
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KSpaceDuel"
+msgstr "K-ruimte-uitdaging"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Chaos"
+msgstr "Chaos"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Lack of energy"
+msgstr "Tekort van energie"
+
+#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122
+msgid " paused "
+msgstr " gepouseer "
+
+#: mainview.cpp:494
+msgid "Press %1 to start"
+msgstr "Druk %1 na begin"
+
+#: mainview.cpp:543
+msgid "draw round"
+msgstr "teken rondte"
+
+#: mainview.cpp:546
+msgid "blue player won the round"
+msgstr "blou speler wen die rondte"
+
+#: mainview.cpp:554
+msgid "red player won the round"
+msgstr "rooi speler wen die rondte"
+
+#: mainview.cpp:559
+msgid "Press %1 for new round"
+msgstr "Druk %1 vir nuwe rondte"
+
+#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52
+msgid "Hit points"
+msgstr "Getref punte"
+
+#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54
+msgid "Energy"
+msgstr "Energie"
+
+#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56
+msgid "Wins"
+msgstr "Wins"
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hit Points"
+msgstr "Getref Punte"
+
+#. i18n: file general.ui line 63
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Red player:"
+msgstr "Rooi speler:"
+
+#. i18n: file general.ui line 71
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Blue player:"
+msgstr "Blou speler:"
+
+#. i18n: file general.ui line 103
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafieka"
+
+#. i18n: file general.ui line 114
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Verfris tyd:"
+
+#. i18n: file general.ui line 169
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Red Player"
+msgstr "Rooi Speler"
+
+#. i18n: file general.ui line 180
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Player is AI"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#. i18n: file general.ui line 191
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "Moeilikheidsgraad:"
+
+#. i18n: file general.ui line 197
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Trainee"
+msgstr "Kadet"
+
+#. i18n: file general.ui line 202
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. i18n: file general.ui line 207
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr "Hard"
+
+#. i18n: file general.ui line 212
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Insane"
+msgstr "Mal"
+
+#. i18n: file general.ui line 232
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Blue Player"
+msgstr "Blou Speler"
+
+#: topwidget.cpp:67
+msgid "&New Round"
+msgstr "Nuwe Rondte"
+
+#: topwidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Rotate Left"
+msgstr "Roteer Links"
+
+#: topwidget.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Rotate Right"
+msgstr "Roteer Regterkant"
+
+#: topwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Accelerate"
+msgstr "Versnel"
+
+#: topwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Shot"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#: topwidget.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Player 1 Mine"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#: topwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Rotate Left"
+msgstr "Roteer Links"
+
+#: topwidget.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Rotate Right"
+msgstr "Roteer Regterkant"
+
+#: topwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Accelerate"
+msgstr "Versnel"
+
+#: topwidget.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Shot"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#: topwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Player 2 Mine"
+msgstr "Speler is Kunsmatige inteligensie"
+
+#~ msgid "Key Setup"
+#~ msgstr "Sleutel Opstelling"
+
+#~ msgid "Shot"
+#~ msgstr "Geskiet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Verb\n"
+#~ "Mine"
+#~ msgstr "Myne"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are multiple functions for a key.\n"
+#~ "Continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar word veelvuldige funksies vir 'n sleutel.\n"
+#~ "Gaan voort?"
+
+#~ msgid "Config"
+#~ msgstr "Opstelling"
+
+#~ msgid "AI Setup"
+#~ msgstr "Kunsmatige inteligensie Opstelling"
+
+#~ msgid "Handicap Setup"
+#~ msgstr "Gestremdheid Opstelling"
+
+#~ msgid "Graphics Setup"
+#~ msgstr "Grafieka Opstelling"
+
+#~ msgid "Player &Keys..."
+#~ msgstr "Speler Sleutels..."
+
+#~ msgid "&Handicap..."
+#~ msgstr "Gestremdheid..."
+
+#~ msgid "Gra&phics..."
+#~ msgstr "Grafieka..."
+
+#~ msgid "&AI..."
+#~ msgstr "Kunsmatige inteligensie..."
+
+#~ msgid "New &Game"
+#~ msgstr "Nuwe Speletjie"
+
+#~ msgid "&Pause"
+#~ msgstr "Pouseer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/ktron.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ktron.po
new file mode 100644
index 00000000000..e66ccb54807
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ktron.po
@@ -0,0 +1,523 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktron VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: ktron.cpp:60
+msgid "Player 1 Up"
+msgstr "Speler 1 Begin"
+
+#: ktron.cpp:62
+msgid "Player 1 Down"
+msgstr "Speler 1 Ondertoe"
+
+#: ktron.cpp:64
+msgid "Player 1 Right"
+msgstr "Speler 1 Regterkant"
+
+#: ktron.cpp:66
+msgid "Player 1 Left"
+msgstr "Speler 1 Links"
+
+#: ktron.cpp:68
+msgid "Player 1 Accelerator"
+msgstr "Speler 1 Versneller"
+
+#: ktron.cpp:71
+msgid "Player 2 Up"
+msgstr "Speler 2 Begin"
+
+#: ktron.cpp:73
+msgid "Player 2 Down"
+msgstr "Speler 2 Ondertoe"
+
+#: ktron.cpp:75
+msgid "Player 2 Right"
+msgstr "Speler 2 Regterkant"
+
+#: ktron.cpp:77
+msgid "Player 2 Left"
+msgstr "Speler 2 Links"
+
+#: ktron.cpp:79
+msgid "Player 2 Accelerator"
+msgstr "Speler 2 Versneller"
+
+#: ktron.cpp:96
+msgid "Player 1"
+msgstr "Speler 1"
+
+#: ktron.cpp:99
+msgid "Player 2"
+msgstr "Speler 2"
+
+#: ktron.cpp:111
+msgid "Computer(%1)"
+msgstr "Rekenaar(%1)"
+
+#: ktron.cpp:113
+msgid "Computer"
+msgstr "Rekenaar"
+
+#: ktron.cpp:150 ktron.cpp:157 main.cpp:37
+msgid "KTron"
+msgstr "Ktron"
+
+#: ktron.cpp:161
+msgid "%1 has won!"
+msgstr "%1 het wen!"
+
+#: ktron.cpp:164
+msgid "%1 has won versus %2 with %3 : %4 points!"
+msgstr "%1 het wen teen %2 met %3 : %4 punte!"
+
+#: ktron.cpp:168
+msgid "Winner"
+msgstr "Wenner"
+
+#: ktron.cpp:186
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ktron.cpp:187
+msgid "A.I."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:29
+msgid "A race in hyperspace"
+msgstr "'n resies in hiper-ruimte"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
+"\n"
+"Parts of the algorithms for the computer player are from\n"
+"xtron-1.1 by Rhett D. Jacobs <rhett@hotel.canberra.edu.au>"
+msgstr ""
+"(c) 1998-2000, Matthias Kiefer\n"
+"\n"
+"Dele van die algoritmes vir die rekenaar speler word van\n"
+"xtron-1.1 deur Rhett D. Jacobs <Rhett@hotel.canberra.edu.au>"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Various improvements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ai.ui line 47
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer Controls"
+msgstr "Rekenaar"
+
+#. i18n: file ai.ui line 58
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Player &1"
+msgstr "Speler 1"
+
+#. i18n: file ai.ui line 66
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player &2"
+msgstr "Speler 2"
+
+#. i18n: file ai.ui line 93
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Intelligence:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ai.ui line 99
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Beginner"
+msgstr "Beginner"
+
+#. i18n: file ai.ui line 104
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddelde"
+
+#. i18n: file ai.ui line 109
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Expert"
+msgstr "Ervare"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Line style:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 53
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Line"
+msgstr "3d Lyn"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 58
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "3D Rectangles"
+msgstr "3d Vierkante"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 63
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Flat"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 68
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Circles"
+msgstr "Sirkels"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 80
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Line Size"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 91
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 102
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 113
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 155
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond Kleur..."
+
+#. i18n: file appearance.ui line 166
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 185
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Image:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file appearance.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1 color:"
+msgstr "Speler 1 Versneller"
+
+#. i18n: file appearance.ui line 236
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2 color:"
+msgstr "Speler 2 Versneller"
+
+#. i18n: file general.ui line 47
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#. i18n: file general.ui line 58
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show winner by changing color"
+msgstr "Vertoon wenner deur verandering kleur"
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disable acceleration"
+msgstr "Deaktiveer versnelling"
+
+#. i18n: file general.ui line 74
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Crash when moving in the opposite direction"
+msgstr "Omval wanneer beweeg in teenoorgestelde rigting"
+
+#. i18n: file general.ui line 84
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "Speler 2"
+
+#. i18n: file general.ui line 105
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "Speler 1:"
+
+#. i18n: file general.ui line 113
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "Speler 2:"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 9
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the game."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 13
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 1"
+msgstr "Kleur Speler 1..."
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 17
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The color of player 2"
+msgstr "Kleur Speler 2..."
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 21
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show the winner by changing color."
+msgstr "Vertoon wenner deur verandering kleur"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 25
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to disable acceleration."
+msgstr "Deaktiveer versnelling"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 29
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether changing in the opposite direction causes a crash."
+msgstr "Omval wanneer beweeg in teenoorgestelde rigting"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 33
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "The width of the line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 37
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "The speed of the line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 42
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "The skill of the computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 51
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The line style."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 62
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use a custom background image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 66
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom background image to use."
+msgstr "Agtergrond Beeld..."
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 70
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 1 is a computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 74
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Whether player 2 is a computer player."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 78
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of player 1."
+msgstr "Naam van Spelers"
+
+#. i18n: file ktron.kcfg line 81
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of player 2."
+msgstr "Naam van Spelers"
+
+#: tron.cpp:98
+#, c-format
+msgid ""
+"Wasn't able to load wallpaper\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: tron.cpp:591
+msgid "Game paused"
+msgstr "Speletjie gepouseer"
+
+#: tron.cpp:601
+msgid "Crash!"
+msgstr "Omval!"
+
+#: tron.cpp:622
+msgid "Press any of your direction keys to start!"
+msgstr "Druk enige van jou rigting sleutels na begin!"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Ander"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Show winner by changing color\n"
+#~ "\n"
+#~ "If this is enabled and a player crashes,\n"
+#~ "his color changes to the other players color."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vertoon wenner deur verandering kleur\n"
+#~ "\n"
+#~ "As hierdie is geaktiveer en 'n speler verongeluk,\n"
+#~ "sy kleur verander na die ander spelers kleur."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Disable acceleration\n"
+#~ "\n"
+#~ "If checked, the accelerator key is blocked."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deaktiveer versnelling\n"
+#~ "\n"
+#~ "As nagegaan, die versneller sleutel is geblok."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Crash on moving in opposite direction\n"
+#~ "\n"
+#~ "If checked, moving in the opposite direction will cause a crash."
+#~ msgstr ""
+#~ "Omval op beweeg in teenoorgestelde rigting\n"
+#~ "\n"
+#~ "As nagegaan, beweeg in die teenoorgestelde rigting sal veroorsaak 'n Omval."
+
+#~ msgid "&Velocity"
+#~ msgstr "Snelheid"
+
+#~ msgid "&1 (slow)"
+#~ msgstr "1 (stadige)"
+
+#~ msgid "&2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "&3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "&4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "&5 (default)"
+#~ msgstr "5 (verstek)"
+
+#~ msgid "&6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "&7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "&8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "&9 (fast)"
+#~ msgstr "9 (vinnige)"
+
+#~ msgid "&Drawing Style"
+#~ msgstr "Teken Styl"
+
+#~ msgid "&Line"
+#~ msgstr "Lyn"
+
+#~ msgid "Si&ze"
+#~ msgstr "Grootte"
+
+#~ msgid "&Very Small"
+#~ msgstr "Baie Klein"
+
+#~ msgid "&Very Large"
+#~ msgstr "Baie Groot"
+
+#~ msgid "Other..."
+#~ msgstr "Ander..."
+
+#~ msgid "%1 has won with %2 : %3 points!"
+#~ msgstr "%1 het wen met %2 : %3 punte!"
+
+#~ msgid "&Computer Player"
+#~ msgstr "Rekenaar Speler"
+
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "Voorkoms"
+
+#~ msgid "&Pause/Continue"
+#~ msgstr "Pouseer/Gaan voort"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ktuberling.po
new file mode 100644
index 00000000000..5021f3b8c3b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/ktuberling.po
@@ -0,0 +1,288 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktuberling VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file ktuberlingui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Playground"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ktuberlingui.rc line 12
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Speech"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:16
+msgid "Potato to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+msgid "Potato game for kids"
+msgstr "Aartappel speletjie vir kinders"
+
+#: main.cpp:23
+msgid ""
+"A program by Eric Bischoff <e.bischoff@noos.fr>\n"
+"and John Calhoun.\n"
+"\n"
+"This program is dedicated to my daughter Sunniva."
+msgstr ""
+"'n program deur Eric Bischoff <e.Bischoff@noos.fr>\n"
+"en John Calhoun.\n"
+"\n"
+"Hierdie program is opgedra na my dogter Sunniva."
+
+#: main.cpp:31
+msgid "KTuberling"
+msgstr "Ktuberling"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Original concept and artwork"
+msgstr "Oorspronklike konsep en kunswerk"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "New artwork"
+msgstr "Nuwe kunswerk"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Sounds tuning"
+msgstr "Klanke instel"
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "Save &as Picture..."
+msgstr "Stoor as Prent..."
+
+#: toplevel.cpp:272
+msgid "&No Sound"
+msgstr "Nee Klank"
+
+#: toplevel.cpp:312
+msgid "Could not load file."
+msgstr "Kon nie las lêer."
+
+#: toplevel.cpp:335 toplevel.cpp:372
+msgid "Only saving to local files is currently supported."
+msgstr "Slegs stooring na plaaslike lêers is huidiglik ondersteunde."
+
+#: toplevel.cpp:350 toplevel.cpp:402
+msgid "Could not save file."
+msgstr "Kon nie stoor lêer."
+
+#: toplevel.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.xpm|UNIX Pixmaps (*.xpm)\n"
+"*.jpg|JPEG Compressed Files (*.jpg)\n"
+"*.png|Next Generation Pictures (*.png)\n"
+"*.bmp|Windows Bitmaps (*.bmp)\n"
+"*|All Picture Formats"
+msgstr ""
+"*.xpm|Unix pix-kaarte (*.xpm)\n"
+"*.jpg|Jpeg saamgepersde lêers (*.jpg)\n"
+"*.png|Volgende genereering prentjies (*.png)\n"
+"*.bmp|Vensters biskaarte (*.bmp)\n"
+"*|Alle prent formate"
+
+#: toplevel.cpp:396
+msgid "Unknown picture format."
+msgstr "Onbekende prent formaat."
+
+#: toplevel.cpp:411
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:416
+msgid "Could not print picture."
+msgstr "Kon nie druk prent."
+
+#: toplevel.cpp:419
+msgid "Picture successfully printed."
+msgstr "Prent suksesvol printed."
+
+#: playground.cpp:504
+msgid ""
+"Fatal error:\n"
+"Unable to load the pictures, aborting."
+msgstr ""
+"Fatale fout:\n"
+"Nie moontlik na las die prentjies, gaan staak."
+
+#: soundfactory.cpp:73
+msgid "Error while loading the sound names."
+msgstr "Fout terwyl laaiïng van die klank name."
+
+#: pics/layout.i18n:7
+msgid "Potato &Guy"
+msgstr "Aartappel Man"
+
+#: pics/layout.i18n:9 pics/layout.i18n:18
+msgid "Eyes"
+msgstr "Oë"
+
+#: pics/layout.i18n:10
+#, fuzzy
+msgid "Eyebrows"
+msgstr "Wenkbroue"
+
+#: pics/layout.i18n:11
+msgid "Noses"
+msgstr "Neuse"
+
+#: pics/layout.i18n:12
+msgid "Ears"
+msgstr "Ore"
+
+#: pics/layout.i18n:13
+msgid "Mouths"
+msgstr "Monde"
+
+#: pics/layout.i18n:14
+msgid "Goodies"
+msgstr "Goedjies"
+
+#: pics/layout.i18n:16
+msgid "&Penguin"
+msgstr "Pikkewyn"
+
+#: pics/layout.i18n:19
+msgid "Tie"
+msgstr "Das"
+
+#: pics/layout.i18n:20
+msgid "Hair"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:21
+msgid "Necklaces"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:22
+msgid "Hats"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:23
+msgid "Glasses"
+msgstr "Glaasse"
+
+#: pics/layout.i18n:24
+msgid "Scarf"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:26
+msgid "&Aquarium"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:28
+msgid "Fishes"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:29
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
+
+#: pics/layout.i18n:31
+msgid "&Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: pics/layout.i18n:32
+msgid "&German"
+msgstr "Duits"
+
+#: pics/layout.i18n:33
+msgid "&English"
+msgstr "Engels"
+
+#: pics/layout.i18n:34
+msgid "Sp&anish"
+msgstr "Spaanse"
+
+#: pics/layout.i18n:35
+#, fuzzy
+msgid "Fi&nnish"
+msgstr "Deens"
+
+#: pics/layout.i18n:36
+msgid "&French"
+msgstr "Franse"
+
+#: pics/layout.i18n:37
+msgid "&Italian"
+msgstr "Italiaanse"
+
+#: pics/layout.i18n:38
+msgid "Low Sa&xon"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:39
+msgid "D&utch"
+msgstr "Hollandse"
+
+#: pics/layout.i18n:40
+msgid "&Portuguese"
+msgstr "Portugese"
+
+#: pics/layout.i18n:41
+msgid "&Romanian"
+msgstr "Romeense"
+
+#: pics/layout.i18n:42
+msgid "&Slovak"
+msgstr "Slovakiese"
+
+#: pics/layout.i18n:43
+msgid "S&lovenian"
+msgstr "Sloveniese"
+
+#: pics/layout.i18n:44
+msgid "S&wedish"
+msgstr "Sweedse"
+
+#: pics/layout.i18n:45
+msgid "Ser&bian"
+msgstr ""
+
+#: pics/layout.i18n:48
+msgid ""
+"_: NOTE_TO_THE_TRANSLATORS\n"
+"The translators have the opportunity to translate the\n"
+"sounds spoken in the game.\n"
+"See the technical reference section in ktuberling's\n"
+"documentation for more information on how to do that.\n"
+"(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n"
+"the sounds; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
+msgstr ""
+"Die vertalers het Die geleentheid na vertaal Dieklanke gepraate in Die "
+"speletjie.Sien Die tegniese verwysing seksie in ktuberling'sdokumentasie vir "
+"meer informasie op hoe na doen wat.(vertaal hierdie boodskap as \"Klaar\" "
+"wanneer jy het vertaaldeDie klanke; andersins los dit onvertaal as 'n "
+"herhindering)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kwin4.po
new file mode 100644
index 00000000000..71be70a2324
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/kwin4.po
@@ -0,0 +1,657 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kwin4 VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kwin4.cpp:67
+msgid "Chat Dlg"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:73
+msgid "Chat"
+msgstr "Gesels"
+
+#: kwin4.cpp:79
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: kwin4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie..."
+
+#: kwin4.cpp:195
+msgid "Open a saved game..."
+msgstr "Open 'n gestoor speletjie..."
+
+#: kwin4.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Save a game..."
+msgstr "Stoor 'n speletjie."
+
+#: kwin4.cpp:201
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Wat eindig die huidige speletjie..."
+
+#: kwin4.cpp:202
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Staak 'n huidiglik gespeel speletjie. Nee wenner sal wees aangekondig."
+
+#: kwin4.cpp:204
+msgid "&Network Configuration..."
+msgstr "Netwerk Opstelling..."
+
+#: kwin4.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Network Chat..."
+msgstr "Netwerk Opstelling..."
+
+#: kwin4.cpp:211
+msgid "Debug KGame"
+msgstr ""
+
+#: kwin4.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Show Statistics"
+msgstr "Vertoon Statistieke"
+
+#: kwin4.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Show statistics."
+msgstr "Vertoon Statistieke"
+
+#: kwin4.cpp:219
+msgid "Shows a hint on how to move."
+msgstr "Vertoon 'n leidraad op hoe na beweeg."
+
+#: kwin4.cpp:222
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Verlaat die program."
+
+#: kwin4.cpp:225
+msgid "Undo last move."
+msgstr "Herstel laaste beweeg."
+
+#: kwin4.cpp:228
+msgid "Redo last move."
+msgstr "Herstel herroep laaste beweeg."
+
+#: kwin4.cpp:242 kwin4.cpp:252
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: kwin4.cpp:251
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Hierdie los spasie vir die skuiwer"
+
+#: kwin4.cpp:254
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: kwin4.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to KWin4"
+msgstr "Welkom na %1"
+
+#: kwin4.cpp:457
+msgid "No game "
+msgstr "Nee speletjie "
+
+#: kwin4.cpp:459
+msgid " - Yellow "
+msgstr " - Geel "
+
+#: kwin4.cpp:461
+msgid " - Red "
+msgstr " - Rooi "
+
+#: kwin4.cpp:463
+msgid "Nobody "
+msgstr "Niemand "
+
+#: kwin4.cpp:482
+msgid ""
+"The network game ended!\n"
+msgstr ""
+"Die netwerk speletjie geëindig!\n"
+
+#: kwin4.cpp:493
+msgid "Game running..."
+msgstr "Speletjie wat loop..."
+
+#: kwin4.cpp:504
+msgid "The game is drawn. Please restart next round."
+msgstr "Die speletjie is geteken. Asseblief herbegin volgende rondte."
+
+#: kwin4.cpp:512
+msgid "%1 won the game. Please restart next round."
+msgstr "%1 wen die speletjie. Asseblief herbegin volgende rondte."
+
+#: kwin4.cpp:518
+msgid " Game aborted. Please restart next round."
+msgstr " Speletjie gekanselleer. Asseblief herbegin volgende rondte."
+
+#: kwin4.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerk Opstelling..."
+
+#: kwin4.cpp:548
+msgid "Yellow should be played by remote"
+msgstr "Geel moet wees gespeel deur afgeleë"
+
+#: kwin4.cpp:549
+msgid "Red should be played by remote"
+msgstr "Rooi moet wees gespeel deur afgeleë"
+
+#: kwin4.cpp:621
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: kwin4view.cpp:350
+msgid ""
+"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
+"Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: kwin4view.cpp:356
+msgid ""
+"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
+"to"
+msgstr "na"
+
+#: kwin4view.cpp:362
+msgid ""
+"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
+"KWin4"
+msgstr "Kwin4"
+
+#: kwin4view.cpp:606
+msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
+msgstr "Hou op... die ander speler het nie al nog..."
+
+#: kwin4view.cpp:607
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Hou jou perde..."
+
+#: kwin4view.cpp:608
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "ah ah ah... slegs een gaan na 'n tyd..."
+
+#: kwin4view.cpp:609
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Asseblief wag... dit is nie jou skakel."
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Enter debug level"
+msgstr "Invoer ontfouting vlak"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "KWin4"
+msgstr "Kwin4"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "KWin4: Two player network game"
+msgstr "Kwin4: Twee speler netwerk speletjie"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "Beta testing"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Code Improvements"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 24
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Player Names"
+msgstr "Speler Name"
+
+#. i18n: file settings.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Player 1:"
+msgstr "Speler 1:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 43
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Player 2:"
+msgstr "Speler 2:"
+
+#. i18n: file settings.ui line 63
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Computer Difficulty"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 74
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Easy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 82
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Hard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings.ui line 111
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "Verander die sterkte van die rekenaar speler."
+
+#. i18n: file settings.ui line 121
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Starting Player Color"
+msgstr "Beginne Speler"
+
+#. i18n: file settings.ui line 132
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Rooi"
+
+#. i18n: file settings.ui line 143
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Geel"
+
+#. i18n: file settings.ui line 153
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Red Plays With"
+msgstr "Rooi Gespeel Deur"
+
+#. i18n: file settings.ui line 164
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mouse"
+msgstr "Muis"
+
+#. i18n: file settings.ui line 175
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Computer"
+msgstr "Rekenaar"
+
+#. i18n: file settings.ui line 183
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sleutelbord"
+
+#. i18n: file settings.ui line 193
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow Plays With"
+msgstr "Geel Gespeel Deur"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 16
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieke"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 63
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Player 1"
+msgstr "Speler 1"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 82
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Won"
+msgstr "Wen"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 98
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Lost"
+msgstr "Verloor"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 119
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Sum"
+msgstr "Som"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 130
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Aborted"
+msgstr "Gekanselleer"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 149
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Clear All Statistics"
+msgstr "Maak skoon Alle Statistieke"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 189
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Player 2"
+msgstr "Speler 2"
+
+#. i18n: file statistics.ui line 202
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Drawn"
+msgstr "Geteken"
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 70
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 81
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 92
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "L"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file statuswidget.ui line 114
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Bk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 9
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network connection port"
+msgstr "Netwerk Opstelling..."
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 13
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game name"
+msgstr "Speler Name"
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 16
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network connection host"
+msgstr "Netwerk Opstelling..."
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 27
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 1 name"
+msgstr "Speler Name"
+
+#. i18n: file kwin4.kcfg line 31
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Player 2 name"
+msgstr "Speler Name"
+
+#: scorewidget.cpp:46
+msgid "Form1"
+msgstr "Vorm1"
+
+#: scorewidget.cpp:60
+msgid "vs"
+msgstr "teen"
+
+#: scorewidget.cpp:83
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: scorewidget.cpp:97
+msgid ""
+"_: number of MOVE in game\n"
+"Move"
+msgstr ""
+
+#: scorewidget.cpp:111
+msgid "Chance"
+msgstr "Kans"
+
+#: scorewidget.cpp:164
+msgid "Winner"
+msgstr "Wenner"
+
+#: scorewidget.cpp:166
+msgid "Loser"
+msgstr "Verloorder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "StatusWidget"
+#~ msgstr "Gesels Gui-element"
+
+#~ msgid "Four wins"
+#~ msgstr "Vier wins"
+
+#~ msgid "&Abort Game"
+#~ msgstr "Staak Speletjie"
+
+#~ msgid "Show all time statistics."
+#~ msgstr "Vertoon alle tyd statistieke."
+
+#~ msgid "Shows the all time statistics which is kept in all sessions."
+#~ msgstr "Vertoon die alle tyd statistieke wat is gehou in alle sessies."
+
+#~ msgid "&Hint"
+#~ msgstr "Leidraad"
+
+#~ msgid "Exiting..."
+#~ msgstr "Besig om toe te maak..."
+
+#~ msgid "Changing starting player..."
+#~ msgstr "Verandering beginne speler..."
+
+#~ msgid "Chooses which player begins the next game."
+#~ msgstr "Kies wat speler beginne die volgende speletjie."
+
+#~ msgid "Change who plays the yellow player..."
+#~ msgstr "Verander wie speel die geel speler..."
+
+#~ msgid "Change who plays the red player..."
+#~ msgstr "Verander wie speel die rooi speler..."
+
+#~ msgid "&Level"
+#~ msgstr "Vlak"
+
+#~ msgid "Change level..."
+#~ msgstr "Verander vlak..."
+
+#~ msgid "&1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "&2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "&3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "&4"
+#~ msgstr "4"
+
+#~ msgid "&5"
+#~ msgstr "5"
+
+#~ msgid "&6"
+#~ msgstr "6"
+
+#~ msgid "&7"
+#~ msgstr "7"
+
+#~ msgid "&8"
+#~ msgstr "8"
+
+#~ msgid "&9"
+#~ msgstr "9"
+
+#~ msgid "Change &Names..."
+#~ msgstr "Verander Name..."
+
+#~ msgid "Configure player names..."
+#~ msgstr "Konfigureer speler name..."
+
+#~ msgid "About Four Wins"
+#~ msgstr "Aangaande Vier Wins"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Four Wins\n"
+#~ "\n"
+#~ "Version %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vier Wins\n"
+#~ "\n"
+#~ "Weergawe %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 2000 Martin Heni\n"
+#~ "Email: martin@heni-online.de\n"
+#~ "\n"
+#~ "Game features:\n"
+#~ " - Multiplayer network game\n"
+#~ " - Up to two computer players\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Many thanks to Laura for beta testing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 2000 martin Heni\n"
+#~ "E-pos: martin@Heni-online.de\n"
+#~ "\n"
+#~ "Speletjie funksies:\n"
+#~ " - Multi speler netwerk Speletjie\n"
+#~ " - Begin na twee rekenaar spelers\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Veel bedankinge na Laura vir beta toetsing!"
+
+#~ msgid "Send Message to Remote Player"
+#~ msgstr "Stuur Boodskap na Afgeleë Speler"
+
+#~ msgid "Enter Message"
+#~ msgstr "Invoer Boodskap"
+
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Stuur"
+
+#~ msgid "Configure Names"
+#~ msgstr "Konfigureer Name"
+
+#~ msgid "Enter a player's name"
+#~ msgstr "Invoer 'n speler se naam"
+
+#~ msgid "Configure Network Options..."
+#~ msgstr "Konfigureer Netwerk Opsies..."
+
+#~ msgid "Remote Settings"
+#~ msgstr "Afgeleë Instellings"
+
+#~ msgid "Connect to a remote game"
+#~ msgstr "Konnekteer na 'n afgeleë speletjie"
+
+#~ msgid "Remote host"
+#~ msgstr "Afgeleë bediener"
+
+#~ msgid "Port"
+#~ msgstr "Poort"
+
+#~ msgid "All Time Game Statistics"
+#~ msgstr "Alle Tyd Speletjie Statistieke"
+
+#~ msgid "Do you really want to delete the all time statistics?\n"
+#~ msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee die alle tyd statistieke?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics Warning"
+#~ msgstr "Statistieke waarskuwing"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 1-2_letter_abbr_won\n"
+#~ "W"
+#~ msgstr "W"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 1-2_letter_abbr_drawn\n"
+#~ "D"
+#~ msgstr "D"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 1-2_letter_abbr_lost\n"
+#~ "L"
+#~ msgstr "L"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 1-2_letter_abbr_number\n"
+#~ "No"
+#~ msgstr "Nee"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: 1-2_letter_abbr_breaks/aborted\n"
+#~ "Bk"
+#~ msgstr "Bk"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Thanks for playing!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Come back soon\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Sure you really wanna quit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bedankinge vir speel!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kom terug binnekort\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seker jy rerig wil verlaat?"
+
+#~ msgid "Stay Here"
+#~ msgstr "Bly Hier"
+
+#~ msgid "23:45"
+#~ msgstr "23:45"
+
+#~ msgid "&View Statusbar"
+#~ msgstr "Besigtig Statusbalk"
+
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "Wissel die statusbalk..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/libkdegames.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/libkdegames.po
new file mode 100644
index 00000000000..7d0de52425f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/libkdegames.po
@@ -0,0 +1,1128 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdegames VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:91
+msgid "UserId"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kplayer.cpp:93
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96
+msgid "default"
+msgstr "verstek"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80
+#: kgame/kplayer.cpp:95
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kgame/kplayer.cpp:98
+msgid "AsyncInput"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kplayer.cpp:100
+msgid "myTurn"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
+msgid "KGame Debug Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:143
+msgid "Debug &KGame"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:148
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:193
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:149
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:154
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:194
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:198
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:153
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:197
+msgid "Property"
+msgstr "Eienskap"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:155
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:199
+msgid "Policy"
+msgstr "Beleid"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:158
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:202
+msgid "Update"
+msgstr "Dateer op"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:163
+msgid "KGame Pointer"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:164
+msgid "Game ID"
+msgstr "Speletjie Id"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:165
+msgid "Game Cookie"
+msgstr "Speletjie Koekie"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:166
+msgid "Is Master"
+msgstr "Is Meester"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:167
+msgid "Is Admin"
+msgstr "Is Administrateur"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:168
+msgid "Is Offering Connections"
+msgstr "Is Bied aan Koppelinge"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:169
+msgid "Game Status"
+msgstr "Speletjie Status"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:170
+msgid "Game is Running"
+msgstr "Speletjie is Wat loop"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:171
+msgid "Maximal Players"
+msgstr "Maksimum Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:172
+msgid "Minimal Players"
+msgstr "Minimum Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:173
+msgid "Players"
+msgstr "Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:178
+msgid "Debug &Players"
+msgstr "Ontfouting Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:184
+msgid "Available Players"
+msgstr "Beskikbaar Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:206
+msgid "Player Pointer"
+msgstr "Speler Wyser"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "Speler Id"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
+msgid "Player Name"
+msgstr "Speler Naam"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:209
+msgid "Player Group"
+msgstr "Speler Groep"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:210
+msgid "Player User ID"
+msgstr "Speler Gebruiker Id"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:211
+msgid "My Turn"
+msgstr "My Skakel"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:212
+msgid "Async Input"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:213
+msgid "KGame Address"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:214
+msgid "Player is Virtual"
+msgstr "Speler is Virtuele"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:215
+msgid "Player is Active"
+msgstr "Speler is Aktief"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:216
+msgid "RTTI"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:217
+msgid "Network Priority"
+msgstr "Netwerk Prioriteit"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:222
+msgid "Debug &Messages"
+msgstr "Ontfouting Boodskappe"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:226
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:227
+msgid "ID"
+msgstr "Id"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:228
+msgid "Receiver"
+msgstr "Ontvanger"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:229
+msgid "Sender"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:230
+msgid "ID - Text"
+msgstr "Id - Teks"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:232
+msgid "&>>"
+msgstr ">>"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:236
+msgid "&<<"
+msgstr "<<"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:240
+msgid "Do not show IDs:"
+msgstr "Doen nie vertoon Ids:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357
+msgid "NULL pointer"
+msgstr "Null wyser"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376
+msgid "False"
+msgstr "Vals"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399
+msgid "Clean"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:340
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:402
+msgid "Dirty"
+msgstr "Vuil"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:343
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:405
+msgid "Local"
+msgstr "Plaaslike"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:347
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:409
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "Verbinding na die bediener het al verloor!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "Verbinding na kliënt het al verloor!"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"Ontvang 'n netwerk fout!\n"
+"fout nommer: %1\n"
+"fout boodskap: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "Nee verbinding kon wees geskep."
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nee verbinding kon wees geskep.\n"
+"Die fout boodskap was:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "Gesels"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "Koppelinge"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "Boodskap Bediener"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "Netwerk Opstelling"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "Kan nie konnekteer na die netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "Netwerk status: Nee Netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "Netwerk status: Jy word Meester"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "Netwerk status: Jy word verbind"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "Maksimum Nommer van Kliënte"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "Maksimum nommer van kliënte (-1 = oneindige):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "Verander Maksimum Nommer van Kliënte"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "Verander Administrateur"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "Verwyder Kliënt Met Alle Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "Slegs die administrateur kan konfigureer die boodskap bediener!"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "Jy moet nie eie die boodskap bediener"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "Gesels"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "Verbind Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Ban Player"
+msgstr "Spelers"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Skep 'n netwerk speletjie"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Game name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Network games:"
+msgstr "Netwerk Speletjie"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "Poort na konnekteer na:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "Bediener na konnekteer na:"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "Begin Netwerk"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "Netwerk Speletjie"
+
+#: kgame/kgame.cpp:94
+msgid "MaxPlayers"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgame.cpp:96
+msgid "MinPlayers"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgame.cpp:98
+msgid "GameStatus"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Unnamed - ID: %1"
+msgstr "Nie-genaamd - Id: %1"
+
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183
+msgid "%1 unregistered"
+msgstr "%1 deregistreer"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "Opstelling Speletjie"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "Opstelling Speletjie Gaan voort"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "Las Speletjie"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "Kliënt speletjie verbind"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "Speletjie opstelling klaar"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "Sinkroniseer Lukrake"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "Speler Eienskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "Speletjie Eienskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "Voeg by Speler"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "Verwyder Speler"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "Aktiveer Speler"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "Id Skakel"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "Fout Boodskap"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "Speler Invoer"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr "'n Io was bygevoeg"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "Proses Navraag"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "Speler %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "Stuur na %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "Stuur na My Groep (\"%1\")"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"Koekie nie-ooreenstemming!\n"
+"Verwag Koekie: %1\n"
+"Ontvang Koekie: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "Onbekende fout kode %1"
+
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+"Adam Alex Andrea se Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "Las..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "Las Onlangse"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "Netwerk Speletjie"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stoor As..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "Einde Speletjie"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "Vertoon Rekord tellings"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "Herstel herroep"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr "Rol Dobbelsteen"
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "Einde Skakel"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
+
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "leeg"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "High Scores"
+msgstr "%1 Hoog Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"Uitstekende!\n"
+"Jy het 'n nuwe hoog telling!"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"Goed klaar!\n"
+"Jy gemaak dit na die hoog telling lys!"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Players"
+msgstr "Spelers"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Highscores"
+msgstr "Vertoon Rekord tellings"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer Gesels"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Won Games"
+msgstr "Las Speletjie"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "Konfigureer Kaartpakkies..."
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Naam"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Mean Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Best Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
+msgid "anonymous"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Games Count"
+msgstr "Speletjie Koekie"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Undefined error."
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585
+msgid "Missing argument(s)."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586
+msgid "Invalid argument(s)."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588
+msgid "Unable to connect to MySQL server."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589
+msgid "Unable to select database."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590
+msgid "Error on database query."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591
+msgid "Error on database insert."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593
+msgid "Nickname already registered."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Nickname not registered."
+msgstr "%1 deregistreer"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595
+msgid "Invalid key."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596
+msgid "Invalid submit key."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598
+msgid "Invalid level."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599
+msgid "Invalid score."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603
+msgid "Unable to contact world-wide highscore server"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612
+#, c-format
+msgid "Server URL: %1"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620
+msgid "Unable to open temporary file."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642
+msgid "Message from world-wide highscores server"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650
+#, c-format
+msgid "Raw message: %1"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662
+msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
+msgid "Success"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
+msgid "Multiplayers Scores"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280
+msgid "No game played."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282
+msgid "Scores for last game:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289
+msgid "Scores for the last %1 games:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75
+msgid "Select player:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Won:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112
+msgid "Lost:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113
+msgid "Draw:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Current:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max won:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116
+msgid "Max lost:"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Game Counts"
+msgstr "Speletjie Status"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Trends"
+msgstr "Waar"
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "Kies Agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "Agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "leeg"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+msgid "Random backside"
+msgstr "Lukrake agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+msgid "Use global backside"
+msgstr "Gebruik globale agterkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "Maak Agterkant Globale"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "Kies Voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "Voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+msgid "Random frontside"
+msgstr "Lukrake voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "Gebruik globale voorkant"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "Maak Voorkant Globale"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "Hervergroot Kaarte"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "Verstek Grootte"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorskou:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "nie-genaamd"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "Kaartpak Keuse"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "Konfigureer Gesels"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "Naam Skrif tipe..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "Teks Skrif tipe..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "Speler: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "Hierdie is 'n speler boodskap"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "Stelsel Boodskappe - Boodskappe direk gestuur van die speletjie"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- Speletjie: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "Hierdie is 'n stelsel boodskap"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "Maksimum nommer van boodskappe (-1 = onbeperk):"
+
+#: kchatbase.cpp:232
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "Stuur na Alle Spelers"
+
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kchatbase.cpp:387
+#, c-format
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "Netwerk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/libksirtet.po
new file mode 100644
index 00000000000..0216ebfe634
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/libksirtet.po
@@ -0,0 +1,529 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libksirtet VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: base/board.cpp:216
+msgid "Blocks removed"
+msgstr ""
+
+#: base/factory.cpp:25
+msgid "Core engine"
+msgstr "Kern masjien"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: base/field.cpp:19
+msgid "Proceed"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: base/field.cpp:44
+msgid ""
+"%1\n"
+"(AI player)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(Kunsmatige inteligensie speler)"
+
+#: base/field.cpp:45
+msgid ""
+"%1\n"
+"(Human player)"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"(Menslik speler)"
+
+#: base/field.cpp:47
+msgid ""
+"\n"
+"Waiting for server"
+msgstr ""
+"\n"
+"Terwyl gewag het vir bediener"
+
+#: base/field.cpp:56
+msgid "Stage #1"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:81
+msgid "Arcade game"
+msgstr "Arkade speletjie"
+
+#: base/field.cpp:115
+msgid "Game paused"
+msgstr "Speletjie gepouseer"
+
+#: base/field.cpp:126
+msgid "Game over"
+msgstr "Speletjie bo"
+
+#: base/field.cpp:129
+msgid "The End"
+msgstr "Die Einde"
+
+#: base/field.cpp:131
+msgid "Stage #%1 done"
+msgstr ""
+
+#: base/field.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Game Over"
+msgstr "Speletjie bo"
+
+#: base/main.cpp:85
+msgid "Game"
+msgstr "Speletjie"
+
+#: base/main.cpp:89
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: base/settings.cpp:33
+msgid "Enable animations"
+msgstr ""
+
+#: base/settings.cpp:39
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: base/settings.cpp:45
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: base/settings.cpp:50
+msgid "Opacity:"
+msgstr ""
+
+#: lib/defines.cpp:9
+msgid ""
+"%1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"%2"
+
+#: lib/internal.cpp:131
+msgid "Unable to read socket"
+msgstr "Nie moontlik na lees soket"
+
+#: lib/internal.cpp:136
+msgid "Unable to write to socket"
+msgstr "Nie moontlik na skryf na soket"
+
+#: lib/internal.cpp:141
+msgid "Link broken"
+msgstr "Skakel gebroke"
+
+#: lib/internal.cpp:239
+msgid "Client has not answered in time"
+msgstr "Kliënt het nie het geantwoord in tyd"
+
+#: lib/keys.cpp:81
+msgid "Shortcuts for player #%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: lib/meeting.cpp:18
+msgid "Network Meeting"
+msgstr "Netwerk Ontmoeting"
+
+#: lib/meeting.cpp:39
+msgid "Waiting for clients"
+msgstr "Terwyl gewag het vir kliënte"
+
+#: lib/meeting.cpp:54
+msgid "Start Game"
+msgstr "Begin Speletjie"
+
+#: lib/meeting.cpp:57
+msgid "Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: lib/meeting.cpp:70
+msgid "A new client has just arrived (#%1)"
+msgstr "'n nuwe kliënt het net gearriveer (#%1)"
+
+#: lib/meeting.cpp:172
+msgid "Error reading data from"
+msgstr "Fout lees data van"
+
+#: lib/meeting.cpp:174
+msgid "Unknown data from"
+msgstr "Onbekende data van"
+
+#: lib/meeting.cpp:176
+msgid "Error writing to"
+msgstr "Fout om te skryf na"
+
+#: lib/meeting.cpp:178
+msgid "Link broken or empty data from"
+msgstr "Skakel gebroke of leeg data van"
+
+#: lib/meeting.cpp:244
+msgid "%1 client #%2: disconnect it"
+msgstr "%1 kliënt #%2: ontkoppel dit"
+
+#: lib/meeting.cpp:267
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to accept incoming client:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gevaal na aanvaar inkomende kliënt:\n"
+"%1"
+
+#: lib/meeting.cpp:299
+msgid "Client rejected for incompatible ID"
+msgstr "Kliënt verwerp vir onaanpasbare Id"
+
+#: lib/meeting.cpp:304
+msgid "Client #%1 has left"
+msgstr "Kliënt #%1 het links"
+
+#: lib/meeting.cpp:428
+msgid "Unable to write to client #%1 at game beginning."
+msgstr "Nie moontlik na skryf na kliënt #%1 na speletjie begin."
+
+#: lib/meeting.cpp:465
+msgid "%1 server: aborting connection."
+msgstr "%1 bediener: gaan staak verbinding."
+
+#: lib/meeting.cpp:532
+msgid "Client %1 has left"
+msgstr "Kliënt %1 het links"
+
+#: lib/meeting.cpp:559
+msgid ""
+"The game has begun without you\n"
+"(You have been excluded by the server)."
+msgstr ""
+"Die speletjie het begin sonder om te jy\n"
+"(jy het al uitgesluit deur Die bediener)."
+
+#: lib/meeting.cpp:573
+msgid "The server has aborted the game."
+msgstr "Die bediener het gekanselleer Die speletjie."
+
+#: lib/miscui.cpp:16
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: lib/miscui.cpp:21
+msgid "Excluded"
+msgstr "Uitgesluit"
+
+#: lib/miscui.cpp:52
+msgid "Human"
+msgstr "Menslik"
+
+#: lib/miscui.cpp:53
+msgid "AI"
+msgstr "Kunsmatige inteligensie"
+
+#: lib/miscui.cpp:54
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: lib/mp_interface.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Human %1"
+msgstr "Menslik %1"
+
+#: lib/mp_interface.cpp:110
+#, c-format
+msgid "AI %1"
+msgstr "Kunsmatige inteligensie %1"
+
+#: lib/mp_simple_interface.cpp:75
+msgid "Server has left game!"
+msgstr "Bediener het links speletjie!"
+
+#: lib/pline.cpp:69
+#, c-format
+msgid "Hu=%1"
+msgstr "Hu=%1"
+
+#: lib/pline.cpp:70
+#, c-format
+msgid "AI=%1"
+msgstr "Kunsmatige inteligensie=%1"
+
+#: lib/pline.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings..."
+
+#: lib/types.cpp:20
+msgid ""
+"\n"
+"Server: \"%1\"\n"
+"Client: \"%2\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Bediener: \"%1\"\n"
+"Kliënt: \"%2\""
+
+#: lib/types.cpp:25
+msgid "The MultiPlayer library of the server is incompatible"
+msgstr "Die Multi speler biblioteek van Die bediener is onaanpasbare"
+
+#: lib/types.cpp:28
+msgid "Trying to connect a server for another game type"
+msgstr "Probeer na konnekteer 'n bediener vir nog 'n speletjie tipe"
+
+#: lib/types.cpp:31
+msgid "The server game version is incompatible"
+msgstr "Die bediener speletjie weergawe is onaanpasbare"
+
+#: lib/wizard.cpp:54
+msgid "Create a local game"
+msgstr "Skep 'n plaaslike speletjie"
+
+#: lib/wizard.cpp:55
+msgid "Create a network game"
+msgstr "Skep 'n netwerk speletjie"
+
+#: lib/wizard.cpp:56
+msgid "Join a network game"
+msgstr "Aansluit by 'n netwerk speletjie"
+
+#: lib/wizard.cpp:62
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Netwerk Instellings"
+
+#: lib/wizard.cpp:67
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: lib/wizard.cpp:72
+msgid "Choose Game Type"
+msgstr "Kies Speletjie Tipe"
+
+#: lib/wizard.cpp:100 lib/wizard.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Player #%1"
+msgstr "Speler #%1"
+
+#: lib/wizard.cpp:117
+msgid "Local Player's Settings"
+msgstr "Plaaslike Speler se Instellings"
+
+#: lib/wizard.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Masjien naam:"
+
+#: lib/wizard.cpp:140
+msgid "the.server.address"
+msgstr "die.bediener.adres"
+
+#: lib/wizard.cpp:141
+msgid "Server address:"
+msgstr "Bediener adres:"
+
+#: lib/wizard.cpp:179
+msgid "Error looking up for \"%1\""
+msgstr "Fout besig om te soek begin vir \"%1\""
+
+#: lib/wizard.cpp:187
+msgid "Error opening socket"
+msgstr "Fout oopgemaak soket"
+
+#: common/ai.cpp:304
+msgid "Thinking depth:"
+msgstr ""
+
+#: common/board.cpp:172
+msgid "Piece glued"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:47
+msgid "Display the progress to complete the current level or stage."
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:54
+msgid "Previous player's height"
+msgstr "Vorige speler se hoogte"
+
+#: common/field.cpp:64
+msgid "Shadow of the current piece"
+msgstr "Skadu van die huidige stuk"
+
+#: common/field.cpp:70
+msgid "Next player's height"
+msgstr "Volgende speler se hoogte"
+
+#: common/field.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Next Tile"
+msgstr "Volgende teël"
+
+#: common/field.cpp:173
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Versteke tyd"
+
+#: common/field.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Display the elapsed time."
+msgstr "Vertoon die versteke tyd"
+
+#: common/field.cpp:177
+msgid "Stage"
+msgstr ""
+
+#: common/field.cpp:180
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: common/field.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Display the current score."
+"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
+"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Vertoon die huidige telling."
+"<br/>Dit draai <font color=\"blou\">blou</font> as Dit is 'n rekord telling en "
+"<font color=\"rooi\">rooi</font> as Dit is die beste plaaslike telling.</qt>"
+
+#: common/field.cpp:184 common/highscores.cpp:14
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: common/highscores.cpp:28
+msgid "anonymous"
+msgstr "anoniem"
+
+#: common/inter.cpp:15
+msgid "Move Left"
+msgstr "Beweeg Links"
+
+#: common/inter.cpp:16
+msgid "Move Right"
+msgstr "Beweeg Regterkant"
+
+#: common/inter.cpp:17
+msgid "Drop Down"
+msgstr "Laat val Ondertoe"
+
+#: common/inter.cpp:19
+msgid "One Line Down"
+msgstr "Een Lyn Ondertoe"
+
+#: common/inter.cpp:20
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "Roteer Links"
+
+#: common/inter.cpp:21
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "Roteer Regterkant"
+
+#: common/inter.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Move to Left Column"
+msgstr "Beweeg Links"
+
+#: common/inter.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Move to Right Column"
+msgstr "Beweeg Regterkant"
+
+#: common/main.cpp:16
+msgid "A.I."
+msgstr "'n.I."
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human (Normal)"
+msgstr "Enkel Menslik (Normale)"
+
+#: common/main.cpp:27
+msgid "&Single Human"
+msgstr "Enkel Menslik"
+
+#: common/main.cpp:30
+msgid "&Single Human (Arcade)"
+msgstr "Enkel Menslik (Arkade)"
+
+#: common/main.cpp:33
+msgid "Human vs &Human"
+msgstr "Menslik teen Menslik"
+
+#: common/main.cpp:35
+msgid "Human vs &Computer"
+msgstr "Menslik teen Rekenaar"
+
+#: common/main.cpp:38
+msgid "&More..."
+msgstr "Meer..."
+
+#: common/settings.cpp:21
+msgid "Show piece's shadow"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Show next piece"
+msgstr "Skadu van die huidige stuk"
+
+#: common/settings.cpp:27
+msgid "Show detailed \"removed lines\" field"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:40
+msgid "Initial level:"
+msgstr ""
+
+#: common/settings.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Direct drop down"
+msgstr "Laat val Ondertoe"
+
+#: common/settings.cpp:49
+msgid "Drop down is not stopped when drop down key is released."
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Light when a \"gift\" is received from previous player."
+#~ msgstr "Ligte wanneer 'n \"geskenk\" is ontvang van vorige speler."
+
+#~ msgid "Light when you send a \"gift\" to the next player."
+#~ msgstr "Ligte wanneer jy stuur 'n \"geskenk\" na die volgende speler."
+
+#~ msgid "Configure Keys..."
+#~ msgstr "Konfigureer Sleutels..."
+
+#~ msgid "Previous player's name"
+#~ msgstr "Vorige speler se naam"
+
+#~ msgid "Next player's name"
+#~ msgstr "Volgende speler se naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Highscores..."
+#~ msgstr "Konfigureer Sleutels..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegames/lskat.po b/tde-i18n-af/messages/kdegames/lskat.po
new file mode 100644
index 00000000000..8c6cac9f451
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegames/lskat.po
@@ -0,0 +1,540 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lskat VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: lskat.cpp:162 lskat.cpp:163
+msgid "Starting a new game..."
+msgstr "Beginne 'n nuwe speletjie..."
+
+#: lskat.cpp:164
+msgid "&End Game"
+msgstr "Einde Speletjie"
+
+#: lskat.cpp:166
+msgid "Ending the current game..."
+msgstr "Wat eindig die huidige speletjie..."
+
+#: lskat.cpp:167
+msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
+msgstr "Staak 'n huidiglik gespeel speletjie. Nee wenner sal wees aangekondig."
+
+#: lskat.cpp:168
+msgid "&Clear Statistics"
+msgstr "Maak skoon Statistieke"
+
+#: lskat.cpp:170
+msgid "Delete all time statistics..."
+msgstr "Uitvee alle tyd statistieke..."
+
+#: lskat.cpp:171
+msgid "Clears the all time statistics which is kept in all sessions."
+msgstr "Maak skoon die alle tyd statistieke wat is gehou in alle sessies."
+
+#: lskat.cpp:172
+msgid "Send &Message..."
+msgstr "Stuur Boodskap..."
+
+#: lskat.cpp:174
+msgid "Sending message to remote player..."
+msgstr "Stuur boodskap na afgeleë speler..."
+
+#: lskat.cpp:175
+msgid "Allows you to talk with a remote player."
+msgstr "Laat toe jy na praat met 'n afgeleë speler."
+
+#: lskat.cpp:177
+msgid "Exiting..."
+msgstr "Besig om toe te maak..."
+
+#: lskat.cpp:178
+msgid "Quits the program."
+msgstr "Verlaat die program."
+
+#: lskat.cpp:180
+msgid "Starting Player"
+msgstr "Beginne Speler"
+
+#: lskat.cpp:182
+msgid "Changing starting player..."
+msgstr "Verandering beginne speler..."
+
+#: lskat.cpp:183
+msgid "Chooses which player begins the next game."
+msgstr "Kies wat speler beginne die volgende speletjie."
+
+#: lskat.cpp:185
+msgid "Player &1"
+msgstr "Speler 1"
+
+#: lskat.cpp:186
+msgid "Player &2"
+msgstr "Speler 2"
+
+#: lskat.cpp:189
+msgid "Player &1 Played By"
+msgstr "Speler 1 Gespeel Deur"
+
+#: lskat.cpp:191 lskat.cpp:192
+msgid "Changing who plays player 1..."
+msgstr "Verandering wie speel speler 1..."
+
+#: lskat.cpp:194
+msgid "&Player"
+msgstr "Speler"
+
+#: lskat.cpp:195
+msgid "&Computer"
+msgstr "Rekenaar"
+
+#: lskat.cpp:196
+msgid "&Remote"
+msgstr "Afgeleë"
+
+#: lskat.cpp:198
+msgid "Player &2 Played By"
+msgstr "Speler 2 Gespeel Deur"
+
+#: lskat.cpp:200 lskat.cpp:201
+msgid "Changing who plays player 2..."
+msgstr "Verandering wie speel speler 2..."
+
+#: lskat.cpp:204
+msgid "&Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: lskat.cpp:206
+msgid "Change level..."
+msgstr "Verander vlak..."
+
+#: lskat.cpp:207
+msgid "Change the strength of the computer player."
+msgstr "Verander die sterkte van die rekenaar speler."
+
+#: lskat.cpp:209
+msgid "&Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: lskat.cpp:210
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#: lskat.cpp:211
+msgid "&Hard"
+msgstr "Hard"
+
+#: lskat.cpp:214
+msgid "Select &Card Deck..."
+msgstr "Kies Kaart Pak..."
+
+#: lskat.cpp:216
+msgid "Configure card decks..."
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:217
+msgid "Choose how the cards should look."
+msgstr "Kies hoe die kaarte moet kyk."
+
+#: lskat.cpp:219
+msgid "Change &Names..."
+msgstr "Verander Name..."
+
+#: lskat.cpp:221 lskat.cpp:222
+msgid "Configure player names..."
+msgstr "Konfigureer speler name..."
+
+#: lskat.cpp:238
+msgid "This leaves space for the mover"
+msgstr "Hierdie los spasie vir die skuiwer"
+
+#: lskat.cpp:239 lskat.cpp:545 lskat.cpp:875
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: lskat.cpp:241
+msgid "(c) Martin Heni "
+msgstr "(c) Martin Heni "
+
+#: lskat.cpp:242
+msgid "Welcome to Lieutenant Skat"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:264 lskat.cpp:336 lskat.cpp:687 lskatview.cpp:288 main.cpp:33
+msgid "Lieutenant Skat"
+msgstr ""
+
+#: lskat.cpp:358
+msgid "Do you really want to clear the all time statistical data?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na maak skoon die alle tyd statistiese data?"
+
+#: lskat.cpp:403
+msgid "Game ended...start a new one..."
+msgstr "Speletjie geëindig...begin 'n nuwe een..."
+
+#: lskat.cpp:587
+msgid "No game running"
+msgstr "Nee speletjie wat loop"
+
+#: lskat.cpp:590
+msgid "%1 to move..."
+msgstr "%1 na beweeg..."
+
+#: lskat.cpp:605
+msgid ""
+"Cannot start player 1. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"Kan nie begin speler 1. Miskien die netwerk verbinding gevaal of die rekenaar "
+"speler proses lêer is nie gevind."
+
+#: lskat.cpp:614
+msgid ""
+"Cannot start player 2. Maybe the network connection failed or the computer "
+"player process file is not found."
+msgstr ""
+"Kan nie begin speler 2. Miskien die netwerk verbinding gevaal of die rekenaar "
+"speler proses lêer is nie gevind."
+
+#: lskat.cpp:680
+msgid "Remote connection to %1:%2..."
+msgstr "Afgeleë verbinding na %1:%2..."
+
+#: lskat.cpp:684
+msgid "Offering remote connection on port %1..."
+msgstr "Bied aan afgeleë verbinding op poort %1..."
+
+#: lskat.cpp:686
+msgid "Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: lskat.cpp:769
+msgid "Waiting for the computer to move..."
+msgstr "Terwyl gewag het vir die rekenaar na beweeg..."
+
+#: lskat.cpp:785
+msgid "Waiting for remote player..."
+msgstr "Terwyl gewag het vir afgeleë speler..."
+
+#: lskat.cpp:792
+msgid "Please make your move..."
+msgstr "Asseblief maak jou beweeg..."
+
+#: lskat.cpp:827
+msgid "Remote connection lost for player 1..."
+msgstr "Afgeleë verbinding verloor vir speler 1..."
+
+#: lskat.cpp:834
+msgid "Remote connection lost for player 2..."
+msgstr "Afgeleë verbinding verloor vir speler 2..."
+
+#: lskat.cpp:846
+msgid ""
+"Message from remote player:\n"
+msgstr ""
+"Boodskap van afgeleë speler:\n"
+
+#: lskat.cpp:864
+msgid "Remote player ended game..."
+msgstr "Afgeleë speler geëindig speletjie..."
+
+#: lskat.cpp:889
+msgid "You are network client...loading remote game..."
+msgstr "Jy word netwerk kliënt...laaiïng van afgeleë speletjie..."
+
+#: lskat.cpp:902
+msgid "You are network server..."
+msgstr "Jy word netwerk bediener..."
+
+#: lskat.cpp:960
+msgid ""
+"Severe internal error. Move to illegal position.\n"
+"Restart game and report bug to the developer.\n"
+msgstr ""
+"Ernstige intern fout. Beweeg na onwettige posisie.\n"
+"Herbegin speletjie en raporteer fout na die ontwikkelaar.\n"
+
+#: lskat.cpp:986
+msgid ""
+"This move would not follow the rulebook.\n"
+"Better think again!\n"
+msgstr ""
+"Hierdie beweeg sal nie volg die reëlsboek.\n"
+"Beter dink weer!\n"
+
+#: lskat.cpp:992
+msgid ""
+"It is not your turn.\n"
+msgstr ""
+"Dit is nie jou skakel.\n"
+
+#: lskat.cpp:997
+msgid ""
+"This move is not possible.\n"
+msgstr ""
+"Hierdie beweeg is nie moontlik.\n"
+
+#: lskatdoc.cpp:749
+msgid "Alice"
+msgstr "Alice"
+
+#: lskatdoc.cpp:751
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+#: lskatview.cpp:297
+msgid "for"
+msgstr "vir"
+
+#: lskatview.cpp:306
+msgid "K D E"
+msgstr "K D E"
+
+#: lskatview.cpp:407
+msgid "Game over"
+msgstr "Speletjie bo"
+
+#: lskatview.cpp:417
+msgid "Game was aborted - no winner"
+msgstr "Speletjie was gekanselleer - nee wenner"
+
+#: lskatview.cpp:428
+msgid " Game is drawn"
+msgstr " Speletjie is geteken"
+
+#: lskatview.cpp:432
+msgid "Player 1 - %1 won "
+msgstr "Speler 1 - %1 wen "
+
+#: lskatview.cpp:436
+msgid "Player 2 - %1 won "
+msgstr "Speler 2 - %1 wen "
+
+#: lskatview.cpp:445 lskatview.cpp:660
+msgid "Score:"
+msgstr "Telling:"
+
+#: lskatview.cpp:472 lskatview.cpp:476
+msgid "%1 points"
+msgstr "%1 punte"
+
+#: lskatview.cpp:495 lskatview.cpp:512
+msgid "%1 won to nil. Congratulations!"
+msgstr "%1 wen na nul. Baie geluk!"
+
+#: lskatview.cpp:503 lskatview.cpp:520
+msgid "%1 won with 90 points. Super!"
+msgstr "%1 wen met 90 punte. Super!"
+
+#: lskatview.cpp:505 lskatview.cpp:522
+msgid "%1 won over 90 points. Super!"
+msgstr "%1 wen bo 90 punte. Super!"
+
+#: lskatview.cpp:664
+msgid "Move:"
+msgstr "Beweeg:"
+
+#: lskatview.cpp:696
+msgid "Points:"
+msgstr "Punte:"
+
+#: lskatview.cpp:701
+msgid "Won:"
+msgstr "Wen:"
+
+#: lskatview.cpp:706
+msgid "Games:"
+msgstr "Speletjies:"
+
+#: lskatview.cpp:838
+msgid "Hold on... the other player hasn't been yet..."
+msgstr ""
+
+#: lskatview.cpp:841
+msgid "Hold your horses..."
+msgstr "Hou jou perde..."
+
+#: lskatview.cpp:844
+msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
+msgstr "ah ah ah... slegs een gaan na 'n tyd..."
+
+#: lskatview.cpp:847
+msgid "Please wait... it is not your turn."
+msgstr "Asseblief wag... dit is nie jou skakel."
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Enter debug level"
+msgstr "Invoer ontfouting vlak"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Card Game"
+msgstr "Kaart Speletjie"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Beta testing"
+msgstr ""
+
+#: msgdlg.cpp:43
+msgid "Send Message to Remote Player"
+msgstr "Stuur Boodskap na Afgeleë Speler"
+
+#: msgdlg.cpp:49
+msgid "Enter Message"
+msgstr "Invoer Boodskap"
+
+#: msgdlg.cpp:58
+msgid "Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#: namedlg.cpp:29
+msgid "Configure Names"
+msgstr "Konfigureer Name"
+
+#: namedlg.cpp:46
+msgid "Player Names"
+msgstr "Speler Name"
+
+#: namedlg.cpp:64
+msgid "Player 1:"
+msgstr "Speler 1:"
+
+#: namedlg.cpp:69 namedlg.cpp:84
+msgid "Enter a player's name"
+msgstr "Invoer 'n speler se naam"
+
+#: namedlg.cpp:79
+msgid "Player 2:"
+msgstr "Speler 2:"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network Options"
+msgstr "Konfigureer Netwerk Opsies"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play As"
+msgstr "Speler Name"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Client"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Game name:"
+msgstr "Speletjie bo"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 131
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network games:"
+msgstr "Konfigureer Netwerk Opsies"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 166
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 195
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort"
+
+#. i18n: file networkdlgbase.ui line 216
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Remote Settings"
+#~ msgstr "Afgeleë Instellings"
+
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
+
+#~ msgid "Remote host"
+#~ msgstr "Afgeleë bediener"
+
+#~ msgid "7442"
+#~ msgstr "7442"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can leave the remote host entry empty.\n"
+#~ "Your computer then acts as a server only and\n"
+#~ "does not try to connect to a remote host."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy kan los die afgeleë bediener inskrywing leeg.\n"
+#~ "Jou rekenaar dan word tree op as 'n bediener slegs en\n"
+#~ "doen nie probeer na konnekteer na 'n afgeleë bediener."
+
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 2000 Martin Heni\n"
+#~ "Email: martin@heni-online.de\n"
+#~ "\n"
+#~ "Game features:\n"
+#~ " - Multiplayer network game\n"
+#~ " - Up to two computer players\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Many thanks to Laura for beta testing!"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 2000 martin Heni\n"
+#~ "E-pos: martin@Heni-online.de\n"
+#~ "\n"
+#~ "Speletjie funksies:\n"
+#~ " - Multi speler netwerk Speletjie\n"
+#~ " - Begin na twee rekenaar spelers\n"
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ " Veel bedankinge na Laura vir beta toetsing!"
+
+#~ msgid "&Show Statusbar"
+#~ msgstr "Vertoon Statusbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Statusbar"
+#~ msgstr "Vertoon Statusbalk"
+
+#~ msgid "Toggle the statusbar..."
+#~ msgstr "Wissel die statusbalk..."
+
+#~ msgid "23:45"
+#~ msgstr "23:45"
+
+#~ msgid "About the program..."
+#~ msgstr "Aangaande die program..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..765656cf1e1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/Makefile.in
@@ -0,0 +1,739 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdegraphics
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kfile_tga.po kdvi.po kcmkamera.po kview_scale.po kuickshow.po libkscan.po kfile_xbm.po ksnapshot.po kiconedit.po kfile_gif.po kviewpresenterplugin.po kfile_pdf.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kcoloredit.po kview.po kruler.po kfile_png.po kghostview.po kviewscannerplugin.po kviewshell.po kfile_tiff.po kooka.po kfax.po kfile_jpeg.po kpovmodeler.po kfile_ico.po
+GMOFILES = kfile_tga.gmo kdvi.gmo kcmkamera.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kviewpresenterplugin.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kfile_ico.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kcmkamera.po kfile_xbm.po kfile_jpeg.po kfile_gif.po kviewpresenterplugin.po kfile_pdf.po kfax.po kfile_tiff.po kooka.po Makefile.in kfile_ico.po kviewshell.po kfile_png.po kviewscannerplugin.po libkscan.po kuickshow.po kiconedit.po kghostview.po kpovmodeler.po kcoloredit.po kview_scale.po kfile_tga.po ksnapshot.po kdvi.po kfile_ps.po kfile_bmp.po kruler.po kview.po Makefile.am
+
+#>+ 82
+kfile_tga.gmo: kfile_tga.po
+ rm -f kfile_tga.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tga.gmo $(srcdir)/kfile_tga.po
+ test ! -f kfile_tga.gmo || touch kfile_tga.gmo
+kdvi.gmo: kdvi.po
+ rm -f kdvi.gmo; $(GMSGFMT) -o kdvi.gmo $(srcdir)/kdvi.po
+ test ! -f kdvi.gmo || touch kdvi.gmo
+kcmkamera.gmo: kcmkamera.po
+ rm -f kcmkamera.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmkamera.gmo $(srcdir)/kcmkamera.po
+ test ! -f kcmkamera.gmo || touch kcmkamera.gmo
+kview_scale.gmo: kview_scale.po
+ rm -f kview_scale.gmo; $(GMSGFMT) -o kview_scale.gmo $(srcdir)/kview_scale.po
+ test ! -f kview_scale.gmo || touch kview_scale.gmo
+kuickshow.gmo: kuickshow.po
+ rm -f kuickshow.gmo; $(GMSGFMT) -o kuickshow.gmo $(srcdir)/kuickshow.po
+ test ! -f kuickshow.gmo || touch kuickshow.gmo
+libkscan.gmo: libkscan.po
+ rm -f libkscan.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscan.gmo $(srcdir)/libkscan.po
+ test ! -f libkscan.gmo || touch libkscan.gmo
+kfile_xbm.gmo: kfile_xbm.po
+ rm -f kfile_xbm.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_xbm.gmo $(srcdir)/kfile_xbm.po
+ test ! -f kfile_xbm.gmo || touch kfile_xbm.gmo
+ksnapshot.gmo: ksnapshot.po
+ rm -f ksnapshot.gmo; $(GMSGFMT) -o ksnapshot.gmo $(srcdir)/ksnapshot.po
+ test ! -f ksnapshot.gmo || touch ksnapshot.gmo
+kiconedit.gmo: kiconedit.po
+ rm -f kiconedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kiconedit.gmo $(srcdir)/kiconedit.po
+ test ! -f kiconedit.gmo || touch kiconedit.gmo
+kfile_gif.gmo: kfile_gif.po
+ rm -f kfile_gif.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_gif.gmo $(srcdir)/kfile_gif.po
+ test ! -f kfile_gif.gmo || touch kfile_gif.gmo
+kviewpresenterplugin.gmo: kviewpresenterplugin.po
+ rm -f kviewpresenterplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewpresenterplugin.gmo $(srcdir)/kviewpresenterplugin.po
+ test ! -f kviewpresenterplugin.gmo || touch kviewpresenterplugin.gmo
+kfile_pdf.gmo: kfile_pdf.po
+ rm -f kfile_pdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_pdf.gmo $(srcdir)/kfile_pdf.po
+ test ! -f kfile_pdf.gmo || touch kfile_pdf.gmo
+kfile_ps.gmo: kfile_ps.po
+ rm -f kfile_ps.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ps.gmo $(srcdir)/kfile_ps.po
+ test ! -f kfile_ps.gmo || touch kfile_ps.gmo
+kfile_bmp.gmo: kfile_bmp.po
+ rm -f kfile_bmp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_bmp.gmo $(srcdir)/kfile_bmp.po
+ test ! -f kfile_bmp.gmo || touch kfile_bmp.gmo
+kcoloredit.gmo: kcoloredit.po
+ rm -f kcoloredit.gmo; $(GMSGFMT) -o kcoloredit.gmo $(srcdir)/kcoloredit.po
+ test ! -f kcoloredit.gmo || touch kcoloredit.gmo
+kview.gmo: kview.po
+ rm -f kview.gmo; $(GMSGFMT) -o kview.gmo $(srcdir)/kview.po
+ test ! -f kview.gmo || touch kview.gmo
+kruler.gmo: kruler.po
+ rm -f kruler.gmo; $(GMSGFMT) -o kruler.gmo $(srcdir)/kruler.po
+ test ! -f kruler.gmo || touch kruler.gmo
+kfile_png.gmo: kfile_png.po
+ rm -f kfile_png.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_png.gmo $(srcdir)/kfile_png.po
+ test ! -f kfile_png.gmo || touch kfile_png.gmo
+kghostview.gmo: kghostview.po
+ rm -f kghostview.gmo; $(GMSGFMT) -o kghostview.gmo $(srcdir)/kghostview.po
+ test ! -f kghostview.gmo || touch kghostview.gmo
+kviewscannerplugin.gmo: kviewscannerplugin.po
+ rm -f kviewscannerplugin.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewscannerplugin.gmo $(srcdir)/kviewscannerplugin.po
+ test ! -f kviewscannerplugin.gmo || touch kviewscannerplugin.gmo
+kviewshell.gmo: kviewshell.po
+ rm -f kviewshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kviewshell.gmo $(srcdir)/kviewshell.po
+ test ! -f kviewshell.gmo || touch kviewshell.gmo
+kfile_tiff.gmo: kfile_tiff.po
+ rm -f kfile_tiff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_tiff.gmo $(srcdir)/kfile_tiff.po
+ test ! -f kfile_tiff.gmo || touch kfile_tiff.gmo
+kooka.gmo: kooka.po
+ rm -f kooka.gmo; $(GMSGFMT) -o kooka.gmo $(srcdir)/kooka.po
+ test ! -f kooka.gmo || touch kooka.gmo
+kfax.gmo: kfax.po
+ rm -f kfax.gmo; $(GMSGFMT) -o kfax.gmo $(srcdir)/kfax.po
+ test ! -f kfax.gmo || touch kfax.gmo
+kfile_jpeg.gmo: kfile_jpeg.po
+ rm -f kfile_jpeg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_jpeg.gmo $(srcdir)/kfile_jpeg.po
+ test ! -f kfile_jpeg.gmo || touch kfile_jpeg.gmo
+kpovmodeler.gmo: kpovmodeler.po
+ rm -f kpovmodeler.gmo; $(GMSGFMT) -o kpovmodeler.gmo $(srcdir)/kpovmodeler.po
+ test ! -f kpovmodeler.gmo || touch kpovmodeler.gmo
+kfile_ico.gmo: kfile_ico.po
+ rm -f kfile_ico.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ico.gmo $(srcdir)/kfile_ico.po
+ test ! -f kfile_ico.gmo || touch kfile_ico.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kfile_tga.gmo kdvi.gmo kcmkamera.gmo kview_scale.gmo kuickshow.gmo libkscan.gmo kfile_xbm.gmo ksnapshot.gmo kiconedit.gmo kfile_gif.gmo kviewpresenterplugin.gmo kfile_pdf.gmo kfile_ps.gmo kfile_bmp.gmo kcoloredit.gmo kview.gmo kruler.gmo kfile_png.gmo kghostview.gmo kviewscannerplugin.gmo kviewshell.gmo kfile_tiff.gmo kooka.gmo kfax.gmo kfile_jpeg.gmo kpovmodeler.gmo kfile_ico.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kfile_tga kdvi kcmkamera kview_scale kuickshow libkscan kfile_xbm ksnapshot kiconedit kfile_gif kviewpresenterplugin kfile_pdf kfile_ps kfile_bmp kcoloredit kview kruler kfile_png kghostview kviewscannerplugin kviewshell kfile_tiff kooka kfax kfile_jpeg kpovmodeler kfile_ico ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 29
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tga.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdvi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmkamera.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview_scale.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kuickshow.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_xbm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksnapshot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kiconedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_gif.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewpresenterplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_pdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ps.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_bmp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcoloredit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kruler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_png.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kghostview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewscannerplugin.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kviewshell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_tiff.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kooka.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfax.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_jpeg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpovmodeler.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ico.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdegraphics/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdegraphics/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kcmkamera.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
new file mode 100644
index 00000000000..5524349f399
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkamera VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kamera.cpp:91
+msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
+msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die Gphoto2 biblioteke."
+
+#: kamera.cpp:122
+msgid "Click this button to add a new camera."
+msgstr "Kliek hierdie knoppie na voeg by 'n nuwe kamera."
+
+#: kamera.cpp:125
+msgid "Test"
+msgstr "Toets"
+
+#: kamera.cpp:126 kamera.cpp:129
+msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
+msgstr "Kliek hierdie knoppie na verwyder die gekose kamera van die lys."
+
+#: kamera.cpp:131
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: kamera.cpp:132
+msgid ""
+"Click this button to change the configuration of the selected camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+
+#: kamera.cpp:135
+msgid ""
+"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
+"camera."
+"<br>"
+"<br>The availability of this feature and the contents of the Configuration "
+"dialog depend on the camera model."
+msgstr ""
+
+#: kamera.cpp:139
+msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
+msgstr "Kliek hierdie knoppie na kanseleer die huidige kamera operasie."
+
+#: kamera.cpp:323
+msgid "Camera test was successful."
+msgstr "Kamera toets was suksesvol."
+
+#: kamera.cpp:404
+msgid ""
+"<h1>Digital Camera</h1>\n"
+"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
+"You would need to select the camera's model and the port it is connected\n"
+"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera doesn't\n"
+"appear in the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
+"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
+"<br>"
+"<br>\n"
+"To view and download images from the digital camera, go to address\n"
+"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
+msgstr ""
+
+#: kameradevice.cpp:79
+msgid "Could not allocate memory for abilities list."
+msgstr "Kon nie toeken geheue vir vermoëns lys."
+
+#: kameradevice.cpp:83
+msgid "Could not load ability list."
+msgstr "Kon nie las moontlikheid lys."
+
+#: kameradevice.cpp:88 kameradevice.cpp:434 kameradevice.cpp:454
+msgid ""
+"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration options "
+"may be incorrect."
+msgstr ""
+"Beskrywing van vermoëns vir kamera %1 is nie beskikbaar. Opstelling opsies dalk "
+"mag wees verkeerd."
+
+#: kameradevice.cpp:111
+msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
+msgstr "Kon nie toegang verkry drywer. Bevestig jou Gphoto2 installasie."
+
+#: kameradevice.cpp:131
+msgid ""
+"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera connectivity "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na inisialiseer kamera. Bevestig jou poort instellings en kamera "
+"koppeling en probeer weer."
+
+#: kameradevice.cpp:155
+msgid ""
+"No camera summary information is available.\n"
+msgstr ""
+"Nee kamera opsomming informasie is beskikbaar.\n"
+
+#: kameradevice.cpp:168 kameradevice.cpp:178
+msgid "Camera configuration failed."
+msgstr "Kamera opstelling gevaal."
+
+#: kameradevice.cpp:213 kameradevice.cpp:308 kameradevice.cpp:393
+msgid "Serial"
+msgstr "Reeksnommer"
+
+#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:311 kameradevice.cpp:395
+msgid "USB"
+msgstr "Usb"
+
+#: kameradevice.cpp:215
+msgid "Unknown port"
+msgstr "Onbekende poort"
+
+#: kameradevice.cpp:274
+msgid "Select Camera Device"
+msgstr "Kies Kamera Toestel"
+
+#: kameradevice.cpp:291
+msgid "Supported Cameras"
+msgstr "Ondersteunde Kameras"
+
+#: kameradevice.cpp:302 kameradevice.cpp:333
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: kameradevice.cpp:304
+msgid "Port Settings"
+msgstr "Poort Instellings"
+
+#: kameradevice.cpp:310
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected one of the "
+"serial ports (known as COM in Microsoft Windows) in your computer."
+msgstr ""
+"as hierdie opsie is nagegaan, die kamera sal het na wees verbind een van die "
+"reeksnommer poorte (bekend as Com in Microsoft Vensters) in jou rekenaar."
+
+#: kameradevice.cpp:313
+msgid ""
+"If this option is checked, the camera would have to be connected to one of the "
+"USB slots in your computer or USB hub."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, die kamera sal het na wees verbind na een van die "
+"Usb slotte in jou rekenaar of Usb spil."
+
+#: kameradevice.cpp:320
+msgid "No port type selected."
+msgstr "Nee poort tipe gekose."
+
+#: kameradevice.cpp:326
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: kameradevice.cpp:328
+msgid "Here you should choose the serial port you connect the camera to."
+msgstr "Hier jy moet kies die reeksnommer poort jy konnekteer die kamera na."
+
+#: kameradevice.cpp:336
+msgid "No further configuration is required for USB."
+msgstr "Nee verdere opstelling is benodig vir Usb."
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:209
+msgid "Button (not supported by KControl)"
+msgstr "Knoppie (nie ondersteunde deur Kcontrol)"
+
+#: kameraconfigdialog.cpp:216
+msgid "Date (not supported by KControl)"
+msgstr "Datum (nie ondersteunde deur Kcontrol)"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..1a8c2854e72
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,172 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "hex."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Sinkroniseer"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Ongeldige formaat"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kon nie open lêer"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Skryf fout"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Las Palet"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Kies 'n palet:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Pasmaak Kleure"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Onlangse Kleure"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle lêers"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Voeg by Kleur"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "Na plekaanduier"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Kleur na Plekaanduier"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Vertoon Kleur Name"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Vertoon Kleur Name"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Van Palet"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Van Skerm"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle lêers"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"'n Dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "K-kleur-redigeer"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "lêer na open"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "Voeg by Kleur"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kdvi.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kdvi.po
new file mode 100644
index 00000000000..40ce42e0c2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kdvi.po
@@ -0,0 +1,1482 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdvi VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find font %1, file %2."
+msgstr "Kan nie herken formaat vir skrif tipe lêer %1"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checksum mismatch for font file %1"
+msgstr "Toetssom nie-ooreenstemming"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "TeX virtual"
+msgstr "virtuele"
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:142
+msgid "TeX Font Metric"
+msgstr ""
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:167
+msgid "FreeType"
+msgstr ""
+
+#: TeXFontDefinition.cpp:172
+#, c-format
+msgid "Cannot recognize format for font file %1"
+msgstr "Kan nie herken formaat vir skrif tipe lêer %1"
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:44
+msgid ""
+"The font file %1 could be opened and read, but its font format is unsupported."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:50
+msgid "The font file %1 is broken, or it could not be opened or read."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"FreeType reported an error when setting the character size for font file %1."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:187
+msgid "FreeType is unable to load glyph #%1 from font file %2."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:199
+msgid "FreeType is unable to render glyph #%1 from font file %2."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:212
+msgid "Glyph #%1 is empty."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:213
+msgid "Glyph #%1 from font file %2 is empty."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PFB.cpp:282
+msgid "FreeType is unable to load metric for glyph #%1 from font file %2."
+msgstr ""
+
+#: TeXFont_PK.cpp:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open font file %1."
+msgstr "Kan nie herken formaat vir skrif tipe lêer %1"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "TexFont_PK::operator[]: Character %1 not defined in font %2"
+msgstr "Karakter %1 nie gedefinieër in skrif tipe %2"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:457
+msgid "Unexpected %1 in PK file %2"
+msgstr "Onverwagte %1 in Pk lêer %2"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:524
+msgid "The character %1 is too large in file %2"
+msgstr "Die karakter %1 is te groot in lêer %2"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:629 TeXFont_PK.cpp:715
+msgid "Wrong number of bits stored: char. %1, font %2"
+msgstr "Verkeerde nommer van bisse gestoor: karakter. %1, skrif tipe %2"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:631 TeXFont_PK.cpp:717
+msgid "Bad pk file (%1), too many bits"
+msgstr "Slegte pk lêer (%1), te veel bisse"
+
+#: TeXFont_PK.cpp:748
+msgid "Font has non-square aspect ratio "
+msgstr "Skrif tipe het non-square aspek verhouding "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: dviFile.cpp:112
+msgid "The DVI file does not start with the preamble."
+msgstr "Die Dvi lêer doen nie begin met Die 'preamble'."
+
+#: dviFile.cpp:117
+msgid ""
+"The DVI file contains the wrong version of DVI output for this program. Hint: "
+"If you use the typesetting system Omega, you have to use a special program, "
+"such as oxdvi."
+msgstr ""
+
+#: dviFile.cpp:155
+msgid ""
+"The DVI file is badly corrupted. KDVI was not able to find the postamble."
+msgstr ""
+"Die Dvi lêer is sleg beskadigde. Kdvi was nie in staat na soek Die "
+"post-sleutelwoord."
+
+#: dviFile.cpp:170
+msgid "The postamble does not begin with the POST command."
+msgstr "Die Pos-sleutelwoord doen nie begin met Die Pos opdrag."
+
+#: dviFile.cpp:225
+msgid "The postamble contained a command other than FNTDEF."
+msgstr "Die post-sleutelwoord versamel 'n opdrag ander as Fntdef."
+
+#: dviFile.cpp:259
+msgid "The page %1 does not start with the BOP command."
+msgstr ""
+
+#: dviFile.cpp:294
+msgid "Not enough memory to load the DVI-file."
+msgstr "Nie genoeg geheue na las die DVI-file."
+
+#: dviFile.cpp:300
+msgid "Could not load the DVI-file."
+msgstr "Kon nie las die DVI-file."
+
+#: dviRenderer.cpp:210
+msgid ""
+"<qt><strong>File corruption!</strong> KDVI had trouble interpreting your DVI "
+"file. Most likely this means that the DVI file is broken.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Lêer korrup!</strong> Kdvi moes probleme interpretering jou Dvi "
+"Lêer. Mees waarskynlik hierdie beteken wat die Dvi Lêer is gebroke.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:212 dviRenderer.cpp:483
+msgid "DVI File Error"
+msgstr "Dvi Lêer Fout"
+
+#: dviRenderer.cpp:262
+msgid "KDVI: Information"
+msgstr "Kdvi: Informasie"
+
+#: dviRenderer.cpp:277
+msgid ""
+"<qt>This DVI file contains source file information. You may click into the text "
+"with the middle mouse button, and an editor will open the TeX-source file "
+"immediately.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie Dvi lêer bevat bron lêer informasie. Jy dalk mag kliek binnein die "
+"teks met die middelste muis knoppie, en 'n redigeerder sal open die TeX-bron "
+"lêer dadelik.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:286
+msgid "Explain in more detail..."
+msgstr "Verduidelik in meer detail..."
+
+#: dviRenderer.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Embedding PostScript Files"
+msgstr "Genereer Postscript grafieka..."
+
+#: dviRenderer.cpp:345
+msgid "Not all PostScript files could be embedded into your document."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:348
+msgid ""
+"All external PostScript files were embedded into your document. You will "
+"probably want to save the DVI file now."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist. KDVI "
+"already tried to add the ending '.dvi'.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><strong>Lêer fout!</strong> Die gespesifiseer Lêer '%1' doen nie bestaan. "
+"Kdvi alreeds probeer na voeg by Die wat eindig '.dvi'</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:441
+msgid "File Error!"
+msgstr "Lêer Fout!"
+
+#: dviRenderer.cpp:452
+msgid ""
+"<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
+"%2</strong>. KDVI can only load DVI (.dvi) files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon nie open lêer <nobr><strong>%1</strong></nobr> wat het tipe <strong>"
+"%2</strong>. Kdvi kan slegs las dvi (.dvi) lêers.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:463 dviRenderer.cpp:481
+msgid ""
+"<qt>File corruption! KDVI had trouble interpreting your DVI file. Most likely "
+"this means that the DVI file is broken.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Lêer korrup! Kdvi moes probleme interpretering jou Dvi Lêer. Mees "
+"waarskynlik hierdie beteken wat die Dvi Lêer is gebroke.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:640
+msgid ""
+"<qt>You have asked KDVI to locate the place in the DVI file which corresponds "
+"to line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>. It seems, however, that the DVI "
+"file does not contain the necessary source file information. We refer to the "
+"manual of KDVI for a detailed explanation on how to include this information. "
+"Press the F1 key to open the manual.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:645 dviRenderer.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find Reference"
+msgstr "Kon nie Soek Verwysing"
+
+#: dviRenderer.cpp:683
+msgid ""
+"<qt>KDVI was not able to locate the place in the DVI file which corresponds to "
+"line %1 in the TeX-file <strong>%2</strong>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The DVI-file refers to the TeX-file <strong>%1</strong> "
+"which could not be found."
+msgstr ""
+"Die DVI-file verwys na Die TeX-file <strong>%1</strong> "
+"wat kon nie wees gevind."
+
+#: dviRenderer.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find File"
+msgstr "Kon nie Soek Lêer"
+
+#: dviRenderer.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not yet specified an editor for inverse search. Please choose your "
+"favorite editor in the <strong>DVI options dialog</strong> "
+"which you will find in the <strong>Settings</strong>-menu."
+msgstr ""
+"Jy het nie nog gespesifiseer 'n redigeerder vir omgekeerde soektog. Asseblief "
+"kies jou gunsteling redigeerder in die <strong>Dvi opsies dialoog</strong> "
+"wat Jy sal soek in die <strong>Instellings</strong>-menu."
+
+#: dviRenderer.cpp:752
+msgid "Need to Specify Editor"
+msgstr "Benodig na Spesifiseer Redigeerder"
+
+#: dviRenderer.cpp:753
+msgid "Use KDE's Editor Kate for Now"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer.cpp:785
+msgid ""
+"<qt>The external program"
+"<br>"
+"<br><tt><strong>%1</strong></tt>"
+"<br/>"
+"<br/>which was used to call the editor for inverse search, reported an error. "
+"You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report. The manual for "
+"KDVI contains a detailed explanation how to set up your editor for use with "
+"KDVI, and a list of common problems.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die eksterne program"
+"<br>"
+"<br><tt><strong>%1</strong></tt>"
+"<br/>"
+"<br/>wat was gebruik word na roep Die redigeerder vir omgekeerde soektog, "
+"raporteer 'n fout. Jy dalk wens na kyk na Die <strong>"
+"dokument inligting dialoog</strong> wat Jy sal soek in Die File-Menu vir 'n "
+"presiese fout raporteer. Die hand vir Kdvi bevat 'n gedetaileerde "
+"verduideliking hoe na stel begin jou redigeerder vir gebruik met Kdvi, en 'n "
+"lys van gemeenskaplike probleme.</qt>"
+
+#: dviRenderer.cpp:791
+msgid "Starting the editor..."
+msgstr "Beginne die redigeerder..."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "The DVI code set a character of an unknown font."
+msgstr "Die Dvi kode stel 'n karakter van onbekende skrif tipe"
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:294 dviRenderer_prescan.cpp:636
+msgid "The DVI code referred to font #%1, which was not previously defined."
+msgstr "Die Dvi kode verwys na skrif tipe #%1, wat was nie vorige gedefinieër."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:379
+msgid "The stack was not empty when the EOP command was encountered."
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:391
+msgid "The stack was empty when a POP command was encountered."
+msgstr "Die stapel was leeg wanneer 'n Pop opdrag was raakgeloop."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:515 dviRenderer_draw.cpp:524
+msgid "The DVI code referred to a font which was not previously defined."
+msgstr "Die Dvi kode verwys na 'n skrif tipe wat was nie vorige gedefinieër."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:564
+msgid "An illegal command was encountered."
+msgstr "'n onwettige opdrag was raakgeloop."
+
+#: dviRenderer_draw.cpp:569
+msgid "The unknown op-code %1 was encountered."
+msgstr "Die onbekende op-code %1 was raakgeloop."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:83
+msgid ""
+"KDVI could not locate the program 'dvipdfm' on your computer. That program is "
+"essential for the export function to work. You can, however, convert the "
+"DVI-file to PDF using the print function of KDVI, but that will often produce "
+"documents which print ok, but are of inferior quality if viewed in the Acrobat "
+"Reader. It may be wise to upgrade to a more recent version of your TeX "
+"distribution which includes the 'dvipdfm' program.\n"
+"Hint to the perplexed system administrator: KDVI uses the shell's PATH variable "
+"when looking for programs."
+msgstr ""
+"Kdvi kon nie opspoor die program 'dvipdfm' op jou rekenaar. Wat program is "
+"onmisbaar vir die voer uit funksie na werk. Jy kan, egter, skakel om die "
+"DVI-file na Pdf te gebruik die druk funksie van Kdvi, maar Wat sal gereeld "
+"produseer dokumente wat druk goed, maar word van binnekant kwaliteit as "
+"besigtig met in die Acrobat Leser. Dit dalk mag wees wys na opgradering na 'n "
+"meer onlangse weergawe van jou Tex verspreiding wat sluit in die 'dvipdfm' "
+"program.\n"
+"Leidraad na die versteurde stelsel administrateur: Kdvi gebruik die tolk se "
+"Gids soeklys veranderlike wanneer besig om te soek vir programme."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:98
+msgid "*.pdf|Portable Document Format (*.pdf)"
+msgstr "*.pdf|Draagbaar Dokument Formaat (*.pdf)"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:98 dviRenderer_export.cpp:197
+msgid "Export File As"
+msgstr "Voer uit Lêer As"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:103 dviRenderer_export.cpp:202
+#: kdvi_multipage.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Die lêer %1\n"
+"bestaan. Moet I oorskryf wat lêer?"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:104 dviRenderer_export.cpp:203
+#: kdvi_multipage.cpp:165
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Oorskryf Lêer"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:104 kdvi_multipage.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf Lêer"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:111
+msgid "Using dvipdfm to export the file to PDF"
+msgstr "Te gebruik dvipdfm na voer uit die lêer na Pdf"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:113
+msgid ""
+"KDVI is currently using the external program 'dvipdfm' to convert your DVI-file "
+"to PDF. Sometimes that can take a while because dvipdfm needs to generate its "
+"own bitmap fonts Please be patient."
+msgstr ""
+"Kdvi is huidiglik te gebruik die eksterne program 'dvipdfm' na skakel om jou "
+"DVI-file na Pdf. Party keer wat kan neem 'n terwyl omdat dvipdfm verlang na "
+"genereer sy eie biskaart skriftipes Asseblief wees geduldig."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:117
+msgid "Waiting for dvipdfm to finish..."
+msgstr "Terwyl gewag het vir dvipdfm na einde..."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:118
+msgid "dvipdfm progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:120 dviRenderer_export.cpp:223
+msgid "Please be patient"
+msgstr "Asseblief wees geduldig"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:136
+msgid ""
+"<qt>The external program 'dvipdf', which was used to export the file, reported "
+"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die eksterne program 'dvipdf', wat was gebruik word na voer uit Die lêer, "
+"raporteer 'n fout. Jy dalk wens na kyk na Die <strong>"
+"dokument inligting dialoog</strong> wat Jy sal soek in Die lêer-Menu vir 'n "
+"presiese fout raporteer.</qt>"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:139
+msgid "Export: %1 to PDF"
+msgstr "Voer uit: %1 na Pdf"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:180
+msgid ""
+"<qt><P>This DVI file refers to external graphic files which are not in "
+"PostScript format, and cannot be handled by the <strong>dvips</strong> "
+"program that KDVI uses interally to print or to export to PostScript. The "
+"functionality that you require is therefore unavailable in this version of "
+"KDVI.</p>"
+"<p>As a workaround, you can use the <strong>File/Export As</strong>"
+"-Menu to save this file in PDF format, and then use a PDF viewer.</p>"
+"<p>The author of KDVI apologizes for the inconvenience. If enough users "
+"complain, the missing functionality might later be added.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:187
+msgid "Functionality Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:197
+msgid "*.ps|PostScript (*.ps)"
+msgstr "*.ps|Postscript (*.ps)"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:214
+msgid "Using dvips to export the file to PostScript"
+msgstr "Te gebruik dvips na voer uit die lêer na Postscript"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:216
+msgid ""
+"KDVI is currently using the external program 'dvips' to convert your DVI-file "
+"to PostScript. Sometimes that can take a while because dvips needs to generate "
+"its own bitmap fonts Please be patient."
+msgstr ""
+"Kdvi is huidiglik te gebruik die eksterne program 'dvips' na skakel om jou "
+"DVI-file na Postscript. Party keer wat kan neem 'n terwyl omdat dvips verlang "
+"na genereer sy eie biskaart skriftipes Asseblief wees geduldig."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:220
+msgid "Waiting for dvips to finish..."
+msgstr "Terwyl gewag het vir dvips na einde..."
+
+#: dviRenderer_export.cpp:221
+msgid "dvips progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_export.cpp:299
+msgid ""
+"<qt>The external program 'dvips', which was used to export the file, reported "
+"an error. You might wish to look at the <strong>document info dialog</strong> "
+"which you will find in the File-Menu for a precise error report.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die eksterne program 'dvips', wat was gebruik word na voer uit Die lêer, "
+"raporteer 'n fout. Jy dalk wens na kyk na Die <strong>"
+"dokument inligting dialoog</strong> wat Jy sal soek in Die lêer-Menu vir 'n "
+"presiese fout raporteer.</qt>"
+
+#: dviRenderer_export.cpp:302
+msgid "Export: %1 to PostScript"
+msgstr "Voer uit: %1 na Postscript"
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Embedding %1"
+msgstr ""
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Page %1: The PostScript file <strong>%2</strong> could not be found."
+"<br>"
+msgstr "<qt>Die soektog string <strong>%1</strong> kon nie wees gevind.</qt>"
+
+#: dviRenderer_prescan.cpp:255
+msgid "The papersize data '%1' could not be parsed."
+msgstr ""
+
+#: dviWidget.cpp:115
+msgid "line %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:46
+msgid "KDVI is currently generating bitmap fonts..."
+msgstr "Kdvi is huidiglik genereer biskaart skriftipes..."
+
+#: fontpool.cpp:47
+msgid "Aborts the font generation. Don't do this."
+msgstr "Staak die skrif tipe genereering. Moet nie doen hierdie."
+
+#: fontpool.cpp:48
+msgid ""
+"KDVI is currently generating bitmap fonts which are needed to display your "
+"document. For this, KDVI uses a number of external programs, such as MetaFont. "
+"You can find the output of these programs later in the document info dialog."
+msgstr ""
+"Kdvi is huidiglik genereer biskaart skriftipes wat word benodig na vertoon jou "
+"dokument. Vir hierdie, Kdvi gebruik 'n nommer van eksterne programme, soos as "
+"Meta-skriftipe. Jy kan soek die uitset van hierdie programme later in die "
+"dokument inligting dialoog."
+
+#: fontpool.cpp:51
+msgid "KDVI is generating fonts. Please wait."
+msgstr "Kdvi is genereer skriftipes. Asseblief wag."
+
+#: fontpool.cpp:161
+msgid "Could not allocate memory for a font structure!"
+msgstr "Kon nie toeken geheue vir 'n skrif tipe struktuur!"
+
+#: fontpool.cpp:186
+msgid "The fontlist is currently empty."
+msgstr "Die fontlist is huidiglik leeg."
+
+#: fontpool.cpp:190
+msgid "TeX Name"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:191
+msgid "Family"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:193
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:194
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:195
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Font file not found"
+msgstr ""
+"Lêer nie gevind:\n"
+" %1"
+
+#: fontpool.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KDVI was not able to locate all the font files which are necessary to "
+"display the current DVI file. Your document might be unreadable.</p></qt>"
+msgstr ""
+"Kdvi was nie in staat na opspoor alle die skrif tipe lêers wat word nodige na "
+"vertoon die huidige Dvi lêer. Sommige karakters word daarom links leë, en jou "
+"dokument dalk wees onleesbaar."
+
+#: fontpool.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Not All Font Files Found"
+msgstr "Skrif tipe nie gevind - Kdvi"
+
+#: fontpool.cpp:299
+msgid "Locating fonts..."
+msgstr "Spoor op skriftipes..."
+
+#: fontpool.cpp:358
+msgid ""
+"<p>KDVI relies on the <b>kpsewhich</b> program to locate font files on your "
+"hard disc and to generate PK fonts, if necessary.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:361
+msgid ""
+"<p>The shell process for the kpsewhich program could not be started. "
+"Consequently, some font files could not be found, and your document might by "
+"unreadable. If this error is reproducable please report the issue to the KDVI "
+"developers using the 'Help' menu."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:367 fontpool.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Problem locating fonts - KDVI"
+msgstr "Skrif tipe nie gevind - Kdvi"
+
+#: fontpool.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Font generation aborted - KDVI"
+msgstr "Skrif tipe nie gevind - Kdvi"
+
+#: fontpool.cpp:394
+msgid ""
+"<p>There were problems running kpsewhich. As a result, some font files could "
+"not be located, and your document might be unreadable.</p>"
+"<p><b>Possible reason:</b> The kpsewhich program is perhaps not installed on "
+"your system, or it cannot be found in the current search path.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> The kpsewhich program is normally contained in "
+"distributions of the TeX typesetting system. If TeX is not installed on your "
+"system, you could install the TeTeX distribution (www.tetex.org). If you are "
+"sure that TeX is installed, please try to use the kpsewhich program from the "
+"command line to check if it really works.</p>"
+msgstr ""
+
+#: fontpool.cpp:590
+msgid "Currently generating %1 at %2 dpi"
+msgstr "Huidiglik genereer %1 na %2 dpi"
+
+#: fontprogress.cpp:33
+msgid "Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: fontprogress.cpp:37
+msgid "What's going on here?"
+msgstr "Wat is gaan op hier?"
+
+#: fontprogress.cpp:51
+msgid "%v of %m"
+msgstr "%v van %m"
+
+#: infodialog.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Document Info"
+msgstr "Dokument Inligting"
+
+#: infodialog.cpp:27
+msgid "DVI File"
+msgstr "Dvi Lêer"
+
+#: infodialog.cpp:30
+msgid "Information on the currently loaded DVI-file."
+msgstr "Informasie op die huidiglik gelaai DVI-file."
+
+#: infodialog.cpp:38
+msgid "Information on currently loaded fonts."
+msgstr "Informasie op huidiglik gelaai skriftipes."
+
+#: infodialog.cpp:39
+msgid ""
+"This text field shows detailed information about the currently loaded fonts. "
+"This is useful for experts who want to locate problems in the setup of TeX or "
+"KDVI."
+msgstr ""
+"Hierdie teks veld vertoon gedetaileerde informasie aangaande die huidiglik "
+"gelaai skriftipes. Hierdie is bruikbare vir boffins wie wil hê na opspoor "
+"probleme in die opstelling van Tex of Kdvi."
+
+#: infodialog.cpp:43
+msgid "External Programs"
+msgstr "Eksterne Programme"
+
+#: infodialog.cpp:46
+msgid "No output from any external program received."
+msgstr "Nee uitset van enige eksterne program ontvang."
+
+#: infodialog.cpp:47
+msgid "Output of external programs."
+msgstr "Uitset van eksterne programme."
+
+#: infodialog.cpp:48
+msgid ""
+"KDVI uses external programs, such as MetaFont, dvipdfm or dvips. This text "
+"field shows the output of these programs. That is useful for experts who want "
+"to find problems in the setup of TeX or KDVI."
+msgstr ""
+"Kdvi gebruik eksterne programme, soos as Meta-skriftipe, dvipdfm van dvips. "
+"Hierdie teks veld vertoon die uitset van hierdie programme. Wat is bruikbare "
+"vir boffins wie wil hê na soek probleme in die opstelling van Tex van Kdvi."
+
+#: infodialog.cpp:64
+msgid "There is no DVI file loaded at the moment."
+msgstr "Daar is nee Dvi lêer gelaai na die oomblik."
+
+#: infodialog.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Lêernaam"
+
+#: infodialog.cpp:71
+msgid "File Size"
+msgstr "Lêer Grootte"
+
+#: infodialog.cpp:73
+msgid "The file does no longer exist."
+msgstr "Die lêer doen nee langer bestaan."
+
+#: infodialog.cpp:76
+msgid "#Pages"
+msgstr "#Bladsye"
+
+#: infodialog.cpp:77
+msgid "Generator/Date"
+msgstr "Genereerder/Datum"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:70
+msgid "Document &Info"
+msgstr "Dokument Inligting"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Embed External PostScript Files..."
+msgstr "Genereer Postscript grafieka..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:72
+msgid "Enable All Warnings && Messages"
+msgstr "Aktiveer Alle Waarskuwings && Boodskappe"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:73
+msgid "PostScript..."
+msgstr "Postscript..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:74
+msgid "PDF..."
+msgstr "Pdf..."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:101 main.cpp:34
+msgid "KDVI"
+msgstr "Kdvi"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:102 main.cpp:29
+msgid ""
+"A previewer for Device Independent files (DVI files) produced by the TeX "
+"typesetting system."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:105
+msgid ""
+"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
+"TeX typesetting system.\n"
+"KDVI 1.3 is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:109 main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:113 main.cpp:45
+msgid "Author of kdvi 0.4.3"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:114 main.cpp:46
+msgid "Maintainer of xdvik"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:115 main.cpp:47
+msgid "Author of xdvi"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:116 main.cpp:48
+msgid "Testing and bug reporting."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:117 main.cpp:49
+msgid "Re-organisation of source code."
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Save File As"
+msgstr "Voer uit Lêer As"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "*.dvi *.DVI|TeX Device Independent Files (*.dvi)"
+msgstr "*.dvi *.dvi|Tex Toestel Onafhanklike lêers (*.dvi)"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "TeX Fonts"
+msgstr "Teks nie gevind"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:209
+msgid "DVI Specials"
+msgstr "Dvi Spesiaal"
+
+#: kdvi_multipage.cpp:242
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:251
+msgid ""
+"The list of pages you selected was empty.\n"
+"Maybe you made an error in selecting the pages, e.g. by giving an invalid range "
+"like '7-2'."
+msgstr ""
+"Die lys van bladsye jy gekose was leeg.\n"
+"Miskien jy gemaak 'n fout in deur te kies Die bladsye, e.g. deur gee 'n "
+"ongeldige omvang hou van '7-2'."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:414
+msgid "All messages and warnings will now be shown."
+msgstr "Alle boodskappe en waarskuwings sal nou wees vertoon."
+
+#: kdvi_multipage.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>This function searches the DVI file for plain text. Unfortunately, this "
+"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
+"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
+"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely. Continue "
+"anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage.cpp:469 kdvi_multipage_texthandling.cpp:64
+msgid "Function May Not Work as Expected"
+msgstr "Funksie Dalk mag Nie Werk as Verwag"
+
+#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:60
+msgid ""
+"<qt>This function exports the DVI file to a plain text. Unfortunately, this "
+"version of KDVI treats only plain ASCII characters properly. Symbols, "
+"ligatures, mathematical formulae, accented characters, and non-English text, "
+"such as Russian or Korean, will most likely be messed up completely.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kdvi_multipage_texthandling.cpp:65
+msgid "Continue Anyway"
+msgstr "Gaan voort In elkgeval"
+
+#: main.cpp:21
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another KDVI.\n"
+"If it is, bring up the other KDVI. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:23
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:24
+msgid "Files to load"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"This program displays Device Independent (DVI) files which are produced by the "
+"TeX typesetting system.\n"
+"This KDVI version is based on original code from KDVI version 0.43 and xdvik."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:80
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogFontsWidget.cpp:34
+msgid "This version of KDVI does not support type 1 fonts."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogFontsWidget.cpp:35
+msgid ""
+"KDVI needs the FreeType library to access type 1 fonts. This library was not "
+"present when KDVI was compiled. If you want to use type 1 fonts, you must "
+"either install the FreeType library and recompile KDVI yourself, or find a "
+"precompiled software package for your operating system."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:32
+msgid "User-Defined Editor"
+msgstr "Gebruiker-gedefinieerd Redigeerder"
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:34
+msgid "Enter the command line below."
+msgstr "Invoer die opdrag lyn onder."
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:38
+msgid "Click 'Help' to learn how to set up Emacs."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:42
+msgid "Kate perfectly supports inverse search."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:46
+msgid "Kile works very well"
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:50
+msgid "NEdit perfectly supports inverse search."
+msgstr ""
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:54
+msgid "VIM version 6.0 or greater works just fine."
+msgstr "Vim weergawe 6.0 of grootter werk net fyn."
+
+#: optionDialogSpecialWidget.cpp:58
+msgid "Click 'Help' to learn how to set up XEmacs."
+msgstr ""
+
+#: psgs.cpp:152
+msgid "Generating PostScript graphics..."
+msgstr "Genereer Postscript grafieka..."
+
+#: psgs.cpp:250
+msgid ""
+"<qt>The version of Ghostview that is installed on this computer does not "
+"contain any of the Ghostview device drivers that are known to KDVI. PostScript "
+"support has therefore been turned off in KDVI.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: psgs.cpp:253
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The Ghostview program, which KDVI uses internally to display the PostScript "
+"graphics that is included in this DVI file, is generally able to write its "
+"output in a variety of formats. The sub-programs that Ghostview uses for these "
+"tasks are called 'device drivers'; there is one device driver for each format "
+"that Ghostview is able to write. Different versions of Ghostview often have "
+"different sets of device drivers available. It seems that the version of "
+"Ghostview that is installed on this computer does not contain <strong>"
+"any</strong> of the device drivers that are known to KDVI.</p>"
+"<p>It seems unlikely that a regular installation of Ghostview would not contain "
+"these drivers. This error may therefore point to a serious misconfiguration of "
+"the Ghostview installation on your computer.</p>"
+"<p>If you want to fix the problems with Ghostview, you can use the command "
+"<strong>gs --help</strong> to display the list of device drivers contained in "
+"Ghostview. Among others, KDVI can use the 'png256', 'jpeg' and 'pnm' drivers. "
+"Note that KDVI needs to be restarted to re-enable PostScript support.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdvi_part.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Export As"
+msgstr "Voer uit As"
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 28
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Use font hinting for Type 1 fonts, if available"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 31
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should enable this, if the use of font hinting improves readability on your "
+"machine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogFontsWidget_base.ui line 34
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many modern fonts contain \"font hinting\" information which can be used to "
+"improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a computer "
+"monitor, or a notebook screen. However, many people find the \"improved\" fonts "
+"quite ugly and prefer to have this option disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 27
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Show PostScript specials"
+msgstr "Vertoon Postscript spesiaal"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If in doubt, enable this option."
+msgstr "As in twyfel, wissel op!"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 33
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Some DVI files contain PostScript graphics. If enabled, KDVI will use the "
+"Ghostview PostScript interpreter to display these. You probably want to enable "
+"this option, unless you have a DVI-file whose PostScript part is broken, or too "
+"large for your machine."
+msgstr ""
+"Sommige Dvi lêers bevat Postscript grafieka. As geskakel op, Kdvi sal gebruik "
+"die ghostview Postscript interpreteerder na vertoon hierdie. Jy waarskynlik wil "
+"hê na wissel hierdie opsie op, tensy Jy het 'n Dvi-file wie se Postscript deel "
+"is gebroke, of te groot vir jou masjien."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor for Inverse Search"
+msgstr "Redigeerder vir Omgekeerde Soektog"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Choose an editor which is used in inverse search."
+msgstr "Kies 'n redigeerder wat is gebruik word in omgekeerde soektog."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 64
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Some DVI files contain 'inverse search' information. If such a DVI file is "
+"loaded, you can right-click into KDVI and an editor will open, load the TeX "
+"file and jump to the correct position. You can select your favorite editor "
+"here. If in doubt, 'nedit' is usually a good choice.</p>\n"
+"<p>Check the KDVI manual to see how to prepare DVI files which support the "
+"inverse search.</p>"
+msgstr ""
+"Sommige DVI-files bevat 'omgekeerde soektog' informasie. As soos 'n DVI-file is "
+"gelaai, jy kan kliek met die regterkant muis binnein Kdvi, 'n redigeerder maak "
+"oop, laai die TeX-file en jumps na die gepaste posisie. jy kan kies jy "
+"gunsteling redigeerder hier. As in twyfel, 'nedit' is gewoonlik 'n goeie "
+"keuse.\n"
+"Bevestig die Kdvi hand na sien hoe na voorberei DVI-files wat ondersteun die "
+"omgekeerde soektog."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 96
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shell command:"
+msgstr "Tolk opdrag:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 115
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Explains about the editor's capabilities in conjunction with inverse search."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 119
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Not all editors are well suited for inverse search. For instance, many "
+"editors have no command like 'If the file is not yet loaded, load it. "
+"Otherwise, bring the window with the file to the front'. If you are using an "
+"editor like this, clicking into the DVI file will always open a new editor, "
+"even if the TeX file is already open. Likewise, many editors have no command "
+"line argument that would allow KDVI to specify the exact line which you wish to "
+"edit.</p>\n"
+"<p>If you feel that KDVI's support for a certain editor is inadequate, please "
+"write to kebekus@kde.org.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 135
+#: rc.cpp:59
+#, no-c-format
+msgid "Shell-command line used to start the editor."
+msgstr "Shell-command lyn gebruik word na begin die redigeerder."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 138
+#: rc.cpp:62
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"If you are using inverse search, KDVI uses this command line to start the "
+"editor. The field '%f' is replaced with the filename, and '%l' is replaced with "
+"the line number."
+msgstr ""
+"As jy word te gebruik omgekeerde soektog, Kdvi gebruik hierdie opdrag lyn na "
+"begin die redigeerder. die veld '%f' is vervang met die lêernaam, en '%l' is "
+"vervang met die lyn nommer."
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 154
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid "Editor:"
+msgstr "Redigeerder:"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 170
+#: rc.cpp:68
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "What is 'inverse search'? "
+msgstr "Wat is 'inverse search'?"
+
+#. i18n: file optionDialogSpecialWidget_base.ui line 176
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "inv-search"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 10
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use MetaFont to generate missing fonts. If in doubt, enable this option."
+msgstr "As in twyfel, wissel op!"
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 11
+#: rc.cpp:77
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Allows KDVI to use MetaFont to produce bitmap fonts. Unless you have a very "
+"specific reason, you probably want to enable this option."
+msgstr ""
+"Laat toe Kdvi na gebruik Meta-skriftipe na produseer biskaart skriftipes. Tensy "
+"jy het 'n baie spesifieke rede, jy waarskynlik wil hê na wissel hierdie op."
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 15
+#: rc.cpp:80
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show PostScript specials. If in doubt, enable this option."
+msgstr "As in twyfel, wissel op!"
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 20
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use font hinting. You should enable this, if the use of font hinting improves "
+"readability on your machine."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kdvi.kcfg line 21
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Many modern fonts contain &quot;font hinting&quot; information which can be "
+"used to improve the appearance of a font on low-resolution displays, such as a "
+"computer monitor, or a notebook screen. However, many people find the "
+"&quot;improved&quot; fonts quite ugly and prefer to have this option disabled."
+msgstr ""
+
+#: special.cpp:39
+msgid "That makes 25 errors. Further error messages will not be printed."
+msgstr ""
+
+#: special.cpp:224
+msgid ""
+"Error in DVIfile '%1', page %2. Color pop command issued when the color stack "
+"is empty."
+msgstr ""
+
+#: special.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Malformed parameter in the epsf special command.\n"
+"Expected a float to follow %1 in %2"
+msgstr "Misformde parameter in die epsf spesiaal opdrag."
+
+#: special.cpp:435
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"File not found: \n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Lêer nie gevind:\n"
+" %1"
+
+#: special.cpp:702
+msgid ""
+"Error in DVIfile '%1', page %2. Could not interpret angle in text rotation "
+"special."
+msgstr ""
+
+#: special.cpp:725
+#, fuzzy
+msgid "The special command '%1' is not implemented."
+msgstr "Die spesiaal opdrag \""
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that KDVI can also load compressed DVI-files? \n"
+msgstr ""
+"<p>...wat Kdvi nou bied volgrote teks soektog? \n"
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"<p>...that you can mark text with the right mouse button and paste it\n"
+"into any application?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan merk teks met die regterkant muis knoppie en plak dit\n"
+"binnein enige aansoek?\n"
+
+#: tips.cpp:14
+msgid ""
+"<p>...that KDVI now supports inverse search? You can click into your DVI file \n"
+"with the middle mouse button and your editor opens, loads the TeX file, and\n"
+"jumps to the proper line! <a href=\"help:/kdvi/inverse-search.html\">The \n"
+"manual explains how to set up your editor for this.</a> \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:22
+msgid ""
+"<p>...that KDVI supports forward search? If you use Emacs or XEmacs, you can \n"
+"jump directly from the TeX file to the associated place in the DVI file. \n"
+"<a href=\"help:/kdvi/forward-search.html\">The manual explains how to set up \n"
+"your editor for this.</a> \n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:30
+msgid ""
+"<p>...that KDVI now offers full text search? \n"
+msgstr ""
+"<p>...wat Kdvi nou bied volgrote teks soektog? \n"
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<p>...that KDVI can save your DVI file as PostScript, PDF, and even plain text? "
+"\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat Kdvi kan stoor jou Dvi lêer as Postscript, Pdf, en al eenvoudig teks? "
+"\n"
+
+#: util.cpp:73
+msgid "Fatal Error! "
+msgstr "Fatale Fout! "
+
+#: util.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fatal error.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Fatale Fout!\n"
+"\n"
+
+#: util.cpp:78
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"This probably means that either you found a bug in KDVI,\n"
+"or that the DVI file, or auxiliary files (such as font files, \n"
+"or virtual font files) were really badly broken.\n"
+"KDVI will abort after this message. If you believe that you \n"
+"found a bug, or that KDVI should behave better in this situation\n"
+"please report the problem."
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Hierdie waarskynlik beteken wat òf jy gevind 'n fout in Kdvi,\n"
+"of wat die Dvi lêer, of auxilirie lêers (soos as skrif tipe lêers, \n"
+"of virtuele skrif tipe lêers) was rerig sleg gebroke.\n"
+"Kdvi sal staak na Hierdie boodskap. As jy glo wat jy \n"
+"gevind 'n fout, of wat Kdvi moet gedra beter in Hierdie situasie\n"
+"asseblief raporteer die probleem."
+
+#: vf.cpp:86
+msgid "Checksum mismatch"
+msgstr "Toetssom nie-ooreenstemming"
+
+#: vf.cpp:87
+msgid " in font file "
+msgstr " in skrif tipe lêer "
+
+#: vf.cpp:132
+msgid "Could not allocate memory for a macro table."
+msgstr "Kon nie toeken geheue vir 'n makro tabel."
+
+#: vf.cpp:149
+msgid "Virtual character "
+msgstr "Virtuele karakter "
+
+#: vf.cpp:149
+msgid " in font "
+msgstr " in skrif tipe "
+
+#: vf.cpp:150
+msgid " ignored."
+msgstr " geignoreer."
+
+#: vf.cpp:180
+#, c-format
+msgid "Wrong command byte found in VF macro list: %1"
+msgstr "Verkeerde opdrag byte gevind in Vf makro lys: %1"
+
+#~ msgid "Text..."
+#~ msgstr "Teks..."
+
+#~ msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
+#~ msgstr "*.txt|Eenvoudig Teks (Latyn 1) (*.txt)"
+
+#~ msgid "Exporting to text..."
+#~ msgstr "Uitvoer van na teks..."
+
+#~ msgid "Loading file %1"
+#~ msgstr "Laaiïng van lêer %1"
+
+#~ msgid "LaserJet 4 is usually a good choice."
+#~ msgstr "Laserjet 4 is gewoonlik 'n goeie keuse."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>With this option you choose the type of bitmap fonts used for \n"
+#~ "the display. As a general rule, the higher the dpi value, the better \n"
+#~ "quality of the output. On the other hand, large dpi fonts use more \n"
+#~ "resources and make KDVI slower.</p>\n"
+#~ "<p>If you are low on hard disk space, or have a slow machine, you \n"
+#~ "may want to choose the same setting that is also used by dvips. \n"
+#~ "That way you avoid generating several bitmap versions of the same \n"
+#~ "font.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies die tipe van biskaart skriftipes gebruik word vir die vertoon. As 'n algemeen reël, die hoër die dpi waarde, die beter kwaliteit van die uitset. Op die ander hand, groot dpi skriftipes gebruik meer hulpbronne en maak Kdvi stadiger. \n"
+#~ "As jy word lae Op hard disket spasie, van het 'n stadige masjien, jy dalk mag wil hê na kies die selfde opset wat is asook gebruik word deur dvips. wat weg jy vermy na genereer klomp biskaart weergawes van die selfde skrif tipe."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of bitmap fonts used. LaserJet 4 is usually a good choice."
+#~ msgstr "Laserjet 4 is gewoonlik 'n goeie keuse."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<html><head><meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /></head><body style=&quot;font-size:14pt;font-family:Bitstream Vera Sans&quot;>\n"
+#~ "<p>Chooses the type of bitmap fonts used for the display. As a general rule, the higher the dpi value, the better quality of the output. On the other hand, large dpi fonts use more resources and make KDVI slower.</p>\n"
+#~ "<p>If you are low on hard disk space, or have a slow machine, you may want to choose the same setting that is also used by dvips. That way you avoid generating several bitmap versions of the same font.</p>\n"
+#~ "</body></html>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies die tipe van biskaart skriftipes gebruik word vir die vertoon. As 'n algemeen reël, die hoër die dpi waarde, die beter kwaliteit van die uitset. Op die ander hand, groot dpi skriftipes gebruik meer hulpbronne en maak Kdvi stadiger. \n"
+#~ "As jy word lae Op hard disket spasie, van het 'n stadige masjien, jy dalk mag wil hê na kies die selfde opset wat is asook gebruik word deur dvips. wat weg jy vermy na genereer klomp biskaart weergawes van die selfde skrif tipe."
+
+#~ msgid "Searching for '%1'..."
+#~ msgstr "Soek vir '%1'..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Not Found"
+#~ msgstr "Teks nie gevind"
+
+#~ msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Die soektog string <strong>%1</strong> kon nie wees gevind.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About KDVI"
+#~ msgstr "Aangaande die Kdvi inplak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Report Bug in KDVI..."
+#~ msgstr "Raporteer Fout in die Kdvi inplak..."
+
+#~ msgid "the KDVI plugin"
+#~ msgstr "die Kdvi inplak"
+
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Outeure"
+
+#~ msgid "Font Generation"
+#~ msgstr "Skrif tipe Genereering"
+
+#~ msgid "There were problems running the kpsewhich program. KDVI will not work if TeX is not installed on your system or if the kpsewhich program cannot be found in the standard search path.\n"
+#~ msgstr "Daar was probleme wat loop die kpsewhich program. Kdvi sal nie werk as Tex is nie geïnstalleer op jou stelsel of as die kpsewhich program kan nie wees gevind in die standaard soektog gids soeklys.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Experts will find helpful information in the 'Fonts'-section of the document info dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Boffins sal soek hulpvaardig informasie in die 'MetaFont'-section van die dokument inligting dialoog"
+
+#~ msgid "Generate Fonts Now"
+#~ msgstr "Genereer Skriftipes Nou"
+
+#~ msgid "Continue Without"
+#~ msgstr "Gaan voort Sonder om te"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate missing fonts"
+#~ msgstr "Genereer kort skriftipes"
+
+#~ msgid "Metafont mode:"
+#~ msgstr "Meta-skriftipe modus:"
+
+#~ msgid "&DVI Options..."
+#~ msgstr "Dvi Opsies..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continuous"
+#~ msgstr "Gaan voort Sonder om te"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Continuous - Facing"
+#~ msgstr "Gaan voort Sonder om te"
+
+#~ msgid "Go"
+#~ msgstr "Gaan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PostScript Type1 Fonts"
+#~ msgstr "Vertoon Postscript spesiaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show hyperlinks"
+#~ msgstr "Vertoon hiperskakels"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "For your convenience, some DVI files contain hyperlinks which are cross-references or point to external documents. You probably want to enable this option, unless you don't want the blue underlines which KDVI uses to mark the hyperlinks."
+#~ msgstr "Vir jou gemaklikheidshalwe, sommige Dvi lêers bevat hiperskakels wat word cross-references of punt na eksterne dokumente. Jy waarskynlik wil hê na wissel hierdie opsie op, tensy Jy moet nie wil hê die blou onderstreep wat Kdvi gebruik na merk die hiperskakels."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show hyperlinks. If in doubt, enable this option"
+#~ msgstr "As in twyfel, wissel op!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Type 1 fonts if available. If in doubt, enable this option."
+#~ msgstr "As in twyfel, wissel op!"
+
+#~ msgid "<qt>Failed to copy the DVI-file <strong>%1</strong> to the temporary file <strong>%2</strong>. The export or print command is aborted.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Gevaal na kopie die DVI-lêer <strong>%1</strong> na die tydelike lêer <strong>%2</strong>. die voer uit of druk opdrag is gekanselleer.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find font "
+#~ msgstr " in skrif tipe "
+
+#~ msgid "Kate does not jump to line"
+#~ msgstr "Kate doen nie spring na lyn"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#~ msgid "DVI File error"
+#~ msgstr "Dvi Lêer fout"
+
+#~ msgid "If in doubt, switch on!"
+#~ msgstr "As in twyfel, wissel op!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If in doubt, switch on"
+#~ msgstr "As in twyfel, wissel op!"
+
+#~ msgid "Overwrite file"
+#~ msgstr "Oorskryf lêer"
+
+#~ msgid "regular"
+#~ msgstr "gewone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Help on the KDVI Plugin"
+#~ msgstr "Hulp op die Kdvi inplak"
+
+#~ msgid "&Tip of the Day"
+#~ msgstr "Leidraad van die Dag"
+
+#~ msgid "Could not allocate memory for a glyph table."
+#~ msgstr "Kon nie toeken geheue vir 'n hiroglief tabel."
+
+#~ msgid "\" is not implemented."
+#~ msgstr "\" is nie geimplementeer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Automatic font generation is switched off."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Automaties skrif tipe genereering is geskakel af."
+
+#~ msgid "The GF format for font file %1 is no longer supported"
+#~ msgstr "Die Gf formaat vir skrif tipe lêer %1 is nee langer ondersteunde"
+
+#~ msgid "Font file disappeared: %1"
+#~ msgstr "Skrif tipe lêer verdwyn: %1"
+
+#~ msgid "in font file "
+#~ msgstr "in skrif tipe lêer "
+
+#~ msgid "The change in Metafont mode will be effective only after you start kdvi again!"
+#~ msgstr "Die verander in Meta-skriftipe modus sal wees effektief slegs na jy begin kdvi weer!"
+
+#~ msgid "Searching for position corresponding to line %1 in %2."
+#~ msgstr "Soek vir posisie ooreenstemmend na lyn %1 in %2."
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Instellings"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfax.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfax.po
new file mode 100644
index 00000000000..03246a0f242
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfax.po
@@ -0,0 +1,407 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfax VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-13 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: options.cpp:69
+msgid "Display options:"
+msgstr "Vertoon opsies:"
+
+#: options.cpp:78
+msgid "Upside down"
+msgstr "Bokant ondertoe"
+
+#: options.cpp:83
+msgid "Invert"
+msgstr "Omkeer"
+
+#: options.cpp:100
+msgid "Raw fax resolution:"
+msgstr "Rou faks opkyk:"
+
+#: options.cpp:103 options.cpp:181
+msgid "Auto"
+msgstr "Outo"
+
+#: kfax.cpp:1453 options.cpp:107
+msgid "Fine"
+msgstr "Fyn"
+
+#: kfax.cpp:1453 options.cpp:111
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: options.cpp:120
+msgid "Raw fax data are:"
+msgstr "Rou faks data word:"
+
+#: options.cpp:124
+msgid "LS-Bit first"
+msgstr "LS-Bit eerste"
+
+#: options.cpp:141
+msgid "Raw fax format:"
+msgstr "Rou faks formaat:"
+
+#: options.cpp:165
+msgid "Raw fax width:"
+msgstr "Rou faks wydte:"
+
+#: options.cpp:173
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: kfax.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: kfax.cpp:258
+msgid "&Rotate Page"
+msgstr "Roteer Bladsy"
+
+#: kfax.cpp:260
+msgid "Mirror Page"
+msgstr "Spieël Bladsy"
+
+#: kfax.cpp:262
+msgid "&Flip Page"
+msgstr "Draai om Bladsy"
+
+#: kfax.cpp:281
+msgid "w: 00000 h: 00000"
+msgstr "w: 0000 h: 0000"
+
+#: kfax.cpp:282
+msgid "Res: XXXXX"
+msgstr "Res: Xxxxx"
+
+#: kfax.cpp:283
+msgid "Type: XXXXXXX"
+msgstr "Tipe: Xxxxxxx"
+
+#: kfax.cpp:284
+msgid "Page: XX of XX"
+msgstr "Bladsy: Xx van Xx"
+
+#: kfax.cpp:694
+msgid "There is no document active."
+msgstr "Daar is nee dokument aktief."
+
+#: kfax.cpp:703 kfax.cpp:704 kfax.cpp:1376 kfax.cpp:1651
+msgid "KFax"
+msgstr "K-faks"
+
+#: kfax.cpp:827
+msgid "Saving..."
+msgstr "Stooring..."
+
+#: kfax.cpp:835
+msgid ""
+"Failure in 'copy file()'\n"
+"Could not save file!"
+msgstr ""
+"Vaaling in 'copy lêer()'\n"
+"Kon nie stoor lêer!"
+
+#: kfax.cpp:849
+msgid "Loading '%1'"
+msgstr "Laaiïng van '%1'"
+
+#: kfax.cpp:856
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Aflaaiïng..."
+
+#: kfax.cpp:1444
+msgid "Page: %1 of %2"
+msgstr "Bladsy: %1 van %2"
+
+#: kfax.cpp:1449
+msgid "W: %1 H: %2"
+msgstr "W: %1 H: %2"
+
+#: kfax.cpp:1453
+#, c-format
+msgid "Res: %1"
+msgstr "Res: %1"
+
+#: kfax.cpp:1462
+msgid "Type: Tiff "
+msgstr "Tipe: Tiff "
+
+#: kfax.cpp:1465
+msgid "Type: Raw "
+msgstr "Tipe: Rou "
+
+#: kfax.cpp:1622
+msgid "KDE G3/G4 Fax Viewer"
+msgstr "Kde G3/G4 Faks Aansig"
+
+#: kfax.cpp:1627
+msgid "Fine resolution"
+msgstr "Fyn opkyk"
+
+#: kfax.cpp:1629
+msgid "Normal resolution"
+msgstr "Normale opkyk"
+
+#: kfax.cpp:1630
+msgid "Height (number of fax lines)"
+msgstr "Hoogte (nommer van faks lyne)"
+
+#: kfax.cpp:1632
+msgid "Width (dots per fax line)"
+msgstr "Wydte (punte per faks lyn)"
+
+#: kfax.cpp:1634
+msgid "Turn image 90 degrees (landscape mode)"
+msgstr "Skakel beeld 90 grade (landskap modus)"
+
+#: kfax.cpp:1636
+msgid "Turn image upside down"
+msgstr "Skakel beeld bokant ondertoe"
+
+#: kfax.cpp:1638
+#, fuzzy
+msgid "Invert black and white"
+msgstr "Omkeer swart en wit."
+
+#: kfax.cpp:1640
+#, fuzzy
+msgid "Limit memory use to 'bytes'"
+msgstr "Beperk geheue gebruik na 'bytes'."
+
+#: kfax.cpp:1642
+msgid "Fax data is packed lsb first"
+msgstr "Faks data is gekompakteerde lsb eerste"
+
+#: kfax.cpp:1643
+msgid "Raw files are g3-2d"
+msgstr "Rou lêers word g3-2d"
+
+#: kfax.cpp:1644
+msgid "Raw files are g4"
+msgstr "Rou lêers word g4"
+
+#: kfax.cpp:1645
+msgid "Fax file(s) to show"
+msgstr "Faks lêer(s) na vertoon"
+
+#: kfax.cpp:1655
+msgid "UI Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
+msgstr "Ui Herskryf, baie van kode skoonmaak en reggemaak"
+
+#: kfax.cpp:1657
+#, fuzzy
+msgid "Printing Rewrite, lots of code cleanups and fixes"
+msgstr "Ui Herskryf, baie van kode skoonmaak en reggemaak"
+
+#: faxinput.cpp:61
+msgid ""
+"Out of memory\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:113
+msgid ""
+"Unable to open:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na open:\n"
+"%1\n"
+
+#: faxinput.cpp:150
+msgid ""
+"Invalid tiff file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:251
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:253 faxinput.cpp:452
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:294
+msgid ""
+"Due to patent reasons KFax can not handle LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed "
+"Fax files.\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:299
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:333
+msgid "Bad Fax File"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:422
+msgid ""
+"Trying to expand too many strips\n"
+"%1%n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:450
+msgid ""
+"Only the first page of the PC Research multipage file\n"
+"%1\n"
+"will be shown\n"
+msgstr ""
+
+#: faxinput.cpp:465
+msgid ""
+"No fax found in file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:30
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Ignore Paper Margins'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the paper margins will be ignored and the fax "
+"will be printed on the full paper size.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, KFax will respect the standard paper margins "
+"and print the fax inside this printable area.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:41
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Horizontal centered'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered horizontally on the "
+"page.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the left side of "
+"the page.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:52
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Vertical centered'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the fax will be centered vertically on the "
+"page.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the fax will be printed at the top of the "
+"page.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:64
+msgid "&Layout"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:66
+msgid "Ignore paper margins"
+msgstr ""
+
+#: kfax_printsettings.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal centered"
+msgstr "Horisontaal:"
+
+#: kfax_printsettings.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centered"
+msgstr "Vertikaal:"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KFaxView"
+#~ msgstr "K-faks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)"
+#~ msgstr "*.g3|Faks lêers (*.g3)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files to load"
+#~ msgstr "Faks lêer(s) na vertoon"
+
+#~ msgid "&Anti Aliasing"
+#~ msgstr "Anti Aliasing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Fax"
+#~ msgstr "Druk opdrag:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid page dimensions:\n"
+#~ "Width %1 Height %2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ongeldige bladsy dimensies:\n"
+#~ "Wydte %1 Hoogte %2\n"
+
+#~ msgid "Cannot print to \"%1\"\n"
+#~ msgstr "Kan nie druk na \"%1\"\n"
+
+#~ msgid "Could not create %1\n"
+#~ msgstr "Kon nie skep %1\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A file with this name already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Dialog"
+#~ msgstr "K-faks Druk Dialoog"
+
+#~ msgid "Print as PostScript to printer"
+#~ msgstr "Druk as Postscript na drukker"
+
+#~ msgid "Print command:"
+#~ msgstr "Druk opdrag:"
+
+#~ msgid "Print as PostScript to file:"
+#~ msgstr "Druk as Postscript na lêer:"
+
+#~ msgid "Page size:"
+#~ msgstr "Bladsy grootte:"
+
+#~ msgid "Scale fax to page size"
+#~ msgstr "Skaal faks na bladsy grootte"
+
+#~ msgid "Add printer margins (measured in cm):"
+#~ msgstr "Voeg by drukker kantlyne (gemeet in cm):"
+
+#~ msgid "You must enter a file name if you wish to print to a file."
+#~ msgstr "Jy moet invoer 'n lêer naam as Jy wens na druk na 'n lêer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must enter a print command such as \"lpr\"\n"
+#~ " if you wish to print to a printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy moet invoer 'n druk opdrag soos as \" lpr \"\n"
+#~ " as Jy wens na druk na 'n drukker."
+
+#~ msgid "Select Filename"
+#~ msgstr "Kies Lêernaam"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
new file mode 100644
index 00000000000..1dc67804c83
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_bmp.po
@@ -0,0 +1,84 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_bmp VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_bmp.cpp:55
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_bmp.cpp:59
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kfile_bmp.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: kfile_bmp.cpp:65
+msgid "Bit Depth"
+msgstr " bit Diepte"
+
+#: kfile_bmp.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "Saampersing"
+
+#: kfile_bmp.cpp:104
+msgid "Windows Bitmap"
+msgstr "Vensters Biskaart"
+
+#: kfile_bmp.cpp:106
+msgid "OS/2 Bitmap Array"
+msgstr "Os/2 Biskaart Skikking"
+
+#: kfile_bmp.cpp:108
+msgid "OS/2 Color Icon"
+msgstr "Os/2 Kleur Ikoon"
+
+#: kfile_bmp.cpp:110
+msgid "OS/2 Color Pointer"
+msgstr "Os/2 Kleur Wyser"
+
+#: kfile_bmp.cpp:112
+msgid "OS/2 Icon"
+msgstr "Os/2 Ikoon"
+
+#: kfile_bmp.cpp:114
+msgid "OS/2 Pointer"
+msgstr "Os/2 Wyser"
+
+#: kfile_bmp.cpp:156
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kfile_bmp.cpp:159
+msgid "RLE 8bit/pixel"
+msgstr ""
+
+#: kfile_bmp.cpp:162
+msgid "RLE 4bit/pixel"
+msgstr ""
+
+#: kfile_bmp.cpp:165
+msgid "Bitfields"
+msgstr ""
+
+#: kfile_bmp.cpp:168
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Opkyk"
+
+#~ msgid "bpp"
+#~ msgstr "bpp"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_gif.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
new file mode 100644
index 00000000000..df8e41fc0d9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_gif.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_gif VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-14 01:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_gif.cpp:55
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_gif.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: kfile_gif.cpp:61
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: kfile_gif.cpp:65
+msgid "Bit Depth"
+msgstr ""
+
+#: kfile_gif.cpp:103
+msgid "GIF Version 89a"
+msgstr ""
+
+#: kfile_gif.cpp:105
+msgid "GIF Version 87a"
+msgstr ""
+
+#: kfile_gif.cpp:108
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Kommentaar"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Opkyk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_ico.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
new file mode 100644
index 00000000000..52cc82f9cf6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_ico.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ico VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_ico.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_ico.cpp:60
+msgid "Number of Icons"
+msgstr "Nommer van Ikoone"
+
+#: kfile_ico.cpp:62
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ico.cpp:63
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: kfile_ico.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Dimensions (1st icon)"
+msgstr "Opkyk (1st ikoon)"
+
+#: kfile_ico.cpp:66
+msgid "Colors (1st icon)"
+msgstr "Kleure (1st ikoon)"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Opkyk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
new file mode 100644
index 00000000000..057a38de447
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_jpeg.po
@@ -0,0 +1,321 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_jpeg VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:58
+msgid "JPEG Exif"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:61
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Camera Manufacturer"
+msgstr "Kamera vervaardiger"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Camera Model"
+msgstr "Kamera model"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Datum/tyd"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:76
+msgid "Creation Date"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:79
+msgid "Creation Time"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:82
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleur modus"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Flash Used"
+msgstr "Flash gebruik word"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:95
+msgid "Focal Length"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:99
+msgid "35mm Equivalent"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:103
+msgid "CCD Width"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:107
+msgid "Exposure Time"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:111
+msgid "Aperture"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Focus Dist."
+msgstr "Fokus verspreiding."
+
+#: kfile_jpeg.cpp:117
+msgid "Exposure Bias"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:120
+msgid "Whitebalance"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:123
+msgid "Metering Mode"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:126
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:129
+msgid "ISO Equiv."
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Quality"
+msgstr "Jpeg kwaliteit"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "User Comment"
+msgstr "Gebruiker kommentaar"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "JPEG Process"
+msgstr "Jpeg proses"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:142
+msgid "Thumbnail"
+msgstr "Duimnael"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:248
+msgid "Black and white"
+msgstr "Swart en wit"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:252
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:254
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"No"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:259
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:264
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Fill Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:267
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Off"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:270
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Off"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:275
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Auto Fired"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:278
+msgid ""
+"_: Flash\n"
+"Not Available"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:319
+msgid "Infinite"
+msgstr "Oneindige"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
+#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:338
+msgid "Daylight"
+msgstr "Daglig"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:341
+msgid "Fluorescent"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:345
+msgid "Tungsten"
+msgstr "Wolfram"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:348
+msgid "Standard light A"
+msgstr "Standaard ligte 'n"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:351
+msgid "Standard light B"
+msgstr "Standaard ligte B"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:354
+msgid "Standard light C"
+msgstr "Standaard ligte C"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:357
+msgid "D55"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:360
+msgid "D65"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:363
+msgid "D75"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:381
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddelde"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:384
+msgid "Center weighted average"
+msgstr "Sentrum geweegde gemiddelde"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:387
+msgid "Spot"
+msgstr "Spot"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:390
+msgid "MultiSpot"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:393
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:396
+msgid "Partial"
+msgstr "Gedeeltelike"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:411
+msgid "Not defined"
+msgstr "Nie gedefinieër"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:414
+msgid "Manual"
+msgstr "Hand"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:417
+msgid "Normal program"
+msgstr "Normale program"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:420
+msgid "Aperture priority"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:423
+msgid "Shutter priority"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:426
+msgid ""
+"Creative program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:429
+msgid ""
+"Action program\n"
+"(biased toward fast shutter speed)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:432
+msgid ""
+"Portrait mode\n"
+"(for closeup photos with the background out of focus)"
+msgstr ""
+
+#: kfile_jpeg.cpp:435
+msgid ""
+"Landscape mode\n"
+"(for landscape photos with the background in focus)"
+msgstr ""
+"Landskap modus\n"
+"(vir Landskap fotos met die agtergrond in fokus)"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:453
+msgid "Basic"
+msgstr "Basiese"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:456
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: kfile_jpeg.cpp:459
+msgid "Fine"
+msgstr "Fyn"
+
+#~ msgid " Pixels"
+#~ msgstr " Beeld elemente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Millimeters\n"
+#~ " mm"
+#~ msgstr " mm"
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Opkyk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..56c265399ed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_pdf.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_pdf VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_pdf.cpp:39
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_pdf.cpp:43
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:45
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:49
+msgid "Key Words"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Creator"
+msgstr "Geskep"
+
+#: kfile_pdf.cpp:51
+msgid "Producer"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Geskep"
+
+#: kfile_pdf.cpp:53
+msgid "Modified"
+msgstr "Veranderde"
+
+#: kfile_pdf.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "Bladsye"
+
+#: kfile_pdf.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Protected"
+msgstr "Geskep"
+
+#: kfile_pdf.cpp:56
+msgid "Linearized"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:57
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: kfile_pdf.cpp:85
+msgid "Yes (Can Print:%1 Can Copy:%2 Can Change:%3 Can Add notes:%4)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Encrypted"
+#~ msgstr "Encrypted"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creation Time"
+#~ msgstr "Geskep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page size"
+#~ msgstr "Bladsye"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Bladsye"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_png.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_png.po
new file mode 100644
index 00000000000..b700f788b4d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_png.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_png VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-16 01:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_png.cpp:51
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: kfile_png.cpp:52
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: kfile_png.cpp:53
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: kfile_png.cpp:54
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopiereg"
+
+#: kfile_png.cpp:55
+msgid "Creation Time"
+msgstr "Skep Tyd"
+
+#: kfile_png.cpp:56
+msgid "Software"
+msgstr "Sagteware"
+
+#: kfile_png.cpp:57
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Vrywaring"
+
+#: kfile_png.cpp:59
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: kfile_png.cpp:60 kfile_png.cpp:103
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kfile_png.cpp:65
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Gryskleur"
+
+#: kfile_png.cpp:66 kfile_png.cpp:70 kfile_png.cpp:183 kfile_png.cpp:187
+#: kfile_png.cpp:191
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kfile_png.cpp:67
+msgid "RGB"
+msgstr "Rgb"
+
+#: kfile_png.cpp:68
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#: kfile_png.cpp:69
+msgid "Grayscale/Alpha"
+msgstr "Gryskleur/Alfa"
+
+#: kfile_png.cpp:71
+msgid "RGB/Alpha"
+msgstr "Rgb/Alfa"
+
+#: kfile_png.cpp:77
+msgid "Deflate"
+msgstr ""
+
+#: kfile_png.cpp:82
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kfile_png.cpp:83
+msgid "Adam7"
+msgstr ""
+
+#: kfile_png.cpp:107
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_png.cpp:109
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensies"
+
+#: kfile_png.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr " bit diepte"
+
+#: kfile_png.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleur modus"
+
+#: kfile_png.cpp:117
+msgid "Compression"
+msgstr "Saampersing"
+
+#: kfile_png.cpp:118
+msgid "Interlace Mode"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_ps.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
new file mode 100644
index 00000000000..32b30deaa51
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_ps.po
@@ -0,0 +1,39 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ps VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-29 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_ps.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_ps.cpp:50
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: kfile_ps.cpp:51
+msgid "Creator"
+msgstr "Skepper"
+
+#: kfile_ps.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Skep datum"
+
+#: kfile_ps.cpp:53
+msgid "For"
+msgstr "Vir"
+
+#: kfile_ps.cpp:54
+msgid "Pages"
+msgstr "Bladsye"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_tga.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
new file mode 100644
index 00000000000..ddfb7df06c5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_tga.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_tga VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_tga.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_tga.cpp:60
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tga.cpp:64
+msgid "Bit Depth"
+msgstr " bit Diepte"
+
+#: kfile_tga.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleur modus"
+
+#: kfile_tga.cpp:68
+msgid "Compression"
+msgstr "Saampersing"
+
+#: kfile_tga.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Color-Mapped"
+msgstr "Color-mapped"
+
+#: kfile_tga.cpp:131
+msgid "RGB"
+msgstr "Rgb"
+
+#: kfile_tga.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Black and White"
+msgstr "Swart en wit"
+
+#: kfile_tga.cpp:138 kfile_tga.cpp:159
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kfile_tga.cpp:145
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Nie saamgepers"
+
+#: kfile_tga.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Runlength Encoded"
+msgstr "Hardlooplengte geënkodeerde"
+
+#: kfile_tga.cpp:153
+msgid "Huffman, Delta & RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tga.cpp:156
+msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Opkyk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
new file mode 100644
index 00000000000..de7defe5d7d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_tiff.po
@@ -0,0 +1,223 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_tiff VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_tiff.cpp:44
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_tiff.cpp:47
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: kfile_tiff.cpp:50
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopiereg"
+
+#: kfile_tiff.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleur modus"
+
+#: kfile_tiff.cpp:54
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensies"
+
+#: kfile_tiff.cpp:58
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opkyk"
+
+#: kfile_tiff.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Bit Depth"
+msgstr " bit diepte"
+
+#: kfile_tiff.cpp:64
+msgid "Compression"
+msgstr "Saampersing"
+
+#: kfile_tiff.cpp:66
+msgid "Software"
+msgstr "Sagteware"
+
+#: kfile_tiff.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Datum/tyd"
+
+#: kfile_tiff.cpp:70
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#: kfile_tiff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Fax Pages"
+msgstr "Faks bladsye"
+
+#: kfile_tiff.cpp:76
+msgid "Scanner"
+msgstr "Skandeerder"
+
+#: kfile_tiff.cpp:78
+msgid "Make"
+msgstr "Maak"
+
+#: kfile_tiff.cpp:79
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: kfile_tiff.cpp:85 kfile_tiff.cpp:87
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokroom"
+
+#: kfile_tiff.cpp:89
+msgid "RGB"
+msgstr "Rgb"
+
+#: kfile_tiff.cpp:91
+msgid "Palette color"
+msgstr "Palet kleur"
+
+#: kfile_tiff.cpp:93
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Deursigtigheid mask"
+
+#: kfile_tiff.cpp:95
+msgid "Color separations"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:97
+msgid "YCbCr"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:99
+msgid "CIE Lab"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:102
+msgid "ITU Lab"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:105
+msgid "LOGL"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:107
+msgid "LOGLUV"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:110
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kfile_tiff.cpp:112
+msgid "RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:114
+msgid "G3 Fax"
+msgstr "G3 Faks"
+
+#: kfile_tiff.cpp:116
+msgid "G4 Fax"
+msgstr "G4 Faks"
+
+#: kfile_tiff.cpp:118
+msgid "LZW"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:120
+msgid "JPEG"
+msgstr "Jpeg"
+
+#: kfile_tiff.cpp:122
+msgid "JPEG DCT"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:125
+msgid "Adobe Deflate"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:128
+msgid "NeXT 2-bit RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:130
+msgid "RLE Word"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:132
+msgid "Packbits"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:134
+msgid "Thunderscan RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:136
+msgid "IT8 CT w/padding"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:138
+msgid "IT8 linework RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:140
+msgid "IT8 monochrome"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:142
+msgid "IT8 binary lineart"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:144
+msgid "Pixar 10-bit LZW"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:146
+msgid "Pixar 11-bit ZIP"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:148
+msgid "Pixar deflate"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:150
+msgid "Kodak DCS"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:152
+msgid "ISO JBIG"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:154
+msgid "SGI log luminance RLE"
+msgstr ""
+
+#: kfile_tiff.cpp:156
+msgid "SGI log 24-bit packed"
+msgstr "Sgi log 24-bit gekompakteerde"
+
+#: kfile_tiff.cpp:251
+msgid "RGBA"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " dpi"
+#~ msgstr " dpi"
+
+#~ msgid " pixels"
+#~ msgstr " beeld elemente"
+
+#~ msgid " bpp"
+#~ msgstr " bpp"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
new file mode 100644
index 00000000000..60aa6746975
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kfile_xbm.po
@@ -0,0 +1,25 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_xbm VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_xbm.cpp:54
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_xbm.cpp:58
+msgid "Dimensions"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Resolution"
+#~ msgstr "Opkyk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kghostview.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kghostview.po
new file mode 100644
index 00000000000..f8bccf33752
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kghostview.po
@@ -0,0 +1,727 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kghostview VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: infodialog.cpp:36
+msgid "Document Information"
+msgstr "Dokument Informasie"
+
+#: infodialog.cpp:44
+msgid "File name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#: infodialog.cpp:49
+msgid "Document title:"
+msgstr "Dokument titel:"
+
+#: infodialog.cpp:54
+msgid "Publication date:"
+msgstr "Publikasie datum:"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:76
+msgid "Ignore All"
+msgstr ""
+
+#: kdscerrordialog.cpp:90
+msgid "DSC Information"
+msgstr ""
+
+#: kdscerrordialog.cpp:93
+msgid "DSC Warning"
+msgstr ""
+
+#: kdscerrordialog.cpp:96
+msgid "DSC Error"
+msgstr ""
+
+#: kdscerrordialog.cpp:100
+msgid "On line %1:"
+msgstr "Op lyn %1:"
+
+#: kdscerrordialog.cpp:144
+msgid "Lines in DSC documents must be shorter than 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Gaan na Bladsy"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:121 kgv_miniwidget.cpp:127
+msgid "Page:"
+msgstr "Bladsy:"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:485
+msgid "Page 1"
+msgstr "Bladsy 1"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:488
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Bladsy %1 van %2"
+
+#: kgv_miniwidget.cpp:492
+msgid "Page %1 (%2 of %3)"
+msgstr "Bladsy %1 (%2 van %3)"
+
+#: kgv_view.cpp:156
+msgid "Ghostscript Messages"
+msgstr "Ghostscript Boodskappe"
+
+#: kgv_view.cpp:190
+msgid "Document &Info"
+msgstr "Dokument Inligting"
+
+#: kgv_view.cpp:197
+msgid "Mark Current Page"
+msgstr "Merk Huidige Bladsy"
+
+#: kgv_view.cpp:201
+msgid "Mark &All Pages"
+msgstr "Merk Alle Bladsye"
+
+#: kgv_view.cpp:205
+msgid "Mark &Even Pages"
+msgstr "Merk Al Bladsye"
+
+#: kgv_view.cpp:209
+msgid "Mark &Odd Pages"
+msgstr "Merk Onewe Bladsye"
+
+#: kgv_view.cpp:213
+msgid "&Toggle Page Marks"
+msgstr "Wissel Bladsy Merk"
+
+#: kgv_view.cpp:217
+msgid "&Remove Page Marks"
+msgstr "Verwyder Bladsy Merk"
+
+#: kgv_view.cpp:225 viewcontrol.cpp:106
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Oriëntasie"
+
+#: kgv_view.cpp:227
+msgid "Paper &Size"
+msgstr "Papier Grootte"
+
+#: kgv_view.cpp:230
+msgid "No &Flicker"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:235
+msgid "Auto"
+msgstr "Outo"
+
+#: kgv_view.cpp:238 viewcontrol.cpp:77
+msgid "Upside Down"
+msgstr "Bokant Ondertoe"
+
+#: kgv_view.cpp:239 viewcontrol.cpp:76
+msgid "Seascape"
+msgstr "Seelandskap"
+
+#: kgv_view.cpp:276
+msgid "&Fit to Page Width"
+msgstr "Pas na Bladsy Wydte"
+
+#: kgv_view.cpp:279
+msgid "&Fit to Screen"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:283
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:285
+msgid "Moves to the previous page of the document"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Gaan na Bladsy"
+
+#: kgv_view.cpp:289
+msgid "Moves to the next page of the document"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:293
+msgid "Moves to the first page of the document"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:297
+msgid "Moves to the last page of the document"
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Read Up"
+msgstr "Lees begin Dokument"
+
+#: kgv_view.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Read Down"
+msgstr "Lees Ondertoe Dokument"
+
+#: kgv_view.cpp:315
+msgid "Show &Scrollbars"
+msgstr "Vertoon Rolbalk"
+
+#: kgv_view.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Scrollbars"
+msgstr "Vertoon Rolbalk"
+
+#: kgv_view.cpp:318
+msgid "&Watch File"
+msgstr "Waarneem Lêer"
+
+#: kgv_view.cpp:321
+msgid "Show &Page List"
+msgstr "Vertoon Bladsy Lys"
+
+#: kgv_view.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Page List"
+msgstr "Vertoon Bladsy Lys"
+
+#: kgv_view.cpp:324
+msgid "Show Page &Labels"
+msgstr "Vertoon Bladsy Etikette"
+
+#: kgv_view.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Hide Page &Labels"
+msgstr "Vertoon Bladsy Etikette"
+
+#: kgv_view.cpp:352
+msgid "Auto "
+msgstr "Outo "
+
+#: kgv_view.cpp:369
+msgid "KGhostView"
+msgstr "Kghostview"
+
+#: kgv_view.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Viewer for PostScript (.ps, .eps) and Portable Document Format (.pdf) files"
+msgstr ""
+"Aansig vir Postscript (.ps, .eps) en Draagbaar Dokument Formaat (.pdf) lêers."
+
+#: kgv_view.cpp:375
+msgid ""
+"KGhostView displays, prints, and saves PostScript and PDF files.\n"
+"Based on original work by Tim Theisen."
+msgstr ""
+"Kghostview vertoon, druk, en stoor Postscript en Pdf lêers.\n"
+"Gebaseerde op oorspronklike werk deur Tim Theisen."
+
+#: kgv_view.cpp:379
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: kgv_view.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer 2000-2003"
+msgstr "Onderhouer 1999-2000"
+
+#: kgv_view.cpp:386
+msgid "Maintainer 1999-2000"
+msgstr "Onderhouer 1999-2000"
+
+#: kgv_view.cpp:390
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: kgv_view.cpp:393
+msgid "Basis for shell"
+msgstr "Basis vir tolk"
+
+#: kgv_view.cpp:396
+msgid "Port to KParts"
+msgstr "Poort na Kparts"
+
+#: kgv_view.cpp:399
+msgid "Dialog boxes"
+msgstr "Dialoog bokse"
+
+#: kgv_view.cpp:402
+msgid "for contributing GSView's DSC parser."
+msgstr ""
+
+#: kgv_view.cpp:747
+msgid ""
+"<qt>An error occurred in rendering."
+"<br><strong>%1</strong>"
+"<br>The display may contain errors."
+"<br>Below are any error messages which were received from Ghostscript (<nobr>"
+"<strong>%2</strong></nobr>) which may help you.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:113
+msgid ""
+"Your version of gs (version %1) is too old, since it has security issues which "
+"are impossible to resolve. Please upgrade to a newer version.\n"
+"KGhostView will try to work with it, but it may not display any files at all.\n"
+"Version %2 seems to be appropriate on your system, although newer versions will "
+"work as well."
+msgstr ""
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:143
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kgvconfigdialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ghostscript\n"
+"Configuration"
+msgstr "Ghostscript Opstelling"
+
+#: kgvdocument.cpp:99
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: File does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon nie open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Lêer doen nie bestaan.</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Permission denied.</qt>"
+msgstr "<qt>Kon nie open <nobr><strong>%1</strong></nobr>: Reg verbied.</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:134 kgvshell.cpp:254
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %1"
+msgstr "Kon nie skep tydelike lêer: %1"
+
+#: kgvdocument.cpp:158
+msgid ""
+"<qt>Could not open <nobr><strong>%1</strong></nobr> which has type <strong>"
+"%2</strong>. KGhostview can only load PostScript (.ps, .eps) and Portable "
+"Document Format (.pdf) files.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon nie open <nobr><strong>%1</strong></nobr> wat het tipe <strong>"
+"%2</strong>. Kghostview kan slegs las Postscript (.ps, .eps) en Draagbaar "
+"Dokument Formaat (.pdf) lêers.</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:192 kgvdocument.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not uncompress <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr "<qt>Kon nie onzip <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:203
+#, c-format
+msgid "Could not create temporary file: %2"
+msgstr "Kon nie skep tydelike lêer: %2"
+
+#: kgvdocument.cpp:241
+msgid "<qt>Could not open file <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr "<qt>Kon nie open lêer <nobr><strong>%1</strong></nobr>.</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:262
+msgid "<qt>Error opening file <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
+msgstr "<qt>Fout oopgemaak lêer <nobr><strong>%1</strong></nobr>: %2</qt>"
+
+#: kgvdocument.cpp:524 kgvdocument.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: kgvdocument.cpp:531 kgvdocument.cpp:662
+msgid "Printing failed because the list of pages to be printed was empty."
+msgstr ""
+"Besig om te druk gevaal omdat die lys van bladsye na wees printed was leeg."
+
+#: kgvdocument.cpp:533 kgvdocument.cpp:664
+msgid "Error Printing"
+msgstr "Fout Besig om te druk"
+
+#: kgvdocument.cpp:537
+msgid ""
+"<qt><strong>Printing failure:</strong>"
+"<br>Could not convert to PostScript</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kgvshell.cpp:82
+msgid "&Maximize"
+msgstr ""
+
+#: kgvshell.cpp:104
+msgid "Full Screen Options"
+msgstr ""
+
+#: kgvshell.cpp:271
+#, c-format
+msgid "Could not open standard input stream: %1"
+msgstr "Kon nie open standaard invoer stroom: %1"
+
+#: kgvshell.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|All Document Files\n"
+"*.ps *.ps.bz2 *.ps.gz|PostScript Files\n"
+"*.pdf *.pdf.gz *.pdf.bz2|Portable Document Format (PDF) Files\n"
+"*.eps *.eps.gz *.eps.bz2|Encapsulated PostScript Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.ps *.ps.gz *.eps *.eps.gz *.pdf|Alle dokument lêers\n"
+"*.ps *.ps.gz|Postscript lêers\n"
+"*.eps *.eps.gz|Geënkapsuleerde Postscript lêers\n"
+"*.pdf|Draagbaar dokument Formaat lêers"
+
+#: kpswidget.cpp:389
+msgid ""
+"Could not start Ghostscript. This is most likely caused by an incorrectly "
+"specified interpreter."
+msgstr ""
+"Kon nie begin Ghostscript. Hierdie is mees waarskynlik veroorsaak deur 'n "
+"verkeerdelik gespesifiseer interpreteerder."
+
+#: kpswidget.cpp:423
+#, c-format
+msgid "Exited with error code %1."
+msgstr ""
+
+#: kpswidget.cpp:425
+msgid "Process killed or crashed."
+msgstr ""
+
+#: logwindow.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Configure Ghostscript"
+msgstr "Ghostscript"
+
+#: main.cpp:33
+msgid ""
+"Page to open. Use --page=3 to show the third page, for example. Note that if "
+"the page does not exist, any other page may be displayed"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Magnification of the display"
+msgstr "Vergroting"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"The orientation of the shown image. Use either \"auto\", \"portrait\", "
+"\"landscape\", \"upsidedown\" or \"seascape\""
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Equivalent to orientation=portrait"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Equivalent to orientation=landscape"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Equivalent to orientation=upsidedown"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Equivalent to orientation=seascape"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Location to open"
+msgstr "Ligging na open"
+
+#: marklist.cpp:47
+msgid "Using this checkbox you can select pages for printing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostviewui.rc line 40
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Main Toolbar"
+msgstr "Hoof Nutsbalk"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 28
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable anti-aliasing of fonts and images"
+msgstr "Aktiveer anti-aliasing van skriftipes en beelde"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 31
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:67 rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anti-aliasing makes the result look better, but it makes the display take "
+"longer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 42
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use platform fonts"
+msgstr "Gebruik platvorm skriftipes"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 50
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show Ghostscript messages in a separate box"
+msgstr "Vertoon Ghostscript boodskappe in 'n aparte boks"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ghostscript is the basic renderer (the program which draws the picture)"
+"<br>\n"
+"In case of problems you might want to see its error messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 62
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Palette"
+msgstr "Palet"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 73
+#: rc.cpp:40
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Monochrome"
+msgstr "Monokroom"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 84
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "Gryskleur"
+
+#. i18n: file generalsettingswidget.ui line 95
+#: rc.cpp:46
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Kleur"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:49
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Con&figure"
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 72
+#: rc.cpp:55
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interpreter:"
+msgstr "Interpreteerder: "
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 83
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript is the basic renderer (i.e. the program which draws)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "(detected gs version: %1)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 99
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Non-antialiasing arguments:"
+msgstr "Non-antialiasing argumente: "
+
+#. i18n: file gssettingswidget.ui line 118
+#: rc.cpp:70
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "An&tialiasing arguments:"
+msgstr "Anti-aliasering argumente: "
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 9
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use anti-aliasing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 10
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Anti-aliasing makes the result look better, specially regarding text, but it "
+"makes the display take longer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 20
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Whether to see a window with Ghostscript messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 21
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to see a window with Ghostscript messages. This can give you additional "
+"information on the files you see. In case of an error, a window will popup "
+"regardless of this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 25
+#: rc.cpp:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Platform Fonts"
+msgstr "Gebruik platvorm skriftipes"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 30
+#: rc.cpp:91
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the page list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 35
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show page names instead of numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 36
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sometimes information is available on page names which can be used in the list "
+"panner instead of just the numbers. Most often, these names are, in fact, "
+"another numbering. Often, the first few pages use roman numbering (i, ii, iii, "
+"iv ...) followed by arabic numbers from one (1, 2, 3...) when the real content "
+"starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 40
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show scroll bars when pages are too big"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 45
+#: rc.cpp:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Watch File"
+msgstr "Waarneem Lêer"
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 46
+#: rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is on, then the file will be reloaded whenever it changes on disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 52
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "The ghostscript interpreter to use"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 53
+#: rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kghostview does not, itself, display the document: it relies on ghostscript, "
+"and therefore needs it to be available. Here you can define the ghostscript "
+"interpreter to use."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 57
+#: rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "Arguments for ghostscript if running with antialiasing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 67
+#: rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "This is the ghostscript version you are running"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 68
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the version of ghostscript you are running. Normally you will not need "
+"to change this since it gets detected automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kghostview.kcfg line 71
+#: rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "This is an internal setting"
+msgstr ""
+
+#: viewcontrol.cpp:87
+msgid "&Magnification"
+msgstr "Vergroting"
+
+#: viewcontrol.cpp:98
+msgid "M&edia"
+msgstr "Media"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GeneralSettingsWidget"
+#~ msgstr "Algemeen Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSSettingsWidget"
+#~ msgstr "Instellings"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Algemeen Instellings"
+
+#~ msgid "Ghostscript"
+#~ msgstr "Ghostscript"
+
+#~ msgid "&Configure KGhostView..."
+#~ msgstr "Konfigureer Kghostview..."
+
+#~ msgid "&Page Marks"
+#~ msgstr "Bladsy Merk"
+
+#~ msgid "You must enter page number first."
+#~ msgstr "Jy moet invoer bladsy nommer eerste."
+
+#~ msgid "Please enter a valid number first."
+#~ msgstr "Asseblief invoer 'n geldige nommer eerste."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page to open"
+#~ msgstr "Ligging na open"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
+#~ msgid "&Dismiss"
+#~ msgstr "Gooi weg"
+
+#~ msgid "&PageMarks"
+#~ msgstr "Blaaimerke"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kiconedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..f0623966b3c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kiconedit.po
@@ -0,0 +1,964 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kiconedit VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file kiconeditui.rc line 45
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kiconeditui.rc line 63
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Pallette Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "KDE Icon Editor"
+msgstr "Kde Ikoon Redigeerder"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon file(s) to open"
+msgstr "Ikoon lêer(s) na open"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KIconEdit"
+msgstr "K-ikoon-redigeer"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Bug fixes and GUI tidy up"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139
+#: kiconeditslots.cpp:283
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: kiconedit.cpp:242
+msgid "New &Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: kiconedit.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"New window\n"
+"\n"
+"Opens a new icon editor window."
+msgstr ""
+"Nuwe venster\n"
+"\n"
+"Maak oop 'n Nuwe Ikoon Redigeerder venster."
+
+#: kiconedit.cpp:247
+msgid ""
+"New\n"
+"\n"
+"Create a new icon, either from a template or by specifying the size"
+msgstr ""
+"Nuwe\n"
+"\n"
+"Skep 'n Nuwe ikoon, òf van 'n werkvoorbeeld of deur spesifisering die grootte"
+
+#: kiconedit.cpp:251
+msgid ""
+"Open\n"
+"\n"
+"Open an existing icon"
+msgstr ""
+"Open\n"
+"\n"
+"Open 'n bestaande ikoon"
+
+#: kiconedit.cpp:259
+msgid ""
+"Save\n"
+"\n"
+"Save the current icon"
+msgstr ""
+"Stoor\n"
+"\n"
+"Stoor die huidige ikoon"
+
+#: kiconedit.cpp:264
+msgid ""
+"Print\n"
+"\n"
+"Opens a print dialog to let you print the current icon."
+msgstr ""
+"Druk\n"
+"\n"
+"Maak oop 'n Druk dialoog na laat jy Druk die huidige ikoon."
+
+#: kiconedit.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cut\n"
+"\n"
+"Cut the current selection out of the icon.\n"
+"\n"
+"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
+msgstr ""
+"Knip\n"
+"\n"
+"Knip die huidige keuse uit van die ikoon\n"
+"\n"
+"(Leidraad: Jy kan maak beide vierkantige en sirkelvormige kiesings)"
+
+#: kiconedit.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copy\n"
+"\n"
+"Copy the current selection out of the icon.\n"
+"\n"
+"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)"
+msgstr ""
+"Kopie\n"
+"\n"
+"Kopie die huidige keuse uit van die ikoon\n"
+"\n"
+"(Leidraad: Jy kan maak beide vierkantige en sirkelvormige kiesings)"
+
+#: kiconedit.cpp:280
+msgid ""
+"Paste\n"
+"\n"
+"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n"
+"\n"
+"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new "
+"window.\n"
+"\n"
+"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you "
+"also want to paste transparency.)"
+msgstr ""
+"Plak\n"
+"\n"
+"Plak die inhoud van die klipbord binnein die huidige ikoon.\n"
+"\n"
+"As die inhoud word grootter as die huidige ikoon jy kan Plak hulle in 'n nuwe "
+"venster.\n"
+"\n"
+"(Leidraad: Kies \"Plak transparent beeld elemente\" in die opstelling dialoog "
+"As jy asook wil hê na Plak deursigtigheid.)"
+
+#: kiconedit.cpp:287
+msgid "Paste as &New"
+msgstr "Plak as Nuwe"
+
+#: kiconedit.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Resi&ze..."
+msgstr "Hervergroot"
+
+#: kiconedit.cpp:295
+msgid ""
+"Resize\n"
+"\n"
+"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents"
+msgstr ""
+"Hervergroot\n"
+"\n"
+"Glad hervergroot die ikoon terwyl probeer na behou die inhoud"
+
+#: kiconedit.cpp:298
+msgid "&GrayScale"
+msgstr "Gryskleur"
+
+#: kiconedit.cpp:300
+msgid ""
+"Gray scale\n"
+"\n"
+"Gray scale the current icon.\n"
+"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette"
+msgstr ""
+"Grys skaal\n"
+"\n"
+"Grys skaal die huidige ikoon.\n"
+"(Waarskuwing: die resultaat is waarskynlik na bevat kleure nie in die ikoon "
+"palet"
+
+#: kiconedit.cpp:307
+msgid ""
+"Zoom in\n"
+"\n"
+"Zoom in by one."
+msgstr ""
+"Zoem in\n"
+"\n"
+"Zoem in deur een."
+
+#: kiconedit.cpp:311
+msgid ""
+"Zoom out\n"
+"\n"
+"Zoom out by one."
+msgstr ""
+"Zoem uit\n"
+"\n"
+"Zoem uit deur een."
+
+#: kiconedit.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "500%"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid "1000%"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:343
+msgid "Show &Grid"
+msgstr "Vertoon Rooster"
+
+#: kiconedit.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Grid"
+msgstr "Vertoon Rooster"
+
+#: kiconedit.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show grid\n"
+"\n"
+"Toggles the grid in the icon edit grid on/off"
+msgstr ""
+"Wissel rooster\n"
+"\n"
+"Skakel tussen die rooster in die ikoon redigeer rooster op/af"
+
+#: kiconedit.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Color Picker"
+msgstr "Gekleurde agtergrond"
+
+#: kiconedit.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Color Picker\n"
+"\n"
+"The color of the pixel clicked on will be the current draw color"
+msgstr ""
+"Soek\n"
+"\n"
+"Die kleur van Die pixel gekliek het op sal wees Die huidige teken kleur"
+
+#: kiconedit.cpp:359
+msgid "Freehand"
+msgstr "Vryhand"
+
+#: kiconedit.cpp:363
+msgid ""
+"Free hand\n"
+"\n"
+"Draw non-linear lines"
+msgstr ""
+"Vry hand\n"
+"\n"
+"Teken non-linear lyne"
+
+#: kiconedit.cpp:368
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Driehoek"
+
+#: kiconedit.cpp:372
+msgid ""
+"Rectangle\n"
+"\n"
+"Draw a rectangle"
+msgstr ""
+"Driehoek\n"
+"\n"
+"Teken 'n Driehoek"
+
+#: kiconedit.cpp:374
+msgid "Filled Rectangle"
+msgstr "Gevul Driehoek"
+
+#: kiconedit.cpp:378
+msgid ""
+"Filled rectangle\n"
+"\n"
+"Draw a filled rectangle"
+msgstr ""
+"Gevul driehoek\n"
+"\n"
+"Teken 'n Gevul driehoek"
+
+#: kiconedit.cpp:380
+msgid "Circle"
+msgstr "Sirkel"
+
+#: kiconedit.cpp:384
+msgid ""
+"Circle\n"
+"\n"
+"Draw a circle"
+msgstr ""
+"Sirkel\n"
+"\n"
+"Teken 'n Sirkel"
+
+#: kiconedit.cpp:386
+msgid "Filled Circle"
+msgstr "Gevul Sirkel"
+
+#: kiconedit.cpp:390
+msgid ""
+"Filled circle\n"
+"\n"
+"Draw a filled circle"
+msgstr ""
+"Gevul sirkel\n"
+"\n"
+"Teken 'n Gevul sirkel"
+
+#: kiconedit.cpp:392
+msgid "Ellipse"
+msgstr "Elipse"
+
+#: kiconedit.cpp:396
+msgid ""
+"Ellipse\n"
+"\n"
+"Draw an ellipse"
+msgstr ""
+"Elipse\n"
+"\n"
+"Teken 'n Elipse"
+
+#: kiconedit.cpp:398
+msgid "Filled Ellipse"
+msgstr "Gevul Elipse"
+
+#: kiconedit.cpp:402
+msgid ""
+"Filled ellipse\n"
+"\n"
+"Draw a filled ellipse"
+msgstr ""
+"Gevul elipse\n"
+"\n"
+"Teken 'n Gevul elipse"
+
+#: kiconedit.cpp:404
+msgid "Spray"
+msgstr "Sproei"
+
+#: kiconedit.cpp:408
+msgid ""
+"Spray\n"
+"\n"
+"Draw scattered pixels in the current color"
+msgstr ""
+"Sproei\n"
+"\n"
+"Teken verstrooide beeld elemente in die huidige kleur"
+
+#: kiconedit.cpp:411
+msgid "Flood Fill"
+msgstr "Vloed Opvul"
+
+#: kiconedit.cpp:415
+msgid ""
+"Flood fill\n"
+"\n"
+"Fill adjoining pixels with the same color with the current color"
+msgstr ""
+"Vloed opvul\n"
+"\n"
+"opvul aangrensende beeld elemente met die selfde kleur met die huidige kleur"
+
+#: kiconedit.cpp:418
+msgid "Line"
+msgstr "Lyn"
+
+#: kiconedit.cpp:422
+msgid ""
+"Line\n"
+"\n"
+"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles"
+msgstr ""
+"Lyn\n"
+"\n"
+"Teken 'n reguit Lyn vertikaal, horisontaal of na 45 grade. hoeke"
+
+#: kiconedit.cpp:425
+msgid "Eraser (Transparent)"
+msgstr "Uitveer (Transparent)"
+
+#: kiconedit.cpp:429
+msgid ""
+"Erase\n"
+"\n"
+"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n"
+"\n"
+"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on "
+"\"Erase\" then on the tool you want to use)"
+msgstr ""
+"Vee uit\n"
+"\n"
+"Vee uit beeld elemente. Stel die beeld elemente na wees transparent\n"
+"\n"
+"(Leidraad: As jy wil hê na teken deursigtigheid met 'n ander program, eerste "
+"kliek op \"Vee uit\" dan word op die program jy wil hê na gebruik)"
+
+#: kiconedit.cpp:434
+msgid "Rectangular Selection"
+msgstr "Vierkantige Keuse"
+
+#: kiconedit.cpp:438
+msgid ""
+"Select\n"
+"\n"
+"Select a rectangular section of the icon using the mouse."
+msgstr ""
+"Kies\n"
+"\n"
+"Kies 'n vierkantige seksie van die ikoon te gebruik die muis."
+
+#: kiconedit.cpp:441
+msgid "Circular Selection"
+msgstr "Sirkelvormige Keuse"
+
+#: kiconedit.cpp:445
+msgid ""
+"Select\n"
+"\n"
+"Select a circular section of the icon using the mouse."
+msgstr ""
+"Kies\n"
+"\n"
+"Kies 'n sirkelvormige seksie van die ikoon te gebruik die muis."
+
+#: kiconedit.cpp:460
+msgid "Palette Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kiconedit.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statusbar\n"
+"\n"
+"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields "
+"are:\n"
+"\n"
+"\t- Application messages\n"
+"\t- Cursor position\n"
+"\t- Size\n"
+"\t- Zoom factor\n"
+"\t- Number of colors"
+msgstr ""
+"Statusbalk\n"
+"\n"
+"Die Statusbalk gee informasie op Die status van Die huidige ikoon. Die velde "
+"word:\n"
+"\n"
+"\t- Plekaanduier posisie\n"
+"\t- Grootte\n"
+"\t- Zoem faktor\n"
+"\t- Nommer van kleure\n"
+"\t- Aansoek boodskappe"
+
+#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Colors: %1"
+msgstr "Kleure: %1"
+
+#: kicongrid.cpp:90
+msgid ""
+"Icon draw grid\n"
+"\n"
+"The icon grid is the area where you draw the icons.\n"
+"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n"
+"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined "
+"scale)"
+msgstr ""
+"Ikoon teken rooster\n"
+"\n"
+"Die Ikoon rooster is Die area waar jy teken Die ikoone.\n"
+"jy kan zoem in en uit te gebruik Die vergroot glaasse op Die nutsbalk.\n"
+"(Leidraad: Hou Die vergroot knoppie ondertoe vir 'n paar sekondes na zoem na 'n "
+"vooraf gedefinieerde skaal)"
+
+#: kicongrid.cpp:116
+msgid "width"
+msgstr "wydte"
+
+#: kicongrid.cpp:121
+msgid "height"
+msgstr "hoogte"
+
+#: kicongrid.cpp:125
+msgid ""
+"Rulers\n"
+"\n"
+"This is a visual representation of the current cursor position"
+msgstr ""
+"Lineale\n"
+"\n"
+"Hierdie is 'n visuele voorstelling van die huidige plekaanduier posisie"
+
+#: kicongrid.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Free Hand"
+msgstr "Vryhand"
+
+#: kicongrid.cpp:1020
+msgid ""
+"There was an error loading a blank image.\n"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout laaiïng van 'n leë beeld.\n"
+
+#: kicongrid.cpp:1152
+msgid "All selected"
+msgstr "Alle gekose"
+
+#: kicongrid.cpp:1163
+msgid "Cleared"
+msgstr "Skoon gemaak"
+
+#: kicongrid.cpp:1205
+msgid "Selected area cut"
+msgstr "Gekose area knip"
+
+#: kicongrid.cpp:1209
+msgid "Selected area copied"
+msgstr "Gekose area gekopieer"
+
+#: kicongrid.cpp:1234
+msgid ""
+"The clipboard image is larger than the current image!\n"
+"Paste as new image?"
+msgstr ""
+"Die klipbord beeld is grootter as Die huidige beeld!\n"
+"Plak as nuwe beeld?"
+
+#: kicongrid.cpp:1235
+msgid "Do Not Paste"
+msgstr ""
+
+#: kicongrid.cpp:1354 kicongrid.cpp:1388
+msgid "Done pasting"
+msgstr "Klaar plak"
+
+#: kicongrid.cpp:1359 kicongrid.cpp:1394
+msgid ""
+"Invalid pixmap data in clipboard!\n"
+msgstr ""
+"Ongeldige bispatroon data in klipbord!\n"
+
+#: kicongrid.cpp:1901
+msgid "Drawn Array"
+msgstr ""
+
+#: palettetoolbar.cpp:46
+msgid ""
+"Preview\n"
+"\n"
+"This is a 1:1 preview of the current icon"
+msgstr ""
+"Voorskou\n"
+"\n"
+"Hierdie is 'n 1:1 Voorskou van die huidige ikoon"
+
+#: palettetoolbar.cpp:54
+msgid ""
+"Current color\n"
+"\n"
+"This is the currently selected color"
+msgstr ""
+
+#: palettetoolbar.cpp:58
+msgid "System colors:"
+msgstr "Stelsel kleure:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"System colors\n"
+"\n"
+"Here you can select colors from the KDE icon palette"
+msgstr ""
+"Stelsel kleure\n"
+"\n"
+"Hier jy kan kies kleure van die Kde Ikoon Palet."
+
+#: palettetoolbar.cpp:70
+msgid "Custom colors:"
+msgstr "Pasmaak kleure:"
+
+#: palettetoolbar.cpp:73
+msgid ""
+"Custom colors\n"
+"\n"
+"Here you can build a palette of custom colors.\n"
+"Double-click on a box to edit the color"
+msgstr ""
+"Pasmaak kleure\n"
+"\n"
+"Hier jy kan bou 'n palet van Pasmaak kleure.\n"
+"Double-click op 'n boks na redigeer die kleur"
+
+#: kicon.cpp:73
+msgid ""
+"The URL: %1 \n"
+"seems to be malformed.\n"
+msgstr ""
+"Die Url: %1 \n"
+"blyk na wees misformde.\n"
+
+#: kicon.cpp:89 kicon.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout stooring:\n"
+"%1\n"
+
+#: kicon.cpp:178
+msgid "Save Icon As"
+msgstr "Stoor Ikoon As"
+
+#: kicon.cpp:210
+msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kicon.cpp:212
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr ""
+
+#: kicon.cpp:213
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kicon.cpp:268
+msgid ""
+"There was an error saving:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout stooring:\n"
+"%1\n"
+
+#: kresize.cpp:36
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kresize.cpp:67
+msgid "Select Size"
+msgstr "Kies Grootte"
+
+#: knew.cpp:44
+msgid "Standard File"
+msgstr "Standaard Lêer"
+
+#: knew.cpp:48
+msgid "Source File"
+msgstr "Bron Lêer"
+
+#: knew.cpp:52
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Saamgepersde Lêer"
+
+#: knew.cpp:56
+msgid "Standard Folder"
+msgstr "Standaard Kabinet"
+
+#: knew.cpp:60
+msgid "Standard Package"
+msgstr "Standaard Paket"
+
+#: knew.cpp:64
+msgid "Mini Folder"
+msgstr "Mini Kabinet"
+
+#: knew.cpp:68
+msgid "Mini Package"
+msgstr "Mini Paket"
+
+#: knew.cpp:168
+msgid "Create from scratch"
+msgstr "Skep van krap"
+
+#: knew.cpp:172
+msgid "Create from template"
+msgstr "Skep van werkvoorbeeld"
+
+#: kiconconfig.cpp:121 knew.cpp:199
+msgid "Templates"
+msgstr "Voorbeelde"
+
+#: knew.cpp:230
+msgid "Create New Icon"
+msgstr "Skep Nuwe Ikoon"
+
+#: knew.cpp:251
+msgid "Select Icon Type"
+msgstr "Kies Ikoon Tipe"
+
+#: knew.cpp:252 knew.cpp:293
+msgid "Create From Scratch"
+msgstr "Skep Van Krap"
+
+#: knew.cpp:299
+msgid "Create From Template"
+msgstr "Skep Van Werkvoorbeeld"
+
+#: kiconeditslots.cpp:198
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: kiconeditslots.cpp:425
+msgid ""
+"_: Status Position\n"
+"%1, %2"
+msgstr "%1, %2"
+
+#: kiconeditslots.cpp:431
+msgid ""
+"_: Status Size\n"
+"%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: kiconeditslots.cpp:471
+msgid "modified"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Icon Template"
+msgstr "Ikoon Voorbeelde"
+
+#: kiconconfig.cpp:61
+msgid "Template"
+msgstr "Werkvoorbeeld"
+
+#: kiconconfig.cpp:70
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: kiconconfig.cpp:75
+msgid "Path:"
+msgstr "Gids soeklys:"
+
+#: kiconconfig.cpp:141
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: kiconconfig.cpp:144
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kiconconfig.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Select Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: kiconconfig.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Use co&lor"
+msgstr "Stelsel kleure:"
+
+#: kiconconfig.cpp:267
+msgid "Use pix&map"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:280
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:283
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:363
+msgid "Only local files are supported yet."
+msgstr "Slegs plaaslike lêers word ondersteunde nog."
+
+#: kiconconfig.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Paste &transparent pixels"
+msgstr "Plak transparent beeld elemente"
+
+#: kiconconfig.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Show &rulers"
+msgstr "Vertoon lineale"
+
+#: kiconconfig.cpp:392
+msgid "Transparency Display"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:402
+msgid "&Solid color:"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:412
+msgid "Checker&board"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:422
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:423
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:424
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: kiconconfig.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kiconconfig.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Color &1:"
+msgstr "Kleure: %1"
+
+#: kiconconfig.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Color &2:"
+msgstr "Kleure: %1"
+
+#: kiconconfig.cpp:540
+msgid "Icon Templates"
+msgstr "Ikoon Voorbeelde"
+
+#: kiconconfig.cpp:543
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: kiconconfig.cpp:546
+msgid "Icon Grid"
+msgstr "Ikoon Rooster"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid "Paste Mode"
+#~ msgstr "Plak Modus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KIcon: There was a Qt error loading:\n"
+#~ "%1\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "K-ikoon: Daar was 'n Qt fout laaiïng van:\n"
+#~ "%1\n"
+
+#~ msgid "Clea&r"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
+#~ msgid "Find Pixel"
+#~ msgstr "Soek Pixel"
+
+#~ msgid "Templates:"
+#~ msgstr "Voorbeelde:"
+
+#~ msgid "1:1"
+#~ msgstr "1:1"
+
+#~ msgid "1:5"
+#~ msgstr "1:5"
+
+#~ msgid "1:10"
+#~ msgstr "1:10"
+
+#~ msgid "Zoom Factor"
+#~ msgstr "Zoem Faktor"
+
+#~ msgid "Show &Drawing Tools"
+#~ msgstr "Vertoon Teken Nutsprogramme"
+
+#~ msgid "&Save Options"
+#~ msgstr "Stoor Opsies"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zoem uit"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Zoem in"
+
+#~ msgid "Toggle grid"
+#~ msgstr "Wissel rooster"
+
+#~ msgid "What's This?"
+#~ msgstr "Wat is Hierdie?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zoom out\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zoom out by one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Tip: Hold the button down for a few seconds to zoom to a predefined scale)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zoem uit\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zoem uit deur een.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Leidraad: Hou die knoppie ondertoe vir 'n paar sekondes na Zoem na 'n vooraf gedefinieerde skaal)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Zoom in\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zoom in by one.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Tip: Hold the button down for a few seconds to zoom to a predefined scale)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zoem in\n"
+#~ "\n"
+#~ "Zoem in deur een.\n"
+#~ "\n"
+#~ "(Leidraad: Hou die knoppie ondertoe vir 'n paar sekondes na Zoem na 'n vooraf gedefinieerde skaal)"
+
+#~ msgid "Color or Pixmap"
+#~ msgstr "Kleur of Bispatroon"
+
+#~ msgid "Pixmap background"
+#~ msgstr "Bispatroon agtergrond"
+
+#~ msgid "&Pixmap..."
+#~ msgstr "Bispatroon..."
+
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "Voorbeeld"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kooka.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kooka.po
new file mode 100644
index 00000000000..4604c2ac62c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kooka.po
@@ -0,0 +1,1310 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kooka VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-23 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: img_saver.cpp:63
+msgid "Kooka Save Assistant"
+msgstr "Kooka Stoor Assistent"
+
+#: img_saver.cpp:81
+msgid ""
+"<B>Save Assistant</B><P>Select an image format to save the scanned image."
+msgstr ""
+"<B>Stoor Assistent</B><P>Kies 'n beeld formaat na Stoor die geskandeer beeld."
+
+#: img_saver.cpp:99
+msgid "Available image formats:"
+msgstr "Beskikbaar beeld formate:"
+
+#: img_saver.cpp:118
+msgid "-No format selected-"
+msgstr "-No formaat selected-"
+
+#: img_saver.cpp:125
+msgid "Select the image sub-format"
+msgstr "Kies die beeld sub-format"
+
+#: img_saver.cpp:130
+msgid "Don't ask again for the save format if it is defined."
+msgstr "Moet nie vra weer vir die stoor formaat as dit is gedefinieër."
+
+#: img_saver.cpp:164
+msgid "-no hint available-"
+msgstr "-no leidraad available-"
+
+#: img_saver.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The folder\n"
+"%1\n"
+" does not exist and could not be created;\n"
+"please check the permissions."
+msgstr ""
+"Die gids\n"
+"%1\n"
+" doen nie bestaan en kon nie wees geskep !\n"
+"Asseblief bevestig Die regte."
+
+#: img_saver.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory\n"
+"%1\n"
+" is not writeable;\n"
+"please check the permissions."
+msgstr ""
+"Die gids\n"
+"%1\n"
+" is nie skryfbaar.\n"
+"Asseblief bevestig Die regte."
+
+#: img_saver.cpp:344
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: img_saver.cpp:344
+msgid "Enter filename:"
+msgstr ""
+
+#: img_saver.cpp:488
+msgid "palleted color image (16 or 24 bit depth)"
+msgstr ""
+
+#: img_saver.cpp:491
+msgid "palleted gray scale image (16 bit depth)"
+msgstr ""
+
+#: img_saver.cpp:494
+msgid "lineart image (black and white, 1 bit depth)"
+msgstr ""
+
+#: img_saver.cpp:497
+msgid "high (or true-) color image, not palleted"
+msgstr ""
+
+#: img_saver.cpp:500
+msgid "Unknown image type"
+msgstr "Onbekende beeld tipe"
+
+#: img_saver.cpp:711
+msgid " image save OK "
+msgstr " beeld stoor Goed "
+
+#: img_saver.cpp:712
+msgid " permission error "
+msgstr " reg fout "
+
+#: img_saver.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid " bad filename "
+msgstr " slegte lêernaam "
+
+#: img_saver.cpp:714
+msgid " no space on device "
+msgstr " nee spasie op toestel "
+
+#: img_saver.cpp:715
+msgid " could not write image format "
+msgstr " kon nie skryf beeld formaat "
+
+#: img_saver.cpp:716
+msgid " can not write file using that protocol "
+msgstr " kan nie skryf lêer te gebruik wat protokol "
+
+#: img_saver.cpp:717
+msgid " user canceled saving "
+msgstr " gebruiker gekanseleer stooring "
+
+#: img_saver.cpp:718
+msgid " unknown error "
+msgstr " onbekende fout "
+
+#: img_saver.cpp:719
+msgid " parameter wrong "
+msgstr " parameter verkeerde "
+
+#: img_saver.cpp:768 img_saver.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The filename you supplied has no file extension.\n"
+"Should the correct one be added automatically? "
+msgstr ""
+"Die lêernaam jy verskaf het nee lêer uitbreiding.\n"
+"Moet Die korrek een wees bygevoeg automaties? "
+
+#: img_saver.cpp:769 img_saver.cpp:866
+#, fuzzy, c-format
+msgid "That would result in the new filename: %1"
+msgstr "Wat sal resultaat in die nuwe lêernaam: %1"
+
+#: img_saver.cpp:771 img_saver.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid "Extension Missing"
+msgstr "Uitbreiding kort"
+
+#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Add Extension"
+msgstr "Uitbreiding kort"
+
+#: img_saver.cpp:772 img_saver.cpp:869
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: img_saver.cpp:789 img_saver.cpp:883
+msgid "Format changes of images are currently not supported."
+msgstr "Formaat verander van beelde word huidiglik nie ondersteunde."
+
+#: img_saver.cpp:790 img_saver.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Extension Found"
+msgstr "Verkeerde uitbreiding gevind"
+
+#: imgprintdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Image Printing"
+msgstr "Beeld Stooring"
+
+#: imgprintdialog.cpp:60 imgprintdialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Image Print Size"
+msgstr "Beeld Aansig"
+
+#: imgprintdialog.cpp:64
+msgid "Scale to same size as on screen"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:66
+msgid "Screen scaling. That prints according to the screen resolution."
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:70
+msgid "Original size (calculate from scan resolution)"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:73
+msgid ""
+"Calculates the print size from the scan resolution. Enter the scan resolution "
+"in the dialog field below."
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:77
+msgid "Scale image to custom dimension"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:79
+msgid ""
+"Set the print size yourself in the dialog below. The image is centered on the "
+"paper."
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:83
+msgid "Scale image to fit to page"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:84
+msgid ""
+"Printout uses maximum space on the selected pager. Aspect ratio is maintained."
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:94
+msgid "Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:98
+msgid "Generate low resolution PostScript (fast draft print)"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:105
+msgid "Scan resolution (dpi) "
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:107
+msgid " dpi"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Image width:"
+msgstr "Beeld Aansig"
+
+#: imgprintdialog.cpp:118 imgprintdialog.cpp:122
+msgid " mm"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Image height:"
+msgstr "Beeld Stooring"
+
+#: imgprintdialog.cpp:125
+msgid "Maintain aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:170
+msgid "Screen resolution: %1 dpi"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:214
+msgid "Please specify a scan resolution larger than 0"
+msgstr ""
+
+#: imgprintdialog.cpp:219
+msgid ""
+"For custom printing, a valid size should be specified.\n"
+"At least one dimension is zero."
+msgstr ""
+
+#: kocrbase.cpp:64 kookapref.cpp:77
+msgid "Optical Character Recognition"
+msgstr "Optiese Karakter Herkenning"
+
+#: kocrbase.cpp:66
+msgid "Start OCR"
+msgstr "Begin Optiese karakter herkenning"
+
+#: kocrbase.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Start the Optical Character Recognition process"
+msgstr "Optiese Karakter Herkenning"
+
+#: kocrbase.cpp:69
+msgid "Stop the OCR Process"
+msgstr ""
+
+#: kocrbase.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
+
+#: kocrbase.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Image Information"
+msgstr "Beeld Stooring"
+
+#: kocrbase.cpp:147 kookapref.cpp:77
+msgid "OCR"
+msgstr ""
+
+#: kocrbase.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "<b>Starting Optical Character Recognition with %1</b><p>"
+msgstr "<B>Optiese Karakter Herkenning Resultate</B>"
+
+#: kocrbase.cpp:178
+msgid "Spell-checking"
+msgstr ""
+
+#: kocrbase.cpp:181
+msgid "OCR Post Processing"
+msgstr ""
+
+#: kocrbase.cpp:182
+msgid "Enable spell-checking for validation of the OCR result"
+msgstr ""
+
+#: kocrbase.cpp:185
+msgid "Spell-Check Options"
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:76
+msgid "GOCR"
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:81
+msgid ""
+"GOCR is an Open Source project for optical character recognition.<P>"
+"The author of gocr is <B>Joerg Schulenburg</B><BR>For more information about "
+"gocr see <A HREF=http://jocr.sourceforge.net>http://jocr.sourceforge.net</A>"
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:110
+msgid ""
+"The path to the gocr binary is not configured yet.\n"
+"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:112 kocrocrad.cpp:123 kookapref.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "OCR Software Not Found"
+msgstr "Optiese karakter herkenning Sagteware nie Gevind"
+
+#: kocrgocr.cpp:117 kocrocrad.cpp:128
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:121
+msgid "Using GOCR binary: "
+msgstr ""
+
+#: kocrgocr.cpp:132
+msgid "&Gray level"
+msgstr "Grys vlak"
+
+#: kocrgocr.cpp:136
+msgid ""
+"The numeric value gray pixels are \n"
+"considered to be black.\n"
+"\n"
+"Default is 160"
+msgstr ""
+"Die numeries waarde grys beeld elemente word \n"
+"oorweeg na wees swart.\n"
+"\n"
+"Verstek is 160"
+
+#: kocrgocr.cpp:138
+msgid "&Dust size"
+msgstr "Stof grootte"
+
+#: kocrgocr.cpp:142
+msgid ""
+"Clusters smaller than this value\n"
+"will be considered to be dust and \n"
+"removed from the image.\n"
+"\n"
+"Default is 10"
+msgstr ""
+"Klusters kleiner as hierdie waarde\n"
+"sal wees oorweeg na wees stof en \n"
+"verwyder van die beeld.\n"
+"\n"
+"Verstek is 10"
+
+#: kocrgocr.cpp:144
+msgid "&Space width"
+msgstr "Spasie wydte"
+
+#: kocrgocr.cpp:147
+msgid ""
+"Spacing between characters.\n"
+"\n"
+"Default is 0 what means autodetection"
+msgstr ""
+"Spasiëring tussen karakters.\n"
+"\n"
+"Verstek is 0 wat beteken outobespeur"
+
+#: kocrkadmos.cpp:85
+msgid "KADMOS OCR/ICR"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:90
+msgid ""
+"This version of Kooka was linked with the <I>KADMOS OCR/ICR engine</I>"
+", a commercial engine for optical character recognition.<P>"
+"Kadmos is a product of <B>re Recognition AG</B><BR>For more information about "
+"Kadmos OCR see <A HREF=http://www.rerecognition.com>"
+"http://www.rerecognition.com</A>"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:110
+msgid "European Countries"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:200
+msgid "Czech Republic, Slovakia"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:204
+msgid "Great Britain, USA"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:247 kocrkadmos.cpp:329
+msgid ""
+"The classifier files for KADMOS could not be found.\n"
+"OCR with KADMOS will not be possible!\n"
+"\n"
+"Change the OCR engine in the preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:250 kocrkadmos.cpp:332
+msgid "Installation Error"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:279
+msgid "Please classify the font type and language of the text on the image:"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Font Type Selection"
+msgstr "Optiese karakter herkenning op Keuse..."
+
+#: kocrkadmos.cpp:284
+msgid "Machine print"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:285
+msgid "Hand writing"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:286
+msgid "Norm font"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:288
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:301
+msgid "OCR Modifier"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:304
+msgid "Enable automatic noise reduction"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:305
+msgid "Enable automatic scaling"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:425
+msgid "Classifier file %1 does not exist"
+msgstr ""
+
+#: kocrkadmos.cpp:432
+msgid "Classifier file %1 is not readable"
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:77
+msgid "ocrad"
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:82
+msgid ""
+"ocrad is a Free Software project for optical character recognition."
+"<p>The author of ocrad is <b>Antonio Diaz</b>"
+"<br>For more information about ocrad see <A "
+"HREF=\"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html\">"
+"http://www.gnu.org/software/ocrad/ocrad.html</A>"
+"<p>Images should be scanned in black/white mode for ocrad."
+"<br>Best results are achieved if the characters are at least 20 pixels high."
+"<p>Problems arise, as usual, with very bold or very light or broken characters, "
+"the same with merged character groups."
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:121
+msgid ""
+"The path to the ocrad binary is not configured yet.\n"
+"Please go to the Kooka configuration and enter the path manually."
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:140
+msgid "OCRAD layout analysis mode: "
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "No Layout Detection"
+msgstr "Optiese karakter herkenning op Keuse..."
+
+#: kocrocrad.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Column Detection"
+msgstr "Optiese karakter herkenning op Keuse..."
+
+#: kocrocrad.cpp:144
+msgid "Full Layout Detection"
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:152
+msgid "Using ocrad binary: "
+msgstr ""
+
+#: kocrocrad.cpp:239
+msgid "Version: "
+msgstr ""
+
+#: kooka.cpp:97
+msgid "KDE Scanning"
+msgstr "Kde Skandering"
+
+#: kooka.cpp:140
+msgid "&OCR Image..."
+msgstr "Optiese karakter herkenning Beeld..."
+
+#: kooka.cpp:144
+msgid "O&CR on Selection..."
+msgstr "Optiese karakter herkenning op Keuse..."
+
+#: kooka.cpp:149
+msgid "Scale to W&idth"
+msgstr "Skaal na Wydte"
+
+#: kooka.cpp:154
+msgid "Scale to &Height"
+msgstr "Skaal na Hoogte"
+
+#: kooka.cpp:159
+msgid "Original &Size"
+msgstr "Oorspronklike Grootte"
+
+#: kooka.cpp:169 kooka.cpp:172
+msgid "Keep &Zoom Setting"
+msgstr ""
+
+#: kooka.cpp:182
+msgid "Set Zoom..."
+msgstr "Stel Zoem..."
+
+#: kooka.cpp:187
+msgid "Create From Selectio&n"
+msgstr "Skep Van Keuse"
+
+#: kooka.cpp:191
+msgid "Mirror Image &Vertically"
+msgstr "Spieël Beeld Vertikaal"
+
+#: kooka.cpp:195
+msgid "&Mirror Image Horizontally"
+msgstr "Spieël Beeld Horisontaal"
+
+#: kooka.cpp:199
+msgid "Mirror Image &Both Directions"
+msgstr "Spieël Beeld Beide Rigtings"
+
+#: kooka.cpp:203
+msgid "Open Image in &Graphic Application..."
+msgstr "Open Beeld in Grafiek Aansoek..."
+
+#: kooka.cpp:207
+msgid "&Rotate Image Clockwise"
+msgstr "Roteer Beeld Kloksgewys"
+
+#: kooka.cpp:212
+msgid "Rotate Image Counter-Clock&wise"
+msgstr "Roteer Beeld Counter-Clockwise"
+
+#: kooka.cpp:217
+msgid "Rotate Image 180 &Degrees"
+msgstr "Roteer Beeld 180 Grade"
+
+#: kooka.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Create Folder..."
+msgstr "Skep Gids..."
+
+#: kooka.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Save Image..."
+msgstr "Stoor Beeld"
+
+#: kooka.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Import Image..."
+msgstr "Beeld"
+
+#: kooka.cpp:238
+msgid "&Delete Image"
+msgstr "Uitvee Beeld"
+
+#: kooka.cpp:243
+msgid "&Unload Image"
+msgstr "Ontlaai Beeld"
+
+#: kooka.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "&Load Scan Parameters"
+msgstr "Las skandeer parameters"
+
+#: kooka.cpp:254
+msgid "Save &Scan Parameters"
+msgstr "Stoor Skandeer Parameters"
+
+#: kooka.cpp:259
+msgid "Select Scan Device"
+msgstr "Kies Skandeer Toestel"
+
+#: kooka.cpp:263
+msgid "Enable All Warnings && Messages"
+msgstr "Aktiveer Alle Waarskuwings && Boodskappe"
+
+#: kooka.cpp:268
+msgid "Save OCR Res&ult Text"
+msgstr ""
+
+#: kooka.cpp:460
+msgid "All messages and warnings will now be shown."
+msgstr "Alle boodskappe en waarskuwings sal nou wees vertoon."
+
+#: kookapref.cpp:59
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: kookapref.cpp:89
+msgid "OCR Engine to Use"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:90
+msgid "GOCR engine"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:91
+msgid "KADMOS engine"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:92
+msgid "OCRAD engine"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:101
+msgid "GOCR OCR"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:120
+msgid "OCRAD OCR"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:139
+msgid "KADMOS OCR"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:142
+msgid "The KADMOS OCR engine is available"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:147
+msgid "The KADMOS OCR engine is not available in this version of Kooka"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Select the %1 binary to use:"
+msgstr "Gids soeklys na 'gocr' binêre: "
+
+#: kookapref.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the path to %1, the optical-character-recognition command line tool."
+msgstr ""
+"Invoer die gids soeklys na gocr, die optical-character-recognition opdrag lyn "
+"program."
+
+#: kookapref.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The path does not lead to a valid binary.\n"
+"Please check your installation and/or install the program."
+msgstr ""
+"Die gids soeklys doen nie lei na Die gocr-binary.\n"
+"Asseblief bevestig jou installasie en/of installeer gocr."
+
+#: kookapref.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program exists, but is not executable.\n"
+"Please check your installation and/or install the binary properly."
+msgstr ""
+"gocr bestaan, maar is nie uitvoerbare.\n"
+"Asseblief bevestig jou installasie en/of installeer gocr behoorlik."
+
+#: kookapref.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "OCR Software Not Executable"
+msgstr "Optiese karakter herkenning Sagteware nie Uitvoerbare"
+
+#: kookapref.cpp:311
+msgid "Startup"
+msgstr "Opstart"
+
+#: kookapref.cpp:311
+msgid "Kooka Startup Preferences"
+msgstr "Kooka Opstart Voorkeure"
+
+#: kookapref.cpp:315
+msgid "Note that changing these options will affect Kooka's next start!"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:318
+msgid "Query network for available scanners"
+msgstr "Navraag netwerk vir beskikbaar skandeerders"
+
+#: kookapref.cpp:321
+msgid ""
+"Check this if you want a network query for available scanners.\n"
+"Note that this does not mean a query over the entire network but only the "
+"stations configured for SANE!"
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie as jy wil hê 'n netwerk navraag vir beskikbaar skandeerders.\n"
+"Nota wat hierdie doen nie beteken 'n navraag bo die hele netwerk maar slegs die "
+"stasies gekonfigureer vir Sinvolle!"
+
+#: kookapref.cpp:326
+msgid "Show the scanner selection box on next startup"
+msgstr "Vertoon die skandeerder keuse boks op volgende opstart"
+
+#: kookapref.cpp:329
+msgid ""
+"Check this if you once checked 'do not show the scanner selection on startup',\n"
+"but you want to see it again."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie as jy as eers nagegaan 'do nie vertoon die skandeerder keuse "
+"op startup',\n"
+"maar jy wil hê na sien dit weer."
+
+#: kookapref.cpp:334
+msgid "Load the last image into the viewer on startup"
+msgstr "Las die laaste beeld binnein die aansig op opstart"
+
+#: kookapref.cpp:337
+msgid ""
+"Check this if you want Kooka to load the last selected image into the viewer on "
+"startup.\n"
+"If your images are large, that might slow down Kooka's start."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:353
+msgid "Image Saving"
+msgstr "Beeld Stooring"
+
+#: kookapref.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Configure Image Save Assistant"
+msgstr "Konfigureer die Beeld Stoor Assistent"
+
+#: kookapref.cpp:358
+msgid "Always display image save assistant"
+msgstr "Altyd vertoon beeld stoor assistent"
+
+#: kookapref.cpp:361
+msgid ""
+"Check this if you want to see the image save assistant even if there is a "
+"default format for the image type."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie as jy wil hê na sien die beeld stoor assistent al as daar is "
+"'n verstek formaat vir die beeld tipe."
+
+#: kookapref.cpp:364
+msgid "Ask for filename when saving file"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:367
+msgid ""
+"Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:379
+msgid "Thumbnail View"
+msgstr "Duimnael Besigtig"
+
+#: kookapref.cpp:379
+msgid "Thumbnail Gallery View"
+msgstr "Duimnael Galery Besigtig"
+
+#: kookapref.cpp:383
+msgid ""
+"Here you can configure the appearance of the thumbnail view of your scan "
+"picture gallery."
+msgstr ""
+"Hier jy kan konfigureer die voorkoms van die duimnael besigtig van jou skandeer "
+"prent galery."
+
+#: kookapref.cpp:392
+msgid "Thumbview Background"
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:393
+msgid "Select background image:"
+msgstr "Kies agtergrond beeld:"
+
+#: kookapref.cpp:400
+msgid "Thumbnail Size"
+msgstr "Duimnael Grootte"
+
+#: kookapref.cpp:401
+msgid "Thumbnail Frame"
+msgstr "Duimnael Raam"
+
+#: kookapref.cpp:408
+msgid "Thumbnail maximum &width:"
+msgstr "Duimnael maksimum wydte:"
+
+#: kookapref.cpp:414
+msgid "Thumbnail maximum &height:"
+msgstr "Duimnael maksimum hoogte:"
+
+#: kookapref.cpp:426
+msgid "Thumbnail &frame width:"
+msgstr "Duimnael raam wydte:"
+
+#: kookapref.cpp:431
+msgid "Frame color &1: "
+msgstr "Raam kleur 1: "
+
+#: kookapref.cpp:435
+msgid "Frame color &2: "
+msgstr "Raam kleur 2: "
+
+#: kookapref.cpp:504
+msgid ""
+"The OCR engine settings were changed.\n"
+"Note that Kooka needs to be restarted to change the OCR engine."
+msgstr ""
+
+#: kookapref.cpp:506
+msgid "OCR Engine Change"
+msgstr ""
+
+#: kookaview.cpp:105
+msgid "Image Viewer"
+msgstr "Beeld Aansig"
+
+#: kookaview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Image View"
+msgstr "Beeld Aansig"
+
+#: kookaview.cpp:126
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "Duimnaelskets"
+
+#: kookaview.cpp:141 scanpackager.cpp:130
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galery"
+
+#: kookaview.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Gallery Folders"
+msgstr "Vertoon Onlangse Galery Gidse"
+
+#: kookaview.cpp:166
+msgid "Gallery:"
+msgstr "Galery:"
+
+#: kookaview.cpp:189
+msgid "Scan Parameter"
+msgstr "Skandeer Parameter"
+
+#: kookaview.cpp:208
+msgid "Scan Preview"
+msgstr "Skandeer Voorskou"
+
+#: kookaview.cpp:227
+msgid "OCR Result Text"
+msgstr ""
+
+#: kookaview.cpp:475
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: kookaview.cpp:532
+msgid "Starting OCR on selection"
+msgstr "Beginne Optiese karakter herkenning op keuse"
+
+#: kookaview.cpp:546
+msgid "Starting OCR on the entire image"
+msgstr "Beginne Optiese karakter herkenning op die hele beeld"
+
+#: kookaview.cpp:595
+msgid ""
+"Could not start OCR-Process.\n"
+"Probably there is already one running."
+msgstr ""
+"Kon nie begin OCR-Process.\n"
+"Waarskynlik daar is alreeds een wat loop."
+
+#: kookaview.cpp:690
+msgid "Create new image from selection"
+msgstr "Skep nuwe beeld van keuse"
+
+#: kookaview.cpp:716
+msgid "Rotate image 90 degrees"
+msgstr "Roteer beeld 90 grade"
+
+#: kookaview.cpp:720
+msgid "Rotate image 180 degrees"
+msgstr "Roteer beeld 180 grade"
+
+#: kookaview.cpp:725
+msgid "Rotate image -90 degrees"
+msgstr "Roteer beeld -90 grade"
+
+#: kookaview.cpp:761
+msgid "Mirroring image vertically"
+msgstr "Spieël skeppende beeld vertikaal"
+
+#: kookaview.cpp:765
+msgid "Mirroring image horizontally"
+msgstr "Spieël skeppende beeld horisontaal"
+
+#: kookaview.cpp:769
+msgid "Mirroring image in both directions"
+msgstr "Spieël skeppende beeld in beide rigtings"
+
+#: kookaview.cpp:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading %1"
+msgstr "Laaiïng van "
+
+#: kookaview.cpp:930
+msgid "Storing image changes"
+msgstr "Storing beeld verander"
+
+#: kookaview.cpp:936
+msgid "Can not save image, it is write protected!"
+msgstr ""
+
+#: kookaview.cpp:1052
+msgid "Tool Views"
+msgstr "Program Aansigte"
+
+#: kookaview.cpp:1054
+msgid "Show Image Viewer"
+msgstr "Vertoon Beeld Aansig"
+
+#: kookaview.cpp:1058
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Vertoon Voorskou"
+
+#: kookaview.cpp:1062
+msgid "Show Recent Gallery Folders"
+msgstr "Vertoon Onlangse Galery Gidse"
+
+#: kookaview.cpp:1065
+msgid "Show Gallery"
+msgstr "Vertoon Galery"
+
+#: kookaview.cpp:1069
+msgid "Show Thumbnail Window"
+msgstr "Vertoon Duimnael Venster"
+
+#: kookaview.cpp:1073
+msgid "Show Scan Parameters"
+msgstr "Vertoon Skandeer Parameters"
+
+#: kookaview.cpp:1077
+msgid "Show OCR Results"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:207
+msgid ""
+"This version of Kooka was not compiled with KADMOS support.\n"
+"Please select another OCR engine in Kooka's options dialog."
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:281
+msgid "Kooka OCR Dictionary Check"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:362
+msgid "The OCR-process was stopped."
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:457
+msgid "Parsing of the OCR Result File failed:"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:458
+msgid "Parse Problem"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:594
+msgid ""
+"The classifier file necessary for OCR cannot be loaded: %1;\n"
+"OCR with the KADMOS engine is not possible."
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:596
+msgid "KADMOS Installation Problem"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:607
+msgid ""
+"The KADMOS OCR system could not be started:\n"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:609
+msgid ""
+"\n"
+"Please check the configuration."
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:610
+msgid "KADMOS Failure"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:817
+msgid "The orf %1 does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:821
+#, c-format
+msgid "Permission denied on file %1."
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:1386
+msgid ""
+"Spell-checking cannot be started on this system.\n"
+"Please check the configuration"
+msgstr ""
+
+#: ksaneocr.cpp:1388
+msgid "Spell-Check"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:67
+msgid "The SANE compatible device specification (e.g. umax:/dev/sg0)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Gallery mode - do not connect to scanner"
+msgstr "galery modus - doen nie konnekteer na skandeerder"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Kooka"
+msgstr "Kooka"
+
+#: main.cpp:78
+msgid "http://kooka.kde.org"
+msgstr "http://kooka.kde.org"
+
+#: main.cpp:80
+msgid "developer"
+msgstr "ontwikkelaar"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "graphics, web"
+msgstr "grafieka, web"
+
+#: ocrresedit.cpp:135
+msgid "Save OCR Result Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kookaui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file kookaui.rc line 43
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Image Viewer Toolbar"
+msgstr "Beeld Aansig Nutsbalk"
+
+#: scanpackager.cpp:79
+msgid "Image Name"
+msgstr "Beeld Naam"
+
+#: scanpackager.cpp:82
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: scanpackager.cpp:86
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: scanpackager.cpp:151
+msgid "Kooka Gallery"
+msgstr "Kooka Galery"
+
+#: scanpackager.cpp:197
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one item\n"
+"%n items"
+msgstr ""
+
+#: scanpackager.cpp:248
+msgid "%1 x %2"
+msgstr "%1 x %2"
+
+#: scanpackager.cpp:399
+msgid ""
+"You entered a file extension that differs from the existing one. That is not "
+"yet possible. Converting 'on the fly' is planned for a future release.\n"
+"Kooka corrects the extension."
+msgstr ""
+"Jy ingevoerde 'n lêer uitbreiding wat verskil van die bestaande een. wat is nie "
+"nog moontlik. Omskakeling van 'on die fly' is beplan vir 'n toekomstige "
+"vrylaat.\n"
+"Kooka maak reg die uitbreiding."
+
+#: scanpackager.cpp:401
+msgid "On the Fly Conversion"
+msgstr "Op die Vlieg Omskakeling"
+
+#: scanpackager.cpp:603
+#, c-format
+msgid "Sub-image %1"
+msgstr "Sub-image %1"
+
+#: scanpackager.cpp:752 scanpackager.cpp:822
+msgid ""
+"Cannot write this image format.\n"
+"Image will not be saved!"
+msgstr ""
+"Kan nie skryf hierdie beeld formaat.\n"
+"beeld sal nie wees gestoor!"
+
+#: scanpackager.cpp:753 scanpackager.cpp:758 scanpackager.cpp:765
+#: scanpackager.cpp:823 scanpackager.cpp:828
+msgid "Save Error"
+msgstr "Stoor Fout"
+
+#: scanpackager.cpp:757 scanpackager.cpp:827
+msgid ""
+"Image file is write protected.\n"
+"Image will not be saved!"
+msgstr ""
+"Beeld lêer is skryf beskerm.\n"
+"Beeld sal nie wees gestoor!"
+
+#: scanpackager.cpp:763
+msgid ""
+"Cannot save the image, because the file is local.\n"
+"Kooka will support other protocols later."
+msgstr ""
+"Kan nie stoor die beeld, omdat die lêer is plaaslike.\n"
+"Kooka sal ondersteun ander protokolle later."
+
+#: scanpackager.cpp:802
+msgid "Incoming/"
+msgstr "Inkomende/"
+
+#: scanpackager.cpp:864
+msgid "%1 images"
+msgstr "%1 beelde"
+
+#: scanpackager.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Lêers"
+
+#: scanpackager.cpp:1020
+msgid "Import Image File to Gallery"
+msgstr ""
+
+#: scanpackager.cpp:1061
+msgid "Canceled by user"
+msgstr "Gekanseleer deur gebruiker"
+
+#: scanpackager.cpp:1136
+msgid ""
+"Do you really want to delete this image?\n"
+"It cannot be restored!"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee hierdie beeld?\n"
+"Dit kan nie wees gerestoreer!"
+
+#: scanpackager.cpp:1139
+msgid ""
+"Do you really want to delete the folder %1\n"
+"and all the images inside?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die kabinet %1\n"
+"en alle die beelde binne in?"
+
+#: scanpackager.cpp:1141
+msgid "Delete Collection Item"
+msgstr "Uitvee Versameling Item"
+
+#: scanpackager.cpp:1170
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nuwe Kabinet"
+
+#: scanpackager.cpp:1171
+msgid "Please enter a name for the new folder:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe kabinet:"
+
+#: scanpackager.cpp:1217
+#, c-format
+msgid "image %1"
+msgstr "beeld %1"
+
+#~ msgid "%1 MB"
+#~ msgstr "%1 mb "
+
+#~ msgid "%1 kB"
+#~ msgstr "%1 Kb"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Scan &Parameters"
+#~ msgstr "Vertoon Skandeer Parameters"
+
+#~ msgid "Gallery Directories"
+#~ msgstr "Galery Gidse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select an orf:"
+#~ msgstr "Kies Beeld Zoem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find the gocr binary.\n"
+#~ "Please check your installation and/or install gocr or adjust the path to gocr manually."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die gids soeklys doen nie lei na Die gocr-binary.\n"
+#~ "Asseblief bevestig jou installasie en/of installeer gocr."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Page %1 here"
+#~ msgstr "beeld %1"
+
+#~ msgid "%1 items"
+#~ msgstr "%1 iteme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GOCR - Optical Character Recognition"
+#~ msgstr "Optiese Karakter Herkenning"
+
+#~ msgid "Show Scan &Parameter"
+#~ msgstr "Vertoon Skandeer Parameter"
+
+#~ msgid "Optical Character Recognition Finished"
+#~ msgstr "Optiese Karakter Herkenning Klaar gemaak"
+
+#~ msgid "Open in Kate"
+#~ msgstr "Open in Kate"
+
+#~ msgid "25 %"
+#~ msgstr "25 %"
+
+#~ msgid "50 %"
+#~ msgstr "50 %"
+
+#~ msgid "75 %"
+#~ msgstr "75 %"
+
+#~ msgid "100 %"
+#~ msgstr "100 %"
+
+#~ msgid "150 %"
+#~ msgstr "150 %"
+
+#~ msgid "200 %"
+#~ msgstr "200 %"
+
+#~ msgid "300 %"
+#~ msgstr "300 %"
+
+#~ msgid "400 %"
+#~ msgstr "400 %"
+
+#~ msgid "Custom scale factor:"
+#~ msgstr "Pasmaak skaal faktor:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
new file mode 100644
index 00000000000..4081c7349fe
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kpovmodeler.po
@@ -0,0 +1,4540 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpovmodeler VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Lêer na open"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Disables OpenGL rendering"
+msgstr "Deaktiveer Opengl verbeelde"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Disables direct rendering"
+msgstr "Deaktiveer Opengl verbeelde"
+
+#: pmaddcommand.cpp:30
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add New %1"
+msgstr "Voeg by nuwe %1"
+
+#: pmaddcommand.cpp:43
+msgid "Add Objects"
+msgstr "Voeg by Objekte"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:166
+msgid "bicubic patch"
+msgstr "bikubiese lap"
+
+#: pmbicubicpatch.cpp:530
+msgid "Point (%1, %2)"
+msgstr "Punt (%1, %2)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:45
+msgid "Normal (type 0)"
+msgstr "Normale (tipe 0)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:46
+msgid "Preprocessed (type 1)"
+msgstr "Voorafverwerkte (tipe 1)"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45
+#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48
+#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:55
+msgid "Steps:"
+msgstr "Stappe:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:65
+msgid "Flatness:"
+msgstr "Platheid:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Points:"
+msgstr "Punt na:"
+
+#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "UV vectors"
+msgstr "Begin vektor is nul."
+
+#: pmblendmapmodifiers.cpp:111
+msgid "blend map modifiers"
+msgstr "smelt saam kaart aanpassers"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frekwensie:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60
+msgid "Phase:"
+msgstr "Fase:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67
+msgid "Wave form:"
+msgstr "Golf vorm:"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69
+msgid "Ramp"
+msgstr ""
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409
+msgid "Triangle"
+msgstr "Driehoek"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71
+msgid "Sine"
+msgstr "Skyn"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72
+msgid "Scallop"
+msgstr ""
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74
+msgid "Poly"
+msgstr "Poli"
+
+#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143
+#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163
+msgid "Exponent:"
+msgstr "Eksponent:"
+
+#: pmblob.cpp:61
+msgid "blob"
+msgstr "blob"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:75
+msgid "blob cylinder"
+msgstr "blob cylinder"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307
+msgid "End 1"
+msgstr "Einde 1"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309
+msgid "End 2"
+msgstr "Einde 2"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319
+msgid "Radius (1)"
+msgstr "Radius (1)"
+
+#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321
+msgid "Radius (2)"
+msgstr "Radius (2)"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48
+msgid "End 1:"
+msgstr "Einde 1:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50
+msgid "End 2:"
+msgstr "Einde 2:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54
+#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150
+#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49
+#: pmwarpedit.cpp:85
+msgid "Radius:"
+msgstr "Radius:"
+
+#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87
+msgid "Strength:"
+msgstr "Sterkte:"
+
+#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94
+#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Drempelpunt:"
+
+#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54
+#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44
+msgid "Sturm"
+msgstr "Sturm"
+
+#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "Hiërargie"
+
+#: pmblobsphere.cpp:72
+msgid "blob sphere"
+msgstr "blob sfeer"
+
+#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143
+msgid "Radius (x)"
+msgstr "Radius (x)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146
+msgid "Radius (y)"
+msgstr "Radius (y)"
+
+#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149
+msgid "Radius (z)"
+msgstr "Radius (z)"
+
+#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56
+#: pmsphereedit.cpp:45
+msgid "Center:"
+msgstr "Sentrum:"
+
+#: pmboundedby.cpp:67
+msgid "bounded by"
+msgstr ""
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36
+msgid "No child objects"
+msgstr "Nee kind objekte"
+
+#: pmboundedbyedit.cpp:38
+msgid "(= clipped by)"
+msgstr ""
+
+#: pmbox.cpp:62
+msgid "box"
+msgstr "boks"
+
+#: pmbox.cpp:236
+msgid "Corner 1"
+msgstr "Hoek 1"
+
+#: pmbox.cpp:238
+msgid "Corner 2"
+msgstr "Hoek 2"
+
+#: pmboxedit.cpp:41
+msgid "Corner 1:"
+msgstr "Hoek 1:"
+
+#: pmboxedit.cpp:43
+msgid "Corner 2:"
+msgstr "Hoek 2:"
+
+#: pmbumpmap.cpp:266
+msgid "bump map"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55
+msgid "File type:"
+msgstr "Lêer tipe:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70
+#: pmmaterialmapedit.cpp:70
+msgid "File name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79
+msgid "Once"
+msgstr "As eers"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83
+msgid "Interpolate:"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85
+#: pmpatternedit.cpp:131
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87
+msgid "Normalized"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93
+msgid "Map type:"
+msgstr "Kaart tipe:"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95
+#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54
+msgid "Planar"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96
+#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52
+msgid "Spherical"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97
+#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51
+msgid "Cylindrical"
+msgstr "Silindriese"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98
+#: pmwarpedit.cpp:53
+msgid "Toroidal"
+msgstr ""
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:103
+msgid "Use index"
+msgstr "Gebruik indeks"
+
+#: pmbumpmapedit.cpp:107
+msgid "Bump size:"
+msgstr ""
+
+#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549
+msgid "camera"
+msgstr "kamera"
+
+#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: pmcamera.cpp:591
+msgid "Look at"
+msgstr "Kyk na"
+
+#: pmcameraedit.cpp:47
+msgid "Perspective"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:48
+msgid "Orthographic"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:49
+msgid "Fish Eye"
+msgstr "Vis Oog"
+
+#: pmcameraedit.cpp:50
+msgid "Ultra Wide Angle"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:51
+msgid "Omnimax"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:52
+msgid "Panoramic"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cylinder"
+
+#: pmcameraedit.cpp:56
+msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:57
+msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:58
+msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:59
+msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:71
+msgid "Camera type:"
+msgstr "Kamera tipe:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:74
+msgid "Cylinder type:"
+msgstr "Cylinder tipe:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:82
+msgid "Sky:"
+msgstr "Lug:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47
+#: pmwarpedit.cpp:64
+msgid "Direction:"
+msgstr "Rigting:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:88
+msgid "Right:"
+msgstr "Regterkant:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76
+msgid "Up:"
+msgstr "Begin:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:94
+msgid "Look at:"
+msgstr "Kyk na:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54
+msgid "Angle:"
+msgstr "Hoek:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:101
+msgid "Focal blur"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:120
+msgid "Aperture:"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:124
+msgid "Blur samples:"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:128
+msgid "Focal point:"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75
+msgid "Confidence:"
+msgstr "Vertroue:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79
+msgid "Variance:"
+msgstr "Variansie:"
+
+#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48
+msgid "Export to renderer"
+msgstr ""
+
+#: pmcameraedit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "The sky vector may not be a null vector."
+msgstr "Die lug vektor dalk mag nie wees 'n null vektor"
+
+#: pmcameraedit.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "The direction vector may not be a null vector."
+msgstr "Die rigting vektor dalk mag nie wees 'n null vektor"
+
+#: pmcameraedit.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "The right vector may not be a null vector."
+msgstr "Die regterkant vektor dalk mag nie wees 'n null vektor"
+
+#: pmcameraedit.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "The up vector may not be a null vector."
+msgstr "Die begin vektor dalk mag nie wees 'n null vektor"
+
+#: pmcameraedit.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type."
+msgstr "Hoek het na wees kleiner as 180 grade vir wat kamera tipe"
+
+#: pmclippedby.cpp:67
+msgid "clipped by"
+msgstr ""
+
+#: pmclippedbyedit.cpp:38
+msgid "(= bounded by)"
+msgstr ""
+
+#: pmcoloredit.cpp:51
+msgid "red:"
+msgstr "rooi:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:53
+msgid "green:"
+msgstr "groen:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:55
+msgid "blue:"
+msgstr "blou:"
+
+#: pmcoloredit.cpp:60
+msgid "filter"
+msgstr "filter"
+
+#: pmcoloredit.cpp:62
+msgid "transmit"
+msgstr "stuur"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:38
+msgid "Background:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:45
+msgid "Wire frame:"
+msgstr "Draad raam:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60
+msgid "Selected:"
+msgstr "Gekose:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:55
+msgid "Control points:"
+msgstr "Kontrole punte:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:65
+msgid "Axes:"
+msgstr "Asse:"
+
+#: pmcolorsettings.cpp:79
+msgid "Field of view:"
+msgstr "Veld van besigtig:"
+
+#: pmcomment.cpp:95
+msgid "comment"
+msgstr "kommentaar"
+
+#: pmcone.cpp:80
+msgid "cone"
+msgstr "konies"
+
+#: pmcone.cpp:335
+msgid "Radius 1 (1)"
+msgstr "Radius 1 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:336
+msgid "Radius 1 (2)"
+msgstr "Radius 1 (2)"
+
+#: pmcone.cpp:337
+msgid "Radius 2 (1)"
+msgstr "Radius 2 (1)"
+
+#: pmcone.cpp:338
+msgid "Radius 2 (2)"
+msgstr "Radius 2 (2)"
+
+#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70
+#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68
+msgid ""
+"_: type of the object\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: pmconeedit.cpp:56
+msgid "Radius 1:"
+msgstr "Radius 1:"
+
+#: pmconeedit.cpp:58
+msgid "Radius 2:"
+msgstr "Radius 2:"
+
+#: pmcsg.cpp:62
+msgid "union"
+msgstr "unie"
+
+#: pmcsg.cpp:65
+msgid "intersection"
+msgstr "interseksie"
+
+#: pmcsg.cpp:68
+msgid "difference"
+msgstr "verskil"
+
+#: pmcsg.cpp:71
+msgid "merge"
+msgstr "saamvlans"
+
+#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373
+msgid "Union"
+msgstr "Unie"
+
+#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376
+msgid "Intersection"
+msgstr "Interseksie"
+
+#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379
+msgid "Difference"
+msgstr "Verskil"
+
+#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382
+msgid "Merge"
+msgstr "Saamvlans"
+
+#: pmcylinder.cpp:79
+msgid "cylinder"
+msgstr "cylinder"
+
+#: pmdatachangecommand.cpp:31
+#, c-format
+msgid "Change %1"
+msgstr "Verander %1"
+
+#: pmdeclare.cpp:79
+msgid "declaration"
+msgstr "verklaring"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:50
+msgid "Identifier:"
+msgstr "Identifiseerder:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:61
+msgid "Linked objects:"
+msgstr "Gekoppel objekte:"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Select..."
+msgstr "Kies"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:123
+msgid "Please enter an identifier!"
+msgstr "Asseblief invoer 'n identifiseerder!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:154
+msgid ""
+"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character "
+"('_').\n"
+"The first character must be a letter or the underscore character!"
+msgstr ""
+"'n identifiseerder dalk mag bestaan van letters, syfers en die onderstreep "
+"karakter ('_').\n"
+"die eerste karakter moet wees 'n brief of die onderstreep karakter!"
+
+#: pmdeclareedit.cpp:167
+msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!"
+msgstr ""
+
+#: pmdeclareedit.cpp:174
+msgid "You can't use a povray directive as an identifier!"
+msgstr ""
+
+#: pmdeclareedit.cpp:183
+msgid "Please enter a unique identifier!"
+msgstr "Asseblief invoer 'n unieke identifiseerder!"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:30
+#, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Uitvee %1"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:49
+msgid "Delete Objects"
+msgstr "Uitvee Objekte"
+
+#: pmdeletecommand.cpp:257
+msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links."
+msgstr ""
+
+#: pmdensity.cpp:68
+msgid "density"
+msgstr "digtheid"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Global detail"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Detail level:"
+msgstr "Water vlak:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Very Low"
+msgstr "Onder"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Media"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "High"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Very High"
+msgstr "Besigtig hoogte:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:173
+msgid "Texture preview:"
+msgstr "Tekstuur voorskou:"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:183
+msgid "local"
+msgstr "plaaslike"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:190
+msgid "&Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77
+msgid "Povray Output"
+msgstr "Povray Uitset"
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:540
+msgid ""
+"Povray exited abnormally with exit code %1.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"povray uitgegaan abnormaal met beïendig kode %1.\n"
+"Sien die povray uitset vir details."
+
+#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There were errors while rendering.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"povray uitgegaan abnormaal met beïendig kode %1.\n"
+"Sien die povray uitset vir details."
+
+#: pmdialogview.cpp:235
+msgid ""
+"This object was modified.\n"
+"\n"
+"Save changes?"
+msgstr ""
+"Hierdie voorwerp was veranderde.\n"
+"\n"
+"Stoor verander?"
+
+#: pmdialogview.cpp:236
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Ongestoorde Verander"
+
+#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438
+msgid "Object Properties"
+msgstr "Voorwerp Eienskappe"
+
+#: pmdisc.cpp:78
+msgid "disc"
+msgstr "skyf"
+
+#: pmdisc.cpp:323
+msgid "Hole Radius (1)"
+msgstr "Gat Radius (1)"
+
+#: pmdisc.cpp:325
+msgid "Hole Radius (2)"
+msgstr "Gat Radius (2)"
+
+#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47
+msgid "Normal:"
+msgstr "Normale:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:60
+msgid "Hole radius:"
+msgstr "Gat radius:"
+
+#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliseer"
+
+#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112
+msgid "The normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Die normale vektor dalk mag nie wees 'n null vektor."
+
+#: pmdiscedit.cpp:138
+msgid "The radius may not be smaller than the hole radius."
+msgstr "Die radius dalk mag nie wees kleiner as Die gat radius."
+
+#: pmerrordialog.cpp:33
+msgid "Messages"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#: pmerrordialog.cpp:79
+msgid "There were warnings and errors:"
+msgstr "Daar was waarskuwings en foute:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:81
+msgid "There were warnings:"
+msgstr "Daar was waarskuwings:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:84
+msgid "There were errors:"
+msgstr "Daar was foute:"
+
+#: pmerrordialog.cpp:87
+msgid "Proceed"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: pmerrordialog.cpp:88
+msgid ""
+"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n"
+"will try to proceed with the current action."
+msgstr ""
+"Wanneer te kliek <b>Gaan voort</b>, die program\n"
+"sal probeer na Gaan voort met die huidige aksie."
+
+#: pmerrordialog.cpp:92
+msgid ""
+"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n"
+"will cancel the current action."
+msgstr ""
+"Wanneer te kliek <b>Kanseleer<b>, die program\n"
+"sal Kanseleer die huidige aksie."
+
+#: pmerrordialog.cpp:98
+msgid "Still try to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: pmfactory.cpp:36
+msgid "Modeler for POV-Ray Scenes"
+msgstr ""
+
+#: pmfactory.cpp:86
+msgid "KPovModeler"
+msgstr "Kpovmoduleerder"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87
+#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Textures"
+msgstr "Teksture"
+
+#: pmfactory.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 objects"
+msgstr "Povray Moduleerder Lêers (*.kpm)"
+
+#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97
+msgid "Some graphical objects"
+msgstr "Sommige grafiese objekte"
+
+#: pmfinish.cpp:219
+msgid "finish"
+msgstr "einde"
+
+#: pmfinishedit.cpp:46
+msgid "Ambient color"
+msgstr "Agtergrond kleur"
+
+#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47
+#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116
+#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40
+msgid "Color:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:56
+msgid "Diffuse:"
+msgstr "Verstrooide:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:60
+msgid "Brilliance:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:64
+msgid "Crand:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:69
+msgid "Conserve energy for reflection"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:75
+msgid "Phong:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:77
+msgid "Phong size:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:87
+msgid "Specular:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:91
+msgid "Roughness:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148
+msgid "Metallic:"
+msgstr "Metaal:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:103
+msgid "Iridiscence"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344
+msgid "Amount:"
+msgstr "Hoeveelheid:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56
+msgid "Thickness:"
+msgstr "Dikheid:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106
+msgid "Turbulence:"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51
+msgid "Reflection"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129
+msgid "Minimum:"
+msgstr "Minimum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:129
+msgid "Maximum:"
+msgstr "Maksimum:"
+
+#: pmfinishedit.cpp:135
+msgid "Fresnel reflectivity"
+msgstr ""
+
+#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89
+msgid "Falloff:"
+msgstr "Afval:"
+
+#: pmfog.cpp:130
+msgid "fog"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:48
+msgid "Fog type:"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:50
+msgid "Constant"
+msgstr "Konstante"
+
+#: pmfogedit.cpp:51
+msgid "Ground"
+msgstr "Grond"
+
+#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51
+#: pmrainbowedit.cpp:64
+msgid "Distance:"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50
+msgid "Turbulence"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:77
+msgid "Value: "
+msgstr "Waarde: "
+
+#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125
+msgid "Octaves:"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129
+msgid "Omega:"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133
+msgid "Lambda:"
+msgstr ""
+
+#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250
+#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336
+msgid "Depth:"
+msgstr "Diepte:"
+
+#: pmfogedit.cpp:105
+msgid "Offset: "
+msgstr "Afwyking: "
+
+#: pmfogedit.cpp:107
+msgid "Altitude: "
+msgstr "Hoogte: "
+
+#: pmfogedit.cpp:116
+msgid "Up: "
+msgstr "Begin: "
+
+#: pmglobalphotons.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "global photons"
+msgstr "globale instellings"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:47
+msgid "Photon numbers"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Tel:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Gather"
+msgstr "Patroon"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Min:"
+msgstr "Minimum:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Max:"
+msgstr "Maksimum:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301
+#: pmradiosityedit.cpp:93
+msgid "Media"
+msgstr "Media"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Max stop:"
+msgstr "Kaart tipe:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Factor:"
+msgstr "Funksie tipe:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69
+msgid "Jitter:"
+msgstr "Rukkerig:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Max trace level:"
+msgstr "Maksimum afstand:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Use global"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46
+#: pmradiosityedit.cpp:48
+msgid "Adc bailout:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:114
+msgid "Autostop:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:122
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Increase:"
+msgstr "Intervalle:"
+
+#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155
+msgid "Multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettings.cpp:173
+msgid "global settings"
+msgstr "globale instellings"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:53
+msgid "Ambient light:"
+msgstr "Agtergrond ligte:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:60
+msgid "Assumed gamma:"
+msgstr "Aangeneem gamma:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:66
+msgid "Hf gray 16"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:70
+msgid "Iridiscence wave length:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:78
+msgid "Maximum intersections:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:82
+msgid "Maximum trace level:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:86
+msgid "Number of waves:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255
+msgid "Noise generator:"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259
+msgid "Range Corrected"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Perlin"
+msgstr "Patroon"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:99
+msgid "Radiosity (Povray 3.1)"
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Helderheid:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63
+msgid "Count:"
+msgstr "Tel:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:113
+msgid "Maximum distance:"
+msgstr "Maksimum afstand:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69
+msgid "Error boundary:"
+msgstr "Fout grens:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75
+msgid "Gray threshold:"
+msgstr "Grys drempelpunt:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81
+msgid "Low error factor:"
+msgstr "Lae fout faktor:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96
+msgid "Minimum reuse:"
+msgstr "Minimum hergebruik:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Nearest count:"
+msgstr "Naaste Tel"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123
+msgid "Recursion limit:"
+msgstr "Rekursie beperk:"
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:268
+msgid "Maximum intersections must be a positive value."
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:275
+msgid "Maximum trace level must be a positive value."
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:282
+msgid "Number of waves must be a positive value."
+msgstr ""
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:289
+msgid "Nearest count must be between 1 and 10."
+msgstr "Naaste tel moet wees tussen 1 en 10."
+
+#: pmglobalsettingsedit.cpp:297
+msgid "Recursion limit must be 1 or 2."
+msgstr "Rekursie beperk moet wees 1 of 2."
+
+#: pmglview.cpp:369
+msgid "No OpenGL support"
+msgstr "Nee Opengl ondersteun"
+
+#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790
+msgid "Front"
+msgstr "Voor"
+
+#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: pmglview.cpp:1540
+msgid "Left View"
+msgstr "Links Besigtig"
+
+#: pmglview.cpp:1541
+msgid "Right View"
+msgstr "Regterkant Besigtig"
+
+#: pmglview.cpp:1542
+msgid "Top View"
+msgstr "Bo Besigtig"
+
+#: pmglview.cpp:1543
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Bodem Besigtig"
+
+#: pmglview.cpp:1544
+msgid "Front View"
+msgstr "Voor Besigtig"
+
+#: pmglview.cpp:1545
+msgid "Back View"
+msgstr "Terug Besigtig"
+
+#: pmglview.cpp:1551
+msgid "No Cameras"
+msgstr "Nee Kameras"
+
+#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75
+#: pmrendermanager.cpp:1543
+msgid "(unnamed)"
+msgstr "(nie-genaamd)"
+
+#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675
+msgid "Snap to Grid"
+msgstr "Spring na Rooster"
+
+#: pmglview.cpp:1594
+msgid "No Control Points"
+msgstr "Nee Kontrole Punte"
+
+#: pmglview.cpp:1603
+msgid "Control Points"
+msgstr "Kontrole Punte"
+
+#: pmglview.cpp:1741
+msgid "Unknown GL view type."
+msgstr "Onbekende Gl besigtig tipe."
+
+#: pmglview.cpp:1749
+msgid "3D View"
+msgstr "3d Besigtig"
+
+#: pmglview.cpp:1757
+#, fuzzy
+msgid "3D View (%1)"
+msgstr "3d Besigtig"
+
+#: pmglview.cpp:1782
+msgid "3D view type:"
+msgstr "3d besigtig tipe:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40
+msgid "No shadow"
+msgstr "Nee skadu"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42
+msgid "No image"
+msgstr ""
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "No reflection"
+msgstr "Rigting:"
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46
+msgid "Double illuminate"
+msgstr ""
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52
+msgid "Visibility level: "
+msgstr "Sigbaarheid vlak: "
+
+#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatiewe"
+
+#: pmgridsettings.cpp:41
+msgid "Displayed Grid"
+msgstr "Vertoon Rooster"
+
+#: pmgridsettings.cpp:59
+msgid "Control Point Grid"
+msgstr "Kontrole Punt Rooster"
+
+#: pmgridsettings.cpp:66
+msgid "2D/3D movement:"
+msgstr "2d/3d beweging:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:71
+msgid "Scale:"
+msgstr "Skaal:"
+
+#: pmgridsettings.cpp:76
+msgid "Rotation:"
+msgstr "Rotering:"
+
+#: pmheightfield.cpp:87
+msgid "height field"
+msgstr "hoogte veld"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:66
+msgid "Water level:"
+msgstr "Water vlak:"
+
+#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43
+msgid "Smooth"
+msgstr "Glad"
+
+#: pmimagemap.cpp:349
+msgid "imagemap"
+msgstr ""
+
+#: pmimagemapedit.cpp:79
+msgid "Filter all"
+msgstr "Filter alle"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:86
+msgid "Transmit all"
+msgstr "Stuur alle"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:128
+msgid "Indexed filters"
+msgstr "Geïndekseerd filters"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:131
+msgid "Indexed transmits"
+msgstr ""
+
+#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr "Voeg by nuwe filter"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:301
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Verwyder filter"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348
+msgid "Add new transmit"
+msgstr "Voeg by nuwe stuur"
+
+#: pmimagemapedit.cpp:357
+msgid "Remove transmit"
+msgstr "Verwyder stuur"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:29
+msgid "Insert Errors"
+msgstr "Voeg by Foute"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:30
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: pminserterrordialog.cpp:33
+msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted."
+msgstr ""
+
+#: pminserterrordialog.cpp:36
+msgid "Objects not inserted:"
+msgstr "Objekte nie ingesit:"
+
+#: pminsertpopup.cpp:33
+msgid "Insert Objects As"
+msgstr "Voeg by Objekte As"
+
+#: pminsertpopup.cpp:36
+msgid "First Children"
+msgstr "Eerste Kinders"
+
+#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54
+msgid "some"
+msgstr "sommige"
+
+#: pminsertpopup.cpp:44
+msgid "Last Children"
+msgstr "Laaste Kinders"
+
+#: pminsertpopup.cpp:52
+msgid "Siblings"
+msgstr "Kinders"
+
+#: pminsertpopup.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Object As"
+msgstr "Voeg by Objekte As"
+
+#: pminsertpopup.cpp:64
+msgid "First Child"
+msgstr "Eerste Kind"
+
+#: pminsertpopup.cpp:67
+msgid "Last Child"
+msgstr "Laaste Kind"
+
+#: pminsertpopup.cpp:70
+msgid "Sibling"
+msgstr "Kind"
+
+#: pminterior.cpp:125
+msgid "interior"
+msgstr "binneste"
+
+#: pminterioredit.cpp:42
+msgid "Refraction:"
+msgstr ""
+
+#: pminterioredit.cpp:46
+msgid "Caustics:"
+msgstr ""
+
+#: pminterioredit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Dispersion:"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: pminterioredit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Dispersion samples:"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96
+msgid "Fade distance:"
+msgstr "Uitdoof afstand:"
+
+#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100
+msgid "Fade power:"
+msgstr "Uitdoof elektrisiteit:"
+
+#: pminteriortexture.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "interior texture"
+msgstr "binneste"
+
+#: pmisosurface.cpp:101
+msgid "isosurface"
+msgstr ""
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63
+msgid "Box"
+msgstr "Boks"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfeer"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Corner1:"
+msgstr "Hoek 1:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Corner2:"
+msgstr "Hoek 2:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:64
+msgid "Adapt maximum gradient"
+msgstr ""
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All intersections"
+msgstr "interseksie"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Function:"
+msgstr "Funksie tipe:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Container:"
+msgstr "Sentrum:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:87
+msgid "Accuracy:"
+msgstr ""
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Maximum gradient:"
+msgstr "Maksimum iterasies:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Values:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: pmisosurfaceedit.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Maximum traces:"
+msgstr "Maksimum afstand:"
+
+#: pmjuliafractal.cpp:86
+msgid "julia fractal"
+msgstr "julia fraktale"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:43
+msgid "Julia parameter:"
+msgstr "Julia parameter:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:48
+msgid "Algebra type:"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:50
+msgid "Quaternion"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:51
+msgid "Hypercomplex"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:56
+msgid "Function type:"
+msgstr "Funksie tipe:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159
+msgid "Maximum iterations:"
+msgstr "Maksimum iterasies:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:92
+msgid "Precision:"
+msgstr "Presisie:"
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:98
+msgid "Slice normal:"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:103
+msgid "Slice distance:"
+msgstr ""
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "The slice normal vector may not be a null vector."
+msgstr "Die normale vektor dalk mag nie wees 'n null vektor."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero."
+msgstr "Die normale vektor dalk mag nie wees 'n null vektor."
+
+#: pmjuliafractaledit.cpp:349
+msgid ""
+"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra."
+msgstr ""
+
+#: pmlathe.cpp:144
+msgid "lathe"
+msgstr ""
+
+#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579
+#: pmsor.cpp:424
+msgid "Point %1 (xy)"
+msgstr "Punt %1 (xy)"
+
+#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Add Point"
+msgstr "Voeg by nuwe punt"
+
+#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Remove Point"
+msgstr "Verwyder punt"
+
+#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48
+msgid "Spline type:"
+msgstr "Spline tipe:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50
+msgid "Linear Spline"
+msgstr "Liniêre Spline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56
+msgid "Quadratic Spline"
+msgstr ""
+
+#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52
+msgid "Cubic Spline"
+msgstr ""
+
+#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58
+msgid "Bezier Spline"
+msgstr "Bezier Spline"
+
+#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43
+msgid "Spline points:"
+msgstr "Spline punte:"
+
+#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213
+msgid "Linear splines need at least 2 points."
+msgstr ""
+
+#: pmlatheedit.cpp:201
+msgid "Quadratic splines need at least 3 points."
+msgstr ""
+
+#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229
+msgid "Cubic splines need at least 4 points."
+msgstr ""
+
+#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment."
+msgstr ""
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:49
+msgid "Default view layout:"
+msgstr "Verstek besigtig uitleg:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:54
+msgid "Available View Layouts"
+msgstr "Beskikbaar Besigtig Uitlegte"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112
+msgid "View Layout"
+msgstr "Besigtig Uitleg"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:86
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:87
+msgid "Position"
+msgstr "Posisie"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:111
+msgid "Dock position:"
+msgstr "Vasmeer posisie:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:112
+msgid "Column width:"
+msgstr "Kolom wydte:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:114
+msgid "View height:"
+msgstr "Besigtig hoogte:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217
+msgid "New Column"
+msgstr "Nuwe Kolom"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219
+msgid "Below"
+msgstr "Onder"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221
+msgid "Tabbed"
+msgstr "Getabde"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223
+msgid "Floating"
+msgstr "Wissel"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274
+msgid "Width:"
+msgstr "Wydte:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:149
+msgid "Position x:"
+msgstr "Posisie x:"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:213
+msgid "View layouts may not have empty names."
+msgstr "Besigtig uitlegte dalk mag nie het leeg name."
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'."
+msgstr ""
+"Die dokking posisie van Die eerste besigtig uitleg inskrywing het na wees 'New "
+"Column'"
+
+#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Nie-genaamd"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Library View"
+msgstr "Voorwerp Eienskappe"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Library Objects"
+msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Library: "
+msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284
+msgid "This library is read only."
+msgstr ""
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "The current library does not contain that item."
+msgstr "Die lys van biblioteek paths alreeds bevat hierdie gids soeklys."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove item."
+msgstr "Kon nie open die besigtig uitlegte lêer."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a new object."
+msgstr "Kon nie open die besigtig uitlegte lêer."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Create Sub-Library"
+msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Enter the sub-library name: "
+msgstr "Invoer besigtig uitleg naam:"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40
+#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110
+#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143
+#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "That library already exists."
+msgstr "Die lys van biblioteek paths alreeds bevat hierdie gids soeklys."
+
+#: pmlibrarybrowser.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Could not create a new sub library."
+msgstr "Kon nie open die besigtig uitlegte lêer."
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Name: "
+msgstr "Naam:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:76
+msgid "Keywords:"
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Konies:"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:93
+msgid "Change Preview Image"
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Object Load"
+msgstr "Voorwerp Skakel"
+
+#: pmlibraryentrypreview.cpp:274
+msgid ""
+"The object has been modified and not saved.\n"
+"Do you wish to save?"
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Create Library"
+msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:56
+msgid "Author: "
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Description: "
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: pmlibraryhandleedit.cpp:68
+msgid "Allow changes to the library?"
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryiconview.cpp:280
+msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48
+msgid "Search for:"
+msgstr ""
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Hiërargie"
+
+#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Gids soeklys:"
+
+#: pmlight.cpp:127
+msgid "light"
+msgstr "ligte"
+
+#: pmlight.cpp:1020
+msgid "Point at"
+msgstr "Punt na"
+
+#: pmlightedit.cpp:45
+msgid "Point Light"
+msgstr "Punt Ligte"
+
+#: pmlightedit.cpp:46
+msgid "Spot Light"
+msgstr "Spot Ligte"
+
+#: pmlightedit.cpp:47
+msgid "Cylindrical Light"
+msgstr "Silindriese Ligte"
+
+#: pmlightedit.cpp:48
+msgid "Shadowless Light"
+msgstr "Skaduweelose Ligte"
+
+#: pmlightedit.cpp:60
+msgid "Tightness:"
+msgstr "Styfheid:"
+
+#: pmlightedit.cpp:63
+msgid "Point at:"
+msgstr "Punt na:"
+
+#: pmlightedit.cpp:65
+msgid "Parallel"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54
+msgid "Area light"
+msgstr "Area ligte"
+
+#: pmlightedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Area type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: pmlightedit.cpp:71
+msgid "Rectangular"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:72
+msgid "Circular"
+msgstr ""
+
+#: pmlightedit.cpp:75
+msgid "Axis 1:"
+msgstr "As 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:77
+msgid "Axis 2:"
+msgstr "As 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:81
+msgid "Size 1:"
+msgstr "Grootte 1:"
+
+#: pmlightedit.cpp:84
+msgid "Size 2:"
+msgstr "Grootte 2:"
+
+#: pmlightedit.cpp:88
+msgid "Adaptive:"
+msgstr "Aanpasbare:"
+
+#: pmlightedit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Orient"
+msgstr "Gradiënt"
+
+#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341
+msgid "Jitter"
+msgstr "Rukkerig"
+
+#: pmlightedit.cpp:92
+msgid "Fading"
+msgstr "Uitdoof"
+
+#: pmlightedit.cpp:102
+msgid "Media interaction"
+msgstr "Media interaksie"
+
+#: pmlightedit.cpp:103
+msgid "Media attenuation"
+msgstr "Media versterking"
+
+#: pmlightgroup.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "light group"
+msgstr "ligte"
+
+#: pmlightgroupedit.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Global lights"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: pmlineedits.cpp:68
+msgid "Please enter a float value between %1 and %2"
+msgstr "Asseblief invoer 'n dryf waarde tussen %1 en %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value >= %1"
+msgstr "Asseblief invoer 'n dryf waarde >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value > %1"
+msgstr "Asseblief invoer 'n dryf waarde > %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value <= %1"
+msgstr "Asseblief invoer 'n dryf waarde <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Please enter a float value < %1"
+msgstr "Asseblief invoer 'n dryf waarde < %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309
+msgid "Please enter a valid float value!"
+msgstr "Asseblief invoer 'n geldige dryf waarde!"
+
+#: pmlineedits.cpp:184
+msgid "Please enter an integer value between %1 and %2"
+msgstr "Asseblief invoer 'n heelgetal waarde tussen %1 en %2"
+
+#: pmlineedits.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value >= %1"
+msgstr "Asseblief invoer 'n heelgetal waarde >= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Please enter an integer value <= %1"
+msgstr "Asseblief invoer 'n heelgetal waarde <= %1"
+
+#: pmlineedits.cpp:200
+msgid "Please enter a valid integer value!"
+msgstr "Asseblief invoer 'n geldige heelgetal waarde!"
+
+#: pmlinkedit.cpp:60
+msgid "Prototype:"
+msgstr "Prototipe:"
+
+#: pmlistpattern.cpp:253
+msgid "texture list"
+msgstr "tekstuur lys"
+
+#: pmlistpattern.cpp:292
+msgid "pigment list"
+msgstr "pigment lys"
+
+#: pmlistpattern.cpp:331
+msgid "color list"
+msgstr "kleur lys"
+
+#: pmlistpattern.cpp:370
+msgid "density list"
+msgstr "digtheid lys"
+
+#: pmlistpattern.cpp:416
+msgid "normal list"
+msgstr "normale lys"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:50
+msgid "Checkers"
+msgstr "Skuifstukke"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:51
+msgid "Brick"
+msgstr "Baksteen"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:52
+msgid "Hexagon"
+msgstr "Heksagon"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:67
+msgid "Brick size:"
+msgstr "Baksteen grootte:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:72
+msgid "Mortar:"
+msgstr "Mortar:"
+
+#: pmlistpatternedit.cpp:183
+msgid "You can have at most two child items for that list type!"
+msgstr "Jy kan het na mees twee kind iteme vir wat lys tipe!"
+
+#: pmlookslike.cpp:49
+msgid "looks like"
+msgstr "kyk hou van"
+
+#: pmmaterial.cpp:68
+msgid "material"
+msgstr "materiaal"
+
+#: pmmaterialmap.cpp:246
+msgid "material map"
+msgstr "materiaal kaart"
+
+#: pmmedia.cpp:159
+msgid "media"
+msgstr "media"
+
+#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326
+msgid "Method:"
+msgstr "Metode:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:48
+msgid "1 (Monte Carlo)"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "2 (Smooth)"
+msgstr "Glad"
+
+#: pmmediaedit.cpp:50
+msgid "3 (Adaptive sampling)"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:55
+msgid "Intervals:"
+msgstr "Intervalle:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:62
+msgid "Samples"
+msgstr "Monsters"
+
+#: pmmediaedit.cpp:82
+msgid "Ratio:"
+msgstr "Verhouding:"
+
+#: pmmediaedit.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Anti-aliasering"
+
+#: pmmediaedit.cpp:90
+msgid "Level:"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:103
+msgid "Absorption"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:113
+msgid "Emission"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:121
+msgid "Scattering"
+msgstr "Verstrooiïng"
+
+#: pmmediaedit.cpp:128
+msgid "Isotropic"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:129
+msgid "Mie Haze"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:130
+msgid "Mie Murky"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:131
+msgid "Rayleigh"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:132
+msgid "Henyey-Greenstein"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:141
+msgid "Eccentricity:"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:145
+msgid "Extinction:"
+msgstr ""
+
+#: pmmediaedit.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of samples lower than minimum number."
+msgstr "Maksimum nommer van monsters hoër as minimum nommer."
+
+#: pmmesh.cpp:117
+msgid "mesh"
+msgstr ""
+
+#: pmmeshedit.cpp:40
+msgid "Inside vector:"
+msgstr ""
+
+#: pmmovecommand.cpp:33
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Move %1"
+msgstr "beweeg %1"
+
+#: pmmovecommand.cpp:57
+msgid "Move Objects"
+msgstr "Beweeg Objekte"
+
+#: pmmovecommand.cpp:358
+msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point."
+msgstr ""
+
+#: pmmovecommand.cpp:361
+msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects."
+msgstr ""
+
+#: pmmovecommand.cpp:449
+msgid ""
+"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" "
+"and the insert point is not after the declare."
+msgstr ""
+
+#: pmnormal.cpp:91
+msgid "normal"
+msgstr "normale"
+
+#: pmnormaledit.cpp:43
+msgid "Bump size"
+msgstr ""
+
+#: pmnormaledit.cpp:50
+msgid "Accuracy"
+msgstr ""
+
+#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37
+msgid "UV mapping"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Libraries"
+msgstr "Voorwerp Eienskappe"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Create..."
+msgstr "roteer"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Library Details"
+msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156
+msgid "The folder already exists."
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the folder."
+msgstr "Kon nie open die besigtig uitlegte lêer."
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176
+msgid "This library is not modifiable."
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178
+msgid "This library is modifiable."
+msgstr ""
+
+#: pmobjectlink.cpp:58
+msgid "object link"
+msgstr "voorwerp skakel"
+
+#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152
+msgid "Declare \"%1\" has wrong type."
+msgstr "Verklaring \"%1\" het verkeerde tipe."
+
+#: pmobjectselect.cpp:88
+msgid "Choose Object"
+msgstr "Kies Voorwerp"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:58
+msgid "Subdivisions"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:64
+msgid "Sphere:"
+msgstr "Sfeer:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:77
+msgid "Cylinder:"
+msgstr "Cylinder:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:85
+msgid "Cone:"
+msgstr "Konies:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:93
+msgid "Torus:"
+msgstr "Torus:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:106
+msgid "Disc:"
+msgstr "Skyf:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:114
+msgid "Blob sphere:"
+msgstr "Blob sfeer:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:127
+msgid "Blob cylinder:"
+msgstr "Blob cylinder:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:140
+msgid "Lathe:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:153
+msgid "Surface of revolution:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:166
+msgid "Prism:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:174
+msgid "Superquadric ellipsoid:"
+msgstr ""
+
+#: pmobjectsettings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Sphere sweep:"
+msgstr "Liniêre Vee"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Heightfield:"
+msgstr "hoogte veld"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:208
+msgid "Sizes"
+msgstr "Grotes"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:215
+msgid "Plane:"
+msgstr "Plane:"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:223
+msgid "Camera Views"
+msgstr "Kamera Aansigte"
+
+#: pmobjectsettings.cpp:228
+msgid "High detail for enhanced projections"
+msgstr ""
+
+#: pmopenglsettings.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Deaktiveer Opengl verbeelde"
+
+#: pmopenglsettings.cpp:34
+msgid "Changes take only effect after a restart!"
+msgstr ""
+
+#: pmoutputdevice.cpp:60
+msgid "The object \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr ""
+
+#: pmoutputdevice.cpp:65
+msgid "The class \"%1\" doesn't support %2."
+msgstr ""
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:48
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: pmpalettevalueedit.cpp:53
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: pmparser.cpp:91
+msgid "Using the default value of 0.0 for clock"
+msgstr "Te gebruik die verstek waarde van 0.0 vir horlosie"
+
+#: pmparser.cpp:94
+msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta"
+msgstr "Te gebruik die verstek waarde van 1.0 vir clock_delta"
+
+#: pmparser.cpp:97
+msgid ""
+"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add "
+"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two "
+"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"."
+msgstr ""
+
+#: pmparser.cpp:110
+msgid "Line %1: "
+msgstr "Lyn %1: "
+
+#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74
+msgid "Maximum of %1 errors reached."
+msgstr "Maksimum van %1 foute bereik."
+
+#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89
+msgid "Maximum of %1 warnings reached."
+msgstr "Maksimum van %1 waarskuwings bereik."
+
+#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153
+msgid "'%1' expected, found token '%2' instead."
+msgstr "'%1' verwag, gevind token '%2' in plaas van."
+
+#: pmparser.cpp:159
+msgid "Unexpected token '%1'."
+msgstr "Onverwagte token '%1'."
+
+#: pmparser.cpp:164
+msgid "Info"
+msgstr "Inligting"
+
+#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272
+msgid "Can't insert %1 into %2."
+msgstr ""
+
+#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384
+msgid "Undefined object \"%1\"."
+msgstr "Ongedefinieerd voorwerp \"%1\"."
+
+#: pmparser.cpp:411
+msgid "Object \"%1\" is undefined at that point."
+msgstr "Voorwerp \"%1\" is ongedefinieerd na wat punt."
+
+#: pmpart.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Import..."
+msgstr "In voer Povray..."
+
+#: pmpart.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "&Export..."
+msgstr "Voer uit Povray..."
+
+#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243
+msgid "Render Modes"
+msgstr "Interpreteer Modusse"
+
+#: pmpart.cpp:259
+msgid "Render"
+msgstr "Interpreteer"
+
+#: pmpart.cpp:261
+msgid "Render Modes..."
+msgstr "Interpreteer Modusse..."
+
+#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108
+msgid "Render Window"
+msgstr "Interpreteer Venster"
+
+#: pmpart.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Visibility level:"
+msgstr "Sigbaarheid vlak: "
+
+#: pmpart.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Visibility Level"
+msgstr "Sigbaarheid vlak"
+
+#: pmpart.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Global detail:"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: pmpart.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Global Detail Level"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: pmpart.cpp:286
+msgid "Global Settings"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: pmpart.cpp:289
+msgid "Sky Sphere"
+msgstr "Lug Sfeer"
+
+#: pmpart.cpp:292
+msgid "Rainbow"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:295
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80
+#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Interior"
+msgstr "Binneste"
+
+#: pmpart.cpp:304
+msgid "Density"
+msgstr "Digtheid"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77
+#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Material"
+msgstr "Materiaal"
+
+#: pmpart.cpp:319
+msgid "Cone"
+msgstr "Konies"
+
+#: pmpart.cpp:322
+msgid "Torus"
+msgstr "Torus"
+
+#: pmpart.cpp:326
+msgid "Lathe"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:329
+msgid "Prism"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:332
+msgid "Surface of Revolution"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:335
+msgid "Superquadric Ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:339
+msgid "Julia Fractal"
+msgstr "Julia Fraktale"
+
+#: pmpart.cpp:342
+msgid "Height Field"
+msgstr "Hoogte Veld"
+
+#: pmpart.cpp:345
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: pmpart.cpp:349
+msgid "Blob"
+msgstr "Blob"
+
+#: pmpart.cpp:352
+msgid "Blob Sphere"
+msgstr "Blob Sfeer"
+
+#: pmpart.cpp:355
+msgid "Blob Cylinder"
+msgstr "Blob Cylinder"
+
+#: pmpart.cpp:359
+msgid "Plane"
+msgstr "Plane"
+
+#: pmpart.cpp:362
+msgid "Polynom"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:366
+msgid "Declaration"
+msgstr "Verklaring"
+
+#: pmpart.cpp:369
+msgid "Object Link"
+msgstr "Voorwerp Skakel"
+
+#: pmpart.cpp:386
+msgid "Bounded By"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:389
+msgid "Clipped By"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:393
+msgid "Light"
+msgstr "Ligte"
+
+#: pmpart.cpp:396
+msgid "Looks Like"
+msgstr "Kyk Hou van"
+
+#: pmpart.cpp:399
+msgid "Projected Through"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:403
+msgid "Bicubic Patch"
+msgstr "Bikubiese Lap"
+
+#: pmpart.cpp:406
+msgid "Disc"
+msgstr "Skyf"
+
+#: pmpart.cpp:418
+msgid "Texture"
+msgstr "Tekstuur"
+
+#: pmpart.cpp:422
+msgid "Pigment"
+msgstr "Pigment"
+
+#: pmpart.cpp:428
+msgid "Solid Color"
+msgstr "Solied Kleur"
+
+#: pmpart.cpp:432
+msgid "Texture List"
+msgstr "Tekstuur Lys"
+
+#: pmpart.cpp:435
+msgid "Color List"
+msgstr "Kleur Lys"
+
+#: pmpart.cpp:438
+msgid "Pigment List"
+msgstr "Pigment Lys"
+
+#: pmpart.cpp:441
+msgid "Normal List"
+msgstr "Normale Lys"
+
+#: pmpart.cpp:444
+msgid "Density List"
+msgstr "Digtheid Lys"
+
+#: pmpart.cpp:448
+msgid "Finish"
+msgstr "Einde"
+
+#: pmpart.cpp:452
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#: pmpart.cpp:455
+msgid "Blend Map Modifiers"
+msgstr "Smelt saam Kaart Aanpassers"
+
+#: pmpart.cpp:458
+msgid "Texture Map"
+msgstr "Tekstuur Kaart"
+
+#: pmpart.cpp:461
+msgid "Material Map"
+msgstr "Materiaal Kaart"
+
+#: pmpart.cpp:464
+msgid "Pigment Map"
+msgstr "Pigment Kaart"
+
+#: pmpart.cpp:467
+msgid "Color Map"
+msgstr "Kleur Kaart"
+
+#: pmpart.cpp:470
+msgid "Normal Map"
+msgstr "Normale Kaart"
+
+#: pmpart.cpp:473
+msgid "Bump Map"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:476
+msgid "Slope Map"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:479
+msgid "Density Map"
+msgstr "Digtheid Kaart"
+
+#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81
+msgid "Slope"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:486
+msgid "Warp"
+msgstr "Warp"
+
+#: pmpart.cpp:489
+msgid "Image Map"
+msgstr "Beeld Kaart"
+
+#: pmpart.cpp:492
+msgid "QuickColor"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:496
+msgid "Translate"
+msgstr "Vertaal"
+
+#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaal"
+
+#: pmpart.cpp:502
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteer"
+
+#: pmpart.cpp:505
+msgid "Matrix"
+msgstr "Matrix"
+
+#: pmpart.cpp:509
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: pmpart.cpp:512
+msgid "Raw Povray"
+msgstr "Rou Povray"
+
+#: pmpart.cpp:517
+msgid "Iso Surface"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350
+msgid "Radiosity"
+msgstr "Radiosity"
+
+#: pmpart.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Global Photons"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114
+#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Photons"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: pmpart.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Light Group"
+msgstr "Ligte"
+
+#: pmpart.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Interior Texture"
+msgstr "Binneste"
+
+#: pmpart.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Sphere Sweep"
+msgstr "Liniêre Vee"
+
+#: pmpart.cpp:538
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: pmpart.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Search Object"
+msgstr "Beweeg Objekte"
+
+#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Import %1"
+msgstr "In voer Povray..."
+
+#: pmpart.cpp:1447
+msgid "Cutting selection..."
+msgstr "Besig om te knip keuse..."
+
+#: pmpart.cpp:1462
+msgid "Deleting selection..."
+msgstr "Uitveeïng keuse..."
+
+#: pmpart.cpp:1471
+msgid "Copying selection to clipboard..."
+msgstr "Besig om te kopiëer keuse na klipbord..."
+
+#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522
+msgid "Drag"
+msgstr "Trek"
+
+#: pmpart.cpp:1545
+msgid "Drop"
+msgstr "Laat val"
+
+#: pmpart.cpp:1550
+msgid "Inserting clipboard contents..."
+msgstr "Voeg in klipbord inhoud..."
+
+#: pmpart.cpp:1679
+msgid "Undo last change..."
+msgstr "Herstel laaste verander..."
+
+#: pmpart.cpp:1697
+msgid "Redo last change..."
+msgstr "Herstel herroep laaste verander..."
+
+#: pmpart.cpp:2230
+msgid "Declare"
+msgstr "Verklaring"
+
+#: pmpattern.cpp:554
+msgid "pattern"
+msgstr "patroon"
+
+#: pmpatternedit.cpp:60
+msgid "Agate"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:61
+msgid "Average"
+msgstr "Gemiddelde"
+
+#: pmpatternedit.cpp:62
+msgid "Boxed"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:63
+msgid "Bozo"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:64
+msgid "Bumps"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:65
+msgid "Cells"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:66
+msgid "Crackle"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:68
+msgid "Density File"
+msgstr "Digtheid Lêer"
+
+#: pmpatternedit.cpp:69
+msgid "Dents"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:70
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiënt"
+
+#: pmpatternedit.cpp:71
+msgid "Granite"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:72
+msgid "Julia"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:73
+msgid "Leopard"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:74
+msgid "Mandel"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:75
+msgid "Marble"
+msgstr "Marmer"
+
+#: pmpatternedit.cpp:76
+msgid "Onion"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:78
+msgid "Quilt"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:79
+msgid "Radial"
+msgstr "Radiaal"
+
+#: pmpatternedit.cpp:80
+msgid "Ripples"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:83
+msgid "Spiral1"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:84
+msgid "Spiral2"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:85
+msgid "Spotted"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:86
+msgid "Waves"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:87
+msgid "Wood"
+msgstr "Hout"
+
+#: pmpatternedit.cpp:88
+msgid "Wrinkles"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Form:"
+msgstr "Formule:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Metric:"
+msgstr "Metaal:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68
+msgid "Offset:"
+msgstr "Afwyking:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:114
+msgid "Solid:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:122
+msgid "File:"
+msgstr "Lêer:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:129
+msgid "Interpolation:"
+msgstr "Interpolasie:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:132
+msgid "Trilinear"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:137
+msgid "Gradient:"
+msgstr "Gradiënt:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:142
+msgid "Complex number:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Magnet"
+msgstr "Teks"
+
+#: pmpatternedit.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Type 1"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Type 2"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Exterior type:"
+msgstr "Funksie tipe:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186
+msgid "0: Returns Just 1"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:174
+msgid "1: Iterations Until Bailout"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188
+msgid "2: Real Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189
+msgid "3: Imaginary Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190
+msgid "4: Squared Real Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191
+msgid "5: Squared Imaginary Part"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:179
+msgid "6: Absolute Value"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Interior type:"
+msgstr "Binneste"
+
+#: pmpatternedit.cpp:187
+msgid "1: Absolute Value Smallest"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:192
+msgid "6: Absolute Value Last"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:200
+msgid "Quilt controls:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:218
+msgid "Low slope:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "High slope:"
+msgstr "Hoogte 2:"
+
+#: pmpatternedit.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Altitiude"
+msgstr "Hoogte: "
+
+#: pmpatternedit.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Low altitude:"
+msgstr "Hoogte: "
+
+#: pmpatternedit.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "High altitude:"
+msgstr "Hoogte: "
+
+#: pmpatternedit.cpp:245
+msgid "Spiral number:"
+msgstr ""
+
+#: pmpatternedit.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Use Global Setting"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: pmphotons.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "photons"
+msgstr "globale instellings"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Target"
+msgstr "Teks"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:46
+msgid "Spacing multiplier:"
+msgstr ""
+
+#: pmphotonsedit.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Refraction"
+msgstr "Rotering"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Collect"
+msgstr "Kies"
+
+#: pmphotonsedit.cpp:53
+msgid "Pass through"
+msgstr ""
+
+#: pmpigment.cpp:72
+msgid "pigment"
+msgstr "pigment"
+
+#: pmplane.cpp:68
+msgid "plane"
+msgstr "plane"
+
+#: pmplane.cpp:217
+msgid "Distance"
+msgstr "Afstand"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:46
+msgid "loaded"
+msgstr ""
+
+#: pmpluginsettings.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "deactivated"
+msgstr "Relatiewe"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:59
+msgid "Installed Plugins"
+msgstr ""
+
+#: pmpluginsettings.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Naam:"
+
+#: pmpluginsettings.cpp:70
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Relatiewe"
+
+#: pmpolynom.cpp:109
+msgid "quadric"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynom.cpp:111
+msgid "cubic"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynom.cpp:113
+msgid "quartic"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynom.cpp:114
+msgid "polynom"
+msgstr ""
+
+#: pmpolynomedit.cpp:45
+msgid "Order"
+msgstr "Volgorde"
+
+#: pmpolynomedit.cpp:51
+msgid "Formula:"
+msgstr "Formule:"
+
+#: pmpovray31format.cpp:142
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr ""
+
+#: pmpovray31format.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)"
+msgstr "Povray Moduleerder Lêers (*.kpm)"
+
+#: pmpovray31format.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)"
+msgstr "Povray Moduleerder Lêers (*.kpm)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)"
+msgstr "Povray Moduleerder Lêers (*.kpm)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)"
+msgstr "Povray Moduleerder Lêers (*.kpm)"
+
+#: pmpovray35format.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)"
+msgstr "Povray Moduleerder Lêers (*.kpm)"
+
+#: pmpovraymatrix.cpp:56
+msgid "matrix"
+msgstr "matrix"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:186
+msgid "Boolean expression expected"
+msgstr "Bools uitdrukking verwag"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:399
+msgid "Found turbulence without a pattern."
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:548
+msgid "Invalid list member."
+msgstr "Ongeldige lys lid."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:791
+msgid "identifier"
+msgstr "identifiseerder"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:968
+msgid "Float, color or vector identifier expected."
+msgstr "Dryf, kleur of vektor identifiseerder verwag."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:974
+msgid "Undefined identifier \"%1\"."
+msgstr "Ongedefinieerd identifiseerder \"%1\"."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1043
+msgid "Bad operands for period operator."
+msgstr "Slegte operandes vir periode operateur."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122
+#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555
+msgid "Float or vector expression expected"
+msgstr "Dryf of vektor uitdrukking verwag"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170
+#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234
+#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577
+msgid "Float expression expected"
+msgstr "Dryf uitdrukking verwag"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344
+msgid "You can't multiply a vector with a color"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1390
+msgid "You can't divide a vector by a color"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1404
+msgid "You can't divide a color by a vector"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1446
+msgid "You can't add a vector and a color"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1460
+msgid "You can't add a vector with a color"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516
+msgid "You can't subtract a vector and a color"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620
+msgid "Color expression expected"
+msgstr "Kleur uitdrukking verwag"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:1995
+msgid "The threshold value has to be positive"
+msgstr "Die drempelpunt waarde het na wees positiewe"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2187
+msgid "height field type"
+msgstr "hoogte veld tipe"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2192
+msgid "height field file"
+msgstr "hoogte veld lêer"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2234
+msgid "The water level has to be between 0 and 1"
+msgstr "Die water vlak het na wees tussen 0 en 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2269
+msgid "font file name"
+msgstr "skrif tipe lêer naam"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2279
+msgid "string of text"
+msgstr "string van teks"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2430
+msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed"
+msgstr "Maksimum iterasies word minder as 1, vasgemaakte"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2441
+msgid "Precision is less than 1.0, fixed"
+msgstr "Presisie is minder as 1.0, vasgemaakte"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2576
+msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2589
+msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2645
+msgid "Patch type has to be 0 or 1"
+msgstr "Lap tipe het na wees 0 of 1"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2885
+msgid "At least %1 points are needed for that spline type"
+msgstr "Na minste %1 punte word benodig vir wat spline tipe"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:2889
+msgid "Bezier splines need 4 points for each segment"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032
+msgid "Linear splines need at least 4 points."
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3029
+msgid "Linear spline not closed"
+msgstr "Liniêre spline nie gesluit"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3058
+msgid "Quadratic splines need at least 5 points."
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3074
+msgid "Quadratic spline not closed"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3092
+msgid "Cubic splines need at least 6 points."
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3114
+msgid "Cubic spline not closed"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155
+msgid "Bezier spline not closed"
+msgstr "Bezier spline nie gesluit"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3219
+msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3233
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3246
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed"
+msgstr "Die v koördinate moet wees streng vermeerder; vasgemaakte"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3300
+msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "Die east-west eksponent moet wees grootter as 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3305
+msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001"
+msgstr "Die north-south eksponent moet wees grootter as 0.001"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3376
+msgid "Wrong number of matrix values."
+msgstr "Verkeerde nommer van matrix waardes."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485
+#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652
+#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373
+#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634
+#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924
+#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648
+msgid "Wrong declare type"
+msgstr "Verkeerde verklaring tipe"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868
+#: pmpovrayparser.cpp:5102
+msgid "Expecting a file name."
+msgstr "Aanvaar 'n lêer naam."
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4222
+msgid "Expecting a warp type"
+msgstr "Aanvaar 'n warp tipe"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094
+msgid "Unknown bitmap type"
+msgstr "Onbekende biskaart tipe"
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6247
+msgid "Using Old Reflection Syntax"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayparser.cpp:6618
+msgid "One graphical object expected"
+msgstr "Een grafiese voorwerp verwag"
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Can't render an empty scene.\n"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82
+msgid ""
+"Couldn't write the scene to a temp file.\n"
+msgstr ""
+
+#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141
+msgid ""
+"Couldn't call povray.\n"
+"Please check your installation or set another povray command."
+msgstr ""
+
+#: pmpovraysettings.cpp:50
+msgid "Povray Command"
+msgstr "Povray Opdrag"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:54
+msgid "Command:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:64
+msgid "Povray User Documentation"
+msgstr "Povray Gebruiker Dokumentasie"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:68
+msgid "Path:"
+msgstr "Gids soeklys:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:78
+msgid "Version:"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:87
+msgid "Library Paths"
+msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:97
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63
+msgid "Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65
+msgid "Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: pmpovraysettings.cpp:190
+msgid "Povray only supports up to 20 library paths."
+msgstr "Povray slegs ondersteun begin na 20 biblioteek paths."
+
+#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265
+msgid "The list of library paths already contains this path."
+msgstr "Die lys van biblioteek paths alreeds bevat hierdie gids soeklys."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:70
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendeer"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:73
+msgid "Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:175
+msgid "running"
+msgstr "wat loop"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:211
+msgid "suspended"
+msgstr "uitgesit"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:257
+msgid ""
+"Unknown image format.\n"
+"Please enter a valid suffix."
+msgstr ""
+"Onbekende beeld formaat.\n"
+"Asseblief invoer 'n geldige agtervoegsel."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:264
+msgid "Format is not supported for writing."
+msgstr "Formaat is nie ondersteunde vir om te skryf."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:305
+msgid ""
+"Couldn't correctly write the image.\n"
+"Wrong image format?"
+msgstr ""
+
+#: pmpovraywidget.cpp:309
+msgid ""
+"Couldn't write the image.\n"
+"Permission denied."
+msgstr ""
+
+#: pmpovraywidget.cpp:331
+msgid "finished"
+msgstr "klaar gemaak"
+
+#: pmpovraywidget.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Povray exited abnormally.\n"
+"See the povray output for details."
+msgstr ""
+"povray uitgegaan abnormaal met beïendig kode %1.\n"
+"Sien die povray uitset vir details."
+
+#: pmpovraywidget.cpp:408
+msgid "running, %1 pixels/second"
+msgstr "wat loop, %1 beeld elemente/tweede"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:45
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:50
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:55
+msgid "Rendered Objects"
+msgstr "Verbeeldte Objekte"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:66
+msgid "Wall"
+msgstr "Wall"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:70
+msgid "Enable wall"
+msgstr "Aktiveer wall"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88
+msgid "Color 1:"
+msgstr "Kleur 1:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91
+msgid "Color 2:"
+msgstr "Kleur 2:"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:81
+msgid "Floor"
+msgstr "Floor"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:85
+msgid "Enable floor"
+msgstr "Aktiveer floor"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321
+msgid "Antialiasing"
+msgstr "Anti-aliasering"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:100
+msgid "Enable antialiasing"
+msgstr "Aktiveer anti-aliasering"
+
+#: pmpreviewsettings.cpp:181
+msgid "At least one object has to be selected."
+msgstr "Na minste een voorwerp het na wees gekose."
+
+#: pmprism.cpp:189
+msgid "prism"
+msgstr ""
+
+#: pmprism.cpp:626
+msgid "Height 1"
+msgstr "Hoogte 1"
+
+#: pmprism.cpp:630
+msgid "Height 2"
+msgstr "Hoogte 2"
+
+#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681
+msgid "Point %1.%2"
+msgstr "Punt %1.%2"
+
+#: pmprismedit.cpp:62
+msgid "Sweep type:"
+msgstr "Vee tipe:"
+
+#: pmprismedit.cpp:64
+msgid "Linear Sweep"
+msgstr "Liniêre Vee"
+
+#: pmprismedit.cpp:65
+msgid "Conic Sweep"
+msgstr ""
+
+#: pmprismedit.cpp:75
+msgid "Height 1:"
+msgstr "Hoogte 1:"
+
+#: pmprismedit.cpp:80
+msgid "Height 2:"
+msgstr "Hoogte 2:"
+
+#: pmprismedit.cpp:209
+msgid "Sub prism %1:"
+msgstr ""
+
+#: pmprismedit.cpp:222
+msgid "Add sub prism"
+msgstr ""
+
+#: pmprismedit.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Remove sub prism"
+msgstr "Verwyder stuur"
+
+#: pmprismedit.cpp:271
+msgid "New sub prism"
+msgstr ""
+
+#: pmprismedit.cpp:283
+msgid "Append sub prism"
+msgstr ""
+
+#: pmprismedit.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Linear splines need at least 3 points."
+msgstr "Liniêre spline nie gesluit"
+
+#: pmprismedit.cpp:411
+msgid "Quadratic splines need at least 4 points."
+msgstr ""
+
+#: pmprismedit.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "Cubic splines need at least 5 points."
+msgstr "Voorwerp \"%1\" is ongedefinieerd na wat punt."
+
+#: pmprismedit.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Bezier splines need 3 points for each segment."
+msgstr "Bezier spline nie gesluit"
+
+#: pmprismedit.cpp:555
+msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1."
+msgstr ""
+
+#: pmprojectedthrough.cpp:49
+msgid "projected through"
+msgstr ""
+
+#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115
+msgid "object declaration"
+msgstr "voorwerp verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133
+msgid "texture declaration"
+msgstr "tekstuur verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:117
+msgid "pigment declaration"
+msgstr "pigment verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:118
+msgid "normal declaration"
+msgstr "normale verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:119
+msgid "finish declaration"
+msgstr "einde verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:120
+msgid "texture map declaration"
+msgstr "tekstuur kaart verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:121
+msgid "pigment map declaration"
+msgstr "pigment kaart verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:122
+msgid "color map declaration"
+msgstr "kleur kaart verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:123
+msgid "normal map declaration"
+msgstr "normale kaart verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:124
+msgid "slope map declaration"
+msgstr ""
+
+#: pmprototypemanager.cpp:125
+msgid "density map declaration"
+msgstr "digtheid kaart verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "interior declaration"
+msgstr "binneste verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:127
+msgid "media declaration"
+msgstr "media verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:128
+msgid "sky sphere declaration"
+msgstr "lug sfeer verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:129
+msgid "rainbow declaration"
+msgstr ""
+
+#: pmprototypemanager.cpp:130
+msgid "fog declaration"
+msgstr ""
+
+#: pmprototypemanager.cpp:131
+msgid "material declaration"
+msgstr "materiaal verklaring"
+
+#: pmprototypemanager.cpp:132
+msgid "density declaration"
+msgstr "digtheid verklaring"
+
+#: pmquickcolor.cpp:57
+msgid "quick color"
+msgstr "vinnige kleur"
+
+#: pmradiosity.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "radiosity"
+msgstr "Radiosity"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:54
+msgid "Always sample"
+msgstr ""
+
+#: pmradiosityedit.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Maximum sample:"
+msgstr "Maksimum afstand:"
+
+#: pmradiosityedit.cpp:111
+msgid "Pretrace start:"
+msgstr ""
+
+#: pmradiosityedit.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Pretrace end:"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: pmrainbow.cpp:144
+msgid "rainbow"
+msgstr ""
+
+#: pmrainbowedit.cpp:83
+msgid "Arc angle:"
+msgstr "Boog hoek:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:88
+msgid "Falloff angle:"
+msgstr "Afval hoek:"
+
+#: pmrainbowedit.cpp:204
+msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow."
+msgstr ""
+
+#: pmrainbowedit.cpp:210
+msgid "Direction vector is zero."
+msgstr "Rigting vektor is nul."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:216
+msgid "Up vector is zero."
+msgstr "Begin vektor is nul."
+
+#: pmrainbowedit.cpp:223
+msgid "Direction and up vectors are co-linear."
+msgstr ""
+
+#: pmraw.cpp:59
+msgid "raw povray"
+msgstr "rou povray"
+
+#: pmrawedit.cpp:38
+msgid "Povray code:"
+msgstr "Povray kode:"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1317
+msgid "not supported"
+msgstr "nie ondersteunde"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1320
+msgid "approximated"
+msgstr ""
+
+#: pmrendermanager.cpp:1517
+msgid "left"
+msgstr "links"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1520
+msgid "right"
+msgstr "regterkant"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1523
+msgid "bottom"
+msgstr "bodem"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1526
+msgid "top"
+msgstr "bo"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1529
+msgid "front"
+msgstr "voor"
+
+#: pmrendermanager.cpp:1532
+msgid "back"
+msgstr "terug"
+
+#: pmrendermode.cpp:51
+msgid "New mode"
+msgstr "Nuwe modus"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:228
+msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only"
+msgstr "0, 1: Vinnige kleure, volgrote agtergrond beligting slegs"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:229
+msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light"
+msgstr "2, 3: Vertoon gespesifiseer verstrooide en agtergrond ligte"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:230
+msgid "4: Render shadows, but no extended lights"
+msgstr "4: Interpreteer skaduwees, maar nee uitgebreide gaan aan"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:231
+msgid "5: Render shadows, including extended lights"
+msgstr "5: Interpreteer skaduwees, insluitend uitgebreide gaan aan"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:232
+msgid "6, 7: Compute texture patterns"
+msgstr "6, 7: Bereken tekstuur patrone"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:233
+msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays"
+msgstr "8: Bereken reflekteer, verstrooide, en versende strale"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:234
+msgid "9: Compute media"
+msgstr "9: Bereken media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:235
+msgid "10: Compute radiosity but no media"
+msgstr "10: Bereken radiosity maar nee media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:236
+msgid "11: Compute radiosity and media"
+msgstr "11: Bereken radiosity en media"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:284
+msgid "Subsection"
+msgstr "Subseksie"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:289
+msgid "Start column:"
+msgstr "Begin kolom:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:293
+msgid "End column:"
+msgstr "Einde kolom:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:297
+msgid "Start row:"
+msgstr "Begin ry:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:301
+msgid "End row:"
+msgstr "Einde ry:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:311
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:315
+msgid "Quality:"
+msgstr "Kwaliteit:"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Non Recursive"
+msgstr "Nie rekursief"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:330
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:357
+msgid "Output"
+msgstr "Uitset"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:360
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: pmrendermodesdialog.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a description for the render mode."
+msgstr "Asseblief invoer 'n beskrywing vir die interpreteer modus"
+
+#: pmrotate.cpp:56
+msgid "rotate"
+msgstr "roteer"
+
+#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotering"
+
+#: pmscale.cpp:56
+msgid "scale"
+msgstr "skaal"
+
+#: pmscanner.cpp:579
+msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\""
+msgstr "Onverwagte karakter '%1' na \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:582
+msgid "Unexpected character %1 after \"%2\""
+msgstr "Onverwagte karakter %1 na \"%2\""
+
+#: pmscanner.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Function statement not terminated"
+msgstr "Kommentaar nie beëindig"
+
+#: pmscanner.cpp:931
+msgid "Unknown directive"
+msgstr "Onbekende direktief"
+
+#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982
+msgid "String not terminated"
+msgstr "String nie beëindig"
+
+#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174
+msgid "Comment not terminated"
+msgstr "Kommentaar nie beëindig"
+
+#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295
+msgid "Raw povray not terminated"
+msgstr "Rou povray nie beëindig"
+
+#: pmscene.cpp:52
+msgid "scene"
+msgstr "beeld"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:63
+msgid "Povray"
+msgstr "Povray"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:64
+msgid "Povray Options"
+msgstr "Povray Opsies"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295
+#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87
+#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Graphical View"
+msgstr "Grafiese Besigtig"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:71
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Display Settings"
+msgstr "Globale Instellings"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:80
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:81
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Kleur Instellings"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:88
+msgid "Grid"
+msgstr "Rooster"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:89
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Rooster Instellings"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59
+msgid "Objects"
+msgstr "Objekte"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:97
+msgid "Display Settings for Objects"
+msgstr "Vertoon Instellings vir Objekte"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:103
+msgid "Properties View"
+msgstr "Eienskappe Besigtig"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Texture Preview"
+msgstr "Tekstuur voorskou"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:106
+msgid "Display Settings for Texture Previews"
+msgstr "Vertoon Instellings vir Tekstuur Voorskoue"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:113
+msgid "Display Settings for View Layouts"
+msgstr "Vertoon Instellings vir Besigtig Uitlegte"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Object Libraries"
+msgstr "Voorwerp Eienskappe"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings for Object Libraries"
+msgstr "Vertoon Instellings vir Objekte"
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:129
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: pmsettingsdialog.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Settings"
+msgstr "Rooster Instellings"
+
+#: pmshell.cpp:111
+msgid "Show &Path"
+msgstr "Vertoon Gids soeklys"
+
+#: pmshell.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Path"
+msgstr "Vertoon Gids soeklys"
+
+#: pmshell.cpp:127
+msgid "New Top View"
+msgstr "Nuwe Bo Besigtig"
+
+#: pmshell.cpp:130
+msgid "New Bottom View"
+msgstr "Nuwe Bodem Besigtig"
+
+#: pmshell.cpp:133
+msgid "New Left View"
+msgstr "Nuwe Links Besigtig"
+
+#: pmshell.cpp:136
+msgid "New Right View"
+msgstr "Nuwe Regterkant Besigtig"
+
+#: pmshell.cpp:139
+msgid "New Front View"
+msgstr "Nuwe Voor Besigtig"
+
+#: pmshell.cpp:142
+msgid "New Back View"
+msgstr "Nuwe Terug Besigtig"
+
+#: pmshell.cpp:145
+msgid "New Camera View"
+msgstr "Nuwe Kamera Besigtig"
+
+#: pmshell.cpp:149
+msgid "New Object Tree"
+msgstr "Nuwe Voorwerp Boom"
+
+#: pmshell.cpp:152
+msgid "New Properties View"
+msgstr "Nuwe Eienskappe Besigtig"
+
+#: pmshell.cpp:157
+msgid "New Library Browser"
+msgstr ""
+
+#: pmshell.cpp:163
+msgid "View Layouts"
+msgstr "Besigtig Uitlegte"
+
+#: pmshell.cpp:170
+msgid "Save View Layout..."
+msgstr "Stoor Besigtig Uitleg..."
+
+#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438
+msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)"
+msgstr "Povray Moduleerder Lêers (*.kpm)"
+
+#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Lêers"
+
+#: pmshell.cpp:426
+msgid "No changes need to be saved"
+msgstr "Nee verander benodig na wees gestoor"
+
+#: pmshell.cpp:459
+msgid "Couldn't save the file."
+msgstr ""
+
+#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid ""
+"A file with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: pmshell.cpp:652
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: pmskysphere.cpp:69
+msgid "skysphere"
+msgstr ""
+
+#: pmslope.cpp:57
+msgid "slope"
+msgstr ""
+
+#: pmslopeedit.cpp:51
+msgid "Slope:"
+msgstr ""
+
+#: pmsolidcolor.cpp:55
+msgid "solid color"
+msgstr "solied kleur"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111
+msgid "Inverse"
+msgstr "Omgekeerde"
+
+#: pmsolidobjectedit.cpp:35
+msgid "Hollow"
+msgstr "Hol"
+
+#: pmsor.cpp:140
+msgid "surface of revolution"
+msgstr ""
+
+#: pmsor.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Point %1 (yz)"
+msgstr "Punt %1 (xy)"
+
+#: pmsoredit.cpp:144
+msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points."
+msgstr ""
+
+#: pmsoredit.cpp:162
+msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different."
+msgstr ""
+
+#: pmsoredit.cpp:174
+msgid "The v coordinates must be strictly increasing."
+msgstr "Die v koördinate moet wees streng vermeerder."
+
+#: pmsphere.cpp:71
+msgid "sphere"
+msgstr "sfeer"
+
+#: pmspheresweep.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "sphere sweep"
+msgstr "sfeer"
+
+#: pmspheresweep.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Center %1"
+msgstr "Sentrum:"
+
+#: pmspheresweep.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Radius %1 (x)"
+msgstr "Radius 1 (1)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Radius %1 (y)"
+msgstr "Radius 1 (1)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Radius %1 (z)"
+msgstr "Radius 1 (1)"
+
+#: pmspheresweep.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Add Sphere"
+msgstr "Sfeer"
+
+#: pmspheresweep.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Remove Sphere"
+msgstr "Verwyder filter"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "B-Spline"
+msgstr "Bezier Spline"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Spheres:"
+msgstr "Sfeer:"
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:88
+msgid "Tolerance"
+msgstr ""
+
+#: pmspheresweepedit.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "B-splines need at least 4 points."
+msgstr "Voorwerp \"%1\" is ongedefinieerd na wat punt."
+
+#: pmsqe.cpp:66
+msgid "superquadric ellipsoid"
+msgstr ""
+
+#: pmsqeedit.cpp:42
+msgid "Exponents:"
+msgstr ""
+
+#: pmsqeedit.cpp:46
+msgid "East-west:"
+msgstr "East-west:"
+
+#: pmsqeedit.cpp:48
+msgid "North-south:"
+msgstr "North-south:"
+
+#: pmtext.cpp:71
+msgid "text"
+msgstr "teks"
+
+#: pmtextedit.cpp:43
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrif tipe:"
+
+#: pmtextedit.cpp:51
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: pmtexture.cpp:72
+msgid "texture"
+msgstr "tekstuur"
+
+#: pmtexturemap.cpp:367
+msgid "texture map"
+msgstr "tekstuur kaart"
+
+#: pmtexturemap.cpp:413
+msgid "pigment map"
+msgstr "pigment kaart"
+
+#: pmtexturemap.cpp:459
+msgid "color map"
+msgstr "kleur kaart"
+
+#: pmtexturemap.cpp:505
+msgid "normal map"
+msgstr "normale kaart"
+
+#: pmtexturemap.cpp:551
+msgid "slope map"
+msgstr ""
+
+#: pmtexturemap.cpp:597
+msgid "density map"
+msgstr "digtheid kaart"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:39
+msgid "Map values:"
+msgstr "Kaart waardes:"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:40
+msgid "(No Child Objects)"
+msgstr "(Nee Kind Objekte)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:41
+msgid "(Pure Link)"
+msgstr "(Suiwer Skakel)"
+
+#: pmtexturemapedit.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "The map values have to be increasing."
+msgstr "Die kaart waardes het na wees vermeerder"
+
+#: pmtorus.cpp:74
+msgid "torus"
+msgstr "torus"
+
+#: pmtorus.cpp:155
+msgid "Major radius (x)"
+msgstr "Groot radius (x)"
+
+#: pmtorus.cpp:159
+msgid "Major radius (z)"
+msgstr "Groot radius (z)"
+
+#: pmtorus.cpp:165
+msgid "Minor radius (y)"
+msgstr "Klein radius (y)"
+
+#: pmtorus.cpp:168
+msgid "Minor radius (z)"
+msgstr "Klein radius (z)"
+
+#: pmtorusedit.cpp:48
+msgid "Minor radius:"
+msgstr "Klein radius:"
+
+#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153
+msgid "Major radius:"
+msgstr "Groot radius:"
+
+#: pmtranslate.cpp:55
+msgid "translate"
+msgstr "vertaal"
+
+#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertaling"
+
+#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817
+msgid "Object Tree"
+msgstr "Voorwerp Boom"
+
+#: pmtriangle.cpp:195
+msgid "smooth triangle"
+msgstr "glad driehoek"
+
+#: pmtriangle.cpp:196
+msgid "triangle"
+msgstr "driehoek"
+
+#: pmtriangle.cpp:456
+msgid "Point 1"
+msgstr "Punt 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:460
+msgid "Normal 1"
+msgstr "Normale 1"
+
+#: pmtriangle.cpp:463
+msgid "Point 2"
+msgstr "Punt 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:467
+msgid "Normal 2"
+msgstr "Normale 2"
+
+#: pmtriangle.cpp:470
+msgid "Point 3"
+msgstr "Punt 3"
+
+#: pmtriangle.cpp:474
+msgid "Normal 3"
+msgstr "Normale 3"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:58
+msgid "Point %1:"
+msgstr "Punt %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:65
+msgid "Normal %1:"
+msgstr "Normale %1:"
+
+#: pmtriangleedit.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "UV vector %1:"
+msgstr "Begin vektor is nul."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:79
+msgid "Invert Normal Vectors"
+msgstr ""
+
+#: pmtriangleedit.cpp:236
+msgid "Please enter a valid triangle."
+msgstr "Asseblief invoer 'n geldige driehoek."
+
+#: pmtriangleedit.cpp:256
+msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle."
+msgstr ""
+
+#: pmunknownview.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Unknown view type \"%1\""
+msgstr "Onbekende besigtig tipe."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225
+msgid "Unknown dock position."
+msgstr "Onbekende vasmeer posisie."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:208
+msgid "Unknown view type."
+msgstr "Onbekende besigtig tipe."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752
+msgid "Could not open the view layouts file."
+msgstr "Kon nie open die besigtig uitlegte lêer."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:746
+msgid "View layouts not found."
+msgstr "Besigtig uitlegte nie gevind."
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:871
+msgid "Save View Layout"
+msgstr "Stoor Besigtig Uitleg"
+
+#: pmviewlayoutmanager.cpp:882
+msgid "Enter view layout name:"
+msgstr "Invoer besigtig uitleg naam:"
+
+#: pmwarp.cpp:106
+msgid "warp"
+msgstr "warp"
+
+#: pmwarpedit.cpp:46
+msgid "Warp type:"
+msgstr "Warp tipe:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:48
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: pmwarpedit.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Black Hole"
+msgstr "Swart gat"
+
+#: pmwarpedit.cpp:72
+msgid "Flip:"
+msgstr "Draai om:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:101
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Herhaal:"
+
+#: pmwarpedit.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Gradiënt"
+
+#: pmwarpedit.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Distance exponent:"
+msgstr "Afstand:"
+
+#: pmxmlparser.cpp:64
+msgid "Could not load the documents data!"
+msgstr "Kon nie las die dokumente data!"
+
+#: pmxmlparser.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole "
+"document may not be loaded correctly."
+msgstr ""
+"Hierdie dokument was geskep met 'n nuwer weergawe van Kpovmoduleerder. Die "
+"volledige dokument dalk mag nie wees gelaai korrek."
+
+#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175
+msgid "Wrong top level tag"
+msgstr "Verkeerde bo vlak etiket"
+
+#: pmxmlparser.cpp:146
+#, c-format
+msgid "Unknown object %1"
+msgstr "Onbekende voorwerp %1"
+
+#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library Toolbar"
+msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Insert menu\n"
+"&Insert"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Finite Solid Primitives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Finite Patch Primitives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Infinite Solid Primitives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Constructive Solid Geometry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Atmospheric Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Transformations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Infinite and Patch Primitives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Misc Objects"
+msgstr "Allerande Objekte"
+
+#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Povray Rendering"
+msgstr "Povray Verbeelde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visibility Level:"
+#~ msgstr "Sigbaarheid vlak:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Global Detail:"
+#~ msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very low"
+#~ msgstr "Onder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Very high"
+#~ msgstr "Besigtig hoogte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display only"
+#~ msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#~ msgid "Povray Output..."
+#~ msgstr "Povray Uitset..."
+
+#~ msgid "Insert Object As..."
+#~ msgstr "Voeg by Voorwerp As..."
+
+#~ msgid "Graphical view"
+#~ msgstr "Grafiese besigtig"
+
+#~ msgid "Properties view"
+#~ msgstr "Eienskappe besigtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sub-Library Name: "
+#~ msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#~ msgid "Save..."
+#~ msgstr "Stoor..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The list of object libraries already contains this library."
+#~ msgstr "Die lys van biblioteek paths alreeds bevat hierdie gids soeklys."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library Object"
+#~ msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "Instellings"
+
+#~ msgid "Split Segment"
+#~ msgstr "Skei Segment"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Library"
+#~ msgstr "Biblioteek Paths"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Area Light"
+#~ msgstr "Area ligte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Major Radius:"
+#~ msgstr "Groot radius:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "Voorskou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Object"
+#~ msgstr "Voeg by Objekte"
+
+#~ msgid "Import Povray"
+#~ msgstr "In voer Povray"
+
+#~ msgid "Translate Views"
+#~ msgstr "Vertaal Aansigte"
+
+#~ msgid "Scale Views"
+#~ msgstr "Skaal Aansigte"
+
+#~ msgid "insert errors"
+#~ msgstr "voeg by foute"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..06925160672
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,131 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n program na meet pixel afstand en kleure op die skerm. Dit is "
+"bruikbare vir werksaam op uitlegte van dialoë, web bladsye etc."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "Hierdie is die huidige afstand gemeet in beeld elemente."
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"Hierdie is die huidige kleur in heksadesimaal rgb voorstelling as jy dalk mag "
+"gebruik dit in Html van as 'n Q-kleur naam. die vierkante agtergrond vertoon "
+"die kleur van die pixel binne in die klein vierkantige na die einde van die lyn "
+"plekaanduier."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "K-lineaal"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "Noord"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "Oos"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "Suid"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "Wes"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "Skakel Regterkant"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "Skakel Links"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Oriëntasie"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "Kort"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "Lank"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "Volgrote Skerm Wydte"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "Kies Kleur..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "Kies Skrif tipe..."
+
+#: klineal.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "Volgrote Skerm Wydte"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "Kde Skerm Liniaal"
+
+#: main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "'n skerm liniaal vir die K Werkskerm Omgewing."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "Programmering"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "Aanvanklike poort na Kde 2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/ksnapshot.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
new file mode 100644
index 00000000000..cef54fe9891
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/ksnapshot.po
@@ -0,0 +1,308 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksnapshot VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-01 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a preview of the current snapshot.\n"
+"\n"
+"The image can be dragged to another application or document to copy the full "
+"screenshot there. Try it with the Konqueror file manager.\n"
+"\n"
+"You can also copy the image to the clipboard by pressing Ctrl+C."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 59
+#: rc.cpp:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " sec"
+msgstr " sekondes"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:13
+#, no-c-format
+msgid "No delay"
+msgstr "Nee vertraging"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 65
+#: rc.cpp:16
+#, no-c-format
+msgid "Snapshot delay in seconds"
+msgstr "Kiek vertraging in sekondes"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"This is the number of seconds to wait after clicking the <i>New Snapshot</i> "
+"button before taking the snapshot.\n"
+"<p>\n"
+"This is very useful for getting windows, menus and other items on the screen "
+"set up just the way you want.\n"
+"<p>\n"
+"If <i>no delay</i> is set, the program will wait for a mouse click before "
+"taking a snapshot.\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"Hierdie is die nommer van sekondes na wag na te kliek die \"Neem 'n nuwe kiek\" "
+"knoppie voor te neem die kiek.\n"
+"\n"
+"Hierdie is baie bruikbare vir verkry vensters, kieslyste en ander iteme op die "
+"skerm stel begin net die weg jy wil hê.\n"
+"\n"
+"As nee vertraging is stel, die program sal wag vir 'n muis kliek voor te neem "
+"'n kiek."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 83
+#: rc.cpp:29
+#, no-c-format
+msgid "Snapshot &delay:"
+msgstr "Kiek vertraging:"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:32
+#, no-c-format
+msgid "Cap&ture mode:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:35
+#, no-c-format
+msgid "Include &window decorations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:38
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When enabled, snapshot of a window will also include the window decorations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 139
+#: rc.cpp:44
+#, no-c-format
+msgid "Window Under Cursor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 144
+#: rc.cpp:47
+#, no-c-format
+msgid "Region"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:50
+#, no-c-format
+msgid "Section of Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 161
+#: rc.cpp:53
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Using this menu, you can select from the four following snapshot modes:\n"
+"<p>\n"
+"<b>Full Screen</b> - captures the entire desktop."
+"<br>\n"
+"<b>Window Under Cursor</b> - captures only the window (or menu) that is under "
+"the mouse cursor when the snapshot is taken."
+"<br>\n"
+"<b>Region</b> - captures only the region of the desktop that you specify. When "
+"taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area of the "
+"screen by clicking and dragging the mouse.</p>\n"
+"<b>Section of Window</b> - captures only a section of the window. When taking a "
+"new snapshot in this mode you will be able to select any child window by moving "
+"the mouse over it.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 177
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "&New Snapshot"
+msgstr "Nuwe Kiek"
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:64
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to take a new snapshot."
+msgstr "Hierdie knoppie druk die kiek."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:67
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Stoor Kiek..."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 214
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to save the current snapshot. To quickly save the snapshot "
+"without showing the file dialog, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
+"automatically incremented after each save."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 222
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 228
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to copy the current snapshot to the clipboard."
+msgstr "Hierdie knoppie druk die kiek."
+
+#. i18n: file ksnapshotwidget.ui line 242
+#: rc.cpp:82
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click this button to print the current screenshot."
+msgstr "Hierdie knoppie druk die kiek."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: ksnapshot.cpp:102
+msgid "snapshot"
+msgstr "kiek"
+
+#: ksnapshot.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Quick Save Snapshot &As..."
+msgstr "Stoor Kiek..."
+
+#: ksnapshot.cpp:121
+msgid ""
+"Save the snapshot to the file specified by the user without showing the file "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Save Snapshot &As..."
+msgstr "Stoor Kiek..."
+
+#: ksnapshot.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Save the snapshot to the file specified by the user."
+msgstr "Hierdie knoppie stoor die kiek na die \"Stoor As\" ligging onder."
+
+#: ksnapshot.cpp:164
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lêer Bestaan"
+
+#: ksnapshot.cpp:165
+msgid "<qt>Do you really want to overwrite <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Doen jy rerig wil hê na oorskryf <b>%1</b>?</qt>"
+
+#: ksnapshot.cpp:166
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: ksnapshot.cpp:200
+msgid "Unable to save image"
+msgstr "Nie moontlik na stoor beeld"
+
+#: ksnapshot.cpp:201
+#, c-format
+msgid ""
+"KSnapshot was unable to save the image to\n"
+"%1."
+msgstr ""
+"K-kiekie was nie moontlik na stoor die beeld na\n"
+"%1."
+
+#: ksnapshot.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Print Screenshot"
+msgstr "Druk Kiek..."
+
+#: ksnapshot.cpp:439
+msgid "The screen has been successfully grabbed."
+msgstr "Die skerm het al suksesvol vasgevang."
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE Screenshot Utility"
+msgstr "Kde Skermkiekie program"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Captures the window under the mouse on startup (instead of the desktop)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KSnapshot"
+msgstr "K-kiekie"
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Region Grabbing\n"
+"Reworked GUI"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Thumbnail of the current snapshot"
+#~ msgstr "Duimnael van die huidige kiek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KSnapshotWidget"
+#~ msgstr "K-kiekie"
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Form2"
+
+#~ msgid "Current Snapshot"
+#~ msgstr "Huidige Kiek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This button creates a snapshot image of the screen.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If the delay is set to \"No Delay\" the snapshot will be taken when you click the mouse."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie knoppie skep 'n kiek beeld van die skerm.\n"
+#~ "\n"
+#~ "As die vertraging is stel na \"Nee vertraging\" die kiek sal wees geneem wanneer jy kliek die muis."
+
+#~ msgid "&Print Snapshot..."
+#~ msgstr "Druk Kiek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Snapshot"
+#~ msgstr "Stoor Kiek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This button saves the snapshot to the default location, then increments the filename."
+#~ msgstr "Hierdie knoppie stoor die kiek na die \"Stoor As\" ligging onder."
+
+#~ msgid "&Only grab the window containing the pointer"
+#~ msgstr "Slegs gryp die venster bevat die wyser"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po
new file mode 100644
index 00000000000..db3fad1565b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po
@@ -0,0 +1,580 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kuickshow VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: defaultswidget.cpp:39
+msgid "Apply default image modifications"
+msgstr "Wend aan verstek beeld veranderinge"
+
+#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: defaultswidget.cpp:47
+msgid "Shrink image to screen size, if larger"
+msgstr "Krimp beeld na skerm grootte, as grootter"
+
+#: defaultswidget.cpp:50
+msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
+msgstr "Skaal beeld na skerm grootte, as kleiner, begin na faktor:"
+
+#: defaultswidget.cpp:60
+msgid "Geometry"
+msgstr "Geometrie"
+
+#: defaultswidget.cpp:63
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Draai om vertikaal"
+
+#: defaultswidget.cpp:65
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Draai om horisontaal"
+
+#: defaultswidget.cpp:67
+msgid "Rotate image:"
+msgstr "Roteer beeld:"
+
+#: defaultswidget.cpp:70
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 Grade"
+
+#: defaultswidget.cpp:71
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 Grade"
+
+#: defaultswidget.cpp:72
+msgid "180 Degrees"
+msgstr "180 Grade"
+
+#: defaultswidget.cpp:73
+msgid "270 Degrees"
+msgstr "270 Grade"
+
+#: defaultswidget.cpp:77
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Verstellings"
+
+#: defaultswidget.cpp:81
+msgid "Brightness:"
+msgstr "Helderheid:"
+
+#: defaultswidget.cpp:86
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Kontras:"
+
+#: defaultswidget.cpp:90
+msgid "Gamma:"
+msgstr "Gamma:"
+
+#: defaultswidget.cpp:94
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: defaultswidget.cpp:97
+msgid "Original"
+msgstr "Oorspronklike"
+
+#: defaultswidget.cpp:100
+msgid "Modified"
+msgstr "Veranderde"
+
+#: generalwidget.cpp:47
+msgid "Open KuickShow Website"
+msgstr "Open Vinnig-vertoon Webtuiste"
+
+#: generalwidget.cpp:55
+msgid "Fullscreen mode"
+msgstr "Volskerm modus"
+
+#: generalwidget.cpp:57
+msgid "Preload next image"
+msgstr "Vooraflaai volgende beeld"
+
+#: generalwidget.cpp:58
+msgid "Remember last folder"
+msgstr ""
+
+#: generalwidget.cpp:62
+msgid "Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#: generalwidget.cpp:65
+msgid "Show only files with extension: "
+msgstr "Vertoon slegs lêers met uitbreiding: "
+
+#: generalwidget.cpp:80
+msgid "Quality/Speed"
+msgstr "Kwaliteit/Spoed"
+
+#: generalwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Smooth scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: generalwidget.cpp:86
+msgid "Fast rendering"
+msgstr "Vinnige verbeelde"
+
+#: generalwidget.cpp:87
+msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
+msgstr "Versagting in Hoë-kleur (15/16 bis) modusse"
+
+#: generalwidget.cpp:90
+msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
+msgstr "Versagting in Laekleur (<=8 bis) modusse"
+
+#: generalwidget.cpp:93
+msgid "Use own color palette"
+msgstr "Gebruik eie kleur palet"
+
+#: generalwidget.cpp:97
+msgid "Fast palette remapping"
+msgstr "Vinnige palet herkaartering"
+
+#: generalwidget.cpp:100
+msgid "Maximum cache size: "
+msgstr "Maksimum kas grootte: "
+
+#: generalwidget.cpp:101
+msgid " MB"
+msgstr " mb "
+
+#: generalwidget.cpp:102
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: imagewindow.cpp:148
+msgid "Show Next Image"
+msgstr "Vertoon Volgende Beeld"
+
+#: imagewindow.cpp:151
+msgid "Show Previous Image"
+msgstr "Vertoon Vorige Beeld"
+
+#: imagewindow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Delete Image"
+msgstr "Herlaai Beeld"
+
+#: imagewindow.cpp:158
+msgid "Move Image to Trash"
+msgstr ""
+
+#: imagewindow.cpp:162
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoem In"
+
+#: imagewindow.cpp:165
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoem Uit"
+
+#: imagewindow.cpp:168
+msgid "Restore Original Size"
+msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte"
+
+#: imagewindow.cpp:171
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: imagewindow.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 90 Degrees"
+msgstr "Roteer 90 grade"
+
+#: imagewindow.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 180 Degrees"
+msgstr "Roteer 180 grade"
+
+#: imagewindow.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Rotate 270 Degrees"
+msgstr "Roteer 270 grade"
+
+#: imagewindow.cpp:185
+msgid "Flip Horizontally"
+msgstr "Draai om Horisontaal"
+
+#: imagewindow.cpp:188
+msgid "Flip Vertically"
+msgstr "Draai om Vertikaal"
+
+#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
+msgid "Print Image..."
+msgstr "Druk Beeld..."
+
+#: imagewindow.cpp:201
+msgid "More Brightness"
+msgstr "Meer Helderheid"
+
+#: imagewindow.cpp:204
+msgid "Less Brightness"
+msgstr "Minder Helderheid"
+
+#: imagewindow.cpp:207
+msgid "More Contrast"
+msgstr "Meer Kontras"
+
+#: imagewindow.cpp:210
+msgid "Less Contrast"
+msgstr "Minder Kontras"
+
+#: imagewindow.cpp:213
+msgid "More Gamma"
+msgstr "Meer Gamma"
+
+#: imagewindow.cpp:216
+msgid "Less Gamma"
+msgstr "Minder Gamma"
+
+#: imagewindow.cpp:221
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Rol Begin"
+
+#: imagewindow.cpp:224
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Rol Ondertoe"
+
+#: imagewindow.cpp:227
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Rol Links"
+
+#: imagewindow.cpp:230
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Rol Regterkant"
+
+#: imagewindow.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Pause Slideshow"
+msgstr "Begin Skyfievertoning"
+
+#: imagewindow.cpp:240
+msgid "Reload Image"
+msgstr "Herlaai Beeld"
+
+#: imagewindow.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
+"%3 (%1 x %2)"
+msgstr "%1 (%2 x %3)"
+
+#: imagewindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to download the image from %1."
+msgstr "Nie moontlik na druk die beeld."
+
+#: imagewindow.cpp:431
+msgid ""
+"Unable to load the image %1.\n"
+"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na las die beeld %1.\n"
+"Miskien die lêer formaat is nie ondersteunde of jou Imlib is nie geïnstalleer "
+"behoorlik."
+
+#: imagewindow.cpp:893
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
+#: imagewindow.cpp:894
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: imagewindow.cpp:895
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: imagewindow.cpp:914
+msgid "Unable to print the image."
+msgstr "Nie moontlik na druk die beeld."
+
+#: imagewindow.cpp:915
+msgid "Printing Failed"
+msgstr "Besig om te druk Gevaal"
+
+#: imagewindow.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Keep original image size"
+msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte"
+
+#: imagewindow.cpp:947
+msgid ""
+"Couldn't save the file.\n"
+"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
+msgstr ""
+
+#: imagewindow.cpp:950
+msgid "File Saving Failed"
+msgstr "Lêer Stooring Gevaal"
+
+#: imagewindow.cpp:1205
+msgid ""
+"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
+"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:48
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:51
+msgid "&Modifications"
+msgstr "Veranderinge"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:54
+msgid "&Slideshow"
+msgstr "Skyfievertoning"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:57
+msgid "&Viewer Shortcuts"
+msgstr "Aansig Kortpaaie"
+
+#: kuickconfigdlg.cpp:64
+msgid "Bro&wser Shortcuts"
+msgstr "Blaaier Kortpaaie"
+
+#: kuickfile.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr "Konfigureer %1..."
+
+#: kuickfile.cpp:110
+#, c-format
+msgid ""
+"Please wait while downloading\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
+"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
+"quite resource intensive and could overload your computer."
+"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:137
+msgid "Display Multiple Images?"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:256
+msgid "Configure %1..."
+msgstr "Konfigureer %1..."
+
+#: kuickshow.cpp:260
+msgid "Start Slideshow"
+msgstr "Begin Skyfievertoning"
+
+#: kuickshow.cpp:264
+msgid "About KuickShow"
+msgstr "Aangaande Vinnig-vertoon"
+
+#: kuickshow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Open Only One Image Window"
+msgstr "Open slegs een Beeld Venster"
+
+#: kuickshow.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Show File Browser"
+msgstr "Vertoon/Steek weg die Lêer Blaaier"
+
+#: kuickshow.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Hide File Browser"
+msgstr "Vertoon/Steek weg die Lêer Blaaier"
+
+#: kuickshow.cpp:278
+msgid "Show Image"
+msgstr "Vertoon Beeld"
+
+#: kuickshow.cpp:281
+msgid "Show Image in Active Window"
+msgstr "Vertoon Beeld in Aktief Venster"
+
+#: kuickshow.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
+msgstr "Wissel Volskerm modus"
+
+#: kuickshow.cpp:644
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Herlaai Beeld"
+
+#: kuickshow.cpp:669
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:670
+msgid "Trash File"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:671
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:1243
+msgid ""
+"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
+"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
+"The program will now quit."
+msgstr ""
+
+#: kuickshow.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Fatal Imlib Error"
+msgstr "Fatale Imlib fout"
+
+#: kuickshow.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Select Files or Folder to Open"
+msgstr "Kies Lêers of Gids na Open"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
+msgstr "Begin in die laaste besoekte gids, nie die huidige werksaam gids"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Optional image filenames/urls to show"
+msgstr "Opsionele beeld lêername/urls na vertoon"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KuickShow"
+msgstr "Vinnig-vertoon"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "A fast and versatile image viewer"
+msgstr "'n vinnige en veelsydige beeld aansig"
+
+#: printing.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:200
+msgid "Image Settings"
+msgstr "Beeld Instellings"
+
+#: printing.cpp:206
+msgid "Print fi&lename below image"
+msgstr "Druk lêernaam onder beeld"
+
+#: printing.cpp:210
+msgid "Print image in &black and white"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:218
+msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
+msgstr "Krimp beeld na pas, as nodige"
+
+#: printing.cpp:228
+msgid "Print e&xact size: "
+msgstr "Druk presiese grootte: "
+
+#: printing.cpp:236
+msgid "Millimeters"
+msgstr "Milimeters"
+
+#: printing.cpp:237
+msgid "Centimeters"
+msgstr "Sentimeters"
+
+#: printing.cpp:238
+msgid "Inches"
+msgstr "Duime"
+
+#: printing.cpp:242
+msgid "&Width:"
+msgstr ""
+
+#: printing.cpp:247
+msgid "&Height:"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:37
+msgid "Switch to &full-screen"
+msgstr "Wissel na vol-skerm"
+
+#: slideshowwidget.cpp:38
+msgid "S&tart with current image"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:41
+msgid "De&lay between slides:"
+msgstr "Vertraging tussen skyfies:"
+
+#: slideshowwidget.cpp:42
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: slideshowwidget.cpp:44
+msgid "Wait for key"
+msgstr ""
+
+#: slideshowwidget.cpp:47
+msgid "&Iterations (0 = infinite):"
+msgstr "Iterasies (0 = oneindige):"
+
+#: slideshowwidget.cpp:48
+msgid "infinite"
+msgstr "oneindige"
+
+#~ msgid "Image Error"
+#~ msgstr "Beeld Fout"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Eienskappe..."
+
+#~ msgid "KuickShow Configuration"
+#~ msgstr "Vinnig-vertoon Opstelling"
+
+#~ msgid "Slideshow delay (1/10 s): "
+#~ msgstr "Skyfievertoning vertraging (1/10 s): "
+
+#~ msgid "You can only drop local files onto the image viewer!"
+#~ msgstr "Jy kan slegs laat val plaaslike lêers op die beeld aansig!"
+
+#~ msgid "KuickShow Drop Error"
+#~ msgstr "Vinnig-vertoon Laat val Fout"
+
+#~ msgid "%1 kb"
+#~ msgstr "%1 kb"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po
new file mode 100644
index 00000000000..e774b8b57a4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview.po
@@ -0,0 +1,230 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kview VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-07 01:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kview.cpp:123 kview.cpp:469
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: kview.cpp:147
+msgid ""
+"An error occurred while loading the KViewViewer KPart. Check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kview.cpp:471
+msgid "Stalled"
+msgstr "Gestol"
+
+#: kview.cpp:517
+msgid "Cr&op"
+msgstr "Afknip"
+
+#: main.cpp:26
+msgid "KDE Image Viewer"
+msgstr "Kde Beeld Aansig"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Image to open"
+msgstr "Beeld na open"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KView"
+msgstr "K-bekyk"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "(c) 1997-2002, The KView Developers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "started it all"
+msgstr "beginne dit alle"
+
+#~ msgid "General KView Configuration"
+#~ msgstr "Algemeen K-bekyk Opstelling"
+
+#~ msgid "Application"
+#~ msgstr "Aansoek"
+
+#~ msgid "Resizing"
+#~ msgstr "Hervergrooting"
+
+#~ msgid "Only resize window"
+#~ msgstr "Slegs hervergroot venster"
+
+#~ msgid "Resize image to fit window"
+#~ msgstr "Hervergroot beeld na pas venster"
+
+#~ msgid "Don't resize anything"
+#~ msgstr "Moet nie hervergroot enige iets"
+
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "Aansig"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Inprop modules"
+
+#~ msgid "Select Which Plugins to Use"
+#~ msgstr "Kies Wat Inprop modules na Gebruik"
+
+#~ msgid "Image Settings"
+#~ msgstr "Beeld Instellings"
+
+#~ msgid "Fit image to page size"
+#~ msgstr "Pas beeld na bladsy grootte"
+
+#~ msgid "Center image on page"
+#~ msgstr "Sentrum beeld op bladsy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Title caption when no image loaded\n"
+#~ "no image loaded"
+#~ msgstr "nee beeld gelaai"
+
+#~ msgid "KDE Image Viewer Part"
+#~ msgstr "Kde Beeld Aansig Deel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Title caption when new image selected\n"
+#~ "new image"
+#~ msgstr "nuwe beeld"
+
+#~ msgid "Unknown image format: %1"
+#~ msgstr "Onbekende beeld formaat: %1"
+
+#~ msgid "No such file: %1"
+#~ msgstr "Nee soos lêer: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom In 10%"
+#~ msgstr "Zoem in 10%"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom Out 10%"
+#~ msgstr "Zoem uit 10%"
+
+#~ msgid "&Flip"
+#~ msgstr "Draai om"
+
+#~ msgid "&Vertical"
+#~ msgstr "Vertikaal"
+
+#~ msgid "&Horizontal"
+#~ msgstr "Horisontaal"
+
+#~ msgid "Ro&tate Counter-Clockwise"
+#~ msgstr "Roteer Counter-Clockwise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rotate Clockwise"
+#~ msgstr "Roteer Counter-Clockwise"
+
+#~ msgid "Fit Image to Window"
+#~ msgstr "Pas Beeld na Venster"
+
+#~ msgid "Show Scrollbars"
+#~ msgstr "Vertoon Rolbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Image As..."
+#~ msgstr "Stoor Beeld As ..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load changed image? - %1"
+#~ msgstr "<b>K-bekyk</b> Las het verander beeld?"
+
+#~ msgid "Minimum height:"
+#~ msgstr "Minimum hoogte:"
+
+#~ msgid "Maximum height:"
+#~ msgstr "Maksimum hoogte:"
+
+#~ msgid "Minimum width:"
+#~ msgstr "Minimum wydte:"
+
+#~ msgid "Maximum width:"
+#~ msgstr "Maksimum wydte:"
+
+#~ msgid "Choose which blend effects should be used:"
+#~ msgstr "Kies wat smelt saam effekte moet wees gebruik word:"
+
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "Effek"
+
+#~ msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
+#~ msgstr "Gebruik glad skalering (hoog kwaliteit maar stadiger)"
+
+#~ msgid "Keep aspect ratio"
+#~ msgstr "Hou aspek verhouding"
+
+#~ msgid "If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the same factor."
+#~ msgstr "As hierdie is nagegaan K-bekyk sal altyd probeer na hou die aspek verhouding. Wat beteken As die wydte is skaleer met 'n faktor x, die hoogte is skaleer met die selfde faktor."
+
+#~ msgid "Center image"
+#~ msgstr "Sentrum beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image Size"
+#~ msgstr "Beeld Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fit to page size"
+#~ msgstr "Pas beeld na bladsy grootte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Center on page"
+#~ msgstr "Sentrum beeld op bladsy"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "Show FullScreen"
+#~ msgstr "Vertoon Volskerm"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beskrywing"
+
+#~ msgid "Author"
+#~ msgstr "Outeur"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#~ msgid "Configure %1..."
+#~ msgstr "Konfigureer %1..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file \"%1\" was changed outside of KView but the image was modified.\n"
+#~ "Do you want to reload the file?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die lêer \"%1\" was het verander buitekant van K-bekyk maar Die beeld was veranderde.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na herlaai Die lêer?"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview_scale.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview_scale.po
new file mode 100644
index 00000000000..ffc390fefaa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kview_scale.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kview_scale VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kview_scale.cpp:49
+msgid "&Scale Image..."
+msgstr "Skaal Beeld..."
+
+#: kview_scale.cpp:64
+msgid "Scale Image"
+msgstr "Skaal Beeld"
+
+#: kview_scale.cpp:69 scaledlg.cpp:51
+msgid "Pixel Dimensions"
+msgstr "Pixel Dimensies"
+
+#: kview_scale.cpp:77 scaledlg.cpp:63
+msgid "Original width:"
+msgstr "Oorspronklike wydte:"
+
+#: kview_scale.cpp:81 kview_scale.cpp:91 kview_scale.cpp:127 scaledlg.cpp:66
+#: scaledlg.cpp:75 scaledlg.cpp:93
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#: kview_scale.cpp:88 kview_scale.cpp:124 scaledlg.cpp:72 scaledlg.cpp:90
+msgid "New width:"
+msgstr "Nuwe wydte:"
+
+#: kview_scale.cpp:99 scaledlg.cpp:119
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#: kview_scale.cpp:100 scaledlg.cpp:120
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: kview_scale.cpp:105 scaledlg.cpp:81
+msgid "Ratio X:"
+msgstr "Verhouding X:"
+
+#: kview_scale.cpp:108 kview_scale.cpp:144 scaledlg.cpp:84 scaledlg.cpp:102
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kview_scale.cpp:117 kview_scale.cpp:151 scaledlg.cpp:128 scaledlg.cpp:146
+msgid "Link"
+msgstr "Skakel"
+
+#: kview_scale.cpp:119 scaledlg.cpp:52
+msgid "Print Size && Display Units"
+msgstr "Druk Grootte && Vertoon Eenhede"
+
+#: kview_scale.cpp:135 scaledlg.cpp:137
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: kview_scale.cpp:136 scaledlg.cpp:138
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: kview_scale.cpp:141 scaledlg.cpp:99
+msgid "Resolution X:"
+msgstr "Opkyk X:"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 4
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Image"
+msgstr "Beeld"
+
+#. i18n: file kview_scale.rc line 10
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Extra Toolbar"
+msgstr "Addisionele Nutsbalk"
+
+#: scaledlg.cpp:149
+msgid "pixels/in"
+msgstr "beeld elemente/in"
+
+#: scaledlg.cpp:150
+msgid "pixels/mm"
+msgstr "beeld elemente/mm"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..18889f9c377
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewpresenterplugin.po
@@ -0,0 +1,145 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewpresenterplugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 01:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kviewpresenter.cpp:70
+msgid "&Image List..."
+msgstr "Beeld Lys..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 155
+#: kviewpresenter.cpp:73 kviewpresenter.cpp:372 kviewpresenter.cpp:373
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start &Slideshow"
+msgstr "Begin Skyfievertoning"
+
+#: kviewpresenter.cpp:74
+msgid "&Previous Image in List"
+msgstr ""
+
+#: kviewpresenter.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&Next Image in List"
+msgstr "Beeld Lys..."
+
+#: kviewpresenter.cpp:100
+msgid "Open &Multiple Files..."
+msgstr "Open Veelvuldige Lêers..."
+
+#: kviewpresenter.cpp:366 kviewpresenter.cpp:367
+msgid "Stop &Slideshow"
+msgstr "Stop Skyfievertoning"
+
+#: kviewpresenter.cpp:415
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not load\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie las\n"
+"%1"
+
+#: kviewpresenter.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Wrong format\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Verkeerde formaat\n"
+"%1"
+
+#. i18n: file kviewpresenter.rc line 10
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 17
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image List"
+msgstr "Beeld Lys..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 29
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr "Url"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 40
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 51
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Dimensions"
+msgstr "Dimensies"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 114
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 127
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Shu&ffle"
+msgstr "Skommel"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 169
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Slideshow interval:"
+msgstr "Skyfievertoning interval:"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid " ms"
+msgstr " mev"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the interval the program will wait before showing the next image in the "
+"slideshow."
+msgstr ""
+"Hierdie is die interval die program sal wag voor te wys die volgende beeld in "
+"die skyfievertoning."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 203
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Close All"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 222
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Sa&ve List..."
+msgstr "Stoor Lys..."
+
+#. i18n: file imagelistdialog.ui line 233
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Load List..."
+msgstr "Las Lys..."
+
+#~ msgid "KView - Image List"
+#~ msgstr "K-bekyk - Beeld Lys"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..160c17901b0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewscannerplugin.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewscannerplugin VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kviewscanner.cpp:49
+msgid "&Scan Image..."
+msgstr "Skandeer Beeld..."
+
+#: kviewscanner.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not appear to have SANE support, or your scanner is not attached "
+"properly. Please check these items before scanning again."
+msgstr ""
+"Jy doen nie verskyn na het Sinvolle ondersteun, of jou skandeerder \n"
+"is nie gekoppelde behoorlik. Asseblief bevestig hierdie iteme voor \n"
+"skandering weer."
+
+#: kviewscanner.cpp:79
+msgid "No Scan-Service Available"
+msgstr "Nee Scan-Service Beskikbaar"
+
+#. i18n: file kviewscanner.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Addisionele Nutsbalk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewshell.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewshell.po
new file mode 100644
index 00000000000..0debdd0c6c6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kviewshell.po
@@ -0,0 +1,1015 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kviewshell VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: documentWidget.cpp:547
+#, c-format
+msgid "Link to %1"
+msgstr ""
+
+#: empty_multipage.cpp:42
+msgid "Empty Multipage"
+msgstr ""
+
+#: empty_multipage.cpp:45 kviewpart.cpp:1412
+msgid "Copyright (c) 2005 Wilfried Huss"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:70
+msgid "Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:158
+msgid "Save File As"
+msgstr "Stoor Lêer As"
+
+#: kmultipage.cpp:169
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Shall I overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Die lêer %1\n"
+"bestaan. Moet I oorskryf wat lêer?"
+
+#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File"
+msgstr "Oorskryf lêer"
+
+#: kmultipage.cpp:170 kmultipage.cpp:1916
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Bladsy Voorskou"
+
+#: kmultipage.cpp:770
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1422 kmultipage.cpp:1564
+msgid "Search interrupted"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1430 kmultipage.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Search page %1 of %2"
+msgstr "Bladsy %1 van %2"
+
+#: kmultipage.cpp:1475
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the end of the "
+"document. Should the search be restarted from the beginning of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1478 kmultipage.cpp:1620
+msgid "Text Not Found"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1502 kmultipage.cpp:1644
+msgid "<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1617
+msgid ""
+"<qt>The search string <strong>%1</strong> could not be found by the beginning "
+"of the document. Should the search be restarted from the end of the "
+"document?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1713
+#, c-format
+msgid "Reloading file %1"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1749
+#, c-format
+msgid "Loading file %1"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1906
+msgid "*.txt|Plain Text (Latin 1) (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Export File As"
+msgstr "Stoor Lêer As"
+
+#: kmultipage.cpp:1915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1\n"
+"exists. Do you want to overwrite that file?"
+msgstr ""
+"Die lêer %1\n"
+"bestaan. Moet I oorskryf wat lêer?"
+
+#: kmultipage.cpp:1926
+msgid "Exporting to text..."
+msgstr ""
+
+#: kmultipage.cpp:1926
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Page Size & Placement"
+msgstr "Bladsy Grootte"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Center the page on paper"
+msgstr "Invoer bladsy nommer:"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:43
+msgid "If this option is enabled, the pages are centered on the paper."
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:44
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, the pages will be printed centered on the paper; "
+"this makes more visually-appealing printouts.</p>"
+"<p>If the option is not enabled, all pages will be placed in the top-left "
+"corner of the paper.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Automatically choose landscape or portrait orientation"
+msgstr "Wydte van die gekies papier grootte in portret oriëntasie"
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:53
+msgid ""
+"If this option is enabled, some pages might be rotated to better fit the paper "
+"size."
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:54
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, landscape or portrait orientation are "
+"automatically chosen on a page-by-page basis. This makes better use of the "
+"paper and gives more visually-appealing printouts.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This option overrides the Portrait/Landscape option chosen in "
+"the printer properties. If this option is enabled, and if the pages in your "
+"document have different sizes, then some pages might be rotated while others "
+"are not.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:73
+msgid "Shrink oversized pages to fit paper size"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:74
+msgid ""
+"If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's paper "
+"size will be shrunk."
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:75
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, large pages that would not fit the printer's "
+"paper size will be shrunk so that edges won't be cut off during printing.</p>"
+"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then different pages might be shrunk by different scaling "
+"factors.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:84
+msgid "Expand small pages to fit paper size"
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:85
+msgid ""
+"If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the "
+"printer's paper size."
+msgstr ""
+
+#: kprintDialogPage_pageoptions.cpp:86
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled, small pages will be enlarged so that they fit the "
+"printer's paper size.</p>"
+"<p><b>Note:</b> If this option is enabled, and if the pages in your document "
+"have different sizes, then different pages might be expanded by different "
+"scaling factors.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:116
+msgid "<qt>No MultiPage found.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:133 kviewpart.cpp:810
+msgid ""
+"<qt>No service implementing the given mimetype and fullfilling the given "
+"constraint expression can be found.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:136 kviewpart.cpp:813
+msgid "<qt>The specified service provides no shared library.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message "
+"returned was:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:143 kviewpart.cpp:819
+msgid "<qt>The library does not export a factory for creating components.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:146 kviewpart.cpp:822
+msgid ""
+"<qt>The factory does not support creating components of the specified type.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
+"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
+"your files could not be initialized. This could point to serious "
+"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
+"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
+"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
+"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:159 kviewpart.cpp:836
+msgid "Error Initializing Software Component"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:173
+msgid "Text..."
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Show &Sidebar"
+msgstr "Rol Begin"
+
+#: kviewpart.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Sidebar"
+msgstr "Rol Begin"
+
+#: kviewpart.cpp:196
+msgid "&Watch File"
+msgstr "Waarneem Lêer"
+
+#: kviewpart.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Show Scrollbars"
+msgstr "Rol Begin"
+
+#: kviewpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Hide Scrollbars"
+msgstr "Rol Begin"
+
+#: kviewpart.cpp:202
+msgid "Single Page"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:203
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:204
+msgid "Continuous - Facing"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Overview"
+msgstr "Bladsy Voorskou"
+
+#: kviewpart.cpp:206
+msgid "View Mode"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Preferred &Orientation"
+msgstr "Oriëntasie"
+
+#: kviewpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Paper &Size"
+msgstr "Papier Grootte"
+
+#: kviewpart.cpp:232
+msgid "Custom Size..."
+msgstr "Pasmaak Grootte..."
+
+#: kviewpart.cpp:236
+msgid "&Use Document Specified Paper Size"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "Gaan na Bladsy"
+
+#: kviewpart.cpp:245
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:247
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Read Up Document"
+msgstr "Lees Ondertoe Dokument"
+
+#: kviewpart.cpp:267
+msgid "Read Down Document"
+msgstr "Lees Ondertoe Dokument"
+
+#: kviewpart.cpp:274
+msgid "&Move Tool"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:275
+msgid "&Selection Tool"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:286
+msgid "&Back"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:288
+msgid "&Forward"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "About KViewShell"
+msgstr "K-bekyk-tolk"
+
+#: kviewpart.cpp:308
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "Rol Begin"
+
+#: kviewpart.cpp:309
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "Rol Ondertoe"
+
+#: kviewpart.cpp:310
+msgid "Scroll Left"
+msgstr "Rol Links"
+
+#: kviewpart.cpp:311
+msgid "Scroll Right"
+msgstr "Rol Regterkant"
+
+#: kviewpart.cpp:313
+msgid "Scroll Up Page"
+msgstr "Rol Begin Bladsy"
+
+#: kviewpart.cpp:314
+msgid "Scroll Down Page"
+msgstr "Rol Ondertoe Bladsy"
+
+#: kviewpart.cpp:315
+msgid "Scroll Left Page"
+msgstr "Rol Links Bladsy"
+
+#: kviewpart.cpp:316
+msgid "Scroll Right Page"
+msgstr "Rol Regterkant Bladsy"
+
+#: kviewpart.cpp:429
+msgid "portrait"
+msgstr "portret"
+
+#: kviewpart.cpp:431
+msgid "landscape"
+msgstr "landskap"
+
+#: kviewpart.cpp:456
+msgid ""
+"Your document has been modified. Do you really want to open another document?"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:457
+msgid "Warning - Document Was Modified"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:645
+msgid "<qt>File <nobr><strong>%1</strong></nobr> does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:654
+msgid "Loading '%1'..."
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:671
+msgid "<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:680
+msgid ""
+"<qt><strong>File Error!</strong> Could not create temporary file <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:701
+msgid ""
+"<qt><strong>File Error!</strong> Could not open the file <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr> for uncompression. The file will not be loaded.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:704
+msgid ""
+"<qt>This error typically occurs if you do not have enough permissions to read "
+"the file. You can check ownership and permissions if you right-click on the "
+"file in the Konqueror file manager and then choose the 'Properties' menu.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:714
+msgid "Uncompressing..."
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:715
+msgid ""
+"<qt>Uncompressing the file <nobr><strong>%1</strong></nobr>. Please wait.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:748
+msgid ""
+"<qt><strong>File Error!</strong> Could not uncompress the file <nobr><strong>"
+"%1</strong></nobr>. The file will not be loaded.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:750
+msgid ""
+"<qt>This error typically occurs if the file is corrupt. If you want to be sure, "
+"try to decompress the file manually using command-line tools.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:776
+msgid ""
+"<qt>The document <b>%1</b> cannot be shown because its file type is not "
+"supported.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:778
+msgid ""
+"<qt>The file has mime type <b>%1</b> which is not supported by any of the "
+"installed KViewShell plugins.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:816
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The specified library <b>%1</b> could not be loaded. The error message "
+"returned was:</p> "
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:826
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Problem:</b> The document <b>%1</b> cannot be shown.</p>"
+"<p><b>Reason:</b> The software component <b>%2</b> which is required to display "
+"files of type <b>%3</b> could not be initialized. This could point to serious "
+"misconfiguration of your KDE system, or to damaged program files.</p>"
+"<p><b>What you can do:</b> You could try to re-install the software packages in "
+"question. If that does not help, you could file an error report, either to the "
+"provider of your software (e.g. the vendor of your Linux distribution), or "
+"directly to the authors of the software. The entry <b>Report Bug...</b> "
+"in the <b>Help</b> menu helps you to contact the KDE programmers.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:929
+msgid "Your document has been modified. Do you really want to close it?"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:930
+msgid "Document Was Modified"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:997 kviewpart.cpp:1400
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Bladsy %1 van %2"
+
+#: kviewpart.cpp:1011
+msgid "Go to Page"
+msgstr "Gaan na Bladsy"
+
+#: kviewpart.cpp:1011
+msgid "Page:"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:1184 zoom.cpp:24 zoom.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Page Width"
+msgstr "Gaan na Bladsy"
+
+#: kviewpart.cpp:1189 zoom.cpp:25 zoom.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Page Height"
+msgstr "Gaan na Bladsy"
+
+#: kviewpart.cpp:1194 zoom.cpp:26 zoom.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Page"
+msgstr "Gaan na Bladsy"
+
+#: kviewpart.cpp:1409
+msgid "Document Viewer Part"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:1421 main.cpp:37
+msgid "KViewShell"
+msgstr "K-bekyk-tolk"
+
+#: kviewpart.cpp:1424
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:1427 main.cpp:45
+msgid "Framework"
+msgstr "Raamwerk"
+
+#: kviewpart.cpp:1429
+#, fuzzy
+msgid "Former KGhostView Maintainer"
+msgstr "Kghostview Onderhouer"
+
+#: kviewpart.cpp:1431 main.cpp:52
+msgid "KGhostView Author"
+msgstr "Kghostview Outeur"
+
+#: kviewpart.cpp:1433 main.cpp:54
+msgid "Navigation widgets"
+msgstr "Navigering widgets"
+
+#: kviewpart.cpp:1435 main.cpp:56
+msgid "Basis for shell"
+msgstr "Basis vir tolk"
+
+#: kviewpart.cpp:1437 main.cpp:58
+msgid "Port to KParts"
+msgstr "Poort na Kparts"
+
+#: kviewpart.cpp:1439 main.cpp:60
+msgid "Dialog boxes"
+msgstr "Dialoog bokse"
+
+#: kviewpart.cpp:1441 main.cpp:62
+msgid "DCOP-Interface, major improvements"
+msgstr "DCOP-Interface, groot verbeteringe"
+
+#: kviewpart.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Interface enhancements"
+msgstr "DCOP-Interface, groot verbeteringe"
+
+#: kviewpart.cpp:1456
+msgid "User Interface"
+msgstr ""
+
+#: kviewpart.cpp:1459
+msgid "Accessibility"
+msgstr ""
+
+#: kviewshell.cpp:69
+msgid "No viewing component found"
+msgstr "Nee aansig komponent gevind"
+
+#: kviewshell.cpp:259
+msgid "Use the Escape key to leave the fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: kviewshell.cpp:259
+msgid "Entering Fullscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check if the file is loaded in another kviewshell.\n"
+"If it is, bring up the other kviewshell. Otherwise, load the file."
+msgstr ""
+"Bevestig as die lêer is gelaai in nog 'n k-bekyk-tolk. as dit is, bring begin "
+"die ander k-bekyk-tolk. Andersins, las die lêer."
+
+#: main.cpp:24
+msgid ""
+"Loads a plugin which supports files of type <mimetype>,\n"
+"if one is installed."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Navigate to this page"
+msgstr "Navigering widgets"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Files to load"
+msgstr "Lêers na las"
+
+#: main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Generic framework for viewer applications"
+msgstr "Generies raamwerk vir aansig programme."
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"Displays various document formats. Based on original code from KGhostView."
+msgstr ""
+"Vertoon verskeie dokument formate. Gebaseerde op oorspronklike kode van "
+"Kghostview."
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Kghostview Onderhouer"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "KGhostView Maintainer"
+msgstr "Kghostview Onderhouer"
+
+#: main.cpp:91
+msgid "The URL %1 is not well-formed."
+msgstr "Die Url %1 is nie well-formed."
+
+#: main.cpp:96
+msgid ""
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
+"you are using the '--unique' option."
+msgstr ""
+"Die Url %1 doen nie punt na 'n plaaslike lêer. Jy kan slegs spesifiseer "
+"plaaslike lêers as Jy word te gebruik Die '--unique' opsie."
+
+#: marklist.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Select for printing"
+msgstr "Merk Huidige Bladsy"
+
+#: marklist.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Select &Current Page"
+msgstr "Merk Huidige Bladsy"
+
+#: marklist.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Select &All Pages"
+msgstr "Merk Alle Bladsye"
+
+#: marklist.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Select &Even Pages"
+msgstr "Merk Al Bladsye"
+
+#: marklist.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Select &Odd Pages"
+msgstr "Merk Onewe Bladsye"
+
+#: marklist.cpp:567
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#: marklist.cpp:568
+msgid "&Deselect All Pages"
+msgstr ""
+
+#: pageSizeDialog.cpp:29
+msgid "Page Size"
+msgstr "Bladsy Grootte"
+
+#: pageSizeWidget.cpp:32
+msgid "Custom Size"
+msgstr "Pasmaak Grootte"
+
+#. i18n: file kviewerpart.rc line 11
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Export As"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kviewerpart.rc line 45
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 35
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Change &Colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 67
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Warning: these options can badly affect drawing speed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 109
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Invert colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 120
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Change &paper color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 156
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Paper color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 197
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "&Change dark and light colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 292
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Light color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 320
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Dark color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 330
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Convert to &black and white"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 349
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contrast:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#. i18n: file optionDialogAccessibilityWidget.ui line 438
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Threshold:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 25
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 35
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Only on Hover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 47
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Controls how hyperlinks are underlined:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Enabled</b>: Always underline links</li>\n"
+"<li><b>Disabled</b>: Never underline links</li>\n"
+"<li><b>Only on Hover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>\n"
+"</ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 63
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid "Underline links:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 71
+#: rc.cpp:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &thumbnail previews"
+msgstr "Vertoon Voorskou"
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 79
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid "Overview Mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 98
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Rows:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file optionDialogGUIWidget_base.ui line 136
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid "Columns:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 47
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "Page Format"
+msgstr "Bladsy Formaat"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 64
+#: rc.cpp:107
+#, no-c-format
+msgid "Format:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 72
+#: rc.cpp:110
+#, no-c-format
+msgid "Width:"
+msgstr "Wydte:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 80
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 88
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "Width of the chosen paper size in portrait orientation"
+msgstr "Wydte van die gekies papier grootte in portret oriëntasie"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 96
+#: rc.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "Height of the chosen paper size in portrait orientation"
+msgstr "Hoogte van die gekies papier grootte in portret oriëntasie"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 102
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 107
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 112
+#: rc.cpp:128 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 144
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Orientation:"
+msgstr "Oriëntasie:"
+
+#. i18n: file pageSizeWidget_base.ui line 188
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Page Preview"
+msgstr "Bladsy Voorskou"
+
+#. i18n: file kviewshell.kcfg line 72
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+" <qt>\n"
+" Controls how hyperlinks are underlined:\n"
+" "
+"<ul>\n"
+" "
+"<li><b>UL_Enabled</b>: Always underline links</li>\n"
+" "
+"<li><b>UL_Disabled</b>: Never underline links</li>\n"
+" "
+"<li><b>UL_OnlyOnHover</b>: Underline when the mouse is moved over the link</li>"
+"\n"
+" </ul>\n"
+" </qt>\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: searchWidget.cpp:53
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: searchWidget.cpp:63
+msgid "Find previous"
+msgstr ""
+
+#: searchWidget.cpp:68
+msgid "Find next"
+msgstr ""
+
+#: searchWidget.cpp:72
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: tableOfContents.cpp:45
+msgid "Topic"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OverWrite"
+#~ msgstr "Bladsy Voorskou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sets paper size (not implemented at the moment,\n"
+#~ "only for compatibility with lyx)"
+#~ msgstr "Verstel papier grootte (nie geimplementeer na die oomblik, slegs vir aanpasbaarheid met lyx)"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "The part to use"
+#~ msgstr "Die deel na gebruik"
+
+#~ msgid "No module (%1) found"
+#~ msgstr "Nee module (%1) gevind"
+
+#~ msgid "&Toggle Page Marks"
+#~ msgstr "Wissel Bladsy Merk"
+
+#~ msgid "&Remove Page Marks"
+#~ msgstr "Verwyder Bladsy Merk"
+
+#~ msgid "&Page Marks"
+#~ msgstr "Bladsy Merk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Paper Size"
+#~ msgstr "Papier Grootte"
+
+#~ msgid "You must enter a page number first."
+#~ msgstr "Jy moet invoer 'n bladsy nommer eerste."
+
+#~ msgid "You must enter a valid number."
+#~ msgstr "Jy moet invoer 'n geldige nommer."
+
+#~ msgid "Use document defined format, if available"
+#~ msgstr "Gebruik dokument gedefinieër formaat, as beskikbaar"
+
+#~ msgid "Use setting only if the document does not specify a size."
+#~ msgstr "Gebruik opset slegs as die dokument doen nie spesifiseer 'n grootte."
+
+#~ msgid "Sometimes documents specify their preferred paper size. Check this box if you wish to use the document's specifications rather than the fixed one chosen here. If a document does not specify a size, your settings will be used as a fallback."
+#~ msgstr "Party keer dokumente spesifiseer hulle verkies papier grootte. Bevestig hierdie boks as jy wens na gebruik die dokument's spesifikasies eerder as die vasgemaakte een gekies hier. as 'n dokument doen nie spesifiseer 'n grootte, jou instellings sal wees gebruik word as 'n terugval."
+
+#~ msgid "Show &Page List"
+#~ msgstr "Vertoon Bladsy Lys"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/libkscan.po
new file mode 100644
index 00000000000..dfebdaedb6a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/libkscan.po
@@ -0,0 +1,518 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkscan VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-01 01:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: devselector.cpp:46
+msgid "Welcome to Kooka"
+msgstr "Welkom na Kooka"
+
+#: devselector.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Select Scan Device"
+msgstr "Kies 'n Skandeer Toestel"
+
+#: devselector.cpp:69
+msgid "&Do not ask on startup again, always use this device"
+msgstr "Doen nie vra op opstart weer, altyd gebruik hierdie toestel"
+
+#: gammadialog.cpp:33
+msgid "Custom Gamma Tables"
+msgstr "Pasmaak Gamma Tabelle"
+
+#: gammadialog.cpp:59
+msgid ""
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
+"hardware."
+msgstr ""
+"<B>Redigeer die pasmaak gamma tabel</B><BR>Hierdie gamma tabel is aanstuur na "
+"die skandeerder hardeware."
+
+#: gammadialog.cpp:67
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
+#: gammadialog.cpp:72
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: gammadialog.cpp:77
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: img_canvas.cpp:1025
+msgid "%1x%2 pixel, %3 bit"
+msgstr ""
+
+#: img_canvas.cpp:1034
+msgid "Fit window best"
+msgstr ""
+
+#: img_canvas.cpp:1037
+msgid "Original size"
+msgstr ""
+
+#: img_canvas.cpp:1040
+msgid "Fit Width"
+msgstr ""
+
+#: img_canvas.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Fit Height"
+msgstr "Skaal na Hoogte"
+
+#: img_canvas.cpp:1046
+msgid "Zoom to %1 %%"
+msgstr ""
+
+#: img_canvas.cpp:1049
+msgid "Unknown scaling!"
+msgstr ""
+
+#: imgscaledialog.cpp:46
+msgid "Select Image Zoom"
+msgstr "Kies Beeld Zoem"
+
+#: imgscaledialog.cpp:52
+#, c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:58
+#, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:64
+#, c-format
+msgid "75 %"
+msgstr "75 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:70
+#, c-format
+msgid "100 %"
+msgstr "100 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:76
+#, c-format
+msgid "150 %"
+msgstr "150 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:82
+#, c-format
+msgid "200 %"
+msgstr "200 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:88
+#, c-format
+msgid "300 %"
+msgstr "300 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:94
+#, c-format
+msgid "400 %"
+msgstr "400 %"
+
+#: imgscaledialog.cpp:101
+msgid "Custom scale factor:"
+msgstr "Pasmaak skaal faktor:"
+
+#: kscandevice.cpp:279
+msgid "the default startup setup"
+msgstr "die verstek opstart opstelling"
+
+#: kscandevice.cpp:304
+msgid "No scanner selected"
+msgstr "Nee skandeerder gekose"
+
+#: kscanslider.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Revert value back to its standard value %1"
+msgstr "Ongedaan maak waarde terug na sy standaard waarde %1"
+
+#: massscandialog.cpp:36
+msgid "ADF Scanning"
+msgstr ""
+
+#: massscandialog.cpp:44
+msgid "<B>Mass Scanning</B>"
+msgstr "<B>Massa Skandering</B>"
+
+#: massscandialog.cpp:48
+msgid "Scan Parameter"
+msgstr "Skandeer Parameter"
+
+#: massscandialog.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Scanning <B>%s</B> with <B>%d</B> dpi"
+msgstr "Skandering <B>%s</B> met <B>%d</B> dpi"
+
+#: massscandialog.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Storing new images in folder <B>%s</B>"
+msgstr "Storing nuwe beelde in kabinet <B>%s</B>"
+
+#: massscandialog.cpp:64
+msgid "Scan Progress"
+msgstr "Skandeer Vordering"
+
+#: massscandialog.cpp:73
+#, c-format
+msgid "Scanning page %1"
+msgstr "Skandering bladsy %1"
+
+#: massscandialog.cpp:77
+msgid "Cancel Scan"
+msgstr "Kanseleer Skandeer"
+
+#: massscandialog.cpp:86
+msgid "Start Scan"
+msgstr "Begin Skandeer"
+
+#: previewer.cpp:149
+msgid "Scale to W&idth"
+msgstr "Skaal na Wydte"
+
+#: previewer.cpp:153
+msgid "Scale to &Height"
+msgstr "Skaal na Hoogte"
+
+#: previewer.cpp:162
+msgid "<B>Preview</B>"
+msgstr "<B>Voorskou</B>"
+
+#: previewer.cpp:165
+msgid "Scan Size"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:169
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: previewer.cpp:170
+msgid "DIN A4"
+msgstr "Din A4"
+
+#: previewer.cpp:171
+msgid "DIN A5"
+msgstr "Din A5"
+
+#: previewer.cpp:172
+msgid "DIN A6"
+msgstr "Din A6"
+
+#: previewer.cpp:173
+msgid "9x13 cm"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:174
+msgid "10x15 cm"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:175
+msgid "Letter"
+msgstr "Brief"
+
+#: previewer.cpp:184
+msgid " Landscape "
+msgstr " Landskap "
+
+#: previewer.cpp:187
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landskap"
+
+#: previewer.cpp:189
+msgid "P&ortrait"
+msgstr "Portret"
+
+#: previewer.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Auto-Selection"
+msgstr "Keuse"
+
+#: previewer.cpp:206
+msgid "Active on"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:207
+msgid ""
+"Check here if you want autodetection\n"
+"of the document on the preview."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:212 previewer.cpp:610
+msgid "Black"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:213 previewer.cpp:610
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:219
+msgid ""
+"Select whether a scan of the empty\n"
+"scanner glass results in a\n"
+"black or a white image."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:224
+msgid "scanner background"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:226
+msgid "Thresh&old:"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:231
+msgid ""
+"Threshold for autodetection.\n"
+"All pixels higher (on black background)\n"
+"or smaller (on white background)\n"
+"than this are considered to be part of the image."
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Dust size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: previewer.cpp:249
+msgid "Selection"
+msgstr "Keuse"
+
+#: previewer.cpp:251
+msgid "width - mm"
+msgstr "wydte - mm"
+
+#: previewer.cpp:252
+msgid "height - mm"
+msgstr "hoogte - mm"
+
+#: previewer.cpp:261
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: previewer.cpp:263
+msgid ""
+"This size field shows how large the uncompressed image will be.\n"
+"It tries to warn you, if you try to produce huge images by \n"
+"changing its background color."
+msgstr ""
+"Hierdie grootte veld vertoon hoe groot die nie saamgepers beeld sal wees.\n"
+"Dit probeer na waarskuwing jy, as jy probeer na produseer baie groot beelde "
+"deur \n"
+"verandering sy agtergrond kleur."
+
+#: previewer.cpp:266
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: previewer.cpp:480
+msgid "width %1 mm"
+msgstr "wydte %1 mm"
+
+#: previewer.cpp:484
+msgid "height %1 mm"
+msgstr "hoogte %1 mm"
+
+#: previewer.cpp:608
+msgid ""
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
+"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"Please select whether the background of the preview image is black or white"
+msgstr ""
+
+#: previewer.cpp:609
+msgid "Image Autodetection"
+msgstr ""
+
+#: scandialog.cpp:75
+msgid "&Scanning"
+msgstr "Skandering"
+
+#: scandialog.cpp:113
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Opstart Opsies"
+
+#: scandialog.cpp:114
+msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
+msgstr ""
+"Nota: verandering hierdie opsies sal affekteer die skandeer inplak op volgende "
+"begin."
+
+#: scandialog.cpp:119
+msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
+msgstr "Vra vir die skandeer toestel op inplak opstart"
+
+#: scandialog.cpp:121
+msgid ""
+"You can uncheck this if you do not want to be asked which scanner to use on "
+"startup."
+msgstr ""
+"Jy kan ontkies hierdie as Jy doen nie wil hê na wees gevra wat skandeerder na "
+"gebruik op opstart."
+
+#: scandialog.cpp:125
+msgid "&Query the network for scan devices"
+msgstr "Navraag die netwerk vir skandeer toestelle"
+
+#: scandialog.cpp:127
+msgid "Check this if you want to query for configured network scan stations."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie as jy wil hê na navraag vir gekonfigureer netwerk skandeer "
+"stasies."
+
+#: scanparams.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "<B>Scanner Settings</B>"
+msgstr "<B>Skandeerder Instellings</B> "
+
+#: scanparams.cpp:159
+msgid "Final S&can"
+msgstr "Finale Skandeer"
+
+#: scanparams.cpp:161
+msgid "&Preview Scan"
+msgstr "Voorskou Skandeer"
+
+#: scanparams.cpp:166
+msgid "Scanning in progress"
+msgstr "Skandering in vordering"
+
+#: scanparams.cpp:279
+msgid "Source..."
+msgstr "Bron..."
+
+#: scanparams.cpp:341
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opkyk"
+
+#: scanparams.cpp:459
+msgid "Custom Gamma Table"
+msgstr "Pasmaak Gamma Tabel"
+
+#: scanparams.cpp:465
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: scanparams.cpp:500
+msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
+msgstr "Aanskaf 'n grys voorskou al in kleur modus (vinniger)"
+
+#: scanparams.cpp:518
+msgid ""
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
+"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
+"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
+"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
+"about SANE installation and configuration. "
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:589
+msgid "*|All Files (*)"
+msgstr "*|Alle Lêers (*)"
+
+#: scanparams.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "*.pnm|PNM Image Files (*.pnm)"
+msgstr "*.pnm|pnm beeld lêers (*.pnm)"
+
+#: scanparams.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Select Input File"
+msgstr "Kies die Invoer Lêer"
+
+#: scanparams.cpp:670
+msgid "SANE debug (pnm only)"
+msgstr "Sinvolle ontfouting (pnm slegs)"
+
+#: scanparams.cpp:675
+msgid "virt. Scan (all Qt modes)"
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:736
+msgid "convert the image to gray on loading"
+msgstr "skakel om die beeld na grys op laaiïng van"
+
+#: scanparams.cpp:745
+msgid "Simulate three-pass acquiring"
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:775
+msgid "KSANE"
+msgstr ""
+
+#: scanparams.cpp:776
+msgid ""
+"The filename for virtual scanning is not set.\n"
+"Please set the filename first."
+msgstr ""
+"Die lêernaam vir virtuele skandering is nie stel.\n"
+"Asseblief stel Die lêernaam eerste."
+
+#: scansourcedialog.cpp:49
+msgid "Scan Source Selection"
+msgstr "Skandeer Bron Keuse"
+
+#: scansourcedialog.cpp:54
+msgid ""
+"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
+"exist"
+msgstr ""
+"<B>Bron keuse</B><P>Nota wat jy dalk mag sien meer bronkodes as inderwaarheid "
+"bestaan"
+
+#: scansourcedialog.cpp:60
+msgid "Select the Scanner document source:"
+msgstr "Kies die Skandeerder dokument bron:"
+
+#: scansourcedialog.cpp:71
+msgid "Advanced ADF-Options"
+msgstr ""
+
+#: scansourcedialog.cpp:76
+msgid "Scan until ADF reports out of paper"
+msgstr ""
+
+#: scansourcedialog.cpp:80
+msgid "Scan only one sheet of ADF per click"
+msgstr ""
+
+#: sizeindicator.cpp:69
+msgid "%1 kB"
+msgstr "%1 Kb"
+
+#: sizeindicator.cpp:76
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 mb "
+
+#~ msgid "Line art"
+#~ msgstr "Lyn kuns"
+
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Binêre"
+
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "Grys"
+
+#~ msgid "Color"
+#~ msgstr "Kleur"
+
+#~ msgid "Halftone"
+#~ msgstr "Halwe skakering"
+
+#~ msgid "Grey"
+#~ msgstr "Grys"
+
+#~ msgid "Select s&can size:"
+#~ msgstr "Kies skandeer grootte:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..8be702db4ac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/Makefile.in
@@ -0,0 +1,743 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdelibs
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkscreensaver.po kabcformat_binary.po kio_help.po ktexteditor_kdatatool.po kdelibs_colors.po kabc_dir.po kabc_file.po kstyle_highcontrast_config.po knotify.po ktexteditor_docwordcompletion.po kdeprint.po kstyle_plastik_config.po kdelibs.po ktexteditor_insertfile.po kioexec.po kcmshell.po kfileaudiopreview.po kabc_ldapkio.po ktexteditor_isearch.po kmcop.po katepart.po cupsdconf.po ktexteditor_autobookmarker.po kabc_sql.po kio.po ppdtranslations.po timezones.po kabc_net.po
+GMOFILES = libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kdelibs.po ktexteditor_kdatatool.po ktexteditor_autobookmarker.po cupsdconf.po kmcop.po katepart.po Makefile.in ktexteditor_docwordcompletion.po kabc_ldapkio.po kstyle_highcontrast_config.po kabc_sql.po kabc_file.po kio_help.po kabc_dir.po kcmshell.po kdelibs_colors.po kabcformat_binary.po kio.po kdeprint.po kabc_net.po kioexec.po timezones.po ktexteditor_isearch.po knotify.po ktexteditor_insertfile.po kfileaudiopreview.po kstyle_plastik_config.po libkscreensaver.po ppdtranslations.po Makefile.am
+
+#>+ 85
+libkscreensaver.gmo: libkscreensaver.po
+ rm -f libkscreensaver.gmo; $(GMSGFMT) -o libkscreensaver.gmo $(srcdir)/libkscreensaver.po
+ test ! -f libkscreensaver.gmo || touch libkscreensaver.gmo
+kabcformat_binary.gmo: kabcformat_binary.po
+ rm -f kabcformat_binary.gmo; $(GMSGFMT) -o kabcformat_binary.gmo $(srcdir)/kabcformat_binary.po
+ test ! -f kabcformat_binary.gmo || touch kabcformat_binary.gmo
+kio_help.gmo: kio_help.po
+ rm -f kio_help.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_help.gmo $(srcdir)/kio_help.po
+ test ! -f kio_help.gmo || touch kio_help.gmo
+ktexteditor_kdatatool.gmo: ktexteditor_kdatatool.po
+ rm -f ktexteditor_kdatatool.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_kdatatool.gmo $(srcdir)/ktexteditor_kdatatool.po
+ test ! -f ktexteditor_kdatatool.gmo || touch ktexteditor_kdatatool.gmo
+kdelibs_colors.gmo: kdelibs_colors.po
+ rm -f kdelibs_colors.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs_colors.gmo $(srcdir)/kdelibs_colors.po
+ test ! -f kdelibs_colors.gmo || touch kdelibs_colors.gmo
+kabc_dir.gmo: kabc_dir.po
+ rm -f kabc_dir.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_dir.gmo $(srcdir)/kabc_dir.po
+ test ! -f kabc_dir.gmo || touch kabc_dir.gmo
+kabc_file.gmo: kabc_file.po
+ rm -f kabc_file.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_file.gmo $(srcdir)/kabc_file.po
+ test ! -f kabc_file.gmo || touch kabc_file.gmo
+kstyle_highcontrast_config.gmo: kstyle_highcontrast_config.po
+ rm -f kstyle_highcontrast_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_highcontrast_config.gmo $(srcdir)/kstyle_highcontrast_config.po
+ test ! -f kstyle_highcontrast_config.gmo || touch kstyle_highcontrast_config.gmo
+knotify.gmo: knotify.po
+ rm -f knotify.gmo; $(GMSGFMT) -o knotify.gmo $(srcdir)/knotify.po
+ test ! -f knotify.gmo || touch knotify.gmo
+ktexteditor_docwordcompletion.gmo: ktexteditor_docwordcompletion.po
+ rm -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_docwordcompletion.gmo $(srcdir)/ktexteditor_docwordcompletion.po
+ test ! -f ktexteditor_docwordcompletion.gmo || touch ktexteditor_docwordcompletion.gmo
+kdeprint.gmo: kdeprint.po
+ rm -f kdeprint.gmo; $(GMSGFMT) -o kdeprint.gmo $(srcdir)/kdeprint.po
+ test ! -f kdeprint.gmo || touch kdeprint.gmo
+kstyle_plastik_config.gmo: kstyle_plastik_config.po
+ rm -f kstyle_plastik_config.gmo; $(GMSGFMT) -o kstyle_plastik_config.gmo $(srcdir)/kstyle_plastik_config.po
+ test ! -f kstyle_plastik_config.gmo || touch kstyle_plastik_config.gmo
+kdelibs.gmo: kdelibs.po
+ rm -f kdelibs.gmo; $(GMSGFMT) -o kdelibs.gmo $(srcdir)/kdelibs.po
+ test ! -f kdelibs.gmo || touch kdelibs.gmo
+ktexteditor_insertfile.gmo: ktexteditor_insertfile.po
+ rm -f ktexteditor_insertfile.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_insertfile.gmo $(srcdir)/ktexteditor_insertfile.po
+ test ! -f ktexteditor_insertfile.gmo || touch ktexteditor_insertfile.gmo
+kioexec.gmo: kioexec.po
+ rm -f kioexec.gmo; $(GMSGFMT) -o kioexec.gmo $(srcdir)/kioexec.po
+ test ! -f kioexec.gmo || touch kioexec.gmo
+kcmshell.gmo: kcmshell.po
+ rm -f kcmshell.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmshell.gmo $(srcdir)/kcmshell.po
+ test ! -f kcmshell.gmo || touch kcmshell.gmo
+kfileaudiopreview.gmo: kfileaudiopreview.po
+ rm -f kfileaudiopreview.gmo; $(GMSGFMT) -o kfileaudiopreview.gmo $(srcdir)/kfileaudiopreview.po
+ test ! -f kfileaudiopreview.gmo || touch kfileaudiopreview.gmo
+kabc_ldapkio.gmo: kabc_ldapkio.po
+ rm -f kabc_ldapkio.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_ldapkio.gmo $(srcdir)/kabc_ldapkio.po
+ test ! -f kabc_ldapkio.gmo || touch kabc_ldapkio.gmo
+ktexteditor_isearch.gmo: ktexteditor_isearch.po
+ rm -f ktexteditor_isearch.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_isearch.gmo $(srcdir)/ktexteditor_isearch.po
+ test ! -f ktexteditor_isearch.gmo || touch ktexteditor_isearch.gmo
+kmcop.gmo: kmcop.po
+ rm -f kmcop.gmo; $(GMSGFMT) -o kmcop.gmo $(srcdir)/kmcop.po
+ test ! -f kmcop.gmo || touch kmcop.gmo
+katepart.gmo: katepart.po
+ rm -f katepart.gmo; $(GMSGFMT) -o katepart.gmo $(srcdir)/katepart.po
+ test ! -f katepart.gmo || touch katepart.gmo
+cupsdconf.gmo: cupsdconf.po
+ rm -f cupsdconf.gmo; $(GMSGFMT) -o cupsdconf.gmo $(srcdir)/cupsdconf.po
+ test ! -f cupsdconf.gmo || touch cupsdconf.gmo
+ktexteditor_autobookmarker.gmo: ktexteditor_autobookmarker.po
+ rm -f ktexteditor_autobookmarker.gmo; $(GMSGFMT) -o ktexteditor_autobookmarker.gmo $(srcdir)/ktexteditor_autobookmarker.po
+ test ! -f ktexteditor_autobookmarker.gmo || touch ktexteditor_autobookmarker.gmo
+kabc_sql.gmo: kabc_sql.po
+ rm -f kabc_sql.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_sql.gmo $(srcdir)/kabc_sql.po
+ test ! -f kabc_sql.gmo || touch kabc_sql.gmo
+kio.gmo: kio.po
+ rm -f kio.gmo; $(GMSGFMT) -o kio.gmo $(srcdir)/kio.po
+ test ! -f kio.gmo || touch kio.gmo
+ppdtranslations.gmo: ppdtranslations.po
+ rm -f ppdtranslations.gmo; $(GMSGFMT) -o ppdtranslations.gmo $(srcdir)/ppdtranslations.po
+ test ! -f ppdtranslations.gmo || touch ppdtranslations.gmo
+timezones.gmo: timezones.po
+ rm -f timezones.gmo; $(GMSGFMT) -o timezones.gmo $(srcdir)/timezones.po
+ test ! -f timezones.gmo || touch timezones.gmo
+kabc_net.gmo: kabc_net.po
+ rm -f kabc_net.gmo; $(GMSGFMT) -o kabc_net.gmo $(srcdir)/kabc_net.po
+ test ! -f kabc_net.gmo || touch kabc_net.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkscreensaver.gmo kabcformat_binary.gmo kio_help.gmo ktexteditor_kdatatool.gmo kdelibs_colors.gmo kabc_dir.gmo kabc_file.gmo kstyle_highcontrast_config.gmo knotify.gmo ktexteditor_docwordcompletion.gmo kdeprint.gmo kstyle_plastik_config.gmo kdelibs.gmo ktexteditor_insertfile.gmo kioexec.gmo kcmshell.gmo kfileaudiopreview.gmo kabc_ldapkio.gmo ktexteditor_isearch.gmo kmcop.gmo katepart.gmo cupsdconf.gmo ktexteditor_autobookmarker.gmo kabc_sql.gmo kio.gmo ppdtranslations.gmo timezones.gmo kabc_net.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkscreensaver kabcformat_binary kio_help ktexteditor_kdatatool kdelibs_colors kabc_dir kabc_file kstyle_highcontrast_config knotify ktexteditor_docwordcompletion kdeprint kstyle_plastik_config kdelibs ktexteditor_insertfile kioexec kcmshell kfileaudiopreview kabc_ldapkio ktexteditor_isearch kmcop katepart cupsdconf ktexteditor_autobookmarker kabc_sql kio ppdtranslations timezones kabc_net ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 30
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkscreensaver.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabcformat_binary.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_help.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_kdatatool.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs_colors.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_dir.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_file.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_highcontrast_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotify.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_docwordcompletion.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdeprint.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstyle_plastik_config.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdelibs.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_insertfile.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kioexec.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmshell.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfileaudiopreview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_ldapkio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_isearch.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmcop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/katepart.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cupsdconf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktexteditor_autobookmarker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_sql.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ppdtranslations.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/timezones.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kabc_net.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdelibs/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdelibs/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/cupsdconf.po
new file mode 100644
index 00000000000..320f6ecdda1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/cupsdconf.po
@@ -0,0 +1,2084 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cupsdconf stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-01 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: addressdialog.cpp:30
+msgid "ACL Address"
+msgstr "ACL Adres"
+
+#: addressdialog.cpp:36 browsedialog.cpp:42
+msgid "Allow"
+msgstr "Toelaat"
+
+#: addressdialog.cpp:37 browsedialog.cpp:43
+msgid "Deny"
+msgstr "Verbied"
+
+#: addressdialog.cpp:39 browsedialog.cpp:47
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: addressdialog.cpp:40 portdialog.cpp:43
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: browsedialog.cpp:41
+msgid "Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#: browsedialog.cpp:44
+msgid "Relay"
+msgstr "Oordra"
+
+#: browsedialog.cpp:45
+msgid "Poll"
+msgstr "Poll"
+
+#: browsedialog.cpp:48
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
+
+#: browsedialog.cpp:49
+msgid "To:"
+msgstr "Na:"
+
+#: browsedialog.cpp:62
+msgid "Browse Address"
+msgstr "Blaai Adres"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:1
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server name (ServerName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
+"By default CUPS will use the hostname of the system.</p>\n"
+"<p>\n"
+"To set the default server used by clients, see the client.conf file.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost.domain.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Bediener naam (ServerName)</b>"
+"<p>Die masjien naam van jou Bediener, as advertised na Die wêreld.Deur verstek "
+"Cups sal gebruik Die masjien naam van Die stelsel.</p>"
+"<p>na stel Die verstek Bediener gebruik word Deur kliënte, sien Die kliënt.conf "
+"lêer.</p>"
+"<p><i>bv</i>: myhost.domein.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:11
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server administrator (ServerAdmin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The email address to send all complaints or problems to.\n"
+"By default CUPS will use \"root@hostname\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: root@myhost.com</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Bediener administrateur (ServerAdmin)</b>"
+"<p>Die e-pos adres na stuur alle complaints of probleme na.Deur verstek Cups "
+"sal gebruik \"root@masjien naam\".</p>"
+"<p><i>bv</i>: root@myhost.com</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:19
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access log (AccessLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/access_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Toegang verkry log (AccessLog)</b>"
+"<p>Die Toegang verkry log lêer; as hierdie doen nie begin met 'n leidende /dan "
+"word dit is aangeneem na wees relatiewe na ServerRoot. Deur verstek stel "
+"na\"/var/log/cups/access_log\".</p>"
+"<p>Jy kan asook gebruik Die spesiaal naam <b>syslog</b> "
+"na stuur Die uitset na Diesyslog lêer of bediener.</p>"
+"<p><i>bv</i>: /var/log/cups/access_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:31
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Data directory (DataDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the CUPS data files.\n"
+"By default /usr/share/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>data gids (DataDir)</b>"
+"<p>Die root gids vir Die cups data lêers.Deur verstek / usr /deel/cups.</p>"
+"<p><i>bv</i>: / usr /deel/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:39
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default character set (DefaultCharset)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default character set to use. If not specified,\n"
+"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
+"HTML documents...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: utf-8</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Verstek karakter stel (DefaultCharset)</b>"
+"<p>Die Verstek karakter stel na gebruik. As nie gespesifiseer,verstek na utf-8. "
+" Nota wat hierdie kan asook wees verander inHtml dokumente...</p>"
+"<p><i>bv</i>: utf-8</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:48
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Default language (DefaultLanguage)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The default language if not specified by the browser.\n"
+"If not specified, the current locale is used.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: en</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Verstek taal (DefaultLanguage)</b>"
+"<p>Die Verstek taal as nie gespesifiseer deur Die blaaier.as nie gespesifiseer, "
+"Die huidige lokalisering is gebruik word.</p>"
+"<p><i>bv</i>: en</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:56
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Document directory (DocumentRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
+"By default the compiled-in directory.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/doc</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Dokument gids (DocumentRoot)</b>"
+"<p>Die root gids vir Http dokumente wat word served.Deur verstek Die "
+"compiled-in gids.</p>"
+"<p><i>bv</i>: / usr /deel/cups/dok</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:64
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Error log (ErrorLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/error_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Fout log (ErrorLog)</b>"
+"<p>Die Fout log lêer; as hierdie doen nie begin met 'n leidende /dan word dit "
+"is aangeneem na wees relatiewe na ServerRoot. Deur verstek stel "
+"na\"/var/log/cups/error_log\".</p>"
+"<p>Jy kan asook gebruik Die spesiaal naam <b>syslog</b> "
+"na stuur Die uitset na Diesyslog lêer of bediener.</p>"
+"<p><i>bv</i>: /var/log/cups/error_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:76
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Font path (FontPath)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
+"By default /usr/share/cups/fonts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/share/cups/fonts</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Skrif tipe gids soeklys (FontPath)</b>"
+"<p>Die gids soeklys na opspoor alle Skrif tipe lêers (huidiglik slegs vir "
+"pstoraster).Deur verstek / usr /deel/cups/skriftipes.</p>"
+"<p><i>bv</i>: / usr /deel/cups/skriftipes</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:84
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Log level (LogLevel)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
+"file and can be one of the following:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>debug2</i>: Log everything.</li>\n"
+"<li><i>debug</i>: Log almost everything.</li>\n"
+"<li><i>info</i>: Log all requests and state changes.</li>\n"
+"<li><i>warn</i>: Log errors and warnings.</li>\n"
+"<li><i>error</i>: Log only errors.</li>\n"
+"<li><i>none</i>: Log nothing.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: info</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Log vlak (LogLevel)</b>"
+"<p>Kontroles die nommer van boodskappe gelog na die ErrorLoglêer en kan wees "
+"een van die volgende:</p><ul type=circle>"
+"<li><i>debug2</i>: Log alles.</li>"
+"<li><i>ontfouting</i>: Log amper alles.</li>"
+"<li><i>inligting</i>: Log alle versoeke en staat verander.</li>"
+"<li><i>waarskuwing</i>: Log foute en waarskuwings.</li>"
+"<li><i>fout</i>: Log slegs foute.</li>"
+"<li><i>geen</i>: Log niks.</li></ul>"
+"<p><i>bv</i>: inligting</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:99
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max log size (MaxLogSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
+"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 1048576</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max log grootte (MaxLogSize)</b>"
+"<p>Kontroles die maksimum grootte van elke log lêer voor hulle wordgeroeteer. "
+"Verstek na 1048576 (1mb). Stel na 0 na deaktiveer log rotering.</p>"
+"<p><i>bv</i>: 1048576</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:107
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Page log (PageLog)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
+"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
+"\"/var/log/cups/page_log\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can also use the special name <b>syslog</b> to send the output to the\n"
+"syslog file or daemon.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Bladsy log (PageLog)</b>"
+"<p>Die Bladsy log lêer; as hierdie doen nie begin met 'n leidende /dan word dit "
+"is aangeneem na wees relatiewe na ServerRoot. Deur verstek stel "
+"na\"/var/log/cups/page_log\".</p>"
+"<p>Jy kan asook gebruik Die spesiaal naam <b>syslog</b> "
+"na stuur Die uitset na Diesyslog lêer of bediener.</p>"
+"<p><i>bv</i>: /var/log/cups/page_log</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:119
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job history (PreserveJobHistory)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job history after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Behou werk geskiedenis (PreserveJobHistory)</b>"
+"<p>Hetsy of nie na Behou die werk geskiedenis na 'nwerk is klaar, gekanseleer, "
+"of op gehou. Verstek is Ja.</p>"
+"<p><i>bv</i>: Ja</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:127
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Preserve job files (PreserveJobFiles)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to preserve the job files after a\n"
+"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: No</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Behou werk lêers (PreserveJobFiles)</b>"
+"<p>Hetsy of nie na Behou die werk lêers na 'nwerk is klaar, gekanseleer, of op "
+"gehou. Verstek is Nee.</p>"
+"<p><i>bv</i>: Nee</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:135
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Printcap file (Printcap)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
+"Leave blank to disable printcap file generation.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/printcap</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>printcap lêer (printcap)</b>"
+"<p>Die naam van Die printcap lêer. Verstek is nee lêernaam.Los leë na "
+"deaktiveer printcap lêer genereering.</p>"
+"<p><i>bv</i>: /etc/printcap</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:143
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Request directory (RequestRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory where request files are stored.\n"
+"By default /var/spool/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Versoek gids (RequestRoot)</b>"
+"<p>Die gids waar Versoek lêers word gestoor.Deur verstek /var/spoel/cups.</p>"
+"<p><i>bv</i>: /var/spoel/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:151
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Remote root user (RemoteRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
+"from remote systems. By default \"remroot\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: remroot</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Afgeleë root gebruiker (RemoteRoot)</b>"
+"<p>Die naam van Die gebruiker toegeskryf na unauthenticated toegang verkry "
+"totvan Afgeleë sisteme. Deur verstek \"remroot\".</p>"
+"<p><i>bv</i>: remroot</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:159
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server binaries (ServerBin)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler executables.\n"
+"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /usr/lib/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Bediener binaries (ServerBin)</b>"
+"<p>Die root gids vir Die skeduleerder uitvoerbares.Deur verstek / usr / "
+"lib /cups of / usr /lib32/cups (IRIX 6.5).</p>"
+"<p><i>bv</i>: / usr / lib /cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:167
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Server files (ServerRoot)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The root directory for the scheduler.\n"
+"By default /etc/cups.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Bediener lêers (ServerRoot)</b>"
+"<p>Die root gids vir Die skeduleerder.Deur verstek /etc/cups.</p>"
+"<p><i>bv</i>: /etc/cups</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:175
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>User (User)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The user the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>lp</b>, however you can configure things for another user\n"
+"as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
+"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
+"program is run...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: lp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gebruiker (Gebruiker)</b>"
+"<p>Die Gebruiker Die bediener loop onder. Gewoonlik hierdiemoet wees <b>lp</b>"
+", egter jy kan konfigureer dinge vir nog 'n Gebruikeras benodig.</p>"
+"<p>Nota: Die bediener moet wees hardloop aanvanklik as root na ondersteun "
+"Dieverstek Ipp poort van 631. Dit verander gebruikers wanneer ook al 'n "
+"eksterneprogram is hardloop...</p>"
+"<p><i>bv</i>: lp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:188
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Group (Group)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group the server runs under. Normally this\n"
+"must be <b>sys</b>, however you can configure things for another\n"
+"group as needed.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Groep (Groep)</b>"
+"<p>Die Groep Die bediener loop onder. Gewoonlik hierdiemoet wees <b>sys</b>"
+", egter jy kan konfigureer dinge vir nog 'nGroep as benodig.</p>"
+"<p><i>bv</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:197
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>RIP cache (RIPCache)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The amount of memory that each RIP should use to cache\n"
+"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n"
+"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n"
+"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 8m</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Rip kas (RIPCache)</b>"
+"<p>Die hoeveelheid van geheue wat elke Rip moet gebruik na kasbiskaarte. Die "
+"waarde kan wees enige egte nommer volg deur \"k\" virkilogrepe, \"m\" vir "
+"megagrepe, \"g\" vir gigagrepe, of \"t\" vir teëls(1 teël = 256x256 beeld "
+"elemente). Verstek na \"8m\" (8 megagrepe).</p>"
+"<p><i>bv</i>: 8m</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:207
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Temporary files (TempDir)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The directory to put temporary files in. This directory must be\n"
+"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n"
+"the value of the TMPDIR environment variable.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /var/spool/cups/tmp</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Tydelike lêers (TempDir)</b>"
+"<p>Die gids na plaas Tydelike lêers in. Hierdie gids moet weesskryfbaar deur "
+"Die gebruiker gedefinieër boonste! Verstek na \"/var/spoel/cups/tmp\" vanDie "
+"waarde van Die TMPDIR omgewing veranderlike.</p>"
+"<p><i>bv</i>: /var/spoel/cups/tmp</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:216
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Filter limit (FilterLimit)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n"
+"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n"
+"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n"
+"by a job force a single job to be printed at any time.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default limit is 0 (unlimited).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 200</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>filter beperk (FilterLimit)</b>"
+"<p>Verstel die maksimum koste van alle werk filters wat kan wees hardloopna die "
+"selfde tyd. 'n beperk van 0 beteken nee beperk. 'n tipies werk dalk mag "
+"benodig'n filter beperk van na minste 200; limiet minder as die minimum "
+"benodigdeur 'n werk forseer 'n enkel werk na wees printed na enige tyd.</p>"
+"<p>die verstek beperk is 0 (onbeperk).</p>"
+"<p><i>bv</i>: 200</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:228
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Listen to (Port/Listen)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n"
+"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.</p>\n"
+"<p>\n"
+"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n"
+"port or address, or to restrict access.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n"
+"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n"
+"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Luister na (Poort/Luister)</b>"
+"<p>Poorte/adresse wat word listened na. Die verstek Poort 631 is "
+"gereserveervir Die Internet Besig om te druk Protokol (Ipp) en is wat is "
+"gebruik word hier.</p>"
+"<p>Jy kan het veelvuldige Poort/Luister lyne na Luister na meer as eenPoort of "
+"adres, of na vashou toegang verkry.</p>"
+"<p>Nota: Ongelukkig, mees web webblaaiers moet nie ondersteun Tls of Http "
+"Upgradesvir enkripsie. As Jy wil hê na ondersteun web-based enkripsie Jy "
+"salwaarskynlik benodig na Luister op Poort 443 (Die \"Https\" Poort...).</p>"
+"<p><i>bv</i>: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:243
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hostname lookups (HostNameLookups)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n"
+"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Masjien naam opkyke (HostNameLookups)</b>"
+"<p>Hetsy of nie na doen opkyke op ip adresse na kry 'nfully-qualified Masjien "
+"naam. Hierdie verstek na Af vir produktiwiteit redes...</p>"
+"<p><i>bv</i>: op</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:251
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep alive (KeepAlive)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n"
+"option. Default is on.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Hou lewendig (KeepAlive)</b>"
+"<p>Hetsy of nie na ondersteun die Hou-lewendig verbindingopsie. Verstek is "
+"op.</p>"
+"<p><i>bv</i>: op</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:259
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n"
+"automatically closed. Default is 60 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 60</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Keep-alive tydverstreke (KeepAliveTimeout)</b>"
+"<p>Die tydverstreke (in sekondes) voor Keep-Alive koppelinge wordautomaties "
+"gesluit. Verstek is 60 sekondes.</p>"
+"<p><i>bv</i>: 60</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:267
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max clients (MaxClients)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n"
+"will be handled. Defaults to 100.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 100</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max kliënte (MaxClients)</b>"
+"<p>Kontroles die maksimum nommer van gelyktydig kliënte watsal wees handteer. "
+"Verstek na 100.</p>"
+"<p><i>bv</i>: 100</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:275
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max request size (MaxRequestSize)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n"
+"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 0</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max versoek grootte (MaxRequestSize)</b>"
+"<p>Kontroles die maksimum grootte van Http versoeke en druk lêers.Stel na 0 na "
+"deaktiveer hierdie funksie (verstek na 0).</p>"
+"<p><i>bv</i>: 0</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:283
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Client timeout (Timeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.</p>"
+"\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Kliënt tydverstreke (tydverstreke)</b>"
+"<p>Die tydverstreke (in sekondes) voor versoeke tyd uit. Verstek is 300 "
+"sekondes.</p>"
+"<p><i>bv</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:290
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use browsing (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to <b>listen</b> to printer \n"
+"information from other CUPS servers. \n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: to enable the <b>sending</b> of browsing\n"
+"information from this CUPS server to the LAN,\n"
+"specify a valid <i>BrowseAddress</i>.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: On</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gebruik web blaaiïng (Browsing)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Of ons moet <b>luister</b> na drukker \n"
+"informasie vanaf ander CUPS bedieners.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Geaktiveer as standaard.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<p>Nota: na aktiveer die <b>stuur</b> van blaaiïnginformasie van hierdie Cups "
+"bediener na die Lan,spesifiseer 'n geldige <i>BrowseAdress</i>.</p>"
+"<p><i>bv</i>: Op</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:307
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use short names (BrowseShortNames)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n"
+"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n"
+"default.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: Yes</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gebruik kort name (BrowseShortNames)</b>"
+"<p>Hetsy van nie na Gebruik \"kort\" name vir afgeleë drukkerswanneer moontlik "
+"(e.g. \"drukker\" in plaas van van \"drukker@bediener\"). Geaktiveer "
+"deurverstek.</p>"
+"<p><i>bv</i>: Ja</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:316
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies a broadcast address to be used. By\n"
+"default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n"
+"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+msgstr ""
+"<B>Blaai adresse (BrowseAddress)</B>"
+"<p>Spesifiseer 'n uitsending adres na wees gebruik word. Deurverstek blaaiïng "
+"informasie is uitsending na alle aktief koppelvlakke.</p>"
+"<p>Nota: Hp-ux 10.20 en vroeër doen nie behoorlik handvatsel uitsending tensyjy "
+"het 'n Klas 'n, B, C, of D netmask (i.e. nee CIDR ondersteun).</p>"
+"<p><i>bv</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:327
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser\n"
+"packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser\n"
+"packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n"
+"addresses:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n"
+"lookups on!</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Blaai toelaat/verbied (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>"
+"<p><u>BrowseAllow</u>: spesifiseer 'n adres mask na toelaat vir inkomende "
+"blaaierpakkies. Die verstek is na toelaat pakkies van alle adresse.</p>"
+"<p><u>BrowseDeny</u>: spesifiseer 'n adres mask na verbied vir inkomende "
+"blaaierpakkies. Die verstek is na verbied pakkies van nee adresse.</p>"
+"<p>Beide \"BrowseAllow\" en \"BrowseDeny\" aanvaar Die volgende notations "
+"viradresse:</p>"
+"<pre>alleGeen*.domein.com.domein.combediener.domein.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn"
+".*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</pre>"
+"<p>Die masjien naam/domainname beperkings slegs werk as jy het geskakel masjien "
+"naamopkyke op!</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:354
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The time between browsing updates in seconds. Default\n"
+"is 30 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n"
+"as well, so this represents the maximum time between updates.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n"
+"not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 30</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Blaai interval (BrowseInterval)</b>"
+"<p>Die tyd tussen blaaiïng opdateer in sekondes. Verstekis 30 sekondes.</p>"
+"<p>Nota wat blaaiïng informasie is gestuur wanneer ook al 'n drukker se staat "
+"veranderas goed, sodat hierdie verteenwoordig Die maksimum tyd tussen "
+"opdateer.</p>"
+"<p>Stel hierdie na 0 na deaktiveer uitgaande uitsendings sodat jou plaaslike "
+"drukkers wordnie advertised maar jy kan nogsteeds sien drukkers op ander "
+"bedieners.</p>"
+"<p><i>bv</i>: 30</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:368
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse order (BrowseOrder)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: allow,deny</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Blaai volgorde (BrowseOrder)</b>"
+"<p>Spesifiseer die volgorde van BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>"
+"<p><i>bv</i>: allow,deny</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:375
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Poll the named server(s) for printers.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: myhost:631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Blaai Poll (BrowsePoll)</b>"
+"<p>Poll die genaamd bediener(s) vir drukkers.</p>"
+"<p><i>bv</i>: myhost:631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:382
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse port (BrowsePort)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n"
+"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n"
+"Only one BrowsePort is recognized.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 631</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Blaai poort (BrowsePort)</b>"
+"<p>Die poort gebruik word vir Udp uitsendings. Deur verstek hierdie isDie Ipp "
+"poort; as jy verander hierdie jy benodig na doen dit op alle bedieners.Slegs "
+"een BrowsePort is herken.</p>"
+"<p><i>bv</i>: 631</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:391
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Relay browser packets from one address/network to another.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: src-address dest-address</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Blaai oordra (BrowseRelay)</b>"
+"<p>oordra blaaier pakkies van een adres/netwerk na nog 'n.</p>"
+"<p><i>bv</i>: src-adres dest-adres</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:398
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n"
+"get an update within this time the printer will be removed\n"
+"from the printer list. This number definitely should not be\n"
+"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n"
+"to 300 seconds.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: 300</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Blaai tydverstreke (BrowseTimeout)</b>"
+"<p>Die tydverstreke (in sekondes) vir netwerk drukkers - as ons moet niekry 'n "
+"dateer op binne in hierdie tyd Die drukker sal wees verwydervan Die drukker "
+"lys. hierdie nommer definitely moet nie weesminder Die BrowseInterval waarde "
+"vir obvious redes. Verstekna 300 sekondes.</p>"
+"<p><i>bv</i>: 300</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:409
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use implicit classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n"
+"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n"
+"both.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n"
+"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n"
+"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n"
+"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n"
+"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n"
+"queue.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Implesiete klasse (ImplicitClasses)</b>"
+"<p>Hetsy van nie na gebruik Implesiete klasse.</p>"
+"<p>Drukker klasse kan wees gespesifiseer eksplisiet in die klasse.conflêer, "
+"implesiet gebaseerde van die drukkers beskikbaar op die Lan, vanbeide.</p>"
+"<p>Wanneer ImplicitClasses is op, drukkers op die Lan met die selfde naam(e.g. "
+"Acme-LaserPrint-1000) sal wees plaas binnein 'n klas met die selfdenaam. "
+"Hierdie laat toe jy na opstelling veelvuldige redundant wagtoue op 'n Lansonder "
+"om te 'n baie van administrative difficulties. As 'n gebruiker stuur 'nwerk na "
+"Acme-LaserPrint-1000, die werk sal gaan na die eerste beskikbaarwagtou.</p>"
+"<p>Geaktiveer deur verstek.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:427
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>System group (SystemGroup)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for \"System\" (printer administration)\n"
+"access. The default varies depending on the operating system, but\n"
+"will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that "
+"order).</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: sys</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Stelsel groep (SystemGroup)</b>"
+"<p>Die groep naam vir \"Stelsel\" (drukker administrasie)toegang verkry. Die "
+"verstek varies afhangend op Die operating Stelsel, maarsal wees <b>sys</b>, <b>"
+"Stelsel</b>, of <b>root</b> (nagegaan vir in wat volgorde).</p>"
+"<p><i>bv</i>: sys</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:436
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption certificate (ServerCertificate)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's certificate.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.crt</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Enkripsie sertifikaat (ServerCertificate)</b>"
+"<p>Die lêer na lees bevat Die bediener's sertifikaat.Verstek na "
+"\"/etc/cups/ssl/bediener.crt\".</p>"
+"<p><i>bv</i>: /etc/cups/ssl/bediener.crt</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:444
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption key (ServerKey)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The file to read containing the server's key.\n"
+"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: /etc/cups/ssl/server.key</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Enkripsie sleutel (ServerKey)</b>"
+"<p>Die lêer na lees bevat Die bediener's sleutel.Verstek na "
+"\"/etc/cups/ssl/bediener.sleutel\".</p>"
+"<p><i>bv</i>: /etc/cups/ssl/bediener.sleutel</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:452
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"Access permissions\n"
+"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...\n"
+"# AuthType: the authorization to use:\n"
+"# None - Perform no authentication\n"
+"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n"
+"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n"
+"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for Basic or Digest when connecting to the\n"
+"localhost interface)\n"
+"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n"
+"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n"
+"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n"
+"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n"
+"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network.\n"
+"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n"
+"# All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.\n"
+"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n"
+"# Possible values:\n"
+"# Always - Always use encryption (SSL)\n"
+"Never - Never use encryption\n"
+"Required - Use TLS encryption upgrade\n"
+"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n"
+"# The default value is \"IfRequested\".\n"
+msgstr ""
+"Toegang verkry regte# Toegang verkry regte vir elke gids served deur die "
+"skeduleerder.Liggings word relatiewe na DocumentRoot...# AuthType: die "
+"geldigheidstoets na gebruik:# Geen - Aan te bring nee "
+"geldigheidsverklaringBasiese - Aan te bring geldigheidsverklaring te gebruik "
+"die Http Basiese metode.Opsomming - Aan te bring geldigheidsverklaring te "
+"gebruik die Http Opsomming metode.# (Nota: plaaslike sertifikaat "
+"geldigheidsverklaring kan wees vervang deurdie kliënt vir Basiese van Opsomming "
+"wanneer maak koppeling na dielocalhost koppelvlak)# AuthClass: die "
+"geldigheidstoets klas; huidiglik slegs Anoniem, Gebruiker,Stelsel (geldige "
+"Gebruiker behorende aan na groep SystemGroup), en groep(geldige Gebruiker "
+"behorende aan na die gespesifiseer groep) word ondersteunde.# AuthGroupName: "
+"die groep naam vir \"groep\" geldigheidstoets.# Volgorde: die Volgorde van "
+"Toelaat/Verbied verwerking.# Toelaat: laat toe Toegang verkry van die "
+"gespesifiseer masjien naam, domein, ip adres, vannetwerk.# Verbied: denies "
+"Toegang verkry van die gespesifiseer masjien naam, domein, ip adres, "
+"vannetwerk.# Beide \"Toelaat\" en \"Verbied\" aanvaar die volgende notations "
+"vir adresse:# "
+"AlleGeen*.domein.com.domein.combediener.domein.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn.*nnn"
+".nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm# die bediener en "
+"domein adres vereis wat jy aktiveer masjien naam opkykemet \"HostNameLookups "
+"Op\" boonste.# Enkripsie: hetsy van nie na gebruik Enkripsie; hierdie hang af "
+"Op moetdie Openssl biblioteek gekoppel binnein die Cups biblioteek en "
+"skeduleerder.# Moontlik waardes:# Altyd - Altyd gebruik Enkripsie "
+"(Ssl)Moet nooit - Moet nooit gebruik EnkripsieBenodig - gebruik Tls "
+"Enkripsie opgraderingIfRequested - gebruik Enkripsie as die bediener versoeke "
+"dit# die verstek waarde is \"IfRequested\".\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:495
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication (AuthType)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization to use:"
+"<p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>None</i> - Perform no authentication.</li>\n"
+"<li><i>Basic</i> - Perform authentication using the HTTP Basic method.</li>\n"
+"<li><i>Digest</i> - Perform authentication using the HTTP Digest method.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"Note: local certificate authentication can be substituted by\n"
+"the client for <i>Basic</i> or <i>Digest</i> when connecting to the\n"
+"localhost interface.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Geldigheidsverklaring (AuthType)</b>"
+"<p>Die geldigheidstoets na gebruik:"
+"<p><ul type=circle>"
+"<li><i>Geen</i> - Aan te bring nee Geldigheidsverklaring.</li>"
+"<li><i>Basiese</i> - Aan te bring Geldigheidsverklaring te gebruik Die Http "
+"Basiese metode.</li>"
+"<li><i>Opsomming</i> - Aan te bring Geldigheidsverklaring te gebruik Die Http "
+"Opsomming metode.</li></ul>"
+"<p>Nota: plaaslike sertifikaat Geldigheidsverklaring kan wees vervang deurDie "
+"kliënt vir <i>Basiese</i> of <i>Opsomming</i> wanneer maak koppeling na "
+"Dielocalhost koppelvlak.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:508
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Class (AuthClass)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The authorization class; currently only <i>Anonymous</i>, <i>User</i>,\n"
+"<i>System</i> (valid user belonging to group SystemGroup), and <i>Group</i>\n"
+"(valid user belonging to the specified group) are supported.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Klas (AuthClass)</b>"
+"<p>Die geldigheidstoets Klas; huidiglik slegs <i>Anoniem</i>, <i>Gebruiker</i>"
+",<i>Stelsel</i> (geldige Gebruiker behorende aan na groep SystemGroup), en <i>"
+"groep</i>(geldige Gebruiker behorende aan na Die gespesifiseer groep) word "
+"ondersteunde.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:515
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n"
+"comma separated list.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Die gebruiker/groep name toegelaat na toegang verkry Die hulpbron. Die "
+"formaat is 'nkomma geskei lys.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:519
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Satisfy (Satisfy)</b>\n"
+"<p>\n"
+"This directive controls whether all specified conditions must\n"
+"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n"
+"then all authentication and access control conditions must be\n"
+"satisfied to allow access.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n"
+"authentication <i>or</i> access control requirements are satisfied.\n"
+"For example, you might require authentication for remote access,\n"
+"but allow local access without authentication.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is \"all\".\n"
+"</p> \n"
+msgstr ""
+"<b>Bevredig (Bevredig)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Hierdie opsie bepaal of al die gespesifiseerde opsies bevredig moet wees\n"
+"voordat toegang tot die hulpbron verleen sal word. As \"alle\" gestel is,\n"
+"moet al die geldigheidstoetse en toegang beheer kondisies bevredig word\n"
+"voordat toegang verleen sal word.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"As \"enige\" gestel is, sal toegang verleen word as die geldigheidstoets\n"
+"<i>of</i> die toegang beheer kondisies bevredig is.\n"
+"Byvoorbeeld: Geldigheidstoetse kan vir afgeleë toegang gestel word,\n"
+"maar nie vir plaaslike toegang nie.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"Die standaard waarde is \"alle\".\n"
+"</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:537
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Authentication group name (AuthGroupName)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The group name for <i>Group</i> authorization.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Geldigheidsverklaring groep naam (AuthGroupName)</b>"
+"<p>Die groep naam vir <i>groep</i> geldigheidstoets.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:542
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL order (Order)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The order of Allow/Deny processing.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL volgorde (volgorde)</b>"
+"<p>Die volgorde van Toelaat/Verbied verwerking.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:547
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Toelaat</b>"
+"<p>Laat toe toegang verkry van die gespesifiseer masjien naam, domein, ip "
+"adres, ofnetwerk. Moontlik waardes word:</p>"
+"<pre>AlleGeen*.domein.com.domein.combediener.domein.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn"
+".*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</pre>"
+"<p>die bediener en domein adres vereis wat jy aktiveer masjien naam opkykemet "
+"\"HostNameLookups Op\" boonste.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:568
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>ACL addresses (Allow/Deny)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n"
+"network. Possible values are:</p>\n"
+"<pre>\n"
+"All\n"
+"None\n"
+"*.domain.com\n"
+".domain.com\n"
+"host.domain.com\n"
+"nnn.*\n"
+"nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.*\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+"</pre>"
+"<p>\n"
+"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n"
+"with \"HostNameLookups On\" above.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>ACL adresse (Toelaat/Verbied)</b>"
+"<p>Laat toe/Denies toegang verkry van die gespesifiseer masjien naam, domein, "
+"ip adres, ofnetwerk. Moontlik waardes word:</p>"
+"<pre>AlleGeen*.domein.com.domein.combediener.domein.comnnn.*nnn.nnn.*nnn.nnn.nnn"
+".*nnn.nnn.nnn.nnnnnn.nnn.nnn.nnn/mmnnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm</pre>"
+"<p>die bediener en domein adres vereis wat jy aktiveer masjien naam opkykemet "
+"\"HostNameLookups Op\" boonste.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:589
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Encryption (Encryption)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to use encryption; this depends on having\n"
+"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Possible values:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>Always</i> - Always use encryption (SSL)</li>\n"
+"<li><i>Never</i> - Never use encryption</li>\n"
+"<li><i>Required</i> - Use TLS encryption upgrade</li>\n"
+"<li><i>IfRequested</i> - Use encryption if the server requests it</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default value is \"IfRequested\".</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Enkripsie (Enkripsie)</b>"
+"<p>Hetsy of nie na gebruik Enkripsie; hierdie hang af op moetdie Openssl "
+"biblioteek gekoppel binnein die Cups biblioteek en skeduleerder.</p>"
+"<p>Moontlik waardes:</p><ul type=circle>"
+"<li><i>Altyd</i> - Altyd gebruik Enkripsie (Ssl)</li>"
+"<li><i>Moet nooit</i> - Moet nooit gebruik Enkripsie</li>"
+"<li><i>Benodig</i> - gebruik Tls Enkripsie opgradering</li>"
+"<li><i>IfRequested</i> - gebruik Enkripsie as die bediener versoeke dit</li>"
+"</ul>"
+"<p>die verstek waarde is \"IfRequested\".</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:604
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Access permissions</b>\n"
+"<p>\n"
+"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n"
+"Locations are relative to DocumentRoot...</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Toegang verkry regte</b>"
+"<p>Toegang verkry regte vir elke gids served deur die skeduleerder.Liggings "
+"word relatiewe na DocumentRoot...</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:610
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n"
+"Default is No.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Outo maak skoon werke (AutoPurgeJobs)</b>"
+"<p>Automaties maak skoon werke wanneer nie benodig vir kwotas.Verstek is "
+"Nee.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:616
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Browse protocols (BrowseProtocols)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Which protocols to use for browsing. Can be\n"
+"any of the following separated by whitespace and/or commas:</p>\n"
+"<ul type=circle>\n"
+"<li><i>all</i> - Use all supported protocols.</li>\n"
+"<li><i>cups</i> - Use the CUPS browse protocol.</li>\n"
+"<li><i>slp</i> - Use the SLPv2 protocol.</li>\n"
+"</ul>"
+"<p>\n"
+"The default is <b>cups</b>.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Note: If you choose to use SLPv2, it is <b>strongly</b> recommended that\n"
+"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n"
+"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n"
+"during which the scheduler will not response to client\n"
+"requests.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Blaai protokolle (BrowseProtocols)</b>"
+"<p>Wat protokolle na gebruik vir blaaiïng. Kan weesenige van die volgende "
+"geskei deur spasie en/of kommas:</p><ul type=circle>"
+"<li><i>alle</i> - gebruik alle ondersteunde protokolle.</li>"
+"<li><i>cups</i> - gebruik die cups Blaai protokol.</li>"
+"<li><i>slp</i> - gebruik die Slpv2 protokol.</li></ul>"
+"<p>die verstek is <b>cups</b>.</p>"
+"<p>Nota: As jy kies na gebruik Slpv2, dit is <b>strongly</b> "
+"aanbeveel watjy het na minste een SLP Gids Agent (DA) op jounetwerk. "
+"Andersins, Blaai opdateer Kan neem klomp sekondes,gedurende Wat die "
+"skeduleerder sal nie antwoord na kliëntversoeke.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:634
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Classification (Classification)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The classification level of the server. If set, this\n"
+"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n"
+"The default is the empty string.</p>\n"
+"<p>\n"
+"<i>ex</i>: confidential\n"
+msgstr ""
+"<b>Klassifikasie (Klassifikasie)</b>"
+"<p>Die Klassifikasie vlak van Die bediener. As stel, hierdieKlassifikasie is "
+"vertoon op alle bladsye, en rou besig om te druk is gestremde.Die verstek is "
+"Die leeg string.</p>"
+"<p><i>bv</i>: konfidentiële\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:643
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Allow overrides (ClassifyOverride)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether to allow users to override the classification\n"
+"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n"
+"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n"
+"completely eliminate the classification or banners.</p>\n"
+"<p>\n"
+"The default is off.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Toelaat oorskryf (ClassifyOverride)</b>"
+"<p>Hetsy na Toelaat gebruikers na oorskryf die klassifikasieop printouts. As "
+"geaktiveer, gebruikers kan beperk bannier bladsye na voor vanna die werk, en "
+"kan verander die klassifikasie van 'n werk, maar kan nieheeltemal elimineer die "
+"klassifikasie van baniere.</p>"
+"<p>die verstek is af.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:653
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Hide implicit members (HideImplicitMembers)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to show the members of an\n"
+"implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n"
+"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n"
+"then only see a single queue even though many queues will be\n"
+"supporting the implicit class.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Enabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Steek weg implesiete lede (HideImplicitMembers)</b>"
+"<p>Hetsy van nie na vertoon die lede van 'nimplesiete klas.</p>"
+"<p>Wanneer HideImplicitMembers is Op, enige afgeleë drukkers wat worddeel van "
+"'n implesiete klas word weg gesteekte van die gebruiker, wie saldan word slegs "
+"sien 'n enkel wagtou al het veel wagtoue sal weesondersteun die implesiete "
+"klas.</p>"
+"<p>Geaktiveer deur verstek.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:666
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Use &quot;any&quot; classes (ImplicitAnyClasses)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Whether or not to create <b>AnyPrinter</b> implicit\n"
+"classes.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n"
+"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n"
+"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.</p>\n"
+"<p>\n"
+"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n"
+"when there is a local queue of the same name.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Disabled by default.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Gebruik &quot;anyquot; klasse (ImplicitAnyClasses)</b>"
+"<p>Hetsy van nie na skep <b>AnyPrinter</b> implesieteklasse.</p>"
+"<p>Wanneer ImplicitAnyClasses is Op en 'n plaaslike wagtou van die selfde "
+"naambestaan, e.g. \"drukker\", \"drukker@server1\", \"drukker@server1\", dan "
+"word'n implesiete klas wat genoem word \"Anyprinter\" is geskep in plaas "
+"van.</p>"
+"<p>Wanneer ImplicitAnyClasses is Af, implesiete klasse word nie geskepWanneer "
+"daar is 'n plaaslike wagtou van die selfde naam.</p>"
+"<p>Gestremde deur verstek.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:681
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs (MaxJobs)</b>\n"
+"<p>\n"
+"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n"
+"Default is 0 (no limit).</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max werke (MaxJobs)</b>"
+"<p>Maksimum nommer van werke na hou in geheue (aktief en klaar).Verstek is 0 "
+"(nee beperk).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:687
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per user (MaxJobsPerUser)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n"
+"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n"
+"aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max werke per gebruiker (MaxJobsPerUser)</b>"
+"<p>Die MaxJobsPerUser direktief kontroles Die maksimum nommer van <i>aktief</i>"
+"werke wat word toegelaat vir elke gebruiker. As eers 'n gebruiker bereik Die "
+"beperk, nuwewerke sal wees verwerp totdat een van Die aktief werke is klaar, op "
+"gehou,gekanselleer, of gekanseleer.</p>"
+"<p>Opset Die maksimum na 0 deaktiveer hierdie funksionaliteit.Verstek is 0 (nee "
+"beperk).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:699
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)</b>\n"
+"<p>\n"
+"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of <i>active</i>\n"
+"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n"
+"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n"
+"is completed, stopped, aborted, or canceled.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n"
+"Default is 0 (no limit).\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Max werke per drukker (MaxJobsPerPrinter)</b>"
+"<p>Die MaxJobsPerPrinter direktief kontroles Die maksimum nommer van <i>"
+"aktief</i>werke wat word toegelaat vir elke drukker van klas. As eers 'n "
+"drukker van klasbereik Die beperk, nuwe werke sal wees verwerp totdat een van "
+"Die aktief werkeis klaar, op gehou, gekanselleer, van gekanseleer.</p>"
+"<p>Opset Die maksimum na 0 deaktiveer hierdie funksionaliteit.Verstek is 0 (nee "
+"beperk).</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:711
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Port</b>\n"
+"<p>\n"
+"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Poort</b>"
+"<p>Die Poort waarde wat Die Cups bediener is luister na. Verstek is 631.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:716
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<b>Address</b>\n"
+"<p>\n"
+"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n"
+"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.</p>\n"
+msgstr ""
+"<b>Adres</b>"
+"<p>Die Adres wat Die Cups bediener is luister na. Los dit leeg of gebruik'n "
+"asterisk (*) na spesifiseer 'n poort waarde op Die hele sub netwerk.</p>\n"
+
+#: cupsd.conf.template.cpp:722
+msgid ""
+"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, "
+"etc.)\n"
+"<p>Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Bevestig hierdie boks as jy wil hê na gebruik Ssl enkripsie met hierdie "
+"adres/poort.</p>\n"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:37
+msgid "Browsing"
+msgstr "Blaaiïng"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:38
+msgid "Browsing Settings"
+msgstr "Blaaier Instellings"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:44
+msgid "Use browsing"
+msgstr "Gebruik blaaiïng"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:49
+msgid "Implicit classes"
+msgstr "Implesiete klasse"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:50
+msgid "Hide implicit members"
+msgstr "Steek weg implesiete lede"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:51
+msgid "Use short names"
+msgstr "Gebruik kort name"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:52
+msgid "Use \"any\" classes"
+msgstr "Gebruik \"enige\" klasse"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:54 locationdialog.cpp:66
+msgid "Allow, Deny"
+msgstr "Toelaat, Verbied"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:55 locationdialog.cpp:67
+msgid "Deny, Allow"
+msgstr "Verbied, Toelaat"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:61 cupsdbrowsingpage.cpp:64 cupsdnetworkpage.cpp:53
+#: cupsdnetworkpage.cpp:61
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:66
+msgid "Browse port:"
+msgstr "Blaai poort:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:67
+msgid "Browse interval:"
+msgstr "Blaai interval:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:68
+msgid "Browse timeout:"
+msgstr "Blaai tydverstreke:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:69
+msgid "Browse addresses:"
+msgstr "Blaai adresse:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:70
+msgid "Browse order:"
+msgstr "Blaai volgorde:"
+
+#: cupsdbrowsingpage.cpp:71
+msgid "Browse options:"
+msgstr "Blaai opsies:"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850
+msgid ""
+"_: Base\n"
+"Root"
+msgstr "Root"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852
+msgid "All printers"
+msgstr "Alle drukkers"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853
+msgid "All classes"
+msgstr "Alle klasse"
+
+#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855
+msgid "Print jobs"
+msgstr "Druk werke"
+
+#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851
+msgid "Administration"
+msgstr "Administrasie"
+
+#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864
+msgid "Class"
+msgstr "Klas"
+
+#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukker"
+
+#: cupsdconf.cpp:854
+msgid "Root"
+msgstr "Root"
+
+#: cupsddialog.cpp:113
+msgid "Short Help"
+msgstr "Kort Hulp"
+
+#: cupsddialog.cpp:126
+msgid "CUPS Server Configuration"
+msgstr "Cups Bediener Opstelling"
+
+#: cupsddialog.cpp:173
+msgid "Error while loading configuration file!"
+msgstr "Fout terwyl laaiïng van opstelling lêer!"
+
+#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258
+#: cupsddialog.cpp:313
+msgid "CUPS Configuration Error"
+msgstr "Cups Opstelling Fout"
+
+#: cupsddialog.cpp:182
+msgid ""
+"Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left "
+"untouched and you won't be able to change them."
+msgstr ""
+"'n Paar opsies kon nie deur hierdie opstel program herken word nie. Hulle sal "
+"onveranderd gelaat word en jy sal hulle ook nie van hier kan verander nie."
+
+#: cupsddialog.cpp:184
+msgid "Unrecognized Options"
+msgstr "Onherkenbaar Opsies"
+
+#: cupsddialog.cpp:204
+msgid "Unable to find a running CUPS server"
+msgstr "Nie moontlik na soek 'n wat loop Cups bediener"
+
+#: cupsddialog.cpp:218
+msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)"
+msgstr "Nie moontlik na herbegin Cups bediener (pid = %1)"
+
+#: cupsddialog.cpp:239
+msgid ""
+"Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't "
+"have the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na onttrek opstelling lêer van die Cups bediener. Jy waarskynlik "
+"moet nie het die toegang verkry regte na aan te bring hierdie operasie."
+
+#: cupsddialog.cpp:249
+msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
+msgstr "Intern fout: lêer '%1' nie leesbaar/skryfbaar!"
+
+#: cupsddialog.cpp:252
+msgid "Internal error: empty file '%1'!"
+msgstr "Intern fout: leeg lêer '%1'!"
+
+#: cupsddialog.cpp:270
+msgid ""
+"The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not "
+"be restarted."
+msgstr ""
+"Die opstelling lêer het nie al opgelaaide na Die Cups bediener. Die bediener "
+"sal nie wees herlaai."
+
+#: cupsddialog.cpp:274
+msgid ""
+"Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have "
+"the access permissions to perform this operation."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na oplaai die opstelling lêer na Cups bediener. Jy waarskynlik "
+"moet nie het die toegang verkry regte na aan te bring hierdie operasie."
+
+#: cupsddialog.cpp:277
+msgid "CUPS configuration error"
+msgstr "Cups opstelling fout"
+
+#: cupsddialog.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unable to write configuration file %1"
+msgstr "Nie moontlik na skryf opstelling lêer %1"
+
+#: cupsddirpage.cpp:34
+msgid "Folders"
+msgstr "Gidse"
+
+#: cupsddirpage.cpp:35
+msgid "Folders Settings"
+msgstr "Gidse Instellings"
+
+#: cupsddirpage.cpp:46
+msgid "Data folder:"
+msgstr "Data gids:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:47
+msgid "Document folder:"
+msgstr "Dokument gids:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:48
+msgid "Font path:"
+msgstr "Skrif tipe gids soeklys:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:49
+msgid "Request folder:"
+msgstr "Versoek gids:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:50
+msgid "Server binaries:"
+msgstr "Bediener uitvoerbare lêers:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:51
+msgid "Server files:"
+msgstr "Bediener lêers:"
+
+#: cupsddirpage.cpp:52
+msgid "Temporary files:"
+msgstr "Tydelike lêers:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:36
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:37
+msgid "Filter Settings"
+msgstr "Filter Instellings"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:46 cupsdjobspage.cpp:47 cupsdjobspage.cpp:49
+#: cupsdjobspage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:52 cupsdnetworkpage.cpp:60
+#: sizewidget.cpp:39
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:49
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:50
+msgid "Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:51
+msgid "RIP cache:"
+msgstr "Rip kas:"
+
+#: cupsdfilterpage.cpp:52
+msgid "Filter limit:"
+msgstr "Filter beperk:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:34
+msgid "Jobs"
+msgstr "Werke"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:35
+msgid "Print Jobs Settings"
+msgstr "Drukker Werke Instellings"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:38
+msgid "Preserve job history"
+msgstr "Behou werk geskiedenis"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:39
+msgid "Preserve job files"
+msgstr "Behou werk lêers"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:40
+msgid "Auto purge jobs"
+msgstr "Outo maak skoon werke"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:55
+msgid "Max jobs:"
+msgstr "Max werke:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:56
+msgid "Max jobs per printer:"
+msgstr "Max werke per drukker:"
+
+#: cupsdjobspage.cpp:57
+msgid "Max jobs per user:"
+msgstr "Max werke per gebruiker:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:36
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:37
+msgid "Log Settings"
+msgstr "Log Instellings"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:46
+msgid "Detailed Debugging"
+msgstr "Gedetaileerde Ontfouting"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:47
+msgid "Debug Information"
+msgstr "Ontfouting Informasie"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:48
+msgid "General Information"
+msgstr "Algemeen Informasie"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:49
+msgid "Warnings"
+msgstr "Waarskuwings"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:50
+msgid "Errors"
+msgstr "Foute"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:51
+msgid "No Logging"
+msgstr "Nee Afteken"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:58
+msgid "Access log:"
+msgstr "Toegang verkry log:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:59
+msgid "Error log:"
+msgstr "Fout log:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:60
+msgid "Page log:"
+msgstr "Bladsy log:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:61
+msgid "Max log size:"
+msgstr "Max log grootte:"
+
+#: cupsdlogpage.cpp:62
+msgid "Log level:"
+msgstr "Log vlak:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:38
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:39
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Netwerk Instellings"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:42
+msgid "Keep alive"
+msgstr "Hou lewendig"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:65
+msgid "Double"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:67
+msgid "Hostname lookups:"
+msgstr "Masjien naam navrae:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:68
+msgid "Keep-alive timeout:"
+msgstr "Keep-alive tydverstreke:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:69
+msgid "Max clients:"
+msgstr "Max kliënte:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:70
+msgid "Max request size:"
+msgstr "Max versoek grootte:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:71
+msgid "Client timeout:"
+msgstr "Kliënt tydverstreke:"
+
+#: cupsdnetworkpage.cpp:72
+msgid "Listen to:"
+msgstr "Luister na:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:38
+msgid "Security"
+msgstr "Sekuriteit"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:39
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Sekuriteit Instellings"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:49
+msgid "Remote root user:"
+msgstr "Afgeleë root gebruiker:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:50
+msgid "System group:"
+msgstr "Stelsel groep:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:51
+msgid "Encryption certificate:"
+msgstr "Enkripsie sertifikaat:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:52
+msgid "Encryption key:"
+msgstr "Enkripsie sleutel:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:53
+msgid "Locations:"
+msgstr "Liggings:"
+
+#: cupsdsecuritypage.cpp:128
+msgid ""
+"This location is already defined. Do you want to replace the existing one?"
+msgstr ""
+"Hierdie ligging is alreeds gedefinieër. Doen jy wil hê na vervang die bestaande "
+"een?"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:43
+msgid "Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:44
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Bediener Instellings"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:55
+msgid "Allow overrides"
+msgstr "Toelaat oorskryf"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:57 locationdialog.cpp:49 locationdialog.cpp:53
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Geklassifiseer"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidentiële"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:61
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Bo Geheim"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:62
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ongeklasifiseerde"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:63
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:83
+msgid "Server name:"
+msgstr "Bediener naam:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:84
+msgid "Server administrator:"
+msgstr "Bediener administrateur:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:85
+msgid "Classification:"
+msgstr "Klassifikasie:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:86
+msgid "Default character set:"
+msgstr "Verstek karakter stel:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:87
+msgid "Default language:"
+msgstr "Verstek taal:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:88
+msgid "Printcap file:"
+msgstr "Printcap lêer:"
+
+#: cupsdserverpage.cpp:89
+msgid "Printcap format:"
+msgstr "Printcap formaat:"
+
+#: cupsdsplash.cpp:31
+msgid "Welcome to the CUPS Server Configuration Tool"
+msgstr "Welkom by die CUPS Bediener Opstel Program"
+
+#: cupsdsplash.cpp:32
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: cupsdsplash.cpp:49
+msgid ""
+"<p>This tool will help you to configure graphically the server of the CUPS "
+"printing system. The available options are grouped into sets of related topics "
+"and can be accessed quickly through the icon view located on the left. Each "
+"option has a default value that is shown if it has not been previously set. "
+"This default value should be OK in most cases.</p>"
+"<br>"
+"<p>You can access a short help message for each option using either the '?' "
+"button in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie program sal hulp jy na konfigureer grafies die bediener van die Cups "
+"besig om te druk stelsel. die beskikbaar opsies word gegroepeer binnein verstel "
+"van verwanter onderwerpe en kan wees toegang verkry vinnig deur die ikoon "
+"besigtig geleë op die links. Elke opsie het 'n verstek waarde wat is vertoon as "
+"dit het nie al vorige stel. Hierdie verstek waarde moet wees Goed in mees "
+"gevalle.</p>"
+"<br>"
+"<p>jy kan toegang verkry 'n kort hulp boodskap vir Elke opsie te gebruik òf die "
+"'?' knoppie in die die titel kolom, van die knoppie na die bodem van Hierdie "
+"dialoog.</p>"
+
+#: editlist.cpp:33
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: editlist.cpp:34
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: editlist.cpp:36
+msgid "Default List"
+msgstr "Verstek Lys"
+
+#: locationdialog.cpp:50
+msgid "Basic"
+msgstr "Basiese"
+
+#: locationdialog.cpp:51
+msgid "Digest"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: locationdialog.cpp:54
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: locationdialog.cpp:55
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: locationdialog.cpp:56
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: locationdialog.cpp:58
+msgid "Always"
+msgstr "Altyd"
+
+#: locationdialog.cpp:59
+msgid "Never"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: locationdialog.cpp:60
+msgid "Required"
+msgstr "Benodig"
+
+#: locationdialog.cpp:61
+msgid "If Requested"
+msgstr "As Versoekte"
+
+#: locationdialog.cpp:63
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: locationdialog.cpp:64
+msgid "Any"
+msgstr "Enige"
+
+#: locationdialog.cpp:72
+msgid "Resource:"
+msgstr "Hulpbron:"
+
+#: locationdialog.cpp:73
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Geldigheidsverklaring:"
+
+#: locationdialog.cpp:74
+msgid "Class:"
+msgstr "Klas:"
+
+#: locationdialog.cpp:75
+msgid "Names:"
+msgstr "Name:"
+
+#: locationdialog.cpp:76
+msgid "Encryption:"
+msgstr "Enkripsie:"
+
+#: locationdialog.cpp:77
+msgid "Satisfy:"
+msgstr "Bevredig:"
+
+#: locationdialog.cpp:78
+msgid "ACL order:"
+msgstr "ACL volgorde:"
+
+#: locationdialog.cpp:79
+msgid "ACL addresses:"
+msgstr "ACL Adresse:"
+
+#: locationdialog.cpp:100
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Configuration file to load"
+msgstr "Opstelling lêer na las"
+
+#: main.cpp:36 main.cpp:37
+msgid "A CUPS configuration tool"
+msgstr "'n Cups opstelling program"
+
+#: portdialog.cpp:41
+msgid "Use SSL encryption"
+msgstr "Gebruik SSL enkripsie"
+
+#: portdialog.cpp:44
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: portdialog.cpp:55
+msgid "Listen To"
+msgstr "Luister Na"
+
+#: sizewidget.cpp:34
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
+
+#: sizewidget.cpp:35
+msgid "MB"
+msgstr "Mb"
+
+#: sizewidget.cpp:36
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
+
+#: sizewidget.cpp:37
+msgid "Tiles"
+msgstr "Teëls"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_dir.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_dir.po
new file mode 100644
index 00000000000..99dc2b6abbb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_dir.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_dir stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: resourcedir.cpp:186
+msgid "Unable to open file '%1' for reading"
+msgstr "Kon nie lêer '%1' vir lees doeleindes oopmaak nie"
+
+#: resourcedir.cpp:206
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Laai van hulpbron '%1' het gefaal!"
+
+#: resourcedir.cpp:229
+msgid "Unable to open file '%1' for writing"
+msgstr "Kon nie lêer '%1' vir skryf doeleindes oopmaak nie"
+
+#: resourcedir.cpp:250
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Stoor van hulpbron '%1' het gefaal!"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:43
+msgid "Format:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#: resourcedirconfig.cpp:49
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_file.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_file.po
new file mode 100644
index 00000000000..2ef1efa7bc8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_file.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_file stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: resourcefile.cpp:218
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "Kon nie lêer '%1' oopmaak nie"
+
+#: resourcefile.cpp:297 resourcefile.cpp:382
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "Kon nie na lêer '%1' stoor nie."
+
+#: resourcefile.cpp:392
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "Probleme is ondervind met die verwerk van lêer '%1'."
+
+#: resourcefileconfig.cpp:45
+msgid "Format:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#: resourcefileconfig.cpp:51
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#~ msgid "Download failed in some way!"
+#~ msgstr "Die aflaai het het om een of ander rede gefaal!"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
new file mode 100644
index 00000000000..c43a2a54184
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_ldapkio.po
@@ -0,0 +1,182 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_ldapkio stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:55
+msgid "Sub-tree query"
+msgstr "Sub-boom navraag"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:58
+msgid "Edit Attributes..."
+msgstr "Redigeer Eienskappe..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:59
+msgid "Offline Use..."
+msgstr "Aflyn Gebruik..."
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:171
+msgid "Attributes Configuration"
+msgstr "Eienskap Opstelling"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:175
+msgid "Object classes"
+msgstr "Voorwerp klasse"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:176
+msgid "Common name"
+msgstr "Algemene naam"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:177
+msgid "Formatted name"
+msgstr "Geformateerde naam"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:178
+msgid "Family name"
+msgstr "Van"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:179
+msgid "Given name"
+msgstr "Noemnaam"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:180
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasie"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:181
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:182
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:183
+msgid "State"
+msgstr "Provinsie"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:184
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:185
+msgid "Postal code"
+msgstr "Poskode"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:186
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:187
+msgid "Email alias"
+msgstr "E-pos alias"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:188
+msgid "Telephone number"
+msgstr "Telefoon nommer"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:189
+msgid "Work telephone number"
+msgstr "Werk telefoon nommer"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:190
+msgid "Fax number"
+msgstr "Faks nommer"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:191
+msgid "Cell phone number"
+msgstr "Sel nommer"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:192
+msgid "Pager"
+msgstr "Bieper"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:193
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257
+msgid "UID"
+msgstr "UID"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:195
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:240
+msgid "Template:"
+msgstr "Voorbeeld:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:245
+msgid "User Defined"
+msgstr "Gebruiker Gedefinieer"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:246
+msgid "Kolab"
+msgstr "Kolab"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:247
+msgid "Netscape"
+msgstr "Netscape"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:248
+msgid "Evolution"
+msgstr "Evolution"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:249
+msgid "Outlook"
+msgstr "Outlook"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:252
+msgid "RDN prefix attribute:"
+msgstr "RDN voorvoegsel eienskap:"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:256
+msgid "commonName"
+msgstr "commonName"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:337
+msgid "Offline Configuration"
+msgstr "Aflyn Opstelling"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:346
+msgid "Offline Cache Policy"
+msgstr "Aflyn Kas Beleid"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:349
+msgid "Do not use offline cache"
+msgstr "Moet nie aflyn kas gebruik nie"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:350
+msgid "Use local copy if no connection"
+msgstr "Gebruik plaaslike kopie as geen konneksie opgestel is nie"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:351
+msgid "Always use local copy"
+msgstr "Gebruik altyd die plasslike kopie"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:354
+msgid "Refresh offline cache automatically"
+msgstr "Verfris aflyn kas outomaties"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:361
+msgid "Load into Cache"
+msgstr "Laai in kas in"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:383
+msgid "Successfully downloaded directory server contents!"
+msgstr "'Directory' bediener se inhoud suksesvol afgelaai"
+
+#: resourceldapkioconfig.cpp:386
+#, c-format
+msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1."
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die aflaai van die inhoud van 'directory' bediener na "
+"lêer %1."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_net.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_net.po
new file mode 100644
index 00000000000..5c2b3876b32
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_net.po
@@ -0,0 +1,46 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_net stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-06 11:24+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: resourcenet.cpp:141
+msgid "Unable to download file '%1'."
+msgstr "Kon nie die lêer: '%1' aflaai nie."
+
+#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364
+msgid "Unable to open file '%1'."
+msgstr "Kon nie die lêer: '%1' oopmaak nie."
+
+#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361
+msgid "Problems during parsing file '%1'."
+msgstr "'n Fout het voorgekom met die inlees van lêer '%1'"
+
+#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save file '%1'."
+msgstr "Kon nie die lêer: '%1' oopmaak nie."
+
+#: resourcenet.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Unable to upload to '%1'."
+msgstr "Kon nie die lêer: '%1' aflaai nie."
+
+#: resourcenet.cpp:351
+msgid "Download failed in some way!"
+msgstr "Die aflaai het om een of ander rede gefaal!"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:42
+msgid "Format:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#: resourcenetconfig.cpp:48
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_sql.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_sql.po
new file mode 100644
index 00000000000..ab1a6ae811d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabc_sql.po
@@ -0,0 +1,31 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabc_sql stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:41
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:47
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:54
+msgid "Host:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:60
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: resourcesqlconfig.cpp:70
+msgid "Database:"
+msgstr "Databasis:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
new file mode 100644
index 00000000000..92a63df0aaa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kabcformat_binary.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kabcformat_binary stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: binaryformat.cpp:138
+msgid "Not a file?"
+msgstr "Nie 'n lêer?"
+
+#: binaryformat.cpp:143
+msgid "File '%1' is not binary format."
+msgstr "Lêer '%1' is nie in binêre formaat."
+
+#: binaryformat.cpp:148
+msgid "File '%1' is the wrong version."
+msgstr "Lêer '%1' is die verkeerde weergawe."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/katepart.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/katepart.po
new file mode 100644
index 00000000000..82bbaca9e96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/katepart.po
@@ -0,0 +1,4452 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: katepart stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:24+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Druk %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr "(Keuse van) "
+
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr "Tipografiese Gebruike vir %1"
+
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr "Teks Instellings"
+
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "Druk net gekiesde teks"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "Druk lyn nommers"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "Druk sintaks leiding"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
+msgid ""
+"<p>This option is only available if some text is selected in the document.</p>"
+"<p>If available and enabled, only the selected text is printed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie opsie is slegs beskikbaar as sommige teks is gekose in die "
+"dokument.</p>"
+"<p>as beskikbaar en geaktiveer, slegs die gekose teks is printed.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:662
+msgid ""
+"<p>If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).</p>"
+msgstr ""
+"<p>As geaktiveer, lyn nommers sal wees printed op die links kant van die "
+"bladsy(s).</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:664
+msgid ""
+"<p>Print a box displaying typographical conventions for the document type, as "
+"defined by the syntax highlighting being used."
+msgstr ""
+"<p>Druk 'n boks wat typografiese gebruike vertoon vir die dokument tipe, soos "
+"defineerd deur die syntaks verligting wat gebruik word."
+
+#: part/kateprinter.cpp:700
+msgid "Hea&der && Footer"
+msgstr "Opskrif && Voetskrif"
+
+#: part/kateprinter.cpp:708
+msgid "Pr&int header"
+msgstr "Druk Opskrif:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:710
+msgid "Pri&nt footer"
+msgstr "Druk Voetskrif:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:715
+msgid "Header/footer font:"
+msgstr "Opskrif/voetskrif skrif tipe:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:720
+msgid "Choo&se Font..."
+msgstr "Kies Skrif tipe..."
+
+#: part/kateprinter.cpp:724
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Opskrif Eienskappe"
+
+#: part/kateprinter.cpp:727
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755
+msgid "Colors:"
+msgstr "Kleure:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758
+msgid "Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:740
+msgid "Bac&kground"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: part/kateprinter.cpp:743
+msgid "Footer Properties"
+msgstr "Voetskrif Eienskappe"
+
+#: part/kateprinter.cpp:747
+msgid "For&mat:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:761
+msgid "&Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: part/kateprinter.cpp:788
+msgid "<p>Format of the page header. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Formaat van die bladsy opskrif. die volgende etiket word ondersteunde:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:790
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: current user name</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: complete date/time in short format</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: complete date/time in long format</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: current time</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: current date in short format</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: current date in long format</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: file name</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: full URL of the document</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: page number</li></ul>"
+"<br><u>Note:</u> Do <b>not</b> use the '|' (vertical bar) character."
+msgstr ""
+"<ul>"
+"<li><tt>%u</tt>: huidige gebruiker naam</li>"
+"<li><tt>%d</tt>: volledige datum/tyd in kort formaat</li>"
+"<li><tt>%D</tt>: volledige datum/tyd in lang formaat</li>"
+"<li><tt>%h</tt>: huidige tyd</li>"
+"<li><tt>%y</tt>: huidige datum in kort formaat</li>"
+"<li><tt>%Y</tt>: huidige datum in lang formaat</li>"
+"<li><tt>%f</tt>: lêer naam</li>"
+"<li><tt>%U</tt>: volgrote Url van die dokument</li>"
+"<li><tt>%p</tt>: bladsy nommer</li></ul>"
+"<br><u>Nota:</u> Doen <b>nie</b> gebruik die '|' (vertikaal kolom) karakter."
+
+#: part/kateprinter.cpp:804
+msgid "<p>Format of the page footer. The following tags are supported:</p>"
+msgstr ""
+"<p>Formaat van die bladsy voetskrif. die volgende etiket word ondersteunde:</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:908
+msgid "L&ayout"
+msgstr "Uitleg"
+
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "Skema:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "Teken Agtergrond kleur"
+
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "Teken bokse"
+
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "Boks Eienskappe"
+
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "Wydte:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:932
+msgid "&Margin:"
+msgstr "Kantlyn:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:936
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#: part/kateprinter.cpp:954
+msgid ""
+"<p>If enabled, the background color of the editor will be used.</p>"
+"<p>This may be useful if your color scheme is designed for a dark "
+"background.</p>"
+msgstr ""
+"<p>As geaktiveer, die agtergrond kleur van die redigeerder sal wees gebruik "
+"word.</p>"
+"<p>Hierdie dalk mag wees bruikbare As jou kleur skema is ontwerp vir 'n donker "
+"agtergrond.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:957
+msgid ""
+"<p>If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around "
+"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the "
+"contents with a line as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>as geaktiveer, 'n boks as gedefinieër in die eienskappe onder sal wees "
+"geteken omtrent die inhoud van elke bladsy. die Opskrif en Voetskrif sal wees "
+"geskei van die inhoud met 'n lyn as goed.</p>"
+
+#: part/kateprinter.cpp:961
+msgid "The width of the box outline"
+msgstr "Die wydte van Die boks buitelyn"
+
+#: part/kateprinter.cpp:963
+msgid "The margin inside boxes, in pixels"
+msgstr "Die kantlyn binne in bokse, in beeld elemente"
+
+#: part/kateprinter.cpp:965
+msgid "The line color to use for boxes"
+msgstr "Die lyn kleur na gebruik vir bokse"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:77
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Instel van Boekmerk"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:80
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+"As 'n lyn het nee boekmerk dan word voeg by een, andersins verwyder dit."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:81
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Maak skoon Boekmerk"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:84
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Maak skoon Alle Boekmerke"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:87
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Verwyder alle boekmerke van die huidige dokument."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Volgende Boekmerk"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "Gaan na die volgende boekmerk."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Vorige Boekmerk"
+
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "Gaan na die vorige boekmerk."
+
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "Volgende: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "Vorige: %1 - \"%2\""
+
+#: part/katefactory.cpp:70
+msgid "Kate Part"
+msgstr "Kate Deel"
+
+#: part/katefactory.cpp:71
+msgid "Embeddable editor component"
+msgstr "Inlegbare redigeerder komponent"
+
+#: part/katefactory.cpp:72
+msgid "(c) 2000-2004 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2004 Die Kate Deel Outeure"
+
+#: part/katefactory.cpp:83
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: part/katefactory.cpp:84 part/katefactory.cpp:85 part/katefactory.cpp:86
+#: part/katefactory.cpp:91
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Kern Ontwikkelaar"
+
+#: part/katefactory.cpp:87
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Die oulike bufferstelsel"
+
+#: part/katefactory.cpp:88
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Die Redigering Opdragte"
+
+#: part/katefactory.cpp:89
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Toetsing, ..."
+
+#: part/katefactory.cpp:90
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Vorige Kern Ontwikkelaar"
+
+#: part/katefactory.cpp:92
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Kskryf Outeur"
+
+#: part/katefactory.cpp:93
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Kskryf poort na Kparts"
+
+#: part/katefactory.cpp:96
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Kskryf Herstel Geskiedenis, Kspell integrasie"
+
+#: part/katefactory.cpp:97
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Kskryf Xml Sintaks verligting ondersteun"
+
+#: part/katefactory.cpp:98
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Lappe en meer"
+
+#: part/katefactory.cpp:99
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Ontwikkelaar en Verlig assistent"
+
+#: part/katefactory.cpp:101
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Verligting vir Rpm Spec-Files, Perl, Diff en meer"
+
+#: part/katefactory.cpp:102
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Verligting vir Vhdl"
+
+#: part/katefactory.cpp:103
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Verligting vir Sql"
+
+#: part/katefactory.cpp:104
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Verligting vir Feriet"
+
+#: part/katefactory.cpp:105
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Verligting vir Ilerpg"
+
+#: part/katefactory.cpp:106
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Verligting vir Latex"
+
+#: part/katefactory.cpp:107
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Verligting vir Makefiles, Python"
+
+#: part/katefactory.cpp:108
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Verligting vir Python"
+
+#: part/katefactory.cpp:110
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Verligting vir Skema"
+
+#: part/katefactory.cpp:111
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr " php Sleutelwoord/Datatipe lys"
+
+#: part/katefactory.cpp:112
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Baie oulike hulp"
+
+#: part/katefactory.cpp:113
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Alle mense wie het bygedra en I het vergeet na vermeld"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za), Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za, juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr ""
+"Kyk begin die eerste voorkoms van 'n stuk van teks of gewone uitdrukking."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "Kyk begin die volgende voorkoms van die soektog frase."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "Kyk begin die vorige voorkoms van die soektog frase."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
+msgid ""
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
+msgstr ""
+"Kyk begin 'n stuk van teks of gewone uitdrukking en vervang die resultaat met "
+"sommige gegewe teks."
+
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "Soektog string '%1' nie gevind!"
+
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498
+msgid "Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"%n plaasvervanger gemaak\n"
+"%n plaasvervangers gemaak"
+
+#: part/katesearch.cpp:479
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Einde van dokument bereik."
+
+#: part/katesearch.cpp:480
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Begin van dokument bereik."
+
+#: part/katesearch.cpp:485
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "Einde van verkose deel bereik."
+
+#: part/katesearch.cpp:486
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "Begin van verkose deel bereik."
+
+#: part/katesearch.cpp:490
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Gaan voort van die begin?"
+
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Gaan voort van die einde?"
+
+#: part/katesearch.cpp:499
+msgid "&Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: part/katesearch.cpp:753
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "Vervang Opstelling"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Vervang Alle"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "Vervang && Sluit"
+
+#: part/katesearch.cpp:755
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervang"
+
+#: part/katesearch.cpp:757
+msgid "&Find Next"
+msgstr "Soek Volgende"
+
+#: part/katesearch.cpp:762
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
+msgstr "Gevind die voorkoms van jou gesoekte term. Wat wil jy doen?"
+
+#: part/katesearch.cpp:814
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
+msgstr "Gebruik: vind[:[bcersw]] PATROON"
+
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN"
+msgstr "Gebruik: ivind[:[bcrs]] PATROON"
+
+#: part/katesearch.cpp:880
+msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]"
+msgstr "Gebruik: vervang[:[bceprsw]] PATROON [VERVANGING]"
+
+#: part/katesearch.cpp:914
+msgid "<p>Usage: <code>find[:bcersw] PATTERN</code></p>"
+msgstr "<p>Gebruik: <kode>vind[:bcersw] PATROON</kode></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:917
+msgid ""
+"<p>Usage: <code>ifind:[:bcrs] PATTERN</code>"
+"<br>ifind does incremental or 'as-you-type' search</p>"
+msgstr ""
+"<p>Gebruik: <kode>ivind:[:bcrs] PATROON</kode>"
+"<br>ivind doen toenemend of 'soos-jy-tik' soek</p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:921
+msgid "<p>Usage: <code>replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT</code></p>"
+msgstr "<p>Gebruik: <kode>vervang[:bceprsw] PATROON VERVANGING</kode></p>"
+
+#: part/katesearch.cpp:924
+msgid ""
+"<h4><caption>Options</h4>"
+"<p><b>b</b> - Search backward"
+"<br><b>c</b> - Search from cursor"
+"<br><b>r</b> - Pattern is a regular expression"
+"<br><b>s</b> - Case sensitive search"
+msgstr ""
+"<h4><caption>Opsies</h4>"
+"<p><b>b</b> - Soek terugwaarts"
+"<br><b>c</b> - Soek van plekwyser"
+"<br><b>r</b> - Patroon is 'n gewone uitdrukking"
+"<br><b>s</b> - Geval sensitiewe soek"
+
+#: part/katesearch.cpp:933
+msgid ""
+"<br><b>e</b> - Search in selected text only"
+"<br><b>w</b> - Search whole words only"
+msgstr ""
+"<br><b>e</b> - Soek slegs in die verkose teks"
+"<br><b>w</b> - Soek slegs hele woorde"
+
+#: part/katesearch.cpp:939
+msgid ""
+"<br><b>p</b> - Prompt for replace</p>"
+"<p>If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.</p>"
+"<p>If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
+"<br><b>p</b> - Por vir vervang</p>"
+"<p>As VERVANGING is nie teenwoordig, 'n leë string word gebruik.</p>"
+"<p>As jy witspasies in jou PATROON wil hê, het jy nodig om aan te haal beide "
+"PATROON en VERVANGING met of enkele of dubbele aanhalings. Om die aangehaalde "
+"karakters in die stringe te hê, berei dit voor met 'n agteroor skuinsstreep."
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:86
+msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
+msgstr "indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id, funksie om te roep)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+msgid ""
+"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
+"(function))"
+msgstr ""
+"indenter.register benodig 2 parameters (gebeur id (nommer), funksie om te roep "
+"(funksie))"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:108
+msgid "indenter.register:invalid event id"
+msgstr "indenter.register:ongeldige gebeur id"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:113
+msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
+msgstr "indenter.register:daar is reeds 'n funksie stel vir gegewe"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:126
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
+msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodig"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:130
+msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+msgstr "document.textLine:Een parameter (lyn nommer) benodigde (nommer)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, "
+"end kolom)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+msgid ""
+"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
+"col) (4x number)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Vier parameters benodig (begin lyn, begin kolom,end lyn, "
+"end kolom) (4x nommer)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:152
+msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
+msgstr "document.insertText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+msgid ""
+"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
+"(number,number,string)"
+msgstr ""
+"document.removeText:Drie parameters benodig (lyn,kolom,teks) "
+"(nommer,nommer,string)"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:253
+msgid "LUA interpreter could not be initialized"
+msgstr "LUA interpreteerder kon nie inisialiseerd word nie"
+
+#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
+#: part/kateluaindentscript.cpp:344
+#, c-format
+msgid "Lua indenting script had errors: %1"
+msgstr "Lua inkeping skrip het foute gehad: %1"
+
+#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
+#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Onbekend)"
+
+#: part/katedocument.cpp:434
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "Skriftipes &Kleure"
+
+#: part/katedocument.cpp:437
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "Plekwayser en Verkiesing"
+
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigering"
+
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "Inkeping"
+
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "Open/Stoor"
+
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Verligting"
+
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "Lêertipes"
+
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kortpaaie"
+
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inproppe"
+
+#: part/katedocument.cpp:475
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "Skriftipe & Kleur Skemas"
+
+#: part/katedocument.cpp:478
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "Plekwyser en Keuse Gedrag"
+
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "Redigering Opsies"
+
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "Inkeping Reëls"
+
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "Lêer oopmaak en Stoor"
+
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "Verligting Reëls"
+
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "Lêertipe Spesifieke Instellings"
+
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "Kortpaaie Opstelling"
+
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Inplak Bestuurder"
+
+#: part/katedocument.cpp:2482
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
+msgstr ""
+"Die lêer %1 kon nie volledig gelaai word nie, omdat daar nie genoeg tydelike "
+"skryf stoor is nie."
+
+#: part/katedocument.cpp:2484
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
+msgstr ""
+"Die lêer %1 kon nie gelaai word nie, omdat nie moontlik was om te lees "
+"daarvan.\n"
+"\n"
+"Kyk of jy lees toegang tot hierdie lêer het."
+
+#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr ""
+"Die lêer %1 is 'n binêre, stoor daarvan sal in ' korrupte lêer tot gevolg hê."
+
+#: part/katedocument.cpp:2495
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr "Binêre Lêer Oopgemaak"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
+msgstr ""
+"Hierdie lêer kon nie korrek gelaai word nie, omdat daar te min tydelike skyf "
+"spasie is.Stoor daarvan kan data verlies veroorsaak.\n"
+"\n"
+"Wil jy die werklik stoor?"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr "Moontlike Data Verlies"
+
+#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
+#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
+#: part/katedocument.cpp:2591
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr "Stoor nogsteeds"
+
+#: part/katedocument.cpp:2561
+msgid "Trying to Save Binary File"
+msgstr "Probeer om binêre Lêer te stoor"
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"Wil jy regtig hierdie onmodifiseerde lêer stoor? Jy kan oorskryf veranderde "
+"data in die lêer op die skyf."
+
+#: part/katedocument.cpp:2574
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr "Probeer om onveranderde Lêer te stoor"
+
+#: part/katedocument.cpp:2580
+msgid ""
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Wil jy regtig hierdie lêer stoor? Beide you geopende lêer en die lêer op die "
+"skyf was verander. Daar kan sommige data verlies wees."
+
+#: part/katedocument.cpp:2591
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"Die verkose enkodering van nie enkodeer elke unikode karakter in hierdie "
+"dokument. Wil jy dit werklik stoor? Daar kan somige data verlies wees."
+
+#: part/katedocument.cpp:2642
+msgid ""
+"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
+"\n"
+"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
+"available."
+msgstr ""
+"Die dokument kon nie gestoor word nie, omdat dit nie moontlik was om te skryf "
+"na %1.\n"
+"\n"
+"Kontroleur dat jy skryf toegang het na hierdie lêer of dat daar genoeg skryf "
+"spasie beskikbaar is."
+
+#: part/katedocument.cpp:2755
+msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
+msgstr ""
+"Wil jy regtig voortgaan om die lêer te sluit? Data verlies mag voorkom."
+
+#: part/katedocument.cpp:2756
+msgid "Close Nevertheless"
+msgstr "Maak nogsteeds toe"
+
+#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
+msgid "Save File"
+msgstr "Stoor Lêer"
+
+#: part/katedocument.cpp:4339
+msgid "Save failed"
+msgstr "Stoor gevaal"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Wat wil jy doen?"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "File Was Changed on Disk"
+msgstr "Lêer Was Verander op Disket"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Reload File"
+msgstr "Herlaai Lêer"
+
+#: part/katedocument.cpp:4402
+msgid "&Ignore Changes"
+msgstr "Ignoreer Veranderinge"
+
+#: part/katedocument.cpp:4980
+msgid "The file '%1' was modified by another program."
+msgstr "Die lêer '%1' was modifiseerd deur 'n ander program."
+
+#: part/katedocument.cpp:4983
+msgid "The file '%1' was created by another program."
+msgstr "Die lêer '%1' is gemaak deur 'n ander program."
+
+#: part/katedocument.cpp:4986
+msgid "The file '%1' was deleted by another program."
+msgstr "Die lêer '%1' was uitgevee deur 'n ander program."
+
+#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"'n lêer genaamd \"%1\" alreeds bestaan. Word jy seker jy wil hê na oorskryf "
+"dit?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Oorskryf Lêer?"
+
+#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: part/katefiletype.cpp:273
+msgid "&Filetype:"
+msgstr "Lêertipe:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:279
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: part/katefiletype.cpp:289
+msgid "N&ame:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:294
+msgid "&Section:"
+msgstr "Seksie:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:299
+msgid "&Variables:"
+msgstr "Veranderlikes:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
+msgid "File e&xtensions:"
+msgstr "Lêer uitbreidings:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Mime tipes:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
+msgid "Prio&rity:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#: part/katefiletype.cpp:332
+msgid "Create a new file type."
+msgstr "Maak 'n nuwe lêer tipe."
+
+#: part/katefiletype.cpp:333
+msgid "Delete the current file type."
+msgstr "Verwyder die huidige lêer tipe."
+
+#: part/katefiletype.cpp:335
+msgid ""
+"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
+msgstr ""
+"Die naam van die lêertipe sal die teks van die korresponderende kieslys item "
+"wees."
+
+#: part/katefiletype.cpp:337
+msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
+msgstr ""
+"Die seksie naam is gebruik om die lêer tipes in kieslyste te organiseer."
+
+#: part/katefiletype.cpp:339
+msgid ""
+"<p>This string allows you to configure Kate's settings for the files selected "
+"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration "
+"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.</p>"
+"<p>For a full list of known variables, see the manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie string laat jou toe om Kate se instellings te konfigureer vir die "
+"lêers gekies deur hierdie mimetipe deur gebruik van Kate veranderlikes. Jy kan "
+"amper enige konfigurasie opsie instel, soos verlig, inkeep-modus, enkodering, "
+"ens.</p>"
+"<p>Vir 'n volledige lys van bekende veranderlikes, gebruik die handleiding.</p>"
+
+#: part/katefiletype.cpp:344
+msgid ""
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example <code>*.txt; *.text</code>"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
+msgstr ""
+"Die wildkaarte masker laat jou toe om lêers te kies deur lêernaam. 'n Tipiese "
+"masker gebruik 'n sterretjie en die lêer uitbreiding, byvoorbeeld <kode>"
+"*.txt; *.text</kode>. Die string is 'n semidubbelpunt-geskeide lys van maskers."
+
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example <code>"
+"text/plain; text/english</code>."
+msgstr ""
+"Die mime tipe masker laat jou toe om lêers te kies deur mimetipe. Die string is "
+"'n semidubbelpunt-geskeide lys van mimetipes, byvoorbeeld <kode>"
+"teks/gewoon; teks/engels</kode>."
+
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr "Vertone 'n assistent wat jou help om maklik mimetipes te kies."
+
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
+"Instel 'n prioriteit van hierdie lêer tipe. Indien meer as een lêer tipe kies "
+"dieselfde lêer, die een met die hoogste prioriteit sal gebruik word."
+
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "Nuwe Lêertipe"
+
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Eienskappe van %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Kies die Mime-tipes wat jy wil hê vir hierdie lêer tipe.\n"
+"Asseblief noteer dat hierdie outomaties sal redigeer die geassosieer lêer "
+"uitbreidings ook."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Kies Mime Tipes"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
+#: part/katehighlight.cpp:1193
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
+msgstr "Beskikbare Opdragte"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
+msgid ""
+"<p>For help on individual commands, do <code>'help &lt;command&gt;'</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Vir hulp op individuele opdragte, doen <kode>'hulp &lt;opdrag&gt;'</kode></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:250
+msgid "No help for '%1'"
+msgstr "Geen hulp vir '%1'"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:253
+msgid "No such command <b>%1</b>"
+msgstr "Geen so opdrag <b>%1</b>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:258
+msgid ""
+"<p>This is the Katepart <b>command line</b>."
+"<br>Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code>"
+"<br>For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code>"
+"<br>For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b>"
+"</code></p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie is die Katepart <b>opdrag lyn</b>."
+"<br>Syntaks: <kode><b>opdrag [ argumente ]</b></kode>"
+"<br>Vir 'n lys van beskikbare opdragte, voortgaan <kode><b>hulp lys</b></kode>"
+"<br>Vir hulp vir individuele opdragte, voortgaan <kode><b>"
+"hulp &lt;opdrag&gt;</b></kode></p>"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:345
+msgid "Success: "
+msgstr "Sukses: "
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:347
+msgid "Success"
+msgstr "Sukses"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:352
+msgid "Error: "
+msgstr "Fout: "
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:354
+msgid "Command \"%1\" failed."
+msgstr "Opdrag \"%1\" gevaal."
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:360
+msgid "No such command: \"%1\""
+msgstr "Geen so opdrag: \"%1\""
+
+#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Boekmerk"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Mark Type %1"
+msgstr "Merk Tipe %1"
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:1144
+msgid "Set Default Mark Type"
+msgstr "Instel Verstek Merk Tipe"
+
+#: part/kateschema.cpp:279
+msgid "Text Area Background"
+msgstr "Teks Area Agtergrond"
+
+#: part/kateschema.cpp:283
+msgid "Normal text:"
+msgstr "Normale teks:"
+
+#: part/kateschema.cpp:289
+msgid "Selected text:"
+msgstr "Gekose teks:"
+
+#: part/kateschema.cpp:295
+msgid "Current line:"
+msgstr "Huidige lyn:"
+
+#: part/kateschema.cpp:305
+msgid "Active Breakpoint"
+msgstr "Aktiewe Breekpunt"
+
+#: part/kateschema.cpp:306
+msgid "Reached Breakpoint"
+msgstr "Bereikte Breekpunt"
+
+#: part/kateschema.cpp:307
+msgid "Disabled Breakpoint"
+msgstr "Gebreklike Breekpunt"
+
+#: part/kateschema.cpp:308
+msgid "Execution"
+msgstr "Uitvoering"
+
+#: part/kateschema.cpp:317
+msgid "Additional Elements"
+msgstr "Addisionele Elemente"
+
+#: part/kateschema.cpp:321
+msgid "Left border background:"
+msgstr "Linker grens agtergrond:"
+
+#: part/kateschema.cpp:327
+msgid "Line numbers:"
+msgstr "Lyn nommers:"
+
+#: part/kateschema.cpp:333
+msgid "Bracket highlight:"
+msgstr "Hakkie verlig:"
+
+#: part/kateschema.cpp:339
+msgid "Word wrap markers:"
+msgstr "Woord oorvloei markeerders:"
+
+#: part/kateschema.cpp:345
+msgid "Tab markers:"
+msgstr "GUI-element markeerders:"
+
+#: part/kateschema.cpp:357
+msgid "<p>Sets the background color of the editing area.</p>"
+msgstr "<p>Verstel die agtergrond kleur van die redigering area.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:358
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selection.</p>"
+"<p>To set the text color for selected text, use the \"<b>"
+"Configure Highlighting</b>\" dialog.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Verstel die agtergrond kleur van die keuse.</p>"
+"<p>Om in te stel die teks kleur vir gekose teks, gebruik die \"<b>"
+"Konfigureer Verligting</b>\" dialoog.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:361
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the selected marker type.</p>"
+"<p><b>Note</b>: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Verstel die agtergrond kleur van die verkose merker tipe."
+"<p>"
+"<p><b>Nota</b>: Die merker kleur word ligter vertoon as gevolg van "
+"deursigtigheid."
+"<p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:364
+msgid "<p>Select the marker type you want to change.</p>"
+msgstr "<p> Kies die merker tipe wat jy wil verander.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:365
+msgid ""
+"<p>Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Verstel die agtergrond kleur van die huidiglik aktiewe lyn, wat beteken die "
+"lyn waar jou plekaanduier is geposisioneer.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:368
+msgid ""
+"<p>This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die kleut sal gebruik word om te trek die lyn nommers (as aktiveer) en die "
+"lyne in die kode-vou skrifstuk."
+"<p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:370
+msgid ""
+"<p>Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a <b>(</b>, the matching <b>)</b> will be highlighted with this color.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Verstel die hakkie ooreenstemmende kleur. Hierdie beteken, as jy plaas die "
+"plekaanduier bv. na 'n <b>(</b>, die ooreenstemmende <b>)</b> "
+"sal wees verlig met hierdie kleur.</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:374
+msgid ""
+"<p>Sets the color of Word Wrap-related markers:</p><dl><dt>Static Word Wrap</dt>"
+"<dd>A vertical line which shows the column where text is going to be "
+"wrapped</dd><dt>Dynamic Word Wrap</dt><dd>An arrow shown to the left of "
+"visually-wrapped lines</dd></dl>"
+msgstr ""
+"<p>Instel die kleur van Woord Oorvloei verwante merkers:</p><dl><dt>"
+"Statiese Woord Oorvloei</dt><dd>'n Vertikale lyn wat die kolom vertoon waar die "
+"teks gaan oorvloei</dd><dt>Dinamiese Woord Oorvloei</dt><dd>"
+"'n Pyltjie wys na links van die visuele-oorvloei lyne</dd></dl>"
+
+#: part/kateschema.cpp:380
+msgid "<p>Sets the color of the tabulator marks:</p>"
+msgstr "<p>Verstel die kleur van die tabelle merke:</p>"
+
+#: part/kateschema.cpp:605
+msgid ""
+"This list displays the default styles for the current schema and offers the "
+"means to edit them. The style name reflects the current style settings."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the popup "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Hierdie lys vertoon die verstek style van die huidige skema en bied aan die "
+"beteken om hulle te redigeer. Die styl naam reflekteer die huidige styl "
+"instellings."
+"<p>Om te redigeer die kleur, kliek die gekleurde vierkante, of kies die kleur "
+"om te redigeer van die opspring kieslys."
+"<p>Jy kan terugstel die Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die "
+"opspring kieslys wanneer verkies."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689
+msgid "H&ighlight:"
+msgstr "Verlig:"
+
+#: part/kateschema.cpp:711
+msgid ""
+"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers "
+"the means to edit them. The context name reflects the current style settings."
+"<p>To edit using the keyboard, press <strong>&lt;SPACE&gt;</strong> "
+"and choose a property from the popup menu."
+"<p>To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit "
+"from the popup menu."
+"<p>You can unset the Background and Selected Background colors from the context "
+"menu when appropriate."
+msgstr ""
+"Hierdie lys vertoon die kontekste van die huidige sintaks verlig modus en bied "
+"die beteken om te redigeer hulle. Die konteks naam reflekteer die huidige styl "
+"instellings."
+"<p>Om te redigeer gebruik die sleutelbord, druk <sterk>&lt;SPASIEgt;</sterk> "
+"en kies 'n eienskap van die opspring kieslys."
+"<p>Om te redigeer die kleure, kliek die gekleurde vierkante, of kies die kleur "
+"om te redigeer van die opspring kieslys."
+"<p>Jy kan terugstel die Agtergrond en Verkose Agtergrond kleure van die konteks "
+"kieslys wanneer verkies."
+
+#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: part/kateschema.cpp:853
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: part/kateschema.cpp:859
+msgid "Normal Text Styles"
+msgstr "Normale Teks Style"
+
+#: part/kateschema.cpp:863
+msgid "Highlighting Text Styles"
+msgstr "Verligting Teks Style"
+
+#: part/kateschema.cpp:868
+msgid "&Default schema for %1:"
+msgstr "Verstek skema vir %1:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name for New Schema"
+msgstr "Naam vir Nuwe Skema"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: part/kateschema.cpp:966
+msgid "New Schema"
+msgstr "Nuwe Skema"
+
+#: part/kateschema.cpp:1053
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
+#: part/kateschema.cpp:1058
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: part/kateschema.cpp:1059
+msgid "Selected"
+msgstr "Gekose"
+
+#: part/kateschema.cpp:1060
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: part/kateschema.cpp:1061
+msgid "Background Selected"
+msgstr "Agtergrond Gekies"
+
+#: part/kateschema.cpp:1063
+msgid "Use Default Style"
+msgstr "Gebruik Verstek Styl"
+
+#: part/kateschema.cpp:1097
+msgid "&Bold"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#: part/kateschema.cpp:1099
+msgid "&Italic"
+msgstr "Kursief"
+
+#: part/kateschema.cpp:1101
+msgid "&Underline"
+msgstr "Onderstreep"
+
+#: part/kateschema.cpp:1103
+msgid "S&trikeout"
+msgstr "Uitkrap"
+
+#: part/kateschema.cpp:1108
+msgid "Normal &Color..."
+msgstr "Normale Kleur..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1109
+msgid "&Selected Color..."
+msgstr "Gekose Kleur..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1110
+msgid "&Background Color..."
+msgstr "Agtergrond Kleur..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1111
+msgid "S&elected Background Color..."
+msgstr "Gekose Agtergrond Kleur..."
+
+#: part/kateschema.cpp:1122
+msgid "Unset Background Color"
+msgstr "Wegstel van Agtergrond Kleur"
+
+#: part/kateschema.cpp:1124
+msgid "Unset Selected Background Color"
+msgstr "Wegstel van verkose Agtergrond Kleur"
+
+#: part/kateschema.cpp:1129
+msgid "Use &Default Style"
+msgstr "Gebruik Verstek Styl"
+
+#: part/kateschema.cpp:1352
+msgid ""
+"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
+"properties."
+msgstr ""
+"\"Gebruik Verstek Styl\" sal wees automaties herstel wanneer jy verander enige "
+"Styl eienskappe."
+
+#: part/kateschema.cpp:1353
+msgid "Kate Styles"
+msgstr "Kate Style"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The error <b>%4</b>"
+"<br> has been detected in the file %1 at %2/%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die fout <b>%4</b>"
+"<br> het al opgespoor in Die lêer %1 na %2/%3</qt>"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:84
+#, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Nie moontlik na open %1"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:457
+msgid "Errors!"
+msgstr "Foute!"
+
+#: part/katesyntaxdocument.cpp:462
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr "Fout: %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:153
+msgid "Automatic Indentation"
+msgstr "Automaties Inkeep"
+
+#: part/katedialogs.cpp:157
+msgid "&Indentation mode:"
+msgstr "Inkeping module:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:163
+msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing"
+msgstr "Invoeg leidende Doxygen \"*\" wanneer tik"
+
+#: part/katedialogs.cpp:164
+msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:166
+msgid "Indentation with Spaces"
+msgstr "Inkeping met Spasies"
+
+#: part/katedialogs.cpp:168
+msgid "Use &spaces instead of tabs to indent"
+msgstr "Gebruik spasies in plaas van oortjies vir inkeep"
+
+#: part/katedialogs.cpp:169
+msgid "Emacs style mixed mode"
+msgstr "Emacs style gemengde modus"
+
+#: part/katedialogs.cpp:173
+msgid "Number of spaces:"
+msgstr "Hoeveelheid spasies:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:175
+msgid "Keep indent &profile"
+msgstr "Hou inkeep profiel"
+
+#: part/katedialogs.cpp:176
+msgid "&Keep extra spaces"
+msgstr "Hou addisionele spasies"
+
+#: part/katedialogs.cpp:178
+msgid "Keys to Use"
+msgstr "Sleutels om te gebruik"
+
+#: part/katedialogs.cpp:179
+msgid "&Tab key indents"
+msgstr "Oortjie sleutel doen inkeping"
+
+#: part/katedialogs.cpp:180
+msgid "&Backspace key indents"
+msgstr "Backspace sleutel doen inkeping"
+
+#: part/katedialogs.cpp:183
+msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected"
+msgstr "Oortjie Sleutel Modus as Niks gekies is"
+
+#: part/katedialogs.cpp:185
+msgid "Insert indent &characters"
+msgstr "Invoeg inkeep karakters"
+
+#: part/katedialogs.cpp:186
+msgid "I&nsert tab character"
+msgstr "Invoeg oortjie karakter"
+
+#: part/katedialogs.cpp:187
+msgid "Indent current &line"
+msgstr "Inkeping huidige lyn"
+
+#: part/katedialogs.cpp:209
+msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
+msgstr "Bevestig hierdie as jy wil inkeep met spasies eerder as oortjies."
+
+#: part/katedialogs.cpp:211
+msgid ""
+"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
+msgstr ""
+"Inkeping van meer as die gekose nommer van spasies sal nie wees verkort."
+
+#: part/katedialogs.cpp:214
+msgid ""
+"This allows the <b>Tab</b> key to be used to increase the indentation level."
+msgstr ""
+"Hierdie laat toe die <b>Oortjie</b> sleutel om gebruik te word om te vermeerder "
+"die inkeep vlak."
+
+#: part/katedialogs.cpp:217
+msgid ""
+"This allows the <b>Backspace</b> key to be used to decrease the indentation "
+"level."
+msgstr ""
+"Hierdie laat toe die <b>Terugspasie</b> sleutel om gebruik te word om te "
+"verklein die inkeep vlak."
+
+#: part/katedialogs.cpp:220
+msgid ""
+"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
+"comment."
+msgstr ""
+"Outomaties invoeg 'n leidende \"*\" wanneer tik binne in 'n Doxygen styl "
+"kommentaar."
+
+#: part/katedialogs.cpp:223
+msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
+msgstr "Gebruik 'n mengsel van oortjie en spasie karakters vir inkepings"
+
+#: part/katedialogs.cpp:225
+msgid ""
+"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
+"Triggering the <b>undo</b>-action removes the indentation."
+msgstr ""
+
+#: part/katedialogs.cpp:227
+msgid "The number of spaces to indent with."
+msgstr "Die aantal spasies om te inkeep met."
+
+#: part/katedialogs.cpp:230
+msgid ""
+"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
+"and can be configured in an extra dialog."
+msgstr ""
+"Indien hierdie knopiie aktiveer is, is adisionele inkeep spesifikasie opsies "
+"beskikbaar en kan konfigureer word in 'n ekstra dialoog."
+
+#: part/katedialogs.cpp:282
+msgid "Configure Indenter"
+msgstr "Konfigureer Inkeper"
+
+#: part/katedialogs.cpp:357
+msgid "Text Cursor Movement"
+msgstr "Teks Plekaanwyser Beweging"
+
+#: part/katedialogs.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Smart ho&me and smart end"
+msgstr "Luukse huis"
+
+#: part/katedialogs.cpp:363
+msgid "Wrap c&ursor"
+msgstr "Oorvloei plekaanduier"
+
+#: part/katedialogs.cpp:367
+msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
+msgstr "BladOp/BladAf beweeg plekwyser"
+
+#: part/katedialogs.cpp:373
+msgid "Autocenter cursor (lines):"
+msgstr "Outosentrum plekwyser (lyne):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:380
+msgid "Selection Mode"
+msgstr "Kiesing Module"
+
+#: part/katedialogs.cpp:384
+msgid "&Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: part/katedialogs.cpp:385
+msgid "&Persistent"
+msgstr "Aanhoudend"
+
+#: part/katedialogs.cpp:390
+msgid ""
+"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
+"movement."
+msgstr ""
+"Uitkiesings sal oorskryf word deur getikte teks en sal verlore wees by "
+"plekwyser beweging."
+
+#: part/katedialogs.cpp:393
+msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
+msgstr "Uitverkiesings sal bly, selfs na plekwyser beweging en tik."
+
+#: part/katedialogs.cpp:396
+msgid ""
+"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
+"possible."
+msgstr ""
+"Instel die aantal lyne om sigbaar te bly bo en onder die plekwyser indien "
+"moontlik."
+
+#: part/katedialogs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
+"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+msgstr ""
+"As gekies, druk die huis sleutel sal veroorsaak dat die plekwyser die "
+"witspasies verbygaan en na die begin van 'n lyn se teks gaan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:405
+msgid ""
+"When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> "
+"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to "
+"most editors."
+"<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but "
+"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+msgstr ""
+"Wanneer op, beweeg die invoeg plekaanduier te gebruik die <b>Links</b> en <b>"
+"Regterkant</b> sleutels sal gaan op na vorige/volgende lyn na begin/einde van "
+"die lyn, soortgelyk na mees redigeerders."
+"<p>Wanneer af, die invoeg plekaanduier kan nie wees verskuif Links van die lyn "
+"begin, maar dit kan wees verskuif af die lyn einde, wat kan wees baie nuttig "
+"vir programmeerders."
+
+#: part/katedialogs.cpp:411
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
+msgstr ""
+"Kies of die BladsyOp en BladsyAf sleutels moet verander die vertikale posisie "
+"van die plekwyser relatief tot die bokant van die aansig."
+
+#: part/katedialogs.cpp:473
+msgid "Tabulators"
+msgstr "Tabelvormers"
+
+#: part/katedialogs.cpp:475
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "Gebruik spasies in plaas van tabelvormers"
+
+#: part/katedialogs.cpp:479
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "Vertoon tabelvormers"
+
+#: part/katedialogs.cpp:485
+msgid "Tab width:"
+msgstr "Oortjie wydte:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:490
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "Statiese Woord Oorvloei"
+
+#: part/katedialogs.cpp:492
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "Aktiveer statiese woord oorvloei"
+
+#: part/katedialogs.cpp:496
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "Wys statiese woord oorvloei merker (indien beskikbaar)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:502
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "Oorvloei woorde na:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:507
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "Verwyder agtervolgende spasies"
+
+#: part/katedialogs.cpp:512
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "Outo hakkies"
+
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: part/katedialogs.cpp:520
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "Maksimum herstel stappe:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:525
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "Luukse soek teks vorm:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Nowhere"
+msgstr "Nêrens"
+
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Keuse Slegs"
+
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "Soeking, dan Huidige Woord"
+
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "Huidige Woord Slegs"
+
+#: part/katedialogs.cpp:532
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "Huidige Woord, dan Verkiesing"
+
+#: part/katedialogs.cpp:542
+msgid ""
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the <b>Wrap words at:</b> option."
+"<p>This option does not wrap existing lines of text - use the <b>"
+"Apply Static Word Wrap</b> option in the <b>Tools</b> menu for that purpose."
+"<p>If you want lines to be <i>visually wrapped</i> instead, according to the "
+"width of the view, enable <b>Dynamic Word Wrap</b> in the <b>View Defaults</b> "
+"config page."
+msgstr ""
+"Outomaties begin 'n nuwe lyn van teks wanneer die die huidige line die lengte "
+"spesifiseer oorskry deur die <b>Oorvloei woorde by:</b> opsie."
+"<p>Hierdie opsie oorvloei nie eksisterende lyne van teks - gebruik die <b>"
+"Aanwend Statiese Woord Oorvloei</b> opsie in die <b>Gereedskap</b> "
+"Kieslys vir daardie doel."
+"<p>As jy wil dat lyne <i>visueel oorvloei</i> in plaas van, ooreenstemmend met "
+"die wydte van die aansig, aktiveer <b>Dinamiese Woord Oorvloei</b> in die <b>"
+"Aansig Verstekke</b> konfigureer blad."
+
+#: part/katedialogs.cpp:550
+msgid ""
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
+msgstr ""
+"As die Woord Oorvloei opsie is gekose hierdie inskrywing bepaal die lengte (in "
+"karakters) na wat die redigeerder sal automaties begin 'n nuwe lyn."
+
+#: part/katedialogs.cpp:553
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"Wanneer die gebruiker tipes 'n links hakkie ([,(, van {) Kateview automaties "
+"binne gaan die regterkant hakkie (}, ), van ]) na die regterkant van die "
+"plekaanduier."
+
+#: part/katedialogs.cpp:556
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr ""
+"Die redigeerder sal vertoon 'n simbool na aandui Die voorkoms van 'n oortjie in "
+"Die teks."
+
+#: part/katedialogs.cpp:560
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"Verstel die nommer van herstel/herstel herroep stappe na opneem. Meer stappe "
+"gebruik Meer geheue."
+
+#: part/katedialogs.cpp:563
+msgid ""
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Nowhere:</b> Don't guess the search text.</li>"
+"<li><b>Selection Only:</b> Use the current text selection, if available.</li>"
+"<li><b>Selection, then Current Word:</b> Use the current selection if "
+"available, otherwise use the current word.</li>"
+"<li><b>Current Word Only:</b> Use the word that the cursor is currently resting "
+"on, if available.</li>"
+"<li><b>Current Word, then Selection:</b> Use the current word if available, "
+"otherwise use the current selection.</li></ul>Note that, in all the above "
+"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find "
+"Text Dialog will fall back to the last search text."
+msgstr ""
+"Hierdie bepaal waar KateAansig die soek teks sal kry (dit sal outomaties "
+"ingevoer word in die Vind Teks dialoog): "
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Nêrens:</b> Moenie raai die toets teks.</li>"
+"<li><b>Kiesing Slegs:</b> Gebruik die huidige teks verkiesing, indien "
+"beskikbaar.</li>"
+"<li><b>Kiesing, dan Huidige Woord:</b> Gebruik die huidige verkiesing indien "
+"beskikbaar, andersins gebruik die huidige woord.</li>"
+"<li><b>Huidige Woord Slegs:</b> Gebruik die woord waar die plekwyser huidig op "
+"rus, indien beskikbaar.</li>"
+"<li><b>Huidige Woord, dan Verkiesing:</b> Gebruik die huidige woord indien "
+"beskikbaar, andersins gebruik die huidige verkiesing.</li></ul>"
+"Noteer dat, in alle modules hierbo, indien 'n soek string nie bepaal kan word "
+"nie, dan sal die Vind Teks Dialoog terug val na die laasste soek teks."
+
+#: part/katedialogs.cpp:588
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the "
+"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces "
+"instead of a TAB character."
+msgstr ""
+"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder uitreken die hoeveelheid spasies na "
+"die volgende oortjie posisie soos gedefnieeërd deur die oortjie wydte, en voeg "
+"in daardie aantal spasies in plaas van 'n OORTJIE karakter."
+
+#: part/katedialogs.cpp:592
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines "
+"when they are left by the insertion cursor."
+msgstr ""
+"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder alle volgende witspasies op lyne "
+"verwyderwanneer hulle gelaat is deur die ingevoegde plekwyser."
+
+#: part/katedialogs.cpp:595
+msgid ""
+"<p>If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap "
+"column as defined in the <strong>Editing</strong> properties."
+"<p>Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
+msgstr ""
+"<p>Indien hierdie opsie nagegaan is, sal 'n vertikale lyn getrek word by die "
+"woord oorvloei kolom soos gedefinieerd in die <sterk>Redigeer</sterk> "
+"eienskappe."
+"<p>Noteer dat die woord oorvloei merker is slegs geteken indien jy 'n vaste "
+"plek skriftipe gebruik."
+
+#: part/katedialogs.cpp:651
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Woord Oorvloei"
+
+#: part/katedialogs.cpp:653
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "Dinamiese woord oorvloei"
+
+#: part/katedialogs.cpp:656
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "Dinamiese Woord oorvloei indikators (as beskikbaar):"
+
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "Volg Lyn nommers"
+
+#: part/katedialogs.cpp:660
+msgid "Always On"
+msgstr "Altyd Aan"
+
+#: part/katedialogs.cpp:664
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "Vertikale inlyn dinamiese oorvloei lyne om diepte af te grens:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:667
+#, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% van die Aansig Wydte"
+
+#: part/katedialogs.cpp:668
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiveer"
+
+#: part/katedialogs.cpp:672
+msgid "Code Folding"
+msgstr "Kode vou"
+
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "Wys vou merkers (indien beskikbaar)"
+
+#: part/katedialogs.cpp:675
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "Saambreek boonste vlak vou nodes"
+
+#: part/katedialogs.cpp:680
+msgid "Borders"
+msgstr "Grense"
+
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "Vertoon ikoon grens"
+
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "Vertoon lyn nommers"
+
+#: part/katedialogs.cpp:684
+msgid "Show &scrollbar marks"
+msgstr "Wys rolstaaf merke"
+
+#: part/katedialogs.cpp:688
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "Sorteer Boekmerke Kieslys"
+
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By &position"
+msgstr "Deur posisie"
+
+#: part/katedialogs.cpp:691
+msgid "By c&reation"
+msgstr "Deur skep"
+
+#: part/katedialogs.cpp:695
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "Vertoon inkeping Reëls"
+
+#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360
+msgid ""
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, die teks lyne sal wees oorvloei na die besigtig "
+"grens op die skerm."
+
+#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "Kies wanneer die Dinamiese Woord Oorvloei Indikators vertoon moet word"
+
+#: part/katedialogs.cpp:709
+msgid ""
+"<p>Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable.</p>"
+"<p>Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Aktiveer die begin van dinamiese oorvloeiende lyne om vertikaal in lyn "
+"gebring te word soos die inkeping vlak van die eerste lyn. Dit kan help om kode "
+"en merkop meer leesbaar te maak.</p>"
+"<p>Addisioneel, laat dit jou toe om 'n maksimum wydte van die skerm in te stel, "
+"soos 'n persentasie, na wat dinamiese oorvloei lyne nie meer vertikaal in lyn "
+"gebring sal word nie. Byvoorbeeld, by 50%, lyne wie se inkeepvlakke dieper is "
+"as 50% van die wydte van die skerm sal nie vertikale inlynbringing aangewend "
+"word na volgende oorvloei lyne nie.</p>"
+
+#: part/katedialogs.cpp:718
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left "
+"hand side."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, elke nuwe besigtig sal vertoon lyn nommers op die "
+"links hand kant."
+
+#: part/katedialogs.cpp:721
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display an icon border on the "
+"left hand side."
+"<br>"
+"<br>The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, elke nuwe besigtig sal vertoon 'n ikoon grens op "
+"die links hand kant."
+"<br>"
+"<br>die ikoon grens vertoon boekmerk tekens, vir voorbeeld."
+
+#: part/katedialogs.cpp:725
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical "
+"scrollbar."
+"<br>"
+"<br>These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie nagegaan is, elke nuwe besigtig sal vertoon merke op die "
+"vertikale rolstaaf."
+"<br>"
+"<br>Hierdie merke sal, byvoorbeeld, wys boekmerke."
+
+#: part/katedialogs.cpp:729
+msgid ""
+"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, "
+"if code folding is available."
+msgstr ""
+"Indien hierdie opsie gekontroleur is, elke nuwe aansig sal vertoon merke vir "
+"kode vou, indien kode vou beskikbaar is."
+
+#: part/katedialogs.cpp:732
+msgid ""
+"Choose how the bookmarks should be ordered in the <b>Bookmarks</b> menu."
+msgstr ""
+"Kies hoe die boekmerke moet wees gesorteer in die <b>boekmerke</b> kieslys."
+
+#: part/katedialogs.cpp:734
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr ""
+"Die boekmerke sal wees gesorteer deur Die lyn nommers hulle word rangorde na."
+
+#: part/katedialogs.cpp:736
+msgid ""
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
+"Elke nuwe boekmerk sal toegevoeg word na die onderkant, onafhanklik van waar "
+"dit posisioneer is in die dokument."
+
+#: part/katedialogs.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
+msgstr ""
+"As hierdie aktiveer is, sal die redigeerder alle vertikale lyne vertoon om te "
+"help identifiseer die ingekeepde lyne."
+
+#: part/katedialogs.cpp:855
+msgid "File Format"
+msgstr "Lêer Formaat"
+
+#: part/katedialogs.cpp:859
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Enkodering:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:864
+msgid "End &of line:"
+msgstr "Einde van lyn:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:868
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "Automaties einde van lyn opsporing"
+
+#: part/katedialogs.cpp:870
+msgid "UNIX"
+msgstr "UNIX"
+
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "DOS/Windows"
+
+#: part/katedialogs.cpp:872
+msgid "Macintosh"
+msgstr "Macintosh"
+
+#: part/katedialogs.cpp:874
+msgid "Memory Usage"
+msgstr "Geheue Gebruik"
+
+#: part/katedialogs.cpp:879
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr "Maksimum laai en bloks per lêer:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:885
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "Outomaties Skoonmaak van Laai/Stoor"
+
+#: part/katedialogs.cpp:888
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "Verwyder volgende spasies"
+
+#: part/katedialogs.cpp:891
+msgid "Folder Config File"
+msgstr "Kabinet Konfigureer Lêer"
+
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Do not use config file"
+msgstr "Gebruik nie konfigureerde Lêer"
+
+#: part/katedialogs.cpp:897
+msgid "Se&arch depth for config file:"
+msgstr "Soek diepte vir konfigureerde lêer:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:899
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "Terugvalkopie op Stoor"
+
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Local files"
+msgstr "Lokale Lêers"
+
+#: part/katedialogs.cpp:902
+msgid "&Remote files"
+msgstr "Afgeleë lêers"
+
+#: part/katedialogs.cpp:905
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "Voorvoegsel:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:910
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "Agtervoegsel"
+
+#: part/katedialogs.cpp:917
+msgid ""
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr ""
+"Die redigeerder sa outomaties elimineer addisionele spasies aan die einde van "
+"lyne van teks wanneer laai/stoor die lêer."
+
+#: part/katedialogs.cpp:920
+msgid ""
+"<p>Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'&lt;prefix&gt;&lt;filename&gt;&lt;suffix&gt;' before saving changes."
+"<p>The suffix defaults to <strong>~</strong> and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+"<p>Terugvalkopie maak by stoor sal veroorsaak dat Kate die skyf lêer kopieër na "
+"'&lt;prefix&gt;&lt;leêrnaam&gt;&lt;agtervoegsel&gt;' voor stoor veranderinge."
+"<p>Die agtervoegsel verstekwaarde na <sterk>~</sterk> "
+"en voorvoegsel word leeggemaak deur verstek"
+
+#: part/katedialogs.cpp:924
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
+"Kontroleur hierdie as jy wil dat die redigeerder outomaties die einde van die "
+"lyn tipe opspoor. Die eerste gevinde einde van lyn tipe sal gebruik word vir "
+"die hele lêer."
+
+#: part/katedialogs.cpp:927
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr ""
+"Kontroleur hierdie as jy terugvalkopië van lokale lêers wil hê by stoor."
+
+#: part/katedialogs.cpp:929
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr ""
+"Kontroleur hierdie as jy terugvalkopië van afgeleë lêers wil hê by stoor. "
+
+#: part/katedialogs.cpp:931
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr ""
+"Invoer die voorvoegstel om voor te berei na die terugvalkopie lêer name"
+
+#: part/katedialogs.cpp:933
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "Invoer die agtervoegstel om toe te voeg na die terugvalkopie lêer name"
+
+#: part/katedialogs.cpp:935
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
+msgstr ""
+"Die redigeerder sal soek die gegewe aantal van kabinet vlakke opgaande vir "
+".kateconfig lêer en laai die instellings lyn daarvan."
+
+#: part/katedialogs.cpp:938
+msgid ""
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"<br> This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"<br>For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
+msgstr ""
+"Die redigeerder sal laai gegewe aantal blokke (omtrent 2048 lyne) van teks in "
+"die geheue; as die lêergrote groter is as dit, die ander blokke word geruik na "
+"die skryf en deursigtig gelaai soos benodig."
+"<br> Dit kan kort vertragings veroorsaal gedurende navigering in die dokument; "
+"'n groter blok aantal verhoog die redigering spoed ten koste van die geheue. "
+"<br>Vir gewone gebruik, kies slegs die hoogste moontlike blok aantal: beperk "
+"dit slegs as jy probleme het met die geheue gebruik."
+
+#: part/katedialogs.cpp:977
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr ""
+"Jy het nie 'n terugvalkopie voorvoegsel of agtervoegsel gegee nie. Gebruik "
+"verstek agtervoegsel: '~'"
+
+#: part/katedialogs.cpp:978
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "Geen terugvalkopie Voorvoegstel of agtervoegsel"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1014
+msgid "KDE Default"
+msgstr "KDE Verstek"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1213
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfigureer %1"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1285
+msgid "Author:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1291
+msgid "License:"
+msgstr "Lisensie:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1324
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "Aflaai..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1332
+msgid ""
+"Choose a <em>Syntax Highlight mode</em> from this list to view its properties "
+"below."
+msgstr ""
+"Kies 'n <em>Sintaks Verlig modus</em> van hierdie lys na besigtig sy eienskappe "
+"onder."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1335
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"Die lys van lêer uitbreidings gebruik word na bepaal wat lêers na verlig te "
+"gebruik Die huidige sintaks verlig modus."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1338
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"<p>Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"Die lys van Mime Tipes gebruik word na bepaal wat lêers na verlig te gebruik "
+"Die huidige verlig modus."
+"<p>Kliek Die assistent knoppie op Die links van Die inskrywing veld na vertoon "
+"Die Mime-tipe keuse dialoog."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1342
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+"<p>The <strong>File Extensions</strong> entry will automatically be edited as "
+"well."
+msgstr ""
+"Vertoon 'n dialoog met 'n lys van alle beskikbaar mime tipes na kies van."
+"<p>Die <strong>Lêer Uitbreidings</strong> inskrywing sal automaties wees "
+"geredigeerde as goed."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1346
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na aflaai nuwe of opgedateer sintaks verlig beskrywings "
+"van die Kate webtuiste."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1424
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Kies die Mime-tipes jy wil hê verlig te gebruik die '%1' sintaks verlig reëls.\n"
+"Asseblief nota wat hierdie sal automaties redigeer die geassosieer lêer "
+"uitbreidings as goed."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "Verlig Aflaai"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1439
+msgid "&Install"
+msgstr "Installeer"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1444
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr "Kies die syntaks verligting lêers wat jy wil opdateer:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Installed"
+msgstr "Geïnstalleer"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1449
+msgid "Latest"
+msgstr "Nuutste"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1453
+msgid "<b>Note:</b> New versions are selected automatically."
+msgstr "<b>Nota:</b> Nuwe uitgawens word outomaties gekies."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1552
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Gaan na Lyn"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1562
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "Gaan na lyn:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1588
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr "Lêer het verwyder op Disket"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "Stoor Lêer as..."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1590
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr "Laat you kies 'n area en stoor die lêer weer."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1592
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr "Lêer het verander op Disket"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
+"Herlaai die lêer van skyf. As jy nie die veranderinge gestoor het nie, sal "
+"hulle weg wees."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1599
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1602
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr "Ignoreer die veranderings. Jy sal nie weer gepor word nie."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1603
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
+"Doen niks. Die volgende keer wat jy op hierdie lêer fokus, of probeer om dit te "
+"stoor of dit toe te maak sal jy weer gepor word."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Vertoon Verskil"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
+"Kalkuleer die verskil tussen die redigeerder inhoud en die skyf lêer gebruik "
+"verskil(1) en maak oop die verskil lêer met die verstek program vir dit."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1630
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1631
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr "Oorskryf die disket lêer met die redigeerder inhoud."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1699
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
+"Die verskil opdrag het gevaal. Maak asseblief seker dat verskil(1) is "
+"installeer en in jou PATH."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1701
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Fout by maak van Verskil"
+
+#: part/katedialogs.cpp:1716
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
+"Ignoreer beteken dat jy nie weer gewaarsku sal word nie (behalwe as die skyf "
+"lêer nogmals verander); as jy die dokument stoor, jy sal oorskryf die lêer op "
+"die skyf; as jy dan nie stoor nie, is die skyf lêer (indien teenwoordig) wat jy "
+"het."
+
+#: part/katedialogs.cpp:1720
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr "Jy Is op Jou Eie"
+
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "Kon nie toegang verkry na uitsig"
+
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr "Uitsonderding, lyn %1: %2"
+
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
+msgstr "Opdrag nie gevind"
+
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
+msgstr "JavaScript lêer nie gevind nie"
+
+#: part/katespell.cpp:57
+msgid "Spelling (from cursor)..."
+msgstr "Spelling (van plekwyser)..."
+
+#: part/katespell.cpp:58
+msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
+msgstr "Kontroleur die dokument se spelling van die plekwyser en vorentoe"
+
+#: part/katespell.cpp:60
+msgid "Spellcheck Selection..."
+msgstr "Spellkontroleur Kiesing..."
+
+#: part/katespell.cpp:61
+msgid "Check spelling of the selected text"
+msgstr "Kontroleur spelling van die verkose teks"
+
+#: part/katespell.cpp:125
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Spelltoetser"
+
+#: part/katespell.cpp:205
+msgid ""
+"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
+"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Die spelling program kon nie begin word nie. Maak asseblief seker dat jy die "
+"korrekte spelling program ingestel het en dat dit ordentlik konfigureer is en "
+"in jou PATH."
+
+#: part/katespell.cpp:210
+msgid "The spelling program seems to have crashed."
+msgstr "Die spelling program blyk om omgeval te wees."
+
+#: part/kateview.cpp:216
+msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
+msgstr "Knip die gekose teks en beweeg dit na die klipbord"
+
+#: part/kateview.cpp:219
+msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
+msgstr "Plak vorige gekopieër of knip klipbord inhoud"
+
+#: part/kateview.cpp:222
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie opdrag om te kopieër die huidiglik gekose teks na die stelsel "
+"klipbord."
+
+#: part/kateview.cpp:224
+msgid "Copy as &HTML"
+msgstr "Kopie maak as &HTML"
+
+#: part/kateview.cpp:225
+msgid ""
+"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
+"clipboard."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie opdrag om te kopier die huidiglik gekose teks as HTML na die "
+"stelsel klipbord."
+
+#: part/kateview.cpp:230
+msgid "Save the current document"
+msgstr "Stoor die huidige dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "Ongedaan maak die mees onlangse redigering aksies"
+
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "Ongedaan maak die mees onlangse herstel operasie"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "Woord Oorvloei Dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:239
+msgid ""
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"<br>"
+"<br> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie opdrag na oorvloei alle lyne van die huidige dokument wat woord "
+"langer as die wydte van die huidige besigtig, na pas binnein hierdie besigtig."
+"<br>"
+"<br> hierdie is 'n statiese woord oorvloei, wat beteken dit is nie opgedateer "
+"wanneer die besigtig is hervergroot."
+
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "Inkeep"
+
+#: part/kateview.cpp:245
+msgid ""
+"Use this to indent a selected block of text."
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie om die verkose blok teks in te keep."
+"<br>"
+"<br>Jy kan konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet "
+"word met spasies, in die konfigurasie dialoog."
+
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "Uitkeep"
+
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "Gebruik hierdie na uitkeep 'n gekose blok van teks."
+
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "Maak skoon Inkeping"
+
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"<br>"
+"<br>You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie om skoon te maak die inkeping van die verkose blok teks (slegs "
+"oortjies/slegs spasies)"
+"<br>"
+"<br>Jy kan konfigureer of oortjies geëerd en gebruik moet word of vervang moet "
+"word met spasies, in die konfigurasie dialoog."
+
+#: part/kateview.cpp:254
+msgid "&Align"
+msgstr "In lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:255
+msgid ""
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie om die huidige lyn of blok van teks inlyn te bring na sy "
+"ordentlike inkeep vlak."
+
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: part/kateview.cpp:259
+msgid ""
+"This command comments out the current line or a selected block of text.<BR><BR>"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
+msgstr ""
+"Hierdie opdrag kommentaar uit die huidige lyn van 'n gekose blok van teks.<BR>"
+"<BR>die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word gedefinieër binne "
+"in die taal se verligting."
+
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "Verwyder kommentaar"
+
+#: part/kateview.cpp:264
+msgid ""
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.<BR><BR>The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
+msgstr ""
+"Hierdie opdrag verwyder kommentaar van die huidige lyn van 'n gekose blok van "
+"teks.<BR><BR>die karakters vir enkel/veelvuldige lyn kommentaar word "
+"gedefinieër binne in die taal se verligting."
+
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "Lees Slegs Modus"
+
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "Sluit/Ontsluit die dokument vir skryf"
+
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "Boonste kas"
+
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Omskakel die verkiesde na die boonste kas, of die karakter na die regterkant "
+"van die plekwyser as geen teks gekies is nie. "
+
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Onderste kas"
+
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"Omskakel die verkiesde na die onderste kas, of die karakter na die regterkant "
+"van die plekwyser as geen teks gekies is nie. "
+
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "Kapitaliseer"
+
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr ""
+"Kapitaliseer die verkose deel, of die woord onder die plekwyser as geen teks "
+"gekies is nie."
+
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "Verbind Lyne"
+
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "Druk die huidige dokument."
+
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Herlaai"
+
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "Herlaai die huidige dokument van disket."
+
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "Stoor die huidige dokument na disket, met 'n naam van jou keuse."
+
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
+msgstr ""
+"Hierdie opdrag maak oop 'n dialoog en laat jy jy kies 'n lyn wat jy wil hê die "
+"plekaanduier na beweeg na."
+
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Konfigureer Redigeerder..."
+
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "Konfigureer verskeie aspekte van hierdie redigeerder."
+
+#: part/kateview.cpp:313
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "Verligting"
+
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "Hier jy kan kies hoe die huidige dokument moet wees verlig."
+
+#: part/kateview.cpp:317
+msgid "&Filetype"
+msgstr "Lêertipe"
+
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "Skema"
+
+#: part/kateview.cpp:324
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Inkeping"
+
+#: part/kateview.cpp:327
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "Uitvoer as Html..."
+
+#: part/kateview.cpp:328
+msgid ""
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
+msgstr ""
+"Hierdie opdrag laat jou toe om uit te voer die huidige dokument met alle "
+"verligting informasie binne in 'n Html dokument."
+
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "Kies die hele teks van die huidige dokument."
+
+#: part/kateview.cpp:335
+msgid ""
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr ""
+"As jy het gekose iets binne in die huidige dokument, hierdie sal nee langer "
+"wees gekose."
+
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Vergroot skriftipe"
+
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "Hierdie vermeerder die grootte van die vertoonde teks."
+
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Verklein skriftipe"
+
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "Hierdie verklein die grootte van die vertoonde teks."
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "Blok Keuse Module"
+
+#: part/kateview.cpp:347
+msgid ""
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
+msgstr ""
+"Hierdie opdrag laat toe omskakeling tussen die normale (lyn gebaseerde) keuse "
+"modus en die blok keuse modus."
+
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "Oorskryf Modus"
+
+#: part/kateview.cpp:353
+msgid ""
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr ""
+"Kies hetsy jy wil hê die teks jy tipe na wees ingesit of na oorskryf bestaande "
+"teks."
+
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei"
+
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "Dinamiese Woord Oorvloei Inkepings"
+
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "Af"
+
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "Volg Lyn Nommers"
+
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "Altyd Aan"
+
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "Vertoon Vou en Merkers"
+
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
+msgstr ""
+"Jy kan kies of die kodevou merkers getoon moet word, indien kodevouing moontlik "
+"is."
+
+#: part/kateview.cpp:377
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "Versteek Vou en Merkers"
+
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "Vertoon Ikoon Grens"
+
+#: part/kateview.cpp:384
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.<BR><BR> The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
+msgstr ""
+"Vertoon/steek weg die ikoon grens.<BR><BR> die ikoon grens vertoon boekmerk "
+"simbole, vir voorbeeld."
+
+#: part/kateview.cpp:385
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "Wegsteek Ikoon Grens"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "Vertoon Lyn Nommers"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr ""
+"Vertoon/steek weg die lyn nommers op die links hand kant van die besigtig."
+
+#: part/kateview.cpp:392
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "Wegsteek Lyn Nommers"
+
+#: part/kateview.cpp:395
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "Wys Rolstaaf Merke"
+
+#: part/kateview.cpp:398
+msgid ""
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.<BR><BR>"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"Vertoon/steekweg die merke op die vertikale rolstaaf.<BR><BR>"
+"Die merke, byvoorbeeld, wys boekmerke."
+
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr "Wegsteek rolstaaf merke"
+
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Wys Statiese Woord Oorvloei Merker"
+
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"Vertoon/Versteek die Woord Oorvloei Merker,'n vertikale lyn getrek by die woord "
+"oorvloei kolom soos gedefinieerd in die redigeerde eienskappe"
+
+#: part/kateview.cpp:408
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "Wegsteek Statiese Woord Oorvloei Merker"
+
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "Verander na Opdrag Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "Vertoon/steekweg die opdrag lyn op die onderkant van die besigtig."
+
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "Einde van Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr ""
+"Kies watter lyn eindiging gebruik moet word, wanneer jy die dokument stoor"
+
+#: part/kateview.cpp:427
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "Beweeg Woord Links"
+
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "Kies Karakter Links"
+
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "Kies Woord Links"
+
+#: part/kateview.cpp:457
+msgid "Move Word Right"
+msgstr "Beweeg Woord Regterkant"
+
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "Kies Karakter Regterkant"
+
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "Kies Woord Regterkant"
+
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "Beweeg na Begin van Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "Beweeg na Begin van Dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "Kies na Begin van Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "Kies na Begin van Dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "Beweeg na Einde van Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "Beweeg na Einde van Dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "Kies na Einde van Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "Kies na Einde van Dokument"
+
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "Kies na Vorige Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:508
+msgid "Scroll Line Up"
+msgstr "Rol Lyn Begin"
+
+#: part/kateview.cpp:512
+msgid "Move to Next Line"
+msgstr "Beweeg na Volgende Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:515
+msgid "Move to Previous Line"
+msgstr "Beweeg na Vorige Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:518
+msgid "Move Character Right"
+msgstr "Beweeg Karakter Regterkant"
+
+#: part/kateview.cpp:521
+msgid "Move Character Left"
+msgstr "Beweeg Karakter Links"
+
+#: part/kateview.cpp:525
+msgid "Select to Next Line"
+msgstr "Kies na Volgende Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:529
+msgid "Scroll Line Down"
+msgstr "Rol Lyn Ondertoe"
+
+#: part/kateview.cpp:534
+msgid "Scroll Page Up"
+msgstr "Rol Bladsy Begin"
+
+#: part/kateview.cpp:538
+msgid "Select Page Up"
+msgstr "Kies Bladsy Begin"
+
+#: part/kateview.cpp:542
+msgid "Move to Top of View"
+msgstr "Beweeg na Bo van Besigtig"
+
+#: part/kateview.cpp:546
+msgid "Select to Top of View"
+msgstr "Kies na Bo van Besigtig"
+
+#: part/kateview.cpp:551
+msgid "Scroll Page Down"
+msgstr "Rol Bladsy Ondertoe"
+
+#: part/kateview.cpp:555
+msgid "Select Page Down"
+msgstr "Kies Bladsy Ondertoe"
+
+#: part/kateview.cpp:559
+msgid "Move to Bottom of View"
+msgstr "Beweeg na Bodem van Besigtig"
+
+#: part/kateview.cpp:563
+msgid "Select to Bottom of View"
+msgstr "Kies na Bodem van Besigtig"
+
+#: part/kateview.cpp:567
+msgid "Move to Matching Bracket"
+msgstr "Beweeg na Ooreenstemmende Hakkie"
+
+#: part/kateview.cpp:571
+msgid "Select to Matching Bracket"
+msgstr "Kies na Ooreenstemmende Hakkie"
+
+#: part/kateview.cpp:579
+msgid "Transpose Characters"
+msgstr "Oordraende Karakters"
+
+#: part/kateview.cpp:584
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Uitvee Lyn"
+
+#: part/kateview.cpp:589
+msgid "Delete Word Left"
+msgstr "Uitvee Woord Links"
+
+#: part/kateview.cpp:594
+msgid "Delete Word Right"
+msgstr "Uitvee Woord Regterkant"
+
+#: part/kateview.cpp:598
+msgid "Delete Next Character"
+msgstr "Verwyder Volgende Karakter"
+
+#: part/kateview.cpp:602
+msgid "Backspace"
+msgstr "Terugruimte"
+
+#: part/kateview.cpp:628
+msgid "Collapse Toplevel"
+msgstr "Saambreek Boonstevlak"
+
+#: part/kateview.cpp:630
+msgid "Expand Toplevel"
+msgstr "Uitbrei Boonste Vlak"
+
+#: part/kateview.cpp:632
+msgid "Collapse One Local Level"
+msgstr "Saambreek een Lokale Vlak"
+
+#: part/kateview.cpp:634
+msgid "Expand One Local Level"
+msgstr "UItbrei Een Lokale Vlak"
+
+#: part/kateview.cpp:639
+msgid "Show the code folding region tree"
+msgstr "Wys die kode vou area boom"
+
+#: part/kateview.cpp:640
+msgid "Basic template code test"
+msgstr "Basiese sjabloon kode toets"
+
+#: part/kateview.cpp:702
+msgid " OVR "
+msgstr " Ovr "
+
+#: part/kateview.cpp:704
+msgid " INS "
+msgstr " Byvoeg "
+
+#: part/kateview.cpp:707
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: part/kateview.cpp:712
+#, c-format
+msgid " Line: %1"
+msgstr "Lyn: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:713
+#, c-format
+msgid " Col: %1"
+msgstr "Kolom: %1"
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " BLK "
+msgstr " Blk "
+
+#: part/kateview.cpp:716
+msgid " NORM "
+msgstr "Norm"
+
+#: part/kateview.cpp:892
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr "Oorskryf die lêer"
+
+#: part/kateview.cpp:1794
+msgid "Export File as HTML"
+msgstr "Voer uit Lêer as HTML"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1824
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normale Teks"
+
+#: part/katehighlight.cpp:1972
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Afwysende syntaks. Eienskap (%2) nie geadresseer deur simboliese "
+"naam<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2339
+msgid "<B>%1</B>: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name<BR>"
+msgstr "<B>%1</B>: Afwysende syntaks. Konteks %2 het geen simboliese naam<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2386
+msgid ""
+"<B>%1</B>:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>:Afwysende syntaks. Konteks %2 nie geadresseer deur 'n simboliese naam"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2501
+msgid ""
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr ""
+"Daar was waarskuwing(s) en/of fout(e) gedurende verdeling van die syntaks "
+"verligting konfigurasie."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2503
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "Kate Sintaks verligting ondersteun"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2654
+msgid ""
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr ""
+"Sedert daar het al 'n fout verwerking die verligting beskrywing, hierdie "
+"verligting sal wees gestremde"
+
+#: part/katehighlight.cpp:2856
+msgid ""
+"<B>%1</B>: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved<BR>"
+msgstr ""
+"<B>%1</B>: Spesifiseerde meerlyn aanbeveel area (%2) kon nie heropgelos word "
+"nie<BR>"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Keyword"
+msgstr "Sleutelwoord"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Data Type"
+msgstr "Data Tipe"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "Desimaal/Waarde"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "Base-N Heelgetal"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Floating Point"
+msgstr "Wissel Punt"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Alert"
+msgstr "Opmerksaam"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3177
+msgid "Function"
+msgstr "Funksie"
+
+#: part/katehighlight.cpp:3179
+msgid "Region Marker"
+msgstr "Area Merker"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:99
+msgid "C Style"
+msgstr "C Style"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:101
+msgid "Python Style"
+msgstr "Python Styl"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:103
+msgid "XML Style"
+msgstr "XML Style"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:105
+msgid "S&S C Style"
+msgstr "S&S C Style"
+
+#: part/kateautoindent.cpp:107
+msgid "Variable Based Indenter"
+msgstr "Veranderlik Baseerde Inkeper"
+
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "Modus moet ten minste 0 wees"
+
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr "Geen so verligting '%1'"
+
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
+msgstr "Vermisde argument. Gebruik: %1 <waarde>"
+
+#: part/katecmds.cpp:184
+msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
+msgstr "Gevaal om om te skakel argument '%1' na integraal."
+
+#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196
+msgid "Width must be at least 1."
+msgstr "Wye moet te minste wees 1."
+
+#: part/katecmds.cpp:202
+msgid "Column must be at least 1."
+msgstr "Kolom moet ten minste wees 1."
+
+#: part/katecmds.cpp:208
+msgid "Line must be at least 1"
+msgstr "Lyn moet ten minste wees 1"
+
+#: part/katecmds.cpp:210
+msgid "There is not that many lines in this document"
+msgstr "Daar is nie daardie baie lyne in hierdie dokument"
+
+#: part/katecmds.cpp:232
+msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Gebruik: %1 aan|af|1|0|waar|vals"
+
+#: part/katecmds.cpp:274
+msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
+msgstr "Slegte argument '%1'. Gebruik: %2 aan|af|1|0|waar|vals"
+
+#: part/katecmds.cpp:279
+msgid "Unknown command '%1'"
+msgstr "Onbekende opdrag '%1'"
+
+#: part/katecmds.cpp:498
+msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+msgstr ""
+
+#: part/katecmds.cpp:540
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done\n"
+"%n replacements done"
+msgstr ""
+"1 plaasvervanger gemaak\n"
+"%n plaasvervangings gemaak"
+
+#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Code Folding"
+msgstr "Kode Vou"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:44
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABC"
+msgstr "ABC"
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Other"
+msgstr "Ander"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ActionScript 2.0"
+msgstr "Skripte"
+
+#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
+#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
+#: rc.cpp:534
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "Bronne"
+
+#. i18n: file data/ada.xml line 3
+#: rc.cpp:52
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ada"
+msgstr "Ada"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:56
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AHDL"
+msgstr "AHDL"
+
+#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Hardware"
+msgstr "Harde ware"
+
+#. i18n: file data/alert.xml line 29
+#: rc.cpp:60
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts"
+msgstr "Alerts"
+
+#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
+#: rc.cpp:64
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ANSI C89"
+msgstr "ANSI C89"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:68
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Apache Configuration"
+msgstr "Apache Konfigurasie"
+
+#. i18n: file data/apache.xml line 15
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Configuration"
+msgstr "Konfigurasie"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:72
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AVR Assembler"
+msgstr "AVR Assembler"
+
+#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
+#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Assembler"
+msgstr "Assembler"
+
+#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
+#: rc.cpp:76
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asm6502"
+msgstr "Asm6502"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:80
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASP"
+msgstr "ASP"
+
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
+#: rc.cpp:526
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Markup"
+msgstr "Markup"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:84
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AWK"
+msgstr "AWK"
+
+#. i18n: file data/awk.xml line 3
+#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
+#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "Skripte"
+
+#. i18n: file data/bash.xml line 10
+#: rc.cpp:88
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Bash"
+msgstr "Bash"
+
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
+#: rc.cpp:92
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"BibTeX"
+msgstr "BibTeX"
+
+#. i18n: file data/c.xml line 3
+#: rc.cpp:96
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file data/cg.xml line 23
+#: rc.cpp:100
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cg"
+msgstr "Cg"
+
+#. i18n: file data/cgis.xml line 3
+#: rc.cpp:104
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CGiS"
+msgstr "CGiS"
+
+#. i18n: file data/changelog.xml line 3
+#: rc.cpp:108
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ChangeLog"
+msgstr "Veranderinge-log"
+
+#. i18n: file data/cisco.xml line 3
+#: rc.cpp:112
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Cisco"
+msgstr "Cisco"
+
+#. i18n: file data/clipper.xml line 3
+#: rc.cpp:116
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Clipper"
+msgstr "Clipper"
+
+#. i18n: file data/cmake.xml line 6
+#: rc.cpp:120
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CMake"
+msgstr "CMaak"
+
+#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
+#: rc.cpp:124
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ColdFusion"
+msgstr "ColdFusion"
+
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
+#: rc.cpp:128
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Common Lisp"
+msgstr "Eenvoudige Lisp"
+
+#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
+#: rc.cpp:132
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Component-Pascal"
+msgstr "Komponent-Pascal"
+
+#. i18n: file data/cpp.xml line 3
+#: rc.cpp:136
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C++"
+msgstr "C++"
+
+#. i18n: file data/cs.xml line 2
+#: rc.cpp:140
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"C#"
+msgstr "C#"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 3
+#: rc.cpp:144
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS"
+msgstr "CSS"
+
+#. i18n: file data/cue.xml line 3
+#: rc.cpp:148
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CUE Sheet"
+msgstr "CUE Blat"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 41
+#: rc.cpp:152
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"D"
+msgstr "D"
+
+#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
+#: rc.cpp:156
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Changelog"
+msgstr "Debian Veranderlog"
+
+#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
+#: rc.cpp:160
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Debian Control"
+msgstr "Debian Kontrole"
+
+#. i18n: file data/desktop.xml line 3
+#: rc.cpp:164
+msgid ""
+"_: Language\n"
+".desktop"
+msgstr ".werkskerm"
+
+#. i18n: file data/diff.xml line 15
+#: rc.cpp:168
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
+#: rc.cpp:172
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#. i18n: file data/e.xml line 3
+#: rc.cpp:176
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"E Language"
+msgstr "E Taal"
+
+#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
+#: rc.cpp:180
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Eiffel"
+msgstr "Eiffel"
+
+#. i18n: file data/email.xml line 6
+#: rc.cpp:184
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Email"
+msgstr "Epos"
+
+#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
+#: rc.cpp:188
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Euphoria"
+msgstr "Euphoria"
+
+#. i18n: file data/ferite.xml line 3
+#: rc.cpp:192
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ferite"
+msgstr "ferite"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:196
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL"
+msgstr "4GL"
+
+#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
+#: rc.cpp:470
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Database"
+msgstr "Databasis"
+
+#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
+#: rc.cpp:200
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"4GL-PER"
+msgstr "4GL-PER"
+
+#. i18n: file data/fortran.xml line 3
+#: rc.cpp:204
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Fortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: file data/fstab.xml line 4
+#: rc.cpp:208
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"fstab"
+msgstr "fstab"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:212
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDL"
+msgstr "GDL"
+
+#. i18n: file data/gdl.xml line 3
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "Wetenskaplik"
+
+#. i18n: file data/gettext.xml line 24
+#: rc.cpp:216
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr "GNU Kryteks"
+
+#. i18n: file data/glsl.xml line 3
+#: rc.cpp:220
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GLSL"
+msgstr "GLSL"
+
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
+#: rc.cpp:224
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Assembler"
+msgstr "GNU Assembler"
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 4
+#: rc.cpp:228
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. i18n: file data/html.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
+#: rc.cpp:236
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Quake Script"
+msgstr "Quake Skript"
+
+#. i18n: file data/idl.xml line 3
+#: rc.cpp:240
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"IDL"
+msgstr "IDL"
+
+#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
+#: rc.cpp:244
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ILERPG"
+msgstr "ILERPG"
+
+#. i18n: file data/inform.xml line 6
+#: rc.cpp:248
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Inform"
+msgstr "Informeer"
+
+#. i18n: file data/ini.xml line 3
+#: rc.cpp:252
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"INI Files"
+msgstr "INI Lêers"
+
+#. i18n: file data/java.xml line 3
+#: rc.cpp:256
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Java"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
+#: rc.cpp:260
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Javadoc"
+msgstr "Javadoc"
+
+#. i18n: file data/javascript.xml line 6
+#: rc.cpp:264
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript"
+msgstr "JavaSkript"
+
+#. i18n: file data/jsp.xml line 3
+#: rc.cpp:268
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSP"
+msgstr "JSP"
+
+#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
+#: rc.cpp:272
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KBasic"
+msgstr "KBasies"
+
+#. i18n: file data/latex.xml line 3
+#: rc.cpp:276
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#. i18n: file data/ldif.xml line 3
+#: rc.cpp:280
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LDIF"
+msgstr "LDIF"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 23
+#: rc.cpp:284
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lex/Flex"
+msgstr "Lex/Flex"
+
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
+#: rc.cpp:288
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LilyPond"
+msgstr "LilyPond"
+
+#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:292
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Literate Haskell"
+msgstr "Literate Haskell"
+
+#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
+#: rc.cpp:296
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Logtalk"
+msgstr "Logtalk"
+
+#. i18n: file data/lpc.xml line 19
+#: rc.cpp:300
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LPC"
+msgstr "LPC"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 3
+#: rc.cpp:304
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Lua"
+msgstr "Lua"
+
+#. i18n: file data/m3u.xml line 14
+#: rc.cpp:308
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"M3U"
+msgstr "M3U"
+
+#. i18n: file data/mab.xml line 3
+#: rc.cpp:312
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MAB-DB"
+msgstr "MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/makefile.xml line 5
+#: rc.cpp:316
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#. i18n: file data/mason.xml line 3
+#: rc.cpp:320
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mason"
+msgstr "Mason"
+
+#. i18n: file data/matlab.xml line 58
+#: rc.cpp:324
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Matlab"
+msgstr "Matlab"
+
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
+#: rc.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MediaWiki"
+msgstr "CMaak"
+
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:332
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "MIPS Assembler"
+
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:336
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Modula-2"
+msgstr "Modula-2"
+
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:340
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Music Publisher"
+msgstr "Musiek Publiseerder"
+
+#. i18n: file data/nasm.xml line 31
+#: rc.cpp:344
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (NASM)"
+msgstr "Intel x86 (NASM)"
+
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:348
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective-C"
+msgstr "Objektiewe-C"
+
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
+#: rc.cpp:352
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Objective Caml"
+msgstr "Objektiewe Caml"
+
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:356
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Octave"
+msgstr "Octave"
+
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:360
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pascal"
+msgstr "Pascal"
+
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:364
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Perl"
+msgstr "Pêrel"
+
+#. i18n: file data/php.xml line 21
+#: rc.cpp:368
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP/PHP"
+msgstr "PHP/PHP"
+
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:372
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PicAsm"
+msgstr "PicAsm"
+
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:376
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Pike"
+msgstr "Pike"
+
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:380
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PostScript"
+msgstr "PostScript"
+
+#. i18n: file data/povray.xml line 7
+#: rc.cpp:384
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"POV-Ray"
+msgstr "POV-Ray"
+
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:388
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"progress"
+msgstr "Vordering"
+
+#. i18n: file data/prolog.xml line 3
+#: rc.cpp:392
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Prolog"
+msgstr "Voorwoord"
+
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:396
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PureBasic"
+msgstr "SuiwerBasies"
+
+#. i18n: file data/python.xml line 4
+#: rc.cpp:400
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file data/r.xml line 11
+#: rc.cpp:404
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"R Script"
+msgstr "R Script"
+
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:408
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"REXX"
+msgstr "REXX"
+
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "HTML"
+
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:416
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "RenderMan RIB"
+
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
+#: rc.cpp:420
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RPM Spec"
+msgstr "RPM Spec"
+
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:424
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RSI IDL"
+msgstr "RSI IDL"
+
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:428
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ruby"
+msgstr "Ruby"
+
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:432
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sather"
+msgstr "Sather"
+
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:436
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Scheme"
+msgstr "Skema"
+
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:440
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"scilab"
+msgstr "scilab"
+
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:444
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "SGML"
+
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:448
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "Sieve"
+
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:452
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "SML"
+
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:456
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "Spesery"
+
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:460
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "SQL (MySQL)"
+
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:464
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "SQL (PostgreSQL)"
+
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:468
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:472
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "Stata"
+
+#. i18n: file data/tcl.xml line 8
+#: rc.cpp:476
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "Tcl/Tk"
+
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:480
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "TI Basies"
+
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
+#: rc.cpp:484
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "txt2merkers"
+
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:488
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr "Onegteskrip"
+
+#. i18n: file data/velocity.xml line 3
+#: rc.cpp:492
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Velocity"
+msgstr "Velocity"
+
+#. i18n: file data/verilog.xml line 3
+#: rc.cpp:496
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Verilog"
+msgstr "Verilog"
+
+#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
+#: rc.cpp:500
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VHDL"
+msgstr "VHDL"
+
+#. i18n: file data/vrml.xml line 3
+#: rc.cpp:504
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"VRML"
+msgstr "VRML"
+
+#. i18n: file data/winehq.xml line 3
+#: rc.cpp:508
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"WINE Config"
+msgstr "WYN Opstelling"
+
+#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xHarbour"
+msgstr "xHarbour"
+
+#. i18n: file data/xml.xml line 7
+#: rc.cpp:516
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML"
+msgstr "XML"
+
+#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
+#: rc.cpp:520
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"XML (Debug)"
+msgstr "Xml (Ontfouting)"
+
+#. i18n: file data/xslt.xml line 53
+#: rc.cpp:524
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"xslt"
+msgstr "xslt"
+
+#. i18n: file data/yacas.xml line 3
+#: rc.cpp:528
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"yacas"
+msgstr "yacas"
+
+#. i18n: file data/yacc.xml line 23
+#: rc.cpp:532
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Yacc/Bison"
+msgstr "Yacc/Bison"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Woord Klaarmaak Inprop"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Konfigureer die Woord Klaarmaak Inprop"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Hergebruik woord hierbo"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Hergebruik Woord Hieronder"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Opspring Klaarmaak lys"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Told Voltooi"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Automatiese Klaarmaak Inprop"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Automatiese vertoon klaarmaak lys"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Wys klaarmaking wanneer 'n woord is ten minste"
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "karakters lank."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Aktiveer die outomatiese klaarmaak lys inprop as verstek. Die inprop kan "
+"deaktiveer word op 'n vertoon basis van die 'Gereedskap' kieslys."
+
+#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Defineer die lengte wat 'n woord moet hê voor die klaarmaak lys vertoon word."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Kies Lêer na Voeg by"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gevaal na las lêer:\n"
+"\n"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Voeg by Lêer fout"
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Die lêer <strong>%1</strong> doen nie bestaan of is nie leesbaar, gaan "
+"staak."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Nie moontlik na open lêer <strong>%1</strong>, gaan staak."
+
+#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Lêer <strong>%1</strong> moes nee inhoud."
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Data Nutsprogramme"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(nie beskikbaar)"
+
+#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"data nutsprogramme woord slegs beskikbaar wanneer teks is gekose, van wanneer "
+"die regterkant muis knoppie is gekliek het bo 'n woord. As nee data "
+"nutsprogramme woord aan bied al wanneer teks is gekose, jy benodig na "
+"installeer hulle. Sommige data nutsprogramme woord deel van die Koffice paket."
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Soek toenemend"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Soek toenemend Terugwaarts"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Search:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Soektog Opsies"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Kas Sensitief"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Van Begin"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Soektog:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Gevaalde I-Soektog:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-Soektog Terugwaarts:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Gevaalde I-Soektog Terugwaarts:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Oorvloei I-Soektog:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Soektog:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Oorvloei I-Soektog:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Vaal Oorvloeide I-Soektog:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Oorvloeide I-Soektog terugwaarts:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Vaal Oorvloeide I-Soektog Terugwaats:"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Fout: onbekende i-soektog status!"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Volgende Inkrementele Soektog Ooreenstem"
+
+#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Vorige Inkrementele Soektog Ooreenstem"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "OutoBoekmerke"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Konfigureer OutoBoekmerke"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Regideer Inskrywing"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Patroon:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr "<p>'n Gewone uitdrukking. Passende lyne sal geboekmerk word.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Kas Sensitief"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>As ontsper, die patroon passing sal geval sensitief wees, andersins nie.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Minimale passing"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Indien aktiveer, die patroon passing salminimale passing gebruik; indien jy "
+"nie weet wat die is nie, lees asseblief die aanhang van gewone uitdrukkings in "
+"die kate handleiding.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Lêer masker:"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>'n Lys met lêernaam maskers, geskei deur semidubbelpunte. Dit kan gebruik "
+"word om die gebruik te beperk van hierdie teks na lêers met passende name.</p>"
+"<p>Gebruik die raadgewer knoppie na die regterkant van die mimetipe teks onder "
+"om maklik beide lyste uit te vul.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>'n Lys met mime tipes, geskei deur semidubbelpunt. Dit kan gebruik word om "
+"die gebruik van hierdie teks na lêers met passende mime tipes, te beperk.</p>"
+"<p>Gebruik die raadgewer knoppie regs om 'n lys van bestaande lêer tipes te kry "
+"om van te kies, die gebruik daarvan sal die lêer maskers ook vul.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kliek hierdie knoppie om te vertoon die kontroleurbare lys van mimetipes "
+"beskikbaar op jou stelsel. Wanneer gebruik, die lêer masker inskrywing hierbo "
+"sal ingevul word met die korresponderende maskers.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Kies die Mime-tipes vir hierdie patroon.\n"
+"Noteer asseblief dat dit outomaties redigeer die geassosieerde lêer uitbreiding "
+"ook."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "Patrone"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mime Tipes"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "Lêer Maskers"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie lys wys jou gekonfigureerde outoboekmerk tekste. Wanneer 'n dokument "
+"oopgemaak is, word elke teks gebruik soos volg: "
+"<ol>"
+"<li>Die teks is verwerp, as 'n mime en/of lêernaam masker gedefnieër is, en "
+"geen daarvan die dokument pas.</li>"
+"<li>Andersins word elke lyn van die dokument probeer teenoor die patroon, en 'n "
+"boekmerk word geplaas op die passende lyne.</li></ul>"
+"<p>Gebruik die knoppies hieronder om jou kolleksie van tekste te bestuur.</p>"
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Druk hierdie knoppie om 'n nuwe outoboekmerk teks te maak."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Druk hierdie knoppie die huidiglik gekose teks te verwyder klipbord."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Druk hierdie kopie om die huidig gekiesde teks te redigeer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Language\n"
+#~ "Wikimedia"
+#~ msgstr "Wikimedia"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kcmshell.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kcmshell.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e9e609986c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kcmshell.po
@@ -0,0 +1,76 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmshell stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-18 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "List all possible modules"
+msgstr "Lys van alle moontlike modules"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Configuration module to open"
+msgstr "Opstel module om oop te maak"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "Specify a particular language"
+msgstr "Spesifiseer 'n taal"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
+msgstr "Lê die module in venster <id> in, met knoppies"
+
+#: main.cpp:60
+msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
+msgstr "Lê die module in venster <id> in, sonder knoppies"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Do not display main window"
+msgstr "Moet nie die hoof venster vertoon nie"
+
+#: main.cpp:201
+msgid "KDE Control Module"
+msgstr "KDE Beheer Module"
+
+#: main.cpp:203
+msgid "A tool to start single KDE control modules"
+msgstr "'n Nuts program om enkel KDE beheer modules mee te begin"
+
+#: main.cpp:205
+msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: main.cpp:228
+msgid "The following modules are available:"
+msgstr "Die volgende modules is beskikbaar:"
+
+#: main.cpp:247
+msgid "No description available"
+msgstr "Geen beskywing beskikbaar"
+
+#: main.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Configure - %1"
+msgstr "Geen voort - %1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdelibs.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdelibs.po
new file mode 100644
index 00000000000..671a8e82495
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdelibs.po
@@ -0,0 +1,11073 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-12 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Editor Chooser"
+msgstr "Redigeerder Kieser"
+
+#. i18n: file ./interfaces/ktexteditor/editorchooser_ui.ui line 41
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Please choose the default text editing component that you wish to use in this "
+"application. If you choose <B>System Default</B>, the application will honor "
+"your changes in the Control Center. All other choices will override that "
+"setting."
+msgstr ""
+"Kies die standaard teks redigeer komponent wat jy in hierdie program wil "
+"gebruik. As jy <B>Standaard Stelsel</B> kies, sal die program die veranderinge "
+"wat in die Beheer Sentrum aangebring is eerbiedig. Enige verdere keuses sal "
+"daardie instellings oorheers."
+
+#. i18n: file ./kcert/kcertpart.rc line 4
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Certificate"
+msgstr "Sertifikaat"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 58
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Alternate shortcut:"
+msgstr "Alternatiewe kortpad:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 69
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Primary shortcut:"
+msgstr "Primêre kortpad:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 155
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here."
+msgstr ""
+"Die huidige kortpad of die een wat jy besig is om in te tik sal hier vertoon "
+"word."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 182
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 188
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Clear shortcut"
+msgstr "Maak kortpad skoon"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 213
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Multi-key mode"
+msgstr "Multi-sleutel modus"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 216
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts"
+msgstr "Aktiveer die invoer van multi-sleutel kortpaaie"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_advanced.ui line 219
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key "
+"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign "
+"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline."
+msgstr ""
+"Kies hierdie kiesboks om die invoer van multi-sleutel kortpaaie te aktiveer. 'n "
+"multi-sleutel kortpad bestaan uit 'n kombinasie van sleutel ponse (maks 4). "
+"Byvoorbeeld: \"Ctrl+F,B\" kan aan donker teks toegeken word en \"Ctrl+F,U\" aan "
+"geönderstreepte teks."
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 4
+#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Lêer"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 33
+#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Speletjie"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 57
+#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "Redigeer"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 80
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "Beweeg"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 97
+#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Besigtig"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 112
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 133
+#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Boekmerke"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 139
+#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Nutsprogramme"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 143
+#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file ./kdeui/ui_standards.rc line 186
+#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Hoof Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut:"
+msgstr "Kortpad:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kshortcutdialog_simple.ui line 65
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Alt+Tab"
+msgstr "Alt+Tab"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 38
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word:"
+msgstr "Onbekende woord:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 44
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This word was considered to be an \"unknown word\" because it does not match "
+"any entry in the dictionary currently in use. It may also be a word in a "
+"foreign language.</p>\n"
+"<p>If the word is not misspelled, you may add it to the dictionary by clicking "
+"<b>Add to Dictionary</b>. If you don't want to add the unknown word to the "
+"dictionary, but you want to leave it unchanged, click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b>.</p>\n"
+"<p>However, if the word is misspelled, you can try to find the correct "
+"replacement in the list below. If you cannot find a replacement there, you may "
+"type it in the text box below, and click <b>Replace</b> or <b>Replace All</b>"
+".</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Hierdie woord word as 'n \"Onbekende woord\" geklasifiseer omdat dit nie in "
+"die huidige woordeboek wat gebruik word voorkom nie. Dit kan miskien ook 'n "
+"woord in 'n ander taal wees.</p>\n"
+"<p>As die woord reg gespel is, kan jy dit in die woordeboek byvoeg deur op <b>"
+"Voeg by in Woordeboek</b> te kliek. As jy die woord onveranderd wil laat, kliek "
+"<b>Ignoreer</b> of <b>Ignoreer almal</b>.</p>\n"
+"<p>As die woord verkeerd gespel is kan jy 'n plaasvervanger in die lys hier "
+"onder soek. As daar nie 'n sinvolle plaasvervanger is nie, kan jy self een in "
+"die teks boks verskaf en op <b>Vervang</b> of <b>Vervang alle</b> kliek.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 52
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "<b>misspelled</b>"
+msgstr "<b>verkeerd gespel</b>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Unknown word"
+msgstr "Onbekende woord"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 69
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Taal"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 77
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Select the language of the document you are proofing here.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kies die taal van die dokument wat jy proeflees.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 88
+#: rc.cpp:119 rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "... the <b>misspelled</b> word shown in context ..."
+msgstr "... die <b>verkeerd gespelde</b> woord in konteks vertoon ..."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 94
+#: rc.cpp:122 rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context."
+msgstr "Teks uittreksel wat die onbekende woord in sy konteks vertoon."
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 99
+#: rc.cpp:125 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Here you can see a text excerpt showing the unknown word in its context. If "
+"this information is not sufficient to choose the best replacement for the "
+"unknown word, you can click on the document you are proofing, read a larger "
+"part of the text and then return here to continue proofing.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Hierso is 'n teks uittreksel wat die onbekende woord in konteks vertoon. As "
+"hierdie informasie nie voldoende is om 'n plaasvervanger vir die onbekende "
+"woord te kies nie, kan jy op die dokument kliek wat jy besig is om te "
+"proeflees. Daarso kan jy dan 'n grooter stuk van die teks lees en terug kom "
+"hiernatoe om met die nasien voort te gaan.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 107
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "<< Add to Dictionary"
+msgstr "<< Voeg by Woordeboek"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 113
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>The unknown word was detected and considered unknown because it is not "
+"included in the dictionary."
+"<br>\n"
+"Click here if you consider that the unknown word is not misspelled and you want "
+"to avoid wrongly detecting it again in the future. If you want to let it remain "
+"as is, but not add it to the dictionary, then click <b>Ignore</b> or <b>"
+"Ignore All</b> instead.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Die woord word as onbekend beskou omdat dit nie in die woordeboek voorkom "
+"nie."
+"<br>\n"
+"Kliek hierso as die onbekende woord nie verkeerd gespel is nie en jy wil "
+"voorkom dat dit in die toekoms verkeerdelik opgetel word. As jy die woord "
+"onveranderd wil laat, maar dit nie in die woordeboek wil byvoeg nie, kliek op "
+"<b>Ignoreer</b> of <b>Ignoreer Alle</b>.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 138
+#: rc.cpp:139 rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Vervang Alle"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 143
+#: rc.cpp:142 rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace all occurrences of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Klier hier om elke voorkomste van die onbekende teks met die in die redigeer "
+"boks, hier bo, te vervang.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 149
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Words"
+msgstr "Voorgestelde Woorde"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 165
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Suggestion List"
+msgstr "Voorstel Lys"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 171
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should check if the correction for it "
+"is available and if it is, click on it. If none of the words in this list is a "
+"good replacement you may type the correct word in the edit box above.</p>\n"
+"<p>To correct this word click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence or <b>Replace All</b> if you want to correct all occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>As die onbekende woord verkeerd gespel is moet jy kyk of 'n korrekte woord "
+"beskikbaar is. Kliek op dit indien 'n korrekte woord wel beskikbaar is of 'n "
+"plaasvervanger kan in die redigeer boks, hier bo, getik word.</p>\n"
+"<p>Om hierdie woord net hier te korrigeer, kliek op <b>Vervang</b>"
+". Om dit deur die hele dokument te korrigeer, kliek op <b>Vervang Alle</b>.</p>"
+"\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 179
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833 kutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervang"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 184
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to replace this occurrence of the unknown text with the text in "
+"the edit box above (to the left).</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Klier hier om hierdie voorkoms van die onbekende teks met die in die "
+"redigeer boks, hier bo, te vervang.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 192
+#: rc.cpp:167 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "Replace &with:"
+msgstr "Vervang met:"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 201
+#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>If the unknown word is misspelled, you should type the correction for your "
+"misspelled word here or select it from the list below.</p>\n"
+"<p>You can then click <b>Replace</b> if you want to correct only this "
+"occurrence of the word or <b>Replace All</b> if you want to correct all "
+"occurrences.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>As die onbekende woord verkeerd gespel is moet jy kyk of 'n korrekte woord "
+"beskikbaar is. Kliek in die lys op dit indien 'n korrekte woord wel beskikbaar "
+"is of 'n plaasvervanger kan in die redigeer boks, hier bo, getik word.</p>\n"
+"<p>Om hierdie woord net hier te korrigeer, kliek op <b>Vervang</b>"
+". Om dit deur die hele dokument te korrigeer, kliek op <b>Vervang Alle</b>.</p>"
+"\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 209
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:413
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 215
+#: rc.cpp:179 rc.cpp:416
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let this occurrence of the unknown word remain as is.</p>\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kliek hier om die onbekende woord onveranderd te laat.</p>\n"
+"<p>Dit is sinvol as die woord 'n naam, afkorting of uitheemse woord is, of "
+"enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 223
+#: rc.cpp:185 rc.cpp:422
+#, no-c-format
+msgid "I&gnore All"
+msgstr "Ignoreer Alle"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 229
+#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>Click here to let all occurrences of the unknown word remain as they are.</p>"
+"\n"
+"<p>This action is useful when the word is a name, an acronym, a foreign word or "
+"any other unknown word that you want to use but not add to the dictionary.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>\n"
+"<p>Kliek hier om alle verskynsels van die onbekende woord onveranderd te "
+"laat.</p>\n"
+"<p>Dit is sinvol as die woord 'n naam, afkorting of uitheemse woord is, of "
+"enige ander woord wat jy nie by die woordeboek wil byvoeg nie.</p>\n"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 248
+#: rc.cpp:200 rc.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "S&uggest"
+msgstr "Voorstel"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 254
+#: kdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "English"
+msgstr "Engels"
+
+#. i18n: file ./kdeui/kspellui.ui line 261
+#: rc.cpp:206 rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Language Selection"
+msgstr "Taal keuse"
+
+#. i18n: file ./khtml/khtml_popupmenu.rc line 11
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Frame"
+msgstr "Raam"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 17
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "JavaScript Errors"
+msgstr "JavaScript Foute"
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 20
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that "
+"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as "
+"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error "
+"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the "
+"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file "
+"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the "
+"problem will be appreciated."
+msgstr ""
+"Hierdie venster verskaf inligting oor 'script' foute wat op web bladsye "
+"voorkom. In baie gevalle is dit 'n fout wat begaan was deur die bladsy se "
+"ontwerper. Partykeer is dit as gevolg van 'n programmering fout in Konqueror. "
+"As jy vermoed dat dit die bladsy ontwerper se fout kan wees, kontak die "
+"'webmaster' en stel hom in kennis van die fout. Indien die fout in Konqueror "
+"voorkom, kan dit by http://bugs.kde.org/ geraporteer word. 'n Beskrywing van "
+"die fout en toets kode sal waardeer word."
+
+#. i18n: file ./khtml/kjserrordlg.ui line 39
+#: kdeui/kstdaction_p.h:58 kdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 26
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Document Information"
+msgstr "Dokument Informasie"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 37
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 64
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 122
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 141
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "Last modified:"
+msgstr "Laas verander:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 160
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "Document encoding:"
+msgstr "Dokument enkodering:"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 188
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Headers"
+msgstr "HTTP Opskrifte"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 197
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Eienskap"
+
+#. i18n: file ./khtml/htmlpageinfo.ui line 208
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 26
+#: rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the default language that the spell checker will use. The drop down box "
+"will list all of the dictionaries of your existing languages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 34
+#: common_texts.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:723 kdeui/keditcl2.cpp:862
+#: kutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277
+#, no-c-format
+msgid "Options"
+msgstr "Opsies"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 45
+#: rc.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "Enable &background spellchecking"
+msgstr "Aktiveer agtergrond speltoetsing"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 48
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, the \"spell as you type\" mode is active and all misspelled words "
+"are immediately highlighted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 56
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "Skip all &uppercase words"
+msgstr "Slaan alle hoofletter woorde oor"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 59
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "S&kip run-together words"
+msgstr "Slaan saamgevloeide woorde oor"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 70
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, concatenated words made of existing words are not spell checked. "
+"This is useful in some languages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 80
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Default language:"
+msgstr "Standaard taal:"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 91
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Ignore These Words"
+msgstr "Ignoreer hierdie woorde"
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 97
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add a word you want to ignore, type it in the top edit field and click Add. "
+"To remove a word, highlight it in the list and click Remove."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kspell2/ui/kspell2ui.ui line 282
+#: rc.cpp:431
+#, no-c-format
+msgid "Autocorrect"
+msgstr "Auto Korrigeer"
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:440
+#, no-c-format
+msgid "Additional domains for browsing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 10
+#: rc.cpp:443
+#, no-c-format
+msgid "List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "Browse local network"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 14
+#: rc.cpp:449
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true .local domain will be browsed. It is always link-local, using multicast "
+"DNS."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 18
+#: rc.cpp:452
+#, no-c-format
+msgid "Recursive search for domains"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:455
+#, no-c-format
+msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
+#: rc.cpp:458
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select publishing in LAN (multicast) or WAN (unicast, needs configured DNS "
+"server)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 26
+#: rc.cpp:461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies if publishing should be by default link-local using multicast DNS "
+"(LAN) or 'wide-area' using normal DNS server (WAN)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 34
+#: rc.cpp:464
+#, no-c-format
+msgid "Name of default publishing domain for WAN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 36
+#: rc.cpp:467
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Domain name for publishing using 'wide-area' (normal DNS) ZeroConf. This must "
+"match domain specified in /etc/mdnsd.conf. This value is used only if "
+"PublishType is set to WAN.\n"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: common_texts.cpp:24 kdeui/kconfigdialog.cpp:56 kutils/kcmultidialog.cpp:59
+#: kutils/kcmultidialog.h:104 kutils/ksettings/dialog.cpp:571
+msgid "Configure"
+msgstr "Stel op"
+
+#: common_texts.cpp:25
+msgid "&Configure"
+msgstr "Stel op"
+
+#: common_texts.cpp:26
+msgid "Configuration"
+msgstr "Opstelling"
+
+#: common_texts.cpp:27
+msgid "Modify"
+msgstr "Verander"
+
+#: common_texts.cpp:28
+msgid "&Modify"
+msgstr "Verander"
+
+#: common_texts.cpp:29
+msgid "Align"
+msgstr "Oplyn"
+
+#: common_texts.cpp:30
+msgid "Page"
+msgstr "Bladsy"
+
+#: common_texts.cpp:31
+msgid "Border"
+msgstr "Grens"
+
+#: common_texts.cpp:32 kdeui/ktoolbar.cpp:2116
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntasie"
+
+#: common_texts.cpp:33
+msgid "Width"
+msgstr "Wydte"
+
+#: common_texts.cpp:34
+msgid "&Width"
+msgstr "Wydte"
+
+#: common_texts.cpp:35
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: common_texts.cpp:36
+msgid "&Height"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: common_texts.cpp:37
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spasiëring"
+
+#: common_texts.cpp:38
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horisontaal"
+
+#: common_texts.cpp:39
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikaal"
+
+#: common_texts.cpp:40
+msgid "Right"
+msgstr "Regterkant"
+
+#: common_texts.cpp:41
+msgid "Left"
+msgstr "Linkerkant"
+
+#: common_texts.cpp:42
+msgid "Center"
+msgstr "Middel"
+
+#: common_texts.cpp:43
+msgid "Top"
+msgstr "Bo"
+
+#: common_texts.cpp:44
+msgid "Bottom"
+msgstr "Onder"
+
+#: common_texts.cpp:45
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Onder"
+
+#: common_texts.cpp:46
+msgid "Move"
+msgstr "Beweeg"
+
+#: common_texts.cpp:48
+msgid "Delete All"
+msgstr "Vee Alle Uit"
+
+#: common_texts.cpp:49
+msgid "Clear All"
+msgstr "Maak Alle Skoon"
+
+#: common_texts.cpp:50
+msgid "Export"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: common_texts.cpp:51
+msgid "Import"
+msgstr "Voer In"
+
+#: common_texts.cpp:52
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: common_texts.cpp:53
+msgid "&Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kabc/lock.cpp:132
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:760 kdeui/kmessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493
+#: kutils/kpluginselector.cpp:248
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: common_texts.cpp:55
+msgid "Malformed URL"
+msgstr "Ongeldige URL"
+
+#: common_texts.cpp:56
+msgid "Charset:"
+msgstr "Karakterstel:"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:83 common_texts.cpp:59
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:561 kdeui/kmessagebox.cpp:633
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:709
+msgid "Warning"
+msgstr "Waarskuwing"
+
+#: common_texts.cpp:60
+msgid "Save a file"
+msgstr "Stoor 'n lêer"
+
+#: common_texts.cpp:61
+msgid "Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: common_texts.cpp:62
+msgid "About"
+msgstr "Aangaande"
+
+#: common_texts.cpp:63 common_texts.cpp:176 kdeui/kaboutapplication.cpp:64
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:88
+msgid "&About"
+msgstr "Aangaande"
+
+#: common_texts.cpp:64
+msgid "A&bout"
+msgstr "Aangaande"
+
+#: common_texts.cpp:65 kparts/part.cpp:489
+msgid "Untitled"
+msgstr "Onbenoem"
+
+#: common_texts.cpp:67 kdecore/kapplication.cpp:1417
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551 kdecore/kapplication.cpp:2573
+#: kdecore/kdebug.cpp:295 kdeui/kdialogbase.cpp:908 kdeui/kstdguiitem.cpp:99
+msgid "&OK"
+msgstr "Goed"
+
+#: common_texts.cpp:68
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#: common_texts.cpp:69
+msgid "Off"
+msgstr "Af"
+
+#: common_texts.cpp:73 kdeui/kdialogbase.cpp:938 kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "&Apply"
+msgstr "Wend aan"
+
+#: common_texts.cpp:74 kdecore/kstdaccel.cpp:52
+msgid "File"
+msgstr "Lêer"
+
+#: common_texts.cpp:75 kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "&Discard"
+msgstr "Gooi weg"
+
+#: common_texts.cpp:76
+msgid "Discard"
+msgstr "Gooi weg"
+
+#: common_texts.cpp:80 kdecore/kstdaccel.cpp:59
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigeer"
+
+#: common_texts.cpp:82
+msgid "&Options"
+msgstr "Opsies"
+
+#: common_texts.cpp:83
+msgid "View"
+msgstr "Besigtig"
+
+#: common_texts.cpp:85
+msgid "E&xit"
+msgstr "Gaan uit"
+
+#: common_texts.cpp:86 kdecore/kstdaccel.cpp:58
+msgid "Quit"
+msgstr "Gaan uit"
+
+#: common_texts.cpp:87 kdeui/kstdaction_p.h:50 kdeui/kstdguiitem.cpp:232
+msgid "&Quit"
+msgstr "Gaan uit"
+
+#: common_texts.cpp:88 kdecore/kstdaccel.cpp:88 kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Reload"
+msgstr "Herlaai"
+
+#: common_texts.cpp:89 kdecore/kstdaccel.cpp:86
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: common_texts.cpp:94
+msgid "&New Window..."
+msgstr "Nuwe Venster..."
+
+#: common_texts.cpp:95
+msgid "New &Window..."
+msgstr "Nuwe Venster..."
+
+#: common_texts.cpp:96
+msgid "&New Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: common_texts.cpp:97
+msgid "New Game"
+msgstr "Nuwe Speletjie"
+
+#: common_texts.cpp:98
+msgid "&New Game"
+msgstr "Nuwe Speletjie"
+
+#: common_texts.cpp:99 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 kdecore/kstdaccel.cpp:53
+msgid "Open"
+msgstr "Maak oop"
+
+#: common_texts.cpp:100
+msgid "Open a File"
+msgstr "Maak 'n Lêer oop"
+
+#: common_texts.cpp:101
+msgid "Open..."
+msgstr "Maak oop..."
+
+#: common_texts.cpp:102 kdeui/kstdaction_p.h:41 kdeui/kstdguiitem.cpp:226
+msgid "&Open..."
+msgstr "Maak oop..."
+
+#: common_texts.cpp:104
+msgid "&Cut"
+msgstr "Knip"
+
+#: common_texts.cpp:105
+msgid "C&ut"
+msgstr "Knip"
+
+#: common_texts.cpp:106 kdeui/kfontdialog.cpp:132
+msgid "Font"
+msgstr "Skrif tipe"
+
+#: common_texts.cpp:107
+msgid "&Foreground Color"
+msgstr "Voorgrond Kleur"
+
+#: common_texts.cpp:108
+msgid "&Background Color"
+msgstr "Agtergrond Kleur"
+
+#: common_texts.cpp:109 kdecore/kstdaccel.cpp:56
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
+
+#: common_texts.cpp:110 kdeui/kstdaction_p.h:43 kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "&Save"
+msgstr "Stoor"
+
+#: common_texts.cpp:111 khtml/khtml_part.cpp:3937 khtml/khtml_part.cpp:4141
+#: khtml/khtml_part.cpp:4462 khtml/khtml_run.cpp:83 kparts/browserrun.cpp:419
+msgid "Save As"
+msgstr "Stoor As"
+
+#: common_texts.cpp:112
+msgid "Save As..."
+msgstr "Stoor As..."
+
+#: common_texts.cpp:113
+msgid "S&ave As..."
+msgstr "Stoor As..."
+
+#: common_texts.cpp:116 kdeui/kstdaction_p.h:47 kdeui/kstdguiitem.cpp:207
+msgid "&Print..."
+msgstr "Druk..."
+
+#: common_texts.cpp:117 kdeui/kmessagebox.cpp:837 kdeui/kmessagebox.cpp:867
+msgid "Sorry"
+msgstr "Jammer"
+
+#: common_texts.cpp:119 kdeui/kstdguiitem.cpp:269
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:304
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: common_texts.cpp:120 kdeui/kstdguiitem.cpp:264
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: common_texts.cpp:121
+msgid "Change"
+msgstr "Verander"
+
+#: common_texts.cpp:123 kdeui/kstdguiitem.cpp:220
+msgid "&Delete"
+msgstr "Vee uit"
+
+#: common_texts.cpp:125 kdeui/kfontdialog.cpp:225 kdeui/kfontdialog.cpp:477
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursief"
+
+#: common_texts.cpp:126
+msgid "Roman"
+msgstr "Roman"
+
+#: common_texts.cpp:132 kdeui/kmessagebox.cpp:913
+msgid "Information"
+msgstr "Informasie"
+
+#: common_texts.cpp:133
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portret"
+
+#: common_texts.cpp:134
+msgid "Landscape"
+msgstr "Landskap"
+
+#: common_texts.cpp:135
+msgid "locally connected"
+msgstr "plaaslik gekoppel"
+
+#: common_texts.cpp:136
+msgid "Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: common_texts.cpp:137 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 kdeui/keditcl2.cpp:107
+#: kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377 kdeui/keditcl2.cpp:390
+#: kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469 kdeui/kstdguiitem.cpp:259
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: common_texts.cpp:138 kdeui/keditlistbox.cpp:136
+#: kresources/configpage.cpp:127
+msgid "&Remove"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: common_texts.cpp:139
+msgid "&Properties..."
+msgstr "Eienskappe..."
+
+#: common_texts.cpp:140 kdeui/kstdguiitem.cpp:279
+msgid "Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: common_texts.cpp:141
+msgid "&Start"
+msgstr "Begin"
+
+#: common_texts.cpp:142 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:457
+msgid "St&op"
+msgstr "Stop"
+
+#: common_texts.cpp:143
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Allerlei"
+
+#: common_texts.cpp:144
+msgid "Font Size"
+msgstr "Skrif Grootte"
+
+#: common_texts.cpp:145
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skriftipes"
+
+#: common_texts.cpp:146
+msgid "&Fonts"
+msgstr "Skriftipes"
+
+#: common_texts.cpp:147
+msgid "&Reload"
+msgstr "Laai weer"
+
+#: common_texts.cpp:148
+msgid "Files"
+msgstr "Lêers"
+
+#: common_texts.cpp:149 khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:465
+msgid "Continue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: common_texts.cpp:150 kmdi/kmdimainfrm.cpp:995
+msgid "Restore"
+msgstr "Herstel"
+
+#: common_texts.cpp:151
+msgid "Appearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#: common_texts.cpp:152 kdecore/kkeyserver_x11.cpp:137
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:57
+msgid "Print"
+msgstr "Druk"
+
+#: common_texts.cpp:153 kdecore/kcalendarsystem.cpp:135
+msgid "Monday"
+msgstr "Maandag"
+
+#: common_texts.cpp:154 kdecore/kcalendarsystem.cpp:136
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Dinsdag"
+
+#: common_texts.cpp:155 kdecore/kcalendarsystem.cpp:137
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Woensdag"
+
+#: common_texts.cpp:156 kdecore/kcalendarsystem.cpp:138
+msgid "Thursday"
+msgstr "Donderdag"
+
+#: common_texts.cpp:157 kdecore/kcalendarsystem.cpp:139
+msgid "Friday"
+msgstr "Vrydag"
+
+#: common_texts.cpp:158 kdecore/kcalendarsystem.cpp:140
+msgid "Saturday"
+msgstr "Saterdag"
+
+#: common_texts.cpp:159 kdecore/kcalendarsystem.cpp:141
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sondag"
+
+#: common_texts.cpp:160
+msgid "&Update"
+msgstr "Dateer op"
+
+#: common_texts.cpp:163
+msgid "Highscore"
+msgstr "Rekord telling"
+
+#: common_texts.cpp:164
+msgid "&New View"
+msgstr "Nuwe Aansig"
+
+#: common_texts.cpp:165
+msgid "&Insert"
+msgstr "Voeg in"
+
+#: common_texts.cpp:168 kdeui/ktip.cpp:297
+msgid ""
+"_: Opposite to Previous\n"
+"&Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: common_texts.cpp:169 kdeui/ktip.cpp:292
+msgid "&Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: common_texts.cpp:170 kcert/kcertpart.cc:730 kcert/kcertpart.cc:746
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:73 kdeui/keditcl2.cpp:456 kdeui/keditcl2.cpp:469
+#: kdeui/keditcl2.cpp:830 kutils/kreplace.cpp:45 kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "Replace"
+msgstr "Vervang"
+
+#: common_texts.cpp:171 kdeui/kstdaction_p.h:65
+msgid "&Replace..."
+msgstr "Vervang..."
+
+#: common_texts.cpp:173 kabc/ldapconfigwidget.cpp:156
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:168 kdeui/klineedit.cpp:914
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2058
+msgid "Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: common_texts.cpp:174 kdeui/kstdguiitem.cpp:180
+msgid "&Defaults"
+msgstr "Verstek"
+
+#: common_texts.cpp:175
+msgid "&Contents"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: common_texts.cpp:177
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Maak Onlangse Oop"
+
+#: common_texts.cpp:178 kdeui/kstdaction_p.h:42
+msgid "Open &Recent"
+msgstr "Maak Onlangse Oop"
+
+#: common_texts.cpp:179 kdeui/kstdaction_p.h:61 khtml/khtml_part.cpp:4258
+msgid "&Find..."
+msgstr "Soek..."
+
+#: common_texts.cpp:180 kdeui/kstdaction_p.h:62
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Soek Volgende"
+
+#: common_texts.cpp:181
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Boekmerke"
+
+#: common_texts.cpp:183 kdeui/kstdaction_p.h:90
+msgid "&Add Bookmark"
+msgstr "Voeg Boekmerk by"
+
+#: common_texts.cpp:184
+msgid "&Edit Bookmarks..."
+msgstr "Redigeer Boekmerke..."
+
+#: common_texts.cpp:186 kdeui/kstdaction_p.h:93
+msgid "&Spelling..."
+msgstr "Spelling..."
+
+#: common_texts.cpp:187 kdeui/kstdaction.cpp:238 kdeui/kstdaction_p.h:95
+msgid "Show &Menubar"
+msgstr "Vertoon Kiesbalk"
+
+#: common_texts.cpp:188 kdeui/kstdaction.cpp:254 kdeui/kstdaction.cpp:265
+#: kdeui/kstdaction_p.h:96
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr "Vertoon Nutsbalk"
+
+#: common_texts.cpp:189
+msgid "Show &Statusbar"
+msgstr "Vertoon Statusbalk"
+
+#: common_texts.cpp:190
+msgid "Configure &Key Bindings..."
+msgstr "Konfigureer Sleutel Bindinge..."
+
+#: common_texts.cpp:191
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Voorkeure..."
+
+#: common_texts.cpp:193 kdeui/kmessagebox.cpp:928
+msgid "Do not show this message again"
+msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie"
+
+#: common_texts.cpp:211
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Prior"
+msgstr "Prior"
+
+#: common_texts.cpp:212
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Next"
+msgstr "Next"
+
+#: common_texts.cpp:213
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: common_texts.cpp:214
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Control"
+msgstr "Control"
+
+#: common_texts.cpp:215
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: common_texts.cpp:216
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: common_texts.cpp:221
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenLeft"
+msgstr "ParenLeft"
+
+#: common_texts.cpp:222
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ParenRight"
+msgstr "ParenRight"
+
+#: common_texts.cpp:223
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Asterisk"
+msgstr "Asterisk"
+
+#: common_texts.cpp:224
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Plus"
+msgstr "Plus"
+
+#: common_texts.cpp:225
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Comma"
+msgstr "Comma"
+
+#: common_texts.cpp:226
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Minus"
+msgstr "Minus"
+
+#: common_texts.cpp:227
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Period"
+msgstr "Period"
+
+#: common_texts.cpp:228
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Slash"
+msgstr "Slash"
+
+#: common_texts.cpp:229
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Colon"
+msgstr "Colon"
+
+#: common_texts.cpp:230
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Semicolon"
+msgstr "Semicolon"
+
+#: common_texts.cpp:231
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Less"
+msgstr "Less"
+
+#: common_texts.cpp:232
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Equal"
+msgstr "Equal"
+
+#: common_texts.cpp:233
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Greater"
+msgstr "Greater"
+
+#: common_texts.cpp:234
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Question"
+msgstr "Question"
+
+#: common_texts.cpp:235
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketLeft"
+msgstr "BracketLeft"
+
+#: common_texts.cpp:236
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backslash"
+msgstr "Backslash"
+
+#: common_texts.cpp:237
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BracketRight"
+msgstr "BracketRight"
+
+#: common_texts.cpp:238
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiCircum"
+msgstr "AsciiCircum"
+
+#: common_texts.cpp:239
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Underscore"
+msgstr "Underscore"
+
+#: common_texts.cpp:240
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"QuoteLeft"
+msgstr "QuoteLeft"
+
+#: common_texts.cpp:241
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceLeft"
+msgstr "BraceLeft"
+
+#: common_texts.cpp:242
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"BraceRight"
+msgstr "BraceRight"
+
+#: common_texts.cpp:243
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"AsciiTilde"
+msgstr "AsciiTilde"
+
+#: common_texts.cpp:246
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Apostrophe"
+msgstr "Apostrophe"
+
+#: common_texts.cpp:247
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ampersand"
+msgstr "Ampersand"
+
+#: common_texts.cpp:248
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Exclam"
+msgstr "Exclam"
+
+#: common_texts.cpp:249
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Dollar"
+msgstr "Dollar"
+
+#: common_texts.cpp:250
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Percent"
+msgstr "Percent"
+
+#: common_texts.cpp:253
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumberSign"
+msgstr "NumberSign"
+
+#: common_texts.cpp:257 common_texts.cpp:261
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold"
+msgstr "Demi-bold"
+
+#: common_texts.cpp:258
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light"
+msgstr "liggies"
+
+#: common_texts.cpp:259
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Light Italic"
+msgstr "liggies Kursief"
+
+#: common_texts.cpp:260 common_texts.cpp:262
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Demi-bold Italic"
+msgstr "Demi-bold Kursief"
+
+#: common_texts.cpp:263
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Oblique"
+msgstr "Oblique"
+
+#: common_texts.cpp:264
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book"
+msgstr "Boek"
+
+#: common_texts.cpp:265
+msgid ""
+"_: font style\n"
+"Book Oblique"
+msgstr "Boek Oblique"
+
+#: common_texts.cpp:268
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Sticky"
+msgstr "Klouerig"
+
+#: common_texts.cpp:269
+msgid ""
+"_: window operation\n"
+"Un-Sticky"
+msgstr "Ont-Klouerig"
+
+#: kjs/object.cpp:349
+msgid "No default value"
+msgstr "Geen verstek waarde"
+
+#: kjs/object.cpp:494
+msgid "Evaluation error"
+msgstr "Evaluasie fout"
+
+#: kjs/object.cpp:495
+msgid "Range error"
+msgstr "Omvang fout"
+
+#: kjs/object.cpp:496
+msgid "Reference error"
+msgstr "Verwysing fout"
+
+#: kjs/object.cpp:497
+msgid "Syntax error"
+msgstr "Sintaks fout"
+
+#: kjs/object.cpp:498
+msgid "Type error"
+msgstr "Tipe fout"
+
+#: kjs/object.cpp:499
+msgid "URI error"
+msgstr "URI fout"
+
+#: kjs/internal.cpp:135
+msgid "Undefined value"
+msgstr "Ongedefinieerd waarde"
+
+#: kjs/internal.cpp:166
+msgid "Null value"
+msgstr "Nul waarde"
+
+#: kjs/reference.cpp:96
+msgid "Invalid reference base"
+msgstr "Ongeldige verwysingsbasis"
+
+#: kjs/reference.cpp:127
+msgid "Can't find variable: "
+msgstr "Kan nie veranderlike vind nie: "
+
+#: kjs/reference.cpp:134
+msgid "Base is not an object"
+msgstr "Basis is nie 'n voorwerp"
+
+#: kjs/function_object.cpp:290
+msgid "Syntax error in parameter list"
+msgstr "Sintaks fout in parameter lys"
+
+#: interfaces/ktexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "Stelsel Verstek (%1)"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "Kan nie 'KScript Runner' kry vir tipe \"%1\" nie."
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "KScript Fout"
+
+#: interfaces/kscript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "Kon nie die skript \"%1\" vind nie."
+
+#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "KDE Skripte"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
+msgid "Video Toolbar"
+msgstr "Video Nutsbalk"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104
+msgid "Fullscreen &Mode"
+msgstr "Volskerm Modus"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107
+msgid "&Half Size"
+msgstr "Half Grootte"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110
+msgid "&Normal Size"
+msgstr "Normale Grootte"
+
+#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113
+msgid "&Double Size"
+msgstr "Dubbel Grootte"
+
+#: kabc/addressbook.cpp:346 kabc/addressbook.cpp:365
+msgid "Unable to load resource '%1'"
+msgstr "Kan nie hulpbron '%1' laai nie"
+
+#: kabc/key.cpp:127
+msgid "X509"
+msgstr "X509"
+
+#: kabc/key.cpp:130
+msgid "PGP"
+msgstr "PGP"
+
+#: kab/addressbook.cc:335 kabc/field.cpp:217 kabc/key.cpp:133
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:110
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: kabc/key.cpp:136 kabc/secrecy.cpp:80
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Onbekende tipe"
+
+#: kabc/field.cpp:192 kabc/scripts/field.src.cpp:85
+msgid "Unknown Field"
+msgstr "Onbekende Veld"
+
+#: kabc/field.cpp:205 kabc/scripts/field.src.cpp:98
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: kabc/field.cpp:207 kabc/scripts/field.src.cpp:100
+msgid "Frequent"
+msgstr "Gereeld"
+
+#: kab/addressbook.cc:192 kabc/field.cpp:209 kabc/scripts/field.src.cpp:102
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address"
+msgstr ""
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:71 kabc/addresseedialog.cpp:101
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:190 kabc/distributionlisteditor.cpp:143
+#: kabc/field.cpp:211 kabc/scripts/field.src.cpp:104 kdeui/kaboutdialog.cpp:91
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: kabc/field.cpp:213 kabc/scripts/field.src.cpp:106
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlike"
+
+#: kab/addressbook.cc:176 kabc/addressee.cpp:727 kabc/field.cpp:215
+#: kabc/scripts/field.src.cpp:108
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasie"
+
+#: kabc/field.cpp:219 kabc/scripts/field.src.cpp:112
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:42
+msgid "Disable automatic startup on login"
+msgstr "Deaktiveer automaties begin tydens aanteken"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:45
+msgid "Override existing entries"
+msgstr "Oorskryf bestaande inskrywings"
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:287
+msgid ""
+"Address book file <b>%1</b> not found! Make sure the old address book is "
+"located there and you have read permission for this file."
+msgstr ""
+"Kon nie adresboek lêer <b>%1</b> find nie. Maak asb. seker dat die ou adresboek "
+"daar gestasioneer is en dat jy lees regte op die lêer het."
+
+#: kabc/kab2kabc.cpp:435
+msgid "Kab to Kabc Converter"
+msgstr "Kab na Kabc Omskakelaar"
+
+#: kabc/resource.cpp:332
+msgid "Loading resource '%1' failed!"
+msgstr "Laai van hulpbron '%1' het gevaal!"
+
+#: kabc/resource.cpp:343
+msgid "Saving resource '%1' failed!"
+msgstr "Stoor van hulpbron '%1' het gevaal!"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:39 kresources/selectdialog.cpp:42
+msgid "Resource Selection"
+msgstr "Hulpbron Keuse"
+
+#: kabc/resourceselectdialog.cpp:46 kresources/configpage.cpp:107
+#: kresources/selectdialog.cpp:49
+msgid "Resources"
+msgstr "Hulpbronne"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:71
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
+
+#: kab/addressbook.cc:1950 kabc/secrecy.cpp:74
+msgid "Private"
+msgstr "Privaat"
+
+#: kabc/secrecy.cpp:77
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidentiëel"
+
+#: kabc/errorhandler.cpp:42
+msgid "Error in libkabc"
+msgstr "Fout in libkabc"
+
+#: kabc/ldifconverter.cpp:475
+msgid "List of Emails"
+msgstr "Lys van E-posse"
+
+#: kabc/locknull.cpp:60
+msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done."
+msgstr ""
+"LockNull: Alle sluit toetse suksesvol, maar geen werklike toesluit is gedoen."
+
+#: kabc/locknull.cpp:62
+msgid "LockNull: All locks fail."
+msgstr "LockNull: Alle toesluit pogings het gefaal."
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:147
+msgid ""
+"_: Preferred phone\n"
+"Preferred"
+msgstr "Voorkeur"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:151
+msgid ""
+"_: Home phone\n"
+"Home"
+msgstr "Huis"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:154
+msgid ""
+"_: Work phone\n"
+"Work"
+msgstr "Werk"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:157
+msgid "Messenger"
+msgstr "Boodskapper"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:160
+msgid "Preferred Number"
+msgstr "Voorkeur Nommer"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:163
+msgid "Voice"
+msgstr "Spraak"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:166
+msgid "Fax"
+msgstr "Faks"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:169
+msgid ""
+"_: Mobile Phone\n"
+"Mobile"
+msgstr "Sel"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:172
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:175
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Posbus"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:178
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:181
+msgid ""
+"_: Car Phone\n"
+"Car"
+msgstr "Kar"
+
+#: kabc/addressee.cpp:601 kabc/phonenumber.cpp:184
+msgid "ISDN"
+msgstr "ISDN"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:187
+msgid "PCS"
+msgstr "PCs"
+
+#: kabc/addressee.cpp:607 kabc/phonenumber.cpp:190
+msgid "Pager"
+msgstr "Bieper"
+
+#: kabc/addressee.cpp:583 kabc/phonenumber.cpp:193
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Huis Faks"
+
+#: kabc/phonenumber.cpp:196
+msgid "Work Fax"
+msgstr "Werk Faks"
+
+#: kabc/address.cpp:312 kabc/phonenumber.cpp:199 kdecore/kcharsets.cpp:43
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:44
+msgid "Configure Distribution Lists"
+msgstr "Konfigureer Verspreidingslyste"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:61 kabc/distributionlisteditor.cpp:43
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Kies E-pos Adres"
+
+#: kab/addressbook.cc:303 kabc/distributionlistdialog.cpp:69
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:49
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-pos Adresse"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:152
+msgid "New List..."
+msgstr "Nuwe Lys..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:156
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Verander Lys Naam..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:160 kabc/distributionlisteditor.cpp:137
+msgid "Remove List"
+msgstr "Verwyder Lys"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:167
+msgid "Available addresses:"
+msgstr "Beskikbare adresse:"
+
+#: kabc/addressee.cpp:335 kabc/addresseedialog.cpp:70
+#: kabc/addresseedialog.cpp:100 kabc/distributionlistdialog.cpp:174
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:189 kabc/distributionlisteditor.cpp:142
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 kresources/configpage.cpp:119
+#: kutils/kpluginselector.cpp:200
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:175 kabc/distributionlisteditor.cpp:162
+msgid "Preferred Email"
+msgstr "Voorkeur E-pos"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:183 kabc/distributionlisteditor.cpp:156
+msgid "Add Entry"
+msgstr "Voeg Inskrywing By"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:191 kabc/distributionlisteditor.cpp:144
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Gebruik Voorkeur Item"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:198
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Verander E-pos..."
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:202 kabc/distributionlisteditor.cpp:152
+msgid "Remove Entry"
+msgstr "Verwyder Inskrywing"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:237 kabc/distributionlisteditor.cpp:196
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Nuwe Verspreidingslys"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:238
+msgid "Please enter &name:"
+msgstr "Voer asseblief 'n naam in:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:255
+msgid "Distribution List"
+msgstr "Verspreidingslys"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:256
+msgid "Please change &name:"
+msgstr "Verander asseblief die naam:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:273
+msgid "Delete distribution list '%1'?"
+msgstr "Verwyder verspreidingslys '%1'?"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:339
+msgid "Selected addressees:"
+msgstr "Gekose addresse:"
+
+#: kabc/distributionlistdialog.cpp:341
+msgid "Selected addresses in '%1':"
+msgstr "Gekose adresse in '%1':"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:67
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:68
+msgid "Miss"
+msgstr "Mejuffrou"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:69
+msgid "Mr."
+msgstr "Mnr."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:70
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mev."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:71
+msgid "Ms."
+msgstr "Mev."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:72
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:74
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:75
+msgid "II"
+msgstr "II"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:76
+msgid "III"
+msgstr "III"
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:77
+msgid "Jr."
+msgstr "Jnr."
+
+#: kabc/addresseehelper.cpp:78
+msgid "Sr."
+msgstr "Snr."
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:83
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:92
+msgid "Bind DN:"
+msgstr "Koppel 'DN':"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:101
+msgid "Realm:"
+msgstr "'Realm':"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:110
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:120
+msgid "Host:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:130
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:141
+msgid "LDAP version:"
+msgstr "LDAP weergawe:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:152
+msgid "Size limit:"
+msgstr "Grootte beperking:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:163
+msgid "Time limit:"
+msgstr "Tyd limiet:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:167
+msgid " sec"
+msgstr "sek"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:175
+msgid ""
+"_: Distinguished Name\n"
+"DN:"
+msgstr "'DN':"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:182 kabc/ldapconfigwidget.cpp:231
+msgid "Query Server"
+msgstr "Pols Bediener"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:190
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:199
+msgid "Security"
+msgstr "Sekuriteit"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:201
+msgid "TLS"
+msgstr "TLS"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:202
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:216
+msgid "Authentication"
+msgstr "Identiteitstawing"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:218
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anoniem"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:219
+msgid "Simple"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:220
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:222
+msgid "SASL mechanism:"
+msgstr "SASL meganisme:"
+
+#: kabc/ldapconfigwidget.cpp:302
+msgid "LDAP Query"
+msgstr "LDAP Navraag"
+
+#: kabc/address.cpp:145
+msgid "Post Office Box"
+msgstr "Posbus"
+
+#: kabc/address.cpp:163
+msgid "Extended Address Information"
+msgstr "Breedvoerige Adres Informasie"
+
+#: kabc/address.cpp:181
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
+
+#: kabc/address.cpp:199
+msgid "Locality"
+msgstr "Plaaslikheid"
+
+#: kabc/address.cpp:217 kdeui/ktimezonewidget.cpp:46
+msgid "Region"
+msgstr "Streek"
+
+#: kabc/address.cpp:235
+msgid "Postal Code"
+msgstr "Pos Kode"
+
+#: kab/addressbook.cc:204 kabc/address.cpp:253
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: kab/addressbook.cc:188 kabc/address.cpp:271
+msgid "Delivery Label"
+msgstr "Aflewer Etiket"
+
+#: kabc/address.cpp:287
+msgid ""
+"_: Preferred address\n"
+"Preferred"
+msgstr "Voorkeur"
+
+#: kabc/address.cpp:291
+msgid "Domestic"
+msgstr "Binneland"
+
+#: kabc/address.cpp:294
+msgid "International"
+msgstr "Internasionaal"
+
+#: kabc/address.cpp:297
+msgid "Postal"
+msgstr "Pos"
+
+#: kabc/address.cpp:300
+msgid "Parcel"
+msgstr "Pakkie"
+
+#: kabc/address.cpp:303
+msgid ""
+"_: Home Address\n"
+"Home"
+msgstr "Huis"
+
+#: kabc/address.cpp:306
+msgid ""
+"_: Work Address\n"
+"Work"
+msgstr "Werk"
+
+#: kabc/address.cpp:309
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Voorkeur Adres"
+
+#: kabc/lock.cpp:93
+msgid "Unable to open lock file."
+msgstr "Kan nie slot lêer oopmaak nie."
+
+#: kabc/lock.cpp:106
+msgid ""
+"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
+"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
+msgstr ""
+
+#: kabc/lock.cpp:146
+msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
+msgstr ""
+"Oopsluit het gefaal. Die sluit-lêer word besit deur 'n ander proses: %1 (%2)"
+
+#: kabc/stdaddressbook.cpp:148
+msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
+msgstr "Kan nie na hulpbron '%1' stoor nie. Dit is toegesluit."
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:60
+msgid "Select Addressee"
+msgstr "Kies geädresseerde"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:95
+msgid "Selected"
+msgstr "Gekies"
+
+#: kabc/addresseedialog.cpp:107
+msgid "Unselect"
+msgstr "Ontkies"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:133
+msgid "New List"
+msgstr "Nuwe Lys"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:148
+msgid "Change Email"
+msgstr "Verander E-pos"
+
+#: kabc/distributionlisteditor.cpp:197
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Voer asseblief naam in:"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:55 kabc/formatfactory.cpp:119
+msgid "vCard"
+msgstr "vKaart"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:56 kabc/formatfactory.cpp:120
+msgid "vCard Format"
+msgstr "vKaart Formaat"
+
+#: kabc/formatfactory.cpp:75
+msgid "No description available."
+msgstr "Geen beskrywing beskikbaar."
+
+#: kabc/addressee.cpp:317 kabc/scripts/addressee.src.cpp:180
+msgid "Unique Identifier"
+msgstr "Unieke Identifiseerder"
+
+#: kab/addressbook.cc:271 kabc/addressee.cpp:354
+msgid "Formatted Name"
+msgstr "Geformateerde Naam"
+
+#: kabc/addressee.cpp:373
+msgid "Family Name"
+msgstr "Familie Naam"
+
+#: kabc/addressee.cpp:392
+msgid "Given Name"
+msgstr "Noemnaam"
+
+#: kabc/addressee.cpp:411
+msgid "Additional Names"
+msgstr "Aditionele Name"
+
+#: kabc/addressee.cpp:430
+msgid "Honorific Prefixes"
+msgstr "Eerbetoon Voorvoegsels"
+
+#: kabc/addressee.cpp:449
+msgid "Honorific Suffixes"
+msgstr "Eerbetton Agtervoegsels"
+
+#: kabc/addressee.cpp:468
+msgid "Nick Name"
+msgstr "Bynaam"
+
+#: kab/addressbook.cc:291 kabc/addressee.cpp:487
+msgid "Birthday"
+msgstr "Verjaardag"
+
+#: kabc/addressee.cpp:493
+msgid "Home Address Street"
+msgstr "Huis Straatadres"
+
+#: kabc/addressee.cpp:499
+msgid "Home Address City"
+msgstr "Huis Adres Stad"
+
+#: kabc/addressee.cpp:505
+msgid "Home Address State"
+msgstr "Huis Adres Provinsie"
+
+#: kabc/addressee.cpp:511
+msgid "Home Address Zip Code"
+msgstr "Huis Adres Pos Kode"
+
+#: kabc/addressee.cpp:517
+msgid "Home Address Country"
+msgstr "Huis Adres Land"
+
+#: kabc/addressee.cpp:523
+msgid "Home Address Label"
+msgstr "Huis Adres Etiket"
+
+#: kabc/addressee.cpp:529
+msgid "Business Address Street"
+msgstr "Besigheid Straatadres "
+
+#: kabc/addressee.cpp:535
+msgid "Business Address City"
+msgstr "Besigheid Adres Stad"
+
+#: kabc/addressee.cpp:541
+msgid "Business Address State"
+msgstr "Besigheid Adres Provinsie"
+
+#: kabc/addressee.cpp:547
+msgid "Business Address Zip Code"
+msgstr "Besigheid Adres Pos Kode"
+
+#: kabc/addressee.cpp:553
+msgid "Business Address Country"
+msgstr "Besigheid Adres Land"
+
+#: kabc/addressee.cpp:559
+msgid "Business Address Label"
+msgstr "Besigheid Adres Etiket"
+
+#: kabc/addressee.cpp:565
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Huis Foon"
+
+#: kabc/addressee.cpp:571
+msgid "Business Phone"
+msgstr "Besigheid Foon"
+
+#: kabc/addressee.cpp:577
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Selfoon"
+
+#: kabc/addressee.cpp:589
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Besigheid Faks"
+
+#: kabc/addressee.cpp:595
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Karfoon"
+
+#: kabc/addressee.cpp:613
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-pos Adres"
+
+#: kabc/addressee.cpp:632
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Pos Kliënt"
+
+#: kabc/addressee.cpp:651
+msgid "Time Zone"
+msgstr "Tyd Sone"
+
+#: kabc/addressee.cpp:670
+msgid "Geographic Position"
+msgstr "Geografiese Posisie"
+
+#: kab/addressbook.cc:263 kabc/addressee.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: person\n"
+"Title"
+msgstr "Tamiliese"
+
+#: kabc/addressee.cpp:708
+msgid ""
+"_: person in organization\n"
+"Role"
+msgstr ""
+
+#: kab/addressbook.cc:180 kabc/addressee.cpp:746
+msgid "Department"
+msgstr "Departement"
+
+#: kabc/addressee.cpp:765
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: kabc/addressee.cpp:784
+msgid "Product Identifier"
+msgstr "Produk Identifiseerder"
+
+#: kabc/addressee.cpp:803
+msgid "Revision Date"
+msgstr "Hersien Datum"
+
+#: kabc/addressee.cpp:822
+msgid "Sort String"
+msgstr "Sorteer String"
+
+#: kabc/addressee.cpp:841 kdeui/kaboutdialog.cpp:92
+msgid "Homepage"
+msgstr "Tuisblad"
+
+#: kabc/addressee.cpp:860
+msgid "Security Class"
+msgstr "Sekuriteit Klas"
+
+#: kabc/addressee.cpp:879
+msgid "Logo"
+msgstr "Embleem"
+
+#: kabc/addressee.cpp:898
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: kabc/addressee.cpp:917
+msgid "Sound"
+msgstr "Klank"
+
+#: kabc/addressee.cpp:936
+msgid "Agent"
+msgstr "Agent"
+
+#: kabc/vcard/testwrite.cpp:11
+msgid "TestWritevCard"
+msgstr "TestWritevCard"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:38
+msgid "vCard 2.1"
+msgstr "vKaart 2.1"
+
+#: kabc/vcardparser/testread.cpp:39 kdewidgets/makekdewidgets.cpp:112
+msgid "Input file"
+msgstr "Invoer lêer"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:36
+msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding"
+msgstr "Voer data af in UTF-8 eerder as die huidige enkodering."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:37
+msgid ""
+"Print menu-id of the menu that contains\n"
+"the application"
+msgstr ""
+"Druk kieslys-id van die kieslys \n"
+"wat die program bevat"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:38
+msgid ""
+"Print menu name (caption) of the menu that\n"
+"contains the application"
+msgstr ""
+"Druk kieslys-naam (opskrif) van die \n"
+"kieslys wat die program bevat"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:39
+msgid "Highlight the entry in the menu"
+msgstr "Verlig die inskrywing in die kieslys."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:40
+msgid "Do not check if sycoca database is up to date"
+msgstr "Moenie kyk of sycoca databasis op datum is nie."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:41
+msgid "The id of the menu entry to locate"
+msgstr "Die id van die kieslys inskrywing om op te spoor"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:99
+msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
+msgstr "Kon nie kieslys item '%1' verlig nie."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:111
+msgid ""
+"KDE Menu query tool.\n"
+"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
+"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
+"in the KDE menu a specific application is located."
+msgstr ""
+"KDE Kieslys soek program.\n"
+"Hierdie program kan gebruik word om te sien in watter kieslys 'n spesifieke "
+"program vertoon word.\n"
+"Die --highlight opsie kan gebruik word om vir die gebruiker visueel aan \n"
+"te dui waar die program in die KDE kieslys voorkom."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:116
+msgid "kde-menu"
+msgstr "kde-kieslys"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:724 kded/kbuildsycoca.cpp:725 kded/kde-menu.cpp:119
+#: kded/khostname.cpp:362 kdeui/kaboutdialog.cpp:90
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:133
+msgid "You must specify an application-id such as 'kde-konsole.desktop'"
+msgstr "Jy moet 'n program-id aandui, soos bv. 'kde-konsole.desktop'"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:142
+msgid ""
+"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or "
+"--highlight"
+msgstr ""
+"Jy moet ten minste een van die volgende spesifiseer: --print-menu-id, "
+"--print-menu-name of --highlight"
+
+#: kded/kde-menu.cpp:164
+msgid "No menu item '%1'."
+msgstr "Geen kieslys item: '%1'."
+
+#: kded/kde-menu.cpp:168
+msgid "Menu item '%1' not found in menu."
+msgstr "Kieslys item '%1' nie in die kieslys gevind."
+
+#: kded/khostname.cpp:41
+msgid "Old hostname"
+msgstr "Ou masjien naam"
+
+#: kded/khostname.cpp:42
+msgid "New hostname"
+msgstr "Nuwe masjien naam"
+
+#: kded/khostname.cpp:79
+msgid ""
+"Error: HOME environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Fout: HOME omgewing veranderlike nie gestel nie.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:88
+msgid ""
+"Error: DISPLAY environment variable not set.\n"
+msgstr ""
+"Fout: DISPLAY omgewing veranderlike nie gestel nie.\n"
+
+#: kded/khostname.cpp:359
+msgid "KDontChangeTheHostName"
+msgstr "KDontChangeTheHostName"
+
+#: kded/khostname.cpp:360
+msgid "Informs KDE about a change in hostname"
+msgstr "Stel KDE in kennis as die masjien naam verander."
+
+#: kded/kded.cpp:720
+msgid "Check Sycoca database only once"
+msgstr "Gaan Sycoca databasis net eenmaal na"
+
+#: kded/kded.cpp:860
+msgid "KDE Daemon"
+msgstr "KDE Bediener"
+
+#: kded/kded.cpp:862
+msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "KDE Bediener - sneller Sycoca databasis soos benodig."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
+msgid ""
+"Error creating database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die skep van databasis '%1'.\n"
+"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol is "
+"nie.\n"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:483 kded/kbuildsycoca.cpp:512
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:721
+msgid "KBuildSycoca"
+msgstr "KBuildSycoca"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:512
+msgid ""
+"Error writing database '%1'.\n"
+"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
+"full.\n"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die skryf na databasis '%1'.\n"
+"Kyk asseblief dat die regte in die gids voldoende is en dat die skyf nie vol is "
+"nie.\n"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:695
+msgid "Do not signal applications to update"
+msgstr "Moet nie programme sein om op te dateer nie"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:696
+msgid "Disable incremental update, re-read everything"
+msgstr "Deaktiveer inkrementele opdaterings. Lees alles elke keer"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:697
+msgid "Check file timestamps"
+msgstr "Gaan lêer tydmerke na"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:698
+msgid "Disable checking files (dangerous)"
+msgstr "Deaktiveer die toets na lêers (gevaarlik)"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:699
+msgid "Create global database"
+msgstr "Skep globale databasis"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:700
+msgid "Perform menu generation test run only"
+msgstr "Doen slegs 'n toets lopie vir kieslys generasie"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:701
+msgid "Track menu id for debug purposes"
+msgstr "Volg kieslys id na vir ontfouting doeleindes"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:703
+msgid "Silent - work without windows and stderr"
+msgstr "Stil - werk sonder vensters en stderr"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:704
+msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)"
+msgstr "Vertoon vordering informasie (selfs al is 'stil' modus aan)"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:722
+msgid "Rebuilds the system configuration cache."
+msgstr "Herbou die stelsel konfigurasie kas."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
+msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
+msgstr "Besig om die KDE konfigurasie te herlaai. Wag asseblief..."
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
+msgid "KDE Configuration Manager"
+msgstr "KDE Opstel Bestuurder"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
+msgstr "Wil jy die KDE opstelling herlaai?"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr "Moet nie herlaai nie"
+
+#: kded/kbuildsycoca.cpp:953
+msgid "Configuration information reloaded successfully."
+msgstr "Opstel informasie suksesvol herlaai."
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:79 kmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Nutsbalk Aansigte"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "MDI Modus"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Bovlak Modus"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "Kind raam Modus"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "Tab Blaai Modus"
+
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:144 kmdi/kmdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "IDEAL Modus"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:81 kmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "Nutsbalk Aanhegtings"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:82 kmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "Skakel Boonste Aanhegting"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:84 kmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "Skakel Linkerkantste Aanhegting"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:86 kmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "Skakel Regterkantste Aanhegting"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:88 kmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "Skakel Onderste Aanhegting"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:91 kmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Vorige Nutsbalk Aansig"
+
+#: kmdi/kmdi/guiclient.cpp:93 kmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Volgende Nutsbalk Aansig"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2945 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:148
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Vertoon %1"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:2939 kmdi/kmdi/guiclient.cpp:152
+#: kmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Steek %1 weg"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "Venster"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "Maak los"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "Heg"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "Operasies"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "Maak Alles toe"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Minimeer Alles"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2592
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "MDI Modus"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2619
+msgid "&Tile"
+msgstr "Teël"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Kaskade Vensters"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "Kaskade Gemaksimeer"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "Vergroot Vertikaal"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "Vergroot Horisontaal"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "Teël nie-oorvleuelend"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "Teël oorvleulend"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "Teël Vertikaal"
+
+#: kmdi/kmdimainfrm.cpp:2633
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "Heg/Maak los"
+
+#: kmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71 kmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: kmdi/kmdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Onbenoem"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "Hervergroot"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:155 kmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "Beweeg"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "Hervergroot"
+
+#: kmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "Maak los"
+
+#: kmdi/kmdi/dockcontainer.cpp:196 kmdi/kmdidockcontainer.cpp:218
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "Oorvleuel"
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "Die biblioteek: '%1' bevat nie die funksie '%2' nie."
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
+msgstr "Die biblioteek: '%1' bevat nie 'n KDE aanpasbare 'factory' nie."
+
+#: kdecore/klibloader.cpp:425
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "Biblioteek lêers vir \"%1\" nie in soekpad gevind nie."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:931
+msgid ""
+"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right "
+"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew "
+"and Arabic) to get proper widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1404
+msgid ""
+"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"returned by the system was:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout om inter-prosess kommunikasie vir KDE op te stel. Die boodskap "
+"wat die stelsel terug gegee het was:\n"
+"\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1408
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Please check that the \"dcopserver\" program is running!"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"Bevestig asseblief dat die \"dcop-bediener\" loop!"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1415
+msgid "DCOP communications error (%1)"
+msgstr "DCOP kommunikasie fout (%1)"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1433
+msgid "Use the X-server display 'displayname'"
+msgstr "Gebruik die X-bediener vertoon genaamd 'displayname'."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1435
+msgid "Use the QWS display 'displayname'"
+msgstr "Gebruik die QWS vertoon genaamd 'displayname'."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1437
+msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
+msgstr "Herstel die program vir die gegewe 'sessieID'."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1438
+msgid ""
+"Causes the application to install a private color\n"
+"map on an 8-bit display"
+msgstr ""
+"Veroorsaak dat die program 'n private kleur\n"
+"definisie installeer op 'n 8-bis skerm."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1439
+msgid ""
+"Limits the number of colors allocated in the color\n"
+"cube on an 8-bit display, if the application is\n"
+"using the QApplication::ManyColor color\n"
+"specification"
+msgstr ""
+"Beperk die aantal kleure wat geallokeer word in \n"
+"die kleur kubus op 'n 8-bit vertoon, as die program die\n"
+"QApplication::ManyColor kleur spesifikasie \n"
+"gebruik."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1440
+msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard"
+msgstr "sê vir Qt om nooit die muis of die sleutelbord te gryp nie"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1441
+msgid ""
+"running under a debugger can cause an implicit\n"
+"-nograb, use -dograb to override"
+msgstr ""
+"as die program onder 'n ontfouter (debugger) loop kan dit \n"
+"'n implesiete -nograb veroorsaak. Gebruik -dograb om dit te oorheers"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1442
+msgid "switches to synchronous mode for debugging"
+msgstr "skakel na sinkrone modus vir ontfouting."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1444
+msgid "defines the application font"
+msgstr "definieër die program skrif tipe."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1446
+msgid ""
+"sets the default background color and an\n"
+"application palette (light and dark shades are\n"
+"calculated)"
+msgstr ""
+"stel die standaard agtergrond kleur en program\n"
+"palet (ligte en donker skakerings word\n"
+"bereken)."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1448
+msgid "sets the default foreground color"
+msgstr "stel die standaard voorgrond kleur"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1450
+msgid "sets the default button color"
+msgstr "stel die standaard knoppie kleur"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1451
+msgid "sets the application name"
+msgstr "stel die program naam"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1452
+msgid "sets the application title (caption)"
+msgstr "stel die program titel (opskrif)."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1454
+msgid ""
+"forces the application to use a TrueColor visual on\n"
+"an 8-bit display"
+msgstr ""
+"forseer die program om 'n 'TrueColor' kleurskema op\n"
+"'n 8-bit skerm aan te neem"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1455
+msgid ""
+"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n"
+"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n"
+"root"
+msgstr ""
+"stel die XIM (X Input Method) invoer styl. Geldige\n"
+"waardes is: 'onthespot', 'overthespot', 'offthespot' en\n"
+"'root'."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1456
+msgid "set XIM server"
+msgstr "stel die XIM bediener"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1457
+msgid "disable XIM"
+msgstr "deaktiveer XIM"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1460
+msgid "forces the application to run as QWS Server"
+msgstr "forseer die program om as 'n QWS Bediener te loop."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1462
+msgid "mirrors the whole layout of widgets"
+msgstr "maak 'n spieëlbeeld van die volledige widgets uitleg"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1468
+msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
+msgstr "Gebruik 'opskrif' as die naam van die titelbalk."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1469
+msgid "Use 'icon' as the application icon"
+msgstr "Gebruik 'ikoon' as die program ikoon"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1470
+msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
+msgstr "Gebruik 'ikoon' as die ikoon op die titelbalk."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1471
+msgid "Use alternative configuration file"
+msgstr "Gebruik alternatiewe opstelling lêer"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1472
+msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
+msgstr "Gebruik die DCOP Bediener wat deur 'bediener' gespesifiseer word"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1473
+msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
+msgstr "Deaktiveer omval (crash) handteerder, om 'core' storting te verkry"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1474
+msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager"
+msgstr "Wag vir 'n WM_NET aanpasbaar venster bestuurder"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1475
+msgid "sets the application GUI style"
+msgstr "stel die program GUI styl"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1476
+msgid ""
+"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format"
+msgstr ""
+"stel die kliënt grootte van die hoof widget - kyk na 'man X' vir die formaat "
+"van die argumente."
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1516
+msgid ""
+"The style %1 was not found\n"
+msgstr ""
+"Die styl %1 was nie gevind\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044
+#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604
+msgid "modified"
+msgstr "verander"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2244 kdecore/kapplication.cpp:2279
+msgid "Could not Launch Help Center"
+msgstr "Kon nie die Hulp Sentrum lanseer nie"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2245 kdecore/kapplication.cpp:2280
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie die KDE Hulp Sentrum lanseer nie:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2550
+msgid "Could not Launch Mail Client"
+msgstr "Kon nie die E-pos Kliënt lanseer nie"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2551
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the mail client:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie die E-pos Kliënt lanseer nie:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2572
+msgid "Could not Launch Browser"
+msgstr "Kon nie die Web Blaaier lanseer nie"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2573
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not launch the browser:\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie die Web Blaaier lanseer nie:\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2637
+msgid ""
+"Could not register with DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie registreer met Dcop.\n"
+
+#: kdecore/kapplication.cpp:2672
+msgid ""
+"KLauncher could not be reached via DCOP.\n"
+msgstr ""
+"Klauncher kon nie wees bereik deur middel van Dcop.\n"
+
+#: kdecore/kwinmodule.cpp:456
+#, c-format
+msgid "Desktop %1"
+msgstr "Werkskerm %1"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1107 kdecore/kconfigbackend.cpp:1116
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"Die konfigurasie sal nie gestoor word nie.\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1109 kdecore/kconfigbackend.cpp:1117
+msgid ""
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"Konfiguraasie lêer \"%1\" is nie skryfbaar nie.\n"
+
+#: kdecore/kconfigbackend.cpp:1124
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "Kontak asseblief die stelsel administrateur."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:500 kdecore/kcmdlineargs.cpp:516
+msgid "Unknown option '%1'."
+msgstr "Onbekende opsie '%1'."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:524
+msgid "'%1' missing."
+msgstr "kort '%1'."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:619
+msgid ""
+"_: the 2nd argument is a list of name+address, one on each line\n"
+"%1 was written by\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"%1 was geskryf deur\n"
+"%2"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:622
+msgid "This application was written by somebody who wants to remain anonymous."
+msgstr "Hierdie program was geskryf deur iemand wat anoniem wil bly."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:629
+msgid ""
+"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik asseblief http://bugs.kde.org om foute te raporteer.\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:632 kdecore/kcmdlineargs.cpp:634
+msgid ""
+"Please report bugs to %1.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik asseblief %1 .\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:660
+msgid "Unexpected argument '%1'."
+msgstr "Onverwagte opsie '%1'."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:765
+msgid "Use --help to get a list of available command line options."
+msgstr "Gebruik --help om 'n lys van beskikbaar opsies te kry."
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:780
+msgid ""
+"\n"
+"%1:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%1:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:789
+msgid "[options] "
+msgstr "[opsies] "
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:796
+msgid "[%1-options]"
+msgstr "[%1-opsies]"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:816
+msgid ""
+"Usage: %1 %2\n"
+msgstr ""
+"Gebruik: %1 %2\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:819
+msgid "Generic options"
+msgstr "Generiese opsies"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:820
+msgid "Show help about options"
+msgstr "Vertoon hulp aangaande opsies"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:828
+msgid "Show %1 specific options"
+msgstr "Vertoon %1 spesifieke opsies"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:835
+msgid "Show all options"
+msgstr "Vertoon alle opsies"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:836
+msgid "Show author information"
+msgstr "Vertoon outeur informasie"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:837
+msgid "Show version information"
+msgstr "Vertoon weergawe informasie"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:838
+msgid "Show license information"
+msgstr "Vertoon lisensie informasie"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:839
+msgid "End of options"
+msgstr "Einde van opsies"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:861
+msgid "%1 options"
+msgstr "%1 opsies"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:863
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opsies:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:920
+msgid ""
+"\n"
+"Arguments:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Opsies:\n"
+
+#: kdecore/kcmdlineargs.cpp:1282
+msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use"
+msgstr ""
+"Die lêers/URLs wat deur die program oopgemaak is sal na gebruik uitgevee word"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:112
+msgid "<unknown socket>"
+msgstr "<onbekende koppelpunt>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:568 kdecore/ksockaddr.cpp:587
+msgid "<empty>"
+msgstr "<leeg>"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:571
+msgid ""
+"_: 1: hostname, 2: port number\n"
+"%1 port %2"
+msgstr "%1 poort %2"
+
+#: kdecore/ksockaddr.cpp:853
+msgid "<empty UNIX socket>"
+msgstr "<leë UNIX koppelpunt>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:148
+msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis"
+msgstr "Dr. Klash se Versnelde Diagnostiek"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:155
+msgid "&Disable automatic checking"
+msgstr "Deaktiveer outomaties nagaan"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:193
+msgid "<h2>Accelerators changed</h2>"
+msgstr "<h2>Versnellers het verander</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:199
+msgid "<h2>Accelerators removed</h2>"
+msgstr "<h2>Versnellers is verwyder</h2>"
+
+#: kdecore/kcheckaccelerators.cpp:204
+msgid "<h2>Accelerators added (just for your info)</h2>"
+msgstr "<h2>Versnellers is bygevoeg</h2>"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:54
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:65
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "Plak Gekiesde Inligting"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:67
+msgid "Deselect"
+msgstr "Ontkies"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:68
+msgid "Delete Word Backwards"
+msgstr "Vee Woord Terugwaarts Uit"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:69
+msgid "Delete Word Forward"
+msgstr "Vee Woord Vorentoe Uit"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 kdecore/kstdaccel.cpp:70
+#: kdeui/keditcl2.cpp:107 kdeui/keditcl2.cpp:120 kdeui/keditcl2.cpp:377
+#: kdeui/keditcl2.cpp:390 kdeui/keditcl2.cpp:700 kutils/kfinddialog.cpp:119
+msgid "Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:71 kutils/kfind.cpp:47
+msgid "Find Next"
+msgstr "Soek Volgende"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:72
+msgid "Find Prev"
+msgstr "Soek Vorige"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:74
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigasie"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:75
+msgid ""
+"_: Opposite to End\n"
+"Home"
+msgstr "Begin"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:76
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:77
+msgid "Beginning of Line"
+msgstr "Begin van lyn"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:78 kutils/kfinddialog.cpp:451
+msgid "End of Line"
+msgstr "Einde van Lyn"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:79
+msgid "Prior"
+msgstr "Vorige"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:80
+msgid ""
+"_: Opposite to Prior\n"
+"Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:81 kdeui/keditcl2.cpp:976
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Gaan na Lyn"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:82
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Voeg Boekmerk By"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:83
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoem In"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:84
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoem Uit"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:85
+msgid "Up"
+msgstr "Op"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:87
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:89
+msgid "Popup Menu Context"
+msgstr "Opspring Kieslys Konteks"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:90
+msgid "Show Menu Bar"
+msgstr "Vertoon Kieslys Balk"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:91
+msgid "Backward Word"
+msgstr "Een woord terug"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:92
+msgid "Forward Word"
+msgstr "Een woord vorentoe"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:93
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiveer Volgende Tab"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:94
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiveer Vorige Tab"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:95
+msgid "Full Screen Mode"
+msgstr "Volskerm Modus"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:98
+msgid "What's This"
+msgstr "Wat is Hierdie"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:99 kdecore/kstdaccel.cpp:100 kdeui/klineedit.cpp:886
+msgid "Text Completion"
+msgstr "Teks Voltooiïng"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:101
+msgid "Previous Completion Match"
+msgstr "Vorige Voltooiïng Stem Ooreen"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:102
+msgid "Next Completion Match"
+msgstr "Volgende Voltooiïng Stem Ooreen"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:103
+msgid "Substring Completion"
+msgstr "Substring Voltooiïng"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:104
+msgid "Previous Item in List"
+msgstr "Vorige Item in Lys"
+
+#: kdecore/kstdaccel.cpp:105
+msgid "Next Item in List"
+msgstr "Volgende Item in Lys"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
+msgid "Muharram"
+msgstr "Muharram"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
+msgid "Safar"
+msgstr "Safar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
+msgid "R. Awal"
+msgstr "R. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
+msgid "R. Thaani"
+msgstr "R. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
+msgid "J. Awal"
+msgstr "J. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
+msgid "J. Thaani"
+msgstr "J. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
+msgid "Rajab"
+msgstr "Rajab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
+msgid "Sha`ban"
+msgstr "Sha`ban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
+msgid "Ramadan"
+msgstr "Ramadan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
+msgid "Shawwal"
+msgstr "Shawwal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
+msgid "Qi`dah"
+msgstr "Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
+msgid "Hijjah"
+msgstr "Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
+msgid "Rabi` al-Awal"
+msgstr "Rabi` al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
+msgid "Rabi` al-Thaani"
+msgstr "Rabi` al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
+msgid "Jumaada al-Awal"
+msgstr "Jumaada al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
+msgid "Jumaada al-Thaani"
+msgstr "Jumaada al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
+msgid "Thu al-Qi`dah"
+msgstr "Thu al-Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
+msgid "Thu al-Hijjah"
+msgstr "Thu al-Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
+msgid "of Muharram"
+msgstr "van Muharram"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
+msgid "of Safar"
+msgstr "van Safar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
+msgid "of R. Awal"
+msgstr "van R. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
+msgid "of R. Thaani"
+msgstr "van R. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
+msgid "of J. Awal"
+msgstr "van J. Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
+msgid "of J. Thaani"
+msgstr "van J. Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
+msgid "of Rajab"
+msgstr "van Rajab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
+msgid "of Sha`ban"
+msgstr "van Sha`ban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
+msgid "of Ramadan"
+msgstr "van Ramadan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
+msgid "of Shawwal"
+msgstr "van Shawwal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
+msgid "of Qi`dah"
+msgstr "van Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
+msgid "of Hijjah"
+msgstr "van Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
+msgid "of Rabi` al-Awal"
+msgstr "van Rabi` al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
+msgid "of Rabi` al-Thaani"
+msgstr "van Rabi` al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
+msgid "of Jumaada al-Awal"
+msgstr "van Jumaada al-Awal"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
+msgid "of Jumaada al-Thaani"
+msgstr "van Jumaada al-Thaani"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
+msgid "of Thu al-Qi`dah"
+msgstr "van Thu al-Qi`dah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
+msgid "of Thu al-Hijjah"
+msgstr "van Thu al-Hijjah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
+msgid "Ith"
+msgstr "Ith"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
+msgid "Thl"
+msgstr "Thl"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
+msgid "Arb"
+msgstr "Arb"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
+msgid "Kha"
+msgstr "Kha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
+msgid "Jum"
+msgstr "Jum"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
+msgid "Sab"
+msgstr "Sab"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
+msgid "Ahd"
+msgstr "Ahd"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
+msgid "Yaum al-Ithnain"
+msgstr "Yaum al-Ithnain"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
+msgid "Yau al-Thulatha"
+msgstr "Yau al-Thulatha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
+msgid "Yaum al-Arbi'a"
+msgstr "Yaum al-Arbi'a"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
+msgid "Yaum al-Khamees"
+msgstr "Yaum al-Khamees"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
+msgid "Yaum al-Jumma"
+msgstr "Yaum al-Jumma"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
+msgid "Yaum al-Sabt"
+msgstr "Yaum al-Sabt"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
+msgid "Yaum al-Ahad"
+msgstr "Yaum al-Ahad"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:217
+msgid ""
+"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
+"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
+"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
+"if unsure, the programs will crash!!\n"
+"Definition of PluralForm - to be set by the translator of kdelibs.po"
+msgstr "TwoForms"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 kdecore/klocale.cpp:553
+msgid ""
+"_: January\n"
+"Jan"
+msgstr "Jan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 kdecore/klocale.cpp:554
+msgid ""
+"_: February\n"
+"Feb"
+msgstr "Feb"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 kdecore/klocale.cpp:555
+msgid ""
+"_: March\n"
+"Mar"
+msgstr "Mar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 kdecore/klocale.cpp:556
+msgid ""
+"_: April\n"
+"Apr"
+msgstr "Apr"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 kdecore/klocale.cpp:557
+msgid ""
+"_: May short\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 kdecore/klocale.cpp:558
+msgid ""
+"_: June\n"
+"Jun"
+msgstr "Jun"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 kdecore/klocale.cpp:559
+msgid ""
+"_: July\n"
+"Jul"
+msgstr "Jul"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 kdecore/klocale.cpp:560
+msgid ""
+"_: August\n"
+"Aug"
+msgstr "Aug"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 kdecore/klocale.cpp:561
+msgid ""
+"_: September\n"
+"Sep"
+msgstr "Sep"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 kdecore/klocale.cpp:562
+msgid ""
+"_: October\n"
+"Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 kdecore/klocale.cpp:563
+msgid ""
+"_: November\n"
+"Nov"
+msgstr "Nov"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 kdecore/klocale.cpp:564
+msgid ""
+"_: December\n"
+"Dec"
+msgstr "Des"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 kdecore/klocale.cpp:569
+msgid "January"
+msgstr "Januarie"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 kdecore/klocale.cpp:570
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 kdecore/klocale.cpp:571
+msgid "March"
+msgstr "Maart"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 kdecore/klocale.cpp:572
+msgid "April"
+msgstr "April"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 kdecore/klocale.cpp:573
+msgid ""
+"_: May long\n"
+"May"
+msgstr "Mei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 kdecore/klocale.cpp:574
+msgid "June"
+msgstr "Junie"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 kdecore/klocale.cpp:575
+msgid "July"
+msgstr "Julie"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 kdecore/klocale.cpp:576
+msgid "August"
+msgstr "Augustus"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 kdecore/klocale.cpp:577
+msgid "September"
+msgstr "September"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 kdecore/klocale.cpp:578
+msgid "October"
+msgstr "Oktober"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 kdecore/klocale.cpp:579
+msgid "November"
+msgstr "November"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 kdecore/klocale.cpp:580
+msgid "December"
+msgstr "Desember"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 kdecore/klocale.cpp:591
+msgid ""
+"_: of January\n"
+"of Jan"
+msgstr "van Jan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 kdecore/klocale.cpp:592
+msgid ""
+"_: of February\n"
+"of Feb"
+msgstr "van Feb"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 kdecore/klocale.cpp:593
+msgid ""
+"_: of March\n"
+"of Mar"
+msgstr "van Mar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 kdecore/klocale.cpp:594
+msgid ""
+"_: of April\n"
+"of Apr"
+msgstr "van Apr"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 kdecore/klocale.cpp:595
+msgid ""
+"_: of May short\n"
+"of May"
+msgstr "van Mei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 kdecore/klocale.cpp:596
+msgid ""
+"_: of June\n"
+"of Jun"
+msgstr "van Jun"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 kdecore/klocale.cpp:597
+msgid ""
+"_: of July\n"
+"of Jul"
+msgstr "van Jul"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 kdecore/klocale.cpp:598
+msgid ""
+"_: of August\n"
+"of Aug"
+msgstr "van Aug"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 kdecore/klocale.cpp:599
+msgid ""
+"_: of September\n"
+"of Sep"
+msgstr "van Sep"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 kdecore/klocale.cpp:600
+msgid ""
+"_: of October\n"
+"of Oct"
+msgstr "van Okt"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 kdecore/klocale.cpp:601
+msgid ""
+"_: of November\n"
+"of Nov"
+msgstr "van Nov"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 kdecore/klocale.cpp:602
+msgid ""
+"_: of December\n"
+"of Dec"
+msgstr "van Des"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 kdecore/klocale.cpp:607
+msgid "of January"
+msgstr "van Januarie"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 kdecore/klocale.cpp:608
+msgid "of February"
+msgstr "van Februarie"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 kdecore/klocale.cpp:609
+msgid "of March"
+msgstr "van Maart"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 kdecore/klocale.cpp:610
+msgid "of April"
+msgstr "van April"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 kdecore/klocale.cpp:611
+msgid ""
+"_: of May long\n"
+"of May"
+msgstr "van Mei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 kdecore/klocale.cpp:612
+msgid "of June"
+msgstr "van Junie"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 kdecore/klocale.cpp:613
+msgid "of July"
+msgstr "van Julie"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 kdecore/klocale.cpp:614
+msgid "of August"
+msgstr "van Augustus"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 kdecore/klocale.cpp:615
+msgid "of September"
+msgstr "van September"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kdecore/klocale.cpp:616
+msgid "of October"
+msgstr "van Oktober"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kdecore/klocale.cpp:617
+msgid "of November"
+msgstr "van November"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kdecore/klocale.cpp:618
+msgid "of December"
+msgstr "van Desember"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1773 kdecore/klocale.cpp:1913
+msgid "pm"
+msgstr "nm"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1782 kdecore/klocale.cpp:1915
+msgid "am"
+msgstr "vm"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:1956
+msgid ""
+"_: concatenation of dates and time\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdecore/klocale.cpp:2447
+msgid "&Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:890 kdecore/network/kresolver.cpp:557
+msgid "no error"
+msgstr "geen fout"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:891
+msgid "address family for nodename not supported"
+msgstr "adres familie vir nodenaam nie ondersteun"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:892 kdecore/network/kresolver.cpp:559
+msgid "temporary failure in name resolution"
+msgstr "tydelike vaaling in naam opkyk"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:893
+msgid "invalid value for 'ai_flags'"
+msgstr "ongeldige waarde vir 'ai_flags'"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:894 kdecore/network/kresolver.cpp:560
+msgid "non-recoverable failure in name resolution"
+msgstr "onherstelbare vaaling in naam opkyk"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:895
+msgid "'ai_family' not supported"
+msgstr "'ai_family' nie ondersteun"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:896 kdecore/network/kresolver.cpp:562
+msgid "memory allocation failure"
+msgstr "geheue toekenning vaaling"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:897
+msgid "no address associated with nodename"
+msgstr "geen adres geassosieer met nodenaam"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:898 kdecore/network/kresolver.cpp:563
+msgid "name or service not known"
+msgstr "naam of diens nie bekend"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:899
+msgid "servname not supported for ai_socktype"
+msgstr "bedienernaam nie ondersteun vir ai_socktype"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:900
+msgid "'ai_socktype' not supported"
+msgstr "'ai_socktype' nie ondersteun"
+
+#: kdecore/netsupp.cpp:901
+msgid "system error"
+msgstr "stelsel fout"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
+msgid "Far"
+msgstr "Far"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
+msgid "Ord"
+msgstr "Ord"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
+msgid "Kho"
+msgstr "Kho"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
+msgid "Tir"
+msgstr "Tir"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
+msgid "Mor"
+msgstr "Mor"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
+msgid "Sha"
+msgstr "Sha"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
+msgid "Meh"
+msgstr "Meh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
+msgid "Aba"
+msgstr "Aba"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
+msgid "Aza"
+msgstr "Aza"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
+msgid "Dei"
+msgstr "Dei"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
+msgid "Bah"
+msgstr "Bah"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
+msgid "Esf"
+msgstr "Esf"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
+msgid "Farvardin"
+msgstr "Farvardin"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
+msgid "Ordibehesht"
+msgstr "Ordibehesht"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
+msgid "Khordad"
+msgstr "Khordad"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
+msgid "Mordad"
+msgstr "Mordad"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
+msgid "Shahrivar"
+msgstr "Shahrivar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
+msgid "Mehr"
+msgstr "Mehr"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
+msgid "Aban"
+msgstr "Aban"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
+msgid "Azar"
+msgstr "Azar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
+msgid "Bahman"
+msgstr "Bahman"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
+msgid "Esfand"
+msgstr "Esfand"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
+msgid "2sh"
+msgstr "2sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
+msgid "3sh"
+msgstr "3sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
+msgid "4sh"
+msgstr "4sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
+msgid "5sh"
+msgstr "5sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
+msgid "Jom"
+msgstr "Jom"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
+msgid "shn"
+msgstr "shn"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
+msgid "1sh"
+msgstr "1sh"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
+msgid "Do shanbe"
+msgstr "Do shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
+msgid "Se shanbe"
+msgstr "Se shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
+msgid "Chahar shanbe"
+msgstr "Chahar shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
+msgid "Panj shanbe"
+msgstr "Panj shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
+msgid "Jumee"
+msgstr "Jumee"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
+msgid "Shanbe"
+msgstr "Shanbe"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
+msgid "Yek-shanbe"
+msgstr "Yek-shanbe"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
+msgid "Win"
+msgstr "Win"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
+msgid "Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "SysReq"
+msgstr "Stelsel-versoek"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "CapsLock"
+msgstr "Capslock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "PageUp"
+msgstr "PageUp"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageDown"
+msgstr "PageDown"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
+msgid "Again"
+msgstr "Weer"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Props"
+msgstr "Props"
+
+#: kdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
+msgid "Front"
+msgstr "Voor"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:44 khtml/khtml_part.cpp:280
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabies"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:45 khtml/khtml_part.cpp:281
+msgid "Baltic"
+msgstr "Balties"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:46 khtml/khtml_part.cpp:282
+msgid "Central European"
+msgstr "Sentraal Europees"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:47
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "Vereenvoudigde Sjinees"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:48
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Tradisionele Sjinees"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:49
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kirrillies"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:50 khtml/khtml_part.cpp:284
+msgid "Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:51 kdeui/ksconfig.cpp:235 kdeui/ksconfig.cpp:395
+#: kdeui/ksconfig.cpp:656 khtml/khtml_part.cpp:285
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Hibreüs"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:52 khtml/khtml_part.cpp:286
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanees"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:53
+msgid "Korean"
+msgstr "Koriaans"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:54
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:55 kdeui/ksconfig.cpp:240 kdeui/ksconfig.cpp:400
+#: kdeui/ksconfig.cpp:661 khtml/khtml_part.cpp:290
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turks"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:56 khtml/khtml_part.cpp:293
+msgid "Western European"
+msgstr "Westelike Europees"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:57
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:58
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:59
+msgid "Northern Saami"
+msgstr "Noordelike Saami"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:60
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Vietnamese"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:61
+msgid "South-Eastern Europe"
+msgstr "Suid-Oos Europees"
+
+#: kdecore/kcharsets.cpp:516
+msgid ""
+"_: Descriptive Encoding Name\n"
+"%1 ( %2 )"
+msgstr "%1 ( %2 )"
+
+#: kdecore/kglobalsettings.cpp:494
+msgid "Trash"
+msgstr "Asblik"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:632
+msgid ""
+"You reached the end of the list\n"
+"of matching items.\n"
+msgstr ""
+"Jy het die einde van die lys \n"
+"van ooreenstemmende items bereik.\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:638
+msgid ""
+"The completion is ambiguous, more than one\n"
+"match is available.\n"
+msgstr ""
+"Die voltooiïng is ambisuees, meer as een\n"
+"ooreenstemming is beskikbaar.\n"
+
+#: kdecore/kcompletion.cpp:644
+msgid ""
+"There is no matching item available.\n"
+msgstr ""
+"Daar is nee ooreenstemmende item beskikbaar.\n"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
+msgid "Tishrey"
+msgstr "Tishrey"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
+msgid "Heshvan"
+msgstr "Heshvan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
+msgid "Kislev"
+msgstr "Kislev"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
+msgid "Tevet"
+msgstr "Tevet"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
+msgid "Shvat"
+msgstr "Shvat"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
+msgid "Adar"
+msgstr "Adar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
+msgid "Nisan"
+msgstr "Nisan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
+msgid "Iyar"
+msgstr "Iyar"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
+msgid "Sivan"
+msgstr "Sivan"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
+msgid "Tamuz"
+msgstr "Tamuz"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
+msgid "Av"
+msgstr "Av"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
+msgid "Elul"
+msgstr "Elul"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
+msgid "Adar I"
+msgstr "Adar I"
+
+#: kdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
+msgid "Adar II"
+msgstr "Adar II"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: replace this with information about your translation team\n"
+"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world.</p>"
+"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
+msgstr ""
+"<p>KDE is in baie tale beskikbaar. Besoek http://i18n.kde.org vir "
+"internasionale tale en algemene statistiek i.v.m. KDE. vertaling. Vir "
+"Suid-Afrikaanse tale kan http://kde.af.org.za en http://www.translate.org.za "
+"besoek word.</p>"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:444
+msgid ""
+"No licensing terms for this program have been specified.\n"
+"Please check the documentation or the source for any\n"
+"licensing terms.\n"
+msgstr ""
+"Geen lisensiëring terme vir hierdie program is gespesifiseer nie.\n"
+"Gaan asseblief die dokumentasie en bron kode na vir enige\n"
+"lisensiëring terme.\n"
+
+#: kdecore/kaboutdata.cpp:451
+#, c-format
+msgid "This program is distributed under the terms of the %1."
+msgstr "Hierdie program word versprei onder die terme van die %1."
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:124
+msgid ""
+"_: Monday\n"
+"Mon"
+msgstr "Ma"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:125
+msgid ""
+"_: Tuesday\n"
+"Tue"
+msgstr "Di"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:126
+msgid ""
+"_: Wednesday\n"
+"Wed"
+msgstr "Wo"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:127
+msgid ""
+"_: Thursday\n"
+"Thu"
+msgstr "Do"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:128
+msgid ""
+"_: Friday\n"
+"Fri"
+msgstr "Vry"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:129
+msgid ""
+"_: Saturday\n"
+"Sat"
+msgstr "Sa"
+
+#: kdecore/kcalendarsystem.cpp:130
+msgid ""
+"_: Sunday\n"
+"Sun"
+msgstr "So"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:135
+msgid "NEC SOCKS client"
+msgstr "NEC SOCKS kliënt"
+
+#: kdecore/ksocks.cpp:170
+msgid "Dante SOCKS client"
+msgstr "Dante SOCKS kliënt"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "Gids om lêers in te skep"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr "Voer kcfg XML lêer in"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "Kode generasie opsies lêer"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
+msgid "KDE .kcfg compiler"
+msgstr "KDE .kcfg saamsteller"
+
+#: kdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
+msgid "KConfig Compiler"
+msgstr "KConfig Saamsteller"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr ""
+"die familie wat aangevra is word nie deur hierdie masjien naam ondersteun nie"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "ongeldige vlaggies"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "die familie wat aangevra is word nie ondersteun nie"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr ""
+"die diens wat aangevra is word nie deur hierdie 'socket' tipe ondersteun nie"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "die 'socket' tipe wat aangevra is word nie ondersteun nie"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "onbekende fout"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "stelsel fout: %1"
+
+#: kdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "aanvraag was gekanselleer"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "geen fout"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "naam opkyk het gevaal"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "adres word alreeds gebruik"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr "koppelvak is alreeds verbind"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "koppelvlak is alreeds geskep"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr "koppelvlak is nie verbind"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "koppelvlak is nog nie geskep"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr "operasie sal blokeer"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "konneksie word aktief geweier"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "koppeltyd het uitgeloop"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "opserasie is alreeds aan die gang"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:227
+msgid ""
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "netwerk vaaling het voorgekom"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "operasie word nie ondersteun nie"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:237
+msgid ""
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "'timed' operasie het verstryk"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "'n onbekende/onverwagte fout het voorgekom"
+
+#: kdecore/network/ksocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "afgeleë bediener het die konneksie toe gemaak"
+
+#: kdecore/network/ksocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "Onbekende familie %1"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr "Deel Nuwe Goed"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58
+#: kresources/configdialog.cpp:53
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63
+msgid "Author:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73
+msgid "Version:"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+msgid "Release:"
+msgstr "Vrystelling:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84
+msgid "License:"
+msgstr "Lisensie:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88
+msgid "GPL"
+msgstr "GPL"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89
+msgid "LGPL"
+msgstr "LGPL"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90
+msgid "BSD"
+msgstr "BSD"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Voorskou URL:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104
+msgid "Summary:"
+msgstr "Opsomming:"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121
+msgid "Please put in a name."
+msgstr "Vul asseblief 'n naam in."
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr "Ou oplaai informasie gevind. Moet dit gebruik word?"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Fill Out"
+msgstr "Vul uit"
+
+#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr "Moenie uitvul nie"
+
+#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Die lêer '%1' bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: knewstuff/provider.cpp:270
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr "Fout by verwerking van die verskaffer lys."
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "Kry 'Hot New Stuff'"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+msgid "Welcome"
+msgstr "Welkom"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "Hoogste Geag"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Meeste keer afgelaai"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261
+msgid "Latest"
+msgstr "Nuutste"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Rating"
+msgstr "Gradering"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278
+msgid "Downloads"
+msgstr "Aflaaie"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284
+msgid "Release Date"
+msgstr "Vrystel Datum"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294
+msgid "Install"
+msgstr "Installeer"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"Naam: %1\n"
+"Outeur: %2\n"
+"Lisensie: %3\n"
+"Weergawe: %4\n"
+"Vrystelling: %5\n"
+"Gradering: %6\n"
+"Aflaaie: %7\n"
+"Vrystel datum: %8\n"
+"Opsomming: %9\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"Voorskou: %1\n"
+"Las: %2\n"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600
+msgid "Installation successful."
+msgstr "Installasie suksesvol"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation"
+msgstr "Installasie"
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Installasie het gevaal."
+
+#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696
+msgid "Preview not available."
+msgstr "Voorskou nie beskikbaar nie."
+
+#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61
+#, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Laai nuwe %1 af"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:218
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr "'Hot new stuff' suksesvol geinstalleer."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:223
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr "Installasie van 'hot new stuff' het misluk."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:278
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr "Kon nie die oplaai lêer skep nie."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:293
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+"Die oplaai lêers is geskep by:\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:294
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr ""
+"Datum lêer: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:296
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"Voorskou beeld: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:298
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"Inhoud informasie: %1\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"Daardie lêers kan nou opgelaai word.\n"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:300
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "Wees bewus dat enige iemand toegang kan hê tot hierdie inligting."
+
+#: knewstuff/engine.cpp:302
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Laai Lêers Op"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:307
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "Laai asb. die lêers self op"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Oplaai Inligting"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:319
+msgid "&Upload"
+msgstr "Laai op"
+
+#: knewstuff/engine.cpp:421
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "'Hot new stuff' suksesvol opgelaai."
+
+#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "Laai 'New Stuff' af"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+"Daar is 'n fout in die afgelaaide hulpbron tar lêer. Moontlike oorsake is "
+"beskadigde argiewe of 'n foutiewe gids struktuur binne die argief."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr "Hulpbron Installasie Fout"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Geen sleutels was gevind."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr "Die geldigheid toets het vir 'n onbekende rede gevaal."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr "Die MD5SUM toets het gevaal. Die argief is miskien stukkend."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr ""
+"Die handtekening is ongeldig. Die argief is miskien stukkend of was verander."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr "Die handtekening is geldig, maar word nie vertrou nie."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr "Die handtekening is onbekend."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+"Die hulpbron was onderteken met sleutel <i>0x%1</i> en behoort aan <i>"
+"%2 &lt;%3&gt;</i>."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Daar is 'n probleem met die hulpbron lêer wat jy afgelaai het. Die foute "
+"is:<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installering van die hulpbron is <b>nie</b> aan te beveel nie."
+"<br>"
+"<br>Wil jy met die installasie voortgaan?</qt>"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr "Problematiese Hulpbron Lêer"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr "<qt>%1<br><br>Druk 'Goed' om dit te installeer.</qt>"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Geldige Hulpbron"
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr "Die ondertekening het vir 'n onbekende rede gevaal."
+
+#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+"Geen sleutels is bruikbaar vir ondertekening nie, of jy het nie die regte "
+"wagwoord ingetik nie.\n"
+"Gaan voort sonder om die hulpbron te onderteken?"
+
+#: knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan nie <i>gpg</i> begin om beskikbare sleutels aan te vra nie. Maak seker "
+"dat <i>gpg</i> geïnstalleer is, anders sal die verifiëring van afgelaaide "
+"hulpbronne nie moontlik wees nie.</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Voer wagwoord vir sleutel <b>0x%1</b> in, wat aan "
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i> behoort.</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan nie <i>gpg</i> begin om geldigheid van 'n lêer te toets nie. Maak seker "
+"dat <i>gpg</i> geïnstalleer is, anders sal die verifiëring van afgelaaide "
+"hulpbronne nie moontlik wees nie.</qt>"
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Kies ondertekening sleutel"
+
+#: knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr "Sleutel wat vir ondertekening gebruik word:"
+
+#: knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kan nie <i>gpg</i> begin om 'n lêer te onderteken nie. Maak seker dat <i>"
+"gpg</i> geïnstalleer is, anders sal die ondertekening van hulpbronne nie "
+"moontlik wees nie.</qt>"
+
+#: knewstuff/ghns.cpp:50
+msgid "Get hot new stuff:"
+msgstr "Kry 'hot new stuff':"
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:31
+msgid "Display only media of this type"
+msgstr "Vertoon net media van hierdie tipe"
+
+#: knewstuff/khotnewstuff.cpp:32
+msgid "Provider list to use"
+msgstr "Verskaffer lys om te gebruik"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr "'Hot New Stuff' Verskaffers"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr "Kies een van die verskaffers uit die lys:"
+
+#: knewstuff/providerdialog.cpp:88
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Geen verskaffer gekies."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Maak Soektog Skoon"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
+"Soek interaktief vir kortpad name (bv. Kopiëer) of 'n kombinasie van sleutes "
+"(bv. Ctrl+c) deur dit hier in te tik."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"Hier kan jy 'n lys van sleutel bindinge sien, bv. assosiasies tussen aksies "
+"(bv. 'Kopiëer') vertoon in die linker kolom en kombinasies van sleutels (bv. "
+"Ctrl+C) vertoon in die regter kolom."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "Kortpad"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "Alternatief"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "Kortpad vir Gekose Aksie"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "Die gekose aksie sal nie geassosieer word met enige sleutel nie."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "Standaard"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr ""
+"Hierdie sal die standaard sleutel aan die gekose aksie bind. Gewoonlik 'n "
+"redelike keuse."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:414
+msgid ""
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is gekose jy kan skep 'n doelgemaakte sleutel binding vir die "
+"gekose aksie te gebruik die knoppies onder."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"Gebruik hierdie knoppie om 'n nuwe kortpad sleutel te kies. Sodra jy op "
+"ditgekliek het kan jy die sleutel kombinasie druk wat jy aan hierdie askie wil "
+"toeken."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Kortpaaie"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "Standaard sleutel:"
+
+#: kdeui/kkeybutton.cpp:89 kdeui/kkeydialog.cpp:536 kdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"Om die '%1' sleutel vir 'n kortpad te gebruik sal jy dit moet kombineer met die "
+"sleutels: Ctrl, Win, Alt en/of Shift"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "Ongeldige Kortpad Sleutel"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds geallokeer aan die \"%2\" aksie.\n"
+"Kies asseblief 'n unieke sleutel kombinasie."
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "Konflik met Standaard Program Kortpad"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds toegekan aan die standaard aksie \"%2\" "
+"geallokeer.\n"
+"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "Konflik gevind met Globale Kortpad"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:965
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die globale aksie \"%2\" "
+"geallokeer.\n"
+"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "Sleutel Konflik"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"Die '%1' sleutel kombinasie is alreeds aan die aksie \"%2\" geallokeer.\n"
+"Wil jy dit eerder aan die nuwe aksie allokeer?"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr "Reassign"
+
+#: kdeui/kkeydialog.cpp:1091 kdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Stel Kortpaaie Op"
+
+#: kdeui/ktabbar.cpp:196
+msgid "Close this tab"
+msgstr "Maak hierdie oortjie toe"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr "Kies area van beeld"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr "Kliek en trek op die beeld om die area te kies:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "stel die program naam"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "Standaard taal:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "Aansoek klanke"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "Standaard taal:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "Standaard taal:"
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
+msgstr ""
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:102
+msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary"
+msgstr "Skep basis/aanhangsel kombinasies wat nie in die woordeboek is nie"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:107
+msgid "Consider run-together &words as spelling errors"
+msgstr "Beskou aaneen vloeiende woorde as spel foute"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:118
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "Woordeboek:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:143
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Enkodering:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:148
+msgid "International Ispell"
+msgstr "Internasionaal Ispell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:149
+msgid "Aspell"
+msgstr "Aspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:150
+msgid "Hspell"
+msgstr "Hspell"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:151
+msgid "Zemberek"
+msgstr "Zemberek"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:156
+msgid "&Client:"
+msgstr "Kliënt:"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:297
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spaans"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:300
+msgid "Danish"
+msgstr "Deens"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:303
+msgid "German"
+msgstr "Duits"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:306
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr "Duits (nuwe spelling)"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:309
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazilïaanse Portuges"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:312
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuges"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:315
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:318
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Noörwees"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:321
+msgid "Polish"
+msgstr "Pools"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:324 khtml/khtml_part.cpp:288
+msgid "Russian"
+msgstr "Russies"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:327
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenies"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:330
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovakies"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:333
+msgid "Czech"
+msgstr "Tsjeggië"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:336
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sweeds"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:339
+msgid "Swiss German"
+msgstr "Switserse Duits"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:342 khtml/khtml_part.cpp:291
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ukraïniese"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:345
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Lithuaniese"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:348
+msgid "French"
+msgstr "Franse"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:351
+msgid "Belarusian"
+msgstr "Belarusian"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:354
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Hongaarse"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:358
+msgid ""
+"_: Unknown ispell dictionary\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:440 kdeui/ksconfig.cpp:594
+msgid "ISpell Default"
+msgstr "Ispell Verstek"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:488 kdeui/ksconfig.cpp:642
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1 [%2]"
+msgstr "Verstek - %1 [%2]"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:508 kdeui/ksconfig.cpp:668
+msgid "ASpell Default"
+msgstr "A-spel Verstek"
+
+#: kdeui/ksconfig.cpp:573 kdeui/ksconfig.cpp:733
+#, c-format
+msgid ""
+"_: default spelling dictionary\n"
+"Default - %1"
+msgstr "Verstek - %1"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "Kies..."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "Kliek om 'n skrif tipe te kies"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "Voorskou van die gekose skrif tipe"
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n voorskou van die skriftipe wat gekies is. Jy kan dit verander "
+"deur op die \"Kies...\" knoppie te druk."
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "Voorskou van skiftipe \"%1\""
+
+#: kdeui/kfontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n voorskou van die \"%1\" skriftipe. Jy kan dit verander deur op "
+"die \"Kies...\" knoppie te druk."
+
+#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:63
+msgid "??"
+msgstr "??"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:67
+msgid ""
+"No information available.\n"
+"The supplied KAboutData object does not exist."
+msgstr ""
+"Nee informasie beskikbaar.\n"
+"Die verskaf Kaboutdata voorwerp doen nie bestaan."
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthor"
+msgstr "Outeur"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:107
+msgid "A&uthors"
+msgstr "Outeure"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:117
+msgid ""
+"Please use <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"to report bugs.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik asseblief <a href=\"http://bugs.kde.org\">http://bugs.kde.org</a> "
+"om foute te raporteer.\n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:121 kdeui/kaboutapplication.cpp:124
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>.\n"
+msgstr ""
+"Gebruik asseblief <a href=\"mailto:%1\">%2</a> om foute te rapporteer.\n"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:149
+msgid "&Thanks To"
+msgstr "Bedankinge Na"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:176
+msgid "T&ranslation"
+msgstr "Vertaling"
+
+#: kdeui/kaboutapplication.cpp:181
+msgid "&License Agreement"
+msgstr "Lisensie Ooreenkoms"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:101
+msgid "Here you can choose the font to be used."
+msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe na wees gebruik word."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:113
+msgid "Requested Font"
+msgstr "Versoekte Skrif tipe"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:136
+msgid "Change font family?"
+msgstr "Verander skrif tipe familie?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:138
+msgid "Enable this checkbox to change the font family settings."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe familie instellings."
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:383 kdeui/kfontdialog.cpp:144
+msgid "Font:"
+msgstr "Skrif tipe:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:151
+msgid "Font style"
+msgstr "Skrif tipe styl"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:155
+msgid "Change font style?"
+msgstr "Verander skrif tipe styl?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:157
+msgid "Enable this checkbox to change the font style settings."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe styl instellings."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:163
+msgid "Font style:"
+msgstr "Skrif tipe styl:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:171
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:175
+msgid "Change font size?"
+msgstr "Verander skrif tipe grootte?"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:177
+msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie keuseblokkie na verander die skrif tipe grootte instellings."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:183
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:199
+msgid "Here you can choose the font family to be used."
+msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe familie na wees gebruik word."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:221
+msgid "Here you can choose the font style to be used."
+msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe styl na wees gebruik word."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:224 kdeui/kfontdialog.cpp:473
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:475 kdeui/kfontdialog.cpp:484
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:485
+msgid "Regular"
+msgstr "Gewone"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:226
+msgid "Bold"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:227
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Vetdruk Kursief"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:244
+msgid "Relative"
+msgstr "Relatief"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:246
+msgid "Font size<br><i>fixed</i> or <i>relative</i><br>to environment"
+msgstr ""
+"Skrif tipe grootte"
+"<br><i>vasgemaakte</i> of <i>relatiewe</i>"
+"<br>na omgewing"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
+msgstr ""
+"Hier jy kan wissel tussen vasgemaakte skrif tipe grootte en skrif tipe grootte "
+"na wees bereken dinamies en aangepas na verandering omgewing (e.g. gui-element "
+"dimensies, papier grootte)."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
+msgstr "Hier jy kan kies die skrif tipe grootte na wees gebruik word."
+
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr "Die Vinnige brown fox jumps Bo Die Lazy Hond"
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
+msgstr ""
+"Hierdie voorbeeld teks illustreer die huidige instellings. Jy dalk mag redigeer "
+"dit na toets spesiaal karakters."
+
+#: kdeui/kfontdialog.cpp:310 kdeui/kfontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "Ware Skrif tipe"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "Beskikbaar:"
+
+#: kdeui/kactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Gekies:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:366
+msgid ""
+"_: Character\n"
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode code point: U+%3"
+"<br>(In decimal: %4)"
+"<br>(Character: %5)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><font size=\"+4\" face=\"%1\">%2</font>"
+"<br>Unicode kode: U+%3"
+"<br>(In desimale notasie: %4)"
+"<br>(karakter: %5)</qt>"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:394
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabel:"
+
+#: kdeui/kcharselect.cpp:404
+msgid "&Unicode code point:"
+msgstr "Unicode kode:"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:428 kdeui/kmessagebox.cpp:479
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
+
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:442 kdeui/kmessagebox.cpp:494
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:575 kdeui/kmessagebox.cpp:647
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:723
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Moet nie weer vra nie"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1535 kdeui/khelpmenu.cpp:227
+#: kdeui/kmessagebox.cpp:975
+#, c-format
+msgid "About %1"
+msgstr "Aangaande %1"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "Hand"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:891
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaties"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:892
+msgid "Dropdown List"
+msgstr "Oopskyf Lys"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:893
+msgid "Short Automatic"
+msgstr "Kort Automaties"
+
+#: kdeui/klineedit.cpp:894
+msgid "Dropdown List && Automatic"
+msgstr "Oopskyf Lys && Outomaties"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:34
+msgid ""
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"development."
+"<br>"
+"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
+"for more information on the KDE project. "
+msgstr ""
+"Die <b>K Werkskerm Omgewing</b> is geskryf en word onderhou deur die KDE Span, "
+"'n wêreld wye netwerk van sagteware ingenieurs toegewy aan <a "
+"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+"ontwikkeling."
+"<br>"
+"<br>Geen enkele groep, maatskappy of organisasie beheer die KDE bron kode. "
+"Enige iemand is welkom om 'n bydrae te lewer aan KDE."
+"<br>"
+"<br>Besoek <a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</a> "
+"vir meer informasie oor die KDE Projek. "
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:43
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
+"be done better."
+"<br>"
+"<br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
+"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org</A> "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"<br>"
+"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"Die KDE span is gereed om die sagteware konstant te verbeter. Hulle maak egter "
+"staat op die gebruikers om vir hulle terugvoer te gee as iets nie soos verwag "
+"werk nie, of op 'n beter manier gedoen kan word."
+"<br>"
+"<br>KDE het 'n foutvind stelsel. Besoek gerus <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"http://bugs.kde.org</A> of bebruik die \"Raporteer Fout...\" venster "
+"vanuit\"Help\""
+"<br>"
+"<br>As jy 'n voorstel wil maak vir 'n verbetering kan jy dit so aanteken in die "
+"foutvind stelsel en die graad van die inskrywing stel as \"Wishlist\"."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:54
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
+"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"<br>"
+"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"for information on some projects in which you can participate."
+"<br>"
+"<br>If you need more information or documentation, then a visit to <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A> "
+"will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"Jy hoef nie 'n sagteware ontwikkelaar te wees om aan 'n KDE span te behoort "
+"nie.Jy kan by jou plaaslike span aansluit wat die program intervlak vertaal, of "
+"bydraes maak tot die grafika, temas, klank en die dokumentasie verbeter. Dis "
+"jou besluit!"
+"<br>"
+"<br>Besoek <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> "
+"vir informasie oor projekte waaraan jy kan deelneem."
+"<br>"
+"<br>As jy meer inligting of dokumentasie kort kan jy <A "
+"HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org</A>besoek"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:67
+msgid ""
+"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"<br>"
+"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"<br>"
+"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
+"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
+"http://www.kde.org/support/</a>."
+"<br>"
+"<br>Thank you very much in advance for your support."
+msgstr ""
+"KDE is verniet beskikbaar, maar dit kos geld om dit te ontwikkel."
+"<br>"
+"<br>Om hulle by te staan is KDE e.V. geskep. Dit is 'n "
+"nie-winsgewendeorganisasie wat in Tuebingen, Duitsland geregistreer is. Die KDE "
+"e.V.verteenwoordig KDE in kontraktuele (legal) en finansiële aangeleenthede. "
+"Besoek <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">http://www.kde-ev.org</a> "
+"vir meer informasie aangaande KDE e.V."
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:81
+#, c-format
+msgid "K Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "K Werkskerm Omgewing. Vrylaat %1"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:83
+msgid ""
+"_: About KDE\n"
+"&About"
+msgstr "Aangaande"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:84
+msgid "&Report Bugs or Wishes"
+msgstr "Raporteer Bugs of Wense"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:85
+msgid "&Join the KDE Team"
+msgstr "Aansluit by die Kde Span"
+
+#: kdeui/kaboutkde.cpp:86
+msgid "&Support KDE"
+msgstr "Ondersteun KDE"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
+msgid "&Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:115 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
+msgid "&No"
+msgstr "Nee"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Gooi weg verander"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:121
+msgid ""
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
+msgstr ""
+"Gedruk hierdie knoppie sal gooi weg alle onlangse verander gemaak in hierdie "
+"dialoog"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "Stoor data"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:132
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "Moet nie Stoor nie"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "Moet nie stoor data"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:44 kdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stoor As..."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "Stoor lêer met nog 'n naam"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Wend aan verander"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"Wanneer te kliek <b>Wend aan</b>, die instellings sal wees handig bo na die "
+"program, maar die dialoog sal nie wees gesluit.\n"
+"Gebruik hierdie na probeer ander instellings."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "Administrasie Mode..."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "Gaan Administrasie Mode binne"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking <b>Administrator Mode</b> you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
+msgstr ""
+"As jy op <b>Administrasie Mode</b> kliek sal jy gepor word vir die "
+"administrateur (root) wagwoord as jy veranderinge wil maak wat root voorregte "
+"vereis."
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "Maak invoer skoon"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "Maak die invoer in die redigeer veld skoon"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:62 kdeui/kstdguiitem.cpp:168
+msgid ""
+"_: show help\n"
+"&Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "Vertoon hulp"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "Maak toe die huidige venster of dokument"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "Herstel alle iteme na hulle verstek waardes"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:51 kdeui/kstdguiitem.cpp:188
+msgid ""
+"_: go back\n"
+"&Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "Gaan terug een step"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:56 kdeui/kstdguiitem.cpp:196
+msgid ""
+"_: go forward\n"
+"&Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "Gaan vorentoe een step"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "Maak oop die druk dialoog na druk die huidige dokument"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "Gaan voort operasie"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "Vee item(me) uit"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "Maak lêer oop"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "Verlaat program"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "Herstel Opstelling"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:244
+msgid ""
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "Invoeg"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "Stel op..."
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:701 kdeui/keditcl2.cpp:833 kdeui/kstdguiitem.cpp:254
+#: kutils/kfinddialog.cpp:239
+msgid "&Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "Toets"
+
+#: kdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: kdeui/kjanuswidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "Laaste Bladsy"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
+msgid "As-you-type spell checking enabled."
+msgstr "Soos-jy-tik spel toets geaktiveer."
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
+msgid "As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Soos-jy-tik spel toets gedeaktiveer."
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
+msgid "Incremental Spellcheck"
+msgstr "Inkrementele Speltoets"
+
+#: kdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
+msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+msgstr "Te veel verkeerd gespelde woorde. Soos-jy-tik spel toets gedeaktiveer."
+
+#: kdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 kdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "Nee teks!"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:99
+msgid "Editing disabled"
+msgstr "Redigering gestremde"
+
+#: kdeui/kauthicon.cpp:100
+msgid "Editing enabled"
+msgstr "Redigering geaktiveer"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:86
+msgid "Show Toolbar"
+msgstr "Vertoon Nutsbalk"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:87
+msgid "Hide Toolbar"
+msgstr "Steek Nutsbalk weg"
+
+#: kdeui/ktoolbarhandler.cpp:91
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Nutsbalke"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "Week %1"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "Volgende jaar"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "Vorige jaar"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "Volgende maand"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "Vorige maand"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "Kies 'n week"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "Kies 'n maand"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "Kies 'n jaar"
+
+#: kdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "Kies die huidige dag"
+
+#: kdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Not Defined</b>"
+"<br>There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">send us your own \"What's This?\" help</a> for it."
+msgstr ""
+"<b>Nie Gedefiniëerd</b>"
+"<br>Daar is geen \"Wat is hierdie\" hulp toegeken aan hierdie widget. As jy ons "
+"wil help om hierdie widget te beskryf kan jy dit gerus aan ons <a "
+"href=\"submit-whatsthis\">stuur</a>."
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "Stel Kortpad op"
+
+#: kdeui/kshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderd"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:49
+msgid "--- line separator ---"
+msgstr "--- lyn skeier ---"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:50
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- skeier ---"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:380 kdeui/kedittoolbar.cpp:392
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:402 kdeui/kedittoolbar.cpp:411
+msgid "Configure Toolbars"
+msgstr "Konfigureer Nutsbalke"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid ""
+"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
+"The changes will be applied immediately."
+msgstr ""
+"Wil jy werklik herstel alle taakbalk van die program na hulle verstek? Die "
+"veranderinge sal onmiddelik aangewend word."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset Toolbars"
+msgstr "Herstel Nutsbalke"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:447 khtml/html/html_formimpl.cpp:2129
+#: khtml/khtmlview.cpp:2541 khtml/khtmlview.cpp:2574
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:761
+msgid "&Toolbar:"
+msgstr "Nutsbalk:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:777
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "Beskikbaar aksies:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:795
+msgid "Curr&ent actions:"
+msgstr "Huidige aksies:"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:818
+msgid "Change &Icon..."
+msgstr "Verander Ikoon..."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:991
+msgid ""
+"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
+msgstr ""
+"Hierdie element sal wees vervang met alle die elemente van 'n ingebedde "
+"komponent."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:993
+msgid "<Merge>"
+msgstr "<Merge>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:995
+msgid "<Merge %1>"
+msgstr "<Merge %1>"
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1001
+msgid ""
+"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you "
+"won't be able to re-add it."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n dinamiese lys van aksies. Jy kan dit rondskuif, maar as jy dit "
+"verwyder sal jy dit nie weer kan byvoeg nie."
+
+#: kdeui/kedittoolbar.cpp:1002
+#, c-format
+msgid "ActionList: %1"
+msgstr "Aksie lys: %1"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:84
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Recent Colors *"
+msgstr "* Onlangse Kleure *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:85
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"* Custom Colors *"
+msgstr "* Pasmaak Kleure *"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:86
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Forty Colors"
+msgstr "Forty kleure"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:87
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Rainbow Colors"
+msgstr "* Reënboog Kleure"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:88
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Royal Colors"
+msgstr "Koninglike Kleure"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:89
+msgid ""
+"_: palette name\n"
+"Web Colors"
+msgstr "Web Kleure"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:563
+msgid "Named Colors"
+msgstr "Genaamd Kleure"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:717
+msgid ""
+"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were "
+"examined:\n"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na lees X11 Rgb kleur stringe. Die volgende lêer ligging(s) was "
+"geondersoekte:\n"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:940
+msgid "Select Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1005
+msgid "H:"
+msgstr "H:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1014
+msgid "S:"
+msgstr "S:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1023
+msgid "V:"
+msgstr "V:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1035
+msgid "R:"
+msgstr "R:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1044
+msgid "G:"
+msgstr "G:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1053
+msgid "B:"
+msgstr "B:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1108
+msgid "&Add to Custom Colors"
+msgstr "Voeg by na Pasmaak Kleure"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1140
+msgid "HTML:"
+msgstr "Html:"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1219
+msgid "Default color"
+msgstr "Verstek kleur"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1247
+msgid "-default-"
+msgstr "-default-"
+
+#: kdeui/kcolordialog.cpp:1463
+msgid "-unnamed-"
+msgstr "-unnamed-"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:61
+msgid ""
+"_: beginning (of line)\n"
+"&Home"
+msgstr "Huis"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:240
+msgid "Show Menubar<p>Shows the menubar again after it has been hidden"
+msgstr "Vertoon Kiesbalk<p>Vertoon weer die kiesbalk nadat dit weg gesteek was"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:242
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "Steek Kiesbalk weg"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+"<p>Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
+"Steek Kiesbalk weg"
+"<p>Steek die kiesbalk weg. Jy kan dit gewoonlik terug kry deur met die regter "
+"muis knoppie binner die venster te kliek."
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:274 kdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "Vertoon Statusbalk"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+"<p>Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Vertoon Statusbalk"
+"<p>Vertoon die statusbalk. Die balk is onder aan die venster en word gebruik om "
+"status informasie te vertoon."
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "Steek Statusbalk weg"
+
+#: kdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+"<p>Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
+"Steek Statusbalk weg"
+"<p>Steek die statusbalk weg. Die balk is onder aan die venster en word gebruik "
+"om status informasie te vertoon."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:372
+msgid "&Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:391
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Hou wagwoord"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:403
+msgid "&Verify:"
+msgstr "Bevestig:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:425
+msgid "Password strength meter:"
+msgstr "Wagwoorde sterkte meter:"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:429
+msgid ""
+"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
+"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
+msgstr ""
+"Die wagwoord sterkte meter gee 'n indikasie van die sekuriteit vlak van die "
+"wagwoord wat jy ingetik het. Om die sterkte van die wagwoord te verbeter, kan "
+"jy probeer om:\n"
+" - 'n langer wagwoord te gebruik;\n"
+" - 'n kombinasie van hoof en kleinletters te meng;\n"
+" - nommbers en simbole te meng met letters."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:445 kdeui/kpassdlg.cpp:617
+msgid "Passwords do not match"
+msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:515
+msgid "You entered two different passwords. Please try again."
+msgstr "Jy ingevoerde twee ander wagwoorde. Asseblief probeer weer."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:522
+msgid ""
+"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
+"the password, try:\n"
+" - using a longer password;\n"
+" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
+" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
+"\n"
+"Would you like to use this password anyway?"
+msgstr ""
+"Die wagwoord wat jy ingetik het 'n lae sterkte vlak. Om die sterkte van die "
+"wagwoord te verbeter, kan jy probeer om:\n"
+" - 'n langer wagwoord te gebruik;\n"
+" - 'n kombinasie van hoof en kleinletters te meng;\n"
+" - nommbers en simbole te meng met letters."
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:530
+msgid "Low Password Strength"
+msgstr "Lae Wagwoord Sterkte"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:611
+msgid "Password is empty"
+msgstr "Die wagwoord is leeg"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:614
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Password must be at least 1 character long\n"
+"Password must be at least %n characters long"
+msgstr ""
+"Die wagwoord moet ten minste 1 karakter lank wees\n"
+"Die wagwoord moet ten minste %n karakters lank wees"
+
+#: kdeui/kpassdlg.cpp:616
+msgid "Passwords match"
+msgstr "Wagwoorde stem ooreen"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:53 kspell2/ui/dialog.cpp:62
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Gaan Spelling na"
+
+#: kdeui/kspelldlg.cpp:54 kspell2/ui/dialog.cpp:64
+msgid "&Finished"
+msgstr "Klaar"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:444 khtml/rendering/render_form.cpp:388
+msgid "Clear &History"
+msgstr "Maak geskiedenis skoon"
+
+#: kdeui/kcombobox.cpp:584
+msgid "No further item in the history."
+msgstr "Nee verdere item in die geskiedenis."
+
+#: kdeui/klineeditdlg.cpp:92
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "Probeer"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:904
+msgid ""
+"If you press the <b>OK</b> button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
+msgstr ""
+"As jy druk die <b>Goed</b> knoppie, alle verander\n"
+"jy gemaak sal wees gebruik word na gaan voort."
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "Aanvaar instellings"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:932
+msgid ""
+"When clicking <b>Apply</b>, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
+msgstr ""
+"Wanneer te kliek <b>Wend aan</b>, die instellings sal wees\n"
+"handig bo na die program, maar die dialoog\n"
+"sal nie wees gesluit. Gebruik hierdie na probeer ander instellings. "
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "Wend aan instellings"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "Details"
+
+#: kdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "Kry hulp..."
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#: kdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:70
+msgid "Submit Bug Report"
+msgstr "Stuur in Fout Raporteer"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:110
+msgid ""
+"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+msgstr ""
+"Jou e-pos adres. As verkeerd, gebruik die Konfigureer e-pos knoppie na verander "
+"dit"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:111
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:120
+msgid "Configure Email..."
+msgstr "Konfigureer E-pos..."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:127
+msgid "The email address this bug report is sent to."
+msgstr "Die e-pos adres hierdie fout raporteer is gestuur na."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:128
+msgid "To:"
+msgstr "Na:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "&Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:135
+msgid "Send bug report."
+msgstr "Stuur fout raporteer."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:136
+#, c-format
+msgid "Send this bug report to %1."
+msgstr "Stuur hierdie fout raport aan %1."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:147
+msgid ""
+"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
+"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+msgstr ""
+"Die aansoek vir wat jy wens na stuur in 'n fout raporteer - as verkeerd, "
+"asseblief gebruik Die raporteer fout kieslys item van Die korrek aansoek"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:148
+msgid "Application: "
+msgstr "Aansoek: "
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:173
+msgid ""
+"The version of this application - please make sure that no newer version is "
+"available before sending a bug report"
+msgstr ""
+"Die weergawe van hierdie aansoek - asseblief maak seker wat nee nuwer weergawe "
+"is beskikbaar voor stuur 'n fout raporteer"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:180
+msgid "no version set (programmer error!)"
+msgstr "nee weergawe stel (programmeerder fout!)"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:190
+msgid "OS:"
+msgstr "Os:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:202
+msgid "Compiler:"
+msgstr "Saamsteller:"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:210
+msgid "Se&verity"
+msgstr "Ernstigheidsgraad"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Critical"
+msgstr "Krities"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Grave"
+msgstr "Graf"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid ""
+"_: normal severity\n"
+"Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Wenslys"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:212
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertaling"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:225
+msgid "S&ubject: "
+msgstr "Onderwerp: "
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:232
+msgid ""
+"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
+"report.\n"
+"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
+"program.\n"
+msgstr ""
+"Voer die teks (in Engels indien moontlik) in wat jy vir die fout raport wil "
+"instuur.\n"
+"As jy op \"Stuur\" kliek sal 'n e-pos boodskap na die onderhouer van hierdie "
+"program gestuur word.\n"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:252
+msgid ""
+"To submit a bug report, click on the button below.\n"
+"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
+"a form to fill in.\n"
+"The information displayed above will be transferred to that server."
+msgstr ""
+"Kliek op die knoppie hier onder om 'n fout raport in te stuur.\n"
+"Dit sal 'n web blaaier venster by http://bugs.kde.org oopmaak waar jy 'n vorm "
+"sal kry om in te vul.\n"
+"Die informasie wat hierbo vertoon word sal na die bediener oorgedra word."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:260
+msgid "&Launch Bug Report Wizard"
+msgstr "Lanseer Fourt Raport Helper"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:298
+msgid ""
+"_: unknown program name\n"
+"unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:376
+msgid ""
+"You must specify both a subject and a description before the report can be "
+"sent."
+msgstr ""
+"Jy moet spesifiseer beide 'n onderwerp en 'n beskrywing voor die raporteer kan "
+"wees gestuur."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:386
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Critical</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>break unrelated software on the system (or the whole system)</li>"
+"<li>cause serious data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole on the system where the affected package is "
+"installed</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jy kies die ernstigheidsgraad <b>Krities</b>. Asseblief nota wat hierdie "
+"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat</p>"
+"<ul>"
+"<li>breek onverwante sagteware op die stelsel (van die volledige stelsel)</li>"
+"<li>veroorsaak ernstige data verlies</li>"
+"<li>bygevoeg 'n sekuriteit gat op die stelsel waar die geaffekteer paket is "
+"geïnstalleer</li></ul>\n"
+"<p>Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? As "
+"dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy!</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:397
+msgid ""
+"<p>You chose the severity <b>Grave</b>. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that</p>"
+"<ul>"
+"<li>make the package in question unusable or mostly so</li>"
+"<li>cause data loss</li>"
+"<li>introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use "
+"the affected package</li></ul>\n"
+"<p>Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Jy kies die ernstigheidsgraad <b>Graf</b>. Asseblief nota wat hierdie "
+"ernstigheidsgraad is bedoel slegs vir bugs wat</p>"
+"<ul>"
+"<li>maak die paket in vraag nutteloos van meestal sodat</li>"
+"<li>veroorsaak data verlies</li>"
+"<li>bygevoeg 'n sekuriteit gat toelaat toegang verkry na die rekeninge van "
+"gebruikers wie gebruik die geaffekteer paket</li></ul>\n"
+"<p>Doen die fout Jy word raporteer veroorsaak enige van die boonste skade? As "
+"dit Doen nie, Asseblief kies 'n sagter ernstigheidsgraad. Dank Jy!</p>"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:409
+msgid ""
+"Unable to send the bug report.\n"
+"Please submit a bug report manually...\n"
+"See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na stuur die fout raporteer.\n"
+"Asseblief stuur in 'n fout raporteer eiehandig...\n"
+"Sien http://bugs.kde.org/ vir instruksies."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:417
+msgid "Bug report sent, thank you for your input."
+msgstr "Fout raporteer gestuur, dank jy vir jou invoer."
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:426
+msgid ""
+"Close and discard\n"
+"edited message?"
+msgstr ""
+"Maak toe en gooi weg\n"
+"geredigeerde boodskap?"
+
+#: kdeui/kbugreport.cpp:427
+msgid "Close Message"
+msgstr "Maak Boodskap Toe"
+
+#: kdeui/kcolorcombo.cpp:187 kdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "Pasmaak..."
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:190
+msgid "<qt>Are you sure you want to quit <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Is jy seker jy wil <b>%1</b> verlaat?</qt>"
+
+#: kdeui/ksystemtray.cpp:193
+msgid "Confirm Quit From System Tray"
+msgstr "Bevestig beëindiging van Stelel bord"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "Beeld Operasies"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "Roteer Kloksgewys"
+
+#: kdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "Roteer Anti-kloksgewys"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "Vries"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "Dok"
+
+#: kdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "Maak los"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: kdeui/kwizard.cpp:49
+msgid ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:130 kdeui/kstdaction_p.h:108
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 Handboek"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:139
+msgid "What's &This"
+msgstr "Wat is Hierdie"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:150 kdeui/kstdaction_p.h:111
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr "Raporteer Fout..."
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:159 kdeui/kstdaction_p.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Switch application &language..."
+msgstr "stel die program naam"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:170 kdeui/kstdaction_p.h:113
+#, c-format
+msgid "&About %1"
+msgstr "Aangaande %1"
+
+#: kdeui/khelpmenu.cpp:176 kdeui/kstdaction_p.h:114
+msgid "About &KDE"
+msgstr "Aangaande KDE"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2072
+msgid "Exit F&ull Screen Mode"
+msgstr "Verlaat Volskerm Modus"
+
+#: kdeui/kactionclasses.cpp:2077 kdeui/kstdaction_p.h:98
+msgid "F&ull Screen Mode"
+msgstr "Volskerm Modus"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:243
+msgid "Search Columns"
+msgstr "Soek Kolomme"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:245
+msgid "All Visible Columns"
+msgstr "Alle Sigbare Kolomme"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:260
+msgid ""
+"_: Column number %1\n"
+"Column No. %1"
+msgstr "Kolom Nr. %1"
+
+#: kdeui/klistviewsearchline.cpp:455
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:206
+msgid "Tip of the Day"
+msgstr "Leidraad van die Dag"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:224
+msgid ""
+"Did you know...?\n"
+msgstr ""
+"Het jy geweet...?\n"
+
+#: kdeui/ktip.cpp:287
+msgid "&Show tips on startup"
+msgstr "Vertoon leidrade tydens opstart"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2040
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Nutsbalk Kieslys"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2043
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Top"
+msgstr "Bo"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2044
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Left"
+msgstr "Links"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2045
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Right"
+msgstr "Regterkant"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2046
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Bottom"
+msgstr "Bodem"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2048
+msgid ""
+"_: toolbar position string\n"
+"Floating"
+msgstr "Dryf"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2049
+msgid ""
+"_: min toolbar\n"
+"Flat"
+msgstr "Plat"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2052
+msgid "Icons Only"
+msgstr "Ikoone Slegs"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2053
+msgid "Text Only"
+msgstr "Teks Slegs"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2054
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr "Teks Langs Ikoone"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2055
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Teks Onder Ikoone"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2080 kdeui/ktoolbar.cpp:2101
+msgid "Small (%1x%2)"
+msgstr "Klein (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2082 kdeui/ktoolbar.cpp:2103
+msgid "Medium (%1x%2)"
+msgstr "Medium (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2084 kdeui/ktoolbar.cpp:2105
+msgid "Large (%1x%2)"
+msgstr "Groot (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2086 kdeui/ktoolbar.cpp:2107
+msgid "Huge (%1x%2)"
+msgstr "Groot (%1x%2)"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2118
+msgid "Text Position"
+msgstr "Teks Posisie"
+
+#: kdeui/ktoolbar.cpp:2120
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ikoon Grootte"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:93
+msgid "Task"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:704
+msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (Te gebruik Kde %3)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:706
+msgid "%1 %2, %3"
+msgstr "%1 %2, %3"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1326
+msgid "Other Contributors:"
+msgstr "Ander Bydraers:"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1327
+msgid "(No logo available)"
+msgstr "(Nee embleem beskikbaar)"
+
+#: kdeui/kaboutdialog.cpp:1772
+msgid "Image missing"
+msgstr "Beeld kort"
+
+#: kdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "Area"
+
+#: kab/addressbook.cc:295 kdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:105 kdeui/keditcl2.cpp:375 kdeui/keditcl2.cpp:454
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Einde van dokument bereik.\n"
+"Gaan voort van die begin?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:118 kdeui/keditcl2.cpp:388 kdeui/keditcl2.cpp:467
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Begin van dokument bereik.\n"
+"Gaan voort van die einde?"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:711 kdeui/keditcl2.cpp:844
+msgid "Find:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:728 kdeui/keditcl2.cpp:868
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:730 kdeui/keditcl2.cpp:870 kutils/kfinddialog.cpp:171
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Soek terugwaarts"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:833
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Vervang Alle"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:852
+msgid "Replace with:"
+msgstr "Vervang met:"
+
+#: kdeui/keditcl2.cpp:984
+msgid "Go to line:"
+msgstr "Gaan na lyn:"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "Rangskik Vensters"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "Kaskade Vensters"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "Op Al die Werkskerms"
+
+#: kdeui/kwindowlistmenu.cpp:213
+msgid "No Windows"
+msgstr "Geen vensters"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "Gaan Spelling na..."
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "Outo Spel Toets"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
+msgstr "Laat 'Tabs' toe"
+
+#: kdeui/ktextedit.cpp:353 khtml/rendering/render_form.cpp:331
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "Spel Toets"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1176
+msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect"
+msgstr ""
+"Jy moet die venster weer begin voordat al die veranderinge sal aktiveer"
+
+#: kdeui/kspell.cpp:1402
+msgid "Spell Checker"
+msgstr "Spel Toetser"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:151 kdeui/kcommand.cpp:166 kdeui/kcommand.cpp:199
+#: kdeui/kcommand.cpp:241
+#, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Herstel: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:192 kdeui/kcommand.cpp:247
+#, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Herstel herroep: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Undo: %1"
+msgstr "Herstel: %1"
+
+#: kdeui/kcommand.cpp:341 kdeui/kcommand.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Redo: %1"
+msgstr "Herstel herroep: %1"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:199
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2 - %3x%4 Beeld elemente"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1 - %2x%3 Beeld elemente"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:206
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1 (%2x%3 Beeld elemente)"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "Beeld - %1x%2 Beeld elemente"
+
+#: khtml/khtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "Klaar."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "Kopiëer Teks"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "Soek '%1' by '%2'"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "Soek '%1' by"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "Maak '%1' oop"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:525 khtml/khtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "Stop Animasie"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "Kopiëer E-pos Adres"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "Stoor Skakel As..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "Kopiëer Skakel Adres"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "Maak 'n Nuwe Venster Oop"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "Maak in hierdie Venster oop"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "Maak in nuwe oortjie oop"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "Herlaai Raam"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:561
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr "Blok IRaam..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:564 khtml/khtml_part.cpp:256
+msgid "View Frame Source"
+msgstr "Besigtig Raam Bron"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:566
+msgid "View Frame Information"
+msgstr "Besigtig Raam Informasie"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:570 khtml/khtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "Druk Raam..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:571 khtml/khtml_part.cpp:262
+msgid "Save &Frame As..."
+msgstr "Stoor Raam As..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:601
+msgid "Save Image As..."
+msgstr "Stoor Beeld As..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:603
+msgid "Send Image..."
+msgstr "Stuur Beeld..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:608
+msgid "Copy Image"
+msgstr "Kopie Beeld"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:613
+msgid "Copy Image Location"
+msgstr "Kopie Beeld Ligging"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:618
+msgid "View Image (%1)"
+msgstr "Besigtig Beeld (%1)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:623
+msgid "Block Image..."
+msgstr "Blok Beeld..."
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:629
+#, c-format
+msgid "Block Images From %1"
+msgstr "Blok Beelde Van %1"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:653
+msgid "Save Link As"
+msgstr "Stoor Skakel As"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:673
+msgid "Save Image As"
+msgstr "Stoor Beeld As"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:687 khtml/khtml_ext.cpp:700
+msgid "Add URL to Filter"
+msgstr "Voeg by URL na Filter"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:688 khtml/khtml_ext.cpp:701
+msgid "Enter the URL:"
+msgstr ""
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr "'n Lêer met die naam \"%1\" bestaan alreeds. Moet dit oorskryf word?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:828
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Oorskryf Lêer?"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:889 kparts/browserrun.cpp:390
+msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
+msgstr "Die Aflaai Bestuurder (%1) kon nie wees gevind in jou $Gids soeklys "
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:890 kparts/browserrun.cpp:391
+msgid ""
+"Try to reinstall it \n"
+"\n"
+"The integration with Konqueror will be disabled!"
+msgstr ""
+"Probeer na herinstalleer dit \n"
+"\n"
+"Die integrasie met Konqueror sal wees gestremde!"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "Default Font Size (100%)"
+msgstr "Standaard Skrif Grootte (100%)"
+
+#: khtml/khtml_ext.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:31
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print images'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Druk beelde'</strong></p>"
+"<p>As hierdie boks geaktiveer is, sal beelde in die HTML bladsy gedruk word. "
+"(Die drukwerk kan langer neem en meer ink of toner gebruik.)</p>"
+"<p>As hierdie boks onaktief is, sal net die teks van die HTML bladsy gedruk "
+"word. (Drukwerk sal vinniger wees en minder ink of toner gebruik.</p></qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:43
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Print header'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Druk opskrif'</strong></p>"
+"<p>As hierdie boks geaktiveer is, sal die drukstuk van die HTML bladsy 'n "
+"opskrif lyn boaan elke bladsy bevat. Die opskrif bevat die datum, bladsy nommer "
+"en die URL van die web bediener van hierdie bladsy wat gedruk word.</p>"
+"<p>As hierdie boks onaktief is, sal die drukstuk nie 'n opskrif lyn bevat "
+"nie.</p></qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Printerfriendly mode'</strong></p>"
+"<p>If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner.</p>"
+"<p>If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink.</p> </qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><strong>'Drukker vriendelike modus'</strong></p>"
+"<p>As hierdie boks geaktiveer is, sal die drukstuk van die HTML document slegs "
+"wit en swart wees. Al die gekleurde agtergronde sal na wit omgeskakel word. "
+"(Drukwerk sal vinniger wees en minder ink of toner gebruik.</p>"
+"<p>As hierdie boks onaktief is, sal die HTML dokument in sy oorspronklike kleur "
+"gedruk word. Dit kan lei dat 'n bladsy in volkleur gedruk word. Die drukwerk "
+"kan stadiger wees en sal baie meer ink of toner gebruik.</p></qt>"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:71
+msgid "HTML Settings"
+msgstr "Html Instellings"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:73
+msgid "Printer friendly mode (black text, no background)"
+msgstr "Drukker vriendelike modus (swart teks, nee agtergrond)"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:76
+msgid "Print images"
+msgstr "Druk beelde"
+
+#: khtml/khtml_printsettings.cpp:79
+msgid "Print header"
+msgstr "Druk opskrif"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:255
+msgid "View Do&cument Source"
+msgstr "Besigtig Dokument Bronkode"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:257
+msgid "View Document Information"
+msgstr "Besigtig Dokument Informasie"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:258
+msgid "Save &Background Image As..."
+msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:263
+msgid "Security..."
+msgstr "Sekuriteit..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:264
+msgid ""
+"Security Settings"
+"<p>Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+"<p> Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+"Sekuriteit Instellings"
+"<p>Vertoon die sertifikaat van die bladsy. Slegs bladsye wat oor 'n "
+"geënkripteerde konneksie vervoer was het 'n sertifikaat. "
+"<p>Leidraad: As die beeld 'n gesluitte slot wys was die bladsy oor 'n "
+"geënkripteerde konneksie vervoer."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "Druk Rendering Boom na STDOUT"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "Druk DOM Boom na STDOUT"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "Stop Geanimeerde Beelde"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "Stel Enkodering"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "Semi-Outomaties"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:297 khtml/khtml_part.cpp:2298
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "Automatiese Opspoor"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:302
+msgid ""
+"_: short for Manual Detection\n"
+"Manual"
+msgstr "Hand"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:357
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "Gebruik Stylblad"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:361
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "Vergroot Skrif tipe"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:363
+msgid ""
+"Enlarge Font"
+"<p>Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Vergroot Skrif tipe"
+"<p>Maak die skrif in die venster grootter. Kliek en hou die muis knoppie in vir "
+"'n kieslys met al die beskikbare skif groottes."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
+msgstr "Verklein Skrif tipe"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:369
+msgid ""
+"Shrink Font"
+"<p>Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
+msgstr ""
+"Verklein Skrif"
+"<p>Maak die skrif in die venster kleiner. Kliek en hou die muis knoppie in vir "
+"'n kieslys met al die beskikbare skif groottes."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:375
+msgid ""
+"Find text"
+"<p>Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
+msgstr ""
+"Soek teks"
+"<p>Vertoon 'n venster wat jou toelaat om vir teks in die vertoonde bladsy te "
+"soek."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:379
+msgid ""
+"Find next"
+"<p>Find the next occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"Soek volgende"
+"<p>Soek die volgende voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het deur die <b>"
+"Soek teks</b> funksie"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:384
+msgid ""
+"Find previous"
+"<p>Find the previous occurrence of the text that you have found using the <b>"
+"Find Text</b> function"
+msgstr ""
+"Soek vorige"
+"<p>Soek die vorige voorkoms van die teks wat jy nounet gevind het deur die <b>"
+"Soek teks</b> funksie"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:388
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr "Soek Teks soos jy tik"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:390
+msgid "Find Links as You Type"
+msgstr "Soek Links soos jy tik"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+"<p>Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+"Druk Raam"
+"<p>Party bladsy bestaan uit verskeie rame. Om slegs 'n enkel raam te druk, "
+"kliek op dit en gebruik dan hierdie funksie."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "Wissel Caret Modus"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr "Die vals blaaier-identiteit '%1' word gebruik."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "Hierdie bladsy bevat kodering foute."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "Steek Foute Weg"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "Deaktiveer Fout Terugvoer"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1164
+msgid "<b>Error</b>: %1: %2"
+msgstr "<b>Fout</b>: %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1208
+msgid "<b>Error</b>: node %1: %2"
+msgstr "<b>Fout</b>: node %1: %2"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "Vertoon Beelde op Bladsy"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1539 khtml/khtml_part.cpp:1629
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "Verbinding is beveilig met %1 bis %2."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1540 khtml/khtml_part.cpp:1631
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "Verbinding is nie beveilig nie."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1727
+#, c-format
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "Fout terwyl laaiïng van %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1729
+msgid "An error occurred while loading <B>%1</B>:"
+msgstr "'n fout het voorgekom met die laai van <B>%1</B>:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1764
+msgid "Error: "
+msgstr "Fout: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1767
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "Die versoekte operasie kon nie wees klaar"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1773
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "Tegniese Rede: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1778
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "Details van die Versoek:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1780
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "Url: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1787
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "Datum en Tyd: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1789
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "Aditionele Informasie: %1"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1791
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1797
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "Moontlik Veroorsaak:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:1804
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "Moontlik Oplossings:"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2135
+msgid "Page loaded."
+msgstr "Bladsy gelaai."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:2137
+msgid ""
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
+msgstr ""
+"%n van %1 Beeld loaded.\n"
+"%n van %1 Beelde gelaai."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3738 khtml/khtml_part.cpp:3825
+#: khtml/khtml_part.cpp:3836
+msgid " (In new window)"
+msgstr " (In nuwe venster)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3777
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Simboliese Skakel"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3779
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Skakel)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3799
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 grepe)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 K)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3838
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " (In ander raam)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3843
+msgid "Email to: "
+msgstr "E-pos na: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3849
+msgid " - Subject: "
+msgstr " - Onderwerp: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3851
+msgid " - CC: "
+msgstr " - Cc: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3853
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - Bcc: "
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3942
+msgid ""
+"<qt>This untrusted page links to<BR><B>%1</B>.<BR>Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie onvertroude bladsy bevat 'n skakel na<BR><B>%1</B>.<BR>"
+"Wil jy hierdie skakel volg?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:3943
+msgid "Follow"
+msgstr "Volg"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4043
+msgid "Frame Information"
+msgstr "Raam Informasie"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4049
+msgid " <a href=\"%1\">[Properties]</a>"
+msgstr " <a href=\"%1\">[Eienskappe]</a>"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4129
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "Stoor Agtergrond Beeld As..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4216
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "Stoor Raam As"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4256
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "Soek in Raam..."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4763
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Waarskuwing: Hierdie is 'n beveilig vorm maar dit is probeer na stuur jou data "
+"terug unencrypted.\n"
+"'n derde party dalk mag wees in staat na onderskep en besigtig Hierdie "
+"informasie.\n"
+"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4775
+#: khtml/khtml_part.cpp:4799
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "Netwerk Versending"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4766 khtml/khtml_part.cpp:4776
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "Stuur Ongekrepteer"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4773
+msgid ""
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Waarskuwing: Jou data is aangaande na wees versende oor die netwerk "
+"unencrypted.\n"
+"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4797
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Hierdie tuiste is probeer na stuur in vorm data deur middel van e-pos.\n"
+"Doen jy wil hê na gaan voort?"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4800
+msgid "&Send Email"
+msgstr "Stuur E-pos"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4821
+msgid ""
+"<qt>The form will be submitted to <BR><B>%1</B><BR>on your local filesystem.<BR>"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"<qt>Die vorm sal wees instuur na <BR><B>%1</B><BR>op jou plaaslike "
+"lêersisteem.<BR>Doen jy wil hê na stuur in Die vorm?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:1531 khtml/html/html_formimpl.cpp:2137
+#: khtml/khtml_part.cpp:4822 khtml/khtmlview.cpp:2527 khtml/khtmlview.cpp:2569
+msgid "Submit"
+msgstr "Stuur in"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"Hierdie tuiste het probeer om na aanheg 'n lêer van jou rekenaar in die vorm "
+"instuur. die aanhegsel was verwyder vir jou beskerming."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:4870
+msgid "KDE"
+msgstr "Kde"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:5776
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6829
+msgid "Security Warning"
+msgstr "Sekuriteit Waarskuwing"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:6835
+msgid "<qt>Access by untrusted page to<BR><B>%1</B><BR> denied."
+msgstr "<qt>Toegang via twyfelagtige bladsy na <br><b>%1</b><br> verbied."
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 khtml/khtml_part.cpp:6836
+msgid "Security Alert"
+msgstr "Sekuriteit Waarskuwing"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7261
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr "Die beursie '%1' is oop en word gebruik vir vorm data en wagwoorde."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7315
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "Maak Beursie Toe"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7358
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr "JavaScript Ontfouter"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7393
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr ""
+"Hierdie blad was verhoed van oopmaak van 'n nuwe venster deur JavaScript."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr "Opspring Venster Blokeerd"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7399
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+"Hierdie blad het probeer om oop te maak 'n opspring venster maar is blokkeer.\n"
+"Ja kan kliek op hierdie ikoon in die status balk om te kontroleur hierdie "
+"gedrag\n"
+"of om oop te maak die opspring."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7413
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr ""
+"Vertoon die geblokkeerde opspring venster\n"
+"Vertoon %n geblokkeerde opspring vensters."
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7414
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr "Vertoon geblokkeerde venster passiewe opspring kennisgewing"
+
+#: khtml/khtml_part.cpp:7416
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr "Stel JavaScript Nuwe Venster Beleid op..."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1625
+msgid "Find stopped."
+msgstr "Soektog gestaak."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1636
+msgid "Starting -- find links as you type"
+msgstr "Begin -- soek skakels soos jy tik"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1642
+msgid "Starting -- find text as you type"
+msgstr "Begin -- soek teks soos jy tik"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1663
+msgid "Link found: \"%1\"."
+msgstr "Skakel gevind: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1668
+msgid "Link not found: \"%1\"."
+msgstr "Skakel nie gevind nie: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1676
+msgid "Text found: \"%1\"."
+msgstr "Teks gevind: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1681
+msgid "Text not found: \"%1\"."
+msgstr "Teks nie gevind nie: \"%1\"."
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:1725
+msgid "Access Keys activated"
+msgstr "Toegang Sleutels geaktiveer"
+
+#: khtml/khtmlview.cpp:2756
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Druk %1"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:177
+msgid "KHTML"
+msgstr "KHTML"
+
+#: khtml/khtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "Inlegbare HTML komponent"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "die dokument is nie in die regte lêer formaat nie"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "fatale inlees fout: %1 in lyn %2, kolom %3"
+
+#: khtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "XML inlees fout"
+
+#: khtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "Basiese Bladsy Styl"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
+msgid "JavaScript Error"
+msgstr "JavaScript Fout"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
+msgid "&Do not show this message again"
+msgstr "Moet nie weer hierdie boodskap vertoon nie"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
+msgid "JavaScript Debugger"
+msgstr "Javaskrip Ontfouter"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
+msgid "Call stack"
+msgstr "Call stack"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
+msgid "JavaScript console"
+msgstr "JavaScript Konsole"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"&Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
+msgid "&Step"
+msgstr "Stap"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
+msgid "&Continue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
+msgid "&Break at Next Statement"
+msgstr "Breek by Volgende Stelling"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+msgid ""
+"_: Next breakpoint\n"
+"Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
+msgid "Step"
+msgstr "Stap"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
+msgid "Parse error at %1 line %2"
+msgstr "Lees fout by %1 lyn %2"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom terwyl 'n skip op hierdie bladsy uitgevoer is.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: khtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom terwyl 'n skip op hierdie bladsy uitgevoer is.\n"
+"\n"
+"%1 line %2:\n"
+"%3"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
+msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
+msgstr "Bevestiging: JavaScript Opspring"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
+msgid ""
+"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
+"Do you want to allow this?"
+msgstr ""
+"Hierdie tuiste probeer 'n nuwe blaaier venster oopmaak via JavaScript.\n"
+"Wil jy dit toelaat?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
+msgid ""
+"<qt>This site is requesting to open"
+"<p>%1</p>in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow this?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie tuiste probeer "
+"<p>%1</p> in 'n nuwe blaaier venster oopmaak via JavaScript.Wil jy dit "
+"toelaat?</qt>"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Allow"
+msgstr "Toelaat"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 khtml/ecma/kjs_window.cpp:1570
+msgid "Do Not Allow"
+msgstr "Moenie toelaat nie"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Close window?"
+msgstr "Maak toe venster?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:1862
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Bevestiging Benodig"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2744
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your "
+"collection?"
+msgstr "Wil jy 'n boekmerk na \"%1\" byvoeg?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2747
+msgid ""
+"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be "
+"added to your collection?"
+msgstr "Wil jy 'n boekmerk na \"%1\", getiteld \"%2\" byvoeg?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2755
+msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert"
+msgstr "JavaScript wou 'n boekmerk byvoeg"
+
+#: khtml/ecma/kjs_window.cpp:2759
+msgid "Disallow"
+msgstr "Weier"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid ""
+"A script on this page is causing KHTML to freeze. If it continues to run, other "
+"applications may become less responsive.\n"
+"Do you want to abort the script?"
+msgstr ""
+"'n skrip op hierdie bladsy is veroorsaak dat Khtml na fries. As dit gaan voort "
+"na hardloop, ander programme dalk mag word minder responsief.\n"
+"Doen jy wil hê na staak die skrip?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
+
+#: khtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405
+msgid "&Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2162
+msgid ""
+"This site is submitting a form which will open up a new browser window via "
+"JavaScript.\n"
+"Do you want to allow the form to be submitted?"
+msgstr ""
+"Hierdie tuiste stuur 'n vorm in wat 'n nuwe blaaier venster via JavaScript gaan "
+"oopmaak.\n"
+"Wil jy toelaat dat die vorm ingestuur word?"
+
+#: khtml/ecma/kjs_html.cpp:2165
+msgid ""
+"<qt>This site is submitting a form which will open "
+"<p>%1</p> in a new browser window via JavaScript.<br />"
+"Do you want to allow the form to be submitted?</qt>"
+msgstr ""
+"Hierdie tuiste stuur 'n vorm in wat "
+"<p>%1</p> 'n nuwe blaaier venster via JavaScript gaan oopmaak."
+"<br>Wil jy dit toelaat?"
+
+#: khtml/html/htmlparser.cpp:1709
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "Hierdie is 'n soekbare indeks. Invoer soektog sleutelwoorde: "
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:353
+msgid ""
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Die volgende lêers kon nie vir oplaai gevind word nie.\n"
+"Wil jy voortgaan?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr "Stuur Bevestiging In"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr "Stuur in elk geval in"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"Jy is op die punt om die volgende lêers van jou plaaslike rekenaar na die "
+"internet op te laai.\n"
+"Wil jy rerig voortgaan?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr "Stuur Bevestiging"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "Stuur Lêers"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "Stoor Aanteken Informasie"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "Stoor"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "Nooit vir hierdie web werf"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Moet nie Stoor nie"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:618
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"Konqueror het die vermoeë om wagwoorde in 'n geënkripteerde beursie te stoor. "
+"As die beursie oopgesluit is, kan dit jou outimaties jou login informasie "
+"herstel dievolgende keer wat jy hierdie vorm voorsien. Wil jy die informasie "
+"nou stoor?"
+
+#: khtml/html/html_formimpl.cpp:623
+msgid ""
+"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When "
+"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information "
+"next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+msgstr ""
+"Konqueror het die vermoeë om wagwoorde in 'n geënkripteerde beursie te stoor. "
+"As die beursie oopgesluit is, kan dit jou outomaties jou inlog inligting "
+"herstel dievolgende keer wat jy %1 besoek. Wil jy die informasie nou stoor?"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "Program (Applet) Eienskappe"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "Eienskap"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "Klas"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "Basis URL"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "Argiewe"
+
+#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgstr "KDE Java program Inprop module"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
+msgid "Initializing Applet \"%1\"..."
+msgstr "Initialiseeer Program (Applet) \"%1\"..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:232
+msgid "Starting Applet \"%1\"..."
+msgstr "Begin Program (Applet) \"%1\"..."
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:239
+msgid "Applet \"%1\" started"
+msgstr "Program (Applet) \"%1\" het begin loop"
+
+#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:245
+msgid "Applet \"%1\" stopped"
+msgstr "Program \"%1\" gestop"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "Laaiïng van Miniprogram"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
+msgstr "Fout: java uitvoerbare nie gevind"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr "Onderteken deur (geldigheid: "
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
+msgstr "Sertifikaat (geldigheid toets: "
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "Goed"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr "NoCARoot"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
+msgstr "InvalidPurpose"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr "PathLengthExceeded"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr "InvalidCA"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
+msgstr "Verval"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr "Self Geteken"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr "ErrorReadingRoot"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
+msgstr "Opgeskort"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
+msgstr "Wantrou"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
+msgstr "Handtekening Gevaal"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
+msgid "Rejected"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "PrivaatSleutel Gevaal"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "Ongeldige Masjien"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
+msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
+msgstr "Sal jy Java programme met sertifikate toelaat:"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
+msgid "the following permission"
+msgstr "die volgende regte"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
+msgid "&Reject All"
+msgstr "Verwerp Alles"
+
+#: khtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
+msgid "&Grant All"
+msgstr "Laat Alles Toe"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "Geen handteerder gevind vir %1!"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
+
+#: khtml/kmultipart/kmultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "Ingelegde komponent vir multipart/mixed"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:944
+msgid ""
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
+msgstr ""
+"Geen inprop module gevind vir '%1'.\n"
+"Wil jy een aflaai vanaf %2?"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "Kort Inprop Module"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Download"
+msgstr "Aflaai"
+
+#: khtml/rendering/render_frames.cpp:945
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "Moenie aflaai"
+
+#: kinit/kinit.cpp:475
+msgid ""
+"Unable to start new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
+"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Nie moontlik om nuwe proses te begin nie.\n"
+"Die stelsel mag dalk bereik het die maksimale aantal oop lêers moontlik of die "
+"maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is bereik."
+
+#: kinit/kinit.cpp:497
+msgid ""
+"Unable to create new process.\n"
+"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
+"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
+msgstr ""
+"Nie moontlik om nuwe proses te maak nie.\n"
+"Die stelsel mag dalk bereik het die maksimale aantal oop lêers moontlik of die "
+"maksimum aantal van oop lêers wat jy toegelaat word om te gebruik, is bereik."
+
+#: kinit/kinit.cpp:589
+msgid "Could not find '%1' executable."
+msgstr "Kon nie die program '%1' vind nie."
+
+#: kinit/kinit.cpp:605
+msgid ""
+"Could not open library '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kon nie biblioteek '%1' oopmaak nie.\n"
+"%2"
+
+#: kinit/kinit.cpp:606 kinit/kinit.cpp:649
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: kinit/kinit.cpp:648
+msgid ""
+"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kon nie 'kdemain' in '%1' kry nie.\n"
+"%2"
+
+#: kinit/klauncher_main.cpp:58
+msgid ""
+"klauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
+"klauncher: It is started automatically by kdeinit.\n"
+msgstr ""
+"klauncher: Die program is nie veronderstel om met die hand begin te word nie. "
+"Dit word outomaties deur kdeinit gedoen.\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:743
+msgid "KDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "Kdeinit kon nie '%1' lanseer nie."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
+msgid "Could not find service '%1'."
+msgstr "Kon nie soek diens '%1'."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:975 kinit/klauncher.cpp:1011
+msgid "Service '%1' is malformatted."
+msgstr "Diens '%1' is verkeerd geformatteer."
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1087
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Lanseer %1"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1281
+msgid ""
+"Unknown protocol '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Onbekende protokol '%1'.\n"
+
+#: kinit/klauncher.cpp:1334
+msgid ""
+"Error loading '%1'.\n"
+msgstr ""
+"Fout laaiïng van '%1'.\n"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:43
+msgid "Keep output results from scripts"
+msgstr "Hou die uitset resultaat van die skript"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:44
+msgid "Check whether config file itself requires updating"
+msgstr "Kyk of opstel lêer opdatering nodig het"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:45
+msgid "File to read update instructions from"
+msgstr "Lêer na lees dateer op instruksies van"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:142
+msgid "Only local files are supported."
+msgstr "Slegs plaaslike lêers word ondersteunde."
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:943
+msgid "KConf Update"
+msgstr "Kconf Dateer op"
+
+#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
+msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "Kde Program vir besig met opdatering van gebruiker opstelling lêers"
+
+#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
+msgstr "KSpell2 Opstelling"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:15
+msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
+msgstr "Bou Qt inprop modules vanuit 'n ini-styl beskrywing lêer."
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:113
+msgid "Output file"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:114
+msgid "Name of the plugin class to generate"
+msgstr "Naam van die inprop klas om te genereer"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:115
+msgid "Default widget group name to display in designer"
+msgstr "Standaard naam om in die designer te vertoon vir die widget group"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:116
+msgid "Embed pixmaps from a source directory"
+msgstr "Lê pixmaps in vanaf bron gids"
+
+#: kdewidgets/makekdewidgets.cpp:129
+msgid "makekdewidgets"
+msgstr "makekdewidgets"
+
+#: kstyles/web/plugin.cpp:9
+msgid "Web style plugin"
+msgstr "Web styl inplak"
+
+#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
+msgid "KDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "Kde Geërfde styl inplak"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
+msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "Kde Program na bou 'n kas lys van alle bispatroon temas geïnstalleer"
+
+#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
+msgid "KInstalltheme"
+msgstr "KDE Installeer Tema"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:36
+msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
+msgstr ""
+"'n Opdrag-lyn program wat gebruik kan word om te loop KUnitTest modules."
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:42
+msgid "Only run modules whose filenames match the regexp."
+msgstr "Loop slegs modules waarvan lêername pas die regexp"
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:43
+msgid ""
+"Only run tests modules which are found in the folder. Use the query option to "
+"select modules."
+msgstr ""
+"Slegs loop toets modules wat gevind word in die gids. Gebruik die navraag opsie "
+"om te kies modules."
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:44
+msgid ""
+"Disables debug capturing. You typically use this option when you use the GUI."
+msgstr ""
+"Deaktiveer ontfout inneming. Jy tipies neem hierdie opsie as jy die GUI "
+"gebruik."
+
+#: kunittest/modrunner.cpp:53
+msgid "KUnitTest ModRunner"
+msgstr "KUnitToets ModLoper"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:485
+msgid "<qt>Do you want to search the Internet for <b>%1</b>?"
+msgstr "<qt>Wil jy op die Internet soek vir <b>%1</b>?"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "Internet Search"
+msgstr "Internet Soektog"
+
+#: kparts/browserextension.cpp:486
+msgid "&Search"
+msgstr "Soek"
+
+#: kparts/part.cpp:492
+msgid ""
+"The document \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Die dokument \"%1\" het verander.\n"
+"Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?"
+
+#: kparts/part.cpp:494
+msgid "Close Document"
+msgstr "Maak Dokument toe"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:275
+msgid "Do you really want to execute '%1'? "
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvoer '%1'? "
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute File?"
+msgstr "Voer Lêer uit?"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:276
+msgid "Execute"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:294
+msgid ""
+"Open '%2'?\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Moet ek '%2' oopmaak?\n"
+"Tipe: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:296
+msgid ""
+"Open '%3'?\n"
+"Name: %2\n"
+"Type: %1"
+msgstr ""
+"Moet ek '%3' oopmaak?\n"
+"Naam: %2\n"
+"Tipe: %1"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:310
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "Maak oop met '%1'"
+
+#: kparts/browserrun.cpp:311
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Maak oop met..."
+
+#: kparts/browserrun.cpp:353
+msgid "&Open"
+msgstr "Maak oop"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:55 kutils/kfinddialog.cpp:66
+msgid "Find Text"
+msgstr "Soek Teks"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:77
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Vervang Teks"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:126
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Teks om te soek:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:130
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "Natuurlike uitdrukking"
+
+#: kresources/configpage.cpp:129 kutils/kfinddialog.cpp:131
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:140
+msgid "Replace With"
+msgstr "Vervang Met"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:147
+msgid "Replace&ment text:"
+msgstr "Plaasvervanger teks:"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:151
+msgid "Use p&laceholders"
+msgstr "Gebruik plekhouers"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:152
+msgid "Insert Place&holder"
+msgstr "Voeg by Plekhouer"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:168
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:169
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Volledige woorde slegs"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:170
+msgid "From c&ursor"
+msgstr "Vanaf plekaanduier"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:172
+msgid "&Selected text"
+msgstr "Gekose teks"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:179
+msgid "&Prompt on replace"
+msgstr "Por op vervang"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:232
+msgid "Start replace"
+msgstr "Begin vervang"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:233
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Replace</b> button, the text you entered above is "
+"searched for within the document and any occurrence is replaced with the "
+"replacement text.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>As jy die <b>Vervang</b> knoppie druk sal die dokument deursoek word vir "
+"die teks wat hier bo ingetik is. Enige voorkomste daarvan sal vervang word deur "
+"die vervang teks.</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:240
+msgid "Start searching"
+msgstr "Begin Soek"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:241
+msgid ""
+"<qt>If you press the <b>Find</b> button, the text you entered above is searched "
+"for within the document.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>As jy die <b>Soek</b> knoppie druk sal die dokument deursoek word vir die "
+"teks."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:247
+msgid ""
+"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
+msgstr ""
+"Voer 'n nuwe patroon in om voor te soek of kies 'n vorige een uit die lys."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:250
+msgid "If enabled, search for a regular expression."
+msgstr "As geaktiveer is, soek m.b.v. natuurlike uitdrukkings (regex)."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:252
+msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor."
+msgstr ""
+"Kliek hier om jou natuurlike uitdrukking (regex) met 'n grafiese redigeerder te "
+"verander."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:254
+msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list."
+msgstr "Voer 'n vervanging string in of kies 'n vorige een uit die lys."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If enabled, any occurrence of <code><b>\\N</b></code>, where <code><b>N</b>"
+"</code> is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"<p>To include (a literal <code><b>\\N</b></code> in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>As hierdie geaktiveer is, sal elke voorkoms van <code><b>\\N</b></code>"
+", waar <code><b>N</b></code> 'n heelgetal is, vervang word met die "
+"ooreenstemmende string (\"aangehaalde substring\") van die patroon."
+"<p>Om 'n letterlike vervanging te maak moet die string met 'n 'backslashes' "
+"voorafgegaan word, soos: <code><b>\\\\N</b></code>.</qt>"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:263
+msgid "Click for a menu of available captures."
+msgstr "Kliek om 'n kieslys van gevangde stringe te vertoon."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:265
+msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
+msgstr ""
+"Vereis 'n woord grens aan beide kante v/d woord om 'n suksesvolleooreenstemming "
+"te registreer"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:267
+msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
+msgstr ""
+"Begin soek by die huidige wyser posisie i.p.v. die bokant v/d dokument."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:269
+msgid "Only search within the current selection."
+msgstr "Soek net binne die huidige gekiesde deel."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:271
+msgid ""
+"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
+"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
+msgstr ""
+"Doen 'n hoof-/kleinletter sensitiewe soektog. Die patroon 'Joe' sal nie met "
+"'joe' of 'JOE' ooreenstem nie, slegs met 'Joe'."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:274
+msgid "Search backwards."
+msgstr "Soek terugwaarts."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:276
+msgid "Ask before replacing each match found."
+msgstr "Vra voordat ooreenstemmende teks vervang word."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:449
+msgid "Any Character"
+msgstr "Enige Karakter"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:450
+msgid "Start of Line"
+msgstr "Begin van Lyn"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:452
+msgid "Set of Characters"
+msgstr "Stel van Karakters"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:453
+msgid "Repeats, Zero or More Times"
+msgstr "Herhaal, Nul of Meer times "
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:454
+msgid "Repeats, One or More Times"
+msgstr "Herhaal, Een of Meer times "
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:455
+msgid "Optional"
+msgstr "Opsionele"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:456
+msgid "Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:457
+msgid "TAB"
+msgstr "Oortjie"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:458
+msgid "Newline"
+msgstr "Nuwe lyn"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:459
+msgid "Carriage Return"
+msgstr "Enter"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:460
+msgid "White Space"
+msgstr "Wit Spasie"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:461
+msgid "Digit"
+msgstr "Syfer"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:510
+msgid "Complete Match"
+msgstr "Volledige Ooreenstemming"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:515
+msgid "Captured Text (%1)"
+msgstr "Vang Teks (%1)"
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:523
+msgid "You must enter some text to search for."
+msgstr "Jy moet invoer sommige teks na soektog vir."
+
+#: kutils/kfinddialog.cpp:534
+msgid "Invalid regular expression."
+msgstr "Ongeldige gewone uitdrukking."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:98
+msgid ""
+"<qt>There was an error when loading the module '%1'."
+"<br>"
+"<br>The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>'n Fout het met die laai van module '%1' voorgekom."
+"<br>"
+"<br>Die werkskerm lêer (%2), asook die biblioteek (%3) was gevind, maar "
+"nogsteeds kon die module nie reg gelaai word nie. Die mees waarskynlike oorsaak "
+"is dat die 'factory declaration' verkeerd is of die 'create_*' funksie "
+"ontbreek.</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:111
+msgid "The specified library %1 could not be found."
+msgstr "Kon nie biblioteek %1 vind nie."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:132
+msgid "The module %1 could not be found."
+msgstr "Kon nie module %1 vind nie."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:133
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 could not be found.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Die diagnose is:"
+"<br>Die werkskerm lêer %1 kan nie gevind word nie.</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:152
+msgid "The module %1 could not be loaded."
+msgstr "Kon nie module %1 laai nie."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:171
+msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
+msgstr "Module %1 is nie 'n geldige opstel module nie."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:172
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>The desktop file %1 does not specify a library.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Die diagnose is:"
+"<br>Die werkskerm lêer %1 spesifiseer nie 'n biblioteek.</qt>"
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206
+msgid "There was an error loading the module."
+msgstr "'n Fout het met die laai van die module voorgekom."
+
+#: kutils/kcmoduleloader.cpp:206 kutils/kcmoduleloader.cpp:274
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The diagnostics is:"
+"<br>%1"
+"<p>Possible reasons:</p>"
+"<ul>"
+"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"module"
+"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
+"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Die diagnose is:"
+"<br>%1"
+"<p>Moontlike oorsake:</p>"
+"<ul>"
+"<li>'n Fout het tydens die vorige KDE opgradering voorgekom wat 'n ou beheer "
+"module agtergelaat het."
+"<li>Jy het ou derde party modules op jou stelsel.</ul>"
+"<p>Gaan bg. punte na en probeer om die module te verwyder wat in die fout "
+"boodskap genoem is. As dit nie help nie, oorweeg om jou verspreider of "
+"verpakker te kontak.</p></qt>"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&All"
+msgstr "Alle"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:49
+msgid "&Skip"
+msgstr "Spring"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:58
+msgid "Replace '%1' with '%2'?"
+msgstr "Vervang '%1' met '%2'?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:105 kutils/kreplace.cpp:300
+msgid "No text was replaced."
+msgstr "Nee teks was vervang."
+
+#: kutils/kreplace.cpp:107 kutils/kreplace.cpp:302
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 replacement done.\n"
+"%n replacements done."
+msgstr ""
+"1 plaasvervanger klaar.\n"
+"%n vervanginge klaar."
+
+#: kutils/kfind.cpp:650 kutils/kreplace.cpp:307
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "Begin van die dokument bereik."
+
+#: kutils/kfind.cpp:652 kutils/kreplace.cpp:309
+msgid "End of document reached."
+msgstr "Einde van die dokument bereik."
+
+#: kutils/kreplace.cpp:316
+msgid "Do you want to restart search from the end?"
+msgstr "Wil jy 'n nuwe soektog begin vanaf die einde van die dokument?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:317
+msgid "Do you want to restart search at the beginning?"
+msgstr "Doen jy wil hê na herbegin soektog na die begin?"
+
+#: kutils/kreplace.cpp:319
+msgid "Restart"
+msgstr "Herbegin"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:111
+msgid ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Description:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Author:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Version:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>License:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td><b>Beskrywing:</b></td>"
+"<td>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Outeur:</b></td>"
+"<td>%2</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Weergawe:</b></td>"
+"<td>%3</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><b>Lisensie:</b></td>"
+"<td>%4</td></tr></table></qt>"
+
+#: kutils/kpluginselector.cpp:536
+msgid "(This plugin is not configurable)"
+msgstr "(Hierdie inporp module kan nie opgestel word nie)"
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
+"Jou vervanging string verwys na 'n gekiesde teks wat grootter is as '\\%1', "
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
+"jou patroon definieer net 1 vangplek.\n"
+"jou patroon definieer net %n vangplekke."
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr "maar jou patroon definieer geen vangplekke."
+
+#: kutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
+"\n"
+"Maak asseblief reg."
+
+#: kutils/kfind.cpp:53
+msgid "<qt>Find next occurrence of '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr "<qt>Soek volgende voorkoms van '<b>%1</b>'?</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:623 kutils/kfind.cpp:643
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 match found.\n"
+"%n matches found."
+msgstr ""
+"1 ooreenstem gevind.\n"
+"%n ooreenstemmende inskrywings gevind."
+
+#: kutils/kfind.cpp:625
+msgid "<qt>No matches found for '<b>%1</b>'.</qt>"
+msgstr "<qt> Geen ooreenstemming gevind vir '<b>%1</b>' nie.</qt>"
+
+#: kutils/kfind.cpp:645
+msgid "No matches found for '<b>%1</b>'."
+msgstr "Geen ooreenstemming gevind vir '<b>%1</b>' nie."
+
+#: kutils/kfind.cpp:659
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "Gaan voort van die einde?"
+
+#: kutils/kfind.cpp:660
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "Gaan voort van die begin?"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:212
+msgid ""
+"<b>Changes in this section requires root access.</b><br />"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"<b>Verandering in hierdie afdeling benodig root toegang.</b>"
+"<br>Kliek die \"Administrateur Modus\" knoppie om dit te aktiveer."
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:219
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
+"Hierdie afdeling vereis spesiale regte, waarskynlik vir stelsel wye "
+"veranderine. Die root wagwoord is nodig om die module se eienskappe te "
+"verander. As die wagwoord nie verskaf word nie sal die module gedeaktiveer "
+"word."
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:251
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "Hierdie opstel afdeling is alreeds oopgemaak in %1"
+
+#: kutils/kcmoduleproxy.cpp:324
+msgid "<big>Loading...</big>"
+msgstr "<big>Besig om te laai...</big>"
+
+#: kutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
+msgid "Select Components"
+msgstr "Kies Komponente"
+
+#: kutils/ksettings/dialog.cpp:590
+msgid "Select Components..."
+msgstr "Kies Komponente..."
+
+#: kresources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "hulpbron"
+
+#: kresources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "Daar is geen hulpbron beskikbaar nie."
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:44
+msgid "kcmkresources"
+msgstr "kcmkresources"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:45
+msgid "KDE Resources configuration module"
+msgstr "KDE Hulpbronne opstel module"
+
+#: kresources/kcmkresources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 Tobias Koenig"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:40 kresources/configpage.cpp:103
+#: kresources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Hulpbron Opstelling"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemeen Instellings"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "Lees-alleen"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "%1 Hulpbron Instellings"
+
+#: kresources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "Vul asseblief 'n hulpbron naam in"
+
+#: kresources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kresources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: kresources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: kresources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "Gebruik as Standaard"
+
+#: kresources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "Daar is nee standaard hulpbron! Asseblief kies een."
+
+#: kresources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "Asseblief kies tipe van die nuwe hulpbron:"
+
+#: kresources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "Kon nie hulpbron van tipe '%1' skep nie."
+
+#: kresources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Jy kan nie verwyder jou standaard hulpbron! Asseblief kies 'n nuwe standaard "
+"hulpbron eerste."
+
+#: kresources/configpage.cpp:394 kresources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "Jy kan nie gebruik 'n lees-alleen hulpbron as standaard!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "Jy kan nie gebruik 'n onaktiewe hulpbron as standaard!"
+
+#: kresources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr ""
+"Jy kan nie die standaard hulpbron deaktiveer nie. Kies eers 'n nuwe standaard "
+"hulpbron."
+
+#: kresources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
+msgstr ""
+"Daar is nee geldige standaard hulpbron! Asseblief kies een wat is geen "
+"lees-alleen of onaktiewe."
+
+#: kab/addressbook.cc:168
+msgid "Headline"
+msgstr "Hoof opskrif"
+
+#: kab/addressbook.cc:172
+msgid "Position"
+msgstr "Posisie"
+
+#: kab/addressbook.cc:184
+msgid "Sub-Department"
+msgstr "Sub-Department"
+
+#: kab/addressbook.cc:196
+msgid "Zipcode"
+msgstr "Zip kode"
+
+#: kab/addressbook.cc:200
+msgid "City"
+msgstr "Stad"
+
+#: kab/addressbook.cc:208
+msgid ""
+"_: As in addresses\n"
+"State"
+msgstr "Staat"
+
+#: kab/addressbook.cc:267
+msgid "Rank"
+msgstr "Rang"
+
+#: kab/addressbook.cc:275
+msgid "Name Prefix"
+msgstr "Naam Voorvoegsel"
+
+#: kab/addressbook.cc:279
+msgid "First Name"
+msgstr "Eerste Naam"
+
+#: kab/addressbook.cc:283
+msgid "Middle Name"
+msgstr "Middelste Naam"
+
+#: kab/addressbook.cc:287
+msgid "Last Name"
+msgstr "Laaste Naam"
+
+#: kab/addressbook.cc:299
+msgid "Talk Addresses"
+msgstr "Praat Adresse"
+
+#: kab/addressbook.cc:307
+msgid "Keywords"
+msgstr "Sleutelwoorde"
+
+#: kab/addressbook.cc:311
+msgid "Telephone Number"
+msgstr "Telefoon Nommer"
+
+#: kab/addressbook.cc:315
+msgid "URLs"
+msgstr "Urls"
+
+#: kab/addressbook.cc:319
+msgid "User Field 1"
+msgstr "Gebruiker Veld 1"
+
+#: kab/addressbook.cc:323
+msgid "User Field 2"
+msgstr "Gebruiker Veld 2"
+
+#: kab/addressbook.cc:327
+msgid "User Field 3"
+msgstr "Gebruiker Veld 3"
+
+#: kab/addressbook.cc:331
+msgid "User Field 4"
+msgstr "Gebruiker Veld 4"
+
+#: kab/addressbook.cc:339
+msgid "Categories"
+msgstr "Katagoriee"
+
+#: kab/addressbook.cc:419 kab/addressbook.cc:1067
+msgid "Cannot initialize local variables."
+msgstr "Kan nie inisialiseer plaaslike veranderlikes."
+
+#: kab/addressbook.cc:420 kab/addressbook.cc:1068
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Uit van Geheue"
+
+#: kab/addressbook.cc:437
+msgid ""
+"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
+"probably not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"Jou plaaslike kab opstelling lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal "
+"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n"
+"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.kde) het."
+
+#: kab/addressbook.cc:461
+msgid ""
+"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
+"not work correctly without it.\n"
+"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"(usually ~/.kde)."
+msgstr ""
+"Jou plaaslike kab databasis lêer \"%1\" kon nie geskep word nie. kab sal "
+"waarskynlik nie korrek sonder dit werk nie.\n"
+"Maak seker dat jy skryf regte na jou plaaslike kde gids (gewoonlik ~/.kde) het."
+
+#: kab/addressbook.cc:471
+msgid ""
+"kab has created your standard addressbook in\n"
+"\"%1\""
+msgstr ""
+"kab het geskep jou standaard adresboek in\n"
+"\"%1\""
+
+#: kab/addressbook.cc:492
+msgid "Cannot create backup file (permission denied)."
+msgstr "Kan nie skep rugsteun lêer (reg verbied)."
+
+#: kab/addressbook.cc:493 kab/addressbook.cc:500 kab/addressbook.cc:509
+#: kab/addressbook.cc:579 kab/addressbook.cc:587 kab/addressbook.cc:614
+#: kab/addressbook.cc:826 kab/addressbook.cc:1225 kab/addressbook.cc:1601
+#: kab/addressbook.cc:1619 kab/addressbook.cc:1628 kab/addressbook.cc:1653
+#: kab/addressbook.cc:1662 kab/addressbook.cc:1671 kab/addressbook.cc:1680
+#: kab/addressbook.cc:1703 kab/addressbook.cc:1710
+msgid "File Error"
+msgstr "Lêer Fout"
+
+#: kab/addressbook.cc:498
+msgid "Cannot open backup file for writing (permission denied)."
+msgstr "Kan nie open rugsteun lêer vir om te skryf (reg verbied)."
+
+#: kab/addressbook.cc:507
+msgid ""
+"Critical error:\n"
+"Permissions changed in local directory!"
+msgstr ""
+"Krities fout:\n"
+"Regte het verander in plaaslike gids!"
+
+#: kab/addressbook.cc:566
+msgid "File reloaded."
+msgstr "Lêer geherlaai."
+
+#: kab/addressbook.cc:572
+msgid ""
+"The currently loaded file \"%1\" cannot be reloaded. kab may close or save it.\n"
+"Save it if you accidentally deleted your data file.\n"
+"Close it if you intended to do so.\n"
+"Your file will be closed by default."
+msgstr ""
+"Die huidiglik gelaai lêer \"%1\" kan nie wees geherlaai. kab dalk mag maak toe "
+"of stoor dit.\n"
+"stoor dit as jy perongeluk uitgevee jou data lêer.\n"
+"maak toe dit as jy bedoel na doen sodat.\n"
+"jou lêer sal wees gesluit deur verstek."
+
+#: kab/addressbook.cc:583
+msgid "(Safety copy on file error)"
+msgstr "(Veiligheid kopie op lêer fout)"
+
+#: kab/addressbook.cc:586
+msgid "Cannot save the file; will close it now."
+msgstr "Kan nie stoor die lêer; sal maak toe dit nou."
+
+#: kab/addressbook.cc:609
+msgid "File opened."
+msgstr "Lêer geöpende."
+
+#: kab/addressbook.cc:613
+msgid "Could not load the file."
+msgstr "Kon nie las die lêer."
+
+#: kab/addressbook.cc:616
+msgid "No such file."
+msgstr "Nee soos lêer."
+
+#: kab/addressbook.cc:622
+msgid "The file \"%1\" cannot be found. Create a new one?"
+msgstr "Die lêer \"%1\" kan nie wees gevind. Skep 'n nuwe een?"
+
+#: kab/addressbook.cc:624
+msgid "No Such File"
+msgstr "Nee Soos Lêer"
+
+#: kab/addressbook.cc:625
+msgid "Create"
+msgstr "Maak"
+
+#: kab/addressbook.cc:629
+msgid "New file."
+msgstr "Nuwe lêer."
+
+#: kab/addressbook.cc:631
+msgid "Canceled."
+msgstr "Gekanselleer."
+
+#: kab/addressbook.cc:665
+msgid "(Internal error in kab)"
+msgstr "(Intern fout in kab)"
+
+#: kab/addressbook.cc:670 kab/addressbook.cc:1314
+msgid "(empty entry)"
+msgstr "(leeg inskrywing)"
+
+#: kab/addressbook.cc:825
+msgid "Cannot reload configuration file!"
+msgstr "Kan nie herlaai opstelling lêer!"
+
+#: kab/addressbook.cc:830
+msgid "Configuration file reloaded."
+msgstr "Opstelling lêer geherlaai."
+
+#: kab/addressbook.cc:858
+msgid "File saved."
+msgstr "Lêer gestoor."
+
+#: kab/addressbook.cc:898
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Reg verbied."
+
+#: kab/addressbook.cc:904
+msgid "File closed."
+msgstr "Lêer gesluit."
+
+#: kab/addressbook.cc:1223
+msgid ""
+"The file you wanted to change could not be locked.\n"
+"It is probably in use by another application or read-only."
+msgstr ""
+"Die lêer jy wil hê na verander kon nie wees geslote.\n"
+"Dit is waarskynlik in gebruik deur nog 'n aansoek of lees-alleen."
+
+#: kab/addressbook.cc:1599
+msgid ""
+"Cannot find kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Kon nie kab se voorbeeld lêer vind nie.\n"
+"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie."
+
+#: kab/addressbook.cc:1607
+msgid ""
+"Cannot read kab's template file.\n"
+"You cannot create new files."
+msgstr ""
+"Kon nie kab se voorbeeld lêer lees nie.\n"
+"Jy sal nie nuwe lêers kan skep nie."
+
+#: kab/addressbook.cc:1609
+msgid "Format Error"
+msgstr "Formaat Fout"
+
+#: kab/addressbook.cc:1616 kab/addressbook.cc:1668
+msgid ""
+"Cannot create the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Kan nie skep die lêer\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1618 kab/addressbook.cc:1627
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer."
+
+#: kab/addressbook.cc:1625 kab/addressbook.cc:1677
+msgid ""
+"Cannot save the file\n"
+"\""
+msgstr ""
+"Kan nie stoor die lêer\n"
+"\""
+
+#: kab/addressbook.cc:1651
+msgid ""
+"Cannot find kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Kon nie kab se opstel lêer vind nie.\n"
+"kab sal nie opgestel kan skep nie."
+
+#: kab/addressbook.cc:1660
+msgid ""
+"Cannot read kab's configuration template file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Kon nie kab se opstel lêer lees nie.\n"
+"kab sal nie opgestel kan skep nie."
+
+#: kab/addressbook.cc:1670 kab/addressbook.cc:1679
+msgid "Could not create the new configuration file."
+msgstr "Kon nie skep die nuwe opstelling lêer."
+
+#: kab/addressbook.cc:1700
+msgid ""
+"Cannot load kab's local configuration file.\n"
+"There may be a formatting error.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer laai nie.\n"
+"Daar is dalk uitleg foute.\n"
+"kab sal nie opgestel kan skep nie."
+
+#: kab/addressbook.cc:1708
+msgid ""
+"Cannot find kab's local configuration file.\n"
+"kab cannot be configured."
+msgstr ""
+"Kon nie kab se plaaslike opstel lêer vind nie.\n"
+"kab sal nie opgestel kan skep nie."
+
+#: kab/addressbook.cc:1744
+msgid "fixed"
+msgstr "vasgemaakte"
+
+#: kab/addressbook.cc:1745
+msgid "mobile"
+msgstr "mobiele"
+
+#: kab/addressbook.cc:1746
+msgid "fax"
+msgstr "faks"
+
+#: kab/addressbook.cc:1747
+msgid "modem"
+msgstr "modem"
+
+#: kab/addressbook.cc:1748
+msgid "general"
+msgstr "algemeen"
+
+#: kab/addressbook.cc:1949
+msgid "Business"
+msgstr "Besigheid"
+
+#: kab/addressbook.cc:1951
+msgid "Dates"
+msgstr "Datums"
+
+#: kab/kabapi.cc:134
+msgid "Your new entry could not be added."
+msgstr "Jou nuwe inskrywing kon nie wees bygevoeg."
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
+msgid "URL to open"
+msgstr "Url na open"
+
+#: arts/kde/kiotest.cc:23 arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "KIOTest"
+msgstr "Kio toets"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58 arts/kde/kiotest.cc:23
+#: arts/kde/kiotestslow.cc:91
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: arts/kde/kconverttest.cc:58
+msgid "KConvertTest"
+msgstr "KConvertTest"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:45
+msgid "Display error message (default)"
+msgstr "Vertoon fout boodskap (verstek)"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:47
+msgid "Display warning message"
+msgstr "Vertoon waarskuwing boodskap"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:49
+msgid "Display informational message"
+msgstr "Vertoon inligting boodskap"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:50
+msgid "Message string to be displayed"
+msgstr "Boodskap string na wees vertoon"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:54
+msgid "artsmessage"
+msgstr "arts boodskap"
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:55
+msgid "Utility to display aRts error messages"
+msgstr "Program om Arts fout boodskappe te vertoon."
+
+#: arts/message/artsmessage.cc:87
+msgid "Informational"
+msgstr "Inligting"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:90 kcert/kcertpart.cc:113
+msgid "Invalid certificate!"
+msgstr "Ongeldige sertifikaat!"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:160
+msgid "Certificates"
+msgstr "Sertifikate"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:161
+msgid "Signers"
+msgstr "Tekenaars"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:164
+msgid "Client"
+msgstr "Kliënt"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:170
+msgid "Import &All"
+msgstr "In voer Alle"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
+msgid "KDE Secure Certificate Import"
+msgstr "Kde Beveilig Sertifikaat In voer"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Ketting:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:189 kcert/kcertpart.cc:276
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:190 kcert/kcertpart.cc:277
+msgid "Issued by:"
+msgstr "Uitgereik deur:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:196 kcert/kcertpart.cc:283
+msgid "File:"
+msgstr "Lêer:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:199 kcert/kcertpart.cc:286
+msgid "File format:"
+msgstr "Lêer formaat:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:212 kcert/kcertpart.cc:299
+msgid "State:"
+msgstr "Staat:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:216 kcert/kcertpart.cc:303
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Geldige van:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:220 kcert/kcertpart.cc:307
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Geldige totdat:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:224 kcert/kcertpart.cc:311
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Reeksnommer nommer:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:227 kcert/kcertpart.cc:314
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:236 kcert/kcertpart.cc:323
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Md5 opsomming:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:239 kcert/kcertpart.cc:326
+msgid "Signature:"
+msgstr "Handtekening:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:244 kcert/kcertpart.cc:331
+msgid "Signature"
+msgstr "Handtekening"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:253 kcert/kcertpart.cc:340
+msgid "Public key:"
+msgstr "Publiek sleutel:"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:259 kcert/kcertpart.cc:346
+msgid "Public Key"
+msgstr "Publiek Sleutel"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:368
+msgid "&Crypto Manager..."
+msgstr "Kripto Bestuurder..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:369
+msgid "&Import"
+msgstr "In voer"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:370
+msgid "&Save..."
+msgstr "Stoor..."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:371
+msgid "&Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440
+msgid "Save failed."
+msgstr "Stoor gevaal."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:418 kcert/kcertpart.cc:440 kcert/kcertpart.cc:455
+#: kcert/kcertpart.cc:460 kcert/kcertpart.cc:496 kcert/kcertpart.cc:532
+#: kcert/kcertpart.cc:566 kcert/kcertpart.cc:600 kcert/kcertpart.cc:730
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:746 kcert/kcertpart.cc:759
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid "Certificate Import"
+msgstr "Sertifikaat In voer"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:455
+msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
+msgstr "Jy blyk nie gekompileer te hê Kde met Ssl ondersteun."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:460
+msgid "Certificate file is empty."
+msgstr "Die sertifikaat lêer is leeg."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:490
+msgid "Certificate Password"
+msgstr "Sertifikaat Wagwoord"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "The certificate file could not be loaded. Try a different password?"
+msgstr "Die sertifikaat lêer kon nie wees gelaai. Probeer 'n ander wagwoord?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:496
+msgid "Try Different"
+msgstr "Probeer Anders"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:532 kcert/kcertpart.cc:566
+msgid "This file cannot be opened."
+msgstr "Hierdie lêer kan nie wees geöpende."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:599
+msgid "I do not know how to handle this type of file."
+msgstr "Ek weet nie hoe om hierdie tipe van lêer te hanteer nie."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:619
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Tuiste Sertifikaat"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:729 kcert/kcertpart.cc:745
+msgid ""
+"A certificate with that name already exists. Are you sure that you wish to "
+"replace it?"
+msgstr ""
+"'n sertifikaat met wat naam alreeds bestaan. Word jy seker wat jy wens na "
+"vervang dit?"
+
+#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
+msgid ""
+"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Sertifikaat het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n"
+"Jy kan bestuur jou Sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:873
+msgid ""
+"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+msgstr ""
+"Sertifikate het al suksesvol ingevoer binnein Kde.\n"
+"Jy kan bestuur jou sertifikaat instellings van die Kde Kontrole Sentrum."
+
+#: kcert/kcertpart.cc:879
+msgid "KDE Certificate Part"
+msgstr "Kde Sertifikaat Deel"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: khtml/khtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "Filter Fout"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "Alreeds oop"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "Fout met oopmaak van lêer voorgekom"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "Nie 'n beursie lêer."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "Nie ondersteunde lêer formaat."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "Onbekende enkripsie skema."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "Korrupte lêer?"
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die nagaan vir die beursie se integriteit.Moontlike "
+"korrupsie."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "Lees fout - moontlik 'n verkeerde wagwoord."
+
+#: kwallet/backend/kwalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "Beskrywing fout."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:40
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:45
+msgid "Re&vert"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:48
+msgid "Print Previe&w..."
+msgstr "Druk Voorskou..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:49
+msgid "&Mail..."
+msgstr "Pos..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:53
+msgid "Re&do"
+msgstr "Herstel herroep"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:59
+msgid "Select &All"
+msgstr "Kies Alle"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:60
+msgid "Dese&lect"
+msgstr "Ontkies"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:64
+msgid "Find Pre&vious"
+msgstr "Soek Vorige"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:67
+msgid "&Actual Size"
+msgstr "Ware Grootte"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:68
+msgid "&Fit to Page"
+msgstr "Pas na Bladsy"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:69
+msgid "Fit to Page &Width"
+msgstr "Pas na Bladsy Wydte"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:70
+msgid "Fit to Page &Height"
+msgstr "Pas na Bladsy Hoogte"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:71
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "Zoem In"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:72
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "Zoem Uit"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:73
+msgid "&Zoom..."
+msgstr "Zoem..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:75
+msgid "&Redisplay"
+msgstr "Vertoon weer"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:77
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:82
+msgid "&Previous Page"
+msgstr "Vorige Bladsy"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:83
+msgid "&Next Page"
+msgstr "Volgende Bladsy"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:84
+msgid "&Go To..."
+msgstr "Gaan Na..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:85
+msgid "&Go to Page..."
+msgstr "Gaan na Bladsy..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:86
+msgid "&Go to Line..."
+msgstr "Gaan na Lyn..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:87
+msgid "&First Page"
+msgstr "Eerste Bladsy"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:88
+msgid "&Last Page"
+msgstr "Laaste Bladsy"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:91
+msgid "&Edit Bookmarks"
+msgstr "Redigeer Boekmerke"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:99
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "Stoor Instellings"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:100
+msgid "Configure S&hortcuts..."
+msgstr "Stel Kortpaaie Op..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:101
+msgid "&Configure %1..."
+msgstr "Stel %1 Op..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:102
+msgid "Configure Tool&bars..."
+msgstr "Stel Nutsbalke Op..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:103
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "Stel Inkennistellings Op..."
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:109
+msgid "What's &This?"
+msgstr "Wat is hierdie?"
+
+#: kdeui/kstdaction_p.h:110
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Leidraad van die Dag"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:14
+msgid "A little program to output installation paths"
+msgstr "'n Klein program om uit te voer instaleerings paaie"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:18
+msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
+msgstr "uitbrei $(voorvoegstel) en $(uitvoer_voorvoegstel) in uitvoer"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:19
+msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgstr "Kompileer in voorvoegsel vir KDE biblioteke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:20
+msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgstr "Kompileer in exec_voorvoegstel vir KDE biblioteke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:21
+msgid "Compiled in library path suffix"
+msgstr "Kompileer in woordeboek pad agtervoegsel"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:22
+msgid "Prefix in $HOME used to write files"
+msgstr "Voorvoegsel in $HUIS gebruik om lêers te skryf"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:23
+msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgstr "Kompileer in uitgawe string vir KDE biblioteke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:24
+msgid "Available KDE resource types"
+msgstr "Beskikbare KDE hulpbron tipes"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:25
+msgid "Search path for resource type"
+msgstr "Soek pad vir hulpbron tipes"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:26
+msgid "User path: desktop|autostart|trash|document"
+msgstr "Gebruik pad: werksker|selfbegin|gemors|dokument"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:27
+msgid "Prefix to install resource files to"
+msgstr "Voorvoegstel om te instaleer hulpbron lêers na"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:168
+msgid "Applications menu (.desktop files)"
+msgstr "Aanwending kieslys (.werkskerm lêers)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:169
+msgid "CGIs to run from kdehelp"
+msgstr "CGIs om te loop van kdehelp"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:170
+msgid "Configuration files"
+msgstr "Opstelling lêers"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:171
+msgid "Where applications store data"
+msgstr "Waar programme stoor data"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:172
+msgid "Executables in $prefix/bin"
+msgstr "Uitvoerbares in $voorvoegsel/bin"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:173
+msgid "HTML documentation"
+msgstr "Html dokumentasie"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:174
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoone"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:175
+msgid "Configuration description files"
+msgstr "Konfigurasie beskrywing lêers"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:176
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:177
+msgid "Includes/Headers"
+msgstr "Insluit/Opskrif"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:178
+msgid "Translation files for KLocale"
+msgstr "Vertaling lêers vir KLocale"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:179
+msgid "Mime types"
+msgstr "Mime tipes"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:180
+msgid "Loadable modules"
+msgstr "Laaibare modules"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:181
+msgid "Qt plugins"
+msgstr "Qt inplak"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:182
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:183
+msgid "Service types"
+msgstr "Diens tipes"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:184
+msgid "Application sounds"
+msgstr "Aansoek klanke"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:185
+msgid "Templates"
+msgstr "Sjabloon"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:186
+msgid "Wallpapers"
+msgstr "Muurpapier"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:187
+msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
+msgstr "XDG Program kieslyste (.werksskerm lêers)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:188
+msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
+msgstr "XDG Kieslys beskrywing (.gids lêers)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:189
+msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
+msgstr "XDG Kieslys uitleg (.kieslys lêers)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:190
+msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
+msgstr ""
+"Tydelike lêers (spesifiek vir beide huidige gasheer en huidige gebruiker)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:191
+msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
+msgstr ""
+"UNIX Sockets (spesifiseer vir beide huidige gasgewer en huidige gebruiker)"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:203
+msgid ""
+"%1 - unknown type\n"
+msgstr ""
+"%1 - Onbekende tipe\n"
+
+#: kdecore/kde-config.cpp.in:228
+msgid ""
+"%1 - unknown type of userpath\n"
+msgstr ""
+"%1 - onbekende tipe van gebruikerpad\n"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2129
+msgid "Undo"
+msgstr "Herstel"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2130
+msgid "Redo"
+msgstr "Herstel herroep"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2133
+msgid "Cut"
+msgstr "Knip"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2134
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopie"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2135
+msgid "Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2137
+msgid "Paste special..."
+msgstr "Plak spesiaal..."
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2140 widgets/qlineedit.cpp:2142
+#: widgets/qtextedit.cpp:5483
+msgid "Clear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: attic/qtmultilineedit.cpp:2142 widgets/qlineedit.cpp:2144
+#: widgets/qtextedit.cpp:5487 widgets/qtextedit.cpp:5489
+msgid "Select All"
+msgstr "Kies Alle"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:367 dialogs/qdialog.cpp:645 dialogs/qtabdialog.cpp:749
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:285
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: dialogs/qdialog.cpp:541
+msgid "What's This?"
+msgstr "Wat is Hierdie?"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:165
+msgid "&Font"
+msgstr "Skrif tipe"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:174
+msgid "Font st&yle"
+msgstr "Skrif tipe styl"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:184 workspace/qworkspace.cpp:317
+#: workspace/qworkspace.cpp:331
+msgid "&Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:188
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:190
+msgid "Stri&keout"
+msgstr "Opgehewe"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:192
+msgid "&Underline"
+msgstr "Onderstreep"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:194
+msgid "Sample"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:205
+msgid "Scr&ipt"
+msgstr "Skrip"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qinputdialog.cpp:148
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1575 dialogs/qtabdialog.cpp:195
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:1069 widgets/qdialogbuttons.cpp:264
+msgid "OK"
+msgstr "Goed"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:280 dialogs/qtabdialog.cpp:704
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:273
+msgid "Apply"
+msgstr "Wend aan"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 dialogs/qinputdialog.cpp:150
+#: dialogs/qprogressdialog.cpp:251 dialogs/qtabdialog.cpp:848
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:270
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:289 widgets/qtitlebar.cpp:113
+#: workspace/qworkspace.cpp:1522
+msgid "Close"
+msgstr "Maak toe"
+
+#: dialogs/qfontdialog.cpp:398
+msgid "Select Font"
+msgstr "Kies Skrif tipe"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:456
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"OK"
+msgstr "Goed"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:457
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:458
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:459
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&No"
+msgstr "Nee"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:460
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:461
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Retry"
+msgstr "Herprobeer"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:462
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:463
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"Yes to &All"
+msgstr "Ja vir Alle"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:464
+msgid ""
+"_: QMessageBox\n"
+"N&o to All"
+msgstr "Nee vir Alle"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:588
+msgid ""
+"<h3>About Qt</h3>"
+"<p>This program uses Qt version %1.</p>"
+"<p>Qt is a C++ toolkit for multiplatform GUI &amp; application development.</p>"
+"<p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, "
+"Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants."
+"<br>Qt is also available for embedded devices.</p>"
+"<p>Qt is a Trolltech product. See <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<h3>Aangaande Qt</h3>"
+"<p>Hierdie program gebruik Qt weergawe %1.</p>"
+"<p>Qt is 'n C++ gereedskapstel vir multi-platvorm GUI &amp; aansoek "
+"ontwikkeling.</p>"
+"<p>Qt verskaf enkel bronkode oordraagbaarheid tussen Windows, "
+"Mac&nbsp;OSnbsp;X, Linux, en ander weergawes van Unix"
+"<br>Qt is asook beskikbaar vir ingebedde toestelle.</p>"
+"<p>Qt is 'n Trolltech produk. Besoek <tt>http://www.trolltech.com/qt/</tt> "
+"vir meer informasie.</p>"
+
+#: dialogs/qmessagebox.cpp:1551
+msgid "About Qt"
+msgstr "Aangaande Qt"
+
+#: dialogs/qtabdialog.cpp:796
+msgid "Defaults"
+msgstr "Verstek"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:184
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:185
+msgid "< &Back"
+msgstr "< Terug"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:186
+msgid "&Next >"
+msgstr "Volgende >"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:187
+msgid "&Finish"
+msgstr "Einde"
+
+#: dialogs/qwizard.cpp:188
+msgid "&Help"
+msgstr "Hulp"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:470
+msgid "%1, %2 not defined"
+msgstr "%1, %2 nie gedefinieer"
+
+#: kernel/qaccel.cpp:506
+msgid "Ambiguous \"%1\" not handled"
+msgstr "Onduidelike \"%1\" nog nie gehandteer"
+
+#: kernel/qapplication.cpp:2896
+msgid ""
+"_: QT_LAYOUT_DIRECTION\n"
+"Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to "
+"'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper "
+"widget layout."
+msgstr "LTR"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1956
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Latin"
+msgstr "Latyn"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1959
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Greek"
+msgstr "Grieks"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1962
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cyrillic"
+msgstr "Kirrillies"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1965
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Armenian"
+msgstr "Armeense"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1968
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Georgian"
+msgstr "Georgiën"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1971
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Runic"
+msgstr "Runiek"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1974
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ogham"
+msgstr "Ogham"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1977
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"SpacingModifiers"
+msgstr "SpasieVerandering"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1980
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"CombiningMarks"
+msgstr "KombineerLeestekens"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1983
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hebrew"
+msgstr "Hibreüse"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1986
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Arabic"
+msgstr "Arabiese"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1989
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Syriac"
+msgstr "Syriac"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1992
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thaana"
+msgstr "Thaana"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1995
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Devanagari"
+msgstr "Devanagari"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:1998
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2001
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gurmukhi"
+msgstr "Gurmukhi"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2004
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2007
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2010
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tamil"
+msgstr "Tamiliese"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2013
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2016
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2019
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2022
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Sinhala"
+msgstr "Sinhala"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2025
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Thai"
+msgstr "Thaise"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2028
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2031
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tibetan"
+msgstr "Tibetan"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2034
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2037
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2040
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han"
+msgstr "Han"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2043
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hiragana"
+msgstr "Hiragana"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2046
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana"
+msgstr "Katakana"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2049
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2052
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Bopomofo"
+msgstr "Bopomofo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2055
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Yi"
+msgstr "Yi"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2058
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Ethiopic"
+msgstr "Ethiopic"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2061
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Cherokee"
+msgstr "Cherokee"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2064
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Canadian Aboriginal"
+msgstr "Kanadesiese Aboriginal"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2067
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mongolian"
+msgstr "Mongolees"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2071
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Currency Symbols"
+msgstr "Geld eenheid Simbole"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2075
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Letterlike Symbols"
+msgstr "Letteragtige Simbole"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2079
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Number Forms"
+msgstr "Nommer Vorms"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2083
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Mathematical Operators"
+msgstr "Wiskundige Operateurs"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2087
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Technical Symbols"
+msgstr "Tegniese Simbole"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2091
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Geometric Symbols"
+msgstr "Geometriese Simbole"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2095
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Miscellaneous Symbols"
+msgstr "Allerlei Simbole"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2099
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Enclosed and Square"
+msgstr "Omsluit en Vierkantige"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2103
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Braille"
+msgstr "Braïlle"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2107
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2111
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2115
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Hanunoo"
+msgstr "Hanunoo"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2119
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Buhid"
+msgstr "Buhid"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2123
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Tagbanwa"
+msgstr "Tagbanwa"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2127
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Katakana Half-Width Forms"
+msgstr "Katakana Half-wydte Vorms"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2131
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Japanese)"
+msgstr "Han (Japanees)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2135
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Simplified Chinese)"
+msgstr "Han (Vereenvoudigde Sjineer)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2139
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Traditional Chinese)"
+msgstr "Han (Tradisionele Sjineer)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2143
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Han (Korean)"
+msgstr "Han (Koreaans)"
+
+#: kernel/qfontdatabase.cpp:2147
+msgid ""
+"_: QFont\n"
+"Unknown Script"
+msgstr "Unbekende Skript"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:93
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Space"
+msgstr "Space"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:94
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Esc"
+msgstr "Esc"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:95
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Tab"
+msgstr "Tab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:96
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backtab"
+msgstr "Backtab"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:97
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Backspace"
+msgstr "Backspace"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:98
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Return"
+msgstr "Return"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:99
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Enter"
+msgstr "Enter"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:100
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Ins"
+msgstr "Ins"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:101
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Del"
+msgstr "Del"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:102
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:103
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print"
+msgstr "Print"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:104
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"SysReq"
+msgstr "SysReq"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:105 kernel/qkeysequence.cpp:137
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Home"
+msgstr "Home"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:106
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"End"
+msgstr "End"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:107
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Left"
+msgstr "Left"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:108
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Up"
+msgstr "Up"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:109
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Right"
+msgstr "Right"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:110
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Down"
+msgstr "Down"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:111
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgUp"
+msgstr "PgUp"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:112
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"PgDown"
+msgstr "PgDown"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:113
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"CapsLock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:114
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"NumLock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:115
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"ScrollLock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:116
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Menu"
+msgstr "Menu"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:117
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Help"
+msgstr "Help"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:120
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Back"
+msgstr "Back"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:121
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Forward"
+msgstr "Forward"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:122
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:123
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Refresh"
+msgstr "Refresh"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:124
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Down"
+msgstr "Volume Sagter"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:125
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Mute"
+msgstr "Volume Af"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:126
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Volume Up"
+msgstr "Volume Harder"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:127
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Boost"
+msgstr "Bas Versterk"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:128
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Up"
+msgstr "Bas Harder"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:129
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Bass Down"
+msgstr "Bas Sagter"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:130
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Up"
+msgstr "Treble Harder"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:131
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Treble Down"
+msgstr "Treble Sagter"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:132
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Play"
+msgstr "Media Speler"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:133
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Stop"
+msgstr "Media Stop"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:134
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Previous"
+msgstr "Vorige Media"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:135
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Next"
+msgstr "Volgende Media"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:136
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Media Record"
+msgstr "Neem Media Op"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:138
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Favorites"
+msgstr "Gunstelinge"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:139
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Search"
+msgstr "Soek"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:140
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Standby"
+msgstr "Wag"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:141
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Open URL"
+msgstr "Maak URL oop"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:142
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Mail"
+msgstr "Lanseer Pos Kliënt"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:143
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch Media"
+msgstr "Lanseer Media Speler"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:144
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (0)"
+msgstr "Lanseer (0)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:145
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (1)"
+msgstr "Lanseer (1)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:146
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (2)"
+msgstr "Lanseer (2)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:147
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (3)"
+msgstr "Lanseer (3)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:148
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (4)"
+msgstr "Lanseer (4)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:149
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (5)"
+msgstr "Lanseer (5)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:150
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (6)"
+msgstr "Lanseer (6)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:151
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (7)"
+msgstr "Lanseer (7)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:152
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (8)"
+msgstr "Lanseer (8)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:153
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (9)"
+msgstr "Lanseer (9)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:154
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (A)"
+msgstr "Lanseer (A)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:155
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (B)"
+msgstr "Lanseer (B)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:156
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (C)"
+msgstr "Lanseer (C)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:157
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (D)"
+msgstr "Lanseer (D)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:158
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (E)"
+msgstr "Lanseer (E)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:159
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Launch (F)"
+msgstr "Lanseer (F)"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:163
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Print Screen"
+msgstr "Druk die Skerm"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:164
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Up"
+msgstr "Een bladsy op"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:165
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Page Down"
+msgstr "Een bladsy af"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:166
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Caps Lock"
+msgstr "CapsLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:167
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Num Lock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:168
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Number Lock"
+msgstr "NumLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:169
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Scroll Lock"
+msgstr "ScrollLock"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:170
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:171
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Delete"
+msgstr "Delete"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:172
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"Escape"
+msgstr "Escape"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:173
+msgid ""
+"_: QAccel\n"
+"System Request"
+msgstr "Stelsel Navraag"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:406 kernel/qkeysequence.cpp:484
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:407 kernel/qkeysequence.cpp:494
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:408 kernel/qkeysequence.cpp:489
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:409 kernel/qkeysequence.cpp:480
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:483 kernel/qkeysequence.cpp:488
+#: kernel/qkeysequence.cpp:493 kernel/qkeysequence.cpp:532
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: kernel/qkeysequence.cpp:509
+#, c-format
+msgid "F%1"
+msgstr "F%1"
+
+#: kernel/qnetworkprotocol.cpp:904
+msgid "Operation stopped by the user"
+msgstr "Operasie op gehou deur die gebruiker"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:273
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:274
+msgid "False"
+msgstr "Vals"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:786
+msgid "Insert"
+msgstr "Insert"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:787
+msgid "Update"
+msgstr "Update"
+
+#: sql/qdatatable.cpp:788
+msgid "Delete"
+msgstr "Vee Uit"
+
+#: tools/qfile.cpp:60
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: tools/qfile.cpp:61
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not read from the file"
+msgstr "Kon nie uit die lêer lees nie"
+
+#: tools/qfile.cpp:62
+msgid ""
+"_: QFile\n"
+"Could not write to the file"
+msgstr "Kon nie na die lêer skryf nie"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2136 widgets/qtextedit.cpp:5471
+msgid "&Undo"
+msgstr "Herstel"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2137 widgets/qtextedit.cpp:5472
+msgid "&Redo"
+msgstr "Herstel herroep"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2139 widgets/qtextedit.cpp:5477
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Knip"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2140 widgets/qtextedit.cpp:5478
+msgid "&Copy"
+msgstr "Kopiëer"
+
+#: widgets/qlineedit.cpp:2141 widgets/qtextedit.cpp:5480
+msgid "&Paste"
+msgstr "Plak"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2237
+msgid "Line up"
+msgstr "Lyn begin"
+
+#: widgets/qmainwindow.cpp:2239
+msgid "Customize..."
+msgstr "Pasmaak..."
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:83
+msgid "System Menu"
+msgstr "Stelsel Kieslys"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:88
+msgid "Shade"
+msgstr "Skadu"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:93
+msgid "Unshade"
+msgstr "Onskadu"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:100
+msgid "Normalize"
+msgstr "Normaliseer"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:102 workspace/qworkspace.cpp:1498
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: widgets/qtitlebar.cpp:108
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: widgets/qtoolbar.cpp:700
+msgid "More..."
+msgstr "Meer..."
+
+#: widgets/qwhatsthis.cpp:453
+msgid "What's this?"
+msgstr "Wat is hierdie?"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:246
+msgid "Yes to All"
+msgstr "Ja vir Alle"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:248
+msgid "OK to All"
+msgstr "Goed vir Alle"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:251
+msgid "No to All"
+msgstr "Nee vir Alle"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:253
+msgid "Cancel All"
+msgstr "Kanselleer Alle"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:256
+msgid " to All"
+msgstr " vir Alle"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:262
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:268
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:276
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:279
+msgid "Retry"
+msgstr "Probeer weer"
+
+#: widgets/qdialogbuttons.cpp:282
+msgid "Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:315
+msgid "&Restore"
+msgstr "Herstel"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:316 workspace/qworkspace.cpp:330
+msgid "&Move"
+msgstr "Beweeg"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:318
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:319
+msgid "Ma&ximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:322 workspace/qworkspace.cpp:338
+msgid "&Close"
+msgstr "Maak toe"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:332
+msgid "Stay on &Top"
+msgstr "Bly Bo-op"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:336 workspace/qworkspace.cpp:1717
+msgid "Sh&ade"
+msgstr "Skadu"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1218 workspace/qworkspace.cpp:1426
+#: workspace/qworkspace.cpp:1431
+msgid "%1 - [%2]"
+msgstr "%1 - [%2]"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1510
+msgid "Restore Down"
+msgstr "Herstel Ondertoe"
+
+#: workspace/qworkspace.cpp:1715
+msgid "&Unshade"
+msgstr "Onskadu"
+
+#: qxml_clean.cpp:54
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"no error occurred"
+msgstr "Geen fout het voorgekom"
+
+#: qxml_clean.cpp:55
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error triggered by consumer"
+msgstr "fout gesneller deur verbruiker"
+
+#: qxml_clean.cpp:56
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected end of file"
+msgstr "onverwagte einde van lêer"
+
+#: qxml_clean.cpp:57
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"more than one document type definition"
+msgstr "meer as een dokument tipe definisie"
+
+#: qxml_clean.cpp:58
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing element"
+msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking element"
+
+#: qxml_clean.cpp:59
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"tag mismatch"
+msgstr "etiket nie-ooreenstemming"
+
+#: qxml_clean.cpp:60
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing content"
+msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking inhoud"
+
+#: qxml_clean.cpp:61
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unexpected character"
+msgstr "onverwagte karakter"
+
+#: qxml_clean.cpp:62
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"invalid name for processing instruction"
+msgstr "ongeldige naam vir verwerking instruksie"
+
+#: qxml_clean.cpp:63
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"version expected while reading the XML declaration"
+msgstr "weergawe verwag terwyl lees die Xml verklaring"
+
+#: qxml_clean.cpp:64
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"wrong value for standalone declaration"
+msgstr "verkeerde waarde vir alleen staande verklaring"
+
+#: qxml_clean.cpp:65
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML "
+"declaration"
+msgstr ""
+"enkodering verklaring of alleen staande verklaring verwag terwyl lees die Xml "
+"verklaring"
+
+#: qxml_clean.cpp:66
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"standalone declaration expected while reading the XML declaration"
+msgstr "alleen staande verklaring verwag terwyl lees die Xml verklaring"
+
+#: qxml_clean.cpp:67
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing document type definition"
+msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking dokument tipe definisie"
+
+#: qxml_clean.cpp:68
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"letter is expected"
+msgstr "brief is verwag"
+
+#: qxml_clean.cpp:69
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing comment"
+msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking kommentaar"
+
+#: qxml_clean.cpp:70
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error occurred while parsing reference"
+msgstr "fout voorgekom terwyl verwerking verwysing"
+
+#: qxml_clean.cpp:71
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"internal general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "intern algemeen entiteit verwysing nie toegelaat in Dtd"
+
+#: qxml_clean.cpp:72
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in attribute value"
+msgstr ""
+"eksterne gelees algemeen entiteit verwysing nie toegelaat in kenmerk waarde"
+
+#: qxml_clean.cpp:73
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"external parsed general entity reference not allowed in DTD"
+msgstr "eksterne gelees algemeen entiteit verwysing nie toegelaat in Dtd"
+
+#: qxml_clean.cpp:74
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"unparsed entity reference in wrong context"
+msgstr "ongeleesde entiteit verwysing in verkeerde konteks"
+
+#: qxml_clean.cpp:75
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"recursive entities"
+msgstr "rekursief entiteite"
+
+#: qxml_clean.cpp:76
+msgid ""
+"_: QXml\n"
+"error in the text declaration of an external entity"
+msgstr "fout in die teks verklaring van 'n eksterne entiteit"
+
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adres"
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titel"
+
+#~ msgid "Role"
+#~ msgstr "Rol"
+
+#~ msgid "The resource '%1' is locked by application '%2'."
+#~ msgstr "Die hulpbron '%1' is gesluit deur program '%2'."
+
+#~ msgid "AutoExampleDialog"
+#~ msgstr "AutoVoorbeeldDialoog"
+
+#~ msgid "OneOption"
+#~ msgstr "EenKeuse"
+
+#~ msgid "AnotherOption:"
+#~ msgstr "Nog`nOpsie:"
+
+#~ msgid "MyString:"
+#~ msgstr "MyString"
+
+#~ msgid "autoconfig example"
+#~ msgstr "'autoconfig' voorbeeld"
+
+#~ msgid "MyOptions"
+#~ msgstr "MyOpsies"
+
+#~ msgid "cfgc example"
+#~ msgstr "cfgc voorbeeld"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
new file mode 100644
index 00000000000..d4af17dfba2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdelibs_colors.po
@@ -0,0 +1,1349 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdelibs_colors stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-25 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: colors.cpp:1
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AliceBlue"
+msgstr "Alice Blou"
+
+#: colors.cpp:2
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite"
+msgstr "Antieke wit"
+
+#: colors.cpp:3
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite1"
+msgstr "Antieke wit1"
+
+#: colors.cpp:4
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite2"
+msgstr "Antieke wit2"
+
+#: colors.cpp:5
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite3"
+msgstr "Antieke wit3"
+
+#: colors.cpp:6
+msgid ""
+"_: color\n"
+"AntiqueWhite4"
+msgstr "Antieke wit4"
+
+#: colors.cpp:7
+msgid ""
+"_: color\n"
+"BlanchedAlmond"
+msgstr "Gebleikte amandel"
+
+#: colors.cpp:8
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue1"
+msgstr "Marine Blou1"
+
+#: colors.cpp:9
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue2"
+msgstr "Marine blou2"
+
+#: colors.cpp:10
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CadetBlue3"
+msgstr "Marine blou3"
+
+#: colors.cpp:11
+msgid ""
+"_: color\n"
+"CornflowerBlue"
+msgstr "Mielieblom blou"
+
+#: colors.cpp:12
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGray"
+msgstr "Donker grys"
+
+#: colors.cpp:13
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkGrey"
+msgstr "Donker grys"
+
+#: colors.cpp:14
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkKhaki"
+msgstr "Donker Kakie"
+
+#: colors.cpp:15
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen1"
+msgstr "Donker Olyfgroen1"
+
+#: colors.cpp:16
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkOliveGreen2"
+msgstr "Donker OlyfGroen2"
+
+#: colors.cpp:17
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSalmon"
+msgstr "Donker Salm"
+
+#: colors.cpp:18
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen"
+msgstr "Donker Seegroen"
+
+#: colors.cpp:19
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen1"
+msgstr "Donker Seegroen1"
+
+#: colors.cpp:20
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen2"
+msgstr "Donker Seegroen2"
+
+#: colors.cpp:21
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen3"
+msgstr "Donker Seegroen2"
+
+#: colors.cpp:22
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSeaGreen4"
+msgstr "Donker Seegroen2"
+
+#: colors.cpp:23
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray1"
+msgstr "Donker leiklip grys1"
+
+#: colors.cpp:24
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray2"
+msgstr "Donker leiklip grys2"
+
+#: colors.cpp:25
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DarkSlateGray3"
+msgstr "Donker leiklip grys3"
+
+#: colors.cpp:26
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGray"
+msgstr "Gedempte grys"
+
+#: colors.cpp:27
+msgid ""
+"_: color\n"
+"DimGrey"
+msgstr "Gedempte grys"
+
+#: colors.cpp:28
+msgid ""
+"_: color\n"
+"FloralWhite"
+msgstr "Blomme wit"
+
+#: colors.cpp:29
+msgid ""
+"_: color\n"
+"GhostWhite"
+msgstr "Spook wit"
+
+#: colors.cpp:30
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink"
+msgstr "Warm pienk"
+
+#: colors.cpp:31
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink1"
+msgstr "Warm pienk1"
+
+#: colors.cpp:32
+msgid ""
+"_: color\n"
+"HotPink2"
+msgstr "Warm pienk2"
+
+#: colors.cpp:33
+msgid ""
+"_: color\n"
+"IndianRed1"
+msgstr "Indiese rooi1"
+
+#: colors.cpp:34
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush"
+msgstr "Lavendel blos"
+
+#: colors.cpp:35
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush1"
+msgstr "Lavendel blos1"
+
+#: colors.cpp:36
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush2"
+msgstr "Lavendel blos2"
+
+#: colors.cpp:37
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush3"
+msgstr "Lavendel blos3"
+
+#: colors.cpp:38
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LavenderBlush4"
+msgstr "Lavendel blos4"
+
+#: colors.cpp:39
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon"
+msgstr "Suurlemoen chiffon"
+
+#: colors.cpp:40
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon1"
+msgstr "Suurlemoen chiffon1"
+
+#: colors.cpp:41
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon2"
+msgstr "Suurlemoen chiffon2"
+
+#: colors.cpp:42
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon3"
+msgstr "Suurlemoen chiffon3"
+
+#: colors.cpp:43
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LemonChiffon4"
+msgstr "Suurlemoen chiffon4"
+
+#: colors.cpp:44
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue"
+msgstr "Ligte blou"
+
+#: colors.cpp:45
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue1"
+msgstr "Ligte blou1"
+
+#: colors.cpp:46
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue2"
+msgstr "Ligte blou2"
+
+#: colors.cpp:47
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue3"
+msgstr "Ligte blou3"
+
+#: colors.cpp:48
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightBlue4"
+msgstr "Ligte blou4"
+
+#: colors.cpp:49
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCoral"
+msgstr "Ligte Koraal"
+
+#: colors.cpp:50
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan"
+msgstr "Ligte seegroen"
+
+#: colors.cpp:51
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan1"
+msgstr "Ligte seegroen1"
+
+#: colors.cpp:52
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan2"
+msgstr "Ligte seegroen2"
+
+#: colors.cpp:53
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan3"
+msgstr "Ligte seegroen3"
+
+#: colors.cpp:54
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightCyan4"
+msgstr "Ligte seegroen4"
+
+#: colors.cpp:55
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod"
+msgstr "Ligte gouestaaf"
+
+#: colors.cpp:56
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod1"
+msgstr "Ligte gouestaaf1"
+
+#: colors.cpp:57
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod2"
+msgstr "Ligte gouestaaf2"
+
+#: colors.cpp:58
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrod3"
+msgstr "Ligte gouestaaf3"
+
+#: colors.cpp:59
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGoldenrodYellow"
+msgstr "Ligte gouestaaf geel"
+
+#: colors.cpp:60
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGray"
+msgstr "Ligte grys"
+
+#: colors.cpp:61
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGreen"
+msgstr "Ligte groen"
+
+#: colors.cpp:62
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightGrey"
+msgstr "Ligte grys"
+
+#: colors.cpp:63
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink"
+msgstr "Ligte pienk"
+
+#: colors.cpp:64
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink1"
+msgstr "Ligte pienk1"
+
+#: colors.cpp:65
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink2"
+msgstr "Ligte pienk2"
+
+#: colors.cpp:66
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightPink3"
+msgstr "Ligte pienk3"
+
+#: colors.cpp:67
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon"
+msgstr "Ligte salm"
+
+#: colors.cpp:68
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon1"
+msgstr "Ligte salm1"
+
+#: colors.cpp:69
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSalmon2"
+msgstr "Ligte salm2"
+
+#: colors.cpp:70
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue"
+msgstr "Ligte hemelsblou"
+
+#: colors.cpp:71
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue1"
+msgstr "Ligte hemelsblou1"
+
+#: colors.cpp:72
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue2"
+msgstr "Ligte hemelsblou2"
+
+#: colors.cpp:73
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSkyBlue3"
+msgstr "Ligte hemelsblou3"
+
+#: colors.cpp:74
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateBlue"
+msgstr "Ligte leiklip blou"
+
+#: colors.cpp:75
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGray"
+msgstr "Ligte leiklip grys"
+
+#: colors.cpp:76
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSlateGrey"
+msgstr "Ligte leiklip grys"
+
+#: colors.cpp:77
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue"
+msgstr "Ligte staalblou"
+
+#: colors.cpp:78
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue1"
+msgstr "Ligte staalblou1"
+
+#: colors.cpp:79
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue2"
+msgstr "Ligte staalblou2"
+
+#: colors.cpp:80
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue3"
+msgstr "Ligte staalblou3"
+
+#: colors.cpp:81
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightSteelBlue4"
+msgstr "Ligte staalblou4"
+
+#: colors.cpp:82
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow"
+msgstr "Liggeel"
+
+#: colors.cpp:83
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow1"
+msgstr "Liggeel1"
+
+#: colors.cpp:84
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow2"
+msgstr "Liggeel2"
+
+#: colors.cpp:85
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow3"
+msgstr "Liggeel3"
+
+#: colors.cpp:86
+msgid ""
+"_: color\n"
+"LightYellow4"
+msgstr "Liggeel4"
+
+#: colors.cpp:87
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumAquamarine"
+msgstr "Medium Aguamarine"
+
+#: colors.cpp:88
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumOrchid1"
+msgstr "Medium orgidee1"
+
+#: colors.cpp:89
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple"
+msgstr "Medium Pers"
+
+#: colors.cpp:90
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple1"
+msgstr "Medium Pers1"
+
+#: colors.cpp:91
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple2"
+msgstr "Medium Pers2"
+
+#: colors.cpp:92
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumPurple3"
+msgstr "Medium Pers3"
+
+#: colors.cpp:93
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MediumSlateBlue"
+msgstr "Medium leiklip Blou"
+
+#: colors.cpp:94
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MintCream"
+msgstr "Mint room"
+
+#: colors.cpp:95
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose"
+msgstr "Mistige roos"
+
+#: colors.cpp:96
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose1"
+msgstr "Mistige roos1"
+
+#: colors.cpp:97
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose2"
+msgstr "Mistige roos2"
+
+#: colors.cpp:98
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose3"
+msgstr "Mistige roos3"
+
+#: colors.cpp:99
+msgid ""
+"_: color\n"
+"MistyRose4"
+msgstr "Mistige roos4"
+
+#: colors.cpp:100
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite"
+msgstr "Navajo wit"
+
+#: colors.cpp:101
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite1"
+msgstr "Navajo wit1"
+
+#: colors.cpp:102
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite2"
+msgstr "Navajo wit2"
+
+#: colors.cpp:103
+msgid ""
+"_: color\n"
+"NavajoWhite3"
+msgstr "Navajo wit3"
+
+#: colors.cpp:104
+msgid ""
+"_: color\n"
+"OldLace"
+msgstr "Outydse Kant"
+
+#: colors.cpp:105
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGoldenrod"
+msgstr "Bleek gouestaaf"
+
+#: colors.cpp:106
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen"
+msgstr "Bleek groen"
+
+#: colors.cpp:107
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen1"
+msgstr "Bleek groen1"
+
+#: colors.cpp:108
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen2"
+msgstr "Bleek groen2"
+
+#: colors.cpp:109
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleGreen3"
+msgstr "Bleek groen3"
+
+#: colors.cpp:110
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise"
+msgstr "Bleek turkoois"
+
+#: colors.cpp:111
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise1"
+msgstr "Bleek turkoois1"
+
+#: colors.cpp:112
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise2"
+msgstr "Bleek turkoois2"
+
+#: colors.cpp:113
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise3"
+msgstr "Bleek turkoois3"
+
+#: colors.cpp:114
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleTurquoise4"
+msgstr "Bleek turkoois4"
+
+#: colors.cpp:115
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed"
+msgstr "Bleek violet rooi"
+
+#: colors.cpp:116
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed1"
+msgstr "Bleek violet rooi1"
+
+#: colors.cpp:117
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed2"
+msgstr "Bleek violet rooi2"
+
+#: colors.cpp:118
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PaleVioletRed3"
+msgstr "Bleek violet rooi3"
+
+#: colors.cpp:119
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PapayaWhip"
+msgstr "Papaja room"
+
+#: colors.cpp:120
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff"
+msgstr "Perske pof"
+
+#: colors.cpp:121
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff1"
+msgstr "Perske pof1"
+
+#: colors.cpp:122
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff2"
+msgstr "Perske pof2"
+
+#: colors.cpp:123
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff3"
+msgstr "Perske pof3"
+
+#: colors.cpp:124
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PeachPuff4"
+msgstr "Perske pof4"
+
+#: colors.cpp:125
+msgid ""
+"_: color\n"
+"PowderBlue"
+msgstr "Poeier blou"
+
+#: colors.cpp:126
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown"
+msgstr "Roosbruin"
+
+#: colors.cpp:127
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown1"
+msgstr "Roosbruin1"
+
+#: colors.cpp:128
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown2"
+msgstr "Roosbruin2"
+
+#: colors.cpp:129
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown3"
+msgstr "Roosbruin3"
+
+#: colors.cpp:130
+msgid ""
+"_: color\n"
+"RosyBrown4"
+msgstr "Roosbruin4"
+
+#: colors.cpp:131
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue"
+msgstr "Hemelsblou"
+
+#: colors.cpp:132
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue1"
+msgstr "Hemelsblou1"
+
+#: colors.cpp:133
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue2"
+msgstr "Hemelsblou2"
+
+#: colors.cpp:134
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SkyBlue3"
+msgstr "Hemelsblou3"
+
+#: colors.cpp:135
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue1"
+msgstr "Leiklipblou1"
+
+#: colors.cpp:136
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateBlue2"
+msgstr "Leiklipblou2"
+
+#: colors.cpp:137
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray"
+msgstr "Leiklipgrys"
+
+#: colors.cpp:138
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray1"
+msgstr "Leiklipgrys1"
+
+#: colors.cpp:139
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray2"
+msgstr "Leiklipgrys2"
+
+#: colors.cpp:140
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray3"
+msgstr "Leiklipgrys3"
+
+#: colors.cpp:141
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGray4"
+msgstr "Leiklipgrys4"
+
+#: colors.cpp:142
+msgid ""
+"_: color\n"
+"SlateGrey"
+msgstr "Leiklipgrys"
+
+#: colors.cpp:143
+msgid ""
+"_: color\n"
+"WhiteSmoke"
+msgstr "Witrook"
+
+#: colors.cpp:144
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine"
+msgstr "Aquamarine"
+
+#: colors.cpp:145
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine1"
+msgstr "Aquamarine1"
+
+#: colors.cpp:146
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine2"
+msgstr "Aquamarine2"
+
+#: colors.cpp:147
+msgid ""
+"_: color\n"
+"aquamarine3"
+msgstr "Aquamarine3"
+
+#: colors.cpp:148
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure"
+msgstr "Hemelsblou"
+
+#: colors.cpp:149
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure1"
+msgstr "Hemelsblou1"
+
+#: colors.cpp:150
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure2"
+msgstr "Hemelsblou2"
+
+#: colors.cpp:151
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure3"
+msgstr "Hemelsblou3"
+
+#: colors.cpp:152
+msgid ""
+"_: color\n"
+"azure4"
+msgstr "Hemelsblou4"
+
+#: colors.cpp:153
+msgid ""
+"_: color\n"
+"beige"
+msgstr "beidge"
+
+#: colors.cpp:154
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque"
+msgstr "koekie"
+
+#: colors.cpp:155
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque1"
+msgstr "koekie1"
+
+#: colors.cpp:156
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque2"
+msgstr "koekie2"
+
+#: colors.cpp:157
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque3"
+msgstr "koekie3"
+
+#: colors.cpp:158
+msgid ""
+"_: color\n"
+"bisque4"
+msgstr "koekie4"
+
+#: colors.cpp:159
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood"
+msgstr "groothout"
+
+#: colors.cpp:160
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood1"
+msgstr "groothout"
+
+#: colors.cpp:161
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood2"
+msgstr "groothout2"
+
+#: colors.cpp:162
+msgid ""
+"_: color\n"
+"burlywood3"
+msgstr "groothout3"
+
+#: colors.cpp:163
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk"
+msgstr "mielie sy"
+
+#: colors.cpp:164
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk1"
+msgstr "mielie sy1"
+
+#: colors.cpp:165
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk2"
+msgstr "mielie sy2"
+
+#: colors.cpp:166
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk3"
+msgstr "mielie sy3"
+
+#: colors.cpp:167
+msgid ""
+"_: color\n"
+"cornsilk4"
+msgstr "mielie sy4"
+
+#: colors.cpp:168
+msgid ""
+"_: color\n"
+"gainsboro"
+msgstr "gainsboro"
+
+#: colors.cpp:169
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew"
+msgstr "Heuningdou"
+
+#: colors.cpp:170
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew1"
+msgstr "Heuningdou1"
+
+#: colors.cpp:171
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew2"
+msgstr "Heuningdou2"
+
+#: colors.cpp:172
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew3"
+msgstr "Heuningdou3"
+
+#: colors.cpp:173
+msgid ""
+"_: color\n"
+"honeydew4"
+msgstr "Heuningdou4"
+
+#: colors.cpp:174
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory"
+msgstr "Ivoor"
+
+#: colors.cpp:175
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory1"
+msgstr "Ivoor1"
+
+#: colors.cpp:176
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory2"
+msgstr "Ivoor2"
+
+#: colors.cpp:177
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory3"
+msgstr "Ivoor3"
+
+#: colors.cpp:178
+msgid ""
+"_: color\n"
+"ivory4"
+msgstr "Ivoor4"
+
+#: colors.cpp:179
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki"
+msgstr "Kaki"
+
+#: colors.cpp:180
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki1"
+msgstr "Kaki1"
+
+#: colors.cpp:181
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki2"
+msgstr "Kaki2"
+
+#: colors.cpp:182
+msgid ""
+"_: color\n"
+"khaki3"
+msgstr "kaki3"
+
+#: colors.cpp:183
+msgid ""
+"_: color\n"
+"lavender"
+msgstr "Lavendel"
+
+#: colors.cpp:184
+msgid ""
+"_: color\n"
+"linen"
+msgstr "linne"
+
+#: colors.cpp:185
+msgid ""
+"_: color\n"
+"moccasin"
+msgstr "roesbruin"
+
+#: colors.cpp:186
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid"
+msgstr "Orgidee"
+
+#: colors.cpp:187
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid1"
+msgstr "Orgidee1"
+
+#: colors.cpp:188
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid2"
+msgstr "Orgidee2"
+
+#: colors.cpp:189
+msgid ""
+"_: color\n"
+"orchid3"
+msgstr "Orgidee3"
+
+#: colors.cpp:190
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink"
+msgstr "Pienk"
+
+#: colors.cpp:191
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink1"
+msgstr "Pienk1"
+
+#: colors.cpp:192
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink2"
+msgstr "Pienk2"
+
+#: colors.cpp:193
+msgid ""
+"_: color\n"
+"pink3"
+msgstr "Pienk3"
+
+#: colors.cpp:194
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum"
+msgstr "Pruim"
+
+#: colors.cpp:195
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum1"
+msgstr "Pruim1"
+
+#: colors.cpp:196
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum2"
+msgstr "Pruim2"
+
+#: colors.cpp:197
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum3"
+msgstr "Pruim3"
+
+#: colors.cpp:198
+msgid ""
+"_: color\n"
+"plum4"
+msgstr "Pruim4"
+
+#: colors.cpp:199
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon"
+msgstr "Salm"
+
+#: colors.cpp:200
+msgid ""
+"_: color\n"
+"salmon1"
+msgstr "Salm1"
+
+#: colors.cpp:201
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell"
+msgstr "Seeskulp"
+
+#: colors.cpp:202
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell1"
+msgstr "Seeskulp1"
+
+#: colors.cpp:203
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell2"
+msgstr "Seeskulp2"
+
+#: colors.cpp:204
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell3"
+msgstr "Seeskulp3"
+
+#: colors.cpp:205
+msgid ""
+"_: color\n"
+"seashell4"
+msgstr "Seeskulp4"
+
+#: colors.cpp:206
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow"
+msgstr "sneeu"
+
+#: colors.cpp:207
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow1"
+msgstr "sneeu1"
+
+#: colors.cpp:208
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow2"
+msgstr "sneeu2"
+
+#: colors.cpp:209
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow3"
+msgstr "sneeu3"
+
+#: colors.cpp:210
+msgid ""
+"_: color\n"
+"snow4"
+msgstr "sneeu4"
+
+#: colors.cpp:211
+msgid ""
+"_: color\n"
+"tan"
+msgstr "sonbruin"
+
+#: colors.cpp:212
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle"
+msgstr "Donsig wit"
+
+#: colors.cpp:213
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle1"
+msgstr "Donsig wit1"
+
+#: colors.cpp:214
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle2"
+msgstr "Donsig wit2"
+
+#: colors.cpp:215
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle3"
+msgstr "Donsig wit3"
+
+#: colors.cpp:216
+msgid ""
+"_: color\n"
+"thistle4"
+msgstr "Donsig wit4"
+
+#: colors.cpp:217
+msgid ""
+"_: color\n"
+"violet"
+msgstr "violet"
+
+#: colors.cpp:218
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat"
+msgstr "koring"
+
+#: colors.cpp:219
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat1"
+msgstr "koring1"
+
+#: colors.cpp:220
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat2"
+msgstr "koring2"
+
+#: colors.cpp:221
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat3"
+msgstr "koring3"
+
+#: colors.cpp:222
+msgid ""
+"_: color\n"
+"wheat4"
+msgstr "koring4"
+
+#: colors.cpp:223
+msgid ""
+"_: color\n"
+"white"
+msgstr "wit"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdeprint.po
new file mode 100644
index 00000000000..39795b3bc61
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -0,0 +1,5875 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdeprint stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-28 6:33+0200\n"
+"Last-Translator: JUANITA FRANZ <JUANITA.FRANZ@VR-WEB.DE>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Leeg druk opdrag."
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_printer"
+
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Postscript lêer genereerder"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28
+msgid "Ledger"
+msgstr "Lêer"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29
+msgid "US Legal"
+msgstr "Us Wettig"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30
+msgid "US Letter"
+msgstr "Us Brief"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Geaktiveer"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Ghostscript instellings"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Drywer"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opkyk"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kleur diepte"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Aditionele Gs opsies"
+
+#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Bladsy grootte"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Bladsye per staat"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Links/regterkant kantlyn (1/72 in)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Bo/bodem kantlyn (1/72 in)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Teks opsies"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Stuur Eof na werk na uitskiet bladsy"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Regmaak stair-stepping teks"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Vinnige teks besig om te druk (non-PS drukkers slegs)"
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The <b>%1</b> executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr ""
+"Die <b>%1</b> uitvoerbare kon nie wees gevind in jou gids soeklys. Bevestig jou "
+"installasie."
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Plaaslike drukker (parallelle, reeksnommer, Usb)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Afgeleë Lpd wagtou"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Smb gedeelde drukker (Vensters)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Netwerk drukker (Tcp)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Lêer drukker (druk na Lêer)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Plaaslike drukker wagtou (%1)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid ""
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid "<Not available>"
+msgstr "<Not available>"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
+msgid ""
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Afgeleë Lpd wagtou %1@%2"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Nie moontlik na skep spoel gids %1 vir drukker %2."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer <b>%1</b>."
+msgstr "Nie moontlik na stoor informasie vir drukker <b>%1</b>."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
+msgid ""
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer <b>%2</b>."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na stel korrek regte op spoel gids %1 vir drukker <b>%2</b>."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Reg verbied: jy moet wees root."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Nie moontlik na uitvoer opdrag \"%1\"."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Nie moontlik na skryf printcap lêer."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver <b>%1</b> in printtool database."
+msgstr "Kon nie vind drywer <b>%1</b> in drukgereedskap databasis. "
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer <b>%1</b> in printcap file."
+msgstr "Kon nie vind drukker <b>%1</b> in drukcap lêer."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Geen drywer gevind (rou drukker)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Drukker tipe nie herken."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The driver device <b>%1</b> is not compiled in your GhostScript distribution. "
+"Check your installation or use another driver."
+msgstr ""
+"Die drywer toestel <b>%1</b> is nie saamgestel in jou Ghostscript verspreiding. "
+"Bevestig jou installasie of gebruik nog 'n drywer."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "Nie moontlik na skryf drywer geassosieer lêers in spoel gids."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Aps Drywer (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Netwerk drukker (%1)"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Nie ondersteunde agterkant: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Nie moontlik na skep gids %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Kort element: %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Ongeldige drukker agterkant spesifikasie: %1"
+
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Nie moontlik na skep die lêer %1."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Die Aps drywer is nie gedefinieër."
+
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder gids %1."
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Onbekende (onherkenbaar inskrywing)"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Afgeleë wagtou (%1) op %2"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Plaaslike drukker op %1"
+
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Onherkenbaar inskrywing."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Die printcap lêer is 'n afgeleë lêer (Nis). Dit kan nie wees geskryf."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+msgid ""
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na stoor printcap lêer. Bevestig wat jy het skryf regte vir wat "
+"lêer."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Intern fout: nee handteerder gedefinieër."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "Kon nie bepaal spool gids. Kyk na die opsie dialoog."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na skep die spoel gids %1. Bevestig wat jy het die benodig regte "
+"vir wat operasie."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+msgstr ""
+"Die drukker het al geskep maar Die druk bediener kon nie wees herlaai. %1"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+msgid ""
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
+"that directory."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na verwyder spoel gids %1. Bevestig wat jy het skryf regte vir wat "
+"gids."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "Redigeer printcap Inskrywing..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+msgid ""
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
+msgstr ""
+"Redigering 'n printcap inskrywing eiehandig moet slegs wees klaar deur bevestig "
+"stelsel administrateur. Hierdie dalk mag verhoed jou drukker van werksaam. Doen "
+"jy wil hê na gaan voort?"
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
+#, c-format
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Spoeler tipe: %1"
+
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Nie ondersteunde operasie."
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Spoeler"
+
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Spoeler Instellings"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "Die uitvoerbare %1 kon nie wees gevind word in jou Path nie."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Reg verbied."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Drukker %1 doen nie bestaan."
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Onbekende fout: %1"
+
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Uitvoering van lprm gevaal: %1"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Ifhp Drywer (%1)"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr "Nee drywer gedefinieër vir wat drukker. Dit dalk wees 'n rou drukker."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Lprng-nutsprogram Gemeenskaplike Drywer (%1)"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Netwerk drukker"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Intern fout."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254
+#: lpr/matichandler.cpp:358
+msgid ""
+"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
+"Foomatic is correctly installed."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na soek die uitvoerbare Foomaties-datafile in jou Gids soeklys. "
+"Bevestig wat Foomaties is korrek geïnstalleer."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286
+#: lpr/matichandler.cpp:405
+msgid ""
+"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
+"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na skep die Foomaties drywer [%1,%2]. òf wat drywer doen nie "
+"bestaan, of jy moet nie het die benodig regte na aan te bring wat operasie."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
+msgid ""
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
+msgstr ""
+"Jy waarskynlik moet nie het die benodig regte na aan te bring wat operasie."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:426
+msgid ""
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
+"and that lpdomatic is installed in a standard location."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na soek uitvoerbare lpd-ou-maties. Bevestig wat Foomaties is "
+"korrek geïnstalleer en wat lpd-ou-maties is geïnstalleer in 'n standaard "
+"ligging."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder drywer lêer %1."
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Skuilname:"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Nommer"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Bools"
+
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Printcap inskrywing: %1"
+
+#: kprintdialog.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Location:</b> The <em>Location</em> may describe where the "
+"selected printer is located. The Location description is created by the "
+"administrator of the print system (or may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:102
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Type:</b> The <em>Type</em> indicates your printer type. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:104
+msgid ""
+" <qt><b>Printer State:</b> The <em>State</em> indicates the state of the print "
+"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be "
+"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:108
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Comment:</b> The <em>Comment</em> may describe the selected "
+"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or "
+"may be left empty). </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:112
+msgid ""
+" <qt><b>Printer Selection Menu:</b> "
+"<p>Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
+"Initially (if you run KDEPrint for the first time), you may only find the <em>"
+"KDE special printers</em> (which save jobs to disk [as PostScript- or "
+"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
+"a real printer, you need to... "
+"<ul> "
+"<li>...either create a local printer with the help of the <em>"
+"KDE Add Printer Wizard</em>. The Wizard is available for the CUPS and RLPR "
+"printing systems (click button to the left of the <em>'Properties'</em> "
+"button),</li> "
+"<li>...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can "
+"connect by clicking the <em>'System Options'</em> button below. A new dialog "
+"opens: click on the <em>'CUPS server'</em> icon: Fill in the information "
+"required to use the remote server. </li> </ul> "
+"<p><b>Note:</b> It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
+"server and still do not get a printer list. If this happens: force KDEPrint to "
+"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
+"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
+"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
+"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:137
+msgid ""
+" <qt><b>Print Job Properties:</b> "
+"<p>This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
+"supported print job options. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:141
+msgid ""
+" <qt><b>Selective View on List of Printers:</b> "
+"<p> This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
+"convenient, pre-defined list.</p> "
+"<p>This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
+"printers. The default is to show <b>all</b> printers.</p> "
+"<p>To create a personal <em>'selective view list'</em>, click on the <em>"
+"'System Options'</em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
+"dialog, select <em>'Filter'</em> (left column in the <em>"
+"KDE Print Configuration</em> dialog) and setup your selection..</p> "
+"<p><b>Warning:</b> Clicking this button without prior creation of a personal "
+"<em>'selective view list'</em> will make all printers dissappear from the "
+"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:154
+msgid ""
+"<qt><b>KDE Add Printer Wizard</b> "
+"<p>This button starts the <em>KDE Add Printer Wizard</em>.</p> "
+"<p>Use the Wizard (with <em>\"CUPS\"</em> or <em>\"RLPR\"</em>"
+") to add locally defined printers to your system. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The <em>KDE Add Printer Wizard</em> does <b>not</b> "
+"work, and this button is disabled if you use <em>\"Generic LPD</em>\", <em>"
+"\"LPRng\"</em>, or <em>\"Print Through an External Program</em>\".) </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:163
+msgid ""
+" <qt><b>External Print Command</b> "
+"<p>Here you can enter any command that would also print for you in a <em>"
+"konsole</em> window. </p> <b>Example:</b> "
+"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --medium=A3</pre>. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:168
+msgid ""
+" <qt><b>Additional Print Job Options</b> "
+"<p>This button shows or hides additional printing options.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:170
+msgid ""
+" <qt><b>System Options:</b> "
+"<p>This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
+"your printing system. Amongst them: "
+"<ul>"
+"<li> Should KDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
+"for printing? "
+"<li> Should KDE use an external PostScript viewer like <em>gv</em> "
+"for print page previews? "
+"<li> Should KDEPrint use a local or a remote CUPS server?, </ul> "
+"and many more.... </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:182
+msgid ""
+" <qt><b>Help:</b> This button takes you to the complete <em>KDEPrint Manual</em>"
+". </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Help:</b> Hierdie knoppie neem jou om te voltooi <em>"
+"KDEPrint Handleidung</em>. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:186
+msgid ""
+" <qt><b>Cancel:</b> This button cancels your print job and quits the kprinter "
+"dialog. </qt>"
+msgstr ""
+" <qt><b>Kanseleer:</b> Hierdie knoppie kanseleer jou druk werk en verlaat die "
+"kdrukker dialoog. </qt>"
+
+#: kprintdialog.cpp:190
+msgid ""
+" <qt><b>Print:</b> This button sends the job to the printing process. If you "
+"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want KDE to convert "
+"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to "
+"do this. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:196
+msgid ""
+" <qt><b>Keep Printing Dialog Open</b>"
+"<p>If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
+"the <em>Print</em> button.</p> "
+"<p> This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
+"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
+"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:206
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> The \"Output file:\" shows you where "
+"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one "
+"of the KDE <em>Special Printers</em> named \"Print to File (PostScript)\" or "
+"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by "
+"using the button and/or editing the line on the right. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:214
+msgid ""
+" <qt><b>Output File Name and Path:</b> Edit this line to create a path and "
+"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available "
+"if you \"Print to File\") </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:219
+msgid ""
+" <qt><b>Browse Directories button:<b> This button calls the \"File Open / "
+"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where "
+"your \"Print-to-File\" job should be saved. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:225
+msgid ""
+" <qt><b>Add File to Job</b> "
+"<p>This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
+"to select a file for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphical formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:237
+msgid ""
+" <qt><b>Print Preview</b> Enable this checkbox if you want to see a preview of "
+"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended "
+"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting "
+"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. "
+"<p><b>Note:</b> The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
+"visible for printjobs created from inside KDE applications. If you start "
+"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
+"non-KDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
+"preview is not available here. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:250
+msgid ""
+" <qt><b>Set as Default Printer</b> This button sets the current printer as the "
+"user's default. "
+"<p><b>Note:</b> (Button is only visible if the checkbox for <em>"
+"System Options</em> --> <em>General</em> --> <em>Miscellaneous</em>: <em>"
+"\"Defaults to the last printer used in the application\"</em> "
+"is disabled.) </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukker"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Staat:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: kprintdialog.cpp:289
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: kprintdialog.cpp:291
+msgid "System Op&tions"
+msgstr "Stelsel Opsies"
+
+#: kprintdialog.cpp:293
+msgid "Set as &Default"
+msgstr "Stel as Verstek"
+
+#: kprintdialog.cpp:300
+msgid "Toggle selective view on printer list"
+msgstr "Toggle uitkiesing vertoon op drukker lys."
+
+#: kprintdialog.cpp:305
+msgid "Add printer..."
+msgstr "Voeg by drukker..."
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307
+msgid "&Print"
+msgstr "Druk"
+
+#: kprintdialog.cpp:313
+msgid "Previe&w"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: kprintdialog.cpp:315
+msgid "O&utput file:"
+msgstr "Uitset lêer:"
+
+#: kprintdialog.cpp:321
+msgid "Print co&mmand:"
+msgstr "Druk opdrag:"
+
+#: kprintdialog.cpp:330
+msgid "Show/hide advanced options"
+msgstr "Vertoon/versteek gevorderde opsies"
+
+#: kprintdialog.cpp:332
+msgid "&Keep this dialog open after printing"
+msgstr "Hou hierdie dialoog open na besig om te druk"
+
+#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list:"
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die drukker lys:"
+
+#: kprintdialog.cpp:715
+msgid "The output filename is empty."
+msgstr "Die uitset lêernaam is leeg."
+
+#: kprintdialog.cpp:754
+msgid "You don't have write permissions to this file."
+msgstr "Jy moet nie het skryf regte na hierdie lêer."
+
+#: kprintdialog.cpp:760
+msgid "The output directory does not exist."
+msgstr "Die lêer gids bestaan nie."
+
+#: kprintdialog.cpp:762
+msgid "You don't have write permissions in that directory."
+msgstr "Jy moet nie het skryf regte in wat gids."
+
+#: kprintdialog.cpp:874
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&Opsies <<"
+
+#: kprintdialog.cpp:887
+msgid "&Options >>"
+msgstr "&Opsies >>"
+
+#: kprintdialog.cpp:929
+msgid "Initializing printing system..."
+msgstr "Initialisering besig om te druk stelsel..."
+
+#: kprintdialog.cpp:965
+msgid "Print to File"
+msgstr "Druk na Lêer"
+
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Lêers"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Job Billing and Accounting</b></p> "
+"<p>Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
+"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
+"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
+"it.) "
+"<p> It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
+"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
+"secretaries who serve different bosses, etc.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
+"\"Joe_Doe\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Scheduled Printing</b></p> "
+"<p>Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
+"you can still send away your job <b>now</b> and have it out of your way. "
+"<p> Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
+"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
+"to manually release it. "
+"<p> This is often required in enterprise environments, where you normally are "
+"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
+"your <em>Central Repro Department</em>. However it is okay to send jobs to the "
+"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
+"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
+"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
+"trays).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page Labels</b></p> "
+"<p>Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
+"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
+"<p>They contain any string you type into the line edit field.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Job Priority</b></p> "
+"<p>Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
+"<em>First In, First Out</em>. "
+"<p> The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
+"needs. "
+"<p> It works in both directions: you can increase as well as decrease "
+"priorities. (Usually you can only control your <b>own</b> jobs). "
+"<p> Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
+"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
+"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
+"no other, higher prioritized one is present).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:126
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gevorderde Opsies"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:137
+msgid "Immediately"
+msgstr "Dadelik"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:138
+msgid "Never (hold indefinitely)"
+msgstr "Moet nooit (hou onbepaald)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:139
+msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:140
+msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Aand (6 nm - 6 vm)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:141
+msgid "Night (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Nag (6 nm - 6 vm)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:142
+msgid "Weekend"
+msgstr "Naweek"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:143
+msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
+msgstr "Tweede Verskuiwende (4 nm - 12 vm)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:144
+msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
+msgstr "Derde Verskuiwende (12 vm - 8 vm)"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:145
+msgid "Specified Time"
+msgstr "Gespesifiseer Tyd"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:160
+msgid "&Scheduled printing:"
+msgstr "&Skeduleer besig om te druk:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:163
+msgid "&Billing information:"
+msgstr "Betaling informasie:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:166
+msgid "T&op/Bottom page label:"
+msgstr "Bo/Bodem bladsy etiket:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:169
+msgid "&Job priority:"
+msgstr "Werk prioriteit:"
+
+#: cups/kpschedulepage.cpp:200
+msgid "The time specified is not valid."
+msgstr "Die tyd gespesifiseer is nie geldige."
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:57
+msgid "No Banner"
+msgstr "Nee Bannier"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:58
+msgid "Classified"
+msgstr "Geklassifiseer"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:59
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidentiële"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:60
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:61
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:62
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Bo Geheim"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:63
+msgid "Unclassified"
+msgstr "Ongeklasifiseerde"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:86
+msgid "Banner Selection"
+msgstr "Bannier Keuse"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
+msgid "&Starting banner:"
+msgstr "Beginne bannier:"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
+msgid "&Ending banner:"
+msgstr "Wat eindig bannier:"
+
+#: cups/kmwbanners.cpp:99
+msgid ""
+"<p>Select the default banners associated with this printer. These banners will "
+"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
+"don't want to use banners, select <b>No Banner</b>.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kies die verstek baniere geassosieer met hierdie drukker. Hierdie baniere "
+"sal wees ingesit voor en/of na elke druk werk gestuur na die drukker. As jy "
+"moet nie wil hê na gebruik baniere, Kies <b>Nee Bannier</b>.</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
+msgid "&Export"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
+msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
+msgstr "Voer uit drukker drywer na Vensters kliënte"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Gebruikernaam:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
+msgid "&Samba server:"
+msgstr "Samba bediener:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:74 management/kmwpassword.cpp:50
+msgid "&Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
+msgid ""
+"<p><b>Samba server</b></p>Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
+"printer PPD will be exported to the <tt>[print$]</tt> "
+"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
+"<nobr><i>Configure Manager -> CUPS server</i></nobr> first). The <tt>"
+"[print$]</tt> share must exist on the Samba side prior to clicking the <b>"
+"Export</b> button below."
+msgstr ""
+"<p><b>Samba bediener</b></p>Adobe Vensters Postscript drywer lêers plus die "
+"Cups drukker Ppd sal wees uitgevoer word na die <tt>[druk$]</tt> "
+"spesiaal deel van die Samba bediener (na verander die bron Cups bediener, "
+"gebruik die <nobr><i>Konfigureer Bestuurder -> Cups bediener</i></nobr> "
+"eerste). die <tt>[druk$]</tt> deel moet bestaan op die Samba kant prior na te "
+"kliek die <b>Voer uit</b> knoppie onder."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
+msgid ""
+"<p><b>Samba username</b></p>User needs to have write access to the <tt>"
+"[print$]</tt> share on the Samba server. <tt>[print$]</tt> "
+"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
+"does not work for Samba servers configured with <tt>security = share</tt> "
+"(but works fine with <tt>security = user</tt>)."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
+msgid ""
+"<p><b>Samba password</b></p>The Samba setting <tt>encrypt passwords = yes</tt> "
+"(default) requires prior use of <tt>smbpasswd -a [username]</tt> "
+"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Creating folder %1"
+msgstr "Besig om te skep gids %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Uploading %1"
+msgstr "Oplaaiïng %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Installing driver for %1"
+msgstr "Installering drywer vir %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Installing printer %1"
+msgstr "Installering drukker %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
+msgid "Driver successfully exported."
+msgstr "Drywer suksesvol uitgevoer word."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
+msgid ""
+"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
+"configuration (see <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> "
+"manual page for detailed information, you need <a href=\"http://www.cups.org\">"
+"CUPS</a> version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
+"login/password."
+msgstr ""
+"Operasie gevaal. Moontlik redes word: reg verbied of ongeldige Samba opstelling "
+"(sien <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> hand bladsy vir gedetaileerde "
+"informasie, jy benodig <a href=\"http://www.Cups.org\">Cups</a> "
+"weergawe 1.1.11 of hoër). jy dalk mag wil hê na probeer weer met nog 'n "
+"aanteken/wagwoord."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr "Operasie gekanselleer (proses doodgemaak)."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
+msgid "<h3>Operation failed.</h3><p>%1</p>"
+msgstr "<h3>Operasie gevaal.</h3><p>%1</p>"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
+msgid ""
+"You are about to prepare the <b>%1</b> driver to be shared out to Windows "
+"clients through Samba. This operation requires the <a "
+"href=\"http://www.adobe.com/products/printerdrivers/main.html\">"
+"Adobe PostScript Driver</a>, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
+"service on the target server. Click <b>Export</b> to start the operation. Read "
+"the <a href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page in Konqueror or type "
+"<tt>man cupsaddsmb</tt> in a console window to learn more about this "
+"functionality."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
+msgid ""
+"Some driver files are missing. You can get them on <a "
+"href=\"http://www.adobe.com\">Adobe</a> web site. See <a "
+"href=\"man:/cupsaddsmb\">cupsaddsmb</a> manual page for more details (you need "
+"<a href=\"http://www.cups.org\">CUPS</a> version 1.1.11 or higher)."
+msgstr ""
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
+#, c-format
+msgid "Preparing to upload driver to host %1"
+msgstr "Berei voor na oplaai drywer na bediener %1"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
+msgid "&Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
+msgid "The driver for printer <b>%1</b> could not be found."
+msgstr "Die drywer vir drukker <b>%1</b> kon nie wees gevind."
+
+#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
+#, c-format
+msgid "Preparing to install driver on host %1"
+msgstr "Berei voor na installeer drywer op bediener %1"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:36
+msgid "Remote IPP Printer Selection"
+msgstr "Afgeleë Ipp Drukker Keuse"
+
+#: cups/kmwippselect.cpp:49
+msgid "You must select a printer."
+msgstr "Jy moet 'n drukker kies."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:110
+msgid "You don't have access to the requested resource."
+msgstr "Jy het dalk nie regte na die gekose hulpbron."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:113
+msgid "You are not authorized to access the requested resource."
+msgstr "Jy is nie gemagtig om uit te voer hierdie verkose hulpbron."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:116
+msgid "The requested operation cannot be completed."
+msgstr "Die versoekte operasie kon nie klaargemaak word nie."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:119
+msgid "The requested service is currently unavailable."
+msgstr "Die verkose diens is huidiglik nie beskikbaar nie."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:122
+msgid "The target printer is not accepting print jobs."
+msgstr "Die doel drukker aanvaar nie die druk opdragte nie."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:233
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running."
+msgstr ""
+"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
+"geïnstalleer en wat loop."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:236
+msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
+msgstr "Die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede."
+
+#: cups/ipprequest.cpp:356
+msgid "Attribute"
+msgstr "Kenmerk"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:357
+msgid "Values"
+msgstr "Waardes"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
+
+#: cups/ipprequest.cpp:388
+msgid "False"
+msgstr "Vals"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
+msgid "&Period:"
+msgstr "Periode:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
+msgid "&Size limit (KB):"
+msgstr "Grootte beperk (Kb):"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
+msgid "&Page limit:"
+msgstr "Bladsy beperk:"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:57
+msgid "Quotas"
+msgstr "Kwotas"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:58
+msgid "Quota Settings"
+msgstr "Kwota Instellings"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
+msgid "No quota"
+msgstr "Nee kwota"
+
+#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
+#: cups/kmwquota.cpp:90
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:35
+msgid "Remote IPP server"
+msgstr "Afgeleë Ipp bediener"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
+"printer. This wizard will poll the server before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Invoer die informasie aangaande die afgeleë Ipp bediener besit die "
+"geteikende drukker. Hierdie assistent sal poll die bediener voor voortgaan.</p>"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
+msgid "Host:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:43
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79
+msgid "Empty server name."
+msgstr "Leeg bediener naam."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:59
+msgid "Incorrect port number."
+msgstr "Verkeerde poort nommer."
+
+#: cups/kmwipp.cpp:72
+msgid "<nobr>Unable to connect to <b>%1</b> on port <b>%2</b> .</nobr>"
+msgstr ""
+"<nobr>Nie moontlik om te konnekteer na <b>%1</b> op poort <b>%2</b> .</nobr>"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297
+msgid "Banners"
+msgstr "Baniere"
+
+#: cups/kmpropbanners.cpp:50
+msgid "Banner Settings"
+msgstr "Bannier Instellings"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:34
+msgid "IPP Report"
+msgstr "Ipp Raporteer"
+
+#: cups/ippreportdlg.cpp:93
+msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
+msgstr "Intern fout: nie moontlik na genereer Html raporteer."
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
+msgid "Users Access Settings"
+msgstr "Gebruikers Toegang verkry Instellings"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
+msgid "Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Toegelaat Gebruikers"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Verbied Gebruikers"
+
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Definieer hier 'n groep van toegelaat/verbied gebruikers vir hierdie drukker."
+
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:41
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Characters Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
+"characters per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Lines Per Inch</b></p> "
+"<p>This setting controls the vertical size of characters when printing a text "
+"file. </p> "
+"<p>The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 "
+"lines per inch will be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o lpi=... # example \"5\" or \"7\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Columns</b></p> "
+"<p>This setting controls how many columns of text will be printed on each page "
+"when. printing text files. </p> "
+"<p>The default value is 1, meaning that only one column of text per page will "
+"be printed. </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:84
+msgid " <qt> Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:87
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Text Formats</b></p> "
+"<p>These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
+"valid for printing text files or input directly through kprinter. </p> "
+"<p><b>Note:</b> These settings have no effect whatsoever for other input "
+"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
+"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
+"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. </p>. "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
+"<br> -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" "
+"<br> -o columns=... # example: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Margins</b></p> "
+"<p>These settings control the margins of printouts on the paper. They are not "
+"valid for jobs originating from applications which define their own page "
+"layout internally and send PostScript to KDEPrint (such as KOffice or "
+"OpenOffice.org). </p> "
+"<p>When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
+"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
+"margin settings here. </p> "
+"<p>Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at "
+"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, "
+"Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> "
+"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended "
+"position (see the preview picture on the right side). </p> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # example: \"72\" "
+"<br> -o page-bottom=... # example: \"24\" "
+"<br> -o page-left=... # example: \"36\" "
+"<br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:134
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!</b></p> "
+"<p>ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If "
+"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
+"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C "
+"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:153
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! </b></p> "
+"<p>ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a "
+"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page "
+"margins, though.) </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:167
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)</b></p> "
+"<p>ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do "
+"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page "
+"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ "
+"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.</p> "
+"<p>This prettyprint option is handled by CUPS.</p> "
+"<p>If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the <em>"
+"enscript</em> pre-filter on the <em>Filters</em> tab. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o prettyprint=true. "
+"<br> -o prettyprint=false </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptextpage.cpp:188
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:191
+msgid "Text Format"
+msgstr "Teks Formaat"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:193
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Sintaks Verligting"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Kantlyne"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:200
+msgid "&Chars per inch:"
+msgstr "Karakters per duim:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:204
+msgid "&Lines per inch:"
+msgstr "Lyne per duim:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:208
+msgid "C&olumns:"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:216
+msgid "&Disabled"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: cups/kptextpage.cpp:218
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Geaktiveer"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
+msgid "Folder"
+msgstr "Gids"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
+msgid "CUPS Folder Settings"
+msgstr "Cups Gids Instellings"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
+msgid "Installation Folder"
+msgstr "Installasie Gids"
+
+#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
+msgid "Standard installation (/)"
+msgstr "Standaard installasie (/)"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:36
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Additional Tags</b></p> You may send additional commands to the CUPS "
+"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
+"<ul> "
+"<li>Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
+"KDEPrint GUI. </li> "
+"<li>Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
+"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.</li> "
+"<li>Send short messages to the operators of your production printers in your "
+"<em>Central Repro Department</em>. </ul> "
+"<p><b>Standard CUPS job options:</b> A complete list of standard CUPS job "
+"options is in the <a href=\"http://localhost:631/sum.html\">CUPS User Manual</a>"
+". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
+"option names are named in the various <em>WhatsThis</em> help items..</p> "
+"<p><b>Custom CUPS job options:</b> CUPS print servers may be customized with "
+"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
+"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
+"administrator..</p> "
+"<p><b> </b></p> "
+"<p><b>Operator Messages:</b> You may send additional messages to the "
+"operator(s) of your production printers (e.g. in your <em>"
+"Central Repro Department</p>) Messages can be read by the operator(s) (or "
+"yourself) by viewing the <em>\"Job IPP Report\"</em> for the job.</p> <b>"
+"Examples:</b>"
+"<br> "
+"<pre> A standard CUPS job option:"
+"<br> <em>(Name) number-up</em> -- <em>(Value) 9</em> "
+"<br> "
+"<br> A job option for custom CUPS filters or backends:"
+"<br> <em>(Name) DANKA_watermark</em> -- <em>"
+"(Value) Company_Confidential</em> "
+"<br> "
+"<br> A message to the operator(s):"
+"<br> <em>(Name) Deliver_after_completion</em> -- <em>"
+"(Value) to_Marketing_Departm.</em>"
+"<br> </pre> "
+"<p><b>Note:</b> the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
+"need to double-click on a field to edit it. "
+"<p><b>Warning:</b> Do not use such standard CUPS option names which also can be "
+"used through the KDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
+" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
+"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
+"option name.) </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kptagspage.cpp:77
+msgid "Additional Tags"
+msgstr "Aditionele Etiket"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kfilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406
+#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:83
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:92
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Lees-alleen"
+
+#: cups/kptagspage.cpp:115
+msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: <b>%1</b>."
+msgstr ""
+"Die etiket naam moet nie bevat enige spasies, oortjies of aanhalings: <b>%1</b>"
+"."
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on remote CUPS server</p>"
+"<p>Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
+"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network IPP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
+"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
+"printer can do both.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Fax/Modem printer</p>"
+"<p>Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the <a "
+"href=\"http://vigna.dsi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a> "
+"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
+"number.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Other printer</p>"
+"<p>Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
+"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
+"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
+"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Class of printers</p>"
+"<p>Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
+"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
+"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
+"printers.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127
+msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
+msgstr "Afgeleë Cups bediener (Ipp/Http)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128
+msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
+msgstr "Netwerk drukker w/Ipp (Ipp/Http)"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
+msgid "S&erial Fax/Modem printer"
+msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
+msgid "Other &printer type"
+msgstr "Ander drukker tipe"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
+msgid "Cl&ass of printers"
+msgstr "Klas van drukkers"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169
+msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die lys van beskikbare agtereindes:"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217
+msgid "Billing Information"
+msgstr "Betaling Informasie"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:37
+msgid "Fax Serial Device"
+msgstr "Faks Reeksnommer Toestel"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:41
+msgid "<p>Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.</p>"
+msgstr "<p>Kies die toestel wat jou reeksnommer Faks/Modem is verbind na.</p>"
+
+#: cups/kmwfax.cpp:71
+msgid "You must select a device."
+msgstr "Jy moet kies 'n toestel."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:768
+msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
+msgstr "Biblioteek cupsdconf nie gevind. Bevestig jou installasie."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:774
+msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
+msgstr "Simbool %1 nie gevind in cupsdconf biblioteek."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:849
+msgid "&Export Driver..."
+msgstr "Voer uit Drywer..."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:851
+msgid "&Printer IPP Report"
+msgstr "Drukker Ipp Raporteer"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218
+#, c-format
+msgid "IPP Report for %1"
+msgstr "Ipp Raporteer vir %1"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:901
+msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
+msgstr "Nie moontlik na onttrek drukker informasie. Fout ontvang:"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:914
+msgid "Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:954
+#, c-format
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %1."
+msgstr ""
+"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
+"geïnstalleer en wat loop. Fout: %1."
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:955
+msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
+msgstr "die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:989
+msgid "connection refused"
+msgstr "verbinding geweier"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:992
+msgid "host not found"
+msgstr "bediener nie gevind"
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:996
+msgid "read failed (%1)"
+msgstr ""
+
+#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
+"installed and running. Error: %2: %1."
+msgstr ""
+"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
+"geïnstalleer en wat loop. Fout: %1."
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
+msgid ""
+" <qt> <b>Print in Black Only (Blackplot)</b> "
+"<p>The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
+"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
+"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o blackplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
+msgid ""
+" <qt> <b>Scale Print Image to Page Size</b> "
+"<p>The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
+" exactly the page with the (elsewhere selected) media size. </p> "
+"<p>The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
+"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
+"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
+"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
+"being spread across multiple pages.) </p> "
+"<p><b>Note:</b>This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
+"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
+"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o fitplot=true </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file)</b>. "
+"<p>The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
+"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
+"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
+"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
+"wide. </p> "
+"<p><b>Note:</b> The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
+"set inside the plot file itself..</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+msgid ""
+" <qt> <b>HP-GL Print Options</b> "
+"<p>All options on this page are only applicable if you use KDEPrint to send "
+"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers. </p> "
+"<p>HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
+"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices. </p> "
+"<p>KDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
+"it on any installed printer. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
+"file into the running kprinter.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
+"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> These KDEPrint GUI elements "
+"match with CUPS commandline job option parameters:</em> "
+"<pre> -o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
+"<br> -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "HP-GL/2 Opsies"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "Gebruik slegs swart pen"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "Pas tema na bladsy"
+
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "Pen wydte:"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:45
+msgid "IPP Printer Information"
+msgstr "Ipp Drukker Informasie"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:55
+msgid "&Printer URI:"
+msgstr "Drukker Uri:"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+msgid ""
+"<p>Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
+"facility.</p>"
+msgstr ""
+"<p>òf invoer die drukker Uri direk, of gebruik die netwerk skandering "
+"fasiliteit.</p>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:65
+msgid "&IPP Report"
+msgstr "Ipp Raport"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:112
+msgid "You must enter a printer URI."
+msgstr "Jy moet invoer 'n drukker Uri."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116
+msgid "No printer found at this address/port."
+msgstr "Geen drukker gevind na hierdie adres/poort."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135
+msgid ""
+"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
+"<Unknown> (%1)"
+msgstr "<Onbekend> (%1)"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:173
+msgid "<b>Name</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Naam</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:174
+msgid "<b>Location</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Ligging</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:175
+msgid "<b>Description</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Beskrywing</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:182
+msgid "<b>Model</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Model</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
+msgid "Idle"
+msgstr "Luier"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
+msgid "Stopped"
+msgstr "Op gehou"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
+msgid "Processing..."
+msgstr "Verwerking..."
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
+msgid ""
+"_: Unknown State\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:192
+msgid "<b>State</b>: %1<br>"
+msgstr "<b>Staat</b>: %1<br>"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:<br><br>%1"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na onttrek drukker inligting. drukker het geantwoord:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+
+#: cups/kmwippprinter.cpp:222
+msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na genereer raporteer. Ipp versoek gevaal met boodskap: %1 (0x%2)."
+
+#: cups/kmwother.cpp:41
+msgid "URI Selection"
+msgstr "Uri Keuse"
+
+#: cups/kmwother.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:</p>"
+"<ul>"
+"<li>smb://[login[:passwd]@]server/printer</li>"
+"<li>lpd://server/queue</li>"
+"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Invoer die Uri ooreenstemmend na die drukker na wees geïnstalleer. "
+"Voorbeelde:</p>"
+"<ul>"
+"<li>smb://[aanteken[:wagwoord]@]bediener/drukker</li>"
+"<li>lpd://bediener/wagtou</li>"
+"<li>parallelle:/dev/lp0</li></ul>"
+
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "Uri:"
+
+#: cups/kmwother.cpp:78
+msgid "CUPS Server %1:%2"
+msgstr "Cups bediener %1:%2"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
+msgid "Server Information"
+msgstr "Bediener Informasie"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
+msgid "Account Information"
+msgstr "Rekening Informasie"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
+msgid "&Host:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53
+#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35
+msgid "&Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
+msgid "&User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
+msgid "&Store password in configuration file"
+msgstr "Stoor wagwoord in opstelling lêer."
+
+#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
+msgid "Use &anonymous access"
+msgstr "Gebruik anoniem toegang verkry"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "tweede(s)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuut(s)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "uur(s)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(s)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "week(s)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "maand(s)"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Drukker Kwota Instellings"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Set here the quota for this printer. Using limits of <b>0</b> "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to <b>"
+"<nobr>No quota</nobr></b> (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Stel hier die kwota vir hierdie drukker. Te gebruik limiet van <b>0</b> "
+"beteken wat nee kwota sal wees gebruik word. hierdie is dieselfde as na Stel "
+"kwota periode na <b><nobr>nee kwota</nobr></b> (-1). kwota limiet word "
+"gedefinieër op 'n per-user basis en aangewend na alle gebruikers.</p>"
+
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Jy moet ten minste spesifiseer een kwota beperk."
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:32
+msgid "CUPS Server"
+msgstr "Cups bediener"
+
+#: cups/kmconfigcups.cpp:33
+msgid "CUPS Server Settings"
+msgstr "Cups Bediener Instellings"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:55
+msgid "Denied users"
+msgstr "Verbied gebruikers"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:62
+msgid "Allowed users"
+msgstr "Toegelaat gebruikers"
+
+#: cups/kmpropusers.cpp:76
+msgid "All users allowed"
+msgstr "Alle gebruikers toegelaat"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Brightness:</b> Slider to control the brightness value of all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
+"lighten the print. Values less than 100 will darken the print. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Hue (Tint):</b> Slider to control the hue value for color rotation.</p> "
+"<p> The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
+"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
+"colors: "
+"<center> <table border=\"1\" width=\"70%\"> "
+"<tr>"
+"<th><b>Original</b></th> "
+"<th><b>hue=-45</b></th> "
+"<th><b>hue=45</b></th> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Red</td> "
+"<td>Purple</td> "
+"<td>Yellow-orange</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Green</td> "
+"<td>Yellow-green</td> "
+"<td>Blue-green</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Yellow</td> "
+"<td>Orange</td> "
+"<td>Green-yellow</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Blue</td> "
+"<td>Sky-blue</td> "
+"<td>Purple</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Magenta</td> "
+"<td>Indigo</td> "
+"<td>Crimson</td> </tr> "
+"<tr>"
+"<td>Cyan</td> "
+"<td>Blue-green</td> "
+"<td>Light-navy-blue</td> </tr> </table> </center> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Saturation:</b> Slider to control the saturation value for all colors "
+"used.</p> "
+"<p> The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
+"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
+"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
+"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
+"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
+"make the colors extremely intense. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Gamma:</b> Slider to control the gamma value for color correction.</p> "
+"<p> The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
+"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
+"gamma is 1000. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p> the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
+"preview. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Printing Options</b></p> "
+"<p>All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
+"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
+"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
+"output of image printouts are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Coloration Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
+"different settings. Options to influence output are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness </li> "
+"<li> Hue (Tint) </li> "
+"<li> Saturation </li> "
+"<li> Gamma </li> </ul> </p> "
+"<p>For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
+"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Size:</b> Dropdown menu to control the image size on the printed "
+"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
+"are:.</p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>Natural Image Size:</b> Image prints in its natural image size. If it "
+"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
+"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
+"in the dropdown menu. </li> "
+"<li> <b>Resolution (ppi):</b> The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
+"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
+"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Resolution defaults to 72 ppi. </li> "
+"<li> <b>% of Page Size:</b> The percent value slider covers numbers from 1 to "
+"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
+"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
+"print on up to 4 pages. </li> Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
+"<li> <b>% of Natural Image Size:</b> The percent value slider moves from 1 to "
+"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
+"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
+"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
+"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
+"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %. </ul> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"<br> -o ppi=... # range in ppi is 1...1200 </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Position Preview Thumbnail</b></p> "
+"<p>This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
+"paper sheet. "
+"<p>Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
+"paper around. Options are: "
+"<ul> "
+"<li> center </li> "
+"<li> top </li> "
+"<li> top-left </li> "
+"<li> left </li> "
+"<li> bottom-left </li> "
+"<li> bottom </li> "
+"<li> bottom-right</li> "
+"<li> right </li> "
+"<li> top-right </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Reset to Default Values</b> </p> "
+"<p> Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
+"<ul> "
+"<li> Brightness: 100 </li> "
+"<li> Hue (Tint). 0 </li> "
+"<li> Saturation: 100 </li> "
+"<li> Gamma: 1000 </li> </ul> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Positioning:</b></p> "
+"<p>Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
+"paper printout. Default is 'center'. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Kleur Instellings"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Beeld Grootte"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Beeld Posisie"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Helderheid:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "Hue (Kleur rotering):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "Versadiging:"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "Gamma (Kleur regstelling):"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "Verstek Instellings"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Natuurlike Beeld Grootte"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Opkyk (ppi)"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% van Bladsy"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% van Natuurlike Beeld Grootte"
+
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "Beeld grootte tipe:"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277
+msgid "Job Report"
+msgstr "Werk Raporteer"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384
+msgid "Unable to retrieve job information: "
+msgstr "Nie moontlik na onttrek werk informasie: "
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288
+msgid "&Job IPP Report"
+msgstr "Werk Ipp Raport"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290
+msgid "&Increase Priority"
+msgstr "Vermeerder Prioriteit"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292
+msgid "&Decrease Priority"
+msgstr "Verklein Prioriteit"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294
+msgid "&Edit Attributes..."
+msgstr "Redigeer Eienskappe..."
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347
+msgid "Unable to change job priority: "
+msgstr "Nie moontlik na verander werk prioriteit: "
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405
+#, c-format
+msgid "Unable to find printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na soek drukker %1."
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422
+msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
+msgstr "Eienskappe van Werk %1@%2 (%3)"
+
+#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444
+msgid "Unable to set job attributes: "
+msgstr "Nie moontlik na stel werk eienskappe: "
+
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Die drukker is onvolledig gedefinieër. Probeer na herinstalleer dit."
+
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Afgeleë Lpd Wagtou Instellings"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Wagtou:"
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Leeg bediener naam."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Leeg wagtou naam."
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Afgeleë wagtou %1 op %2"
+
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Geen vooraf gedefinieerde drukkers"
+
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Wagtou"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Leeg drukker naam."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Drukker nie gevind."
+
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Nie geimplementeer nog."
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Volmag"
+
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Rlpr volmag bediener instellings"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Volmag Instellings"
+
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Gebruik volmag bediener"
+
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Getou"
+
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Behou"
+
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Gekanseleer"
+
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Gekanselleer"
+
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Klaar"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
+msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
+msgstr "Epson Inkstraal Drukker Nutsprogramme"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
+msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
+msgstr "Gebruik direkte verbinding (dalk benodig root regte)"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Drukker:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Toestel:"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
+msgid "Clea&n print head"
+msgstr "Maak skoon druk kop"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
+msgid "&Print a nozzle test pattern"
+msgstr "Druk 'n spuitkop toets patroon"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
+msgid "&Align print head"
+msgstr "Oplyn druk kop"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
+msgid "&Ink level"
+msgstr "Ink vlak"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
+msgid "P&rinter identification"
+msgstr "Drukker identifikasie"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
+msgid "Internal error: no device set."
+msgstr "Intern fout: nee toestel stel."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Unsupported connection type: %1"
+msgstr "Nie ondersteunde verbinding tipe: %1"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
+msgid ""
+"An escputil process is still running. You must wait until its completion before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"'n escputil proses is nogsteeds wat loop. Jy moet wag totdat sy voltooiïng voor "
+"voortgaan."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make "
+"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
+msgstr ""
+"Die uitvoerbare escputil kan nie wees gevind in jou Gids soeklys omgewing "
+"veranderlike. Maak seker gimp-print is geïnstalleer en wat escputil is in jou "
+"Gids soeklys."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
+msgid "Internal error: unable to start escputil process."
+msgstr "Intern fout: nie moontlik na begin escputil proses."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
+msgid "Operation terminated with errors."
+msgstr "Operasie beëindig met foute."
+
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Uitset"
+
+#: management/kmmainview.cpp:71
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
+"you want to continue?"
+msgstr ""
+"Die drukker %1 alreeds bestaan. Voortgaan sal oorskryf bestaande drukker. Doen "
+"jy wil hê na gaan voort?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779
+#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Initialisering bestuurder..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:179
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Icons,&List,Tree"
+
+#: management/kmmainview.cpp:183
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Begin/Stop Drukker"
+
+#: management/kmmainview.cpp:185
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Begin Drukker"
+
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Stop Drukker"
+
+#: management/kmmainview.cpp:188
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Werk Spoelling"
+
+#: management/kmmainview.cpp:190
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Aktiveer Werk Spoelling"
+
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Deaktiveer Werk Spoelling"
+
+#: management/kmmainview.cpp:194
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Voeg by Drukker/Klas..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Voeg by Spesiaal (pseudo) Drukker..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Stel as Plaaslike Verstek"
+
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Stel as Gebruiker Verstek"
+
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "Toets Drukker..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Konfigureer Bestuurder..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Inisialiseer Bestuurder/Besigtig"
+
+#: management/kmmainview.cpp:203
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Oriëntasie"
+
+#: management/kmmainview.cpp:206
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Vertical,Horizontal"
+
+#: management/kmmainview.cpp:210
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "Herbegin Bediener"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Konfigureer Bediener..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:214
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Versteekte Nutsbalk"
+
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Vertoon Kieslys Nutsbalk"
+
+#: management/kmmainview.cpp:217
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Versteek Kieslys Nutsbalk"
+
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Vertoon Drukker Details"
+
+#: management/kmmainview.cpp:220
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Vertoon Drukker Details"
+
+#: management/kmmainview.cpp:224
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Wissel Drukker Gefilter het"
+
+#: management/kmmainview.cpp:228
+msgid "%1 &Handbook"
+msgstr "%1 Handboek"
+
+#: management/kmmainview.cpp:229
+msgid "%1 &Web Site"
+msgstr "%1 Web Tuiste"
+
+#: management/kmmainview.cpp:231
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Drukker Nutsprogramme"
+
+#: management/kmmainview.cpp:296
+msgid "Print Server"
+msgstr "Druk Bediener"
+
+#: management/kmmainview.cpp:302
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Druk Bestuurder"
+
+#: management/kmmainview.cpp:319
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#: management/kmmainview.cpp:340
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die drukker lys."
+
+#: management/kmmainview.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na verander die staat van drukker %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:525
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na verwyder %1?"
+
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder spesiaal drukker %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:532
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder drukker %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:562
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfigureer %1"
+
+#: management/kmmainview.cpp:569
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na verander instellings van drukker %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:573
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na las 'n geldige drywer vir drukker %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:585
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Nie moontlik na skep drukker."
+
+#: management/kmmainview.cpp:597
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Nie moontlik na definieer drukker %1 as verstek."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Jy word aangaande na druk 'n toets bladsy op %1. Doen Jy wil hê na gaan voort?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Druk Toets Bladsy"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Toets bladsy suksesvol gestuur na drukker %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:637
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na toets drukker %1."
+
+#: management/kmmainview.cpp:650
+msgid "Error message received from manager:</p><p>%1</p>"
+msgstr "Fout boodskap ontvang van bestuurder:</p><p>%1</p>"
+
+#: management/kmmainview.cpp:652
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Intern fout (nee fout boodskap)."
+
+#: management/kmmainview.cpp:670
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Nie moontlik na herbegin druk bediener."
+
+#: management/kmmainview.cpp:675
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Herbeginne bediener..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:685
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Nie moontlik na konfigureer druk bediener."
+
+#: management/kmmainview.cpp:690
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Konfigurering van bediener..."
+
+#: management/kmmainview.cpp:838
+msgid ""
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
+"tool library could not be found."
+msgstr ""
+
+#: management/kmmainview.cpp:862
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Nie moontlik na onttrek die drukker lys."
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Opdragte"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Opdrag Instellings"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Redigeer/Skep Opdragte"
+
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"<p>Command objects perform a conversion from input to output."
+"<br>They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"<p>Opdrag objekte aan te bring 'n omskakeling van invoer na uitset."
+"<br>Hulle word gebruik word as die basis na bou beide druk filters en spesiaal "
+"drukkers. Hulle word beskryf deur 'n Opdrag string, 'n stel van opsies, 'n stel "
+"van benodighede en geassosieer mime tipes. Hier jy kan skep nuwe Opdrag objekte "
+"en redigeer bestaande ene. Alle verander sal slegs wees effektief vir jy."
+
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "Volgende >"
+
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< Terug"
+
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Voeg by Drukker Assistent"
+
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Verander drukker"
+
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Nie moontlik na soek die versoekte bladsy."
+
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "Einde"
+
+#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Kies Opdrag"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Plaaslike Poort Keuse"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Plaaslike stelsel"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallelle"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Reeksnommer"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "Usb"
+
+#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:63
+msgid ""
+"<p>Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
+"bottom edit field.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kies 'n geldige opgespoor poort, of invoer direk die ooreenstemmend Uri in "
+"die bodem redigeer veld.</p>"
+
+#: management/kmwlocal.cpp:78
+msgid ""
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Kies 'n geldige poort."
+
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Nie moontlik na verklik plaaslike poorte."
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Drukker tipe:"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Koppelvlak Instellings"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Ipp Drukker"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Plaaslike Usb Drukker"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Plaaslike Parallelle Drukker"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Plaaslike Reeksnommer Drukker"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Netwerk Drukker (soket)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Smb drukkers (Vensters)"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Lêer drukker"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker"
+
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Lede:"
+
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Implesiete klas"
+
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Afgeleë klas"
+
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Plaaslike klas"
+
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Afgeleë drukker"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Plaaslike drukker"
+
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Spesiaal (pseudo) drukker"
+
+#: management/kminfopage.cpp:121
+msgid ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Klas Samestelling"
+
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Beskikbaar drukkers:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Klas drukkers:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Jy moet ten minste een drukker kies."
+
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Drukker naam:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemeen Instellings"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "Skandeer"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Netwerk skandeer:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Subnet: %1"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
+msgid ""
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
+"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
+"anyway?"
+msgstr ""
+"Jy word aangaande na skandeer 'n subnet (%1.*) wat doen nie ooreenstem na die "
+"huidige subnet van hierdie rekenaar (%2.*). Doen Jy wil hê na skandeer die "
+"gespesifiseer subnet in elkgeval?"
+
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "Skandeer"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "Sub netwerk:"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "Tydverstreke (mev):"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Skandeer Opstelling"
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Verkeerde sub netwerk spesifikasie."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Verkeerde tydverstreke spesifikasie."
+
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Verkeerde poort spesifikasie."
+
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
+msgid ""
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"Sommige opsies word in konflik. Jy moet oplos daardie konflik voor voortgaan."
+
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Lêer Keuse"
+
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file "
+"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for "
+"graphical selection.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die besig om te druk sal wees aangestuur na 'n lêer. Invoer hier Die gids "
+"soeklys van Die lêer jy wil hê na gebruik vir aanstuuring. gebruik 'n absolute "
+"gids soeklys of Die blaai knoppie vir grafiese keuse.</p>"
+
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Druk na lêer:"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Leeg lêer naam."
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Gids bestaan nie."
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Voorskou Instellings"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Voorskou Program"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "Gebruik eksterne voorskou program"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
+msgid ""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the KDE built-in "
+"preview system. Note that if the KDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
+"found, KDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
+msgstr ""
+"Jy kan gebruik 'n eksterne voorskou program (Ps aansig) in plaas van van die "
+"Kde ingeboude voorskou stelsel. Nota wat as die Kde verstek Ps aansig "
+"(Kghostview) kan nie wees gevind, Kde probeer automaties na soek nog 'n "
+"eksterne Postscript aansig"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Drukker Toets"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "<b>Manufacturer:</b>"
+msgstr "<b>Vervaardiger:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "<b>Model:</b>"
+msgstr "<b>Model:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Beskrywing:</b>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "Toets"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"<p>Now you can test the printer before finishing installation. Use the <b>"
+"Settings</b> button to configure the printer driver and the <b>Test</b> "
+"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
+"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nou jy kan toets die drukker voor voltooiïng installasie. Gebruik die <b>"
+"Instellings</b> knoppie na konfigureer die drukker drywer en die <b>toets</b> "
+"knoppie na toets jou opstelling. Gebruik die <b>Terug</b> "
+"knoppie na verander die drywer (jou huidige opstelling sal wees weggegooi).</p>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "<qt>Unable to load the requested driver:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Nie moontlik na las die versoekte drywer:<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
+msgid ""
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, then "
+"click the OK button."
+msgstr ""
+"Toets bladsy suksesvol gestuur na drukker. Wag totdat besig om te druk is "
+"volledige, dan word kliek die Goed knoppie."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Nie moontlik na toets drukker: "
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder tydelike drukker."
+
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Nie moontlik na skep tydelike drukker."
+
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"<qt>Unable to change printer properties. Error received from manager:"
+"<p>%1</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nie moontlik na verander drukker eienskappe. Fout ontvang van bestuurder:"
+"<p>%1</p></qt>"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure KDE Print"
+msgstr "Konfigureer Kde Druk"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Konfigureer druk bediener"
+
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Begin die voeg by drukker assistent"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
+msgid ""
+"No executable defined for the creation of the driver database. This operation "
+"is not implemented."
+msgstr ""
+"Nee uitvoerbare gedefinieër vir die skep van die drywer databasis. Hierdie "
+"operasie is nie geimplementeer."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
+msgid ""
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
+msgstr ""
+"Die uitvoerbare %1 kon nie wees gevind in jou Gids soeklys. Bevestig wat "
+"hierdie program bestaan en is toeganklik in jou Gids soeklys veranderlike."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
+msgid ""
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na begin die skep van die drywer databasis. die uitvoering van %1 "
+"gevaal."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while KDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Asseblief wag terwyl Kde herbou 'n drywer databasis."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Drywer Databasis"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
+msgid ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr "Fout terwyl drywer skep databasis: abnormale kind proses beëindiging."
+
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Gebruiker Identifikasie"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"<p>This backend may require a login/password to work properly. Select the type "
+"of access to use and fill in the login and password entries if needed.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie agterkant dalk mag 'n aanteken/wagwoord wat behoorlik werk, vereis. "
+"Kies die tipe toegang om te gebruik en vul in die aanteken en wagwoord "
+"inskrywings indien benodig.</p>"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "Aanteken:"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "Gas rekening (login=\"guest\") "
+
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Normale rekening"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Kies een opsie"
+
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Gebruiker naam is leeg."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Netwerk Drukker Informasie"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "Drukker adres:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: management/kmwsocket.cpp:98
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Jy moet invoer 'n drukker adres."
+
+#: management/kmwsocket.cpp:109
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Verkeerde poort nommer."
+
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "KDE Print Configuration"
+msgstr "Kde Druk Opstelling"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Drukker Model Keuse"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Rou drukker"
+
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Intern fout: nie moontlik om op te spoor die drywer."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Nee Drukker"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Alle Drukkers"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
+#, c-format
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Druk Werke vir %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+#, c-format
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Max.: %1"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "Werk Id"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Eienaar"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Staat"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Grootte (Kb)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Bladsy(s)"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "Hou"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Herbegin"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "Beweeg na Drukker"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "Wissel Klaar Werke"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Gebruiker Naam"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "Kies Drukker"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verfris"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Hou venster permanent"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
+msgid ""
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na aan te bring aksie \"%1\" op gekose werke. Fout ontvang van "
+"bestuurder:"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Hou"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Herbegin"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Beweeg na %1"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Operasie gevaal."
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Druk Werk Instellings"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Verfris Interval"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+msgid ""
+"This time setting controls the refresh rate of various <b>KDE Print</b> "
+"components like the print manager and the job viewer."
+msgstr ""
+"Hierdie tyd opset kontroles die verfris tempo van verskeie <b>Kde Druk</b> "
+"komponente hou van die Druk bestuurder en die werk aansig."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Toets Bladsy"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "Spesifiseer persoonlike toets bladsy"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Voorskou..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Vertoon besig om te druk status boodskap boks"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "Verstek na die laaste drukker gebruik word in die aansoek"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+msgid ""
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
+msgstr ""
+"Die gekose toets bladsy is nie 'n Postscript lêer. Jy dalk mag nie wees in "
+"staat na toets jou drukker meer."
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: kfilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Lede"
+
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Agterkant"
+
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
+
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "Drukker ip "
+
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Bediener"
+
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Rekening"
+
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "Uri"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Db drywer"
+
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Eksterne drywer"
+
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Vervaardiger"
+
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Skrif tipe Instellings"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Skriftipes Inbed"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Skriftipes Gids soeklys"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "Inbed skriftipes in Postscript data wanneer besig om te druk"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Aditionele gids:"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+msgid ""
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
+"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
+"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+msgstr ""
+"Hierdie opsies sal automaties plaas skriftipes in die Postscript lêer wat word "
+"nie voordra op die drukker. Skrif tipe inbed gewoonlik produseer beter druk "
+"resultate (nader na wat jy sien op die skerm), maar grootter druk data as goed."
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+msgid ""
+"When using font embedding you can select additional directories where KDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
+"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
+"be sufficient in most cases."
+msgstr ""
+"Wanneer te gebruik skrif tipe inbed jy kan kies aditionele gidse waar Kde moet "
+"soektog vir inlegbare skrif tipe lêers. Deur verstek, die X bediener skrif tipe "
+"gids soeklys is gebruik word, sodat bygesit daardie gidse is nie benodig. die "
+"verstek soektog gids soeklys moet wees voldoende in mees gevalle."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Smb Drukker Instellings"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Skandeer"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Staak"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Werksgroep:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Aanteken: %1"
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid "<anonymous>"
+msgstr "<anoniem>"
+
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Klas Lede"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Heelgetal"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Dryf"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Lys"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Verstek waarde:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "Oriëntasie opsie"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Waardes"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "Minimum waarde:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Maksimum waarde:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Voeg by waarde"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Uitvee waarde"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Wend aan verander"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Voeg by groep"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Voeg by opsie"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Uitvee item"
+
+#: kfilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157
+msgid "Move up"
+msgstr "Beweeg op"
+
+#: kfilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158
+msgid "Move down"
+msgstr "Beweeg ondertoe"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "Invoer Van"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "Uitset Na"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Lêer:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Pyp:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The "
+"string <b>__root__</b> is reserved for internal use."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented graphically "
+"to the user."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
+msgid ""
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag <b>%value</b> "
+"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at "
+"run-time by a string representation of the option value."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added "
+"to the command line if the option has that default value. If this value does "
+"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the "
+"option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value "
+"does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The "
+"supported tags are:"
+"<ul>"
+"<li><b>%filterargs</b>: command options</li>"
+"<li><b>%filterinput</b>: input specification</li>"
+"<li><b>%filteroutput</b>: output specification</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the page size in upper case</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the page size in lower case</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. "
+"Use the tag <b>%in</b> to represent the input filename."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
+#, c-format
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. "
+"Use the tag <b>%out</b> to represent the output filename."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
+msgid ""
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
+msgid ""
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like &lt;a&gt;, "
+"&lt;b&gt; or &lt;i&gt;."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Ongeldige identifikasie naam. Leeg stringe en \"__root__\" word nie toegelaat."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Nuwe Groep"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Nuwe Opsie"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
+#, c-format
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Opdrag Redigeer vir %1"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Mime Tipe Instellings"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Ondersteunde Invoer Formate"
+
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Benodighede"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "Redigeer Opdrag..."
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Uitset formaat:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "Id naam:"
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "voer uit:/"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Lpd Wagtou Informasie"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
+"check it before continuing.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Invoer die informasie aangaande die afgeleë Lpd wagtou. Hierdie assistent "
+"sal dit bevestig voor voortgaan.</p>"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Sommige informasie is tekort."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
+msgstr "Kan nie vind tou %1 op bediener %2; wil jy nogsteeds voortgaan?"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Drukker Gefilter het Instellings"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Drukker Filter"
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
+"the list on the left or enter a <b>Location</b> filter (ex: Group_1*). Both are "
+"cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Die drukker gefilter het laat toe jy na besigtig slegs 'n spesifieke stel van "
+"drukkers in plaas van van alle van hulle. Hierdie dalk mag wees bruikbare "
+"wanneer daar word 'n baie van drukkers beskikbaar maar jy slegs gebruik 'n paar "
+"ene. Kies Die drukkers jy wil hê na sien van Die lys op Die links of invoer 'n "
+"<b>Ligging</b> filter (bv: Group_1*). Beide word kommulatiewe en geignoreer as "
+"leeg."
+
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Ligging filter:"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Drywer Keuse"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+msgid ""
+"<p>Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
+"if necessary.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Klomp drywers het al opgespoor vir hierdie model. Kies die drywer jy wil hê "
+"na gebruik. jy sal het die geleentheid na toets dit as goed as na verander dit "
+"as nodige.</p>"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Drywer Informasie"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Jy moet kies 'n drywer."
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [aanbeveel]"
+
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Nee informasie aangaande die gekose drywer."
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Welcome,</p>"
+"<br>"
+"<p>This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
+"guide you through the various steps of the process of installing and "
+"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
+"back using the <b>Back</b> button.</p>"
+"<br>"
+"<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>"
+"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>"
+"The KDE printing team</i></a>.</p>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&Postscript drukker"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "Rou drukker (nee drywer benodig)"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ander..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "Vervaardiger:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Model:"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laaiïng van..."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Nie moontlik om te vind die Postscript drywer."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Kies 'n Drywer"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid "<Unknown>"
+msgstr "<Unknown>"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Databasis"
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Verkeerde drywer formaat."
+
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Nuwe opdrag"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Redigeer opdrag"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Gebruik opdrag:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Opdrag Naam"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Invoer 'n identifikasie naam vir die nuwe opdrag:"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"'n opdrag genaamd %1 alreeds bestaan. Doen jy wil hê na gaan voort en redigeer "
+"die bestaande een?"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Intern Fout. Die Xml drywer vir die opdrag %1 kon nie gevind word nie."
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "uitset"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "ongedefinieerd"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "nie toegelaat"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Onbeskikbaar: benodighede nie bevredigend)"
+
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Druk Stelsel"
+
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasse"
+
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Drukkers"
+
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Spesiaal"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Vervaardiger:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Drukker model:"
+
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Drywer inligting:"
+
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Drywer Instellings"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Werke"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Werke Vertoon"
+
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Maksimum nommer van werke vertoon:"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Algemeen Informasie"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
+msgid ""
+"<p>Enter the information concerning your printer or class. <b>Name</b> "
+"is mandatory, <b>Location</b> and <b>Description</b> "
+"are not (they may even not be used on some systems).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Invoer die informasie aangaande jou drukker of klas. <b>Naam</b> "
+"is verpligtend, <b>Ligging</b> en <b>Beskrywing</b> word nie (hulle dalk mag al "
+"nie wees gebruik word op sommige sisteme).</p>"
+
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Jy moet verskaf ten minste 'n naam."
+
+#: management/kmwname.cpp:56
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
+"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
+"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Hierdie is gewoonlik nie 'n goeie idee om in te sluit spasies in drukker naam: "
+"dit mag dalk jou drukker verhoed om korrek te werk. Die assistent kan strip "
+"alle spasies van jou ingevoerde string, gevolglik in %1. Wat wil doen?"
+
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Strip"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Hou"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Agterkant Keuse"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Jy moet kies 'n agterkant."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Plaaslike drukker (parallelle, reeksnommer, Usb)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Locally-connected printer</p>"
+"<p>Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Smb gedeelde drukker (Vensters)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Shared Windows printer</p>"
+"<p>Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba).</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "Afgeleë Lpd wagtou"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Print queue on a remote LPD server</p>"
+"<p>Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Netwerk drukker (Tcp)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Network TCP printer</p>"
+"<p>Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:61
+msgid ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
+"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
+"single InkJet printer, you could define different print formats like <i>"
+"DraftQuality</i>, <i>PhotoQuality</i> or <i>TwoSided</i>"
+". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
+"to quickly select the print format you want."
+msgstr ""
+"Definieer/Redigeer hier instansies vir die huidige gekose drukker. 'n voorbeeld "
+"is 'n kombinasie van 'n egte (fisiese) drukker en 'n stel van vooraf "
+"gedefinieerde opsies. vir 'n enkel Inkstraal drukker, jy kon Definieer ander "
+"druk formate hou van <i>Draft-kwaliteit</i>, <i>Foto-kwaliteit</i> of <i>"
+"Dubbelkantig</i>. Daardie instansies verskyn as normale drukkers in die druk "
+"dialoog en toelaat jy na vinnig kies die druk formaat jy wil hê."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopie..."
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Stel as Verstek"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Toets..."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Verstek)"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Voorbeeld Naam"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Invoer naam vir nuwe voorbeeld (los onaangeraak vir verstek):"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Voorbeeld naam dalk mag nie bevat enige spasies of skuinstrepe nie."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na verwyder voorbeeld %1?"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
+
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Nie moontlik om te vind gebeur %1."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr "Nie moontlik om te onttrek drukker informasie. Fout ontvang:"
+
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Die gebeurtenis naam is leeg. Asseblief kies een."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Intern fout: drukker nie gevind."
+
+#: management/kminstancepage.cpp:268
+#, c-format
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Nie moontlik na stuur toets bladsy na %1."
+
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Instansies"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Voeg by Spesiaal Drukker"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Opdrag Instellings"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "Uitset Lêer"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "Aktiveer uitset lêer"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "Lêernaam uitbreiding:"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+msgid ""
+"<p>The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die opdrag sal gebruik 'n uitset lêer. As nagegaan, maak seker Die opdrag "
+"bevat 'n uitset etiket.</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
+"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
+"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
+"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
+"requirement list (the plain command is only provided for backward "
+"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
+"recognized:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: the input file (required).</li>"
+"<li><b>%out</b>: the output file (required if using an output file).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: the paper size in lower case.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: the paper size with the first letter in upper case.</li></ul>"
+msgstr ""
+"<p>Die opdrag na uitvoer wanneer besig om te druk op hierdie spesiaal drukker. "
+"òf invoer Die opdrag na uitvoer direk, of assosieer/skep 'n opdrag voorwerp "
+"met/vir hierdie spesiaal drukker. Die opdrag voorwerp is Die verkies metode as "
+"dit verskaf ondersteun vir gevorderde instellings hou van mime tipe toetsing, "
+"konfigureerbaar opsies en vereisde lys (Die eenvoudig opdrag is slegs verskaf "
+"vir terugwaarts aanpasbaarheid). wanneer te gebruik 'n eenvoudig opdrag, Die "
+"volgende etiket word herken:</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%in</b>: Die invoer lêer (benodig).</li>"
+"<li><b>%out</b>: Die uitset lêer (benodig as te gebruik 'n uitset lêer).</li>"
+"<li><b>%psl</b>: Die papier grootte in sagter kas.</li>"
+"<li><b>%psu</b>: Die papier grootte met Die eerste brief in boonste kas.</li>"
+"</ul>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"<p>The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die verstek mimetipe vir die uitset lêer (e.g. application/postscript).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "<p>The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die verstek uitbreiding vir die uitset lêer (bv. ps, pdf, ps.gz).</p>"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Jy moet verskaf 'n non-empty naam."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Ongeldige instellings. %1."
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Konfigurering van %1"
+
+#: kfilelist.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add File button</b> "
+"<p>This button calls the <em>'File Open'</em> dialog to let you select a file "
+"for printing. Note, that "
+"<ul>"
+"<li>you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
+"PNG, GIF and many other graphic formats. "
+"<li>you can select various files from different paths and send them as one "
+"\"multi-file job\" to the printing system. </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove File button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
+"files. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:66
+msgid ""
+" <qt> <b>Move File Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
+"printed.</p> "
+"<p>In effect, this changes the order of the files' printout.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:73
+msgid ""
+" <qt> <b>File Open button</b> "
+"<p>This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
+"before you send it to the printing system.</p> "
+"<p>If you open files, KDEPrint will use the application matching the MIME type "
+"of the file.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:82
+msgid ""
+" <qt> <b>File List view</b> "
+"<p>This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
+"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
+"KDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
+"the arrow buttons on the right.</p> "
+"<p>The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
+"the list.</p> "
+"<p><b>Note:</b> You can select multiple files. The files may be in multiple "
+"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
+"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
+"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
+"files, KDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.</p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kfilelist.cpp:103
+msgid "Path"
+msgstr "Gids soeklys"
+
+#: kfilelist.cpp:115
+msgid "Add file"
+msgstr "Voeg by lêer"
+
+#: kfilelist.cpp:121
+msgid "Remove file"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: kfilelist.cpp:128
+msgid "Open file"
+msgstr "Open lêer"
+
+#: kfilelist.cpp:149
+msgid ""
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for <b>"
+"&lt;STDIN&gt;</b>."
+msgstr ""
+"Trek lêer(s) hier of gebruik die knoppie na open 'n lêer dialoog. Los leeg vir "
+"<b>&lt;STDINgt;</b>."
+
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Verstellings"
+
+#: plugincombobox.cpp:33
+msgid ""
+" <qt><b>Print Subsystem Selection</b> "
+"<p>This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
+"KDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
+"Operating System.) KDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
+"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the <em>"
+"Common UNIX Printing System</em>. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Druk stelsel huidiglik gebruik word:"
+
+#: plugincombobox.cpp:91
+msgid ""
+" <qt><b>Current Connection</b> "
+"<p>This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
+"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
+"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
+"info. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Driver Options (from PPD)</b>. "
+"<p>The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
+"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
+"'PPD') </p> "
+"<p>Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
+"display the available values. </p> "
+"<p>Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
+"proceed:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> (without a prior click on <em>'Save'</em>"
+", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"<em>'OK'</em> will forget your current settings when kprinter is closed again, "
+"and will start next time with the previously saved defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: driverview.cpp:71
+msgid ""
+" <qt> <b>List of Possible Values for given Option (from PPD)</b>. "
+"<p>The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
+"(PostScript Printer Description == 'PPD') </p> "
+"<p>Select the value you want and proceed. </p> "
+"<p>Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:</p> "
+"<ul> "
+"<li><em>'Save'</em> your settings if you want to re-use them in your next "
+"job(s) too. <em>'Save'</em> will store your settings permanently until you "
+"change them again. </li>. "
+"<li>Click <em>'OK'</em> if you want to use your selected settings just once, "
+"for the next print job. <em>'OK'</em> will forget your current settings when "
+"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
+"defaults. </li> "
+"<li><em>'Cancel'</em> will not change anything. If you proceed to print after "
+"clicking <em>'Cancel'</em>, the job will print with the default settings of "
+"this queue. </ul> "
+"<p><b>Note.</b> The number of available job options depends strongly on the "
+"actual driver used for your print queue. <em>'Raw'</em> "
+"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
+"loaded by KDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kprinter.cpp:280
+msgid "Initialization..."
+msgstr "Inisialisasie..."
+
+#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909
+#, c-format
+msgid "Generating print data: page %1"
+msgstr "Genereer druk data: bladsy %1"
+
+#: kprinter.cpp:429
+msgid "Previewing..."
+msgstr "Voorskouing..."
+
+#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+"<p><nobr>'n druk fout voorgekom. Fout boodskap ontvang van stelsel:</nobr></p>"
+"<br>%1"
+
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
+msgid ""
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
+msgstr ""
+"Nee geldige druk uitvoerbare was gevind in jou gids soeklys. Bevestig jou "
+"installasie."
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Hierdie is nie 'n Foomaties drukker"
+
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Sommige drukker informasie word kort"
+
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Hierdie operasie is nie geimplementeer."
+
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Nie moontlik na opspoor toets bladsy."
+
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr "Kan nie oorskryf gewone drukker met spesiale drukker instellings."
+
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Parallelle Poort #%1"
+
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load KDE print management library: %1"
+msgstr "Nie moontlik na las Kde druk bestuuring biblioteek: %1"
+
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Nie moontlik na soek assistent voorwerp in bestuuring biblioteek."
+
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "Nie moontlik na soek opsies dialoog in bestuuring biblioteek."
+
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Nee inplak informasie beskikbaar"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
+msgid "Description unavailable"
+msgstr "Beskrywing onbeskikbaar"
+
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Remote printer queue on %1"
+msgstr "Afgeleë drukker wagtou op %1"
+
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+msgid ""
+"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
+"order to manage global pseudo printers."
+msgstr ""
+"'n lêer deel/kdeprint/spesiaal.werkskerm was gevind in jou plaaslike Kde gids. "
+"Hierdie lêer waarskynlik kom van 'n vorige Kde vrylaat en moet wees verwyder in "
+"volgorde na bestuur globale pseudo drukkers."
+
+#: kprinterimpl.cpp:156
+msgid "Cannot copy multiple files into one file."
+msgstr "Kan nie kopie veelvuldige lêers binnein een lêer."
+
+#: kprinterimpl.cpp:165
+msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
+msgstr ""
+"Kan nie stoor druk lêer na %1. Bevestig wat jy het skryf toegang verkry na dit."
+
+#: kprinterimpl.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Printing document: %1"
+msgstr "Besig om te druk dokument: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Sending print data to printer: %1"
+msgstr "Stuur druk data na drukker: %1"
+
+#: kprinterimpl.cpp:279
+msgid "Unable to start child print process. "
+msgstr "Nie moontlik na begin kind druk proses. "
+
+#: kprinterimpl.cpp:281
+msgid ""
+"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"server is running."
+msgstr ""
+"Die Kde druk bediener (<b>kdeprintd</b>) kon nie wees geskakel. Bevestig wat "
+"hierdie bediener is wat loop."
+
+#: kprinterimpl.cpp:283
+msgid ""
+"_: 1 is the command that <files> is given to\n"
+"Check the command syntax:\n"
+"%1 <files>"
+msgstr ""
+"Bevestig die opdrag sintaks:\n"
+"%1 <lêer>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:290
+msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted."
+msgstr ""
+"Nee geldige lêer was gevind vir besig om te druk. Operasie gekanselleer."
+
+#: kprinterimpl.cpp:325
+msgid ""
+"<p>Unable to perform the requested page selection. The filter <b>psselect</b> "
+"cannot be inserted in the current filter chain. See <b>Filter</b> "
+"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Nie moontlik na aan te bring die versoekte bladsy keuse. die Filter <b>"
+"ps-kies</b> kan nie wees ingesit in die huidige Filter ketting. Sien <b>"
+"Filter</b> oortjie in die drukker eienskappe dialoog vir verdere informasie.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:355
+msgid "<p>Could not load filter description for <b>%1</b>.</p>"
+msgstr "<p>Kan nie laai fiter beskrywing vir <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"<p>Error while reading filter description for <b>%1</b>"
+". Empty command line received.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Fout terwyl lees filter beskrywing vir <b>%1</b>. Leeg opdrag lyn "
+"ontvang.</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
+"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
+"file). Do you want KDE to convert the file to a supported format?</p>"
+msgstr ""
+"Die Mime tipe %1 is nie ondersteunde as invoer van Die filter ketting (hierdie "
+"dalk mag gebeur met non-CUPS spoelers wanneer doen / uitvoer bladsy keuse op 'n "
+"non-PostScript lêer). Doen jy wil hê Kde na skakel om Die lêer na 'n "
+"ondersteunde formaat?</p>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Skakel om"
+
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Kies Mime Tipe"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Kies die teiken formaat vir die omskakeling:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operasie gekanselleer."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Nee geskikte filter gevind. Kies nog 'n teiken formaat."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>Operation failed with message:"
+"<br>%1"
+"<br>Select another target format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Operasie gevaal met boodskap:"
+"<br>%1"
+"<br>Kies nog 'n teiken formaat.</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Gefilter het druk data"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: <b>%1</b>."
+msgstr "Fout terwyl gefilter het. Opdrag was: <b>%1</b>."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "<qt>The print file is empty and will be ignored:<p>%1</p></qt>"
+msgstr "<qt>Die druk lêer is leeg en sal ignoreer word:<p>%1</p></qt> "
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+msgid ""
+"<qt>The file format <em> %1 </em> is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: "
+"<ul> "
+"<li> KDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
+"(Select <em>Convert</em>) </li>"
+"<li> You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select <em>Keep</em>) </li>"
+"<li> You can cancel the printjob. (Select <em>Cancel</em>) </li></ul> "
+"Do you want KDE to attempt and convert this file to %2?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die lêer formaat <em> %1 </em> is nie direk ondersteunde deur die huidige "
+"druk stelsel Jy word toegelaat 3 opsies: "
+"<ul> "
+"<li> KDE kan probeer skakel hierdie lêer outomaties na 'n ondersteunende "
+"formaat. (Kies <em>Omskakel</em>) </li>"
+"<li> Jy kan probeer om te stuur die lêer na die drukker sonder enige "
+"omskakeling. (Kies <em>Hou</em>) </li>"
+"<li> Jy kan kanseleer die drukwerk. (Kies <em>Kanseleer</em>) </li></ul> "
+"Wil jy dat KDE hierdie lêer omskakel en aanpas na %2?</qt>"
+
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"<qt>No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>Go to <i>System Options -> Commands</i> to look through the list of "
+"possible filters. Each filter executes an external program.</li>"
+"<li> See if the required external program is available.on your system.</li></ul>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:85
+msgid "ISO A4"
+msgstr "Iso A4"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:89
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:90
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Us #10 Koevert"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Iso Dl Koevert"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Blad"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:93
+msgid "ISO A3"
+msgstr "Iso A3"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A2"
+msgstr "Iso A2"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A1"
+msgstr "Iso A1"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A0"
+msgstr "Iso A0"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:106
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Boonste Laai"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Sagter Laai"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Multi-Purpose Laai"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Groot Kapasiteit Laai"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:113
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Transparency"
+msgstr "Deursigtigheid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:123
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"General\"</b> </p> "
+"<p>This dialog page contains <em>general</em> print job settings. General "
+"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. "
+"<p>To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any "
+"of the text labels or GUI elements of this dialog. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:131
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Page size:</b> Select paper size to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:144
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper type:</b> Select paper type to be printed on from the drop-down "
+"menu. </p> "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o MediaType=... # example: \"Transparency\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:157
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Paper source:</b> Select paper source tray for the paper to be printed on "
+"from the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:170
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Image Orientation:</b> Orientation of the printed page image on your "
+"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is <em>"
+"Portrait</em> "
+"<p>You can select 4 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> "
+"<li> <b>Reverse Landscape.</b> Reverse Landscape prints the images upside down. "
+"</li> "
+"<li> <b>Reverse Portrait.</b> Reverse Portrait prints the image upside "
+"down.</li> </ul> The icon changes according to your selection.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or "
+"\"reverse-portrait\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:191
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Duplex Printing:</b> These controls may be grayed out if your printer "
+"does not support <em>duplex printing</em> (i.e. printing on both sides of the "
+"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. "
+"<p> You can choose from 3 alternatives: </p> "
+"<ul> "
+"<li> <b>None.</b> This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only. </li> "
+"<li> <b>Long Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the "
+"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers "
+"name this mode <em>duplex-non-tumbled</em>). </li> "
+"<li> <b>Short Side.</b> This prints the job on both sides of the paper sheets. "
+"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the "
+"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, "
+"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode <em>"
+"duplex-tumbled</em>). </li> </ul> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
+" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:217
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Banner Page(s):</b> Select banner(s) to print one or two special sheets "
+"of paper just before or after your main job. </p> "
+"<p>Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time "
+"of printing, job title and more. </p> "
+"<p>Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially "
+"in a multi-user environment. </p> "
+"<p><em><b>Hint:</em></b> You can design your own banner pages. To make use of "
+"them, just put the banner file into the standard CUPS <em>banners</em> "
+"directory (This is usually <em>\"/usr/share/cups/banner/\"</em> "
+"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. "
+"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format "
+"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down "
+"menu after a restart of CUPS. </p> "
+"<p>CUPS comes with a selection of banner pages. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" "
+"</pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:239
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Pages per Sheet:</b> You can choose to print more than one page onto "
+"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can "
+"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option "
+"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per "
+"sheet in both places, your printout will not look as you intended. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Bladsy grootte:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:267
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier tipe:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:271
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Papier bron:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:291
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Dupleks Besig om te druk"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Bladsye per Staat"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Portret"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landskap"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:302
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "Omgekeerde landskap"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Omgekeerde portret"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:308
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "Geen"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Lang kant"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Kort kant"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:322
+msgid "S&tart:"
+msgstr "Begin:"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "En&d:"
+msgstr "Einde:"
+
+#: ppdloader.cpp:173
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(lyn %1): "
+
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "String waarde:"
+
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Nee Opsie Gekose"
+
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Opstelling van %1"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(verwerp werke)"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(aanvaading werke)"
+
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Lêer oordrag gevaal."
+
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (<b>%1</b>)."
+msgstr "Abnormale proses beëindiging (<b>%1</b>)."
+
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
+msgstr "<b>%1</b>: uitvoering gevaal met boodskap:<p>%2</p>"
+
+#: kdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
+"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
+"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
+msgstr ""
+
+#: kdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Voorsien root se Wagwoord"
+
+#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#, c-format
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Besig om te druk Status - %1"
+
+#: kdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Druk stelsel"
+
+#: kdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Geldigheidsverklaring Gevaal (gebruiker naam=%1)"
+
+#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "Blaaimerke"
+
+#: kpcopiespage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt>"
+"<p><b>Page Selection</b></p> "
+"<p>Here you can control if you print a certain selection only out of all the "
+"pages from the complete document. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:51
+msgid ""
+" <qt><b>All Pages:</b> Select \"All\" to print the complete document. Since "
+"this is the default, it is pre-selected. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:55
+msgid ""
+" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> "
+"if you want to print the page currently visible in your KDE application.</p> "
+"<p><b>Note:</b> this field is disabled if you print from non-KDE applications "
+"like Mozilla or OpenOffice.org, since here KDEPrint has no means to determine "
+"which document page you are currently viewing.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:60
+msgid ""
+" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
+"complete document pages to be printed. The format is <em>"
+"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\"</em>.</p> "
+"<p><b>Example:</b> <em>\"4,6,10-13,17,20,23-25\"</em> "
+"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your "
+"document.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:74
+msgid ""
+" <qt><b>Page Set:</b> "
+"<p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</em> or <em>"
+"\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching one of these "
+"terms. The default is <em>\"All Pages\"</em>.</p> "
+"<p><b>Note:</b> If you combine a selection of a <em>\"Page Range\"</em> "
+"with a <em>\"Page Set\"</em> of <em>\"Odd\"</em> or <em>\"Even\"</em>"
+", you will only get the odd or even pages from the originally selected page "
+"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected "
+"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a "
+"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; "
+"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer "
+"model), in second pass select the other option. You may need to <em>"
+"\"Reverse\"</em> the output in one of the passes (depending on your printer "
+"model).</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:97
+msgid ""
+" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, the "
+"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that "
+"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print "
+"subsystem.)</p> "
+"<p>The 'Copies' setting defaults to 1. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" "
+"<br> -o outputorder=... # example: \"reverse\" "
+"<br> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:115
+msgid ""
+" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. "
+"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up "
+"and down arrows. You can also type the figure directly into the box. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:128
+msgid ""
+" <qt><b>Collate Copies</b> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is enabled (default), the output order "
+"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., "
+"1-2-3-...\".</p> "
+"<p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is disabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., "
+"3-3-3-...\".</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o Collate=... # example: \"true\" or \"false\" </pre> </p> "
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:142
+msgid ""
+" <qt><b>Reverse Order</b> "
+"<p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, "
+"...-3-2-1\", if you also have <em>en</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time (the usual usecase).</p> "
+"<p>If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, "
+"...-1-1-1\", if you have <em>dis</em>abled the <em>\"Collate\"</em> "
+"checkbox at the same time. </p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o outputorder=... # example: \"reverse\" </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:163
+msgid "C&opies"
+msgstr "Kopieë"
+
+#: kpcopiespage.cpp:167
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Bladsy Keuse"
+
+#: kpcopiespage.cpp:169
+msgid "&All"
+msgstr "Alle"
+
+#: kpcopiespage.cpp:171
+msgid "Cu&rrent"
+msgstr "Huidige"
+
+#: kpcopiespage.cpp:173
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Omvang"
+
+#: kpcopiespage.cpp:178
+msgid ""
+"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>"
+msgstr ""
+"<p>Invoer bladsye van groep van bladsye na druk geskei deur kommas "
+"(1,2-5,8).</p>"
+
+#: kpcopiespage.cpp:182
+msgid "Output Settings"
+msgstr "Uitset Instellings"
+
+#: kpcopiespage.cpp:184
+msgid "Co&llate"
+msgstr "Kollate"
+
+#: kpcopiespage.cpp:186
+msgid "Re&verse"
+msgstr "Omgekeerde"
+
+#: kpcopiespage.cpp:191
+msgid "Cop&ies:"
+msgstr "Kopieër:"
+
+#: kpcopiespage.cpp:198
+msgid "All Pages"
+msgstr "Alle Bladsye"
+
+#: kpcopiespage.cpp:199
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Onewe Bladsye"
+
+#: kpcopiespage.cpp:200
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Al Bladsye"
+
+#: kpcopiespage.cpp:202
+msgid "Page &set:"
+msgstr "Bladsy stel:"
+
+#: kpcopiespage.cpp:257
+msgid "Pages"
+msgstr "Bladsye"
+
+#: kprintpreview.cpp:137
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk in elkgeval?"
+
+#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Druk Voorskou"
+
+#: kprintpreview.cpp:275
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Die voorskou program %1 kan nie wees gevind. Bevestig wat Die program is korrek "
+"geïnstalleer en geleë in 'n gids ingesluite in jou Gids soeklys omgewing "
+"veranderlike."
+
+#: kprintpreview.cpp:300
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal KDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
+"other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Voorskou gevaal: geen die intern Kde Postscript aansig (Kghostview) of enige "
+"ander eksterne Postscript aansig kon wees gevind."
+
+#: kprintpreview.cpp:304
+#, c-format
+msgid ""
+"Preview failed: KDE could not find any application to preview files of type %1."
+msgstr ""
+
+#: kprintpreview.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Voorskou gevaal: nie moontlik na begin program %1."
+
+#: kprintpreview.cpp:319
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk?"
+
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "<qt>There was an error loading %1. The diagnostic is:<p>%2</p></qt>"
+msgstr "<qt>Daar was 'n fout laaiïng van %1. Die diagnose is:<p>%2</p></qt>"
+
+#: kpdriverpage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
+"before continuing. See <b>Driver Settings</b> tab for detailed information.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Sommige opsies gekose word in konflik. Jy moet oplos daardie konflik voor "
+"voortgaan. Sien <b>Gevorderde</b> oortjie vir gedetaileerde informasie.</qt>"
+
+#: posterpreview.cpp:115
+msgid ""
+"Poster preview not available. Either the <b>poster</b> "
+"executable is not properly installed, or you don't have the required version; "
+"available at http://printing.kde.org/downloads/."
+msgstr ""
+"Stuurder voorskou nie beskikbaar. òf die <b>Stuurder</b> "
+"uitvoerbare is nie behoorlik geïnstalleer, of jy moet nie het die benodig "
+"weergawe; beskikbaar na http://besig om te druk.kde.org/aflaaiïngs/."
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "Drukker Opstelling"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "No configurable options for that printer."
+msgstr "Geen konfigureerbaar opsies vir daardie drukker."
+
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Geen voorskou beskikbaar"
+
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "Lêers"
+
+#: marginwidget.cpp:37
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Top Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror.. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:57
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Bottom Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:76
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Left Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Right Margin</b></p>. "
+"<p>This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
+"printout if the printing application does not define its margins internally. "
+"</p> "
+"<p>The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
+"from KMail and and Konqueror. </p> "
+"<p><b>Note:</b></p>This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
+"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.</p> "
+"<br> "
+"<hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This KDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+"<pre> -o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch. </pre> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Change Measurement Unit<b></p>. "
+"<p>You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
+"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch). </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>Custom Margins Checkbox</b></p>. "
+"<p>Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
+"<p>You can change margin settings in 4 ways: "
+"<ul> "
+"<li>Edit the text fields. </li> "
+"<li>Click spinbox arrows. </li> "
+"<li>Scroll wheel of wheelmouses. </li> "
+"<li>Drag margins in preview frame with mouse. </li> </ul> <b>Note:</b> "
+"The margin setting does not work if you load such files directly into "
+"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
+"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-KDE applications which fail to fully utilize the KDEPrint "
+"framework, such as OpenOffice.org. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" <qt> "
+"<p><b>\"Drag-your-Margins\" </p>. "
+"<p>Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "Gebruik pasmaak kantlyne"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "Bo:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Bodem:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "Links:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "Regterkant:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Pixels (1/72nd in)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Duime (in)"
+
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Sentimeters (cm)"
+
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Millimeters (cm)"
+
+#: driver.cpp:387
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
+msgid ""
+"<qt>You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to KDE and will not be available outside KDE applications. "
+"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
+"non-KDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
+"really want to set <b>%1</b> as your personal default?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:42
+msgid " <qt> 5. </qt>"
+msgstr " <qt> 5. </qt>"
+
+#: kpposterpage.cpp:46
+msgid ""
+" <qt> <b>Print Poster</b> (enabled or disabled). "
+"<p>If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
+"printout will happen in the form <em>'tiles'</em> printed on smaller paper "
+"sizes, which you can stitch together later. <em>If you enable this option "
+"here, the <em>'Poster Printing' filter</em> will be auto-loaded in the "
+"'Filters' tab of this dialog. </p> "
+"<p>This tab is only visible if the external <em>'poster'</em> "
+"utility is discovered by KDEPrint on your system. [<em>'poster'</em> "
+"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
+"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
+"tiles.] </p> "
+"<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system "
+"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
+"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> "
+"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is "
+"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">KDEPrint Website</a> "
+"at <a "
+"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</"
+"a>. The direct link to the patched source tarball is <a "
+"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">"
+"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:68
+msgid ""
+" <qt> <b>Tile Selection widget</b> "
+"<p>This GUI element is <em>not only for viewing</em> "
+"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
+"print. </p> "
+"<p><b>Hints</b> "
+"<ul> "
+"<li>Click any tile to select it for printing.</li> "
+"<li>To select multiple tiles to be printed at once, <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) <em>Be aware</em> "
+"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
+"the different tiles. </li> </ul> <b>Note 1:</b> The order of your selection "
+"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
+"text field below, labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note 2:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+" of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:89
+msgid ""
+" <qt> <b>Poster Size</b> "
+"<p>Select the poster size you want from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
+"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
+"the poster, given the selected paper size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:108
+msgid ""
+" <qt> <b>Paper Size</b> "
+"<p>This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
+"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
+"of this dialog and select one from the dropdown list. </p> "
+"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
+"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
+"down in the <em>'PPD'</em>, the printer description file). <em>"
+"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
+"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer.</em> "
+"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
+"or 'Letter'. "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window below changes with your change "
+"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
+"poster, given the selected paper and poster size.</p> "
+"<p><b>Hint:</b> The little preview window below is not just a passive icon. You "
+"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to <em>'shift-click'</em> "
+"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
+"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
+"the text field labelled as <em>'Tile pages (to be printed):'</em>"
+"<p> <b>Note:</b> By default no tile is selected. Before you can print (a part "
+"of) your poster, you must select at least one tile. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:132
+msgid ""
+" <qt> <b>Cut Margin selection</b> "
+"<p>Slider and spinbox let you determine a <em>'cut margin'</em> "
+"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
+"as needed. </p> "
+"<p><b>Notice</b>, how the little preview window above changes with your change "
+"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
+"away from each tile. "
+"<p><b>Be aware</b>, that your cut margins need to be equal to or greater than "
+"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
+"<em>'ImageableArea'</em> keywords of its driver PPD file. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:143
+msgid ""
+" <qt> <b>Order and number of tile pages to be printed</b> "
+"<p>This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
+"the order for their printout. </p> You can file the field with 2 different "
+"methods: "
+"<ul> "
+"<li>Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
+"the tiles. </li> "
+"<li>Or edit this text field accordingly. </li> </ul> "
+"<p>When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
+"one. </p> "
+"<p><b>Examples:</b></p> "
+"<pre> \"2,3,7,9,3\" "
+"<br> \"1-3,6,8-11\" </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpposterpage.cpp:160
+msgid "Poster"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: kpposterpage.cpp:162
+msgid "&Print poster"
+msgstr "Druk stuurder"
+
+#: kpposterpage.cpp:176
+msgid "Poste&r size:"
+msgstr "Stuurder grootte:"
+
+#: kpposterpage.cpp:178
+msgid "Media size:"
+msgstr "Media grootte:"
+
+#: kpposterpage.cpp:180
+msgid "Pri&nt size:"
+msgstr "Druk grootte:"
+
+#: kpposterpage.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "C&ut margin (% of media):"
+msgstr "Knip kantlyn (% van media):"
+
+#: kpposterpage.cpp:191
+msgid "&Tile pages (to be printed):"
+msgstr "Teël bladsye (na wees printed):"
+
+#: kpposterpage.cpp:198
+msgid "Link/unlink poster and print size"
+msgstr "Skakel/ontkoppel stuurder en druk grootte"
+
+#: kpposterpage.cpp:263
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kxmlcommand.cpp:789
+msgid "One of the command object's requirements is not met."
+msgstr "Een van die opdrag object's benodighede is nie nagekom."
+
+#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#, c-format
+msgid "The command does not contain the required tag %1."
+msgstr "Die opdrag doen nie bevat Die benodig etiket %1."
+
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "Voer uit..."
+
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" <qt> <b>Add Filter button</b> "
+"<p>This button calls a little dialog to let you select a filter here. </p> "
+"<p><b>Note 1:</b> You can chain different filters as long as you make sure "
+"that the output of one fits as input of the next. (KDEPrint checks your "
+"filtering chain and will warn you if you fail to do so.</p> "
+"<p><b>Note 2:</b> The filters you define here are applied to your jobfile <em>"
+"<b>before</b></em> it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
+"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).</p> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" <qt> <b>Remove Filter button</b> "
+"<p>This button removes the highlighted filter from the list of filters. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Up button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
+"the front of the filtering chain. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" <qt> <b>Move Filter Down button</b> "
+"<p>This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
+"towards the end of the filtering chain..</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:69
+msgid ""
+" <qt> <b>Configure Filter button</b> "
+"<p>This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
+"separate dialog. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" <qt> <b>Filter Info Pane</b> "
+"<p>This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
+"are: "
+"<ul> "
+"<li>the <em>filter name</em> (as displayed in the KDEPrint user interface); "
+"</li> "
+"<li>the <em>filter requirements</em> (that is the external program that needs "
+"to present and executable on this system); </li> "
+"<li>the <em>filter input format</em> (in the form of one or several <em>"
+"MIME types</em> accepted by the filter); </li> "
+"<li>the <em>filter output format</em> (in the form of a <em>MIME type</em> "
+"generated by the filter); </li> "
+"<li>a more or less verbose text describing the filter's operation.</li> </ul> "
+"</p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:91
+msgid ""
+" <qt> <b>Filtering Chain</b> (if enabled, is run <em>before</em> "
+"actual job submission to print system) "
+"<p>This field shows which filters are currently selected to act as "
+"'pre-filters' for KDEPrint. Pre-filters are processing the print files <em>"
+"before</em> they are send downstream to your real print subsystem. </p> "
+"<p>The list shown in this field may be empty (default). </p> "
+"<p>The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
+"to bottom). This is done by acting as a <em>filtering chain</em> "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
+"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
+"processes ASCII into PostScript. </p> "
+"<p>KDEPrint can utilize <em>any</em> external filtering program which you may "
+"find useful through this interface. </p> "
+"<p>KDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
+"These filters however need to be installed independently from KDEPrint. These "
+"pre-filters work <em>for all</em> print subsystems supported by KDEPrint (such "
+"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.</p> ."
+"<p> Amongst the pre-configured filters shipping with KDEPrint are: </p> "
+"<ul> "
+"<li>the <em>Enscript text filter</em> </li> "
+"<li>a <em>Multiple Pages per Sheet filter</em </li> "
+"<li>a <em>PostScript to PDF converter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Page Selection/Ordering filter</em>.</li> "
+"<li>a <em>Poster Printing filter</em>.</li> "
+"<li>and some more..</li> </ul> To insert a filter into this list, simply "
+"click on the <em>funnel</em> icon (topmost on the right icon column group) and "
+"proceed. </p> "
+"<p>Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
+"KDEPrint pre-filters. </p> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
+
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Voeg by filter"
+
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Verwyder filter"
+
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Beweeg filter begin"
+
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Beweeg filter ondertoe"
+
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Konfigureer filter"
+
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Intern fout: nie moontlik na las filter."
+
+#: kpfilterpage.cpp:394
+msgid ""
+"<p>The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
+"supported by its follower. See <b>Filters</b> tab for more information.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die filter ketting is verkeerde. Die uitset formaat van na minste een filter "
+"is nie ondersteunde deur sy opvolger. Sien <b>Filters</b> "
+"oortjie vir meer informasie.</p>"
+
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
+
+#: kpqtpage.cpp:70
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of color mode:</b> You can choose between 2 options: "
+"<ul>"
+"<li><b>Color</b> and</li> "
+"<li><b>Grayscale</b></li></ul> <b>Note:</b> This selection field may be grayed "
+"out and made inactive. This happens if KDEPrint can not retrieve enough "
+"information about your print file. In this case the embedded color- or "
+"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
+"printer take precedence. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:79
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of page size:</b> Select paper size to be printed on from "
+"the drop-down menu. "
+"<p>The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
+"installed. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:84
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of pages per sheet:</b> You can choose to print more than "
+"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
+"<p><b>Note 1:</b> the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
+"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
+"sheet (the default setting.). "
+"<p><b>Note 2:</b> If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
+"re-arranging is done by your printing system. "
+"<p><b>Note 3, regarding \"Other\":</b> You cannot really select <em>Other</em> "
+"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
+"information purposes only. "
+"<p>To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
+"<ul> "
+"<li> go to the tab headlined \"Filter\"</li> "
+"<li> enable the <em>Multiple Pages per Sheet</em> filter </li> "
+"<li> and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
+"</li> </ul> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:102
+msgid ""
+" <qt> <b>Selection of image orientation:</b> Orientation of the printed "
+"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is <em>Portrait</em> "
+"<p>You can select 2 alternatives: "
+"<ul> "
+"<li> <b>Portrait.</b>.Portrait is the default setting. </li> "
+"<li> <b>Landscape.</b> </li> </ul> The icon changes according to your "
+"selection. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpqtpage.cpp:113
+msgid "Print Format"
+msgstr "Druk Formaat"
+
+#: kpqtpage.cpp:123
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleur Modus"
+
+#: kpqtpage.cpp:135
+msgid "Colo&r"
+msgstr "Kleur"
+
+#: kpqtpage.cpp:138
+msgid "&Grayscale"
+msgstr "Gryskleur"
+
+#: kpqtpage.cpp:151
+msgid "Ot&her"
+msgstr "Ander"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
new file mode 100644
index 00000000000..ba62a90cd3f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kfileaudiopreview.po
@@ -0,0 +1,19 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfileaudiopreview stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:67
+msgid "Media Player"
+msgstr "Media Speler"
+
+#: kfileaudiopreview.cpp:93
+msgid "Play &automatically"
+msgstr "Speel automaties"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio.po
new file mode 100644
index 00000000000..6b2d05947e6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio.po
@@ -0,0 +1,6479 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002,2005.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 05:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "Die lêer '%1' is nie leesbaar nie"
+
+#: kio/netaccess.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "Onbekende protokol '%1'."
+
+#: kio/global.cpp:729 kio/job.cpp:1761 kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+#: kio/paste.cpp:65
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Die lêer Bestaan Alreeds"
+
+#: kio/global.cpp:739 kio/job.cpp:2938
+msgid "Folder Already Exists"
+msgstr "Die Gids Bestaan Alreeds"
+
+#: kio/job.cpp:3228 kio/job.cpp:3745
+msgid "Already Exists as Folder"
+msgstr "Bestaan alreeds as 'n gids"
+
+#: kio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "Alle prentjies"
+
+#: kio/pastedialog.cpp:49
+msgid "Data format:"
+msgstr "Data formaat:"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:119
+msgid "&Rename"
+msgstr "Herbenoem"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:121
+msgid "Suggest New &Name"
+msgstr "Stel nuwe naam voor"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:127
+msgid "&Skip"
+msgstr "Spring"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:130
+msgid "&Auto Skip"
+msgstr "Outo Spring"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:135
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:139
+msgid "O&verwrite All"
+msgstr "Oorskryf Alle"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:145
+msgid "&Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:150
+msgid "R&esume All"
+msgstr "Voortgaan Alle"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:161
+msgid ""
+"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
+"Please enter a new file name:"
+msgstr ""
+"Hierdie aksie sal '%1' met homself oorskryf.\n"
+"Sleutel 'n nuwe lêernaam in:"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:163
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:232 kio/renamedlg.cpp:311
+msgid "An older item named '%1' already exists."
+msgstr "'n ouer item genaamd '%1' alreeds bestaan."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:234 kio/renamedlg.cpp:313
+msgid "A similar file named '%1' already exists."
+msgstr "'n soortgelyk lêer genaamd '%1' alreeds bestaan."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:236 kio/renamedlg.cpp:315
+msgid "A newer item named '%1' already exists."
+msgstr "'n nuwer item genaamd '%1' alreeds bestaan."
+
+#: kio/renamedlg.cpp:248 kio/renamedlg.cpp:284
+#, c-format
+msgid "size %1"
+msgstr "grootte %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:256 kio/renamedlg.cpp:291
+#, c-format
+msgid "created on %1"
+msgstr "geskep op %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:263 kio/renamedlg.cpp:298
+#, c-format
+msgid "modified on %1"
+msgstr "veranderde op %1"
+
+#: kio/renamedlg.cpp:273
+msgid "The source file is '%1'"
+msgstr "Die bron lêer is '%1'"
+
+#: kio/kdirlister.cpp:282 kio/kdirlister.cpp:293 kio/krun.cpp:864
+#: kio/paste.cpp:213 kio/renamedlg.cpp:431
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Misformde Url\n"
+"%1"
+
+#: kio/paste.cpp:49 kio/paste.cpp:115
+msgid "Filename for clipboard content:"
+msgstr "Lêernaam vir klipbord inhoud:"
+
+#: kio/paste.cpp:108
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: kio/paste.cpp:123
+msgid ""
+"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no "
+"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste."
+msgstr ""
+"Die klipbord het verander vandat jy laas 'plak' gebruik het. Die gekiesde data "
+"is nie meer van toepassing nie. Gaan kopieër asb. weer die inligting wat jy "
+"hier wou plak."
+
+#: kio/paste.cpp:201 kio/paste.cpp:224 kio/paste.cpp:251
+msgid "The clipboard is empty"
+msgstr "Die klipbord is leeg"
+
+#: kio/paste.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste File\n"
+"&Paste %n Files"
+msgstr ""
+"Plak Lêer\n"
+"Plak %n Lêers"
+
+#: kio/paste.cpp:301
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Paste URL\n"
+"&Paste %n URLs"
+msgstr ""
+"Plak URL\n"
+"Plak %n URLs"
+
+#: kio/paste.cpp:303
+msgid "&Paste Clipboard Contents"
+msgstr "Plak klipbord inhoud"
+
+#: kio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "Die ouer Ssl sertifikaat verskyn na wees korrup."
+
+#: kio/observer.cpp:332 kio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid ""
+"<qt>Could not modify the ownership of file <b>%1</b>"
+". You have insufficient access to the file to perform the change.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon nie die eienaarskap van lêer <b>%1</b> verander nie. Jy het onvoldoende "
+"toegang na die lêer om die verandering aan te bring.</qt>"
+
+#: kio/chmodjob.cpp:173
+msgid "&Skip File"
+msgstr "Spring oor lêer"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:844
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:847
+msgid "ms"
+msgstr "mev"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:850
+msgid "bps"
+msgstr "bps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:853
+msgid "pixels"
+msgstr "beeld elemente"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:856
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:859
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:862
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:865
+msgid "KB"
+msgstr "kB"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:868
+msgid "fps"
+msgstr "rps"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:871
+msgid "dpi"
+msgstr "dpi"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:874
+msgid "bpp"
+msgstr "bpp"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:877
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kio/kfilemetainfo.cpp:880
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "Geen mime tipes geïnstalleer."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie soek mime tipe\n"
+"%1"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:796
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "Die werkskerm inskrywing lêer %1 het nee Tipe=... inskrywing."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:817
+msgid ""
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
+msgstr ""
+"Die werkskerm inskrywing van tipe\n"
+"%1\n"
+"is onbekende."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:831 kio/kmimetype.cpp:933 kio/kmimetype.cpp:1115
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
+msgstr ""
+"Die werkskerm inskrywing lêer\n"
+"%1\n"
+"is van tipe Fsdevice maar het nee Dev=... inskrywing."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:877
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
+msgstr ""
+"Die werkskerm inskrywing lêer\n"
+"%1\n"
+"is van tipe Skakel maar het nee Url=... inskrywing."
+
+#: kio/kmimetype.cpp:943
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Eject"
+msgstr "Uitskiet"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:956
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: kio/kmimetype.cpp:1073
+msgid ""
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
+msgstr ""
+"Die werkskerm inskrywing lêer\n"
+"%1\n"
+" het 'n ongeldige kieslys inskrywing\n"
+"%2."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:319
+msgid ""
+"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
+"This means that a third party could observe your data in transit."
+msgstr ""
+"Jy word aangaande na los beveilig modus. Transmissies sal nee langer wees "
+"encrypted.\n"
+"Hierdie beteken wat 'n derde party kon observeer jou data in oordrag."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:325 kio/tcpslavebase.cpp:1087
+msgid "Security Information"
+msgstr "Sekuriteit Informasie"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:326
+msgid "C&ontinue Loading"
+msgstr "Gaan voort met laai"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:677
+msgid "Enter the certificate password:"
+msgstr "Invoer die sertifikaat wagwoord:"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:678
+msgid "SSL Certificate Password"
+msgstr "Ssl Sertifikaat Wagwoord"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:691
+msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
+msgstr "Nie moontlik na open die sertifikaat. Probeer 'n nuwe wagwoord?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:704
+msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
+msgstr "Die prosedure na stel Die kliënt sertifikaat vir Die sessie gevaal."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:875
+msgid ""
+"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
+"to."
+msgstr ""
+"Die ip adres van Die bediener %1 doen nie ooreenstem Die een Die sertifikaat "
+"was uitgereik na."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:880 kio/tcpslavebase.cpp:888 kio/tcpslavebase.cpp:923
+#: kio/tcpslavebase.cpp:997 kio/tcpslavebase.cpp:1009
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1018 kio/tcpslavebase.cpp:1049
+msgid "Server Authentication"
+msgstr "Bediener Geldigheidsverklaring"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:881 kio/tcpslavebase.cpp:889 kio/tcpslavebase.cpp:1019
+msgid "&Details"
+msgstr "Details"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:882 kio/tcpslavebase.cpp:890
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:884 kio/tcpslavebase.cpp:1014
+msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
+msgstr "Die bediener sertifikaat gevaal Die geldigheid toets (%1)."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:920 kio/tcpslavebase.cpp:1046
+msgid ""
+"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
+msgstr ""
+"Sal jy hou van na aanvaar hierdie sertifikaat veraltyd sonder om te te wees "
+"gepor?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:924 kio/tcpslavebase.cpp:1050
+msgid "&Forever"
+msgstr "Veraltyd"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:925 kio/tcpslavebase.cpp:1051
+msgid "&Current Sessions Only"
+msgstr "Huidige Sessies Slegs"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:996
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
+"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
+msgstr ""
+"Jy het aangedui wat Jy wens na aanvaar hierdie sertifikaat, maar dit is nie "
+"uitgereik na die bediener wie is aangebied dit. Doen Jy wens na gaan voort "
+"laaiïng van?"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1008
+msgid ""
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the KDE "
+"Control Center."
+msgstr ""
+"Ssl sertifikaat is te wees verwerp as versoekte. Jy kan deaktiveer hierdie in "
+"die Kde Kontrole Sentrum."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1020
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "Koppel"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1076
+msgid ""
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
+msgstr ""
+"Jy word aangaande na invoer beveilig modus. Alle transmissies sal wees "
+"encrypted tensy andersins gestel.\n"
+"Hierdie beteken wat nee derde party sal wees in staat na maklik observeer jou "
+"data in oordrag."
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1088
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "Vertoon SSL Informasie"
+
+#: kio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Koppel"
+
+#: kio/kdcopservicestarter.cpp:64
+#, c-format
+msgid "No service implementing %1"
+msgstr "Geen diens implementeer %1 nie"
+
+#: kio/kscan.cpp:52
+msgid "Acquire Image"
+msgstr "Aanskaf Beeld"
+
+#: kio/kscan.cpp:95
+msgid "OCR Image"
+msgstr "Optiese karakter herkenning Beeld"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "Bron:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:111 kio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "Bestemming:"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "Hou hierdie venster oop nadat aflaai voltooi het"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Open Bestemming"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Vordering Dialoog"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"%n gids\n"
+"%n gidse"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"%n lêer\n"
+"%n lêers"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % van %2 "
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:241
+msgid ""
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr ""
+"%1 % van 1 lêer\n"
+"%1 % van %n lêers"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (Besig om te kopiëer)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr " (Beweeg)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr " (Uitveeïng)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr " (Te skep)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr " (Klaar)"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "%1 van %2 voltooi"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:299 kio/defaultprogress.cpp:314
+msgid ""
+"_n: %1 / %n folder\n"
+"%1 / %n folders"
+msgstr ""
+"%1 / %n gids\n"
+"%1 / %n gidse"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:301 kio/defaultprogress.cpp:317
+msgid ""
+"_n: %1 / %n file\n"
+"%1 / %n files"
+msgstr ""
+"%1 / %n lêer\n"
+"%1 / %n lêers"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
+msgid "Stalled"
+msgstr "Gestol"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:327
+msgid "%1/s ( %2 remaining )"
+msgstr "%1/s ( %2 oor )"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:336
+msgid "Copy File(s) Progress"
+msgstr "Lêer(s) Kopieër Vordering"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:350
+msgid "Move File(s) Progress"
+msgstr "Lêer(s) Skuif Vordering"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:364
+msgid "Creating Folder"
+msgstr "Skep Gids"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:376
+msgid "Delete File(s) Progress"
+msgstr "Lêer(s) Uitvee Vordering"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:387
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Laai Vordering"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:396
+msgid "Examining File Progress"
+msgstr "Ondersoek Lêer Vordering"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:403
+#, c-format
+msgid "Mounting %1"
+msgstr "Besig om %1 te heg"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
+msgid "Unmounting"
+msgstr "Besig om te ontkoppel"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:418
+#, c-format
+msgid "Resuming from %1"
+msgstr "Hervat vanaf %1"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:420
+msgid "Not resumable"
+msgstr "Nie hervatbaar"
+
+#: kio/defaultprogress.cpp:456
+msgid "%1/s (done)"
+msgstr "%1/s (klaar)"
+
+#: kio/kservice.cpp:837
+msgid "Updating System Configuration"
+msgstr "Besig om Stelsel Opstelling Op te dateer"
+
+#: kio/kservice.cpp:838
+msgid "Updating system configuration."
+msgstr "Besig om Stelsel Opstelling Op te dateer"
+
+#: kio/global.cpp:48 kio/global.cpp:81
+msgid "%1 B"
+msgstr "%1 B"
+
+#: kio/global.cpp:62
+msgid "%1 TB"
+msgstr "%1 Tb"
+
+#: kio/global.cpp:64
+msgid "%1 GB"
+msgstr "%1 Gb"
+
+#: kio/global.cpp:70
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 Mb"
+
+#: kio/global.cpp:76
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 Kb"
+
+#: kio/global.cpp:86
+msgid "0 B"
+msgstr "0 B"
+
+#: kio/global.cpp:122
+msgid ""
+"_n: 1 day %1\n"
+"%n days %1"
+msgstr ""
+"1 dag %1\n"
+"%n dae %1"
+
+#: kio/global.cpp:152
+msgid "No Items"
+msgstr "Geen Iteme"
+
+#: kio/global.cpp:152
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Item\n"
+"%n Items"
+msgstr ""
+"Een Item\n"
+"%n Iteme"
+
+#: kio/global.cpp:154
+msgid "No Files"
+msgstr "Geen Lêers"
+
+#: kio/global.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One File\n"
+"%n Files"
+msgstr ""
+"Een Lêer\n"
+"%n Lêers"
+
+#: kio/global.cpp:158
+msgid "(%1 Total)"
+msgstr "(%1 Totaal)"
+
+#: kio/global.cpp:161
+msgid "No Folders"
+msgstr "Geen Gidse"
+
+#: kio/global.cpp:161
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One Folder\n"
+"%n Folders"
+msgstr ""
+"Een Gids\n"
+"%n Gidse"
+
+#: kio/global.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Could not read %1."
+msgstr "Kon nie %1 lees nie"
+
+#: kio/global.cpp:223
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Kon nie na %1 skryf nie"
+
+#: kio/global.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Could not start process %1."
+msgstr "Kon nie proses %1 begin nie"
+
+#: kio/global.cpp:229
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal Error\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Intern Fout\n"
+"Asseblief stuur 'n volgrote fout raporteer na http://bugs.kde.org\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Malformed URL %1."
+msgstr "Misformde URL %1"
+
+#: kio/global.cpp:235
+msgid "The protocol %1 is not supported."
+msgstr "Die protokol %1 is nie ondersteunde."
+
+#: kio/global.cpp:238
+msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
+msgstr "Die protokol %1 is slegs 'n filter protokol."
+
+#: kio/global.cpp:245
+msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
+msgstr "%1 is 'n gids, maar het 'n lêer verwag."
+
+#: kio/global.cpp:248
+msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
+msgstr "%1 is 'n lêer, maar het 'n gids verwag."
+
+#: kio/global.cpp:251
+msgid "The file or folder %1 does not exist."
+msgstr "Die lêer of gids %1 bestaan nie."
+
+#: kio/global.cpp:254
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "'n lêer genaamd %1 alreeds bestaan."
+
+#: kio/global.cpp:257
+msgid "A folder named %1 already exists."
+msgstr "'n lêer genaamd %1 bestaan alreeds."
+
+#: kio/global.cpp:260
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Geen bediener gespesifiseer."
+
+#: kio/global.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Unknown host %1"
+msgstr "Onbekende bediener %1"
+
+#: kio/global.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Access denied to %1."
+msgstr "Toegang na %1 geweier."
+
+#: kio/global.cpp:266
+#, c-format
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
+msgstr ""
+"Toegang geweier.\n"
+"Kon nie na %1 skryf nie."
+
+#: kio/global.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "Kon nie toegang tot gids %1 verkry nie"
+
+#: kio/global.cpp:272
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "Die protokol %1 implementeer nie 'n gids diens nie."
+
+#: kio/global.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "Het 'n sikliese skakel in %1 gevind"
+
+#: kio/global.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "Het 'n siklies skakel gevind terwyl besig was om %1 te kopiëer."
+
+#: kio/global.cpp:284
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr "Kon nie 'n koppelvlak (socket) skep om toegang tot %1 te verkry nie."
+
+#: kio/global.cpp:287
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "Kon nie aan bediener %1 koppel nie."
+
+#: kio/global.cpp:290
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr "Verbinding na bediener %1 is gebreek."
+
+#: kio/global.cpp:293
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "Die protokol %1 is nie 'n filter protokol nie"
+
+#: kio/global.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie mount toestel.\n"
+"Die raporteer fout was:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie ontkoppel toestel.\n"
+"Die raporteer fout was:\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:302
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "Kon nie lêer %1 lees nie."
+
+#: kio/global.cpp:305
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "Kon nie na lêer %1 skryf nie."
+
+#: kio/global.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "Kon nie aan %1 bind nie."
+
+#: kio/global.cpp:311
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "Kon nie na %1 luister nie."
+
+#: kio/global.cpp:314
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "Kon nie %1 aanvaar nie."
+
+#: kio/global.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "Kon nie toegang tot %1 verkry nie."
+
+#: kio/global.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr "Kon nie ophou luister na %1 nie."
+
+#: kio/global.cpp:326
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "Kon nie gids %1 skep nie"
+
+#: kio/global.cpp:329
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "Kon nie gids %1 verwyder nie"
+
+#: kio/global.cpp:332
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "Kon nie lêer %1 hervat nie."
+
+#: kio/global.cpp:335
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "Kon nie lêer %1 herbenoem nie."
+
+#: kio/global.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "Kon nie regte vir %1 verander nie."
+
+#: kio/global.cpp:341
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "Kon nie lêer %1 uitvee nie."
+
+#: kio/global.cpp:344
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "Die proses vir Die %1 protokol dood gegaan onverwags."
+
+#: kio/global.cpp:347
+#, c-format
+msgid ""
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout. Te min geheue.\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:350
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Onbekende volmag bediener\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:353
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr "Geldigheidstoets gevaal, %1 geldigheidsverklaring nie ondersteunde"
+
+#: kio/global.cpp:356
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gebruiker gekanseleer aksie\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Intern fout in bediener\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:362
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Tydverstreke op bediener\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:365
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Onbekende fout\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Onbekende interrupt\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:379
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Kon nie uitvee oorspronklike lêer %1.\n"
+"Asseblief bevestig regte."
+
+#: kio/global.cpp:382
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Kon nie uitvee gedeeltelike lêer %1.\n"
+"Asseblief bevestig regte."
+
+#: kio/global.cpp:385
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Kon nie oorspronklike lêer %1 herbenoem nie.\n"
+"Bevestig asseblief die regte."
+
+#: kio/global.cpp:388
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Kon nie herbenaam gedeeltelike lêer %1.\n"
+"Asseblief bevestig regte."
+
+#: kio/global.cpp:391
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"Kon nie skep simboliese skakel %1.\n"
+"Asseblief bevestig regte."
+
+#: kio/global.cpp:397
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"Kon nie skryf lêer %1.\n"
+"Disket volgrote."
+
+#: kio/global.cpp:400
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die bron en bestemming word Die selfde lêer.\n"
+"%1"
+
+#: kio/global.cpp:406
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "%1 is benodig deur die bediener, maar is nie beskikbaar."
+
+#: kio/global.cpp:409
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr "Toegang na beperkte poort in POST geweier."
+
+#: kio/global.cpp:412
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+msgstr ""
+"Onbekende fout kode %1\n"
+"%2\n"
+"Asseblief stuur 'n volgrote fout raporteer na http://bugs.kde.org."
+
+#: kio/global.cpp:422
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Om koppelinge met dié protokol %1 te maak word nie aangeraai nie."
+
+#: kio/global.cpp:424
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Toemaak van koppelinge met protokol %1 word nie ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:426
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "Toegang na lêers met protokol %1 word nie ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:428
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr "Skryf na %1 word nie ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:430
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "Daar is geen spesiale aksies beskikbaar vir protokol %1 nie."
+
+#: kio/global.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr "'Luister gidse' word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:434
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr "Onttrekking van data van %1 word nie ondersteun nie"
+
+#: kio/global.cpp:436
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr "Onttrekking van mime tipe informasie van %1 word nie ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:438
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr "Herbenaming of skuif van lêers binne in %1 word nie ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:440
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "Skep van simboliese skakels word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:442
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr "Kopiëer van lêers binne in %1 word nie ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:444
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "Uitvee van lêers binne in %1 word nie ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "Skep van gidse word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:448
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr ""
+"Verandering van lêer eienskappe word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:450
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr "Gebruik van sub-URLs met %1 word nie ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr "Veelvoudige 'gets' word nie deur protokol %1 ondersteun nie."
+
+#: kio/global.cpp:454
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "Die protokol %1 laat nie aksie %2 toe nie."
+
+#: kio/global.cpp:474 kio/global.cpp:556
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(onbekend)"
+
+#: kio/global.cpp:486
+msgid "<b>Technical reason</b>: "
+msgstr "<b>Tegniese rede</b>: "
+
+#: kio/global.cpp:487
+msgid "</p><p><b>Details of the request</b>:"
+msgstr "</p><p><b>Details van die versoek</b>:"
+
+#: kio/global.cpp:488
+msgid "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+msgstr "</p><ul><li>URL: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:490
+msgid "<li>Protocol: %1</li>"
+msgstr "<li>Protokol: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:492
+msgid "<li>Date and time: %1</li>"
+msgstr "<li>Datum en tyd: %1</li>"
+
+#: kio/global.cpp:493
+msgid "<li>Additional information: %1</li></ul>"
+msgstr "<li>Aditionele informasie: %1</li></ul>"
+
+#: kio/global.cpp:495
+msgid "<p><b>Possible causes</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>Moontlik oorsake</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:500
+msgid "<p><b>Possible solutions</b>:</p><ul><li>"
+msgstr "<p><b>Moontlik oplossings</b>:</p><ul><li>"
+
+#: kio/global.cpp:566
+msgid ""
+"Contact your appropriate computer support system, whether the system "
+"administrator, or technical support group for further assistance."
+msgstr ""
+"Kontak jou geskikte rekenaar ondersteun stelsel, hetsy die stelsel "
+"administrateur, of tegniese ondersteun groep vir verdere bystand."
+
+#: kio/global.cpp:569
+msgid "Contact the administrator of the server for further assistance."
+msgstr "Kontak die administrateur van die bediener vir verdere bystand."
+
+#: kio/global.cpp:572
+msgid "Check your access permissions on this resource."
+msgstr "Bevestig jou toegang verkry regte op hierdie hulpbron."
+
+#: kio/global.cpp:573
+msgid ""
+"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on "
+"this resource."
+msgstr ""
+"Jou toegang verkry regte dalk mag wees onvoldoende na aan te bring die "
+"versoekte operasie op hierdie hulpbron."
+
+#: kio/global.cpp:575
+msgid ""
+"The file may be in use (and thus locked) by another user or application."
+msgstr ""
+"Die lêer dalk mag wees in gebruik (en dus geslote) deur nog 'n gebruiker of "
+"aansoek."
+
+#: kio/global.cpp:577
+msgid ""
+"Check to make sure that no other application or user is using the file or has "
+"locked the file."
+msgstr ""
+"Bevestig na maak seker wat nee ander aansoek of gebruiker is te gebruik die "
+"lêer of het geslote die lêer."
+
+#: kio/global.cpp:579
+msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred."
+msgstr "Alhoewel onwaarskynlik, 'n hardeware fout dalk mag het voorgekom."
+
+#: kio/global.cpp:581
+msgid "You may have encountered a bug in the program."
+msgstr "Jy dalk mag het raakgeloop 'n fout in die program."
+
+#: kio/global.cpp:582
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider "
+"submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Hierdie is mees waarskynlik na wees veroorsaak deur 'n fout in die program. "
+"Asseblief beskou instuur 'n volgrote fout raporteer as gedetaileerde onder."
+
+#: kio/global.cpp:584
+msgid ""
+"Update your software to the latest version. Your distribution should provide "
+"tools to update your software."
+msgstr ""
+"Dateer op jou sagteware na die nuutste weergawe. jou verspreiding moet verskaf "
+"nutsprogramme na Dateer op jou sagteware."
+
+#: kio/global.cpp:586
+msgid ""
+"When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party "
+"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
+"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
+"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
+"searching at the <a href=\"http://bugs.kde.org/\">KDE bug reporting website</a>"
+". If not, take note of the details given above, and include them in your bug "
+"report, along with as many other details as you think might help."
+msgstr ""
+"Wanneer alle anders vaal, asseblief beskou helpende die Kde span van die derde "
+"party onderhouer van hierdie sagteware deur instuur 'n hoog kwaliteit fout "
+"raporteer. as die sagteware is verskaf deur 'n derde party, asseblief kontak "
+"hulle direk. Andersins, eerste kyk na sien as die selfde fout het al instuur "
+"deur iemand anders deur soek na die <'n href=\"http://bugs.Kde.org/\">"
+"Kde fout raporteer webtuiste</'n>. as nie, neem nota van die details gegewe "
+"boonste, en sluit in hulle in jou fout raporteer, en met as veel ander details "
+"as jy dink dalk hulp."
+
+#: kio/global.cpp:594
+msgid "There may have been a problem with your network connection."
+msgstr "Daar dalk mag het al 'n probleem met jou netwerk verbinding."
+
+#: kio/global.cpp:597
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration. If you have been "
+"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"Daar dalk mag het al 'n probleem met jou netwerk opstelling. As jy het al "
+"toegang te kry tot die Internet met nee probleme onlangse, hierdie is "
+"onwaarskynlik."
+
+#: kio/global.cpp:600
+msgid ""
+"There may have been a problem at some point along the network path between the "
+"server and this computer."
+msgstr ""
+"Daar dalk mag het al 'n probleem na sommige punt en die netwerk gids soeklys "
+"tussen die bediener en hierdie rekenaar."
+
+#: kio/global.cpp:602
+msgid "Try again, either now or at a later time."
+msgstr "Probeer weer, òf nou of na 'n later tyd."
+
+#: kio/global.cpp:603
+msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred."
+msgstr "'n Protokol fout of onaanpasbaarheid het dalk voorgekom."
+
+#: kio/global.cpp:604
+msgid "Ensure that the resource exists, and try again."
+msgstr "Maak seker wat die hulpbron bestaan, en probeer weer."
+
+#: kio/global.cpp:605
+msgid "The specified resource may not exist."
+msgstr "Die gespesifiseer hulpbron dalk mag nie bestaan."
+
+#: kio/global.cpp:606
+msgid "You may have incorrectly typed the location."
+msgstr "Jy dalk mag het verkeerdelik getikte die ligging."
+
+#: kio/global.cpp:607
+msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again."
+msgstr "Double-check wat jy het ingevoerde die korrek ligging en probeer weer."
+
+#: kio/global.cpp:609
+msgid "Check your network connection status."
+msgstr "Bevestig jou netwerk verbinding status."
+
+#: kio/global.cpp:613
+msgid "Cannot Open Resource For Reading"
+msgstr "Kan nie Open Hulpbron Vir Lees"
+
+#: kio/global.cpp:614
+msgid ""
+"This means that the contents of the requested file or folder <strong>%1</strong> "
+"could not be retrieved, as read access could not be obtained."
+msgstr ""
+"Hierdie beteken dat die inhoud van die lêer of gids <strong%1</strong>"
+"nie verkry kon word nie, omdat lees toegang geweier was."
+
+#: kio/global.cpp:617
+msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder."
+msgstr "Jy mag dalk nie die nodige lees regte vir die lêer of gids hê nie."
+
+#: kio/global.cpp:623
+msgid "Cannot Open Resource For Writing"
+msgstr "Kan nie Open Hulpbron Vir Om te skryf"
+
+#: kio/global.cpp:624
+msgid ""
+"This means that the file, <strong>%1</strong>, could not be written to as "
+"requested, because access with permission to write could not be obtained."
+msgstr ""
+"Hierdie beteken wat die lêer, <strong>%1</strong>, kon nie wees geskryf na as "
+"versoekte, omdat toegang verkry met reg na skryf kon nie wees verkry."
+
+#: kio/global.cpp:632
+msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol"
+msgstr "Kan nie Inisieer die %1 Protokol"
+
+#: kio/global.cpp:633
+msgid "Unable to Launch Process"
+msgstr "Nie moontlik na Lanseer Proses"
+
+#: kio/global.cpp:634
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons."
+msgstr ""
+"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
+"%1</strong> protokol kon nie wees beginne. Hierdie is gewoonlik as gevolg na "
+"tegniese redes."
+
+#: kio/global.cpp:637
+msgid ""
+"The program which provides compatibility with this protocol may not have been "
+"updated with your last update of KDE. This can cause the program to be "
+"incompatible with the current version and thus not start."
+msgstr ""
+"Die program wat verskaf aanpasbaarheid met hierdie protokol dalk mag nie het al "
+"opgedateer met jou laaste dateer op van Kde. hierdie kan veroorsaak Die program "
+"na wees onaanpasbare met Die huidige weergawe en dus nie begin."
+
+#: kio/global.cpp:645
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Intern Fout"
+
+#: kio/global.cpp:646
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error."
+msgstr ""
+"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
+"%1</strong> protokol het raporteer 'n intern fout."
+
+#: kio/global.cpp:654
+msgid "Improperly Formatted URL"
+msgstr "Misformde URL"
+
+#: kio/global.cpp:655
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL "
+"is generally as follows:"
+"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
+msgstr ""
+"Die URL wat jy ingetik het was nie korrek saamgestel nie. Die formaat van 'n "
+"URL is gewoonlik as volg:"
+"<blockquote><strong>protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
+"e.extension?query=value</strong></blockquote>"
+
+#: kio/global.cpp:664
+#, c-format
+msgid "Unsupported Protocol %1"
+msgstr "Nie ondersteunde Protokol %1"
+
+#: kio/global.cpp:665
+msgid ""
+"The protocol <strong>%1</strong> is not supported by the KDE programs currently "
+"installed on this computer."
+msgstr ""
+"Die protokol <strong>%1</strong> is nie ondersteunde deur Die Kde programme "
+"huidiglik geïnstalleer op hierdie rekenaar."
+
+#: kio/global.cpp:668
+msgid "The requested protocol may not be supported."
+msgstr "Die versoekte protokol dalk mag nie wees ondersteunde."
+
+#: kio/global.cpp:669
+msgid ""
+"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
+"be incompatible."
+msgstr ""
+"Die weergawes van Die %1 protokol ondersteunde deur hierdie rekenaar en Die "
+"bediener dalk mag wees onaanpasbare."
+
+#: kio/global.cpp:671
+msgid ""
+"You may perform a search on the Internet for a KDE program (called a kioslave "
+"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include <a "
+"href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
+"and <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+msgstr ""
+"Jy kan probeer om op die internet te soek vir 'n KDE program (wat 'n kioslave "
+"of ioslave genoem word) wat hierdie protokol ondersteun. Plekke om te soek "
+"sluit <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> "
+"en <a href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a> in."
+
+#: kio/global.cpp:680
+msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
+msgstr "Url Doen Nie Verwys na 'n Hulpbron."
+
+#: kio/global.cpp:681
+msgid "Protocol is a Filter Protocol"
+msgstr "Protokol is 'n Filter Protokol"
+
+#: kio/global.cpp:682
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+msgstr "Die URL wat jy ingetik het verwys nie na 'n spesifieke hulpbron nie."
+
+#: kio/global.cpp:685
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
+"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
+"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"Kde is in staat na kommunikeer deur 'n protokol binne in 'n protokol; die "
+"protokol gespesifiseer is slegs vir gebruik in soos situasies, egter hierdie is "
+"nie een van hierdie situasies. hierdie is 'n ongewone gebeurtenis, en is "
+"waarskynlik na aandui 'n programmering fout."
+
+#: kio/global.cpp:693
+#, c-format
+msgid "Unsupported Action: %1"
+msgstr "Nie ondersteunde Aksie: %1"
+
+#: kio/global.cpp:694
+msgid ""
+"The requested action is not supported by the KDE program which is implementing "
+"the <strong>%1</strong> protocol."
+msgstr ""
+"Die versoekte aksie is nie ondersteunde deur Die Kde program wat is "
+"implementering Die <strong>%1</strong> protokol."
+
+#: kio/global.cpp:697
+msgid ""
+"This error is very much dependent on the KDE program. The additional "
+"information should give you more information than is available to the KDE "
+"input/output architecture."
+msgstr ""
+"Hierdie fout is baie baie afhanklik op die Kde program. die aditionele "
+"informasie moet gee jy meer informasie as is beskikbaar na die Kde "
+"invoer/uitset argitektuur."
+
+#: kio/global.cpp:700
+msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
+msgstr "Poog na soek nog 'n weg na bereik die selfde resultate."
+
+#: kio/global.cpp:705
+msgid "File Expected"
+msgstr "Lêer Verwag"
+
+#: kio/global.cpp:706
+msgid ""
+"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr ""
+"Die versoek het 'n lêer verwag, maar het egter die gids <strong>%1</strong> "
+"gevind."
+
+#: kio/global.cpp:708
+msgid "This may be an error on the server side."
+msgstr "Hierdie dalk mag wees 'n fout op die bediener kant."
+
+#: kio/global.cpp:713
+msgid "Folder Expected"
+msgstr "Gids Verwag"
+
+#: kio/global.cpp:714
+msgid ""
+"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> "
+"was found instead."
+msgstr ""
+"Die versoek het 'n gids verwag, maar het egter die lêer <strong>%1</strong> "
+"gevind."
+
+#: kio/global.cpp:721
+msgid "File or Folder Does Not Exist"
+msgstr "Lêer of Gids Bestaan Nie"
+
+#: kio/global.cpp:722
+msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
+msgstr "Die lêer of gids <strong>%1</strong> bestaan nie."
+
+#: kio/global.cpp:730
+msgid ""
+"The requested file could not be created because a file with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Die versoekte lêer kon nie wees geskep omdat 'n lêer met Die selfde naam "
+"alreeds bestaan."
+
+#: kio/global.cpp:732
+msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
+"Probeer beweeg die huidige lêer uit van die weg eerste, en dan word Probeer "
+"weer."
+
+#: kio/global.cpp:734
+msgid "Delete the current file and try again."
+msgstr "Uitvee die huidige lêer en probeer weer."
+
+#: kio/global.cpp:735
+msgid "Choose an alternate filename for the new file."
+msgstr "Kies 'n alternatiwe lêernaam vir die nuwe lêer."
+
+#: kio/global.cpp:740
+msgid ""
+"The requested folder could not be created because a folder with the same name "
+"already exists."
+msgstr ""
+"Die gids kon nie geskep word nie, omdat 'n gids met dieselfde naam alreeds "
+"bestaan."
+
+#: kio/global.cpp:742
+msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
+msgstr ""
+"Probeer om eers die huidige gids uit die weg te ruim, en probeer dan weer."
+
+#: kio/global.cpp:744
+msgid "Delete the current folder and try again."
+msgstr "Vee die huidige gids uit en probeer dan weer."
+
+#: kio/global.cpp:745
+msgid "Choose an alternate name for the new folder."
+msgstr "Kies 'n alternatiwe naam vir die nuwe gids."
+
+#: kio/global.cpp:749
+msgid "Unknown Host"
+msgstr "Onbekende Bediener"
+
+#: kio/global.cpp:750
+msgid ""
+"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
+"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"'n onbekende bediener fout dui aan wat die bediener met die versoekte naam, "
+"<strong>%1</strong>, kon nie wees geleë op die Internet."
+
+#: kio/global.cpp:753
+msgid ""
+"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
+msgstr ""
+"Die naam wat jy getikte, %1, dalk mag nie bestaan: dit dalk mag wees "
+"verkeerdelik getikte."
+
+#: kio/global.cpp:760
+msgid "Access Denied"
+msgstr "Toegang verkry Verbied"
+
+#: kio/global.cpp:761
+msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
+msgstr ""
+"Toegang verkry was verbied na die gespesifiseer hulpbron, <strong>%1</strong>."
+
+#: kio/global.cpp:763 kio/global.cpp:979
+msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
+msgstr ""
+"Jy dalk mag het verskaf verkeerd geldigheidsverklaring details of geen na alle."
+
+#: kio/global.cpp:765 kio/global.cpp:981
+msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
+msgstr ""
+"Jou rekening dalk mag nie het reg na toegang verkry die gespesifiseer hulpbron."
+
+#: kio/global.cpp:767 kio/global.cpp:983 kio/global.cpp:995
+msgid ""
+"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly."
+msgstr ""
+"Herprobeer die versoek en maak seker jou geldigheidsverklaring details word "
+"ingevoerde korrek."
+
+#: kio/global.cpp:773
+msgid "Write Access Denied"
+msgstr "Skryf Toegang verkry Verbied"
+
+#: kio/global.cpp:774
+msgid ""
+"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> "
+"was rejected."
+msgstr ""
+"Hierdie beteken wat 'n poog na skryf na die lêer <strong>%1</strong> "
+"was verwerp."
+
+#: kio/global.cpp:781
+msgid "Unable to Enter Folder"
+msgstr "Kon nie toegang tot die gids verkry nie"
+
+#: kio/global.cpp:782
+msgid ""
+"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
+"folder <strong>%1</strong> was rejected."
+msgstr ""
+"Hierdie beteken dat toegang tot die gids <strong>%1</strong> geweier was."
+
+#: kio/global.cpp:790
+msgid "Folder Listing Unavailable"
+msgstr "Gids Lys Onbeskikbaar"
+
+#: kio/global.cpp:791
+msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
+msgstr "Protokol %1 is nie 'n Lêersisteem"
+
+#: kio/global.cpp:792
+msgid ""
+"This means that a request was made which requires determining the contents of "
+"the folder, and the KDE program supporting this protocol is unable to do so."
+msgstr ""
+"Hierdie beteken dat 'n versoek gemaak was wat die inhoud van die gids benodig. "
+"Die KDE program wat hierdie protokol ondersteun kon dit nie verskaf nie."
+
+#: kio/global.cpp:800
+msgid "Cyclic Link Detected"
+msgstr "Siklies Skakel Opgespoor"
+
+#: kio/global.cpp:801
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an "
+"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to "
+"itself."
+msgstr ""
+"UNIX omgewings kan 'n lêer of gid na 'n ander naam of ligging skakel. KDE het "
+"agter gekom dat 'n skakel of 'n reeks van skakels betaan wat in 'n oneindige "
+"lus geskakel is. Dit kan voorkom as die lêer terug na homself geskakel is."
+
+#: kio/global.cpp:805 kio/global.cpp:827
+msgid ""
+"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, "
+"and try again."
+msgstr ""
+"Uitvee een deel van die lus in volgorde wat dit doen nie veroorsaak 'n "
+"oneindige lus, en probeer weer."
+
+#: kio/global.cpp:814
+msgid "Request Aborted By User"
+msgstr "Versoek Gekanselleer Deur Gebruiker"
+
+#: kio/global.cpp:815 kio/global.cpp:1108
+msgid "The request was not completed because it was aborted."
+msgstr "Die versoek was nie klaar omdat dit was gekanselleer."
+
+#: kio/global.cpp:817 kio/global.cpp:1011 kio/global.cpp:1110
+msgid "Retry the request."
+msgstr "Herprobeer die versoek."
+
+#: kio/global.cpp:821
+msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
+msgstr "Siklies Skakel Opgespoor Gedurende Kopie"
+
+#: kio/global.cpp:822
+msgid ""
+"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name "
+"and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or "
+"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps "
+"in a roundabout way) linked to itself."
+msgstr ""
+"UNIX omgewings kan 'n lêer of gid na 'n ander naam of ligging skakel. KDE het "
+"tydens die kopieëer aksie agter gekom dat 'n skakel of 'n reeks van skakels "
+"betaan wat in 'n oneindige lus geskakel is. Dit kan voorkom as die lêer terug "
+"na homself geskakel is."
+
+#: kio/global.cpp:832
+msgid "Could Not Create Network Connection"
+msgstr "Kon Nie Skep Netwerk Verbinding"
+
+#: kio/global.cpp:833
+msgid "Could Not Create Socket"
+msgstr "Kon Nie Skep Soket"
+
+#: kio/global.cpp:834
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be created."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n redelike tegniese fout in wat 'n benodig toestel vir netwerk "
+"kommunikasie ('n soket) kon nie wees geskep."
+
+#: kio/global.cpp:836 kio/global.cpp:949 kio/global.cpp:960 kio/global.cpp:969
+msgid ""
+"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface "
+"may not be enabled."
+msgstr ""
+"Die netwerk verbinding dalk mag wees verkeerdelik gekonfigureer, of Die netwerk "
+"koppelvlak dalk mag nie wees geaktiveer."
+
+#: kio/global.cpp:842
+msgid "Connection to Server Refused"
+msgstr "Verbinding na Bediener Geweier"
+
+#: kio/global.cpp:843
+msgid ""
+"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
+"connection."
+msgstr ""
+"Die bediener <strong>%1</strong> geweier na toelaat hierdie rekenaar na maak 'n "
+"verbinding."
+
+#: kio/global.cpp:845
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to "
+"allow requests."
+msgstr ""
+"Die bediener, terwyl huidiglik verbind na Die Internet, dalk mag nie wees "
+"gekonfigureer na toelaat versoeke."
+
+#: kio/global.cpp:847
+msgid ""
+"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the "
+"requested service (%1)."
+msgstr ""
+"Die bediener, terwyl huidiglik verbind na Die Internet, dalk mag nie wees wat "
+"loop Die versoekte diens (%1)."
+
+#: kio/global.cpp:849
+msgid ""
+"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
+"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
+"preventing this request."
+msgstr ""
+"'n netwerk vuurmuur ('n toestel wat beperk Internet versoeke), òf beskerming "
+"jou netwerk van die netwerk van die bediener, dalk mag het tussenbyde getree, "
+"voorkoming hierdie versoek."
+
+#: kio/global.cpp:856
+msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
+msgstr "Verbinding na Bediener Gesluit Onverwags"
+
+#: kio/global.cpp:857
+msgid ""
+"Although a connection was established to <strong>%1</strong>"
+", the connection was closed at an unexpected point in the communication."
+msgstr ""
+"Alhoewel 'n verbinding was vasgestel na <strong>%1</strong>"
+", die verbinding was gesluit na 'n onverwagte punt in die kommunikasie."
+
+#: kio/global.cpp:860
+msgid ""
+"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection "
+"as a response to the error."
+msgstr ""
+"'n protokol fout dalk mag het voorgekom, veroorsaak dat die bediener na maak "
+"toe die verbinding as 'n antwoord na die fout."
+
+#: kio/global.cpp:866
+msgid "URL Resource Invalid"
+msgstr "URL Hulpbron Ongeldig"
+
+#: kio/global.cpp:867
+msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
+msgstr "Protokol %1 is nie 'n Filter Protokol"
+
+#: kio/global.cpp:868
+msgid ""
+"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</strong>"
+"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing "
+"the specific resource, <strong>%1%2</strong>."
+msgstr ""
+"Die URL wat jy ingetik het het nie op 'n geldige manier verwys na die hulpbron "
+"waartoe jy toegang wil verkry nie: <strong>%1%2</strong>."
+
+#: kio/global.cpp:873
+msgid ""
+"KDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request "
+"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of "
+"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
+"error."
+msgstr ""
+"Kde is in staat na kommunikeer deur 'n protokol binne in 'n protokol. Hierdie "
+"versoek gespesifiseer 'n protokol wees gebruik word as soos, egter Hierdie "
+"protokol is nie moontlikhede van soos 'n aksie. Hierdie is 'n ongewone "
+"gebeurtenis, en is waarskynlik na aandui 'n programmering fout."
+
+#: kio/global.cpp:881
+msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
+msgstr "Nie moontlik na Inisialiseer Invoer/Uitset Toestel"
+
+#: kio/global.cpp:882
+msgid "Could Not Mount Device"
+msgstr "Kon Nie Mount Toestel"
+
+#: kio/global.cpp:883
+msgid ""
+"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error "
+"was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"Die versoekte toestel kon nie wees geinitialiseer word (\"gekoppelde\"). Die "
+"raporteer fout was: <strong>%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:886
+msgid ""
+"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable "
+"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
+"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected."
+msgstr ""
+"Die toestel dalk mag nie wees gereed, vir voorbeeld daar dalk mag wees nee "
+"media in 'n verwyderbare media toestel (i.e. nee Cd-ROM in 'n Cd dryf), van in "
+"Die kas van 'n aanhangsels/draagbaar toestel, Die toestel dalk mag nie wees "
+"korrek verbind."
+
+#: kio/global.cpp:890
+msgid ""
+"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
+"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Jy dalk mag nie het regte na inisialiseer (\"mount\") die toestel. Op Unix "
+"sisteme, gereeld stelsel administrateur voorregte word benodig na inisialiseer "
+"'n toestel."
+
+#: kio/global.cpp:894
+msgid ""
+"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
+"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
+msgstr ""
+"Bevestig wat die toestel is gereed; verwyderbare aandrywers] moet bevat media, "
+"en draagbaar toestelle moet wees verbind en geskakel op.; en probeer weer."
+
+#: kio/global.cpp:900
+msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
+msgstr "Nie moontlik na Deïnitialiseer Invoer/Uitset Toestel"
+
+#: kio/global.cpp:901
+msgid "Could Not Unmount Device"
+msgstr "Kon Nie Ontkoppel Toestel"
+
+#: kio/global.cpp:902
+msgid ""
+"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported "
+"error was: <strong>%1</strong>"
+msgstr ""
+"Die versoekte toestel kon nie wees degeïnitialiseer (\"ontkoppel\"). Die "
+"raporteer fout was: <strong>%1</strong>"
+
+#: kio/global.cpp:905
+msgid ""
+"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. "
+"Even such things as having an open browser window on a location on this device "
+"may cause the device to remain in use."
+msgstr ""
+"Die toestel dalk mag wees besig, wat is, nogsteeds in gebruik deur nog 'n "
+"aansoek of gebruiker. Al soos dinge as moet 'n open blaaier venster op 'n "
+"ligging op hierdie toestel dalk mag veroorsaak Die toestel na bly in gebruik."
+
+#: kio/global.cpp:909
+msgid ""
+"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX "
+"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a "
+"device."
+msgstr ""
+"Jy dalk mag nie het regte na deïnitialiseer (\"ontkoppel\") die toestel. Op "
+"Unix sisteme, stelsel administrateur voorregte word gereeld benodig na "
+"deïnitialiseer 'n toestel."
+
+#: kio/global.cpp:913
+msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
+msgstr ""
+"Bevestig wat nee programme word toegang te kry tot die toestel, en probeer "
+"weer."
+
+#: kio/global.cpp:918
+msgid "Cannot Read From Resource"
+msgstr "Kan nie Lees Van Hulpbron"
+
+#: kio/global.cpp:919
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the "
+"resource."
+msgstr ""
+"Hierdie beteken wat alhoewel die hulpbron, <strong>%1</strong>"
+", was in staat na wees geöpende, 'n fout voorgekom terwyl lees die inhoud van "
+"die hulpbron."
+
+#: kio/global.cpp:922
+msgid "You may not have permissions to read from the resource."
+msgstr "Jy dalk mag nie het regte na lees van die hulpbron."
+
+#: kio/global.cpp:931
+msgid "Cannot Write to Resource"
+msgstr "Kan nie Skryf na Hulpbron"
+
+#: kio/global.cpp:932
+msgid ""
+"This means that although the resource, <strong>%1</strong>"
+", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource."
+msgstr ""
+"Hierdie beteken wat alhoewel die hulpbron, <strong>%1</strong>"
+", was in staat na wees geöpende, 'n fout voorgekom terwyl om te skryf na die "
+"hulpbron."
+
+#: kio/global.cpp:935
+msgid "You may not have permissions to write to the resource."
+msgstr "Jy dalk mag nie het regte na skryf na die hulpbron."
+
+#: kio/global.cpp:944 kio/global.cpp:955
+msgid "Could Not Listen for Network Connections"
+msgstr "Kon Nie Luister vir Netwerk Koppelinge"
+
+#: kio/global.cpp:945
+msgid "Could Not Bind"
+msgstr "Kon Nie Bind"
+
+#: kio/global.cpp:946 kio/global.cpp:957
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which a required device for network "
+"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
+"network connections."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n redelike tegniese fout in wat 'n benodig toestel vir netwerk "
+"kommunikasie ('n soket) kon nie wees vasgestel na luister vir inkomende netwerk "
+"koppelinge."
+
+#: kio/global.cpp:956
+msgid "Could Not Listen"
+msgstr "Kon Nie Luister"
+
+#: kio/global.cpp:966
+msgid "Could Not Accept Network Connection"
+msgstr "Kon Nie Aanvaar Netwerk Verbinding"
+
+#: kio/global.cpp:967
+msgid ""
+"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to "
+"accept an incoming network connection."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n redelike tegniese fout in wat 'n fout voorgekom terwyl probeer na "
+"aanvaar 'n inkomende netwerk verbinding."
+
+#: kio/global.cpp:971
+msgid "You may not have permissions to accept the connection."
+msgstr "Jy dalk mag nie het regte na aanvaar die verbinding."
+
+#: kio/global.cpp:976
+#, c-format
+msgid "Could Not Login: %1"
+msgstr "Kon Nie Aanteken: %1"
+
+#: kio/global.cpp:977
+msgid ""
+"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
+msgstr ""
+"'n poog na aanteken na aan te bring die versoekte operasie was onsuksesvol."
+
+#: kio/global.cpp:988
+msgid "Could Not Determine Resource Status"
+msgstr "Kon Nie Bepaal Hulpbron Status"
+
+#: kio/global.cpp:989
+msgid "Could Not Stat Resource"
+msgstr "Kon Nie Statistiek Hulpbron"
+
+#: kio/global.cpp:990
+msgid ""
+"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
+"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
+msgstr ""
+"'n poog na bepaal informasie aangaande die status van die hulpbron <strong>"
+"%1</strong>, soos as die hulpbron naam, tipe, grootte, etc., was onsuksesvol."
+
+#: kio/global.cpp:993
+msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
+msgstr ""
+"Die gespesifiseer hulpbron dalk mag nie het bestaan of dalk mag nie wees "
+"toeganklik."
+
+#: kio/global.cpp:1001
+msgid "Could Not Cancel Listing"
+msgstr "Kon nie Luister kanselleer nie"
+
+#: kio/global.cpp:1002
+msgid "FIXME: Document this"
+msgstr "Maakreg: Dokument hierdie"
+
+#: kio/global.cpp:1006
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Kon nie die gids skep nie"
+
+#: kio/global.cpp:1007
+msgid "An attempt to create the requested folder failed."
+msgstr "Die pooging om die gids te skep het gevaal."
+
+#: kio/global.cpp:1008
+msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
+msgstr "Die ligging waar die gids geskep moet word bestaan dalk nie."
+
+#: kio/global.cpp:1015
+msgid "Could Not Remove Folder"
+msgstr "Kon nie die gids verwyder nie"
+
+#: kio/global.cpp:1016
+msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
+msgstr "Die pooging om die gids, <strong>%1</strong>, te verwyder het gevaal."
+
+#: kio/global.cpp:1018
+msgid "The specified folder may not exist."
+msgstr "Die gids bestaan dalk nie."
+
+#: kio/global.cpp:1019
+msgid "The specified folder may not be empty."
+msgstr "Die gids is dalk nie leeg nie."
+
+#: kio/global.cpp:1022
+msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
+msgstr "Maak seker dat die gids bestaan en leeg is, en probeer dan weer."
+
+#: kio/global.cpp:1027
+msgid "Could Not Resume File Transfer"
+msgstr "Kon Nie Voortgaan Lêer Oordra"
+
+#: kio/global.cpp:1028
+msgid ""
+"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> "
+"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
+msgstr ""
+"Die gespesifiseer versoek gevra wat Die oordra van lêer <strong>%1</strong> "
+"wees hervat na 'n sekere punt van Die oordra. Hierdie was nie moontlik."
+
+#: kio/global.cpp:1031
+msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
+msgstr ""
+"Die protokol, of Die bediener, dalk mag nie ondersteun lêer hervatting."
+
+#: kio/global.cpp:1033
+msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
+msgstr "Herprobeer die versoek sonder om te probeer na voortgaan oordra."
+
+#: kio/global.cpp:1038
+msgid "Could Not Rename Resource"
+msgstr "Kon Nie Herbenaam Hulpbron"
+
+#: kio/global.cpp:1039
+msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"'n poog na herbenaam die gespesifiseer hulpbron <strong>%1</strong> gevaal."
+
+#: kio/global.cpp:1047
+msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
+msgstr "Kon Nie Verander Regte van Hulpbron"
+
+#: kio/global.cpp:1048
+msgid ""
+"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>"
+"%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"'n poog na verander die regte op die gespesifiseer hulpbron <strong>%1</strong> "
+"gevaal."
+
+#: kio/global.cpp:1055
+msgid "Could Not Delete Resource"
+msgstr "Kon Nie Uitvee Hulpbron"
+
+#: kio/global.cpp:1056
+msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
+msgstr ""
+"'n poog na uitvee die gespesifiseer hulpbron <strong>%1</strong> gevaal."
+
+#: kio/global.cpp:1063
+msgid "Unexpected Program Termination"
+msgstr "Onverwagte Program Beëindiging"
+
+#: kio/global.cpp:1064
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has unexpectedly terminated."
+msgstr ""
+"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
+"%1</strong> protokol het onverwags beëindig."
+
+#: kio/global.cpp:1072
+msgid "Out of Memory"
+msgstr "Uit van Geheue"
+
+#: kio/global.cpp:1073
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol could not obtain the memory required to continue."
+msgstr ""
+"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
+"%1</strong> protokol kon nie verkry Die geheue benodig na gaan voort."
+
+#: kio/global.cpp:1081
+msgid "Unknown Proxy Host"
+msgstr "Onbekende Volmag Bediener"
+
+#: kio/global.cpp:1082
+msgid ""
+"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</strong>"
+", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that "
+"the requested name could not be located on the Internet."
+msgstr ""
+"Terwyl onttrek informasie aangaande die gespesifiseer volmag bediener, <strong>"
+"%1</strong>, 'n Onbekende bediener fout was raakgeloop. 'n Onbekende bediener "
+"fout dui aan wat die versoekte naam kon nie wees geleë op die Internet."
+
+#: kio/global.cpp:1086
+msgid ""
+"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
+"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems "
+"recently, this is unlikely."
+msgstr ""
+"Daar mag dalk 'n fout met jou netwerk opstelling wees, meer spesifiek: jou "
+"proxy bediener naam. Dit is egter onwaarskynlik as jy tot onlangs toe Internet "
+"toegang gehad het."
+
+#: kio/global.cpp:1090
+msgid "Double-check your proxy settings and try again."
+msgstr "Double-check jou volmag instellings en probeer weer."
+
+#: kio/global.cpp:1095
+msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
+msgstr "Geldigheidsverklaring Gevaal: Metode %1 Nie Ondersteunde"
+
+#: kio/global.cpp:1097
+#, c-format
+msgid ""
+"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
+"authentication failed because the method that the server is using is not "
+"supported by the KDE program implementing the protocol %1."
+msgstr ""
+"Alhoewel jy dalk mag het verskaf die korrek geldigheidsverklaring details, die "
+"geldigheidsverklaring gevaal omdat die metode wat die bediener is te gebruik is "
+"nie ondersteunde deur die Kde program implementering die protokol %1."
+
+#: kio/global.cpp:1101
+msgid ""
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</a> "
+"to inform the KDE team of the unsupported authentication method."
+msgstr ""
+"Laai asb. 'n fout raport by <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"http://bugs.kde.org/</a> om die KDE span in te lig van die geldigheidstawing "
+"(authentication) metode wat nie ondersteun word nie."
+
+#: kio/global.cpp:1107
+msgid "Request Aborted"
+msgstr "Versoek Gekanselleer"
+
+#: kio/global.cpp:1114
+msgid "Internal Error in Server"
+msgstr "Intern Fout in Bediener"
+
+#: kio/global.cpp:1115
+msgid ""
+"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an internal error: %0."
+msgstr ""
+"Die program op Die bediener wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
+"%1</strong> protokol het raporteer 'n intern fout: %0."
+
+#: kio/global.cpp:1118
+msgid ""
+"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
+"consider submitting a full bug report as detailed below."
+msgstr ""
+"Hierdie is mees waarskynlik na wees veroorsaak deur 'n fout in die bediener "
+"program. Asseblief beskou instuur 'n volgrote fout raporteer as gedetaileerde "
+"onder."
+
+#: kio/global.cpp:1121
+msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
+msgstr ""
+"Kontak die administrateur van die bediener na stel voor hulle van die probleem."
+
+#: kio/global.cpp:1123
+msgid ""
+"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report "
+"directly to them."
+msgstr ""
+"Stuur die fout raport direk aan die outeurs van die bediener sagteware as jy "
+"hulle ken."
+
+#: kio/global.cpp:1128
+msgid "Timeout Error"
+msgstr "Tydverstreke Fout"
+
+#: kio/global.cpp:1129
+msgid ""
+"Although contact was made with the server, a response was not received within "
+"the amount of time allocated for the request as follows:"
+"<ul>"
+"<li>Timeout for establishing a connection: %1 seconds</li>"
+"<li>Timeout for receiving a response: %2 seconds</li>"
+"<li>Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds</li></ul>"
+"Please note that you can alter these timeout settings in the KDE Control "
+"Center, by selecting Network -> Preferences."
+msgstr ""
+"Alhoewel kontak was gemaak met die bediener, 'n antwoord was nie ontvang binne "
+"in die hoeveelheid van tyd geallokeer vir die versoek as volg:"
+"<ul>"
+"<li>Tydverstreke vir opstel 'n verbinding: %1 sekondes</li>"
+"<li>Tydverstreke vir ontvang 'n antwoord: %2 sekondes</li>"
+"<li>Tydverstreke vir toegang te kry tot volmag bedieners: %3 sekondes</li></ul>"
+"Asseblief nota wat jy kan verander hierdie Tydverstreke instellings in die Kde "
+"Kontrole Sentrum, deur deur te kies Netwerk -> Voorkeure."
+
+#: kio/global.cpp:1140
+msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
+msgstr "Die bediener was te besig reageer na ander versoeke na antwoord."
+
+#: kio/global.cpp:1146
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Onbekende Fout"
+
+#: kio/global.cpp:1147
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an unknown error: %2."
+msgstr ""
+"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
+"%1</strong> protokol het raporteer 'n onbekende fout: %2."
+
+#: kio/global.cpp:1155
+msgid "Unknown Interruption"
+msgstr "Onbekende Onderbreking"
+
+#: kio/global.cpp:1156
+msgid ""
+"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</strong> "
+"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+msgstr ""
+"Die program op jou rekenaar wat verskaf toegang verkry na Die <strong>"
+"%1</strong> protokol het raporteer 'n onderbreking van 'n onbekende tipe: %2."
+
+#: kio/global.cpp:1164
+msgid "Could Not Delete Original File"
+msgstr "Kon Nie Uitvee Oorspronklike Lêer"
+
+#: kio/global.cpp:1165
+msgid ""
+"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
+"at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</strong> "
+"could not be deleted."
+msgstr ""
+"Die versoekte operasie benodig Die uitveeïng van Die oorspronklike lêer, mees "
+"waarskynlik na Die einde van 'n lêer beweeg operasie. Die oorspronklike lêer "
+"<strong>%1</strong> kon nie wees uitgevee."
+
+#: kio/global.cpp:1174
+msgid "Could Not Delete Temporary File"
+msgstr "Kon Nie Uitvee Tydelike Lêer"
+
+#: kio/global.cpp:1175
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
+"save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>"
+"%1</strong> could not be deleted."
+msgstr ""
+"Die versoekte operasie benodig Die skep van 'n tydelike lêer in wat na stoor "
+"Die nuwe lêer terwyl te wees afgelaai. Hierdie tydelike lêer <strong>%1</strong> "
+"kon nie wees uitgevee."
+
+#: kio/global.cpp:1184
+msgid "Could Not Rename Original File"
+msgstr "Kon Nie Herbenaam Oorspronklike Lêer"
+
+#: kio/global.cpp:1185
+msgid ""
+"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be renamed."
+msgstr ""
+"Die versoekte operasie benodig Die herbenaming van Die oorspronklike lêer "
+"<strong>%1</strong>, egter dit kon nie wees herbenaam."
+
+#: kio/global.cpp:1193
+msgid "Could Not Rename Temporary File"
+msgstr "Kon Nie Herbenaam Tydelike Lêer"
+
+#: kio/global.cpp:1194
+msgid ""
+"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
+"%1</strong>, however it could not be created."
+msgstr ""
+"Die versoekte operasie benodig Die skep van 'n tydelike lêer <strong>%1</strong>"
+", egter dit kon nie wees geskep."
+
+#: kio/global.cpp:1202
+msgid "Could Not Create Link"
+msgstr "Kon Nie Skep Skakel"
+
+#: kio/global.cpp:1203
+msgid "Could Not Create Symbolic Link"
+msgstr "Kon Nie Skep Simboliese Skakel"
+
+#: kio/global.cpp:1204
+msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
+msgstr "Die versoekte simboliese skakel %1 kon nie wees geskep."
+
+#: kio/global.cpp:1211
+msgid "No Content"
+msgstr "Nee Inhoud"
+
+#: kio/global.cpp:1216
+msgid "Disk Full"
+msgstr "Disket Volgrote"
+
+#: kio/global.cpp:1217
+msgid ""
+"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
+"inadequate disk space."
+msgstr ""
+"Die versoekte lêer <strong>%1</strong> kon nie wees geskryf na as daar is "
+"onvoldoende disket spasie."
+
+#: kio/global.cpp:1219
+msgid ""
+"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
+"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
+"obtain more storage capacity."
+msgstr ""
+"Vry begin genoeg disket spasie deur 1) uitveeïng onnodige en tydelike lêers; 2) "
+"argiveer lêers na verwyderbare media stoorplek soos as CD-Recordable skywe; of "
+"3) verkry meer stoorplek kapasiteit."
+
+#: kio/global.cpp:1226
+msgid "Source and Destination Files Identical"
+msgstr "Bron en Bestemming Lêers Identies"
+
+#: kio/global.cpp:1227
+msgid ""
+"The operation could not be completed because the source and destination files "
+"are the same file."
+msgstr ""
+"Die operasie kon nie wees klaar omdat Die bron en bestemming lêers word Die "
+"selfde lêer."
+
+#: kio/global.cpp:1229
+msgid "Choose a different filename for the destination file."
+msgstr "Kies 'n ander lêer naam vir die bestemming lêer."
+
+#: kio/global.cpp:1240
+msgid "Undocumented Error"
+msgstr "Ongedokumenteerde Fout"
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:132
+msgid " Stalled "
+msgstr " Gestol "
+
+#: kio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: kio/passdlg.cpp:57
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: kio/passdlg.cpp:98
+msgid "You need to supply a username and a password"
+msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam en wagwoord verskaf"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3699 kio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: kio/passdlg.cpp:125
+msgid "&Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: kio/passdlg.cpp:147
+msgid "&Keep password"
+msgstr "Hou wagwoord"
+
+#: kio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr "Geldigheidstoets Dialoog"
+
+#: kio/krun.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>Unable to enter <b>%1</b>.\n"
+"You do not have access rights to this location.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nie moontlik na invoer <b>%1</b>.\n"
+"Jy doen nie het toegang verkry regte na hierdie ligging.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is an executable program. For safety it will not be "
+"started.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die lêer <b>%1</b> is 'n uitvoerbare program. Vir veiligheid sal dit nie "
+"begin word nie.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:166
+msgid "<qt>You do not have permission to run <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "<qt>Jy doen nie het reg na hardloop <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:203
+msgid "You are not authorized to open this file."
+msgstr "Jy is nie gemagtig om hierdie lêer oop te maak nie."
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:835 kio/krun.cpp:207
+msgid "Open with:"
+msgstr "Open met:"
+
+#: kio/krun.cpp:545
+msgid "You are not authorized to execute this file."
+msgstr "Jy word nie gemagtig na uitvoer hierdie lêer."
+
+#: kio/krun.cpp:565
+#, c-format
+msgid "Launching %1"
+msgstr "Besig om te %1 begin"
+
+#: kio/krun.cpp:746
+msgid "You are not authorized to execute this service."
+msgstr "Jy word nie gemagtig na uitvoer hierdie diens."
+
+#: kio/krun.cpp:900
+msgid ""
+"<qt>Unable to run the command specified. The file or folder <b>%1</b> "
+"does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon nie die gespesifiseerde opdrag uitvoer nie. Die lêer of gids <b>%1</b> "
+"bestaan nie.</qt>"
+
+#: kio/krun.cpp:1400
+msgid "Could not find the program '%1'"
+msgstr "Kon nie die program '%1' vind nie."
+
+#: kio/kfileitem.cpp:730
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "Simboliese Skakel"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:732
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (Skakel)"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3930
+#: kio/kfileitem.cpp:774
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:927 kio/kfileitem.cpp:775
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:779
+msgid "Link to %1 (%2)"
+msgstr "Skakel na %1 (%2)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:977 kio/kfileitem.cpp:787
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1045 kio/kfileitem.cpp:792
+msgid "Modified:"
+msgstr "Veranderde:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:798
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eienaar:"
+
+#: kio/kfileitem.cpp:799
+msgid "Permissions:"
+msgstr "Regte:"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:63
+msgid "Skip"
+msgstr "Spring"
+
+#: kio/skipdlg.cpp:66
+msgid "Auto Skip"
+msgstr "Outo Spring"
+
+#: kio/kshred.cpp:212
+msgid "Shredding: pass %1 of 35"
+msgstr "Versnipper: herhaling %1 van 35"
+
+#: kio/slave.cpp:370
+#, c-format
+msgid "Unable to create io-slave: %1"
+msgstr "Nie moontlik na skep io-slave: %1"
+
+#: kio/slave.cpp:401
+msgid "Unknown protocol '%1'."
+msgstr "Onbekende protokol '%1'."
+
+#: kio/slave.cpp:409
+msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
+msgstr "Kan nie soek io-slave vir protokol '%1'."
+
+#: kio/slave.cpp:437
+msgid "Cannot talk to klauncher"
+msgstr "Kon nie met klauncher praat nie"
+
+#: kio/slave.cpp:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to create io-slave:\n"
+"klauncher said: %1"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na skep io-slave:\n"
+"klauncher het gesê: %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2686 kio/kmimetypechooser.cpp:75
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Mime Tipe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2697 kio/kmimetypechooser.cpp:80
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:84
+msgid "Patterns"
+msgstr "Patrone"
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:94
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kio/kmimetypechooser.cpp:104
+msgid "Click this button to display the familiar KDE mime type editor."
+msgstr "Kliek hierdie knoppie om die KDE mime tipe redigeerder te vertoon."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:61
+msgid "Certificate"
+msgstr "Sertifikaat"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:67
+msgid "Save selection for this host."
+msgstr "Stoor keuse vir hierdie bediener."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Send certificate"
+msgstr "Stuur sertifikaat..."
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:79
+msgid "Do not send a certificate"
+msgstr "Doen nie stuur 'n sertifikaat"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:84
+msgid "KDE SSL Certificate Dialog"
+msgstr "Kde Ssl Sertifikaat Dialoog"
+
+#: kssl/ksslcertdlg.cc:139
+msgid ""
+"The server <b>%1</b> requests a certificate."
+"<p>Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "Handtekening Algeritme: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "Handtekening Inhoud:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "Onbekende sleutel algeritme"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "Sleutel tipe: Rsa (%1 bit )"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "Modules: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "Eksponent: 0x"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "Sleutel tipe: Dsa (%1 bit )"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "Priem: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "160 bit priem faktor: "
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "Publieke sleutel:"
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "Die sertifikaat is geldige."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
+msgid ""
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
+msgstr ""
+"Sertifikaat getekende gesag root lêers kon nie wees gevind sodat die "
+"Sertifikaat is nie verifiëerd."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr "Sertifikaat getekende gesag is onbekende of ongeldige."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "Sertifikaat is self-signed en dus dalk mag nie wees betroubaar."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "Sertifikaat het verstrek."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "Sertifikaat het al teruggetrek."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "Ssl ondersteun was nie gevind."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "Handtekening is wantroue."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "Handtekening toets gevaal."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "Verwerp, moontlikheid van as gevolg na 'n ongeldige doel."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "Private sleutel toets gevaal."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr "Die sertifikaat was nie vir hierdie bediener uitgeryk nie."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
+msgstr "Die sertifikaat is nie relevant nie."
+
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "Die sertifikaat is ongeldige."
+
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "Gmt"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "KDE Certificate Request"
+msgstr "Kde Sertifikaat Versoek"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "KDE Certificate Request - Password"
+msgstr "Kde Sertifikaat Versoek - Wagwoord"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "Die sleutel grootte word nie ondersteun nie."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "KDE SSL Information"
+msgstr "Kde Ssl Informasie"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "KDE"
+msgstr "Kde"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr "Wag asseblief terwyl die enkripsie sleutels gegenereer word..."
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr "Wil jy die wagwoord in jou beursie lêer stoor?"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Store"
+msgstr "Stoor"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "Kon nie stoor"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2048 (Hoë Graad)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (Medium Graad)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (Lae Graad)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (Lae Graad)"
+
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "Nee Ssl ondersteun."
+
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Sertifikaat wagwoord"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "Huidige verbinding is beveilig met Ssl."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "Huidige verbinding is nie beveilig met Ssl."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of KDE."
+msgstr "Ssl ondersteun is nie beskikbaar in hierdie bou van Kde."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "Kriptografie Opstelling..."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
+msgid ""
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
+msgstr ""
+"Die hoof deel van hierdie dokument is beveilig met Ssl, maar sommige dele word "
+"nie."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr ""
+"Sommige van hierdie dokument is beveilig met Ssl, maar die hoof deel is nie."
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "Ketting:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - Tuiste Sertifikaat"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "Ouer sertifikaat:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "Uitreiker:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr " ip adres:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
+msgid "URL:"
+msgstr "Url:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "Sertifikaat staat:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Geldige van:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Geldige totdat:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Reeksnommer nommer:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "Md5 opsomming:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "Cipher in gebruik:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "Details:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "Ssl weergawe:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "Cipher sterkte:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "%1 bisse gebruik word van 'n %2 bit cipher"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:401
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisasie:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:406
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "Organisasie eenheid:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:411
+msgid "Locality:"
+msgstr "Plaaslikheid:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:416
+msgid ""
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "Staat:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:421
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:426
+msgid "Common name:"
+msgstr "Gemeenskaplike naam:"
+
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:431
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos:"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script is invalid:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die proxy opstel skip is ongeldig:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184
+#, c-format
+msgid ""
+"The proxy configuration script returned an error:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die volmag opstel skrip het 'n fout terug gestuur:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:81
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not download the proxy configuration script:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie die proxy opstel skrip aflaai nie:\n"
+"%1"
+
+#: misc/kpac/downloader.cpp:83
+msgid "Could not download the proxy configuration script"
+msgstr "Kon nie die proxy opstel skrip aflaai nie"
+
+#: misc/kpac/discovery.cpp:116
+msgid "Could not find a usable proxy configuration script"
+msgstr "Kon nie 'n bruikbare proxy opstel skrip vind nie"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:200
+msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
+msgstr "Moet nie die mime-tipe van die gegewe lêer(s) druk nie"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:204
+msgid ""
+"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Lys alle ondersteunde metadata sleutels van die gegewe lêer(s). As mime-tipe "
+"is nie gespesifiseer, die mime-tipe van die gegewe lêers is gebruik word."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:210
+msgid ""
+"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not "
+"specified, the mimetype of the given files is used."
+msgstr ""
+"Lys alle verkies metadata sleutels van die gegewe lêer(s). As mime-tipe is nie "
+"gespesifiseer, die mime-tipe van die gegewe lêers is gebruik word."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:216
+msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
+msgstr "Lys alle metadata sleutels wat het 'n waarde in die gegewe lêer(s)."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:221
+msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available."
+msgstr "Druk alle mime-tipes vir wat metadata ondersteun is beskikbaar."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:226
+msgid ""
+"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
+"have the same mimetype."
+msgstr ""
+"Moet nie 'n waarskuwing vertoon as meer as een lêer gegee was, maar met "
+"verskillende mime-tipes"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:231
+msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Druk alle metadata waardes, beskikbaar in die gegewe lêer(s)."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:236
+msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)."
+msgstr "Druk die verkies metadata waardes, beskikbaar in die gegewe lêer(s)."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:240
+msgid ""
+"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the "
+"given file(s)"
+msgstr ""
+"Maak oop 'n Kde eienskappe dialoog na toelaat aansig en verandering van "
+"metadata van die gegewe lêer(s)"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:244
+msgid ""
+"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a "
+"comma-separated list of keys"
+msgstr ""
+"Druk die waarde vir 'key' van die gegewe lêer(s). 'key' dalk mag asook wees 'n "
+"comma-separated lys van sleutels"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:248
+msgid ""
+"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
+"file(s)"
+msgstr ""
+"Probeerslae na stel die waarde 'waarde' vir die metadata sleutel 'sleutel' vir "
+"die gegewe lêer(s)"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:251
+msgid "The group to get values from or set values to"
+msgstr "Die groep om waardes van te kry of om waardes vir te stel"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:255
+msgid "The file (or a number of files) to operate on."
+msgstr "Die lêer (van 'n nommer van lêers) na werk op."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:270
+msgid "No support for metadata extraction found."
+msgstr "Geen ondersteuning gevind om meta data mee te onttrek nie."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:275
+msgid "Supported MimeTypes:"
+msgstr "Ondersteunde Mime-tipes:"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:410
+msgid "kfile"
+msgstr "klêer"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:411
+msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files."
+msgstr "'n opdraglyn program na lees en verander metadata van lêers."
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "Nee lêers gespesifiseer"
+
+#: misc/kfile/fileprops.cpp:467
+msgid "Cannot determine metadata"
+msgstr "Kan nie bepaal metadata"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:400
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to open the wallet '<b>%1</b>'. Please enter the password "
+"for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>KDE wil beursie '<b>%1</b>' oopmaak. Voer asb. die wagwoord vir hierdie "
+"beursie in."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:402
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the wallet '<b>%2</b>"
+"'. Please enter the password for this wallet below."
+msgstr ""
+"<qt>Die program '<b>%1</b>' wil beursie '<b>%2</b>' oopmaak. Voer asb. die "
+"wagwoord vir hierdie beursie in."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1833 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:405
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:419
+msgid "&Open"
+msgstr "Open"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:414
+msgid ""
+"KDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a "
+"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel "
+"to deny the application's request."
+msgstr ""
+"KDE het gevra om die beursie oop te maak. Die beursie word gebruik om "
+"sensitiewe inligting op 'n veilige manier te stoor. Tik asb. 'n wagwoord in om "
+"saam met die beursie te gebruik of kliek op 'kanselleer' om die aansoek te "
+"beëindig."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:416
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to open the KDE wallet. This is "
+"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to "
+"use with this wallet or click cancel to deny the application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Die program '<b>%1</b>' het gevra om die KDE beursie oop te maak. Die "
+"beursie word gebruik om sensitiewe inligting op 'n veilige manier te stoor. Tik "
+"asb. 'n wagwoord in om saam met die beursie te gebruik of kliek op 'kanselleer' "
+"om die aansoek te beëindig."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:423
+msgid ""
+"<qt>KDE has requested to create a new wallet named '<b>%1</b>"
+"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>KDE het gevra om 'n nuwe beursie te skep wat '<b>%1</b>"
+"' genoem word. Kies asb. 'n wagwoord vir hierdie beursie of kliek op "
+"'kanselleer' om die aansoek te beëindig."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:425
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested to create a new wallet named '<b>"
+"%2</b>'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the "
+"application's request."
+msgstr ""
+"<qt>Die program '<b>%1</b>' het gevra om 'n nuwe beursie te skep wat '<b>%2</b>"
+"' genoem word. Kies asb. 'n wagwoord vir hierdie beursie of kliek op "
+"'kanselleer' om die aansoek te beëindig."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:428
+msgid "C&reate"
+msgstr "Skep"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:432 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:623 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639 misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid "KDE Wallet Service"
+msgstr "KDE Beursie Diens"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:444
+msgid ""
+"<qt>Error opening the wallet '<b>%1</b>'. Please try again."
+"<br>(Error code %2: %3)"
+msgstr ""
+"<qt>'n Fout het voorgekom met die oopmaak van beursie '<b>%1</b>"
+"'. Probeer asseblief weer. "
+"<br>(Error code %2: %3)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:518
+msgid "<qt>KDE has requested access to the open wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>KDE het toegang gevra na die oop beurse '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:520
+msgid ""
+"<qt>The application '<b>%1</b>' has requested access to the open wallet '<b>"
+"%2</b>'."
+msgstr ""
+"<qt>Die program '<b>%1</b>' het toegang versoek na die oop beursie '<b>%2</b>'."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:607
+msgid ""
+"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the "
+"password."
+msgstr ""
+"Kon nie die beursie oopmaak nie. Die beursie moet eers oopgemaak word voordat "
+"die wagwoord verander kan word."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:622
+msgid "<qt>Please choose a new password for the wallet '<b>%1</b>'."
+msgstr "<qt>Kies asb. 'n nuwe wagwoord vir beursie: '<b>%1</b>'."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:634
+msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed."
+msgstr ""
+"Die wagwoord was nie verander nie: 'n Fout het voorgekom met die "
+"herenkriptering van die beurse. "
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:639
+msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost."
+msgstr "Kon nie die beursie weer oopmaak nie. Data mag verlore gegaan het."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletd.cpp:1157
+msgid ""
+"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An "
+"application may be misbehaving."
+msgstr ""
+"Daar was herhaalde mislukte pogings om toegang tot die beursie te kry. Een van "
+"jou program mag dalk stukkend wees."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:23
+msgid "<qt>Password is empty. <b>(WARNING: Insecure)"
+msgstr "<qt>Die wagwoord is leeg. <b>(WAARSKUWING: Onveilig)"
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:25
+msgid "Passwords match."
+msgstr "Wagwoorde stem ooreen."
+
+#: misc/kwalletd/kwalletwizard.ui.h:28
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "Wagwoorde stem nie ooreen nie."
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr "telnet diens"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr "telnet protokol handteerder"
+
+#: misc/ktelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
+msgstr "Jy het nie toestemming om toegang tot protokol %1 te verkry nie."
+
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "Instellings..."
+
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr "Stel Netwerk Operasie venster op"
+
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr "Vertoon stelsel skinkbord ikoon"
+
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr "Hou netwerk operasie venster altyd oop"
+
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr "Vertoon kolom opskrifte"
+
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "Vertoon nutsbalk"
+
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Vertoon statusbalk"
+
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "Die kolom wydtes kan deur die gebruiker verstel word."
+
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "Vertoon informasie:"
+
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
+msgstr "Oorblywende Tyd"
+
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "Spoed"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "Tel"
+
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "Gaan Voort"
+
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "Plaaslike Lêernaam"
+
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "Operasie"
+
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "Besig om te kopiëer"
+
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "Beweeg"
+
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "Te skep"
+
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "Uitveeïng"
+
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "Laaiïng van"
+
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "Ondersoek"
+
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "Besig om te heg"
+
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Lêers: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr "Oorblywende Grootte: %1 kB "
+
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr "Oorblywende Tyd: 00:00:00 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 kB/s "
+
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "Kanselleer Werk"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1098
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr "Oorblywende Grootte: %1"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1100
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr "Oorblywende Tyd: %1"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "KDE Progress Information UI Server"
+msgstr "Kde Vordering Informasie Ui Bediener"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "Onderwerp lyn"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
+msgstr "Ontvanger"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "Fout maak koppeling na bediener."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "Nie verbind."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "Verbinding tydgebonde uit."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "Tyd vir bediener interaksie het verstryk."
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "Bediener het gesê: \"%1\""
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "Kstuurfoutpos"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "Stuur 'n kort fout raporteer na stuur in@bugs.kde.org"
+
+#: misc/ksendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "KMailService"
+msgstr "KPosDiens"
+
+#: misc/kmailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "Posdiens"
+
+#: kioexec/main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"KIO Exec - Maak afgeleë lêers oop, kyk vir veranderinge en bevestig oplaai "
+"aansoeke"
+
+#: kioexec/main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Handteer URLs as plaaslike lêers en vee hulle na die tyd uit."
+
+#: kioexec/main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr "Kies 'n alternatiwe lêernaam vir die nuwe lêer."
+
+#: kioexec/main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Opdrag om uit te voer"
+
+#: kioexec/main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "URL(s) en plaaslike lêer(s) gebruik vir 'opdrag'"
+
+#: kioexec/main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"verwag 'opdrag'.\n"
+
+#: kioexec/main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"Die URL '%1'\n"
+" is verkeerd geformatteer."
+
+#: kioexec/main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"Afgeleë URL %1\n"
+"--tempfiles opsie word nie toegelaat nie"
+
+#: kioexec/main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Die tydelike dokument\n"
+"%1\n"
+"was verander.\n"
+"Wil jy dit nogsteeds uitvee?"
+
+#: kioexec/main.cpp:238 kioexec/main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Lêer het verander"
+
+#: kioexec/main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Moenie uitvee nie"
+
+#: kioexec/main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Die lêer\n"
+"%1\n"
+"het verander.\n"
+"Wil jy die verskille oplaai?"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: kioexec/main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Moenie oplaai nie"
+
+#: kioexec/main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "Automaties voorskou"
+
+#: kfile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: kfile/kfileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "Onbekende Besigtig"
+
+#: kfile/kpreviewprops.cpp:49
+msgid "P&review"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:46
+msgid "Desktop"
+msgstr "Werkskerm"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:53
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1264 kfile/kfilespeedbar.cpp:57
+msgid "Home Folder"
+msgstr "Tuis Gids"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:62
+msgid "Storage Media"
+msgstr "Stoor Media"
+
+#: kfile/kfilespeedbar.cpp:67
+msgid "Network Folders"
+msgstr "Netwerk Gidse"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:88
+msgid "Menu Editor"
+msgstr "Kieslys Redigeerder"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:94 kfile/kdiroperator.cpp:1258
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:98
+msgid "New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:100
+msgid "Move Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#: kfile/kcustommenueditor.cpp:101
+msgid "Move Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1676 kfile/kfilefiltercombo.cpp:32
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle Lêers"
+
+#: kfile/kfilefiltercombo.cpp:164
+msgid "All Supported Files"
+msgstr "Alle Ondersteunde Lêers"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Bekend Programme"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:332 kfile/kopenwith.cpp:296
+msgid "Applications"
+msgstr "Programme"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "Open Met"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+"<qt>Select the program that should be used to open <b>%1</b>"
+". If the program is not listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kies die program wat moet wees gebruik word na open <b>%1</b>"
+". As die program is nie gelys, invoer die naam of kliek die blaai knoppie.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:332
+msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files."
+msgstr "Kies die naam van die program met wat na open die gekose lêers."
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:353
+#, c-format
+msgid "Choose Application for %1"
+msgstr "Kies Aansoek vir %1"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:354
+msgid ""
+"<qt>Select the program for the file type: <b>%1</b>. If the program is not "
+"listed, enter the name or click the browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kies die program vir die lêer tipe: <b>%1</b>. As die program is nie gelys, "
+"invoer die naam of kliek die blaai knoppie.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:366
+msgid "Choose Application"
+msgstr "Kies Aansoek"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the "
+"browse button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kies 'n program. As die program is nie gelys, invoer die naam of kliek die "
+"blaai knoppie.</qt>"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:406
+msgid "Clear input field"
+msgstr "Maak skoon invoer veld"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:436
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the comment"
+msgstr ""
+"Na die opdrag is daar 'n verskeidenheid plekhouers wat met hul regte waardes "
+"vervang sal word wanneer die program begin:\n"
+"%f - 'n enkel lêer naam\n"
+"%F - 'n lys van lêername; word met programme gebruik wat veelvuldige lêers "
+"gelyktydig kan oopmaak%u - 'n enkel URL\n"
+"%U - 'n lys van URLs\n"
+"%d - die gids waarin die lêer wat oopgemaak moet word, geleë is\n"
+"%D - 'n lys van gidse\n"
+"%i - die ikoon\n"
+"%m - die klein ikoon\n"
+"%c - die opmerking"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:469
+msgid "Run in &terminal"
+msgstr "Hardloop in terminaal"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:480
+msgid "&Do not close when command exits"
+msgstr "Moet nie toemaak nadat die opdrag uitgevoer het nie"
+
+#: kfile/kopenwith.cpp:497
+msgid "&Remember application association for this type of file"
+msgstr "Onthou aansoek assosiasie vir hierdie tipe van lêer"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:241 kfile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Kies Ikoon"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "Ikoon Bron"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "Stelsel ikoone:"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:281
+msgid "O&ther icons:"
+msgstr "Ander ikoone:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213
+#: kfile/kicondialog.cpp:283 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:293
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Maak soektog skoon"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:297
+msgid "&Search:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:308
+msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)."
+msgstr "Soek interaktief vir ikoon name (bv gids)."
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 204
+#: kfile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Animations"
+msgstr "Programme"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:333
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:334
+msgid "Devices"
+msgstr "Toestelle"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:335
+msgid "Emblems"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:336
+msgid "Emotes"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:337
+msgid "Filesystems"
+msgstr "Lêerstelsels"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "International"
+msgstr "Inleiding"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:339
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime-tipes"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:340
+msgid "Places"
+msgstr ""
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Opstart"
+
+#: kfile/kicondialog.cpp:589
+msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Ikoon Lêers (*.png *.xpm *.svg *.svgz)"
+
+#: kfile/kfilemetainfowidget.cpp:111
+msgid "<Error>"
+msgstr "<Error>"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: kfile/kfilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "Geen voorskou beskikbaar."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:63 kfile/kacleditwidget.cpp:421
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:70
+msgid "Owner"
+msgstr "Eienaar"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:64 kfile/kacleditwidget.cpp:423
+msgid "Owning Group"
+msgstr "Besitter Groep"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:65 kfile/kacleditwidget.cpp:425
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1980
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:66 kfile/kacleditwidget.cpp:427
+msgid "Mask"
+msgstr "Masker"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:67 kfile/kacleditwidget.cpp:429
+msgid "Named User"
+msgstr "Genoemde Gebruiker"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:68 kfile/kacleditwidget.cpp:431
+msgid "Named Group"
+msgstr "Genoemde Groep"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:81
+msgid "Add Entry..."
+msgstr "Voeg by Inskrywing..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:83
+msgid "Edit Entry..."
+msgstr "Redigeer Inskrywing..."
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:85
+msgid "Delete Entry"
+msgstr "Uitvee Inskrywing"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:280
+msgid " (Default)"
+msgstr " (Verstek)"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:397
+msgid "Edit ACL Entry"
+msgstr "Redigeer ACL Inskrywing"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:407
+msgid "Entry Type"
+msgstr "Inskrywing Tipe"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:410
+msgid "Default for new files in this folder"
+msgstr "Verstek vir nuwe lêers in die gids"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:446
+msgid "User: "
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:450
+msgid "Group: "
+msgstr "Groep:"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:563
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:564 kfile/kfiledetailview.cpp:66
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:565
+msgid ""
+"_: read permission\n"
+"r"
+msgstr "r"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:566
+msgid ""
+"_: write permission\n"
+"w"
+msgstr "w"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:567
+msgid ""
+"_: execute permission\n"
+"x"
+msgstr "x"
+
+#: kfile/kacleditwidget.cpp:568
+msgid "Effective"
+msgstr "Effektief"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:90
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Kies Gids"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1269 kfile/kdirselectdialog.cpp:92
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:125
+msgid "New Folder..."
+msgstr "Nuwe Gids..."
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:109
+msgid "Folders"
+msgstr "Gidse"
+
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:128
+msgid "Show Hidden Folders"
+msgstr "Vertoon weg gesteekte gidse"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:389 kfile/kdiroperator.cpp:393
+#: kfile/kdirselectdialog.cpp:407 kfile/kdirselectdialog.cpp:411
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nuwe Gids"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:394 kfile/kdirselectdialog.cpp:412
+#, c-format
+msgid ""
+"Create new folder in:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skep nuwe gids in:\n"
+"%1"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:422 kfile/kdirselectdialog.cpp:435
+msgid "A file or folder named %1 already exists."
+msgstr "'n Lêer of gids met die naam: %1 bestaan alreeds."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:426 kfile/kdirselectdialog.cpp:439
+msgid "You do not have permission to create that folder."
+msgstr "Jy het nie die regte om hieride gids te skep nie."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 kfile/kpropertiesdialog.cpp:968
+#: kfile/kurlrequesterdlg.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:81
+msgid "Sounds"
+msgstr "Klanke"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:82
+msgid "Logging"
+msgstr "Afteken"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:83
+msgid "Program Execution"
+msgstr "Program Uitvoering"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:84
+msgid "Message Windows"
+msgstr "Boodskap Vensters"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:85
+msgid "Passive Windows"
+msgstr "Passief Vensters"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:86
+msgid "Standard Error Output"
+msgstr "Standaard Fout Uitset"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:87
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Taakbalk"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:121
+msgid "Execute a program"
+msgstr "Voer 'n program uit"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:122
+msgid "Print to Standard error output"
+msgstr "Druk na die standaard fout afvoer"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:123
+msgid "Display a messagebox"
+msgstr "Vertoon 'n boodskap boks"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:124
+msgid "Log to a file"
+msgstr "Log na 'n lêer"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:125
+msgid "Play a sound"
+msgstr "Speel 'n klank"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:126
+msgid "Flash the taskbar entry"
+msgstr "Flits die taak balk inskrywing"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:163
+msgid "Notification Settings"
+msgstr "Inkennisstelling Instellings"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:309
+msgid ""
+"<qt>You may use the following macros"
+"<br>in the commandline:"
+"<br><b>%e</b>: for the event name,"
+"<br><b>%a</b>: for the name of the application that sent the event,"
+"<br><b>%s</b>: for the notification message,"
+"<br><b>%w</b>: for the numeric window ID where the event originated,"
+"<br><b>%i</b>: for the numeric event ID."
+msgstr ""
+"<qt>Jy mag die volgende makros gebruik op "
+"<br>die opdrag lyn (commandline):"
+"<br><b>%e</b>: vir die sein naam,"
+"<br><b>%a</b>: vir die naam van die program wat die sein gestuur het,"
+"<br><b>%s</b>: vir die inkennis stel boodskap,"
+"<br><b>%w</b>: vir die numeriese venster ID waar die sein vandaan gekom het,"
+"<br><b>%i</b>: vir die numeriese sein ID."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "Gevorderd <<"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "Steek weg gevorderde opsies"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "Gevorderd >>"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "Vertoon gevorderde opsies"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr ""
+"Hierdie sal veroorsaak dat die inkennisstelling herstel word na hul standaard "
+"waardes."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "Is jy seker?"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "Kies 'n Klank Lêer"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "Kies 'n Log Lêer"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "Kies 'n Lêer om uit te voer"
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "Die gespesifiseerde lêer bestaan nie."
+
+#: kfile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "Nee beskrywing beskikbaar"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:347
+msgid "Please specify the filename to save to."
+msgstr "Spesifiseer asseblief die lêernaam om in te stoor."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:349
+msgid "Please select the file to open."
+msgstr "Kies asseblief die lêer om oop te maak"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:410 kfile/kfiledialog.cpp:453
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1550
+msgid "You can only select local files."
+msgstr "Jy kan slegs kies plaaslike lêers."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:411 kfile/kfiledialog.cpp:454
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1551
+msgid "Remote Files Not Accepted"
+msgstr "Afgeleë Lêers word nie aanvaar nie"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a valid URL.\n"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"doen nie verskyn na wees 'n geldige Url.\n"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:445
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "Ongeldige Url"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:782
+msgid ""
+"<p>While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the <b>Text Completion</b> menu."
+msgstr ""
+"<p>Terwyl jy in die teks area tik, kan die masjien moontlik ooreenstemmende "
+"iteme voorlê. Hierdie eienskap kan beheer word deur die regter muis knoppie te "
+"kliek en die modus te verander in die <b>Teks Voltooiïng</b> kieslys."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "Hierdie is die naam waarin die lêer gestoor gaan word."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:796
+msgid ""
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
+msgstr ""
+"Hierdie is die lys van lêers om oop te maak. Meer as een lêer kan gespesifiseer "
+"word, geskei deur spasies."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "Hierdie is die naam van die lêer om oop te maak."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "Huidige liggings"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:842
+msgid ""
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
+"Hierdie is die huidige gelyste liggings. Die laatval-af lys lys ook gewoonlik "
+"gebruikte liggings. Dit sluit in standaard liggings, soos jou huisgids, asook "
+"onlangs besoekte liggings in."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "Root Gids: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:855
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "Tuis Gids: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "Dokumente: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "Werkskerm: %1"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:912
+msgid ""
+"<qt>Click this button to enter the parent folder."
+"<p>For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kliek hierdie knoppie om in die ouer gids in te gaan."
+"<p>Byvoorbeeld, as jou huidige ligging lêer:/huis/%1 is, sal jy na lêer:/huis "
+"geneem word wanneer jy die knoppie druk.</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:916
+msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na beweeg terugwaarts een step in die blaaiïng "
+"geskiedenis."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:918
+msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na beweeg vorentoe een step in die blaaiïng geskiedenis."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:920
+msgid "Click this button to reload the contents of the current location."
+msgstr "Kliek hierdie knoppie na herlaai die inhoud van die huidige ligging."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:923
+msgid "Click this button to create a new folder."
+msgstr "Kliek op hierdie knoppie om 'n nuwe gids te skep."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:926
+msgid "Show Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Vertoon Vinnige Toegang verkry Navigering Paneel"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:927
+msgid "Hide Quick Access Navigation Panel"
+msgstr "Steek Vinnige Toegang Navigasie Paneel weg"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:932
+msgid "Show Bookmarks"
+msgstr "Vertoon Boekmerke"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:933
+msgid "Hide Bookmarks"
+msgstr "Steek Boekmerk weg"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:938
+msgid ""
+"<qt>This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be "
+"accessed from this menu including: "
+"<ul>"
+"<li>how files are sorted in the list</li>"
+"<li>types of view, including icon and list</li>"
+"<li>showing of hidden files</li>"
+"<li>the Quick Access navigation panel</li>"
+"<li>file previews</li>"
+"<li>separating folders from files</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie is die opstel kieslys vir die lêer dialoog. Verskeie opsies kan van "
+"hier af gestel word, insluitend: "
+"<ul>"
+"<li>hoe lêers in die lys gesorteer word</li>"
+"<li>tipes vertoon aansigte, insluitend ikoon en lys</li>"
+"<li>vertoon van weg gesteekte lêers</li>"
+"<li>die Vinnige Toegang navigesie paneel</li>"
+"<li>lêer voorskoue</li>"
+"<li>skei van lêer en gids name</li></ul></qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:992
+msgid "&Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1017
+msgid ""
+"<qt>This is the filter to apply to the file list. File names that do not match "
+"the filter will not be shown."
+"<p>You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+"<p>Wildcards such as * and ? are allowed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie is die filter na wend aan na die lêer lys. lêer name wat doen nie "
+"ooreenstem die filter sal nie wees vertoon."
+"<p>Jy dalk mag kies van een van die vooraf stel filters in die laat val "
+"ondertoe kieslys, of Jy dalk mag invoer 'n pasmaak filter direk binnein die "
+"teks area."
+"<p>Willekeurige karakters soos as * en ? word toegelaat.</qt>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1023
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1480
+msgid ""
+"The chosen filenames do not\n"
+"appear to be valid."
+msgstr ""
+"Die gekiesde lêername blyk nie\n"
+"geldig te wees nie."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1482
+msgid "Invalid Filenames"
+msgstr "Ongeldige Lêername"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1512
+msgid ""
+"The requested filenames\n"
+"%1\n"
+"do not appear to be valid;\n"
+"make sure every filename is enclosed in double quotes."
+msgstr ""
+"Die versoekte lêername\n"
+"%1\n"
+"blyk nie geldig te wees nie;\n"
+"Maak seker elke lêernaam is omsluit in dubbel aanhalings."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1516
+msgid "Filename Error"
+msgstr "Lêernaam Fout"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1673
+msgid "*|All Folders"
+msgstr "*|Alle Gidse"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1973
+msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)"
+msgstr "Kies die lêernaam uitbreiding (%1) outomaties"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1974
+msgid "the extension <b>%1</b>"
+msgstr "die uitbreiding <b>%1</b>"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1982
+msgid "Automatically select filename e&xtension"
+msgstr "Kies lêernaam uitbreiding outomaties"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1983
+msgid "a suitable extension"
+msgstr "'n geldige uitbreiding"
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:1994
+msgid ""
+"This option enables some convenient features for saving files with extensions:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Any extension specified in the <b>%1</b> text area will be updated if you "
+"change the file type to save in."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>If no extension is specified in the <b>%2</b> text area when you click <b>"
+"Save</b>, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not "
+"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen "
+"to save in."
+"<br>"
+"<br>If you do not want KDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).</li></ol>"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"Hierdie opsie aktiveer nuttige eienskappe m.b.t die stoor van lêers met "
+"uitbreidings:"
+"<br>"
+"<ol>"
+"<li>Enige uitbreiding wat in die <b>%1</b> teks area gespesifiseer is sal "
+"opgedateer word as jy die tipe verander waarin die lêer gestoor moet word."
+"<br>"
+"<br></li>"
+"<li>As <b>Stoor</b> gekliek word en geen uitbreiding in die <b>%2</b> "
+"teks area gespesifiseer nie, sal %3 agter aan die naam gevoeg word (Net as die "
+"lêernaam nog nie bestaan nie). Hierdie uitbreiding is gebaseer op die lêer tipe "
+"wat jy gekies het om in te stoor."
+"<br>"
+"<br>Hierdie opsie kan af gesit word as jy nie wil hê dat KDE 'n uitbreiding "
+"moet verskaf nie. Alternatiewelik kan jy 'n punt (.) aan die einde van die "
+"lêernaam sit (Die punt sal outomaties verwyder word).</li></ol>"
+"As jy onseker is, hou hierdie opsie aktief, want dit maak die bestuur van "
+"lêername makliker."
+
+#: kfile/kfiledialog.cpp:2268
+msgid ""
+"<qt>This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button "
+"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark."
+"<p>These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in KDE.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie knoppie laat toe jy na boekmerk spesifieke liggings. Kliek op "
+"Hierdie knoppie na open die boekmerk kieslys waar jy dalk mag voeg by, redigeer "
+"of kies 'n boekmerk."
+"<p>Hierdie boekmerke word spesifieke na die lêer dialoog, maar andersins werk "
+"hou van boekmerke erens anders in Kde.</qt>"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:62
+msgid "Small Icons"
+msgstr "Klein Ikoone"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:67
+msgid "Large Icons"
+msgstr "Groot Ikoone"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:75
+msgid "Thumbnail Previews"
+msgstr "Duimnael Voorskoue"
+
+#: kfile/kfileiconview.cpp:119
+msgid "Icon View"
+msgstr "Ikoon Besigtig"
+
+#: kfile/kurlrequester.cpp:213
+msgid "Open file dialog"
+msgstr "Maak Lêer Oop dialoog"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:448
+msgid "You did not select a file to delete."
+msgstr "Jy het nie 'n lêer gekies om uit te vee nie."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:449
+msgid "Nothing to Delete"
+msgstr "Niks om uit te vee nie"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:471
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wil jy rerig\n"
+"<b>'%1'</b>\n"
+"uitvee?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:473
+msgid "Delete File"
+msgstr "Vee Lêer Uit"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:478
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this item?\n"
+"Do you really want to delete these %n items?"
+msgstr ""
+"Wil jy rerig hierdie item uitvee?\n"
+"Wil jy rerig hierdie %n items uitvee?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:480
+msgid "Delete Files"
+msgstr "Vee Lêers Uit"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:511
+msgid "You did not select a file to trash."
+msgstr "Jy het nie 'n lêer gekies om weg te gooi nie."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:512
+msgid "Nothing to Trash"
+msgstr "Niks om uit te vee nie"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:534
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to trash\n"
+" <b>'%1'</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wil jy rerig\n"
+"<b>'%1'</b>\n"
+"uitvee?</qt>"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:536
+msgid "Trash File"
+msgstr "Vee Lêer Uit"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:537 kfile/kdiroperator.cpp:544
+msgid ""
+"_: to trash\n"
+"&Trash"
+msgstr "Gemors"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:541
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: translators: not called for n == 1\n"
+"Do you really want to trash these %n items?"
+msgstr ""
+"Wil jy rerig hierdie item uitvee?\n"
+"Wil jy rerig hierdie %n items uitvee?"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:543
+msgid "Trash Files"
+msgstr "Vee Lêers Uit"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:658 kfile/kdiroperator.cpp:726
+msgid "The specified folder does not exist or was not readable."
+msgstr "Die gespesifiseer gids bestaan nie of is nie leesbaar nie."
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:920 kfile/kdiroperator.cpp:1321
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:64
+msgid "Detailed View"
+msgstr "Gedetaileerde Aansig"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:925 kfile/kdiroperator.cpp:1319
+msgid "Short View"
+msgstr "Kort Aansig"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1260
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Ouer Gids"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1271
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Beweeg na die Asblik"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1282
+msgid "Sorting"
+msgstr "Sortering"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1283
+msgid "By Name"
+msgstr "Volgens Naam"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1286
+msgid "By Date"
+msgstr "Volgens Datum"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1289
+msgid "By Size"
+msgstr "Volgens Grootte"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1292
+msgid "Reverse"
+msgstr "Omgekeer"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1302
+msgid "Folders First"
+msgstr "Gidse Eerste"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1304
+msgid "Case Insensitive"
+msgstr "Kas Onsensitief"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1324
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "Vertoon weg gesteekte Lêers"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1327
+msgid "Separate Folders"
+msgstr "Apparte Gidse"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1331
+msgid "Show Preview"
+msgstr "Vertoon Voorskou"
+
+#: kfile/kdiroperator.cpp:1335
+msgid "Hide Preview"
+msgstr "Steek Voorskou Weg"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:68
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:69
+msgid "Permissions"
+msgstr "Regte"
+
+#: kfile/kfiledetailview.cpp:71 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1976
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: kfile/kmetaprops.cpp:130
+msgid "&Meta Info"
+msgstr "Meta Inligting"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:177 kfile/kpropertiesdialog.cpp:193
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:209 kfile/kpropertiesdialog.cpp:232
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:252 kfile/kpropertiesdialog.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr "Eienskappe vir %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <never used>\n"
+"Properties for %n Selected Items"
+msgstr ""
+"<never used>\n"
+"Eienskappe vir die %n gekiesde iteme"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:740
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:944
+msgid "Create new file type"
+msgstr "Skep nuwe gids lêer tipe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:946
+msgid "Edit file type"
+msgstr "Redigeer Lêer tipe"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:959
+msgid "Contents:"
+msgstr "Inhoud:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1001
+msgid "Calculate"
+msgstr "Bereken"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1012 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1239
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verfris"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1020
+msgid "Points to:"
+msgstr "Punte na:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1034
+msgid "Created:"
+msgstr "Geskep:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1056
+msgid "Accessed:"
+msgstr "Toegang verkry:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1075
+msgid "Mounted on:"
+msgstr "Gekoppel by:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1082 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2888
+msgid "Free disk space:"
+msgstr "Beskikbare skyf spasie:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1189 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1204
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3031
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Available space out of total partition size (percent used)\n"
+"%1 out of %2 (%3% used)"
+msgstr "%1 van %2 (%3% gebruik)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1215
+msgid ""
+"Calculating... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+msgstr ""
+"Besig om te bereken... %1 (%2)\n"
+"%3, %4"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1218 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1234
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 file\n"
+"%n files"
+msgstr ""
+"1 lêer\n"
+"%n lêers"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1219 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1235
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 sub-folder\n"
+"%n sub-folders"
+msgstr ""
+"1 sub-gids\n"
+"%n sub-gidse"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1248
+msgid "Calculating..."
+msgstr "Besig om te bereken..."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1282
+msgid "Stopped"
+msgstr "Op gehou"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1322
+msgid "The new file name is empty."
+msgstr "Die nuwe lêernaam is leeg."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1460 kfile/kpropertiesdialog.cpp:2621
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2778 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3059
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3340 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3836
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:4079
+msgid ""
+"<qt>Could not save properties. You do not have sufficient access to write to <b>"
+"%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon nie stoor eienskappe. Jy doen nie het voldoende toegang verkry na skryf "
+"na <b>%1</b>.</qt>"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1534 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1538
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1543
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Verbode"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1535
+msgid "Can Read"
+msgstr "Kan Lees"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1536
+msgid "Can Read & Write"
+msgstr "Kan Lees & Skryf"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1539
+msgid "Can View Content"
+msgstr "Kan Inhoud Besigtig"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1540
+msgid "Can View & Modify Content"
+msgstr "Kan Inhoud Besigtig en Verander"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1544
+msgid "Can View Content & Read"
+msgstr "Kan Inhoud Besigtig en Lees"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1545
+msgid "Can View/Read & Modify/Write"
+msgstr "Kan Besigtig/Lees & Verander/Skryf"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1639
+msgid "&Permissions"
+msgstr "Regte"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1650 kfile/kpropertiesdialog.cpp:1904
+msgid "Access Permissions"
+msgstr "Toegang verkry Regte"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1661
+msgid ""
+"_n: This file is a link and does not have permissions.\n"
+"All files are links and do not have permissions."
+msgstr ""
+"Hierdie lêer is 'n skakel en het daarom nie eienskappe nie.\n"
+"Al die lêers is skakels en het daarom nie eienskappe nie."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1664
+msgid "Only the owner can change permissions."
+msgstr "Net die eienaar kan die regte verander."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1667
+msgid "O&wner:"
+msgstr "Eienaar:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1673
+msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do."
+msgstr "Spesifiseer watter aksies die eienaar toegelaat word om uit te voer."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1675
+msgid "Gro&up:"
+msgstr "Groep:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1681
+msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do."
+msgstr "Spesifiseer die aktiwiteite wat die lede van die groep mag uitvoer."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1683
+msgid "O&thers:"
+msgstr "Ander:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1689
+msgid ""
+"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, "
+"are allowed to do."
+msgstr ""
+"Spesifiseer watter aksies alle gebruikers, nie die eienaar of aan die groep "
+"behoort nie, toegelaat word om uit te voer."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1694
+msgid "Only own&er can rename and delete folder content"
+msgstr "Net die eienaar mag die gids inhoud uitvee of herbenoem."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1695
+msgid "Is &executable"
+msgstr "Is Uitvoerbaar"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1699
+msgid ""
+"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the "
+"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires "
+"the 'Modify Content' permission."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie sodat slegs die gids se eienaar die inhoud van die gids, "
+"beide sub-gidse en lêers, mag uitvee of herbenoem. Ander gebruikers kan slegs "
+"nuwe lêers byvoeg, wat ook afhanklik is van die 'Verander Inhoud' opsie."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1703
+msgid ""
+"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for "
+"programs and scripts. It is required when you want to execute them."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie om die lêer as uitvoerbaar te merk. Dit maak net sin vir "
+"programme en skripte."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1710
+msgid "A&dvanced Permissions"
+msgstr "Gevorderde Regte"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1719
+msgid "Ownership"
+msgstr "Eienaarskap"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1728
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1814
+msgid "Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1856
+msgid "Apply changes to all subfolders and their contents"
+msgstr "Wend veranderinge aan op al die sub-gidse en hulle inhoud"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1894
+msgid "Advanced Permissions"
+msgstr "Gevorderde Regte"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1913
+msgid "Class"
+msgstr "Klas"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1918
+msgid ""
+"Show\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Vertoon\n"
+"Inskrywings"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1920
+msgid "Read"
+msgstr "Lees"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1925
+msgid "This flag allows viewing the content of the folder."
+msgstr "Hierdie vlaggie laat toe dat die inhoud van 'n gids vertoon word."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1927
+msgid "The Read flag allows viewing the content of the file."
+msgstr ""
+"Die lees vlaggie laat toe dat die inhoud van die lêer besigtig mag word."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1931
+msgid ""
+"Write\n"
+"Entries"
+msgstr ""
+"Skryf\n"
+"Inskrywings"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1933
+msgid "Write"
+msgstr "Skryf"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+msgid ""
+"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
+"renaming can be limited using the Sticky flag."
+msgstr ""
+"Die vlaggie laat toe dat lêers bygevoeg, herbenoem en uitgevee mag word. Uitvee "
+"en herbenoem kan beperk word met die 'sticky' vlaggie."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1941
+msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
+msgstr ""
+"Die skryf vlaggie laat toe dat die inhoud van 'n lêer verander kan word."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+msgid ""
+"_: Enter folder\n"
+"Enter"
+msgstr "Gaan in"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1947
+msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
+msgstr "Aktiveer hierdie vlaggie om toegang na die gids toe te laat."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1950
+msgid "Exec"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1951
+msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
+msgstr ""
+"Hierdie vlaggie laat toe dat die lêer as 'n program uitgevoer kan word."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1961
+msgid "Special"
+msgstr "Spesiaal"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+msgid ""
+"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
+"seen in the right hand column."
+msgstr ""
+"Spesiale vlaggie. Die betekenis van die vlaggie kan in die regterkantste kolom "
+"gesien word en is van toepassing op die hele gids."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1968
+msgid ""
+"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand "
+"column."
+msgstr ""
+"Spesiale vlaggie. Die betekenis van die vlaggie kan in die regterkantste kolom "
+"gesien word."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1984
+msgid "Set UID"
+msgstr "Stel Uid"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1988
+msgid ""
+"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new "
+"files."
+msgstr ""
+"As hierdie vlaggie gestel is, sal die eienaar van die gids ook die eienaar wees "
+"van al die nuwe lêers in die gids."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1991
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the owner."
+msgstr ""
+"As hierdie lêer 'n uitvoerbare program is en die vlaggie is gestel, sal dit "
+"uitgevoer word onder die regte van die eienaar."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1995
+msgid "Set GID"
+msgstr "Stel Gid"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:1999
+msgid ""
+"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files."
+msgstr ""
+"As hierdie vlaggie gestel is, sal alle nuwe lêers aan die groep van die gids "
+"behoort"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2002
+msgid ""
+"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the "
+"permissions of the group."
+msgstr ""
+"As hierdie lêer 'n uitvoerbare program is en die vlaggie is gestel, sal dit "
+"uitgevoer word onder die regte van die groep."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2006
+msgid ""
+"_: File permission\n"
+"Sticky"
+msgstr "Sticky"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2010
+msgid ""
+"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or "
+"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this."
+msgstr ""
+"As die 'Sticky' vlaggie gestel is op 'n gids, kan net die eienaar en root lêers "
+"uitvee of herbenoem. Andersins kan enige iemand met skryf regte dit doen."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2014
+msgid ""
+"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems"
+msgstr ""
+"Die 'Sticky' vlaggie op 'n lêer word geïgnoreer onder Linux, maar mag miskien "
+"onder ander stelsels gebruik word."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2193
+msgid "Link"
+msgstr "Skakel"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2209
+msgid "Varying (No Change)"
+msgstr "Warieering (Geen Verandering)"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2308
+msgid ""
+"_n: This file uses advanced permissions\n"
+"These files use advanced permissions."
+msgstr ""
+"Hierdie lêer gebruik gevorderde regte\n"
+"Hierdie lêers gebruik gevorderde regte."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2329
+msgid ""
+"_n: This folder uses advanced permissions.\n"
+"These folders use advanced permissions."
+msgstr ""
+"Hierdie gids gebruik gevorderde regte\n"
+"Hierdie gidss gebruik gevorderde regte."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2344
+msgid "These files use advanced permissions."
+msgstr "Hierdie lêers gebruik gevorderde regte."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2560
+msgid "U&RL"
+msgstr "URL"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2665
+msgid "A&ssociation"
+msgstr "Assosiasie"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2674
+msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )"
+msgstr "Patroon ( voorbeeld: *.html;*.htm )"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2707
+msgid "Left click previews"
+msgstr "Links kliek voorskoue"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2826
+msgid "De&vice"
+msgstr "Toestel"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2856
+msgid "Device (/dev/fd0):"
+msgstr "Toestel (/dev/fd0):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2857
+msgid "Device:"
+msgstr "Toestel:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2867
+msgid "Read only"
+msgstr "Lees slegs"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2871
+msgid "File system:"
+msgstr "Lêer stelsel:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2879
+msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
+msgstr "Mount punt (/mnt/sagteskyf):"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2880
+msgid "Mount point:"
+msgstr "Mount punt:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:2911
+msgid "Unmounted Icon"
+msgstr "Ontkoppel Ikoon"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3091 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3896
+msgid "&Application"
+msgstr "Aansoek"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3213
+#, c-format
+msgid "Add File Type for %1"
+msgstr "Voeg Lêer Tipe by vir %1"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3216
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3217 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3218
+msgid ""
+"Add the selected file types to\n"
+"the list of supported file types."
+msgstr ""
+"Voeg die gekiesde lêer tipes by die lys\n"
+"van geondersteunde lêer tipes."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3412 kfile/kpropertiesdialog.cpp:3868
+msgid "Only executables on local file systems are supported."
+msgstr "Slegs uitvoerbares op plaaslike lêer sisteme word ondersteunde."
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3424
+#, c-format
+msgid "Advanced Options for %1"
+msgstr "Gevorderde Opsies vir %1"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3583
+msgid "E&xecute"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3590
+msgid "Comman&d:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3599
+msgid ""
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the folder of the file to open\n"
+"%D - a list of folders\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Na die opdrag is daar 'n verskeidenheid plekhouers wat jy kan stel wat met hul "
+"regte waardes vervang sal word wanneer die program begin:\n"
+"%f - 'n enkel lêer naam\n"
+"%F - 'n lys van lêername; word met programme gebruik wat veelvuldige lêers "
+"gelyktydig kan oopmaak%u - 'n enkel URL\n"
+"%U - 'n lys van URLs\n"
+"%d - die gids waarin die lêer wat oopgemaak moet word, geleë is\n"
+"%D - 'n lys van gidse\n"
+"%i - die ikoon\n"
+"%m - die klein ikoon\n"
+"%c - die opmerking"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3620
+msgid "Panel Embedding"
+msgstr "Paneel Inbed"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3629
+msgid "&Execute on click:"
+msgstr "Uitvoer op kliek:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3637
+msgid "&Window title:"
+msgstr "Venster titel:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Run in terminal"
+msgstr "Hardloop in terminaal"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Do not &close when command exits"
+msgstr "Moet nie toemaak wanneer program uitgaan nie."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Terminal options:"
+msgstr "Terminaal opsies:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Ru&n as a different user"
+msgstr "Hardloop as 'n ander gebruiker"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3937
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3943
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: kfile/kpropertiesdialog.cpp:3949
+msgid "File types:"
+msgstr "Lêer tipes:"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:56
+msgid "&Share"
+msgstr "Deel met ander mense"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:128
+msgid "Only folders in your home folder can be shared."
+msgstr "Slegs gidse binne jou tuis gids kan gedeel word met ander mense."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:139
+msgid "Not shared"
+msgstr "Nie gedeelde"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:144
+msgid "Shared"
+msgstr "Gedeel met ander mense"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:156
+msgid ""
+"Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows "
+"(Samba)."
+msgstr ""
+"Deel van hierdie gids maak dit beskikbaar onder Linux/Unix (NFS) en Windows "
+"(Samba)."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:162
+msgid "You can also reconfigure file sharing authorization."
+msgstr "Jy kan asook herkonfigureer lêer deeling geldigheidstoets."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:165 kfile/kfilesharedlg.cpp:189
+msgid "Configure File Sharing..."
+msgstr "Stel Lêer Deel met ander mense op..."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:174
+msgid ""
+"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die uitvoer van program 'filesharelist'. Kyk of dit "
+"geïnstalleer is en of dit geleë is in $PATH of /usr/sbin"
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:181
+msgid "You need to be authorized to share folders."
+msgstr "Jy moet gemagtig wees om gidse te deel ('share')."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:184
+msgid "File sharing is disabled."
+msgstr "Lêer deel met ander mense is gedeaktiveer."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:249
+msgid "Sharing folder '%1' failed."
+msgstr "Deel van gids '%1' het gevaal."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:250
+msgid ""
+"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die deel van gids '%1' met die netwerk. Maak seker "
+"die Perl skript 'fileshareset' is 'suid root' gestel."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:255
+msgid "Unsharing folder '%1' failed."
+msgstr "Die wegneem van die netwerk gids '%1' het gevaal."
+
+#: kfile/kfilesharedlg.cpp:256
+msgid ""
+"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl "
+"script 'fileshareset' is set suid root."
+msgstr ""
+"'n Fout het voorgekom met die wegneem van die netwerk gids '%1'. Maak seker die "
+"Perl skript 'fileshareset' is 'suid root' gestel."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:348
+msgid ""
+"<qt>The <b>Quick Access</b> panel provides easy access to commonly used file "
+"locations."
+"<p>Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+"<p>By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die <b>Vinnige Toegang verkry</b> paneel verskaf maklike Toegang verkry na "
+"algemeen gebruik word lêer liggings."
+"<p>Te kliek op een van Die kortpad inskrywings sal neem jy na wat ligging."
+"<p>Deur regterkant Te kliek op 'n inskrywing jy kan voeg by, redigeer en "
+"verwyder kortpaaie.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Large Icons"
+msgstr "Groot Ikoone"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:730
+msgid "&Small Icons"
+msgstr "Klein Ikoone"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:736
+msgid "&Edit Entry..."
+msgstr "Redigeer Inskrywing..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:740
+msgid "&Add Entry..."
+msgstr "Voeg by Inskrywing..."
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:744
+msgid "&Remove Entry"
+msgstr "Verwyder Inskrywing"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:776
+msgid "Enter a description"
+msgstr "Invoer 'n beskrywing"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:922
+msgid "Edit Quick Access Entry"
+msgstr "Redigeer Vinnige Toegang verkry Inskrywing"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:925
+msgid ""
+"<qt><b>Please provide a description, URL and icon for this Quick Access "
+"entry.</b></br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Asseblief verskaf 'n beskrywing, Url en ikoon vir hierdie Vinnige "
+"Toegang verkry inskrywing.</b></br></qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:932
+msgid ""
+"<qt>This is the text that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>The description should consist of one or two words that will help you "
+"remember what this entry refers to.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie is die teks wat sal verskyn in die Vinnige Toegang verkry paneel."
+"<p>die beskrywing moet bestaan van een of twee woorde wat sal hulp jy onthou "
+"wat Hierdie inskrywing verwys na.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125
+#: kfile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:942
+msgid ""
+"<qt>This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. "
+"For example:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
+"appropriate URL.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie is die ligging wat met die inskrywing geassosieer word. Enige "
+"geldige URL mag gebruik word. Bv.:"
+"<p>%1"
+"<br>http://www.kde.org"
+"<br>ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+"<p>As jy op die knoppie langs die teks redigeer boks druk kan jy blaai na die "
+"URL van jou keuse.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:946
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:953
+msgid ""
+"<qt>This is the icon that will appear in the Quick Access panel."
+"<p>Click on the button to select a different icon.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie is die ikoon wat sal verskyn in die Vinnige Toegang verkry paneel."
+"<p>Kliek op die knoppie na kies 'n ander ikoon.</qt>"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:955
+msgid "Choose an &icon:"
+msgstr "Kies 'n ikoon:"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:971
+msgid "&Only show when using this application (%1)"
+msgstr "Slegs vertoon wanneer te gebruik hierdie aansoek (%1)"
+
+#: kfile/kurlbar.cpp:974
+msgid ""
+"<qt>Select this setting if you want this entry to show only when using the "
+"current application (%1)."
+"<p>If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kies hierdie opset as jy wil hê hierdie inskrywing na vertoon slegs wanneer "
+"te gebruik die huidige aansoek (%1)."
+"<p>as hierdie opset is nie gekose, die inskrywing sal wees beskikbaar in alle "
+"programme.</qt>"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:144
+msgid "kurifiltertest"
+msgstr "kurifiltertest"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:145
+msgid "Unit test for the URI filter plugin framework."
+msgstr "Eenheid toets vir die inprop raamwerk van die URI filter"
+
+#: tests/kurifiltertest.cpp:150
+msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts"
+msgstr "Gebruik 'n spasie tussen sleutel woorde vir web kortpaaie"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a "
+"very secure password as this will be used to encrypt your private key."
+msgstr ""
+"Jy moet nou verskaf 'n wagwoord vir die sertifikaat versoek. Asseblief kies 'n "
+"baie beveilig wagwoord as hierdie sal wees gebruik word na enkripteer jou "
+"private sleutel."
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Repeat password:"
+msgstr "Herhaal wagwoord:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Choose password:"
+msgstr "Kies wagwoord:"
+
+#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. "
+"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at "
+"any time, and this will abort the transaction."
+msgstr ""
+"Jy het aangedui dat jy 'n geldige, veilige sertifikaat wil koop of inkorpereer. "
+"Hierdie assistent se doel is om jou te lei deur hierdie prosedure. Jy mag enige "
+"tyd kanseller, wat ook die transaksie sal kanselleer."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 16
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "KDE Wallet Wizard"
+msgstr "KDE Beursie Helper"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 23
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 56
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<u>KWallet</u> - The KDE Wallet System"
+msgstr "<u>KBeursie</u> - Die KDE Beursie Stelsel"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 81
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Welcome to KWallet, the KDE Wallet System. KWallet allows you to store your "
+"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, "
+"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you "
+"about KWallet and help you configure it for the first time."
+msgstr ""
+"Welkom by KBeurse, die KDE Beursie Stelsel. KBeursie laat jou toe om jou "
+"wagwoorde en ander persoonlike inligting in 'n geënkripteerde lêer te stoor. "
+"Dit voorkom dat ander mense na die inligting kan kyk. Hierdie assistent sal jou "
+"meer oor KBerusei vertel en help om dit die eerste keer op te stel."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 112
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Basic setup (recommended)"
+msgstr "Basiese opstelling (aan te beveel)"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 123
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced setup"
+msgstr "Gevorderde opstelling"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system stores your data in a <i>wallet</i> "
+"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, "
+"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a "
+"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an "
+"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. "
+"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily "
+"copy a wallet to a remote system."
+msgstr ""
+"Die KDE Beursie stelsel stoor jou data in 'n <i>beursie</i> "
+"lêer op die plaaslike hardeskyf. Die data word in geënkripteerde formaat "
+"gestoor, wat op die oomblik van die blowfish algoritme gebruik maak, met jou "
+"wagwoord as die sleutel. Wanneer 'n beursie oopgemaak word, sal die beursie "
+"bestuurder gelanseer word en as 'n ikoon in die stelsel trollie verskyn. "
+"Hierdie program kan gebruik word om jou beursies mee te bestuur. Die inligting "
+"tussen beursies kan ook maklik hiermee oorgedra word."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 193
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Password Selection"
+msgstr "Wagwoord Keuse"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 204
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Various applications may attempt to use the KDE wallet to store passwords or "
+"other information such as web form data and cookies. If you would like these "
+"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. "
+"The password you choose <i>cannot</i> be recovered if it is lost, and will "
+"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the "
+"wallet."
+msgstr ""
+"Verskeie programme sal probeer om die KDE beursie te gebruik om wagwoorde of "
+"ander informasie, soos web vorm data en koekies, te stoor. As jy wil toelaat "
+"dat hierdie programme die beursie mag begruik moet jy dit aktiveer en 'n "
+"wagwoord kies. Die wagwoord kan egter <i>nie</i> weer herwin word as dit "
+"verloor word nie. Indien die wagwoord gelek word sal enige iemand wat dit het "
+"toegang tot al die informasie in die beursie hê."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 234
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enter a new password:"
+msgstr "Voer 'n nuwe wagwoord in:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 251
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Verify password:"
+msgstr "Bevestig wagwoord:"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Yes, I wish to use the KDE wallet to store my personal information."
+msgstr ""
+"Ja, ek wil die KDE beursie gebruik om my persoonlike inligting in te stoor."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 390
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Security Level"
+msgstr "Sekuriteit Vlak"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 401
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The KDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the KWallet control module."
+msgstr ""
+"Die KDE Berusie stelsel laat jou toe om die sekuriteit vlak van jou persoonlike "
+"inligting te beheer. Party van hierdie opsies beïnvloed bruikbaarheid. Die "
+"standaard opstelling is oor die algemeen aanvaarbaar vir die meeste gebruikers, "
+"maar jy kan party van hulle verander. Hierdie opsies kan vanuit die KBeursie "
+"beheer module verander word."
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "Stoor netwerk en plaaslike wagwoorde in apparte beursie lêers"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kwalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "Maak luierende beursies outomaties toe"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "Laat een keer toe"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "Laat altyd toe"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "Weier"
+
+#. i18n: file ./misc/kwalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "Weier Veraltyd"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminaal"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the application you want to run is a text mode application "
+"or if you want the information that is provided by the terminal emulator "
+"window."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as die program wat jy wil loop 'n teks program is, of as "
+"jy die inligting wat die terminaal emuleerder verskaf wil behou."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if the text mode application offers relevant information on "
+"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this "
+"information."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy die inligting wil behou wat die program afvoer as "
+"dit stop. As die terminaal emuleerder oop bly kan jy hierdie inligting gryp."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to run this application with a different user id. "
+"Every process has a different user id associated with it. This id code "
+"determines file access and other permissions. The password of the user is "
+"required to use this option."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy die program onder 'n ander gebruiker ID wil loop. "
+"Die gebruiker ID bepaal o.a. lêer toegang regte. Die wagwoord van die gebruiker "
+"wat gespesifiseer word sal benodig word op die program dan te loop."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+msgstr "Voer die gebruiker naam in waaronder die program moet loop."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+msgstr "Voer die gebruiker naam hier in waaronder die program moet loop."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Startup"
+msgstr "Opstart"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Enable &launch feedback"
+msgstr "Aktiveer lanseer terugvoer"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to make clear that your application has started. "
+"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy terugvoer wil hê dat die program suksesvol begin "
+"het. Die visuele terugvoer kan as 'n besige muis wyser of in die taak balk "
+"vertoon word."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Place in system tray"
+msgstr "Plaas in stelsel trollie"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have a system tray handle for your "
+"application."
+msgstr ""
+"Aktiveer hierdie opsie as jy wil hê dat die stelsel trollie 'n haakplek vir jou "
+"program moet verskaf."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP registration:"
+msgstr "DCOP registrasie:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Multiple Instances"
+msgstr "Veelvuldige Instansies"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Single Instance"
+msgstr "Enkel Instansies"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Run Until Finished"
+msgstr "Hardloop totdat dit klaar is"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Events"
+msgstr "Aktiwiteite"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 117
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Quick Controls"
+msgstr "Vinnige Beheerders"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Apply to &all applications"
+msgstr "Wend aan op alle programme"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 170
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&ff All"
+msgstr "Skakel Alle Af"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 173
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Allows you to change the behavior for all events at once"
+msgstr "Laat toe jy na verander die gedrag vir alle aktiwiteite na as eers"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 181
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Turn O&n All"
+msgstr "Skakel Alle Aan"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Print a message to standard &error output"
+msgstr "Druk 'n boodskap na standaard fout uitset"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 223
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Show a &message in a pop-up window"
+msgstr "Vertoon 'n boodskap in 'n pop-up venster"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "E&xecute a program:"
+msgstr "Voer 'n program uit:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 247
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Play a &sound:"
+msgstr "Speel 'n klank:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 258
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Test the Sound"
+msgstr "Toets die Klank"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 268
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Mark &taskbar entry"
+msgstr "Merk taakbalk inskrywing"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 276
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Log to a file:"
+msgstr "Log na 'n lêer:"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 352
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work"
+msgstr "Gebruik 'n passief venster wat doen nie interrupt ander werk"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 378
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Less Options"
+msgstr "Minder Opsies"
+
+#. i18n: file ./kfile/knotifywidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Player Settings"
+msgstr "Speler Instellings"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "Kies een of meer lêer tipes om by te voeg:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:201 rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
+msgstr "Mime-tipe"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Kies een of meer lêer tipes wat jou program kan handteer. Hierdie lys word "
+"volgens <u>mime tipes</u> georganiseer.</p>\n"
+"<p>MIME, wat vir die Engelse afkorting Multipurpose Internet (e)Mail Extension "
+"staan, is 'n standaard protokol om die tipe data in 'n lêer te identifiseer. "
+"Bv. die \"bmp\" agtervoegsel in die lêernaam 'blomme.bmp' dui aan dat die lêer "
+"'n prentjie bevat wat as <u>image/x-bmp</u> geënkodeer is.Die stelsel gebruik "
+"die mime tipe inligting om te weet watter program om te gebruik om elke lêer "
+"meer oop te maak.</p>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44
+#: rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "&Supported file types:"
+msgstr "Deaktiveer lêer tipes:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by <u>mimetypes</u>.</p>\n"
+"<p>MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent <u>"
+"mimetypes</u>. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, <u>image/x-bmp</u>"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes.</p>\n"
+"<p>If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button <b>Add</b> "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button <b>Remove</b> "
+"below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Die lys behoort te vertoon watter lêer tipes jou program kan handteer. "
+"Hierdie lys word volgens <u>mime tipes</u> georganiseer.</p>\n"
+"<p>MIME, wat vir die Engelse afkorting Multipurpose Internet (e)Mail Extension "
+"staan, is 'n standaard protokol om die tipe data in 'n lêer te identifiseer. "
+"Bv. die \"bmp\" agtervoegsel in die lêernaam 'blomme.bmp' dui aan dat die lêer "
+"'n prentjie bevat wat as <u>image/x-bmp</u> geënkodeer is.Die stelsel gebruik "
+"die mime tipe inligting om te weet watter program om te gebruik om elke lêer "
+"meer oop te maak.</p>"
+"<p>As jy hierdie program met mime tipes wil assosieer wat nog nie in die lys "
+"voorkom nie kan jy op die <b>Voeg by</b> knoppie hier onder druk. As daar mime "
+"tipes in die lys is wat hierdie program nie kan handteer nie, kan hulle "
+"verwyder word deur op die <b>Verwyder</b> knoppie hier onder te druk.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the name you want to give to this application here. This application will "
+"appear under this name in the applications menu and in the panel."
+msgstr ""
+"Tik die naam wat jy vir die program wil gee hier in. Hierdie naam sal vir die "
+"program in die program kieslys en die paneel gebruik word."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a "
+"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"."
+msgstr ""
+"Tik die beskrywing wat jy vir die program wil gee hier in. Bv.: vir 'n modem "
+"bel program soos KPPP sal \"Internet program\" goed wees."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Comm&ent:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153
+#: rc.cpp:251 rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Type any comment you think is useful here."
+msgstr "Tik enige sinvolle kommentaar hierso."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the command to start this application here.\n"
+"\n"
+"Following the command, you can have several place holders which will be "
+"replaced with the actual values when the actual program is run:\n"
+"%f - a single file name\n"
+"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at "
+"once\n"
+"%u - a single URL\n"
+"%U - a list of URLs\n"
+"%d - the directory of the file to open\n"
+"%D - a list of directories\n"
+"%i - the icon\n"
+"%m - the mini-icon\n"
+"%c - the caption"
+msgstr ""
+"Tik die opdrag om die program te begin hierso.\n"
+"\n"
+"Na die opdrag is daar 'n verskeidenheid plekhouers wat met hul regte waardes "
+"vervang sal word wanneer die program begin:\n"
+"%f - 'n enkel lêer naam\n"
+"%F - 'n lys van lêername; word met programme gebruik wat veelvuldige lêers "
+"gelyktydig kan oopmaak%u - 'n enkel URL\n"
+"%U - 'n lys van URLs\n"
+"%d - die gids waarin die lêer wat oopgemaak moet word, geleë is\n"
+"%D - 'n lys van gidse\n"
+"%i - die ikoon\n"
+"%m - die klein ikoon\n"
+"%c - die opskrif"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to browse your file system in order to find the desired executable."
+msgstr ""
+"Kliek hier om deur jou lêer stelsel te blaai om die verlangde uitvoerbare "
+"program lêer te vind."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "&Work path:"
+msgstr "Werk gids:"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "Sets the working directory for your application."
+msgstr "Stel die werk gids vir jou program."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246
+#: rc.cpp:303
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249
+#: rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your "
+"application can handle."
+msgstr ""
+"Kliek op hierdie knoppie om 'n lêer tipe (mime tipe) by te voeg tot die lys van "
+"lêers wat jou program kan verwerk."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot "
+"handle, select the mimetype in the list above and click on this button."
+msgstr ""
+"As jy 'n lêer tipe (mime tipe) wil verwyder wat jou program nie kan handteer "
+"nie, kan jy dit uit die lys kies en op hierdie knoppie kliek."
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Options"
+msgstr "Gevorderde Opsies"
+
+#. i18n: file ./kfile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP "
+"options or to run it as a different user."
+msgstr ""
+"Klier hier om die volgende te verander: Die manier hoe die program geloop sal "
+"word, lanseer terugvoer, DCOP opsies of om die program onder 'n ander gebruiker "
+"te loop."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346
+msgid " Do you want to retry?"
+msgstr " Wil jy weer probeer?"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Authentication"
+msgstr "Geldigheidsverklaring"
+
+#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348
+msgid "Retry"
+msgstr "Probeer weer"
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:278
+msgid "Unexpected end of data, some information may be lost."
+msgstr "Onverwagte einde van data, sommige informasie dalk mag wees verloor."
+
+#: httpfilter/httpfilter.cc:335
+msgid "Receiving corrupt data."
+msgstr "Ontvang korrup data."
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113
+msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
+msgstr "*.html|HTML Lêers (*.html)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197
+msgid "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+msgstr "<!-- This file was generated by Konqueror -->"
+
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110
+#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113
+msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)"
+msgstr "*.adr|Opera Boekmerk Lêers (*.adr)"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Voeg Boekmerk By"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259
+msgid "Add Bookmark Here"
+msgstr "Voeg Boekmerk hier by"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276
+msgid "Open Folder in Bookmark Editor"
+msgstr "Maak gids in boekmerk redigeerder oop"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Vee Gids Uit"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr "Kopiëer Skakel Adres"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290
+msgid "Delete Bookmark"
+msgstr "Vee Boekmerk Uit"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318
+msgid "Bookmark Properties"
+msgstr "Boekmerk Eienskappe"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343
+msgid "Cannot add bookmark with empty URL."
+msgstr "Kan nie 'n boekmerk met 'n leë URL byvoeg nie."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Is jy seker dat jy boekmerk gids \"%1\" wil verwyder?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382
+msgid ""
+"Are you sure you wish to remove the bookmark\n"
+"\"%1\"?"
+msgstr "Is jy seker dat jy boekmerk \"%1\" wil verwyder?"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
+msgid "Bookmark Folder Deletion"
+msgstr "Vee Boekmerk gids uit"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
+msgid "Bookmark Deletion"
+msgstr "Vee boekmerk uit"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
+msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
+msgstr "Boekmerk Oortjie as Gids..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
+msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
+msgstr "Voeg 'n gids van boekmerke vir al die oop oortjies by."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
+msgid "Add a bookmark for the current document"
+msgstr "Voeg by 'n boekmerk vir die huidige dokument"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
+msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
+msgstr "Redigeer jou boekmerk versameling in 'n aparte venster"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
+msgid "&New Bookmark Folder..."
+msgstr "Nuwe Boekmerk Kabinet..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
+msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
+msgstr "Skep 'n nuwe boekmerk kabinet in hierdie kieslys"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
+msgid "Quick Actions"
+msgstr "Vinnige Aksies"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Nuwe Gids..."
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Boekmerk"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
+msgid "Netscape Bookmarks"
+msgstr "Netscape Boekmerke"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:117
+msgid "Create New Bookmark Folder"
+msgstr "Skep Nuwe Boekmerk Kabinet"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:118
+#, c-format
+msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
+msgstr "Skep Nuwe Boekmerk Kabinet in %1"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:120
+msgid "New folder:"
+msgstr "Nuwe gids:"
+
+#: bookmarks/kbookmark.cc:286
+msgid "--- separator ---"
+msgstr "--- skeier ---"
+
+#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365
+msgid ""
+"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will "
+"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as "
+"possible, which is most likely a full hard drive."
+msgstr ""
+"Kon nie die boekmerke in %1 stoor nie. Die fout terugvoer was: %2. Hierdie fout "
+"sal net een keer vertoon word. Die oorsaak van die fout moet so gou moontlik "
+"opgelos word, wat waarskynlik 'n vol hardeskyf beteken."
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:451
+#, c-format
+msgid "Opening connection to host %1"
+msgstr "Maak verbinding na bediener %1 oop"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:469
+#, c-format
+msgid "Connected to host %1"
+msgstr "Verbind aan bediener %1"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:518
+msgid ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"%1.\n"
+"\n"
+"Rede: %2"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:541
+msgid "Sending login information"
+msgstr "Stuur aanteken informasie"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:588
+msgid ""
+"Message sent:\n"
+"Login using username=%1 and password=[hidden]\n"
+"\n"
+"Server replied:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Boodskap gestuur:\n"
+"Aanteken met gebruikernaam: %1 en wagwoord: [weg gesteek]\n"
+"\n"
+"Bediener het geantwoord:\n"
+"%2\n"
+"\n"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:596 ../kioslave/http/http.cc:5167
+msgid "You need to supply a username and a password to access this site."
+msgstr ""
+"Jy mout 'n gebruikernaam en wagwoord verskaf om toegang te verkry tot hierdie "
+"tuiste."
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:598 ../kioslave/http/http.cc:5175
+msgid "Site:"
+msgstr "Tuiste:"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:599
+msgid "<b>%1</b>"
+msgstr "<b>%1</b>"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:662
+msgid "Login OK"
+msgstr "Aanteken Goed"
+
+#: ../kioslave/ftp/ftp.cc:691
+#, c-format
+msgid "Could not login to %1."
+msgstr "Kon nie aanteken na %1."
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:564 ../kioslave/file/file.cc:798
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie verander regte vir\n"
+"%1"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:730
+msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)"
+msgstr "Kan nie kopie maak nie van lêer van %1 na %2. (Foutnommer: %3)"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1209
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Geen media in toestel %1 gevind"
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1375
+msgid "No Media inserted or Media not recognized."
+msgstr "Geen Media ingevoeg of Media word nie erken nie."
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1385 ../kioslave/file/file.cc:1591
+msgid "\"vold\" is not running."
+msgstr "\"vold\" loop nie."
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1419
+msgid "Could not find program \"mount\""
+msgstr "Kon nie vind program \"heg\""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1604
+msgid "Could not find program \"umount\""
+msgstr "Kon nie vind program \"ontheg\""
+
+#: ../kioslave/file/file.cc:1709
+#, c-format
+msgid "Could not read %1"
+msgstr "Kon nie lees %1"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194
+msgid "KDE HTTP cache maintenance tool"
+msgstr "Kde Http kas instandhouding program"
+
+#: ../kioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59
+msgid "Empty the cache"
+msgstr "Maak die kas leeg"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30
+msgid "HTTP Cookie Daemon"
+msgstr "HTTP Koekie Bediener"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36
+msgid "Shut down cookie jar"
+msgstr "Maak die koekie houer toe"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37
+msgid "Remove cookies for domain"
+msgstr "Verwyder koekies vir domein"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38
+msgid "Remove all cookies"
+msgstr "Verwyder al die koekies"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39
+msgid "Reload configuration file"
+msgstr "Herlaai die opstelling lêer"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46
+msgid "HTTP cookie daemon"
+msgstr "HTTP koekie bediener"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80
+msgid "Cookie Alert"
+msgstr "Koekie Waarskuwing"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:112
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: You received a cookie from\n"
+"You received %n cookies from"
+msgstr ""
+"Jy het 'n koekie ontvang van\n"
+"Jy het %n koekies ontvang van"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:129
+msgid " <b>[Cross Domain!]</b>"
+msgstr " <b>[Kruis Domein!]</b>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:132
+msgid "Do you want to accept or reject?"
+msgstr "Doen jy wil hê na aanvaar of verwerp?"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:143
+msgid "Apply Choice To"
+msgstr "Wend aan Keuse Na"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only this cookie"
+msgstr "Slegs hierdie koekie"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:146
+msgid "&Only these cookies"
+msgstr "Slegs hierdie koekies"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:149
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject only this cookie. You will be prompted if "
+"another cookie is received. <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control "
+"Center)</em>."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie na aanvaar/verwerp slegs hierdie koekie. Jy sal wees gepor "
+"as nog 'n koekie is ontvang. <em>(sien Webblaaiïng/Koekies in die Kontrole "
+"Sentrum)</em>."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:154
+msgid "All cookies from this do&main"
+msgstr "Alle koekies van hierdie domein"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:156
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from this site. Choosing this "
+"option will add a new policy for the site this cookie originated from. This "
+"policy will be permanent until you manually change it from the Control Center "
+"<em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie na aanvaar/verwerp alle koekies van hierdie tuiste. Kies "
+"hierdie opsie sal voeg by 'n nuwe beleid vir die tuiste hierdie koekie "
+"afkomstig van. hierdie beleid sal wees permanent totdat jy eiehandig verander "
+"dit van die Kontrole Sentrum <em>(sien Webblaaiïng/koekies in die Kontrole "
+"Sentrum)</em>."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:163
+msgid "All &cookies"
+msgstr "Alle koekies"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:165
+msgid ""
+"Select this option to accept/reject all cookies from anywhere. Choosing this "
+"option will change the global cookie policy set in the Control Center for all "
+"cookies <em>(see WebBrowsing/Cookies in the Control Center)</em>."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie na aanvaar/verwerp alle koekies van orals. Kies hierdie "
+"opsie sal verander die globale koekie beleid stel in die Kontrole Sentrum vir "
+"alle koekies <em>(sien Webblaaiïng/koekies in die Kontrole Sentrum)</em>."
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:182
+msgid "&Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:187
+msgid "&Reject"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:228
+msgid "&Details <<"
+msgstr "Details <<"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:197
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:220
+msgid "&Details >>"
+msgstr "Details >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:201
+msgid "See or modify the cookie information"
+msgstr "Sien of verander die koekie informasie"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:263
+msgid "Cookie Details"
+msgstr "Koekie Details"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:278
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:285
+msgid "Expires:"
+msgstr "Verstrek:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:292
+msgid "Path:"
+msgstr "Gids soeklys:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:299
+msgid "Domain:"
+msgstr "Domein:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:306
+msgid "Exposure:"
+msgstr "Bloodstelling:"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:315
+msgid ""
+"_: Next cookie\n"
+"&Next >>"
+msgstr "Volgende >>"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:320
+msgid "Show details of the next cookie"
+msgstr "Vertoon details van die volgende koekie"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:353
+msgid "Not specified"
+msgstr "Nie gespesifiseer"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:362
+msgid "End of Session"
+msgstr "Einde van Sessie"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:367
+msgid "Secure servers only"
+msgstr "Slegs beveiligde bedieners"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:369
+msgid "Secure servers, page scripts"
+msgstr "Beveiligde bedieners, bladsy skripte"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:374
+msgid "Servers"
+msgstr "Bedieners"
+
+#: ../kioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:376
+msgid "Servers, page scripts"
+msgstr "Bedieners, bladsy skripte"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:467
+msgid "No host specified."
+msgstr "Geen bediener gespesifiseer."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1553
+msgid "Otherwise, the request would have succeeded."
+msgstr "Andersins, die versoek sal het geslaag."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1557
+msgid "retrieve property values"
+msgstr "onttrek eienskap waardes"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1560
+msgid "set property values"
+msgstr "stel eienskap waardes"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1563
+msgid "create the requested folder"
+msgstr "skep die aangevraagde gids"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1566
+msgid "copy the specified file or folder"
+msgstr "kopiëer die gespesifiseerde lêer of gids"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1569
+msgid "move the specified file or folder"
+msgstr "skuif die gespesifiseerde lêer of gids"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1572
+msgid "search in the specified folder"
+msgstr "soek in die gespesifiseerde gids"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1575
+msgid "lock the specified file or folder"
+msgstr "sluit die gespesifiseerde lêer of gids"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1578
+msgid "unlock the specified file or folder"
+msgstr "sluit die gespesifiseerde lêer of gids oop"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1581
+msgid "delete the specified file or folder"
+msgstr "vee die gespesifiseerde lêer of gids uit"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1584
+msgid "query the server's capabilities"
+msgstr "navraag vir die bediener se vermoë"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1587
+msgid "retrieve the contents of the specified file or folder"
+msgstr "onttrek die inhoud van die gespesifiseerde lêer of gids"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1599 ../kioslave/http/http.cc:1752
+msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2."
+msgstr "'n onverwagte fout (%1) voorgekom terwyl probeer na %2."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1607
+msgid "The server does not support the WebDAV protocol."
+msgstr "Die bediener doen nie ondersteun Die Webdav protokol."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1648
+msgid ""
+"An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is "
+"below."
+"<ul>"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl probeer na %1, %2. 'n opsomming van die redes is "
+"onder."
+"<ul>"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1660 ../kioslave/http/http.cc:1763
+#, c-format
+msgid "Access was denied while attempting to %1."
+msgstr "Toegang verkry was verbied terwyl probeer na %1."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1667
+msgid "The specified folder already exists."
+msgstr "Die gespesifiseerde gids bestaan alreeds."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1673 ../kioslave/http/http.cc:1768
+msgid ""
+"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
+"collections (folders) have been created."
+msgstr ""
+"'n Hulpbron kan nie geskep word by die bestemming voordat een of meer "
+"tussengangers (gidse) geskep is nie."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1682
+#, c-format
+msgid ""
+"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
+"propertybehavior XML element or you attempted to overwrite a file while "
+"requesting that files are not overwritten. %1"
+msgstr ""
+"Die bediener was nie moontlik na onderhou Die lewigheid van Die eienskappe "
+"gelys in Die eienskappe-gedrag Xml element of jy het probeer om na oorskryf 'n "
+"lêer terwyl versoek wat lêers word nie oorskryf word. %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1692
+#, c-format
+msgid "The requested lock could not be granted. %1"
+msgstr "Die versoekte sluit kon nie wees toegestaan. %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1698
+msgid "The server does not support the request type of the body."
+msgstr "Die bediener doen nie ondersteun Die versoek tipe van Die liggaam."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1703 ../kioslave/http/http.cc:1775
+msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
+msgstr "Nie moontlik na %1 omdat die hulpbron is geslote."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1707
+msgid "This action was prevented by another error."
+msgstr "Hierdie aksie was verhoed deur nog 'n fout."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1714 ../kioslave/http/http.cc:1780
+msgid ""
+"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
+"folder."
+msgstr ""
+"Kon nie %1 nie, want die bestemming bediener weier om die lêer of gids te "
+"aanvaar."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1721 ../kioslave/http/http.cc:1786
+msgid ""
+"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
+"the resource after the execution of this method."
+msgstr ""
+"Die bestemming hulpbron doen nie het voldoende spasie na opneem Die staat van "
+"Die hulpbron na Die uitvoering van hierdie metode."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:1743
+#, c-format
+msgid "upload %1"
+msgstr "Laai %1 op"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2062
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Maak koppeling na %1..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2080 ../kioslave/http/http.cc:2084
+msgid "Proxy %1 at port %2"
+msgstr "Volmag %1 na poort %2"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2110
+msgid "Connection was to %1 at port %2"
+msgstr "Verbinding was na %1 na poort %2"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2116
+msgid "%1 (port %2)"
+msgstr "%1 (poort %2)"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:2640
+msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
+msgstr "%1 gekontak. Wag vir antwoord..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3008
+msgid "Server processing request, please wait..."
+msgstr "Bediener verwerk versoek, wag asseblief..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3884
+msgid "Requesting data to send"
+msgstr "Vra data aan om te stuur"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:3925
+#, c-format
+msgid "Sending data to %1"
+msgstr "Stuur data na %1"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4344
+msgid "Retrieving %1 from %2..."
+msgstr "Onttrek %1 van %2..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:4353
+msgid "Retrieving from %1..."
+msgstr "Onttrek data vanaf %1..."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5147 ../kioslave/http/http.cc:5295
+msgid "Authentication Failed."
+msgstr "Geldigheidsverklaring Gevaal."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5150 ../kioslave/http/http.cc:5298
+msgid "Proxy Authentication Failed."
+msgstr "Volmag Geldigheidsverklaring Gevaal."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5176 ../kioslave/http/http.cc:5193
+msgid "<b>%1</b> at <b>%2</b>"
+msgstr "<b>%1</b> na <b>%2</b>"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5183
+msgid ""
+"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
+"before you are allowed to access any sites."
+msgstr ""
+"Jy moet 'n gebruikernaam en wagwoord vir die volmag bediener wat hier onder "
+"vertoon word verskaf voordat toegang na die tuistes verleen sal word."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5192
+msgid "Proxy:"
+msgstr "Volmag:"
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5214
+msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
+msgstr ""
+"Geldigheidsverklaring benodig vir %1, maar geldigheidstoetse is gedeaktiveer."
+
+#: ../kioslave/http/http.cc:5836
+msgid ""
+"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+"Nie geondersteunde metode: geldigheidstoets sal vaal. Stuur asseblief 'n fout "
+"raport in."
+
+#: ../kioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
+#, c-format
+msgid "No metainfo for %1"
+msgstr "Het geen meta inligting vir %1 nie"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio_help.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio_help.po
new file mode 100644
index 00000000000..e42b3e9ac8a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kio_help.po
@@ -0,0 +1,125 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_help stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
+
+#: kio_help.cpp:115
+#, c-format
+msgid "There is no documentation available for %1."
+msgstr "Daar is geen dokumentasie beskikbaar vir %1."
+
+#: kio_help.cpp:158
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "Besig om te soek begin korrek lêer"
+
+#: kio_help.cpp:209
+msgid "Preparing document"
+msgstr "Berei voor dokument"
+
+#: kio_help.cpp:218 kio_help.cpp:251
+#, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
+msgstr "Die versoekte hulp lêer kon nie verwerk word nie:<br>%1"
+
+#: kio_help.cpp:240
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "Stooring na kas"
+
+#: kio_help.cpp:246
+msgid "Using cached version"
+msgstr "Te gebruik gekas weergawe"
+
+#: kio_help.cpp:308
+msgid "Looking up section"
+msgstr "Besig om te soek begin seksie"
+
+#: kio_help.cpp:319
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "Kon nie vind lêernaam %1 in %2."
+
+#: meinproc.cpp:74
+msgid "Stylesheet to use"
+msgstr "Stylblad na gebruik"
+
+#: meinproc.cpp:75
+msgid "Output whole document to stdout"
+msgstr "Voer uit volledige dokument na stdout"
+
+#: meinproc.cpp:77
+msgid "Output whole document to file"
+msgstr "Voer uit volledige dokument na lêer"
+
+#: meinproc.cpp:78
+msgid "Create a ht://dig compatible index"
+msgstr "Skep 'n ht://dig aanpasbare indeks"
+
+#: meinproc.cpp:79
+msgid "Check the document for validity"
+msgstr "Kontroleur die dokument vir geldigheid"
+
+#: meinproc.cpp:80
+msgid "Create a cache file for the document"
+msgstr "Skep 'n kas lêer vir die dokument"
+
+#: meinproc.cpp:81
+msgid "Set the srcdir, for kdelibs"
+msgstr "Instel die srcdir, vir kdelibs"
+
+#: meinproc.cpp:82
+msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
+msgstr "Parameters om aan te gee na die stylblad"
+
+#: meinproc.cpp:83
+msgid "The file to transform"
+msgstr "Die lêer na transformeer"
+
+#: meinproc.cpp:94
+msgid "XML-Translator"
+msgstr "XML-Translator"
+
+#: meinproc.cpp:96
+msgid "KDE Translator for XML"
+msgstr "Kde Vertaler vir Xml"
+
+#: meinproc.cpp:264
+#, c-format
+msgid "Could not write to cache file %1."
+msgstr "Kon nie skryf na kasgeheue lêer %1."
+
+#: xslt.cpp:55
+msgid "Parsing stylesheet"
+msgstr "Verwerking stylblad"
+
+#: xslt.cpp:69
+msgid "Parsing document"
+msgstr "Verwerking dokument"
+
+#: xslt.cpp:78
+msgid "Applying stylesheet"
+msgstr "Wend aan stylblad"
+
+#: xslt.cpp:86
+msgid "Writing document"
+msgstr "Om te skryf dokument"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kioexec.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kioexec.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4eeca77095
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kioexec.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kioexec stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
+msgstr ""
+"KIO Voer uit - Maak oop afgeleë lêers, hou dop veranderinge, vra vir oplaai"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
+msgstr "Behandel URLs as lokale lêers en verwyder hulle agterna"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Suggested file name for the downloaded file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Command to execute"
+msgstr "Opdrag om uit te voer"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
+msgstr "Url(s) of plaaslike lêer gebruik vir 'opdrag'"
+
+#: main.cpp:73
+msgid ""
+"'command' expected.\n"
+msgstr ""
+"'opdrag' verwag.\n"
+
+#: main.cpp:102
+msgid ""
+"The URL %1\n"
+"is malformed"
+msgstr ""
+"Die Url %1\n"
+"is misformde"
+
+#: main.cpp:104
+msgid ""
+"Remote URL %1\n"
+"not allowed with --tempfiles switch"
+msgstr ""
+"Verwyder afgeleë URL %1\n"
+"nie toegelaat met --tydelike lêer skakel"
+
+#: main.cpp:237
+msgid ""
+"The supposedly temporary file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you still want to delete it?"
+msgstr ""
+"Die veronderstel tydelike lêer\n"
+"%1\n"
+"is veranderd.\n"
+"Wil jy nogsteeds dit verwyder?"
+
+#: main.cpp:238 main.cpp:245
+msgid "File Changed"
+msgstr "Lêer het verander"
+
+#: main.cpp:238
+msgid "Do Not Delete"
+msgstr "Moenie verwyder nie"
+
+#: main.cpp:244
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1\n"
+"has been modified.\n"
+"Do you want to upload the changes?"
+msgstr ""
+"Die lêer\n"
+"%1\n"
+"het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na oplaai Die verander?"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Upload"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: main.cpp:245
+msgid "Do Not Upload"
+msgstr "Moenie Oplaai nie"
+
+#: main.cpp:274
+msgid "KIOExec"
+msgstr "KIOExec"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za) Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kmcop.po
new file mode 100644
index 00000000000..f3a6b549ddd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kmcop.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmcop stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kmcop.cpp:51
+msgid "KMCOP"
+msgstr "Kmcop"
+
+#: kmcop.cpp:52
+msgid "KDE MCOP-DCOP Bridge"
+msgstr "Kde MCOP-DCOP Brug"
+
+#: kmcop.cpp:54
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/knotify.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/knotify.po
new file mode 100644
index 00000000000..287ebed5813
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/knotify.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotify stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: knotify.cpp:108
+msgid "KNotify"
+msgstr "Knotify"
+
+#: knotify.cpp:109
+msgid "KDE Notification Server"
+msgstr "Kde Inkennisstelling Bediener"
+
+#: knotify.cpp:111
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: knotify.cpp:113
+msgid "Sound support"
+msgstr "Klank ondersteun"
+
+#: knotify.cpp:114
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: knotify.cpp:151
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
+"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"Gedruende die laasste selflaai, KNotify het gefaal gedurende die maak van "
+"Kuns::Dispatcher. Wil jy weer probeer of aRts klank uitvoer deaktiveer?\n"
+"\n"
+"Indien jy kies om te deaktiveer aRts uitvoer nou, kan jy her-aktiveer dit later "
+"of kies 'n alternatiewe klank speler in die Stelsel Inkennissteling kontrole "
+"paneel."
+
+#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
+msgid "KNotify Problem"
+msgstr "Knotify Probleem"
+
+#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
+msgid "&Try Again"
+msgstr "Probeer weer"
+
+#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
+msgid "D&isable aRts Output"
+msgstr "Deaktiveer aRts Uitvoer"
+
+#: knotify.cpp:190
+msgid ""
+"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
+"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
+"\n"
+"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
+"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
+msgstr ""
+"Gedurende die laasste selflaai, KNotify het gefaal gedurende instaleering van "
+"KNotify. Wil jy probeer om weer te probeer of deaktiveer aRts klank uitvoer?\n"
+"\n"
+"Indien jy kies om te deaktiveer aRts uitvoer nou, kan jy her-aktiveer dit later "
+"of kies 'n alternatiewe klank speler in die Stelsel Inkennisstelling kontrole "
+"paneel."
+
+#: knotify.cpp:573
+msgid "Notification"
+msgstr "Inkennisstelling"
+
+#: knotify.cpp:582
+msgid "Catastrophe!"
+msgstr "Katastrofe!"
+
+#: knotify.cpp:788
+msgid "KDE System Notifications"
+msgstr "Kde Stelsel Inkennisstellings"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za) Juanita Franz "
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za juanita.franz@vr-web.de "
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..99aa0f75e2a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kstyle_highcontrast_config.po
@@ -0,0 +1,17 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_highcontrast_config stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: highcontrastconfig.cpp:49
+msgid "Use wider lines"
+msgstr "Gebruik wyer lyne"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po
new file mode 100644
index 00000000000..8aab1b07504
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/kstyle_plastik_config.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstyle_plastik_config stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-19 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: plastikconf.cpp:56
+msgid "Animate progress bars"
+msgstr "Animeer vordering balke"
+
+#: plastikconf.cpp:57
+msgid "Draw toolbar separator"
+msgstr "Teken nutsbalk skeier"
+
+#: plastikconf.cpp:58
+msgid "Draw toolbar item separators"
+msgstr "Teken nutsbalk item skeier"
+
+#: plastikconf.cpp:60
+msgid "Triangular tree expander"
+msgstr "Driehoekige boom uiteensetting"
+
+#: plastikconf.cpp:61
+msgid "Highlight focused text input fields"
+msgstr "Verlig gefokusde teks invoer velde"
+
+#: plastikconf.cpp:63
+msgid "Custom text input highlight color:"
+msgstr "Pasmaak teks invoer verlig kleur:"
+
+#: plastikconf.cpp:68
+msgid "Custom mouseover highlight color:"
+msgstr "Pasmaak muis oor- verlig kleur:"
+
+#: plastikconf.cpp:73
+msgid "Custom checkmark color:"
+msgstr "Pasmaak merk kleur:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
new file mode 100644
index 00000000000..0ccc22b4385
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_autobookmarker.po
@@ -0,0 +1,170 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "OutoBoekmerke"
+
+#: autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Stel OutoBoekmerke op"
+
+#: autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Redigeer Inskrywing"
+
+#: autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Patroon:"
+
+#: autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>'n Natuurlike uitdrukking. Lyne wat ooreenstem sal geboekmerk word.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#: autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning kas sensitief wees, "
+"andersins nie.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "Minimum ooreenstemming"
+
+#: autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>As dit geaktiveer is sal die patroon herkenning minimum ooreenstemming "
+"gebruik. As jy nie weet wat dit beteken nie kan jy in die kate handleiding se "
+"aanhangsel oor natuurlike uitdrukkings daaroor lees.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "Lêer masker:"
+
+#: autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>'n Lys van lêernaam maskers wat deur simikommas geskei word. Die doel "
+"hiermee is om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.</p>"
+"<p>Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om beide lyste maklik in te "
+"vul.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "MIME tipes:"
+
+#: autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>'n Lys van MIME tipes wat deur simikommas geskei word. Die doel hiermee is "
+"om net die lêers wat daarmee ooreenstem te gebruik.</p>"
+"<p>Gebruik die assistent knoppie aan die regterkant om 'n lyste van bestaande "
+"lêer times.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Kliek hierdie knoppie om die beskikbare lys van MIME tipes op die stelsel te "
+"vertoon. As dit gebruik word sal die lêer masker hier bo met dit aangepas "
+"word.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Kies die MIME tipes vir hierdie patroon.\n"
+"Let asseblief daarop dat die geassosieerde lêer uitbreidings ook outomaties "
+"opgedateer sal word."
+
+#: autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Kies MIME Tipes"
+
+#: autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "Patrone"
+
+#: autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#: autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "MIME Tipes"
+
+#: autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "Lêer maskers"
+
+#: autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie lys wys die opgestelde outoboekmerk inskrywings. As 'n dokument "
+"oopgemaak word, word elke inskrywing as volg gebruik: "
+"<ol>"
+"<li>Die inskrywing word geïgnoreer wanner dit nie met die gedefinieerde MIME "
+"en/of lêernaam masker ooreenstem nie.</li>"
+"<li>Andersins word elke lyn van die dokument getoets teen die patroon en 'n "
+"boekmerk word gestel vir elke ooreenstemmende lyn.</li></ul>"
+"<p>Gebruik die knoppies hier onder om die versameling inskrywings te "
+"bestuur.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Druk hierdie knoppie om 'n nuwe outo boekmerk inskrywing te skep."
+
+#: autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Druk hierdie knoppie om die huidige gekiesde inskrywing uit te vee."
+
+#: autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Druk hierdie knoppie om die huidige gekiesde inskrywing te redigeer."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
new file mode 100644
index 00000000000..139851356f3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_docwordcompletion.po
@@ -0,0 +1,81 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_docwordcompletion stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: docwordcompletion.cpp:109
+msgid "Word Completion Plugin"
+msgstr "Woord Voltooiïng Inprog module"
+
+#: docwordcompletion.cpp:114
+msgid "Configure the Word Completion Plugin"
+msgstr "Stel die Woord Voltooiïng Inprog module op"
+
+#: docwordcompletion.cpp:148
+msgid "Reuse Word Above"
+msgstr "Hergebruik Woord Bokant"
+
+#: docwordcompletion.cpp:150
+msgid "Reuse Word Below"
+msgstr "Hergebruik Woord Onder"
+
+#: docwordcompletion.cpp:152
+msgid "Pop Up Completion List"
+msgstr "Spring Voltooiïng Lys"
+
+#: docwordcompletion.cpp:154
+msgid "Shell Completion"
+msgstr "Tolk Voltooiïng"
+
+#: docwordcompletion.cpp:156
+msgid "Automatic Completion Popup"
+msgstr "Laat Voltooiïng Lys Outomaties Opspring"
+
+#: docwordcompletion.cpp:498
+msgid "Automatically &show completion list"
+msgstr "Outomaties vertoon voltooiïng Lys"
+
+#: docwordcompletion.cpp:511
+msgid ""
+"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
+"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
+"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
+"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
+"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
+"sentence blank if it suits your language better. \n"
+"Show completions &when a word is at least"
+msgstr "Wys voltooiïng en wanneer 'n woord is in die minderheid"
+
+#: docwordcompletion.cpp:517
+msgid ""
+"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
+"completions when a word is at least N characters'\n"
+"characters long."
+msgstr "karakters lank."
+
+#: docwordcompletion.cpp:520
+msgid ""
+"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
+"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
+msgstr ""
+"Aktiveer die opspring van die voltooiïng lys as standaard. Die opspring kan "
+"vanaf die 'Nutsprogramme' kieslys gedeaktiveer word op 'n vertoon basis."
+
+#: docwordcompletion.cpp:523
+msgid ""
+"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
+msgstr ""
+"Definieer hoe lank 'n woord moet wees voordat die voltooiïng lys vertoon word."
+
+#. i18n: file docwordcompletionui.rc line 6
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Word Completion"
+msgstr "Woord Voltooiïng"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
new file mode 100644
index 00000000000..f47bef30eed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_insertfile.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_insertfile stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:79
+msgid "Insert File..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: insertfileplugin.cpp:88
+msgid "Choose File to Insert"
+msgstr "Kies Lêer na Voeg by"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116
+msgid ""
+"Failed to load file:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Gevaal na las lêer:\n"
+"\n"
+
+#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
+msgid "Insert File Error"
+msgstr "Voeg Lêer Fout"
+
+#: insertfileplugin.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
+msgstr ""
+"<p>Die lêer <strong>%1</strong> doen nie bestaan of is nie leesbaar, gaan "
+"staak."
+
+#: insertfileplugin.cpp:134
+msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
+msgstr "<p>Nie moontlik na open lêer <strong>%1</strong>, gaan staak."
+
+#: insertfileplugin.cpp:157
+msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
+msgstr "<p>Lêer <strong>%1</strong> moes nee inhoud."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..8541f89d59a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
+msgid "Search Incrementally"
+msgstr "Soek toenemend"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
+msgid "Search Incrementally Backwards"
+msgstr "Soek toenemend terugwaards"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
+msgid "I-Search:"
+msgstr "I-Soektog:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:95
+msgid "Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:101
+msgid "Search Options"
+msgstr "Soektog Opsies"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Kas Sensitief"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
+msgid "From Beginning"
+msgstr "Van Begin"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:244
+msgid ""
+"_: Incremental Search\n"
+"I-Search:"
+msgstr "I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:247
+msgid ""
+"_: Incremental Search found no match\n"
+"Failing I-Search:"
+msgstr "Gevaalde I-Soektog:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:250
+msgid ""
+"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
+"I-Search Backward:"
+msgstr "I-Soektog Terugwaarts:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:253
+msgid "Failing I-Search Backward:"
+msgstr "Gevaalde I-Soektog Terugwaarts:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:256
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
+"Wrapped I-Search:"
+msgstr "Oorvloei I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:259
+msgid "Failing Wrapped I-Search:"
+msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Search:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:262
+msgid "Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaarts:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:265
+msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Gevaalde Oorvloei I-Search Terugwaarts:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:269
+msgid ""
+"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
+"starting position\n"
+"Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Oorvloei I-Soektog:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:272
+msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
+msgstr "Faling oorvloei I-Soektog:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:275
+msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
+msgstr "Oorvloei I-Soektog Terugwaards:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:278
+msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
+msgstr "Faling Oorvloei I-Soektog Terugwaards:"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:280
+msgid "Error: unknown i-search state!"
+msgstr "Fout: onbekende i-soektog status!"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:341
+msgid "Next Incremental Search Match"
+msgstr "Volgende Inkrementele Soektog Ooreenstem"
+
+#: ISearchPlugin.cpp:342
+msgid "Previous Incremental Search Match"
+msgstr "Vorige Inkrementele Soektog Ooreenstem"
+
+#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Soektog Nutsbalk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
new file mode 100644
index 00000000000..178a5a849de
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ktexteditor_kdatatool.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_kdatatool stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:78
+msgid "Data Tools"
+msgstr "Data Nutsprogramme"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:153 kate_kdatatool.cpp:175
+msgid "(not available)"
+msgstr "(nie beskikbaar)"
+
+#: kate_kdatatool.cpp:183
+msgid ""
+"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
+"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
+"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
+"package."
+msgstr ""
+"data nutsprogramme woord slegs beskikbaar wanneer teks is gekose, van wanneer "
+"die regterkant muis knoppie is gekliek het bo 'n woord. As nee data "
+"nutsprogramme woord aan bied al wanneer teks is gekose, jy benodig na "
+"installeer hulle. Sommige data nutsprogramme woord deel van die Koffice paket."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/libkscreensaver.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
new file mode 100644
index 00000000000..9b7cbbee568
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/libkscreensaver.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkscreensaver stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 11:25+0200\n"
+"Last-Translator: J Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: main.cpp:48
+msgid "Setup screen saver"
+msgstr "Opstelling skerm bewaarder"
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Run in the specified XWindow"
+msgstr "Hardloop in die gespesifiseer XWindow"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Run in the root XWindow"
+msgstr "Hardloop in die root Xwindow"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Start screen saver in demo mode"
+msgstr "Begin skerm bewaarder in demo modus"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
new file mode 100644
index 00000000000..60b3bcf85c8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/ppdtranslations.po
@@ -0,0 +1,14337 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ppdtranslations stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-04-28 16:34+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
+#, no-c-format
+msgid "Executive"
+msgstr "Uitvoerbare"
+
+#: printers.cpp:4 printers.cpp:3218
+#, no-c-format
+msgid "Envelope B5"
+msgstr "Koevert B5"
+
+#: printers.cpp:6 printers.cpp:3220
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #10"
+msgstr "Koevert #10"
+
+#: printers.cpp:8 printers.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Koevert Dl"
+
+#: printers.cpp:10 printers.cpp:2650
+#, no-c-format
+msgid "PageRegion"
+msgstr "Blaai-omgewing"
+
+#: printers.cpp:12 printers.cpp:3140
+#, no-c-format
+msgid "Media Source"
+msgstr "Media Bron"
+
+#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed"
+msgstr "Hand Voer"
+
+#: printers.cpp:18 printers.cpp:2652
+#, no-c-format
+msgid "Output Resolution"
+msgstr "Uitset Opkyk"
+
+#: printers.cpp:20 printers.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "150 DPI"
+msgstr "150 Dpi"
+
+#: printers.cpp:22 printers.cpp:4022
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI"
+msgstr "300 Dpi"
+
+#: printers.cpp:24 printers.cpp:4024
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI"
+msgstr "600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:26 printers.cpp:4266
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI"
+msgstr "1200 Dpi"
+
+#: printers.cpp:28 printers.cpp:6340
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI"
+msgstr "2400 Dpi"
+
+#: printers.cpp:30 printers.cpp:4350
+#, no-c-format
+msgid "Double-Sided Printing"
+msgstr "Double-Sided Besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge (Standard)"
+msgstr "Lang Rand (Standaard)"
+
+#: printers.cpp:36 printers.cpp:4354
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge (Flip)"
+msgstr "Kort Rand (Draai om)"
+
+#: printers.cpp:38 printers.cpp:2708
+#, no-c-format
+msgid "US Letter"
+msgstr "Us Brief"
+
+#: printers.cpp:40 printers.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "US Legal"
+msgstr "Us Wettig"
+
+#: printers.cpp:42 printers.cpp:5834
+#, no-c-format
+msgid "US Executive"
+msgstr "Us Uitvoerbare"
+
+#: printers.cpp:44 printers.cpp:2714
+#, no-c-format
+msgid "US Tabloid"
+msgstr "Us Blad"
+
+#: printers.cpp:46 printers.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
+
+#: printers.cpp:48 printers.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid "Media Type"
+msgstr "Media Tipe"
+
+#: printers.cpp:50 printers.cpp:2790
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper"
+msgstr "Eenvoudig Papier"
+
+#: printers.cpp:52 printers.cpp:4006
+#, no-c-format
+msgid "Bond Paper"
+msgstr "Bind Papier"
+
+#: printers.cpp:54 printers.cpp:5836
+#, no-c-format
+msgid "Special Paper"
+msgstr "Spesiaal Papier"
+
+#: printers.cpp:56 printers.cpp:3188
+#, no-c-format
+msgid "Transparency"
+msgstr "Deursigtigheid"
+
+#: printers.cpp:58 printers.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Paper"
+msgstr "Glans Papier"
+
+#: printers.cpp:60 printers.cpp:4254
+#, no-c-format
+msgid "Tray"
+msgstr "Laai"
+
+#: printers.cpp:62 printers.cpp:5838
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feed"
+msgstr "Koevert Voer"
+
+#: printers.cpp:64 printers.cpp:5840
+#, no-c-format
+msgid "Output Mode"
+msgstr "Uitset Modus"
+
+#: printers.cpp:66 printers.cpp:5842
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Color"
+msgstr "Cmyk Kleur"
+
+#: printers.cpp:68 printers.cpp:5844
+#, no-c-format
+msgid "CMY Color"
+msgstr "Cmy Kleur"
+
+#: printers.cpp:70 printers.cpp:3466
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Grys skaal"
+
+#: printers.cpp:72 printers.cpp:4026
+#, no-c-format
+msgid "600x300 DPI"
+msgstr "600x300 Dpi"
+
+#: printers.cpp:74 printers.cpp:5846
+#, no-c-format
+msgid "CRET Color"
+msgstr "CRET kleur"
+
+#: printers.cpp:76 printers.cpp:5848
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer"
+msgstr "Dubbelaar"
+
+#: printers.cpp:78 printers.cpp:5850
+#, no-c-format
+msgid "Address - 1 1/8 x 3 1/2\""
+msgstr "Adres - 1 1/8 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:80 printers.cpp:5852
+#, no-c-format
+msgid "Large Address - 1 4/10 x 3 1/2\""
+msgstr "Groot Adres - 1 4/10 x 3 1/2\""
+
+#: printers.cpp:82 printers.cpp:5854
+#, no-c-format
+msgid "Return Address - 3/4 x 2\""
+msgstr "Terug Adres - 3/4 x 2\""
+
+#: printers.cpp:84 printers.cpp:5856
+#, no-c-format
+msgid "Shipping Address - 2 5/16 x 4\""
+msgstr "Verskeping Adres - 2 5/16 x 4\""
+
+#: printers.cpp:86 printers.cpp:5858
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+msgstr "Internet posgeld 2-Part - 2 1/4 x 7 1/2\""
+
+#: printers.cpp:88 printers.cpp:5860
+#, no-c-format
+msgid "Internet Postage 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+msgstr "Internet Posgeld 3-Part - 2 1/4 x 7\""
+
+#: printers.cpp:90 printers.cpp:5862
+#, no-c-format
+msgid "File Folder - 9/16 x 3 7/16\""
+msgstr "Lêer Kabinet - 9/16 x 3 7/16\""
+
+#: printers.cpp:92 printers.cpp:5864
+#, no-c-format
+msgid "Hanging Folder - 9/16 x 2\""
+msgstr "Hang Kabinet - 9/16 x 2\""
+
+#: printers.cpp:94 printers.cpp:5866
+#, no-c-format
+msgid "3.5\" Disk - 2 1/8 x 2 3/4\""
+msgstr "3.5\" Disket - 2 1/8 x 2 3/4\""
+
+#: printers.cpp:96 printers.cpp:5868
+#, no-c-format
+msgid "136 DPI"
+msgstr "136 Dpi"
+
+#: printers.cpp:98 printers.cpp:5870
+#, no-c-format
+msgid "203 DPI"
+msgstr "203 Dpi"
+
+#: printers.cpp:100 printers.cpp:5872
+#, no-c-format
+msgid "Output Darkness"
+msgstr "Uitset Donkerte"
+
+#: printers.cpp:102 printers.cpp:2834
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: printers.cpp:104 printers.cpp:5874
+#, no-c-format
+msgid "FanFoldUS"
+msgstr "Fanfoldus"
+
+#: printers.cpp:106 printers.cpp:5876
+#, no-c-format
+msgid "60 DPI"
+msgstr "60 Dpi"
+
+#: printers.cpp:108 printers.cpp:5878
+#, no-c-format
+msgid "120x60 DPI"
+msgstr "120x60 Dpi"
+
+#: printers.cpp:110 printers.cpp:4560
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI"
+msgstr "180 Dpi"
+
+#: printers.cpp:112 printers.cpp:5880
+#, no-c-format
+msgid "360x180 DPI"
+msgstr "360x180 Dpi"
+
+#: printers.cpp:114 printers.cpp:5882
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI"
+msgstr "360 Dpi"
+
+#: printers.cpp:116 printers.cpp:5884
+#, no-c-format
+msgid "60x72 DPI"
+msgstr "60x72 Dpi"
+
+#: printers.cpp:118 printers.cpp:5886
+#, no-c-format
+msgid "120x72 DPI"
+msgstr "120x72 Dpi"
+
+#: printers.cpp:120 printers.cpp:5888
+#, no-c-format
+msgid "240x72 DPI"
+msgstr "240x72 Dpi"
+
+#: printers.cpp:122 printers.cpp:3510
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4"
+msgstr "Laai 4"
+
+#: printers.cpp:124 printers.cpp:5890
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI"
+msgstr "720 Dpi"
+
+#: printers.cpp:126 printers.cpp:5892
+#, no-c-format
+msgid "Page Size and Printing Quality"
+msgstr "Bladsy Grootte en Besig om te druk Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:128 printers.cpp:5894
+#, no-c-format
+msgid "A4, 600x600 DPI"
+msgstr "A4, 600x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:130 printers.cpp:5906
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 600x600 DPI"
+msgstr "Brief, 600x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:132 printers.cpp:5896
+#, no-c-format
+msgid "A4, 1200x600 DPI"
+msgstr "A4, 1200x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:134 printers.cpp:5898
+#, no-c-format
+msgid "B5, 600x600 DPI"
+msgstr "B5, 600x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:136 printers.cpp:5900
+#, no-c-format
+msgid "B5, 1200x600 DPI"
+msgstr "B5, 1200x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:138 printers.cpp:5902
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 600x600 DPI"
+msgstr "Wettig, 600x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:140 printers.cpp:5904
+#, no-c-format
+msgid "Legal, 1200x600 DPI"
+msgstr "Wettig, 1200x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:142 printers.cpp:5908
+#, no-c-format
+msgid "Letter, 1200x600 DPI"
+msgstr "Brief, 1200x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:144 printers.cpp:5912
+#, no-c-format
+msgid "High Grade Paper"
+msgstr "Hoog Graad Papier"
+
+#: printers.cpp:146 printers.cpp:5910
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Media"
+msgstr "Terug Druk Media"
+
+#: printers.cpp:148 printers.cpp:5914
+#, no-c-format
+msgid "Iron-On Transfer Sheet"
+msgstr "Iron-On Oordra Staat"
+
+#: printers.cpp:150 printers.cpp:5916
+#, no-c-format
+msgid "Hot OHP Media"
+msgstr "Warm Ohp Media"
+
+#: printers.cpp:152 printers.cpp:5722
+#, no-c-format
+msgid "Post Card"
+msgstr "Pos Kaart"
+
+#: printers.cpp:154 printers.cpp:4612
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper"
+msgstr "Dik Papier"
+
+#: printers.cpp:156 printers.cpp:4372
+#, no-c-format
+msgid "Printing Mode"
+msgstr "Besig om te druk Modus"
+
+#: printers.cpp:158 printers.cpp:5918
+#, no-c-format
+msgid "BlackOnly"
+msgstr "Net-swart"
+
+#: printers.cpp:160 printers.cpp:6716
+#, no-c-format
+msgid "Colour"
+msgstr "Kleur"
+
+#: printers.cpp:162 printers.cpp:5920
+#, no-c-format
+msgid "HalfTone"
+msgstr "Halwe skakering"
+
+#: printers.cpp:164 printers.cpp:5922
+#, no-c-format
+msgid "NoHalfTone"
+msgstr "Geen-half-skakering"
+
+#: printers.cpp:166 printers.cpp:5748
+#, no-c-format
+msgid "Dithering"
+msgstr "Versagting"
+
+#: printers.cpp:168 printers.cpp:5924
+#, no-c-format
+msgid "FloydSteinberg"
+msgstr "Floydsteinberg"
+
+#: printers.cpp:170 printers.cpp:5926
+#, no-c-format
+msgid "NoFloydSteinberg"
+msgstr "Geen-floydsteinberg"
+
+#: printers.cpp:172 printers.cpp:5928
+#, no-c-format
+msgid "Banding"
+msgstr "Banding"
+
+#: printers.cpp:174 printers.cpp:5930
+#, no-c-format
+msgid "NoBanding"
+msgstr "Geen banding"
+
+#: printers.cpp:176 printers.cpp:6744
+#, no-c-format
+msgid "Colour Mode"
+msgstr "Kleur Modus"
+
+#: printers.cpp:178 printers.cpp:4034
+#, no-c-format
+msgid "CMY"
+msgstr "Cmy"
+
+#: printers.cpp:180 printers.cpp:6726
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction Mode"
+msgstr "Kleur Regstelling Modus"
+
+#: printers.cpp:182 printers.cpp:5942
+#, no-c-format
+msgid "FullBlack"
+msgstr "Vol-swart"
+
+#: printers.cpp:184 printers.cpp:6720
+#, no-c-format
+msgid "Colour correction"
+msgstr "Kleur regstelling"
+
+#: printers.cpp:186 printers.cpp:6926
+#, no-c-format
+msgid "NoColourCorrection"
+msgstr "Geen-kleur-regstelling"
+
+#: printers.cpp:188 printers.cpp:6724
+#, no-c-format
+msgid "ColourCorrection"
+msgstr "Kleur-regstelling"
+
+#: printers.cpp:190 printers.cpp:5968
+#, no-c-format
+msgid "How often every dot is printed"
+msgstr "Hoe gereeld elke punt is printed"
+
+#: printers.cpp:192 printers.cpp:5970
+#, no-c-format
+msgid "PrintTwice"
+msgstr "Druk-twee-keer"
+
+#: printers.cpp:194 printers.cpp:5972
+#, no-c-format
+msgid "PrintOnce"
+msgstr "Druk-een-keer"
+
+#: printers.cpp:196 printers.cpp:5974
+#, no-c-format
+msgid "Black Printing Mode"
+msgstr "Swart Besig om te druk Modus"
+
+#: printers.cpp:198 printers.cpp:5976
+#, no-c-format
+msgid "SolidBlack"
+msgstr "Soliede swart"
+
+#: printers.cpp:200 printers.cpp:5978
+#, no-c-format
+msgid "MixedBlack"
+msgstr "Gemengde swart"
+
+#: printers.cpp:202 printers.cpp:5980
+#, no-c-format
+msgid "Square Dithering"
+msgstr "Vierkantige Versagting"
+
+#: printers.cpp:204 printers.cpp:5982
+#, no-c-format
+msgid "SquareDithering"
+msgstr "Vierkantige-versagting"
+
+#: printers.cpp:206 printers.cpp:5984
+#, no-c-format
+msgid "NoSquareDithering"
+msgstr "Geen-vierkantige-versagting"
+
+#: printers.cpp:208 printers.cpp:5934
+#, no-c-format
+msgid "Do Curl Correction"
+msgstr "Doen Krul Regstelling"
+
+#: printers.cpp:210 printers.cpp:5936
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAlways"
+msgstr "Altyd-krul-regstelling"
+
+#: printers.cpp:212 printers.cpp:5938
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionAfterFinal"
+msgstr "Krul-regstelling-net-na-finale"
+
+#: printers.cpp:214 printers.cpp:5962
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction on current pass"
+msgstr "Krul Regstelling op huidige herhaling"
+
+#: printers.cpp:216 printers.cpp:5964
+#, no-c-format
+msgid "NoCurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr "Nie-krul-regstelling-op-huidige"
+
+#: printers.cpp:218 printers.cpp:5966
+#, no-c-format
+msgid "CurlCorrectionOnCurrent"
+msgstr "Krul-regstelling-op-huidige"
+
+#: printers.cpp:220 printers.cpp:6740
+#, no-c-format
+msgid "Colour Intensity"
+msgstr "Kleur Hewigheid"
+
+#: printers.cpp:222 printers.cpp:6900
+#, no-c-format
+msgid "Line Feed Adjustment"
+msgstr "Lyn Voer Verstelling"
+
+#: printers.cpp:224 printers.cpp:6818
+#, no-c-format
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: printers.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr "0.00"
+
+#: printers.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "0.05"
+msgstr "0.05"
+
+#: printers.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "0.10"
+msgstr "0.10"
+
+#: printers.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "0.15"
+msgstr "0.15"
+
+#: printers.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "0.20"
+msgstr "0.20"
+
+#: printers.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "0.25"
+msgstr "0.25"
+
+#: printers.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "0.30"
+msgstr "0.30"
+
+#: printers.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "0.35"
+msgstr "0.35"
+
+#: printers.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "0.40"
+msgstr "0.40"
+
+#: printers.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "0.45"
+msgstr "0.45"
+
+#: printers.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "0.50"
+msgstr "0.50"
+
+#: printers.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "0.55"
+msgstr "0.55"
+
+#: printers.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "0.60"
+msgstr "0.60"
+
+#: printers.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "0.65"
+msgstr "0.65"
+
+#: printers.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "0.70"
+msgstr "0.70"
+
+#: printers.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "0.75"
+msgstr "0.75"
+
+#: printers.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "0.80"
+msgstr "0.80"
+
+#: printers.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "0.85"
+msgstr "0.85"
+
+#: printers.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "0.90"
+msgstr "0.90"
+
+#: printers.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid "0.95"
+msgstr "0.95"
+
+#: printers.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "1.00"
+msgstr "1.00"
+
+#: printers.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "1.05"
+msgstr "1.05"
+
+#: printers.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid "1.10"
+msgstr "1.10"
+
+#: printers.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "1.15"
+msgstr "1.15"
+
+#: printers.cpp:274
+#, no-c-format
+msgid "1.20"
+msgstr "1.20"
+
+#: printers.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid "1.25"
+msgstr "1.25"
+
+#: printers.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "1.30"
+msgstr "1.3"
+
+#: printers.cpp:280
+#, no-c-format
+msgid "1.35"
+msgstr "1.35"
+
+#: printers.cpp:282
+#, no-c-format
+msgid "1.40"
+msgstr "1.40"
+
+#: printers.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "1.45"
+msgstr "1.45"
+
+#: printers.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "1.50"
+msgstr "1.50"
+
+#: printers.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "1.55"
+msgstr "1.55"
+
+#: printers.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "1.60"
+msgstr "1.60"
+
+#: printers.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "1.65"
+msgstr "1.65"
+
+#: printers.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "1.70"
+msgstr "1.70"
+
+#: printers.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "1.75"
+msgstr "1.75"
+
+#: printers.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "1.80"
+msgstr "1.80"
+
+#: printers.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid "1.85"
+msgstr "1.85"
+
+#: printers.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "1.90"
+msgstr "1.90"
+
+#: printers.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid "1.95"
+msgstr "1.95"
+
+#: printers.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "2.00"
+msgstr "2.00"
+
+#: printers.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "2.05"
+msgstr "2.05"
+
+#: printers.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "2.10"
+msgstr "2.10"
+
+#: printers.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "2.15"
+msgstr "2.15"
+
+#: printers.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "2.20"
+msgstr "2.20"
+
+#: printers.cpp:316
+#, no-c-format
+msgid "2.25"
+msgstr "2.25"
+
+#: printers.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "2.30"
+msgstr "2.30"
+
+#: printers.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "2.35"
+msgstr "2.35"
+
+#: printers.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid "2.40"
+msgstr "2.40"
+
+#: printers.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "2.45"
+msgstr "2.45"
+
+#: printers.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "2.50"
+msgstr "2.50"
+
+#: printers.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid "2.55"
+msgstr "2.55"
+
+#: printers.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "2.60"
+msgstr "2.60"
+
+#: printers.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "2.65"
+msgstr "2.65"
+
+#: printers.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "2.70"
+msgstr "2.70"
+
+#: printers.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "2.75"
+msgstr "2.75"
+
+#: printers.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "2.80"
+msgstr "2.80"
+
+#: printers.cpp:340
+#, no-c-format
+msgid "2.85"
+msgstr "2.85"
+
+#: printers.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "2.90"
+msgstr "2.90"
+
+#: printers.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "2.95"
+msgstr "2.95"
+
+#: printers.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "3.00"
+msgstr "3.00"
+
+#: printers.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "3.05"
+msgstr "3.05"
+
+#: printers.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "3.10"
+msgstr "3.10"
+
+#: printers.cpp:352
+#, no-c-format
+msgid "3.15"
+msgstr "3.15"
+
+#: printers.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "3.20"
+msgstr "3.20"
+
+#: printers.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "3.25"
+msgstr "3.25"
+
+#: printers.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "3.30"
+msgstr "3.30"
+
+#: printers.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "3.35"
+msgstr "3.35"
+
+#: printers.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "3.40"
+msgstr "3.40"
+
+#: printers.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "3.45"
+msgstr "3.45"
+
+#: printers.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "3.50"
+msgstr "3.50"
+
+#: printers.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "3.55"
+msgstr "3.55"
+
+#: printers.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "3.60"
+msgstr "3.60"
+
+#: printers.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "3.65"
+msgstr "3.65"
+
+#: printers.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "3.70"
+msgstr "3.70"
+
+#: printers.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "3.75"
+msgstr "3.75"
+
+#: printers.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "3.80"
+msgstr "3.80"
+
+#: printers.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "3.85"
+msgstr "3.85"
+
+#: printers.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "3.90"
+msgstr "3.90"
+
+#: printers.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "3.95"
+msgstr "3.95"
+
+#: printers.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "4.00"
+msgstr "4.00"
+
+#: printers.cpp:388 printers.cpp:6858
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal (X-)Shift (in dots)"
+msgstr "Horisontaal (X-)Verskuiwende (in punte)"
+
+#: printers.cpp:390 printers.cpp:7076
+#, no-c-format
+msgid "Vertical (Y-)Shift (in dots)"
+msgstr "Vertikaal (Y-)Verskuiwende (in punte)"
+
+#: printers.cpp:392 printers.cpp:5944
+#, no-c-format
+msgid "Next Job"
+msgstr "Volgende Werk"
+
+#: printers.cpp:394 printers.cpp:5946
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnSameSheet"
+msgstr "Volgende-werk-op-selfde-blaai"
+
+#: printers.cpp:396 printers.cpp:5948
+#, no-c-format
+msgid "NextJobOnNewSheet"
+msgstr "Volgende-job-op-nuwe-blaai"
+
+#: printers.cpp:398 printers.cpp:6920
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot colour page"
+msgstr "Volgende Werk is spot kleur bladsy"
+
+#: printers.cpp:400 printers.cpp:6924
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColourPage"
+msgstr "Volgende-spot-kleur-blaai"
+
+#: printers.cpp:402 printers.cpp:6922
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColourPage"
+msgstr "Nie-volgende-spot-kleur-blaai"
+
+#: printers.cpp:404 printers.cpp:7032
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot colour page"
+msgstr "Hierdie Werk is spot kleur bladsy"
+
+#: printers.cpp:406 printers.cpp:7036
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColourPage"
+msgstr "Hierdie-spot-kleur-blaai"
+
+#: printers.cpp:408 printers.cpp:7034
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColourPage"
+msgstr "Nie-hierdie-spot-kleur-blaai"
+
+#: printers.cpp:410 printers.cpp:3542
+#, no-c-format
+msgid "Page Size"
+msgstr "Bladsy Grootte"
+
+#: printers.cpp:412 printers.cpp:2702
+#, no-c-format
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
+
+#: printers.cpp:414 printers.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid "Manual"
+msgstr "Hand"
+
+#: printers.cpp:416 printers.cpp:2816
+#, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaties"
+
+#: printers.cpp:418 printers.cpp:5724
+#, no-c-format
+msgid "Cardboard"
+msgstr "Karton"
+
+#: printers.cpp:420 printers.cpp:5726
+#, no-c-format
+msgid "Coated Film"
+msgstr "Bedek Film"
+
+#: printers.cpp:422 printers.cpp:5728
+#, no-c-format
+msgid "Fine Paper"
+msgstr "Fyn Papier"
+
+#: printers.cpp:424 printers.cpp:5730
+#, no-c-format
+msgid "Iron Seal"
+msgstr "Yster Seël"
+
+#: printers.cpp:426 printers.cpp:5732
+#, no-c-format
+msgid "OHP"
+msgstr "Ohp"
+
+#: printers.cpp:428 printers.cpp:5734
+#, no-c-format
+msgid "OHP (MD 2000)"
+msgstr "Ohp (Md 2000)"
+
+#: printers.cpp:430 printers.cpp:5736
+#, no-c-format
+msgid "Rebeca Free"
+msgstr "Rebeca Vry"
+
+#: printers.cpp:432 printers.cpp:2666
+#, no-c-format
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opkyk"
+
+#: printers.cpp:434 printers.cpp:4356
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 DPI"
+msgstr "1200x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:436 printers.cpp:3462 printers.cpp:5932
+#, no-c-format
+msgid "Color Mode"
+msgstr "Kleur Modus"
+
+#: printers.cpp:438 printers.cpp:6728
+#, no-c-format
+msgid "Colour Depth"
+msgstr "Kleur Diepte"
+
+#: printers.cpp:440 printers.cpp:5740
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinb. High Qual. (32 bpp)"
+msgstr "Floyd Steinb. Hoog Kwaliteit. (32 bpp)"
+
+#: printers.cpp:442 printers.cpp:5742
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg Simple (8 bpp)"
+msgstr "Floyd Steinberg Eenvoudige (8 bpp)"
+
+#: printers.cpp:444 printers.cpp:5744
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1 bpp)"
+msgstr "Monokroom (1 bpp)"
+
+#: printers.cpp:446 printers.cpp:7010
+#, no-c-format
+msgid "Simple Colour (4 bpp)"
+msgstr "Eenvoudige Kleur (4 bpp)"
+
+#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
+#, no-c-format
+msgid "Duplex"
+msgstr "Dupleks"
+
+#: printers.cpp:452 printers.cpp:5750
+#, no-c-format
+msgid "DoubleSided"
+msgstr "Albei kante"
+
+#: printers.cpp:454 printers.cpp:5752
+#, no-c-format
+msgid "SingleSided"
+msgstr "Een kant"
+
+#: printers.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "Black color saving"
+msgstr "Swart kleur stooring"
+
+#: printers.cpp:458 printers.cpp:5756
+#, no-c-format
+msgid "EcoBlack"
+msgstr "Ekonomies-swart"
+
+#: printers.cpp:460 printers.cpp:5758
+#, no-c-format
+msgid "NormalBlack"
+msgstr "Normale swart"
+
+#: printers.cpp:462 printers.cpp:6698
+#, no-c-format
+msgid "Black Level"
+msgstr "Swart Vlak"
+
+#: printers.cpp:464 printers.cpp:6770
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level"
+msgstr "Cyan Vlak"
+
+#: printers.cpp:466 printers.cpp:6904
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level"
+msgstr "Magenta Vlak"
+
+#: printers.cpp:468 printers.cpp:7080
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level"
+msgstr "Geel Vlak"
+
+#: printers.cpp:470 printers.cpp:3842
+#, no-c-format
+msgid "B4 (JIS)"
+msgstr "B4 (Jis)"
+
+#: printers.cpp:472 printers.cpp:3844
+#, no-c-format
+msgid "B6 (JIS)"
+msgstr "B6 (Jis)"
+
+#: printers.cpp:474
+#, no-c-format
+msgid "Envelope You 4"
+msgstr "Koevert u 4"
+
+#: printers.cpp:476 printers.cpp:6850
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki"
+msgstr "Hagaki"
+
+#: printers.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Ledger"
+msgstr "Grootboek"
+
+#: printers.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku"
+msgstr "Oufuku"
+
+#: printers.cpp:482 printers.cpp:4272
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI"
+msgstr "600x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:484 printers.cpp:4270
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI"
+msgstr "300x300 Dpi"
+
+#: printers.cpp:486 printers.cpp:4160
+#, no-c-format
+msgid "3x5"
+msgstr "3x5"
+
+#: printers.cpp:488 printers.cpp:2776
+#, no-c-format
+msgid "4x6"
+msgstr "4x6"
+
+#: printers.cpp:490 printers.cpp:4162
+#, no-c-format
+msgid "5x7"
+msgstr "5x7"
+
+#: printers.cpp:492 printers.cpp:2778
+#, no-c-format
+msgid "5x8"
+msgstr "5x8"
+
+#: printers.cpp:494 printers.cpp:4164
+#, no-c-format
+msgid "6x8"
+msgstr "6x8"
+
+#: printers.cpp:496 printers.cpp:4166
+#, no-c-format
+msgid "8x10"
+msgstr "8x10"
+
+#: printers.cpp:498 printers.cpp:4168
+#, no-c-format
+msgid "8x12"
+msgstr "8x12"
+
+#: printers.cpp:500 printers.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "11x14"
+msgstr "11x14"
+
+#: printers.cpp:502 printers.cpp:4302
+#, no-c-format
+msgid "13x19"
+msgstr "13x19"
+
+#: printers.cpp:504 printers.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid "16x20"
+msgstr "16x20"
+
+#: printers.cpp:506 printers.cpp:4410
+#, no-c-format
+msgid "16x24"
+msgstr "16x24"
+
+#: printers.cpp:508 printers.cpp:5776
+#, no-c-format
+msgid "60x60 dpi"
+msgstr "60x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:510 printers.cpp:5762
+#, no-c-format
+msgid "60x72 dpi"
+msgstr "60x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:512 printers.cpp:5772
+#, no-c-format
+msgid "60x180 dpi"
+msgstr "60x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:514 printers.cpp:5774
+#, no-c-format
+msgid "60x216 dpi"
+msgstr "60x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:516 printers.cpp:5782
+#, no-c-format
+msgid "120x60 dpi"
+msgstr "120x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:518 printers.cpp:5766
+#, no-c-format
+msgid "120x72 dpi"
+msgstr "120x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:520 printers.cpp:5778
+#, no-c-format
+msgid "120x180 dpi"
+msgstr "120x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:522 printers.cpp:5780
+#, no-c-format
+msgid "120x216 dpi"
+msgstr "120x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:524 printers.cpp:5788
+#, no-c-format
+msgid "180x60 dpi"
+msgstr "180x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:526 printers.cpp:5790
+#, no-c-format
+msgid "180x72 dpi"
+msgstr "180x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:528 printers.cpp:5784
+#, no-c-format
+msgid "180x180 dpi"
+msgstr "180x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:530 printers.cpp:5786
+#, no-c-format
+msgid "180x216 dpi"
+msgstr "180x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:532 printers.cpp:5796
+#, no-c-format
+msgid "240x60 dpi"
+msgstr "240x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:534 printers.cpp:5770
+#, no-c-format
+msgid "240x72 dpi"
+msgstr "240x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:536 printers.cpp:5792
+#, no-c-format
+msgid "240x180 dpi"
+msgstr "240x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:538 printers.cpp:5794
+#, no-c-format
+msgid "240x216 dpi"
+msgstr "240x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:540 printers.cpp:5802
+#, no-c-format
+msgid "360x60 dpi"
+msgstr "360x60 dpi"
+
+#: printers.cpp:542 printers.cpp:5804
+#, no-c-format
+msgid "360x72 dpi"
+msgstr "360x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:544 printers.cpp:5798
+#, no-c-format
+msgid "360x180 dpi"
+msgstr "360x180 dpi"
+
+#: printers.cpp:546 printers.cpp:5800
+#, no-c-format
+msgid "360x216 dpi"
+msgstr "360x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:548 printers.cpp:3546
+#, no-c-format
+msgid "11x17"
+msgstr "11x17"
+
+#: printers.cpp:550 printers.cpp:5344
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper"
+msgstr "Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:552 printers.cpp:4010
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Paper"
+msgstr "Hp Premium Papier"
+
+#: printers.cpp:554 printers.cpp:7048
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Paper"
+msgstr "Deursigtigheid Papier"
+
+#: printers.cpp:556 printers.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid "Print Quality"
+msgstr "Druk Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:558 printers.cpp:6060
+#, no-c-format
+msgid "Draft Quality"
+msgstr "Rofwerk Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:560 printers.cpp:6062
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality"
+msgstr "Normale Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:562 printers.cpp:6972
+#, no-c-format
+msgid "Presentation Quality"
+msgstr "Aanbieding Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:564 printers.cpp:4396
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Monokroom"
+
+#: printers.cpp:566 printers.cpp:6782
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Pixels Per Inch"
+msgstr "Versagting Beeld elemente Per Duim"
+
+#: printers.cpp:568 printers.cpp:6838
+#, no-c-format
+msgid "Generic DeskJet"
+msgstr "Generies Deskjet"
+
+#: printers.cpp:570 printers.cpp:4002
+#, no-c-format
+msgid "Standard Tray"
+msgstr "Standaard Laai"
+
+#: printers.cpp:572 printers.cpp:3998
+#, no-c-format
+msgid "Banner Printing"
+msgstr "Bannier Besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:574 printers.cpp:3714
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder"
+msgstr "Koevert Voerder"
+
+#: printers.cpp:576 printers.cpp:4000
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeder"
+msgstr "Hand Voerder"
+
+#: printers.cpp:578 printers.cpp:4012
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Glossy"
+msgstr "Quick-Dry Glans"
+
+#: printers.cpp:580 printers.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "Quick-Dry Transparency"
+msgstr "Quick-Dry Deursigtigheid"
+
+#: printers.cpp:582 printers.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid "Quality"
+msgstr "Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:584 printers.cpp:4030
+#, no-c-format
+msgid "Default Setting"
+msgstr "Verstek Opset"
+
+#: printers.cpp:586 printers.cpp:2890
+#, no-c-format
+msgid "Draft"
+msgstr "Rofwerk"
+
+#: printers.cpp:588 printers.cpp:4032
+#, no-c-format
+msgid "Presentation"
+msgstr "Aanbieding"
+
+#: printers.cpp:590 printers.cpp:6872
+#, no-c-format
+msgid "Ink Drying Time (sec)"
+msgstr "Ink Droogword Tyd (sek)"
+
+#: printers.cpp:592 printers.cpp:6908
+#, no-c-format
+msgid "Memory Limit (Bytes)"
+msgstr "Geheue Beperk (Grepe)"
+
+#: printers.cpp:594 printers.cpp:4096
+#, no-c-format
+msgid "Black Levels"
+msgstr "Swart Vlakke"
+
+#: printers.cpp:596 printers.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "2 Levels"
+msgstr "2 Vlakke"
+
+#: printers.cpp:598 printers.cpp:4100
+#, no-c-format
+msgid "3 Levels"
+msgstr "3 Vlakke"
+
+#: printers.cpp:600 printers.cpp:4102
+#, no-c-format
+msgid "4 Levels"
+msgstr "4 Vlakke"
+
+#: printers.cpp:602 printers.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "No Black"
+msgstr "Nee Swart"
+
+#: printers.cpp:604 printers.cpp:4106
+#, no-c-format
+msgid "CMY Levels"
+msgstr "Cmy Vlakke"
+
+#: printers.cpp:606 printers.cpp:4108
+#, no-c-format
+msgid "No CMY"
+msgstr "Nee Cmy"
+
+#: printers.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Printout Mode"
+msgstr "Druk uit Modus"
+
+#: printers.cpp:610
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Color cartridge)"
+msgstr "Rofwerk (Kleur houer)"
+
+#: printers.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Rofwerk Grysskaal (Swart + kleur houer)"
+
+#: printers.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Normal (Color cartridge)"
+msgstr "Normaal (Kleur houer)"
+
+#: printers.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Normaal Grysskaal (Swart + kleur houer)"
+
+#: printers.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black + color cartridge)"
+msgstr "Hoë Gryskleur (Swart + kleur houer)"
+
+#: printers.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Photo + color cartridge, photo paper)"
+msgstr "Foto (Foto + kleur houer, foto papier)"
+
+#: printers.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid "Photo/4x6 inch index card"
+msgstr "Foto/4x6 duim indeks Kaart"
+
+#: printers.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Photo with tear-off tab"
+msgstr "Foto met afskeur oortjie"
+
+#: printers.cpp:626
+#, no-c-format
+msgid "3x5 inch index card"
+msgstr "3x5 duim indeks Kaart"
+
+#: printers.cpp:628
+#, no-c-format
+msgid "5x8 inch index card"
+msgstr "5x8 duim indeks Kaart"
+
+#: printers.cpp:630 printers.cpp:2698
+#, no-c-format
+msgid "A6"
+msgstr "A6"
+
+#: printers.cpp:632
+#, no-c-format
+msgid "A6 with tear-off tab"
+msgstr "A6 met afskeur oortjie"
+
+#: printers.cpp:634 printers.cpp:2770
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C6"
+msgstr "Koevert C6"
+
+#: printers.cpp:636 printers.cpp:4228
+#, no-c-format
+msgid "American Foolscap"
+msgstr "Amerikaanse Narhoet"
+
+#: printers.cpp:638 printers.cpp:6944
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku-Hagaki"
+msgstr "Oufuku-Hagaki"
+
+#: printers.cpp:640 printers.cpp:3646
+#, no-c-format
+msgid "16K"
+msgstr "16k"
+
+#: printers.cpp:642 printers.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "Executive (JIS)"
+msgstr "Uitvoerbare (Jis)"
+
+#: printers.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr "Resolusie, Kwaliteit, Ink Tipe, Media Tipe"
+
+#: printers.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Controlled by 'Printout Mode'"
+msgstr "Kontrolle deur 'Uitdruk module'"
+
+#: printers.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, kleur, kleur houer"
+
+#: printers.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, kleur, Swart + kleur houer"
+
+#: printers.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Rofwerk, kleur, kleur houer"
+
+#: printers.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Rofwerk, kleur, swart + kleur houer"
+
+#: printers.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Rofwerk, Grysskaal, swart + kleur houer"
+
+#: printers.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Grysskaal, Swart + kleur houer"
+
+#: printers.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo + Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr "300 dpi, Foto, Foto + kleur houer, premium papier"
+
+#: printers.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "600x300 dpi, Beste, Grysskaal, swart + kleur houer"
+
+#: printers.cpp:664 printers.cpp:4420
+#, no-c-format
+msgid "Normal Color"
+msgstr "Normale Kleur"
+
+#: printers.cpp:666 printers.cpp:4514
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality Color"
+msgstr "Beste Kwaliteit Kleur"
+
+#: printers.cpp:668 printers.cpp:4412
+#, no-c-format
+msgid "Black and White"
+msgstr "Swart en Wit"
+
+#: printers.cpp:670 printers.cpp:4414
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color"
+msgstr "Floyd-Steinberg Kleur"
+
+#: printers.cpp:672 printers.cpp:4416
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Color (Low Memory)"
+msgstr "Floyd-Steinberg Kleur (Lae Geheue)"
+
+#: printers.cpp:674 printers.cpp:4418
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Gray"
+msgstr "Floyd-Steinberg Grys"
+
+#: printers.cpp:676 printers.cpp:6692
+#, no-c-format
+msgid "Black correction (Cyan reduction)"
+msgstr "Swart regstelling (Cyan vermindering)"
+
+#: printers.cpp:678 printers.cpp:4464
+#, no-c-format
+msgid "Ink Reduction"
+msgstr "Ink Vermindering"
+
+#: printers.cpp:680 printers.cpp:4466
+#, no-c-format
+msgid "25 %"
+msgstr "25 %"
+
+#: printers.cpp:682 printers.cpp:4470
+#, no-c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: printers.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Draft (Economy)"
+msgstr "Rofwerk (Ekonomies)"
+
+#: printers.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Economy)"
+msgstr "Rofwerk Grysskaal (Ekonomies)"
+
+#: printers.cpp:690
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale"
+msgstr "Normale Grysskaal"
+
+#: printers.cpp:692 printers.cpp:5170
+#, no-c-format
+msgid "High Quality"
+msgstr "Hoë Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale"
+msgstr "Hoë Kwaliteit Grysskaal"
+
+#: printers.cpp:696 printers.cpp:5708
+#, no-c-format
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: printers.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "Photo Grayscale"
+msgstr "Foto Grysskaal"
+
+#: printers.cpp:700 printers.cpp:3554
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr "C5"
+
+#: printers.cpp:702 printers.cpp:6380
+#, no-c-format
+msgid "Commercial 10"
+msgstr "Komersiële 10"
+
+#: printers.cpp:704 printers.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid "DL"
+msgstr "Dl"
+
+#: printers.cpp:706 printers.cpp:4180
+#, no-c-format
+msgid "B5 ISO"
+msgstr "B5 Iso"
+
+#: printers.cpp:708 printers.cpp:4186
+#, no-c-format
+msgid "B6 ISO"
+msgstr "B6 Iso"
+
+#: printers.cpp:710 printers.cpp:4190
+#, no-c-format
+msgid "B7 ISO"
+msgstr "B7 Iso"
+
+#: printers.cpp:712 printers.cpp:4194
+#, no-c-format
+msgid "B8 ISO"
+msgstr "B8 Iso"
+
+#: printers.cpp:714 printers.cpp:4198
+#, no-c-format
+msgid "B9 ISO"
+msgstr "B9 Iso"
+
+#: printers.cpp:716 printers.cpp:4202
+#, no-c-format
+msgid "B10 ISO"
+msgstr "B10 Iso"
+
+#: printers.cpp:718 printers.cpp:2734
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Envelope"
+msgstr "Monargie Koevert"
+
+#: printers.cpp:720 printers.cpp:4246
+#, no-c-format
+msgid "Postcard"
+msgstr "Poskaart"
+
+#: printers.cpp:722 printers.cpp:6360
+#, no-c-format
+msgid "C7-6"
+msgstr "C7-6"
+
+#: printers.cpp:724 printers.cpp:6880
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #4"
+msgstr "Japanese lang koevert #4"
+
+#: printers.cpp:726 printers.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Hagaki Card"
+msgstr "Hagaki Kaart"
+
+#: printers.cpp:728 printers.cpp:6368
+#, no-c-format
+msgid "Small paperback"
+msgstr "Klein paperback"
+
+#: printers.cpp:730 printers.cpp:6370
+#, no-c-format
+msgid "Penguin small paperback"
+msgstr "Pikkewyn klein paperback"
+
+#: printers.cpp:732 printers.cpp:6382
+#, no-c-format
+msgid "A2 Invitation"
+msgstr "A2 Uitnodiging"
+
+#: printers.cpp:734 printers.cpp:4226
+#, no-c-format
+msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
+msgstr "Epson 4x6 Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:736 printers.cpp:6878
+#, no-c-format
+msgid "Japanese long envelope #3"
+msgstr "Japanese lang koevert #3"
+
+#: printers.cpp:738 printers.cpp:6358
+#, no-c-format
+msgid "B6-C4"
+msgstr "B6-C4"
+
+#: printers.cpp:740 printers.cpp:6372
+#, no-c-format
+msgid "Penguin large paperback"
+msgstr "Pikkewyn groot paperback"
+
+#: printers.cpp:742 printers.cpp:4222
+#, no-c-format
+msgid "Crown Quarto"
+msgstr "Kroon Quato"
+
+#: printers.cpp:744 printers.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Quarto"
+msgstr "Groot Kroon Quato"
+
+#: printers.cpp:746 printers.cpp:4248
+#, no-c-format
+msgid "RA4"
+msgstr "Ra4"
+
+#: printers.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid "American foolscap"
+msgstr "Amerikaanse Narhoed"
+
+#: printers.cpp:750 printers.cpp:3234
+#, no-c-format
+msgid "Bond"
+msgstr "Bind"
+
+#: printers.cpp:752 printers.cpp:6842
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo"
+msgstr "Glans Foto"
+
+#: printers.cpp:754 printers.cpp:6394
+#, no-c-format
+msgid "Transparencies"
+msgstr "Transpirante"
+
+#: printers.cpp:756 printers.cpp:4522
+#, no-c-format
+msgid "Ink Type"
+msgstr "Ink Tipe"
+
+#: printers.cpp:758 printers.cpp:4526
+#, no-c-format
+msgid "Color + Photo Cartridges"
+msgstr "Kleur + Foto Houers"
+
+#: printers.cpp:760 printers.cpp:6814
+#, no-c-format
+msgid "Four Color Standard"
+msgstr "Vier Kleur Standaard"
+
+#: printers.cpp:762
+#, no-c-format
+msgid "stpGamma"
+msgstr "stpGamma"
+
+#: printers.cpp:764 printers.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "Density"
+msgstr "Digtheid"
+
+#: printers.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "0.12"
+msgstr "0.12"
+
+#: printers.cpp:768
+#, no-c-format
+msgid "0.14"
+msgstr "0.14"
+
+#: printers.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid "0.16"
+msgstr "0.16"
+
+#: printers.cpp:772
+#, no-c-format
+msgid "0.18"
+msgstr "0.18"
+
+#: printers.cpp:774
+#, no-c-format
+msgid "0.22"
+msgstr "0.22"
+
+#: printers.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "0.24"
+msgstr "0.24"
+
+#: printers.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "0.26"
+msgstr "0.26"
+
+#: printers.cpp:780
+#, no-c-format
+msgid "0.28"
+msgstr "0.28"
+
+#: printers.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "0.32"
+msgstr "0.32"
+
+#: printers.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid "0.34"
+msgstr "0.34"
+
+#: printers.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "0.36"
+msgstr "0.36"
+
+#: printers.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "0.38"
+msgstr "0.38"
+
+#: printers.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid "0.42"
+msgstr "0.42"
+
+#: printers.cpp:792
+#, no-c-format
+msgid "0.44"
+msgstr "0.44"
+
+#: printers.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid "0.46"
+msgstr "0.46"
+
+#: printers.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid "0.48"
+msgstr "0.48"
+
+#: printers.cpp:798
+#, no-c-format
+msgid "0.52"
+msgstr "0.52"
+
+#: printers.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid "0.54"
+msgstr "0.54"
+
+#: printers.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "0.56"
+msgstr "0.56"
+
+#: printers.cpp:804
+#, no-c-format
+msgid "0.58"
+msgstr "0.58"
+
+#: printers.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid "0.62"
+msgstr "0.62"
+
+#: printers.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "0.64"
+msgstr "0.64"
+
+#: printers.cpp:810
+#, no-c-format
+msgid "0.66"
+msgstr "0.66"
+
+#: printers.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "0.68"
+msgstr "0.68"
+
+#: printers.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "0.72"
+msgstr "0.72"
+
+#: printers.cpp:816
+#, no-c-format
+msgid "0.74"
+msgstr "0.74"
+
+#: printers.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "0.76"
+msgstr "0.76"
+
+#: printers.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid "0.78"
+msgstr "0.78"
+
+#: printers.cpp:822
+#, no-c-format
+msgid "0.82"
+msgstr "0.82"
+
+#: printers.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid "0.84"
+msgstr "0.84"
+
+#: printers.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "0.86"
+msgstr "0.86"
+
+#: printers.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "0.88"
+msgstr "0.88"
+
+#: printers.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "0.92"
+msgstr "0.92"
+
+#: printers.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "0.94"
+msgstr "0.94"
+
+#: printers.cpp:834
+#, no-c-format
+msgid "0.96"
+msgstr "0.96"
+
+#: printers.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "0.98"
+msgstr "0.98"
+
+#: printers.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "1.02"
+msgstr "1.02"
+
+#: printers.cpp:840
+#, no-c-format
+msgid "1.04"
+msgstr "1.04"
+
+#: printers.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "1.06"
+msgstr "1.06"
+
+#: printers.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "1.08"
+msgstr "1.08"
+
+#: printers.cpp:846
+#, no-c-format
+msgid "1.12"
+msgstr "1.12"
+
+#: printers.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid "1.14"
+msgstr "1.14"
+
+#: printers.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "1.16"
+msgstr "1.16"
+
+#: printers.cpp:852
+#, no-c-format
+msgid "1.18"
+msgstr "1.18"
+
+#: printers.cpp:854
+#, no-c-format
+msgid "1.22"
+msgstr "1.22"
+
+#: printers.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "1.24"
+msgstr "1.24"
+
+#: printers.cpp:858
+#, no-c-format
+msgid "1.26"
+msgstr "1.26"
+
+#: printers.cpp:860
+#, no-c-format
+msgid "1.28"
+msgstr "1.28"
+
+#: printers.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "1.32"
+msgstr "1.32"
+
+#: printers.cpp:864
+#, no-c-format
+msgid "1.34"
+msgstr "1.34"
+
+#: printers.cpp:866
+#, no-c-format
+msgid "1.36"
+msgstr "1.36"
+
+#: printers.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "1.38"
+msgstr "1.38"
+
+#: printers.cpp:870
+#, no-c-format
+msgid "1.42"
+msgstr "1.42"
+
+#: printers.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid "1.44"
+msgstr "1.44"
+
+#: printers.cpp:874
+#, no-c-format
+msgid "1.46"
+msgstr "1.46"
+
+#: printers.cpp:876
+#, no-c-format
+msgid "1.48"
+msgstr "1.48"
+
+#: printers.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid "1.52"
+msgstr "1.52"
+
+#: printers.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid "1.54"
+msgstr "1.54"
+
+#: printers.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "1.56"
+msgstr "1.56"
+
+#: printers.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "1.58"
+msgstr "1.58"
+
+#: printers.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "1.62"
+msgstr "1.62"
+
+#: printers.cpp:888
+#, no-c-format
+msgid "1.64"
+msgstr "1.64"
+
+#: printers.cpp:890
+#, no-c-format
+msgid "1.66"
+msgstr "1.66"
+
+#: printers.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "1.68"
+msgstr "1.68"
+
+#: printers.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid "1.72"
+msgstr "1.72"
+
+#: printers.cpp:896
+#, no-c-format
+msgid "1.74"
+msgstr "1.74"
+
+#: printers.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "1.76"
+msgstr "1.76"
+
+#: printers.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid "1.78"
+msgstr "1.78"
+
+#: printers.cpp:902
+#, no-c-format
+msgid "1.82"
+msgstr "1.82"
+
+#: printers.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid "1.84"
+msgstr "1.84"
+
+#: printers.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "1.86"
+msgstr "1.86"
+
+#: printers.cpp:908
+#, no-c-format
+msgid "1.88"
+msgstr "1.88"
+
+#: printers.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "1.92"
+msgstr "1.92"
+
+#: printers.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid "1.94"
+msgstr "1.94"
+
+#: printers.cpp:914
+#, no-c-format
+msgid "1.96"
+msgstr "1.96"
+
+#: printers.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "1.98"
+msgstr "1.98"
+
+#: printers.cpp:918
+#, no-c-format
+msgid "stpBrightness"
+msgstr "stpHelderheid"
+
+#: printers.cpp:920
+#, no-c-format
+msgid "0.02"
+msgstr "0.02"
+
+#: printers.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "0.04"
+msgstr "0.04"
+
+#: printers.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid "0.06"
+msgstr "0.06"
+
+#: printers.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid "0.08"
+msgstr "0.08"
+
+#: printers.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "stpSaturation"
+msgstr "stpVersadiging"
+
+#: printers.cpp:930
+#, no-c-format
+msgid "0.0"
+msgstr "0.0"
+
+#: printers.cpp:932
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#: printers.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "0.2"
+msgstr "0.2"
+
+#: printers.cpp:936
+#, no-c-format
+msgid "0.3"
+msgstr "0.3"
+
+#: printers.cpp:938
+#, no-c-format
+msgid "0.4"
+msgstr "0.4"
+
+#: printers.cpp:940
+#, no-c-format
+msgid "0.5"
+msgstr "0.5"
+
+#: printers.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid "0.6"
+msgstr "0.6"
+
+#: printers.cpp:944
+#, no-c-format
+msgid "0.7"
+msgstr "0.7"
+
+#: printers.cpp:946
+#, no-c-format
+msgid "0.8"
+msgstr "0.8"
+
+#: printers.cpp:948
+#, no-c-format
+msgid "0.9"
+msgstr "0.9"
+
+#: printers.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid "1.0"
+msgstr "1.0"
+
+#: printers.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid "1.1"
+msgstr "1.1"
+
+#: printers.cpp:954
+#, no-c-format
+msgid "1.2"
+msgstr "1.2"
+
+#: printers.cpp:956
+#, no-c-format
+msgid "1.3"
+msgstr "1.3"
+
+#: printers.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "1.4"
+msgstr "1.4"
+
+#: printers.cpp:960
+#, no-c-format
+msgid "1.5"
+msgstr "1.5"
+
+#: printers.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid "1.6"
+msgstr "1.6"
+
+#: printers.cpp:964
+#, no-c-format
+msgid "1.7"
+msgstr "1.7"
+
+#: printers.cpp:966
+#, no-c-format
+msgid "1.8"
+msgstr "1.8"
+
+#: printers.cpp:968
+#, no-c-format
+msgid "1.9"
+msgstr "1.9"
+
+#: printers.cpp:970 printers.cpp:3086
+#, no-c-format
+msgid "2.0"
+msgstr "2.0"
+
+#: printers.cpp:972
+#, no-c-format
+msgid "2.1"
+msgstr "2.1"
+
+#: printers.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid "2.2"
+msgstr "2.2"
+
+#: printers.cpp:976
+#, no-c-format
+msgid "2.3"
+msgstr "2.3"
+
+#: printers.cpp:978
+#, no-c-format
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
+
+#: printers.cpp:980
+#, no-c-format
+msgid "2.5"
+msgstr "2.5"
+
+#: printers.cpp:982
+#, no-c-format
+msgid "2.6"
+msgstr "2.6"
+
+#: printers.cpp:984
+#, no-c-format
+msgid "2.7"
+msgstr "2.7"
+
+#: printers.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "2.8"
+msgstr "2.8"
+
+#: printers.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "2.9"
+msgstr "2.9"
+
+#: printers.cpp:990
+#, no-c-format
+msgid "3.0"
+msgstr "3.0"
+
+#: printers.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "3.1"
+msgstr "3.1"
+
+#: printers.cpp:994
+#, no-c-format
+msgid "3.2"
+msgstr "3.2"
+
+#: printers.cpp:996
+#, no-c-format
+msgid "3.3"
+msgstr "3.3"
+
+#: printers.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "3.4"
+msgstr "3.4"
+
+#: printers.cpp:1000
+#, no-c-format
+msgid "3.5"
+msgstr "3.5"
+
+#: printers.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid "3.6"
+msgstr "3.6"
+
+#: printers.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "3.7"
+msgstr "3.7"
+
+#: printers.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid "3.8"
+msgstr "3.8"
+
+#: printers.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid "3.9"
+msgstr "3.9"
+
+#: printers.cpp:1010
+#, no-c-format
+msgid "4.0"
+msgstr "4.0"
+
+#: printers.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "4.1"
+msgstr "4.1"
+
+#: printers.cpp:1014
+#, no-c-format
+msgid "4.2"
+msgstr "4.2"
+
+#: printers.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "4.3"
+msgstr "4.3"
+
+#: printers.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "4.4"
+msgstr "4.4"
+
+#: printers.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "4.5"
+msgstr "4.5"
+
+#: printers.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "4.6"
+msgstr "4.6"
+
+#: printers.cpp:1024
+#, no-c-format
+msgid "4.7"
+msgstr "4.7"
+
+#: printers.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid "4.8"
+msgstr "4.8"
+
+#: printers.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "4.9"
+msgstr "4.9"
+
+#: printers.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "5.0"
+msgstr "5.0"
+
+#: printers.cpp:1032
+#, no-c-format
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: printers.cpp:1034
+#, no-c-format
+msgid "5.2"
+msgstr "5.2"
+
+#: printers.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "5.3"
+msgstr "5.3"
+
+#: printers.cpp:1038
+#, no-c-format
+msgid "5.4"
+msgstr "5.4"
+
+#: printers.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "5.5"
+msgstr "5.5"
+
+#: printers.cpp:1042
+#, no-c-format
+msgid "5.6"
+msgstr "5.6"
+
+#: printers.cpp:1044
+#, no-c-format
+msgid "5.7"
+msgstr "5.7"
+
+#: printers.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "5.8"
+msgstr "5.8"
+
+#: printers.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid "5.9"
+msgstr "5.9"
+
+#: printers.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "6.0"
+msgstr "6.0"
+
+#: printers.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "6.1"
+msgstr "6.1"
+
+#: printers.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "6.2"
+msgstr "6.2"
+
+#: printers.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid "6.3"
+msgstr "6.3"
+
+#: printers.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "6.4"
+msgstr "6.4"
+
+#: printers.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "6.5"
+msgstr "6.5"
+
+#: printers.cpp:1062
+#, no-c-format
+msgid "6.6"
+msgstr "6.6"
+
+#: printers.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "6.7"
+msgstr "6.7"
+
+#: printers.cpp:1066
+#, no-c-format
+msgid "6.8"
+msgstr "6.8"
+
+#: printers.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "6.9"
+msgstr "6.9"
+
+#: printers.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "7.0"
+msgstr "7.0"
+
+#: printers.cpp:1072
+#, no-c-format
+msgid "7.1"
+msgstr "7.1"
+
+#: printers.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "7.2"
+msgstr "7.2"
+
+#: printers.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "7.3"
+msgstr "7.3"
+
+#: printers.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "7.4"
+msgstr "7.4"
+
+#: printers.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "7.5"
+msgstr "7.5"
+
+#: printers.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "7.6"
+msgstr "7.6"
+
+#: printers.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid "7.7"
+msgstr "7.7"
+
+#: printers.cpp:1086
+#, no-c-format
+msgid "7.8"
+msgstr "7.8"
+
+#: printers.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid "7.9"
+msgstr "7.9"
+
+#: printers.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "8.0"
+msgstr "8.0"
+
+#: printers.cpp:1092
+#, no-c-format
+msgid "8.1"
+msgstr "8.1"
+
+#: printers.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "8.2"
+msgstr "8.2"
+
+#: printers.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "8.3"
+msgstr "8.3"
+
+#: printers.cpp:1098
+#, no-c-format
+msgid "8.4"
+msgstr "8.4"
+
+#: printers.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "8.5"
+msgstr "8.5"
+
+#: printers.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "8.6"
+msgstr "8.6"
+
+#: printers.cpp:1104
+#, no-c-format
+msgid "8.7"
+msgstr "8.7"
+
+#: printers.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid "8.8"
+msgstr "8.8"
+
+#: printers.cpp:1108
+#, no-c-format
+msgid "8.9"
+msgstr "8.9"
+
+#: printers.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid "9.0"
+msgstr "9.0"
+
+#: printers.cpp:1112 printers.cpp:6762
+#, no-c-format
+msgid "Contrast Level"
+msgstr "Kontras Vlak"
+
+#: printers.cpp:1114 printers.cpp:6568
+#, no-c-format
+msgid "150 x 150 DPI"
+msgstr "150 x 150 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1116 printers.cpp:6602
+#, no-c-format
+msgid "300 x 300 DPI"
+msgstr "300 x 300 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1118 printers.cpp:6648
+#, no-c-format
+msgid "600 x 300 DPI"
+msgstr "600 x 300 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1120 printers.cpp:6650
+#, no-c-format
+msgid "600 x 600 DPI"
+msgstr "600 x 600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1122 printers.cpp:6946
+#, no-c-format
+msgid "Output Type"
+msgstr "Uitset Tipe"
+
+#: printers.cpp:1124 printers.cpp:6844
+#, no-c-format
+msgid "Gray Scale"
+msgstr "Grys Skaal"
+
+#: printers.cpp:1126 printers.cpp:6760
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs"
+msgstr "Continuous-tone fotos"
+
+#: printers.cpp:1128
+#, no-c-format
+msgid "Line art"
+msgstr "Lyn Kuns"
+
+#: printers.cpp:1130 printers.cpp:6974
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors or smooth gradients"
+msgstr "Hoofsaaklik solied kleure of glad gradiënte"
+
+#: printers.cpp:1132 printers.cpp:6780
+#, no-c-format
+msgid "Dither Algorithm"
+msgstr "Versagting Algeritme"
+
+#: printers.cpp:1134
+#, no-c-format
+msgid "EvenTone"
+msgstr "Gelyktone"
+
+#: printers.cpp:1136 printers.cpp:2836
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Vinnige"
+
+#: printers.cpp:1138 printers.cpp:6988
+#, no-c-format
+msgid "Raw CMYK"
+msgstr "Rou Cmyk"
+
+#: printers.cpp:1140
+#, no-c-format
+msgid "Not capable"
+msgstr "Nie kompetent"
+
+#: printers.cpp:1142 printers.cpp:3198
+#, no-c-format
+msgid "Printer Default"
+msgstr "Drukker Verstek"
+
+#: printers.cpp:1144 printers.cpp:4358
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript pre-filtering"
+msgstr "Ghostscript pre-filtering"
+
+#: printers.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Embed GhostScript fonts only"
+msgstr "Slegs Ingesluite Ghostscript lettertipes"
+
+#: printers.cpp:1148 printers.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 1"
+msgstr "Skakel om na Ps vlak 1"
+
+#: printers.cpp:1150 printers.cpp:4362
+#, no-c-format
+msgid "Convert to PS level 2"
+msgstr "Skakel om na Ps vlak 2"
+
+#: printers.cpp:1152 printers.cpp:4364
+#, no-c-format
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Nee pre-filtering"
+
+#: printers.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid "160x72 dpi"
+msgstr "160x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:1156
+#, no-c-format
+msgid "160x144 dpi"
+msgstr "160x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "320x216 dpi"
+msgstr "320x216 dpi"
+
+#: printers.cpp:1160 printers.cpp:3006
+#, no-c-format
+msgid "Input Slot"
+msgstr "Invoer Gleuf"
+
+#: printers.cpp:1162 printers.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: printers.cpp:1164 printers.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "Printer default"
+msgstr "Drukker verstek"
+
+#: printers.cpp:1166 printers.cpp:2686
+#, no-c-format
+msgid "PageSize"
+msgstr "Blad grootte"
+
+#: printers.cpp:1168 printers.cpp:2996
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Blad"
+
+#: printers.cpp:1170 printers.cpp:4326
+#, no-c-format
+msgid "SRA4"
+msgstr "Sra4"
+
+#: printers.cpp:1172 printers.cpp:3564
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr "C4"
+
+#: printers.cpp:1174 printers.cpp:6362
+#, no-c-format
+msgid "ArchA"
+msgstr "Archa"
+
+#: printers.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid "European foolscap"
+msgstr "Europese Narhoet"
+
+#: printers.cpp:1178 printers.cpp:4234
+#, no-c-format
+msgid "Large Crown Octavo"
+msgstr "Groot Kroon Oktavo"
+
+#: printers.cpp:1180 printers.cpp:6876
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku envelope #4"
+msgstr "Japanese Kaku koevert #4"
+
+#: printers.cpp:1182 printers.cpp:6384
+#, no-c-format
+msgid "ColorModel"
+msgstr "Kleur model"
+
+#: printers.cpp:1184 printers.cpp:5280
+#, no-c-format
+msgid "Black & White"
+msgstr "Swart & Wit"
+
+#: printers.cpp:1186 printers.cpp:6124
+#, no-c-format
+msgid "Back Print Film"
+msgstr "Terug Druk Film"
+
+#: printers.cpp:1188 printers.cpp:6126
+#, no-c-format
+msgid "Fabric Sheets"
+msgstr "Materiaal Velle"
+
+#: printers.cpp:1190 printers.cpp:3496
+#, no-c-format
+msgid "Envelope"
+msgstr "Koevert"
+
+#: printers.cpp:1192 printers.cpp:6134
+#, no-c-format
+msgid "High Resolution Paper"
+msgstr "Hoog Opkyk Papier"
+
+#: printers.cpp:1194 printers.cpp:6138
+#, no-c-format
+msgid "T-Shirt Transfers"
+msgstr "T-hemp Oordragte"
+
+#: printers.cpp:1196 printers.cpp:6132
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss Film"
+msgstr "Hoog Glans Film"
+
+#: printers.cpp:1198 printers.cpp:6130
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Paper"
+msgstr "Glans Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:1200 printers.cpp:6128
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Photo Cards"
+msgstr "Glans Foto Kaarte"
+
+#: printers.cpp:1202 printers.cpp:6136
+#, no-c-format
+msgid "Photo Paper Pro"
+msgstr "Foto Papier Pro"
+
+#: printers.cpp:1204 printers.cpp:5316
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: printers.cpp:1206 printers.cpp:6118
+#, no-c-format
+msgid "Auto Sheet Feeder"
+msgstr "Outo Staat Voerder"
+
+#: printers.cpp:1208 printers.cpp:6122
+#, no-c-format
+msgid "Manual with Pause"
+msgstr "Hand met Pouseer"
+
+#: printers.cpp:1210 printers.cpp:6120
+#, no-c-format
+msgid "Manual without Pause"
+msgstr "Hand sonder om te Pouseer"
+
+#: printers.cpp:1212 printers.cpp:6664
+#, no-c-format
+msgid "90x90 DPI"
+msgstr "90x90 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1214 printers.cpp:6146
+#, no-c-format
+msgid "180x180 DPI"
+msgstr "180x180 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1216 printers.cpp:6148
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI"
+msgstr "360x360 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1218 printers.cpp:6176
+#, no-c-format
+msgid "360x360 DPI DMT"
+msgstr "360x360 Dpi Dmt"
+
+#: printers.cpp:1220 printers.cpp:6150
+#, no-c-format
+msgid "720x360 DPI"
+msgstr "720x360 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1222 printers.cpp:6386
+#, no-c-format
+msgid "Line Art"
+msgstr "Lyn Kuns"
+
+#: printers.cpp:1224 printers.cpp:7018
+#, no-c-format
+msgid "Solid Colors"
+msgstr "Solied Kleure"
+
+#: printers.cpp:1226 printers.cpp:6390
+#, no-c-format
+msgid "Photograph"
+msgstr "Foto"
+
+#: printers.cpp:1228 printers.cpp:6140
+#, no-c-format
+msgid "Black"
+msgstr "Swart"
+
+#: printers.cpp:1230 printers.cpp:6706
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
+#: printers.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "0.000"
+msgstr "0.000"
+
+#: printers.cpp:1234
+#, no-c-format
+msgid "0.050"
+msgstr "0.050"
+
+#: printers.cpp:1236
+#, no-c-format
+msgid "0.100"
+msgstr "0.100"
+
+#: printers.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "0.150"
+msgstr "0.150"
+
+#: printers.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "0.200"
+msgstr "0.200"
+
+#: printers.cpp:1242
+#, no-c-format
+msgid "0.250"
+msgstr "0.250"
+
+#: printers.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "0.300"
+msgstr "0.300"
+
+#: printers.cpp:1246
+#, no-c-format
+msgid "0.350"
+msgstr "0.350"
+
+#: printers.cpp:1248
+#, no-c-format
+msgid "0.400"
+msgstr "0.400"
+
+#: printers.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid "0.450"
+msgstr "0.450"
+
+#: printers.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "0.500"
+msgstr "0.500"
+
+#: printers.cpp:1254
+#, no-c-format
+msgid "0.550"
+msgstr "0.550"
+
+#: printers.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "0.600"
+msgstr "0.600"
+
+#: printers.cpp:1258
+#, no-c-format
+msgid "0.650"
+msgstr "0.650"
+
+#: printers.cpp:1260
+#, no-c-format
+msgid "0.700"
+msgstr "0.700"
+
+#: printers.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "0.750"
+msgstr "0.750"
+
+#: printers.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "0.800"
+msgstr "0.800"
+
+#: printers.cpp:1266
+#, no-c-format
+msgid "0.850"
+msgstr "0.850"
+
+#: printers.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid "0.900"
+msgstr "0.900"
+
+#: printers.cpp:1270
+#, no-c-format
+msgid "0.950"
+msgstr "0.950"
+
+#: printers.cpp:1272
+#, no-c-format
+msgid "1.000"
+msgstr "1.000"
+
+#: printers.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "1.050"
+msgstr "1.050"
+
+#: printers.cpp:1276
+#, no-c-format
+msgid "1.100"
+msgstr "1.100"
+
+#: printers.cpp:1278
+#, no-c-format
+msgid "1.150"
+msgstr "1.150"
+
+#: printers.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "1.200"
+msgstr "1.200"
+
+#: printers.cpp:1282
+#, no-c-format
+msgid "1.250"
+msgstr "1.250"
+
+#: printers.cpp:1284
+#, no-c-format
+msgid "1.300"
+msgstr "1.300"
+
+#: printers.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid "1.350"
+msgstr "1.350"
+
+#: printers.cpp:1288
+#, no-c-format
+msgid "1.400"
+msgstr "1.400"
+
+#: printers.cpp:1290
+#, no-c-format
+msgid "1.450"
+msgstr "1.450"
+
+#: printers.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "1.500"
+msgstr "1.500"
+
+#: printers.cpp:1294
+#, no-c-format
+msgid "1.550"
+msgstr "1.550"
+
+#: printers.cpp:1296
+#, no-c-format
+msgid "1.600"
+msgstr "1.600"
+
+#: printers.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid "1.650"
+msgstr "1.650"
+
+#: printers.cpp:1300
+#, no-c-format
+msgid "1.700"
+msgstr "1.700"
+
+#: printers.cpp:1302
+#, no-c-format
+msgid "1.750"
+msgstr "1.750"
+
+#: printers.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "1.800"
+msgstr "1.800"
+
+#: printers.cpp:1306
+#, no-c-format
+msgid "1.850"
+msgstr "1.850"
+
+#: printers.cpp:1308
+#, no-c-format
+msgid "1.900"
+msgstr "1.900"
+
+#: printers.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid "1.950"
+msgstr "1.950"
+
+#: printers.cpp:1312
+#, no-c-format
+msgid "2.000"
+msgstr "2.000"
+
+#: printers.cpp:1314 printers.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: printers.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "2.050"
+msgstr "2.050"
+
+#: printers.cpp:1318
+#, no-c-format
+msgid "2.100"
+msgstr "2.100"
+
+#: printers.cpp:1320
+#, no-c-format
+msgid "2.150"
+msgstr "2.150"
+
+#: printers.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "2.200"
+msgstr "2.200"
+
+#: printers.cpp:1324
+#, no-c-format
+msgid "2.250"
+msgstr "2.250"
+
+#: printers.cpp:1326
+#, no-c-format
+msgid "2.300"
+msgstr "2.300"
+
+#: printers.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid "2.350"
+msgstr "2.350"
+
+#: printers.cpp:1330
+#, no-c-format
+msgid "2.400"
+msgstr "2.400"
+
+#: printers.cpp:1332
+#, no-c-format
+msgid "2.450"
+msgstr "2.450"
+
+#: printers.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "2.500"
+msgstr "2.500"
+
+#: printers.cpp:1336
+#, no-c-format
+msgid "2.550"
+msgstr "2.550"
+
+#: printers.cpp:1338
+#, no-c-format
+msgid "2.600"
+msgstr "2.600"
+
+#: printers.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "2.650"
+msgstr "2.650"
+
+#: printers.cpp:1342
+#, no-c-format
+msgid "2.700"
+msgstr "2.700"
+
+#: printers.cpp:1344
+#, no-c-format
+msgid "2.750"
+msgstr "2.750"
+
+#: printers.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "2.800"
+msgstr "2.800"
+
+#: printers.cpp:1348
+#, no-c-format
+msgid "2.850"
+msgstr "2.850"
+
+#: printers.cpp:1350
+#, no-c-format
+msgid "2.900"
+msgstr "2.900"
+
+#: printers.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "2.950"
+msgstr "2.950"
+
+#: printers.cpp:1354
+#, no-c-format
+msgid "3.000"
+msgstr "3.000"
+
+#: printers.cpp:1356
+#, no-c-format
+msgid "3.050"
+msgstr "3.050"
+
+#: printers.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "3.100"
+msgstr "3.100"
+
+#: printers.cpp:1360
+#, no-c-format
+msgid "3.150"
+msgstr "3.150"
+
+#: printers.cpp:1362
+#, no-c-format
+msgid "3.200"
+msgstr "3.200"
+
+#: printers.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid "3.250"
+msgstr "3.250"
+
+#: printers.cpp:1366
+#, no-c-format
+msgid "3.300"
+msgstr "3.300"
+
+#: printers.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid "3.350"
+msgstr "3.350"
+
+#: printers.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "3.400"
+msgstr "3.400"
+
+#: printers.cpp:1372
+#, no-c-format
+msgid "3.450"
+msgstr "3.450"
+
+#: printers.cpp:1374
+#, no-c-format
+msgid "3.500"
+msgstr "3.500"
+
+#: printers.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid "3.550"
+msgstr "3.550"
+
+#: printers.cpp:1378
+#, no-c-format
+msgid "3.600"
+msgstr "3.600"
+
+#: printers.cpp:1380
+#, no-c-format
+msgid "3.650"
+msgstr "3.650"
+
+#: printers.cpp:1382
+#, no-c-format
+msgid "3.700"
+msgstr "3.700"
+
+#: printers.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid "3.750"
+msgstr "3.750"
+
+#: printers.cpp:1386
+#, no-c-format
+msgid "3.800"
+msgstr "3.800"
+
+#: printers.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "3.850"
+msgstr "3.850"
+
+#: printers.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid "3.900"
+msgstr "3.900"
+
+#: printers.cpp:1392
+#, no-c-format
+msgid "3.950"
+msgstr "3.950"
+
+#: printers.cpp:1394
+#, no-c-format
+msgid "4.000"
+msgstr "4.000"
+
+#: printers.cpp:1396 printers.cpp:6768
+#, no-c-format
+msgid "Cyan"
+msgstr "Cyan"
+
+#: printers.cpp:1398 printers.cpp:6902
+#, no-c-format
+msgid "Magenta"
+msgstr "Magenta"
+
+#: printers.cpp:1400 printers.cpp:3420
+#, no-c-format
+msgid "Yellow"
+msgstr "Geel"
+
+#: printers.cpp:1402 printers.cpp:3050
+#, no-c-format
+msgid "Saturation"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: printers.cpp:1404
+#, no-c-format
+msgid "4.050"
+msgstr "4.050"
+
+#: printers.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "4.100"
+msgstr "4.100"
+
+#: printers.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "4.150"
+msgstr "4.150"
+
+#: printers.cpp:1410
+#, no-c-format
+msgid "4.200"
+msgstr "4.200"
+
+#: printers.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "4.250"
+msgstr "4.250"
+
+#: printers.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid "4.300"
+msgstr "4.300"
+
+#: printers.cpp:1416
+#, no-c-format
+msgid "4.350"
+msgstr "4.350"
+
+#: printers.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "4.400"
+msgstr "4.400"
+
+#: printers.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid "4.450"
+msgstr "4.450"
+
+#: printers.cpp:1422
+#, no-c-format
+msgid "4.500"
+msgstr "4.500"
+
+#: printers.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid "4.550"
+msgstr "4.550"
+
+#: printers.cpp:1426
+#, no-c-format
+msgid "4.600"
+msgstr "4.600"
+
+#: printers.cpp:1428
+#, no-c-format
+msgid "4.650"
+msgstr "4.650"
+
+#: printers.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid "4.700"
+msgstr "4.700"
+
+#: printers.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid "4.750"
+msgstr "4.750"
+
+#: printers.cpp:1434
+#, no-c-format
+msgid "4.800"
+msgstr "4.800"
+
+#: printers.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "4.850"
+msgstr "4.850"
+
+#: printers.cpp:1438
+#, no-c-format
+msgid "4.900"
+msgstr "4.900"
+
+#: printers.cpp:1440
+#, no-c-format
+msgid "4.950"
+msgstr "4.950"
+
+#: printers.cpp:1442
+#, no-c-format
+msgid "5.000"
+msgstr "5.200"
+
+#: printers.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "5.050"
+msgstr "5.050"
+
+#: printers.cpp:1446
+#, no-c-format
+msgid "5.100"
+msgstr "5.100"
+
+#: printers.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "5.150"
+msgstr "5.150"
+
+#: printers.cpp:1450
+#, no-c-format
+msgid "5.200"
+msgstr "5.200"
+
+#: printers.cpp:1452
+#, no-c-format
+msgid "5.250"
+msgstr "5.250"
+
+#: printers.cpp:1454
+#, no-c-format
+msgid "5.300"
+msgstr "5.300"
+
+#: printers.cpp:1456
+#, no-c-format
+msgid "5.350"
+msgstr "5.350"
+
+#: printers.cpp:1458
+#, no-c-format
+msgid "5.400"
+msgstr "5.400"
+
+#: printers.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "5.450"
+msgstr "5.450"
+
+#: printers.cpp:1462
+#, no-c-format
+msgid "5.500"
+msgstr "5.500"
+
+#: printers.cpp:1464
+#, no-c-format
+msgid "5.550"
+msgstr "5.550"
+
+#: printers.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "5.600"
+msgstr "5.600"
+
+#: printers.cpp:1468
+#, no-c-format
+msgid "5.650"
+msgstr "5.650"
+
+#: printers.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "5.700"
+msgstr "5.700"
+
+#: printers.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid "5.750"
+msgstr "5.750"
+
+#: printers.cpp:1474
+#, no-c-format
+msgid "5.800"
+msgstr "5.800"
+
+#: printers.cpp:1476
+#, no-c-format
+msgid "5.850"
+msgstr "5.850"
+
+#: printers.cpp:1478
+#, no-c-format
+msgid "5.900"
+msgstr "5.900"
+
+#: printers.cpp:1480
+#, no-c-format
+msgid "5.950"
+msgstr "5.950"
+
+#: printers.cpp:1482
+#, no-c-format
+msgid "6.000"
+msgstr "6.000"
+
+#: printers.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "6.050"
+msgstr "6.050"
+
+#: printers.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid "6.100"
+msgstr "6.100"
+
+#: printers.cpp:1488
+#, no-c-format
+msgid "6.150"
+msgstr "6.150"
+
+#: printers.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "6.200"
+msgstr "6.200"
+
+#: printers.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid "6.250"
+msgstr "6.250"
+
+#: printers.cpp:1494
+#, no-c-format
+msgid "6.300"
+msgstr "6.300"
+
+#: printers.cpp:1496
+#, no-c-format
+msgid "6.350"
+msgstr "6.350"
+
+#: printers.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid "6.400"
+msgstr "6.400"
+
+#: printers.cpp:1500
+#, no-c-format
+msgid "6.450"
+msgstr "6.450"
+
+#: printers.cpp:1502
+#, no-c-format
+msgid "6.500"
+msgstr "6.500"
+
+#: printers.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "6.550"
+msgstr "6.550"
+
+#: printers.cpp:1506
+#, no-c-format
+msgid "6.600"
+msgstr "6.600"
+
+#: printers.cpp:1508
+#, no-c-format
+msgid "6.650"
+msgstr "6.650"
+
+#: printers.cpp:1510
+#, no-c-format
+msgid "6.700"
+msgstr "6.700"
+
+#: printers.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "6.750"
+msgstr "6.750"
+
+#: printers.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid "6.800"
+msgstr "6.800"
+
+#: printers.cpp:1516
+#, no-c-format
+msgid "6.850"
+msgstr "6.850"
+
+#: printers.cpp:1518
+#, no-c-format
+msgid "6.900"
+msgstr "6.900"
+
+#: printers.cpp:1520
+#, no-c-format
+msgid "6.950"
+msgstr "6.950"
+
+#: printers.cpp:1522
+#, no-c-format
+msgid "7.000"
+msgstr "7.000"
+
+#: printers.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "7.050"
+msgstr "7.050"
+
+#: printers.cpp:1526
+#, no-c-format
+msgid "7.100"
+msgstr "7.100"
+
+#: printers.cpp:1528
+#, no-c-format
+msgid "7.150"
+msgstr "7.150"
+
+#: printers.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "7.200"
+msgstr "7.200"
+
+#: printers.cpp:1532
+#, no-c-format
+msgid "7.250"
+msgstr "7.250"
+
+#: printers.cpp:1534
+#, no-c-format
+msgid "7.300"
+msgstr "7.300"
+
+#: printers.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "7.350"
+msgstr "7.350"
+
+#: printers.cpp:1538
+#, no-c-format
+msgid "7.400"
+msgstr "7.400"
+
+#: printers.cpp:1540
+#, no-c-format
+msgid "7.450"
+msgstr "7.450"
+
+#: printers.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "7.500"
+msgstr "7.500"
+
+#: printers.cpp:1544
+#, no-c-format
+msgid "7.550"
+msgstr "7.550"
+
+#: printers.cpp:1546
+#, no-c-format
+msgid "7.600"
+msgstr "7.600"
+
+#: printers.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "7.650"
+msgstr "7.650"
+
+#: printers.cpp:1550
+#, no-c-format
+msgid "7.700"
+msgstr "7.700"
+
+#: printers.cpp:1552
+#, no-c-format
+msgid "7.750"
+msgstr "7.750"
+
+#: printers.cpp:1554
+#, no-c-format
+msgid "7.800"
+msgstr "7.800"
+
+#: printers.cpp:1556
+#, no-c-format
+msgid "7.850"
+msgstr "7.850"
+
+#: printers.cpp:1558
+#, no-c-format
+msgid "7.900"
+msgstr "7.900"
+
+#: printers.cpp:1560
+#, no-c-format
+msgid "7.950"
+msgstr "7.950"
+
+#: printers.cpp:1562
+#, no-c-format
+msgid "8.000"
+msgstr "8.000"
+
+#: printers.cpp:1564
+#, no-c-format
+msgid "8.050"
+msgstr "8.050"
+
+#: printers.cpp:1566
+#, no-c-format
+msgid "8.100"
+msgstr "8.100"
+
+#: printers.cpp:1568
+#, no-c-format
+msgid "8.150"
+msgstr "8.150"
+
+#: printers.cpp:1570
+#, no-c-format
+msgid "8.200"
+msgstr "8.200"
+
+#: printers.cpp:1572
+#, no-c-format
+msgid "8.250"
+msgstr "8.250"
+
+#: printers.cpp:1574
+#, no-c-format
+msgid "8.300"
+msgstr "8.300"
+
+#: printers.cpp:1576
+#, no-c-format
+msgid "8.350"
+msgstr "8.350"
+
+#: printers.cpp:1578
+#, no-c-format
+msgid "8.400"
+msgstr "8.400"
+
+#: printers.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "8.450"
+msgstr "8.450"
+
+#: printers.cpp:1582
+#, no-c-format
+msgid "8.500"
+msgstr "8.500"
+
+#: printers.cpp:1584
+#, no-c-format
+msgid "8.550"
+msgstr "8.550"
+
+#: printers.cpp:1586
+#, no-c-format
+msgid "8.600"
+msgstr "8.600"
+
+#: printers.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid "8.650"
+msgstr "8.650"
+
+#: printers.cpp:1590
+#, no-c-format
+msgid "8.700"
+msgstr "8.700"
+
+#: printers.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid "8.750"
+msgstr "8.750"
+
+#: printers.cpp:1594
+#, no-c-format
+msgid "8.800"
+msgstr "8.800"
+
+#: printers.cpp:1596
+#, no-c-format
+msgid "8.850"
+msgstr "8.850"
+
+#: printers.cpp:1598
+#, no-c-format
+msgid "8.900"
+msgstr "8.900"
+
+#: printers.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid "8.950"
+msgstr "8.950"
+
+#: printers.cpp:1602
+#, no-c-format
+msgid "9.000"
+msgstr "9.000"
+
+#: printers.cpp:1604 printers.cpp:6178
+#, no-c-format
+msgid "720x720 DPI"
+msgstr "720x720 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1606 printers.cpp:6144
+#, no-c-format
+msgid "1440x720 DPI"
+msgstr "1440x720 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1608 printers.cpp:6958
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmY Color"
+msgstr "Foto CcMmY Kleur"
+
+#: printers.cpp:1610 printers.cpp:6960
+#, no-c-format
+msgid "Photo CcMmYK Color"
+msgstr "Foto CcMmYK Kleur"
+
+#: printers.cpp:1612 printers.cpp:5552
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 DPI"
+msgstr "1200x1200 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1614 printers.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "12x18"
+msgstr "12x18"
+
+#: printers.cpp:1616 printers.cpp:7028
+#, no-c-format
+msgid "Super B 13x19"
+msgstr "Super B 13x19"
+
+#: printers.cpp:1618 printers.cpp:6510
+#, no-c-format
+msgid "20x24"
+msgstr "20x24"
+
+#: printers.cpp:1620 printers.cpp:6512
+#, no-c-format
+msgid "20x30"
+msgstr "20x30"
+
+#: printers.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid "22x30"
+msgstr "22x30"
+
+#: printers.cpp:1624 printers.cpp:6514
+#, no-c-format
+msgid "24x30"
+msgstr "24x30"
+
+#: printers.cpp:1626 printers.cpp:6516
+#, no-c-format
+msgid "24x36"
+msgstr "24x36"
+
+#: printers.cpp:1628 printers.cpp:6530
+#, no-c-format
+msgid "30x40"
+msgstr "30x40"
+
+#: printers.cpp:1630 printers.cpp:2688
+#, no-c-format
+msgid "A0"
+msgstr "A0"
+
+#: printers.cpp:1632 printers.cpp:2690
+#, no-c-format
+msgid "A1"
+msgstr "A1"
+
+#: printers.cpp:1634 printers.cpp:2692
+#, no-c-format
+msgid "A2"
+msgstr "A2"
+
+#: printers.cpp:1636 printers.cpp:6532
+#, no-c-format
+msgid "RA0"
+msgstr "RA0"
+
+#: printers.cpp:1638 printers.cpp:6534
+#, no-c-format
+msgid "RA1"
+msgstr "RA1"
+
+#: printers.cpp:1640 printers.cpp:6306
+#, no-c-format
+msgid "RA2"
+msgstr "Ra2"
+
+#: printers.cpp:1642 printers.cpp:4320
+#, no-c-format
+msgid "RA3"
+msgstr "Ra3"
+
+#: printers.cpp:1644 printers.cpp:6536
+#, no-c-format
+msgid "SRA0"
+msgstr "SRA0"
+
+#: printers.cpp:1646 printers.cpp:6538
+#, no-c-format
+msgid "SRA1"
+msgstr "SRA1"
+
+#: printers.cpp:1648 printers.cpp:6518
+#, no-c-format
+msgid "SRA2"
+msgstr "SRA2"
+
+#: printers.cpp:1650 printers.cpp:6540
+#, no-c-format
+msgid "B0 ISO"
+msgstr "B0 Iso"
+
+#: printers.cpp:1652 printers.cpp:6542
+#, no-c-format
+msgid "B1 ISO"
+msgstr "B1 Iso"
+
+#: printers.cpp:1654 printers.cpp:6520
+#, no-c-format
+msgid "B2 ISO"
+msgstr "B2 Iso"
+
+#: printers.cpp:1656 printers.cpp:6302
+#, no-c-format
+msgid "B3 ISO"
+msgstr "B3 Iso"
+
+#: printers.cpp:1658 printers.cpp:6544
+#, no-c-format
+msgid "B0 JIS"
+msgstr "B0 Jis"
+
+#: printers.cpp:1660 printers.cpp:6546
+#, no-c-format
+msgid "B1 JIS"
+msgstr "B1 Jis"
+
+#: printers.cpp:1662 printers.cpp:6522
+#, no-c-format
+msgid "B2 JIS"
+msgstr "B2 Jis"
+
+#: printers.cpp:1664 printers.cpp:6304
+#, no-c-format
+msgid "B3 JIS"
+msgstr "B3 Jis"
+
+#: printers.cpp:1666 printers.cpp:6548
+#, no-c-format
+msgid "C0"
+msgstr "CO"
+
+#: printers.cpp:1668 printers.cpp:6550
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr "C1"
+
+#: printers.cpp:1670 printers.cpp:6524
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr "C2"
+
+#: printers.cpp:1672 printers.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr "C3"
+
+#: printers.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "ArchA Transverse"
+msgstr "ArchA Oordragte"
+
+#: printers.cpp:1676 printers.cpp:6416
+#, no-c-format
+msgid "ArchB"
+msgstr "Archb"
+
+#: printers.cpp:1678
+#, no-c-format
+msgid "ArchB Transverse"
+msgstr "ArchB Oordragte"
+
+#: printers.cpp:1680 printers.cpp:6526
+#, no-c-format
+msgid "ArchC"
+msgstr "ArchC"
+
+#: printers.cpp:1682
+#, no-c-format
+msgid "ArchC Transverse"
+msgstr "ArchC Oordragte"
+
+#: printers.cpp:1684 printers.cpp:6528
+#, no-c-format
+msgid "ArchD"
+msgstr "ArchD"
+
+#: printers.cpp:1686
+#, no-c-format
+msgid "ArchD Transverse"
+msgstr "ArchD Oordragte"
+
+#: printers.cpp:1688 printers.cpp:6552
+#, no-c-format
+msgid "ArchE"
+msgstr "ArchE"
+
+#: printers.cpp:1690 printers.cpp:6278
+#, no-c-format
+msgid "Plain Paper Fast Load"
+msgstr "Eenvoudig Papier Vinnige Laai"
+
+#: printers.cpp:1692 printers.cpp:6268
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Film"
+msgstr "Glans Film"
+
+#: printers.cpp:1694 printers.cpp:6418
+#, no-c-format
+msgid "Envelopes"
+msgstr "Koeverte"
+
+#: printers.cpp:1696 printers.cpp:6266
+#, no-c-format
+msgid "Back Light Film"
+msgstr "Terug Ligte Film"
+
+#: printers.cpp:1698 printers.cpp:6272
+#, no-c-format
+msgid "Matte Paper"
+msgstr "Mat Papier"
+
+#: printers.cpp:1700 printers.cpp:6270
+#, no-c-format
+msgid "Inkjet Paper"
+msgstr "Inkstraal Papier"
+
+#: printers.cpp:1702 printers.cpp:6276
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
+msgstr "Foto Kwaliteit Inkstraal Papier"
+
+#: printers.cpp:1704 printers.cpp:6280
+#, no-c-format
+msgid "Premium Glossy Photo Paper"
+msgstr "Premium Glans Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:1706 printers.cpp:6420
+#, no-c-format
+msgid "Premium Luster Photo Paper"
+msgstr "Premium Luster Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:1708 printers.cpp:6274
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Glossy Paper"
+msgstr "Foto Kwaliteit Glans Papier"
+
+#: printers.cpp:1710 printers.cpp:6870
+#, no-c-format
+msgid "Ilford Heavy Paper"
+msgstr "Ilford Swaar papier"
+
+#: printers.cpp:1712
+#, no-c-format
+msgid "ColorLife Paper"
+msgstr "Gekleurde lewe Papier"
+
+#: printers.cpp:1714 printers.cpp:6450
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed"
+msgstr "Rol Voer"
+
+#: printers.cpp:1716 printers.cpp:6624
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
+msgstr "360 x 90 Dpi Vinnige Ekonomiese Rofwerk"
+
+#: printers.cpp:1718 printers.cpp:6608
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
+msgstr "360 x 120 Dpi Ekonomiese Rofwerk"
+
+#: printers.cpp:1720 printers.cpp:6570
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Economy Draft"
+msgstr "180 Dpi Ekonomiese Rofwerk"
+
+#: printers.cpp:1722 printers.cpp:6616
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI Draft"
+msgstr "360 x 240 DPI Rofwerk"
+
+#: printers.cpp:1724 printers.cpp:6612
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI Draft"
+msgstr "360 x 180 Dpi Rofwerk"
+
+#: printers.cpp:1726 printers.cpp:6432
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave"
+msgstr "360 Dpi Mikroweef"
+
+#: printers.cpp:1728 printers.cpp:6434
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "360 Dpi Mikroweef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1730 printers.cpp:6430
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Unidirectional"
+msgstr "360 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1732 printers.cpp:6458
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap"
+msgstr "360 Dpi Volgrote Oorvleuel"
+
+#: printers.cpp:1734 printers.cpp:6460
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr "360 Dpi Volgrote Oorvleuel Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1736 printers.cpp:6462
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2"
+msgstr "360 DPI FOL2"
+
+#: printers.cpp:1738 printers.cpp:6464
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr "360 DPI FOL2 Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1740 printers.cpp:6466
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2"
+msgstr "360 DPI MW2"
+
+#: printers.cpp:1742 printers.cpp:6468
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr "360 DPI MW2 Enkelrigting"
+
+#: printers.cpp:1744 printers.cpp:6654
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI"
+msgstr "720 x 360 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1746 printers.cpp:6656
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1748 printers.cpp:6474
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave"
+msgstr "720 x 360 Dpi Mikroweef"
+
+#: printers.cpp:1750 printers.cpp:6476
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 Dpi Mikroweef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1752 printers.cpp:6478
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1754 printers.cpp:6480
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1756 printers.cpp:6482
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL2"
+
+#: printers.cpp:1758 printers.cpp:6484
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI FOL2 Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1760 printers.cpp:6486
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2"
+msgstr "720 x 360 DPI MW2"
+
+#: printers.cpp:1762 printers.cpp:6488
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 DPI MW2 Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1764 printers.cpp:6282
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave"
+msgstr "720 Dpi Mikroweef"
+
+#: printers.cpp:1766 printers.cpp:6442
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "720 Dpi Mikroweef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1768 printers.cpp:6490
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap"
+msgstr "720 Dpi Volgrote Oorvleuel"
+
+#: printers.cpp:1770 printers.cpp:6492
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
+msgstr "720 Dpi Volgrote Oorvleuel Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1772 printers.cpp:6494
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass"
+msgstr "720 Dpi Vier Herhaling"
+
+#: printers.cpp:1774 printers.cpp:6496
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "720 Dpi Vier Herhaling Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1776 printers.cpp:6498
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave"
+msgstr "1440 x 720 Dpi Mikroweef"
+
+#: printers.cpp:1778 printers.cpp:6500
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 Dpi Mikroweef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1780 printers.cpp:6502
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL"
+msgstr "1440 x 720 DPI FOL"
+
+#: printers.cpp:1782 printers.cpp:6504
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 DPI FOL Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1784 printers.cpp:6506
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr "1440 x 720 Dpi Vier Herhaling"
+
+#: printers.cpp:1786 printers.cpp:6508
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 Dpi Vier Herhaling Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1788 printers.cpp:7014
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Photo"
+msgstr "Ses Kleur Foto"
+
+#: printers.cpp:1790 printers.cpp:6806
+#, no-c-format
+msgid "Five Color Photo Composite"
+msgstr "Vyf kleur foto kombineer"
+
+#: printers.cpp:1792 printers.cpp:7038
+#, no-c-format
+msgid "Three Color Composite"
+msgstr "Drie kleur kombineer"
+
+#: printers.cpp:1794
+#, no-c-format
+msgid "Quadtone"
+msgstr "Viertoon"
+
+#: printers.cpp:1796 printers.cpp:6652
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Unidirectional"
+msgstr "720 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1798 printers.cpp:6290
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality"
+msgstr "720 Dpi Hoë Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:1800 printers.cpp:6446
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr "720 Dpi Hoë Kwaliteit Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1802 printers.cpp:6288
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Highest Quality"
+msgstr "720 Dpi Hoogste Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:1804 printers.cpp:6564
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI"
+msgstr "1440 x 720 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1806 printers.cpp:6566
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1808 printers.cpp:6298
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
+msgstr "1440 x 720 Dpi Hoogste Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:1810 printers.cpp:6586
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI"
+msgstr "2880 x 720 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1812 printers.cpp:6588
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1814
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (cut each page)"
+msgstr "Rol voer (sny elke bladsy)"
+
+#: printers.cpp:1816
+#, no-c-format
+msgid "Roll Feed (do not cut)"
+msgstr "Rol voeding (moenie sny nie)"
+
+#: printers.cpp:1818 printers.cpp:6560
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI"
+msgstr "1440 x 1440 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1820 printers.cpp:6562
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
+msgstr "1440 x 1440 Dpi Hoogste Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:1822 printers.cpp:6584
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI"
+msgstr "2880 x 1440 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1824
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Photo"
+msgstr "Sewe Kleur Foto"
+
+#: printers.cpp:1826
+#, no-c-format
+msgid "Two Level Grayscale"
+msgstr "Twee vlak, Grysskaal"
+
+#: printers.cpp:1828
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 1"
+msgstr "Sny blad Behouer1"
+
+#: printers.cpp:1830
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Bin 2"
+msgstr "Sny blad Behouer2"
+
+#: printers.cpp:1832
+#, no-c-format
+msgid "Cut Sheet Autoselect"
+msgstr "Sny blad Outomaties kies"
+
+#: printers.cpp:1834
+#, no-c-format
+msgid "Manual Selection"
+msgstr "Hand Uitsoek"
+
+#: printers.cpp:1836
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave"
+msgstr "2880 x 720 Dpi Mikroweef"
+
+#: printers.cpp:1838
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 Dpi Mikroweef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1840
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL"
+msgstr "2880 x 720 Dpi FOL"
+
+#: printers.cpp:1842
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 Dpi FOL Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass"
+msgstr "2880 x 720 Dpi Vier Herhaling"
+
+#: printers.cpp:1846
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 Dpi Vier Herhaling Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1848
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "1440 x 1440 Dpi Mikroweef"
+
+#: printers.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 Dpi Mikroweef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1852
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "1440 x 1440 Dpi FOL"
+
+#: printers.cpp:1854
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 Dpi FOL Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "1440 x 1440 Dpi Vier Herhaling"
+
+#: printers.cpp:1858
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "1440 x 1440 Dpi Vier Herhaling Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave"
+msgstr "2880 x 1440 Dpi Mikroweef"
+
+#: printers.cpp:1862
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Microweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 Dpi Mikroweef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL"
+msgstr "2880 x 1440 Dpi FOL"
+
+#: printers.cpp:1866
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 Dpi FOL Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass"
+msgstr "2880 x 1440 Dpi Vier Herhaling"
+
+#: printers.cpp:1870
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional"
+msgstr "2880 x 1440 Dpi Vier Herhaling Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1872
+#, no-c-format
+msgid "Seven Color Enhanced"
+msgstr "Sewe kleur Verbeterde"
+
+#: printers.cpp:1874
+#, no-c-format
+msgid "Six Color Enhanced Composite"
+msgstr "Ses Kleur verbeterde verbinding"
+
+#: printers.cpp:1876 printers.cpp:3222
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: printers.cpp:1878 printers.cpp:6398
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI x 600 DPI"
+msgstr "300 Dpi x 600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1880 printers.cpp:6400
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI high quality"
+msgstr "600 Dpi hoë kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:1882 printers.cpp:6402
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Unidirectional"
+msgstr "600 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1884 printers.cpp:6404
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI high quality"
+msgstr "1200 Dpi hoë kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:1886 printers.cpp:6406
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI highest quality"
+msgstr "1200 Dpi hoogste kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:1888 printers.cpp:6408
+#, no-c-format
+msgid "1200 DPI Unidirectional"
+msgstr "1200 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:1890 printers.cpp:6410
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
+msgstr "2400 Dpi x 1200 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1892 printers.cpp:6412
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
+msgstr "2400 Dpi x 1200 Dpi hoë kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:1894 printers.cpp:6414
+#, no-c-format
+msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
+msgstr "2400 Dpi x 1200 Dpi hoogste kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:1896 printers.cpp:4474
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI monochrome"
+msgstr "600x600 Dpi monokroom"
+
+#: printers.cpp:1898 printers.cpp:4260
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Photo"
+msgstr "Quick-dry Foto"
+
+#: printers.cpp:1900 printers.cpp:4262
+#, no-c-format
+msgid "Quick-dry Transparency"
+msgstr "Quick-dry Deursigtigheid"
+
+#: printers.cpp:1902 printers.cpp:4520
+#, no-c-format
+msgid "Portable Sheet Feeder"
+msgstr "Draagbaar Staat Voerder"
+
+#: printers.cpp:1904 printers.cpp:4518
+#, no-c-format
+msgid "Desktop Sheet Feeder"
+msgstr "Werkskerm Staat Voerder"
+
+#: printers.cpp:1906 printers.cpp:4524
+#, no-c-format
+msgid "Color + Black Cartridges"
+msgstr "Kleur + Swart Houers"
+
+#: printers.cpp:1908 printers.cpp:3798
+#, no-c-format
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Boonste Laai"
+
+#: printers.cpp:1910 printers.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Laer Laai"
+
+#: printers.cpp:1912 printers.cpp:6038
+#, no-c-format
+msgid "Dual"
+msgstr "Dubbel"
+
+#: printers.cpp:1914 printers.cpp:6040
+#, no-c-format
+msgid "Thicker Paper"
+msgstr "Dikker Papier"
+
+#: printers.cpp:1916 printers.cpp:4610
+#, no-c-format
+msgid "Thin Paper"
+msgstr "Dun Papier"
+
+#: printers.cpp:1918 printers.cpp:6042
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saving"
+msgstr "Poeier Stooring"
+
+#: printers.cpp:1920 printers.cpp:6044
+#, no-c-format
+msgid "High (50%)"
+msgstr "Hoog (50%)"
+
+#: printers.cpp:1922 printers.cpp:6046
+#, no-c-format
+msgid "Low (25%)"
+msgstr "Lae (25%)"
+
+#: printers.cpp:1924 printers.cpp:4400
+#, no-c-format
+msgid "Standard printing"
+msgstr "Standaard besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:1926 printers.cpp:4398
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg dithered printing"
+msgstr "Floyd-Steinberg versagtende besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:1928 printers.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5"
+msgstr "Laai 5"
+
+#: printers.cpp:1930 printers.cpp:6048
+#, no-c-format
+msgid "2400x600 DPI"
+msgstr "2400x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale"
+msgstr "Rofwerk Gryskleur"
+
+#: printers.cpp:1934 printers.cpp:6976
+#, no-c-format
+msgid "Printer Model"
+msgstr "Drukker Model"
+
+#: printers.cpp:1936 printers.cpp:6866
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet II series"
+msgstr "Hp Laserstraal Ii reeks"
+
+#: printers.cpp:1938 printers.cpp:6864
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet III series"
+msgstr "Hp Laserstraal III reeks"
+
+#: printers.cpp:1940 printers.cpp:3648
+#, no-c-format
+msgid "8K"
+msgstr "8k"
+
+#: printers.cpp:1942 printers.cpp:4680
+#, no-c-format
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Groot Kapasiteit Laai"
+
+#: printers.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Multi Purpose Tray"
+msgstr "Veeldoelige Laai"
+
+#: printers.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Draft, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "300 dpi, Gemors, Grysskaal, Swart houer"
+
+#: printers.cpp:1948
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "300 dpi, Gryskleur (Swart ink houer)"
+
+#: printers.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "600 dpi, Grysskaal (Swart ink houer)"
+
+#: printers.cpp:1952 printers.cpp:6050
+#, no-c-format
+msgid "180x360 dpi"
+msgstr "180x360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1954 printers.cpp:6052
+#, no-c-format
+msgid "360x360 dpi"
+msgstr "360x360 dpi"
+
+#: printers.cpp:1956 printers.cpp:6572
+#, no-c-format
+msgid "180 x 180 DPI"
+msgstr "180 x 180 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1958 printers.cpp:6618
+#, no-c-format
+msgid "360 x 360 DPI"
+msgstr "360 x 360 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1960 printers.cpp:4338
+#, no-c-format
+msgid "Plain paper"
+msgstr "Eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:1962 printers.cpp:4334
+#, no-c-format
+msgid "Bond paper"
+msgstr "Bind papier"
+
+#: printers.cpp:1964 printers.cpp:6054
+#, no-c-format
+msgid "Media Weight"
+msgstr "Media Gewig"
+
+#: printers.cpp:1966 printers.cpp:6056
+#, no-c-format
+msgid "Normal paper"
+msgstr "Normale papier"
+
+#: printers.cpp:1968 printers.cpp:6058
+#, no-c-format
+msgid "Thick paper"
+msgstr "Dik papier"
+
+#: printers.cpp:1970 printers.cpp:4558
+#, no-c-format
+msgid "90 DPI"
+msgstr "90 Dpi"
+
+#: printers.cpp:1972 printers.cpp:6064
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Bits Per Pixel"
+msgstr "Ghostscript Bisse Per Pixel"
+
+#: printers.cpp:1974 printers.cpp:6066
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome (1bpp)"
+msgstr "Monokroom (1bpp)"
+
+#: printers.cpp:1976 printers.cpp:6068
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript dithering (8bpp)"
+msgstr "Cmyk met Ghostscript versagting (8bpp)"
+
+#: printers.cpp:1978 printers.cpp:6070
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with Ghostscript FS dithering (16bpp)"
+msgstr "Cmyk met Ghostscript Fs versagting (16bpp)"
+
+#: printers.cpp:1980 printers.cpp:6072
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (24 bpp)"
+msgstr "Cmyk met Fs versagting (24 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1982 printers.cpp:6074
+#, no-c-format
+msgid "CMYK with FS dithering (32 bpp)"
+msgstr "Cmyk met Fs versagting (32 bpp)"
+
+#: printers.cpp:1984 printers.cpp:5184
+#, no-c-format
+msgid "Color Model"
+msgstr "Kleur Model"
+
+#: printers.cpp:1986 printers.cpp:6078
+#, no-c-format
+msgid "Four-color CMYK"
+msgstr "Four-color Cmyk"
+
+#: printers.cpp:1988 printers.cpp:6080
+#, no-c-format
+msgid "Greyscale"
+msgstr "Grysskaal"
+
+#: printers.cpp:1990 printers.cpp:6082
+#, no-c-format
+msgid "Three-color RGB"
+msgstr "Three-color Rgb"
+
+#: printers.cpp:1992 printers.cpp:6754
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be used"
+msgstr "Kleure na wees gebruik word"
+
+#: printers.cpp:1994 printers.cpp:6086
+#, no-c-format
+msgid "Cyan only"
+msgstr "Cyan slegs"
+
+#: printers.cpp:1996 printers.cpp:6088
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Black"
+msgstr "Cyan, Swart"
+
+#: printers.cpp:1998 printers.cpp:6090
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta"
+msgstr "Cyan, Magenta"
+
+#: printers.cpp:2000 printers.cpp:6092
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Black"
+msgstr "Cyan, Magenta, Swart"
+
+#: printers.cpp:2002 printers.cpp:6094
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow"
+msgstr "Cyan, Magenta, Geel"
+
+#: printers.cpp:2004 printers.cpp:6096
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Magenta, Yellow, Black"
+msgstr "Cyan, Magenta, Geel, Swart"
+
+#: printers.cpp:2006 printers.cpp:6098
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow"
+msgstr "Cyan, Geel"
+
+#: printers.cpp:2008 printers.cpp:6100
+#, no-c-format
+msgid "Cyan, Yellow, Black"
+msgstr "Cyan, Geel, Swart"
+
+#: printers.cpp:2010 printers.cpp:6102
+#, no-c-format
+msgid "Black only"
+msgstr "Swart slegs"
+
+#: printers.cpp:2012 printers.cpp:6694
+#, no-c-format
+msgid "Black for any colour"
+msgstr "Swart vir enige kleur"
+
+#: printers.cpp:2014 printers.cpp:6106
+#, no-c-format
+msgid "Magenta only"
+msgstr "Magenta slegs"
+
+#: printers.cpp:2016 printers.cpp:6108
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Black"
+msgstr "Magenta, Swart"
+
+#: printers.cpp:2018 printers.cpp:6110
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow"
+msgstr "Magenta, Geel"
+
+#: printers.cpp:2020 printers.cpp:6112
+#, no-c-format
+msgid "Magenta, Yellow, Black"
+msgstr "Magenta, Geel, Swart"
+
+#: printers.cpp:2022 printers.cpp:6114
+#, no-c-format
+msgid "Yellow only"
+msgstr "Geel slegs"
+
+#: printers.cpp:2024 printers.cpp:6116
+#, no-c-format
+msgid "Yellow, Black"
+msgstr "Geel, Swart"
+
+#: printers.cpp:2026 printers.cpp:6662
+#, no-c-format
+msgid "90 x 90 DPI"
+msgstr "90 x 90 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2028
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Media Type"
+msgstr "Resolusie, Media Tipe"
+
+#: printers.cpp:2030
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, back print film"
+msgstr "360x360dpi, terug druk film"
+
+#: printers.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, coated paper"
+msgstr "360x360dpi, bedek papier"
+
+#: printers.cpp:2034
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, fabric sheet"
+msgstr "360x360dpi, materiaal staat"
+
+#: printers.cpp:2036
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, glossy paper"
+msgstr "360x360dpi, glans papier"
+
+#: printers.cpp:2038
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high gloss film"
+msgstr "360x360dpi, hoë glans film"
+
+#: printers.cpp:2040
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, high resolution paper"
+msgstr "360x360dpi, hoë resolusie papier"
+
+#: printers.cpp:2042
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper"
+msgstr "360x360dpi, eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:2044
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr "360x360dpi, eenvoudig papier, hoë spoed"
+
+#: printers.cpp:2046
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, transparency film"
+msgstr "360x360dpi, deursigtigheid film"
+
+#: printers.cpp:2048
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality"
+msgstr "Baie Hoog Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2050
+#, no-c-format
+msgid "Very High Quality Grayscale"
+msgstr "Baie hoë kwaliteit Grysskaal"
+
+#: printers.cpp:2052 printers.cpp:6658
+#, no-c-format
+msgid "720 x 720 DPI"
+msgstr "720 x 720 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2054 printers.cpp:5168
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi"
+msgstr "360 dpi"
+
+#: printers.cpp:2056 printers.cpp:6170
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi"
+msgstr "720 dpi"
+
+#: printers.cpp:2058 printers.cpp:6180
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality"
+msgstr "Lae Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, back print film"
+msgstr "720x720dpi, terug druk film"
+
+#: printers.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, coated paper"
+msgstr "720x720dpi, bedek papier"
+
+#: printers.cpp:2064
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, glossy paper"
+msgstr "720x720dpi, glans papier"
+
+#: printers.cpp:2066
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high-gloss paper"
+msgstr "720x720dpi, high-gloss papier"
+
+#: printers.cpp:2068
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, high resolution paper"
+msgstr "720x720dpi, hoë opkyk papier"
+
+#: printers.cpp:2070 printers.cpp:6322
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper"
+msgstr "720x720dpi, eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:2072
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, transparency film"
+msgstr "720x720dpi, deursigtigheid film"
+
+#: printers.cpp:2074 printers.cpp:6556
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 600 DPI"
+msgstr "1200 x 600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2076
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Quality, Media Type"
+msgstr "Resolusie, Kwaliteit, Media Tipe"
+
+#: printers.cpp:2078
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr "600x600dpi, stryk-aan oorgang blaaie, normale kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2080
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr "600x600dpi, eenvoudig papier, normale kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2082
+#, no-c-format
+msgid "600x600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr "600x600dpi, deursigtig, normale kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr "1200x1200dpi, glans foto kaarte, hoë kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr "1200x1200dpi, high-gloss foto papier, hoë kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2088
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr "1200x1200dpi, professionele fot papier, hoogste kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2090 printers.cpp:6554
+#, no-c-format
+msgid "1200 x 1200 DPI"
+msgstr "1200 x 1200 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2092 printers.cpp:6938
+#, no-c-format
+msgid "Number of Copies"
+msgstr "Nommer van Kopieër"
+
+#: printers.cpp:2094 printers.cpp:4382
+#, no-c-format
+msgid "REt Setting"
+msgstr "Ret Opset"
+
+#: printers.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid "Halftoning"
+msgstr "Halwe skakering"
+
+#: printers.cpp:2098 printers.cpp:6862
+#, no-c-format
+msgid "HP LaserJet 4L"
+msgstr "HP Laser Jet 4L"
+
+#: printers.cpp:2100 printers.cpp:7006
+#, no-c-format
+msgid "Shift output horizontally (in 1/300 inch)"
+msgstr "Verskuiwende uitset horisontaal (in 1/300 duim)"
+
+#: printers.cpp:2102 printers.cpp:7008
+#, no-c-format
+msgid "Shift output vertically (in 1/300 inch)"
+msgstr "Verskuiwende uitset vertikaal (in 1/300 duim)"
+
+#: printers.cpp:2104
+#, no-c-format
+msgid "Full Paint"
+msgstr "Vol verf"
+
+#: printers.cpp:2106 printers.cpp:6816
+#, no-c-format
+msgid "FullPaint"
+msgstr "Volverf"
+
+#: printers.cpp:2108 printers.cpp:6956
+#, no-c-format
+msgid "PartialPaint"
+msgstr "Gedeeltelikeverf"
+
+#: printers.cpp:2110 printers.cpp:6978
+#, no-c-format
+msgid "Printer's paper size"
+msgstr "Drukker se papier grootte"
+
+#: printers.cpp:2112 printers.cpp:6868
+#, no-c-format
+msgid "IgnoreSize"
+msgstr "Ignoreer grootte"
+
+#: printers.cpp:2114 printers.cpp:6992
+#, no-c-format
+msgid "RequireSize"
+msgstr "Benodigde grootte"
+
+#: printers.cpp:2116 printers.cpp:6580
+#, no-c-format
+msgid "240x240 DPI"
+msgstr "240x240 DPI"
+
+#: printers.cpp:2118 printers.cpp:5590
+#, no-c-format
+msgid "300x300 dpi"
+msgstr "300x300 dpi"
+
+#: printers.cpp:2120 printers.cpp:5592
+#, no-c-format
+msgid "300x600 dpi"
+msgstr "300x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2122 printers.cpp:5596
+#, no-c-format
+msgid "600x600 dpi"
+msgstr "600x600 dpi"
+
+#: printers.cpp:2124 printers.cpp:5594
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 dpi"
+msgstr "600x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2126 printers.cpp:5598
+#, no-c-format
+msgid "1200x1200 dpi"
+msgstr "1200x1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:2128 printers.cpp:6854
+#, no-c-format
+msgid "Head Separation"
+msgstr "Kop Seperasie"
+
+#: printers.cpp:2130 printers.cpp:5548
+#, no-c-format
+msgid "300x600 DPI"
+msgstr "300x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2132 printers.cpp:5546
+#, no-c-format
+msgid "300x1200 DPI"
+msgstr "300x1200 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2134 printers.cpp:5550
+#, no-c-format
+msgid "600x1200 DPI"
+msgstr "600x1200 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2136 printers.cpp:5554
+#, no-c-format
+msgid "1200x300 DPI"
+msgstr "1200x300 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2138 printers.cpp:6966
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Colour (6-ink)"
+msgstr "Foto Kwaliteit Kleur (6-ink)"
+
+#: printers.cpp:2140 printers.cpp:6936
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Colour (4-ink)"
+msgstr "Normale Kwaliteit Kleur (4-ink)"
+
+#: printers.cpp:2142 printers.cpp:5560
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional printing"
+msgstr "Beide rigtings besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:2144 printers.cpp:5562
+#, no-c-format
+msgid "off"
+msgstr "af"
+
+#: printers.cpp:2146 printers.cpp:5564
+#, no-c-format
+msgid "on"
+msgstr "op"
+
+#: printers.cpp:2148 printers.cpp:6860
+#, no-c-format
+msgid "Horz. align. betw. cartr."
+msgstr "Horisonale, align, betw. houer"
+
+#: printers.cpp:2150 printers.cpp:7072
+#, no-c-format
+msgid "Vert. align. betw. cartr."
+msgstr "Vertikale align. tussen houer"
+
+#: printers.cpp:2152 printers.cpp:6776
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles left cartr."
+msgstr "Afstand Gelyk/ongelyk spuitkop linker houer"
+
+#: printers.cpp:2154 printers.cpp:6778
+#, no-c-format
+msgid "Distance even/odd nozzles right cartr."
+msgstr "Afstand Gelyk/ongelyk spuitkop regter houer"
+
+#: printers.cpp:2156 printers.cpp:6940
+#, no-c-format
+msgid "Number of passes per line"
+msgstr "Nommer van herhalings per lyn"
+
+#: printers.cpp:2158 printers.cpp:3248
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source"
+msgstr "Papier Bron"
+
+#: printers.cpp:2160 printers.cpp:7062
+#, no-c-format
+msgid "Tray 8"
+msgstr "Laai 8"
+
+#: printers.cpp:2162 printers.cpp:7064
+#, no-c-format
+msgid "Tray 9"
+msgstr "Laai 9"
+
+#: printers.cpp:2164 printers.cpp:7050
+#, no-c-format
+msgid "Tray 10"
+msgstr "Laai 10"
+
+#: printers.cpp:2166 printers.cpp:7052
+#, no-c-format
+msgid "Tray 11"
+msgstr "Laai 11"
+
+#: printers.cpp:2168 printers.cpp:7054
+#, no-c-format
+msgid "Tray 12"
+msgstr "Laai 12"
+
+#: printers.cpp:2170 printers.cpp:7056
+#, no-c-format
+msgid "Tray 13"
+msgstr "Laai 13"
+
+#: printers.cpp:2172 printers.cpp:7058
+#, no-c-format
+msgid "Tray 14"
+msgstr "Laai 14"
+
+#: printers.cpp:2174 printers.cpp:7060
+#, no-c-format
+msgid "Tray 15"
+msgstr "Laai 15"
+
+#: printers.cpp:2176 printers.cpp:6948
+#, no-c-format
+msgid "Page Output"
+msgstr "Bladsy Uitset"
+
+#: printers.cpp:2178 printers.cpp:6802
+#, no-c-format
+msgid "FaceUp"
+msgstr "gesig op"
+
+#: printers.cpp:2180 printers.cpp:6800
+#, no-c-format
+msgid "FaceDown"
+msgstr "gesig af"
+
+#: printers.cpp:2182 printers.cpp:7030
+#, no-c-format
+msgid "Thick Paper/Card Board"
+msgstr "Dik Papier/Kaart Bord"
+
+#: printers.cpp:2184 printers.cpp:7040
+#, no-c-format
+msgid "Toner Density"
+msgstr "Poeier Digtheid"
+
+#: printers.cpp:2186 printers.cpp:7042
+#, no-c-format
+msgid "TonerSaving"
+msgstr "Tint sparing"
+
+#: printers.cpp:2188 printers.cpp:4658
+#, no-c-format
+msgid "Output Order"
+msgstr "Uitset Volgorde"
+
+#: printers.cpp:2190 printers.cpp:3442
+#, no-c-format
+msgid "Collate"
+msgstr "Kollate"
+
+#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
+#, no-c-format
+msgid "RIT Control"
+msgstr "RIT kontole"
+
+#: printers.cpp:2200 printers.cpp:7000
+#, no-c-format
+msgid "RITOff"
+msgstr "RITOff"
+
+#: printers.cpp:2202 printers.cpp:7002
+#, no-c-format
+msgid "RITOn"
+msgstr "RITOn"
+
+#: printers.cpp:2204 printers.cpp:6214
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, fast"
+msgstr "Monokroom, vinnige"
+
+#: printers.cpp:2206 printers.cpp:6216
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome, Floyd-Steinberg"
+msgstr "Monokroom, Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:2208 printers.cpp:6232
+#, no-c-format
+msgid "Head motion"
+msgstr "Kop beweging"
+
+#: printers.cpp:2210 printers.cpp:4460
+#, no-c-format
+msgid "Unidirectional"
+msgstr "Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:2212 printers.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional"
+msgstr "Beide rigtings"
+
+#: printers.cpp:2214 printers.cpp:6240
+#, no-c-format
+msgid "Weaving"
+msgstr "Weef"
+
+#: printers.cpp:2216 printers.cpp:6242
+#, no-c-format
+msgid "Microweave (Printer internal)"
+msgstr "Mikroweef (Drukker intern)"
+
+#: printers.cpp:2218 printers.cpp:6244
+#, no-c-format
+msgid "Softweave (Driver internal)"
+msgstr "Sagteware weef (Drywer intern)"
+
+#: printers.cpp:2220 printers.cpp:6218
+#, no-c-format
+msgid "ESC/P2 Encoding"
+msgstr "Esc/P2 Enkodering"
+
+#: printers.cpp:2222 printers.cpp:6220
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row"
+msgstr "Delta Ry"
+
+#: printers.cpp:2224 printers.cpp:6222
+#, no-c-format
+msgid "Run Length"
+msgstr "Hardloop Lengte"
+
+#: printers.cpp:2226 printers.cpp:6224
+#, no-c-format
+msgid "Uncompressed"
+msgstr "Nie saamgepers"
+
+#: printers.cpp:2228 printers.cpp:6226
+#, no-c-format
+msgid "Preconfiguration file"
+msgstr "Vooraf konfigurasie lêer"
+
+#: printers.cpp:2230 printers.cpp:6228
+#, no-c-format
+msgid "stcolor"
+msgstr "st-kleur"
+
+#: printers.cpp:2232 printers.cpp:6230
+#, no-c-format
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: printers.cpp:2234 printers.cpp:6234
+#, no-c-format
+msgid "Initialization values for dithering"
+msgstr "Inisialisasie waardes vir versagting"
+
+#: printers.cpp:2236 printers.cpp:6236
+#, no-c-format
+msgid "Uniform"
+msgstr "Univorm"
+
+#: printers.cpp:2238 printers.cpp:6238
+#, no-c-format
+msgid "Random"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: printers.cpp:2240 printers.cpp:6426
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI"
+msgstr "360 x 120 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2242 printers.cpp:6614
+#, no-c-format
+msgid "360 x 240 DPI"
+msgstr "360 x 240 DPI"
+
+#: printers.cpp:2244 printers.cpp:6610
+#, no-c-format
+msgid "360 x 180 DPI"
+msgstr "360 x 180 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2246 printers.cpp:6622
+#, no-c-format
+msgid "360 x 90 DPI"
+msgstr "360 x 90 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr "360x360dpi, 4-bit, Postscript halwe skakering, geweef"
+
+#: printers.cpp:2250
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr "360x360dpi, 32-bit Cmyk"
+
+#: printers.cpp:2252
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr "720x720dpi, 32-bit Cmyk, geweef"
+
+#: printers.cpp:2254 printers.cpp:6734
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr "Kleur, Floyd-Steinberg, Cmyk, beter"
+
+#: printers.cpp:2256 printers.cpp:6730
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, CMYK"
+msgstr "Kleur, vinnige, Cmyk"
+
+#: printers.cpp:2258 printers.cpp:6746
+#, no-c-format
+msgid "Colour, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr "Kleur, veranderde. Floyd-Steinberg, Cmyk, vinniger"
+
+#: printers.cpp:2260 printers.cpp:6732
+#, no-c-format
+msgid "Colour, fast, RGB"
+msgstr "Kleur, vinnige, Rgb"
+
+#: printers.cpp:2262 printers.cpp:6738
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr "Kleur, Floyd-Steinberg, Rgb"
+
+#: printers.cpp:2264 printers.cpp:6736
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr "Kleur, Floyd-Steinberg, Cmyk, eenvoudiger"
+
+#: printers.cpp:2266 printers.cpp:6750
+#, no-c-format
+msgid "Colour, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr "Kleur, Stefan-Singer algeritme, Rgb"
+
+#: printers.cpp:2268 printers.cpp:6308
+#, no-c-format
+msgid "360 dpi, plain paper"
+msgstr "360 dpi, eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:2270 printers.cpp:6310
+#, no-c-format
+msgid "720 dpi, plain paper"
+msgstr "720 dpi, eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:2272
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "1440×720dpi, inkstraal papier"
+
+#: printers.cpp:2274
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode, Media Type"
+msgstr "Resolusie, kleur module, media tipe"
+
+#: printers.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "360x360dpi, eenvoudig papier, grysskaal"
+
+#: printers.cpp:2278
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, inkjet paper"
+msgstr "720x720dpi, inkstraal papier"
+
+#: printers.cpp:2280
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "720x720dpi, eenvoudig papier, grysskaal"
+
+#: printers.cpp:2282
+#, no-c-format
+msgid "1440x720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr "1440×720dpi, inkstraal papier, grysskaal"
+
+#: printers.cpp:2284
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, plain paper low quality"
+msgstr "360x360dpi, eenvoudig papier lae kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2286
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi"
+msgstr "360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:2288
+#, no-c-format
+msgid "720x720dpi"
+msgstr "720x720dpi"
+
+#: printers.cpp:2290 printers.cpp:4668
+#, no-c-format
+msgid "F4"
+msgstr "F4"
+
+#: printers.cpp:2292
+#, no-c-format
+msgid "Government Legal"
+msgstr "Regering Wettig"
+
+#: printers.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid "Government Letter"
+msgstr "Regering brief"
+
+#: printers.cpp:2296 printers.cpp:4232
+#, no-c-format
+msgid "Half Letter"
+msgstr "Half Brief"
+
+#: printers.cpp:2298
+#, no-c-format
+msgid "TonerSave"
+msgstr "Poeier Stoor"
+
+#: printers.cpp:2300
+#, no-c-format
+msgid "Dpi"
+msgstr "Dpi"
+
+#: printers.cpp:2302
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi (Class600)"
+msgstr "600x300 dpi (Klas600)"
+
+#: printers.cpp:2304
+#, no-c-format
+msgid "1200x600 dpi (Class1200)"
+msgstr "1200x600 dpi (klas1200)"
+
+#: printers.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Ritech"
+msgstr "Ritech"
+
+#: printers.cpp:2308
+#, no-c-format
+msgid "Resolution, Color Mode"
+msgstr "Resolusie, kleur module"
+
+#: printers.cpp:2310
+#, no-c-format
+msgid "180x180dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "180x180dpi, Grysskaal, eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:2312
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Color, plain paper"
+msgstr "360x360dpi, Kleur, eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:2314
+#, no-c-format
+msgid "360x360dpi, Grayscale, plain paper"
+msgstr "360x360dpi,Grysskaal, eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:2316 printers.cpp:6620
+#, no-c-format
+msgid "360x720 DPI"
+msgstr "360x720 DPI"
+
+#: printers.cpp:2318 printers.cpp:6630
+#, no-c-format
+msgid "400x400 DPI"
+msgstr "400x400 DPI"
+
+#: printers.cpp:2320
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Beste, Kleur, Swart + Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2322
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Beste, Kleur, Swart + Kleur Houer"
+
+#: printers.cpp:2324
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Grysskaal, Swart + Kleur Houer"
+
+#: printers.cpp:2326 printers.cpp:3002
+#, no-c-format
+msgid "Super B"
+msgstr "Super B"
+
+#: printers.cpp:2328 printers.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feeding"
+msgstr "Hand Voering"
+
+#: printers.cpp:2330 printers.cpp:4332
+#, no-c-format
+msgid "Paper type"
+msgstr "Papier tipe"
+
+#: printers.cpp:2332 printers.cpp:4336
+#, no-c-format
+msgid "Glossy film"
+msgstr "Glans film"
+
+#: printers.cpp:2334 printers.cpp:4340
+#, no-c-format
+msgid "Special paper"
+msgstr "Spesiaal papier"
+
+#: printers.cpp:2336 printers.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "Transparency film"
+msgstr "Deursigtigheid film"
+
+#: printers.cpp:2338 printers.cpp:4344
+#, no-c-format
+msgid "Printing Quality"
+msgstr "Besig om te druk Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2340 printers.cpp:4346
+#, no-c-format
+msgid "RET (Resolution Enhancement)"
+msgstr "Ret (Opkyk Verbetering)"
+
+#: printers.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Draft (auto-detect paper type)"
+msgstr "Rofwerk (outomatiese-opspoor papier tipe)"
+
+#: printers.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "Photo (on photo paper)"
+msgstr "Foto (op foto papier)"
+
+#: printers.cpp:2346
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, Foto, Swart + Kleur houer, foto papier"
+
+#: printers.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Kleur, Swart + Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2350
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, Foto, Swart + Kleur houer, Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:2352
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Rofwerk Grysskaal (outomatiese-opspoor papier tipe)"
+
+#: printers.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid "Normal (auto-detect paper type)"
+msgstr "Normaal (outomatiese-opspoor papier tipe)"
+
+#: printers.cpp:2356
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "Normaal Grysskaal (outomatiese-opspoor papier tipe)"
+
+#: printers.cpp:2358
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (auto-detect paper type)"
+msgstr "Hoog kwaliteit (outomatiese-opspoor papier tipe)"
+
+#: printers.cpp:2360
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (auto-detect paper type)"
+msgstr "(outomatiese-opspoor papier tipe)"
+
+#: printers.cpp:2362
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Foto, Swart + Kleur Houer, Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:2364 printers.cpp:4376
+#, no-c-format
+msgid "Binding for Double-Sided Pr."
+msgstr "Binding vir Double-Sided Pr."
+
+#: printers.cpp:2366 printers.cpp:4378
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge"
+msgstr "Lang Rand"
+
+#: printers.cpp:2368 printers.cpp:4380
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge"
+msgstr "Kort Rand"
+
+#: printers.cpp:2370 printers.cpp:3110
+#, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Outo"
+
+#: printers.cpp:2372 printers.cpp:4404
+#, no-c-format
+msgid "Contone (4096 colors)"
+msgstr "Con-skakering (4096 kleure)"
+
+#: printers.cpp:2374
+#, no-c-format
+msgid "2A"
+msgstr "2A"
+
+#: printers.cpp:2376
+#, no-c-format
+msgid "4A"
+msgstr "4A"
+
+#: printers.cpp:2378 printers.cpp:4304
+#, no-c-format
+msgid "Arch A"
+msgstr "Boog 'n"
+
+#: printers.cpp:2380 printers.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Arch B"
+msgstr "Boog B"
+
+#: printers.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid "Arch C"
+msgstr "Boog C"
+
+#: printers.cpp:2384
+#, no-c-format
+msgid "Arch D"
+msgstr "Boog D"
+
+#: printers.cpp:2386
+#, no-c-format
+msgid "Arch E"
+msgstr "Boog E"
+
+#: printers.cpp:2388
+#, no-c-format
+msgid "B0 (ISO)"
+msgstr "B0 (Iso)"
+
+#: printers.cpp:2390
+#, no-c-format
+msgid "B1 (ISO)"
+msgstr "B1 (Iso)"
+
+#: printers.cpp:2392
+#, no-c-format
+msgid "B2 (ISO)"
+msgstr "B2 (Iso)"
+
+#: printers.cpp:2394
+#, no-c-format
+msgid "B3 (ISO)"
+msgstr "B3 (Iso)"
+
+#: printers.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "B4 (ISO)"
+msgstr "B4 (Iso)"
+
+#: printers.cpp:2398 printers.cpp:3672
+#, no-c-format
+msgid "B5 (ISO)"
+msgstr "B5 (Iso)"
+
+#: printers.cpp:2400
+#, no-c-format
+msgid "B0 (JIS)"
+msgstr "B0 (Jis)"
+
+#: printers.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "B1 (JIS)"
+msgstr "B1 (Jis)"
+
+#: printers.cpp:2404
+#, no-c-format
+msgid "B2 (JIS)"
+msgstr "B2 (Jis)"
+
+#: printers.cpp:2406
+#, no-c-format
+msgid "B3 (JIS)"
+msgstr "B3 (Jis)"
+
+#: printers.cpp:2408
+#, no-c-format
+msgid "Super A"
+msgstr "Super A"
+
+#: printers.cpp:2410
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid Extra"
+msgstr "Tabloid ekstra"
+
+#: printers.cpp:2412
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast Mode"
+msgstr "Ekonomies-vinnig module"
+
+#: printers.cpp:2414
+#, no-c-format
+msgid "Color (Color Cartridge, for photos)"
+msgstr "Kleur (Foto Houer, vir fotos)"
+
+#: printers.cpp:2416
+#, no-c-format
+msgid "Color (both cartridges, for text with images)"
+msgstr "Kleur (beide houers, vir tekste met beelde)"
+
+#: printers.cpp:2418
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (black cartridge)"
+msgstr "Grysskaal (Swart ink houer)"
+
+#: printers.cpp:2420 printers.cpp:4286
+#, no-c-format
+msgid "Dithering Algorithm"
+msgstr "Versagting Algeritme"
+
+#: printers.cpp:2422
+#, no-c-format
+msgid "Floyd Steinberg (higher quality)"
+msgstr "Floyd-Steinberg (hoeër kwaliteit)"
+
+#: printers.cpp:2424
+#, no-c-format
+msgid "Ordered (faster)"
+msgstr "Gesorteer(vinniger)"
+
+#: printers.cpp:2426
+#, no-c-format
+msgid "Off (better quality)"
+msgstr "Af (Beter kwaliteit)"
+
+#: printers.cpp:2428
+#, no-c-format
+msgid "On (faster)"
+msgstr "Aan (vinniger)"
+
+#: printers.cpp:2430 printers.cpp:6696
+#, no-c-format
+msgid "Black ink density adjustment."
+msgstr "Swart ink digtheid verstelling."
+
+#: printers.cpp:2432 printers.cpp:6704
+#, no-c-format
+msgid "Bottom Margin"
+msgstr "Bodem Kantlyn"
+
+#: printers.cpp:2434 printers.cpp:6892
+#, no-c-format
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Links Kantlyn"
+
+#: printers.cpp:2436 printers.cpp:6996
+#, no-c-format
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Regterkant Kantlyn"
+
+#: printers.cpp:2438 printers.cpp:7044
+#, no-c-format
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Bo Kantlyn"
+
+#: printers.cpp:2440 printers.cpp:7078
+#, no-c-format
+msgid "X Offset"
+msgstr "X Afwyking"
+
+#: printers.cpp:2442 printers.cpp:7084
+#, no-c-format
+msgid "Y Offset"
+msgstr "Y Afwyking"
+
+#: printers.cpp:2444
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction File"
+msgstr "Gamma Regstelling Lêer"
+
+#: printers.cpp:2446
+#, no-c-format
+msgid "Default (/etc/pnm2ppa.gamma)"
+msgstr "Verstekwaarde (/etc/pnm2ppa.gamma)"
+
+#: printers.cpp:2448
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
+msgstr "Normale Kwaliteit (/etc/pnm2ppa.gamma_normal)"
+
+#: printers.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "Best Quality (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
+msgstr "Beste Kwaliteit (/etc/pnm2ppa.gamma_best)"
+
+#: printers.cpp:2452 printers.cpp:2876
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: printers.cpp:2454
+#, no-c-format
+msgid "GhostScript Rendering Format"
+msgstr "Ghostscript voorstellimg formaat"
+
+#: printers.cpp:2456 printers.cpp:6824
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Correction"
+msgstr "Gamma Regstelling"
+
+#: printers.cpp:2458 printers.cpp:6820
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Black"
+msgstr "Gamma Swart"
+
+#: printers.cpp:2460 printers.cpp:6828
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Cyan"
+msgstr "Gamma Cyan"
+
+#: printers.cpp:2462 printers.cpp:6832
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Magenta"
+msgstr "Gamma Magenta"
+
+#: printers.cpp:2464 printers.cpp:6836
+#, no-c-format
+msgid "Gamma Yellow"
+msgstr "Gamma Geel"
+
+#: printers.cpp:2466
+#, no-c-format
+msgid "Draft Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Rofwerk Grysskaal (Swart ink houer)"
+
+#: printers.cpp:2468
+#, no-c-format
+msgid "Normal Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Normale Grysskaal (Swart ink houer)"
+
+#: printers.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "High Quality Grayscale (Black cartridge)"
+msgstr "Hoë Kwaliteit Grysskaal (Swart ink houer)"
+
+#: printers.cpp:2472
+#, no-c-format
+msgid "600x300 dpi, Best, Grayscale, Black Cartr."
+msgstr "600x300 dpi, Beste, Grysskaal, Swart Houer"
+
+#: printers.cpp:2474
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, kleur, Volle uitstroming, Swart + kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2476
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Black + Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Kleur, Volle Uitstroming + Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2478
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Black + Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Foto, Volle Uitstroming, Swart + Kleur houer, Foto papier"
+
+#: printers.cpp:2480
+#, no-c-format
+msgid "Photo (Color cartridge, on photo paper)"
+msgstr "Foto (Kleur houer, op fotopapier"
+
+#: printers.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, foto, kleur Houer, Foto papier"
+
+#: printers.cpp:2484
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, Foto, Kleur Houer, Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:2486 printers.cpp:3228
+#, no-c-format
+msgid "Glossy"
+msgstr "Glans"
+
+#: printers.cpp:2488 printers.cpp:3186
+#, no-c-format
+msgid "Paper"
+msgstr "Papier"
+
+#: printers.cpp:2490 printers.cpp:6672
+#, no-c-format
+msgid "Behaviour when Toner Low"
+msgstr "Optrede wanneer Poeier Lae"
+
+#: printers.cpp:2492 printers.cpp:3148
+#, no-c-format
+msgid "Output Bin"
+msgstr "Uitset bin "
+
+#: printers.cpp:2494 printers.cpp:3150
+#, no-c-format
+msgid "Upper"
+msgstr "Boonste"
+
+#: printers.cpp:2496 printers.cpp:3152
+#, no-c-format
+msgid "Lower"
+msgstr "Sagter"
+
+#: printers.cpp:2498 printers.cpp:3820
+#, no-c-format
+msgid "MP Tray"
+msgstr "Mp Laai"
+
+#: printers.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "300 dpi, Kleur, Volle Uitstroming, Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2502
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr."
+msgstr "600 dpi, Kleur, Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2504
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Full Bleed, Color Cartr."
+msgstr "600 dpi Kleur, Volle Uitstroming, Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, foto, kleur houer, foto papier"
+
+#: printers.cpp:2508
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi, Photo, Full Bleed, Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "1200 dpi, Foto, Volle Uitstroming, Kleur houer en Foto papier"
+
+#: printers.cpp:2510
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Best, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150dpi, Beste, Kleur, Swart + Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2512
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Kleur, Swart + Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2514
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Color, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Rofwerk, Kleur, Swart + Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2516
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Draft, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Rofwerk, Grysskaal, Swart + Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2518
+#, no-c-format
+msgid "150 dpi, Grayscale, Black + Color Cartr."
+msgstr "150 dpi, Grysskaal, Swart + Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2520
+#, no-c-format
+msgid "2400x1200 DPI"
+msgstr "2400x1200 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2522
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (Color cartridge)"
+msgstr "Hoog Kwaliteit (Kleur Houer)"
+
+#: printers.cpp:2524
+#, no-c-format
+msgid "Cover for HP DeskJet 3425"
+msgstr "Omslag vir HP DeskJet 3425"
+
+#: printers.cpp:2526 printers.cpp:6332
+#, no-c-format
+msgid "75x75 dpi"
+msgstr "75x75 dpi"
+
+#: printers.cpp:2528 printers.cpp:6334
+#, no-c-format
+msgid "150x150 dpi"
+msgstr "150x150 dpi"
+
+#: printers.cpp:2530 printers.cpp:6688
+#, no-c-format
+msgid "Black cartridge"
+msgstr "Swart houer"
+
+#: printers.cpp:2532 printers.cpp:6708
+#, no-c-format
+msgid "Color cartridge"
+msgstr "Kleur houer"
+
+#: printers.cpp:2534 printers.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
+
+#: printers.cpp:2536
+#, no-c-format
+msgid "Normal Paper"
+msgstr "Normale papier"
+
+#: printers.cpp:2538 printers.cpp:3242
+#, no-c-format
+msgid "Card Stock"
+msgstr "Kaart Voorraad"
+
+#: printers.cpp:2540
+#, no-c-format
+msgid "Adhesive Labels"
+msgstr "Klebende Etikette"
+
+#: printers.cpp:2542
+#, no-c-format
+msgid "Pre-printed paper"
+msgstr "Vooraf gedrukte papier"
+
+#: printers.cpp:2544
+#, no-c-format
+msgid "Allow use of 'Reprint' button"
+msgstr "Laat die gebruik van 'Herdruk' Knoppie"
+
+#: printers.cpp:2548
+#, no-c-format
+msgid "Altitude Correction"
+msgstr "Hoogte Regstelling"
+
+#: printers.cpp:2550
+#, no-c-format
+msgid "High Altitude (Low Air Pressure)"
+msgstr "Hoë Hoogtes (Lae Lugdruk)"
+
+#: printers.cpp:2552
+#, no-c-format
+msgid "Low Altitude (High Air Pressure)"
+msgstr "Lae Hoogtes (Hoë Lugdruk)"
+
+#: printers.cpp:2554
+#, no-c-format
+msgid "Reprint Page after Paper Jam"
+msgstr "Herdruk Bladsy na Papier Deurmekaarspul"
+
+#: printers.cpp:2556
+#, no-c-format
+msgid "Page Timeout"
+msgstr "Bladsy Tyd verby"
+
+#: printers.cpp:2558
+#, no-c-format
+msgid "15 sec"
+msgstr "15 sek"
+
+#: printers.cpp:2560
+#, no-c-format
+msgid "30 sec"
+msgstr "30 sek."
+
+#: printers.cpp:2562
+#, no-c-format
+msgid "45 sec"
+msgstr "45 sek"
+
+#: printers.cpp:2564
+#, no-c-format
+msgid "Idle time to start power save mode (min)"
+msgstr "Opwarmingstyd om kragvolle storings module te begin (min)"
+
+#: printers.cpp:2566
+#, no-c-format
+msgid "5 min"
+msgstr "5 min"
+
+#: printers.cpp:2568
+#, no-c-format
+msgid "10 min"
+msgstr "10 min"
+
+#: printers.cpp:2570
+#, no-c-format
+msgid "15 min"
+msgstr "15 min"
+
+#: printers.cpp:2572
+#, no-c-format
+msgid "30 min"
+msgstr "30 min"
+
+#: printers.cpp:2574
+#, no-c-format
+msgid "45 min"
+msgstr "45 min"
+
+#: printers.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "60 min"
+msgstr "60 min"
+
+#: printers.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "Use Power Saving Mode"
+msgstr "Gebruik Krag besparing Module"
+
+#: printers.cpp:2580 printers.cpp:6784
+#, no-c-format
+msgid "Dithering PPI"
+msgstr "Versagting Ppi"
+
+#: printers.cpp:2582 printers.cpp:6604
+#, no-c-format
+msgid "300 x 600 DPI"
+msgstr "300 x 600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2584 printers.cpp:6578
+#, no-c-format
+msgid "2400 x 1200 DPI"
+msgstr "2400 x 1200 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2586 printers.cpp:6336
+#, no-c-format
+msgid "2-passes x-weaving"
+msgstr "2-passes x-weaving"
+
+#: printers.cpp:2588 printers.cpp:6338
+#, no-c-format
+msgid "3-passes x-weaving"
+msgstr "3-passes x-weaving"
+
+#: printers.cpp:2590
+#, no-c-format
+msgid "320x320 DPI"
+msgstr "320x320 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2592
+#, no-c-format
+msgid "160x160 DPI"
+msgstr "160x160 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2594 printers.cpp:5826
+#, no-c-format
+msgid "Darkness"
+msgstr "Donkerte"
+
+#: printers.cpp:2596 printers.cpp:3430
+#, no-c-format
+msgid "Darkest"
+msgstr "Donkerste"
+
+#: printers.cpp:2598 printers.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Lightest"
+msgstr "Ligste"
+
+#: printers.cpp:2600 printers.cpp:5754
+#, no-c-format
+msgid "Black toner saving"
+msgstr "Swart poeier stooring"
+
+#: printers.cpp:2602 printers.cpp:4040
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet"
+msgstr "Deskjet"
+
+#: printers.cpp:2604 printers.cpp:4042
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 310"
+msgstr "Deskjet 310"
+
+#: printers.cpp:2606 printers.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 320"
+msgstr "Deskjet 320"
+
+#: printers.cpp:2608 printers.cpp:4046
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 340"
+msgstr "Deskjet 340"
+
+#: printers.cpp:2610 printers.cpp:4048
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 400"
+msgstr "Deskjet 400"
+
+#: printers.cpp:2612 printers.cpp:4064
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 600"
+msgstr "Deskjet 600"
+
+#: printers.cpp:2614 printers.cpp:4066
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 660C"
+msgstr "Deskjet 660c"
+
+#: printers.cpp:2616 printers.cpp:4068
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 670C"
+msgstr "Deskjet 670c"
+
+#: printers.cpp:2618 printers.cpp:4070
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 680C"
+msgstr "Deskjet 680c"
+
+#: printers.cpp:2620 printers.cpp:4072
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 690C"
+msgstr "Deskjet 690c"
+
+#: printers.cpp:2622 printers.cpp:4078
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 870C"
+msgstr "Deskjet 870c"
+
+#: printers.cpp:2624 printers.cpp:4080
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 890C"
+msgstr "Deskjet 890c"
+
+#: printers.cpp:2626 printers.cpp:4082
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 970C with Duplexer"
+msgstr "Deskjet 970c met Dubbelaar"
+
+#: printers.cpp:2628 printers.cpp:4084
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 1120C"
+msgstr "Deskjet 1120c"
+
+#: printers.cpp:2630 printers.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Plus"
+msgstr "Deskjet Plus"
+
+#: printers.cpp:2632 printers.cpp:4088
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet Portable"
+msgstr "Deskjet Draagbaar"
+
+#: printers.cpp:2634 printers.cpp:4090
+#, no-c-format
+msgid "Olivetti (Black sent after CMY)"
+msgstr "Olivetti (Swart gestuur na Cmy)"
+
+#: printers.cpp:2636 printers.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Model"
+msgstr "Ongespesifiseerde Model"
+
+#: printers.cpp:2638 printers.cpp:4094
+#, no-c-format
+msgid "Unspecified Old Model"
+msgstr "Ongespesifiseerde Ou Model"
+
+#: printers.cpp:2640
+#, no-c-format
+msgid "Configure Every Page"
+msgstr "Konfigureer elke Bladsy"
+
+#: printers.cpp:2642
+#, no-c-format
+msgid "Media Size"
+msgstr "Media Grootte"
+
+#: printers.cpp:2644
+#, no-c-format
+msgid "Letter"
+msgstr "Brief"
+
+#: printers.cpp:2646
+#, no-c-format
+msgid "Legal"
+msgstr "Wettig"
+
+#: printers.cpp:2648
+#, no-c-format
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: printers.cpp:2654
+#, no-c-format
+msgid "204x196 DPI"
+msgstr "204x196 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2656
+#, no-c-format
+msgid "204x98 DPI"
+msgstr "204x98 Dpi"
+
+#: printers.cpp:2658
+#, no-c-format
+msgid "your fax for replies"
+msgstr "jou faks vir antwoorde"
+
+#: printers.cpp:2660
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "Id"
+
+#: printers.cpp:2662
+#, no-c-format
+msgid "your fax header"
+msgstr "jou faks opskrif"
+
+#: printers.cpp:2668
+#, no-c-format
+msgid "72dpi"
+msgstr "72 punte-per-duim"
+
+#: printers.cpp:2670
+#, no-c-format
+msgid "144dpi"
+msgstr "144 punte-per-duim"
+
+#: printers.cpp:2672
+#, no-c-format
+msgid "300dpi"
+msgstr "300 punte-per-duim"
+
+#: printers.cpp:2674
+#, no-c-format
+msgid "360dpi"
+msgstr "360 punte-per-duim"
+
+#: printers.cpp:2676
+#, no-c-format
+msgid "600dpi"
+msgstr "600 punte-per-duim"
+
+#: printers.cpp:2678
+#, no-c-format
+msgid "720dpi"
+msgstr "720 punte per duim"
+
+#: printers.cpp:2680
+#, no-c-format
+msgid "1200dpi"
+msgstr "1200 punte-per-duim"
+
+#: printers.cpp:2682
+#, no-c-format
+msgid "1440dpi"
+msgstr "1440 punte-per-duim"
+
+#: printers.cpp:2684
+#, no-c-format
+msgid "2400dpi"
+msgstr "2400 punte-per-duim"
+
+#: printers.cpp:2696
+#, no-c-format
+msgid "A5"
+msgstr "A5"
+
+#: printers.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
+
+#: printers.cpp:2704
+#, no-c-format
+msgid "B6"
+msgstr "B6"
+
+#: printers.cpp:2712
+#, no-c-format
+msgid "Statement"
+msgstr "Stelling"
+
+#: printers.cpp:2716
+#, no-c-format
+msgid "Ledger Landscape"
+msgstr "Lêer Landskap"
+
+#: printers.cpp:2718
+#, no-c-format
+msgid "US C"
+msgstr "Us C"
+
+#: printers.cpp:2720
+#, no-c-format
+msgid "US D"
+msgstr "Us D"
+
+#: printers.cpp:2722
+#, no-c-format
+msgid "US E"
+msgstr "Us E"
+
+#: printers.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "ARCH A"
+msgstr "Boog 'n"
+
+#: printers.cpp:2726
+#, no-c-format
+msgid "ARCH B"
+msgstr "Boog B"
+
+#: printers.cpp:2728
+#, no-c-format
+msgid "ARCH C"
+msgstr "Boog C"
+
+#: printers.cpp:2730
+#, no-c-format
+msgid "ARCH D"
+msgstr "Boog D"
+
+#: printers.cpp:2732
+#, no-c-format
+msgid "ARCH E"
+msgstr "Boog E"
+
+#: printers.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope"
+msgstr "Dl Koevert"
+
+#: printers.cpp:2738
+#, no-c-format
+msgid "C4 Envelope"
+msgstr "C4 Koevert"
+
+#: printers.cpp:2740
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope"
+msgstr "C5 Koevert"
+
+#: printers.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "C6 Envelope"
+msgstr "C6 Koevert"
+
+#: printers.cpp:2744
+#, no-c-format
+msgid "C10 Envelope"
+msgstr "C10 Koevert"
+
+#: printers.cpp:2746
+#, no-c-format
+msgid "C65 Envelope"
+msgstr "C65 Koevert"
+
+#: printers.cpp:2750
+#, no-c-format
+msgid "InputSlot"
+msgstr "Inset gleuf"
+
+#: printers.cpp:2752
+#, no-c-format
+msgid "Autotray"
+msgstr "Automatiese rak"
+
+#: printers.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Tray"
+msgstr "Laai 2 Papier Laai"
+
+#: printers.cpp:2756
+#, no-c-format
+msgid "Installed Memory"
+msgstr "Geïnstalleer Geheue"
+
+#: printers.cpp:2758
+#, no-c-format
+msgid "Standard 16MB"
+msgstr "Standaard 16mb"
+
+#: printers.cpp:2760
+#, no-c-format
+msgid "80 MB"
+msgstr "80 mb "
+
+#: printers.cpp:2762
+#, no-c-format
+msgid "B5 (JIS)"
+msgstr "B5 (Jis)"
+
+#: printers.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid "Envelope 10"
+msgstr "Koevert 10"
+
+#: printers.cpp:2768
+#, no-c-format
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Koevert C5"
+
+#: printers.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Monarch"
+msgstr "Koevert Monargie"
+
+#: printers.cpp:2774
+#, no-c-format
+msgid "Envelope A2"
+msgstr "Koevert A2"
+
+#: printers.cpp:2780
+#, no-c-format
+msgid "A6 Card"
+msgstr "A6 Kaart"
+
+#: printers.cpp:2782
+#, no-c-format
+msgid "Print Color as Gray"
+msgstr "Druk Kleur as Grys"
+
+#: printers.cpp:2792
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Paper"
+msgstr "Hp Premium Inkstraal Papier"
+
+#: printers.cpp:2794
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Inkjet Heavyweight Paper"
+msgstr "Hp Premium Inkstraal Swaargewig Papier"
+
+#: printers.cpp:2796
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Transparency"
+msgstr "Hp Premium Deursigtigheid"
+
+#: printers.cpp:2798
+#, no-c-format
+msgid "HP Premium Photo Paper"
+msgstr "Hp Premium Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid "HP Photo Paper"
+msgstr "Hp Foto Papier"
+
+#: printers.cpp:2802
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Glossy"
+msgstr "Hp Profesionele Brosjure Papier, Glans"
+
+#: printers.cpp:2804
+#, no-c-format
+msgid "HP Professional Brochure Paper, Matte"
+msgstr "Hp Profesionele Brosjure Papier, Mat"
+
+#: printers.cpp:2806
+#, no-c-format
+msgid " Paper Source"
+msgstr " Papier Bron"
+
+#: printers.cpp:2808
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1"
+msgstr "Laai 1"
+
+#: printers.cpp:2810
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2"
+msgstr "Laai 2"
+
+#: printers.cpp:2814
+#, no-c-format
+msgid "HP ColorSmart"
+msgstr "Hp Colorsmart"
+
+#: printers.cpp:2820
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: printers.cpp:2822
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)"
+msgstr "Skerm ooreenstemming(Srgb)"
+
+#: printers.cpp:2824
+#, no-c-format
+msgid "Vivid"
+msgstr "Huidelik en helder"
+
+#: printers.cpp:2826
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafieka"
+
+#: printers.cpp:2828
+#, no-c-format
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
+
+#: printers.cpp:2830
+#, no-c-format
+msgid " Print Quality"
+msgstr " Druk Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:2832
+#, no-c-format
+msgid "Best"
+msgstr "Beste"
+
+#: printers.cpp:2838
+#, no-c-format
+msgid "CMYK Inks"
+msgstr "Cmyk Ink"
+
+#: printers.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "FAST"
+msgstr "Vinnige"
+
+#: printers.cpp:2842
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Emulation"
+msgstr "Swop Emulering"
+
+#: printers.cpp:2844
+#, no-c-format
+msgid "Eurostandard"
+msgstr "Eurostandaard"
+
+#: printers.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "TOYO"
+msgstr "Toyo"
+
+#: printers.cpp:2848
+#, no-c-format
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Bladsye per Staat"
+
+#: printers.cpp:2850
+#, no-c-format
+msgid "1 (Portrait)"
+msgstr "1 (Portret)"
+
+#: printers.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "1 (Landscape)"
+msgstr "1 (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:2854
+#, no-c-format
+msgid "2 (Portrait)"
+msgstr "2 (Portret)"
+
+#: printers.cpp:2856
+#, no-c-format
+msgid "2 (Landscape)"
+msgstr "2 (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:2858
+#, no-c-format
+msgid "4 (Portrait)"
+msgstr "4 (Portret)"
+
+#: printers.cpp:2860
+#, no-c-format
+msgid "4 (Landscape)"
+msgstr "4 (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "6 (Portrait)"
+msgstr "6 (Portret)"
+
+#: printers.cpp:2864
+#, no-c-format
+msgid "6 (Landscape)"
+msgstr "6 (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:2866
+#, no-c-format
+msgid "9 (Portrait)"
+msgstr "9 (Portret)"
+
+#: printers.cpp:2868
+#, no-c-format
+msgid "9 (Landscape)"
+msgstr "9 (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:2870
+#, no-c-format
+msgid "16 (Portrait)"
+msgstr "16 (Portret)"
+
+#: printers.cpp:2872
+#, no-c-format
+msgid "16 (Landscape)"
+msgstr "16 (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:2874
+#, no-c-format
+msgid "Watermark"
+msgstr "Watermerk"
+
+#: printers.cpp:2878
+#, no-c-format
+msgid "Company Confidential"
+msgstr "Maatskappy Konfidentiële"
+
+#: printers.cpp:2880
+#, no-c-format
+msgid "Company Proprietary"
+msgstr "Maatskappy Geheim"
+
+#: printers.cpp:2882
+#, no-c-format
+msgid "Company Private"
+msgstr "Maatskappy Private"
+
+#: printers.cpp:2884
+#, no-c-format
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidentiële"
+
+#: printers.cpp:2888
+#, no-c-format
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopiereg"
+
+#: printers.cpp:2892
+#, no-c-format
+msgid "File Copy"
+msgstr "Lêer Kopie"
+
+#: printers.cpp:2894
+#, no-c-format
+msgid "Final"
+msgstr "Finale"
+
+#: printers.cpp:2896
+#, no-c-format
+msgid "For Internal Use Only"
+msgstr "Vir Intern Gebruik Slegs"
+
+#: printers.cpp:2898
+#, no-c-format
+msgid "Preliminary"
+msgstr "Voorlopige"
+
+#: printers.cpp:2900
+#, no-c-format
+msgid "Proof"
+msgstr "Proeflees"
+
+#: printers.cpp:2902
+#, no-c-format
+msgid "Review Copy"
+msgstr "Hersiening Kopie"
+
+#: printers.cpp:2904
+#, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#: printers.cpp:2906
+#, no-c-format
+msgid "Top Secret"
+msgstr "Bo Geheim"
+
+#: printers.cpp:2908
+#, no-c-format
+msgid "Urgent"
+msgstr "Dringend"
+
+#: printers.cpp:2910
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Font"
+msgstr "Watermerk Skrif tipe"
+
+#: printers.cpp:2912
+#, no-c-format
+msgid "Courier Bold"
+msgstr "Koerier Vetdruk"
+
+#: printers.cpp:2914
+#, no-c-format
+msgid "Times Bold"
+msgstr " times Vetdruk"
+
+#: printers.cpp:2916
+#, no-c-format
+msgid "Helvetica Bold"
+msgstr "Helvetica Vetdruk"
+
+#: printers.cpp:2918
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size"
+msgstr "Watermerk Grootte"
+
+#: printers.cpp:2920
+#, no-c-format
+msgid "24 Points"
+msgstr "24 Punte"
+
+#: printers.cpp:2922
+#, no-c-format
+msgid "30 Points"
+msgstr "30 Punte"
+
+#: printers.cpp:2924
+#, no-c-format
+msgid "36 Points"
+msgstr "36 Punte"
+
+#: printers.cpp:2926
+#, no-c-format
+msgid "42 Points"
+msgstr "42 Punte"
+
+#: printers.cpp:2928
+#, no-c-format
+msgid "48 Points"
+msgstr "48 Punte"
+
+#: printers.cpp:2930
+#, no-c-format
+msgid "54 Points"
+msgstr "54 Punte"
+
+#: printers.cpp:2932
+#, no-c-format
+msgid "60 Points"
+msgstr "60 Punte"
+
+#: printers.cpp:2934
+#, no-c-format
+msgid "66 Points"
+msgstr "66 Punte"
+
+#: printers.cpp:2936
+#, no-c-format
+msgid "72 Points"
+msgstr "72 Punte"
+
+#: printers.cpp:2938
+#, no-c-format
+msgid "78 Points"
+msgstr "78 Punte"
+
+#: printers.cpp:2940
+#, no-c-format
+msgid "84 Points"
+msgstr "84 Punte"
+
+#: printers.cpp:2942
+#, no-c-format
+msgid "90 Points"
+msgstr "90 Punte"
+
+#: printers.cpp:2944
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Angle"
+msgstr "Watermerk Hoek"
+
+#: printers.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "90 Degrees"
+msgstr "90 Grade"
+
+#: printers.cpp:2948
+#, no-c-format
+msgid "75 Degrees"
+msgstr "75 Grade"
+
+#: printers.cpp:2950
+#, no-c-format
+msgid "60 Degrees"
+msgstr "60 Grade"
+
+#: printers.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "45 Degrees"
+msgstr "45 Grade"
+
+#: printers.cpp:2954
+#, no-c-format
+msgid "30 Degrees"
+msgstr "30 Grade"
+
+#: printers.cpp:2956
+#, no-c-format
+msgid "15 Degrees"
+msgstr "15 Grade"
+
+#: printers.cpp:2958
+#, no-c-format
+msgid "0 Degrees"
+msgstr "0 Grade"
+
+#: printers.cpp:2960
+#, no-c-format
+msgid "-15 Degrees"
+msgstr "-15 Grade"
+
+#: printers.cpp:2962
+#, no-c-format
+msgid "-30 Degrees"
+msgstr "-30 Grade"
+
+#: printers.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "-45 Degrees"
+msgstr "-45 Grade"
+
+#: printers.cpp:2966
+#, no-c-format
+msgid "-60 Degrees"
+msgstr "-60 Grade"
+
+#: printers.cpp:2968
+#, no-c-format
+msgid "-75 Degrees"
+msgstr "-75 Grade"
+
+#: printers.cpp:2970
+#, no-c-format
+msgid "-90 Degrees"
+msgstr "-90 Grade"
+
+#: printers.cpp:2972
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Style"
+msgstr "Watermerk Styl"
+
+#: printers.cpp:2974
+#, no-c-format
+msgid "Narrow Outline"
+msgstr "Smal Buitelyn"
+
+#: printers.cpp:2976
+#, no-c-format
+msgid "Medium Outline"
+msgstr "Medium Buitelyn"
+
+#: printers.cpp:2978
+#, no-c-format
+msgid "Wide Outline"
+msgstr "Wye Buitelyn"
+
+#: printers.cpp:2980
+#, no-c-format
+msgid "Wide Halo Outline"
+msgstr "Wye Halo Buitelyn"
+
+#: printers.cpp:2982
+#, no-c-format
+msgid "Print Watermark"
+msgstr "Druk Watermerk"
+
+#: printers.cpp:2984
+#, no-c-format
+msgid "All Pages"
+msgstr "Alle Bladsye"
+
+#: printers.cpp:2986
+#, no-c-format
+msgid "First Page Only"
+msgstr "Eerste Bladsy Slegs"
+
+#: printers.cpp:2988
+#, no-c-format
+msgid "32 MB"
+msgstr "32 mb "
+
+#: printers.cpp:2990
+#, no-c-format
+msgid "48 MB"
+msgstr "48 mb "
+
+#: printers.cpp:2992
+#, no-c-format
+msgid "64 MB"
+msgstr "64 mb "
+
+#: printers.cpp:2994
+#, no-c-format
+msgid "72 MB"
+msgstr "72 mb "
+
+#: printers.cpp:2998
+#, no-c-format
+msgid "4x6 Index Card"
+msgstr "4x6 Indeks Kaart"
+
+#: printers.cpp:3000
+#, no-c-format
+msgid "5x8 Index Card"
+msgstr "5x8 Indeks Kaart"
+
+#: printers.cpp:3004
+#, no-c-format
+msgid "Super A3"
+msgstr "Super A3"
+
+#: printers.cpp:3008
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3"
+msgstr "Laai 3"
+
+#: printers.cpp:3010
+#, no-c-format
+msgid "Rear Manual Feed"
+msgstr "Agterste Hand Voer"
+
+#: printers.cpp:3012
+#, no-c-format
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
+
+#: printers.cpp:3014
+#, no-c-format
+msgid "False"
+msgstr "Vals"
+
+#: printers.cpp:3016
+#, no-c-format
+msgid "HP Rapid-Dry Transparency"
+msgstr "Hp Rapid-Dry Deursigtigheid"
+
+#: printers.cpp:3018
+#, no-c-format
+msgid "HP Transparency"
+msgstr "Hp Deursigtigheid"
+
+#: printers.cpp:3020
+#, no-c-format
+msgid "HP Iron-on T-shirt Transfers"
+msgstr "Hp Iron-on T-shirt Oordragte"
+
+#: printers.cpp:3022
+#, no-c-format
+msgid "Fit to Page"
+msgstr "Pas na Bladsy"
+
+#: printers.cpp:3024
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User"
+msgstr "Por Gebruiker"
+
+#: printers.cpp:3026
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Scale"
+msgstr "Naaste Grootte en Skaal"
+
+#: printers.cpp:3028
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size and Crop"
+msgstr "Naaste Grootte en Afknip"
+
+#: printers.cpp:3032
+#, no-c-format
+msgid "EconoFast"
+msgstr "Ekonomies-vinnig"
+
+#: printers.cpp:3034
+#, no-c-format
+msgid "Color Control"
+msgstr "Kleur Kontrole"
+
+#: printers.cpp:3036
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced Native"
+msgstr "Verbeterde Plaaslike"
+
+#: printers.cpp:3038
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Business Graphics"
+msgstr "Colorsmart Besigheid Grafieka"
+
+#: printers.cpp:3040
+#, no-c-format
+msgid "No Color Adjustment"
+msgstr "Nee Kleur Verstelling"
+
+#: printers.cpp:3042
+#, no-c-format
+msgid "Pantone"
+msgstr "Pantone"
+
+#: printers.cpp:3044
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Intent"
+msgstr "Verbeelde Motief"
+
+#: printers.cpp:3048
+#, no-c-format
+msgid "Colorimetric"
+msgstr "Kleur matriks"
+
+#: printers.cpp:3052
+#, no-c-format
+msgid " -25% Lighter"
+msgstr " -25% Ligter"
+
+#: printers.cpp:3054
+#, no-c-format
+msgid " -20%"
+msgstr " -20%"
+
+#: printers.cpp:3056
+#, no-c-format
+msgid " -15%"
+msgstr " -15%"
+
+#: printers.cpp:3058
+#, no-c-format
+msgid " -10%"
+msgstr " -10%"
+
+#: printers.cpp:3060
+#, no-c-format
+msgid " -5%"
+msgstr " -5%"
+
+#: printers.cpp:3062
+#, no-c-format
+msgid " 0% No Change"
+msgstr " 0% Nee Verander"
+
+#: printers.cpp:3064
+#, no-c-format
+msgid " +5%"
+msgstr " +5%"
+
+#: printers.cpp:3066
+#, no-c-format
+msgid " +10%"
+msgstr " +10%"
+
+#: printers.cpp:3068
+#, no-c-format
+msgid " +15%"
+msgstr " +15%"
+
+#: printers.cpp:3070
+#, no-c-format
+msgid " +20%"
+msgstr " +20%"
+
+#: printers.cpp:3072
+#, no-c-format
+msgid " +25% Darker"
+msgstr " +25% Donkerder"
+
+#: printers.cpp:3074
+#, no-c-format
+msgid "Application Halftoning"
+msgstr "Aansoek Halwe skakering"
+
+#: printers.cpp:3080
+#, no-c-format
+msgid "Scale to"
+msgstr "Skaal na"
+
+#: printers.cpp:3082
+#, no-c-format
+msgid "No Change"
+msgstr "Nee Verander"
+
+#: printers.cpp:3084
+#, no-c-format
+msgid "PPD Version"
+msgstr "Ppd Weergawe"
+
+#: printers.cpp:3088
+#, no-c-format
+msgid "Rear Feed Unit"
+msgstr "Agterste Voer Eenheid"
+
+#: printers.cpp:3090
+#, no-c-format
+msgid "Installed"
+msgstr "Geïnstalleer"
+
+#: printers.cpp:3092
+#, no-c-format
+msgid "Not Installed"
+msgstr "Nie Geïnstalleer"
+
+#: printers.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "Memory Configuration"
+msgstr "Geheue Opstelling"
+
+#: printers.cpp:3096
+#, no-c-format
+msgid "36 - 43 MB RAM"
+msgstr "36 - 43 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3098
+#, no-c-format
+msgid "44 - 51 MB RAM"
+msgstr "44 - 51 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3100
+#, no-c-format
+msgid "52 - 59 MB RAM"
+msgstr "52 - 59 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3102
+#, no-c-format
+msgid "60 - 67 MB RAM"
+msgstr "60 - 67 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3104
+#, no-c-format
+msgid ">= 68 MB RAM"
+msgstr ">= 68 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "Print as Grayscale"
+msgstr "Druk as Gryskleur"
+
+#: printers.cpp:3108
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart"
+msgstr "Colorsmart"
+
+#: printers.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "Pantone<AE>"
+msgstr "Pantone<AE>"
+
+#: printers.cpp:3114
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Text"
+msgstr "Colorsmart Teks"
+
+#: printers.cpp:3116
+#, no-c-format
+msgid "Vivid Color"
+msgstr "Huidelik en helder Kleur"
+
+#: printers.cpp:3118
+#, no-c-format
+msgid "Match Color Across Printers"
+msgstr "Ooreenstem Kleur Oor Drukkers"
+
+#: printers.cpp:3120
+#, no-c-format
+msgid "No Adjustment"
+msgstr "Nee Verstelling"
+
+#: printers.cpp:3122
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Graphics"
+msgstr "Colorsmart Grafieka"
+
+#: printers.cpp:3124
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart Photos"
+msgstr "Colorsmart Fotos"
+
+#: printers.cpp:3126
+#, no-c-format
+msgid "Text Halftone"
+msgstr "Teks Halwe skakering"
+
+#: printers.cpp:3128
+#, no-c-format
+msgid "Detail"
+msgstr "Detail"
+
+#: printers.cpp:3130
+#, no-c-format
+msgid "Smooth"
+msgstr "Glad"
+
+#: printers.cpp:3132
+#, no-c-format
+msgid "Basic"
+msgstr "Basiese"
+
+#: printers.cpp:3134
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Halftone"
+msgstr "Grafieka Halwe skakering"
+
+#: printers.cpp:3136
+#, no-c-format
+msgid "Image Halftone"
+msgstr "Beeld Halwe skakering"
+
+#: printers.cpp:3138
+#, no-c-format
+msgid "Transparency/HP Special Paper"
+msgstr "Deursigtigheid/Hp Spesiaal Papier"
+
+#: printers.cpp:3142
+#, no-c-format
+msgid "Auto Select"
+msgstr "Outo Kies"
+
+#: printers.cpp:3144
+#, no-c-format
+msgid "Front Tray"
+msgstr "Voor Laai"
+
+#: printers.cpp:3146
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray"
+msgstr "Agterste Laai"
+
+#: printers.cpp:3154
+#, no-c-format
+msgid " 8 - 15 MB Total RAM"
+msgstr " 8 - 15 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3156
+#, no-c-format
+msgid " 16 - 23 MB Total RAM"
+msgstr " 16 - 23 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3158
+#, no-c-format
+msgid " 24 - 31 MB Total RAM"
+msgstr " 24 - 31 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid " 32 - 39 MB Total RAM"
+msgstr " 32 - 39 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3162
+#, no-c-format
+msgid " 40 - 56 MB Total RAM"
+msgstr " 40 - 56 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3164
+#, no-c-format
+msgid "Letter 8 1/2 x 11 in"
+msgstr "Brief 8 1/2 x 11 in"
+
+#: printers.cpp:3166
+#, no-c-format
+msgid "Legal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Wettig 8 1/2 x 14 in"
+
+#: printers.cpp:3168
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid 11 x 17 in"
+msgstr "Blad 11 x 17 in"
+
+#: printers.cpp:3170
+#, no-c-format
+msgid "Executive 7 1/4 x 10 1/2 in"
+msgstr "Uitvoerbare 7 1/4 x 10 1/2 in"
+
+#: printers.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "A4 210 x 297 mm"
+msgstr "A4 210 x 297 mm"
+
+#: printers.cpp:3174
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 420 mm"
+msgstr "A3 297 x 420 mm"
+
+#: printers.cpp:3176
+#, no-c-format
+msgid "Halftone"
+msgstr "Halwe skakering"
+
+#: printers.cpp:3178
+#, no-c-format
+msgid "Cluster (Standard)"
+msgstr "Klaster (Standaard)"
+
+#: printers.cpp:3180
+#, no-c-format
+msgid "Scatter (Enhanced)"
+msgstr "Strooi (Verbeterde)"
+
+#: printers.cpp:3182
+#, no-c-format
+msgid "Printer's Current Setting"
+msgstr "Drukker se Huidige Opset"
+
+#: printers.cpp:3184
+#, no-c-format
+msgid "Full Color"
+msgstr "Volgrote Kleur"
+
+#: printers.cpp:3190
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement (REt)"
+msgstr "Opkyk Verbetering (Ret)"
+
+#: printers.cpp:3192
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr "Ligte"
+
+#: printers.cpp:3194
+#, no-c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: printers.cpp:3196
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr "Donker"
+
+#: printers.cpp:3200
+#, no-c-format
+msgid "Tray3"
+msgstr "Laai 3"
+
+#: printers.cpp:3202
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB RAM"
+msgstr "32 - 39 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3204
+#, no-c-format
+msgid "40 - 63 MB RAM"
+msgstr "40 - 63 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3206
+#, no-c-format
+msgid "64 - 95 MB RAM"
+msgstr "64 - 95 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3208
+#, no-c-format
+msgid "96 - 127 MB RAM"
+msgstr "96 - 127 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3210
+#, no-c-format
+msgid "128 - 159 MB RAM"
+msgstr "128 - 159 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3212
+#, no-c-format
+msgid "160 - 191 MB RAM"
+msgstr "160 - 191 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid " 192 MB RAM"
+msgstr " 192 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3216
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit (for 2-Sided Printing)"
+msgstr "Dupleks Eenheid (vir 2-Sided Besig om te druk)"
+
+#: printers.cpp:3224
+#, no-c-format
+msgid "Preprinted"
+msgstr "Vooraf gedruk"
+
+#: printers.cpp:3226
+#, no-c-format
+msgid "Letterhead"
+msgstr "Briefhoof"
+
+#: printers.cpp:3230
+#, no-c-format
+msgid "Prepunched"
+msgstr "Vooraf gepons"
+
+#: printers.cpp:3232
+#, no-c-format
+msgid "Labels"
+msgstr "Etikette"
+
+#: printers.cpp:3236
+#, no-c-format
+msgid "Recycled"
+msgstr "Herwin"
+
+#: printers.cpp:3238 printers.cpp:5572
+#, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: printers.cpp:3240
+#, no-c-format
+msgid "Heavy"
+msgstr "Swaar"
+
+#: printers.cpp:3244
+#, no-c-format
+msgid "Print Finish"
+msgstr "Druk Einde"
+
+#: printers.cpp:3246
+#, no-c-format
+msgid "Matte"
+msgstr "Mat"
+
+#: printers.cpp:3250
+#, no-c-format
+msgid "Tray2"
+msgstr "Laai 2"
+
+#: printers.cpp:3252
+#, no-c-format
+msgid "Tray1"
+msgstr "Laai 1"
+
+#: printers.cpp:3254
+#, no-c-format
+msgid "2-Sided Printing"
+msgstr "2-Sided Besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:3256
+#, no-c-format
+msgid "Long-Edge Binding"
+msgstr "Long-Edge Binding"
+
+#: printers.cpp:3258
+#, no-c-format
+msgid "Short-Edge Binding"
+msgstr "Short-Edge Binding"
+
+#: printers.cpp:3260
+#, no-c-format
+msgid "SWOP"
+msgstr "Swop"
+
+#: printers.cpp:3262
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmart II"
+msgstr "Colorsmart Ii"
+
+#: printers.cpp:3264
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Detail"
+msgstr "Skerm ooreenstemming(Srgb)-Detail"
+
+#: printers.cpp:3266
+#, no-c-format
+msgid "ScreenMatch(sRGB)-Smooth"
+msgstr "Skerm ooreenstemming(Srgb)-Smooth"
+
+#: printers.cpp:3268
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Detail"
+msgstr "Vivid-Detail"
+
+#: printers.cpp:3270
+#, no-c-format
+msgid "Vivid-Smooth"
+msgstr "Vivid-Smooth"
+
+#: printers.cpp:3272
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Paper Feeder"
+msgstr "500-Sheet Papier Voerder"
+
+#: printers.cpp:3274
+#, no-c-format
+msgid "Printer Disk"
+msgstr "Drukker Disket"
+
+#: printers.cpp:3276
+#, no-c-format
+msgid "RAM Disk"
+msgstr "Ram Disket"
+
+#: printers.cpp:3278
+#, no-c-format
+msgid "Hard Disk"
+msgstr "Hard Disket"
+
+#: printers.cpp:3280
+#, no-c-format
+msgid "32 - 63 MB RAM"
+msgstr "32 - 63 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3282
+#, no-c-format
+msgid "192 - 223 MB RAM"
+msgstr "192 - 223 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3284
+#, no-c-format
+msgid "224 - 256 MB RAM"
+msgstr "224 - 256 mb Ram"
+
+#: printers.cpp:3286
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Printing Accessory"
+msgstr "Dupleks Besig om te druk Bykomstigheid"
+
+#: printers.cpp:3288
+#, no-c-format
+msgid "Paper Matching"
+msgstr "Papier Ooreenstemmende"
+
+#: printers.cpp:3290
+#, no-c-format
+msgid "Prompt User for correct size"
+msgstr "Por Gebruiker vir korrek grootte"
+
+#: printers.cpp:3292
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Scale"
+msgstr "Naaste Grootte & Skaal"
+
+#: printers.cpp:3294
+#, no-c-format
+msgid "Nearest Size & Crop"
+msgstr "Naaste Grootte & Afknip"
+
+#: printers.cpp:3296
+#, no-c-format
+msgid "Job Retention"
+msgstr "Werk Retensie"
+
+#: printers.cpp:3298
+#, no-c-format
+msgid "Quick Copy"
+msgstr "Vinnige Kopie"
+
+#: printers.cpp:3300
+#, no-c-format
+msgid "Proof and Hold"
+msgstr "Proeflees en Hou"
+
+#: printers.cpp:3302
+#, no-c-format
+msgid "Stored Job"
+msgstr "Gestoor Werk"
+
+#: printers.cpp:3304
+#, no-c-format
+msgid "Private Job"
+msgstr "Private Werk"
+
+#: printers.cpp:3306
+#, no-c-format
+msgid "PIN (for Private Job)"
+msgstr "Pin (vir Private Werk)"
+
+#: printers.cpp:3308
+#, no-c-format
+msgid "User Specified PIN"
+msgstr "Gebruiker Gespesifiseer Pin"
+
+#: printers.cpp:3310
+#, no-c-format
+msgid "User Name"
+msgstr "Gebruiker Naam"
+
+#: printers.cpp:3312
+#, no-c-format
+msgid "Use file sharing name"
+msgstr "Gebruik lêer deeling naam"
+
+#: printers.cpp:3314
+#, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr "Vorms"
+
+#: printers.cpp:3316
+#, no-c-format
+msgid "Custom user name"
+msgstr "Pasmaak gebruiker naam"
+
+#: printers.cpp:3318
+#, no-c-format
+msgid "Job Name"
+msgstr "Werk Naam"
+
+#: printers.cpp:3320
+#, no-c-format
+msgid "Use Document Name"
+msgstr "Gebruik Dokument Naam"
+
+#: printers.cpp:3322
+#, no-c-format
+msgid "User Specified Job Name"
+msgstr "Gebruiker Gespesifiseer Werk Naam"
+
+#: printers.cpp:3324
+#, no-c-format
+msgid "US Letter (Small)"
+msgstr "Us Brief (Klein)"
+
+#: printers.cpp:3326
+#, no-c-format
+msgid "US Legal (Small)"
+msgstr "Us Wettig (Klein)"
+
+#: printers.cpp:3328
+#, no-c-format
+msgid "A4 (Small)"
+msgstr "A4 (Klein)"
+
+#: printers.cpp:3330
+#, no-c-format
+msgid "JB5"
+msgstr "Jb5"
+
+#: printers.cpp:3332
+#, no-c-format
+msgid "Env ISO B5"
+msgstr "Koevert Iso B5"
+
+#: printers.cpp:3334
+#, no-c-format
+msgid "Env Comm10"
+msgstr "Koevert Algemene10"
+
+#: printers.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Env C5"
+msgstr "Koevert C5"
+
+#: printers.cpp:3338
+#, no-c-format
+msgid "Env DL"
+msgstr "Koevert Dl"
+
+#: printers.cpp:3340
+#, no-c-format
+msgid "Env Monarch"
+msgstr "Koevert Monargie"
+
+#: printers.cpp:3342
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 (Optional)"
+msgstr "Laai 3 (Opsionele)"
+
+#: printers.cpp:3344
+#, no-c-format
+msgid "Glossy Finish"
+msgstr "Glans Einde"
+
+#: printers.cpp:3346
+#, no-c-format
+msgid "Automatic PANTONE¨ Color Calibration"
+msgstr "Automaties Pantone¨ Kleur Kalibrering"
+
+#: printers.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "EuroScale"
+msgstr "Europese skaal"
+
+#: printers.cpp:3350
+#, no-c-format
+msgid "DIC"
+msgstr "Dic"
+
+#: printers.cpp:3352
+#, no-c-format
+msgid "Manual Text"
+msgstr "Hand Teks"
+
+#: printers.cpp:3354
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Detail"
+msgstr "Calibrated-Detail"
+
+#: printers.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "Calibrated-Smooth"
+msgstr "Calibrated-Smooth"
+
+#: printers.cpp:3358
+#, no-c-format
+msgid "Manual Graphics"
+msgstr "Hand Grafieka"
+
+#: printers.cpp:3360
+#, no-c-format
+msgid "Manual Image"
+msgstr "Hand Beeld"
+
+#: printers.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "Watermark/Overlay"
+msgstr "Watermerk/Oorleg"
+
+#: printers.cpp:3364
+#, no-c-format
+msgid "Overlay"
+msgstr "Oorleg"
+
+#: printers.cpp:3366
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Pages"
+msgstr "Watermerk Bladsye"
+
+#: printers.cpp:3368
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: printers.cpp:3370
+#, no-c-format
+msgid "First Only"
+msgstr "Eerste Slegs"
+
+#: printers.cpp:3372
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Text"
+msgstr "Watermerk Teks"
+
+#: printers.cpp:3374
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: printers.cpp:3376
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Size (points)"
+msgstr "Watermerk Grootte (punte)"
+
+#: printers.cpp:3378
+#, no-c-format
+msgid "90<A1>"
+msgstr "90<A1>"
+
+#: printers.cpp:3380
+#, no-c-format
+msgid "75<A1>"
+msgstr "75<A1>"
+
+#: printers.cpp:3382
+#, no-c-format
+msgid "60<A1>"
+msgstr "60<A1>"
+
+#: printers.cpp:3384
+#, no-c-format
+msgid "45<A1>"
+msgstr "45<A1>"
+
+#: printers.cpp:3386
+#, no-c-format
+msgid "30<A1>"
+msgstr "30<A1>"
+
+#: printers.cpp:3388
+#, no-c-format
+msgid "15<A1>"
+msgstr "15<A1>"
+
+#: printers.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid "0<A1>"
+msgstr "0<A1>"
+
+#: printers.cpp:3392
+#, no-c-format
+msgid "Ð15<A1>"
+msgstr "Ð15<A1>"
+
+#: printers.cpp:3394
+#, no-c-format
+msgid "Ð30<A1>"
+msgstr "Ð30<A1>"
+
+#: printers.cpp:3396
+#, no-c-format
+msgid "Ð45<A1>"
+msgstr "Ð45<A1>"
+
+#: printers.cpp:3398
+#, no-c-format
+msgid "Ð60<A1>"
+msgstr "Ð60<A1>"
+
+#: printers.cpp:3400
+#, no-c-format
+msgid "Ð75<A1>"
+msgstr "Ð75<A1>"
+
+#: printers.cpp:3402
+#, no-c-format
+msgid "Ð90<A1>"
+msgstr "Ð90<A1>"
+
+#: printers.cpp:3404
+#, no-c-format
+msgid "Thin Outline"
+msgstr "Dun Buitelyn"
+
+#: printers.cpp:3406
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline"
+msgstr "Dik Buitelyn"
+
+#: printers.cpp:3408
+#, no-c-format
+msgid "Thick Outline with Halo"
+msgstr "Dik Buitelyn met Halo"
+
+#: printers.cpp:3410
+#, no-c-format
+msgid "Filled"
+msgstr "Gevul"
+
+#: printers.cpp:3412
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Color"
+msgstr "Watermerk Kleur"
+
+#: printers.cpp:3414
+#, no-c-format
+msgid "Gray"
+msgstr "Grys"
+
+#: printers.cpp:3416
+#, no-c-format
+msgid "Red"
+msgstr "Rooi"
+
+#: printers.cpp:3418
+#, no-c-format
+msgid "Orange"
+msgstr "Oranje"
+
+#: printers.cpp:3422
+#, no-c-format
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
+
+#: printers.cpp:3424
+#, no-c-format
+msgid "Blue"
+msgstr "Blou"
+
+#: printers.cpp:3426
+#, no-c-format
+msgid "Violet"
+msgstr "Violet"
+
+#: printers.cpp:3428
+#, no-c-format
+msgid "Watermark Intensity"
+msgstr "Watermerk Hewigheid"
+
+#: printers.cpp:3432
+#, no-c-format
+msgid "Darker"
+msgstr "Donkerder"
+
+#: printers.cpp:3434
+#, no-c-format
+msgid "Medium Dark"
+msgstr "Medium Donker"
+
+#: printers.cpp:3436
+#, no-c-format
+msgid "Medium Light"
+msgstr "Medium Ligte"
+
+#: printers.cpp:3438
+#, no-c-format
+msgid "Lighter"
+msgstr "Ligter"
+
+#: printers.cpp:3444
+#, no-c-format
+msgid "On (turn off in application)"
+msgstr "Op (skakel af in aansoek)"
+
+#: printers.cpp:3446
+#, no-c-format
+msgid "2000 sheet input Tray 4"
+msgstr "2000 staat invoer Laai 4"
+
+#: printers.cpp:3448
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox"
+msgstr "Multi-Bin Posbus"
+
+#: printers.cpp:3450
+#, no-c-format
+msgid "Printer hard disk"
+msgstr "Drukker hard disket"
+
+#: printers.cpp:3452
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory"
+msgstr "Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:3454
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Bin Mailbox Mode"
+msgstr "Multi-Bin Posbus Modus"
+
+#: printers.cpp:3456
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Posbus"
+
+#: printers.cpp:3458
+#, no-c-format
+msgid "Stacking"
+msgstr "Stapeling"
+
+#: printers.cpp:3460
+#, no-c-format
+msgid "Job Separation"
+msgstr "Werk Seperasie"
+
+#: printers.cpp:3464
+#, no-c-format
+msgid "CMYK"
+msgstr "Cmyk"
+
+#: printers.cpp:3470
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Tumble"
+msgstr "Dupleks Tuimel"
+
+#: printers.cpp:3472
+#, no-c-format
+msgid "Duplex (Two-Sided)"
+msgstr "Dupleks (Two-Sided)"
+
+#: printers.cpp:3474
+#, no-c-format
+msgid "One Sided"
+msgstr "Een Kante"
+
+#: printers.cpp:3476
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Text"
+msgstr "Colorsmartcrd Teks"
+
+#: printers.cpp:3478
+#, no-c-format
+msgid "Screen Match"
+msgstr "Skerm Ooreenstem"
+
+#: printers.cpp:3480
+#, no-c-format
+msgid "OHT"
+msgstr "Oht"
+
+#: printers.cpp:3482
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Graphics"
+msgstr "Colorsmartcrd Grafieka"
+
+#: printers.cpp:3484
+#, no-c-format
+msgid "ColorSmartCRD Images"
+msgstr "Colorsmartcrd Beelde"
+
+#: printers.cpp:3486
+#, no-c-format
+msgid "HalftoneText"
+msgstr "Halftonus-teks"
+
+#: printers.cpp:3488
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Graphics"
+msgstr "Halwe skakering Grafieka"
+
+#: printers.cpp:3490
+#, no-c-format
+msgid "Halftone Images"
+msgstr "Halwe skakering Beelde"
+
+#: printers.cpp:3492
+#, no-c-format
+msgid "Cardstock"
+msgstr "Kaart-voorraad"
+
+#: printers.cpp:3494
+#, no-c-format
+msgid "Heavy Media >= 28lbs"
+msgstr "Swaar Media >= 28 pond"
+
+#: printers.cpp:3498
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type1"
+msgstr "28 Lb Tipe1"
+
+#: printers.cpp:3500
+#, no-c-format
+msgid "28 Lb Type2"
+msgstr "28 Lb Tipe2"
+
+#: printers.cpp:3502
+#, no-c-format
+msgid "Media Type First"
+msgstr "Media Tipe Eerste"
+
+#: printers.cpp:3504
+#, no-c-format
+msgid "Media Type Rest"
+msgstr "Media Tipe Rus"
+
+#: printers.cpp:3506
+#, no-c-format
+msgid "Staple"
+msgstr "Krammetjie"
+
+#: printers.cpp:3508
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Tray 1)"
+msgstr "Hand Voer (Laai 1)"
+
+#: printers.cpp:3512
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source First"
+msgstr "Papier Bron Eerste"
+
+#: printers.cpp:3514
+#, no-c-format
+msgid "Paper Source Rest"
+msgstr "Papier Bron Rus"
+
+#: printers.cpp:3516
+#, no-c-format
+msgid "Output Destination"
+msgstr "Uitset Bestemming"
+
+#: printers.cpp:3518
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face-Down)"
+msgstr "Bo Uitset bin (Face-Down)"
+
+#: printers.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face-Up)"
+msgstr "Links Uitset bin (Face-Up)"
+
+#: printers.cpp:3522
+#, no-c-format
+msgid "Stacker"
+msgstr "Stapelaar"
+
+#: printers.cpp:3524
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator"
+msgstr "Werk Skeier"
+
+#: printers.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1"
+msgstr "Posbus 1"
+
+#: printers.cpp:3528
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2"
+msgstr "Posbus 2"
+
+#: printers.cpp:3530
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3"
+msgstr "Posbus 3"
+
+#: printers.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4"
+msgstr "Posbus 4"
+
+#: printers.cpp:3534
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5"
+msgstr "Posbus 5"
+
+#: printers.cpp:3536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6"
+msgstr "Posbus 6"
+
+#: printers.cpp:3538
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7"
+msgstr "Posbus 7"
+
+#: printers.cpp:3540
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8"
+msgstr "Posbus 8"
+
+#: printers.cpp:3544
+#, no-c-format
+msgid "Exec"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: printers.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "Com-10"
+msgstr "Com-10"
+
+#: printers.cpp:3552
+#, no-c-format
+msgid "Monarch"
+msgstr "Monargie"
+
+#: printers.cpp:3556
+#, no-c-format
+msgid "JIS B5"
+msgstr "Jis B5"
+
+#: printers.cpp:3558
+#, no-c-format
+msgid "JPostD"
+msgstr "Jpostd"
+
+#: printers.cpp:3562
+#, no-c-format
+msgid "9x12"
+msgstr "9x12"
+
+#: printers.cpp:3566
+#, no-c-format
+msgid "N-UP AND WATERMARK SETTINGS"
+msgstr "N-UP En Watermerk Instellings"
+
+#: printers.cpp:3570
+#, no-c-format
+msgid "(None)"
+msgstr "(Geen)"
+
+#: printers.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 2"
+msgstr "Opsionele Laai 2"
+
+#: printers.cpp:3574
+#, no-c-format
+msgid "Optional Tray 4"
+msgstr "Opsionele Laai 4"
+
+#: printers.cpp:3576
+#, no-c-format
+msgid "1000 sheet input Tray 4"
+msgstr "1000 staat invoer Laai 4"
+
+#: printers.cpp:3578
+#, no-c-format
+msgid "Accessory Output Bins"
+msgstr "Bykomstigheid Uitset Dromme"
+
+#: printers.cpp:3580
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Mailbox mode)"
+msgstr "8 bin Posbus (Posbus modus)"
+
+#: printers.cpp:3582
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox (Stacker-Separator-Collator)"
+msgstr "8 bin Posbus (Stacker-Separator-Collator)"
+
+#: printers.cpp:3584
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler-Stacker"
+msgstr "Hp 3000-Sheet Stapler-Stacker"
+
+#: printers.cpp:3586
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stacker"
+msgstr "Hp 3000-Sheet Stapelaar"
+
+#: printers.cpp:3588
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr "Geaktiveer"
+
+#: printers.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "Disabled"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: printers.cpp:3592
+#, no-c-format
+msgid "Color Treatment"
+msgstr "Kleur Behandeling"
+
+#: printers.cpp:3594
+#, no-c-format
+msgid "High Print Quality"
+msgstr "Hoog Druk Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "SWOP-Coated"
+msgstr "SWOP-Coated"
+
+#: printers.cpp:3598
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale"
+msgstr "Europese skaal"
+
+#: printers.cpp:3600
+#, no-c-format
+msgid "Manually Print on 2nd Side"
+msgstr "Eiehandig Druk op 2nd Kant"
+
+#: printers.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "Manual Images"
+msgstr "Hand Beelde"
+
+#: printers.cpp:3604
+#, no-c-format
+msgid "Private Stored Job"
+msgstr "Private Gestoor Werk"
+
+#: printers.cpp:3606
+#, no-c-format
+msgid "PrinterÕs Current Setting"
+msgstr "Drukker bedryfstelsel Huidige Opset"
+
+#: printers.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "Stacker-Separator-Collator"
+msgstr "Stacker-Separator-Collator"
+
+#: printers.cpp:3610
+#, no-c-format
+msgid "Stapler"
+msgstr "Krammer"
+
+#: printers.cpp:3612
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1"
+msgstr "Blik 1"
+
+#: printers.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "Bin 2"
+msgstr "Blik 2"
+
+#: printers.cpp:3616
+#, no-c-format
+msgid "Bin 3"
+msgstr "Blik 3"
+
+#: printers.cpp:3618
+#, no-c-format
+msgid "Bin 4"
+msgstr "Blik 4"
+
+#: printers.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "Bin 5"
+msgstr "Blik 5"
+
+#: printers.cpp:3622
+#, no-c-format
+msgid "Bin 6"
+msgstr "Blik 6"
+
+#: printers.cpp:3624
+#, no-c-format
+msgid "Bin 7"
+msgstr "Blik 7"
+
+#: printers.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "Bin 8"
+msgstr "Blik 8"
+
+#: printers.cpp:3628
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Option"
+msgstr "Krammer Opsie"
+
+#: printers.cpp:3630
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, diagonal"
+msgstr "1 Krammetjie, diagonale"
+
+#: printers.cpp:3632
+#, no-c-format
+msgid "1 Staple, parallel"
+msgstr "1 Krammetjie, parallelle"
+
+#: printers.cpp:3634
+#, no-c-format
+msgid "2 Staples, parallel"
+msgstr "2 Krammetjies, parallelle"
+
+#: printers.cpp:3636
+#, no-c-format
+msgid "3 Staples, parallel"
+msgstr "3 Krammetjies, parallelle"
+
+#: printers.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "6 Staples, parallel"
+msgstr "6 Krammetjies, parallelle"
+
+#: printers.cpp:3640
+#, no-c-format
+msgid "JIS B4"
+msgstr "Jis B4"
+
+#: printers.cpp:3642
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 12x18.11)"
+msgstr "A3 (Oorgroot 12x18.11)"
+
+#: printers.cpp:3650
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard (JIS)"
+msgstr "Dubbel Poskaart (Jis)"
+
+#: printers.cpp:3652
+#, no-c-format
+msgid "EconoMode"
+msgstr "Ekonomiese modus"
+
+#: printers.cpp:3654
+#, no-c-format
+msgid "Total Memory"
+msgstr "Totaal Geheue"
+
+#: printers.cpp:3656
+#, no-c-format
+msgid "6 - 7 MB"
+msgstr "6 - 7 mb "
+
+#: printers.cpp:3658
+#, no-c-format
+msgid "8 - 11 MB"
+msgstr "8 - 11 mb "
+
+#: printers.cpp:3660
+#, no-c-format
+msgid "12 - 19 MB"
+msgstr "12 - 19 mb "
+
+#: printers.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid "20 - 27 MB"
+msgstr "20 - 27 mb "
+
+#: printers.cpp:3664
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB"
+msgstr "28 - 35 mb "
+
+#: printers.cpp:3666
+#, no-c-format
+msgid "36 MB or more"
+msgstr "36 mb of meer"
+
+#: printers.cpp:3668
+#, no-c-format
+msgid "8.5 x 13"
+msgstr "8.5 x 13"
+
+#: printers.cpp:3670
+#, no-c-format
+msgid "Postcard (JIS)"
+msgstr "Poskaart (Jis)"
+
+#: printers.cpp:3674
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (Manual)"
+msgstr "Laai 1 (Hand)"
+
+#: printers.cpp:3676
+#, no-c-format
+msgid "Manual Duplex"
+msgstr "Hand Dupleks"
+
+#: printers.cpp:3678
+#, no-c-format
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Onewe Bladsye"
+
+#: printers.cpp:3680
+#, no-c-format
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Al Bladsye"
+
+#: printers.cpp:3682
+#, no-c-format
+msgid "Levels of Gray"
+msgstr "Vlakke van Grys"
+
+#: printers.cpp:3684
+#, no-c-format
+msgid "Enhanced"
+msgstr "Verbeterde"
+
+#: printers.cpp:3688
+#, no-c-format
+msgid "Resolution Enhancement"
+msgstr "Opkyk Verbetering"
+
+#: printers.cpp:3690
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Tray"
+msgstr "Opsionele Sagter Laai"
+
+#: printers.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid "Optional Envelope Feeder"
+msgstr "Opsionele Koevert Voerder"
+
+#: printers.cpp:3694
+#, no-c-format
+msgid "JCLOpenUI *JCLResolution"
+msgstr "Jclopenui *Jcl-resolusie"
+
+#: printers.cpp:3696
+#, no-c-format
+msgid "Legal Frame Size"
+msgstr "Wettig Raam Grootte"
+
+#: printers.cpp:3698
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env"
+msgstr "Com-10 Koevert"
+
+#: printers.cpp:3700
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env"
+msgstr "Monargie Koevert"
+
+#: printers.cpp:3702
+#, no-c-format
+msgid "DL Env"
+msgstr "Dl Koevert"
+
+#: printers.cpp:3704
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env"
+msgstr "C5 Koevert"
+
+#: printers.cpp:3706
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env"
+msgstr "B5 Koevert"
+
+#: printers.cpp:3708
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Tray"
+msgstr "Veeldoelige Laai"
+
+#: printers.cpp:3710
+#, no-c-format
+msgid "Paper Cassette"
+msgstr "Papier Kaset"
+
+#: printers.cpp:3712
+#, no-c-format
+msgid "Lower Cassette"
+msgstr "Sagter Kaset"
+
+#: printers.cpp:3716
+#, no-c-format
+msgid "Rough"
+msgstr "Rof"
+
+#: printers.cpp:3718
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Unit"
+msgstr "Dupleks Eenheid"
+
+#: printers.cpp:3720
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk"
+msgstr "Drukker Hard Disket"
+
+#: printers.cpp:3722
+#, no-c-format
+msgid "Total Printer Memory"
+msgstr "Totaal Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:3724
+#, no-c-format
+msgid "4 - 7 MB"
+msgstr "4 - 7 mb "
+
+#: printers.cpp:3726
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1"
+msgstr " Laai 1"
+
+#: printers.cpp:3728
+#, no-c-format
+msgid " Tray 1 (Manual)"
+msgstr " Laai 1 (Hand)"
+
+#: printers.cpp:3730
+#, no-c-format
+msgid " Tray 2"
+msgstr " Laai 2"
+
+#: printers.cpp:3732
+#, no-c-format
+msgid " Tray 3"
+msgstr " Laai 3"
+
+#: printers.cpp:3734
+#, no-c-format
+msgid " Tray 4"
+msgstr " Laai 4"
+
+#: printers.cpp:3736
+#, no-c-format
+msgid " Envelope Feeder"
+msgstr " Koevert Voerder"
+
+#: printers.cpp:3738
+#, no-c-format
+msgid "Scale Patterns"
+msgstr "Skaal Patrone"
+
+#: printers.cpp:3740
+#, no-c-format
+msgid "Off (1-Sided)"
+msgstr "Af (1-Sided)"
+
+#: printers.cpp:3742
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Long Edge (Standard)"
+msgstr "Draai om op Lang Rand (Standaard)"
+
+#: printers.cpp:3744
+#, no-c-format
+msgid "Flip on Short Edge"
+msgstr "Draai om op Kort Rand"
+
+#: printers.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: printers.cpp:3748
+#, no-c-format
+msgid "FastRes 1200"
+msgstr "Vinnige-resolusie 1200"
+
+#: printers.cpp:3750
+#, no-c-format
+msgid "Number of Input Trays"
+msgstr "Nommer van Invoer Laaie"
+
+#: printers.cpp:3752
+#, no-c-format
+msgid " 2"
+msgstr " 2"
+
+#: printers.cpp:3754
+#, no-c-format
+msgid " 3"
+msgstr " 3"
+
+#: printers.cpp:3756
+#, no-c-format
+msgid " 4"
+msgstr " 4"
+
+#: printers.cpp:3758
+#, no-c-format
+msgid " 5"
+msgstr " 5"
+
+#: printers.cpp:3760
+#, no-c-format
+msgid " 6"
+msgstr " 6"
+
+#: printers.cpp:3762
+#, no-c-format
+msgid " 7"
+msgstr " 7"
+
+#: printers.cpp:3764
+#, no-c-format
+msgid " 8"
+msgstr " 8"
+
+#: printers.cpp:3766
+#, no-c-format
+msgid " 9"
+msgstr " 9"
+
+#: printers.cpp:3768
+#, no-c-format
+msgid "12 - 15 MB"
+msgstr "12 - 15 mb "
+
+#: printers.cpp:3770
+#, no-c-format
+msgid "16 - 19 MB"
+msgstr "16 - 19 mb "
+
+#: printers.cpp:3772
+#, no-c-format
+msgid " Tray 5"
+msgstr " Laai 5"
+
+#: printers.cpp:3774
+#, no-c-format
+msgid " Tray 6"
+msgstr " Laai 6"
+
+#: printers.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid " Tray 7"
+msgstr " Laai 7"
+
+#: printers.cpp:3778
+#, no-c-format
+msgid " Tray 8"
+msgstr " Laai 8"
+
+#: printers.cpp:3780
+#, no-c-format
+msgid " Tray 9"
+msgstr " Laai 9"
+
+#: printers.cpp:3782
+#, no-c-format
+msgid " Tray 10"
+msgstr " Laai 10"
+
+#: printers.cpp:3784
+#, no-c-format
+msgid "ManualFeed"
+msgstr "Handvoer"
+
+#: printers.cpp:3786
+#, no-c-format
+msgid "Page Protection"
+msgstr "Bladsy Beskerming"
+
+#: printers.cpp:3788
+#, no-c-format
+msgid " 2 - 3 MB Total RAM"
+msgstr " 2 - 3 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3790
+#, no-c-format
+msgid " 4 - 5 MB Total RAM"
+msgstr " 4 - 5 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3792
+#, no-c-format
+msgid " 6 - 9 MB Total RAM"
+msgstr " 6 - 9 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3794
+#, no-c-format
+msgid "10 - 14 MB Total RAM"
+msgstr "10 - 14 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3796
+#, no-c-format
+msgid "15 - 26 MB Total RAM"
+msgstr "15 - 26 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3802
+#, no-c-format
+msgid "Long Edge Binding"
+msgstr "Lang Rand Binding"
+
+#: printers.cpp:3804
+#, no-c-format
+msgid "Short Edge Binding"
+msgstr "Kort Rand Binding"
+
+#: printers.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid "Upper - Face Down"
+msgstr "Boonste - Gesig Ondertoe"
+
+#: printers.cpp:3808
+#, no-c-format
+msgid "Lower - Face Up"
+msgstr "Sagter - Gesig Begin"
+
+#: printers.cpp:3810
+#, no-c-format
+msgid "12 - 27 MB Total RAM"
+msgstr "12 - 27 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3812
+#, no-c-format
+msgid "28 - 35 MB Total RAM"
+msgstr "28 - 35 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3814
+#, no-c-format
+msgid "36 - 52 MB Total RAM"
+msgstr "36 - 52 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3816
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize)"
+msgstr "11x17 (Oorgroot)"
+
+#: printers.cpp:3818
+#, no-c-format
+msgid "ISO B5 Env"
+msgstr "Iso B5 Koevert"
+
+#: printers.cpp:3822
+#, no-c-format
+msgid "Printer<27>s Current Setting"
+msgstr "Drukker<27>s Huidige Opset"
+
+#: printers.cpp:3824
+#, no-c-format
+msgid "Optional Lower Cassette"
+msgstr "Opsionele Sagter Kaset"
+
+#: printers.cpp:3826
+#, no-c-format
+msgid "Optional Duplex Unit"
+msgstr "Opsionele Dupleks Eenheid"
+
+#: printers.cpp:3828
+#, no-c-format
+msgid "Long-edge Binding"
+msgstr "Long-edge Binding"
+
+#: printers.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid "Short-edge Binding"
+msgstr "Short-edge Binding"
+
+#: printers.cpp:3832
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Tray 3"
+msgstr "500-Sheet Laai 3"
+
+#: printers.cpp:3834
+#, no-c-format
+msgid "12 MB or more"
+msgstr "12 mb of meer"
+
+#: printers.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid "Vellum"
+msgstr "Vellum"
+
+#: printers.cpp:3838
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 12x18.5)"
+msgstr "11x17 (Oorgroot 12x18.5)"
+
+#: printers.cpp:3840
+#, no-c-format
+msgid "A3 (Oversize 312x440)"
+msgstr "A3 (Oorgroot 312x440)"
+
+#: printers.cpp:3846
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 (MultiPurpose Tray)"
+msgstr "Laai 1 (Veeldoelige Laai)"
+
+#: printers.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 (Paper Cassette)"
+msgstr "Laai 2 (Papier Kaset)"
+
+#: printers.cpp:3850
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr "Brief (8 1/2 x 11 in)"
+
+#: printers.cpp:3852
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr "Wettig (8 1/2 x 14 in)"
+
+#: printers.cpp:3854
+#, no-c-format
+msgid "A4 (210 x 297 mm)"
+msgstr "A4 (210 x 297 mm)"
+
+#: printers.cpp:3856
+#, no-c-format
+msgid "Executive (7 1/4 x 10 1/2 in)"
+msgstr "Uitvoerbare (7 1/4 x 10 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:3858
+#, no-c-format
+msgid "A5 (148 x 210 mm)"
+msgstr "A5 (148 x 210 mm)"
+
+#: printers.cpp:3860
+#, no-c-format
+msgid "Com-10 Env (4 1/8 x 9 1/2 in)"
+msgstr "Com-10 Koevert (4 1/8 x 9 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:3862
+#, no-c-format
+msgid "Monarch Env (3 7/8 x 7 1/2 in)"
+msgstr "Monargie Koevert (3 7/8 x 7 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:3864
+#, no-c-format
+msgid "DL Env (110 x 220 mm)"
+msgstr "Dl Koevert (110 x 220 mm)"
+
+#: printers.cpp:3866
+#, no-c-format
+msgid "C5 Env (162 x 229 mm)"
+msgstr "C5 Koevert (162 x 229 mm)"
+
+#: printers.cpp:3868
+#, no-c-format
+msgid "B5 Env (176 x 250 mm)"
+msgstr "B5 Koevert (176 x 250 mm)"
+
+#: printers.cpp:3870
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Input Tray (Tray 4)"
+msgstr "2000-Sheet Invoer Laai (Laai 4)"
+
+#: printers.cpp:3872
+#, no-c-format
+msgid "28 - 43 MB Total RAM"
+msgstr "28 - 43 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3874
+#, no-c-format
+msgid "44 - 59 MB Total RAM"
+msgstr "44 - 59 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3876
+#, no-c-format
+msgid "60 - 75 MB Total RAM"
+msgstr "60 - 75 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3878
+#, no-c-format
+msgid "76 -100 MB Total RAM"
+msgstr "76 -100 mb Totaal Ram"
+
+#: printers.cpp:3880
+#, no-c-format
+msgid "Double Postcard"
+msgstr "Dubbel Poskaart"
+
+#: printers.cpp:3882
+#, no-c-format
+msgid "Page Region"
+msgstr "Bladsy Streek"
+
+#: printers.cpp:3884
+#, no-c-format
+msgid "Top Output Bin (Face Down)"
+msgstr "Bo Uitset bin (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3886
+#, no-c-format
+msgid "Left Output Bin (Face Up)"
+msgstr "Links Uitset bin (Gesig Begin)"
+
+#: printers.cpp:3888
+#, no-c-format
+msgid "Stacker (Face Down)"
+msgstr "Stapelaar (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3890
+#, no-c-format
+msgid "Job Seperator (Face Down)"
+msgstr "Werk Skeier (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3892
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face Down)"
+msgstr "Posbus 1 (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3894
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face Down)"
+msgstr "Posbus 2 (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3896
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face Down)"
+msgstr "Posbus 3 (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3898
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face Down)"
+msgstr "Posbus 4 (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3900
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face Down)"
+msgstr "Posbus 5 (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3902
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face Down)"
+msgstr "Posbus 6 (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3904
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face Down)"
+msgstr "Posbus 7 (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3906
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face Down)"
+msgstr "Posbus 8 (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3908
+#, no-c-format
+msgid "Printer Resolution"
+msgstr "Drukker Opkyk"
+
+#: printers.cpp:3910
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi"
+msgstr "600 dpi"
+
+#: printers.cpp:3912
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi"
+msgstr "300 dpi"
+
+#: printers.cpp:3914
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler"
+msgstr "Posbus met Krammer"
+
+#: printers.cpp:3916
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox with Stapler Mode"
+msgstr "Posbus met Krammer Modus"
+
+#: printers.cpp:3918
+#, no-c-format
+msgid "Job Separator (Face Down)"
+msgstr "Werk Skeier (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3920
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (Face Down)"
+msgstr "Krammer (Gesig Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:3922
+#, no-c-format
+msgid "3 MB"
+msgstr "3 mb "
+
+#: printers.cpp:3924
+#, no-c-format
+msgid "4 - 5 MB"
+msgstr "4 - 5 mb "
+
+#: printers.cpp:3926
+#, no-c-format
+msgid "6 MB or more"
+msgstr "6 mb of meer"
+
+#: printers.cpp:3928
+#, no-c-format
+msgid "Top Bin"
+msgstr "Bo bin "
+
+#: printers.cpp:3930
+#, no-c-format
+msgid "Left Bin (Face Up)"
+msgstr "Links bin (Gesig Begin)"
+
+#: printers.cpp:3932
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 50 Sheets)"
+msgstr "Krammer (max 50 Velle)"
+
+#: printers.cpp:3934
+#, no-c-format
+msgid "Stapler Opposing (max 50)"
+msgstr "Krammer Opponering (max 50)"
+
+#: printers.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid "Stapler (max 20 Letter or A4)"
+msgstr "Krammer (max 20 Brief of A4)"
+
+#: printers.cpp:3938
+#, no-c-format
+msgid "Collator"
+msgstr "Kollekteerder"
+
+#: printers.cpp:3940
+#, no-c-format
+msgid "Stapling Options"
+msgstr "Kram Opsies"
+
+#: printers.cpp:3942
+#, no-c-format
+msgid "One Staple Angled"
+msgstr "Een Krammetjie Gehoek"
+
+#: printers.cpp:3944
+#, no-c-format
+msgid "One Staple"
+msgstr "Een Krammetjie"
+
+#: printers.cpp:3946
+#, no-c-format
+msgid "Two Staples"
+msgstr "Twee Krammetjies"
+
+#: printers.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid "Three Staples"
+msgstr "Drie Krammetjies"
+
+#: printers.cpp:3950
+#, no-c-format
+msgid "Six Staples"
+msgstr "Ses Krammetjies"
+
+#: printers.cpp:3952
+#, no-c-format
+msgid "Administrator Defined"
+msgstr "Administrateur Gedefinieër"
+
+#: printers.cpp:3956
+#, no-c-format
+msgid "5 Bin Mailbox with Stapler"
+msgstr "5 bin Posbus met Krammer"
+
+#: printers.cpp:3958
+#, no-c-format
+msgid "7 Bin Mailbox"
+msgstr "7 bin Posbus"
+
+#: printers.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid "8 Bin Mailbox"
+msgstr "8 bin Posbus"
+
+#: printers.cpp:3962
+#, no-c-format
+msgid "HP 3000-Sheet Stapler/Stacker"
+msgstr "Hp 3000-Sheet Krammer/Stapelaar"
+
+#: printers.cpp:3964
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mailbox"
+msgstr "Standaard Posbus"
+
+#: printers.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid "20 - 23 MB"
+msgstr "20 - 23 mb "
+
+#: printers.cpp:3968
+#, no-c-format
+msgid "24 - 27 MB"
+msgstr "24 - 27 mb "
+
+#: printers.cpp:3970
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Oversize 11.7x17.7)"
+msgstr "11x17 (Oorgroot 11.7x17.7)"
+
+#: printers.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid "System Name (if available)"
+msgstr "Stelsel Naam (as beskikbaar)"
+
+#: printers.cpp:3974
+#, no-c-format
+msgid " 1"
+msgstr " 1"
+
+#: printers.cpp:3976
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 1 (for Private Job)"
+msgstr "Pin syfer 1 (vir Private Werk)"
+
+#: printers.cpp:3978
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 2 (for Private Job)"
+msgstr "Pin syfer 2 (vir Private Werk)"
+
+#: printers.cpp:3980
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 3 (for Private Job)"
+msgstr "Pin syfer 3 (vir Private Werk)"
+
+#: printers.cpp:3982
+#, no-c-format
+msgid "PIN digit 4 (for Private Job)"
+msgstr "Pin syfer 4 (vir Private Werk)"
+
+#: printers.cpp:3984
+#, no-c-format
+msgid "Edge-to-Edge Printing"
+msgstr "Edge-to-Edge Besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:3986
+#, no-c-format
+msgid "32 - 39 MB"
+msgstr "32 - 39 mb "
+
+#: printers.cpp:3988
+#, no-c-format
+msgid "40 - 47 MB"
+msgstr "40 - 47 mb "
+
+#: printers.cpp:3990
+#, no-c-format
+msgid "48 - 55 MB"
+msgstr "48 - 55 mb "
+
+#: printers.cpp:3992
+#, no-c-format
+msgid "56 - 63 MB"
+msgstr "56 - 63 mb "
+
+#: printers.cpp:3994
+#, no-c-format
+msgid "64 - 71 MB"
+msgstr "64 - 71 mb "
+
+#: printers.cpp:3996
+#, no-c-format
+msgid "72 MB or more"
+msgstr "72 mb of meer"
+
+#: printers.cpp:4004
+#, no-c-format
+msgid "Sheet Feeder"
+msgstr "Staat Voerder"
+
+#: printers.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid "Transparency Film"
+msgstr "Deursigtigheid Film"
+
+#: printers.cpp:4018
+#, no-c-format
+msgid "75 DPI"
+msgstr "75 Dpi"
+
+#: printers.cpp:4036
+#, no-c-format
+msgid "CMY+K"
+msgstr "Cmy+K"
+
+#: printers.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: printers.cpp:4050
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500"
+msgstr "Deskjet 500"
+
+#: printers.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 500C"
+msgstr "Deskjet 500c"
+
+#: printers.cpp:4054
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 510"
+msgstr "Deskjet 510"
+
+#: printers.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 520"
+msgstr "Deskjet 520"
+
+#: printers.cpp:4058
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 540"
+msgstr "Deskjet 540"
+
+#: printers.cpp:4060
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 550C"
+msgstr "Deskjet 550c"
+
+#: printers.cpp:4062
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 560C"
+msgstr "Deskjet 560c"
+
+#: printers.cpp:4074
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 850C"
+msgstr "Deskjet 850c"
+
+#: printers.cpp:4076
+#, no-c-format
+msgid "DeskJet 855C"
+msgstr "Deskjet 855c"
+
+#: printers.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "Compression Method"
+msgstr "Saampersing Metode"
+
+#: printers.cpp:4112
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Replacement Delta Row Encoding"
+msgstr "Saamgepersde Plaasvervanger Delta Ry Enkodering"
+
+#: printers.cpp:4114
+#, no-c-format
+msgid "Delta Row Compression"
+msgstr "Delta Ry Saampersing"
+
+#: printers.cpp:4116
+#, no-c-format
+msgid "Runlength Encoding"
+msgstr "Hardlooplengte Enkodering"
+
+#: printers.cpp:4118
+#, no-c-format
+msgid "Tagged Image File Format"
+msgstr "Geoormerkte Beeld Lêer Formaat"
+
+#: printers.cpp:4120
+#, no-c-format
+msgid "Unencoded"
+msgstr "Ongekodeer"
+
+#: printers.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid "Intensity Rendering"
+msgstr "Hewigheid Verbeelde"
+
+#: printers.cpp:4124
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg Dithering"
+msgstr "Floyd-Steinberg Versagting"
+
+#: printers.cpp:4126
+#, no-c-format
+msgid "Half Tones"
+msgstr "Half Skakerings"
+
+#: printers.cpp:4128
+#, no-c-format
+msgid "Printer-internal"
+msgstr "Printer-internal"
+
+#: printers.cpp:4130
+#, no-c-format
+msgid "Leading Edge"
+msgstr "Leidende Rand"
+
+#: printers.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; left side of canonical page"
+msgstr "Lang rand; links kant van kanonieke bladsy"
+
+#: printers.cpp:4134
+#, no-c-format
+msgid "Long edge; right side of canonical page"
+msgstr "Lang rand; regterkant kant van kanonieke bladsy"
+
+#: printers.cpp:4136
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+msgstr "Kort rand; bodem van kanonieke bladsy"
+
+#: printers.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid "Short edge; top of canonical page"
+msgstr "Kort rand; bo van kanonieke bladsy"
+
+#: printers.cpp:4140
+#, no-c-format
+msgid "Generate only PCL with 'Configure Raster Data'"
+msgstr "Genereer slegs Pcl met 'Configure Raster Data'"
+
+#: printers.cpp:4142
+#, no-c-format
+msgid "OnlyCRD"
+msgstr "Slegs-crd"
+
+#: printers.cpp:4144
+#, no-c-format
+msgid "GeneralPCL"
+msgstr "Algemene-pcl"
+
+#: printers.cpp:4146
+#, no-c-format
+msgid "Print Head Passes per Line"
+msgstr "Druk Kop Herhalings per Lyn"
+
+#: printers.cpp:4148
+#, no-c-format
+msgid "1 Pass (Fastest)"
+msgstr "1 Herhaling (Vinnigste)"
+
+#: printers.cpp:4150
+#, no-c-format
+msgid "2 Passes (50% of the dots/pass)"
+msgstr "2 Herhalings (50% van die punte/herhaling)"
+
+#: printers.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid "4 Passes (25% of the dots/pass)"
+msgstr "4 Herhalings (25% van die punte/herhaling)"
+
+#: printers.cpp:4154
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI Language Mode"
+msgstr "Pcl3gui Taal Modus"
+
+#: printers.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "PCL3GUI"
+msgstr "Pcl3gui"
+
+#: printers.cpp:4158
+#, no-c-format
+msgid "NoPCL3GUI"
+msgstr "Geen-pcl3gui"
+
+#: printers.cpp:4170
+#, no-c-format
+msgid "US A2 Invitation"
+msgstr "Us A2 Uitnodiging"
+
+#: printers.cpp:4172
+#, no-c-format
+msgid "A7"
+msgstr "A7"
+
+#: printers.cpp:4174
+#, no-c-format
+msgid "A8"
+msgstr "A8"
+
+#: printers.cpp:4176
+#, no-c-format
+msgid "A9"
+msgstr "A9"
+
+#: printers.cpp:4178
+#, no-c-format
+msgid "A10"
+msgstr "A10"
+
+#: printers.cpp:4182
+#, no-c-format
+msgid "B5 JIS"
+msgstr "B5 Jis"
+
+#: printers.cpp:4184
+#, no-c-format
+msgid "B6 aka C4"
+msgstr "B6 aka C4"
+
+#: printers.cpp:4188
+#, no-c-format
+msgid "B6 JIS"
+msgstr "B6 Jis"
+
+#: printers.cpp:4192
+#, no-c-format
+msgid "B7 JIS"
+msgstr "B7 Jis"
+
+#: printers.cpp:4196
+#, no-c-format
+msgid "B8 JIS"
+msgstr "B8 Jis"
+
+#: printers.cpp:4200
+#, no-c-format
+msgid "B9 JIS"
+msgstr "B9 Jis"
+
+#: printers.cpp:4204
+#, no-c-format
+msgid "B10 JIS"
+msgstr "B10 Jis"
+
+#: printers.cpp:4206
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr "C6"
+
+#: printers.cpp:4208
+#, no-c-format
+msgid "C7"
+msgstr "C7"
+
+#: printers.cpp:4210
+#, no-c-format
+msgid "C7 by C6"
+msgstr "C7 deur C6"
+
+#: printers.cpp:4212
+#, no-c-format
+msgid "C8"
+msgstr "C8"
+
+#: printers.cpp:4214
+#, no-c-format
+msgid "C9"
+msgstr "C9"
+
+#: printers.cpp:4216
+#, no-c-format
+msgid "C10"
+msgstr "C10"
+
+#: printers.cpp:4218
+#, no-c-format
+msgid "US Commercial 10 Envelope"
+msgstr "Us Komersiële 10 Koevert"
+
+#: printers.cpp:4220
+#, no-c-format
+msgid "Crown Octavo"
+msgstr "Kroon Oktavo"
+
+#: printers.cpp:4224
+#, no-c-format
+msgid "Demy Octavo"
+msgstr "Demy Oktavo"
+
+#: printers.cpp:4238
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 3"
+msgstr "Japanese Lang Koevert Nommer 3"
+
+#: printers.cpp:4240
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Long Envelope Number 4"
+msgstr "Japanese Lang Koevert Nommer 4"
+
+#: printers.cpp:4242
+#, no-c-format
+msgid "Oufuku Card"
+msgstr "Oufuku Kaart"
+
+#: printers.cpp:4244
+#, no-c-format
+msgid "Penguin Small Paperback"
+msgstr "Pikkewyn Klein Paperback"
+
+#: printers.cpp:4250
+#, no-c-format
+msgid "Royal Octavo"
+msgstr "Koninklike Oktavo"
+
+#: printers.cpp:4252
+#, no-c-format
+msgid "Small Paperback"
+msgstr "Klein Paperback"
+
+#: printers.cpp:4256
+#, no-c-format
+msgid "Glossy/Photo"
+msgstr "Glans/Foto"
+
+#: printers.cpp:4258
+#, no-c-format
+msgid "Premium"
+msgstr "Premium"
+
+#: printers.cpp:4264
+#, no-c-format
+msgid "Ghostscript Resolution"
+msgstr "Ghostscript Opkyk"
+
+#: printers.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid "150x150 DPI"
+msgstr "150x150 Dpi"
+
+#: printers.cpp:4274
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale only"
+msgstr "Gryskleur slegs"
+
+#: printers.cpp:4276
+#, no-c-format
+msgid "Image Type"
+msgstr "Beeld Tipe"
+
+#: printers.cpp:4278
+#, no-c-format
+msgid "Pure bw or prescreened (currently black-only)"
+msgstr "Suiwer swart-en-wit of vooraf verwerk (huidiglik black-only)"
+
+#: printers.cpp:4280
+#, no-c-format
+msgid "Line art (color or gray scale)"
+msgstr "Lyn kuns (kleur of grys skaal)"
+
+#: printers.cpp:4282
+#, no-c-format
+msgid "Continuous-tone photographs (color or gray scale)"
+msgstr "Continuous-tone fotos (kleur of grys skaal)"
+
+#: printers.cpp:4284
+#, no-c-format
+msgid "Primarily solid colors ro smooth gradients (color or gray scale)"
+msgstr "Hoofsaaklik solied kleure ro glad gradiënte (kleur of grys skaal)"
+
+#: printers.cpp:4288
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Hybrid"
+msgstr "Aanpasbare Hibriede"
+
+#: printers.cpp:4290
+#, no-c-format
+msgid "Adaptive Random"
+msgstr "Aanpasbare Lukrake"
+
+#: printers.cpp:4292
+#, no-c-format
+msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
+msgstr "Hibriede Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Gesorteer"
+
+#: printers.cpp:4296
+#, no-c-format
+msgid "Random Floyd-Steinberg"
+msgstr "Lukrake Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:4298
+#, no-c-format
+msgid "Very Fast"
+msgstr "Baie Vinnige"
+
+#: printers.cpp:4308
+#, no-c-format
+msgid "B4 ISO"
+msgstr "B4 Iso"
+
+#: printers.cpp:4310
+#, no-c-format
+msgid "B4 JIS"
+msgstr "B4 Jis"
+
+#: printers.cpp:4314
+#, no-c-format
+msgid "Demy Quarto"
+msgstr "Demy Quato"
+
+#: printers.cpp:4316
+#, no-c-format
+msgid "European Foolscap"
+msgstr "Europese Narhoet"
+
+#: printers.cpp:4318
+#, no-c-format
+msgid "Japanese Kaku Envelope Number 4"
+msgstr "Japanese Kaku Koevert Nommer 4"
+
+#: printers.cpp:4322
+#, no-c-format
+msgid "Royal Quarto"
+msgstr "Koninklike Quato"
+
+#: printers.cpp:4324
+#, no-c-format
+msgid "SRA3"
+msgstr "Sra3"
+
+#: printers.cpp:4328
+#, no-c-format
+msgid "Autoselect"
+msgstr "Outomatiese kies"
+
+#: printers.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Optional Source"
+msgstr "Opsionele Bron"
+
+#: printers.cpp:4368
+#, no-c-format
+msgid "Tray 6"
+msgstr "Laai 6"
+
+#: printers.cpp:4370
+#, no-c-format
+msgid "Tray 7"
+msgstr "Laai 7"
+
+#: printers.cpp:4374
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed of Paper"
+msgstr "Hand Voer van Papier"
+
+#: printers.cpp:4386
+#, no-c-format
+msgid "Economy mode"
+msgstr "Ekonomiese modus"
+
+#: printers.cpp:4388
+#, no-c-format
+msgid "Economy Mode"
+msgstr "Ekonomiese Modus"
+
+#: printers.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "Standard Mode"
+msgstr "Standaard Modus"
+
+#: printers.cpp:4392
+#, no-c-format
+msgid "Fast Res."
+msgstr "Vinnige Res."
+
+#: printers.cpp:4394
+#, no-c-format
+msgid "Memory Booster Technology"
+msgstr "Geheue Vermeerdering Tegnologie"
+
+#: printers.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Color mode"
+msgstr "Kleur modus"
+
+#: printers.cpp:4406
+#, no-c-format
+msgid "Normal (8 colors)"
+msgstr "Normale (8 kleure)"
+
+#: printers.cpp:4422
+#, no-c-format
+msgid "Raster Graphics Quality"
+msgstr "Raster Grafieka Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:4424
+#, no-c-format
+msgid "High"
+msgstr "Hoog"
+
+#: printers.cpp:4426
+#, no-c-format
+msgid "Black, draft quality, ink economy mode"
+msgstr "Swart, rofwerk kwaliteit, ink ekonomiese modus"
+
+#: printers.cpp:4428
+#, no-c-format
+msgid "Black, normal quality"
+msgstr "Swart, normale kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:4430
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, optional color correction"
+msgstr "Kleur, beste kwaliteit, opsionele Kleur regstelling"
+
+#: printers.cpp:4432
+#, no-c-format
+msgid "Color, best quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr ""
+"Kleur, beste kwaliteit, swart ink gestremde, opsionele Kleur regstelling"
+
+#: printers.cpp:4434
+#, no-c-format
+msgid "Color, draft quality, ink economy, fast dither, no color correction"
+msgstr ""
+"Kleur, rofwerk kwaliteit, ink ekonomiese, vinnige versagting, nee Kleur "
+"regstelling"
+
+#: printers.cpp:4436
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional color correction"
+msgstr "Kleur, normale kwaliteit, opsionele Kleur regstelling"
+
+#: printers.cpp:4438
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction"
+msgstr ""
+"Kleur, normale kwaliteit, swart ink gestremde, opsionele Kleur regstelling"
+
+#: printers.cpp:4440
+#, no-c-format
+msgid "Do not use Color Correction"
+msgstr "Doen nie gebruik Kleur Regstelling"
+
+#: printers.cpp:4442
+#, no-c-format
+msgid "DisableColorCorrection"
+msgstr "Deaktiveer-kleur-regstelling"
+
+#: printers.cpp:4444
+#, no-c-format
+msgid "EnableColorCorrection"
+msgstr "Aktiveer-kleur-regstelling"
+
+#: printers.cpp:4446
+#, no-c-format
+msgid "Choice of Ghostscript Driver"
+msgstr "Keuse van Ghostscript Drywer"
+
+#: printers.cpp:4448
+#, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
+msgstr ""
+"Probeerslae na kies beste Pnm formaat vir dokument; nie altyd betroubaar."
+
+#: printers.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"reliable."
+msgstr ""
+"Probeerslae na kies beste monokroom Pnm formaat vir dokument; nie altyd "
+"betroubaar."
+
+#: printers.cpp:4452
+#, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
+msgstr ""
+"'n vinnige monokroom formaat; beste vir Swart-en-wit teks en lyn beelde."
+
+#: printers.cpp:4454
+#, no-c-format
+msgid "256-shade greyscale format"
+msgstr "256-shade grysskaal formaat"
+
+#: printers.cpp:4456
+#, no-c-format
+msgid "Format for color images (includes monochrome)."
+msgstr "Formaat vir kleur beelde (sluit in monokroom)."
+
+#: printers.cpp:4458
+#, no-c-format
+msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)"
+msgstr "Forseer links-na-regs druk veeg slegs (verminder strepe)"
+
+#: printers.cpp:4468
+#, no-c-format
+msgid "25 % with Gamma Correction"
+msgstr "25 % met Gamma Regstelling"
+
+#: printers.cpp:4472
+#, no-c-format
+msgid "50 % with Gamma Correction"
+msgstr "50 % met Gamma Regstelling"
+
+#: printers.cpp:4476
+#, no-c-format
+msgid "A6 (Post card)"
+msgstr "A6 (Pos kaart)"
+
+#: printers.cpp:4478
+#, no-c-format
+msgid "Photo (4 x 6 in., 10 x 15 cm)"
+msgstr "Foto (4 x 6 in., 10 x 15 cm)"
+
+#: printers.cpp:4480
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Grayscale"
+msgstr "300 Dpi Gryskleur"
+
+#: printers.cpp:4482
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal"
+msgstr "300 Dpi Normale"
+
+#: printers.cpp:4484
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Photo"
+msgstr "300 Dpi Foto"
+
+#: printers.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Photo"
+msgstr "600 Dpi Foto"
+
+#: printers.cpp:4488
+#, no-c-format
+msgid "Use Postcards"
+msgstr "Gebruik Poskaarte"
+
+#: printers.cpp:4490
+#, no-c-format
+msgid "Postcards"
+msgstr "Poskaarte"
+
+#: printers.cpp:4492
+#, no-c-format
+msgid "Sheets"
+msgstr "Velle"
+
+#: printers.cpp:4494
+#, no-c-format
+msgid "Rendering type"
+msgstr "Verbeelde tipe"
+
+#: printers.cpp:4496
+#, no-c-format
+msgid "Snap black to white, others to black"
+msgstr "Spring swart na wit, andere na swart"
+
+#: printers.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Cluster ordered dither"
+msgstr "Klaster gesorteer versagting"
+
+#: printers.cpp:4500
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome cluster ordered dither"
+msgstr "Monokroom klaster gesorteer versagting"
+
+#: printers.cpp:4502
+#, no-c-format
+msgid "Driver does dithering"
+msgstr "Drywer doen versagting"
+
+#: printers.cpp:4504
+#, no-c-format
+msgid "Error diffusion"
+msgstr "Fout diffusie"
+
+#: printers.cpp:4506
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome error diffusion"
+msgstr "Monokroom fout diffusie"
+
+#: printers.cpp:4508
+#, no-c-format
+msgid "Ordered dithering"
+msgstr "Gesorteer versagting"
+
+#: printers.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome ordered dithering"
+msgstr "Monokroom gesorteer versagting"
+
+#: printers.cpp:4512
+#, no-c-format
+msgid "Snap to primaries"
+msgstr "Spring na Primêre"
+
+#: printers.cpp:4516
+#, no-c-format
+msgid "Desktop CSF"
+msgstr "Werkskerm Csf"
+
+#: printers.cpp:4528
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Color"
+msgstr "300 Dpi Kleur"
+
+#: printers.cpp:4530
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Draft"
+msgstr "300 Dpi Rofwerk"
+
+#: printers.cpp:4532
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Long Edge)"
+msgstr "Op (Draai om Op Lang Rand)"
+
+#: printers.cpp:4534
+#, no-c-format
+msgid "On (Flip on Short Edge)"
+msgstr "Op (Draai om Op Kort Rand)"
+
+#: printers.cpp:4536
+#, no-c-format
+msgid "600 DPI Normal"
+msgstr "600 Dpi Normale"
+
+#: printers.cpp:4538
+#, no-c-format
+msgid "Special"
+msgstr "Spesiaal"
+
+#: printers.cpp:4540
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparent"
+
+#: printers.cpp:4542
+#, no-c-format
+msgid "Quality Type"
+msgstr "Kwaliteit Tipe"
+
+#: printers.cpp:4544
+#, no-c-format
+msgid "Double-sided printing"
+msgstr "Double-sided besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:4546
+#, no-c-format
+msgid "Behavior when Toner Low"
+msgstr "Gedrag wanneer Poeier Lae"
+
+#: printers.cpp:4548
+#, no-c-format
+msgid "Continue Printing"
+msgstr "Gaan voort Besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:4550
+#, no-c-format
+msgid "Stop Printing"
+msgstr "Stop Besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:4552
+#, no-c-format
+msgid "Job Offset"
+msgstr "Werk Afwyking"
+
+#: printers.cpp:4554
+#, no-c-format
+msgid "Cassette"
+msgstr "Kaset"
+
+#: printers.cpp:4556
+#, no-c-format
+msgid "First"
+msgstr "Eerste"
+
+#: printers.cpp:4562
+#, no-c-format
+msgid "16MB RAM"
+msgstr "16mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4564
+#, no-c-format
+msgid "32MB RAM"
+msgstr "32mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4566
+#, no-c-format
+msgid "48MB RAM"
+msgstr "48mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4568
+#, no-c-format
+msgid "64MB RAM"
+msgstr "64mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4570
+#, no-c-format
+msgid "80MB RAM"
+msgstr "80mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4572
+#, no-c-format
+msgid "96MB RAM"
+msgstr "96mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4574
+#, no-c-format
+msgid "128MB RAM"
+msgstr "128mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4576
+#, no-c-format
+msgid "144MB RAM"
+msgstr "144mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4578
+#, no-c-format
+msgid "160MB RAM"
+msgstr "160mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4580
+#, no-c-format
+msgid "192MB - 224MB RAM"
+msgstr "192mb - 224mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4582
+#, no-c-format
+msgid "256MB - 512MB RAM"
+msgstr "256mb - 512mb Ram"
+
+#: printers.cpp:4584
+#, no-c-format
+msgid "Drawer Base"
+msgstr "Laai Basis"
+
+#: printers.cpp:4586
+#, no-c-format
+msgid "DB-208 (3 Trays)"
+msgstr "DB-208 (3 Laaie)"
+
+#: printers.cpp:4588
+#, no-c-format
+msgid "DB-608 (2 Trays)"
+msgstr "DB-608 (2 Laaie)"
+
+#: printers.cpp:4590
+#, no-c-format
+msgid "DB-208A (1 Tray)"
+msgstr "DB-208A (1 Laai)"
+
+#: printers.cpp:4592
+#, no-c-format
+msgid "Finisher Installed"
+msgstr "Afronder Geïnstalleer"
+
+#: printers.cpp:4594
+#, no-c-format
+msgid "FS-105"
+msgstr "FS-105"
+
+#: printers.cpp:4596
+#, no-c-format
+msgid "400dpi"
+msgstr "400dpi"
+
+#: printers.cpp:4598
+#, no-c-format
+msgid "Edge Smoothing"
+msgstr "Rand Gladmaking"
+
+#: printers.cpp:4600
+#, no-c-format
+msgid "Text Only"
+msgstr "Teks Slegs"
+
+#: printers.cpp:4602
+#, no-c-format
+msgid "All Objects"
+msgstr "Alle Objekte"
+
+#: printers.cpp:4604
+#, no-c-format
+msgid "Print Density"
+msgstr "Druk Digtheid"
+
+#: printers.cpp:4606
+#, no-c-format
+msgid "Toner Save"
+msgstr "Poeier Stoor"
+
+#: printers.cpp:4608
+#, no-c-format
+msgid "OHP Transparency"
+msgstr "Ohp Deursigtigheid"
+
+#: printers.cpp:4614
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Mode"
+msgstr "Dupleks Modus"
+
+#: printers.cpp:4616
+#, no-c-format
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteer"
+
+#: printers.cpp:4618
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: printers.cpp:4620
+#, no-c-format
+msgid "Special Modes"
+msgstr "Spesiaal Modusse"
+
+#: printers.cpp:4622
+#, no-c-format
+msgid "2-in-1"
+msgstr "2-in-1"
+
+#: printers.cpp:4624
+#, no-c-format
+msgid "Booklet"
+msgstr "Boekie"
+
+#: printers.cpp:4626
+#, no-c-format
+msgid "Stapling"
+msgstr "Kram"
+
+#: printers.cpp:4628
+#, no-c-format
+msgid "Single (Portrait)"
+msgstr "Enkel (Portret)"
+
+#: printers.cpp:4630
+#, no-c-format
+msgid "Single (Landscape)"
+msgstr "Enkel (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:4632
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Portrait)"
+msgstr "Dubbel Kant (Portret)"
+
+#: printers.cpp:4634
+#, no-c-format
+msgid "Double Side (Landscape)"
+msgstr "Dubbel Kant (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:4636
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Portrait)"
+msgstr "Dubbel Bo (Portret)"
+
+#: printers.cpp:4638
+#, no-c-format
+msgid "Double Top (Landscape)"
+msgstr "Dubbel Bo (Landskap)"
+
+#: printers.cpp:4640
+#, no-c-format
+msgid "Wait Mode"
+msgstr "Wag Modus"
+
+#: printers.cpp:4642
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover"
+msgstr "Voor Omhulsel"
+
+#: printers.cpp:4644
+#, no-c-format
+msgid "Printed"
+msgstr "Printed"
+
+#: printers.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid "Blank"
+msgstr "Leë"
+
+#: printers.cpp:4648
+#, no-c-format
+msgid "Front Cover Tray"
+msgstr "Voor Omhulsel Laai"
+
+#: printers.cpp:4650
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover"
+msgstr "Terug Omhulsel"
+
+#: printers.cpp:4652
+#, no-c-format
+msgid "Cover Tray"
+msgstr "Omhulsel Laai"
+
+#: printers.cpp:4654
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed (Thick)"
+msgstr "Hand Voer (Dik)"
+
+#: printers.cpp:4656
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr "Middelste"
+
+#: printers.cpp:4660
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
+msgstr "Half-letter (5 1/2 x 8 1/2 in)"
+
+#: printers.cpp:4662
+#, no-c-format
+msgid "Letter (8 1/2 x 11 in)"
+msgstr "Brief (8 1/2 x 11 in)"
+
+#: printers.cpp:4664
+#, no-c-format
+msgid "Legal (8 1/2 x 14 in)"
+msgstr "Wettig (8 1/2 x 14 in)"
+
+#: printers.cpp:4666
+#, no-c-format
+msgid "Tabloid (11 x 17 in)"
+msgstr "Blad (11 x 17 in)"
+
+#: printers.cpp:4670
+#, no-c-format
+msgid "Half-letter"
+msgstr "Half-letter"
+
+#: printers.cpp:4672
+#, no-c-format
+msgid "No Finisher"
+msgstr "Nee Afronder"
+
+#: printers.cpp:4674
+#, no-c-format
+msgid "FS-106"
+msgstr "FS-106"
+
+#: printers.cpp:4676
+#, no-c-format
+msgid "FS-108B (BookletMaker)"
+msgstr "FS-108B (Boek-skepper)"
+
+#: printers.cpp:4678
+#, no-c-format
+msgid "PI-108"
+msgstr "PI-108"
+
+#: printers.cpp:4682
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Configuration"
+msgstr "Tandem Opstelling"
+
+#: printers.cpp:4684
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Stitch"
+msgstr "Vou & Stik"
+
+#: printers.cpp:4686
+#, no-c-format
+msgid "Fold only"
+msgstr "Vou slegs"
+
+#: printers.cpp:4688
+#, no-c-format
+msgid "Fold & Saddle Stitch"
+msgstr "Vou & Saal Stik"
+
+#: printers.cpp:4690
+#, no-c-format
+msgid "Wait"
+msgstr "Wag"
+
+#: printers.cpp:4692
+#, no-c-format
+msgid "Wait with Proof"
+msgstr "Wag met Proeflees"
+
+#: printers.cpp:4694
+#, no-c-format
+msgid "Back Cover Tray"
+msgstr "Terug Omhulsel Laai"
+
+#: printers.cpp:4696
+#, no-c-format
+msgid "Tandem Printing"
+msgstr "Tandem Besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:4698
+#, no-c-format
+msgid "Normal Mode (Auto Select)"
+msgstr "Normale Modus (Outo Kies)"
+
+#: printers.cpp:4700
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Auto Split)"
+msgstr "Skei Modus (Outo Skei)"
+
+#: printers.cpp:4702
+#, no-c-format
+msgid "Split Mode (Equal Split)"
+msgstr "Skei Modus (Gelyk Skei)"
+
+#: printers.cpp:4704
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 1)"
+msgstr "Druk Masjien Kies (Drukker 1)"
+
+#: printers.cpp:4706
+#, no-c-format
+msgid "Print Engine Select (Printer 2)"
+msgstr "Druk Masjien Kies (Drukker 2)"
+
+#: printers.cpp:4708
+#, no-c-format
+msgid "EcoPrint"
+msgstr "Ekonomies-druk"
+
+#: printers.cpp:4710
+#, no-c-format
+msgid "PF-8 Paper Feeder"
+msgstr "PF-8 Papier Voerder"
+
+#: printers.cpp:4712
+#, no-c-format
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheue"
+
+#: printers.cpp:4714
+#, no-c-format
+msgid "1MB Upgrade"
+msgstr "1mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4716
+#, no-c-format
+msgid "2MB Upgrade"
+msgstr "2mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4718
+#, no-c-format
+msgid "4MB Upgrade"
+msgstr "4mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4720
+#, no-c-format
+msgid "300 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "300 Punte per Duim (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4722
+#, no-c-format
+msgid "KIR"
+msgstr "Kir"
+
+#: printers.cpp:4724
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #6"
+msgstr "Koevert #6"
+
+#: printers.cpp:4726
+#, no-c-format
+msgid "Envelope #9"
+msgstr "Koevert #9"
+
+#: printers.cpp:4728
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1 (Internal)"
+msgstr "Kaset 1 (Intern)"
+
+#: printers.cpp:4730
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 2"
+msgstr "Kaset 2"
+
+#: printers.cpp:4732
+#, no-c-format
+msgid "Auto Tray Switch"
+msgstr "Outo Laai Wissel"
+
+#: printers.cpp:4734
+#, no-c-format
+msgid "1.6.0 [08-13-99]"
+msgstr "1.6.0 [08-13-99]"
+
+#: printers.cpp:4736
+#, no-c-format
+msgid "PF-16 Paper Feeder"
+msgstr "PF-16 Papier Voerder"
+
+#: printers.cpp:4738
+#, no-c-format
+msgid "8MB Upgrade"
+msgstr "8mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4740
+#, no-c-format
+msgid "16MB Upgrade"
+msgstr "16mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4742
+#, no-c-format
+msgid "32MB Upgrade"
+msgstr "32mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4744
+#, no-c-format
+msgid "600 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "600 Punte per Duim (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4746
+#, no-c-format
+msgid "1.6.1 [02-28-2000]"
+msgstr "1.6.1 [02-28-2000]"
+
+#: printers.cpp:4748
+#, no-c-format
+msgid "PF-4 Paper Feeder"
+msgstr "PF-4 Papier Voerder"
+
+#: printers.cpp:4750
+#, no-c-format
+msgid "3MB Upgrade"
+msgstr "3mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4752
+#, no-c-format
+msgid "PF-17 Paper Feeder"
+msgstr "PF-17 Papier Voerder"
+
+#: printers.cpp:4754
+#, no-c-format
+msgid "Optional Disk"
+msgstr "Opsionele Disket"
+
+#: printers.cpp:4756
+#, no-c-format
+msgid "PostCard"
+msgstr "Poskaart"
+
+#: printers.cpp:4758
+#, no-c-format
+msgid "DoublePostCard"
+msgstr "Dubbel-poskaart"
+
+#: printers.cpp:4760
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Purpose Feeder"
+msgstr "Multi-Purpose Voerder"
+
+#: printers.cpp:4762
+#, no-c-format
+msgid "Job Spooling"
+msgstr "Werk Spoelling"
+
+#: printers.cpp:4764
+#, no-c-format
+msgid "Optional Feeder"
+msgstr "Opsionele Voerder"
+
+#: printers.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid "PF-21 Paper Feeders"
+msgstr "PF-21 Papier Voerders"
+
+#: printers.cpp:4768
+#, no-c-format
+msgid "One"
+msgstr "Een"
+
+#: printers.cpp:4770
+#, no-c-format
+msgid "Two"
+msgstr "Twee"
+
+#: printers.cpp:4772
+#, no-c-format
+msgid "Output Device"
+msgstr "Uitset Toestel"
+
+#: printers.cpp:4774
+#, no-c-format
+msgid "SO-6 Bulk Sorter"
+msgstr "SO-6 Grootmaat Sorteerder"
+
+#: printers.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid "ST-20 Bulk Stacker"
+msgstr "ST-20 Grootmaat Stapelaar"
+
+#: printers.cpp:4778
+#, no-c-format
+msgid "12MB Upgrade"
+msgstr "12mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4780
+#, no-c-format
+msgid "20MB Upgrade"
+msgstr "20mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid "24MB Upgrade"
+msgstr "24mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4784
+#, no-c-format
+msgid "36MB Upgrade"
+msgstr "36mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4786
+#, no-c-format
+msgid "40MB Upgrade"
+msgstr "40mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "48MB Upgrade"
+msgstr "48mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4790
+#, no-c-format
+msgid "64MB Upgrade"
+msgstr "64mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4792
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 3"
+msgstr "Kaset 3"
+
+#: printers.cpp:4794
+#, no-c-format
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Pasmaak 1"
+
+#: printers.cpp:4796
+#, no-c-format
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Pasmaak 2"
+
+#: printers.cpp:4798
+#, no-c-format
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Pasmaak 3"
+
+#: printers.cpp:4800
+#, no-c-format
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Pasmaak 4"
+
+#: printers.cpp:4802
+#, no-c-format
+msgid "Custom 5"
+msgstr "Pasmaak 5"
+
+#: printers.cpp:4804
+#, no-c-format
+msgid "Custom 6"
+msgstr "Pasmaak 6"
+
+#: printers.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid "Custom 7"
+msgstr "Pasmaak 7"
+
+#: printers.cpp:4808
+#, no-c-format
+msgid "Custom 8"
+msgstr "Pasmaak 8"
+
+#: printers.cpp:4810
+#, no-c-format
+msgid "Top Tray (Face-Down)"
+msgstr "Bo Laai (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4812
+#, no-c-format
+msgid "Rear Tray (Face-Up)"
+msgstr "Agterste Laai (Gesig-Boontoe)"
+
+#: printers.cpp:4814
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Down)"
+msgstr "Stapelaar Modus (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4816
+#, no-c-format
+msgid "Sorter Mode (Face-Down)"
+msgstr "Sorteerder Modus (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4818
+#, no-c-format
+msgid "Collator Mode (Face-Down)"
+msgstr "Kollekteerder Modus (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 1 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 1 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4822
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 2 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 2 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4824
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 3 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 3 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4826
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 4 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 4 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4828
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 5 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 5 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4830
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 6 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 6 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4832
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 7 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 7 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4834
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 8 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 8 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4836
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 9 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 9 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 10 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 10 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4840
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 11 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 11 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4842
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 12 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 12 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4844
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 13 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 13 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4846
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 14 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 14 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4848
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox 15 (Face-Down)"
+msgstr "Posbus 15 (Gesig-Ondertoe)"
+
+#: printers.cpp:4850
+#, no-c-format
+msgid "Duplexing"
+msgstr "Dubbelaar"
+
+#: printers.cpp:4852
+#, no-c-format
+msgid "Temporary"
+msgstr "Tydelike"
+
+#: printers.cpp:4854
+#, no-c-format
+msgid "EF-1 Envelope Feeder"
+msgstr "EF-1 Koevert Voerder"
+
+#: printers.cpp:4856
+#, no-c-format
+msgid "UF-1 Universal Feeder"
+msgstr "UF-1 Universele Voerder"
+
+#: printers.cpp:4858
+#, no-c-format
+msgid "PF-7 Bulk Feeder"
+msgstr "PF-7 Grootmaat Voerder"
+
+#: printers.cpp:4860
+#, no-c-format
+msgid "PF-5 Paper Feeders"
+msgstr "PF-5 Papier Voerders"
+
+#: printers.cpp:4862
+#, no-c-format
+msgid "HS-3 Bulk Stacker"
+msgstr "HS-3 Grootmaat Stapelaar"
+
+#: printers.cpp:4864
+#, no-c-format
+msgid "Bulk Feeder"
+msgstr "Grootmaat Voerder"
+
+#: printers.cpp:4866
+#, no-c-format
+msgid "Universal Feeder"
+msgstr "Universele Voerder"
+
+#: printers.cpp:4868
+#, no-c-format
+msgid "Stacker Mode (Face-Up)"
+msgstr "Stapelaar Modus (Gesig-Boontoe)"
+
+#: printers.cpp:4870
+#, no-c-format
+msgid "5MB Upgrade"
+msgstr "5mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4872
+#, no-c-format
+msgid "6MB Upgrade"
+msgstr "6mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid "9MB Upgrade"
+msgstr "9mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4876
+#, no-c-format
+msgid "10MB Upgrade"
+msgstr "10mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4878
+#, no-c-format
+msgid "17MB Upgrade"
+msgstr "17mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4880
+#, no-c-format
+msgid "18MB Upgrade"
+msgstr "18mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4882
+#, no-c-format
+msgid "33MB Upgrade"
+msgstr "33mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4884
+#, no-c-format
+msgid "34MB Upgrade"
+msgstr "34mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4886
+#, no-c-format
+msgid "PF-7E Bulk Feeder"
+msgstr "PF-7E Grootmaat Voerder"
+
+#: printers.cpp:4888
+#, no-c-format
+msgid "PF-20 Paper Feeders"
+msgstr "PF-20 Papier Voerders"
+
+#: printers.cpp:4890
+#, no-c-format
+msgid "HS-3E Bulk Stacker"
+msgstr "HS-3E Grootmaat Stapelaar"
+
+#: printers.cpp:4892
+#, no-c-format
+msgid "60MB Upgrade"
+msgstr "60mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4894
+#, no-c-format
+msgid "1200 Dots per Inch (dpi)"
+msgstr "1200 Punte per Duim (dpi)"
+
+#: printers.cpp:4896
+#, no-c-format
+msgid "PF-1 Paper Feeder"
+msgstr "PF-1 Papier Voerder"
+
+#: printers.cpp:4898
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 1"
+msgstr "Kaset 1"
+
+#: printers.cpp:4900
+#, no-c-format
+msgid "7MB Upgrade"
+msgstr "7mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4902
+#, no-c-format
+msgid "13MB Upgrade"
+msgstr "13mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:4904
+#, no-c-format
+msgid "PF-2 Paper Feeder"
+msgstr "PF-2 Papier Voerder"
+
+#: printers.cpp:4906
+#, no-c-format
+msgid "11x17 (Ledger)"
+msgstr "11x17 (Lêer)"
+
+#: printers.cpp:4908
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Up)"
+msgstr "Kant Laai (Face-Up)"
+
+#: printers.cpp:4910
+#, no-c-format
+msgid "PF-80 Paper Feeder"
+msgstr "PF-80 Papier Voerder"
+
+#: printers.cpp:4912
+#, no-c-format
+msgid "Process Color (CMYK)"
+msgstr "Proses Kleur (Cmyk)"
+
+#: printers.cpp:4914
+#, no-c-format
+msgid "Quick Color (CMY)"
+msgstr "Vinnige Kleur (Cmy)"
+
+#: printers.cpp:4916
+#, no-c-format
+msgid "Color Matching"
+msgstr "Kleur Ooreenstemmende"
+
+#: printers.cpp:4918
+#, no-c-format
+msgid "Simulate Display"
+msgstr "Simuleer Vertoon"
+
+#: printers.cpp:4920
+#, no-c-format
+msgid "Side Tray (Face-Down)"
+msgstr "Kant Laai (Face-Down)"
+
+#: printers.cpp:4922
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
+
+#: printers.cpp:4924
+#, no-c-format
+msgid "Barcode"
+msgstr "Strepieskode"
+
+#: printers.cpp:4926
+#, no-c-format
+msgid "First Page"
+msgstr "Eerste Bladsy"
+
+#: printers.cpp:4928
+#, no-c-format
+msgid "Barcode ID"
+msgstr "Strepieskode Id"
+
+#: printers.cpp:4930
+#, no-c-format
+msgid "Barcode Position"
+msgstr "Strepieskode Posisie"
+
+#: printers.cpp:4932
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left"
+msgstr "Boonste Links"
+
+#: printers.cpp:4934
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right"
+msgstr "Boonste Regterkant"
+
+#: printers.cpp:4936
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left"
+msgstr "Sagter Links"
+
+#: printers.cpp:4938
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right"
+msgstr "Sagter Regterkant"
+
+#: printers.cpp:4940
+#, no-c-format
+msgid "Upper Left Vertical"
+msgstr "Boonste Links Vertikaal"
+
+#: printers.cpp:4942
+#, no-c-format
+msgid "Upper Right Vertical"
+msgstr "Boonste Regterkant Vertikaal"
+
+#: printers.cpp:4944
+#, no-c-format
+msgid "Lower Left Vertical"
+msgstr "Sagter Links Vertikaal"
+
+#: printers.cpp:4946
+#, no-c-format
+msgid "Lower Right Vertical"
+msgstr "Sagter Regterkant Vertikaal"
+
+#: printers.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid "PF-81 Paper Feeder"
+msgstr "PF-81 Papier Voerder"
+
+#: printers.cpp:4950
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction"
+msgstr "Kleur Regstelling"
+
+#: printers.cpp:4952
+#, no-c-format
+msgid "Application Corrected"
+msgstr "Aansoek Korrigeer"
+
+#: printers.cpp:4954
+#, no-c-format
+msgid "Printer Corrected"
+msgstr "Drukker Korrigeer"
+
+#: printers.cpp:4956
+#, no-c-format
+msgid "Ink Simulation (CMYK)"
+msgstr "Ink Simulasie (Cmyk)"
+
+#: printers.cpp:4958
+#, no-c-format
+msgid "Euroscale Press"
+msgstr "Europese skaal Druk"
+
+#: printers.cpp:4960
+#, no-c-format
+msgid "SWOP Press"
+msgstr "Swop Druk"
+
+#: printers.cpp:4962
+#, no-c-format
+msgid "Monitor Simulation (RGB)"
+msgstr "Monitor Simulasie (Rgb)"
+
+#: printers.cpp:4964
+#, no-c-format
+msgid "SMPTE240M"
+msgstr "Smpte240m"
+
+#: printers.cpp:4966
+#, no-c-format
+msgid "sRGB (HDTV)"
+msgstr "Srgb (Hdtv)"
+
+#: printers.cpp:4968
+#, no-c-format
+msgid "Trinitron"
+msgstr "Trinitron"
+
+#: printers.cpp:4970
+#, no-c-format
+msgid "Apple RGB"
+msgstr "Apple Rgb"
+
+#: printers.cpp:4972
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "Ntsc"
+
+#: printers.cpp:4974
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Paper"
+msgstr "Dupleks Papier"
+
+#: printers.cpp:4976
+#, no-c-format
+msgid "Coated Paper"
+msgstr "Bedek Papier"
+
+#: printers.cpp:4978
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (RAM Disk)"
+msgstr "Tydelike (Ram Disket)"
+
+#: printers.cpp:4980
+#, no-c-format
+msgid "Temporary (Hard Disk)"
+msgstr "Tydelike (Hard Disket)"
+
+#: printers.cpp:4982
+#, no-c-format
+msgid "Permanent (Hard Disk)"
+msgstr "Permanent (Hard Disket)"
+
+#: printers.cpp:4984
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (Administrator)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Administrateur)"
+
+#: printers.cpp:4986
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 1)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 1)"
+
+#: printers.cpp:4988
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 2)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 2)"
+
+#: printers.cpp:4990
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 3)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 3)"
+
+#: printers.cpp:4992
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 4)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 4)"
+
+#: printers.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 5)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 5)"
+
+#: printers.cpp:4996
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 6)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 6)"
+
+#: printers.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 7)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 7)"
+
+#: printers.cpp:5000
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 8)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 8)"
+
+#: printers.cpp:5002
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 9)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 9)"
+
+#: printers.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid "Virtual Mailbox (User 10)"
+msgstr "Virtuele Posbus (Gebruiker 10)"
+
+#: printers.cpp:5006
+#, no-c-format
+msgid "PF-26 Paper Feeders"
+msgstr "PF-26 Papier Voerders"
+
+#: printers.cpp:5008
+#, no-c-format
+msgid "PF-9 Paper Feeders"
+msgstr "PF-9 Papier Voerders"
+
+#: printers.cpp:5010
+#, no-c-format
+msgid "11MB Upgrade"
+msgstr "11mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5012
+#, no-c-format
+msgid "15MB Upgrade"
+msgstr "15mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5014
+#, no-c-format
+msgid "19MB Upgrade"
+msgstr "19mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5016
+#, no-c-format
+msgid "23MB Upgrade"
+msgstr "23mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5018
+#, no-c-format
+msgid "31MB Upgrade"
+msgstr "31mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5020
+#, no-c-format
+msgid "35MB Upgrade"
+msgstr "35mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5022
+#, no-c-format
+msgid "39MB Upgrade"
+msgstr "39mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5024
+#, no-c-format
+msgid "47MB Upgrade"
+msgstr "47mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5026
+#, no-c-format
+msgid "63MB Upgrade"
+msgstr "63mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5028
+#, no-c-format
+msgid "PF-25 Paper Feeders"
+msgstr "PF-25 Papier Voerders"
+
+#: printers.cpp:5030
+#, no-c-format
+msgid "38MB Upgrade"
+msgstr "38mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5032
+#, no-c-format
+msgid "PF-30 Paper Feeders"
+msgstr "PF-30 Papier Voerders"
+
+#: printers.cpp:5034
+#, no-c-format
+msgid "One (2 Cassettes)"
+msgstr "Een (2 Kasette)"
+
+#: printers.cpp:5036
+#, no-c-format
+msgid "Two (4 Cassettes)"
+msgstr "Twee (4 Kasette)"
+
+#: printers.cpp:5038
+#, no-c-format
+msgid "Three (6 Cassettes)"
+msgstr "Drie (6 Kasette)"
+
+#: printers.cpp:5040
+#, no-c-format
+msgid "SO-30 Bulk Sorter"
+msgstr "SO-30 Grootmaat Sorteerder"
+
+#: printers.cpp:5042
+#, no-c-format
+msgid "ST-30 Bulk Stacker"
+msgstr "ST-30 Grootmaat Stapelaar"
+
+#: printers.cpp:5044
+#, no-c-format
+msgid "DF-30 Document Finisher"
+msgstr "DF-30 Dokument Afronder"
+
+#: printers.cpp:5046
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 4"
+msgstr "Kaset 4"
+
+#: printers.cpp:5048
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 5"
+msgstr "Kaset 5"
+
+#: printers.cpp:5050
+#, no-c-format
+msgid "Cassette 6"
+msgstr "Kaset 6"
+
+#: printers.cpp:5052
+#, no-c-format
+msgid "Staple Method"
+msgstr "Krammetjie Metode"
+
+#: printers.cpp:5054
+#, no-c-format
+msgid "Staple Job up to 20 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Werk begin na 20 Velle"
+
+#: printers.cpp:5056
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 20 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 20 Velle"
+
+#: printers.cpp:5058
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 19 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 19 Velle"
+
+#: printers.cpp:5060
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 18 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 18 Velle"
+
+#: printers.cpp:5062
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 17 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 17 Velle"
+
+#: printers.cpp:5064
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 16 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 16 Velle"
+
+#: printers.cpp:5066
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 15 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 15 Velle"
+
+#: printers.cpp:5068
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 14 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 14 Velle"
+
+#: printers.cpp:5070
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 13 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 13 Velle"
+
+#: printers.cpp:5072
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 12 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 12 Velle"
+
+#: printers.cpp:5074
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 11 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 11 Velle"
+
+#: printers.cpp:5076
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 10 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 10 Velle"
+
+#: printers.cpp:5078
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 9 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 9 Velle"
+
+#: printers.cpp:5080
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 8 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 8 Velle"
+
+#: printers.cpp:5082
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 7 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 7 Velle"
+
+#: printers.cpp:5084
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 6 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 6 Velle"
+
+#: printers.cpp:5086
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 5 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 5 Velle"
+
+#: printers.cpp:5088
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 4 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 4 Velle"
+
+#: printers.cpp:5090
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 3 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 3 Velle"
+
+#: printers.cpp:5092
+#, no-c-format
+msgid "Staple Every 2 Sheets"
+msgstr "Krammetjie Elke 2 Velle"
+
+#: printers.cpp:5094
+#, no-c-format
+msgid "DF-31 Document Finisher"
+msgstr "DF-31 Dokument Afronder"
+
+#: printers.cpp:5096
+#, no-c-format
+msgid "44MB Upgrade"
+msgstr "44mb Opgradering"
+
+#: printers.cpp:5098
+#, no-c-format
+msgid "Lower Tray - Option"
+msgstr "Sagter Laai - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5100
+#, no-c-format
+msgid "Envelope Feeder - Option"
+msgstr "Koevert Voerder - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5102
+#, no-c-format
+msgid "Printer Memory - Option"
+msgstr "Drukker Geheue - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5104
+#, no-c-format
+msgid "1.5 Mb Printer Memory"
+msgstr "1.5 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5106
+#, no-c-format
+msgid "2.5 Mb Printer Memory"
+msgstr "2.5 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5108
+#, no-c-format
+msgid "4 Mb Printer Memory"
+msgstr "4 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5110
+#, no-c-format
+msgid "C9 Envelope"
+msgstr "C9 Koevert"
+
+#: printers.cpp:5112
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope"
+msgstr "B5 Koevert"
+
+#: printers.cpp:5114
+#, no-c-format
+msgid "Manual Envelope"
+msgstr "Hand Koevert"
+
+#: printers.cpp:5116
+#, no-c-format
+msgid "Manual Paper"
+msgstr "Hand Papier"
+
+#: printers.cpp:5118
+#, no-c-format
+msgid "Tray Linking"
+msgstr "Laai Koppeling"
+
+#: printers.cpp:5120
+#, no-c-format
+msgid "2 Mb Printer Memory"
+msgstr "2 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5122
+#, no-c-format
+msgid "3 Mb Printer Memory"
+msgstr "3 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5124
+#, no-c-format
+msgid "5+ Mb Printer Memory"
+msgstr "5+ mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5126
+#, no-c-format
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Gladmaking"
+
+#: printers.cpp:5128
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope"
+msgstr "Ander Koevert"
+
+#: printers.cpp:5130
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Option"
+msgstr "Dupleks - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5132
+#, no-c-format
+msgid "Simplex"
+msgstr "Simpleks"
+
+#: printers.cpp:5134
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Long Edge"
+msgstr "Dupleks - Lang Rand"
+
+#: printers.cpp:5136
+#, no-c-format
+msgid "Duplex - Short Edge"
+msgstr "Dupleks - Kort Rand"
+
+#: printers.cpp:5138
+#, no-c-format
+msgid "Flash Memory Card - Option"
+msgstr "Flash Geheue Kaart - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5140
+#, no-c-format
+msgid "Printer Hard Disk - Option"
+msgstr "Drukker Hard Disket - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5142
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Printer Memory"
+msgstr "2 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5144
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Printer Memory"
+msgstr "4 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5146
+#, no-c-format
+msgid "6 MB Printer Memory"
+msgstr "6 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5148
+#, no-c-format
+msgid "8 MB Printer Memory"
+msgstr "8 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5150
+#, no-c-format
+msgid "10 MB Printer Memory"
+msgstr "10 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5152
+#, no-c-format
+msgid "12 MB Printer Memory"
+msgstr "12 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5154
+#, no-c-format
+msgid "16 MB Printer Memory"
+msgstr "16 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5156
+#, no-c-format
+msgid "8 Mb Printer Memory"
+msgstr "8 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5158
+#, no-c-format
+msgid "12 Mb Printer Memory"
+msgstr "12 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5160
+#, no-c-format
+msgid "16 Mb Printer Memory"
+msgstr "16 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5162
+#, no-c-format
+msgid "Printer Software Version"
+msgstr "Drukker Sagteware Weergawe"
+
+#: printers.cpp:5164
+#, no-c-format
+msgid "250.0x"
+msgstr "250.0x"
+
+#: printers.cpp:5166
+#, no-c-format
+msgid "250.2x"
+msgstr "250.2x"
+
+#: printers.cpp:5172
+#, no-c-format
+msgid "Bold Black"
+msgstr "Vetdruk Swart"
+
+#: printers.cpp:5174
+#, no-c-format
+msgid "Screening"
+msgstr "Verwerking"
+
+#: printers.cpp:5176
+#, no-c-format
+msgid "Color Balance"
+msgstr "Kleur Balans"
+
+#: printers.cpp:5178
+#, no-c-format
+msgid "Blue Adjust"
+msgstr "Blou Verstel"
+
+#: printers.cpp:5180
+#, no-c-format
+msgid "Line Art && Text"
+msgstr "Lyn Kuns && Teks"
+
+#: printers.cpp:5182
+#, no-c-format
+msgid "Images"
+msgstr "Beelde"
+
+#: printers.cpp:5186
+#, no-c-format
+msgid "RGB"
+msgstr "Rgb"
+
+#: printers.cpp:5188
+#, no-c-format
+msgid "Image Brightness"
+msgstr "Beeld Helderheid"
+
+#: printers.cpp:5190
+#, no-c-format
+msgid "+5"
+msgstr "+5"
+
+#: printers.cpp:5192
+#, no-c-format
+msgid "+10"
+msgstr "+10"
+
+#: printers.cpp:5194
+#, no-c-format
+msgid "+15"
+msgstr "+15"
+
+#: printers.cpp:5196
+#, no-c-format
+msgid "+20"
+msgstr "+20"
+
+#: printers.cpp:5198
+#, no-c-format
+msgid "+25"
+msgstr "+25"
+
+#: printers.cpp:5200
+#, no-c-format
+msgid "+30"
+msgstr "+30"
+
+#: printers.cpp:5202
+#, no-c-format
+msgid "+35"
+msgstr "+35"
+
+#: printers.cpp:5204
+#, no-c-format
+msgid "+40"
+msgstr "+40"
+
+#: printers.cpp:5206
+#, no-c-format
+msgid "+45"
+msgstr "+45"
+
+#: printers.cpp:5208
+#, no-c-format
+msgid "+50"
+msgstr "+50"
+
+#: printers.cpp:5210
+#, no-c-format
+msgid "Image Contrast"
+msgstr "Beeld Kontras"
+
+#: printers.cpp:5212
+#, no-c-format
+msgid "20 MB Printer Memory"
+msgstr "20 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5214
+#, no-c-format
+msgid "32 or more MB Printer Memory"
+msgstr "32 of meer mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5216
+#, no-c-format
+msgid "Pause Mode"
+msgstr "Pouseer Modus"
+
+#: printers.cpp:5218
+#, no-c-format
+msgid "ColorGrade"
+msgstr "Kleurgraad"
+
+#: printers.cpp:5220
+#, no-c-format
+msgid "Image Diffusion"
+msgstr "Beeld Diffusie"
+
+#: printers.cpp:5222
+#, no-c-format
+msgid "Oversize 11.7 x 22 in"
+msgstr "Oorgroot 11.7 x 22 in"
+
+#: printers.cpp:5224
+#, no-c-format
+msgid "Duplexer - Option"
+msgstr "Dubbelaar - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5226
+#, no-c-format
+msgid "Tray 3 - Option"
+msgstr "Laai 3 - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5228
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2 - Option"
+msgstr "Voerder 2 - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5230
+#, no-c-format
+msgid "1 MB Flash Memory"
+msgstr "1 mb Flash Geheue"
+
+#: printers.cpp:5232
+#, no-c-format
+msgid "2 MB Flash Memory"
+msgstr "2 mb Flash Geheue"
+
+#: printers.cpp:5234
+#, no-c-format
+msgid "4 MB Flash Memory"
+msgstr "4 mb Flash Geheue"
+
+#: printers.cpp:5236
+#, no-c-format
+msgid "18 MB Printer Memory"
+msgstr "18 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5238
+#, no-c-format
+msgid "24 MB Printer Memory"
+msgstr "24 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5240
+#, no-c-format
+msgid "Print Darkness"
+msgstr "Druk Donkerte"
+
+#: printers.cpp:5242
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi"
+msgstr "1200 dpi"
+
+#: printers.cpp:5244
+#, no-c-format
+msgid "Feeder"
+msgstr "Voerder"
+
+#: printers.cpp:5246
+#, no-c-format
+msgid "Feeder 2"
+msgstr "Voerder 2"
+
+#: printers.cpp:5248
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 - Option"
+msgstr "Laai 2 - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5250
+#, no-c-format
+msgid "32 MB Printer Memory"
+msgstr "32 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5252
+#, no-c-format
+msgid "64 MB Printer Memory"
+msgstr "64 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5254
+#, no-c-format
+msgid "96 MB Printer Memory"
+msgstr "96 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5256
+#, no-c-format
+msgid "128 MB Printer Memory"
+msgstr "128 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5258
+#, no-c-format
+msgid "Toner Saver"
+msgstr "Poeier Bewaarder"
+
+#: printers.cpp:5260
+#, no-c-format
+msgid "Image Smoothing"
+msgstr "Beeld Gladmaking"
+
+#: printers.cpp:5262
+#, no-c-format
+msgid "Colored Paper"
+msgstr "Gekleurde Papier"
+
+#: printers.cpp:5264
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 1"
+msgstr "Pasmaak Tipe 1"
+
+#: printers.cpp:5266
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 2"
+msgstr "Pasmaak Tipe 2"
+
+#: printers.cpp:5268
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 3"
+msgstr "Pasmaak Tipe 3"
+
+#: printers.cpp:5270
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 4"
+msgstr "Pasmaak Tipe 4"
+
+#: printers.cpp:5272
+#, no-c-format
+msgid "Port Rotation"
+msgstr "Poort Rotering"
+
+#: printers.cpp:5274
+#, no-c-format
+msgid "Collate Copies"
+msgstr "Kollate Kopieër"
+
+#: printers.cpp:5278
+#, no-c-format
+msgid "Rear"
+msgstr "Agterste"
+
+#: printers.cpp:5282
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: printers.cpp:5284
+#, no-c-format
+msgid "1200 Image Quality"
+msgstr "1200 Beeld Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:5286
+#, no-c-format
+msgid "B5 182 x 257 mm"
+msgstr "B5 182 x 257 mm"
+
+#: printers.cpp:5288
+#, no-c-format
+msgid "A5 148 x 210 mm"
+msgstr "A5 148 x 210 mm"
+
+#: printers.cpp:5290
+#, no-c-format
+msgid "B4 257 x 364 mm"
+msgstr "B4 257 x 364 mm"
+
+#: printers.cpp:5292
+#, no-c-format
+msgid "A3 297 x 419 mm"
+msgstr "A3 297 x 419 mm"
+
+#: printers.cpp:5294
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.7 x 17 in"
+msgstr "Universele 11.7 x 17 in"
+
+#: printers.cpp:5296
+#, no-c-format
+msgid "7 3/4 Envelope 3 7/8 x 7 1/2 in"
+msgstr "7 3/4 Koevert 3 7/8 x 7 1/2 in"
+
+#: printers.cpp:5298
+#, no-c-format
+msgid "9 Envelope 3 7/8 x 8 7/8 in"
+msgstr "9 Koevert 3 7/8 x 8 7/8 in"
+
+#: printers.cpp:5300
+#, no-c-format
+msgid "10 Envelope 4 1/8 x 9 1/2 in"
+msgstr "10 Koevert 4 1/8 x 9 1/2 in"
+
+#: printers.cpp:5302
+#, no-c-format
+msgid "DL Envelope 110 x 220 mm"
+msgstr "Dl Koevert 110 x 220 mm"
+
+#: printers.cpp:5304
+#, no-c-format
+msgid "C5 Envelope 162 x 229 mm"
+msgstr "C5 Koevert 162 x 229 mm"
+
+#: printers.cpp:5306
+#, no-c-format
+msgid "B5 Envelope 176 x 250 mm"
+msgstr "B5 Koevert 176 x 250 mm"
+
+#: printers.cpp:5308
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Ander Koevert 8 1/2 x 14 in"
+
+#: printers.cpp:5310
+#, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr "Universele"
+
+#: printers.cpp:5312
+#, no-c-format
+msgid "Comm10"
+msgstr "Algemene10"
+
+#: printers.cpp:5314
+#, no-c-format
+msgid "ISOB5"
+msgstr "Isob5"
+
+#: printers.cpp:5318
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder"
+msgstr "Mp Voerder"
+
+#: printers.cpp:5320
+#, no-c-format
+msgid "36 MB Printer Memory"
+msgstr "36 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5322
+#, no-c-format
+msgid "68 or more MB Printer Memory"
+msgstr "68 of meer mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5324
+#, no-c-format
+msgid "Left Cartridge"
+msgstr "Links Houer"
+
+#: printers.cpp:5326
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Cartridge"
+msgstr "Onbekende Houer"
+
+#: printers.cpp:5328
+#, no-c-format
+msgid "Standard Black Cartridge"
+msgstr "Standaard Swart Houer"
+
+#: printers.cpp:5330
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Black Cartridge"
+msgstr "Hoog Kapasiteit Swart Houer"
+
+#: printers.cpp:5332
+#, no-c-format
+msgid "Photo Cartridge"
+msgstr "Foto Houer"
+
+#: printers.cpp:5334
+#, no-c-format
+msgid "Right Cartridge"
+msgstr "Regterkant Houer"
+
+#: printers.cpp:5336
+#, no-c-format
+msgid "Standard Color Cartridge"
+msgstr "Standaard Kleur Houer"
+
+#: printers.cpp:5338
+#, no-c-format
+msgid "High Capacity Color Cartridge"
+msgstr "Hoog Kapasiteit Kleur Houer"
+
+#: printers.cpp:5340
+#, no-c-format
+msgid "Greeting Card"
+msgstr "Groete Kaart"
+
+#: printers.cpp:5342
+#, no-c-format
+msgid "Iron On"
+msgstr "Yster Op"
+
+#: printers.cpp:5346
+#, no-c-format
+msgid "QuickPrint"
+msgstr "Vinnig-druk"
+
+#: printers.cpp:5348
+#, no-c-format
+msgid "Universal 8 1/2 x 14 in"
+msgstr "Universele 8 1/2 x 14 in"
+
+#: printers.cpp:5350
+#, no-c-format
+msgid "40 MB Printer Memory"
+msgstr "40 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5352
+#, no-c-format
+msgid "72 or more MB Printer Memory"
+msgstr "72 of meer mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5354
+#, no-c-format
+msgid "SA3 320 x 450 mm"
+msgstr "Sa3 320 x 450 mm"
+
+#: printers.cpp:5356
+#, no-c-format
+msgid "Universal 12.6 x 22 in"
+msgstr "Universele 12.6 x 22 in"
+
+#: printers.cpp:5358
+#, no-c-format
+msgid "SA3"
+msgstr "Sa3"
+
+#: printers.cpp:5360
+#, no-c-format
+msgid "Duplex Option - Option"
+msgstr "Dupleks Opsie - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5362
+#, no-c-format
+msgid "Fax Card"
+msgstr "Faks Kaart"
+
+#: printers.cpp:5364
+#, no-c-format
+msgid "Printer Setting"
+msgstr "Drukker Opset"
+
+#: printers.cpp:5366
+#, no-c-format
+msgid "Black && White"
+msgstr "Swart && Wit"
+
+#: printers.cpp:5368
+#, no-c-format
+msgid "2 Color Draft"
+msgstr "2 Kleur Rofwerk"
+
+#: printers.cpp:5370
+#, no-c-format
+msgid "Image Enhancement"
+msgstr "Beeld Verbetering"
+
+#: printers.cpp:5372
+#, no-c-format
+msgid "PictureGrade"
+msgstr "Prent-graad"
+
+#: printers.cpp:5374
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 5"
+msgstr "Pasmaak Tipe 5"
+
+#: printers.cpp:5376
+#, no-c-format
+msgid "Custom Type 6"
+msgstr "Pasmaak Tipe 6"
+
+#: printers.cpp:5378
+#, no-c-format
+msgid "14 MB Printer Memory"
+msgstr "14 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5380
+#, no-c-format
+msgid "28 MB Printer Memory"
+msgstr "28 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5382
+#, no-c-format
+msgid "Toner Darkness"
+msgstr "Poeier Donkerte"
+
+#: printers.cpp:5384
+#, no-c-format
+msgid "Printer's default"
+msgstr "Drukker se verstek"
+
+#: printers.cpp:5386
+#, no-c-format
+msgid "Tray 4 - Option"
+msgstr "Laai 4 - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5388
+#, no-c-format
+msgid "Tray 5 - Option"
+msgstr "Laai 5 - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5390
+#, no-c-format
+msgid "MP Feeder - Option"
+msgstr "Mp Voerder - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5392
+#, no-c-format
+msgid "Number of Output Bins - Option"
+msgstr "Nommer van Uitset Dromme - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5394
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin Only"
+msgstr "Standaard bin Slegs"
+
+#: printers.cpp:5396
+#, no-c-format
+msgid "1 Extra Bin"
+msgstr "1 Addisionele bin "
+
+#: printers.cpp:5398
+#, no-c-format
+msgid "2 Extra Bins"
+msgstr "2 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5400
+#, no-c-format
+msgid "3 Extra Bins"
+msgstr "3 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5402
+#, no-c-format
+msgid "4 Extra Bins"
+msgstr "4 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5404
+#, no-c-format
+msgid "5 Extra Bins"
+msgstr "5 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5406
+#, no-c-format
+msgid "6 Extra Bins"
+msgstr "6 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5408
+#, no-c-format
+msgid "7 Extra Bins"
+msgstr "7 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5410
+#, no-c-format
+msgid "8 Extra Bins"
+msgstr "8 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5412
+#, no-c-format
+msgid "9 Extra Bins"
+msgstr "9 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5414
+#, no-c-format
+msgid "10 Extra Bins"
+msgstr "10 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5416
+#, no-c-format
+msgid "11 Extra Bins"
+msgstr "11 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5418
+#, no-c-format
+msgid "12 Extra Bins"
+msgstr "12 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5420
+#, no-c-format
+msgid "13 Extra Bins"
+msgstr "13 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5422
+#, no-c-format
+msgid "14 Extra Bins"
+msgstr "14 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5424
+#, no-c-format
+msgid "15 Extra Bins"
+msgstr "15 Addisionele Dromme"
+
+#: printers.cpp:5426
+#, no-c-format
+msgid "22 MB Printer Memory"
+msgstr "22 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5428
+#, no-c-format
+msgid "Standard Bin"
+msgstr "Standaard bin "
+
+#: printers.cpp:5430
+#, no-c-format
+msgid "Bin 9"
+msgstr " bin 9"
+
+#: printers.cpp:5432
+#, no-c-format
+msgid "Bin 10"
+msgstr " bin 10"
+
+#: printers.cpp:5434
+#, no-c-format
+msgid "Bin 11"
+msgstr " bin 11"
+
+#: printers.cpp:5436
+#, no-c-format
+msgid "Bin 12"
+msgstr " bin 12"
+
+#: printers.cpp:5438
+#, no-c-format
+msgid "Bin 13"
+msgstr " bin 13"
+
+#: printers.cpp:5440
+#, no-c-format
+msgid "Bin 14"
+msgstr " bin 14"
+
+#: printers.cpp:5442
+#, no-c-format
+msgid "Bin 15"
+msgstr " bin 15"
+
+#: printers.cpp:5444
+#, no-c-format
+msgid "250-Sheet Drawer"
+msgstr "250-Sheet Laai"
+
+#: printers.cpp:5446
+#, no-c-format
+msgid "500-Sheet Drawer"
+msgstr "500-Sheet Laai"
+
+#: printers.cpp:5448
+#, no-c-format
+msgid "2000-Sheet Drawer"
+msgstr "2000-Sheet Laai"
+
+#: printers.cpp:5450
+#, no-c-format
+msgid "1 - Output Expander"
+msgstr "1 - Uitset Uitbreier"
+
+#: printers.cpp:5452
+#, no-c-format
+msgid "1 - Hi-Capacity Output Expander"
+msgstr "1 - Hi-Capacity Uitset Uitbreier"
+
+#: printers.cpp:5454
+#, no-c-format
+msgid "2 - 2 Output Expanders"
+msgstr "2 - 2 Uitset Uitbreiers"
+
+#: printers.cpp:5456
+#, no-c-format
+msgid "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Output Expander"
+msgstr "2 - 1 Hi-Capacity + 1 Uitset Uitbreier"
+
+#: printers.cpp:5458
+#, no-c-format
+msgid "3 - 3 Output Expanders"
+msgstr "3 - 3 Uitset Uitbreiers"
+
+#: printers.cpp:5460
+#, no-c-format
+msgid "5 - 5-Bin Mailbox"
+msgstr "5 - 5-Bin Posbus"
+
+#: printers.cpp:5462
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 Output Expander + 1 5-Bin Mailbox"
+msgstr "6 - 1 Uitset Uitbreier + 1 5-Bin Posbus"
+
+#: printers.cpp:5464
+#, no-c-format
+msgid "6 - 1 5-Bin Mailbox + 1 Output Expander"
+msgstr "6 - 1 5-Bin Posbus + 1 Uitset Uitbreier"
+
+#: printers.cpp:5466
+#, no-c-format
+msgid "10 - 2 5-Bin Mailboxes"
+msgstr "10 - 2 5-Bin Posbusse"
+
+#: printers.cpp:5468
+#, no-c-format
+msgid "Other Envelope 9.02 x 14 in"
+msgstr "Ander Koevert 9.02 x 14 in"
+
+#: printers.cpp:5470
+#, no-c-format
+msgid "Color Registration"
+msgstr "Kleur Registrasie"
+
+#: printers.cpp:5472
+#, no-c-format
+msgid "High Speed"
+msgstr "Hoog Spoed"
+
+#: printers.cpp:5474
+#, no-c-format
+msgid "Finish Quality"
+msgstr "Einde Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:5476
+#, no-c-format
+msgid "Medium Gloss"
+msgstr "Medium Glans"
+
+#: printers.cpp:5478
+#, no-c-format
+msgid "High Gloss"
+msgstr "Hoog Glans"
+
+#: printers.cpp:5480
+#, no-c-format
+msgid "Low Gloss"
+msgstr "Lae Glans"
+
+#: printers.cpp:5482
+#, no-c-format
+msgid "Contone"
+msgstr "Con-skakering"
+
+#: printers.cpp:5484
+#, no-c-format
+msgid "Stochastic"
+msgstr "Stogasties"
+
+#: printers.cpp:5486
+#, no-c-format
+msgid "Multipurpose Feeder"
+msgstr "Veeldoelige Voerder"
+
+#: printers.cpp:5488
+#, no-c-format
+msgid "3 MB Printer Memory"
+msgstr "3 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5490
+#, no-c-format
+msgid "Manual Feed Paper Type"
+msgstr "Hand Voer Papier Tipe"
+
+#: printers.cpp:5492
+#, no-c-format
+msgid "Tray 1 Paper Type"
+msgstr "Laai 1 Papier Tipe"
+
+#: printers.cpp:5494
+#, no-c-format
+msgid "Tray 2 Paper Type"
+msgstr "Laai 2 Papier Tipe"
+
+#: printers.cpp:5496
+#, no-c-format
+msgid "1200 Quality"
+msgstr "1200 Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:5498
+#, no-c-format
+msgid "Paper Input Drawer - Option"
+msgstr "Papier Invoer Laai - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5500
+#, no-c-format
+msgid "Finisher - Option"
+msgstr "Afronder - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5502
+#, no-c-format
+msgid "Custom 11.7 x 17.7 in"
+msgstr "Pasmaak 11.7 x 17.7 in"
+
+#: printers.cpp:5504
+#, no-c-format
+msgid "Upper (Tray 1)"
+msgstr "Boonste (Laai 1)"
+
+#: printers.cpp:5506
+#, no-c-format
+msgid "Lower (Tray 2)"
+msgstr "Sagter (Laai 2)"
+
+#: printers.cpp:5508
+#, no-c-format
+msgid "Input Drawer (Tray 3)"
+msgstr "Invoer Laai (Laai 3)"
+
+#: printers.cpp:5510
+#, no-c-format
+msgid "No Tray Linking"
+msgstr "Nee Laai Koppeling"
+
+#: printers.cpp:5512
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2"
+msgstr "Skakel Laai 1+2"
+
+#: printers.cpp:5514
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 1+2+3"
+msgstr "Skakel Laai 1+2+3"
+
+#: printers.cpp:5516
+#, no-c-format
+msgid "Link Tray 2+3"
+msgstr "Skakel Laai 2+3"
+
+#: printers.cpp:5518
+#, no-c-format
+msgid "Bin 0 (Top)"
+msgstr " bin 0 (Bo)"
+
+#: printers.cpp:5520
+#, no-c-format
+msgid "Bin 1 (Side)"
+msgstr " bin 1 (Kant)"
+
+#: printers.cpp:5522
+#, no-c-format
+msgid "Staple 1"
+msgstr "Krammetjie 1"
+
+#: printers.cpp:5524
+#, no-c-format
+msgid "Staple 2"
+msgstr "Krammetjie 2"
+
+#: printers.cpp:5526
+#, no-c-format
+msgid "Do Not Care"
+msgstr "Doen Nie Versigtigheid"
+
+#: printers.cpp:5528
+#, no-c-format
+msgid "26 MB Printer Memory"
+msgstr "26 mb Drukker Geheue"
+
+#: printers.cpp:5530
+#, no-c-format
+msgid "Images Only"
+msgstr "Beelde Slegs"
+
+#: printers.cpp:5532
+#, no-c-format
+msgid "Entire Page"
+msgstr "Hele Bladsy"
+
+#: printers.cpp:5534
+#, no-c-format
+msgid "2500-Sheet Drawer"
+msgstr "2500-Sheet Laai"
+
+#: printers.cpp:5536
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox - Option"
+msgstr "Posbus - Opsie"
+
+#: printers.cpp:5538
+#, no-c-format
+msgid "Hole Punch"
+msgstr "Gat Pons"
+
+#: printers.cpp:5540
+#, no-c-format
+msgid "Offset Pages"
+msgstr "Afwyking Bladsye"
+
+#: printers.cpp:5542
+#, no-c-format
+msgid "Between Copies"
+msgstr "Tussen Kopieër"
+
+#: printers.cpp:5544
+#, no-c-format
+msgid "Universal 11.69 x 17 in"
+msgstr "Universele 11.69 x 17 in"
+
+#: printers.cpp:5556
+#, no-c-format
+msgid "Normal Quality Color (4-ink)"
+msgstr "Normale Kwaliteit Kleur (4-ink)"
+
+#: printers.cpp:5558
+#, no-c-format
+msgid "Photo Quality Color (6-ink)"
+msgstr "Foto Kwaliteit Kleur (6-ink)"
+
+#: printers.cpp:5566
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi x 600 dpi"
+msgstr "300 dpi x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:5568
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi x 600 dpi"
+msgstr "600 dpi x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:5570
+#, no-c-format
+msgid "1200 dpi x 600 dpi"
+msgstr "1200 dpi x 600 dpi"
+
+#: printers.cpp:5574
+#, no-c-format
+msgid "Page Drying Time"
+msgstr "Bladsy Droogword Tyd"
+
+#: printers.cpp:5576
+#, no-c-format
+msgid "0 sec"
+msgstr "0 sek"
+
+#: printers.cpp:5578
+#, no-c-format
+msgid "10 sec."
+msgstr "10 sek."
+
+#: printers.cpp:5580
+#, no-c-format
+msgid "20 sec."
+msgstr "20 sek."
+
+#: printers.cpp:5582
+#, no-c-format
+msgid "30 sec."
+msgstr "30 sek."
+
+#: printers.cpp:5584
+#, no-c-format
+msgid "40 sec."
+msgstr "40 sek."
+
+#: printers.cpp:5586
+#, no-c-format
+msgid "50 sec"
+msgstr "50 sek"
+
+#: printers.cpp:5588
+#, no-c-format
+msgid "60 sec"
+msgstr "60 sek"
+
+#: printers.cpp:5600
+#, no-c-format
+msgid "Optional Multi-Feeder"
+msgstr "Opsionele Multi-Feeder"
+
+#: printers.cpp:5602
+#, no-c-format
+msgid "6 MB"
+msgstr "6 mb "
+
+#: printers.cpp:5604
+#, no-c-format
+msgid "7 MB"
+msgstr "7 mb "
+
+#: printers.cpp:5606
+#, no-c-format
+msgid "8 MB"
+msgstr "8 mb "
+
+#: printers.cpp:5608
+#, no-c-format
+msgid "10 MB"
+msgstr "10 mb "
+
+#: printers.cpp:5610
+#, no-c-format
+msgid "11 MB"
+msgstr "11 mb "
+
+#: printers.cpp:5612
+#, no-c-format
+msgid "12 MB"
+msgstr "12 mb "
+
+#: printers.cpp:5614
+#, no-c-format
+msgid "14 MB"
+msgstr "14 mb "
+
+#: printers.cpp:5616
+#, no-c-format
+msgid "18 MB"
+msgstr "18 mb "
+
+#: printers.cpp:5618
+#, no-c-format
+msgid "19 MB"
+msgstr "19 mb "
+
+#: printers.cpp:5620
+#, no-c-format
+msgid "20 MB"
+msgstr "20 mb "
+
+#: printers.cpp:5622
+#, no-c-format
+msgid "22 MB"
+msgstr "22 mb "
+
+#: printers.cpp:5624
+#, no-c-format
+msgid "26 MB"
+msgstr "26 mb "
+
+#: printers.cpp:5626
+#, no-c-format
+msgid "34 MB"
+msgstr "34 mb "
+
+#: printers.cpp:5628
+#, no-c-format
+msgid "Legal14"
+msgstr "Regsisteem14"
+
+#: printers.cpp:5630
+#, no-c-format
+msgid "Legal13"
+msgstr "Regsisteem13"
+
+#: printers.cpp:5632
+#, no-c-format
+msgid "Com10"
+msgstr "Algemeen10"
+
+#: printers.cpp:5634
+#, no-c-format
+msgid "Com9"
+msgstr "Algemeen9"
+
+#: printers.cpp:5636
+#, no-c-format
+msgid "Multi Feeder"
+msgstr "Multi Voerder"
+
+#: printers.cpp:5638
+#, no-c-format
+msgid "TraySwitch"
+msgstr "Laai-omskakel"
+
+#: printers.cpp:5640
+#, no-c-format
+msgid "4 MB"
+msgstr "4 mb "
+
+#: printers.cpp:5642
+#, no-c-format
+msgid "5 MB"
+msgstr "5 mb "
+
+#: printers.cpp:5644
+#, no-c-format
+msgid "600x1200dpi"
+msgstr "600x1200dpi"
+
+#: printers.cpp:5646
+#, no-c-format
+msgid "Multi-Feeder"
+msgstr "Multi-Feeder"
+
+#: printers.cpp:5648
+#, no-c-format
+msgid "2 MB"
+msgstr "2 mb "
+
+#: printers.cpp:5650
+#, no-c-format
+msgid "4MB"
+msgstr "4mb"
+
+#: printers.cpp:5652
+#, no-c-format
+msgid "5MB"
+msgstr "5mb"
+
+#: printers.cpp:5654
+#, no-c-format
+msgid "6MB"
+msgstr "6mb"
+
+#: printers.cpp:5656
+#, no-c-format
+msgid "7MB"
+msgstr "7mb"
+
+#: printers.cpp:5658
+#, no-c-format
+msgid "8MB"
+msgstr "8mb"
+
+#: printers.cpp:5660
+#, no-c-format
+msgid "10MB"
+msgstr "10mb"
+
+#: printers.cpp:5662
+#, no-c-format
+msgid "11MB"
+msgstr "11mb"
+
+#: printers.cpp:5664
+#, no-c-format
+msgid "12MB"
+msgstr "12mb"
+
+#: printers.cpp:5666
+#, no-c-format
+msgid "14MB"
+msgstr "14mb"
+
+#: printers.cpp:5668
+#, no-c-format
+msgid "18MB"
+msgstr "18mb"
+
+#: printers.cpp:5670
+#, no-c-format
+msgid "19MB"
+msgstr "19mb"
+
+#: printers.cpp:5672
+#, no-c-format
+msgid "20MB"
+msgstr "20mb"
+
+#: printers.cpp:5674
+#, no-c-format
+msgid "22MB"
+msgstr "22mb"
+
+#: printers.cpp:5676
+#, no-c-format
+msgid "26MB"
+msgstr "26mb"
+
+#: printers.cpp:5678
+#, no-c-format
+msgid "34MB"
+msgstr "34mb"
+
+#: printers.cpp:5680
+#, no-c-format
+msgid "35MB"
+msgstr "35mb"
+
+#: printers.cpp:5682
+#, no-c-format
+msgid "36MB"
+msgstr "36mb"
+
+#: printers.cpp:5684
+#, no-c-format
+msgid "38MB"
+msgstr "38mb"
+
+#: printers.cpp:5686
+#, no-c-format
+msgid "42MB"
+msgstr "42mb"
+
+#: printers.cpp:5688
+#, no-c-format
+msgid "50MB"
+msgstr "50mb"
+
+#: printers.cpp:5690
+#, no-c-format
+msgid "66MB"
+msgstr "66mb"
+
+#: printers.cpp:5692
+#, no-c-format
+msgid "Env10"
+msgstr "Env10"
+
+#: printers.cpp:5694
+#, no-c-format
+msgid "Env9"
+msgstr "Env9"
+
+#: printers.cpp:5696
+#, no-c-format
+msgid "EnvDL"
+msgstr "Envdl"
+
+#: printers.cpp:5698
+#, no-c-format
+msgid "EnvC4"
+msgstr "Envc4"
+
+#: printers.cpp:5700
+#, no-c-format
+msgid "EnvC5"
+msgstr "Envc5"
+
+#: printers.cpp:5702
+#, no-c-format
+msgid "EnvMonarch"
+msgstr "Envmonargie"
+
+#: printers.cpp:5704
+#, no-c-format
+msgid "OKHalftoneMode"
+msgstr "Ok-half-skakering-modus"
+
+#: printers.cpp:5706
+#, no-c-format
+msgid "Regular"
+msgstr "Gewone"
+
+#: printers.cpp:5710
+#, no-c-format
+msgid "2.5 MB"
+msgstr "2.5 mb "
+
+#: printers.cpp:5712
+#, no-c-format
+msgid "3.5 MB"
+msgstr "3.5 mb "
+
+#: printers.cpp:5714
+#, no-c-format
+msgid "4.5 MB"
+msgstr "4.5 mb "
+
+#: printers.cpp:5716
+#, no-c-format
+msgid "6.5 MB"
+msgstr "6.5 mb "
+
+#: printers.cpp:5718
+#, no-c-format
+msgid "10.5 MB"
+msgstr "10.5 mb "
+
+#: printers.cpp:5720
+#, no-c-format
+msgid "18.5 MB"
+msgstr "18.5 mb "
+
+#: printers.cpp:5738
+#, no-c-format
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Kleur Diepte"
+
+#: printers.cpp:5746
+#, no-c-format
+msgid "Simple Color (4 bpp)"
+msgstr "Eenvoudige Kleur (4 bpp)"
+
+#: printers.cpp:5760
+#, no-c-format
+msgid "60x144 dpi"
+msgstr "60x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5764
+#, no-c-format
+msgid "120x144 dpi"
+msgstr "120x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5768
+#, no-c-format
+msgid "240x144 dpi"
+msgstr "240x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5806
+#, no-c-format
+msgid "72x72 dpi"
+msgstr "72x72 dpi"
+
+#: printers.cpp:5808
+#, no-c-format
+msgid "144x144 dpi"
+msgstr "144x144 dpi"
+
+#: printers.cpp:5810
+#, no-c-format
+msgid "Paper Size"
+msgstr "Papier Grootte"
+
+#: printers.cpp:5812
+#, no-c-format
+msgid "Paper Tray"
+msgstr "Papier Laai"
+
+#: printers.cpp:5814
+#, no-c-format
+msgid "Paper Weight"
+msgstr "Papier Gewig"
+
+#: printers.cpp:5816
+#, no-c-format
+msgid "Heavier paper (28lb)"
+msgstr "Swaarder papier (28 pond)"
+
+#: printers.cpp:5818
+#, no-c-format
+msgid "Heaviest paper (32lb)"
+msgstr "Swaarste papier (32 pond)"
+
+#: printers.cpp:5820
+#, no-c-format
+msgid "Heavy paper (24lb)"
+msgstr "Swaar papier (24 pond)"
+
+#: printers.cpp:5822
+#, no-c-format
+msgid "Light Paper (20lb)"
+msgstr "Ligte Papier (20 pond)"
+
+#: printers.cpp:5824
+#, no-c-format
+msgid "Lightest Paper (16lb)"
+msgstr "Ligste Papier (16 pond)"
+
+#: printers.cpp:5828
+#, no-c-format
+msgid "Rendering Mode"
+msgstr "Verbeelde Modus"
+
+#: printers.cpp:5830
+#, no-c-format
+msgid "Graphics Mode"
+msgstr "Grafieka Modus"
+
+#: printers.cpp:5832
+#, no-c-format
+msgid "Text Mode"
+msgstr "Teks Modus"
+
+#: printers.cpp:5940
+#, no-c-format
+msgid "Color Correction Mode"
+msgstr "Kleur Regstelling Modus"
+
+#: printers.cpp:5950
+#, no-c-format
+msgid "Next Job is spot color page"
+msgstr "Volgende Werk is spot kleur bladsy"
+
+#: printers.cpp:5952
+#, no-c-format
+msgid "NextSpotColorPage"
+msgstr "Volgende kol kleur bladsy"
+
+#: printers.cpp:5954
+#, no-c-format
+msgid "NextNotSpotColorPage"
+msgstr "Volgende nie kol kleur bladsy"
+
+#: printers.cpp:5956
+#, no-c-format
+msgid "Color correction"
+msgstr "Kleur regstelling"
+
+#: printers.cpp:5958
+#, no-c-format
+msgid "NoColorCorrection"
+msgstr "Geen Kleur korreksie"
+
+#: printers.cpp:5960
+#, no-c-format
+msgid "ColorCorrection"
+msgstr "Kleur Korreksie"
+
+#: printers.cpp:5986
+#, no-c-format
+msgid "This Job is spot color page"
+msgstr "Hierdie Werk is spot kleur bladsy"
+
+#: printers.cpp:5988
+#, no-c-format
+msgid "ThisSpotColorPage"
+msgstr "Hierdie Kol Kleur Bladsy"
+
+#: printers.cpp:5990
+#, no-c-format
+msgid "ThisNotSpotColorPage"
+msgstr "Hierdie Nie-Kol Kleur Bladsy"
+
+#: printers.cpp:5992
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color and black cartr."
+msgstr "300 Dpi Normale, kleur en swart houer"
+
+#: printers.cpp:5994
+#, no-c-format
+msgid "300 DPI Normal, color cartr. only"
+msgstr "300 Dpi Normaal, slegs kleur houer"
+
+#: printers.cpp:5996
+#, no-c-format
+msgid "A4, Color"
+msgstr "A4, Kleur"
+
+#: printers.cpp:5998
+#, no-c-format
+msgid "A4, Grayscale"
+msgstr "A4, Gryskleur"
+
+#: printers.cpp:6000
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Color"
+msgstr "Brief, Kleur"
+
+#: printers.cpp:6002
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Grayscale"
+msgstr "Brief, Gryskleur"
+
+#: printers.cpp:6004
+#, no-c-format
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
+
+#: printers.cpp:6006
+#, no-c-format
+msgid "Link stylewriter in dev directory (set it to the appropriate device)"
+msgstr "Skakel stylewriter in dev gids (stel dit na die geskikte toestel)"
+
+#: printers.cpp:6008
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (Linux)"
+msgstr "Reeksnommer Poort #1 (Linux)"
+
+#: printers.cpp:6010
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (Linux)"
+msgstr "Reeksnommer Poort #2 (Linux)"
+
+#: printers.cpp:6012
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #1 (NetBSD)"
+msgstr "Reeksnommer Poort #1 (Netbsd)"
+
+#: printers.cpp:6014
+#, no-c-format
+msgid "Serial Port #2 (NetBSD)"
+msgstr "Reeksnommer Poort #2 (Netbsd)"
+
+#: printers.cpp:6016
+#, no-c-format
+msgid "Pass output to device set by the spooler"
+msgstr "Herhaling uitset na toestel stel deur die spoeler"
+
+#: printers.cpp:6018
+#, no-c-format
+msgid "Label Size"
+msgstr "Etiket Grootte"
+
+#: printers.cpp:6020
+#, no-c-format
+msgid "2.25x7.5in, 59x190mm (Lever archive - large)"
+msgstr "2.25x7.5 duim, 59x190mm (Lever argief - groot)"
+
+#: printers.cpp:6022
+#, no-c-format
+msgid "1.4x7.5in, 38x190mm (Lever archive - small)"
+msgstr "1.4x7.5 duim, 38x190mm (Lever argief - klein)"
+
+#: printers.cpp:6024
+#, no-c-format
+msgid "2.125x4.0in, 54x101mm (Shipping badge)"
+msgstr "2.125x4.0 duim, 54x101mm (Verskeping badge)"
+
+#: printers.cpp:6026
+#, no-c-format
+msgid "2.125x2.75in, 54x70mm (Diskette)"
+msgstr "2.125x2.75 duim, 54x70mm (Disket)"
+
+#: printers.cpp:6028
+#, no-c-format
+msgid "1.4x3.5in, 36x89mm (Large address)"
+msgstr "1.4x3.5 duim, 36x89mm (Groot adres)"
+
+#: printers.cpp:6030
+#, no-c-format
+msgid "1.125x3.5in, 28x89mm (Standard address)"
+msgstr "1.125x3.5 duim, 28x89mm (Standaard adres)"
+
+#: printers.cpp:6032
+#, no-c-format
+msgid "0.5x2in, 12x50mm (Suspension file)"
+msgstr "0.5x2 duim, 12x50mm (Suspensie lêer)"
+
+#: printers.cpp:6034
+#, no-c-format
+msgid "0.75x5.875in, 19x147mm (Video tape spine)"
+msgstr "0.75x5.875 duim, 19x147mm (Video kaset spil)"
+
+#: printers.cpp:6036
+#, no-c-format
+msgid "1.8x3.1in, 46x78mm (Video tape top)"
+msgstr "1.8x3.1 duim, 46x78mm (Video kaset bo)"
+
+#: printers.cpp:6076
+#, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: printers.cpp:6084
+#, no-c-format
+msgid "Colors to be used"
+msgstr "Kleure na wees gebruik word"
+
+#: printers.cpp:6104
+#, no-c-format
+msgid "Black for any color"
+msgstr "Swart vir enige kleur"
+
+#: printers.cpp:6142
+#, no-c-format
+msgid "1440 DPI"
+msgstr "1440 Dpi"
+
+#: printers.cpp:6152
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, back print film"
+msgstr "360x360dpi, terug druk film"
+
+#: printers.cpp:6154
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, coated paper"
+msgstr "360x360dpi, bedek papier"
+
+#: printers.cpp:6156
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, fabric sheet"
+msgstr "360x360dpi, materiaal staat"
+
+#: printers.cpp:6158
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, glossy paper"
+msgstr "360x360dpi, glans papier"
+
+#: printers.cpp:6160
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high gloss film"
+msgstr "360x360dpi, hoë glans film"
+
+#: printers.cpp:6162
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, high resolution paper"
+msgstr "360x360dpi, hoë opkyk papier"
+
+#: printers.cpp:6164
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper"
+msgstr "360x360dpi, eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:6166
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, high speed"
+msgstr "360x360dpi, eenvoudig papier, hoë spoed"
+
+#: printers.cpp:6168
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, transparency film"
+msgstr "360x360dpi, deursigtigheid film"
+
+#: printers.cpp:6172
+#, no-c-format
+msgid "Black and Color"
+msgstr "Swart en Kleur"
+
+#: printers.cpp:6174
+#, no-c-format
+msgid "Photo and Color"
+msgstr "Foto en Kleur"
+
+#: printers.cpp:6182
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, back print film"
+msgstr "720x720dpi, terug druk film"
+
+#: printers.cpp:6184
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, coated paper"
+msgstr "720x720dpi, bedek papier"
+
+#: printers.cpp:6186
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, glossy paper"
+msgstr "720x720dpi, glans papier"
+
+#: printers.cpp:6188
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high-gloss paper"
+msgstr "720x720dpi, high-gloss papier"
+
+#: printers.cpp:6190
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, high resolution paper"
+msgstr "720x720dpi, hoë opkyk papier"
+
+#: printers.cpp:6192
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper"
+msgstr "720x720dpi, eenvoudig papier"
+
+#: printers.cpp:6194
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, transparency film"
+msgstr "720x720dpi, deursigtigheid film"
+
+#: printers.cpp:6196
+#, no-c-format
+msgid "Black and Photo catridges"
+msgstr "Swart en Foto houers"
+
+#: printers.cpp:6198
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, iron-on transfer sheets, normal quality"
+msgstr "600x600dpi, aanstryk oordrag bladsye, normale kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:6200
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, plain paper, normal quality"
+msgstr "600x600dpi, eenvoudige papier, normale kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:6202
+#, no-c-format
+msgid "600×600dpi, transparencies, normal quality"
+msgstr "600x600dpi, deursigtighede, normale kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:6204
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, glossy photo cards, high quality"
+msgstr "1200x1200dpi, glans foto kaarte, hoë kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:6206
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, high gloss photo paper, high quality"
+msgstr "1200x1200dpi, hoë glans foto papier, hoë kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:6208
+#, no-c-format
+msgid "1200×1200dpi, professional photo paper, highest quality"
+msgstr "1200x1200dpi, profesionele foto papier, hoogste kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:6210
+#, no-c-format
+msgid "300x300 DPI DMT"
+msgstr "300x300 Dpi Dmt"
+
+#: printers.cpp:6212
+#, no-c-format
+msgid "600x600 DPI DMT"
+msgstr "600x600 Dpi Dmt"
+
+#: printers.cpp:6246
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 32-bit CMYK"
+msgstr "360x360dpi, 32-bit Cmyk"
+
+#: printers.cpp:6248
+#, no-c-format
+msgid "3360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr "3360x360dpi, 4-bit, Postscript halwe skakering, geweef"
+
+#: printers.cpp:6250
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, 32-bit CMYK, weaved"
+msgstr "720x720dpi, 32-bit Cmyk, geweef"
+
+#: printers.cpp:6252
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, better"
+msgstr "Kleur, Floyd-Steinberg, Cmyk, beter"
+
+#: printers.cpp:6254
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, CMYK"
+msgstr "Kleur, vinnige, Cmyk"
+
+#: printers.cpp:6256
+#, no-c-format
+msgid "Color, modif. Floyd-Steinberg, CMYK, faster"
+msgstr "Kleur, veranderde. Floyd-Steinberg, Cmyk, vinniger"
+
+#: printers.cpp:6258
+#, no-c-format
+msgid "Color, fast, RGB"
+msgstr "Kleur, vinnige, Rgb"
+
+#: printers.cpp:6260
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, RGB"
+msgstr "Kleur, Floyd-Steinberg, Rgb"
+
+#: printers.cpp:6262
+#, no-c-format
+msgid "Color, Floyd-Steinberg, CMYK, simpler"
+msgstr "Kleur, Floyd-Steinberg, Cmyk, eenvoudiger"
+
+#: printers.cpp:6264
+#, no-c-format
+msgid "Color, Stefan-Singer algorithm, RGB"
+msgstr "Kleur, Stefan-Singer algeritme, Rgb"
+
+#: printers.cpp:6284
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality"
+msgstr "360 Dpi Hoog Kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:6286
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI Softweave"
+msgstr "360 Dpi Sagteware weef"
+
+#: printers.cpp:6292
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave"
+msgstr "720 Dpi Sagteware weef"
+
+#: printers.cpp:6294
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 1440 DPI Emulated"
+msgstr "1440 x 1440 Dpi Geëmuleerd"
+
+#: printers.cpp:6296
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 2880 DPI Emulated"
+msgstr "1440 x 2880 Dpi Geëmuleerd"
+
+#: printers.cpp:6300
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave"
+msgstr "1440 x 720 Dpi Sagteware weef"
+
+#: printers.cpp:6312
+#, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper"
+msgstr "1440×720dpi, inkstraal papier"
+
+#: printers.cpp:6314
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "360x360dpi, eenvoudig papier, gryskleur"
+
+#: printers.cpp:6316
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, inkjet paper"
+msgstr "720x720dpi, inkstraal papier"
+
+#: printers.cpp:6318
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi, plain paper, grayscale"
+msgstr "720x720dpi, eenvoudig papier, gryskleur"
+
+#: printers.cpp:6320
+#, no-c-format
+msgid "1440×720dpi, inkjet paper, grayscale"
+msgstr "1440×720dpi, inkstraal papier, gryskleur"
+
+#: printers.cpp:6324
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi"
+msgstr "360x360dpi"
+
+#: printers.cpp:6326
+#, no-c-format
+msgid "720×720dpi"
+msgstr "720x720dpi"
+
+#: printers.cpp:6328
+#, no-c-format
+msgid "Four color CMYK printing"
+msgstr "Vier kleur Cmyk besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:6330
+#, no-c-format
+msgid "Six color CMYKcm printing"
+msgstr "Ses kleur Cmykcm besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:6342
+#, no-c-format
+msgid "Reset printer before printing"
+msgstr "Herstel drukker voor besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:6344
+#, no-c-format
+msgid "NoReset"
+msgstr "Geen-herstel"
+
+#: printers.cpp:6346
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: printers.cpp:6348
+#, no-c-format
+msgid "Power saving mode after printing"
+msgstr "Elektrisiteit stooring modus na besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:6350
+#, no-c-format
+msgid "PowerSaving"
+msgstr "Krag besparing"
+
+#: printers.cpp:6352
+#, no-c-format
+msgid "NoPowerSaving"
+msgstr "Geen krag besparing"
+
+#: printers.cpp:6354
+#, no-c-format
+msgid "Bits per R/G/B component"
+msgstr "Bisse per R/G/B komponent"
+
+#: printers.cpp:6356
+#, no-c-format
+msgid "HalfLetter"
+msgstr "Halwe-brief"
+
+#: printers.cpp:6364
+#, no-c-format
+msgid "flsa"
+msgstr "flsa"
+
+#: printers.cpp:6366
+#, no-c-format
+msgid "flse"
+msgstr "flse"
+
+#: printers.cpp:6374
+#, no-c-format
+msgid "Long 3"
+msgstr "Lang 3"
+
+#: printers.cpp:6376
+#, no-c-format
+msgid "Long 4"
+msgstr "Lang 4"
+
+#: printers.cpp:6378
+#, no-c-format
+msgid "Kaku"
+msgstr "Kaku"
+
+#: printers.cpp:6388
+#, no-c-format
+msgid "Solid Tone"
+msgstr "Solied Skakering"
+
+#: printers.cpp:6392
+#, no-c-format
+msgid "MediaType"
+msgstr "Midia tipe"
+
+#: printers.cpp:6396
+#, no-c-format
+msgid "Dither"
+msgstr "Versagting"
+
+#: printers.cpp:6422
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI"
+msgstr "180 x 120 Dpi"
+
+#: printers.cpp:6424
+#, no-c-format
+msgid "180 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr "180 x 120 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:6428
+#, no-c-format
+msgid "360 x 120 DPI Unidirectional"
+msgstr "360 x 120 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:6436
+#, no-c-format
+msgid "360 DPI High Quality Unidirectional"
+msgstr "360 Dpi Hoog Kwaliteit Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:6438
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave"
+msgstr "720 x 360 Dpi Sagteware weef"
+
+#: printers.cpp:6440
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 Dpi Sagteware weef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:6444
+#, no-c-format
+msgid "720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "720 Dpi Sagteware weef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:6448
+#, no-c-format
+msgid "1440 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "1440 x 720 Dpi Sagteware weef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:6452
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave"
+msgstr "2880 x 720 Dpi Sagteware weef"
+
+#: printers.cpp:6454
+#, no-c-format
+msgid "2880 x 720 DPI Softweave Unidirectional"
+msgstr "2880 x 720 Dpi Sagteware weef Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:6456
+#, no-c-format
+msgid "180 DPI Unidirectional"
+msgstr "180 Dpi Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:6470
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default"
+msgstr "720 x 360 Dpi Verstek"
+
+#: printers.cpp:6472
+#, no-c-format
+msgid "720 x 360 DPI Default Unidirectional"
+msgstr "720 x 360 Dpi Verstek Enkel rigting"
+
+#: printers.cpp:6558
+#, no-c-format
+msgid "13 Inch Roll Paper"
+msgstr "13 Duim Rol Papier"
+
+#: printers.cpp:6574
+#, no-c-format
+msgid "210 mm Roll Paper"
+msgstr "210 mm Rol Papier"
+
+#: printers.cpp:6576
+#, no-c-format
+msgid "22 Inch Roll Paper"
+msgstr "22 Duim Rol Papier"
+
+#: printers.cpp:6582
+#, no-c-format
+msgid "24 Inch Roll Paper"
+msgstr "24 Duim Rol Papier"
+
+#: printers.cpp:6590
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, Kleur, Swart & Kleur Houer, Eenvoudige Papier"
+
+#: printers.cpp:6592
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, Kleur, Kleur Houer, Eenvoudige Papier"
+
+#: printers.cpp:6594
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, Grysskaal, Swart Houer, Eenvoudige Papier"
+
+#: printers.cpp:6596
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "300 dpi, Grysskaal, Swart & Kleur Houer, Eenvoudige Papier"
+
+#: printers.cpp:6598
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "300 dpi, Foto, Swart & Kleur Houer, Eenvoudige Papier"
+
+#: printers.cpp:6600
+#, no-c-format
+msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper"
+msgstr "300 dpi, Foto, Foto & Kleur Houer, Premium Papier"
+
+#: printers.cpp:6606
+#, no-c-format
+msgid "360×360dpi, 4-bit, PostScript halftoning, weaved"
+msgstr "360x360dpi, 4-bit, Postscript halwe skakering, geweef"
+
+#: printers.cpp:6626
+#, no-c-format
+msgid "36 Inch Roll Paper"
+msgstr "36 Duim Rol Papier"
+
+#: printers.cpp:6628
+#, no-c-format
+msgid "3-ink color (Color ink cartridge)"
+msgstr "3-ink kleur (kleur ink houer)"
+
+#: printers.cpp:6632
+#, no-c-format
+msgid "44 Inch Roll Paper"
+msgstr "44 Duim Rol Papier"
+
+#: printers.cpp:6634
+#, no-c-format
+msgid "4 Inch Roll Paper"
+msgstr "4 Duim Rol Papier"
+
+#: printers.cpp:6636
+#, no-c-format
+msgid "4-ink color (Both ink cartridges)"
+msgstr "4-ink kleur (Beide ink houers)"
+
+#: printers.cpp:6638
+#, no-c-format
+msgid "5 Inch Roll Paper"
+msgstr "5 Duim Rol Papier"
+
+#: printers.cpp:6640
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "600 dpi, Kleur, Swart & Kleur Houer, Eenvoudige Papier"
+
+#: printers.cpp:6642
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Color, Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "600 dpi, Kleur, Kleur Houer, Eenvoudige Papier"
+
+#: printers.cpp:6644
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
+msgstr "600 dpi, Grysskaal, Swart & Kleur Houer, Eenvoudige Papier"
+
+#: printers.cpp:6646
+#, no-c-format
+msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
+msgstr "600 dpi, Foto, Swart & Kleur Houer, Eenvoudige Papier"
+
+#: printers.cpp:6660
+#, no-c-format
+msgid "89 mm Roll Paper"
+msgstr "89 mm rol Papier"
+
+#: printers.cpp:6666
+#, no-c-format
+msgid "A4, Colour"
+msgstr "A4, Kleur"
+
+#: printers.cpp:6668
+#, no-c-format
+msgid "Always"
+msgstr "Altyd"
+
+#: printers.cpp:6670
+#, no-c-format
+msgid "B6 (ISO)"
+msgstr "B6 (Iso)"
+
+#: printers.cpp:6674
+#, no-c-format
+msgid "Bidirectional Printing"
+msgstr "Beide rigtings Besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:6676
+#, no-c-format
+msgid "Black and Blue (Cyan, Magenta, Black)"
+msgstr "Swart en Blou (Cyan, Magenta, Swart)"
+
+#: printers.cpp:6678
+#, no-c-format
+msgid "Black and Cyan"
+msgstr "Swart en Cyan"
+
+#: printers.cpp:6680
+#, no-c-format
+msgid "Black and Green (Cyan, Yellow, Black)"
+msgstr "Swart en Groen (Cyan, Geel, Swart)"
+
+#: printers.cpp:6682
+#, no-c-format
+msgid "Black and Magenta"
+msgstr "Swart en Magenta"
+
+#: printers.cpp:6684
+#, no-c-format
+msgid "Black and Red (Magenta, Yellow, Black)"
+msgstr "Swart en Rooi (Magenta, Geel, Swart)"
+
+#: printers.cpp:6686
+#, no-c-format
+msgid "Black and Yellow"
+msgstr "Swart en Geel"
+
+#: printers.cpp:6690
+#, no-c-format
+msgid "Black Cartridge"
+msgstr "Swart Houer"
+
+#: printers.cpp:6700
+#, no-c-format
+msgid "Black Level (Black cartr. only)"
+msgstr "Swart Vlak ( Slegs Swart houer) "
+
+#: printers.cpp:6702
+#, no-c-format
+msgid "Blue (Cyan and Magenta)"
+msgstr "Blou (Cyan en Magenta)"
+
+#: printers.cpp:6710
+#, no-c-format
+msgid "Color (Draft Quality)"
+msgstr "Kleur (Rofwerk Kwaliteit)"
+
+#: printers.cpp:6712
+#, no-c-format
+msgid "Color (High Quality)"
+msgstr "Kleur (Hoog Kwaliteit)"
+
+#: printers.cpp:6714
+#, no-c-format
+msgid "Color, normal quality, optional colour correction"
+msgstr "Kleur, normale kwaliteit, opsionele kleur regstelling"
+
+#: printers.cpp:6718
+#, no-c-format
+msgid "Colour Cartridge"
+msgstr "Kleur Houer"
+
+#: printers.cpp:6722
+#, no-c-format
+msgid "Colour Correction"
+msgstr "Kleur Regstelling"
+
+#: printers.cpp:6742
+#, no-c-format
+msgid "Colour mode"
+msgstr "Kleur modus"
+
+#: printers.cpp:6748
+#, no-c-format
+msgid "Colours one page at a time"
+msgstr "Kleure een bladsy na 'n tyd"
+
+#: printers.cpp:6752
+#, no-c-format
+msgid "Colours to be printed"
+msgstr "Kleure na wees printed"
+
+#: printers.cpp:6756
+#, no-c-format
+msgid "Composed Black"
+msgstr "Saamgestel Swart"
+
+#: printers.cpp:6758
+#, no-c-format
+msgid "Compressed Data Transfer"
+msgstr "Saamgepersde Data Oordra"
+
+#: printers.cpp:6764
+#, no-c-format
+msgid "CorrectBlack"
+msgstr "Korrekte Swart"
+
+#: printers.cpp:6766
+#, no-c-format
+msgid "Curl Correction"
+msgstr "Krul Regstelling"
+
+#: printers.cpp:6772
+#, no-c-format
+msgid "Cyan Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Cyan Vlak (Slegs Kleur houer)"
+
+#: printers.cpp:6774
+#, no-c-format
+msgid "Default behaviour"
+msgstr "Verstek optrede"
+
+#: printers.cpp:6786
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time"
+msgstr ""
+"Moenie versigtigheid wees aangaande houers, kleure een bladsy op 'n tyd"
+
+#: printers.cpp:6788
+#, no-c-format
+msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours"
+msgstr "Moenie versigtigheid wees aangaande houers, elke lyn in alle kleure"
+
+#: printers.cpp:6790
+#, no-c-format
+msgid "DoNotOverlay"
+msgstr "Moenie Toedek nie"
+
+#: printers.cpp:6792
+#, no-c-format
+msgid "Driver Default"
+msgstr "Drywer Verstek"
+
+#: printers.cpp:6794
+#, no-c-format
+msgid "Each line in all colours"
+msgstr "Elke lyn in alle kleure"
+
+#: printers.cpp:6796
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 1200x600 DPI"
+msgstr "Uitvoerbare, 1200x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:6798
+#, no-c-format
+msgid "Executive, 600x600 DPI"
+msgstr "Uitvoerbare, 600x600 Dpi"
+
+#: printers.cpp:6804
+#, no-c-format
+msgid "First pass of an overlayed printout"
+msgstr "Eerste verbygaan van ´n toegedekte uitdruk"
+
+#: printers.cpp:6808
+#, no-c-format
+msgid "Floyd-Steinberg (not recommended for MicroDry)"
+msgstr "Floyd-Steinberg (nie aanbeveel vir MicroDry)"
+
+#: printers.cpp:6810
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap A"
+msgstr "Narhoet A"
+
+#: printers.cpp:6812
+#, no-c-format
+msgid "Foolscap E"
+msgstr "Narhoet E"
+
+#: printers.cpp:6822
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Blue Component)"
+msgstr "Gamma (Blou Komponent)"
+
+#: printers.cpp:6826
+#, no-c-format
+msgid "Gamma correction on saturation HSV component"
+msgstr "Gamma regstelling op versadiging Hsv komponent"
+
+#: printers.cpp:6830
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Green Component)"
+msgstr "Gamma (Groen Komponent)"
+
+#: printers.cpp:6834
+#, no-c-format
+msgid "Gamma (Red Component)"
+msgstr "Gamma (Rooi Komponent)"
+
+#: printers.cpp:6840
+#, no-c-format
+msgid "Glossy finishing"
+msgstr "Glans voltooiïng"
+
+#: printers.cpp:6846
+#, no-c-format
+msgid "Grayscale (Black ink cartridge)"
+msgstr "Gryskleur (Swart ink houer)"
+
+#: printers.cpp:6848
+#, no-c-format
+msgid "Green (Cyan and Yellow)"
+msgstr "Groen (Cyan en Geel)"
+
+#: printers.cpp:6852
+#, no-c-format
+msgid "Halftone (recommended for general use)"
+msgstr "Halwe skakering (aanbeveel vir algemeen gebruik)"
+
+#: printers.cpp:6856
+#, no-c-format
+msgid "Horiz. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr "Horisontale Alignm. tussen houers"
+
+#: printers.cpp:6874
+#, no-c-format
+msgid "Inverse Printing"
+msgstr "Omgekeerde Besig om te druk"
+
+#: printers.cpp:6882
+#, no-c-format
+msgid "Job Type"
+msgstr "Werk Tipe"
+
+#: printers.cpp:6884
+#, no-c-format
+msgid "KeepBlack"
+msgstr "Hou swart"
+
+#: printers.cpp:6886
+#, no-c-format
+msgid "Keep pure black"
+msgstr "Hou suiwer swart"
+
+#: printers.cpp:6890
+#, no-c-format
+msgid "Last pass of an overlayed printout"
+msgstr "Laaste verbygaan van ´n toegedekte uitdruk"
+
+#: printers.cpp:6894
+#, no-c-format
+msgid "Left Skip (in pixels)"
+msgstr "Links Spring (in beeld elemente)"
+
+#: printers.cpp:6896
+#, no-c-format
+msgid "Letter, Colour"
+msgstr "Brief, Kleur"
+
+#: printers.cpp:6898
+#, no-c-format
+msgid "Limit Error from Paper Colour Correction"
+msgstr "Beperk Fout van Papier Kleur Regstelling"
+
+#: printers.cpp:6906
+#, no-c-format
+msgid "Magenta Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Magenta Vlak (Slegs Kleur houer)"
+
+#: printers.cpp:6910
+#, no-c-format
+msgid "Middle pass of an overlayed printout"
+msgstr "Middelste verbygaan van ´n toegedekte uitdruk"
+
+#: printers.cpp:6912
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, re-usable economy black cartridge"
+msgstr "Monokroom besig om te druk, re-usable ekonomiese swart houer"
+
+#: printers.cpp:6914
+#, no-c-format
+msgid "Monochrome printing, standard black cartridge"
+msgstr "Monokroom besig om te druk, standaard swart houer"
+
+#: printers.cpp:6916
+#, no-c-format
+msgid "More than 4 colours, colours one page at a time"
+msgstr "Meer as 4 kleure, kleure een bladsy na 'n tyd"
+
+#: printers.cpp:6918
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: printers.cpp:6928
+#, no-c-format
+msgid "No dithering"
+msgstr "Nee versagting"
+
+#: printers.cpp:6930
+#, no-c-format
+msgid "noGlossy"
+msgstr "geen Glans"
+
+#: printers.cpp:6932
+#, no-c-format
+msgid "Non-Bleed"
+msgstr "Geen uitspuiting"
+
+#: printers.cpp:6934
+#, no-c-format
+msgid "None (RGB --> CMY)"
+msgstr "Geen (Rgb --> Cmy)"
+
+#: printers.cpp:6950
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Blue Component)"
+msgstr "Papier Kleur (Blou Komponent)"
+
+#: printers.cpp:6952
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Green Component)"
+msgstr "Papier Kleur (Groen Komponent)"
+
+#: printers.cpp:6954
+#, no-c-format
+msgid "Paper Colour (Red Component)"
+msgstr "Papier Kleur (Rooi Komponent)"
+
+#: printers.cpp:6962
+#, no-c-format
+msgid "Photo (CMYK, gamma correction, ...)"
+msgstr "Foto (CMYK, gamma korreksie,...)"
+
+#: printers.cpp:6964
+#, no-c-format
+msgid "Photo Full Bleed"
+msgstr "Foto volle uitspuiting"
+
+#: printers.cpp:6968
+#, no-c-format
+msgid "Plain (RGB --> CMYK)"
+msgstr "Eenvoudig (Rgb --> Cmyk)"
+
+#: printers.cpp:6980
+#, no-c-format
+msgid "Print next job over the current one"
+msgstr "Druk volgende werk bo die huidige een"
+
+#: printers.cpp:6982
+#, no-c-format
+msgid "Printout Quality"
+msgstr "Uitdruk kwaliteit"
+
+#: printers.cpp:6984
+#, no-c-format
+msgid "Quality, Ink Type, Media Type"
+msgstr "Kwaliteit, Ink Tipe, Media Tipe"
+
+#: printers.cpp:6986
+#, no-c-format
+msgid "Randomization of Floyd-Steinberg"
+msgstr "Ewetoegangmaking van Floyd-Steinberg"
+
+#: printers.cpp:6990
+#, no-c-format
+msgid "Red (Magenta and Yellow)"
+msgstr "Rooi (Magenta en Geel)"
+
+#: printers.cpp:6994
+#, no-c-format
+msgid "Reset after job"
+msgstr "Herstel na werk"
+
+#: printers.cpp:7004
+#, no-c-format
+msgid "Roll Paper"
+msgstr "Rol Papier"
+
+#: printers.cpp:7012
+#, no-c-format
+msgid "Single Pass Job"
+msgstr "Enkel Herhaling Werk"
+
+#: printers.cpp:7016
+#, no-c-format
+msgid "Smooth Printing (BC-02 cartridge)"
+msgstr "Sagte druk (BC-02 cartridge)"
+
+#: printers.cpp:7020
+#, no-c-format
+msgid "Square (experimental, not recommended)"
+msgstr "Vierkantige (eksperimenteel, nie aanbeveel)"
+
+#: printers.cpp:7022
+#, no-c-format
+msgid "StpBrightness"
+msgstr "Stp Helderheid"
+
+#: printers.cpp:7024
+#, no-c-format
+msgid "StpGamma"
+msgstr "StpGamma"
+
+#: printers.cpp:7026
+#, no-c-format
+msgid "StpSaturation"
+msgstr "StpVersadiging"
+
+#: printers.cpp:7046
+#, no-c-format
+msgid "Top Skip (in pixels)"
+msgstr "Bo Spring (in beeld elemente)"
+
+#: printers.cpp:7066
+#, no-c-format
+msgid "Use multi-colour ribbon"
+msgstr "Gebruik veelvuldige-kleur band"
+
+#: printers.cpp:7068
+#, no-c-format
+msgid "UseMultiColourRibbon"
+msgstr "Gebruik veelvuldige-kleur band"
+
+#: printers.cpp:7070
+#, no-c-format
+msgid "UseStandardRibbons"
+msgstr "Gebruik standaard bande"
+
+#: printers.cpp:7074
+#, no-c-format
+msgid "Vert. Alignm. betw. Cartr."
+msgstr "vertikale Alignm. tussen houers"
+
+#: printers.cpp:7082
+#, no-c-format
+msgid "Yellow Level (Colour cartr. only)"
+msgstr "Geelvlak (Slegs Kleur houer)"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdelibs/timezones.po b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/timezones.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee5c36b7e2f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdelibs/timezones.po
@@ -0,0 +1,1594 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+# Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: timezones stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-07 03:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-25 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Juanita Franz <juanita.franz@vr-web.de>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: TIMEZONES:1
+msgid "Africa/Abidjan"
+msgstr "Afrika/Abidjan"
+
+#: TIMEZONES:2
+msgid "Africa/Accra"
+msgstr "Afrika/Accra"
+
+#: TIMEZONES:3
+msgid "Africa/Addis_Ababa"
+msgstr "Afrika/Addis_Ababa"
+
+#: TIMEZONES:4
+msgid "Africa/Algiers"
+msgstr "Afrika/Algiers"
+
+#: TIMEZONES:5
+msgid "Africa/Asmera"
+msgstr "Afrika/Asmera"
+
+#: TIMEZONES:6
+msgid "Africa/Bamako"
+msgstr "Afrika/Bamako"
+
+#: TIMEZONES:7
+msgid "Africa/Bangui"
+msgstr "Afrika/Bangui"
+
+#: TIMEZONES:8
+msgid "Africa/Banjul"
+msgstr "Afrika/Banjul"
+
+#: TIMEZONES:9
+msgid "Africa/Bissau"
+msgstr "Afrika/Bissau"
+
+#: TIMEZONES:10
+msgid "Africa/Blantyre"
+msgstr "Afrika/Blantyre"
+
+#: TIMEZONES:11
+msgid "Africa/Brazzaville"
+msgstr "Afrika/Brazzaville"
+
+#: TIMEZONES:12
+msgid "Africa/Bujumbura"
+msgstr "Afrika/Bujumbura"
+
+#: TIMEZONES:13
+msgid "Africa/Cairo"
+msgstr "Afrika/Kaïro"
+
+#: TIMEZONES:14
+msgid "Africa/Casablanca"
+msgstr "Afrika/Casablanka"
+
+#: TIMEZONES:15
+msgid "Africa/Ceuta"
+msgstr "Afrika/Ceuta"
+
+#: TIMEZONES:16
+msgid "Africa/Conakry"
+msgstr "Afrika/Conakry"
+
+#: TIMEZONES:17
+msgid "Africa/Dakar"
+msgstr "Afrika/Dakar"
+
+#: TIMEZONES:18
+msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
+msgstr "Afrika/Dar_es_Salaam"
+
+#: TIMEZONES:19
+msgid "Africa/Djibouti"
+msgstr "Afrika/Djibouti"
+
+#: TIMEZONES:20
+msgid "Africa/Douala"
+msgstr "Afrika/Douala"
+
+#: TIMEZONES:21
+msgid "Africa/El_Aaiun"
+msgstr "Afrika/El_Aaiun"
+
+#: TIMEZONES:22
+msgid "Africa/Freetown"
+msgstr "Afrika/Freetown"
+
+#: TIMEZONES:23
+msgid "Africa/Gaborone"
+msgstr "Afrika/Gaborone"
+
+#: TIMEZONES:24
+msgid "Africa/Harare"
+msgstr "Afrika/Harare"
+
+#: TIMEZONES:25
+msgid "Africa/Johannesburg"
+msgstr "Afrika/Johannesburg"
+
+#: TIMEZONES:26
+msgid "Africa/Kampala"
+msgstr "Afrika/Kampala"
+
+#: TIMEZONES:27
+msgid "Africa/Khartoum"
+msgstr "Afrika/Khartoum"
+
+#: TIMEZONES:28
+msgid "Africa/Kigali"
+msgstr "Afrika/Kigali"
+
+#: TIMEZONES:29
+msgid "Africa/Kinshasa"
+msgstr "Afrika/Kinshasa"
+
+#: TIMEZONES:30
+msgid "Africa/Lagos"
+msgstr "Afrika/Lagos"
+
+#: TIMEZONES:31
+msgid "Africa/Libreville"
+msgstr "Afrika/Libreville"
+
+#: TIMEZONES:32
+msgid "Africa/Lome"
+msgstr "Afrika/Lome"
+
+#: TIMEZONES:33
+msgid "Africa/Luanda"
+msgstr "Afrika/Luanda"
+
+#: TIMEZONES:34
+msgid "Africa/Lubumbashi"
+msgstr "Afrika/Lubumbashi"
+
+#: TIMEZONES:35
+msgid "Africa/Lusaka"
+msgstr "Afrika/Lusaka"
+
+#: TIMEZONES:36
+msgid "Africa/Malabo"
+msgstr "Afrika/Malabo"
+
+#: TIMEZONES:37
+msgid "Africa/Maputo"
+msgstr "Afrika/Maputo"
+
+#: TIMEZONES:38
+msgid "Africa/Maseru"
+msgstr "Afrika/Maseru"
+
+#: TIMEZONES:39
+msgid "Africa/Mbabane"
+msgstr "Afrika/Mbabane"
+
+#: TIMEZONES:40
+msgid "Africa/Mogadishu"
+msgstr "Afrika/Mogadishu"
+
+#: TIMEZONES:41
+msgid "Africa/Monrovia"
+msgstr "Afrika/Monrovia"
+
+#: TIMEZONES:42
+msgid "Africa/Nairobi"
+msgstr "Afrika/Nairobi"
+
+#: TIMEZONES:43
+msgid "Africa/Ndjamena"
+msgstr "Afrika/Ndjamena"
+
+#: TIMEZONES:44
+msgid "Africa/Niamey"
+msgstr "Afrika/Niamey"
+
+#: TIMEZONES:45
+msgid "Africa/Nouakchott"
+msgstr "Afrika/Nouakchott"
+
+#: TIMEZONES:46
+msgid "Africa/Ouagadougou"
+msgstr "Afrika/Ouagadougou"
+
+#: TIMEZONES:47
+msgid "Africa/Porto-Novo"
+msgstr "Afrika/Porto-Novo"
+
+#: TIMEZONES:48
+msgid "Africa/Sao_Tome"
+msgstr "Afrika/Sao_Tome"
+
+#: TIMEZONES:49
+msgid "Africa/Timbuktu"
+msgstr "Afrika/Timbuktu"
+
+#: TIMEZONES:50
+msgid "Africa/Tripoli"
+msgstr "Afrika/Tripoli"
+
+#: TIMEZONES:51
+msgid "Africa/Tunis"
+msgstr "Afrika/Tunis"
+
+#: TIMEZONES:52
+msgid "Africa/Windhoek"
+msgstr "Afrika/Windhoek"
+
+#: TIMEZONES:53
+msgid "America/Adak"
+msgstr "Amerika/Adak"
+
+#: TIMEZONES:54
+msgid "America/Anchorage"
+msgstr "Amerika/Anchorage"
+
+#: TIMEZONES:55
+msgid "America/Anguilla"
+msgstr "Amerika/Anguilla"
+
+#: TIMEZONES:56
+msgid "America/Antigua"
+msgstr "Amerika/Antigua"
+
+#: TIMEZONES:57
+msgid "America/Araguaina"
+msgstr "Amerika/Araguaina"
+
+#: TIMEZONES:58
+msgid "America/Argentina/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Argentina/Buenos_Aires"
+
+#: TIMEZONES:59
+msgid "America/Argentina/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Argentina/Catamarca"
+
+#: TIMEZONES:60
+msgid "America/Argentina/ComodRivadavia"
+msgstr "Ameika/Argentina/ComodRivadavia"
+
+#: TIMEZONES:61
+msgid "America/Argentina/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Argentina/Cordoba"
+
+#: TIMEZONES:62
+msgid "America/Argentina/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Argentina/Jujuy"
+
+#: TIMEZONES:63
+msgid "America/Argentina/La_Rioja"
+msgstr "Amerika/Argentina/La_Rioja"
+
+#: TIMEZONES:64
+msgid "America/Argentina/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Argentina/Mendoza"
+
+#: TIMEZONES:65
+msgid "America/Argentina/Rio_Gallegos"
+msgstr "Amerika/Argentina/Rio_Gallegos"
+
+#: TIMEZONES:66
+msgid "America/Argentina/San_Juan"
+msgstr "Amerika/Angentina/San_Juan"
+
+#: TIMEZONES:67
+msgid "America/Argentina/Tucuman"
+msgstr "Amerika/Argentina/Tucuman"
+
+#: TIMEZONES:68
+msgid "America/Argentina/Ushuaia"
+msgstr "Amerika/Arentina/Ushuaia"
+
+#: TIMEZONES:69
+msgid "America/Aruba"
+msgstr "Amerika/Aruba"
+
+#: TIMEZONES:70
+msgid "America/Asuncion"
+msgstr "Amerika/Asuncion"
+
+#: TIMEZONES:71
+msgid "America/Bahia"
+msgstr "Amerika/Bahia"
+
+#: TIMEZONES:72
+msgid "America/Barbados"
+msgstr "Amerika/Barbados"
+
+#: TIMEZONES:73
+msgid "America/Belem"
+msgstr "Amerika/Belem"
+
+#: TIMEZONES:74
+msgid "America/Belize"
+msgstr "Amerika/Belize"
+
+#: TIMEZONES:75
+msgid "America/Boa_Vista"
+msgstr "Amerika/Boa_Vista"
+
+#: TIMEZONES:76
+msgid "America/Bogota"
+msgstr "America/Bogota"
+
+#: TIMEZONES:77
+msgid "America/Boise"
+msgstr "Amerika/Boise"
+
+#: TIMEZONES:78
+msgid "America/Buenos_Aires"
+msgstr "Amerika/Buenos_Aires"
+
+#: TIMEZONES:79
+msgid "America/Cambridge_Bay"
+msgstr "Amerika/Cambridge_Bay"
+
+#: TIMEZONES:80
+msgid "America/Campo_Grande"
+msgstr "Amerika/Campo_Grande"
+
+#: TIMEZONES:81
+msgid "America/Cancun"
+msgstr "Amerika/Cancun"
+
+#: TIMEZONES:82
+msgid "America/Caracas"
+msgstr "Amerika/Caracas"
+
+#: TIMEZONES:83
+msgid "America/Catamarca"
+msgstr "Amerika/Catamarca"
+
+#: TIMEZONES:84
+msgid "America/Cayenne"
+msgstr "Amerika/Cayenne"
+
+#: TIMEZONES:85
+msgid "America/Cayman"
+msgstr "Amerika/Cayman"
+
+#: TIMEZONES:86
+msgid "America/Chicago"
+msgstr "Amerika/Chicago"
+
+#: TIMEZONES:87
+msgid "America/Chihuahua"
+msgstr "Amerika/Chihuahua"
+
+#: TIMEZONES:88
+msgid "America/Cordoba"
+msgstr "Amerika/Cordoba"
+
+#: TIMEZONES:89
+msgid "America/Costa_Rica"
+msgstr "Amerika/Costa_Rica"
+
+#: TIMEZONES:90
+msgid "America/Cuiaba"
+msgstr "Amerika/Cuiaba"
+
+#: TIMEZONES:91
+msgid "America/Curacao"
+msgstr "Amerika/Curacao"
+
+#: TIMEZONES:92
+msgid "America/Danmarkshavn"
+msgstr "Amerika/Danmarkshavn"
+
+#: TIMEZONES:93
+msgid "America/Dawson"
+msgstr "Amerika/Dawson"
+
+#: TIMEZONES:94
+msgid "America/Dawson_Creek"
+msgstr "Amerika/Dawson_Creek"
+
+#: TIMEZONES:95
+msgid "America/Denver"
+msgstr "Amerika/Denver"
+
+#: TIMEZONES:96
+msgid "America/Detroit"
+msgstr "Amerika/Detroit"
+
+#: TIMEZONES:97
+msgid "America/Dominica"
+msgstr "Amerika/Dominica"
+
+#: TIMEZONES:98
+msgid "America/Edmonton"
+msgstr "Amerika/Edmonton"
+
+#: TIMEZONES:99
+msgid "America/Eirunepe"
+msgstr "Amerika/Eirunepe"
+
+#: TIMEZONES:100
+msgid "America/El_Salvador"
+msgstr "Amerika/El_Salvador"
+
+#: TIMEZONES:101
+msgid "America/Fortaleza"
+msgstr "Amerika/Fortaleza"
+
+#: TIMEZONES:102
+msgid "America/Glace_Bay"
+msgstr "Amerika/Glace_Bay"
+
+#: TIMEZONES:103
+msgid "America/Godthab"
+msgstr "Amerika/Godthab"
+
+#: TIMEZONES:104
+msgid "America/Goose_Bay"
+msgstr "Amerika/Goose_Bay"
+
+#: TIMEZONES:105
+msgid "America/Grand_Turk"
+msgstr "Amerika/Grand_Turk"
+
+#: TIMEZONES:106
+msgid "America/Grenada"
+msgstr "Amerika/Grenada"
+
+#: TIMEZONES:107
+msgid "America/Guadeloupe"
+msgstr "Amerika/Guadeloupe"
+
+#: TIMEZONES:108
+msgid "America/Guatemala"
+msgstr "Amerika/Guatemala"
+
+#: TIMEZONES:109
+msgid "America/Guayaquil"
+msgstr "Amerika/Guayaquil"
+
+#: TIMEZONES:110
+msgid "America/Guyana"
+msgstr "America/Guyana"
+
+#: TIMEZONES:111
+msgid "America/Halifax"
+msgstr "Amerika/Halifax"
+
+#: TIMEZONES:112
+msgid "America/Havana"
+msgstr "Amerika/Havana"
+
+#: TIMEZONES:113
+msgid "America/Hermosillo"
+msgstr "Amerika/Hermosillo"
+
+#: TIMEZONES:114
+msgid "America/Indiana/Knox"
+msgstr "Amerika/Indiana/Knox"
+
+#: TIMEZONES:115
+msgid "America/Indiana/Marengo"
+msgstr "Amerika/Indiana/Marengo"
+
+#: TIMEZONES:116
+msgid "America/Indiana/Vevay"
+msgstr "Amerika/Indiana/Vevay"
+
+#: TIMEZONES:117
+msgid "America/Indianapolis"
+msgstr "Amerika/Indianapolis"
+
+#: TIMEZONES:118
+msgid "America/Inuvik"
+msgstr "Amerika/Inuvik"
+
+#: TIMEZONES:119
+msgid "America/Iqaluit"
+msgstr "Amerika/Iqaluit"
+
+#: TIMEZONES:120
+msgid "America/Jamaica"
+msgstr "Amerika/Jamaica"
+
+#: TIMEZONES:121
+msgid "America/Jujuy"
+msgstr "Amerika/Jujuy"
+
+#: TIMEZONES:122
+msgid "America/Juneau"
+msgstr "Amerika/Juneau"
+
+#: TIMEZONES:123
+msgid "America/Kentucky/Monticello"
+msgstr "Amerika/Kentucky/Monticello"
+
+#: TIMEZONES:124
+msgid "America/La_Paz"
+msgstr "Amerika/La_Paz"
+
+#: TIMEZONES:125
+msgid "America/Lima"
+msgstr "Amerika/Lima"
+
+#: TIMEZONES:126
+msgid "America/Los_Angeles"
+msgstr "Amerika/Los_Angeles"
+
+#: TIMEZONES:127
+msgid "America/Louisville"
+msgstr "Amerika/Louisville"
+
+#: TIMEZONES:128
+msgid "America/Maceio"
+msgstr "Amerika/Maceio"
+
+#: TIMEZONES:129
+msgid "America/Managua"
+msgstr "Amerika/Managua"
+
+#: TIMEZONES:130
+msgid "America/Manaus"
+msgstr "Amerika/Manaus"
+
+#: TIMEZONES:131
+msgid "America/Martinique"
+msgstr "Amerika/Martinique"
+
+#: TIMEZONES:132
+msgid "America/Mazatlan"
+msgstr "Amerika/Mazatlan"
+
+#: TIMEZONES:133
+msgid "America/Mendoza"
+msgstr "Amerika/Mendoza"
+
+#: TIMEZONES:134
+msgid "America/Menominee"
+msgstr "Amerika/Menominee"
+
+#: TIMEZONES:135
+msgid "America/Merida"
+msgstr "Amerika/Merida"
+
+#: TIMEZONES:136
+msgid "America/Mexico_City"
+msgstr "Amerika/Mexico_City"
+
+#: TIMEZONES:137
+msgid "America/Miquelon"
+msgstr "Amerika/Miquelon"
+
+#: TIMEZONES:138
+msgid "America/Monterrey"
+msgstr "Amerika/Monterrey"
+
+#: TIMEZONES:139
+msgid "America/Montevideo"
+msgstr "Amerika/Montevideo"
+
+#: TIMEZONES:140
+msgid "America/Montreal"
+msgstr "Amerika/Montreal"
+
+#: TIMEZONES:141
+msgid "America/Montserrat"
+msgstr "Amerika/Montserrat"
+
+#: TIMEZONES:142
+msgid "America/Nassau"
+msgstr "Amerika/Nassau"
+
+#: TIMEZONES:143
+msgid "America/New_York"
+msgstr "Amerika/New_York"
+
+#: TIMEZONES:144
+msgid "America/Nipigon"
+msgstr "Amerika/Nipigon"
+
+#: TIMEZONES:145
+msgid "America/Nome"
+msgstr "Amerika/Nome"
+
+#: TIMEZONES:146
+msgid "America/Noronha"
+msgstr "Amerika/Noronha"
+
+#: TIMEZONES:147
+msgid "America/North_Dakota/Center"
+msgstr "Amerika/North_Dakota/Center"
+
+#: TIMEZONES:148
+msgid "America/Panama"
+msgstr "Amerika/Panama"
+
+#: TIMEZONES:149
+msgid "America/Pangnirtung"
+msgstr "Amerika/Pangnirtung"
+
+#: TIMEZONES:150
+msgid "America/Paramaribo"
+msgstr "Amerika/Paramaribo"
+
+#: TIMEZONES:151
+msgid "America/Phoenix"
+msgstr "Amerika/Phoenix"
+
+#: TIMEZONES:152
+msgid "America/Port-au-Prince"
+msgstr "Amerika/Port-au-Prince"
+
+#: TIMEZONES:153
+msgid "America/Port_of_Spain"
+msgstr "Amerika/Port_of_Spain"
+
+#: TIMEZONES:154
+msgid "America/Porto_Velho"
+msgstr "Amerika/Porto_Velho"
+
+#: TIMEZONES:155
+msgid "America/Puerto_Rico"
+msgstr "Amerika/Puerto_Rico"
+
+#: TIMEZONES:156
+msgid "America/Rainy_River"
+msgstr "Amerika/Rainy_River"
+
+#: TIMEZONES:157
+msgid "America/Rankin_Inlet"
+msgstr "Amerika/Rankin_Inlet"
+
+#: TIMEZONES:158
+msgid "America/Recife"
+msgstr "Amerika/Recife"
+
+#: TIMEZONES:159
+msgid "America/Regina"
+msgstr "Amerika/Regina"
+
+#: TIMEZONES:160
+msgid "America/Rio_Branco"
+msgstr "Amerika/Rio_Branco"
+
+#: TIMEZONES:161
+msgid "America/Rosario"
+msgstr "Amerika/Rosario"
+
+#: TIMEZONES:162
+msgid "America/Santiago"
+msgstr "Amerika/Santiago"
+
+#: TIMEZONES:163
+msgid "America/Santo_Domingo"
+msgstr "America/Santo_Domingo"
+
+#: TIMEZONES:164
+msgid "America/Sao_Paulo"
+msgstr "Amerika/Sao_Paulo"
+
+#: TIMEZONES:165
+msgid "America/Scoresbysund"
+msgstr "Amerika/Scoresbysund"
+
+#: TIMEZONES:166
+msgid "America/Shiprock"
+msgstr "Amerika/Shiprock"
+
+#: TIMEZONES:167
+msgid "America/St_Johns"
+msgstr "Amerika/St_Johns"
+
+#: TIMEZONES:168
+msgid "America/St_Kitts"
+msgstr "Amerika/St_Kitts"
+
+#: TIMEZONES:169
+msgid "America/St_Lucia"
+msgstr "Amerika/St_Lucia"
+
+#: TIMEZONES:170
+msgid "America/St_Thomas"
+msgstr "Amerika/St_Thomas"
+
+#: TIMEZONES:171
+msgid "America/St_Vincent"
+msgstr "Amerika/St_Vincent"
+
+#: TIMEZONES:172
+msgid "America/Swift_Current"
+msgstr "Amerika/Swift_Current"
+
+#: TIMEZONES:173
+msgid "America/Tegucigalpa"
+msgstr "Amerika/Tegucigalpa"
+
+#: TIMEZONES:174
+msgid "America/Thule"
+msgstr "Amerika/Thule"
+
+#: TIMEZONES:175
+msgid "America/Thunder_Bay"
+msgstr "Amerika/Thunder_Bay"
+
+#: TIMEZONES:176
+msgid "America/Tijuana"
+msgstr "Amerika/Tijuana"
+
+#: TIMEZONES:177
+msgid "America/Toronto"
+msgstr "Amerika/Toronto"
+
+#: TIMEZONES:178
+msgid "America/Tortola"
+msgstr "Amerika/Tortola"
+
+#: TIMEZONES:179
+msgid "America/Vancouver"
+msgstr "Amerika/Vancouver"
+
+#: TIMEZONES:180
+msgid "America/Whitehorse"
+msgstr "Amerika/Whitehorse"
+
+#: TIMEZONES:181
+msgid "America/Winnipeg"
+msgstr "Amerika/Winnipeg"
+
+#: TIMEZONES:182
+msgid "America/Yakutat"
+msgstr "Amerika/Yakutat"
+
+#: TIMEZONES:183
+msgid "America/Yellowknife"
+msgstr "Amerika/Yellowknife"
+
+#: TIMEZONES:184
+msgid "Antarctica/Casey"
+msgstr "Antarktika/Casey"
+
+#: TIMEZONES:185
+msgid "Antarctica/Davis"
+msgstr "Antarktika/Davis"
+
+#: TIMEZONES:186
+msgid "Antarctica/DumontDUrville"
+msgstr "Antarktika/DumontDUrville"
+
+#: TIMEZONES:187
+msgid "Antarctica/Mawson"
+msgstr "Antarktika/Mawson"
+
+#: TIMEZONES:188
+msgid "Antarctica/McMurdo"
+msgstr "Antarktika/McMurdo"
+
+#: TIMEZONES:189
+msgid "Antarctica/Palmer"
+msgstr "Antarktika/Palmer"
+
+#: TIMEZONES:190
+msgid "Antarctica/Rothera"
+msgstr "Antarktika/Rothera"
+
+#: TIMEZONES:191
+msgid "Antarctica/South_Pole"
+msgstr "Antarktika/Suid_Pool"
+
+#: TIMEZONES:192
+msgid "Antarctica/Syowa"
+msgstr "Antarktika/Syowa"
+
+#: TIMEZONES:193
+msgid "Antarctica/Vostok"
+msgstr "Antarktika/Vostok"
+
+#: TIMEZONES:194
+msgid "Arctic/Longyearbyen"
+msgstr "Arktika/Longyearbyen"
+
+#: TIMEZONES:195
+msgid "Asia/Aden"
+msgstr "Asië/Aden"
+
+#: TIMEZONES:196
+msgid "Asia/Almaty"
+msgstr "Asië/Almaty"
+
+#: TIMEZONES:197
+msgid "Asia/Amman"
+msgstr "Asië/Amman"
+
+#: TIMEZONES:198
+msgid "Asia/Anadyr"
+msgstr "Asië/Anadyr"
+
+#: TIMEZONES:199
+msgid "Asia/Aqtau"
+msgstr "Asië/Aqtau"
+
+#: TIMEZONES:200
+msgid "Asia/Aqtobe"
+msgstr "Asië/Aqtobe"
+
+#: TIMEZONES:201
+msgid "Asia/Ashgabat"
+msgstr "Asië/Ashgabat"
+
+#: TIMEZONES:202
+msgid "Asia/Baghdad"
+msgstr "Asië/Baghdad"
+
+#: TIMEZONES:203
+msgid "Asia/Bahrain"
+msgstr "Asië/Bahrain"
+
+#: TIMEZONES:204
+msgid "Asia/Baku"
+msgstr "Asië/Baku"
+
+#: TIMEZONES:205
+msgid "Asia/Bangkok"
+msgstr "Asië/Bangkok"
+
+#: TIMEZONES:206
+msgid "Asia/Beirut"
+msgstr "Asië/Beirut"
+
+#: TIMEZONES:207
+msgid "Asia/Bishkek"
+msgstr "Asië/Bishkek"
+
+#: TIMEZONES:208
+msgid "Asia/Brunei"
+msgstr "Asië/Brunei"
+
+#: TIMEZONES:209
+msgid "Asia/Calcutta"
+msgstr "Asië/Calcutta"
+
+#: TIMEZONES:210
+msgid "Asia/Choibalsan"
+msgstr "Asië/Choibalsan"
+
+#: TIMEZONES:211
+msgid "Asia/Chongqing"
+msgstr "Asië/Chongqing"
+
+#: TIMEZONES:212
+msgid "Asia/Colombo"
+msgstr "Asië/Colombo"
+
+#: TIMEZONES:213
+msgid "Asia/Damascus"
+msgstr "Asië/Damascus"
+
+#: TIMEZONES:214
+msgid "Asia/Dhaka"
+msgstr "Asië/Dhaka"
+
+#: TIMEZONES:215
+msgid "Asia/Dili"
+msgstr "Asië/Dili"
+
+#: TIMEZONES:216
+msgid "Asia/Dubai"
+msgstr "Asië/Dubai"
+
+#: TIMEZONES:217
+msgid "Asia/Dushanbe"
+msgstr "Asië/Dushanbe"
+
+#: TIMEZONES:218
+msgid "Asia/Gaza"
+msgstr "Asië/Gaza"
+
+#: TIMEZONES:219
+msgid "Asia/Harbin"
+msgstr "Asië/Harbin"
+
+#: TIMEZONES:220
+msgid "Asia/Hong_Kong"
+msgstr "Asië/Hong_Kong"
+
+#: TIMEZONES:221
+msgid "Asia/Hovd"
+msgstr "Asië/Hovd"
+
+#: TIMEZONES:222
+msgid "Asia/Irkutsk"
+msgstr "Asië/Irkutsk"
+
+#: TIMEZONES:223
+msgid "Asia/Jakarta"
+msgstr "Asië/Jakarta"
+
+#: TIMEZONES:224
+msgid "Asia/Jayapura"
+msgstr "Asië/Jayapura"
+
+#: TIMEZONES:225
+msgid "Asia/Jerusalem"
+msgstr "Asië/Jerusalema"
+
+#: TIMEZONES:226
+msgid "Asia/Kabul"
+msgstr "Asië/Kabul"
+
+#: TIMEZONES:227
+msgid "Asia/Kamchatka"
+msgstr "Asië/Kamchatka"
+
+#: TIMEZONES:228
+msgid "Asia/Karachi"
+msgstr "Asië/Karachi"
+
+#: TIMEZONES:229
+msgid "Asia/Kashgar"
+msgstr "Asië/Kashgar"
+
+#: TIMEZONES:230
+msgid "Asia/Katmandu"
+msgstr "Asië/Katmandu"
+
+#: TIMEZONES:231
+msgid "Asia/Krasnoyarsk"
+msgstr "Asië/Krasnoyarsk"
+
+#: TIMEZONES:232
+msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
+msgstr "Asië/Kuala_Lumpur"
+
+#: TIMEZONES:233
+msgid "Asia/Kuching"
+msgstr "Asië/Kuching"
+
+#: TIMEZONES:234
+msgid "Asia/Kuwait"
+msgstr "Asië/Kuwait"
+
+#: TIMEZONES:235
+msgid "Asia/Macau"
+msgstr "Asië/Macau"
+
+#: TIMEZONES:236
+msgid "Asia/Magadan"
+msgstr "Asië/Magadan"
+
+#: TIMEZONES:237
+msgid "Asia/Makassar"
+msgstr "Asië/Makassar"
+
+#: TIMEZONES:238
+msgid "Asia/Manila"
+msgstr "Asië/Manila"
+
+#: TIMEZONES:239
+msgid "Asia/Muscat"
+msgstr "Asië/Muscat"
+
+#: TIMEZONES:240
+msgid "Asia/Nicosia"
+msgstr "Asië/Nicosia"
+
+#: TIMEZONES:241
+msgid "Asia/Novosibirsk"
+msgstr "Asië/Novosibirsk"
+
+#: TIMEZONES:242
+msgid "Asia/Omsk"
+msgstr "Asië/Omsk"
+
+#: TIMEZONES:243
+msgid "Asia/Oral"
+msgstr "Asië/Oral"
+
+#: TIMEZONES:244
+msgid "Asia/Phnom_Penh"
+msgstr "Asië/Phnom_Penh"
+
+#: TIMEZONES:245
+msgid "Asia/Pontianak"
+msgstr "Asië/Pontianak"
+
+#: TIMEZONES:246
+msgid "Asia/Pyongyang"
+msgstr "Asië/Pyongyang"
+
+#: TIMEZONES:247
+msgid "Asia/Qatar"
+msgstr "Asië/Qatar"
+
+#: TIMEZONES:248
+msgid "Asia/Qyzylorda"
+msgstr "Asië/Qyzylorda"
+
+#: TIMEZONES:249
+msgid "Asia/Rangoon"
+msgstr "Asië/Rangoon"
+
+#: TIMEZONES:250
+msgid "Asia/Riyadh"
+msgstr "Asië/Riyadh"
+
+#: TIMEZONES:251
+msgid "Asia/Saigon"
+msgstr "Asië/Saigon"
+
+#: TIMEZONES:252
+msgid "Asia/Sakhalin"
+msgstr "Asië/Sakhalin"
+
+#: TIMEZONES:253
+msgid "Asia/Samarkand"
+msgstr "Asië/Samarkand"
+
+#: TIMEZONES:254
+msgid "Asia/Seoul"
+msgstr "Asië/Seoul"
+
+#: TIMEZONES:255
+msgid "Asia/Shanghai"
+msgstr "Asië/Shanghai"
+
+#: TIMEZONES:256
+msgid "Asia/Singapore"
+msgstr "Asië/Singapore"
+
+#: TIMEZONES:257
+msgid "Asia/Taipei"
+msgstr "Asië/Taipei"
+
+#: TIMEZONES:258
+msgid "Asia/Tashkent"
+msgstr "Asië/Tashkent"
+
+#: TIMEZONES:259
+msgid "Asia/Tbilisi"
+msgstr "Asië/Tbilisi"
+
+#: TIMEZONES:260
+msgid "Asia/Tehran"
+msgstr "Asië/Tehran"
+
+#: TIMEZONES:261
+msgid "Asia/Thimphu"
+msgstr "Asië/Thimphu"
+
+#: TIMEZONES:262
+msgid "Asia/Tokyo"
+msgstr "Asië/Tokyo"
+
+#: TIMEZONES:263
+msgid "Asia/Ujung_Pandang"
+msgstr "Asië/Ujung_Pandang"
+
+#: TIMEZONES:264
+msgid "Asia/Ulaanbaatar"
+msgstr "Asië/Ulaanbaatar"
+
+#: TIMEZONES:265
+msgid "Asia/Urumqi"
+msgstr "Asië/Urumqi"
+
+#: TIMEZONES:266
+msgid "Asia/Vientiane"
+msgstr "Asië/Vientiane"
+
+#: TIMEZONES:267
+msgid "Asia/Vladivostok"
+msgstr "Asië/Vladivostok"
+
+#: TIMEZONES:268
+msgid "Asia/Yakutsk"
+msgstr "Asië/Yakutsk"
+
+#: TIMEZONES:269
+msgid "Asia/Yekaterinburg"
+msgstr "Asië/Yekaterinburg"
+
+#: TIMEZONES:270
+msgid "Asia/Yerevan"
+msgstr "Asië/Yerevan"
+
+#: TIMEZONES:271
+msgid "Atlantic/Azores"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Azores"
+
+#: TIMEZONES:272
+msgid "Atlantic/Bermuda"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Bermuda"
+
+#: TIMEZONES:273
+msgid "Atlantic/Canary"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Canary"
+
+#: TIMEZONES:274
+msgid "Atlantic/Cape_Verde"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Cape_Verde"
+
+#: TIMEZONES:275
+msgid "Atlantic/Faeroe"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Faeroe"
+
+#: TIMEZONES:276
+msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Jan_Mayen"
+
+#: TIMEZONES:277
+msgid "Atlantic/Madeira"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Madeira"
+
+#: TIMEZONES:278
+msgid "Atlantic/Reykjavik"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Reykjavik"
+
+#: TIMEZONES:279
+msgid "Atlantic/South_Georgia"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Emzansi_Georgia"
+
+#: TIMEZONES:280
+msgid "Atlantic/St_Helena"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/St_Helena"
+
+#: TIMEZONES:281
+msgid "Atlantic/Stanley"
+msgstr "Atlantiese_Oseaan/Stanley"
+
+#: TIMEZONES:282
+msgid "Australia/Adelaide"
+msgstr "Australië/Adelaide"
+
+#: TIMEZONES:283
+msgid "Australia/Brisbane"
+msgstr "Australië/Brisbane"
+
+#: TIMEZONES:284
+msgid "Australia/Broken_Hill"
+msgstr "Australië/Broken_Hill"
+
+#: TIMEZONES:285
+msgid "Australia/Darwin"
+msgstr "Australië/Darwin"
+
+#: TIMEZONES:286
+msgid "Australia/Hobart"
+msgstr "Australië/Hobart"
+
+#: TIMEZONES:287
+msgid "Australia/Lindeman"
+msgstr "Australië/Lindeman"
+
+#: TIMEZONES:288
+msgid "Australia/Lord_Howe"
+msgstr "Australië/Lord_Howe"
+
+#: TIMEZONES:289
+msgid "Australia/Melbourne"
+msgstr "Australië/Melbourne"
+
+#: TIMEZONES:290
+msgid "Australia/Perth"
+msgstr "Australië/Perth"
+
+#: TIMEZONES:291
+msgid "Australia/Sydney"
+msgstr "Australië/Sydney"
+
+#: TIMEZONES:292
+msgid "Europe/Amsterdam"
+msgstr "Europa/Amsterdam"
+
+#: TIMEZONES:293
+msgid "Europe/Andorra"
+msgstr "Europa/Andorra"
+
+#: TIMEZONES:294
+msgid "Europe/Athens"
+msgstr "Europa/Athens"
+
+#: TIMEZONES:295
+msgid "Europe/Belfast"
+msgstr "Europa/Belfast"
+
+#: TIMEZONES:296
+msgid "Europe/Belgrade"
+msgstr "Europa/Belgrade"
+
+#: TIMEZONES:297
+msgid "Europe/Berlin"
+msgstr "Europa/Bhelini"
+
+#: TIMEZONES:298
+msgid "Europe/Bratislava"
+msgstr "Europa/Bratislava"
+
+#: TIMEZONES:299
+msgid "Europe/Brussels"
+msgstr "Europa/Brussels"
+
+#: TIMEZONES:300
+msgid "Europe/Bucharest"
+msgstr "Europa/Bucharest"
+
+#: TIMEZONES:301
+msgid "Europe/Budapest"
+msgstr "Europa/Budapest"
+
+#: TIMEZONES:302
+msgid "Europe/Chisinau"
+msgstr "Europa/Chisinau"
+
+#: TIMEZONES:303
+msgid "Europe/Copenhagen"
+msgstr "Europa/Copenhagen"
+
+#: TIMEZONES:304
+msgid "Europe/Dublin"
+msgstr "Europa/Dublin"
+
+#: TIMEZONES:305
+msgid "Europe/Gibraltar"
+msgstr "Europa/Gibraltar"
+
+#: TIMEZONES:306
+msgid "Europe/Helsinki"
+msgstr "Europa/Helsinki"
+
+#: TIMEZONES:307
+msgid "Europe/Istanbul"
+msgstr "Europa/Istanbul"
+
+#: TIMEZONES:308
+msgid "Europe/Kaliningrad"
+msgstr "Europa/Kaliningrad"
+
+#: TIMEZONES:309
+msgid "Europe/Kiev"
+msgstr "Europa/Kiev"
+
+#: TIMEZONES:310
+msgid "Europe/Lisbon"
+msgstr "Amerika/Lisbon"
+
+#: TIMEZONES:311
+msgid "Europe/Ljubljana"
+msgstr "Europa/Ljubljana"
+
+#: TIMEZONES:312
+msgid "Europe/London"
+msgstr "Europa/London"
+
+#: TIMEZONES:313
+msgid "Europe/Luxembourg"
+msgstr "Europa/Luxembourg"
+
+#: TIMEZONES:314
+msgid "Europe/Madrid"
+msgstr "Europa/Madrid"
+
+#: TIMEZONES:315
+msgid "Europe/Malta"
+msgstr "Europa/Malta"
+
+#: TIMEZONES:316
+msgid "Europe/Mariehamn"
+msgstr "Europa/Mariehamn"
+
+#: TIMEZONES:317
+msgid "Europe/Minsk"
+msgstr "Europa/Minsk"
+
+#: TIMEZONES:318
+msgid "Europe/Monaco"
+msgstr "Europa/Monaco"
+
+#: TIMEZONES:319
+msgid "Europe/Moscow"
+msgstr "Europa/Moscow"
+
+#: TIMEZONES:320
+msgid "Europe/Oslo"
+msgstr "Europa/Oslo"
+
+#: TIMEZONES:321
+msgid "Europe/Paris"
+msgstr "Europa/Parys"
+
+#: TIMEZONES:322
+msgid "Europe/Prague"
+msgstr "Europa/Praag"
+
+#: TIMEZONES:323
+msgid "Europe/Riga"
+msgstr "Europa/Riga"
+
+#: TIMEZONES:324
+msgid "Europe/Rome"
+msgstr "Europa/Rome"
+
+#: TIMEZONES:325
+msgid "Europe/Samara"
+msgstr "Europa/Samara"
+
+#: TIMEZONES:326
+msgid "Europe/San_Marino"
+msgstr "Europa/San_Marino"
+
+#: TIMEZONES:327
+msgid "Europe/Sarajevo"
+msgstr "Europa/Sarajevo"
+
+#: TIMEZONES:328
+msgid "Europe/Simferopol"
+msgstr "Europa/Simferopol"
+
+#: TIMEZONES:329
+msgid "Europe/Skopje"
+msgstr "Europa/Skopje"
+
+#: TIMEZONES:330
+msgid "Europe/Sofia"
+msgstr "Europa/Sofia"
+
+#: TIMEZONES:331
+msgid "Europe/Stockholm"
+msgstr "Europa/Stokholm"
+
+#: TIMEZONES:332
+msgid "Europe/Tallinn"
+msgstr "Europa/Tallinn"
+
+#: TIMEZONES:333
+msgid "Europe/Tirane"
+msgstr "Europa/Tirane"
+
+#: TIMEZONES:334
+msgid "Europe/Uzhgorod"
+msgstr "Europa/Uzhgorod"
+
+#: TIMEZONES:335
+msgid "Europe/Vaduz"
+msgstr "Europa/Vaduz"
+
+#: TIMEZONES:336
+msgid "Europe/Vatican"
+msgstr "Europa/Vatican"
+
+#: TIMEZONES:337
+msgid "Europe/Vienna"
+msgstr "Europa/Vienna"
+
+#: TIMEZONES:338
+msgid "Europe/Vilnius"
+msgstr "Europa/Vilnius"
+
+#: TIMEZONES:339
+msgid "Europe/Warsaw"
+msgstr "Europa/Warsaw"
+
+#: TIMEZONES:340
+msgid "Europe/Zagreb"
+msgstr "Europa/Zagreb"
+
+#: TIMEZONES:341
+msgid "Europe/Zaporozhye"
+msgstr "Europa/Zaporozhye"
+
+#: TIMEZONES:342
+msgid "Europe/Zurich"
+msgstr "Europa/Zurich"
+
+#: TIMEZONES:343
+msgid "Indian/Antananarivo"
+msgstr "Indië/Antananarivo"
+
+#: TIMEZONES:344
+msgid "Indian/Chagos"
+msgstr "Indië/Chagos"
+
+#: TIMEZONES:345
+msgid "Indian/Christmas"
+msgstr "Indië/Christmas"
+
+#: TIMEZONES:346
+msgid "Indian/Cocos"
+msgstr "Indië/Cocos"
+
+#: TIMEZONES:347
+msgid "Indian/Comoro"
+msgstr "Indië/Comoro"
+
+#: TIMEZONES:348
+msgid "Indian/Kerguelen"
+msgstr "Indië/Kerguelen"
+
+#: TIMEZONES:349
+msgid "Indian/Mahe"
+msgstr "Indië/Mahe"
+
+#: TIMEZONES:350
+msgid "Indian/Maldives"
+msgstr "Indië/Maldives"
+
+#: TIMEZONES:351
+msgid "Indian/Mauritius"
+msgstr "Indië/Mauritius"
+
+#: TIMEZONES:352
+msgid "Indian/Mayotte"
+msgstr "Indië/Mayotte"
+
+#: TIMEZONES:353
+msgid "Indian/Reunion"
+msgstr "Indië/Reunion"
+
+#: TIMEZONES:354
+msgid "Pacific/Apia"
+msgstr "Stille_Oseaan/Apia"
+
+#: TIMEZONES:355
+msgid "Pacific/Auckland"
+msgstr "Stille_Oseaan/Auckland"
+
+#: TIMEZONES:356
+msgid "Pacific/Chatham"
+msgstr "Stille_Oseaan/Chatham"
+
+#: TIMEZONES:357
+msgid "Pacific/Easter"
+msgstr "Stille_Oseaan/Easter"
+
+#: TIMEZONES:358
+msgid "Pacific/Efate"
+msgstr "Stille_Oseaan/Efate"
+
+#: TIMEZONES:359
+msgid "Pacific/Enderbury"
+msgstr "Stille_Oseaan/Enderbury"
+
+#: TIMEZONES:360
+msgid "Pacific/Fakaofo"
+msgstr "Stille_Oseaan/Fakaofo"
+
+#: TIMEZONES:361
+msgid "Pacific/Fiji"
+msgstr "Stille_Oseaan/Fiji"
+
+#: TIMEZONES:362
+msgid "Pacific/Funafuti"
+msgstr "Stille_Oseaan/Funafuti"
+
+#: TIMEZONES:363
+msgid "Pacific/Galapagos"
+msgstr "Stille_Oseaan/Galapagos"
+
+#: TIMEZONES:364
+msgid "Pacific/Gambier"
+msgstr "Stille_Oseaan/Gambier"
+
+#: TIMEZONES:365
+msgid "Pacific/Guadalcanal"
+msgstr "Stille_Oseaan/Guadalcanal"
+
+#: TIMEZONES:366
+msgid "Pacific/Guam"
+msgstr "Stille_Oseaan/Guam"
+
+#: TIMEZONES:367
+msgid "Pacific/Honolulu"
+msgstr "Stille_Oseaan/Honolulu"
+
+#: TIMEZONES:368
+msgid "Pacific/Johnston"
+msgstr "Stille_Oseaan/Johnston"
+
+#: TIMEZONES:369
+msgid "Pacific/Kiritimati"
+msgstr "Stille_Oseaan/Kiritimati"
+
+#: TIMEZONES:370
+msgid "Pacific/Kosrae"
+msgstr "Stille_Oseaan/Kosrae"
+
+#: TIMEZONES:371
+msgid "Pacific/Kwajalein"
+msgstr "Stille_Oseaan/Kwajalein"
+
+#: TIMEZONES:372
+msgid "Pacific/Majuro"
+msgstr "Stille_Oseaan/Majuro"
+
+#: TIMEZONES:373
+msgid "Pacific/Marquesas"
+msgstr "Stille_Oseaan/Marquesas"
+
+#: TIMEZONES:374
+msgid "Pacific/Midway"
+msgstr "Stille_Oseaan/Midway"
+
+#: TIMEZONES:375
+msgid "Pacific/Nauru"
+msgstr "Stille_Oseaan/Nauru"
+
+#: TIMEZONES:376
+msgid "Pacific/Niue"
+msgstr "Stille_Oseaan/Niue"
+
+#: TIMEZONES:377
+msgid "Pacific/Norfolk"
+msgstr "Stille_Oseaan/Norfolk"
+
+#: TIMEZONES:378
+msgid "Pacific/Noumea"
+msgstr "Stille_Oseaan/Noumea"
+
+#: TIMEZONES:379
+msgid "Pacific/Pago_Pago"
+msgstr "Stille_Oseaan/Pago_Pago"
+
+#: TIMEZONES:380
+msgid "Pacific/Palau"
+msgstr "Stille_Oseaan/Palau"
+
+#: TIMEZONES:381
+msgid "Pacific/Pitcairn"
+msgstr "Stille_Oseaan/Pitcairn"
+
+#: TIMEZONES:382
+msgid "Pacific/Ponape"
+msgstr "Stille_Oseaan/Ponape"
+
+#: TIMEZONES:383
+msgid "Pacific/Port_Moresby"
+msgstr "Stille_Oseaan//Port_Moresby"
+
+#: TIMEZONES:384
+msgid "Pacific/Rarotonga"
+msgstr "Stille_Oseaan/Rarotonga"
+
+#: TIMEZONES:385
+msgid "Pacific/Saipan"
+msgstr "Stille_Oseaan/Saipan"
+
+#: TIMEZONES:386
+msgid "Pacific/Tahiti"
+msgstr "Stille_Oseaan/Tahiti"
+
+#: TIMEZONES:387
+msgid "Pacific/Tarawa"
+msgstr "Stille_Oseaan/Tarawa"
+
+#: TIMEZONES:388
+msgid "Pacific/Tongatapu"
+msgstr "Stille_Oseaan/Tongatapu"
+
+#: TIMEZONES:389
+msgid "Pacific/Truk"
+msgstr "Stille_Oseaan/Truk"
+
+#: TIMEZONES:390
+msgid "Pacific/Wake"
+msgstr "Stille_Oseaan/Wake"
+
+#: TIMEZONES:391
+msgid "Pacific/Wallis"
+msgstr "Stille_Oseaan/Wallis"
+
+#: TIMEZONES:392
+msgid "Pacific/Yap"
+msgstr "Stille_Oseaan/Yap"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..85df799f179
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/Makefile.in
@@ -0,0 +1,695 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdemultimedia
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kio_audiocd.po kscd.po kfile_avi.po kfile_au.po noatun.po kaudiocreator.po kfile_mp3.po kaboodle.po artsbuilder.po artscontrol.po kmid.po kfile_ogg.po kfile_m3u.po kcmaudiocd.po kfile_wav.po kmix.po
+GMOFILES = kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kaudiocreator.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo kfile_m3u.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kmix.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfile_m3u.po kfile_wav.po kcmaudiocd.po kaudiocreator.po Makefile.in kfile_au.po kfile_ogg.po kio_audiocd.po kscd.po artscontrol.po kmid.po kfile_mp3.po kaboodle.po kfile_avi.po kmix.po artsbuilder.po noatun.po Makefile.am
+
+#>+ 49
+kio_audiocd.gmo: kio_audiocd.po
+ rm -f kio_audiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_audiocd.gmo $(srcdir)/kio_audiocd.po
+ test ! -f kio_audiocd.gmo || touch kio_audiocd.gmo
+kscd.gmo: kscd.po
+ rm -f kscd.gmo; $(GMSGFMT) -o kscd.gmo $(srcdir)/kscd.po
+ test ! -f kscd.gmo || touch kscd.gmo
+kfile_avi.gmo: kfile_avi.po
+ rm -f kfile_avi.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_avi.gmo $(srcdir)/kfile_avi.po
+ test ! -f kfile_avi.gmo || touch kfile_avi.gmo
+kfile_au.gmo: kfile_au.po
+ rm -f kfile_au.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_au.gmo $(srcdir)/kfile_au.po
+ test ! -f kfile_au.gmo || touch kfile_au.gmo
+noatun.gmo: noatun.po
+ rm -f noatun.gmo; $(GMSGFMT) -o noatun.gmo $(srcdir)/noatun.po
+ test ! -f noatun.gmo || touch noatun.gmo
+kaudiocreator.gmo: kaudiocreator.po
+ rm -f kaudiocreator.gmo; $(GMSGFMT) -o kaudiocreator.gmo $(srcdir)/kaudiocreator.po
+ test ! -f kaudiocreator.gmo || touch kaudiocreator.gmo
+kfile_mp3.gmo: kfile_mp3.po
+ rm -f kfile_mp3.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_mp3.gmo $(srcdir)/kfile_mp3.po
+ test ! -f kfile_mp3.gmo || touch kfile_mp3.gmo
+kaboodle.gmo: kaboodle.po
+ rm -f kaboodle.gmo; $(GMSGFMT) -o kaboodle.gmo $(srcdir)/kaboodle.po
+ test ! -f kaboodle.gmo || touch kaboodle.gmo
+artsbuilder.gmo: artsbuilder.po
+ rm -f artsbuilder.gmo; $(GMSGFMT) -o artsbuilder.gmo $(srcdir)/artsbuilder.po
+ test ! -f artsbuilder.gmo || touch artsbuilder.gmo
+artscontrol.gmo: artscontrol.po
+ rm -f artscontrol.gmo; $(GMSGFMT) -o artscontrol.gmo $(srcdir)/artscontrol.po
+ test ! -f artscontrol.gmo || touch artscontrol.gmo
+kmid.gmo: kmid.po
+ rm -f kmid.gmo; $(GMSGFMT) -o kmid.gmo $(srcdir)/kmid.po
+ test ! -f kmid.gmo || touch kmid.gmo
+kfile_ogg.gmo: kfile_ogg.po
+ rm -f kfile_ogg.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_ogg.gmo $(srcdir)/kfile_ogg.po
+ test ! -f kfile_ogg.gmo || touch kfile_ogg.gmo
+kfile_m3u.gmo: kfile_m3u.po
+ rm -f kfile_m3u.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_m3u.gmo $(srcdir)/kfile_m3u.po
+ test ! -f kfile_m3u.gmo || touch kfile_m3u.gmo
+kcmaudiocd.gmo: kcmaudiocd.po
+ rm -f kcmaudiocd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmaudiocd.gmo $(srcdir)/kcmaudiocd.po
+ test ! -f kcmaudiocd.gmo || touch kcmaudiocd.gmo
+kfile_wav.gmo: kfile_wav.po
+ rm -f kfile_wav.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_wav.gmo $(srcdir)/kfile_wav.po
+ test ! -f kfile_wav.gmo || touch kfile_wav.gmo
+kmix.gmo: kmix.po
+ rm -f kmix.gmo; $(GMSGFMT) -o kmix.gmo $(srcdir)/kmix.po
+ test ! -f kmix.gmo || touch kmix.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kio_audiocd.gmo kscd.gmo kfile_avi.gmo kfile_au.gmo noatun.gmo kaudiocreator.gmo kfile_mp3.gmo kaboodle.gmo artsbuilder.gmo artscontrol.gmo kmid.gmo kfile_ogg.gmo kfile_m3u.gmo kcmaudiocd.gmo kfile_wav.gmo kmix.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kio_audiocd kscd kfile_avi kfile_au noatun kaudiocreator kfile_mp3 kaboodle artsbuilder artscontrol kmid kfile_ogg kfile_m3u kcmaudiocd kfile_wav kmix ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 18
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_audiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kscd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_avi.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_au.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/noatun.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaudiocreator.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_mp3.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaboodle.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artsbuilder.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/artscontrol.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmid.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_ogg.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_m3u.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmaudiocd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_wav.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmix.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdemultimedia/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdemultimedia/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
new file mode 100644
index 00000000000..82ae91c52fd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -0,0 +1,462 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artsbuilder VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: createtool.cpp:322
+msgid ""
+"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
+"not two ports with the same direction."
+msgstr ""
+"Jy kan slegs konnekteer 'n In-poort met 'n Uit-poort,\n"
+"nie twee poorte met die selfde rigting."
+
+#: dirmanager.cpp:41
+msgid "instrument map files"
+msgstr "instrument kaart lêers"
+
+#: dirmanager.cpp:50
+msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
+msgstr "sessies (stoor lêers van die posisies van alle beheerders/knoppies)"
+
+#: dirmanager.cpp:59
+msgid "structures (signal flow graphs)"
+msgstr "strukture (sein vloei grafieke)"
+
+#: dirmanager.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "all aRts files/folders"
+msgstr "alle Arts lêers/gidse"
+
+#: dirmanager.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You need the folder %1.\n"
+"It will be used to store %2.\n"
+"Should I create it now?"
+msgstr ""
+"Jy benodig die gids %1.\n"
+"Dit sal wees gebruik word na stoor %2.\n"
+"Moet I skep Dit nou?"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "aRts Folder Missing"
+msgstr "Arts Gids Kort"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Create Folder"
+msgstr ""
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#: execdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "aRts Module Execution"
+msgstr "Arts Module Uitvoering"
+
+#: execdlg.cpp:65
+msgid "Synthesis running..."
+msgstr "Sintetisering wat loop..."
+
+#: execdlg.cpp:71
+msgid "CPU usage: unknown"
+msgstr "Sve gebruik: onbekende"
+
+#: execdlg.cpp:159
+msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
+msgstr ""
+"Jou sintetisering het al geonderbreek as gevolg na uitermatige Sve las."
+
+#: execdlg.cpp:169
+msgid "CPU usage: "
+msgstr "Sve gebruik: "
+
+#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "aRts: Structureport View"
+msgstr "Arts: Struktuur-poort Besigtig"
+
+#: main.cpp:160
+msgid "Port Properties"
+msgstr "Poort Eienskappe"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "Modules"
+msgstr "Modules"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Synthesis"
+msgstr "Sintetisering"
+
+#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
+#: main.cpp:200
+msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
+msgstr "&Sintetisering/Wiskundige + Menging"
+
+#: main.cpp:201
+msgid "&Synthesis/&Busses"
+msgstr "&Sintetisering/Busse"
+
+#: main.cpp:202 main.cpp:203
+msgid "&Synthesis/&Delays"
+msgstr "&Sintetisering/Vertragings"
+
+#: main.cpp:204 main.cpp:205
+msgid "&Synthesis/&Envelopes"
+msgstr "&Sintetisering/Koeverte"
+
+#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
+msgid "&Synthesis/Effe&cts"
+msgstr "Sintetisering/Effekte"
+
+#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
+#: main.cpp:215
+msgid "&Synthesis/&Filters"
+msgstr "&Sintetisering/Filters"
+
+#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
+msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
+msgstr "&Sintetisering/Midi + Sekwenseering"
+
+#: main.cpp:221
+msgid "&Synthesis/Sam&ples "
+msgstr "Sintetisering/Monsters "
+
+#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
+#: main.cpp:227
+msgid "&Synthesis/&Sound IO"
+msgstr "&Sintetisering/Klank Io"
+
+#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
+msgid "&Synthesis/&Tests"
+msgstr "&Sintetisering/Toetse"
+
+#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
+msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
+msgstr "&Sintetisering/Ossilasie && Modulasie"
+
+#: main.cpp:235 main.cpp:236
+msgid "&Synthesis/&WaveForms"
+msgstr "&Sintetisering/Golf vorms"
+
+#: main.cpp:237
+msgid "&Synthesis/&Internal"
+msgstr "&Sintetisering/Intern"
+
+#: main.cpp:239
+msgid "&Examples"
+msgstr "Voorbeelde"
+
+#: main.cpp:240
+msgid "&Instruments"
+msgstr "Instrumente"
+
+#: main.cpp:241
+msgid "&Mixer-Elements"
+msgstr "Menger-elemente"
+
+#: main.cpp:242
+msgid "&Templates"
+msgstr "Voorbeelde"
+
+#: main.cpp:243
+msgid "&Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: main.cpp:297
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Open Sessie..."
+
+#: main.cpp:300
+msgid "Open E&xample..."
+msgstr "Open Voorbeeld..."
+
+#: main.cpp:304
+msgid "&Retrieve From Server..."
+msgstr "Onttrek Van Bediener..."
+
+#: main.cpp:306
+msgid "&Execute Structure"
+msgstr "Uitvoer Struktuur"
+
+#: main.cpp:308
+msgid "&Rename Structure..."
+msgstr "Herbenaam Struktuur..."
+
+#: main.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "&Publish Structure"
+msgstr "Publiseer Struktuur!"
+
+#: main.cpp:320
+msgid "&Property Panel"
+msgstr "Eienskap Paneel"
+
+#: main.cpp:323
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: main.cpp:325
+#, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
+
+#: main.cpp:327
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: main.cpp:329
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: main.cpp:333
+msgid "Create IN Audio Signal"
+msgstr "Skep In Audio Sein"
+
+#: main.cpp:335
+msgid "Create OUT Audio Signal"
+msgstr "Skep Uit Audio Sein"
+
+#: main.cpp:337
+msgid "Create IN String Property"
+msgstr "Skep In String Eienskap"
+
+#: main.cpp:339
+msgid "Create IN Audio Property"
+msgstr "Skep In Audio Eienskap"
+
+#: main.cpp:341
+msgid "Implement Interface..."
+msgstr "Implementeer Koppelvlak..."
+
+#: main.cpp:343
+msgid "Change Positions/Names..."
+msgstr "Verander Posisies/Name..."
+
+#: main.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
+msgstr "Die struktuur het al gepubliseer as: '"
+
+#: main.cpp:501
+msgid ""
+"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
+"the modules used in the file are not available in this\n"
+"version of aRts."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:504
+msgid "Arts Warning"
+msgstr "Arts Waarskuwing"
+
+#: main.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to find the examples folder.\n"
+"Using the current folder instead."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na soek die voorbeelde gids.\n"
+"Te gebruik die huidige gids in plaas van."
+
+#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "aRts Warning"
+msgstr "Arts Waarskuwing"
+
+#: main.cpp:589
+msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
+msgstr "Die lêer '%1' kon nie wees geöpende vir om te skryf: %2"
+
+#: main.cpp:599
+msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
+msgstr "Stooring na lêer '%1' kon nie wees klaar gemaak korrek: %2"
+
+#: main.cpp:632
+msgid "Rename Structure"
+msgstr "Herbenaam Struktuur"
+
+#: main.cpp:633
+msgid "Enter structure name:"
+msgstr "Invoer struktuur naam:"
+
+#: main.cpp:687
+msgid ""
+"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
+"sound server (artsd) is running.\n"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:841
+msgid ""
+"The current structure has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"Die huidige struktuur het al veranderde.\n"
+"Sal jy hou van na stoor dit?"
+
+#: main.cpp:875
+msgid "The specified file '%1' does not exist."
+msgstr "Die gespesifiseer lêer '%1' doen nie bestaan."
+
+#: main.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Optional .arts file to be loaded"
+msgstr "Opsionele .arts lêer na wees gelaai."
+
+#: main.cpp:919
+msgid "artsbuilder"
+msgstr "arts-bouer"
+
+#: main.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "aRts synthesizer designer"
+msgstr "Arts sintetiseerder ontwerper"
+
+#: main.cpp:924
+msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
+msgstr "Die analoog real-time sintetiseerder grafiese ontwerp program."
+
+#: main.cpp:928
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: mwidget.cpp:596
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
+"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
+msgstr ""
+"Uitvee %n gekose module, poort of verbinding? (Nee herstel moontlik!)\n"
+"Uitvee %n gekose modules, poorte en koppelinge? (Nee herstel moontlik!)"
+
+#: portposdlg.cpp:118
+msgid "&Raise"
+msgstr "Lig"
+
+#: portposdlg.cpp:122
+msgid "&Lower"
+msgstr "Sagter"
+
+#: portposdlg.cpp:126
+msgid "R&ename..."
+msgstr "Herbenaam..."
+
+#: portposdlg.cpp:191
+msgid "Rename Port"
+msgstr "Herbenaam Poort"
+
+#: portposdlg.cpp:192
+msgid "Enter port name:"
+msgstr "Invoer poort naam:"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "Uitset"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "INPUT"
+msgstr "Invoer"
+
+#: propertypanel.cpp:152
+msgid ""
+"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
+"values."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Modules"
+msgstr "Modules"
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Ports"
+msgstr "Poorte"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Properties of selected module/port:"
+msgstr "Eienskappe van gekose module/poort:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Port Value"
+msgstr "Poort Waarde"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Not set"
+msgstr "Nie stel"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Constant &value:"
+msgstr "Konstante waarde:"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "From connection"
+msgstr "Van verbinding"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: retrievedlg.cpp:45
+msgid "Retrieve Structure From Server"
+msgstr "Onttrek Struktuur Van Bediener"
+
+#: retrievedlg.cpp:56
+msgid "Published structures"
+msgstr "Gepubliseer strukture"
+
+#~ msgid "&Save As..."
+#~ msgstr "Stoor As..."
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "' on the server."
+#~ msgstr "' op die bediener."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
new file mode 100644
index 00000000000..da874cae137
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/artscontrol.po
@@ -0,0 +1,394 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artscontrol VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Inline FFT Scope"
+msgstr "Besigtig Fft Skoop"
+
+#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89
+msgid "VU-Style"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: artsactions.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&FFT Scope"
+msgstr "Besigtig Fft Skoop"
+
+#: artsactions.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Audio Manager"
+msgstr "Besigtig Audio Bestuurder"
+
+#: artsactions.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "aRts &Status"
+msgstr "Besigtig Arts Status"
+
+#: artsactions.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "&MIDI Manager"
+msgstr "Midi Bestuurder"
+
+#: artsactions.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Environment"
+msgstr "Besigtig Omgewing"
+
+#: artsactions.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Available Media &Types"
+msgstr "Besigtig Beskikbaar Media Tipes"
+
+#: artsactions.cpp:90
+msgid "Style: NormalBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:94
+msgid "Style: FireBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:98
+msgid "Style: LineBars"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:102
+msgid "Style: LEDs"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:106
+msgid "Style: Analog"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:110
+msgid "Style: Small"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:128
+msgid "More Bars in VU-Meters"
+msgstr ""
+
+#: artsactions.cpp:132
+msgid "Less Bars in VU-Meters"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:48
+msgid ""
+"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and "
+"then reload this applet."
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "aRts Control Applet"
+msgstr "Arts kontrole"
+
+#: artscontrolapplet.cpp:78
+msgid "A kickerapplet to control aRts."
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:79
+msgid "(c) 2003 by Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:80
+msgid "Author of the Applet"
+msgstr ""
+
+#: artscontrolapplet.cpp:81
+msgid "Thanks for creating aRts!"
+msgstr ""
+
+#: audiomanager.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Audio Manager"
+msgstr "Besigtig Audio Bestuurder"
+
+#: audiomanager.cpp:100
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: audiomanager.cpp:101
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: audiomanager.cpp:102
+msgid "Bus"
+msgstr "Bus"
+
+#: audiomanager.cpp:134
+msgid "play"
+msgstr "speel"
+
+#: audiomanager.cpp:136
+msgid "record"
+msgstr "opneem"
+
+#: choosebusdlg.cpp:49
+msgid "Choose Bus"
+msgstr "Kies Bus"
+
+#: choosebusdlg.cpp:60
+msgid "Available busses:"
+msgstr "Beskikbaar busse:"
+
+#: choosebusdlg.cpp:105
+msgid "New bus:"
+msgstr ""
+
+#: environmentview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "Besigtig Omgewing"
+
+#: environmentview.cpp:77
+msgid "Add Mixer"
+msgstr "Voeg by Menger"
+
+#: environmentview.cpp:80
+msgid "Add Effect Rack"
+msgstr ""
+
+#: environmentview.cpp:83
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Uitvee Item"
+
+#: environmentview.cpp:87
+#, c-format
+msgid "Load %1"
+msgstr "Las %1"
+
+#: environmentview.cpp:91
+#, c-format
+msgid "Save %1"
+msgstr "Stoor %1"
+
+#: fftscopeview.cpp:46
+msgid "FFT Scope View"
+msgstr ""
+
+#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156
+msgid "Substyle"
+msgstr ""
+
+#: fftscopeview.cpp:156
+msgid "Please enter substyle:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:74
+msgid "No GUI found for this effect."
+msgstr "Nee Gui gevind vir hierdie effek."
+
+#: main.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "aRts Master Volume"
+msgstr "Arts kontrole"
+
+#: main.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Free&Verb"
+msgstr "Freeverb"
+
+#: main.cpp:177
+msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:192
+msgid "aRts control"
+msgstr "Arts kontrole"
+
+#: main.cpp:193
+msgid "Control tool for the aRts server"
+msgstr "Kontrole program vir die Arts bediener"
+
+#: main.cpp:194
+msgid ""
+"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n"
+"(c) 2003 Arnold Krille"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:195
+msgid "Author and aRts maintainer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:196
+msgid "Some improvements"
+msgstr ""
+
+#: mediatypesview.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Available Media Types"
+msgstr "Besigtig Beskikbaar Media Tipes"
+
+#: mediatypesview.cpp:44
+msgid "Media Type"
+msgstr "Media Tipe"
+
+#: midiinstdlg.cpp:78
+msgid "Instrument"
+msgstr "Instrument"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16
+#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "MIDI Manager"
+msgstr "Midi Bestuurder"
+
+#: midimanagerview.cpp:125
+msgid "&System MIDI Port (OSS)"
+msgstr "Stelsel Midi Poort (Oss)"
+
+#: midimanagerview.cpp:127
+msgid "&aRts Synthesis MIDI Output"
+msgstr "Arts Sintetisering Midi Uitset"
+
+#: midiportdlg.cpp:46
+msgid "OSS MIDI Port"
+msgstr "Oss Midi Poort"
+
+#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "MIDI inputs:"
+msgstr "Midi insette:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "MIDI outputs:"
+msgstr "Midi uitsette:"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: statusview.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "aRts Status"
+msgstr "Besigtig Arts Status"
+
+#: statusview.cpp:46
+msgid "Artsd is running with realtime scheduling."
+msgstr "Artsd is wat loop met intydse skedulering."
+
+#: statusview.cpp:48
+msgid "Your system does not support realtime scheduling."
+msgstr "Jou stelsel doen nie ondersteun intydse skedulering."
+
+#: statusview.cpp:50
+msgid ""
+"Artsd is not configured for realtime scheduling\n"
+" or was manually started without artswrapper."
+msgstr ""
+"Artsd is nie gekonfigureer vir intydse skedulering\n"
+" of was eiehandig beginne sonder om te artswrapper."
+
+#: statusview.cpp:52
+msgid ""
+"Artsd should run with realtime scheduling,\n"
+" but it does not (Is artswrapper suid root?)."
+msgstr ""
+"Artsd moet hardloop met intydse skedulering,\n"
+" maar dit doen nie (Is artswrapper suid root?)."
+
+#: statusview.cpp:57
+msgid "Determining suspend status..."
+msgstr "Bepaling suspendeer status..."
+
+#: statusview.cpp:64
+msgid "&Suspend Now"
+msgstr "Suspendeer Nou"
+
+#: statusview.cpp:84
+msgid ""
+"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n"
+"now since there are active modules."
+msgstr ""
+"Die Arts klank bediener sal nie outo-uitsit regterkant\n"
+"nou sedert daar word aktief modules."
+
+#: statusview.cpp:87
+msgid ""
+"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n"
+" applications can use the sound card now."
+msgstr ""
+"Die Arts klank bediener is uitgesit. Oorgeërfde\n"
+" programme kan gebruik Die klank kaart nou."
+
+#: statusview.cpp:90
+msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds."
+msgstr "Outo-uitsit sal gebeur in %1 sekondes."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Audio Manager"
+#~ msgstr "Besigtig Audio Bestuurder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle aRts &Status"
+#~ msgstr "Besigtig Arts Status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &MIDI Manager"
+#~ msgstr "Besigtig Midi Bestuurder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Environment"
+#~ msgstr "Besigtig Omgewing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Available Media &Types"
+#~ msgstr "Besigtig Beskikbaar Media Tipes"
+
+#~ msgid "Connection to the soundserver failed - make sure that artsd is really running and that your kdelibs version is not older than kdemultimedia."
+#~ msgstr "Verbinding na die klank bediener gevaal - maak seker wat artsd is rerig wat loop en wat jou kdelibs weergawe is nie ouer as kde-multimedia."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Arts &Status"
+#~ msgstr "Besigtig Arts Status"
+
+#~ msgid "&LED-Style Volume Display"
+#~ msgstr "LED-Style Volume Vertoon"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kaboodle.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
new file mode 100644
index 00000000000..9878448a99e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kaboodle.po
@@ -0,0 +1,124 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaboodle VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 01:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: conf.cpp:39
+msgid "Start playing automatically"
+msgstr "Begin speel automaties"
+
+#: conf.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Quit when finished playing"
+msgstr "Verlaat na klaar gemaak speel"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:69
+msgid "Kaboodle"
+msgstr "Kaboodle"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:70
+msgid "The Lean KDE Media Player"
+msgstr ""
+
+#: kaboodle_factory.cpp:74
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Previous Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:76
+msgid "Application icon"
+msgstr "Aansoek ikoon"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:77
+msgid "Original Noatun Developer"
+msgstr "Oorspronklike Noatun Ontwikkelaar"
+
+#: kaboodle_factory.cpp:78
+msgid "Konqueror Embedding"
+msgstr "Konqueror Inbed"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "URL to open"
+msgstr "Url na Open."
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Turn on Qt Debug output"
+msgstr "Skakel op Qt Ontfouting uitset"
+
+#: player.cpp:63
+msgid "&Play"
+msgstr "Speel"
+
+#: player.cpp:64
+msgid "&Pause"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: player.cpp:65
+msgid "&Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: player.cpp:66
+msgid "&Looping"
+msgstr "Besig om te lus"
+
+#: player.cpp:103
+msgid "aRts could not load this file."
+msgstr "Arts kon nie las hierdie lêer."
+
+#: player.cpp:246
+msgid "Playing %1 - %2"
+msgstr "Speel %1 - %2"
+
+#. i18n: file kaboodlepartui.rc line 9
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Kaboodle Toolbar"
+msgstr "Kaboodle Nutsbalk"
+
+#: userinterface.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "Speel"
+
+#: userinterface.cpp:101
+msgid "Video"
+msgstr ""
+
+#: userinterface.cpp:112
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Kies Lêer na Speel"
+
+#: view.cpp:88
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
+
+#: view.cpp:89
+msgid "Pause"
+msgstr "Pouseer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d7e7f29689
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kaudiocreator.po
@@ -0,0 +1,1410 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaudiocreator VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: encodefileimp.cpp:72 tracksimp.cpp:419
+msgid ""
+"%1 Job(s) have been started. You can watch their progress in the jobs section."
+msgstr ""
+"%1 Werk(s) het al beginne. Jy kan waarneem hulle vordering in die werke "
+"seksie."
+
+#: encodefileimp.cpp:74 tracksimp.cpp:421
+msgid "Jobs have started"
+msgstr "Werke het beginne"
+
+#: encoder.cpp:59
+msgid ""
+"No encoder has been selected.\n"
+"Please select an encoder in the configuration."
+msgstr ""
+
+#: encoder.cpp:59 encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "No Encoder Selected"
+msgstr "Nee Navolg Gekose"
+
+#: encoder.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Encoding (%1): %2 - %3"
+msgstr "Enkodering: %1 - %2"
+
+#: encoder.cpp:177
+msgid "File Already Exists"
+msgstr ""
+
+#: encoder.cpp:177
+msgid "Sorry, file already exists. Please pick a new name:"
+msgstr ""
+
+#: encoder.cpp:191
+msgid "Cannot place file, unable to make directories."
+msgstr ""
+
+#: encoder.cpp:191 encoder.cpp:287 encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+msgid "Encoding Failed"
+msgstr "Enkodering Gevaal"
+
+#: encoder.cpp:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The selected encoder was not found.\n"
+"The wav file has been removed. Command was: %1"
+msgstr ""
+"Die verlangde geënkodeerde lêer kon nie wees geskep.\n"
+"Asseblief bevestig jou lêer gids soeklys opsie.\n"
+"Die wav lêer het al verwyder."
+
+#: encoder.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encoder exited with a error. Please check that the file was created.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"Die verlangde geënkodeerde lêer kon nie wees geskep.\n"
+"Asseblief bevestig jou lêer gids soeklys opsie.\n"
+"Die wav lêer het al verwyder."
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+msgid "Show Output"
+msgstr ""
+
+#: encoder.cpp:293 encoder.cpp:308
+msgid "Skip Output"
+msgstr ""
+
+#: encoder.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The encoded file was not created.\n"
+"Please check the encoder options.\n"
+"The wav file has been removed.\n"
+"Do you want to see the full encoder output?"
+msgstr ""
+"Die verlangde geënkodeerde lêer kon nie wees geskep.\n"
+"Asseblief bevestig jou lêer gids soeklys opsie.\n"
+"Die wav lêer het al verwyder."
+
+#: encoderconfigimp.cpp:47
+msgid "Ogg Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:54
+msgid "MP3"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:61
+msgid "Wav"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:68
+msgid "FLAC"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:139 encoderconfigimp.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Configure Encoder"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:140 encoderconfigimp.cpp:200 kaudiocreator.cpp:264
+msgid "Encoder Configuration"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:157 encoderconfigimp.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Please select an encoder."
+msgstr "Asseblief kies 'n navolg."
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+msgid "At least one encoder must exist."
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:161
+msgid "Can Not Remove"
+msgstr ""
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Delete encoder?"
+msgstr "Uitbreiding"
+
+#: encoderconfigimp.cpp:164
+msgid "Delete Encoder"
+msgstr ""
+
+#: jobqueimp.cpp:97 jobqueimp.cpp:183 jobqueimp.cpp:251
+#, c-format
+msgid "Number of jobs in the queue: %1"
+msgstr "Nommer van werke in die wagtou: %1"
+
+#: jobqueimp.cpp:161
+msgid "KAudioCreator has not finished %1. Remove anyway?"
+msgstr ""
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Unfinished Job in Queue"
+msgstr "Onafgehandelde Werke in die wagtou"
+
+#: jobqueimp.cpp:161 jobqueimp.cpp:216
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file jobque.ui line 107
+#: jobqueimp.cpp:178 jobqueimp.cpp:246 rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "No jobs are in the queue"
+msgstr "Nee werke word in die wagtou"
+
+#: jobqueimp.cpp:216
+msgid "KAudioCreator has not finished all of the jobs. Remove them anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&CD Tracks"
+msgstr "Cd Volg"
+
+#: kaudiocreator.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Jobs"
+msgstr "Werke"
+
+#: kaudiocreator.cpp:69
+msgid "&Eject CD"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:72
+msgid "&Configure KAudioCreator..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tracks.ui line 135
+#: kaudiocreator.cpp:75 rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &All Tracks"
+msgstr "Kies Alle Volg"
+
+#: kaudiocreator.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Deselect &All Tracks"
+msgstr "Kies Alle Volg"
+
+#: kaudiocreator.cpp:82 kaudiocreator.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Rip &Selection"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: kaudiocreator.cpp:116
+msgid "Remove &Completed Jobs"
+msgstr "Verwyder Klaar Werke"
+
+#: kaudiocreator.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Album..."
+msgstr "Redigeer Album"
+
+#: kaudiocreator.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Encode &File..."
+msgstr "Enkodering Gevaal"
+
+#: kaudiocreator.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&CDDB Lookup"
+msgstr "Aan te bring Cddb Opkyk"
+
+#: kaudiocreator.cpp:137 kaudiocreator.cpp:170
+msgid "No Audio CD detected"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:168
+msgid "CD Inserted"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:174
+msgid "Idle."
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:183
+msgid "Ripping (%1 active, %2 queued)"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Encoding (%1 active, %2 queued)"
+msgstr "Enkodering: %1 - %2"
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+msgid "There are unfinished jobs in the queue. Would you like to quit anyway?"
+msgstr ""
+"Daar word onafgehandelde werke in die wagtou. Sal jy hou van na verlaat in "
+"elkgeval?"
+
+#: kaudiocreator.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Unfinished Jobs in Queue"
+msgstr "Onafgehandelde Werke in die wagtou"
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kaudiocreator.cpp:242 rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: kaudiocreator.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "General Configuration"
+msgstr "Ripper Opstelling"
+
+#: kaudiocreator.cpp:244
+msgid "CD"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "CD Configuration"
+msgstr "Cd Opstelling"
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+msgid "CDDB"
+msgstr ""
+
+#: kaudiocreator.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Configuration"
+msgstr "Cd Opstelling"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Ripper"
+msgstr "Rip"
+
+#: kaudiocreator.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Ripper Configuration"
+msgstr "Ripper Opstelling"
+
+#: kaudiocreator.cpp:264
+msgid "Encoder"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KAudioCreator"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "CD ripper and audio encoder frontend"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#. i18n: file kaudiocreatorui.rc line 14
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Program"
+msgstr "Vordering"
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Perform CDDB lookup automatically"
+msgstr "Aan te bring Cddb opkyk automaties"
+
+#. i18n: file cdconfig.ui line 35
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr "Automaties rip elke liedjie op na 'n nuwe Cd"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 16
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encode File"
+msgstr "Enkodering Gevaal"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 35
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File to encode:"
+msgstr "Uitbreiding"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 56
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:268
+#, no-c-format
+msgid "Track"
+msgstr "Navolg"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 75
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track:"
+msgstr "Navolg"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 86
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:48 rc.cpp:181 rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 102
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Nee Titel"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 115
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:36 rc.cpp:187 rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist:"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 138
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album:"
+msgstr "Album"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 193
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Year:"
+msgstr "Jaar"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 206
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genre:"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. i18n: file encodefile.ui line 301
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Encode File"
+msgstr "Enkodering Gevaal"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 32
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 48
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 70
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Encoded File Location"
+msgstr "Geënkodeerde Lêer Ligging"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 87
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 100
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Wizard"
+msgstr "Assistent..."
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 110
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of wav files to encode at a time:"
+msgstr "Nommer van wav lêers na enkodeer na 'n tyd:"
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 154
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Current encoder:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 203
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 234
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 242
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderconfig.ui line 253
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 24
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "app.exe %f %o"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 38
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Unknown Encoder"
+msgstr "Onbekende"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 46
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "wav"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 54
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Extension:"
+msgstr "Uitbreiding:"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 62
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "Opdrag lyn:"
+
+#. i18n: file encoderedit.ui line 70
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Speletjie"
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 16
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file encoderoutput.ui line 36
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "The output...."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "Automaties rip elke liedjie op na 'n nuwe Cd"
+
+#. i18n: file general.ui line 38
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Prompt if information is not complete"
+msgstr "Album Informasie Onvolledig"
+
+#. i18n: file general.ui line 46
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "File Regular Expression Replacement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 57
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#. i18n: file general.ui line 66
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 77
+#: rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 85
+#: rc.cpp:142
+#, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 93
+#: rc.cpp:145
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 101
+#: rc.cpp:148 rc.cpp:151
+#, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 127
+#: rc.cpp:154
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 151
+#: rc.cpp:157
+#, no-c-format
+msgid "Automatically Separate Multi-Artist CDDB Entries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 168
+#: rc.cpp:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Vorm1"
+
+#. i18n: file general.ui line 179
+#: rc.cpp:163
+#, no-c-format
+msgid "Title - Artist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 187
+#: rc.cpp:166
+#, no-c-format
+msgid "Artist - Title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 208
+#: rc.cpp:169
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 216
+#: rc.cpp:172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic artist:"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 16
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Album Editor"
+msgstr "Album Redigeerder"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 36
+#: rc.cpp:178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Track"
+msgstr "Cd Volg"
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 228
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "&Previous Track"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file infodialog.ui line 236
+#: rc.cpp:211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Next Track"
+msgstr "Navolg"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 27
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "Remove All Jobs"
+msgstr "Verwyder Alle Werke"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 35
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Remove Selected Jobs"
+msgstr "Verwyder Gekose Werke"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 58
+#: rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Job"
+msgstr "Werk"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 69
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Vordering"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 80
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file jobque.ui line 120
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Remove Completed Jobs"
+msgstr "Verwyder Klaar Werke"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 27
+#: rc.cpp:241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep after each rip is done"
+msgstr "Biep na elke rip is klaar"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 49
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Number of tracks to rip at a time:"
+msgstr "Nommer van volg na rip na 'n tyd:"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 73
+#: rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "&Auto-eject CD after last track is ripped"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-&eject delay:"
+msgstr "Auto-eject vertraging:"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 112
+#: rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " sekondes"
+
+#. i18n: file ripconfig.ui line 125
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Default Temporary Directory"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tracks.ui line 16
+#: rc.cpp:259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tracks"
+msgstr "Navolg"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 36
+#: rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Unknown Artist - Unknown Album"
+msgstr "Onbekende Kunstenaar - Onbekende Album"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 47
+#: rc.cpp:265 tracksimp.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid "Rip"
+msgstr "Rip"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 69
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 80
+#: rc.cpp:274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Nee Titel"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 143
+#: rc.cpp:280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deselect All Tracks"
+msgstr "Kies Alle Volg"
+
+#. i18n: file tracks.ui line 169
+#: rc.cpp:283
+#, no-c-format
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file tracks.ui line 175
+#: rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file wizard.ui line 24
+#: rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid "File Location Wizard"
+msgstr "Lêer Ligging Assistent"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 49
+#: rc.cpp:292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When files have finished being processed, they are saved based upon the <i>"
+"File Location</i>. Information about the track should be used within that "
+"text. There are eleven special words starting with a % that will be replaced "
+"with the corresponding track's information. Each of the buttons below will "
+"insert its replacement word into the <i>File Location</i> "
+"where the cursor is. Use at least one replacement string to make sure that the "
+"<i>File Location</i> is unique."
+msgstr ""
+"Wanneer lêers het klaar gemaak te wees geprosesseer, hulle woord gestoor "
+"gebaseerde van die <i>Lêer Ligging</i>. Informasie aangaande die liedjie moet "
+"wees gebruik woord binne in wat teks. Daar woord agt spesiaal woorde beginne "
+"met 'n % wat sal wees vervang met die ooreenstemmend liedjie's Informasie. "
+"Elke van die knoppies onder sal voeg by sy plaasvervanger woord binnein die <i>"
+"Lêer Ligging</i> waar die plekaanduier is. Gebruik na minste een "
+"plaasvervanger string na maak seker wat die <i>Lêer Ligging</i> is unieke."
+
+#. i18n: file wizard.ui line 94
+#: rc.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File location:"
+msgstr "Lêer Ligging"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 105
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "~/%{extension}/%{artist}/%{album}/%{artist} - %{album}.m3u"
+msgstr "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 115
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Example: ~/mp3/Staind/Lost Love/Staind - Lost Love.m3u"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file wizard.ui line 131
+#: rc.cpp:304
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Artist"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 139
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "&Home Folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file wizard.ui line 147
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Track Number"
+msgstr "Navolg"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 155
+#: rc.cpp:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Extension"
+msgstr "Uitbreiding"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 163
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track T&itle"
+msgstr "Navolg %1"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 171
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "T&rack Comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file wizard.ui line 179
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Genre"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 187
+#: rc.cpp:325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Year"
+msgstr "Jaar"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 195
+#: rc.cpp:328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&bum"
+msgstr "Album"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 203
+#: rc.cpp:331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trac&k Artist"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#. i18n: file wizard.ui line 211
+#: rc.cpp:334
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 10
+#: rc.cpp:343
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Perform automatic CDDB lookups."
+msgstr "Aan te bring Cddb Opkyk"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 14
+#: rc.cpp:346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically rip all tracks upon a successful CDDB retrieval"
+msgstr "Automaties rip elke liedjie op na 'n nuwe Cd"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 18
+#: rc.cpp:349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CD device"
+msgstr "Cddb Bediener"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 28
+#: rc.cpp:355
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically remove jobs when finished"
+msgstr "Automaties rip elke liedjie op na 'n nuwe Cd"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 32
+#: rc.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Regexp to match file names with"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 35
+#: rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "String used to replace the parts that match the selection regexp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 55
+#: rc.cpp:364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Currently selected encoder"
+msgstr "Asseblief kies 'n navolg."
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 59
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "Last encoder in the list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 63
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of files to encode at a time"
+msgstr "Nommer van wav lêers na enkodeer na 'n tyd:"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 67
+#: rc.cpp:373
+#, no-c-format
+msgid "Location pattern for encoded files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 71
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid "Encoder priority"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 77
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Enable full decoder debugging"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 83
+#: rc.cpp:382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of tracks to rip at a time"
+msgstr "Nommer van volg na rip na 'n tyd:"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 87
+#: rc.cpp:385
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Beep after rip"
+msgstr "Biep na elke rip is klaar"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 91
+#: rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Eject CD after last track is ripped"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 95
+#: rc.cpp:391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto-eject delay"
+msgstr "Auto-eject vertraging:"
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 99
+#: rc.cpp:394
+#, no-c-format
+msgid "Specify temporary directory"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator.kcfg line 103
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "Location of temporary directory to use"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 12
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "Name of the encoder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 16
+#: rc.cpp:403
+#, no-c-format
+msgid "Command line to invoke encoder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kaudiocreator_encoders.kcfg line 20
+#: rc.cpp:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File extension"
+msgstr "Uitbreiding"
+
+#: ripper.cpp:135
+msgid "Ripping: %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "No disc"
+msgstr "Geraas"
+
+#: tracksimp.cpp:199
+#, c-format
+msgid ""
+"CDROM read or access error (or no audio disk in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Please insert a disk."
+msgstr "Asseblief kies 'n navolg."
+
+#: tracksimp.cpp:212 tracksimp.cpp:236
+msgid "CDDB Failed"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:236
+msgid "Unable to retrieve CDDB information."
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:256
+msgid "Select CDDB entry"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:257
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Album Redigeerder"
+
+#: tracksimp.cpp:359
+msgid "No tracks have been selected. Would you like to rip the entire CD?"
+msgstr ""
+
+#: tracksimp.cpp:360
+msgid "No Tracks Selected"
+msgstr "Nee Volg Gekose"
+
+#: tracksimp.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Rip CD"
+msgstr "Rip"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Part of the album is not set: %1.\n"
+" (To change album information click the \"Edit Information\" button.)\n"
+" Would you like to rip the selected tracks anyway?"
+msgstr ""
+"Deel van die album is nie stel: %1.\n"
+" (Na verander album informasie kliek die \"Redigeer informasie\" knoppie.)\n"
+" Sal jy hou van Na rip die gekose volg in elkgeval?"
+
+#: tracksimp.cpp:381
+msgid "Album Information Incomplete"
+msgstr "Album Informasie Onvolledig"
+
+#: tracksimp.cpp:485
+msgid " - "
+msgstr ""
+
+#: job.h:34
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: wizard.ui.h:108
+#, c-format
+msgid "Example: %1"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Lame"
+#~ msgstr "Mank"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave as wav File"
+#~ msgstr "Los as Wav"
+
+#~ msgid "Unknown Artist"
+#~ msgstr "Onbekende Kunstenaar"
+
+#~ msgid "Unknown Album"
+#~ msgstr "Onbekende Album"
+
+#~ msgid "Unfinished Jobs in the queue"
+#~ msgstr "Onafgehandelde Werke in die wagtou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EncoderConfig"
+#~ msgstr "Enkodering Gevaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The desired playlist file could not be created.\n"
+#~ "Please check the set path.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die verlangde liedjielys lêer kon nie wees geöpende vir om te skryf na.\n"
+#~ "Asseblief bevestig jou lêer gids soeklys opsie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist Creation Failed"
+#~ msgstr "Liedjielys Byvoeging Gevaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The desired playlist file could not be opened for writing to.\n"
+#~ "Please check the file path option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die verlangde liedjielys lêer kon nie wees geöpende vir om te skryf na.\n"
+#~ "Asseblief bevestig jou lêer gids soeklys opsie."
+
+#~ msgid "Playlist Addition Failed"
+#~ msgstr "Liedjielys Byvoeging Gevaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create an album &playlist file"
+#~ msgstr "Skep 'n album liedjielys lêer"
+
+#~ msgid "Playlist Options"
+#~ msgstr "Liedjielys Opsies"
+
+#~ msgid "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u"
+#~ msgstr "~/%extension/%artist/%album/%artist - %album.m3u"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wizard"
+#~ msgstr "Assistent..."
+
+#~ msgid "Use relative path"
+#~ msgstr "Gebruik relatiewe gids soeklys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create an album playlist file"
+#~ msgstr "Skep 'n album liedjielys lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location pattern for playlist files"
+#~ msgstr "Skep 'n album liedjielys lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use relative path for playlists"
+#~ msgstr "Gebruik relatiewe gids soeklys"
+
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Suur Jazz"
+
+#~ msgid "Acid"
+#~ msgstr "Suur"
+
+#~ msgid "Acoustic"
+#~ msgstr "Akoesties"
+
+#~ msgid "Alternative"
+#~ msgstr "Alternatiewe"
+
+#~ msgid "Alt. Rock"
+#~ msgstr "Alt. Klip"
+
+#~ msgid "Ambient"
+#~ msgstr "Agtergrond"
+
+#~ msgid "Bass"
+#~ msgstr "Bas"
+
+#~ msgid "Black Metal"
+#~ msgstr "Swart Metaal"
+
+#~ msgid "Chorus"
+#~ msgstr "Koor"
+
+#~ msgid "Christian Rock"
+#~ msgstr "Christian Klip"
+
+#~ msgid "Classical"
+#~ msgstr "Klasieke"
+
+#~ msgid "Classic Rock"
+#~ msgstr "Klasieke Klip"
+
+#~ msgid "Contemporary Christian"
+#~ msgstr "Moderne Christian"
+
+#~ msgid "Country"
+#~ msgstr "Land"
+
+#~ msgid "Dance Hall"
+#~ msgstr "Dans Saal"
+
+#~ msgid "Dance"
+#~ msgstr "Dans"
+
+#~ msgid "Death Metal"
+#~ msgstr "Dood Metaal"
+
+#~ msgid "Drum & Bass"
+#~ msgstr "Drom & Bas"
+
+#~ msgid "Easy Listening"
+#~ msgstr "Maklike Luister"
+
+#~ msgid "Electronic"
+#~ msgstr "Elektroniese"
+
+#~ msgid "Euro-House"
+#~ msgstr "Euro-House"
+
+#~ msgid "Game"
+#~ msgstr "Speletjie"
+
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hard Klip"
+
+#~ msgid "Heavy Metal"
+#~ msgstr "Swaar Metaal"
+
+#~ msgid "House"
+#~ msgstr "Huis"
+
+#~ msgid "Industrial"
+#~ msgstr "Indutriële"
+
+#~ msgid "Jazz"
+#~ msgstr "Jazz"
+
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "Latyn"
+
+#~ msgid "Lo-Fi"
+#~ msgstr "Lo-Fi"
+
+#~ msgid "Metal"
+#~ msgstr "Metaal"
+
+#~ msgid "Native American"
+#~ msgstr "Plaaslike Amerikaanse"
+
+#~ msgid "New Age"
+#~ msgstr "Nuwe Ouderdom"
+
+#~ msgid "New Wave"
+#~ msgstr "Nuwe Golf"
+
+#~ msgid "Noise"
+#~ msgstr "Geraas"
+
+#~ msgid "Opera"
+#~ msgstr "Opera"
+
+#~ msgid "Pop"
+#~ msgstr "Pop"
+
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Klip & Rol"
+
+#~ msgid "Rock"
+#~ msgstr "Klip"
+
+#~ msgid "Samba"
+#~ msgstr "Samba"
+
+#~ msgid "Slow Rock"
+#~ msgstr "Stadige Klip"
+
+#~ msgid "Soundtrack"
+#~ msgstr "Klankbaan"
+
+#~ msgid "Southern Rock"
+#~ msgstr "Suidelike Klip"
+
+#~ msgid "Space"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tango"
+
+#~ msgid "Top 40"
+#~ msgstr "Bo 40"
+
+#~ msgid "Trance"
+#~ msgstr "Naspoor"
+
+#~ msgid "Trip-Hop"
+#~ msgstr "Trip-Hop"
+
+#~ msgid "Please select a track."
+#~ msgstr "Asseblief kies 'n navolg."
+
+#~ msgid "No Track Selected"
+#~ msgstr "Nee Navolg Gekose"
+
+#~ msgid "Track %1"
+#~ msgstr "Navolg %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoding Failed."
+#~ msgstr "Enkodering Gevaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unfinished Job in the queue."
+#~ msgstr "Onafgehandelde Werke in die wagtou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RipConfig"
+#~ msgstr "Ripper Opstelling"
+
+#~ msgid "Song"
+#~ msgstr "Liedjie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Song Artist"
+#~ msgstr "Onbekende Kunstenaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Song"
+#~ msgstr "Liedjie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit Information"
+#~ msgstr "Redigeer Informasie"
+
+#~ msgid "Rip &Selected Tracks"
+#~ msgstr "Rip Gekose Volg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rip Selected Tracks"
+#~ msgstr "Rip Gekose Volg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Select All Tracks"
+#~ msgstr "Kies Alle Volg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically rip all songs upon a succesful CDDB retrieval"
+#~ msgstr "Automaties rip elke liedjie op na 'n nuwe Cd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Home Directory"
+#~ msgstr "Huis Gids"
+
+#~ msgid "Form3"
+#~ msgstr "Vorm 3"
+
+#~ msgid "Form5"
+#~ msgstr "Vorm 5"
+
+#~ msgid "By Name"
+#~ msgstr "Deur Naam"
+
+#~ msgid "By Track"
+#~ msgstr "Deur Navolg"
+
+#~ msgid "&Refresh CD List"
+#~ msgstr "Verfris Cd Lys"
+
+#~ msgid "Configure AudioCD ioslave"
+#~ msgstr "Konfigureer Klank cd io-slaaf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh &View"
+#~ msgstr "Verfris Besigtig"
+
+#~ msgid "CDDA Tab"
+#~ msgstr "Cdda Oortjie"
+
+#~ msgid "Save wav file as well as encoded file"
+#~ msgstr "Stoor wav lêer as goed as geënkodeerde lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database server:"
+#~ msgstr "Databasis Bediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Poort"
+
+#~ msgid "freedb.freedb.org"
+#~ msgstr "freedb.freedb.org"
+
+#~ msgid "View &Tracks"
+#~ msgstr "Besigtig Volg"
+
+#~ msgid "View &Jobs"
+#~ msgstr "Besigtig Werke"
+
+#~ msgid "Rip file format:"
+#~ msgstr "Rip lêer formaat:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..b9f83949bcf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po
@@ -0,0 +1,626 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmaudiocd VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:40
+msgid "Report errors found on the cd."
+msgstr ""
+
+#: kcmaudiocd.cpp:54
+msgid "%1 Encoder"
+msgstr ""
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+msgid "kcmaudiocd"
+msgstr "kcm-klank-cd"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "KDE Audio CD IO Slave"
+msgstr "Kde Audio-CD Slaaf Kontrole Module"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
+msgstr "(c) 2000 - 2001 Carsten Duvenhorst"
+
+#: kcmaudiocd.cpp:90
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 408
+#: kcmaudiocd.cpp:208 rc.cpp:103 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Cool artist - example audio file.wav"
+msgstr ""
+
+#: kcmaudiocd.cpp:251
+msgid ""
+"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, MP3 "
+"or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is invoked by "
+"typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this module, you "
+"can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and Ogg Vorbis "
+"encoding are only available if KDE was built with a recent version of the LAME "
+"or Ogg Vorbis libraries."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 50
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Encoder Priority"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 109
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highest"
+msgstr "Hoog"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 117
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowest"
+msgstr "Lae"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 128
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 144
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "/dev/cdrom"
+msgstr "/dev/cdrom"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 147
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a file "
+"inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
+msgstr ""
+"Spesifiseer 'n ligging vir die dryf jy wil hê na gebruik. Gewoonlik, hierdie is "
+"'n lêer binne in die /dev gids voorstelling jou Cd of Dvd dryf."
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 155
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Specify CD device:"
+msgstr "Cd Toestel"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Check this to specify a CD device different from the one which is detected "
+"automatically"
+msgstr ""
+"Ontkies hierdie as jy wil hê na spesifiseer 'n Cd toestel ander van die een "
+"auto-opgespoor"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use &error correction when reading the CD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 172
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
+"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
+"problematic in some cases, so you can switch it off here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 180
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Skip on errors"
+msgstr "Spring op foute"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 210
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Names"
+msgstr "Filter Instellings"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 221
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "File Name (without extension)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid "The following macros will be expanded:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 248
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 256
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 264
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "%{title}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 272
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Year"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 280
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Track Title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 288
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid "Album Artist"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 296
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid "%{year}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 304
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:139
+#, no-c-format
+msgid "%{albumtitle}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 312
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Title"
+msgstr "Filter Instellings"
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:136
+#, no-c-format
+msgid "%{genre}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 328
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "%{albumartist}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "%{number}"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 353
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Name Regular Expression Replacement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 364
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 373
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
+"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 384
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 392
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 400
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 434
+#: rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Replace with:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file audiocdconfig.ui line 475
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Album Name"
+msgstr "Filter Instellings"
+
+#~ msgid "De&termine device automatically"
+#~ msgstr "Bepaal toestel automaties"
+
+#~ msgid "De&vice:"
+#~ msgstr "Toestel:"
+
+#~ msgid "Error Correction Settings"
+#~ msgstr "Fout Regstelling Instellings"
+
+#~ msgid "Enable &error correction"
+#~ msgstr "Aktiveer fout regstelling"
+
+#~ msgid "Constant Bitrate"
+#~ msgstr "Konstante Bistempo"
+
+#~ msgid "Variable Bitrate"
+#~ msgstr "Veranderlike Bistempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stereo Mode"
+#~ msgstr "Stereo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quality"
+#~ msgstr "Kwaliteit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyrighted"
+#~ msgstr "Gekopiëreg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original"
+#~ msgstr "Oorspronklike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ISO Encoding"
+#~ msgstr "Iso enkodering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error protection"
+#~ msgstr "Fout beskerming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write ID3 Tag"
+#~ msgstr "Skryf Id3 etiket"
+
+#~ msgid "Constant Bitrate Settings"
+#~ msgstr "Konstante Bistempo Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal bitrate"
+#~ msgstr "Minimum bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal Value is a hard limit"
+#~ msgstr "Minimum waarde is 'n hard beperk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximal bitrate"
+#~ msgstr "Maksimum bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Average bitrate"
+#~ msgstr "Gemiddelde bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Write Xing VBR tag"
+#~ msgstr "Skryf Xing Vbr etiket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal bitrate value"
+#~ msgstr "Minimum bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximal bitrate value"
+#~ msgstr "Maksimum bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Average bitrate value"
+#~ msgstr "Gemiddelde bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowpass filter cutoff above"
+#~ msgstr "Laagband filter sny af boonste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowpass filter cutoff above Value"
+#~ msgstr "Laagband filter sny af boonste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Highpass filter cutoff above"
+#~ msgstr "Hooglaat filter sny af onder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Highpass filter cutoff above Value"
+#~ msgstr "Hooglaat filter sny af onder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowpass filter width"
+#~ msgstr "Laagband filter wydte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowpass filter width value"
+#~ msgstr "Laagband filter wydte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Highpass filter width"
+#~ msgstr "Hooglaat filter wydte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal bitrate specified"
+#~ msgstr "Minimum bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximal bitrate specified"
+#~ msgstr "Maksimum bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Average bitrate specified"
+#~ msgstr "Gemiddelde bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "maximal bitrate"
+#~ msgstr "Maksimum bistempo:"
+
+#~ msgid "&CDDA Settings"
+#~ msgstr "Cdda Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name Settings"
+#~ msgstr "Filter Instellings"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "&Ogg Vorbis Settings"
+#~ msgstr "Ogg Vorbis Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Encoding Method"
+#~ msgstr "Enkodering Metode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quality Based"
+#~ msgstr "Kwaliteit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Based"
+#~ msgstr "Bistempo:"
+
+#~ msgid "Vorbis Bitrate Settings"
+#~ msgstr "Vorbis Bistempo Instellings"
+
+#~ msgid "32 kbs"
+#~ msgstr "32 kbs"
+
+#~ msgid "40 kbs"
+#~ msgstr "40 kbs"
+
+#~ msgid "48 kbs"
+#~ msgstr "48 kbs"
+
+#~ msgid "56 kbs"
+#~ msgstr "56 kbs"
+
+#~ msgid "64 kbs"
+#~ msgstr "64 kbs"
+
+#~ msgid "80 kbs"
+#~ msgstr "80 kbs"
+
+#~ msgid "96 kbs"
+#~ msgstr "96 kbs"
+
+#~ msgid "112 kbs"
+#~ msgstr "112 kbs"
+
+#~ msgid "128 kbs"
+#~ msgstr "128 kbs"
+
+#~ msgid "160 kbs"
+#~ msgstr "160 kbs"
+
+#~ msgid "192 kbs"
+#~ msgstr "192 kbs"
+
+#~ msgid "224 kbs"
+#~ msgstr "224 kbs"
+
+#~ msgid "256 kbs"
+#~ msgstr "256 kbs"
+
+#~ msgid "350 kbs"
+#~ msgstr "350 kbs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vorbis &Quality Setting"
+#~ msgstr "Vorbis Bistempo Instellings"
+
+#~ msgid "Add &track information"
+#~ msgstr "Voeg by navolg informasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the user to get advanced song information shown by his media player. You can get this information automatically via the Internet. Look at the <i>\"CDDB Retrieval\"</i> control module for details."
+#~ msgstr "Voeg deur 'n beskrywing van die Liedjie na die Lêer-opskrif. Hierdie maak dit maklike vir die gebruiker na kry gevorderde Liedjie informasie vertoon deur sy media speler. Jy kan kry Hierdie informasie automaties deur middel van die Internet. Kyk na die <i>\"Cddb Instellings\"</i> oortjie vir details."
+
+#~ msgid "&MP3 Settings"
+#~ msgstr "Mp3 Instellings"
+
+#~ msgid "Encoding Method"
+#~ msgstr "Enkodering Metode"
+
+#~ msgid "The encoding method influences the sound files' quality, size and streaming behavior."
+#~ msgstr "Die enkodering metode beïnvloed Die klank files' kwaliteit, grootte en stroomende gedrag."
+
+#~ msgid "Choosing <i>Constant Bitrate</i> is safe, while <i>Variable Bitrate</i> encoding can cause trouble with some media players. However, choosing variable bitrates usually results in a better quality/size ratio for the file created."
+#~ msgstr "Kies <i>Konstante Bistempo</i> is veilig, terwyl <i>Veranderlike Bistempo</i> enkodering kan veroorsaak probleme met sommige media spelers. Egter, Kies Veranderlike bistempos gewoonlik resultate in 'n beter kwaliteit/grootte verhouding vir die lêer geskep."
+
+#~ msgid "Joint Stereo"
+#~ msgstr "Gesamentlike Stereo"
+
+#~ msgid "Dual Channel"
+#~ msgstr "Dubbel Kanaal"
+
+#~ msgid "Mono"
+#~ msgstr "Mono"
+
+#~ msgid "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also kills the stereo signal."
+#~ msgstr "Hierdie opsie kontroles hetsy Mp3 lêers word opgeneem met een of twee kanale. Nota wat kies <i>\"Mono\"</i> verminder lêer grootte, maar asook stop die stereo sein."
+
+#~ msgid "Mark MP3 file as copyrighted"
+#~ msgstr "Merk Mp3 lêer as gekopiëreg"
+
+#~ msgid "Mark MP3 file as copyrighted."
+#~ msgstr "Merk Mp3 lêer as gekopiëreg."
+
+#~ msgid "Mark MP3 file as an original"
+#~ msgstr "Merk Mp3 lêer as 'n oorspronklike"
+
+#~ msgid "Mark MP3 file as an original."
+#~ msgstr "Merk Mp3 lêer as 'n oorspronklike."
+
+#~ msgid "Try to use strict ISO encoding"
+#~ msgstr "Probeer na gebruik streng Iso enkodering"
+
+#~ msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding."
+#~ msgstr "Hierdie kies die maksimum bistempo gebruik word vir enkodering."
+
+#~ msgid "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended"
+#~ msgstr "As nagegaan en As cddb ondersteun is beskikbaar, 'n id3 etiket sal wees agteraaan bygevoeg"
+
+#~ msgid "Bitrate:"
+#~ msgstr "Bistempo:"
+
+#~ msgid "320 kbs"
+#~ msgstr "320 kbs"
+
+#~ msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file."
+#~ msgstr "Die hoër Die bistempo, Die beter Die kwaliteit en Die grootter Die lêer."
+
+#~ msgid "Variable Bitrate Settings"
+#~ msgstr "Veranderlike Bistempo Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avera&ge bitrate:"
+#~ msgstr "Gemiddelde bistempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximal bi&trate:"
+#~ msgstr "Maksimum bistempo"
+
+#~ msgid "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing."
+#~ msgstr "Hierdie skryf aditionele informasie verwanter na Vbr as bekendgestel deur Xing."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal &bitrate:"
+#~ msgstr "Minimum bistempo"
+
+#~ msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding."
+#~ msgstr "Hierdie kies die minimum bistempo gebruik word vir enkodering."
+
+#~ msgid "Filter Settings"
+#~ msgstr "Filter Instellings"
+
+#~ msgid " Hz"
+#~ msgstr " Hz"
+
+#~ msgid "C&DDB Settings"
+#~ msgstr "Cddb Instellings"
+
+#~ msgid "&Enable CDDB lookups"
+#~ msgstr "Aktiveer Cddb opkyke"
+
+#~ msgid "CDDB enables you to lookup the song index of your CD by using a database on the Internet. Thus, information like artist, songname and release year can be automatically inserted into your MP3 or ogg vorbis file."
+#~ msgstr "Cddb aktiveer jy na opkyk die liedjie indeks van jou Cd deur te gebruik 'n databasis op die Internet. Dus, informasie hou van kunstenaar, liedjienaam en vrylaat jaar kan wees automaties ingesit binnein jou Mp3 of ogg vorbis lêer."
+
+#~ msgid "&Save remote CDDB entries to local files"
+#~ msgstr "Stoor afgeleë Cddb inskrywings na plaaslike lêers"
+
+#~ msgid "To speed up further searches, or to support disconnected operation CDDB entries can be saved into local files. The directory where these are saved into is the first in the list below. It should be writable to you, so $HOME/.cddb/ is recommended."
+#~ msgstr "Na spoed begin verdere soek, of Na ondersteun geontkoppel operasie cddb inskrywings kan wees gestoor binnein plaaslike lêers. Die gids waar hierdie word gestoor binnein is Die eerste in Die lys onder. Dit moet wees skryfbaar Na jy, sodat $Huis/.cddb/ is aanbeveel."
+
+#~ msgid "CDDB Directories"
+#~ msgstr "Cddb Gidse"
+
+#~ msgid "Main directory (here the files are saved into):"
+#~ msgstr "Hoof gids (hier die lêers word gestoor binnein):"
+
+#~ msgid "Additionally searched directories:"
+#~ msgstr "Additioneel gesoekte gidse:"
+
+#~ msgid ".cddb/"
+#~ msgstr ".cddb/"
+
+#~ msgid "List all directories where local CDDB entries are also searched. The first in this list is the directory where entries are saved."
+#~ msgstr "Lys alle gidse waar plaaslike Cddb inskrywings word asook gesoekte. Die eerste in hierdie Lys is Die gids waar inskrywings word gestoor."
+
+#~ msgid "CDD&B Server"
+#~ msgstr "Cddb Bediener"
+
+#~ msgid "freedb.freedb.org:8880"
+#~ msgstr "freedb.freedb.org:8880"
+
+#~ msgid "Add a new server here. Scheme: <i>Server:Port</i>"
+#~ msgstr "Voeg by 'n nuwe bediener hier. Skema: <i>bediener:Poort</i>"
+
+#~ msgid "Lists all servers currently selected for song information lookup."
+#~ msgstr "Lyste alle bedieners huidiglik gekose vir liedjie informasie opkyk."
+
+#~ msgid "Adds a server to the list."
+#~ msgstr "Voeg by 'n bediener na die lys."
+
+#~ msgid "Deletes selected server from the list."
+#~ msgstr "Deletes gekose bediener van die lys."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_au.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
new file mode 100644
index 00000000000..2dfa6d05620
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_au.po
@@ -0,0 +1,70 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_au VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_au.cpp:55
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_au.cpp:59
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#: kfile_au.cpp:62
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Voorbeeld Tempo"
+
+#: kfile_au.cpp:65
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanale"
+
+#: kfile_au.cpp:67
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: kfile_au.cpp:125
+msgid "8-bit ISDN u-law"
+msgstr "8-bit Isdn u-law"
+
+#: kfile_au.cpp:129
+msgid "8-bit linear PCM [REF-PCM]"
+msgstr "8-bit liniêre Pcm [REF-Pcm]"
+
+#: kfile_au.cpp:133
+msgid "16-bit linear PCM"
+msgstr "16-bit liniêre Pcm"
+
+#: kfile_au.cpp:137
+msgid "24-bit linear PCM"
+msgstr "24-bit liniêre Pcm"
+
+#: kfile_au.cpp:141
+msgid "32-bit linear PCM"
+msgstr "32-bit liniêre Pcm"
+
+#: kfile_au.cpp:145
+msgid "32-bit IEEE floating point"
+msgstr "32-bit Ieee wissel punt"
+
+#: kfile_au.cpp:149
+msgid "64-bit IEEE floating point"
+msgstr "64-bit Ieee wissel punt"
+
+#: kfile_au.cpp:153
+msgid "8-bit ISDN u-law compressed"
+msgstr "8-bit Isdn u-law saamgepersde"
+
+#: kfile_au.cpp:157
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
new file mode 100644
index 00000000000..3e82e2a395e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_avi.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_avi VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_avi.cpp:57
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_avi.cpp:61
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#: kfile_avi.cpp:64
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opkyk"
+
+#: kfile_avi.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Raam tempo"
+
+#: kfile_avi.cpp:67
+msgid "fps"
+msgstr "rps"
+
+#: kfile_avi.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Video codec"
+
+#: kfile_avi.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Audio codec"
+
+#: kfile_avi.cpp:438 kfile_avi.cpp:527
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kfile_avi.cpp:532
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
new file mode 100644
index 00000000000..af0cb81b7ec
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_m3u.po
@@ -0,0 +1,23 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_m3u VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_m3u.cpp:51
+msgid "Tracks"
+msgstr "Volg"
+
+#: kfile_m3u.cpp:78
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Navolg %1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
new file mode 100644
index 00000000000..949acc923b2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_mp3.po
@@ -0,0 +1,104 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_mp3 VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-26 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_mp3.cpp:56
+msgid "ID3 Tag"
+msgstr ""
+
+#: kfile_mp3.cpp:63
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: kfile_mp3.cpp:67
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#: kfile_mp3.cpp:71
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: kfile_mp3.cpp:74
+msgid "Year"
+msgstr "Jaar"
+
+#: kfile_mp3.cpp:77
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kfile_mp3.cpp:81
+msgid "Track"
+msgstr "Navolg"
+
+#: kfile_mp3.cpp:84
+msgid "Genre"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: kfile_mp3.cpp:89
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_mp3.cpp:91
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: kfile_mp3.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "MPEG "
+msgstr "Mpeg"
+
+#: kfile_mp3.cpp:94
+msgid "Layer"
+msgstr "Laag"
+
+#: kfile_mp3.cpp:95
+msgid "CRC"
+msgstr "Crc"
+
+#: kfile_mp3.cpp:96
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bistempo"
+
+#: kfile_mp3.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid " kbps"
+msgstr "kbps"
+
+#: kfile_mp3.cpp:101
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Voorbeeld Tempo"
+
+#: kfile_mp3.cpp:102
+msgid "Hz"
+msgstr "Hz"
+
+#: kfile_mp3.cpp:104
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanale"
+
+#: kfile_mp3.cpp:105
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopiereg"
+
+#: kfile_mp3.cpp:106
+msgid "Original"
+msgstr "Oorspronklike"
+
+#: kfile_mp3.cpp:107
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
+
+#: kfile_mp3.cpp:110
+msgid "Emphasis"
+msgstr "Beklemtoning"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
new file mode 100644
index 00000000000..6297b56d510
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_ogg.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_ogg VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_ogg.cpp:48 kfile_ogg.cpp:85
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: kfile_ogg.cpp:49 kfile_ogg.cpp:123
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: kfile_ogg.cpp:50 kfile_ogg.cpp:89
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: kfile_ogg.cpp:51
+msgid "Tracknumber"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ogg.cpp:52 kfile_ogg.cpp:81
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#: kfile_ogg.cpp:53 kfile_ogg.cpp:104
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasie"
+
+#: kfile_ogg.cpp:54 kfile_ogg.cpp:101
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: kfile_ogg.cpp:55 kfile_ogg.cpp:92
+msgid "Genre"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: kfile_ogg.cpp:56 kfile_ogg.cpp:98
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: kfile_ogg.cpp:57 kfile_ogg.cpp:107
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: kfile_ogg.cpp:58 kfile_ogg.cpp:110
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopiereg"
+
+#: kfile_ogg.cpp:75
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kfile_ogg.cpp:95
+msgid "Track Number"
+msgstr ""
+
+#: kfile_ogg.cpp:120
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_ogg.cpp:124
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanale"
+
+#: kfile_ogg.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Voorbeeld tempo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:127
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: kfile_ogg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Upper Bitrate"
+msgstr "Boonste bistempo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:131 kfile_ogg.cpp:135 kfile_ogg.cpp:139 kfile_ogg.cpp:145
+msgid " kbps"
+msgstr " kbps"
+
+#: kfile_ogg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Lower Bitrate"
+msgstr "Sagter bistempo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Nominal Bitrate"
+msgstr "Nominaal bistempo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr "Gemiddelde bistempo"
+
+#: kfile_ogg.cpp:147
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
new file mode 100644
index 00000000000..b8252493d1d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kfile_wav.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_wav VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_wav.cpp:56
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_wav.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Sample Size"
+msgstr "Voorbeeld grootte"
+
+#: kfile_wav.cpp:61
+msgid " bits"
+msgstr " bisse"
+
+#: kfile_wav.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Voorbeeld tempo"
+
+#: kfile_wav.cpp:64
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz"
+
+#: kfile_wav.cpp:66
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanale"
+
+#: kfile_wav.cpp:68
+msgid "Length"
+msgstr "Lengte"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
new file mode 100644
index 00000000000..0785f7a2269
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kio_audiocd.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_audiocd VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:70
+msgid "Protocol name"
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
+msgid "Socket name"
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:110
+msgid "Full CD"
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:201
+msgid ""
+"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:755
+msgid ""
+"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:757
+msgid ""
+"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
+"permissions on the device."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:761
+msgid ""
+"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
+"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
+"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
+"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
+"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
+"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
+"(or similar) to tell kio_audiocd which device your CD-ROM is."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:835
+msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:841
+msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
+msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
+msgstr ""
+
+#: audiocd.cpp:1061
+#, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Navolg %1"
+
+#~ msgid "By Track"
+#~ msgstr "Deur Navolg"
+
+#~ msgid "No Title"
+#~ msgstr "Nee Titel"
+
+#~ msgid "By Name"
+#~ msgstr "Deur Naam"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "Onbekende"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kmid.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kmid.po
new file mode 100644
index 00000000000..4604d2e3e72
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kmid.po
@@ -0,0 +1,861 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmid VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: channel.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Channel %1"
+msgstr "Kanaal %1"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:15
+msgid "Configure Channel View"
+msgstr "Konfigureer Kanaal Besigtig"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:20
+msgid "Choose Look Mode"
+msgstr "Kies Kyk Modus"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:22
+msgid "3D look"
+msgstr "3d kyk"
+
+#: channelcfgdlg.cpp:23
+msgid "3D - filled"
+msgstr "3d - gevul"
+
+#: channelview.cpp:36
+msgid "Channel View"
+msgstr "Kanaal Besigtig"
+
+#: collectdlg.cpp:43
+msgid "Collections Manager"
+msgstr "Versamelings Bestuurder"
+
+#: collectdlg.cpp:51
+msgid "Available collections:"
+msgstr "Beskikbaar versamelings:"
+
+#: collectdlg.cpp:71
+msgid "Songs in selected collection:"
+msgstr "Liedere in gekose versameling:"
+
+#: collectdlg.cpp:85
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: collectdlg.cpp:89
+msgid "&Copy..."
+msgstr "Kopie..."
+
+#: collectdlg.cpp:98
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: collectdlg.cpp:158
+msgid "New Collection"
+msgstr "Nuwe Versameling"
+
+#: collectdlg.cpp:159
+msgid "Enter the name of the new collection:"
+msgstr "Invoer die naam van die nuwe versameling:"
+
+#: collectdlg.cpp:167 collectdlg.cpp:193 collectdlg.cpp:235
+msgid "The name '%1' is already used"
+msgstr "Die naam '%1' is alreeds gebruik word"
+
+#: collectdlg.cpp:184
+msgid "Copy Collection"
+msgstr "Kopie Versameling"
+
+#: collectdlg.cpp:185
+msgid "Enter the name of the copy collection:"
+msgstr "Invoer die naam van die kopie versameling:"
+
+#: collectdlg.cpp:227
+msgid "Change Collection Name"
+msgstr "Verander Versameling Naam"
+
+#: collectdlg.cpp:228
+msgid "Enter the name of the selected collection:"
+msgstr "Invoer die naam van die gekose versameling:"
+
+#: kmid_part.cpp:51
+msgid "MIDI/Karaoke file player"
+msgstr "Midi/Kareokie lêer speler"
+
+#: kmid_part.cpp:52
+msgid "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jimenez"
+msgstr "(c) 1997,98,99,2000, Antonio Larrosa Jiminez"
+
+#: kmid_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Original Developer/Maintainer"
+msgstr "Oorspronklike Ontwikkelaar/Onderhouer"
+
+#: kmid_part.cpp:80
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
+
+#: kmid_part.cpp:88
+msgid "Backward"
+msgstr "Terugwaarts"
+
+#: kmid_part.cpp:93 kmidframe.cpp:113
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: kmidclient.cpp:101
+msgid "Tempo:"
+msgstr "Tempo:"
+
+#: kmidclient.cpp:293
+msgid "The file %1 does not exist or cannot be opened."
+msgstr ""
+
+#: kmidclient.cpp:296
+msgid "The file %1 is not a MIDI file."
+msgstr "Die lêer %1 is nie 'n Midi lêer."
+
+#: kmidclient.cpp:298
+msgid ""
+"Ticks per quarter note is negative. Please send this file to larrosa@kde.org"
+msgstr ""
+"Regmerk per kwart nota is negatiewe. Asseblief stuur hierdie lêer na "
+"larrosa@kde.org"
+
+#: kmidclient.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Nie genoeg geheue!!"
+
+#: kmidclient.cpp:302
+msgid "This file is corrupted or not well built."
+msgstr "Hierdie lêer is beskadigde of nie goed gebou."
+
+#: kmidclient.cpp:304
+msgid "%1 is not a regular file."
+msgstr "%1 is nie 'n gewone lêer."
+
+#: kmidclient.cpp:305
+msgid "Unknown error message"
+msgstr "Onbekende fout boodskap"
+
+#: kmidclient.cpp:510
+msgid "You must load a file before playing it."
+msgstr "Jy moet las 'n lêer voor speel dit."
+
+#: kmidclient.cpp:516
+msgid "A song is already being played."
+msgstr "'n liedjie is alreeds te wees gespeel."
+
+#: kmidclient.cpp:522
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:90
+msgid "&Save Lyrics..."
+msgstr "Stoor Lirieke..."
+
+#: kmidframe.cpp:94
+msgid "&Play"
+msgstr "Speel"
+
+#: kmidframe.cpp:96
+msgid "P&ause"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: kmidframe.cpp:98
+msgid "&Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: kmidframe.cpp:101
+msgid "P&revious Song"
+msgstr "Vorige Liedjie"
+
+#: kmidframe.cpp:104
+msgid "&Next Song"
+msgstr "Volgende Liedjie"
+
+#: kmidframe.cpp:107
+msgid "&Loop"
+msgstr "Lus"
+
+#: kmidframe.cpp:110
+msgid "Rewind"
+msgstr "Terugtol"
+
+#: kmidframe.cpp:116
+msgid "&Organize..."
+msgstr "Organiseer..."
+
+#: kmidframe.cpp:120
+msgid "In Order"
+msgstr "In Volgorde"
+
+#: kmidframe.cpp:121
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Skommel"
+
+#: kmidframe.cpp:123
+msgid "Play Order"
+msgstr "Speel Volgorde"
+
+#: kmidframe.cpp:128
+msgid "Auto-Add to Collection"
+msgstr "Auto-Add na Versameling"
+
+#: kmidframe.cpp:132
+msgid "&General MIDI"
+msgstr "Algemeen Midi"
+
+#: kmidframe.cpp:133
+msgid "&MT-32"
+msgstr "MT-32"
+
+#: kmidframe.cpp:135
+msgid "File Type"
+msgstr "Lêer Tipe"
+
+#: kmidframe.cpp:141
+msgid "&Text Events"
+msgstr "Teks Aktiwiteite"
+
+#: kmidframe.cpp:142
+msgid "&Lyric Events"
+msgstr "Liriek Aktiwiteite"
+
+#: kmidframe.cpp:144
+msgid "Display Events"
+msgstr "Vertoon Aktiwiteite"
+
+#: kmidframe.cpp:150
+msgid "Automatic Text Chooser"
+msgstr "Automaties Teks Kieser"
+
+#: kmidframe.cpp:154
+msgid "Show &Volume Bar"
+msgstr "Vertoon Volume Kolom"
+
+#: kmidframe.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Volume Bar"
+msgstr "Vertoon Volume Kolom"
+
+#: kmidframe.cpp:159
+msgid "Show &Channel View"
+msgstr "Vertoon Kanaal Besigtig"
+
+#: kmidframe.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Channel View"
+msgstr "Kanaal Besigtig"
+
+#: kmidframe.cpp:164
+msgid "Channel View &Options..."
+msgstr "Kanaal Besigtig Opsies..."
+
+#: kmidframe.cpp:168
+msgid "&Font Change..."
+msgstr "Skrif tipe Verander..."
+
+#: kmidframe.cpp:172
+msgid "MIDI &Setup..."
+msgstr "Midi Opstelling..."
+
+#: kmidframe.cpp:286 kmidframe.cpp:561 midicfgdlg.cpp:117
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde."
+
+#: kmidframe.cpp:469
+msgid ""
+"Could not open /dev/sequencer to get some info.\n"
+"Probably there is another program using it."
+msgstr ""
+
+#: kmidframe.cpp:570
+msgid ""
+"File %1 already exists\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Lêer %1 alreeds bestaan\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: kmidframe.cpp:571
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:63
+msgid "File to open"
+msgstr "Lêer na open"
+
+#: midicfgdlg.cpp:42
+msgid "Configure MIDI Devices"
+msgstr "Konfigureer Midi Toestelle"
+
+#: midicfgdlg.cpp:49
+msgid "Select the MIDI device you want to use:"
+msgstr "Kies die Midi toestel jy wil hê na gebruik:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:68
+msgid "Use the MIDI map:"
+msgstr "Gebruik die Midi kaart:"
+
+#: midicfgdlg.cpp:82 midicfgdlg.cpp:92 midicfgdlg.cpp:132
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Song"
+msgstr "Liedjie"
+
+#. i18n: file kmidui.rc line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Collections"
+msgstr "Versamelings"
+
+#: slman.cpp:225
+msgid "Temporary Collection"
+msgstr "Tydelike Versameling"
+
+#: instrname.i18n:6
+msgid "Acoustic Grand Piano"
+msgstr "Akoesties Vleuel Klavier"
+
+#: instrname.i18n:7
+msgid "Bright Acoustic Piano"
+msgstr "Helder Akoesties Klavier"
+
+#: instrname.i18n:8
+msgid "Electric Grand Piano"
+msgstr "Elektriese Vleuel Klavier"
+
+#: instrname.i18n:9
+msgid "Honky-Tonk"
+msgstr "Honky-Tonk"
+
+#: instrname.i18n:10
+msgid "Rhodes Piano"
+msgstr "Rhodes Klavier"
+
+#: instrname.i18n:11
+msgid "Chorused Piano"
+msgstr "Harmonieus Klavier"
+
+#: instrname.i18n:12
+msgid "Harpsichord"
+msgstr "Harp"
+
+#: instrname.i18n:13
+msgid "Clavinet"
+msgstr "Klarinet"
+
+#: instrname.i18n:14
+msgid "Celesta"
+msgstr "Kelesta"
+
+#: instrname.i18n:15
+msgid "Glockenspiel"
+msgstr "Zilofoon"
+
+#: instrname.i18n:16
+msgid "Music Box"
+msgstr "Musiek Boks"
+
+#: instrname.i18n:17
+msgid "Vibraphone"
+msgstr "Vibrafoon"
+
+#: instrname.i18n:18
+msgid "Marimba"
+msgstr "Mariba"
+
+#: instrname.i18n:19
+msgid "Xylophone"
+msgstr "Zilofoon"
+
+#: instrname.i18n:20
+msgid "Tubular Bells"
+msgstr "Buisvormige Klokke"
+
+#: instrname.i18n:21
+msgid "Dulcimer"
+msgstr "Dulsimer"
+
+#: instrname.i18n:22
+msgid "Hammond Organ"
+msgstr "Hammond Orrel"
+
+#: instrname.i18n:23
+msgid "Percussive Organ"
+msgstr "Perkussie Orrel"
+
+#: instrname.i18n:24
+msgid "Rock Organ"
+msgstr "Klip Orrel"
+
+#: instrname.i18n:25
+msgid "Church Organ"
+msgstr "Kerk Orrel"
+
+#: instrname.i18n:26
+msgid "Reed Organ"
+msgstr "Riet Orrel"
+
+#: instrname.i18n:27
+msgid "Accordion"
+msgstr "Trek klavier"
+
+#: instrname.i18n:28
+msgid "Harmonica"
+msgstr "Mondfluitjie"
+
+#: instrname.i18n:29
+msgid "Tango Accordion"
+msgstr "Tango Trek klavier"
+
+#: instrname.i18n:30
+msgid "Acoustic Guitar (Nylon)"
+msgstr "Akoesties Kitaar (Nylon)"
+
+#: instrname.i18n:31
+msgid "Acoustic Guitar (Steel)"
+msgstr "Akoesties Kitaar (Staal)"
+
+#: instrname.i18n:32
+msgid "Electric Guitar (Jazz)"
+msgstr "Elektriese Kitaar (Jazz)"
+
+#: instrname.i18n:33
+msgid "Electric Guitar (Clean)"
+msgstr "Elektriese Kitaar (Maak skoon)"
+
+#: instrname.i18n:34
+msgid "Electric Guitar (Muted)"
+msgstr "Elektriese Kitaar (Gedemp)"
+
+#: instrname.i18n:35
+msgid "Overdriven Guitar"
+msgstr "Oordryf Kitaar"
+
+#: instrname.i18n:36
+msgid "Distortion Guitar"
+msgstr "Distorsie Kitaar"
+
+#: instrname.i18n:37
+msgid "Guitar Harmonics"
+msgstr "Kitaar Harmonië"
+
+#: instrname.i18n:38
+msgid "Acoustic Bass"
+msgstr "Akoesties Bas"
+
+#: instrname.i18n:39
+msgid "Electric Bass (Finger)"
+msgstr "Elektriese Bas (Finger)"
+
+#: instrname.i18n:40
+msgid "Electric Bass (Pick)"
+msgstr "Elektriese Bas (Kies)"
+
+#: instrname.i18n:41
+msgid "Fretless Bass"
+msgstr "Fretlose Bas"
+
+#: instrname.i18n:42
+msgid "Slap Bass 1"
+msgstr "Klap Bas 1"
+
+#: instrname.i18n:43
+msgid "Slap Bass 2"
+msgstr "Klap Bas 2"
+
+#: instrname.i18n:44
+msgid "Synth Bass 1"
+msgstr "Sintetiseerder Bas 1"
+
+#: instrname.i18n:45
+msgid "Synth Bass 2"
+msgstr "Sintetiseerder Bas 2"
+
+#: instrname.i18n:46
+msgid "Violin"
+msgstr "Viool"
+
+#: instrname.i18n:47
+msgid "Viola"
+msgstr "Viola"
+
+#: instrname.i18n:48
+msgid "Cello"
+msgstr "Cello"
+
+#: instrname.i18n:49
+msgid "Contrabass"
+msgstr "Kontrabas"
+
+#: instrname.i18n:50
+msgid "Tremolo Strings"
+msgstr "Tremolo Stringe"
+
+#: instrname.i18n:51
+msgid "Pizzicato Strings"
+msgstr "Pizzicato Stringe"
+
+#: instrname.i18n:52
+msgid "Orchestral Harp"
+msgstr "Orkes Harp"
+
+#: instrname.i18n:53
+msgid "Timpani"
+msgstr "Timpanie"
+
+#: instrname.i18n:54
+msgid "String Ensemble 1"
+msgstr "String Samestelling 1"
+
+#: instrname.i18n:55
+msgid "String Ensemble 2"
+msgstr "String Samestelling 2"
+
+#: instrname.i18n:56
+msgid "Synth Strings 1"
+msgstr "Sintetiseerder Stringe 1"
+
+#: instrname.i18n:57
+msgid "Synth Strings 2"
+msgstr "Sintetiseerder Stringe 2"
+
+#: instrname.i18n:58
+msgid "Choir Aahs"
+msgstr "Koor Aahs"
+
+#: instrname.i18n:59
+msgid "Voice Oohs"
+msgstr "Spraak Oohs"
+
+#: instrname.i18n:60
+msgid "Synth Voice"
+msgstr "Sintetiseerder Spraak"
+
+#: instrname.i18n:61
+msgid "Orchestra Hit"
+msgstr "Orkes Getref"
+
+#: instrname.i18n:62
+msgid "Trumpet"
+msgstr "Trompet"
+
+#: instrname.i18n:63
+msgid "Trombone"
+msgstr "Tromboon"
+
+#: instrname.i18n:64
+msgid "Tuba"
+msgstr "Tuba"
+
+#: instrname.i18n:65
+msgid "Muted Trumpet"
+msgstr "Gedemp Trompet"
+
+#: instrname.i18n:66
+msgid "French Horn"
+msgstr "Franse Horing"
+
+#: instrname.i18n:67
+msgid "Brass Section"
+msgstr "Blaas Seksie"
+
+#: instrname.i18n:68
+msgid "Synth Brass 1"
+msgstr "Sintetiseerder Blaas 1"
+
+#: instrname.i18n:69
+msgid "Synth Brass 2"
+msgstr "Sintetiseerder Blaas 2"
+
+#: instrname.i18n:70
+msgid "Soprano Sax"
+msgstr "Sopraan Saksefoon"
+
+#: instrname.i18n:71
+msgid "Alto Sax"
+msgstr "Alt Saksefoon"
+
+#: instrname.i18n:72
+msgid "Tenor Sax"
+msgstr "Tenoor Saksefoon"
+
+#: instrname.i18n:73
+msgid "Baritone Sax"
+msgstr "Bariton Saksefoon"
+
+#: instrname.i18n:74
+msgid "Oboe"
+msgstr "Oboe"
+
+#: instrname.i18n:75
+msgid "English Horn"
+msgstr "Engels Horing"
+
+#: instrname.i18n:76
+msgid "Bassoon"
+msgstr "Bassoon"
+
+#: instrname.i18n:77
+msgid "Clarinet"
+msgstr "Klarinet"
+
+#: instrname.i18n:78
+msgid "Piccolo"
+msgstr "Piccolo"
+
+#: instrname.i18n:79
+msgid "Flute"
+msgstr "Fluit"
+
+#: instrname.i18n:80
+msgid "Recorder"
+msgstr "Opnemer"
+
+#: instrname.i18n:81
+msgid "Pan Flute"
+msgstr "Pan Fluit"
+
+#: instrname.i18n:82
+msgid "Blown Bottle"
+msgstr "Geblaas Bottel"
+
+#: instrname.i18n:83
+msgid "Shakuhachi"
+msgstr "Shakuhachi"
+
+#: instrname.i18n:84
+msgid "Whistle"
+msgstr "Fluitjie"
+
+#: instrname.i18n:85
+msgid "Ocarina"
+msgstr "Okarina"
+
+#: instrname.i18n:86
+msgid "Lead 1 - Square Wave"
+msgstr "Lei 1 - Vierkantige Golf"
+
+#: instrname.i18n:87
+msgid "Lead 2 - Saw Tooth"
+msgstr "Lei 2 - Saag Tand"
+
+#: instrname.i18n:88
+msgid "Lead 3 - Calliope"
+msgstr "Lei 3 - Calliope"
+
+#: instrname.i18n:89
+msgid "Lead 4 - Chiflead"
+msgstr "Lei 4 - Chiflead"
+
+#: instrname.i18n:90
+msgid "Lead 5 - Charang"
+msgstr "Lei 5 - Charang"
+
+#: instrname.i18n:91
+msgid "Lead 6 - Voice"
+msgstr "Lei 6 - Spraak"
+
+#: instrname.i18n:92
+msgid "Lead 7 - Fifths"
+msgstr "Lei 7 - Vyfde"
+
+#: instrname.i18n:93
+msgid "Lead 8 - Bass+Lead"
+msgstr "Lei 8 - Bas+Lei"
+
+#: instrname.i18n:94
+msgid "Pad 1 - New Age"
+msgstr "Bordjie 1 - Nuwe Ouderdom"
+
+#: instrname.i18n:95
+msgid "Pad 2 - Warm"
+msgstr "Bordjie 2 - Warm"
+
+#: instrname.i18n:96
+msgid "Pad 3 - Polysynth"
+msgstr "Bordjie 3 - Polisynth"
+
+#: instrname.i18n:97
+msgid "Pad 4 - Choir"
+msgstr "Bordjie 4 - Koor"
+
+#: instrname.i18n:98
+msgid "Pad 5 - Bow"
+msgstr "Bordjie 5 - Boog"
+
+#: instrname.i18n:99
+msgid "Pad 6 - Metallic"
+msgstr "Bordjie 6 - Metaal"
+
+#: instrname.i18n:100
+msgid "Pad 7 - Halo"
+msgstr "Bordjie 7 - Halo"
+
+#: instrname.i18n:101
+msgid "Pad 8 - Sweep"
+msgstr "Bordjie 8 - Vee"
+
+#: instrname.i18n:102
+msgid "FX 1 - Rain"
+msgstr "Fx 1 - Reën"
+
+#: instrname.i18n:103
+msgid "FX 2 - Soundtrack"
+msgstr "Fx 2 - Klankbaan"
+
+#: instrname.i18n:104
+msgid "FX 3 - Crystal"
+msgstr "Fx 3 - Kristal"
+
+#: instrname.i18n:105
+msgid "FX 4 - Atmosphere"
+msgstr "Fx 4 - Atmosfeer"
+
+#: instrname.i18n:106
+msgid "FX 5 - Brightness"
+msgstr "Fx 5 - Helderheid"
+
+#: instrname.i18n:107
+msgid "FX 6 - Goblins"
+msgstr "Fx 6 - Goblins"
+
+#: instrname.i18n:108
+msgid "FX 7 - Echoes"
+msgstr "Fx 7 - Egoes"
+
+#: instrname.i18n:109
+msgid "FX 8 - Sci-fi"
+msgstr "Fx 8 - Sci-fi"
+
+#: instrname.i18n:110
+msgid "Sitar"
+msgstr "Siter"
+
+#: instrname.i18n:111
+msgid "Banjo"
+msgstr "Bajoe"
+
+#: instrname.i18n:112
+msgid "Shamisen"
+msgstr "Shamisen"
+
+#: instrname.i18n:113
+msgid "Koto"
+msgstr "Koto"
+
+#: instrname.i18n:114
+msgid "Kalimba"
+msgstr "Kalimba"
+
+#: instrname.i18n:115
+msgid "Bagpipe"
+msgstr "Doedelsak"
+
+#: instrname.i18n:116
+msgid "Fiddle"
+msgstr "Peuter"
+
+#: instrname.i18n:117
+msgid "Shannai"
+msgstr "Shannaï"
+
+#: instrname.i18n:118
+msgid "Tinkle Bell"
+msgstr "Tinkel Klok"
+
+#: instrname.i18n:119
+msgid "Agogo"
+msgstr "Agogo"
+
+#: instrname.i18n:120
+msgid "Steel Drum"
+msgstr "Staal Drom"
+
+#: instrname.i18n:121
+msgid "Wook Block"
+msgstr "Hout Blok"
+
+#: instrname.i18n:122
+msgid "Taiko Drum"
+msgstr "Taiko Drom"
+
+#: instrname.i18n:123
+msgid "Melodic Tom"
+msgstr "Melodiëse Tom"
+
+#: instrname.i18n:124
+msgid "Synth Drum"
+msgstr "Sintetiseerder Drom"
+
+#: instrname.i18n:125
+msgid "Reverse Cymbal"
+msgstr "Omgekeerde Simbaal"
+
+#: instrname.i18n:126
+msgid "Guitar Fret Noise"
+msgstr "Kitaar Fret Geraas"
+
+#: instrname.i18n:127
+msgid "Breath Noise"
+msgstr "Asem Geraas"
+
+#: instrname.i18n:128
+msgid "Seashore"
+msgstr "Kuslyn"
+
+#: instrname.i18n:129
+msgid "Bird Tweet"
+msgstr "Voël Twiet"
+
+#: instrname.i18n:130
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefoon"
+
+#: instrname.i18n:131
+msgid "Helicopter"
+msgstr "Helikopter"
+
+#: instrname.i18n:132
+msgid "Applause"
+msgstr "Applous"
+
+#: instrname.i18n:133
+msgid "Gunshot"
+msgstr "Geweerskoot"
+
+#~ msgid "Configure &Keys..."
+#~ msgstr "Konfigureer Sleutels..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kmix.po
new file mode 100644
index 00000000000..93b8d0d7af0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kmix.po
@@ -0,0 +1,753 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmix VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select Master Channel"
+msgstr "Skei Kanale"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Current Mixer"
+msgstr "Kies Menger"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:91 kmix.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Current mixer"
+msgstr "Kies Menger"
+
+#: dialogselectmaster.cpp:96
+msgid "Select the channel representing the master volume:"
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:115
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:119
+msgid "Hardware &Information"
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
+msgid "Hide Mixer Window"
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume of Master Channel"
+msgstr "Skei Kanale"
+
+#: kmix.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume of Master Channel"
+msgstr "Skei Kanale"
+
+#: kmix.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute of Master Channel"
+msgstr "Skei Kanale"
+
+#: kmix.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Current mixer:"
+msgstr "Kies Menger"
+
+#: kmix.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Select Channel"
+msgstr "Skei Kanale"
+
+#: kmix.cpp:513
+msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
+msgstr ""
+
+#: kmix.cpp:594
+msgid "Mixer Hardware Information"
+msgstr ""
+
+#: kmixapplet.cpp:92
+msgid "Configure - Mixer Applet"
+msgstr ""
+
+#: kmixapplet.cpp:157
+msgid "KMix Panel Applet"
+msgstr ""
+
+#: kmixapplet.cpp:159
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski"
+msgstr ""
+
+#: kmixapplet.cpp:207
+msgid "Select Mixer"
+msgstr "Kies Menger"
+
+#: kmixapplet.cpp:216
+msgid ""
+"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix program"
+msgstr ""
+
+#: kmixapplet.cpp:323
+msgid "Mixers"
+msgstr "Mengers"
+
+#: kmixapplet.cpp:324
+msgid "Available mixers:"
+msgstr "Beskikbaar mengers:"
+
+#: kmixapplet.cpp:330
+msgid "Invalid mixer entered."
+msgstr "Ongeldige menger ingevoerde."
+
+#: kmixctrl.cpp:37
+msgid "kmixctrl - kmix volume save/restore utility"
+msgstr "kmixctrl - kmix volume stoor/herstel program"
+
+#: kmixctrl.cpp:42
+msgid "Save current volumes as default"
+msgstr "Stoor huidige volumes as verstek"
+
+#: kmixctrl.cpp:44
+msgid "Restore default volumes"
+msgstr "Herstel verstek volumes"
+
+#: kmixctrl.cpp:52
+msgid "KMixCtrl"
+msgstr "Kmixctrl"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:82
+msgid "M&ute"
+msgstr "Stilte"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Select Master Channel..."
+msgstr "Skei Kanale"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:177
+msgid "Mixer cannot be found"
+msgstr ""
+
+#: kmixdockwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Volume at %1%"
+msgstr "Volume na %1%"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:190
+msgid " (Muted)"
+msgstr " (Gedemp)"
+
+#: kmixdockwidget.cpp:373
+msgid "Show Mixer Window"
+msgstr ""
+
+#: kmixerwidget.cpp:80
+msgid "Invalid mixer"
+msgstr "Ongeldige menger"
+
+#: kmixerwidget.cpp:124
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#: kmixerwidget.cpp:125
+msgid "Input"
+msgstr ""
+
+#: kmixerwidget.cpp:126
+msgid "Switches"
+msgstr ""
+
+#: kmixerwidget.cpp:128
+msgid "Surround"
+msgstr ""
+
+#: kmixerwidget.cpp:130
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: kmixerwidget.cpp:152
+msgid "Left/Right balancing"
+msgstr "Links/Regterkant balans"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:49
+msgid "&Dock into panel"
+msgstr "Vasmeer binnein paneel"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:51
+msgid "Docks the mixer into the KDE panel"
+msgstr "Meer vas die menger binnein die Kde paneel"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:53
+msgid "Enable system tray &volume control"
+msgstr "Aktiveer stelsel laai volume kontrole"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:57
+msgid "Show &tickmarks"
+msgstr "Vertoon regmerkies"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:60
+msgid "Enable/disable tickmark scales on the sliders"
+msgstr "Aktiveer/deaktiveer merkies skale op die beheerders"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:62
+msgid "Show &labels"
+msgstr "Vertoon etikette"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:65
+msgid "Enables/disables description labels above the sliders"
+msgstr "Aktiveer/deaktiveer beskrywing etikette boonste die beheerders"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Restore volumes on login"
+msgstr "Herstel verstek volumes"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:72
+msgid "Numbers"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Volume Values: "
+msgstr "Volume"
+
+#: kmixprefdlg.cpp:75
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:76
+msgid "A&bsolute"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:77
+msgid "&Relative"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:93
+msgid "Slider Orientation: "
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:94
+msgid "&Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:95
+msgid "&Vertical"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:32
+msgid "KMix - KDE's full featured mini mixer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KMix"
+msgstr "Kmix"
+
+#: main.cpp:44
+msgid ""
+"(c) 1996-2000 Christian Esken\n"
+"(c) 2000-2003 Christian Esken, Stefan Schimanski\n"
+"(c) 2002-2005 Christian Esken, Helio Chissini de Castro"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current redesign and co-maintainer, Alsa 0.9x port"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Solaris port"
+msgstr "Solaris poort"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "SGI Port"
+msgstr "Sgi Poort"
+
+#: main.cpp:52 main.cpp:53
+msgid "*BSD fixes"
+msgstr "*Bsd reggemaak"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "ALSA port"
+msgstr "Alsa poort"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "HP/UX port"
+msgstr "Hp/Ux poort"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "NAS port"
+msgstr "Nas poort"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Mute and volume preview, other fixes"
+msgstr ""
+
+#: mdwenum.cpp:56 mdwslider.cpp:69 mdwswitch.cpp:57
+msgid "&Hide"
+msgstr "Steek weg"
+
+#: mdwenum.cpp:57 mdwswitch.cpp:58
+msgid "C&onfigure Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: mdwenum.cpp:63
+msgid "Next Value"
+msgstr ""
+
+#: mdwslider.cpp:67
+msgid "&Split Channels"
+msgstr "Skei Kanale"
+
+#: mdwslider.cpp:71
+msgid "&Muted"
+msgstr "Gedemp"
+
+#: mdwslider.cpp:75
+msgid "Set &Record Source"
+msgstr "Stel Opneem Bron"
+
+#: mdwslider.cpp:79
+msgid "C&onfigure Global Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: mdwslider.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume of '%1'"
+msgstr "Vermeerder Volume"
+
+#: mdwslider.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume of '%1'"
+msgstr "Verklein Volume"
+
+#: mdwslider.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Mute of '%1'"
+msgstr "Wissel Stilte"
+
+#: mdwslider.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Mute"
+msgstr "Gedemp"
+
+#: mdwslider.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Record"
+msgstr "Opneem"
+
+#: mdwswitch.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Switch"
+msgstr "Wissel Stilte"
+
+#: mixdevice.cpp:47 mixer_oss.cpp:63 mixer_oss.cpp:64
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: mixer_alsa9.cpp:807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
+"Please verify if all alsa devices are properly created."
+msgstr ""
+"kmix:Jy doen nie het reg na toegang verkry die menger toestel.\n"
+"Asseblief bevestig jou operating sisteme hand na toelaat die toegang verkry."
+
+#: mixer_alsa9.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alsa mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+"kmix: Menger kan nie wees gevind.\n"
+"Asseblief bevestig wat die klankkaart is geïnstalleer en wat\n"
+"die klankkaart drywer is gelaai.\n"
+
+#: mixer_backend.cpp:111
+msgid ""
+"kmix:You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Please check your operating systems manual to allow the access."
+msgstr ""
+"kmix:Jy doen nie het reg na toegang verkry die menger toestel.\n"
+"Asseblief bevestig jou operating sisteme hand na toelaat die toegang verkry."
+
+#: mixer_backend.cpp:115
+msgid "kmix: Could not write to mixer."
+msgstr "kmix: Kon nie skryf na menger."
+
+#: mixer_backend.cpp:118
+msgid "kmix: Could not read from mixer."
+msgstr "kmix: Kon nie lees van menger."
+
+#: mixer_backend.cpp:121
+msgid "kmix: Your mixer does not control any devices."
+msgstr "kmix: Jou menger doen nie kontrole enige toestelle."
+
+#: mixer_backend.cpp:124
+msgid ""
+"kmix: Mixer does not support your platform. See mixer.cpp for porting hints "
+"(PORTING)."
+msgstr ""
+"kmix: Menger doen nie ondersteun jou platvorm. Sien Menger.cpp vir oordra na "
+"leidrade (oordra na)."
+
+#: mixer_backend.cpp:127
+msgid "kmix: Not enough memory."
+msgstr "kmix: Nie genoeg geheue."
+
+#: mixer_backend.cpp:133
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and that\n"
+"the soundcard driver is loaded.\n"
+msgstr ""
+"kmix: Menger kan nie wees gevind.\n"
+"Asseblief bevestig wat die klankkaart is geïnstalleer en wat\n"
+"die klankkaart drywer is gelaai.\n"
+
+#: mixer_backend.cpp:138
+msgid ""
+"kmix: Initial set is incompatible.\n"
+"Using a default set.\n"
+msgstr ""
+"kmix: Aanvanklike stel is onaanpasbare.\n"
+"Te gebruik 'n verstek stel.\n"
+
+#: mixer_backend.cpp:142
+msgid "kmix: Unknown error. Please report how you produced this error."
+msgstr ""
+"kmix: Onbekende fout. Asseblief raporteer hoe jy geproduseer hierdie fout."
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: mixer_oss.cpp:54
+msgid "Treble"
+msgstr "Treble"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Synth"
+msgstr "Sintetiseerder"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Pcm"
+msgstr "Pcm"
+
+#: mixer_oss.cpp:55
+msgid "Speaker"
+msgstr "Luidspreker"
+
+#: mixer_oss.cpp:56
+msgid "Line"
+msgstr "Lyn"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:71
+msgid "Microphone"
+msgstr "Mikrofoon"
+
+#: mixer_oss.cpp:56 mixer_sun.cpp:73
+msgid "CD"
+msgstr "Cd"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+msgid "Mix"
+msgstr "Meng"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+msgid "Pcm2"
+msgstr "Pcm2"
+
+#: mixer_oss.cpp:57
+msgid "RecMon"
+msgstr "Opneem monitor"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+msgid "IGain"
+msgstr "Igain"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+msgid "OGain"
+msgstr "Ogain"
+
+#: mixer_oss.cpp:58
+msgid "Line1"
+msgstr "Lyn 1"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+msgid "Line2"
+msgstr "Lyn 2"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+msgid "Line3"
+msgstr "Lyn 3"
+
+#: mixer_oss.cpp:59
+msgid "Digital1"
+msgstr "Digitaal 1"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+msgid "Digital2"
+msgstr "Digitaal 2"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+msgid "Digital3"
+msgstr "Digitaal 3"
+
+#: mixer_oss.cpp:60
+msgid "PhoneIn"
+msgstr "Foon in"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "PhoneOut"
+msgstr "Foon uit"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "Video"
+msgstr "Video"
+
+#: mixer_oss.cpp:61
+msgid "Radio"
+msgstr "Radio"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+msgid "3D-depth"
+msgstr "3D-depth"
+
+#: mixer_oss.cpp:62
+msgid "3D-center"
+msgstr "3D-center"
+
+#: mixer_oss.cpp:64
+msgid "unused"
+msgstr "ongebruik"
+
+#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
+msgstr ""
+"kmix: Jy doen nie het reg na toegang verkry die menger toestel.\n"
+"Aanteken as root en doen 'n 'chmod 'n+rw /dev/menger*' na toelaat die toegang "
+"verkry."
+
+#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
+"Use 'soundon' when using commercial OSS."
+msgstr ""
+"kmix: Menger kan nie wees gevind.\n"
+"Asseblief bevestig wat die klankkaart is geïnstalleer en die\n"
+"klankkaart drywer is gelaai.\n"
+"Op Linux jy dalk benodig na gebruik 'insmod' na las die drywer.\n"
+"gebruik 'soundon' wanneer te gebruik komersiële Oss."
+
+#: mixer_sun.cpp:66
+msgid "Master Volume"
+msgstr "Meester Volume"
+
+#: mixer_sun.cpp:67
+msgid "Internal Speaker"
+msgstr "Intern Luidspreker"
+
+#: mixer_sun.cpp:68
+msgid "Headphone"
+msgstr "Oorfone"
+
+#: mixer_sun.cpp:69
+msgid "Line Out"
+msgstr "Lyn Uit"
+
+#: mixer_sun.cpp:70
+msgid "Record Monitor"
+msgstr "Opneem Monitor"
+
+#: mixer_sun.cpp:72
+msgid "Line In"
+msgstr "Lyn In"
+
+#: mixer_sun.cpp:228
+msgid ""
+"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
+"Ask your system administrator to fix /dev/audioctl to allow access."
+msgstr ""
+"kmix: Jy doen nie het reg na toegang verkry die menger toestel.\n"
+"Vra jou stelsel administrateur na regmaak /dev/audioctl na toelaat toegang "
+"verkry."
+
+#: mixertoolbox.cpp:196
+msgid "Sound drivers supported:"
+msgstr ""
+
+#: mixertoolbox.cpp:197
+msgid "Sound drivers used:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 28
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "Pasmaak kleure"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Active"
+msgstr "Aktief"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Silent:"
+msgstr "Stil:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Loud:"
+msgstr "Hard:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Muted"
+msgstr "Gedemp"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lou&d:"
+msgstr "Hard:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backgrou&nd:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file colorwidget.ui line 180
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Silen&t:"
+msgstr "Stil:"
+
+#: viewbase.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Channels"
+msgstr "Skei Kanale"
+
+#: viewbase.cpp:134
+msgid "Device Settings"
+msgstr "Toestel Instellings"
+
+#: viewdockareapopup.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Mixer"
+msgstr "Mengers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide"
+#~ msgstr "Steek weg"
+
+#~ msgid "Define &Keys..."
+#~ msgstr "Definieer Sleutels..."
+
+#~ msgid "&Restore Default Volumes"
+#~ msgstr "Herstel Verstek Volumes"
+
+#~ msgid "&Save Current Volumes as Default"
+#~ msgstr "Stoor Huidige Volumes as Verstek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA 0.9x port - layout redesign"
+#~ msgstr "Alsa 0.9x poort"
+
+#~ msgid "Show &All"
+#~ msgstr "Vertoon Alle"
+
+#~ msgid "&New Mixer Tab..."
+#~ msgstr "Nuwe Menger Oortjie..."
+
+#~ msgid "&Close Mixer Tab"
+#~ msgstr "Maak toe Menger Oortjie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Show All"
+#~ msgstr "Vertoon Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide All"
+#~ msgstr "Steek weg"
+
+#~ msgid "Muting"
+#~ msgstr "Maak stil"
+
+#~ msgid "KMix Preferences"
+#~ msgstr "Kmix Voorkeure"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kleure"
+
+#~ msgid "&Default look"
+#~ msgstr "Verstek kyk"
+
+#~ msgid "Reverse direction"
+#~ msgstr "Omgekeerde rigting"
+
+#~ msgid "Device settings"
+#~ msgstr "Toestel instellings"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "Beskrywing"
+
+#~ msgid "Enter description:"
+#~ msgstr "Invoer beskrywing:"
+
+#~ msgid "(c) 2000 by Stefan Schimanski"
+#~ msgstr "(c) 2000 deur Stefan Schimanski"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kscd.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kscd.po
new file mode 100644
index 00000000000..d486d8eb9ba
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/kscd.po
@@ -0,0 +1,1163 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kscd VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: cddbdlg.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "CD Editor"
+msgstr "Cd Databasis Redigeerder"
+
+#: cddbdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Upload"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: cddbdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Info"
+msgstr "Gaan haal Inligting"
+
+#: cddbdlg.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Record submitted successfully."
+msgstr "Opneem instuur suksesvol"
+
+#: cddbdlg.cpp:88 cddbdlg.cpp:94
+msgid "Record Submission"
+msgstr "Opneem Instuur"
+
+#: cddbdlg.cpp:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error sending record.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout #%1 stuur boodskap deur middel van Smtp.\n"
+"\n"
+"%2"
+
+#: cddbdlg.cpp:127
+msgid ""
+"The artist name of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Die kunstenaar naam van Die skyf het na wees ingevoerde.\n"
+"Asseblief korrek Die inskrywing en probeer weer."
+
+#: cddbdlg.cpp:129 cddbdlg.cpp:138 cddbdlg.cpp:157
+msgid "Invalid Database Entry"
+msgstr "Ongeldige Databasis Inskrywing"
+
+#: cddbdlg.cpp:136
+msgid ""
+"The title of the disc has to be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Die titel van Die skyf het na wees ingevoerde.\n"
+"Asseblief korrek Die inskrywing en probeer weer."
+
+#: cddbdlg.cpp:155
+msgid ""
+"At least one track title must be entered.\n"
+"Please correct the entry and try again."
+msgstr ""
+"Na minste een navolg titel moet wees ingevoerde.\n"
+"Asseblief korrek die inskrywing en probeer weer."
+
+#: cddbdlg.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid Playlist\n"
+"Please use valid track numbers, separated by commas."
+msgstr ""
+"Ongeldige Liedjielys\n"
+"Asseblief gebruik navolg nommers slegs, geskei deur kommas."
+
+#: docking.cpp:56 kscd.cpp:173 kscd.cpp:239
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Speel/Pouseer"
+
+#: docking.cpp:58 kscd.cpp:176 kscd.cpp:234
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: docking.cpp:59 kscd.cpp:175 kscd.cpp:237
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: docking.cpp:60 kscd.cpp:182
+msgid "Eject"
+msgstr "Uitskiet"
+
+#: kcompactdisc.cpp:153
+msgid "Back/Track Done"
+msgstr ""
+
+#: kcompactdisc.cpp:156
+msgid "Playing"
+msgstr "Speel"
+
+#: kcompactdisc.cpp:159
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: kcompactdisc.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: kcompactdisc.cpp:165 kscd.cpp:1042
+msgid "Stopped"
+msgstr "Op gehou"
+
+#: kcompactdisc.cpp:168 kscd.cpp:1297
+msgid "Ejected"
+msgstr "Uitgeskiet"
+
+#: kcompactdisc.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "No Disc"
+msgstr "Skyf"
+
+#: kcompactdisc.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "%02d: <Unknown>"
+
+#: kcompactdisc.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "CDDA Error"
+msgstr "Cd Databasis Redigeerder"
+
+#: kcompactdisc.cpp:180
+msgid "CDDA Ack"
+msgstr ""
+
+#: kcompactdisc.cpp:412 kcompactdisc.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Artist"
+msgstr "%02d: <Unknown>"
+
+#: kcompactdisc.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Title"
+msgstr "%02d: <Unknown>"
+
+#: kcompactdisc.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Track %1"
+msgstr "Volg"
+
+#: kscd.cpp:83
+msgid "KDE CD player"
+msgstr "Kde Cd speler"
+
+#: kscd.cpp:136 kscd.cpp:863 kscd.cpp:1402
+msgid "Vol: %02d%%"
+msgstr "Vol: %02d%%"
+
+#: kscd.cpp:166
+msgid "Track list"
+msgstr "Navolg lys"
+
+#. i18n: file panel.ui line 374
+#: kscd.cpp:181 rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Loop"
+msgstr "Lus"
+
+#: kscd.cpp:183 kscd.cpp:243
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Vermeerder Volume"
+
+#: kscd.cpp:187 kscd.cpp:245
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Verklein Volume"
+
+#: kscd.cpp:189 kscd.cpp:247
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Skommel"
+
+#: kscd.cpp:190
+msgid "CDDB"
+msgstr "Cddb"
+
+#: kscd.cpp:194
+msgid "Configure &Global Shortcuts..."
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:370
+msgid "Artist Information"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:416 kscd.cpp:427 kscd.cpp:693 kscd.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
+
+#: kscd.cpp:418 kscd.cpp:425
+msgid "Pause"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: kscd.cpp:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Current track: %1"
+msgstr "Huidige Navolg: %1"
+
+#: kscd.cpp:693
+msgid "Random"
+msgstr "Lukrake"
+
+#: kscd.cpp:719
+msgid "CD Drive (you must stop playing to change this)"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:742
+msgid "CD Player"
+msgstr "Cd Speler"
+
+#: kscd.cpp:742
+#, fuzzy
+msgid "Settings & Behavior"
+msgstr "Kscd Instellings & Gedrag"
+
+#: kscd.cpp:757
+msgid "Configure Fetching Items"
+msgstr "Konfigureer Terwyl gaan haal Iteme"
+
+#: kscd.cpp:802
+#, c-format
+msgid ""
+"CD-ROM read or access error (or no audio disc in drive).\n"
+"Please make sure you have access permissions to:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"CD-ROM lees of toegang verkry fout (of nee audio skyf in dryf).\n"
+"Asseblief maak seker jy het toegang verkry regte na:\n"
+"%1"
+
+#: kscd.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "No disc"
+msgstr "nee skyf"
+
+#: kscd.cpp:1181
+msgid "Start freedb lookup."
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "No matching freedb entry found."
+msgstr "Nee ooreenstemmende freedb inskrywing gevind."
+
+#: kscd.cpp:1198
+msgid "Error getting freedb entry."
+msgstr "Fout verkry freedb inskrywing."
+
+#: kscd.cpp:1220
+msgid "Select CDDB Entry"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1221
+msgid "Select a CDDB entry:"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1378
+msgid "Tra Rem"
+msgstr "Tra Oorbleiwende"
+
+#: kscd.cpp:1382
+msgid "Tot Sec"
+msgstr "Tot Sek"
+
+#: kscd.cpp:1386
+msgid "Tot Rem"
+msgstr "Tot Oorbleiwende"
+
+#: kscd.cpp:1391
+msgid "Tra Sec"
+msgstr "Tra Sek"
+
+#: kscd.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Start playing"
+msgstr "Speel"
+
+#: kscd.cpp:1598
+msgid "CD device, can be a path or a media:/ URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 16
+#: kscd.cpp:1608 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "KsCD"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1612
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: kscd.cpp:1613
+msgid "Workman library update, CDTEXT, CDDA"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1615
+msgid "Workman library, previous maintainer"
+msgstr "Workman biblioteek, vorige onderhouer"
+
+#: kscd.cpp:1616
+msgid "Patches galore"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1617
+msgid "Workman library"
+msgstr "Workman biblioteek"
+
+#: kscd.cpp:1618
+msgid "UI Work"
+msgstr ""
+
+#: kscd.cpp:1619
+msgid "Special thanks to freedb.org for providing a free CDDB-like CD database"
+msgstr ""
+"Spesiaal bedankinge na freedb.org vir verskaf 'n vry CDDB-like Cd databasis"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Interface"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 52
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:247
+#, no-c-format
+msgid "The background color that will be used for the LCD display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 60
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Show icon in &system tray"
+msgstr "Vertoon ikoon in stelsel laai"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 63
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected an icon will appear in the system tray. Note that "
+"KsCD will <i>not</i> quit when the window is closed if a system tray icon is "
+"displayed. You may quit KsCD by clicking the Quit button or right-clicking on "
+"the system tray icon and selecting the appropriate entry."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 74
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Show &track announcement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 99
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&LCD color:"
+msgstr "Lcd kleur:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 113
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid "The foreground color that will be used in the LCD display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 131
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "LCD &font:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 144
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Play Options"
+msgstr "Speel Opsies"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 161
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " seconds"
+msgstr " sek"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 164
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "1 second"
+msgstr " sek"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option controls the number of seconds KsCD will skip when the skip "
+"forwards or backwards buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 175
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Skip &interval:"
+msgstr "Spring interval:"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 186
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Auto&play when CD inserted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 189
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will start playing automatically upon being "
+"inserted into the CD-ROM."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 197
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Eject CD when finished playing"
+msgstr "Uitskiet Cd wanneer klaar gemaak speel"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 200
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically eject when it is "
+"finished."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 208
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop playing CD on e&xit"
+msgstr "Stop speel op beïendig"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 211
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the CD will automatically stop playing when "
+"quitting KsCD."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 238
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "CD-ROM &Device"
+msgstr "CD-ROM Toestel"
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 249
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The CD-ROM device to use when playing CDs. This will typically look something "
+"like \"/dev/cdrom\". To have KsCD autodetect your CD-ROM, leave this field "
+"empty."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 257
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Select audio de&vice:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 271
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Use direct digital playback"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 277
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback consumes more "
+"system resources than the normal method of playback."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 285
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select &audio backend:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 314
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid " Music Information Services "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 325
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Allow en&coding selection:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 328
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected, you have the ability to select encoding for the "
+"results of a CDDB request. The standard describes CDDB results as being "
+"strictly Latin1. This is not true, as non-English speaking users often use "
+"other 8-bit encodings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 334
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 339
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "UTF-8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 344
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "CP1250"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 349
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "CP1251"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 354
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 359
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "CP1253"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 364
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "CP1254"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 369
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "CP1255"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 374
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "CP1256"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configWidgetUI.ui line 379
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "CP1257"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 57
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Track progress"
+msgstr "Volg"
+
+#. i18n: file panel.ui line 110
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Volume control"
+msgstr "Cd Volume Kontrole"
+
+#. i18n: file panel.ui line 145
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&ject"
+msgstr "Uitskiet"
+
+#. i18n: file panel.ui line 242
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 250
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Vol: --"
+msgstr "Vol: --"
+
+#. i18n: file panel.ui line 263
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "--/--"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 293
+#: rc.cpp:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstenaar:"
+
+#. i18n: file panel.ui line 301
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#. i18n: file panel.ui line 313
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&andom"
+msgstr "Lukrake"
+
+#. i18n: file panel.ui line 327
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "E&xtras"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file panel.ui line 338
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pla&y"
+msgstr "Speel"
+
+#. i18n: file panel.ui line 363
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&CDDB"
+msgstr "Cddb"
+
+#. i18n: file panel.ui line 391
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#. i18n: file panel.ui line 402
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Vorige"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 9
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Output Volume"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 13
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Play random tracks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 15
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected the playing order\n"
+" of the CD tracks is chosen at random."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 19
+#: rc.cpp:190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show an icon in the system tray."
+msgstr "Vertoon ikoon in stelsel laai"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 27
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "Start playing when a CD is inserted."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 32
+#: rc.cpp:202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stop playing the CD on program exit."
+msgstr "Stop speel op beïendig"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 37
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Eject CD when playing is finished."
+msgstr "Uitskiet Cd wanneer klaar gemaak speel"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 42
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Loop tracks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 46
+#: rc.cpp:217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Skip interval."
+msgstr "Spring interval:"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 60
+#: rc.cpp:223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the CD-ROM device."
+msgstr "CD-ROM Toestel"
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 64
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "The audio backend KsCD uses."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 67
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "The audio device KsCD uses."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 70
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Use direct digital playback."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 71
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is selected KsCD will attempt to play the CD using direct "
+"digital playback. This option is useful if the CD-ROM is not connected directly "
+"to the sound output on the computer. Note that digital playback is slower than "
+"the normal method of playback."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 79
+#: rc.cpp:244
+#, no-c-format
+msgid "The font that will be used for the LCD display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kscd.kcfg line 87
+#: rc.cpp:250
+#, no-c-format
+msgid "Allow encoding selection."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Closing"
+#~ msgstr "Maak toe"
+
+#~ msgid "Ejecting"
+#~ msgstr "Skiet uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown Album"
+#~ msgstr "%02d: <Unknown>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "ntracks != track_list->count() \n"
+#~ "Please email the author."
+#~ msgstr ""
+#~ "cdinfo.ntracks != title_list->count() + 1\n"
+#~ "Asseblief e-pos die outeur."
+
+#~ msgid "Internal Error"
+#~ msgstr "Intern Fout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1: <Unknown>%3"
+#~ msgstr "%02d: <Unknown>"
+
+#~ msgid "&Title:"
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#~ msgid "Total time:"
+#~ msgstr "Totaal tyd:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use the name of the artist if there is no title."
+#~ msgstr "Gebruik hierdie redigeerder na agteraanvoeg die titel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Id:"
+#~ msgstr "Skyf Id:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment:"
+#~ msgstr "Kommentaar..."
+
+#~ msgid "No."
+#~ msgstr "Nee."
+
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Comment"
+#~ msgstr "Kommentaar..."
+
+#~ msgid "Playing order:"
+#~ msgstr "Speel volgorde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotate track #%1: %2"
+#~ msgstr "Gebruik hierdie redigeerder na agteraanvoeg hierdie navolg."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotate track #%1"
+#~ msgstr "Huidige Navolg: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a category for this album:"
+#~ msgstr "Asseblief kies 'n kategorie of druk Kanseleer"
+
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#~ msgid "Magic Kscd"
+#~ msgstr "Toor Kscd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of magic window:"
+#~ msgstr "Wydte van Toor Venster:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of magic window:"
+#~ msgstr "Hoogte van Toor Venster:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAGIC brightness:"
+#~ msgstr "Toor Helderheid:"
+
+#~ msgid "Points are diamonds"
+#~ msgstr "Punte word diamante"
+
+#~ msgid "CD Player Configuration"
+#~ msgstr "Cd Speler Opstelling"
+
+#~ msgid "Ready"
+#~ msgstr "Gereed"
+
+#~ msgid "%02d: <Unknown>"
+#~ msgstr "%02d: <Unknown>"
+
+#~ msgid "Strange..."
+#~ msgstr "Vreemd..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Van:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this editor to annotate track #%1."
+#~ msgstr "Gebruik hierdie redigeerder na agteraanvoeg hierdie navolg."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To Which Category Does CD Belong?"
+#~ msgstr "Na Wat Kategorie doen die Cd Behoort?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Under Which Category Would you Like to Store This Disc's Information?"
+#~ msgstr "Onder Wat Kategorie Sal jy hou van na Stoor hierdie Skyf se Informasie?"
+
+#~ msgid "id"
+#~ msgstr "id"
+
+#~ msgid "time"
+#~ msgstr "tyd"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No exact match or multiple exact matches found.\n"
+#~ "Please select the appropriate CD from the list of choices presented below."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nee presiese ooreenstem van veelvuldige presiese ooreenstemmende inskrywings gevind.\n"
+#~ "Asseblief kies die geskikte Cd van die lys van keuses aangebied onder."
+
+#~ msgid "Please select a Disk Title or press Cancel"
+#~ msgstr "Asseblief kies 'n Disket Titel of druk Kanseleer"
+
+#~ msgid "Purchases"
+#~ msgstr "Aankope"
+
+#~ msgid "Enable remote freedb"
+#~ msgstr "Aktiveer afgeleë freedb"
+
+#~ msgid "seconds freedb timeout"
+#~ msgstr "sekondes freedb tydverstreke"
+
+#~ msgid "Use HTTP proxy to access freedb"
+#~ msgstr "Gebruik Http volmag na toegang verkry freedb"
+
+#~ msgid "Enable auto save to local database"
+#~ msgstr "Aktiveer outo stoor na plaaslike databasis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "freedb base folder:"
+#~ msgstr "freedb basis gids:"
+
+#~ msgid "freedb server:"
+#~ msgstr "freedb bediener:"
+
+#~ msgid "Send freedb submissions to:"
+#~ msgstr "Stuur freedb bydraes na:"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Dateer op"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Verstek"
+
+#~ msgid "Magic"
+#~ msgstr "Toor"
+
+#~ msgid "KSCD Magic Display Settings"
+#~ msgstr "Kscd Toor Vertoon Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use This Editor to Annotate This Album"
+#~ msgstr "Gebruik hierdie redigeerder na agteraanvoeg hierdie navolg."
+
+#~ msgid "Enable submission via SMTP"
+#~ msgstr "Aktiveer instuur deur middel van Smtp"
+
+#~ msgid "SMTP server"
+#~ msgstr "Smtp bediener"
+
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Bediener:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Poort:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use email addresses from control center"
+#~ msgstr "Gebruik e-pos adresse van Kontrole Sentrum"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Van:"
+
+#~ msgid "Reply-To:"
+#~ msgstr "Reply-To:"
+
+#~ msgid "Open the email address control panel"
+#~ msgstr "Open die e-pos adres kontrole paneel"
+
+#~ msgid "Use the following email addresses"
+#~ msgstr "Gebruik die volgende e-pos adresse"
+
+#~ msgid ""
+#~ "freedb submissions via SMTP have been disabled\n"
+#~ "because the email details you have entered are\n"
+#~ "incomplete. Please review your email settings\n"
+#~ "and try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "freedb bydraes deur middel van Smtp het al gestremde\n"
+#~ "omdat die e-pos details jy het ingevoerde word\n"
+#~ "onvolledig. Asseblief hersiening jou e-pos instellings\n"
+#~ "en probeer weer."
+
+#~ msgid "Freedb Submissions Disabled"
+#~ msgstr "Freedb Bydraes Gestremde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not pipe contents into /usr/sbin/sendmail."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie pyp inhoud binnein:\n"
+#~ " %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to write to file:\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "Please check your permissions and ensure your category directories exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie moontlik na skryf na lêer:\n"
+#~ "%1\n"
+#~ "Asseblief bevestig jou regte en maak seker jou kategorie gidse bestaan."
+
+#~ msgid "Mail Settings for Uploading CDDB Records"
+#~ msgstr "Pos Instellings vir Oplaaiïng Cddb Neem op"
+
+#~ msgid "Error connecting to server."
+#~ msgstr "Fout maak koppeling na bediener."
+
+#~ msgid "Not connected."
+#~ msgstr "Nie verbind."
+
+#~ msgid "Connection timed out."
+#~ msgstr "Verbinding tydgebonde uit."
+
+#~ msgid "Timeout waiting for server interaction."
+#~ msgstr "Tydverstreke terwyl gewag het vir bediener interaksie."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Server said:\n"
+#~ "\"%1\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Bediener het gesê:\n"
+#~ "\"%1\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to create directory %1\n"
+#~ "Check permissions!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie moontlik na skep gids %1\n"
+#~ "Bevestig regte!"
+
+#~ msgid "Backward"
+#~ msgstr "Terugwaarts"
+
+#~ msgid "KSCD Magic"
+#~ msgstr "Kscd Toor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track selection"
+#~ msgstr "Navolg Keuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 secs forward"
+#~ msgstr "%1 Sekondes Vorentoe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 secs backward"
+#~ msgstr "%1 Sekondes Terugwaarts"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next track"
+#~ msgstr "Volgende Navolg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "Vorige Navolg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quit CD player"
+#~ msgstr "Verlaat Cd Speler"
+
+#~ msgid "Run Kscd Magic"
+#~ msgstr "Hardloop Kscd Toor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cycle time display"
+#~ msgstr "Wissel Tyd Vertoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure CD player"
+#~ msgstr "Konfigureer Cd Speler"
+
+#~ msgid "Eject CD"
+#~ msgstr "Uitskiet Cd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The artist on the Web"
+#~ msgstr "Die Kunstenaar op Die Web"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "freedb dialog"
+#~ msgstr "freedb Dialoog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shuffle play"
+#~ msgstr "Skommel Speel"
+
+#~ msgid "kscd"
+#~ msgstr "kscd"
+
+#~ msgid "HTTP proxy code"
+#~ msgstr "Http volmag kode"
+
+#~ msgid "KSCD Magic based on Synaesthesia"
+#~ msgstr "Kscd Toor gebaseerde op Synaesthesia"
+
+#~ msgid "Cannot start kscdmagic."
+#~ msgstr "Kan nie begin kscdmagic."
+
+#~ msgid ""
+#~ "KSCD Magic exited abnormally.\n"
+#~ "Are you sure kscdmagic is installed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kscd Toor uitgegaan abnormaal.\n"
+#~ "Word jy seker kscdmagic is geïnstalleer?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vol"
+#~ msgstr "Vol: --"
+
+#~ msgid "Show &tool tips"
+#~ msgstr "Vertoon program leidrade"
+
+#~ msgid "Random Play Mode"
+#~ msgstr "Lukrake Speel Modus"
+
+#~ msgid "Shu&ffle order and play each song only once"
+#~ msgstr "Skommel volgorde en speel elke liedjie slegs as eers"
+
+#~ msgid "&Randomly select songs (may repeat)"
+#~ msgstr "Lukraak kies liedere (dalk mag herhaal)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Random play"
+#~ msgstr "Lukrake Speel"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Krediete"
+
+#~ msgid "Primary Authors & Contributors"
+#~ msgstr "Primere Outeure & Bydraers"
+
+#~ msgid "Dirk Försterling"
+#~ msgstr "Dirk Försterling"
+
+#~ msgid "Unable to get freedb server list."
+#~ msgstr "Nie moontlik na kry freedb bediener lys."
+
+#~ msgid "freedb query timed out."
+#~ msgstr "freedb navraag tydgebonde uit."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this editor to annotate track number %1."
+#~ msgstr "Gebruik hierdie redigeerder na agteraanvoeg hierdie navolg."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/noatun.po
new file mode 100644
index 00000000000..e35d0b5c0bf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdemultimedia/noatun.po
@@ -0,0 +1,1735 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: noatun VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16
+#: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Equalizer"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Pre&amp:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 123
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "+/-"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Bands"
+msgstr "Lukrake Speel"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Presets"
+msgstr "Voeg by Vooraf stel"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 217
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Voeg by Lêers..."
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 252
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Geaktiveer"
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 277
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Number of bands:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Re&set EQ"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show a &tooltip for the current track"
+msgstr "Vertoon 'n gereedskap punt vir die huidige navolg"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
+msgstr "Aankondig volg met 'n opspring venster"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Popup Window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Display popup window t&ime:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &buttons in popup window"
+msgstr "Aankondig volg met 'n opspring venster"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "s"
+msgstr "mev"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce tracks with a &popup window"
+msgstr "Aankondig volg met 'n opspring venster"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "State Icon Display"
+msgstr "Staat Ikoon Vertoon"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Animated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Flashing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Static"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157
+#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:84 rc.cpp:190
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Ad&vanced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Middle Mouse Button Action"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide / Show play&list"
+msgstr "Stoor Liedjielys"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Play / Pause"
+msgstr "Speel / Pouseer"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mouse &Wheel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard modifier:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Aksie:"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Nothing"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change v&olume"
+msgstr "Verander Lus Styl"
+
+#. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Switch &track"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "Details"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Length:"
+msgstr "Lengte:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "&PlayObject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Instaad tot"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "About skin:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
+"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but "
+"still this will be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:175
+#, no-c-format
+msgid "Install Skin"
+msgstr "Installeer Vel"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213
+#: rc.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid "Remove Skin"
+msgstr "Verwyder Vel"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38
+#: rc.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualiseering"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:184
+#, no-c-format
+msgid "Oscillo&scope"
+msgstr "Osilloskoop"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63
+#: rc.cpp:187
+#, no-c-format
+msgid "&Analyzer"
+msgstr "Analiseerder"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101
+#: rc.cpp:193
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate every:"
+msgstr "Dateer op elke:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121
+#: rc.cpp:196
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr "mev"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:199
+#, no-c-format
+msgid "Pitch"
+msgstr "Toonhoogte"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172
+#: rc.cpp:202
+#, no-c-format
+msgid "&Lower limit:"
+msgstr "Sagter beperk:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:211
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224
+#: rc.cpp:208
+#, no-c-format
+msgid "&Upper limit:"
+msgstr "Boonste beperk:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258
+#: rc.cpp:214
+#, no-c-format
+msgid "Display &tooltips"
+msgstr "Vertoon sleutel-leidraad"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266
+#: rc.cpp:217
+#, no-c-format
+msgid "Display splash sc&reen"
+msgstr "Vertoon spat skerm"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305
+#: rc.cpp:220
+#, no-c-format
+msgid "T&itle display scrolling speed:"
+msgstr "Titel vertoon rolling spoed:"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316
+#: rc.cpp:223
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Stadige"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:226
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Vinnige"
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid "System Font"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389
+#: rc.cpp:232
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397
+#: rc.cpp:235
+#, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "Use system font"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:8
+msgid "The Fusion of Frequencies"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Files/URLs to open"
+msgstr "Lêers/Urls na Open."
+
+#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
+#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
+msgid "Noatun"
+msgstr "Noatun"
+
+#: app/main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
+msgstr "(c) 2000-2002, Die Noatun Ontwikkelaars"
+
+#: app/main.cpp:23
+msgid "Noatun Developer"
+msgstr "Noatun Ontwikkelaar"
+
+#: app/main.cpp:25
+msgid "Patron of the aRts"
+msgstr "Beskermer van die Arts"
+
+#: app/main.cpp:27
+msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
+msgstr "Mpeg Codec en Ogg Vorbis Ondersteun"
+
+#: app/main.cpp:29
+msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
+msgstr "Infrared Kontrole Ondersteun en Html liedjielys voer uit"
+
+#: app/main.cpp:31
+msgid "HTML playlist export and Plugin System"
+msgstr "Html liedjielys voer uit en Inplak Stelsel"
+
+#: app/main.cpp:33
+msgid "Kaiman Skin Support"
+msgstr "Kaiman Vel Ondersteun"
+
+#: app/main.cpp:35
+msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
+msgstr ""
+
+#: app/main.cpp:38
+msgid "Special help with the equalizer"
+msgstr "Spesiaal hulp met die equalizer"
+
+#: library/video.cpp:119
+msgid "Video - Noatun"
+msgstr "Video - Noatun"
+
+#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Could not write to %1."
+msgstr "Kon nie skryf na %1."
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: library/cmodule.cpp:32
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#: library/cmodule.cpp:34
+msgid "&Return to start of playlist on finish"
+msgstr "Terug na begin van liedjielys op einde"
+
+#: library/cmodule.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
+"playing."
+msgstr ""
+"Wanneer die liedjielys is klaar gemaak speel, terug na die begin, maar moet nie "
+"begin speel."
+
+#: library/cmodule.cpp:38
+msgid "Allow only one &instance of Noatun"
+msgstr "Toelaat slegs een voorbeeld van Noatun"
+
+#: library/cmodule.cpp:40
+msgid ""
+"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the start "
+"to the current instance."
+msgstr ""
+"Beginne noatun 'n tweede tyd sal veroorsaak dit na net voeg-agteraan-by iteme "
+"van die begin na die huidige voorbeeld."
+
+#: library/cmodule.cpp:42
+msgid "Clear playlist &when opening a file"
+msgstr "Maak skoon liedjielys wanneer oopgemaak 'n lêer"
+
+#: library/cmodule.cpp:44
+msgid ""
+"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
+msgstr ""
+"Oopgemaak 'n lêer met die globale Open kieslys item sal maak skoon die "
+"liedjielys eerste."
+
+#: library/cmodule.cpp:46
+msgid "&Use fast hardware volume control"
+msgstr "Gebruik vinnige hardeware volume kontrole"
+
+#: library/cmodule.cpp:48
+msgid ""
+"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
+"Noatun's, but is a little faster."
+msgstr ""
+
+#: library/cmodule.cpp:50
+msgid "Display &remaining play time"
+msgstr ""
+
+#: library/cmodule.cpp:52
+msgid ""
+"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: library/cmodule.cpp:54
+msgid "Title &format:"
+msgstr "Titel formaat:"
+
+#: library/cmodule.cpp:59
+msgid ""
+"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). Each "
+"element such as $(title) is replaced with the property with the name as given "
+"in the parentheses. The properties include, but are not limited to: title, "
+"author, date, comments and album."
+msgstr ""
+"Kies 'n titel na gebruik vir elke lêer (in die liedjielys en gebruiker "
+"koppelvlak). elke element soos as $(titel) is vervang met die eienskap met die "
+"naam as gegewe in die aanhalingstekens. die eienskappe sluit in, maar word nie "
+"beperk na: titel, outeur, datum, kommentaar en album."
+
+#: library/cmodule.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Download folder:"
+msgstr "Aflaai gids:"
+
+#: library/cmodule.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
+msgstr "Wanneer oopgemaak 'n non-local lêer, aflaai dit na die gekose gids."
+
+#: library/cmodule.cpp:71
+msgid "Play Behavior on Startup"
+msgstr ""
+
+#: library/cmodule.cpp:74
+msgid "Restore &play state"
+msgstr ""
+
+#: library/cmodule.cpp:78
+msgid "Automatically play &first file"
+msgstr "Automaties speel eerste lêer"
+
+#: library/cmodule.cpp:82
+msgid "&Do not start playing"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Select Your Plugins"
+msgstr "Kies Jou Inprop modules"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
+msgstr "<b>Kies een of meer koppelvlakke na gebruik:</b>"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
+#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
+#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
+#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
+#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
+msgid "License"
+msgstr "Lisensie"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:156
+msgid "&Interfaces"
+msgstr "Koppelvlakke"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
+msgstr "<b>Kies een liedjielys na gebruik:</b>"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
+msgid "&Playlist"
+msgstr "Liedjielys"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
+msgstr "<b>Kies enige ander inprop modules na gebruik:</b>"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
+msgid "&Visualizations"
+msgstr ""
+
+#: library/pluginmodule.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
+msgstr "<b>Kies enige ander inprop modules na gebruik:</b>"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:191
+msgid "O&ther Plugins"
+msgstr "Ander Inprop modules"
+
+#: library/pluginmodule.cpp:401
+msgid ""
+"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists may "
+"use different methods of storing information, so after changing playlists you "
+"may have to recreate your playlist.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Verandering jou liedjielys inplak sal stop terugspeel. Ander speellys dalk "
+"mag gebruik Ander metodes van storing informasie, sodat na Verandering speellys "
+"jy dalk mag het na herskep jou liedjielys.</qt>"
+
+#: library/downloader.cpp:101
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
+#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: library/equalizerview.cpp:284
+msgid "New Preset"
+msgstr "Nuwe Vooraf stel"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Tagging"
+msgstr "Tagging"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:181
+msgid "Settings for Tag Loaders"
+msgstr ""
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:184
+msgid "Rescan All Tags"
+msgstr "Herskandering Alle Etiket"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:189
+msgid "Load tags &automatically"
+msgstr "Las etiket automaties"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:202
+msgid ""
+"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
+"(e.g., ID3)\n"
+"Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: library/noatuntags/tags.cpp:210
+msgid ""
+"_: Milliseconds\n"
+" ms"
+msgstr " mev"
+
+#: library/pref.cpp:12
+msgid "Preferences - Noatun"
+msgstr "Voorkeure - Noatun"
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
+msgstr "Daar was 'n fout kommunikeer na die Arts bediener."
+
+#: library/engine.cpp:257
+msgid "aRts error"
+msgstr ""
+
+#: library/engine.cpp:577
+msgid ""
+"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured "
+"properly."
+msgstr ""
+"Maak koppeling/beginne Arts klank bediener gevaal. Maak seker wat artsd is "
+"gekonfigureer behoorlik."
+
+#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
+msgid ""
+"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:896
+msgid "Select File to Play"
+msgstr "Kies Lêer na Speel"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
+#: library/playlistsaver.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Stream from %1"
+msgstr "Stroom van %1"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:751
+msgid "Stream from %1 (port: %2)"
+msgstr "Stroom van %1 (poort: %2)"
+
+#: library/playlistsaver.cpp:753
+msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
+msgstr "Stroom van %1, ( ip : %2, poort: %3)"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
+msgid "Pause"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Vertoon Liedjielys"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Hide Playlist"
+msgstr "Stoor Liedjielys"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:71
+msgid "&Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "&Loop"
+msgstr "Lus"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Song"
+msgstr "Geen"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Random"
+msgstr "Lukrake Speel"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:242
+msgid "&Effects..."
+msgstr "Effekte..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:247
+msgid "E&qualizer..."
+msgstr "Equalizer..."
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:252
+msgid "&Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:270
+msgid "&Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:275
+msgid "&Play"
+msgstr "Speel"
+
+#: library/noatunstdaction.cpp:288
+msgid "&Pause"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: library/vequalizer.cpp:845
+msgid "Trance"
+msgstr "Naspoor"
+
+#: library/vequalizer.cpp:846
+msgid "Dance"
+msgstr "Dans"
+
+#: library/vequalizer.cpp:847
+msgid "Metal"
+msgstr "Metaal"
+
+#: library/vequalizer.cpp:848
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: library/vequalizer.cpp:849
+msgid "Zero"
+msgstr "Nul"
+
+#: library/vequalizer.cpp:850
+msgid "Eclectic Guitar"
+msgstr ""
+
+#: library/effectview.cpp:75
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: library/effectview.cpp:104
+msgid "Effects - Noatun"
+msgstr "Effekte - Noatun"
+
+#: library/effectview.cpp:112
+msgid "Available Effects"
+msgstr "Beskikbaar Effekte"
+
+#: library/effectview.cpp:122
+msgid "Active Effects"
+msgstr "Aktief Effekte"
+
+#: library/effectview.cpp:156
+msgid "Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: library/effectview.cpp:157
+msgid "Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: library/effectview.cpp:170
+msgid ""
+"This shows all available effects.\n"
+"\n"
+"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
+msgstr ""
+"Hierdie vertoon alle beskikbaar effekte.\n"
+"\n"
+"Na aktiveer 'n inplak, trek lêers van hier Na die aktief paneel op die "
+"regterkant."
+
+#: library/effectview.cpp:171
+msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
+msgstr "Hierdie sal plek die gekose effek na die bodem van jou ketting."
+
+#: library/effectview.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in "
+"any order. You can even have the same effect twice.\n"
+"\n"
+"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may "
+"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with "
+"the buttons to the right."
+msgstr ""
+"Hierdie vertoon jou effek ketting. Noatun ondersteun 'n onbeperk hoeveelheid "
+"van effekte in enige volgorde. Jy kan al het die selfde effek twee keer!\n"
+"\n"
+"Trek die iteme na en van hier na voeg by en verwyder hulle, respektief. Jy dalk "
+"mag asook herrangskik hulle met Trek-en-drop. Hierdie aksies kan asook wees "
+"werkverrigting met die knoppies na die regterkant."
+
+#: library/effectview.cpp:173
+msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
+msgstr "Beweeg die huidiglik gekose effek begin in die ketting."
+
+#: library/effectview.cpp:174
+msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
+msgstr "Beweeg die huidiglik gekose effek ondertoe in die ketting."
+
+#: library/effectview.cpp:175
+msgid ""
+"Configure the currently selected effect.\n"
+"\n"
+"You can change things such as intensity from here."
+msgstr ""
+"Konfigureer die huidiglik gekose effek.\n"
+"\n"
+"Jy kan verander dinge soos as hewigheid van hier."
+
+#: library/effectview.cpp:176
+msgid "This will remove the selected effect from your chain."
+msgstr "Hierdie sal verwyder die gekose effek van jou ketting."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:33
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Speel/Pouseer"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:36
+msgid "Stop Playing"
+msgstr "Stop Speel"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "Vertoon Liedjielys"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:48
+msgid "Open File to Play"
+msgstr "Open Lêer na Speel"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:51
+msgid "Effects Configuration"
+msgstr "Effekte Opstelling"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Volume Begin"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Volume Ondertoe"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
+msgid "Mute"
+msgstr "Stilte"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
+msgid "Seek Forward"
+msgstr "Soek Vorentoe"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
+msgid "Seek Backward"
+msgstr "Soek Terugwaarts"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
+msgid "Next Section"
+msgstr "Volgende Seksie"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
+msgid "Previous Section"
+msgstr "Vorige Seksie"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:78
+msgid "Copy Song Title to Clipboard"
+msgstr "Kopie Liedjie Titel na Klipbord"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Main Window"
+msgstr "Equalizer"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+msgid "Keyz"
+msgstr "Keys"
+
+#: modules/keyz/keyz.cpp:174
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "Kortpad Opstelling"
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
+msgid "Monoscope"
+msgstr "Monoskoop"
+
+#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
+msgid "Toggle Monoscope"
+msgstr "Wissel Monoskoop"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
+msgid "Show &Volume Control"
+msgstr "Vertoon Volume Kontrole"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Volume Control"
+msgstr "Vertoon Volume Kontrole"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
+msgid "No looping"
+msgstr "Nee besig om te lus"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
+msgid "Song looping"
+msgstr "Liedjie besig om te lus"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
+msgid "Playlist looping"
+msgstr "Liedjielys besig om te lus"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
+msgid "Random play"
+msgstr "Lukrake speel"
+
+#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
+msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
+msgstr "<qt>Druk %1 na vertoon die kiesbalk.</qt>"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:27
+msgid "Tag Editor"
+msgstr "Etiket Redigeerder"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:84
+msgid "&Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:85
+msgid "&Artist"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:86
+msgid "A&lbum"
+msgstr "Album"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:87
+msgid "&Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:88
+msgid "T&rack"
+msgstr "Navolg"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:89
+msgid "&Genre"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: modules/metatag/edit.cpp:90
+msgid "Co&mment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: modules/metatag/metatag.cpp:35
+msgid "&Tag Editor..."
+msgstr "Etiket Redigeerder..."
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
+msgid "&Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
+msgid "&Regular expression"
+msgstr "Gewone uitdrukking"
+
+#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
+msgid "Find &backwards"
+msgstr "Soek terugwaarts"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
+msgid "Add &Files..."
+msgstr "Voeg by Lêers..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Add Fol&ders..."
+msgstr "Voeg by Lêers..."
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Skommel"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
+msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
+msgstr "Einde van liedjielys bereik. Gaan voort soek van begin?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
+msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
+msgstr "Begin van liedjielys bereik. Gaan voort soek van einde?"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:836
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Stoor Liedjielys"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Open 'n Liedjielys"
+
+#: modules/splitplaylist/view.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Kies Lêer na Speel"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
+#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935
+msgid "Playlist"
+msgstr "Liedjielys"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "System Tray Icon"
+msgstr "Konfigureer Stelsel Laai Ikoon"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:48
+msgid "Configure System Tray Icon"
+msgstr "Konfigureer Stelsel Laai Ikoon"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:56
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:57
+msgid "Alt"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/cmodule.cpp:58
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/systray/systray.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Paused"
+msgstr "%1 - Gepouseer"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Playing"
+msgstr "Voer uit Liedjielys"
+
+#: modules/systray/systray.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Noatun - Stopped"
+msgstr "Noatun Ontwikkelaar"
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1381
+msgid "Cannot load style. Style not installed."
+msgstr "Kan nie las styl. styl nie geïnstalleer."
+
+#: modules/kaiman/style.cpp:1385
+msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
+msgstr "Kan nie las styl. Nie ondersteunde of foutiewe styl beskrywing."
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
+msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
+msgstr ""
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
+#, c-format
+msgid "Cannot load default skin %1."
+msgstr ""
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
+msgid ""
+"_: TITLE (LENGTH)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Loop Style"
+msgstr "Lus Styl"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
+msgid "Kaiman Skins"
+msgstr "Kaiman Velle"
+
+#: modules/kaiman/pref.cpp:35
+msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
+msgstr "Vel Keuse vir die Kaiman Inplak"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
+#, c-format
+msgid "Properties for %1"
+msgstr ""
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr "Voeg by Vooraf stel"
+
+#: modules/simple/userinterface.cpp:208
+msgid "Play / Pause"
+msgstr "Speel / Pouseer"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
+#: modules/simple/userinterface.cpp:233
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "K-Jöfol Skins"
+msgstr "K-Jöfol Velle"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin"
+msgstr "Vel Keuse Vir die K-Jöfol Inplak"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63
+msgid "&Skin Selector"
+msgstr "Vel Kiesser"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64
+msgid "O&ther Settings"
+msgstr "Ander Instellings"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388
+msgid "Non-Local files are not supported yet"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403
+msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive"
+msgstr "Die gekose lêer doen nie verskyn na wees 'n geldige zip-archive"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424
+msgid "Extracting skin-archive failed"
+msgstr "Uitgepak skin-archive gevaal"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+"Installering nuwe vel gevaal: Bestemming gids soeklys is ongeldige.\n"
+"Asseblief raporteer 'n fout na die K-Jöfol onderhouer"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
+"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
+msgstr ""
+"Installering nuwe vel gevaal: òf bron of bestemming gids soeklys is ongeldige.\n"
+"Asseblief raporteer 'n fout na die K-Jöfol onderhouer"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No new skin has been installed.\n"
+"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin"
+msgstr ""
+"Nee nuwe vel het al geïnstalleer.\n"
+"Maak seker die argief bevat 'n geldige K-Jöfol vel"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502
+msgid "The new skin has been successfully installed"
+msgstr "Die nuwe vel het al suksesvol geïnstalleer"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove %1?\n"
+"This will delete the files installed by this skin "
+msgstr ""
+"Word jy seker jy wil hê na verwyder %1?\n"
+"Hierdie sal uitvee die lêers geïnstalleer deur Hierdie vel "
+
+#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
+msgid "Welcome to Noatun"
+msgstr "Welkom na Noatun"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Lêernaam"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
+msgid "Play time left"
+msgstr "Speel tyd links"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
+msgid "Current play time"
+msgstr "Huidige speel tyd"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
+msgid "Sample rate in kHz"
+msgstr "Voorbeeld tempo in Khz"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
+msgid "Bitrate in kbps"
+msgstr "Bistempo in kbps"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
+msgid "Loop"
+msgstr "Lus"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Show Equalizer Window"
+msgstr "Equalizer"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Turn on Equalizer"
+msgstr "Equalizer"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Turn off Equalizer"
+msgstr "Equalizer"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Reset Equalizer"
+msgstr "Equalizer"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
+msgid "Rewind"
+msgstr "Terugtol"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "K-Jöfol Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
+msgid "Switch to dockmode"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
+msgid "Return from dockmode"
+msgstr ""
+
+#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
+msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
+msgstr "Daar was probleme laaiïng van vel %1. Asseblief kies nog 'n vel lêer."
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
+msgid "Voiceprint"
+msgstr "Stem afdruk"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
+msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
+msgstr "Opsies vir die Stem afdruk Visualiseering"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Voorgrond kleur:"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
+msgid "&Sweep color:"
+msgstr "Vee kleur:"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:22
+msgid ""
+"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Kon nie skep 'n soket na ontvang infrared syne. Die fout is:\n"
+
+#: modules/infrared/lirc.cpp:30
+msgid ""
+"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
+msgstr ""
+"Kon nie neerlê of vasstel 'n verbinding na ontvang infrared syne. Die fout is:\n"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+msgid "Infrared Control"
+msgstr "Infrared Kontrole"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
+msgid "Configure Infrared Commands"
+msgstr "Konfigureer Infrared Opdragte"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
+msgid "Remote control &commands:"
+msgstr "Afgeleë kontrole opdragte:"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
+msgid "&Action:"
+msgstr "Aksie:"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
+msgid "&Repeat"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
+msgid "&Interval:"
+msgstr "Interval:"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "You do not have any remote control configured."
+msgstr "Jy moet nie het enige afgeleë kontrole gekonfigureer."
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
+msgstr "Asseblief maak seker lirc is opstelling korrek."
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
+msgid "Connection could not be established."
+msgstr "Verbinding kon nie wees vasgestel."
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
+msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
+msgstr "Asseblief maak seker lirc is opstelling korrek en lircd is wat loop."
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
+msgid "Button"
+msgstr "Knoppie"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
+msgid "&Export Playlist..."
+msgstr "Voer uit Liedjielys..."
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
+msgid "Export Playlist"
+msgstr "Voer uit Liedjielys"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Noatun Playlist"
+msgstr "Voer uit Liedjielys"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Playlist Export"
+msgstr "Liedjielys Voer uit"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
+msgid "Colors & Settings for HTML Export"
+msgstr "Kleure & Instellings vir Html Voer uit"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
+msgid "HTML Color Settings"
+msgstr "Html Kleur Instellings"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
+msgid "Background:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
+msgid "Heading:"
+msgstr "Opskrif:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
+msgid "Link hover:"
+msgstr "Skakel sweef:"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
+msgid "Background Image"
+msgstr "Agtergrond Beeld"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
+msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
+msgstr "Hiperskakel liedjielys inskrywings na hulle Url"
+
+#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
+msgid "&Number playlist entries"
+msgstr "Nommer liedjielys inskrywings"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
+msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
+msgstr "Soek na: %1/%2 (%3%)"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
+msgid "Balance: Center"
+msgstr "Balans: Sentrum"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
+msgid "Balance: %1% Left"
+msgstr "Balans: %1% Links"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
+msgid "Balance: %1% Right"
+msgstr "Balans: %1% Regterkant"
+
+#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
+msgid "Volume: %1%"
+msgstr "Volume: %1%"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
+msgid "Visualization Mode"
+msgstr "Visualiseering Modus"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
+msgid "Analyzer Mode"
+msgstr "Analiseerder Modus"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
+msgid "Analyzer"
+msgstr "Analiseerder"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
+msgid "Disabled"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
+msgid "Fire"
+msgstr "Vuur"
+
+#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
+msgid "Vertical Lines"
+msgstr "Vertikaal Lyne"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
+msgid "Winskin"
+msgstr ""
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
+msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
+msgid "&Install New Skin..."
+msgstr "Installeer Nuwe Vel..."
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
+msgid "&Remove Skin"
+msgstr "Verwyder Vel"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Ander Instellings"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "T&itle scrolling speed:"
+msgstr "Titel vertoon rolling spoed:"
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
+msgid "You cannot remove this skin."
+msgstr ""
+
+#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
+msgstr "<qt>Word jy seker jy wil hê na verwyder die <b>%1</b> vel?</qt>"
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Change loop style"
+msgstr "Verander Lus Styl"
+
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
+#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Nee Lêer Gelaai"
+
+#~ msgid "Insert Playlist"
+#~ msgstr "Voeg by Liedjielys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Seconds\n"
+#~ " s"
+#~ msgstr " mev"
+
+#~ msgid "Blink"
+#~ msgstr "Flikker"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Vertoon"
+
+#~ msgid "Start playing the playlist as soon as Noatun is started."
+#~ msgstr "Begin speel die liedjielys as binnekort as Noatun is beginne."
+
+#~ msgid "Open New Playlist"
+#~ msgstr "Open Nuwe Liedjielys"
+
+#~ msgid "File Types"
+#~ msgstr "Lêer Tipes"
+
+#~ msgid "Configure Mime Types"
+#~ msgstr "Konfigureer Mime Tipes"
+
+#~ msgid "Extension"
+#~ msgstr "Uitbreiding"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "Url"
+
+#~ msgid "&Enable"
+#~ msgstr "Aktiveer"
+
+#~ msgid "Web Site"
+#~ msgstr "Web Tuiste"
+
+#~ msgid "Mimetype"
+#~ msgstr "Mime-tipe"
+
+#~ msgid "Volume down"
+#~ msgstr "Volume ondertoe"
+
+#~ msgid "Volume up"
+#~ msgstr "Volume begin"
+
+#~ msgid "Young Hickory"
+#~ msgstr "Jong Hickory"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Length: %1"
+#~ msgstr "Lengte:"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Op gehou"
+
+#~ msgid "Kaiman"
+#~ msgstr "Kaiman"
+
+#~ msgid "Danger, Will Robinson!"
+#~ msgstr "Gevaar, Sal Robinson!"
+
+#~ msgid "L&oop Style"
+#~ msgstr "Lus Styl"
+
+#~ msgid "No Looping"
+#~ msgstr "Nee Besig om te lus"
+
+#~ msgid "Song Looping"
+#~ msgstr "Liedjie Besig om te lus"
+
+#~ msgid "Playlist Looping"
+#~ msgstr "Liedjielys Besig om te lus"
+
+#~ msgid "Random Play"
+#~ msgstr "Lukrake Speel"
+
+#~ msgid "Add &Directories..."
+#~ msgstr "Voeg by Gidse..."
+
+#~ msgid "Select Directory"
+#~ msgstr "Kies Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KJSkinselector"
+#~ msgstr "Vel Kiesser"
+
+#~ msgid "Clear &playlist when starting with a file"
+#~ msgstr "Maak skoon liedjielys wanneer beginne met 'n lêer"
+
+#~ msgid "Starting a new instance of Noatun with a selected file will clear the playlist."
+#~ msgstr "Beginne 'n nuwe voorbeeld van Noatun met 'n gekose lêer sal maak skoon die liedjielys."
+
+#~ msgid "Turn on Qt Debug output, for plugin writing"
+#~ msgstr "Skakel op Qt Ontfouting uitset, vir inplak om te skryf"
+
+#~ msgid "<b>Presets</b>"
+#~ msgstr "<b>Voorstelling</b>"
+
+#~ msgid "&Remove Preset"
+#~ msgstr "Verwyder Vooraf stel"
+
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Uitskiet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loopstyle"
+#~ msgstr "Lus Styl"
+
+#~ msgid "Track"
+#~ msgstr "Navolg"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "Telling"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Kunstenaar"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..c6c787db103
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/Makefile.in
@@ -0,0 +1,687 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdenetwork
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kcmlanbrowser.po kio_lan.po kcmktalkd.po krfb.po kpf.po knewsticker.po kppp.po ksirc.po kdict.po kget.po kdictapplet.po kppplogview.po kcm_krfb.po krdc.po
+GMOFILES = kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo knewsticker.gmo kppp.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kget.gmo kdictapplet.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=ksirc.po kio_lan.po knewsticker.po kppp.po kcmlanbrowser.po kdict.po kpf.po Makefile.in kcm_krfb.po kdictapplet.po kget.po kppplogview.po kcmktalkd.po krfb.po krdc.po Makefile.am
+
+#>+ 43
+kcmlanbrowser.gmo: kcmlanbrowser.po
+ rm -f kcmlanbrowser.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlanbrowser.gmo $(srcdir)/kcmlanbrowser.po
+ test ! -f kcmlanbrowser.gmo || touch kcmlanbrowser.gmo
+kio_lan.gmo: kio_lan.po
+ rm -f kio_lan.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_lan.gmo $(srcdir)/kio_lan.po
+ test ! -f kio_lan.gmo || touch kio_lan.gmo
+kcmktalkd.gmo: kcmktalkd.po
+ rm -f kcmktalkd.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmktalkd.gmo $(srcdir)/kcmktalkd.po
+ test ! -f kcmktalkd.gmo || touch kcmktalkd.gmo
+krfb.gmo: krfb.po
+ rm -f krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o krfb.gmo $(srcdir)/krfb.po
+ test ! -f krfb.gmo || touch krfb.gmo
+kpf.gmo: kpf.po
+ rm -f kpf.gmo; $(GMSGFMT) -o kpf.gmo $(srcdir)/kpf.po
+ test ! -f kpf.gmo || touch kpf.gmo
+knewsticker.gmo: knewsticker.po
+ rm -f knewsticker.gmo; $(GMSGFMT) -o knewsticker.gmo $(srcdir)/knewsticker.po
+ test ! -f knewsticker.gmo || touch knewsticker.gmo
+kppp.gmo: kppp.po
+ rm -f kppp.gmo; $(GMSGFMT) -o kppp.gmo $(srcdir)/kppp.po
+ test ! -f kppp.gmo || touch kppp.gmo
+ksirc.gmo: ksirc.po
+ rm -f ksirc.gmo; $(GMSGFMT) -o ksirc.gmo $(srcdir)/ksirc.po
+ test ! -f ksirc.gmo || touch ksirc.gmo
+kdict.gmo: kdict.po
+ rm -f kdict.gmo; $(GMSGFMT) -o kdict.gmo $(srcdir)/kdict.po
+ test ! -f kdict.gmo || touch kdict.gmo
+kget.gmo: kget.po
+ rm -f kget.gmo; $(GMSGFMT) -o kget.gmo $(srcdir)/kget.po
+ test ! -f kget.gmo || touch kget.gmo
+kdictapplet.gmo: kdictapplet.po
+ rm -f kdictapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kdictapplet.gmo $(srcdir)/kdictapplet.po
+ test ! -f kdictapplet.gmo || touch kdictapplet.gmo
+kppplogview.gmo: kppplogview.po
+ rm -f kppplogview.gmo; $(GMSGFMT) -o kppplogview.gmo $(srcdir)/kppplogview.po
+ test ! -f kppplogview.gmo || touch kppplogview.gmo
+kcm_krfb.gmo: kcm_krfb.po
+ rm -f kcm_krfb.gmo; $(GMSGFMT) -o kcm_krfb.gmo $(srcdir)/kcm_krfb.po
+ test ! -f kcm_krfb.gmo || touch kcm_krfb.gmo
+krdc.gmo: krdc.po
+ rm -f krdc.gmo; $(GMSGFMT) -o krdc.gmo $(srcdir)/krdc.po
+ test ! -f krdc.gmo || touch krdc.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kcmlanbrowser.gmo kio_lan.gmo kcmktalkd.gmo krfb.gmo kpf.gmo knewsticker.gmo kppp.gmo ksirc.gmo kdict.gmo kget.gmo kdictapplet.gmo kppplogview.gmo kcm_krfb.gmo krdc.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kcmlanbrowser kio_lan kcmktalkd krfb kpf knewsticker kppp ksirc kdict kget kdictapplet kppplogview kcm_krfb krdc ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 16
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlanbrowser.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_lan.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmktalkd.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krfb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knewsticker.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppp.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ksirc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdict.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kget.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdictapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kppplogview.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcm_krfb.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/krdc.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdenetwork/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdenetwork/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
new file mode 100644
index 00000000000..ac4d37aa5b1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcm_krfb.po
@@ -0,0 +1,242 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcm_krfb VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-11 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kcm_krfb.cpp:67
+msgid "Desktop Sharing Control Module"
+msgstr "Werkskerm Deeling Kontrole Module"
+
+#: kcm_krfb.cpp:69
+msgid "Configure desktop sharing"
+msgstr "Konfigureer werkskerm deeling"
+
+#: kcm_krfb.cpp:98
+msgid "You have no open invitation."
+msgstr "Jy het nee open uitnodiging."
+
+#: kcm_krfb.cpp:100
+#, c-format
+msgid "Open invitations: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcm_krfb.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Desktop Sharing</h1> This module allows you to configure the KDE desktop "
+"sharing."
+msgstr ""
+"<h1>Werkskerm Deeling Opstelling</h1> Hierdie module laat toe jy na konfigureer "
+"die Kde Werkskerm Deeling."
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 37
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Acc&ess"
+msgstr "Toegang verkry"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Invitations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You have no open invitations."
+msgstr "Jy het nee open uitnodiging."
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 90
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Create && &Manage Invitations..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to view or delete the open invitations."
+msgstr "Jy het nee open uitnodiging."
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 111
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Uninvited Connections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Allow &uninvited connections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to allow connecting without inviting. This is useful if you "
+"want to access your desktop remotely."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Announce service &on the network"
+msgstr "Aankondig diens op die netwerk"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections and enable this option, Desktop Sharing will "
+"announce the service and your identity on the local network, so people can find "
+"you and your computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 156
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Confirm uninvited connections &before accepting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, a dialog will appear when somebody attempts to connect, asking you "
+"whether you want to accept the connection."
+msgstr ""
+"As geaktiveer, 'n dialoog sal verskyn wanneer iemand probeerslae na konnekteer, "
+"vra jy hetsy jy wil hê na aanvaar die verbinding."
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "A&llow uninvited connections to control the desktop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to allow uninvited user to control your desktop (using mouse "
+"and keyboard)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 216
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 233
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you allow uninvited connections, it is highly recommended to set a password "
+"in order to protect your computer from unauthorized access."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 264
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "&Session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 281
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Session Preferences"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 298
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Always disable &background image"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 304
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to always disable the background image during a remote "
+"session. Otherwise the client decides whether the background will be enabled or "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 333
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Network Port"
+msgstr "Netwerk Poort"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 367
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Assi&gn port automatically"
+msgstr "Toeken poort automaties"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 373
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to assign the network port automatically. This is recommended "
+"unless your network setup requires you to use a fixed port, for example because "
+"of a firewall."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie opsie na toeken die netwerk poort automaties. hierdie is "
+"aanbeveel tensy jou netwerk opstelling benodig jy na gebruik 'n vasgemaakte "
+"poort, vir voorbeeld omdat van 'n vuurmuur."
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 404
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 424
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Enter the TCP port number here"
+msgstr "Invoer die Tcp poort nommer hier"
+
+#. i18n: file configurationwidget.ui line 428
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this field to set a static port number for the desktop sharing service. "
+"Note that if the port is already in use the Desktop Sharing service will not be "
+"accessible until you free it. It is recommended to assign the port "
+"automatically unless you know what you are doing.\n"
+"Most VNC clients use a display number instead of the actual port. This display "
+"number is the offset to port 5900, so port 5901 has the display number 1."
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c4e801cba8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmktalkd.po
@@ -0,0 +1,226 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmktalkd VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-24 02:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:45
+msgid "&Activate answering machine"
+msgstr "Aktiveer antwoord masjien"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:50
+msgid "&Mail address:"
+msgstr "Pos adres:"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:57
+msgid "Mail s&ubject:"
+msgstr "Pos onderwerp:"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Use %s for the caller name"
+msgstr "Gebruik %s vir die beller naam"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:66
+msgid "Mail &first line:"
+msgstr "Pos eerste lyn:"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Use first %s for caller name, and second %s for caller hostname"
+msgstr ""
+"Gebruik eerste %s vir beller naam, en tweede %s vir beller masjien naam"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:74
+msgid "&Receive a mail even if no message left"
+msgstr "Ontvang 'n pos al as nee boodskap links"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:80
+msgid "&Banner displayed on answering machine startup:"
+msgstr "Bannier vertoon op antwoord masjien opstart:"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:89
+msgid ""
+"The person you are asking to talk with is not answering.\n"
+"Please leave a message to be delivered via email.\n"
+"Just start typing and when you have finished, exit normally."
+msgstr ""
+"Die persoon jy word vra na praat met is nie antwoord.\n"
+"Asseblief los 'n boodskap na wees afgelewer deur middel van e-pos.\n"
+"Net begin te tik en wanneer jy het klaar gemaak, beïendig gewoonlik."
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:200 kcmktalkd/answmachpage.cpp:218
+#, c-format
+msgid "Message from %s"
+msgstr "Boodskap van %s"
+
+#: kcmktalkd/answmachpage.cpp:201 kcmktalkd/answmachpage.cpp:220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message left on the answering machine, by %s@%s"
+msgstr "Boodskap links in die antwoord masjien, deur %s@%s"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:41
+msgid "Activate &forward"
+msgstr "Aktiveer vorentoe"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:46
+msgid "&Destination (user or user@host):"
+msgstr "Bestemming (gebruiker of gebruiker@bediener):"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:56
+msgid "Forward &method:"
+msgstr "Vorentoe metode:"
+
+#: kcmktalkd/forwmachpage.cpp:61
+msgid ""
+"FWA: Forward announcement only. Direct connection. Not recommended.\n"
+"FWR: Forward all requests, changing info when necessary. Direct connection.\n"
+"FWT: Forward all requests and handle the talk request. No direct connection.\n"
+"\n"
+"Recommended use: FWT if you want to use it behind a firewall (and if ktalkd\n"
+"can access both networks). Otherwise choose FWR.\n"
+"\n"
+"See Help for further explanation.\n"
+msgstr ""
+"Aanstuur: Vorentoe aankondiging slegs. Direkte verbinding. Nie aanbeveel.\n"
+"Fwr: Vorentoe alle versoeke, verandering inligting wanneer nodige. Direkte "
+"verbinding.\n"
+"Fwt: Vorentoe alle versoeke en handvatsel die praat versoek. Nee Direkte "
+"verbinding.\n"
+"\n"
+"aanbeveel gebruik: Fwt as jy wil hê na gebruik dit agter 'n vuurmuur (en as "
+"ktalkd\n"
+"kan toegang verkry beide netwerke). Andersins kies Fwr.\n"
+"\n"
+"Sien Hulp vir verdere verduideliking.\n"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:49
+msgid "&Announcement"
+msgstr "Aankondiging"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:50
+msgid "Ans&wering Machine"
+msgstr "Antwoord Masjien"
+
+#: kcmktalkd/main.cpp:51
+msgid ""
+"_: forward call\n"
+"&Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:74
+msgid "&Announcement program:"
+msgstr "Aankondiging program:"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:80
+msgid "&Talk client:"
+msgstr "Praat kliënt:"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:85
+msgid "&Play sound"
+msgstr "Speel klank"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:100
+msgid "&Sound file:"
+msgstr "Klank lêer:"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:106
+msgid "&Test"
+msgstr "Toets"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:110
+msgid "Additional WAV files can be dropped onto the sound list."
+msgstr "Aditionele Wav lêers kan wees gegooi op die klank lys."
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This type of URL is currently unsupported by the KDE system sound module."
+msgstr ""
+"Hierdie tipe van Url is huidiglik nie ondersteunde deur die Kde Stelsel Klank "
+"Module"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:188
+msgid "Unsupported URL"
+msgstr "Nie ondersteunde Url"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:195
+msgid ""
+"%1\n"
+"does not appear to be a WAV file."
+msgstr ""
+"%1\n"
+"doen nie verskyn na wees 'n Wav lêer."
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:198
+msgid "Improper File Extension"
+msgstr "Ongeskikte Lêer Uitbreiding"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:206
+msgid "The file %1 is already in the list"
+msgstr "Die lêer %1 is alreeds in Die lys"
+
+#: kcmktalkd/soundpage.cpp:208
+msgid "File Already in List"
+msgstr "Lêer Alreeds in Lys"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:65
+msgid "Caller identification"
+msgstr "Beller identifikasie"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:66
+msgid ""
+"Name of the callee, if he doesn't exist on this system (we're taking his call)"
+msgstr ""
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:71
+msgid "Dialog box for incoming talk requests"
+msgstr "Dialoog boks vir inkomende praat versoeke"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:90
+msgid "'user@host' expected."
+msgstr "'user@host' verwag."
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:94
+msgid "Message from talk demon at "
+msgstr "Boodskap van praat demoon na "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:95
+msgid "Talk connection requested by "
+msgstr "Praat verbinding versoekte deur "
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+#, c-format
+msgid "for user %1"
+msgstr "vir gebruiker %1"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:101
+msgid "<nobody>"
+msgstr "<nobody>"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:107
+msgid "Talk requested..."
+msgstr "Praat versoekte..."
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:112
+msgid "Respond"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: ktalkdlg/ktalkdlg.cpp:113
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#~ msgid "Message left in the answering machine, by %s@%s"
+#~ msgstr "Boodskap links in die antwoord masjien, deur %s@%s"
+
+#~ msgid "This type of URL is currently unsupported by the KDE System Sound Module"
+#~ msgstr "Hierdie tipe van Url is huidiglik nie ondersteunde deur die Kde Stelsel Klank Module"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
new file mode 100644
index 00000000000..326389d3763
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kcmlanbrowser.po
@@ -0,0 +1,612 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlanbrowser VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-10 10:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: setupwizard.cpp:63
+msgid "LISa Network Neighborhood Setup"
+msgstr "Lisa Netwerk Buurt Opstelling"
+
+#: setupwizard.cpp:71 setupwizard.cpp:512
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Gevorderde Instellings"
+
+#: setupwizard.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This wizard will ask you a few questions about your network.</p> "
+"<p>Usually you can simply keep the suggested settings.</p> "
+"<p>After you have finished the wizard, you will be able to browse and use "
+"shared resources on your LAN, not only Samba/Windows shares, but also FTP, HTTP "
+"and NFS resources exactly the same way.</p> "
+"<p>Therefore you need to setup the <i>LAN Information Server</i> "
+"(LISa) on your machine. Think of the LISa server as an FTP or HTTP server; it "
+"has to be run by root, it should be started during the boot process and only "
+"one LISa server can run on one machine.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Hierdie assistent sal vra jy 'n paar vrae aangaande jou netwerk.</p> "
+"<p>Gewoonlik jy kan eenvoudig hou die voorgestel instellings.</p> "
+"<p>Na jy het klaar gemaak die assistent, jy sal wees in staat na blaai en "
+"gebruik gedeelde hulpbronne op jou Lan, nie slegs Samba/Vensters gedeelde "
+"bronne, maar asook Ftp, Http en Nfs hulpbronne presies die selfde weg.</p> "
+"<p>Daarom jy benodig na opstelling die <i>Lan Informasie Bediener</i> "
+"(Lisa) op jou masjien. Dink van die Lisa Bediener as 'n Ftp of Http Bediener; "
+"dit het na wees hardloop deur root, dit moet wees beginne gedurende die boot "
+"proses en slegs een Lisa Bediener kan hardloop op een masjien.</qt>"
+
+#: setupwizard.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>More than one network interface card was found on your system.</p>"
+"<p>Please choose the one to which your LAN is connected.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Meer as een netwerk koppelvlak kaart was gevind op jou stelsel.</p>"
+"<p>Asseblief kies die een na wat jou Lan is verbind.</p></qt>"
+
+#: setupwizard.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>No network interface card was found on your system.</b></p>"
+"<p>Possible reason: no network card is installed. You probably want to cancel "
+"now or enter your IP address and network manually</p>Example: <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Nee netwerk koppelvlak kaart was gevind op jou stelsel.</b></p>"
+"<p>Moontlik rede: Nee netwerk kaart is geïnstalleer. Jy waarskynlik wil hê na "
+"kanseleer nou of invoer jou ip adres en netwerk eiehandig</p>Voorbeeld: <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>.</qt>"
+
+#: setupwizard.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "There are two ways LISa can search hosts on your network."
+msgstr "Daar word twee maniere hoe Lisa kan soektog bedieners op jou netwerk."
+
+#: setupwizard.cpp:187
+msgid "Send pings"
+msgstr "Stuur pinge"
+
+#: setupwizard.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All hosts with TCP/IP will respond,"
+"<br>whether or not they are samba servers."
+"<br>Don't use it if your network is very large, i.e. more than 1000 hosts."
+"<br>"
+msgstr ""
+"Alle bedieners met Tcp/ ip sal antwoord,"
+"<br>nee geag hetsy hulle word samba bedieners of nie."
+"<br>Moet nie gebruik dit as jou netwerk is baie groot, i.e. meer as 1000 "
+"bedieners."
+"<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:191
+msgid "Send NetBIOS broadcasts"
+msgstr "Stuur Netbios uitsendings"
+
+#: setupwizard.cpp:192
+msgid ""
+"You need to have the samba package (nmblookup) installed."
+"<br>Only samba/windows servers will respond."
+"<br>This method is not very reliable."
+"<br>You should enable it if you are part of a large network."
+msgstr ""
+"Jy benodig na het die samba paket (nmblookup) geïnstalleer."
+"<br>Slegs samba/vensters bedieners sal antwoord."
+"<br>Hierdie metode is nie baie betroubaar."
+"<br>Jy moet aktiveer dit as Jy word deel van 'n groot netwerk."
+
+#: setupwizard.cpp:201 setupwizard.cpp:227 setupwizard.cpp:249
+#: setupwizard.cpp:269 setupwizard.cpp:295 setupwizard.cpp:340
+msgid "<b>If unsure, keep it as is.</b>"
+msgstr "<b>as onseker, hou dit as is.</b>"
+
+#: setupwizard.cpp:210
+msgid ""
+"All IP addresses included in the specified range will be pinged."
+"<br>If you are part of a small network, e.g. with network mask 255.255.255.0"
+"<br>use your IP address/network mask."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:215
+msgid ""
+"<br>There are four ways to specify address ranges:"
+"<br>1. IP address/network mask, like <code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. single IP addresses, like <code>10.0.0.23;</code>"
+"<br>3. continuous ranges, like <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>4. ranges for each part of the address, like <code>"
+"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
+"<br>You can also enter combinations of 1 to 4, separated by \";\", like"
+"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<br>Daar word vier maniere na spesifiseer adres reekse:"
+"<br>1. ip adres/netwerk mask, hou van "
+"<code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. enkel ip adresse, hou van <code>10.0.0.23;</code>"
+"<br>3. aaneenlopende reekse, hou van <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>4. reekse vir elke deel van die adres, hou van <code>"
+"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
+"<br>Jy kan asook invoer kombinasies van 1 na 4, geskei deur \";\", hou van"
+"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:236
+msgid ""
+"This is a security related setting."
+"<br>It provides a simple IP address based way to specify \"trusted\" hosts."
+"<br>Only hosts which fit into the addresses given here are accepted by LISa as "
+"clients. The list of hosts published by LISa will also only contain hosts which "
+"fit into this scheme."
+"<br>Usually you enter your IP address/network mask here."
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n sekuriteit verwanter opset."
+"<br>Dit verskaf 'n eenvoudige ip adres gebaseerde weg na spesifiseer "
+"\"vertroude\" bedieners."
+"<br>Slegs bedieners wat pas binnein die adresse gegewe hier word aanvaar deur "
+"Lisa as kliënte. die lys van bedieners gepubliseer deur Lisa sal asook Slegs "
+"bevat bedieners wat pas binnein Hierdie skema."
+"<br>Gewoonlik jy invoer jou ip adres/netwerk mask hier."
+
+#: setupwizard.cpp:258
+msgid ""
+"<br>Enter your IP address and network mask here, like <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+msgstr ""
+"<br>Invoer jou ip adres en netwerk mask hier, hou van <code>"
+"192.168.0.1/255.255.255.0</code>"
+
+#: setupwizard.cpp:261
+msgid ""
+"<br>To reduce the network load, the LISa servers in one network"
+"<br>cooperate with each other. Therefore you have to enter the broadcast"
+"<br>address here. If you are connected to more than one network, choose "
+"<br>one of the broadcast addresses."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br>Enter the interval after which LISa, if busy, will update its host list."
+msgstr ""
+"<br>Invoer die interval na wat Lisa as besig sal dateer op sy bediener lys."
+
+#: kcmlisa.cpp:138 kcmreslisa.cpp:100 setupwizard.cpp:284
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: setupwizard.cpp:286
+msgid ""
+"<br>Please note that the update interval will grow automatically by up to 16 "
+"times the value you enter here, if nobody accesses the LISa server. So if you "
+"enter 300 sec = 5 min here, this does not mean that LISa will ping your whole "
+"network every 5 minutes. The interval will increase up to 16 x 5 min = 80 min."
+msgstr ""
+"<br>Asseblief nota wat die dateer op interval sal groei automaties deur begin "
+"na 16 times die waarde jy invoer hier, as niemand toegang verkry tot die Lisa "
+"bediener. Sodat as jy invoer 300 sek = 5 min hier, hierdie doen nie beteken wat "
+"Lisa sal ping jou volledige netwerk elke 5 minute. die interval sal vermeerder "
+"begin na 16 x 5 min = 80 min."
+
+#: setupwizard.cpp:305
+msgid ""
+"This page contains several settings you usually only"
+"<br>need if LISa doesn't find all hosts in your network."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:308
+msgid "Re&port unnamed hosts"
+msgstr "Raporteer nie-genaamd bedieners"
+
+#: setupwizard.cpp:309
+msgid ""
+"Should hosts for which LISa can't resolve the name be included in the host "
+"list?"
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:313
+msgid "Wait for replies after first scan"
+msgstr "Wag vir antwoorde na eerste skandeer"
+
+#: kcmlisa.cpp:147 kcmlisa.cpp:153 kcmreslisa.cpp:109 kcmreslisa.cpp:115
+#: setupwizard.cpp:315 setupwizard.cpp:333
+msgid " ms"
+msgstr " mev"
+
+#: setupwizard.cpp:316
+msgid ""
+"How long should LISa wait for answers to pings?"
+"<br>If LISa doesn't find all hosts, try to increase this value."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:320
+msgid "Max. number of pings to send at once"
+msgstr "Max. nommer van pinge na stuur na as eers"
+
+#: setupwizard.cpp:323
+msgid ""
+"How many ping packets should LISa send at once?"
+"<br>If LISa doesn't find all hosts you could try to decrease this value."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:326
+msgid "Al&ways scan twice"
+msgstr "Altyd skandeer twee keer"
+
+#: setupwizard.cpp:330
+msgid "Wait for replies after second scan"
+msgstr "Wag vir antwoorde na tweede skandeer"
+
+#: setupwizard.cpp:334
+msgid "If LISa doesn't find all hosts, enable this option."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:350
+msgid ""
+"<br>Your LAN browsing has been successfully set up."
+"<br>"
+"<br>Make sure that the LISa server is started during the boot process. How this "
+"is done depends on your distribution and OS. Usually you have to insert it "
+"somewhere in a boot script under <code>/etc</code>."
+"<br>Start the LISa server as root and without any command line options."
+"<br>The config file will now be saved to <code>/etc/lisarc</code>."
+"<br>To test the server, try <code>lan:/</code> in Konqueror."
+"<br>"
+"<br>If you have problems or suggestions, visit "
+"http://lisa-home.sourceforge.net."
+msgstr ""
+
+#: setupwizard.cpp:437
+msgid "Congratulations!"
+msgstr "Baie geluk!"
+
+#: setupwizard.cpp:462
+msgid "You can use the same syntax as on the previous page.<br>"
+msgstr "Jy kan gebruik die selfde sintaks as op die vorige bladsy.<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are three ways to specify IP addresses:"
+"<br>1. IP address/network mask, like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. continuous ranges, like<code> 10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>3. single IP addresses, like<code> 10.0.0.23;</code>"
+"<br>You can also enter combinations of 1 to 3, separated by \";\", "
+"<br>like<code> 192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"<br>Daar word vier maniere na spesifiseer adres reekse:"
+"<br>1. ip adres/netwerk mask, hou van "
+"<code>192.168.0.0/255.255.255.0;</code>"
+"<br>2. enkel ip adresse, hou van <code>10.0.0.23;</code>"
+"<br>3. aaneenlopende reekse, hou van <code>10.0.1.0-10.0.1.200;</code>"
+"<br>4. reekse vir elke deel van die adres, hou van <code>"
+"10-10.1-5.1-25.1-3;</code>"
+"<br>Jy kan asook invoer kombinasies van 1 na 4, geskei deur \";\", hou van"
+"<br><code>192.168.0.0/255.255.255.0;10.0.0.0;10.0.1.1-10.0.1.100;</code>"
+"<br>"
+
+#: setupwizard.cpp:490
+msgid "Multiple Network Interfaces Found"
+msgstr "Veelvuldige Netwerk Koppelvlakke Gevind"
+
+#: setupwizard.cpp:493
+msgid "No Network Interface Found"
+msgstr "Nee Netwerk Koppelvlak Gevind"
+
+#: setupwizard.cpp:498
+msgid "Specify Search Method"
+msgstr "Spesifiseer Soektog Metode"
+
+#: setupwizard.cpp:501
+msgid "Specify Address Range LISa Will Ping"
+msgstr "Spesifiseer Adres Omvang Lisa Sal Ping"
+
+#: setupwizard.cpp:504
+msgid "\"Trusted\" Hosts"
+msgstr "\"Vertroude\" Bedieners"
+
+#: setupwizard.cpp:507
+msgid "Your Broadcast Address"
+msgstr "Jou Uitsending Adres"
+
+#: setupwizard.cpp:510
+msgid "LISa Update Interval"
+msgstr "Lisa Dateer op Interval"
+
+#: kcmlisa.cpp:63
+msgid "Tell LISa Daemon How to Search for Hosts"
+msgstr "Vertel Lisa Bediener Hoe na Soektog vir Bedieners"
+
+#: kcmlisa.cpp:66
+msgid "Send &NetBIOS broadcasts using nmblookup"
+msgstr "Stuur Netbios uitsendings te gebruik nmblookup"
+
+#: kcmlisa.cpp:67 kcmreslisa.cpp:63
+msgid "Only hosts running SMB servers will answer"
+msgstr "Slegs bedieners wat loop Smb bedieners sal antwoord"
+
+#: kcmlisa.cpp:69
+msgid "Send &pings (ICMP echo packets)"
+msgstr "Stuur pinge (Icmp ego pakkies)"
+
+#: kcmlisa.cpp:70
+msgid "All hosts running TCP/IP will answer"
+msgstr "Alle bedieners wat loop Tcp/ ip sal antwoord"
+
+#: kcmlisa.cpp:77
+msgid "To these &IP addresses:"
+msgstr "Na hierdie ip adresse:"
+
+#: kcmlisa.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter all ranges to scan, using the format "
+"'192.168.0.1/255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
+msgstr ""
+"Invoer alle reekse na skandeer, te gebruik die formaat "
+"'192.168.0.1/255.255.255.255.0;10.0.0.1;255.0.0.0'"
+
+#: kcmlisa.cpp:88
+msgid "&Broadcast network address:"
+msgstr "Uitsending netwerk adres:"
+
+#: kcmlisa.cpp:89
+msgid "Your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+msgstr "Jou netwerk adres/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+
+#: kcmlisa.cpp:96
+msgid "&Trusted IP addresses:"
+msgstr "Vertroude ip adresse:"
+
+#: kcmlisa.cpp:97 kcmreslisa.cpp:71
+msgid ""
+"Usually your network address/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+msgstr ""
+"Gewoonlik jou netwerk adres/subnet mask (e.g. 192.168.0.0/255.255.255.0;)"
+
+#: kcmlisa.cpp:110
+msgid "Setup Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:80
+msgid "&Suggest Settings"
+msgstr "Voorstel Instellings"
+
+#: kcmlisa.cpp:117
+msgid "Ad&vanced Settings..."
+msgstr "Gevorderde Instellings..."
+
+#: kcmlisa.cpp:119
+msgid "Advanced Settings for LISa"
+msgstr "Gevorderde Instellings vir Lisa"
+
+#: kcmlisa.cpp:124
+msgid "&Additionally Check These Hosts"
+msgstr "Additioneel Bevestig Hierdie Bedieners"
+
+#: kcmlisa.cpp:126
+msgid "The hosts listed here will be pinged"
+msgstr ""
+
+#: kcmlisa.cpp:130 kcmreslisa.cpp:92
+msgid "Show &hosts without DNS names"
+msgstr "Vertoon bedieners sonder om te Dns name"
+
+#: kcmlisa.cpp:135 kcmreslisa.cpp:97
+msgid "Host list update interval:"
+msgstr "Bediener lys dateer op interval:"
+
+#: kcmlisa.cpp:136 kcmlisa.cpp:139 kcmreslisa.cpp:98 kcmreslisa.cpp:101
+msgid "Search hosts after this number of seconds"
+msgstr "Soektog bedieners na hierdie nommer van sekondes"
+
+#: kcmlisa.cpp:141 kcmreslisa.cpp:103
+msgid "Always check twice for hosts when searching"
+msgstr "Altyd bevestig twee keer vir bedieners wanneer soek"
+
+#: kcmlisa.cpp:144 kcmreslisa.cpp:106
+msgid "Wait for replies from hosts after first scan:"
+msgstr "Wag vir antwoorde van bedieners na eerste skandeer:"
+
+#: kcmlisa.cpp:145 kcmlisa.cpp:148 kcmlisa.cpp:151 kcmlisa.cpp:154
+#: kcmreslisa.cpp:107 kcmreslisa.cpp:110 kcmreslisa.cpp:113 kcmreslisa.cpp:116
+msgid "How long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
+msgstr "Hoe lang na wag vir antwoorde na die Icmp ego versoeke van bedieners"
+
+#: kcmlisa.cpp:150 kcmreslisa.cpp:112
+msgid "Wait for replies from hosts after second scan:"
+msgstr "Wag vir antwoorde van bedieners na tweede skandeer:"
+
+#: kcmlisa.cpp:156 kcmreslisa.cpp:118
+msgid "Max. number of ping packets to send at once:"
+msgstr "Max. nommer van ping pakkies na stuur na as eers:"
+
+#: kcmlisa.cpp:301
+msgid "Saving the results to %1 failed."
+msgstr "Stooring die resultate na %1 gevaal."
+
+#: kcmlisa.cpp:310
+msgid "No network interface cards found."
+msgstr "Nee netwerk koppelvlak kaarte gevind."
+
+#: kcmlisa.cpp:332 kcmreslisa.cpp:232
+msgid ""
+"You have more than one network interface installed."
+"<br>Please make sure the suggested settings are correct."
+"<br>"
+"<br>The following interfaces were found:"
+"<br>"
+"<br>"
+msgstr ""
+"Jy het meer as een netwerk koppelvlak geïnstalleer."
+"<br>Asseblief maak seker die voorgestel instellings word korrek."
+"<br>"
+"<br>die volgende koppelvlakke was gevind:"
+"<br>"
+"<br>"
+
+#: kcmlisa.cpp:381
+msgid ""
+"The configuration has been saved to /etc/lisarc.\n"
+"Make sure that the LISa daemon is started,\n"
+" e.g. using an init script when booting.\n"
+"You can find examples and documentation at http://lisa-home.sourceforge.net ."
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Tell ResLISa Daemon How to Search for Hosts"
+msgstr "Vertel Lisa Bediener Hoe na Soektog vir Bedieners"
+
+#: kcmreslisa.cpp:62
+msgid "Send &NetBIOS broadcasts using &nmblookup"
+msgstr "Stuur Netbios uitsendings te gebruik nmblookup"
+
+#: kcmreslisa.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "A&dditionally Check These Hosts"
+msgstr "Additioneel Bevestig Hierdie Bedieners"
+
+#: kcmreslisa.cpp:66
+msgid "The hosts listed here will be pinged."
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:70
+msgid "&Trusted addresses:"
+msgstr "Vertroude adresse:"
+
+#: kcmreslisa.cpp:77
+msgid "Use &rlan:/ instead of lan:/ in Konqueror's navigation panel"
+msgstr ""
+
+#: kcmreslisa.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Ad&vanced Settings"
+msgstr "Gevorderde Instellings"
+
+#: kcmreslisa.cpp:87
+msgid "Advanced Settings for ResLISa"
+msgstr "Gevorderde Instellings vir Reslisa"
+
+#: kcmreslisa.cpp:214
+msgid ""
+"It appears you do not have any network interfaces installed on your system."
+msgstr ""
+"Dit verskyn jy doen nie het enige netwerk koppelvlakke geïnstalleer op jou "
+"stelsel."
+
+#: kcmreslisa.cpp:242
+msgid ""
+"The ResLISa daemon is now configured correctly, hopefully."
+"<br>Make sure that the reslisa binary is installed <i>suid root</i>."
+msgstr ""
+"Die reslisa bediener is nou gekonfigureer korrek, hopelik."
+"<br>Maak seker wat Die reslisa binêre is geïnstalleer <i>suid root</i>."
+
+#: kcmkiolan.cpp:41
+msgid "Show Links for Following Services"
+msgstr ""
+
+#: kcmkiolan.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "FTP (TCP, port 21): "
+msgstr "Vertoon Ftp Diens Skakel (Tcp, poort 21)"
+
+#: kcmkiolan.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (TCP, port 80): "
+msgstr "Vertoon Http Diens Skakel (Tcp, poort 80)"
+
+#: kcmkiolan.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "NFS (TCP, port 2049): "
+msgstr "Vertoon Nfs Diens Skakel (Tcp, poort 2049)"
+
+#: kcmkiolan.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Windows shares (TCP, ports 445 and 139):"
+msgstr "Vertoon Smb Diens Skakel (Tcp, poort 139)"
+
+#: kcmkiolan.cpp:47
+msgid "Secure Shell/Fish (TCP, port 22): "
+msgstr ""
+
+#: kcmkiolan.cpp:48
+msgid "Show &short hostnames (without domain suffix)"
+msgstr ""
+
+#: kcmkiolan.cpp:51
+msgid "Default LISa server host: "
+msgstr ""
+
+#: portsettingsbar.cpp:33
+msgid "Check Availability"
+msgstr ""
+
+#: portsettingsbar.cpp:34
+msgid "Always"
+msgstr "Altyd"
+
+#: portsettingsbar.cpp:35
+msgid "Never"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: findnic.cpp:107 findnic.cpp:174
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: findnic.cpp:109 findnic.cpp:176
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: findnic.cpp:112 findnic.cpp:280
+msgid "Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: findnic.cpp:114 findnic.cpp:273
+msgid "Point to Point"
+msgstr ""
+
+#: findnic.cpp:117 findnic.cpp:287
+msgid "Multicast"
+msgstr ""
+
+#: findnic.cpp:120 findnic.cpp:294
+msgid "Loopback"
+msgstr ""
+
+#: findnic.cpp:122 findnic.cpp:134
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&Guided LISa Setup..."
+#~ msgstr "Begeleide Lisa Opstelling..."
+
+#~ msgid "Show FISH (ssh) Service Links (TCP, port 22)"
+#~ msgstr "Vertoon Vis (ssh) Diens Skakel (Tcp, poort 22)"
+
+#~ msgid "Tell the ResLISa daemon how to search for hosts"
+#~ msgstr "Vertel die Reslisa bediener hoe na soektog vir bedieners"
+
+#~ msgid "how long to wait for replies to the ICMP echo requests from hosts"
+#~ msgstr "hoe lang na wag vir antwoorde na die Icmp ego versoeke van bedieners"
+
+#~ msgid "A&dditionally check these hosts"
+#~ msgstr "Additioneel bevestig hierdie bedieners"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdict.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdict.po
new file mode 100644
index 00000000000..af5ccf3cfa4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdict.po
@@ -0,0 +1,755 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdict VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-16 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: dict.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "No definitions found for '%1'."
+msgstr "Nee definisies gevind vir '%1'!"
+
+#: dict.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "No definitions found for '%1'. Perhaps you mean:"
+msgstr "Nee definisies gevind vir '%1', miskien jy beteken:"
+
+#: dict.cpp:535
+msgid "Available Databases:"
+msgstr "Beskikbaar Databasise:"
+
+#: dict.cpp:594
+msgid "Database Information [%1]:"
+msgstr "Databasis Informasie [%1]:"
+
+#: dict.cpp:635
+msgid "Available Strategies:"
+msgstr "Beskikbaar Strategië:"
+
+#: dict.cpp:690
+msgid "Server Information:"
+msgstr "Bediener Informasie:"
+
+#: dict.cpp:922 dict.cpp:985 dict.cpp:1081
+msgid "The connection is broken."
+msgstr "Die verbinding is gebroke."
+
+#: dict.cpp:1185 dict.cpp:1190 dict.cpp:1196 dict.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Failed to open pipes for internal communication."
+msgstr ""
+"Intern fout:\n"
+"Gevaal na open pype vir Intern kommunikasie!"
+
+#: dict.cpp:1215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Unable to create thread."
+msgstr ""
+"Intern fout:\n"
+"Nie moontlik na skep rygdraad!"
+
+#: dict.cpp:1387 options.cpp:177
+msgid "All Databases"
+msgstr "Alle Databasise"
+
+#: dict.cpp:1393 options.cpp:145 options.cpp:150
+msgid "Spell Check"
+msgstr "Spel Bevestig"
+
+#: dict.cpp:1395
+msgid " Received database/strategy list "
+msgstr " Ontvang databasis/strategie lys "
+
+#: dict.cpp:1404
+msgid "No definitions found"
+msgstr "Nee definisies gevind"
+
+#: dict.cpp:1407
+msgid "One definition found"
+msgstr "Een definisie gevind"
+
+#: dict.cpp:1410
+msgid "%1 definitions found"
+msgstr "%1 definisies gevind"
+
+#: dict.cpp:1415
+msgid " No definitions fetched "
+msgstr " Nee definisies gehaal "
+
+#: dict.cpp:1418
+msgid " One definition fetched "
+msgstr " Een definisie gehaal "
+
+#: dict.cpp:1421
+msgid " %1 definitions fetched "
+msgstr " %1 definisies gehaal "
+
+#: dict.cpp:1430
+msgid " No matching definitions found "
+msgstr " Nee ooreenstemmende definisies gevind "
+
+#: dict.cpp:1433
+msgid " One matching definition found "
+msgstr " Een ooreenstemmende definisie gevind "
+
+#: dict.cpp:1436
+msgid " %1 matching definitions found "
+msgstr " %1 ooreenstemmende definisies gevind "
+
+#: dict.cpp:1442
+msgid " Received information "
+msgstr " Ontvang informasie "
+
+#: dict.cpp:1450
+msgid ""
+"Communication error:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kommunikasie fout:\n"
+"\n"
+
+#: dict.cpp:1454
+msgid ""
+"A delay occurred which exceeded the\n"
+"current timeout limit of %1 seconds.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+"'n vertraging voorgekom wat oorskry die\n"
+"huidige tydverstreke beperk van %1 sekondes.\n"
+"Jy kan verander hierdie beperk in die Voorkeure Dialoog."
+
+#: dict.cpp:1457
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"Cannot resolve hostname."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na konnekteer na:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+
+#: dict.cpp:1460
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na konnekteer na:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+
+#: dict.cpp:1464
+msgid ""
+"Unable to connect to:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"The server refused the connection."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na konnekteer na:\n"
+"%1:%2\n"
+"\n"
+"Die bediener geweier Die verbinding."
+
+#: dict.cpp:1467
+msgid "The server is temporarily unavailable."
+msgstr "Die bediener is tydelik onbeskikbaar."
+
+#: dict.cpp:1470
+msgid ""
+"The server reported a syntax error.\n"
+"This shouldn't happen -- please consider\n"
+"writing a bug report."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1473
+msgid ""
+"A command that Kdict needs isn't\n"
+"implemented on the server."
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1476
+msgid ""
+"Access denied.\n"
+"This host is not allowed to connect."
+msgstr ""
+"Toegang verkry verbied.\n"
+"Hierdie bediener is nie toegelaat na konnekteer."
+
+#: dict.cpp:1479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Please enter a valid username and password."
+msgstr ""
+"Geldigheidsverklaring gevaal.\n"
+"Asseblief invoer 'n geldige gebruikernaam en wagwoord."
+
+#: dict.cpp:1482
+msgid ""
+"Invalid database/strategy.\n"
+"You probably need to use Server->Get Capabilities."
+msgstr ""
+"Ongeldige databasis/strategie.\n"
+"Jy waarskynlik benodig na gebruik Server->Get Instaad tot."
+
+#: dict.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No databases available.\n"
+"It is possible that you need to authenticate\n"
+"with a valid username/password combination to\n"
+"gain access to any databases."
+msgstr ""
+"Nee databasise beskikbaar.\n"
+"Dit is moontlik wat jy benodig na geldigheidstoets\n"
+"met 'n geldige gebruikernaam/wagwoord kombinasie na\n"
+"versterking toegang verkry na enige databasise."
+
+#: dict.cpp:1488
+msgid "No strategies available."
+msgstr "Nee strategië beskikbaar."
+
+#: dict.cpp:1491
+msgid ""
+"The server sent an unexpected reply:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This shouldn't happen, please consider\n"
+"writing a bug report"
+msgstr ""
+
+#: dict.cpp:1494
+msgid ""
+"The server sent a response with a text line\n"
+"that was too long.\n"
+"(RFC 2229: max. 1024 characters/6144 octets)"
+msgstr ""
+"Die bediener gestuur 'n antwoord met 'n teks lyn\n"
+"wat was te lang.\n"
+"(Rfc 2229: max. 1024 karakters/6144 oktette)"
+
+#: dict.cpp:1497
+msgid "No Errors"
+msgstr "Nee Foute"
+
+#: dict.cpp:1499
+msgid " Error "
+msgstr " Fout "
+
+#: dict.cpp:1504
+msgid " Stopped "
+msgstr " Op gehou "
+
+#: dict.cpp:1543
+msgid "Please select at least one database."
+msgstr "Asseblief kies na minste een databasis."
+
+#: dict.cpp:1587
+msgid " Querying server... "
+msgstr " Navraag in bediener... "
+
+#: dict.cpp:1593
+msgid " Fetching information... "
+msgstr " Terwyl gaan haal informasie... "
+
+#: dict.cpp:1596
+msgid " Updating server information... "
+msgstr " Besig met opdatering van bediener informasie... "
+
+#: main.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "Define X11-clipboard content (selected text)"
+msgstr "definieer X11-clipboard inhoud (gekose teks)"
+
+#: main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Lookup the given word/phrase"
+msgstr "opkyk die gegewe woord/frase"
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "The KDE Dictionary Client"
+msgstr "Die Kde Woordeboek Kliënt"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: matchview.cpp:116
+msgid "Match List"
+msgstr "Ooreenstem Lys"
+
+#: matchview.cpp:146
+msgid "&Get Selected"
+msgstr "Kry Gekose"
+
+#: matchview.cpp:153 matchview.cpp:406
+msgid "Get &All"
+msgstr "Kry Alle"
+
+#: matchview.cpp:312
+msgid ""
+"You have selected %1 definitions,\n"
+"but Kdict will fetch only the first %2 definitions.\n"
+"You can modify this limit in the Preferences Dialog."
+msgstr ""
+"Jy het gekose %1 definisies,\n"
+"maar Kdict sal gaan haal slegs die eerste %2 definisies.\n"
+"Jy kan verander hierdie beperk in die Voorkeure Dialoog."
+
+#: matchview.cpp:340
+msgid " No Hits"
+msgstr " Nee Trefslae"
+
+#: matchview.cpp:383
+msgid "&Get"
+msgstr "Kry"
+
+#: matchview.cpp:385 toplevel.cpp:384
+msgid "&Match"
+msgstr "Ooreenstem"
+
+#: matchview.cpp:386 toplevel.cpp:383
+msgid "&Define"
+msgstr "Definieer"
+
+#: matchview.cpp:399
+msgid "Match &Clipboard Content"
+msgstr "Ooreenstem Klipbord Inhoud"
+
+#: matchview.cpp:400
+msgid "D&efine Clipboard Content"
+msgstr "Definieer Klipbord Inhoud"
+
+#: matchview.cpp:404
+msgid "Get &Selected"
+msgstr "Kry Gekose"
+
+#: matchview.cpp:411
+msgid "E&xpand List"
+msgstr "Vergroot Lys"
+
+#: matchview.cpp:412
+msgid "C&ollapse List"
+msgstr "Toevou Lys"
+
+#: options.cpp:72 options.cpp:100
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: options.cpp:76
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: options.cpp:80
+msgid "Heading Text"
+msgstr "Opskrif Teks"
+
+#: options.cpp:84
+msgid "Heading Background"
+msgstr "Opskrif Agtergrond"
+
+#: options.cpp:88
+msgid "Link"
+msgstr "Skakel"
+
+#: options.cpp:92
+msgid "Followed Link"
+msgstr "Volg Skakel"
+
+#: options.cpp:105 options.cpp:648
+msgid "Headings"
+msgstr "Opskrifte"
+
+#: options.cpp:146
+msgid "Exact"
+msgstr "Presiese"
+
+#: options.cpp:147
+msgid "Prefix"
+msgstr "Voorvoegsel"
+
+#: options.cpp:496
+msgid "Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#: options.cpp:496
+msgid "DICT Server Configuration"
+msgstr "Dict Bediener Opstelling"
+
+#: options.cpp:501
+msgid "Host&name:"
+msgstr "Masjien naam:"
+
+#: options.cpp:509
+msgid "&Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: options.cpp:515 options.cpp:523
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: options.cpp:517
+msgid "Hold conn&ection for:"
+msgstr "Hou verbinding vir:"
+
+#: options.cpp:525
+msgid "T&imeout:"
+msgstr "Tydverstreke:"
+
+#: options.cpp:531
+msgid " bytes"
+msgstr " grepe"
+
+#: options.cpp:533
+msgid "Command &buffer:"
+msgstr "Opdrag buffer:"
+
+#: options.cpp:550
+msgid "Encod&ing:"
+msgstr "Enkodering:"
+
+#: options.cpp:555
+msgid "Server requires a&uthentication"
+msgstr "Bediener benodig geldigheidsverklaring"
+
+#: options.cpp:563
+msgid "U&ser:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: options.cpp:571
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: options.cpp:582
+msgid "Customize Visual Appearance"
+msgstr "Pasmaak Visuele Voorkoms"
+
+#: options.cpp:592
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "Gebruik pasmaak kleure"
+
+#: options.cpp:597
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: options.cpp:601
+msgid "Default&s"
+msgstr "Verstek"
+
+#: options.cpp:612
+msgid "Use custom &fonts"
+msgstr "Gebruik pasmaak skriftipes"
+
+#: options.cpp:617
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: options.cpp:621
+msgid "Defaul&ts"
+msgstr "Verstek"
+
+#: options.cpp:644
+msgid "Layout"
+msgstr "Uitleg"
+
+#: options.cpp:644
+msgid "Customize Output Format"
+msgstr "Pasmaak Uitset Formaat"
+
+#: options.cpp:652
+msgid "O&ne heading for each database"
+msgstr "Een opskrif vir elke databasis"
+
+#: options.cpp:655
+msgid "A&s above, with separators between the definitions"
+msgstr "As boonste, met skeiers tussen die definisies"
+
+#: options.cpp:658
+msgid "A separate heading for &each definition"
+msgstr "'n aparte opskrif vir elke definisie"
+
+#: options.cpp:669
+msgid "Various Settings"
+msgstr "Verskeie Instellings"
+
+#: options.cpp:673
+msgid "Limits"
+msgstr "Limiet"
+
+#: options.cpp:680
+msgid "De&finitions:"
+msgstr "Definisies:"
+
+#: options.cpp:687
+msgid "Cached &results:"
+msgstr "Gekas resultate:"
+
+#: options.cpp:694
+msgid "Hi&story entries:"
+msgstr "Geskiedenis inskrywings:"
+
+#: options.cpp:703
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: options.cpp:709
+msgid "Sa&ve history on exit"
+msgstr "Stoor geskiedenis op beïendig"
+
+#: options.cpp:714
+msgid "D&efine selected text on start"
+msgstr "Definieer gekose teks op begin"
+
+#: queryview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "Nie moontlik na stoor afgeleë lêer!"
+
+#: queryview.cpp:77
+msgid ""
+"A file named %1 already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"'n lêer genaamd %1 alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na vervang dit?"
+
+#: queryview.cpp:78
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervang"
+
+#: queryview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save file."
+msgstr "Nie moontlik na stoor lêer!"
+
+#: queryview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Nie moontlik na skep tydelike lêer!"
+
+#: queryview.cpp:409
+msgid "Define &Synonym"
+msgstr "Definieer Sinoniem"
+
+#: queryview.cpp:411
+msgid "M&atch Synonym"
+msgstr "Ooreenstem Sinoniem"
+
+#: queryview.cpp:416
+msgid "D&atabase Information"
+msgstr "Databasis Informasie"
+
+#: queryview.cpp:422 queryview.cpp:429
+msgid "&Open Link"
+msgstr "Open Skakel"
+
+#: queryview.cpp:438
+msgid "&Define Selection"
+msgstr "Definieer Keuse"
+
+#: queryview.cpp:440
+msgid "&Match Selection"
+msgstr "Ooreenstem Keuse"
+
+#: queryview.cpp:453 toplevel.cpp:327
+msgid "&Define Clipboard Content"
+msgstr "Definieer Klipbord Inhoud"
+
+#: queryview.cpp:455 toplevel.cpp:329
+msgid "&Match Clipboard Content"
+msgstr "Ooreenstem Klipbord Inhoud"
+
+#: queryview.cpp:466 queryview.cpp:570
+msgid "&Back: Information"
+msgstr "Terug: Informasie"
+
+#: queryview.cpp:470 queryview.cpp:572
+msgid "&Back: '%1'"
+msgstr "Terug: '%1'"
+
+#: queryview.cpp:473 queryview.cpp:587 toplevel.cpp:334
+msgid "&Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: queryview.cpp:480 queryview.cpp:594
+msgid "&Forward: Information"
+msgstr "Vorentoe: Informasie"
+
+#: queryview.cpp:484 queryview.cpp:596
+msgid "&Forward: '%1'"
+msgstr "Vorentoe: '%1'"
+
+#: queryview.cpp:487 queryview.cpp:611 toplevel.cpp:339
+msgid "&Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 23
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Hist&ory"
+msgstr "Geskiedenis"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 31
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Bediener"
+
+#. i18n: file kdictui.rc line 35
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Database &Information"
+msgstr "Databasis Informasie"
+
+#: sets.cpp:33
+msgid "Database Sets"
+msgstr "Databasis Verstel"
+
+#: sets.cpp:51
+msgid "&Set:"
+msgstr "Stel:"
+
+#: sets.cpp:58
+msgid "S&ave"
+msgstr "Stoor"
+
+#: sets.cpp:62
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: sets.cpp:85
+msgid "S&elected databases:"
+msgstr "Gekose databasise:"
+
+#: sets.cpp:113
+msgid "A&vailable databases:"
+msgstr "Beskikbaar databasise:"
+
+#: sets.cpp:148 sets.cpp:150
+msgid "New Set"
+msgstr "Nuwe Stel"
+
+#: toplevel.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Stoor..."
+
+#: toplevel.cpp:316
+msgid "St&art Query"
+msgstr "Begin Navraag"
+
+#: toplevel.cpp:318
+msgid "St&op Query"
+msgstr "Stop Navraag"
+
+#: toplevel.cpp:344
+msgid "&Clear History"
+msgstr "Maak skoon Geskiedenis"
+
+#: toplevel.cpp:348
+msgid "&Get Capabilities"
+msgstr "Kry Instaad tot"
+
+#: toplevel.cpp:350
+msgid "Edit &Database Sets..."
+msgstr "Redigeer Databasis Verstel..."
+
+#: toplevel.cpp:352
+msgid "&Summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: toplevel.cpp:354
+msgid "S&trategy Information"
+msgstr "Strategie Informasie"
+
+#: toplevel.cpp:356
+msgid "&Server Information"
+msgstr "Bediener Informasie"
+
+#: toplevel.cpp:363
+msgid "Show &Match List"
+msgstr "Vertoon Ooreenstem Lys"
+
+#: toplevel.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Match List"
+msgstr "Ooreenstem Lys"
+
+#: toplevel.cpp:373
+msgid "Clear Input Field"
+msgstr "Maak skoon Invoer Veld"
+
+#: toplevel.cpp:376
+msgid "&Look for:"
+msgstr "Kyk vir:"
+
+#: toplevel.cpp:377
+msgid "Query"
+msgstr "Navraag"
+
+#: toplevel.cpp:380
+msgid "&in"
+msgstr "in"
+
+#: toplevel.cpp:381
+msgid "Databases"
+msgstr "Databasise"
+
+#: toplevel.cpp:392 toplevel.cpp:603
+msgid " Ready "
+msgstr " Gereed "
+
+#~ msgid "Swallow Match &List"
+#~ msgstr "Sluk Ooreenstem Lys"
+
+#~ msgid "Kdict"
+#~ msgstr "Kdict"
+
+#~ msgid "Query Toolbar"
+#~ msgstr "Navraag Nutsbalk"
+
+#~ msgid "The KDE Dict(ionary) Client"
+#~ msgstr "Die Kde Dict(ionary) Kliënt"
+
+#~ msgid "spell check"
+#~ msgstr "spel bevestig"
+
+#~ msgid "all databases"
+#~ msgstr "alle databasise"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdictapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..129127ce256
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kdictapplet.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdictapplet VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kdictapplet.cpp:92
+msgid "Dictionary:"
+msgstr "Woordeboek:"
+
+#: kdictapplet.cpp:98 kdictapplet.cpp:107 kdictapplet.cpp:146
+#: kdictapplet.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Look up a word or phrase with Kdict"
+msgstr "Opkyk 'n woord of frase met Kdict"
+
+#: kdictapplet.cpp:110
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: kdictapplet.cpp:116
+msgid "Define selected text"
+msgstr "Definieer gekose teks"
+
+#: kdictapplet.cpp:118
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#: kdictapplet.cpp:125
+msgid "Define word/phrase"
+msgstr "Definieer woord/frase"
+
+#: kdictapplet.cpp:127
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: kdictapplet.cpp:134
+msgid "Find matching definitions"
+msgstr "Soek ooreenstemmende definisies"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kget.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kget.po
new file mode 100644
index 00000000000..7fd09a0495b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kget.po
@@ -0,0 +1,1570 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kget VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: dlgDirectories.cpp:90 dlgDirectories.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Each row consists of exactly one\n"
+"extension type and one folder."
+msgstr ""
+"Elke ry bestaan van presies een\n"
+"uitbreiding tipe en een gids"
+
+#: dlgDirectories.cpp:97 dlgDirectories.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Folder does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gids doen nie bestaan:\n"
+"%1"
+
+#: dlgIndividual.cpp:66
+msgid "&Dock"
+msgstr "Vasmeer"
+
+#: dlgIndividual.cpp:76
+msgid "Source:"
+msgstr "Bron:"
+
+#: dlgIndividual.cpp:80 dlgIndividual.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Source Label"
+msgstr "Bron:"
+
+#: dlgIndividual.cpp:81
+msgid "Destination:"
+msgstr "Bestemming:"
+
+#: dlgIndividual.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "0 B/s"
+msgstr "0 mb /s"
+
+#: dlgIndividual.cpp:128
+msgid "&Keep this window open after the operation is complete."
+msgstr "Hou hierdie venster open na die operasie is volledige."
+
+#: dlgIndividual.cpp:140
+msgid "Open &File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: dlgIndividual.cpp:145
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "Open Bestemming"
+
+#: dlgIndividual.cpp:151 dlgPreferences.cpp:74
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#: dlgIndividual.cpp:176
+msgid "Timer"
+msgstr "Tydhouer"
+
+#: dlgIndividual.cpp:191
+msgid "Log"
+msgstr "Log"
+
+#: dlgIndividual.cpp:205
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "Vordering Dialoog"
+
+#: dlgIndividual.cpp:221
+msgid "%1% of %2 - %3"
+msgstr "%1% van %2 - %3"
+
+#: dlgIndividual.cpp:227
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%1 van %2"
+
+#: dlgIndividual.cpp:251 transferlist.cpp:68
+msgid "Resumed"
+msgstr "Hervat"
+
+#: dlgIndividual.cpp:253
+msgid "Not resumed"
+msgstr "Nie hervat"
+
+#: dlgPreferences.cpp:56
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: dlgPreferences.cpp:62
+msgid "Automation"
+msgstr "Automatisering"
+
+#: dlgPreferences.cpp:68
+msgid "Limits"
+msgstr "Limiet"
+
+#: dlgPreferences.cpp:85
+msgid "Folders"
+msgstr ""
+
+#: dlgPreferences.cpp:91
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#: droptarget.cpp:92
+msgid "Maximize"
+msgstr "Maksimeer"
+
+#: droptarget.cpp:93
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: droptarget.cpp:95
+msgid "Sticky"
+msgstr "Taaierig"
+
+#: kfileio.cpp:45
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Die gespesifiseer lêer doen nie bestaan:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:50
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n gids en nie 'n lêer:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:55
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission for the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Jy doen nie het lees regte na die lêer:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:65
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie lees lêer:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:68
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie open lêer:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:71
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout terwyl lees lêer:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:85
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr "Kon slegs lees %1 grepe van %2."
+
+#: kfileio.cpp:110
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Lêer %1 bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na vervang dit?"
+
+#: kfileio.cpp:127
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+"Gevaal na maak 'n rugsteun kopie van %1.\n"
+"Gaan voort in elkgeval?"
+
+#: kfileio.cpp:138 kfileio.cpp:152
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie skryf na lêer:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kon nie open lêer vir om te skryf:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:144
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout terwyl om te skryf lêer:\n"
+"%1"
+
+#: kfileio.cpp:155
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr "Kon slegs skryf %1 grepe van %2."
+
+#: kmainwidget.cpp:168
+msgid "Welcome to KGet"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Could not create valid socket"
+msgstr ""
+"Kon nie lees lêer:\n"
+"%1"
+
+#: kmainwidget.cpp:253 kmainwidget.cpp:1765 kmainwidget.cpp:2247
+msgid "Offline"
+msgstr "Af-lyn"
+
+#: kmainwidget.cpp:254
+msgid "Starting offline"
+msgstr "Beginne af-lyn"
+
+#: kmainwidget.cpp:348
+msgid "&Export Transfer List..."
+msgstr "Voer uit Oordra Lys..."
+
+#: kmainwidget.cpp:349
+msgid "&Import Transfer List..."
+msgstr "In voer Oordra Lys..."
+
+#: kmainwidget.cpp:351
+msgid "Import Text &File..."
+msgstr "In voer Teks Lêer..."
+
+#: kmainwidget.cpp:357
+msgid "&Copy URL to Clipboard"
+msgstr "Kopie Url na Klipbord"
+
+#: kmainwidget.cpp:358
+msgid "&Open Individual Window"
+msgstr "Open Individuele Venster"
+
+#: kmainwidget.cpp:360
+msgid "Move to &Beginning"
+msgstr "Beweeg na Begin"
+
+#: kmainwidget.cpp:362
+msgid "Move to &End"
+msgstr "Beweeg na Einde"
+
+#: kmainwidget.cpp:366 transfer.cpp:127
+msgid "&Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: kmainwidget.cpp:367 transfer.cpp:129
+msgid "&Pause"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: kmainwidget.cpp:369 transfer.cpp:133
+msgid "Re&start"
+msgstr "Herbegin"
+
+#: kmainwidget.cpp:371 transfer.cpp:135
+msgid "&Queue"
+msgstr "Wagtou"
+
+#: kmainwidget.cpp:372 transfer.cpp:137
+msgid "&Timer"
+msgstr "Tydhouer"
+
+#: kmainwidget.cpp:373 transfer.cpp:139
+msgid "De&lay"
+msgstr "Vertraging"
+
+#: kmainwidget.cpp:380
+msgid "Use &Animation"
+msgstr "Gebruik Animasie"
+
+#: kmainwidget.cpp:381
+msgid "&Expert Mode"
+msgstr "Ervare Modus"
+
+#: kmainwidget.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "&Use-Last-Folder Mode"
+msgstr "Gebruik-laaste-gids Modus"
+
+#: kmainwidget.cpp:383
+msgid "Auto-&Disconnect Mode"
+msgstr "Outo-ontkoppel Modus"
+
+#: kmainwidget.cpp:384
+msgid "Auto-S&hutdown Mode"
+msgstr "Outo-afskakel Modus"
+
+#: kmainwidget.cpp:385
+msgid "&Offline Mode"
+msgstr "Af-lyn Modus"
+
+#: kmainwidget.cpp:386
+msgid "Auto-Pas&te Mode"
+msgstr "Outo-plak Modus"
+
+#: kmainwidget.cpp:400
+msgid "Show &Log Window"
+msgstr "Vertoon Log Venster"
+
+#: kmainwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Log Window"
+msgstr "Log Venster"
+
+#: kmainwidget.cpp:402 kmainwidget.cpp:1906
+#, fuzzy
+msgid "Show Drop &Target"
+msgstr "Laat val Teiken"
+
+#: kmainwidget.cpp:403 kmainwidget.cpp:1934
+msgid "Enable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:405 kmainwidget.cpp:1930
+msgid "Disable &KGet as Konqueror Download Manager"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:414 kmainwidget.cpp:2169
+msgid " Transfers: %1 "
+msgstr " Oordragte: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:415 kmainwidget.cpp:2170
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " Lêers: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:416
+msgid " Size: %1 KB "
+msgstr " Grootte: %1 Kb "
+
+#: kmainwidget.cpp:417 kmainwidget.cpp:2172
+msgid " Time: %1 "
+msgstr " Tyd: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:418
+msgid " %1 KB/s "
+msgstr " %1 Kb/s "
+
+#: kmainwidget.cpp:440
+msgid ""
+"<b>Resume</b> button starts selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>queued</i>."
+msgstr ""
+"<b>Voortgaan</b> knoppie beginne gekose oordragte\n"
+"en verstel hulle modus na <i>getou</i>."
+
+#: kmainwidget.cpp:443
+msgid ""
+"<b>Pause</b> button stops selected transfers\n"
+"and sets their mode to <i>delayed</i>."
+msgstr ""
+"<b>Pouseer</b> knoppie stop gekose oordragte\n"
+"en verstel hulle modus na <i>vertraag</i>."
+
+#: kmainwidget.cpp:446
+msgid ""
+"<b>Delete</b> button removes selected transfers\n"
+"from the list."
+msgstr ""
+"<b>Uitvee</b> knoppie verwyder gekose oordragte\n"
+"van die lys."
+
+#: kmainwidget.cpp:449
+msgid ""
+"<b>Restart</b> button is a convenience button\n"
+"that simply does Pause and Resume."
+msgstr ""
+"<b>Herbegin</b> knoppie is 'n gemaklikheidshalwe knoppie\n"
+"wat eenvoudig doen Pouseer en Voortgaan."
+
+#: kmainwidget.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Queued</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>queued</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+"<b>Getou</b> knoppie verstel die modus van gekose\n"
+"oordragte na <i>Getou</i>.\n"
+"\n"
+"Dit is 'n radio knoppie, jy kan kies tussen\n"
+"drie modusse."
+
+#: kmainwidget.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Scheduled</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>scheduled</i>.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+"<b>Geskeduleerd</b> knoppie verstel die modus van gekose\n"
+"oordragte na <i>Geskeduleerd</i>.\n"
+"\n"
+"Dit is 'n radio knoppie, jy kan kies tussen\n"
+"drie modusse."
+
+#: kmainwidget.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Delayed</b> button sets the mode of selected\n"
+"transfers to <i>delayed</i>.This also causes the selected transfers to stop.\n"
+"\n"
+"It is a radio button -- you can choose between\n"
+"three modes."
+msgstr ""
+"<b>Vertraag</b> knoppie verstel die modus van gekose\n"
+"oordragte na <i>Vertraag</i>.Hierdie asook veroorsaak die gekose oordragte na "
+"stop.\n"
+"\n"
+"Dit is 'n radio knoppie, jy kan kies tussen\n"
+"drie modusse."
+
+#: kmainwidget.cpp:461
+msgid ""
+"<b>Preferences</b> button opens a preferences dialog\n"
+"where you can set various options.\n"
+"\n"
+"Some of these options can be more easily set using the toolbar."
+msgstr ""
+"<b>Voorkeure</b> knoppie maak oop 'n Voorkeure dialoog\n"
+"waar jy kan stel verskeie opsies.\n"
+"\n"
+"Sommige van hierdie opsies kan wees meer maklik stel te gebruik die nutsbalk."
+
+#: kmainwidget.cpp:464
+msgid ""
+"<b>Log window</b> button opens a log window.\n"
+"The log window records all program events that occur\n"
+"while KGet is running."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:467
+msgid ""
+"<b>Paste transfer</b> button adds a URL from\n"
+"the clipboard as a new transfer.\n"
+"\n"
+"This way you can easily copy&paste URLs between\n"
+"applications."
+msgstr ""
+"<b>Plak oordra</b> knoppie voeg by 'n Url van\n"
+"die klipbord as 'n nuwe oordra.\n"
+"\n"
+"Hierdie weg jy kan maklik kopieër & plak Urls tussen\n"
+"programme."
+
+#: kmainwidget.cpp:470
+msgid ""
+"<b>Expert mode</b> button toggles the expert mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"Expert mode is recommended for experienced users.\n"
+"When set, you will not be \"bothered\" by confirmation\n"
+"messages.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Turn it on if you are using auto-disconnect or\n"
+"auto-shutdown features and you want KGet to disconnect \n"
+"or shut down without asking."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:473
+msgid ""
+"<b>Use last folder</b> button toggles the\n"
+"use-last-folder feature on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will ignore the folder settings\n"
+"and put all new added transfers into the folder\n"
+"where the last transfer was put."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:476
+msgid ""
+"<b>Auto disconnect</b> button toggles the auto-disconnect\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will disconnect automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to disconnect without asking."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:479
+msgid ""
+"<b>Auto shutdown</b> button toggles the auto-shutdown\n"
+"mode on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will quit automatically\n"
+"after all queued transfers are finished.\n"
+"<b>Important!</b>\n"
+"Also turn on the expert mode when you want KGet\n"
+"to quit without asking."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:482
+msgid ""
+"<b>Offline mode</b> button toggles the offline mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will act as if it was not connected\n"
+"to the Internet.\n"
+"\n"
+"You can browse offline, while still being able to add\n"
+"new transfers as queued."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:485
+msgid ""
+"<b>Auto paste</b> button toggles the auto-paste mode\n"
+"on and off.\n"
+"\n"
+"When set, KGet will periodically scan the clipboard\n"
+"for URLs and paste them automatically."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:488
+msgid ""
+"<b>Drop target</b> button toggles the window style\n"
+"between a normal window and a drop target.\n"
+"\n"
+"When set, the main window will be hidden and\n"
+"instead a small shaped window will appear.\n"
+"\n"
+"You can show/hide a normal window with a simple click\n"
+"on a shaped window."
+msgstr ""
+"<b>Laat val teiken</b> knoppie skakel tussen die venster styl\n"
+"tussen 'n normale venster en 'n Laat val teiken.\n"
+"\n"
+"Wanneer stel, die hoof venster sal wees weg gesteekte en\n"
+"in plaas van 'n klein gevormde venster sal verskyn.\n"
+"\n"
+"Jy kan vertoon/steek weg 'n normale venster met 'n eenvoudige kliek\n"
+"op 'n gevormde venster."
+
+#: kmainwidget.cpp:593 kmainwidget.cpp:655
+msgid ""
+"*.kgt|*.kgt\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:707
+msgid "Quitting..."
+msgstr "Besig om te verlaat..."
+
+#: kmainwidget.cpp:712
+msgid ""
+"Some transfers are still running.\n"
+"Are you sure you want to quit KGet?"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete these transfers?"
+msgstr "Word jy seker jy wil hê na uitvee hierdie oordra?"
+
+#: kmainwidget.cpp:824 kmainwidget.cpp:833 kmainwidget.cpp:2216
+#: kmainwidget.cpp:2486
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
+
+#: kmainwidget.cpp:832 transfer.cpp:457
+msgid "Are you sure you want to delete this transfer?"
+msgstr "Word jy seker jy wil hê na uitvee hierdie oordra?"
+
+#: kmainwidget.cpp:860
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: The transfer you wanted to delete completed before it could be deleted.\n"
+"%n transfers you wanted to delete completed before they could be deleted."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:876
+#, fuzzy
+msgid "Stopping all jobs"
+msgstr "Pouseer alle werke"
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Open Transfer"
+msgstr "Open oordra:"
+
+#: kmainwidget.cpp:970 kmainwidget.cpp:1034
+msgid "Open transfer:"
+msgstr "Open oordra:"
+
+#: kmainwidget.cpp:980 kmainwidget.cpp:2464
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Misformde Url:\n"
+"%1"
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination file \n"
+"%1\n"
+"already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Bestemming lêer alreeds bestaan\n"
+" doen jy wil hê na oorskryf?"
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1117 kmainwidget.cpp:1195
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1144
+msgid "<i>%1</i> has been added."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1279
+msgid "File Already exists"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1323
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 download has been added.\n"
+"%n downloads have been added."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1379
+msgid "Starting another queued job."
+msgstr "Beginne nog 'n getou werk."
+
+#: kmainwidget.cpp:1510
+#, fuzzy
+msgid "All the downloads are finished."
+msgstr "Aflaai klaar gemaak"
+
+#: kmainwidget.cpp:1514
+msgid "<i>%1</i> successfully downloaded."
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:1763
+msgid "Offline mode on."
+msgstr "Af-lyn modus op."
+
+#: kmainwidget.cpp:1768
+msgid "Offline mode off."
+msgstr "Af-lyn modus af."
+
+#: kmainwidget.cpp:1793
+msgid "Expert mode on."
+msgstr "Ervare modus op."
+
+#: kmainwidget.cpp:1795
+msgid "Expert mode off."
+msgstr "Ervare modus af."
+
+#: kmainwidget.cpp:1814
+#, fuzzy
+msgid "Use last folder on."
+msgstr "Gebruik laaste gids op."
+
+#: kmainwidget.cpp:1816
+#, fuzzy
+msgid "Use last folder off."
+msgstr "Gebruik laaste gids af."
+
+#: kmainwidget.cpp:1834
+msgid "Auto disconnect on."
+msgstr "Outo ontkoppel op."
+
+#: kmainwidget.cpp:1836
+msgid "Auto disconnect off."
+msgstr "Outo ontkoppel af."
+
+#: kmainwidget.cpp:1855
+msgid "Auto shutdown on."
+msgstr "Outo afskakel op."
+
+#: kmainwidget.cpp:1857
+msgid "Auto shutdown off."
+msgstr "Outo afskakel af."
+
+#: kmainwidget.cpp:1878
+msgid "Auto paste on."
+msgstr "Outo plak op."
+
+#: kmainwidget.cpp:1881
+msgid "Auto paste off."
+msgstr "Outo plak af."
+
+#: kmainwidget.cpp:1902
+#, fuzzy
+msgid "Hide Drop &Target"
+msgstr "Laat val Teiken"
+
+#: kmainwidget.cpp:2171
+msgid " Size: %1 "
+msgstr " Grootte: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2173
+msgid " %1/s "
+msgstr " %1/s "
+
+#: kmainwidget.cpp:2182
+#, fuzzy
+msgid "<b>Transfers:</b> %1 "
+msgstr " Oordragte: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2183
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Files:</b> %1 "
+msgstr " Lêers: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2184
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Size:</b> %1 "
+msgstr " Grootte: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2185
+#, fuzzy
+msgid "<br /><b>Time:</b> %1 "
+msgstr " Tyd: %1 "
+
+#: kmainwidget.cpp:2186
+msgid "<br /><b>Speed:</b> %1/s"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:2215
+msgid "Do you really want to disconnect?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na ontkoppel?"
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Besig om te ontkoppel..."
+
+#: kmainwidget.cpp:2217
+msgid "Stay Connected"
+msgstr ""
+
+#: kmainwidget.cpp:2223
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Besig om te ontkoppel..."
+
+#: kmainwidget.cpp:2241
+#, fuzzy
+msgid "We are online."
+msgstr "Ons word aan-lyn!"
+
+#: kmainwidget.cpp:2246
+#, fuzzy
+msgid "We are offline."
+msgstr "Ons word af-lyn!"
+
+#: kmainwidget.cpp:2476
+#, c-format
+msgid ""
+"Already saving URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Alreeds stooring Url\n"
+"%1"
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Already saved URL\n"
+"%1\n"
+"Download again?"
+msgstr ""
+"Alreeds stooring Url\n"
+"%1"
+
+#: kmainwidget.cpp:2486
+#, fuzzy
+msgid "Download Again"
+msgstr "Aflaai klaar gemaak"
+
+#: logwindow.cpp:96
+msgid "Id"
+msgstr "Id"
+
+#: logwindow.cpp:97
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: logwindow.cpp:159
+msgid "Log Window"
+msgstr "Log Venster"
+
+#: logwindow.cpp:163
+msgid "Mixed"
+msgstr "Gemeng"
+
+#: logwindow.cpp:172
+msgid "Separated"
+msgstr "Geskei"
+
+#: main.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "An advanced download manager for KDE"
+msgstr "'n gevorderde aflaai bestuurder vir Kde."
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Start KGet with drop target"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "URL(s) to download"
+msgstr "Url(s) na aflaai."
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:43 main.cpp:200
+msgid "KGet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gevorderde Opsies"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 38
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Add new transfers as:"
+msgstr "Voeg by nuwe oordragte as:"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 63
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Iconified"
+msgstr "Geïkonifiseer"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 71
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Advanced individual windows"
+msgstr "Gevorderde individuele vensters"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 79
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Mark partial downloads"
+msgstr "Merk gedeeltelike aflaaiïngs"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 87
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Remove files from a list after success"
+msgstr "Verwyder lêers van 'n lys na sukses"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 95
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Get file sizes"
+msgstr "Kry lêer grotes"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 103
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expert mode (do not prompt for Cancel or Delete)"
+msgstr "Ervare modus (moet nie por vir kanseleer of uitvee)"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 111
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Use KGet as Download Manager for Konqueror"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 119
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show main window at startup"
+msgstr "Vertoon hoof venster na opstart"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 127
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show individual windows"
+msgstr "Vertoon individuele vensters"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 158
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Queued"
+msgstr "Getou"
+
+#. i18n: file dlgadvancedbase.ui line 166
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Delayed"
+msgstr "Vertraag"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 27
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Automation Options"
+msgstr "Automatisering Opsies"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 38
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:78 rc.cpp:93 rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr " minute"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 52
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto disconnect after completing downloads"
+msgstr "Outo ontkoppel na klaar gemaak aflaaiïng"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 60
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Autosave file list every:"
+msgstr "Outo stoor lêer lys elke:"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Timed disconnect"
+msgstr "Tydgebonde ontkoppel"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 76
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Disconnect command:"
+msgstr "Ontkoppel opdrag:"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 94
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Auto paste from clipboard"
+msgstr "Outo plak van klipbord"
+
+#. i18n: file dlgautomationbase.ui line 102
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto shutdown after completing downloads"
+msgstr "Outo afskakel na klaar gemaak aflaaiïng"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 27
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reconnect Options"
+msgstr "Herkoppeling Opsies"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 38
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "On login or timeout error"
+msgstr "Op aanteken of tydverstreke fout"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 46
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Reconnect after:"
+msgstr "Herkoppel na:"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 54
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Number of retries:"
+msgstr "Nommer van herprobeer:"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 84
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "On broken connection"
+msgstr "Op gebroke verbinding"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 128
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Timeout Options"
+msgstr "Tydverstreke Opsies"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 156
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "If no data arrives in:"
+msgstr "As nee data arriveer in"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 164
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "If server cannot resume:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 203
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "or"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 227
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Type"
+msgstr "Verbinding"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 236
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Permanent"
+msgstr "Permanent"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 241
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Ethernet"
+msgstr "Ethernet"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 246
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "PLIP"
+msgstr "Plip"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 251
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "SLIP"
+msgstr "Slip"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 256
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "PPP"
+msgstr "Ppp"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 261
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "ISDN"
+msgstr "Isdn"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 273
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Offline mode"
+msgstr "Af-lyn modus"
+
+#. i18n: file dlgconnectionbase.ui line 298
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Link number:"
+msgstr "Skakel nommer:"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 78
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Extension"
+msgstr "Uitbreiding"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 89
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Folder"
+msgstr "Verstek Gids"
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 186
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Extension (* for all files):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgdirectoriesbase.ui line 199
+#: rc.cpp:147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default folder:"
+msgstr "Verstek Gids"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Limits Options"
+msgstr "Limiet Opsies"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum open connections:"
+msgstr "Maksimum nommer van geöpende koppelinge:"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 46
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Minimum network bandwidth:"
+msgstr "Minimum netwerk bandwydte:"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 54
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Maximum network bandwidth:"
+msgstr "Maksimum netwerk bandwydte:"
+
+#. i18n: file dlglimitsbase.ui line 70
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid " bytes/sec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 27
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Use animation"
+msgstr "Gebruik animasie"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 38
+#: rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window style:"
+msgstr "Venster Styl"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 46
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Maand:"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 79
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 87
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docked"
+msgstr "Vasmeer"
+
+#. i18n: file dlgsystembase.ui line 95
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Drop target"
+msgstr "Laat val teiken"
+
+#. i18n: file kgetui.rc line 14
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "&Transfer"
+msgstr "Oordra"
+
+#: safedelete.cpp:18
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is a directory."
+msgstr ""
+
+#: safedelete.cpp:20 safedelete.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Not Deleted"
+msgstr "Lêer Grootte nagegaan"
+
+#: safedelete.cpp:30
+msgid ""
+"Not deleting\n"
+"%1\n"
+"as it is not a local file."
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:131
+msgid ""
+"This is the first time that you have run KGet.\n"
+"Do you want to use KGet as Download Manager for Konqueror?"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:131
+msgid "Konqueror Integration"
+msgstr "Konqueror Integrasie"
+
+#: settings.cpp:131
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: settings.cpp:131
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr ""
+
+#: transfer.cpp:275
+#, c-format
+msgid "Copy file from: %1"
+msgstr "Kopie lêer van: %1"
+
+#: transfer.cpp:276
+#, c-format
+msgid "To: %1"
+msgstr "Na: %1"
+
+#: transfer.cpp:298
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: transfer.cpp:389
+#, c-format
+msgid "Attempt number %1"
+msgstr "Poog nommer %1"
+
+#: transfer.cpp:402
+msgid "Stopping"
+msgstr ""
+
+#: transfer.cpp:424
+msgid "Pausing"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: transfer.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Queueing"
+msgstr "Wagtou plasing"
+
+#: transfer.cpp:508
+msgid "Scheduling"
+msgstr "Skedulering"
+
+#: transfer.cpp:532
+msgid "Delaying"
+msgstr "Vertraging"
+
+#: transfer.cpp:562
+msgid "Download finished"
+msgstr "Aflaai klaar gemaak"
+
+#: transfer.cpp:605 transfer.cpp:606 transfer.cpp:608
+msgid "Stalled"
+msgstr "Gestol"
+
+#: transfer.cpp:611 transfer.cpp:704
+msgid ""
+"_: OK as in 'finished'\n"
+"OK"
+msgstr ""
+
+#: transfer.cpp:612 transfer.cpp:613 transfer.cpp:615
+msgid "Finished"
+msgstr "Klaar gemaak"
+
+#: transfer.cpp:620 transfer.cpp:621 transfer.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Stopped"
+msgstr "Spoed"
+
+#: transfer.cpp:626
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/s"
+
+#: transfer.cpp:647
+msgid "Total size is %1 bytes"
+msgstr "Totaal grootte is %1 grepe"
+
+#: transfer.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "The file size does not match."
+msgstr "Die lêer grootte doen nie ooreenstem!"
+
+#: transfer.cpp:665
+msgid "File Size checked"
+msgstr "Lêer Grootte nagegaan"
+
+#: transfer.cpp:785
+msgid ""
+"Malformed URL:\n"
+msgstr ""
+"Misformde Url:\n"
+
+#: transfer.cpp:924
+msgid "Download resumed"
+msgstr "Aflaai hervat"
+
+#: transfer.cpp:1017
+msgid "checking if file is in cache...no"
+msgstr ""
+
+#: transferlist.cpp:66
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: transferlist.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Local File Name"
+msgstr "Plaaslike Lêernaam"
+
+#: transferlist.cpp:69
+msgid "Count"
+msgstr "Tel"
+
+#: transferlist.cpp:70
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: transferlist.cpp:71
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: transferlist.cpp:72
+msgid "Speed"
+msgstr "Spoed"
+
+#: transferlist.cpp:73
+msgid "Rem. Time"
+msgstr "Oorbleiwende. Tyd"
+
+#: transferlist.cpp:74
+msgid "Address (URL)"
+msgstr "Adres (Url)"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Download Selected Files"
+msgstr "Aflaai hervat"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "File Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Bestemming:"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:66
+msgid "File Type"
+msgstr ""
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:67
+msgid "Location (URL)"
+msgstr ""
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:113
+msgid "You did not select any files to download."
+msgstr ""
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "No Files Selected"
+msgstr "Lêer Grootte nagegaan"
+
+#: kget_plug_in/kget_linkview.cpp:142
+msgid "Links in: %1 - KGet"
+msgstr ""
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Download Manager"
+msgstr "Aflaai klaar gemaak"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show Drop Target"
+msgstr "Laat val Teiken"
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:64
+msgid "List All Links"
+msgstr ""
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:147
+msgid "There are no links in the active frame of the current HTML page."
+msgstr ""
+
+#: kget_plug_in/kget_plug_in.cpp:148
+msgid "No Links"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extension:"
+#~ msgstr "Uitbreiding"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default directory:"
+#~ msgstr "Verstek Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable integration with Konqueror"
+#~ msgstr "Aktiveer die integrasie met Konqueror"
+
+#~ msgid "%1/s ( %2 )"
+#~ msgstr "%1/s ( %2 )"
+
+#~ msgid " Time: 00:00:00 "
+#~ msgstr " Tyd: 00:00:00 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Time: %1 %2/s"
+#~ msgstr " Tyd: %1 "
+
+#~ msgid "0 MB/s"
+#~ msgstr "0 mb /s"
+
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Drop Target"
+#~ msgstr "Laat val Teiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound file name for action 'added':"
+#~ msgstr "Klank lêernaam vir aksie 'added':"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound file name for action 'started':"
+#~ msgstr "Klank lêernaam vir aksie 'started':"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound file name for action 'finished':"
+#~ msgstr "Klank lêernaam vir aksie 'finished':"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sound file name for action 'finished-all':"
+#~ msgstr "Klank lêernaam vir aksie 'finished-all':"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "*.wav|WAV Files\n"
+#~ "*|All Files"
+#~ msgstr ""
+#~ "*.Wav|Wav lêers\n"
+#~ "*|Alle lêers"
+
+#~ msgid "Use &Sound"
+#~ msgstr "Gebruik Klank"
+
+#~ msgid "Use sounds"
+#~ msgstr "Gebruik klanke"
+
+#~ msgid "Change..."
+#~ msgstr "Verander..."
+
+#~ msgid "Test"
+#~ msgstr "Toets"
+
+#~ msgid "Added"
+#~ msgstr "Bygevoeg"
+
+#~ msgid "Started"
+#~ msgstr "Beginne"
+
+#~ msgid "Finished All"
+#~ msgstr "Klaar gemaak Alle"
+
+#~ msgid "Drop &Target"
+#~ msgstr "Laat val Teiken"
+
+#~ msgid "Cannot continue offline status"
+#~ msgstr "Kan nie gaan voort af-lyn status"
+
+#~ msgid "Automatically resume if possible"
+#~ msgstr "Automaties voortgaan as moontlik"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Gidse"
+
+#~ msgid "Default Directory"
+#~ msgstr "Verstek Gids"
+
+#~ msgid "Or"
+#~ msgstr "Of"
+
+#~ msgid "Type of Connection"
+#~ msgstr "Tipe van Verbinding"
+
+#~ msgid "Directories Options"
+#~ msgstr "Gidse Opsies"
+
+#~ msgid "b / sec"
+#~ msgstr "b / sek"
+
+#~ msgid "Dock widget"
+#~ msgstr "Vasmeer gui-element"
+
+#~ msgid "Font Settings"
+#~ msgstr "Skrif tipe Instellings"
+
+#~ msgid "Dolor lpse"
+#~ msgstr "Dolor lpse"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#~ msgid "Day:"
+#~ msgstr "Dag:"
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "Jaar:"
+
+#~ msgid "Time:"
+#~ msgstr "Tyd:"
+
+#~ msgid "AM"
+#~ msgstr "Vm"
+
+#~ msgid "PM"
+#~ msgstr "Nm"
+
+#~ msgid "The Time you selected is invalid"
+#~ msgstr "Die Tyd jy gekose is ongeldige"
+
+#~ msgid "The Date you selected is invalid"
+#~ msgstr "Die Datum jy gekose is ongeldige"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File protocol not accepted!\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lêer protokol nie aanvaar!\n"
+#~ "%1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kio_lan.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kio_lan.po
new file mode 100644
index 00000000000..9ae73d3493c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kio_lan.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_lan VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-25 01:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kio_lan.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The Lisa daemon does not appear to be running."
+"<p>In order to use the LAN Browser the Lisa daemon must be installed and "
+"activated by the system administrator."
+msgstr ""
+"<qt>Die lisa bediener doen nie verskyn na wees wat loop."
+"<p>In volgorde na gebruik Die Lan Blaaier Die lisa bediener moet wees "
+"geïnstalleer en geaktiveer deur Die stelsel administrateur."
+
+#: kio_lan.cpp:190 kio_lan.cpp:209 kio_lan.cpp:384
+#, c-format
+msgid "Received unexpected data from %1"
+msgstr "Ontvang onverwagte data van %1"
+
+#: kio_lan.cpp:641
+msgid "No hosts allowed in rlan:/ URL"
+msgstr "Nee bedieners toegelaat in rlan:/ Url"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/knewsticker.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/knewsticker.po
new file mode 100644
index 00000000000..ebcf24998bc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/knewsticker.po
@@ -0,0 +1,1661 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knewsticker VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: knewsticker.cpp:46 knewsticker.cpp:474
+msgid "KNewsTicker"
+msgstr "K-nuustikker"
+
+#: knewsticker.cpp:47
+msgid "A news ticker applet."
+msgstr "'n nuus tikker miniprogram."
+
+#: knewsticker.cpp:48
+msgid "(c) 2000, 2001 The KNewsTicker developers"
+msgstr "(c) 2000, 2001 Die K-nuustikker ontwikkelaars"
+
+#: knewsticker.cpp:58
+msgid "Show menu"
+msgstr "Vertoon kieslys"
+
+#: knewsticker.cpp:76
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: knewsticker.cpp:78
+msgid "Hypertext headlines and much more"
+msgstr "Hiperteks hoof opskrifte en baie meer"
+
+#: knewsticker.cpp:80
+msgid "Mouse wheel support"
+msgstr "Muis wiel ondersteun"
+
+#: knewsticker.cpp:82
+msgid "Rotated scrolling text modes"
+msgstr "Geroeteer rolling teks modusse"
+
+#: knewsticker.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not update news site '%1'."
+"<br>The supplied resource file is probably invalid or broken.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die volgende nuus tuistes moes probleme. Hulle hulpbron lêers word "
+"waarskynlik ongeldige of gebroke."
+"<ul>"
+
+#: knewsticker.cpp:293
+msgid ""
+"<qt>The following news sites had problems. Their resource files are probably "
+"invalid or broken."
+"<ul>"
+msgstr ""
+"<qt>Die volgende nuus tuistes moes probleme. Hulle hulpbron lêers word "
+"waarskynlik ongeldige of gebroke."
+"<ul>"
+
+#: knewsticker.cpp:301
+msgid ""
+"Failed to update several news sites. The Internet connection might be cut."
+msgstr ""
+"Gevaal na dateer op klomp nuus tuistes. Die Internet verbinding dalk wees knip."
+
+#: knewsticker.cpp:432 knewsticker.cpp:463
+msgid "Check News"
+msgstr "Bevestig Nuus"
+
+#: knewsticker.cpp:438
+msgid "Currently Being Updated, No Articles Available"
+msgstr "Huidiglik Te wees Opgedateer, Nee Aktikels Beskikbaar"
+
+#: knewsticker.cpp:454
+msgid "No Articles Available"
+msgstr "Nee Aktikels Beskikbaar"
+
+#: knewsticker.cpp:464
+msgid "Offline Mode"
+msgstr "Af-lyn Modus"
+
+#: knewsticker.cpp:477
+msgid "About KNewsTicker"
+msgstr "Aangaande K-nuustikker"
+
+#: knewsticker.cpp:479
+msgid "Configure KNewsTicker..."
+msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
+
+#: knewstickerconfig.cpp:102
+msgid "News query interval:"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerconfig.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "All News Sources"
+msgstr "alle nuus bronkodes"
+
+#: common/newsengine.cpp:88 common/newsengine.h:71 knewstickerconfig.cpp:242
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:59 newsscroller.cpp:192
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:254 knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:62
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:63 newsscroller.cpp:195
+#: newsscroller.cpp:196
+#, c-format
+msgid "Unknown %1"
+msgstr "Onbekende %1"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:321
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Do you really want to remove %n news source?</p>\n"
+"<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p>"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerconfig.cpp:345
+msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p>"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerconfig.cpp:364 newssourcedlgimpl.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Edit News Source"
+msgstr "Nuus hulpbron"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "&Add News Source"
+msgstr "Nuus hulpbron"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:367
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerconfig.cpp:369
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr ""
+
+#: knewstickerconfig.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "&Remove News Sources"
+msgstr "alle nuus bronkodes"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "&Modify News Source"
+msgstr "Nuus hulpbron"
+
+#: knewstickerconfig.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "&Remove News Source"
+msgstr "Nuus hulpbron"
+
+#: newsscroller.cpp:185
+msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p>"
+msgstr ""
+
+#: newsscroller.cpp:443
+msgid " +++ No News Available +++"
+msgstr " +++ Nee Nuus Beskikbaar +++"
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:29
+msgid "Downloading Data"
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:35
+msgid ""
+"<qt>Please wait while KNewsTicker is downloading some data necessary to suggest "
+"reasonable values."
+"<br/>"
+"<br/>This will not take longer than one minute.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:72
+msgid "Could not retrieve the specified source file."
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:124
+msgid "You have to specify a name for this news source to be able to use it."
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:125
+msgid "No Name Specified"
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:219
+msgid ""
+"You have to specify the source file for this news source to be able to use it."
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:220
+msgid "No Source File Specified"
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:226
+msgid ""
+"KNewsTicker needs a valid RDF or RSS file to suggest sensible values. The "
+"specified source file is invalid."
+msgstr ""
+
+#: newssourcedlgimpl.cpp:228
+msgid "Invalid Source File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 rc.cpp:527 rc.cpp:530
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interval of news queries"
+msgstr "alle nuus bronkodes"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 108
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can define at what interval KNewsTicker queries the configured news "
+"sources for new headlines. This depends generally on how fast you would like to "
+"hear about news and how much load you want to put on the network:"
+"<ul>\n"
+"<li>A lower value (lower than <b>15 minutes</b>) enables you to get notified "
+"about news very quickly if you want or need to. Please note that it increases "
+"the network traffic significantly, though. Therefore, such low values should "
+"not be used if you query popular news sites (such as <a "
+"href=\"http://slashdot.org\">Slashdot</a> or <a href=\"http://freshmeat.net\">"
+"Freshmeat</a>) as they have generally already enough work processing the "
+"incoming queries.</li>\n"
+"<li>A higher value (higher than <b>45 minutes</b>) will make you hear about "
+"news less quickly. For non-timecritical applications, it should be suitable, "
+"though. The positive aspect of longer intervals is that only very little load "
+"is put on the network; this saves resources and nerves, for you and the system "
+"administrators of the news sites you query.</li></ul>\n"
+"The default value (30 minutes) should be appropriate and reasonable in most "
+"cases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 130
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:548
+#, no-c-format
+msgid "Nonsensitive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:33 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:551 rc.cpp:557 rc.cpp:566
+#: rc.cpp:575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mousewheel sensitivity"
+msgstr "Muis wiel ondersteun"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:554
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider allows you to define how quickly/slowly the text should be scrolled "
+"when using the mousewheel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 159
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:45 rc.cpp:54 rc.cpp:560 rc.cpp:569 rc.cpp:578
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This slider allows you to define how fast/slow the text should be scrolled when "
+"using the mousewheel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Sensitive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 183
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Mousewheel sensitivity:"
+msgstr "Muis wiel ondersteun"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:581
+#, no-c-format
+msgid "&Use custom names for news sites"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:584
+#, no-c-format
+msgid "Use the names defined in the list of news sources"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:587
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the news ticker use the names you specified in the list "
+"of news sources (available on the tab labeled <i>News sources</i>"
+") instead of the ones the news sites themselves report."
+"<br>This can be handy for news sites which report a very long or useless name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 235
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "News Sources"
+msgstr "alle nuus bronkodes"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 250
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:593
+#, no-c-format
+msgid "Name of Site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 261
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:596
+#, no-c-format
+msgid "Source File"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 272
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:599
+#, no-c-format
+msgid "Max. Articles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "News sources to be queried"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 298
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:605
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list lets you manage the list of news sites the news ticker will query for "
+"headlines. The news sources are arranged in a tree-like hierarchy and sorted by "
+"topic."
+"<br>The column labeled \"Max. articles\" shows how many articles will be cached "
+"for the news sites (read: how many articles will be accessible through the "
+"context menu)."
+"<ul>\n"
+"<li>To add a site, you can either drag the URL of the RDF or RSS file to this "
+"list from Konqueror or any other application, or use the <i>Add...</i> "
+"button in the bottom right corner.</li>\n"
+"<li>To modify a site, just double-click on the particular news source you would "
+"like to edit and an input field will pop up which lets you edit the respective "
+"property.</li>\n"
+"<li>To remove a site, simply select a news source in the list and click on the "
+"<i>Remove</i> button in the lower right corner.</li></ul>\n"
+"Note that you can also right-click on the list to open a menu which lets you "
+"add and remove news sources. You can also enable or disable certain news "
+"sources temporarily by checking or unchecking the box next to it; those news "
+"sources whose boxes are checked are considered activated and will be processed "
+"by KNewsTicker."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 309
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:141 rc.cpp:612 rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "R&emove"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 312
+#: rc.cpp:91 rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Remove selected site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 315
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to remove the currently selected news site from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 340
+#: rc.cpp:97 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 343
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "Add a new site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 346
+#: rc.cpp:103 rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to add a new site to the list. Note that you can also drag a "
+"RDF or RSS file to this list (i.e. from Konqueror) to add it to the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 357
+#: rc.cpp:106 rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "&Modify..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 360
+#: rc.cpp:109 rc.cpp:633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modify selected news source"
+msgstr "Nuus hulpbron"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:636
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a dialog which lets you edit the properties (such as "
+"the name, the source file, or the icon) of the currently selected news source."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 373
+#: rc.cpp:115 rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 388
+#: rc.cpp:118 rc.cpp:642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Ontspanning"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 410
+#: rc.cpp:121 rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Affects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 432
+#: rc.cpp:124 rc.cpp:648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Condition"
+msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 443
+#: rc.cpp:127 rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 462
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Currently configured filters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 470
+#: rc.cpp:133 rc.cpp:657
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the list of currently configured filters and manage them as "
+"well as add new filters. Managing them is fairly easy:"
+"<ul>\n"
+"<li>To <b>add</b> a new filter, specify its properties in the box below labeled "
+"<i>Filter properties</i> and press the <i>Add</i> button in the lower right "
+"corner.</li>\n"
+"<li><b>Modifying</b> an existing filter is done in a similar manner: simply "
+"select the filter you would like to edit in the list and change its properties "
+"in the box below.</li>\n"
+"<li>Finally, to <b>remove</b> a filter, select it in the list and press the "
+"button labeled <i>Remove</i> in the lower right corner.</li></ul>\n"
+"You can also enable or disable certain filters temporarily by checking or "
+"unchecking the box next to them; those filters whose boxes are checked are "
+"considered enabled and will be honored by KNewsTicker."
+"<br>\n"
+"Note that the filters are processed from the top to the bottom so that of two "
+"filters which might nullify each other (like \"Show...does not contain KDE\" "
+"and \"Show...contains KDE\") only the one which is lower in the list will take "
+"effect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 501
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "Remove selected filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 504
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to remove the selected filter from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 512
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 515
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Add configured filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 518
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to add the configured filter to the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 526
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Filter Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 541
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Hide"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 546
+#: common/configaccess.cpp:394 common/configaccess.cpp:616 rc.cpp:165
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Show"
+msgstr "Vertoon"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 553
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Action for this filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 556
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can define what should happen if this filter matches (e.g. whether the "
+"matching articles should be shown or hidden)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 581
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "articles from"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 587
+#: common/configaccess.cpp:376 common/configaccess.cpp:617 rc.cpp:177
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "all news sources"
+msgstr "alle nuus bronkodes"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 594
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Affected news sources"
+msgstr "alle nuus bronkodes"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 597
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify which news sources (or all of them) are affected. Note "
+"that only the news sources which have been activated on the <i>News sources</i> "
+"tab are shown in this combo box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 605
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "whose"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 613
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:713
+#, no-c-format
+msgid "Keyword/Expression"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 619
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:716
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can type a keyword or expression to be used for this filter which "
+"depends on the condition you selected in the combo box at the right:"
+"<ul>\n"
+"<li><b>contain</b>, <b>does not contain</b> - you should probably enter a "
+"keyword here, like \"KDE\", \"Baseball\" or \"Business\". The keyword is not "
+"case-sensitive so it does not matter whether you type \"kde\", \"KDE\" or "
+"\"kDe\".</li>\n"
+"<li><b>equals</b>, <b>does not equal</b> - enter a phrase or expression here to "
+"have the filter match only those articles whose headlines match <b>exactly</b> "
+"the text you typed. The phrase you type will be considered to be "
+"case-sensitive, so it makes a difference whether you show articles which "
+"contain \"Boeing\" or \"BOEING\".</li>\n"
+"<li><b>matches</b> - a regular expression is expected. Recommended only if you "
+"are familiar with regular expressions, i.e. it should be used by advanced users "
+"only.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 644
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "headlines"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 650
+#: common/configaccess.cpp:381 common/configaccess.cpp:618 rc.cpp:201
+#: rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "contain"
+msgstr "bevat"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 655
+#: common/configaccess.cpp:383 rc.cpp:204 rc.cpp:728
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "do not contain"
+msgstr "moet nie bevat"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 660
+#: common/configaccess.cpp:385 rc.cpp:207 rc.cpp:731
+#, no-c-format
+msgid "equal"
+msgstr "gelyk"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 665
+#: common/configaccess.cpp:387 rc.cpp:210 rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "do not equal"
+msgstr "moet nie gelyk"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 670
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 677
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:740
+#, no-c-format
+msgid "Condition for this filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 685
+#: rc.cpp:219 rc.cpp:743
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box lets you specify the condition under which the "
+"keyword/expression you entered in the input field at the right will match. You "
+"can select one of the following values:"
+"<ul>\n"
+"<li>contain - the filter matches if the headline contains the keyword.</li>\n"
+"<li>does not contain - the filter matches if the headline does not contain the "
+"keyword.</li>\n"
+"<li>equals - the filter matches if the headline equals the expression.</li>\n"
+"<li>does not equal - the filter matches if the headline does not equal the "
+"expression.</li>\n"
+"<li>matches - the filter matches if the expression matches the headline. The "
+"expression you typed at the right will be considered a regular expression in "
+"this mode.</li>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 697
+#: rc.cpp:227 rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "Scroller"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 714
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 745
+#: rc.cpp:233 rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid "&Scrolling speed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 751
+#: rc.cpp:236 rc.cpp:245 rc.cpp:251 rc.cpp:260 rc.cpp:760 rc.cpp:769
+#: rc.cpp:775 rc.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid "Scrolling speed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 754
+#: rc.cpp:239 rc.cpp:248 rc.cpp:254 rc.cpp:263 rc.cpp:763 rc.cpp:772
+#: rc.cpp:778 rc.cpp:787
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can define how fast the text should be scrolling. If you only have a "
+"little space on your taskbar (and therefore a rather small news ticker), you "
+"should probably set this to a slower speed so that you have a chance to read "
+"the headlines. For wider news tickers (and better eyes), faster scrolling is "
+"probably appropriate so that you do not have to wait too long for the next "
+"headline."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 776
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr "Vertoon"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 813
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:781
+#, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 831
+#: rc.cpp:266 rc.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid "Di&rection of scrolling:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 837
+#: rc.cpp:269 rc.cpp:293 rc.cpp:793 rc.cpp:817
+#, no-c-format
+msgid "Direction of scrolling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 840
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These options allow you to define in what direction the text should be "
+"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 846
+#: rc.cpp:275 rc.cpp:799
+#, no-c-format
+msgid "To the Left"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 851
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "To the Right"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 856
+#: rc.cpp:281 rc.cpp:805
+#, no-c-format
+msgid "Upwards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 861
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "Downwards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 866
+#: rc.cpp:287 rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid "Upwards, Rotated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 871
+#: rc.cpp:290 rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid "Downwards, Rotated"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 881
+#: rc.cpp:296 rc.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These options allow you to define in what direction the text should be "
+"scrolled, e.g. to the left or to the right, upwards or downwards. Rotated means "
+"the text is rotated 90 degrees."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 911
+#: rc.cpp:302 rc.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "H&ighlighted color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 917
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:311 rc.cpp:829 rc.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 920
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
+"lets you choose the color of the headlines when they are highlighted (when you "
+"move the mouse over them)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 934
+#: rc.cpp:314 rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
+"choose the color of the headlines when they are highlighted (when you move the "
+"mouse over them)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 942
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 948
+#: rc.cpp:320 rc.cpp:326 rc.cpp:844 rc.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 951
+#: rc.cpp:323 rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
+"lets you choose the background color of the scrolling text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 965
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
+"choose the background color of the scrolling text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 973
+#: rc.cpp:332 rc.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 979
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:341 rc.cpp:859 rc.cpp:865
+#, no-c-format
+msgid "Foreground color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 982
+#: rc.cpp:338 rc.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click the button at the right to open a convenient color-selection dialog which "
+"lets you choose the color of the scrolling text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 996
+#: rc.cpp:344 rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to open a convenient color-selection dialog which lets you "
+"choose the color of the scrolling text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1004
+#: rc.cpp:347 rc.cpp:871
+#, no-c-format
+msgid "F&ont:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1010
+#: rc.cpp:350 rc.cpp:359 rc.cpp:874 rc.cpp:883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scrolling text font"
+msgstr "Geroeteer rolling teks modusse"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1013
+#: rc.cpp:353 rc.cpp:877
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click on the button at the right labeled <i>Choose Font...</i> "
+"to choose the font which will be used for the scrolling text. Please note that "
+"certain fonts are harder to read than others, especially when they are used as "
+"scrolling text. You should probably choose a font which can be easily read "
+"while it is moving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1021
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid "Choose Font..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1027
+#: rc.cpp:362 rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to choose the font which will be used for the scrolling text. Please "
+"note that certain fonts are harder to read than others, especially when they "
+"are used as a scrolling text. You should probably choose a font which can be "
+"easily read while it is moving."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1054
+#: rc.cpp:368 rc.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "Scroll the most recent headlines onl&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1057
+#: rc.cpp:371 rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid "Show only the most recent headline for each news site in the scroller"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1060
+#: rc.cpp:374 rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button to show only the most recent headline for each news site. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1068
+#: rc.cpp:377 rc.cpp:901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icons"
+msgstr "Vertoon kieslys"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1071
+#: rc.cpp:380 rc.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icons in the scrolling text"
+msgstr "Geroeteer rolling teks modusse"
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1074
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click this button to make KNewsTicker show the icons of the news site to which "
+"each headline belongs. This makes associating a headline to a news site very "
+"easy but takes up some space in the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1082
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "&Temporarily slowed scrolling"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1085
+#: rc.cpp:389 rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid "Slow the scrolling down when mouse points at the scroller"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1088
+#: rc.cpp:392 rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make KNewsTicker slow the scrolling down when you move the "
+"mouse cursor over the scrolling text. This makes clicking on items and dragging "
+"the icons (if enabled) away a lot easier."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1096
+#: rc.cpp:395 rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "&Underline highlighted headline"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1099
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid "Underline the currently highlighted headline"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knewstickerconfigwidget.ui line 1102
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to have the currently highlighted headline (e.g. the headline "
+"which is currently under the mouse cursor) underlined."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 26
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add News Source"
+msgstr "Nuus hulpbron"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 50
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "News Source Properties"
+msgstr "alle nuus bronkodes"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 71
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 77
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:419 rc.cpp:937 rc.cpp:943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the news source"
+msgstr "alle nuus bronkodes"
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:416 rc.cpp:422 rc.cpp:940 rc.cpp:946
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can enter the name of the news source."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:425 rc.cpp:949
+#, no-c-format
+msgid "Source &file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 105
+#: rc.cpp:428 rc.cpp:494 rc.cpp:952 rc.cpp:1018
+#, no-c-format
+msgid "The source file for this news source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 108
+#: rc.cpp:431 rc.cpp:497 rc.cpp:955 rc.cpp:1021
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the source file for the news source you want to add here. If "
+"you specified a source file here, you can use the button at the bottom right "
+"labeled <i>Suggest</i> to let KNewsTicker fill in the remaining values "
+"automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 116
+#: rc.cpp:434 rc.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 122
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:443 rc.cpp:961 rc.cpp:967
+#, no-c-format
+msgid "Path to the icon for this news source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 125
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:446 rc.cpp:964 rc.cpp:970
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify the path to an icon to be used for this news source. Icons "
+"make it easier to distinguish between multiple news sources as the headlines "
+"scroll by."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:449 rc.cpp:973
+#, no-c-format
+msgid "Icon to be used for this news source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 161
+#: rc.cpp:452 rc.cpp:976
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is what the currently configured icon for this news source looks like. To "
+"change this icon, use the input field at the left."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 169
+#: rc.cpp:455 rc.cpp:979
+#, no-c-format
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 175
+#: rc.cpp:458 rc.cpp:464 rc.cpp:982 rc.cpp:988
+#, no-c-format
+msgid "Into which category does this news source belong?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 178
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:467 rc.cpp:985 rc.cpp:991
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify into which category this news source belongs. Arranging "
+"the news sources into categories makes it much easier to maintain large lists "
+"of news sources."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 208
+#: rc.cpp:470 rc.cpp:994
+#, no-c-format
+msgid "&Max. articles:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 214
+#: rc.cpp:473 rc.cpp:479 rc.cpp:997 rc.cpp:1003
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of articles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 217
+#: rc.cpp:476 rc.cpp:482 rc.cpp:1000 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option lets you define how many articles KNewsTicker should cache for this "
+"news source. This value will never be exceeded."
+"<br>Note that you can also use the button at the bottom right labeled <i>"
+"Suggest</i> to let KNewsTicker fill this field automatically, after you have "
+"entered a source file above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 242
+#: rc.cpp:485 rc.cpp:1009
+#, no-c-format
+msgid "The file is a &program"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 245
+#: rc.cpp:488 rc.cpp:1012
+#, no-c-format
+msgid "Is the specified source file a program?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 248
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:1015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to tell KNewsTicker that the file you specified in the above "
+"input field labeled <i>Source file</i> is a program and not a RDF or RSS file. "
+"KNewsTicker will then process the output (as received on <i>stdout</i>"
+") of that program."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 272
+#: rc.cpp:503 rc.cpp:1027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cancel this configuration"
+msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 275
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to close this dialog, discarding all entered information."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 286
+#: rc.cpp:509 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "&Suggest"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 289
+#: rc.cpp:512 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid "Suggest suitable values"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 292
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:1039
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to make KNewsTicker guess more or less reasonable values for "
+"some of the news properties (such as the name, icon or maximum number of "
+"articles)."
+"<br>Note that you have to supply a source file in order to use this function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 306
+#: rc.cpp:521 rc.cpp:1045
+#, no-c-format
+msgid "Acknowledge these values"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file newssourcedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:524 rc.cpp:1048
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to apply the values of this dialog and return to the previous "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:1051
+#, no-c-format
+msgid "Icon of this news site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 67
+#: rc.cpp:1054
+#, no-c-format
+msgid "Here you can see the icon of this news site."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:1057
+#, no-c-format
+msgid "heise online news"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:1060
+#, no-c-format
+msgid "http://www.heise.de/newsticker/"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:1063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Ontspanning"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 89
+#: rc.cpp:1066 rc.cpp:1081
+#, no-c-format
+msgid "Brief description of the news site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:1069 rc.cpp:1084
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see a brief description about the news site and its contents."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 100
+#: rc.cpp:1072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Speletjies"
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:1075
+#, no-c-format
+msgid "Name of the news site"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:1078
+#, no-c-format
+msgid "This is the name of the news site."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 167
+#: rc.cpp:1087
+#, no-c-format
+msgid "Available articles:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:1090 rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Articles contained within this source file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
+"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlgwidget.ui line 192
+#: rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows the headlines and links to the corresponding complete articles "
+"which have been stored in the source file whose properties you are watching."
+"<p>You can open the corresponding full article for each headline by, depending "
+"on the global KDE settings, clicking or double-clicking on a headline"
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:74
+msgid "Arts"
+msgstr "Arts"
+
+#: common/newsengine.cpp:75
+msgid "Business"
+msgstr "Besigheid"
+
+#: common/newsengine.cpp:76
+msgid "Computers"
+msgstr "Rekenaars"
+
+#: common/newsengine.cpp:77
+msgid "Games"
+msgstr "Speletjies"
+
+#: common/newsengine.cpp:78
+msgid "Health"
+msgstr "Gesondheid"
+
+#: common/newsengine.cpp:79
+msgid "Home"
+msgstr "Huis"
+
+#: common/newsengine.cpp:80
+msgid "Recreation"
+msgstr "Ontspanning"
+
+#: common/newsengine.cpp:81
+msgid "Reference"
+msgstr "Verwysing"
+
+#: common/newsengine.cpp:82
+msgid "Science"
+msgstr "Wetenskap"
+
+#: common/newsengine.cpp:83
+msgid "Shopping"
+msgstr "Inkopie"
+
+#: common/newsengine.cpp:84
+msgid "Society"
+msgstr "Samelewing"
+
+#: common/newsengine.cpp:85
+msgid "Sports"
+msgstr "Sports"
+
+#: common/newsengine.cpp:87
+msgid "Magazines"
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>The program '%1' was terminated abnormally."
+"<br>This can happen if it receives the SIGKILL signal.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Die program '%1' was beëindig abnormaliteit."
+"<br>Hierdie kan gebeur as dit ontvang Die Sigkill sein.</p>"
+
+#: common/newsengine.cpp:234
+msgid "<p>Program output:<br>%1<br>"
+msgstr "<p>Program uitset:<br>%1<br>"
+
+#: common/newsengine.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while updating the news source '%1'."
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl besig met opdatering van die nuus bron '%1'!"
+
+#: common/newsengine.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "KNewsTicker Error"
+msgstr "K-nuustikker fout"
+
+#: common/newsengine.cpp:250
+msgid "The program '%1' could not be started at all."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' tried to read or write a file or directory which could not be "
+"found."
+msgstr ""
+"Die program '%1' probeer na lees of skryf 'n lêer of gids maar kort Die reg na "
+"doen sodat."
+
+#: common/newsengine.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while the program '%1' tried to read or write data."
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl die program '%1' probeer na lees of skryf data."
+
+#: common/newsengine.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' was passed too many arguments. Please adjust the command line "
+"in the configuration dialog."
+msgstr ""
+"Die program '%1' was aanstuur te veel argumente, asseblief verstel Die opdrag "
+"lyn in Die opstelling dialoog."
+
+#: common/newsengine.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An external system program upon which the program '%1' relied could not be "
+"executed."
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl die program '%1' probeer na lees of skryf data."
+
+#: common/newsengine.cpp:259
+msgid ""
+"The program '%1' tried to read or write a file or directory but lacks the "
+"permission to do so."
+msgstr ""
+"Die program '%1' probeer na lees of skryf 'n lêer of gids maar kort Die reg na "
+"doen sodat."
+
+#: common/newsengine.cpp:261
+msgid "The program '%1' tried to access a device which was not available."
+msgstr ""
+"Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n toestel wat was nie beskikbaar."
+
+#: common/newsengine.cpp:263
+msgid "There is no more space left on the device used by the program '%1'."
+msgstr ""
+"Daar is nee meer spasie links op die toestel gebruik word deur die program "
+"'%1'."
+
+#: common/newsengine.cpp:265
+msgid ""
+"The program '%1' tried to create a temporary file on a read only file system."
+msgstr ""
+"Die program '%1' probeer na skep 'n tydelike lêer op 'n lees slegs lêer "
+"stelsel."
+
+#: common/newsengine.cpp:267
+msgid ""
+"The program '%1' tried to call a function which is not implemented or attempted "
+"to access an external resource which does not exist."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:270
+msgid ""
+"The program '%1' was unable to retrieve input data and was therefore unable to "
+"return any XML data."
+msgstr ""
+"Die program '%1' was nie moontlik na onttrek invoer data en was daarom nie "
+"moontlik na terug enige Xml data."
+
+#: common/newsengine.cpp:272
+msgid ""
+"The program '%1' tried to access a host which is not connected to a network."
+msgstr ""
+"Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n bediener wat is nie verbind na 'n "
+"netwerk."
+
+#: common/newsengine.cpp:274
+msgid "The program '%1' tried to access a protocol which is not implemented."
+msgstr ""
+"Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n protokol wat is nie "
+"geimplementeer."
+
+#: common/newsengine.cpp:276
+msgid ""
+"The program '%1' requires you to configure a destination address to retrieve "
+"data from. Please refer to the documentation of the program for information on "
+"how to do that."
+msgstr ""
+"Die program '%1' benodig jy na konfigureer 'n bestemming adres na onttrek data "
+"van. Asseblief verwys na Die dokumentasie van Die program vir informasie op hoe "
+"na doen wat."
+
+#: common/newsengine.cpp:279
+msgid ""
+"The program '%1' tried to use a socket type which is not supported by this "
+"system."
+msgstr ""
+"Die program '%1' probeer na gebruik 'n soket tipe wat is nie ondersteunde deur "
+"hierdie stelsel."
+
+#: common/newsengine.cpp:281
+msgid "The program '%1' tried to access an unreachable network."
+msgstr "Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n onbereikbaar netwerk."
+
+#: common/newsengine.cpp:283
+msgid ""
+"The network the program '%1' was trying to access dropped the connection with a "
+"reset."
+msgstr ""
+"Die netwerk Die program '%1' was probeer na toegang verkry gegooi Die "
+"verbinding met 'n herstel."
+
+#: common/newsengine.cpp:285
+msgid "The connection of the program '%1' was reset by peer."
+msgstr "Die verbinding van Die program '%1' was herstel deur ouer."
+
+#: common/newsengine.cpp:287
+msgid "The connection the program '%1' was trying to establish timed out."
+msgstr ""
+"Die verbinding Die program '%1' was probeer na neerlê of vasstel tydgebonde "
+"uit."
+
+#: common/newsengine.cpp:289
+msgid "The connection the program '%1' was trying to establish was refused."
+msgstr ""
+"Die verbinding Die program '%1' was probeer na neerlê of vasstel was geweier."
+
+#: common/newsengine.cpp:291
+msgid "The host the program '%1' was trying to reach is down."
+msgstr "Die bediener Die program '%1' was probeer na bereik is ondertoe."
+
+#: common/newsengine.cpp:293
+msgid ""
+"The host the program '%1' was trying to reach is unreachable, no route to host."
+msgstr ""
+"Die bediener Die program '%1' was probeer na bereik is onbereikbaar, nee roete "
+"na bediener."
+
+#: common/newsengine.cpp:295
+msgid ""
+"KNewsTicker could not execute the program '%1' because its executable bit was "
+"not set. You can mark that program as executable by executing the following "
+"steps:"
+"<ul>"
+"<li>Open a Konqueror window and browse to the program</li>"
+"<li>Click on the file with the right mouse button, and select 'Properties'</li>"
+"<li>Open the 'Permissions' tab and make sure that the box in the column 'Exec' "
+"and the row 'User' is checked to ensure that the current user is allowed to "
+"execute that file.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The program '%1' sent a bad request which was not understood by the server."
+msgstr ""
+"Die program '%1' probeer na gebruik 'n soket tipe wat is nie ondersteunde deur "
+"hierdie stelsel."
+
+#: common/newsengine.cpp:305
+msgid ""
+"The program '%1' failed to issue an authorization for an area which needs some "
+"form of authorization before it can be accessed."
+msgstr ""
+"Die program '%1' gevaal na uitreik 'n geldigheidstoets vir 'n area wat verlang "
+"sommige vorm van geldigheidstoets voor dit kan wees toegang verkry."
+
+#: common/newsengine.cpp:308
+msgid ""
+"The program '%1' aborted because it could not access the data without paying "
+"for it."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:310
+msgid "The program '%1' tried to access a forbidden source."
+msgstr "Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n verbied bron."
+
+#: common/newsengine.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "The program '%1' tried to access data which could not be found."
+msgstr ""
+"Die program '%1' probeer na toegang verkry 'n protokol wat is nie "
+"geimplementeer."
+
+#: common/newsengine.cpp:314
+msgid "The HTTP request of the program '%1' timed out."
+msgstr "Die Http versoek van Die program '%1' tydgebonde uit."
+
+#: common/newsengine.cpp:315
+msgid ""
+"A server error has been encountered. It is likely that you cannot do anything "
+"about it."
+msgstr ""
+
+#: common/newsengine.cpp:317
+msgid ""
+"The HTTP protocol version used by the program '%1' was not understood by the "
+"HTTP server or source."
+msgstr ""
+"Die Http protokol weergawe gebruik word deur Die program '%1' was nie verstaan "
+"deur Die Http bediener of bron."
+
+#: common/newsengine.cpp:319
+msgid "KNewsTicker was unable to detect the exact reasons for the error."
+msgstr ""
+"K-nuustikker was nie moontlik na verklik die presiese redes vir die fout."
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:23
+msgid "KNewsTickerStub"
+msgstr "Knewstickerstub"
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:25
+msgid "A frontend to the KNewsTicker configuration"
+msgstr "'n voorprogram na die K-nuustikker opstelling"
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:26
+msgid "(c)2000, 2001 Frerich Raabe"
+msgstr "(c)2000, 2001 Frerich Raabe"
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:31
+msgid "Add the RDF/RSS file referenced by <url>"
+msgstr "Voeg deur die Rdf/Rss lêer verwysing deur <url>"
+
+#: knewstickerstub/knewstickerstub.cpp:41
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: kntsrcfilepropsdlg/kntsrcfilepropsdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "News Resource"
+msgstr "Nuus hulpbron"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: <p>Do you really want to remove %n news source?</p><p>Press 'Yes' to remove the news source from the list, press 'No' to keep it and close this dialog.</p>\n"
+#~ "<p>Do you really want to remove these %n news sources?</p><p>Press 'Yes' to remove the news sources from the list, press 'No' to keep them and close this dialog.</p>"
+#~ msgstr "<p>Doen jy rerig wil hê na voeg by '%1' na die lys van nuus bronkodes?</p><p>Druk 'Yes' na voeg by die nuus bron na die lys, Druk 'No' na kanseleer en maak toe hierdie dialoog.</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<p>Do you really want to remove the selected filter?</p><p>Press 'Yes' to remove the filter from the list, press 'No' to keep it and close this dialog.</p>"
+#~ msgstr "<p>Doen jy rerig wil hê na voeg by '%1' na die lys van nuus bronkodes?</p><p>Druk 'Yes' na voeg by die nuus bron na die lys, Druk 'No' na kanseleer en maak toe hierdie dialoog.</p>"
+
+#~ msgid "<p>Do you really want to add '%1' to the list of news sources?</p><p>Press 'Yes' to add the news source to the list, press 'No' to cancel and close this dialog.</p>"
+#~ msgstr "<p>Doen jy rerig wil hê na voeg by '%1' na die lys van nuus bronkodes?</p><p>Druk 'Yes' na voeg by die nuus bron na die lys, Druk 'No' na kanseleer en maak toe hierdie dialoog.</p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration..."
+#~ msgstr "Konfigureer K-nuustikker..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "Speletjies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "Ontspanning"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po
new file mode 100644
index 00000000000..5f44729d95a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kpf.po
@@ -0,0 +1,508 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpf VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:52
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:53
+msgid "Progress"
+msgstr "Vordering"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:54
+msgid "File Size"
+msgstr "Lêer Grootte"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:55
+msgid "Bytes Sent"
+msgstr "Grepe Gestuur"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:56
+msgid "Response"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:57
+msgid "Resource"
+msgstr "Hulpbron"
+
+#: ActiveMonitor.cpp:58
+msgid "Host"
+msgstr "Bediener"
+
+#: ActiveMonitorWindow.cpp:42
+msgid "Monitoring %1 - kpf"
+msgstr "Monitering %1 - kpf"
+
+#: ActiveMonitorWindow.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel Selected Transfers"
+msgstr "Kanseleer gekose oordragte"
+
+#: Applet.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "You cannot run KPF as root."
+msgstr "Jy kan nie hardloop Kpf as root!"
+
+#: Applet.cpp:65
+msgid "Running as root exposes the whole system to external attackers."
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Running as root."
+msgstr "Wat loop as root!"
+
+#: Applet.cpp:128 AppletItem.cpp:73
+msgid "New Server..."
+msgstr "Nuwe Bediener..."
+
+#: Applet.cpp:183
+msgid "kpf"
+msgstr "kpf"
+
+#: Applet.cpp:185
+msgid "KDE public fileserver"
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:189
+msgid ""
+"File sharing applet, using the HTTP (Hyper Text Transfer Protocol) standard to "
+"serve files."
+msgstr ""
+
+#: Applet.cpp:199
+msgid ""
+"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy\n"
+"of this software and associated documentation files (the \"Software\"), to\n"
+"deal in the Software without restriction, including without limitation the\n"
+"rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or\n"
+"sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is\n"
+"furnished to do so, subject to the following conditions:\n"
+"\n"
+"The above copyright notice and this permission notice shall be included in\n"
+"all copies or substantial portions of the Software.\n"
+"\n"
+"THE SOFTWARE IS PROVIDED \"AS IS\", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR\n"
+"IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,\n"
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE\n"
+"AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN\n"
+"ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION\n"
+"WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.\n"
+msgstr ""
+
+#: AppletItem.cpp:65
+#, c-format
+msgid "kpf - %1"
+msgstr "kpf - %1"
+
+#: AppletItem.cpp:78
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: AppletItem.cpp:81
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeure..."
+
+#: AppletItem.cpp:87
+msgid "Restart"
+msgstr "Herbegin"
+
+#: AppletItem.cpp:90 AppletItem.cpp:179
+msgid "Pause"
+msgstr "Pouseer"
+
+#: AppletItem.cpp:176
+msgid "Unpause"
+msgstr ""
+
+#: BandwidthGraph.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "%1 on port %2"
+msgstr "%1 op Poort %2"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:248
+msgid "%1 b/s"
+msgstr "%1 b/s"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:249
+msgid "%1 kb/s"
+msgstr "%1 kb/s"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:250
+msgid "%1 Mb/s"
+msgstr "%1 mb /s"
+
+#: BandwidthGraph.cpp:260
+msgid "Idle"
+msgstr "Luier"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:51 PropertiesDialogPlugin.cpp:326 ServerWizard.cpp:132
+msgid "&Listen port:"
+msgstr "Luister poort:"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:52 PropertiesDialogPlugin.cpp:327 ServerWizard.cpp:135
+msgid "&Bandwidth limit:"
+msgstr "Bandwydte beperk:"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:59 PropertiesDialogPlugin.cpp:329 ServerWizard.cpp:141
+msgid "&Server name:"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:66 PropertiesDialogPlugin.cpp:340
+msgid "&Follow symbolic links"
+msgstr "Volg simboliese skakel"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:84 ServerWizard.cpp:171
+msgid " kB/s"
+msgstr " Kb/s"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:133 PropertiesDialogPlugin.cpp:403 ServerWizard.cpp:82
+msgid ""
+"<p>Specify the network `port' on which the server should listen for "
+"connections.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Spesifiseer die netwerk `port' op wat die bediener moet luister vir "
+"koppelinge.</p>"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:142 PropertiesDialogPlugin.cpp:412 ServerWizard.cpp:95
+msgid ""
+"<p>Specify the maximum amount of data (in kilobytes) that will be sent out per "
+"second.</p>"
+"<p>This allows you to keep some bandwidth for yourself instead of allowing "
+"connections with kpf to hog your connection.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:155 PropertiesDialogPlugin.cpp:425
+msgid ""
+"<p>Specify the maximum number of connections allowed at any one time.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Spesifiseer die maksimum nommer van koppelinge toegelaat na enige een "
+"tyd.</p>"
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:164
+msgid ""
+"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
+"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
+"<p><strong>Warning !</strong> This could be a security risk. Use only if you "
+"understand the issues involved.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ConfigDialogPage.cpp:178
+msgid ""
+"<p>Specify the text that will be sent upon an error, such as a request for a "
+"page that does not exist on this server.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Spesifiseer die teks wat sal wees gestuur van 'n fout, soos as 'n versoek "
+"vir 'n bladsy wat doen nie bestaan op hierdie bediener.</p>"
+
+#: DirectoryLister.cpp:188
+msgid " MB"
+msgstr " mb "
+
+#: DirectoryLister.cpp:193
+msgid " KB"
+msgstr " Kb"
+
+#: DirectoryLister.cpp:199
+msgid " bytes"
+msgstr " grepe"
+
+#: DirectoryLister.cpp:251
+msgid "Directory does not exist: %1 %2"
+msgstr "Gids doen nie bestaan: %1 %2"
+
+#: DirectoryLister.cpp:263
+msgid "Directory unreadable: %1 %2"
+msgstr "Gids onleesbaar: %1 %2"
+
+#: DirectoryLister.cpp:315
+msgid "Parent Directory"
+msgstr "Ouer Gids"
+
+#: DirectoryLister.cpp:338
+#, c-format
+msgid "Directory listing for %1"
+msgstr "Gids luister na vir %1"
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:52
+msgid "Configure error messages"
+msgstr "Konfigureer fout boodskappe"
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:73
+msgid ""
+"<p>Here you may select files to use instead of the default error messages "
+"passed to a client.</p>"
+"<p>The files may contain anything you wish, but by convention you should report "
+"the error code and the English version of the error message (e.g. \"Bad "
+"request\"). Your file should also be valid HTML.</p>"
+"<p>The strings ERROR_MESSAGE, ERROR_CODE and RESOURCE, if they exist in the "
+"file, will be replaced with the English error message, the numeric error code "
+"and the path of the requested resource, respectively.</p>"
+msgstr ""
+
+#: ErrorMessageConfigDialog.cpp:91
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: Help.cpp:38
+msgid ""
+"<p>Specify the name that will be used when announcing this server on "
+"network.</p>"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:41
+msgid ""
+"<p>The Zeroconf daemon is not running. See the Handbook for more information."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:46
+msgid ""
+"<p>Zeroconf support is not available in this version of KDE. See the Handbook "
+"for more information."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+
+#: Help.cpp:51
+msgid ""
+"<p>Unknown error with Zeroconf."
+"<br/>Other users will not see this system when browsing the network via "
+"zeroconf, but sharing will still work.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:186
+msgid "&Sharing"
+msgstr "Deeling"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:285
+msgid ""
+"<p>To share files via the web, you need to be running an 'applet' in your KDE "
+"panel. This 'applet' is a small program which provides file sharing "
+"capabilities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Na deel lêers deur middel van die web, jy benodig Na wees wat loop 'n "
+"'applet' in jou Kde paneel. Hierdie 'applet' is 'n klein program wat verskaf "
+"lêer deeling instaad tot.</p>"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:295
+msgid "Start Applet"
+msgstr "Begin Miniprogram"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:302 PropertiesDialogPlugin.cpp:558
+msgid "Applet status: <strong>not running</strong>"
+msgstr "Miniprogram status: <strong>nie wat loop</strong>"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "Share this directory on the &Web"
+msgstr "Deel hierdie gids op die web"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:349
+msgid "kB/s"
+msgstr "Kb/s"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:378
+msgid ""
+"<p>Setting this option makes all files in this directory and any subdirectories "
+"available for reading to anyone who wishes to view them.</p>"
+"<p>To view your files, a web browser or similar program may be used.</p>"
+"<p><strong>Warning!</strong> Before sharing a directory, you should be sure "
+"that it does not contain sensitive information, such as passwords, company "
+"secrets, your addressbook, etc.</p>"
+"<p>Note that you cannot share your home directory (%1)</p>"
+msgstr ""
+"<p>Opset hierdie opsie maak alle lêers in hierdie gids en enige sub-gidse "
+"beskikbaar vir lees na enige iemand wie wense na besigtig hulle.</p>"
+"<p>na besigtig jou lêers, 'n web blaaier of soortgelyk program dalk mag wees "
+"gebruik word.</p>"
+"<p><strong>Waarskuwing!</strong> Voor deeling 'n gids, jy moet wees seker wat "
+"dit doen nie bevat sensitief informasie, soos as wagwoorde, maatskappy geheime, "
+"jou adresboek, etc.</p>"
+"<p>Nota wat jy kan nie deel jou huis gids (%1)</p>"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:434
+msgid ""
+"<p>Allow serving of files which have a symbolic link in the path from / to the "
+"file, or are a symbolic link themselves.</p>"
+"<p><strong>Warning!</strong> This could be a security risk. Use only if you "
+"understand the issues involved.</p>"
+msgstr ""
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:511
+msgid "Applet status: <strong>starting...</strong>"
+msgstr "Miniprogram status: <strong>beginne...</strong>"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:523
+msgid "Applet status: <strong>failed to start</strong>"
+msgstr "Miniprogram status: <strong>gevaal na begin</strong>"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:536
+msgid "Applet status: <strong>running</strong>"
+msgstr "Miniprogram status: <strong>wat loop</strong>"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Before you share a directory, be <strong>absolutely certain</strong> "
+"that it does not contain sensitive information.</p>"
+"<p>Sharing a directory makes all information in that directory <strong>"
+"and all subdirectories</strong> available to <strong>anyone</strong> "
+"who wishes to read it.</p>"
+"<p>If you have a system administrator, please ask for permission before sharing "
+"a directory in this way.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Voor jy deel 'n gids, wees <strong>absoluut sekere,</strong> "
+"wat dit doen nie bevat sensitief informasie.</p>"
+"<p>Deeling 'n gids maak alle informasie in wat gids <strong>"
+"en alle sub-gidse</strong> beskikbaar na <strong>enige iemand</strong> "
+"wie wense na lees dit.</p>"
+"<p>As jy het 'n stelsel administrateur, asseblief vra vir reg Voor Deeling 'n "
+"gids in hierdie weg.</p>"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:693
+msgid "Warning - Sharing Sensitive Information?"
+msgstr "Waarskuwing - Deeling Sensitief Informasie?"
+
+#: PropertiesDialogPlugin.cpp:694
+msgid "&Share Directory"
+msgstr "Deel Gids"
+
+#: ServerWizard.cpp:52
+#, c-format
+msgid "New Server - %1"
+msgstr "Nuwe Bediener - %1"
+
+#: ServerWizard.cpp:65
+msgid ""
+"<p>Specify the directory which contains the files you wish to share.</p>"
+"<p><em>Warning</em>: Do not share any directories that contain sensitive "
+"information!</p>"
+msgstr ""
+"<p>Spesifiseer die gids wat bevat die lêers jy wens na deel.</p>"
+"<p><em>Waarskuwing</em>: Doen nie deel enige gidse wat bevat sensitief "
+"informasie!</p>"
+
+#: ServerWizard.cpp:129
+msgid "&Root directory:"
+msgstr "Root gids:"
+
+#: ServerWizard.cpp:228
+msgid "Root Directory"
+msgstr "Root Gids"
+
+#: ServerWizard.cpp:229
+msgid "Listen Port"
+msgstr "Luister Poort"
+
+#: ServerWizard.cpp:230
+msgid "Bandwidth Limit"
+msgstr "Bandwydte Beperk"
+
+#: ServerWizard.cpp:232
+msgid "Server Name"
+msgstr ""
+
+#: ServerWizard.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Choose Directory to Share - %1"
+msgstr "Kies Gids na Deel - %1"
+
+#: SingleServerConfigDialog.cpp:43
+msgid "Configuring Server %1 - kpf"
+msgstr "Konfigurering van Bediener %1 - kpf"
+
+#: StartingKPFDialog.cpp:57
+msgid "Starting KDE public fileserver applet"
+msgstr ""
+
+#: StartingKPFDialog.cpp:70
+msgid "Starting kpf..."
+msgstr "Beginne kpf..."
+
+#: Utils.cpp:325
+msgid "Partial content"
+msgstr "Gedeeltelike inhoud"
+
+#: Utils.cpp:328
+msgid "Not modified"
+msgstr "Nie veranderde"
+
+#: Utils.cpp:331
+msgid "Bad request"
+msgstr "Slegte versoek"
+
+#: Utils.cpp:334
+msgid "Forbidden"
+msgstr "Verbied"
+
+#: Utils.cpp:337
+msgid "Not found"
+msgstr "Nie gevind"
+
+#: Utils.cpp:340
+msgid "Precondition failed"
+msgstr ""
+
+#: Utils.cpp:343
+msgid "Bad range"
+msgstr "Slegte omvang"
+
+#: Utils.cpp:346
+msgid "Internal error"
+msgstr "Intern fout"
+
+#: Utils.cpp:349
+msgid "Not implemented"
+msgstr "Nie geimplementeer"
+
+#: Utils.cpp:352
+msgid "HTTP version not supported"
+msgstr "Http weergawe nie ondersteunde"
+
+#: Utils.cpp:355
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: WebServer.cpp:174
+msgid "Successfully published this new service to the network (ZeroConf)."
+msgstr ""
+
+#: WebServer.cpp:174
+msgid "Successfully Published the Service"
+msgstr ""
+
+#: WebServer.cpp:178
+msgid ""
+"Failed to publish this new service to the network (ZeroConf). The server will "
+"work fine without this, however."
+msgstr ""
+
+#: WebServer.cpp:178
+msgid "Failed to Publish the Service"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppp.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppp.po
new file mode 100644
index 00000000000..192480bba8e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppp.po
@@ -0,0 +1,2682 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppp VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-13 04:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: accounts.cpp:74 modems.cpp:73
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: accounts.cpp:76 modems.cpp:75
+msgid "Allows you to modify the selected account"
+msgstr "Laat toe jy na verander die gekose rekening"
+
+#: accounts.cpp:84 modems.cpp:83
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: accounts.cpp:87 modems.cpp:86
+msgid ""
+"Create a new dialup connection\n"
+"to the Internet"
+msgstr ""
+"Skep 'n nuwe opbel verbinding\n"
+"na die Internet"
+
+#: accounts.cpp:90 modems.cpp:89
+msgid "Co&py"
+msgstr "Kopie"
+
+#: accounts.cpp:94 modems.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makes a copy of the selected account. All\n"
+"settings of the selected account are copied\n"
+"to a new account that you can modify to fit your\n"
+"needs"
+msgstr ""
+"Maak 'n kopie van die gekose rekening. Alle\n"
+"instellings van die gekose rekening word gekopieer\n"
+"na 'n nuwe rekening, wat jy kan verander na pas jou\n"
+"verlang"
+
+#: accounts.cpp:99 modems.cpp:98
+msgid "De&lete"
+msgstr "Uitvee"
+
+#: accounts.cpp:103 modems.cpp:102
+msgid ""
+"<p>Deletes the selected account\n"
+"\n"
+"<font color=\"red\"><b>Use with care!</b></font>"
+msgstr ""
+"<p>Deletes die gekose rekening\n"
+"\n"
+"<font color=\"red\"><b>Gebruik met versigtigheid!</b></font>"
+
+#: accounts.cpp:113
+msgid "Phone costs:"
+msgstr "Foon kos:"
+
+#: accounts.cpp:123
+msgid ""
+"<p>This shows the accumulated phone costs\n"
+"for the selected account.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: If you have more than one \n"
+"account - beware, this is <b>NOT</b> the sum \n"
+"of the phone costs of all your accounts!"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie vertoon die opgestoorde foon kos\n"
+"vir die gekose rekening.\n"
+"\n"
+"<b>Belangrik</b>: As jy het meer as een \n"
+"rekening - wees gewaarsku, Hierdie is <b>Nie</b> die som \n"
+"van die foon kos van alle jou rekeninge!"
+
+#: accounts.cpp:132 conwindow.cpp:52
+msgid "Volume:"
+msgstr "Volume:"
+
+#: accounts.cpp:141
+msgid ""
+"<p>This shows the number of bytes transferred\n"
+"for the selected account (not for all of your\n"
+"accounts. You can select what to display in\n"
+"the accounting dialog.\n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\">More on volume accounting</a>"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie vertoon die nommer van grepe oorgedra\n"
+"vir die gekose rekening (nie vir alle van jou\n"
+"rekeninge. Jy kan kies wat na vertoon in\n"
+"die rekeninge dialoog.\n"
+"\n"
+"<a href=\"#volaccounting\">Meer op volume rekeninge</a>"
+
+#: accounts.cpp:156
+msgid "&Reset..."
+msgstr "Herstel..."
+
+#: accounts.cpp:162
+msgid "&View Logs"
+msgstr "Besigtig Logs"
+
+#: accounts.cpp:262 accounts.cpp:307
+msgid "Maximum number of accounts reached."
+msgstr "Maksimum nommer van rekeninge bereik."
+
+#: accounts.cpp:268
+msgid ""
+"Do you want to use the wizard to create the new account or the standard, "
+"dialog-based setup?\n"
+"The wizard is easier and sufficient in most cases. If you need very special "
+"settings, you might want to try the standard, dialog-based setup."
+msgstr ""
+"Doen jy wil hê na gebruik die assistent na skep die nuwe rekening of die "
+"standaard, dialog-based opstelling?\n"
+"die assistent is makliker en voldoende in mees gevalle. As jy benodig baie "
+"spesiaal instellings, jy dalk wil hê na probeer die standaard, dialog-based "
+"opstelling."
+
+#: accounts.cpp:273 providerdb.cpp:55
+msgid "Create New Account"
+msgstr "Skep Nuwe Rekening"
+
+#: accounts.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Wizard"
+msgstr "Assistent"
+
+#: accounts.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "&Manual Setup"
+msgstr "Dial Opstelling"
+
+#: accounts.cpp:312
+msgid "No account selected."
+msgstr "Nee rekening gekose."
+
+#: accounts.cpp:326
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the account \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Word jy seker jy wil hê na uitvee\n"
+"die rekening \"%1\"?"
+
+#: accounts.cpp:329 modems.cpp:195
+msgid "Confirm"
+msgstr "Bevestig"
+
+#: accounts.cpp:351
+msgid "New Account"
+msgstr "Nuwe Rekening"
+
+#: accounts.cpp:354
+msgid "Edit Account: "
+msgstr "Redigeer Rekening: "
+
+#: accounts.cpp:360
+msgid "Dial"
+msgstr "Dial"
+
+#: accounts.cpp:360
+msgid "Dial Setup"
+msgstr "Dial Opstelling"
+
+#: accounts.cpp:361
+msgid "IP"
+msgstr " ip "
+
+#: accounts.cpp:361
+msgid "IP Setup"
+msgstr " ip Opstelling"
+
+#: accounts.cpp:362
+msgid "Gateway"
+msgstr "Portaal"
+
+#: accounts.cpp:362
+msgid "Gateway Setup"
+msgstr "Portaal Opstelling"
+
+#: accounts.cpp:363
+msgid "DNS"
+msgstr "Dns"
+
+#: accounts.cpp:363
+msgid "DNS Servers"
+msgstr "Dns Bedieners"
+
+#: accounts.cpp:364
+msgid "Login Script"
+msgstr "Aanteken Skrip"
+
+#: accounts.cpp:364
+msgid "Edit Login Script"
+msgstr "Redigeer Aanteken Skrip"
+
+#: accounts.cpp:365
+msgid "Execute"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: accounts.cpp:365
+msgid "Execute Programs"
+msgstr "Uitvoer Programme"
+
+#: accounts.cpp:366
+msgid "Accounting"
+msgstr "Rekeninge"
+
+#: accounts.cpp:386
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"account name"
+msgstr ""
+"Jy moet invoer 'n unieke\n"
+"rekening naam"
+
+#: accounts.cpp:391
+msgid "Login script has unbalanced loop Start/End"
+msgstr "Aanteken skrip het ongebalanseerde lus Begin/Einde"
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "Byte"
+msgstr "Byte"
+
+#: accounts.cpp:405 conwindow.cpp:98 modems.cpp:259
+msgid "KB"
+msgstr "Kb"
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "MB"
+msgstr " mb "
+
+#: accounts.cpp:406 conwindow.cpp:99 modems.cpp:260
+msgid "GB"
+msgstr "Gb"
+
+#: accounts.cpp:431
+msgid "Reset Accounting"
+msgstr "Herstel Rekeninge"
+
+#: accounts.cpp:434
+msgid "What to Reset"
+msgstr "Wat na Herstel"
+
+#: accounts.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Reset the accumulated p&hone costs"
+msgstr "Herstel die opgestoorde foon kos"
+
+#: accounts.cpp:440
+msgid ""
+"Check this to set the phone costs\n"
+"to zero. Typically you will want to\n"
+"do this once a month."
+msgstr ""
+
+#: accounts.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Reset &volume accounting"
+msgstr "Herstel volume rekeninge"
+
+#: accounts.cpp:447
+msgid ""
+"Check this to set the volume accounting\n"
+"to zero. Typically you will want to do this\n"
+"once a month."
+msgstr ""
+
+#: acctselect.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Enable accounting"
+msgstr "Aktiveer rekeninge"
+
+#: acctselect.cpp:74
+msgid "Check for rule updates"
+msgstr ""
+
+#: acctselect.cpp:84
+msgid "Selected:"
+msgstr "Gekose:"
+
+#: acctselect.cpp:97
+msgid "Volume accounting:"
+msgstr "Volume rekeninge:"
+
+#: acctselect.cpp:99
+msgid "No Accounting"
+msgstr "Nee Rekeninge"
+
+#: acctselect.cpp:100
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Grepe In"
+
+#: acctselect.cpp:101
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Grepe Uit"
+
+#: acctselect.cpp:102
+msgid "Bytes In & Out"
+msgstr "Grepe In & Uit"
+
+#: acctselect.cpp:254
+msgid "Available Rules"
+msgstr "Beskikbaar Reëls"
+
+#: acctselect.cpp:282
+msgid "(none)"
+msgstr "(geen)"
+
+#: connect.cpp:104
+msgid "Connecting to: "
+msgstr "Maak koppeling na: "
+
+#: connect.cpp:113 connect.cpp:247 miniterm.cpp:135 modeminfo.cpp:58
+#: modeminfo.cpp:135
+msgid "Unable to create modem lock file."
+msgstr "Nie moontlik na skep modem sluit lêer."
+
+#: connect.cpp:118 connect.cpp:186 modeminfo.cpp:63
+msgid "Looking for modem..."
+msgstr "Besig om te soek vir modem..."
+
+#: connect.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Log"
+msgstr "Log"
+
+#: connect.cpp:213 kpppwidget.cpp:778
+#, c-format
+msgid "Connecting to: %1"
+msgstr "Maak koppeling na: %1"
+
+#: connect.cpp:223 connect.cpp:224
+msgid "Running pre-startup command..."
+msgstr "Wat loop pre-startup opdrag..."
+
+#: connect.cpp:241 miniterm.cpp:130 modeminfo.cpp:129
+msgid "Modem device is locked."
+msgstr "Modem toestel is geslote."
+
+#: connect.cpp:294 connect.cpp:295
+msgid "Initializing modem..."
+msgstr "Initialisering modem..."
+
+#: connect.cpp:332
+msgid "Setting "
+msgstr "Opset "
+
+#: connect.cpp:355 connect.cpp:356
+msgid "Setting speaker volume..."
+msgstr "Opset luidspreker volume..."
+
+#: connect.cpp:371
+msgid "Turning off dial tone waiting..."
+msgstr "Skakel af dial skakering terwyl gewag het..."
+
+#: connect.cpp:390
+msgid "Waiting for callback..."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:401
+#, c-format
+msgid "Dialing %1"
+msgstr "Bel %1"
+
+#: connect.cpp:432
+msgid "Line busy. Hanging up..."
+msgstr "Lyn besig. Hang begin..."
+
+#: connect.cpp:437
+msgid "Line busy. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "Lyn besig. Terwyl gewag het: %1 sekondes"
+
+#: connect.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "No Dial Tone"
+msgstr "Nee Luitoon"
+
+#: connect.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "No carrier. Waiting: %1 seconds"
+msgstr "Lyn besig. Terwyl gewag het: %1 sekondes"
+
+#: connect.cpp:487
+msgid "No Carrier"
+msgstr "Nee Draer"
+
+#: connect.cpp:498
+msgid "Digital Line Protection Detected."
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:502
+msgid ""
+"A Digital Line Protection (DLP) error response has been detected.\n"
+"Please disconnect the phone line.\n"
+"\n"
+"Do NOT connect this modem to a digital phone line or the modem could get "
+"permanently damaged"
+msgstr ""
+
+#: connect.cpp:556
+#, c-format
+msgid "Scanning %1"
+msgstr "Skandering %1"
+
+#: connect.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Stooring %1"
+
+#: connect.cpp:584
+#, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Stuur %1"
+
+#: connect.cpp:609
+#, c-format
+msgid "Expecting %1"
+msgstr "Aanvaar %1"
+
+#: connect.cpp:623
+msgid "Pause %1 seconds"
+msgstr "Pouseer %1 sekondes"
+
+#: connect.cpp:640
+msgid "Timeout %1 seconds"
+msgstr "Tydverstreke %1 sekondes"
+
+#: connect.cpp:652 connect.cpp:653
+msgid "Hangup"
+msgstr "Ophang"
+
+#: connect.cpp:666 connect.cpp:667
+msgid "Answer"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: connect.cpp:675
+#, c-format
+msgid "ID %1"
+msgstr "Id %1"
+
+#: connect.cpp:711
+#, c-format
+msgid "Password %1"
+msgstr "Wagwoord %1"
+
+#: connect.cpp:748
+#, c-format
+msgid "Prompting %1"
+msgstr "Te pols %1"
+
+#: connect.cpp:785
+#, c-format
+msgid "PW Prompt %1"
+msgstr "Wagwoord Por %1"
+
+#: connect.cpp:810
+#, c-format
+msgid "Loop Start %1"
+msgstr "Lus Begin %1"
+
+#: connect.cpp:818
+msgid "ERROR: Nested too deep, ignored."
+msgstr "Fout: Genes te diep, geignoreer."
+
+#: connect.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Loops nested too deeply."
+msgstr "Lusse genes te diep!"
+
+#: connect.cpp:835
+#, c-format
+msgid "Loop End %1"
+msgstr "Lus Einde %1"
+
+#: connect.cpp:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LoopEnd without matching Start. Line: %1"
+msgstr "Loopend sonder om te ooreenstemmende Begin! Lyn: %1"
+
+#: connect.cpp:922
+msgid "Starting pppd..."
+msgstr "Beginne pppd..."
+
+#: connect.cpp:1006
+#, c-format
+msgid "Scan Var: %1"
+msgstr "Skandeer Var: %1"
+
+#: connect.cpp:1016
+#, c-format
+msgid "Found: %1"
+msgstr "Gevind: %1"
+
+#: connect.cpp:1027
+#, c-format
+msgid "Looping: %1"
+msgstr "Besig om te lus: %1"
+
+#: connect.cpp:1061 modeminfo.cpp:226
+msgid "One moment please..."
+msgstr "Een oomblik asseblief..."
+
+#: connect.cpp:1105
+#, fuzzy
+msgid "Script timed out."
+msgstr "Skrip tydgebonde uit!"
+
+#: connect.cpp:1120
+#, c-format
+msgid "Scanning: %1"
+msgstr "Skandering: %1"
+
+#: connect.cpp:1129
+#, c-format
+msgid "Expecting: %1"
+msgstr "Aanvaar: %1"
+
+#: connect.cpp:1164
+msgid "Logging on to network..."
+msgstr "Afteken op na netwerk..."
+
+#: connect.cpp:1198
+msgid "Running startup command..."
+msgstr "Wat loop opstart opdrag..."
+
+#: connect.cpp:1203 connect.cpp:1210
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: connect.cpp:1279 edit.cpp:157 general.cpp:262 modem.cpp:187
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: connect.cpp:1281 general.cpp:260 modem.cpp:188 pppdata.cpp:546
+msgid "Hardware [CRTSCTS]"
+msgstr "Hardeware [Crtscts]"
+
+#: connect.cpp:1339
+msgid "pppd command + command-line arguments exceed 2024 characters in length."
+msgstr "pppd opdrag + opdrag-line argumente oorskry 2024 karakters in lengte."
+
+#: conwindow.cpp:46
+msgid "Connected at:"
+msgstr "Verbind na:"
+
+#: conwindow.cpp:49
+msgid "Time connected:"
+msgstr "Tyd verbind:"
+
+#: conwindow.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Session bill:"
+msgstr "Sessie Bill:"
+
+#: conwindow.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Total bill:"
+msgstr "Totaal Bill:"
+
+#: conwindow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: conwindow.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "De&tails"
+msgstr "Details"
+
+#: conwindow.cpp:264
+msgid ""
+"Connection: %1\n"
+"Connected at: %2\n"
+"Time connected: %3"
+msgstr ""
+"Verbinding: %1\n"
+"Verbind na: %2\n"
+"Tyd Verbind: %3"
+
+#: conwindow.cpp:271
+msgid ""
+"\n"
+"Session Bill: %1\n"
+"Total Bill: %2"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sessie Bill: %1\n"
+"Totaal Bill: %2"
+
+#: debug.cpp:51
+msgid "Login Script Debug Window"
+msgstr "Aanteken Skrip Ontfouting Venster"
+
+#: docking.cpp:54
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: docking.cpp:56
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: docking.cpp:125
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: edit.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Connection &name:"
+msgstr "Verbinding naam:"
+
+#: edit.cpp:62
+msgid "Type in a unique name for this connection"
+msgstr "Tipe in 'n unieke naam vir hierdie verbinding"
+
+#: edit.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "P&hone number:"
+msgstr "Foon nommer:"
+
+#: edit.cpp:80
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: edit.cpp:104
+msgid ""
+"<p>Specifies the phone numbers to dial. You\n"
+"can supply multiple numbers here, simply\n"
+"click on \"Add\". You can arrange the\n"
+"order the numbers are tried by using the\n"
+"arrow buttons.\n"
+"\n"
+"When a number is busy or fails, <i>kppp</i> will \n"
+"try the next number and so on"
+msgstr ""
+"<p>Spesifiseer die foon nommers na dial. Jy\n"
+"kan verskaf veelvuldige nommers hier, eenvoudig\n"
+"kliek op \"Voeg deur\". Jy kan rangskik die\n"
+"volgorde die nommers word probeer deur te gebruik die\n"
+"pyl knoppies.\n"
+"\n"
+"Wanneer 'n nommer is besig of vaal, <i>kppp</i> sal \n"
+"probeer die volgende nommer en sodat op"
+
+#: edit.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "A&uthentication:"
+msgstr "Geldigheidsverklaring:"
+
+#: edit.cpp:120
+msgid "Script-based"
+msgstr "Script-based"
+
+#: edit.cpp:121
+msgid "PAP"
+msgstr "Pap"
+
+#: edit.cpp:122
+msgid "Terminal-based"
+msgstr "Terminal-based"
+
+#: edit.cpp:123
+msgid "CHAP"
+msgstr "Chap"
+
+#: edit.cpp:124
+msgid "PAP/CHAP"
+msgstr "Pap/Chap"
+
+#: edit.cpp:126
+msgid ""
+"<p>Specifies the method used to identify yourself to\n"
+"the PPP server. Most universities still use\n"
+"<b>Terminal</b>- or <b>Script</b>-based authentication,\n"
+"while most ISP use <b>PAP</b> and/or <b>CHAP</b>. If\n"
+"unsure, contact your ISP.\n"
+"\n"
+"If you can choose between PAP and CHAP,\n"
+"choose CHAP, because it's much safer. If you don't know\n"
+"whether PAP or CHAP is right, choose PAP/CHAP."
+msgstr ""
+"<p>Spesifiseer die metode gebruik word na identifiseer jouself na\n"
+"die Ppp bediener. Mees universiteite nogsteeds gebruik\n"
+"<b>Terminaal</b>- of <b>Skrip</b>-based geldigheidsverklaring,\n"
+"terwyl Mees Isp gebruik <b>Pap</b> en/of <b>Chap</b>. As\n"
+"onseker, kontak jou Isp.\n"
+"\n"
+"As jy kan kies tussen Pap en Chap,\n"
+"kies Chap, omdat dit is baie veiliger. As jy moet nie ken\n"
+"hetsy Pap of Chap is regterkant, kies Pap/Chap."
+
+#: edit.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Store &password"
+msgstr "Stoor wagwoord"
+
+#: edit.cpp:143
+msgid ""
+"<p>When this is turned on, your ISP password\n"
+"will be saved in <i>kppp</i>'s config file, so\n"
+"you do not need to type it in every time.\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"red\">Warning:</font> your password will be stored as\n"
+"plain text in the config file, which is\n"
+"readable only to you. Make sure nobody\n"
+"gains access to this file!"
+msgstr ""
+"<p>Wanneer hierdie is geskakel op, jou Isp wagwoord\n"
+"sal wees gestoor in <i>kppp</i>'s opstelling lêer, sodat\n"
+"jy doen nie benodig na tipe dit in elke tyd.\n"
+"\n"
+"<b><font color=\"red\">Waarskuwing:</font> jou wagwoord sal wees gestoor as\n"
+"eenvoudig teks in die opstelling lêer, wat is\n"
+"leesbaar slegs na jy. Maak seker niemand\n"
+"kry toegang verkry na hierdie lêer!"
+
+#: edit.cpp:152
+msgid "&Callback type:"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:158
+msgid "Administrator-defined"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:159
+msgid "User-defined"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:163
+msgid "Callback type"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:168
+msgid "Call&back number:"
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Callback phone number"
+msgstr "Invoer 'n foon nommer:"
+
+#: edit.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Customize &pppd Arguments..."
+msgstr "Pasmaak pppd Argumente..."
+
+#: edit.cpp:321
+msgid ""
+"Here you can select commands to run at certain stages of the\n"
+"connection. The commands are run with your real user id, so\n"
+"you cannot run any commands here requiring root permissions\n"
+"(unless, of course, you are root).\n"
+"\n"
+"Be sure to supply the whole path to the program otherwise\n"
+"kppp might be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: edit.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "&Before connect:"
+msgstr "Voor konnekteer:"
+
+#: edit.cpp:343
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is established. It is called immediately before\n"
+"dialing has begun.\n"
+"\n"
+"This might be useful, e.g. to stop HylaFAX blocking the\n"
+"modem."
+msgstr ""
+"Laat toe jy na hardloop 'n program <b>voor</b> 'n verbinding\n"
+"is vasgestel. Dit is wat genoem word dadelik voor\n"
+"bel het begin.\n"
+"\n"
+"Hierdie dalk wees bruikbare, e.g. na stop Hylafax staakende die\n"
+"modem."
+
+#: edit.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "&Upon connect:"
+msgstr "Van konnekteer:"
+
+#: edit.cpp:359
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"is established. When your program is called, all\n"
+"preparations for an Internet connection are finished.\n"
+"\n"
+"Very useful for fetching mail and news"
+msgstr ""
+"Laat toe jy na hardloop 'n program <b>na</b> 'n verbinding\n"
+"is vasgestel. Wanneer jou program is wat genoem word, alle\n"
+"voorbereidings vir 'n Internet verbinding word klaar gemaak.\n"
+"\n"
+"Baie bruikbare vir terwyl gaan haal pos en nuus"
+
+#: edit.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Before &disconnect:"
+msgstr "Voor ontkoppel:"
+
+#: edit.cpp:376
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>before</b> a connection\n"
+"is closed. The connection will stay open until\n"
+"the program exits."
+msgstr ""
+"Laat toe jy na hardloop 'n program <b>voor</b> 'n verbinding\n"
+"is gesluit. Die verbinding sal bly open totdat\n"
+"Die program uitgaan."
+
+#: edit.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "U&pon disconnect:"
+msgstr "Van ontkoppel:"
+
+#: edit.cpp:392
+msgid ""
+"Allows you to run a program <b>after</b> a connection\n"
+"has been closed."
+msgstr ""
+"Laat toe jy na hardloop 'n program <b>na</b> 'n verbinding\n"
+"het al gesluit."
+
+#: edit.cpp:436 edit.cpp:791
+#, fuzzy
+msgid "C&onfiguration"
+msgstr "Opstelling:"
+
+#: edit.cpp:445
+msgid "Dynamic IP address"
+msgstr "Dinamiese ip adres"
+
+#: edit.cpp:447
+msgid ""
+"Select this option when your computer gets an\n"
+"internet address (IP) every time a\n"
+"connection is made.\n"
+"\n"
+"Almost every Internet Service Provider uses\n"
+"this method, so this should be turned on."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie wanneer jou rekenaar besit 'n\n"
+"Internet adres ( ip ) elke tyd 'n\n"
+"verbinding is gemaak.\n"
+"\n"
+"Amper elke Internet Diens Verskaffer gebruik\n"
+"hierdie metode, sodat hierdie moet wees geskakel op."
+
+#: edit.cpp:455
+msgid "Static IP address"
+msgstr "Statiese ip adres"
+
+#: edit.cpp:459
+msgid ""
+"Select this option when your computer has a\n"
+"fixed internet address (IP). Most computers\n"
+"don't have this, so you should probably select\n"
+"dynamic IP addressing unless you know what you\n"
+"are doing."
+msgstr ""
+"Kies hierdie opsie wanneer jou rekenaar het 'n\n"
+"vasgemaakte internet adres ( ip ). Mees rekenaars\n"
+"moet nie het hierdie, sodat jy moet waarskynlik Kies\n"
+"dinamiese ip adreseering tensy jy ken wat jy\n"
+"word doen."
+
+#: edit.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "&IP address:"
+msgstr " ip adres:"
+
+#: edit.cpp:470
+msgid ""
+"If your computer has a permanent internet\n"
+"address, you must supply your IP address here."
+msgstr ""
+"As jou rekenaar het 'n permanent internet\n"
+"adres, jy moet verskaf jou ip adres hier."
+
+#: edit.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "&Subnet mask:"
+msgstr "Subnet mask:"
+
+#: edit.cpp:482
+msgid ""
+"<p>If your computer has a static Internet address,\n"
+"you must supply a network mask here. In almost\n"
+"all cases this netmask will be <b>255.255.255.0</b>,\n"
+"but your mileage may vary.\n"
+"\n"
+"If unsure, contact your Internet Service Provider"
+msgstr ""
+"<p>As jou rekenaar het 'n statiese Internet adres,\n"
+"jy moet verskaf 'n netwerk mask hier. In amper\n"
+"alle gevalle hierdie netmask sal wees <b>255.255.255.0</b>,\n"
+"maar jou myle dalk mag wissel.\n"
+"\n"
+"As onseker, kontak jou Internet Diens Verskaffer"
+
+#: edit.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "&Auto-configure hostname from this IP"
+msgstr "Auto-configure masjien naam van hierdie ip "
+
+#: edit.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Whenever you connect, this reconfigures\n"
+"your hostname to match the IP address you\n"
+"got from the PPP server. This may be useful\n"
+"if you need to use a protocol which depends\n"
+"on this information, but it can also cause several\n"
+"<a href=\"kppp-7.html#autohostname\">problems</a>.\n"
+"\n"
+"Do not enable this unless you really need it."
+msgstr ""
+"<p>Wanneer ook al jy konnekteer, hierdie herkonfigureer\n"
+"jou masjien naam na ooreenstem die ip adres jy\n"
+"het gekry van die Ppp bediener. hierdie dalk mag wees bruikbare\n"
+"as jy benodig na gebruik 'n protokol wat hang af\n"
+"op hierdie informasie, maar dit kan asook veroorsaak klomp\n"
+"<'n href=\"kppp-7.html#autohostname\">probleme</'n>.\n"
+"\n"
+"Moet nie aktiveer hierdie tensy jy rerig benodig dit."
+
+#: edit.cpp:544
+msgid ""
+"Selecting this option might cause some weird problems with the X-server and "
+"applications while kppp is connected. Don't use it until you know what you are "
+"doing!\n"
+"For more information take a look at the handbook (or help) in the section "
+"\"Frequently asked questions\"."
+msgstr ""
+"Deur te kies hierdie opsie dalk veroorsaak sommige weird probleme met die "
+"X-bediener en programme terwyl kppp is verbind. Moet nie gebruik dit totdat jy "
+"ken wat jy word doen!\n"
+"Vir meer informasie neem 'n kyk na die handboek (of hulp) in die seksie "
+"\"Dikwels gevra vrae\"."
+
+#: edit.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Domain &name:"
+msgstr "Domein naam:"
+
+#: edit.cpp:599
+msgid ""
+"If you enter a domain name here, this domain\n"
+"name is used for your computer while you are\n"
+"connected. When the connection is closed, the\n"
+"original domain name of your computer is\n"
+"restored.\n"
+"\n"
+"If you leave this field blank, no changes are\n"
+"made to the domain name."
+msgstr ""
+"As jy invoer 'n domein naam hier, hierdie domein\n"
+"naam is gebruik word vir jou rekenaar terwyl jy word\n"
+"verbind. Wanneer die verbinding is gesluit, die\n"
+"oorspronklike domein naam van jou rekenaar is\n"
+"gerestoreer.\n"
+"\n"
+"As jy los hierdie veld leë, nee verander word\n"
+"gemaak na die domein naam."
+
+#: edit.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "C&onfiguration:"
+msgstr "Opstelling:"
+
+#: edit.cpp:619
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaties"
+
+#: edit.cpp:626
+msgid "Manual"
+msgstr "Hand"
+
+#: edit.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "DNS &IP address:"
+msgstr "Dns ip adres:"
+
+#: edit.cpp:643
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify a new DNS server to be\n"
+"used while you are connected. When the\n"
+"connection is closed, this DNS entry will be\n"
+"removed again.\n"
+"\n"
+"To add a DNS server, type in the IP address of\n"
+"the DNS server here and click on <b>Add</b>"
+msgstr ""
+"<p>Laat toe jy na spesifiseer 'n nuwe Dns bediener na wees\n"
+"gebruik word terwyl jy word verbind. Wanneer die\n"
+"verbinding is gesluit, hierdie Dns inskrywing sal wees\n"
+"verwyder weer.\n"
+"\n"
+"na voeg by 'n Dns bediener, tipe in die ip adres van\n"
+"die Dns bediener hier en kliek op <b>voeg by</b>"
+
+#: edit.cpp:656 edit.cpp:887 pppdargs.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: edit.cpp:664
+msgid ""
+"Click this button to add the DNS server\n"
+"specified in the field above. The entry\n"
+"will then be added to the list below"
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na voeg by die Dns bediener\n"
+"gespesifiseer in die veld boonste. die inskrywing\n"
+"sal dan word wees bygevoeg na die lys onder"
+
+#: edit.cpp:675
+msgid ""
+"Click this button to remove the selected DNS\n"
+"server entry from the list below"
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na verwyder die gekose Dns\n"
+"bediener inskrywing van die lys onder"
+
+#: edit.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "DNS address &list:"
+msgstr "Dns adres lys:"
+
+#: edit.cpp:688
+msgid ""
+"<p>This shows all defined DNS servers to use\n"
+"while you are connected. Use the <b>Add</b> and\n"
+"<b>Remove</b> buttons to modify the list"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie vertoon alle gedefinieër Dns bedieners na gebruik\n"
+"terwyl jy word verbind. gebruik die <b>Voeg by</b> en\n"
+"<b>Verwyder</b> knoppies na verander die lys"
+
+#: edit.cpp:696
+#, fuzzy
+msgid "&Disable existing DNS servers during connection"
+msgstr "Deaktiveer bestaande Dns bedieners gedurende verbinding"
+
+#: edit.cpp:701
+msgid ""
+"<p>When this option is selected, all DNS\n"
+"servers specified in <tt>/etc/resolv.conf</tt> are\n"
+"temporary disabled while the dialup connection\n"
+"is established. After the connection is\n"
+"closed, the servers will be re-enabled\n"
+"\n"
+"Typically, there is no reason to use this\n"
+"option, but it may become useful under \n"
+"some circumstances."
+msgstr ""
+"<p>Wanneer hierdie opsie is gekose, alle Dns\n"
+"bedieners gespesifiseer in <tt>/etc/resolv.conf</tt> word\n"
+"tydelike gestremde terwyl die opbel verbinding\n"
+"is vasgestel. Na die verbinding is\n"
+"gesluit, die bedieners sal wees re-enabled\n"
+"\n"
+"Tipies, daar is nee rede na gebruik hierdie\n"
+"opsie, maar dit dalk mag word bruikbare onder \n"
+"sommige omstandighede."
+
+#: edit.cpp:799
+msgid "Default gateway"
+msgstr "Verstek portaal"
+
+#: edit.cpp:802
+msgid ""
+"This makes the PPP peer computer (the computer\n"
+"you are connected to with your modem) to act as\n"
+"a gateway. Your computer will send all packets not\n"
+"going to a computer inside your local net to this\n"
+"computer, which will route these packets.\n"
+"\n"
+"This is the default for most ISPs, so you should\n"
+"probably leave this option on."
+msgstr ""
+"Hierdie maak die Ppp ouer rekenaar (die rekenaar\n"
+"jy word verbind na met jou modem) na optree as\n"
+"'n portaal. jou rekenaar sal stuur alle pakkies nie\n"
+"gaan na 'n rekenaar binne in jou plaaslike net na Hierdie\n"
+"rekenaar, wat sal roete hierdie pakkies.\n"
+"\n"
+"Hierdie is die verstek vir mees Isps, sodat jy moet\n"
+"waarskynlik los Hierdie opsie op."
+
+#: edit.cpp:813
+msgid "Static gateway"
+msgstr "Statiese portaal"
+
+#: edit.cpp:816
+msgid ""
+"<p>Allows you to specify which computer you want\n"
+"to use as gateway (see <i>Default Gateway</i> above)"
+msgstr ""
+"<p>Laat toe jy na spesifiseer wat rekenaar jy wil hê\n"
+"na gebruik as portaal (sien <i>Verstek portaal</i> boonste)"
+
+#: edit.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid "Gateway &IP address:"
+msgstr "Portaal ip adres:"
+
+#: edit.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "&Assign the default route to this gateway"
+msgstr "Toeken die verstek roete na hierdie portaal"
+
+#: edit.cpp:827
+msgid ""
+"If this option is enabled, all packets not\n"
+"going to the local net are routed through\n"
+"the PPP connection.\n"
+"\n"
+"Normally, you should turn this on"
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is geaktiveer, alle pakkies nie\n"
+"gaan na die plaaslike net word roeteer deur\n"
+"die Ppp verbinding.\n"
+"\n"
+"Gewoonlik, jy moet skakel hierdie op"
+
+#: edit.cpp:1204
+msgid "Add Phone Number"
+msgstr "Voeg by Foon Nommer"
+
+#: edit.cpp:1212
+msgid "Enter a phone number:"
+msgstr "Invoer 'n foon nommer:"
+
+#: general.cpp:56
+msgid "pppd version:"
+msgstr "pppd weergawe:"
+
+#: general.cpp:66
+msgid "pppd &timeout:"
+msgstr "pppd tydverstreke:"
+
+#: general.cpp:68 general.cpp:384 general.cpp:470
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: general.cpp:72
+msgid ""
+"<i>kppp</i> will wait this number of seconds\n"
+"to see if a PPP connection is established.\n"
+"If no connection is made in this time frame,\n"
+"<i>kppp</i> will give up and kill pppd."
+msgstr ""
+"<i>kppp</i> sal wag hierdie nommer van sekondes\n"
+"na sien as 'n Ppp verbinding is vasgestel.\n"
+"as nee verbinding is gemaak in hierdie tyd raam,\n"
+"<i>kppp</i> sal gee begin en stop pppd."
+
+#: general.cpp:82
+msgid "Doc&k into panel on connect"
+msgstr "Vasmeer binnein paneel op konnekteer"
+
+#: general.cpp:84
+msgid ""
+"<p>After a connection is established, the\n"
+"window is minimized and a small icon\n"
+"in the KDE panel represents this window.\n"
+"\n"
+"Clicking on this icon will restore the\n"
+"window to its original location and\n"
+"size."
+msgstr ""
+"<p>Na 'n verbinding is vasgestel, die\n"
+"venster is geminimeer en 'n klein ikoon\n"
+"in die Kde paneel verteenwoordig hierdie venster.\n"
+"\n"
+"Te kliek op hierdie ikoon sal herstel die\n"
+"venster na sy oorspronklike ligging en\n"
+"grootte."
+
+#: general.cpp:97
+msgid "A&utomatic redial on disconnect"
+msgstr "Automaties herbel op ontkoppel"
+
+#: general.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>When a connection is established and\n"
+"it somehow gets disconnected, <i>kppp</i>\n"
+"will try to reconnect to the same account.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#redial\">here</a> for more on this topic."
+msgstr ""
+"<p>Wanneer 'n verbinding is vasgestel en\n"
+"dit op een of ander manier besit geontkoppel, <i>kppp</i>\n"
+"sal probeer na herkoppel na die selfde rekening.\n"
+"\n"
+"Sien <'n href=\"#redial\">hier</'n> vir meer op hierdie onderwerp."
+
+#: general.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Automatic redial on NO &CARRIER"
+msgstr "Automaties herbel op ontkoppel"
+
+#: general.cpp:115
+msgid ""
+"<p>When dialing if modem returns NO CARRIER\n"
+"the program will make a new attempt to redial\n"
+"instead of waiting for user to click <CANCEL>\n"
+"button."
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:120
+msgid "&Show clock on caption"
+msgstr "Vertoon horlosie op kas-tipe"
+
+#: general.cpp:126
+msgid ""
+"When this option is checked, the window\n"
+"title shows the time since a connection\n"
+"was established. Very useful, so you \n"
+"should turn this on"
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is nagegaan, die venster\n"
+"titel vertoon die tyd sedert 'n verbinding\n"
+"was vasgestel. Baie bruikbare, sodat jy \n"
+"moet skakel hierdie op"
+
+#: general.cpp:131
+msgid "Disco&nnect on X server shutdown"
+msgstr "Ontkoppel op X bediener afskakel"
+
+#: general.cpp:137
+msgid ""
+"<p>Checking this option will close any\n"
+"open connection when the X-server is\n"
+"shut down. You should enable this option\n"
+"unless you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"See <a href=\"#disxserver\">here</a> for more on this."
+msgstr ""
+"<p>Toetsing hierdie opsie sal maak toe enige\n"
+"open verbinding wanneer die X-bediener is\n"
+"skakel ondertoe. Jy moet aktiveer hierdie opsie\n"
+"tensy Jy ken wat Jy word doen.\n"
+"\n"
+"Sien <a href=\"#disxserver\">hier</a> vir meer op hierdie."
+
+#: general.cpp:144
+msgid "&Quit on disconnect"
+msgstr "Verlaat op ontkoppel"
+
+#: general.cpp:150
+msgid ""
+"When this option is turned on, <i>kppp</i>\n"
+"will be closed when you disconnect"
+msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie is geskakel op, <i>kppp</i>\n"
+"sal wees gesluit Wanneer jy ontkoppel"
+
+#: general.cpp:153
+msgid "Minimi&ze window on connect"
+msgstr "Minimeer venster op konnekteer"
+
+#: general.cpp:159
+msgid ""
+"Iconifies <i>kppp</i>'s window when a\n"
+"connection is established"
+msgstr ""
+"Ikonifiseer <i>kppp</i>'s venster wanneer 'n\n"
+"verbinding is vasgestel"
+
+#: general.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Modem &name:"
+msgstr "Modem volume:"
+
+#: general.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Type in a unique name for this modem"
+msgstr "Tipe in 'n unieke naam vir hierdie verbinding"
+
+#: general.cpp:224
+msgid "Modem de&vice:"
+msgstr "Modem toestel:"
+
+#: general.cpp:243
+msgid ""
+"This specifies the serial port your modem is attached \n"
+"to. On Linux/x86, typically this is either /dev/ttyS0 \n"
+"(COM1 under DOS) or /dev/ttyS1 (COM2 under DOS).\n"
+"\n"
+"If you have an internal ISDN card with AT command\n"
+"emulation (most cards under Linux support this), you\n"
+"should select one of the /dev/ttyIx devices."
+msgstr ""
+"Hierdie spesifiseer die reeksnommer poort jou modem is gekoppelde \n"
+"na. Op Linux/x86, tipies Hierdie is òf /dev/Ttys0 \n"
+"(Com1 onder Dos) van /dev/Ttys1 (Com2 onder Dos).\n"
+"\n"
+"As jy het 'n intern Isdn kaart met Na opdrag\n"
+"emulering (mees kaarte onder Linux ondersteun Hierdie), jy\n"
+"moet kies een van die /dev/Ttyix toestelle."
+
+#: general.cpp:255
+msgid "&Flow control:"
+msgstr "Vloei kontrole:"
+
+#: general.cpp:261
+msgid "Software [XON/XOFF]"
+msgstr ""
+
+#: general.cpp:272
+msgid ""
+"<p>Specifies how the serial port and modem\n"
+"communicate. You should not change this unless\n"
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CRTSCTS"
+msgstr ""
+"<p>Spesifiseer hoe die reeksnommer poort en modem\n"
+"kommunikeer. Jy moet nie verander hierdie tensy\n"
+"Jy ken wat Jy word doen.\n"
+"\n"
+"<b>Verstek</b>: Crtscts"
+
+#: general.cpp:281
+msgid "&Line termination:"
+msgstr "Lyn beëindiging:"
+
+#: general.cpp:291
+msgid ""
+"<p>Specifies how AT commands are sent to your\n"
+"modem. Most modems will work fine with the\n"
+"default <i>CR/LF</i>. If your modem does not react\n"
+"to the init string, you should try different\n"
+"settings here\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: CR/LF"
+msgstr ""
+"<p>Spesifiseer hoe Na opdragte word gestuur na jou\n"
+"modem. Mees modems sal werk fyn met die\n"
+"verstek <i>Cr/Lf</i>. As jou modem doen nie reageer\n"
+"na die init string, jy moet probeer ander\n"
+"instellings hier\n"
+"\n"
+"<b>verstek</b>: Cr/Lf"
+
+#: general.cpp:302
+msgid "Co&nnection speed:"
+msgstr "Verbinding spoed:"
+
+#: general.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specifies the speed your modem and the serial\n"
+"port talk to each other. You should begin with\n"
+"at least 115200 bits/sec (or more if you know\n"
+"that your serial port supports higher speeds).\n"
+"If you have connection problems, try to reduce\n"
+"this value."
+msgstr ""
+"Spesifiseer die spoed jou modem en die reeksnommer\n"
+"poort praat na elke ander. Jy moet begin met\n"
+"die verstek van 38400 bisse/sek. As alles\n"
+"werk Jy kan probeer na vermeerder hierdie waarde, maar na\n"
+"nee meer as 115200 bisse/sek (tensy Jy ken\n"
+"wat jou reeksnommer poort ondersteun hoër spoed)."
+
+#: general.cpp:361
+msgid "&Use lock file"
+msgstr "Gebruik sluit lêer"
+
+#: general.cpp:369
+msgid ""
+"<p>To prevent other programs from accessing the\n"
+"modem while a connection is established, a\n"
+"file can be created to indicate that the modem\n"
+"is in use. On Linux an example file would be\n"
+"<tt>/var/lock/LCK..ttyS1</tt>\n"
+"Here you can select whether this locking will\n"
+"be done.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: On"
+msgstr ""
+"<p>Na verhoed ander programme van toegang te kry tot die\n"
+"modem terwyl 'n verbinding is vasgestel, 'n\n"
+"lêer kan wees geskep Na aandui wat die modem\n"
+"is in gebruik. Op Linux 'n voorbeeld lêer sal wees\n"
+"<tt>/var/sluit/Lck..Ttys1</tt>\n"
+"Hier jy kan kies hetsy hierdie sluit van sal\n"
+"wees klaar.\n"
+"\n"
+"<b>Verstek</b>: Op"
+
+#: general.cpp:382
+msgid "Modem &timeout:"
+msgstr "Modem tydverstreke:"
+
+#: general.cpp:390
+msgid ""
+"This specifies how long <i>kppp</i> waits for a\n"
+"<i>CONNECT</i> response from your modem. The\n"
+"recommended value is 30 seconds."
+msgstr ""
+"Hierdie spesifiseer hoe lang <i>kppp</i> wag vir 'n\n"
+"<i>Konnekteer</i> antwoord van jou modem. Die\n"
+"aanbeveel waarde is 30 sekondes."
+
+#: general.cpp:454
+msgid "&Wait for dial tone before dialing"
+msgstr "Wag vir dial skakering voor bel"
+
+#: general.cpp:459
+msgid ""
+"<p>Normally the modem waits for a dial tone\n"
+"from your phone line, indicating that it can\n"
+"start to dial a number. If your modem does not\n"
+"recognize this sound, or your local phone system\n"
+"does not emit such a tone, uncheck this option\n"
+"\n"
+"<b>Default:</b>: On"
+msgstr ""
+"<p>Gewoonlik die modem wag vir 'n dial skakering\n"
+"van jou foon lyn, wat aandui wat dit kan\n"
+"begin na dial 'n nommer. As jou modem doen nie\n"
+"herken hierdie klank, of jou plaaslike foon stelsel\n"
+"doen nie uitstuur soos 'n skakering, ontkies hierdie opsie\n"
+"\n"
+"<b>Verstek:</b>: Op"
+
+#: general.cpp:468
+msgid "B&usy wait:"
+msgstr "Besig wag:"
+
+#: general.cpp:475
+msgid ""
+"Specifies the number of seconds to wait before\n"
+"redial if all dialed numbers are busy. This is\n"
+"necessary because some modems get stuck if the\n"
+"same number is busy too often.\n"
+"\n"
+"The default is 0 seconds, you should not change\n"
+"this unless you need to."
+msgstr ""
+"Spesifiseer die nommer van sekondes na wag voor\n"
+"herbel as alle gebelde nommers word besig. Hierdie is\n"
+"nodige omdat sommige modems kry sit vas as die\n"
+"selfde nommer is besig te gereeld.\n"
+"\n"
+"die verstek is 0 sekondes, jy moet nie verander\n"
+"Hierdie tensy jy benodig na."
+
+#: general.cpp:488
+msgid "Modem &volume:"
+msgstr "Modem volume:"
+
+#: general.cpp:499
+msgid ""
+"Most modems have a speaker which makes\n"
+"a lot of noise when dialing. Here you can\n"
+"either turn this completely off or select a\n"
+"lower volume.\n"
+"\n"
+"If this does not work for your modem,\n"
+"you must modify the modem volume command."
+msgstr ""
+"Mees modems het 'n luidspreker wat maak\n"
+"'n baie van geraas wanneer bel. Hier jy kan\n"
+"òf skakel hierdie heeltemal af of kies 'n\n"
+"sagter volume.\n"
+"\n"
+"As hierdie doen nie werk vir jou modem,\n"
+"jy moet verander die modem volume opdrag."
+
+#: general.cpp:513
+msgid "Modem asserts CD line"
+msgstr "Modem stel Cd lyn"
+
+#: general.cpp:521
+msgid ""
+"This controls how <i>kppp</i> detects that the modem\n"
+"is not responding. Unless you are having\n"
+"problems with this, do not modify this setting.\n"
+"\n"
+"<b>Default</b>: Off"
+msgstr ""
+"Hierdie kontroles hoe <i>kppp</i> bespeur wat die modem\n"
+"is nie reageer. Tensy jy word moet\n"
+"probleme met Hierdie, doen nie verander Hierdie opset.\n"
+"\n"
+"<b>Verstek</b>: Af"
+
+#: general.cpp:528
+msgid "Mod&em Commands..."
+msgstr "Modem Opdragte..."
+
+#: general.cpp:530
+msgid ""
+"Allows you to change the AT command for\n"
+"your modem."
+msgstr ""
+"Laat toe jy na verander die Na opdrag vir\n"
+"jou modem."
+
+#: general.cpp:533
+msgid "&Query Modem..."
+msgstr "Navraag Modem..."
+
+#: general.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Most modems support the ATI command set to\n"
+"find out vendor and revision of your modem.\n"
+"\n"
+"Press this button to query your modem for\n"
+"this information. It can be useful to help\n"
+"you set up the modem"
+msgstr ""
+"Mees modems ondersteun die Ati opdrag stel na\n"
+"soek uit verkoper en hersiening van jou modem.\n"
+"\n"
+"Druk hierdie knoppie na navraag jou modem vir\n"
+"hierdie informasie. Dit kan wees bruikbare na hulp\n"
+"jy opstelling die modem"
+
+#: general.cpp:542
+msgid "&Terminal..."
+msgstr "Terminaal..."
+
+#: general.cpp:544
+msgid ""
+"Opens the built-in terminal program. You\n"
+"can use this if you want to play around\n"
+"with your modem's AT command set"
+msgstr ""
+"Maak oop die ingeboude terminaal program. Jy\n"
+"kan gebruik hierdie as Jy wil hê na speel omtrent\n"
+"met jou modem se Na opdrag stel"
+
+#: general.cpp:619
+msgid "&Enable throughput graph"
+msgstr "Aktiveer deurstuur tempo grafiese"
+
+#: general.cpp:623
+msgid "Graph Colors"
+msgstr "Grafiese Kleure"
+
+#: general.cpp:628
+msgid "Bac&kground:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#: general.cpp:633
+msgid "&Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: general.cpp:638
+msgid "I&nput bytes:"
+msgstr "Invoer grepe:"
+
+#: general.cpp:643
+msgid "O&utput bytes:"
+msgstr "Uitset grepe:"
+
+#: kpppwidget.cpp:102
+msgid "C&onnect to: "
+msgstr "Konnekteer na: "
+
+#: kpppwidget.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Use &modem: "
+msgstr "Herstel Modem"
+
+#: kpppwidget.cpp:122
+msgid "&Login ID:"
+msgstr "Aanteken Id:"
+
+#: kpppwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Type in the username that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>myusername</i> is not the same as <i>MyUserName</i>."
+msgstr ""
+"<p>Tipe in die gebruikernaam wat jy het gekry van jou\n"
+"Isp. Hierdie is in besonder belangrik vir Pap\n"
+"en Chap. jy dalk mag weglaat Hierdie wanneer jy gebruik\n"
+"terminal-based of script-based geldigheidsverklaring.\n"
+"\n"
+"<b>belangrik</b>: kas is belangrik hier:\n"
+"<i>Myusername</i> is nie die selfde as <i>Myusername</i>!"
+
+#: kpppwidget.cpp:142
+msgid "&Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: kpppwidget.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Type in the password that you got from your\n"
+"ISP. This is especially important for PAP\n"
+"and CHAP. You may omit this when you use\n"
+"terminal-based or script-based authentication.\n"
+"\n"
+"<b>Important</b>: case is important here:\n"
+"<i>mypassword</i> is not the same as <i>MyPassword</i>."
+msgstr ""
+"<p>Tipe in die wagwoord wat jy het gekry van jou\n"
+"Isp. Hierdie is in besonder belangrik vir Pap\n"
+"en Chap. jy dalk mag weglaat Hierdie wanneer jy gebruik\n"
+"terminal-based of script-based geldigheidsverklaring.\n"
+"\n"
+"<b>belangrik</b>: kas is belangrik hier:\n"
+"<i>Mypassword</i> is nie die selfde as <i>Mypassword</i>!"
+
+#: kpppwidget.cpp:168
+msgid "Show lo&g window"
+msgstr "Vertoon log venster"
+
+#: kpppwidget.cpp:175
+msgid ""
+"<p>This controls whether a log window is shown.\n"
+"A log window shows the communication between\n"
+"<i>kppp</i> and your modem. This will help you\n"
+"in tracking down problems.\n"
+"\n"
+"Turn it off if <i>kppp</i> routinely connects without\n"
+"problems"
+msgstr ""
+"<p>Hierdie kontroles hetsy 'n log venster is vertoon.\n"
+"'n log venster vertoon die kommunikasie tussen\n"
+"<i>kppp</i> en jou modem. Hierdie sal hulp jy\n"
+"in navolg ondertoe probleme.\n"
+"\n"
+"Skakel dit af as <i>kppp</i> op gereelde basis konnekteer sonder om te\n"
+"probleme"
+
+#: kpppwidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Co&nfigure..."
+msgstr "Bevestig"
+
+#: kpppwidget.cpp:212
+msgid "&Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: kpppwidget.cpp:308
+msgid ""
+"No such Modem:\n"
+"%1\n"
+"Falling back to default"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:318
+#, c-format
+msgid ""
+"No such Account:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nee soos Rekening:\n"
+"%1"
+
+#: kpppwidget.cpp:384
+msgid "KPPP Configuration"
+msgstr "Kppp Opstelling"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+msgid "&Accounts"
+msgstr "Rekeninge"
+
+#: kpppwidget.cpp:393
+msgid "Account Setup"
+msgstr "Rekening Opstelling"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "&Modems"
+msgstr "Modem"
+
+#: kpppwidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Modems Setup"
+msgstr "Modem Instellings"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+msgid "&Graph"
+msgstr "Grafiese"
+
+#: kpppwidget.cpp:405
+msgid "Throughput Graph"
+msgstr "Deurstuur tempo Grafiese"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+msgid "M&isc"
+msgstr "Allerande"
+
+#: kpppwidget.cpp:406
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Allerande Instellings"
+
+#: kpppwidget.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Timeout expired while waiting for the PPP interface to come up."
+msgstr ""
+"Tydverstreke verstrek terwyl terwyl gewag het vir die Ppp koppelvlak na kom "
+"begin!"
+
+#: kpppwidget.cpp:619
+msgid "<p>The pppd daemon died unexpectedly!</p>"
+msgstr "<p>Die pppd bediener dood gegaan onverwags!</p>"
+
+#: kpppwidget.cpp:622
+#, c-format
+msgid "<p>Exit status: %1"
+msgstr "<p>Beïendig status: %1"
+
+#: kpppwidget.cpp:623
+msgid ""
+"</p>"
+"<p>See 'man pppd' for an explanation of the error codes or take a look at the "
+"kppp FAQ on <a href=\"%1\">%2</a></p>"
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "&Details"
+msgstr "Details"
+
+#: kpppwidget.cpp:664
+msgid ""
+"kppp's helper process just died.\n"
+"Since further execution would be pointless, kppp will shut down now."
+msgstr ""
+
+#: kpppwidget.cpp:706
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed and that you have entered the correct path."
+msgstr ""
+"Kan nie soek die Ppp bediener!\n"
+"Maak seker wat pppd is geïnstalleer en wat jy het ingevoerde die korrek gids "
+"soeklys."
+
+#: kpppwidget.cpp:715
+msgid ""
+"kppp cannot execute:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure that you have given kppp setuid permission and that pppd is "
+"executable."
+msgstr ""
+"kppp kan nie uitvoer:\n"
+" %1\n"
+"Asseblief maak seker wat jy het gegewe kppp setuid reg en wat pppd is "
+"uitvoerbare."
+
+#: kpppwidget.cpp:736
+msgid ""
+"kppp can not find:\n"
+" %1\n"
+"Please make sure you have setup your modem device properly and/or adjust the "
+"location of the modem device on the modem tab of the setup dialog."
+msgstr ""
+"kppp kan nie soek:\n"
+" %1\n"
+"Asseblief maak seker jy het opstelling jou modem toestel behoorlik en/van "
+"verstel die ligging van die modem toestel op die modem oortjie van die "
+"opstelling dialoog."
+
+#: kpppwidget.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have selected the authentication method PAP or CHAP. This requires that you "
+"supply a username and a password."
+msgstr ""
+"Jy het gekose die geldigheidsverklaring metode Pap of Chap. Hierdie benodig wat "
+"Jy verskaf 'n gebruikernaam en 'n wagwoord!"
+
+#: kpppwidget.cpp:762
+msgid ""
+"Cannot create PAP/CHAP authentication\n"
+"file \"%1\""
+msgstr ""
+"Kan nie skep Pap/Chap geldigheidsverklaring\n"
+"lêer \"%1\""
+
+#: kpppwidget.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a telephone number."
+msgstr "Jy moet spesifiseer 'n telefoon nommer!"
+
+#: kpppwidget.cpp:804
+msgid "Disconnecting..."
+msgstr "Besig om te ontkoppel..."
+
+#: kpppwidget.cpp:807
+msgid "Executing command before disconnection."
+msgstr "Uitvoer van opdrag voor ontkoppel."
+
+#: kpppwidget.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "Announcing disconnection."
+msgstr "Verlaat op ontkoppel"
+
+#: kpppwidget.cpp:873
+msgid "Exiting kPPP will close your PPP Session."
+msgstr "Besig om toe te maak Kppp sal maak toe jou Ppp Sessie."
+
+#: kpppwidget.cpp:874
+msgid "Quit kPPP?"
+msgstr "Verlaat Kppp?"
+
+#: kpppwidget.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Can not load the accounting ruleset \"%1\"."
+msgstr "Kan nie las die rekeninge reëlstel \"%1\"!"
+
+#: kpppwidget.cpp:1014
+msgid "Recent Changes in KPPP"
+msgstr "Onlangse Verander in Kppp"
+
+#: kpppwidget.cpp:1027
+msgid ""
+"From version 1.4.8 on, kppp has a new feature\n"
+"called \"Quickhelp\". It's similar to a tooltip,\n"
+"but you can activate it whenever you want.\n"
+"\n"
+"To activate it, simply click on a control like\n"
+"a button or a label with the right mouse button.\n"
+"If the item supports Quickhelp, a popup menu\n"
+"will appear leading to Quickhelp.\n"
+"\n"
+"To test it, right-click somewhere in this text."
+msgstr ""
+"Van weergawe 1.4.8 op, kppp het 'n nuwe funksie\n"
+"wat genoem word \"Vinnige hulp\". Dit is soortgelyk na 'n gereedskap punt,\n"
+"maar jy kan aktiveer dit wanneer ook al jy wil hê.\n"
+"\n"
+"na aktiveer dit, eenvoudig kliek op 'n kontrole hou van\n"
+"'n knoppie of 'n etiket met die regterkant muis knoppie.\n"
+"As die item ondersteun Vinnige hulp, 'n opspring kieslys\n"
+"sal verskyn leidende na Vinnige hulp.\n"
+"\n"
+"na toets dit, regterkant-kliek êrens in hierdie teks."
+
+#: kpppwidget.cpp:1039
+msgid "Don't show this hint again"
+msgstr "Moet nie vertoon hierdie leidraad weer"
+
+#: kpppwidget.cpp:1055
+msgid ""
+"This is an example of <b>QuickHelp</b>.\n"
+"This window will stay open until you\n"
+"click a mouse button or a press a key.\n"
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n voorbeeld van <b>Vinnige hulp</b>.\n"
+"Hierdie venster sal bly open totdat jy\n"
+"kliek 'n muis knoppie of 'n druk 'n sleutel.\n"
+
+#: loginterm.cpp:99
+msgid "Login Terminal Window"
+msgstr "Aanteken Terminaal Venster"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "A dialer and front-end to pppd"
+msgstr "'n oproepmaker en tussenvlak na pppd."
+
+#: main.cpp:70
+msgid "Connect using 'account_name'"
+msgstr "Konnekteer te gebruik 'account_name'"
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Connect using 'modem_name'"
+msgstr "Konnekteer te gebruik 'account_name'"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Terminate an existing connection"
+msgstr "Termineer 'n bestaande verbinding"
+
+#: main.cpp:73
+msgid "Quit after end of connection"
+msgstr "Verlaat na einde van verbinding"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Check syntax of rule_file"
+msgstr "Bevestig sintaks van rule_file"
+
+#: main.cpp:75
+msgid "Enable test-mode"
+msgstr "Aktiveer test-mode"
+
+#: main.cpp:76
+msgid "Use the specified device"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:203
+msgid "KPPP"
+msgstr "Kppp"
+
+#: main.cpp:205
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "(c) 1999-2002, Die Kppp Ontwikkelaars"
+
+#: main.cpp:206
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: main.cpp:207
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: main.cpp:244
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp can't create or read from\n"
+"%1."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:275
+msgid ""
+"kppp has detected a %1 file.\n"
+"Another instance of kppp seems to be running under process-ID %2.\n"
+"Please click Exit, make sure that you are not running another kppp, delete the "
+"pid file, and restart kppp.\n"
+"Alternatively, if you have determined that there is no other kppp running, "
+"please click Continue to begin."
+msgstr ""
+"kppp het opgespoor 'n %1 lêer.\n"
+"Nog 'n voorbeeld van kppp blyk na wees wat loop onder process-ID %2.\n"
+"Asseblief kliek Beïendig, maak seker wat jy word nie wat loop Nog 'n kppp, "
+"uitvee die pid lêer, en herbegin kppp.\n"
+"Alternatiwelik, as jy het bepaal wat daar is nee ander kppp wat loop, Asseblief "
+"kliek Gaan voort na begin."
+
+#: main.cpp:286
+msgid "Exit"
+msgstr "Beïendig"
+
+#: miniterm.cpp:53
+msgid "Kppp Mini-Terminal"
+msgstr "Kppp Mini-Terminal"
+
+#: miniterm.cpp:59
+msgid "&Reset Modem"
+msgstr "Herstel Modem"
+
+#: miniterm.cpp:62
+msgid ""
+"MiniTerm - A terminal emulation for KPPP\n"
+"\n"
+"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <wuebben@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Harri Porten <porten@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
+"\n"
+"This program is published under the GNU GPL\n"
+"(GNU General Public License)"
+msgstr ""
+"Miniterm - 'n terminaal emulering vir Kppp\n"
+"\n"
+"(c) 1997 Bernd Johannes Wuebben <Wuebben@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Harri Porten <Porten@kde.org>\n"
+"(c) 1998 Mario Weilguni <mweilguni@kde.org>\n"
+"\n"
+"Hierdie program is gepubliseer onder die Gnu Gpl\n"
+"(Gnu Algemeen Publiek Lisensie)"
+
+#: miniterm.cpp:72 modems.cpp:226
+msgid "&Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: miniterm.cpp:107
+msgid "Close MiniTerm"
+msgstr "Maak toe Miniterm"
+
+#: miniterm.cpp:111
+msgid "Reset Modem"
+msgstr "Herstel Modem"
+
+#: miniterm.cpp:125
+msgid "Initializing Modem"
+msgstr "Initialisering Modem"
+
+#: miniterm.cpp:151 miniterm.cpp:213 modeminfo.cpp:145
+msgid "Modem Ready"
+msgstr "Modem Gereed"
+
+#: miniterm.cpp:192
+msgid "Hanging up..."
+msgstr "Hang begin..."
+
+#: miniterm.cpp:206
+msgid "Resetting Modem"
+msgstr "Herstel van Modem"
+
+#: modem.cpp:131
+msgid "Unable to open modem."
+msgstr "Nie moontlik na open modem."
+
+#: modem.cpp:138
+msgid "Unable to detect state of CD line."
+msgstr "Nie moontlik na verklik staat van Cd lyn."
+
+#: modem.cpp:144
+msgid "The modem is not ready."
+msgstr "Die modem is nie gereed."
+
+#: modem.cpp:160 modem.cpp:208
+msgid "The modem is busy."
+msgstr "Die modem is besig."
+
+#: modem.cpp:214
+msgid "Modem Ready."
+msgstr "Modem Gereed."
+
+#: modem.cpp:226
+msgid ""
+"Can't restore tty settings: tcsetattr()\n"
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:381
+msgid "The modem does not respond."
+msgstr "Die modem doen nie antwoord."
+
+#: modem.cpp:520
+msgid "Unknown speed"
+msgstr "Onbekende spoed"
+
+#: modemcmds.cpp:49
+msgid "Edit Modem Commands"
+msgstr "Redigeer Modem Opdragte"
+
+#: modemcmds.cpp:81
+msgid "Pre-init delay (sec/100):"
+msgstr "Pre-init vertraging (sek/100):"
+
+#: modemcmds.cpp:86
+msgid "Initialization string %1:"
+msgstr "Inisialisasie string %1:"
+
+#: modemcmds.cpp:105
+msgid "Post-init delay (sec/100):"
+msgstr "Post-init vertraging (sek/100):"
+
+#: modemcmds.cpp:121
+msgid "Dialing speed (sec/100):"
+msgstr "Bel spoed (sek/100):"
+
+#: modemcmds.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Init &response:"
+msgstr "Init antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "No di&al tone detection:"
+msgstr "Nee dial skakering verklikker:"
+
+#: modemcmds.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Dial &string:"
+msgstr "Dial string:"
+
+#: modemcmds.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnect response:"
+msgstr "Konnekteer antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:154
+msgid "Busy response:"
+msgstr "Besig antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "No carr&ier response:"
+msgstr "Nee draer antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:167
+msgid "No dial tone response:"
+msgstr "Nee dial skakering antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Hangup string:"
+msgstr "Ophang string:"
+
+#: modemcmds.cpp:180
+msgid "Hangup response:"
+msgstr "Ophang antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Answ&er string:"
+msgstr "Antwoord string:"
+
+#: modemcmds.cpp:193
+msgid "Ring response:"
+msgstr "Kring antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Ans&wer response:"
+msgstr "Antwoord antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "DLP response:"
+msgstr "Kring antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Escape strin&g:"
+msgstr "Escape string:"
+
+#: modemcmds.cpp:219
+msgid "Escape response:"
+msgstr "Escape antwoord:"
+
+#: modemcmds.cpp:237
+msgid "Guard time (sec/50):"
+msgstr "Wag tyd (sek/50):"
+
+#: modemcmds.cpp:240
+msgid "Volume off/low/high:"
+msgstr "Volume af/lae/hoog:"
+
+#: modemdb.cpp:47
+msgid "Select Modem Type"
+msgstr "Kies Modem Tipe"
+
+#: modemdb.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To set up your modem, first choose its vendor in the list to the left, and then "
+"select the model from the right list. If you don't know which modem you have, "
+"you can try out one of the \"Generic\" modems."
+msgstr ""
+"Na opstelling jou modem, eerste kies sy verkoper in die lys Na die links, en "
+"dan word kies die model van die regterkant lys. As jy moet nie ken wat modem jy "
+"het, jy kan probeer uit een van die \"Generies\" modems."
+
+#: modemdb.cpp:149 modemdb.cpp:151 modemdb.cpp:222 modemdb.cpp:237
+msgid "<Generic>"
+msgstr "<Generic>"
+
+#: modemdb.cpp:219
+msgid "Hayes(tm) compatible modem"
+msgstr "Hayes(tm) aanpasbaar modem"
+
+#: modeminfo.cpp:41
+msgid "ATI Query"
+msgstr "Ati Navraag"
+
+#: modeminfo.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Modem query timed out."
+msgstr "Modem Navraag tydgebonde uit."
+
+#: modeminfo.cpp:248
+msgid "Modem Query Results"
+msgstr "Modem Navraag Resultate"
+
+#: modems.cpp:149 modems.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of modems reached."
+msgstr "Maksimum nommer van rekeninge bereik."
+
+#: modems.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "No modem selected."
+msgstr "Nee rekening gekose."
+
+#: modems.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete\n"
+"the modem \"%1\"?"
+msgstr ""
+"Word jy seker jy wil hê na uitvee\n"
+"die rekening \"%1\"?"
+
+#: modems.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "New Modem"
+msgstr "Herstel Modem"
+
+#: modems.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Edit Modem: "
+msgstr "Redigeer Modem Opdragte"
+
+#: modems.cpp:225
+msgid "&Device"
+msgstr "Toestel"
+
+#: modems.cpp:225
+msgid "Serial Device"
+msgstr "Reeksnommer Toestel"
+
+#: modems.cpp:226
+msgid "Modem Settings"
+msgstr "Modem Instellings"
+
+#: modems.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter a unique\n"
+"modem name"
+msgstr ""
+"Jy moet invoer 'n unieke\n"
+"rekening naam"
+
+#: pppdargs.cpp:46
+msgid "Customize pppd Arguments"
+msgstr "Pasmaak pppd Argumente"
+
+#: pppdargs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Arg&ument:"
+msgstr "Argument:"
+
+#: pppdata.cpp:63
+msgid ""
+"The application-specific config file could not be opened in either read-write "
+"or read-only mode.\n"
+"The superuser might have to change its ownership by issuing the following "
+"command in your home directory:\n"
+"chown {YourUsername} .kde/share/config/kppprc"
+msgstr ""
+"Die application-specific opstelling lêer kon nie wees geöpende in òf read-write "
+"of lees-alleen modus.\n"
+"Die super gebruiker dalk het na verander sy eienaarskap deur uitstuur van Die "
+"volgende opdrag in jou huis gids:\n"
+"chown {You_gebruiker_naam} .kde/deel/opstelling/kppprc"
+
+#: pppdata.cpp:501 pppdata.cpp:1029
+msgid "%1_copy"
+msgstr "%1_copy"
+
+#: ppplog.cpp:61
+msgid "Cannot open any of the following logfiles:"
+msgstr "Kan nie open enige van die volgende loglêers:"
+
+#: ppplog.cpp:135
+msgid ""
+"You have launched pppd before the remote server was ready to establish a PPP "
+"connection.\n"
+"Please use the terminal-based login to verify"
+msgstr ""
+"Jy het geloop pppd voor die afgeleë bediener was gereed na neerlê of vasstel 'n "
+"Ppp verbinding.\n"
+"Asseblief gebruik die terminal-based aanteken na bevestig"
+
+#: ppplog.cpp:140
+msgid "You haven't started the PPP software on the peer system."
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Check that you supplied the correct username and password."
+msgstr "Bevestig wat jy verskaf die korrek gebruikernaam en wagwoord!"
+
+#: ppplog.cpp:146
+msgid ""
+"You shouldn't pass 'lock' as an argument to pppd. Check /etc/ppp/options and "
+"~/.ppprc"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The remote system does not seem to answer to\n"
+"configuration request. Contact your provider."
+msgstr ""
+"Die afgeleë stelsel doen nie blyk na antwoord na\n"
+"opstelling versoek! Kontak jou verskaffer!"
+
+#: ppplog.cpp:154
+msgid ""
+"You have passed an invalid option to pppd. See 'man pppd' for a complete list "
+"of valid arguments."
+msgstr ""
+"Jy het aanstuur 'n ongeldige opsie na pppd. Sien 'man pppd' vir 'n volledige "
+"lys van geldige argumente."
+
+#: ppplog.cpp:172
+msgid ""
+"Notice that the remote system has sent the following message:\n"
+"\"%1\"\n"
+"This may give you a hint why the the connection has failed."
+msgstr ""
+"Neem kennis van wat die afgeleë stelsel het gestuur die volgende boodskap:\n"
+"\"%1\"\n"
+"Hierdie dalk mag gee jy 'n leidraad hoekom die die verbinding het gevaal."
+
+#: ppplog.cpp:191
+msgid "Unable to provide help."
+msgstr "Nie moontlik na verskaf hulp."
+
+#: ppplog.cpp:215
+msgid ""
+"KPPP could not prepare a PPP log. It's very likely that pppd was started "
+"without the \"debug\" option.\n"
+"Without this option it's difficult to find out PPP problems, so you should turn "
+"on the debug option.\n"
+"Shall I turn it on now?"
+msgstr ""
+"Kppp kon nie voorberei 'n Ppp log. Dit is baie waarskynlik wat pppd was beginne "
+"sonder om te die \"ontfouting\" opsie.\n"
+"sonder om te hierdie opsie Dit is moeilik na soek uit Ppp probleme, sodat jy "
+"moet skakel op die ontfouting opsie.\n"
+"Moet I skakel dit op nou?"
+
+#: ppplog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Restart pppd"
+msgstr "Beginne pppd..."
+
+#: ppplog.cpp:219
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:224
+msgid ""
+"The \"debug\" option has been added. You should now try to reconnect. If that "
+"fails again, you will get a PPP log that may help you to track down the "
+"connection problem."
+msgstr ""
+"Die \"ontfouting\" opsie het al bygevoeg. Jy moet nou probeer na herkoppel. As "
+"wat vaal weer, Jy sal kry 'n Ppp log wat dalk mag hulp Jy na navolg ondertoe "
+"Die verbinding probleem."
+
+#: ppplog.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "PPP Log"
+msgstr "Ppp log"
+
+#: ppplog.cpp:242
+msgid "kppp's diagnosis (just guessing):"
+msgstr ""
+
+#: ppplog.cpp:247
+msgid "Write to File"
+msgstr "Skryf na Lêer"
+
+#: ppplog.cpp:281
+msgid ""
+"The PPP log has been saved\n"
+"as \"%1\"!\n"
+"\n"
+"If you want to send a bug report, or have\n"
+"problems connecting to the Internet, please\n"
+"attach this file. It will help the maintainers\n"
+"to find the bug and to improve KPPP"
+msgstr ""
+"Die Ppp log het al gestoor\n"
+"as \"%1\"!\n"
+"\n"
+"As jy wil hê na stuur 'n fout raporteer, of het\n"
+"probleme maak koppeling na Die Internet, asseblief\n"
+"aanheg hierdie lêer. Dit sal hulp Die onderhouers\n"
+"na soek Die fout en na verbeter Kppp"
+
+#: pppstatdlg.cpp:55
+msgid "kppp Statistics"
+msgstr "kppp Statistieke"
+
+#: pppstatdlg.cpp:61
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieke"
+
+#: pppstatdlg.cpp:89
+msgid "Local Addr:"
+msgstr "Plaaslike Adres:"
+
+#: pppstatdlg.cpp:95
+msgid "Remote Addr:"
+msgstr "Afgeleë Adres:"
+
+#: pppstatdlg.cpp:122
+msgid "bytes in"
+msgstr "grepe in"
+
+#: pppstatdlg.cpp:123
+msgid "bytes out"
+msgstr "grepe uit"
+
+#: pppstatdlg.cpp:125
+msgid "packets in"
+msgstr "pakkies in"
+
+#: pppstatdlg.cpp:126
+msgid "packets out"
+msgstr "pakkies uit"
+
+#: pppstatdlg.cpp:128
+msgid "vjcomp in"
+msgstr "vjcomp in"
+
+#: pppstatdlg.cpp:129
+msgid "vjcomp out"
+msgstr "vjcomp uit"
+
+#: pppstatdlg.cpp:131
+msgid "vjunc in"
+msgstr "vjunc in"
+
+#: pppstatdlg.cpp:132
+msgid "vjunc out"
+msgstr "vjunc uit"
+
+#: pppstatdlg.cpp:134
+msgid "vjerr"
+msgstr "vjerr"
+
+#: pppstatdlg.cpp:135
+msgid "non-vj"
+msgstr "non-vj"
+
+#: pppstatdlg.cpp:292
+msgid "%1 (max. %2) kb/sec"
+msgstr "%1 (max. %2) kb/sek"
+
+#: pppstatdlg.cpp:408 pppstatdlg.cpp:415
+msgid "unavailable"
+msgstr "onbeskikbaar"
+
+#: providerdb.cpp:168
+msgid ""
+"You will be asked a few questions on information\n"
+"which is needed to establish an Internet connection\n"
+"with your Internet Service Provider (ISP).\n"
+"\n"
+"Make sure you have the registration form from your\n"
+"ISP handy. If you have any problems, try the online\n"
+"help first. If any information is missing, contact\n"
+"your ISP."
+msgstr ""
+"Jy sal wees gevra 'n paar vrae op informasie\n"
+"wat is benodig na neerlê of vasstel 'n Internet verbinding\n"
+"met jou Internet Diens Verskaffer (Isp).\n"
+"\n"
+"Maak seker Jy het die registrasie vorm van jou\n"
+"Isp nuttig. As Jy het enige probleme, probeer die aan-lyn\n"
+"hulp eerste. As enige informasie is kort, kontak\n"
+"jou Isp."
+
+#: providerdb.cpp:186
+msgid ""
+"Select the location where you plan to use this\n"
+"account from the list below. If your country or\n"
+"location is not listed, you have to create the\n"
+"account with the normal, dialog based setup.\n"
+"\n"
+"If you click \"Cancel\", the dialog based setup\n"
+"will start."
+msgstr ""
+"Kies die ligging waar jy plan na gebruik hierdie\n"
+"rekening van die lys onder. As jou land of\n"
+"ligging is nie gelys, jy het na skep die\n"
+"rekening met die normale, dialoog gebaseerde opstelling.\n"
+"\n"
+"As jy kliek \"Kanseleer\", die dialoog gebaseerde opstelling\n"
+"sal begin."
+
+#: providerdb.cpp:264
+msgid ""
+"Select your Internet Service Provider (ISP) from\n"
+"the list below. If the ISP is not in this list,\n"
+"you have to click on \"Cancel\" and create this\n"
+"account using the normal, dialog-based setup.\n"
+"\n"
+"Click on \"Next\" when you have finished your\n"
+"selection."
+msgstr ""
+"Kies jou Internet Diens Verskaffer (Isp) van\n"
+"die lys onder. As die Isp is nie in hierdie lys,\n"
+"jy het na kliek op \"Kanseleer\" en skep hierdie\n"
+"rekening te gebruik die normale, dialog-based opstelling.\n"
+"\n"
+"kliek op \"Volgende\" wanneer jy het klaar gemaak jou\n"
+"keuse."
+
+#: providerdb.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To log on to your ISP, kppp needs the username\n"
+"and the password you got from your ISP. Type\n"
+"in this information in the fields below.\n"
+"\n"
+"Word case is important here."
+msgstr ""
+"Na log op Na jou Isp, kppp verlang die gebruikernaam\n"
+"en die wagwoord jy het gekry van jou Isp. Tipe\n"
+"in hierdie informasie in die velde onder.\n"
+"\n"
+"Woord kas is belangrik hier."
+
+#: providerdb.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: providerdb.cpp:350
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: providerdb.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you need a special dial prefix (e.g. if you\n"
+"are using a telephone switch) you can specify\n"
+"it here. This prefix is dialed just before the\n"
+"phone number.\n"
+"\n"
+"If you have a telephone switch, you probably need\n"
+"to write \"0\" or \"0,\" here."
+msgstr ""
+"As jy benodig 'n spesiaal dial voorvoegsel (e.g. As jy\n"
+"word te gebruik 'n telefoon wissel) jy kan spesifiseer\n"
+"hierdie hier. hierdie voorvoegsel is gebelde net voor die\n"
+"foon nommer.\n"
+"\n"
+"As jy het 'n telefoon wissel, jy waarskynlik benodig\n"
+"na skryf \"0\" of \"0,\" hier."
+
+#: providerdb.cpp:404
+msgid "Dial prefix:"
+msgstr "Dial voorvoegsel:"
+
+#: providerdb.cpp:429
+msgid ""
+"Finished!\n"
+"\n"
+"A new account has been created. Click \"Finish\" to\n"
+"go back to the setup dialog. If you want to\n"
+"check the settings of the newly created account,\n"
+"you can use \"Edit\" in the setup dialog."
+msgstr ""
+"Klaar gemaak!\n"
+"\n"
+"'n nuwe rekening het al geskep. Kliek \"Einde\" na\n"
+"gaan terug na die opstelling dialoog. As jy wil hê na\n"
+"bevestig die instellings van die nuwe geskep rekening,\n"
+"jy kan gebruik \"Redigeer\" in die opstelling dialoog."
+
+#: ruleset.cpp:538
+msgid ""
+"kppp: no rulefile specified\n"
+msgstr ""
+"kppp: nee reël lêer gespesifiseer\n"
+
+#: ruleset.cpp:544
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp: rulefile \"%s\" not found\n"
+msgstr ""
+"kppp: reël lêer \"%s\" nie gevind\n"
+
+#: ruleset.cpp:549
+msgid ""
+"kppp: rulefiles must have the extension \".rst\"\n"
+msgstr ""
+"kppp: reël lêers moet het die uitbreiding \".rst\"\n"
+
+#: ruleset.cpp:558
+msgid ""
+"kppp: error parsing the ruleset\n"
+msgstr ""
+"kppp: fout verwerking die reëlstel\n"
+
+#: ruleset.cpp:563
+#, c-format
+msgid ""
+"kppp: parse error in line %d\n"
+msgstr ""
+"kppp: lees fout in lyn %d\n"
+
+#: ruleset.cpp:569
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a default rule\n"
+msgstr ""
+"kppp: reël lêer doen nie bevat 'n verstek reël\n"
+
+#: ruleset.cpp:574
+msgid ""
+"kppp: rulefile does not contain a \"name=...\" line\n"
+msgstr ""
+"kppp: reël lêer doen nie bevat 'n \"naam=...\" lyn\n"
+
+#: ruleset.cpp:578
+msgid ""
+"kppp: rulefile is ok\n"
+msgstr ""
+"kppp: reël lêer is goed\n"
+
+#: runtests.cpp:219
+msgid ""
+"You're not allowed to dial out with kppp.\n"
+"Contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Jy is nie toegelaat na dial uit met kppp.\n"
+"Kontak jou stelsel administrateur."
+
+#: runtests.cpp:230
+msgid ""
+"Cannot find the PPP daemon!\n"
+"Make sure that pppd is installed."
+msgstr ""
+"Kan nie soek die Ppp bediener!\n"
+"Maak seker wat pppd is geïnstalleer."
+
+#: runtests.cpp:240
+msgid ""
+"You do not have the permission to start pppd!\n"
+"Contact your system administrator and ask to get access to pppd."
+msgstr ""
+"Jy doen nie het die reg na begin pppd!\n"
+"Kontak jou stelsel administrateur en vra na kry toegang verkry na pppd."
+
+#: runtests.cpp:253
+msgid ""
+"You don't have sufficient permission to run\n"
+"%1\n"
+"Please make sure that kppp is owned by root and has the SUID bit set."
+msgstr ""
+"Jy moet nie het voldoende reg na hardloop\n"
+"%1\n"
+"Asseblief maak seker wat kppp is besit deur root en het die Suid bit stel."
+
+#: runtests.cpp:265
+msgid ""
+"%1 is missing or can't be read!\n"
+"Ask your system administrator to create this file (can be empty) with "
+"appropriate read and write permissions."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "&Details..."
+#~ msgstr "Details..."
+
+#~ msgid "C&ontinue"
+#~ msgstr "Gaan voort"
+
+#~ msgid "&Setup..."
+#~ msgstr "Opstelling..."
+
+#~ msgid "Dialog Setup"
+#~ msgstr "Dialoog Opstelling"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Verstek"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppplogview.po
new file mode 100644
index 00000000000..507e339d243
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/kppplogview.po
@@ -0,0 +1,275 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppplogview VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: export.cpp:39
+msgid "CSV"
+msgstr "Cvs"
+
+#: export.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export to a text file, using semicolons as separators."
+"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+msgstr ""
+"Voer uit na 'n teks lêer. Die kommapunt is gebruik word as skeier."
+"<p></p>Kan wees gebruik word vir spreiblad programme hou van <i>Kspread</i>."
+
+#: export.cpp:42
+msgid "HTML"
+msgstr "Html"
+
+#: export.cpp:43
+msgid ""
+"Export to a HTML Page."
+"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+msgstr ""
+"Voer uit na 'n Html Bladsy."
+"<p></p>Kan wees gebruik word vir maklike ruil uit bo die <i>Internet</i>."
+
+#: export.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
+msgstr "Voer uit Assistent vir Kppp logs"
+
+#: export.cpp:65
+msgid "List with possible output formats"
+msgstr "Lys met moontlik uitset formate"
+
+#: export.cpp:77
+msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
+msgstr "<qt><b>Asseblief kies die uitset formaat op die links kant.</b></qt>"
+
+#: export.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Selection of Filetype"
+msgstr "Keuse van lêertipe"
+
+#: export.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Filename:"
+msgstr "Lêernaam:"
+
+#: export.cpp:93
+msgid "[No file selected]"
+msgstr "[Nee lêer gekose]"
+
+#: export.cpp:99
+msgid "&Select File..."
+msgstr "Kies Lêer..."
+
+#: export.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Select the filename of the exported output file"
+msgstr "Kies die lêernaam van die uitgevoer word output-file"
+
+#: export.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Selection of Filename"
+msgstr "Keuse van lêernaam"
+
+#: export.cpp:124
+msgid "File Format"
+msgstr "Lêer Formaat"
+
+#: export.cpp:138
+msgid "Please Choose File"
+msgstr "Asseblief Kies Lêer"
+
+#: export.cpp:222
+#, c-format
+msgid "Connection log for %1"
+msgstr "Verbinding log vir %1"
+
+#: log.cpp:55
+msgid "Loading log files"
+msgstr "Laaiïng van log lêers"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "KPPP log viewer"
+msgstr "Kppp log aansig"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Run in KPPP mode"
+msgstr "Hardloop in Kppp modus"
+
+#: main.cpp:56 main.cpp:106
+msgid "KPPP Log Viewer"
+msgstr "Kppp Log Aansig"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Monthly Log"
+msgstr "Maandelikse Log"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "(c) 1999-2002, Die Kppp Ontwikkelaars"
+
+#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 Kb"
+
+#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 mb "
+
+#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87
+#, c-format
+msgid "%1s"
+msgstr "%1s"
+
+#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89
+#, c-format
+msgid "%1m %2s"
+msgstr "%1m %2s"
+
+#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91
+msgid "%1h %2m %3s"
+msgstr "%1h %2m %3s"
+
+#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495
+msgid "Connection"
+msgstr "Verbinding"
+
+#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495
+msgid "Until"
+msgstr "Totdat"
+
+#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496
+msgid "Duration"
+msgstr "Duur"
+
+#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496
+msgid "Costs"
+msgstr "Kos"
+
+#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Grepe In"
+
+#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Grepe Uit"
+
+#: monthly.cpp:227
+msgid "All Connections"
+msgstr "Alle Koppelinge"
+
+#: monthly.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Prev Month"
+msgstr "Vorige Maand"
+
+#: monthly.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Next Month"
+msgstr "Volgende Maand"
+
+#: monthly.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent Month"
+msgstr "Huidige Maand"
+
+#: monthly.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Export..."
+msgstr "Voer uit..."
+
+#: monthly.cpp:263
+msgid "Statistics:"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369
+#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409
+#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583
+#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619
+#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711
+msgid "n/a"
+msgstr "n/'n"
+
+#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Selection (%n connection)\n"
+"Selection (%n connections)"
+msgstr ""
+"%n verbinding\n"
+"%n koppelinge"
+
+#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n connection\n"
+"%n connections"
+msgstr ""
+"%n verbinding\n"
+"%n koppelinge"
+
+#: monthly.cpp:420
+msgid "Monthly estimates"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:428
+msgid "Connection log for %1 %2"
+msgstr "Verbinding log vir %1 %2"
+
+#: monthly.cpp:433
+msgid "No connection log for %1 %2 available"
+msgstr "Nee verbinding log vir %1 %2 beskikbaar"
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "A document with this name already exists."
+msgstr "'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan."
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Oorskryf lêer?"
+
+#: monthly.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: monthly.cpp:489
+msgid "An error occurred while trying to open this file"
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na open hierdie lêer"
+
+#: monthly.cpp:601
+msgid "Monthly estimates (%1)"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to write to this file."
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na skryf na hierdie lêer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krdc.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krdc.po
new file mode 100644
index 00000000000..85be6a02bea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krdc.po
@@ -0,0 +1,994 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krdc VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: keycapturedialog.cpp:50
+msgid "Enter Key Combination"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:133 krdc.cpp:156
+msgid "The entered host does not have the required form."
+msgstr "Die ingevoerde bediener doen nie het Die benodig vorm."
+
+#: krdc.cpp:134 krdc.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Malformed URL or Host"
+msgstr "Misformde Url of bediener"
+
+#: krdc.cpp:163
+msgid "%1 - Remote Desktop Connection"
+msgstr "%1 - Afgeleë Werkskerm Verbinding"
+
+#: krdc.cpp:192
+msgid ""
+"Here you can see the remote desktop. If the other side allows you to control "
+"it, you can also move the mouse, click or enter keystrokes. If the content does "
+"not fit your screen, click on the toolbar's full screen button or scale button. "
+"To end the connection, just close the window."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:225
+msgid "Establishing connection..."
+msgstr "Opstel verbinding..."
+
+#: krdc.cpp:231
+msgid "Authenticating..."
+msgstr "Geldigheidtoetsing..."
+
+#: krdc.cpp:236
+msgid "Preparing desktop..."
+msgstr "Berei voor werkskerm..."
+
+#: krdc.cpp:383
+msgid "View Only"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:387
+msgid "Always Show Local Cursor"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:472
+msgid "Autohide on/off"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:479 krdc.cpp:573 krdc.cpp:575
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Volskerm"
+
+#: krdc.cpp:485 krdc.cpp:487 krdc.cpp:605
+msgid "Advanced options"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:500 krdc.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Scale view"
+msgstr "Skaal Inhoud"
+
+#: krdc.cpp:508
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimeer"
+
+#: krdc.cpp:576
+msgid ""
+"Switches to full screen. If the remote desktop has a different screen "
+"resolution, Remote Desktop Connection will automatically switch to the nearest "
+"resolution."
+msgstr ""
+"Skakel na volgrote skerm. As die afgeleë werkskerm het 'n ander skerm opkyk, "
+"afgeleë werkskerm Verbinding sal automaties wissel na die naaste opkyk."
+
+#: krdc.cpp:582
+msgid "Scale"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:585
+msgid "This option scales the remote screen to fit your window size."
+msgstr "Hierdie opsie skale die afgeleë skerm na pas jou venster grootte."
+
+#: krdc.cpp:591
+msgid "Special Keys"
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:593
+msgid "Enter special keys."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:594
+msgid ""
+"This option allows you to send special key combinations like Ctrl-Alt-Del to "
+"the remote host."
+msgstr ""
+
+#: krdc.cpp:603
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Remote desktop connection"
+msgstr "Afgeleë Werkskerm Verbinding"
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "Begin in volskerm modus."
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Start in regular window"
+msgstr "Begin in gewone venster."
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Low quality mode (Tight Encoding, 8 bit color)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Medium quality mode (Tight Encoding, lossy)"
+msgstr "Hoog kwaliteit modus, verstek (Hextile Enkodering)."
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "High quality mode, default (Hextile Encoding)"
+msgstr "Hoog kwaliteit modus, verstek (Hextile Enkodering)."
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Start VNC in scaled mode"
+msgstr "Begin in volskerm modus."
+
+#: main.cpp:63
+msgid "Show local cursor (VNC only)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Override VNC encoding list (e.g. 'hextile raw')"
+msgstr "Oorskryf enkodering lys (e.g. 'hextile raw')."
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Provide the password in a file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "The name of the host, e.g. 'localhost:1'"
+msgstr "Die naam van Die bediener, e.g. 'localhost:1'."
+
+#: main.cpp:75 maindialog.cpp:29
+msgid "Remote Desktop Connection"
+msgstr "Afgeleë Werkskerm Verbinding"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "RDP backend"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Original VNC viewer and protocol design"
+msgstr "Oorspronklike Vnc aansig en protokol ontwerp"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "TightVNC encoding"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:92
+msgid "ZLib encoding"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:136
+msgid "The password file '%1' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:150
+msgid "Wrong geometry format, must be widthXheight"
+msgstr ""
+
+#: maindialog.cpp:30
+msgid "&Preferences"
+msgstr ""
+
+#: maindialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: maindialogwidget.cpp:44
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: maindialogwidget.cpp:51
+msgid "Shared Desktop"
+msgstr "Gedeelde Werkskerm"
+
+#: maindialogwidget.cpp:54
+msgid "Standalone Desktop"
+msgstr "Alleen staande Werkskerm"
+
+#: maindialogwidget.cpp:207 maindialogwidget.cpp:349
+msgid "default"
+msgstr "verstek"
+
+#: maindialogwidget.cpp:255
+msgid ""
+"Browsing the network is not possible. You probably did not install SLP support "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: maindialogwidget.cpp:257
+msgid "Browsing Not Possible"
+msgstr "Blaaiïng Nie Moontlik"
+
+#: maindialogwidget.cpp:274
+msgid "An error occurred while scanning the network."
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl skandering die netwerk."
+
+#: maindialogwidget.cpp:275
+msgid "Error While Scanning"
+msgstr "Fout Terwyl Skandering"
+
+#: preferencesdialog.cpp:36
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: preferencesdialog.cpp:42
+msgid "&Host Profiles"
+msgstr ""
+
+#: preferencesdialog.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&VNC Defaults"
+msgstr "verstek"
+
+#: preferencesdialog.cpp:52 preferencesdialog.cpp:60
+msgid "Do not &show the preferences dialog on new connections"
+msgstr ""
+
+#: preferencesdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "RD&P Defaults"
+msgstr "verstek"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 25
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 36
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:76 rc.cpp:91 rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 47
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 72
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list shows all hosts that you have visited and a summary of your settings "
+"for them. If you want to reset the setting for a host, you can delete it using "
+"the buttons below. When you connect again you can then re-configure them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 97
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid "&Remove Selected Host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 100
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:103
+#, no-c-format
+msgid "Deletes the hosts that you have selected in the list above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 108
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:106
+#, no-c-format
+msgid "Remove &All Hosts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file hostprofiles.ui line 111
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Removes all hosts from the list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keycapturewidget.ui line 27
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:112
+#, no-c-format
+msgid "Enter a special key or key combination to send to the remote side:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file keycapturewidget.ui line 92
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:115
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This function allows you to send a key combination like Ctrl+Alt+Del to the "
+"remote side. Press Esc to cancel."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:118
+#, no-c-format
+msgid "Remote &desktop:"
+msgstr "Afgeleë werkskerm:"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the hostname and display number"
+msgstr "Invoer die naam en vertoon nommer"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 68
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name and display number of the computer that you want to connect to, "
+"separated by a colon, e.g. 'mycomputer:1'. The address can be any valid "
+"Internet address. The display numbers usually start at 0. If you do not have a "
+"display number, try 0 or 1.\n"
+"Remote Desktop Connection only supports systems that use VNC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 84
+#: rc.cpp:43 rc.cpp:128
+#, no-c-format
+msgid "&Browse <<"
+msgstr "Blaai <<"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:131
+#, no-c-format
+msgid "Turn on/off the network browsing panel."
+msgstr "Skakel op/af die netwerk blaaiïng paneel."
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 103
+#: rc.cpp:49 rc.cpp:134
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the address of the computer to connect to, or browse the network and "
+"select one. VNC and RDP compatible servers will be supported. <a "
+"href=\"whatsthis:"
+"<h3>Examples</h3>for a computer called 'megan':"
+"<p>"
+"<table>"
+"<tr>"
+"<td>megan:1</td>"
+"<td>connect to the VNC server on 'megan' with display number 1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>vnc:/megan:1</td>"
+"<td>longer form for the same thing</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td>rdp:/megan</td>"
+"<td>connect to the RDP server on 'megan'</td></tr></table>\">Examples</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 136
+#: rc.cpp:52 rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "&Rescan"
+msgstr "Herskandering"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:55 rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Rescans the network. Depending on the network configuration this may take a few "
+"seconds until all systems have responded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 164
+#: rc.cpp:58 rc.cpp:143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Search:"
+msgstr "Soektog:"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 175
+#: rc.cpp:61 rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Invoer 'n soektog terme"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 178
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter a search term here if you want to search for a specific system, then "
+"press Enter or click Rescan. All systems, whose description matches the search "
+"term, will be displayed. The search is not case sensitive. If you leave the "
+"field empty all systems will be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 211
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scop&e:"
+msgstr "Skoop:"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 236
+#: rc.cpp:70 rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"An administrator can configure the network to have several scopes. If this is "
+"the case, you can select the scope to scan here."
+msgstr ""
+"'n administrateur kan konfigureer die netwerk na het klomp bestek. As hierdie "
+"is die kas, jy kan kies die skoop na skandeer hier."
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 242
+#: rc.cpp:73 rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 264
+#: rc.cpp:79 rc.cpp:164
+#, no-c-format
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 275
+#: rc.cpp:82 rc.cpp:167
+#, no-c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
+
+#. i18n: file maindialogbase.ui line 297
+#: rc.cpp:85 rc.cpp:170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can see the systems on the network that allow you to connect. Note "
+"that an administrator can hide systems, so the list is not always complete. "
+"Click on an item to select it, double-click it to connect immediately."
+msgstr ""
+"Hier jy kan sien die sisteme op die netwerk wat toelaat jy na konnekteer. Nota "
+"wat 'n administrateur kan steek weg sisteme, sodat die lys is nie altyd "
+"volledige. Kliek op 'n item na kies dit, double-Kliek dit na konnekteer "
+"dadelik."
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 27
+#: rc.cpp:173 rc.cpp:335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 53
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid "Small (640x480)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 58
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Medium (800x600)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 63
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid "Big (1024x768)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 68
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Custom (...)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 92
+#: rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can specify the resolution of the remote desktop. This resolution "
+"determines the size of the desktop that will be presented to you."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 109
+#: rc.cpp:191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the width of the remote desktop. You can only change this value "
+"manually if you select Custom as desktop resolution above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 120
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "H&eight:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 143
+#: rc.cpp:197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the height of the remote desktop. You can only change this value "
+"manually if you select Custom as desktop resolution above."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 149
+#: rc.cpp:200
+#, no-c-format
+msgid "Arabic (ar)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 154
+#: rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Czech (cs)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 159
+#: rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid "Danish (da)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 164
+#: rc.cpp:209
+#, no-c-format
+msgid "German (de)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 169
+#: rc.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Swiss German (de-ch)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 174
+#: rc.cpp:215
+#, no-c-format
+msgid "British English (en-gb)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 179
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "US English (en-us)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 184
+#: rc.cpp:221
+#, no-c-format
+msgid "Spanish (es)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 189
+#: rc.cpp:224
+#, no-c-format
+msgid "Estonian (et)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 194
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Finnish (fi)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 199
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "French (fr)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 204
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "Belgium (fr-be)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 209
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "French Canadian (fr-ca)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 214
+#: rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Swiss French (fr-ch)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 219
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Croatian (hr)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 224
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "Hungarian (hu)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 229
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Icelandic (is)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 234
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Italian (it)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 239
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Japanese (ja)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 244
+#: rc.cpp:257
+#, no-c-format
+msgid "Lithuanian (lt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 249
+#: rc.cpp:260
+#, no-c-format
+msgid "Latvian (lv)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 254
+#: rc.cpp:263
+#, no-c-format
+msgid "Macedonian (mk)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 259
+#: rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "Dutch (nl)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 264
+#: rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Belgian Dutch (nl-be)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 269
+#: rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Norwegian (no)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 274
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Polish (pl)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 279
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Portuguese (pt)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 284
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "Brazilian (pt-br)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 289
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "Russian (ru)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 294
+#: rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Slovenian (sl)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 299
+#: rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "Swedish (sv)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 304
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Thai (th)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 309
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid "Turkish (tr)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 336
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this to specify your keyboard layout. This layout setting is used to send "
+"the correct keyboard codes to the server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 352
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid "&Keyboard layout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 366
+#: rc.cpp:305 rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Use K&Wallet for passwords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 369
+#: rc.cpp:308 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Enable this option to store your passwords with KWallet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 385
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid "Desktop &resolution:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 404
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "Color &depth:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 418
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "&Width:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 430
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Low Color (8 Bit)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 435
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid "High Color (16 Bit)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 440
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "True Color (24 Bit)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 454
+#: rc.cpp:329 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "&Show this dialog again for this host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file rdp/rdpprefs.ui line 457
+#: rc.cpp:332 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you do not want to be asked for the settings when "
+"connecting to a host. For hosts with existing profiles these profiles will be "
+"taken. New hosts will be configured with the defaults."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 41
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "&Enable encryption (secure, but slow and not always possible)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 44
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to encrypt the connection. Only newer servers support this "
+"option. Encrypting prevents others from eavesdropping, but can slow down the "
+"connection considerably."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 74
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Connection &type:"
+msgstr "Verbinding tipe:"
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 83
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "High Quality (LAN, direct connection)"
+msgstr "Hoog Kwaliteit (Lan, direkte verbinding)"
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 88
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid "Medium Quality (DSL, Cable, fast Internet)"
+msgstr "Medium Kwaliteit (Dsl, Kabel, vinnige Internet)"
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 93
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid "Low Quality (Modem, ISDN, slow Internet)"
+msgstr "Lae Kwaliteit (Modem, Isdn, stadige Internet)"
+
+#. i18n: file vnc/vncprefs.ui line 114
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use this to specify the performance of your connection. Note that you should "
+"select the speed of the weakest link - even if you have a high speed "
+"connection, it will not help you if the remote computer uses a slow modem. "
+"Choosing a level of quality that is too high on a slow link will cause slower "
+"response times. Choosing a lower quality will increase latencies in high speed "
+"connections and results in lower image quality, especially in 'Low Quality' "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:170
+#, c-format
+msgid "RDP Host Preferences for %1"
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:262
+msgid "Please enter the password."
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:284
+msgid "Could not start rdesktop; make sure rdesktop is properly installed."
+msgstr ""
+
+#: rdp/krdpview.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "rdesktop Failure"
+msgstr "Verbinding Vaaling"
+
+#: rdp/krdpview.cpp:345 vnc/kvncview.cpp:458
+msgid "Connection attempt to host failed."
+msgstr "Verbinding poog na bediener gevaal."
+
+#: rdp/krdpview.cpp:346 vnc/kvncview.cpp:223 vnc/kvncview.cpp:459
+#: vnc/kvncview.cpp:464 vnc/kvncview.cpp:469 vnc/kvncview.cpp:474
+#: vnc/kvncview.cpp:479 vnc/kvncview.cpp:484
+msgid "Connection Failure"
+msgstr "Verbinding Vaaling"
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:112
+msgid ""
+"Show Preferences: %1, Resolution: %2x%3, Color Depth: %4, Keymap: %5, KWallet: "
+"%6"
+msgstr ""
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: rdp/rdphostpref.cpp:113 rdp/rdphostpref.cpp:114 vnc/vnchostpref.cpp:99
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "It is not possible to connect to a local desktop sharing service."
+msgstr ""
+"Dit is nie moontlik na konnekteer na 'n plaaslike Werkskerm Deeling diens."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:237
+#, c-format
+msgid "VNC Host Preferences for %1"
+msgstr ""
+
+#: vnc/kvncview.cpp:407
+msgid "Access to the system requires a password."
+msgstr "Toegang verkry na die stelsel benodig 'n wagwoord."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:463
+msgid "Remote host is using an incompatible protocol."
+msgstr "Afgeleë bediener is te gebruik 'n onaanpasbare protokol."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:468
+msgid "The connection to the host has been interrupted."
+msgstr "Die verbinding na Die bediener het al geonderbreek."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:473
+msgid "Connection failed. The server does not accept new connections."
+msgstr "Verbinding gevaal. Die bediener doen nie aanvaar nuwe koppelinge."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed. A server with the given name cannot be found."
+msgstr ""
+"Verbinding gevaal. 'n bediener met die gegewe naam kan nie wees gevind."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed. No server running at the given address and port."
+msgstr "Verbinding gevaal. Nee bediener wat loop na die gegewe adres."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:492
+msgid "Authentication failed. Connection aborted."
+msgstr "Geldigheidsverklaring gevaal. Verbinding gekanselleer."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:493
+msgid "Authentication Failure"
+msgstr "Geldigheidsverklaring Vaaling"
+
+#: vnc/kvncview.cpp:497
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Onbekende fout."
+
+#: vnc/kvncview.cpp:498
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Onbekende Fout"
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:87
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:90
+msgid "Medium"
+msgstr ""
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:93
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: vnc/vnchostpref.cpp:98
+msgid "Show Preferences: %1, Quality: %2, KWallet: %3"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "FullScreen Toolbar"
+#~ msgstr "Volskerm Nutsbalk"
+
+#~ msgid "Fullscreen off"
+#~ msgstr "Volskerm af"
+
+#~ msgid "@cookie:0"
+#~ msgstr "@koekie:0"
+
+#~ msgid "Toolbar"
+#~ msgstr "Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection failed"
+#~ msgstr "Verbinding Vaaling"
+
+#~ msgid "&Password:"
+#~ msgstr "Wagwoord:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krfb.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krfb.po
new file mode 100644
index 00000000000..008f86a9e96
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/krfb.po
@@ -0,0 +1,517 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: krfb VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Attention"
+msgstr "Aandag"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 69
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Somebody is requesting a connection to your computer. Granting this will allow "
+"the remote user to watch your desktop. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 136
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "123.234.123.234"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Allow remote user to &control keyboard and mouse"
+msgstr "Toelaat afgeleë gebruiker na kontrole sleutelbord en muis"
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you turn this option on, the remote user can enter keystrokes and use your "
+"mouse pointer. This gives them full control over your computer, so be careful. "
+"When the option is disabled the remote user can only watch your screen."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file connectionwidget.ui line 168
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Remote system:"
+msgstr "Afgeleë stelsel:"
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 35
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Welcome to KDE Desktop Sharing"
+msgstr "Welkom na Kde Werkskerm Deeling"
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 47
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDE Desktop Sharing allows you to invite somebody at a remote location to watch "
+"and possibly control your desktop.\n"
+"<a href=\"whatsthis:"
+"<p>An invitation creates a one-time password that allows the receiver to "
+"connect to your desktop. It is valid for only one successful connection and "
+"will expire after an hour if it has not been used. When somebody connects to "
+"your computer a dialog will appear and ask you for permission. The connection "
+"will not be established before you accept it. In this dialog you can also "
+"restrict the other person to view your desktop only, without the ability to "
+"move your mouse pointer or press keys.</p>"
+"<p>If you want to create a permanent password for Desktop Sharing, allow "
+"'Uninvited Connections' in the configuration.</p>\">"
+"More about invitations...</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 109
+#: rc.cpp:28
+#, no-c-format
+msgid "Create &Personal Invitation..."
+msgstr "Skep Persoonlike Uitnodiging..."
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 115
+#: rc.cpp:31
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Create a new invitation and display the connection data. Use this option if you "
+"want to invite somebody personally, for example, to give the connection data "
+"over the phone."
+msgstr ""
+"Sal skep 'n nuwe uitnodiging en vertoon dit na jy. Gebruik hierdie opsie as jy "
+"wil hê na nooi iemand persoonlik."
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 157
+#: invitedialog.cc:62 rc.cpp:34
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Manage Invitations (%1)..."
+msgstr "Nuwe Persoonlike Uitnodiging..."
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 165
+#: rc.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "Invite via &Email..."
+msgstr "Nooi deur middel van E-pos..."
+
+#. i18n: file invitewidget.ui line 168
+#: rc.cpp:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This button will start your email application with a pre-configured text that "
+"explains to the recipient how to connect to your computer. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 16
+#: rc.cpp:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Manage Invitations - Desktop Sharing"
+msgstr "Uitnodiging - Werkskerm Deeling"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 68
+#: rc.cpp:46
+#, no-c-format
+msgid "Created"
+msgstr "Geskep"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 79
+#: rc.cpp:49
+#, no-c-format
+msgid "Expiration"
+msgstr "Vertreking"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 104
+#: rc.cpp:52
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the open invitations. Use the buttons on the right to delete them or "
+"create a new invitation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 112
+#: rc.cpp:55
+#, no-c-format
+msgid "New &Personal Invitation..."
+msgstr "Nuwe Persoonlike Uitnodiging..."
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 115
+#: rc.cpp:58
+#, no-c-format
+msgid "Create a new personal invitation..."
+msgstr "Skep 'n nuwe persoonlike uitnodiging..."
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 118
+#: rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to create a new personal invitation."
+msgstr "Kliek hierdie knoppie na skep 'n nuwe persoonlike uitnodiging."
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 126
+#: rc.cpp:64
+#, no-c-format
+msgid "&New Email Invitation..."
+msgstr "Nuwe E-pos Uitnodiging..."
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 129
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Send a new invitation via email..."
+msgstr "Stuur 'n nuwe uitnodiging deur middel van e-pos..."
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 132
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Click this button to send a new invitation via email."
+msgstr ""
+"Kliek hierdie knoppie na stuur 'n nuwe uitnodiging deur middel van e-pos."
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 146
+#: rc.cpp:76
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete all invitations"
+msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 149
+#: rc.cpp:79
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes all open invitations."
+msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 163
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Delete the selected invitation"
+msgstr "Uitvee die gekose uitnodiging"
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 166
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Delete the selected invitation. The invited person will not be able to connect "
+"using this invitation anymore."
+msgstr ""
+"Uitvee die gekose uitnodiging. die uitgenooi persoon sal nie wees in staat na "
+"konnekteer te gebruik hierdie uitnodiging meer."
+
+#. i18n: file manageinvitations.ui line 177
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid "Closes this window."
+msgstr "Gaan toe hierdie venster."
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 45
+#: rc.cpp:100
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<h2>Personal Invitation</h2>\n"
+"Give the information below to the person that you want to invite (<a "
+"href=\"whatsthis:Desktop Sharing uses the VNC protocol. You can use any VNC "
+"client to connect. In KDE the client is called 'Remote Desktop Connection'. "
+"Enter the host information into the client and it will connect..\">"
+"how to connect</a>). Note that everybody who gets the password can connect, so "
+"be careful."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 132
+#: rc.cpp:104
+#, no-c-format
+msgid "cookie.tjansen.de:0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 148
+#: rc.cpp:107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Password:</b>"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 164
+#: rc.cpp:110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Expiration time:</b>"
+msgstr "Vertreking tyd:"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 183
+#: rc.cpp:113
+#, no-c-format
+msgid "12345"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 202
+#: rc.cpp:116
+#, no-c-format
+msgid "17:12"
+msgstr "17:12"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 218
+#: rc.cpp:119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Host:</b>"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file personalinvitewidget.ui line 234
+#: rc.cpp:122
+#, no-c-format
+msgid ""
+"(<a href=\"whatsthis:This field contains the address of your computer and the "
+"display number, separated by a colon. The address is just a hint - you can use "
+"any address that can reach your computer. Desktop Sharing tries to guess your "
+"address from your network configuration, but does not always succeed in doing "
+"so. If your computer is behind a firewall it may have a different address or be "
+"unreachable for other computers.\">Help</a>)"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:45
+msgid "VNC-compatible server to share KDE desktops"
+msgstr "VNC-compatible bediener na deel Kde werkskerms"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Used for calling from kinetd"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:73 trayicon.cpp:100 trayicon.cpp:113
+msgid "Desktop Sharing"
+msgstr "Werkskerm Deeling"
+
+#: main.cpp:85
+msgid "libvncserver"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:87
+msgid "TightVNC encoder"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:89
+msgid "ZLib encoder"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:91
+msgid "original VNC encoders and protocol design"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:94
+msgid "X11 update scanner, original code base"
+msgstr "X11 dateer op skandeerder, oorspronklike kode basis"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "Connection side image"
+msgstr "Verbinding kant beeld"
+
+#: main.cpp:100
+msgid "KDesktop background deactivation"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:114
+msgid ""
+"Cannot find KInetD. The KDE daemon (kded) may have crashed or has not been "
+"started at all, or the installation failed."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:116 main.cpp:123 rfbcontroller.cc:885
+msgid "Desktop Sharing Error"
+msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
+
+#: main.cpp:121
+msgid ""
+"Cannot find KInetD service for Desktop Sharing (krfb). The installation is "
+"incomplete or failed."
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing - connecting"
+msgstr "Werkskerm Deeling (Vnc) uitnodiging"
+
+#: trayicon.cpp:63
+msgid "Manage &Invitations"
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:70
+msgid "Enable Remote Control"
+msgstr "Aktiveer Afgeleë Kontrole"
+
+#: trayicon.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Disable Remote Control"
+msgstr "Aktiveer Afgeleë Kontrole"
+
+#: trayicon.cpp:101
+msgid "The remote user has been authenticated and is now connected."
+msgstr ""
+
+#: trayicon.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Desktop Sharing - connected with %1"
+msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
+
+#: trayicon.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Sharing - disconnected"
+msgstr "Werkskerm Deeling Fout"
+
+#: trayicon.cpp:114
+msgid "The remote user has closed the connection."
+msgstr "Die afgeleë gebruiker het gesluit Die verbinding."
+
+#: configuration.cc:425
+msgid ""
+"When sending an invitation by email, note that everybody who reads this email "
+"will be able to connect to your computer for one hour, or until the first "
+"successful connection took place, whichever comes first. \n"
+"You should either encrypt the email or at least send it only in a secure "
+"network, but not over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: configuration.cc:430
+msgid "Send Invitation via Email"
+msgstr "Stuur Uitnodiging deur middel van E-pos"
+
+#: configuration.cc:443
+msgid "Desktop Sharing (VNC) invitation"
+msgstr "Werkskerm Deeling (Vnc) uitnodiging"
+
+#: configuration.cc:444
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have been invited to a VNC session. If you have the KDE Remote Desktop "
+"Connection installed, just click on the link below.\n"
+"\n"
+"vnc://invitation:%1@%2:%3\n"
+"\n"
+"Otherwise you can use any VNC client with the following parameters:\n"
+"\n"
+"Host: %4:%5\n"
+"Password: %6\n"
+"\n"
+"Alternatively you can click on the link below to start the VNC session\n"
+"within your web browser.\n"
+"\n"
+"\thttp://%7:%8/\n"
+"\n"
+"For security reasons this invitation will expire at %9."
+msgstr ""
+"Jy het al uitgenooi na 'n Vnc sessie. As Jy het die Kde Afgeleë Werkskerm "
+"Verbinding geïnstalleer, net kliek op die skakel onder.\n"
+"\n"
+"Vnc://uitnodiging:%1@%2:%3\n"
+"\n"
+"Andersins Jy kan gebruik enige Vnc kliënt met die volgende parameters:\n"
+"\n"
+"Bediener: %4:%5\n"
+"Wagwoord: %6\n"
+"\n"
+"Vir sekuriteit redes hierdie uitnodiging sal vertrek na %7."
+
+#: connectiondialog.cc:30
+#, fuzzy
+msgid "New Connection"
+msgstr "Aanvaar Verbinding"
+
+#: connectiondialog.cc:38
+#, fuzzy
+msgid "Accept Connection"
+msgstr "Aanvaar Verbinding"
+
+#: connectiondialog.cc:42
+#, fuzzy
+msgid "Refuse Connection"
+msgstr "Weier Verbinding"
+
+#: invitedialog.cc:31
+#, fuzzy
+msgid "Invitation"
+msgstr "Persoonlike Uitnodiging"
+
+#: personalinvitedialog.cc:30
+msgid "Personal Invitation"
+msgstr "Persoonlike Uitnodiging"
+
+#: rfbcontroller.cc:376
+msgid "%1@%2 (shared desktop)"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:510
+#, c-format
+msgid "User accepts connection from %1"
+msgstr "Gebruiker aanvaar verbinding van %1"
+
+#: rfbcontroller.cc:523
+#, c-format
+msgid "User refuses connection from %1"
+msgstr "Gebruiker weier verbinding van %1"
+
+#: rfbcontroller.cc:571
+#, c-format
+msgid "Closed connection: %1."
+msgstr "Gesluit verbinding: %1."
+
+#: rfbcontroller.cc:700 rfbcontroller.cc:705
+msgid "Failed login attempt from %1: wrong password"
+msgstr "Gevaal aanteken poog van %1: verkeerde wagwoord"
+
+#: rfbcontroller.cc:741
+msgid "Connection refused from %1, already connected."
+msgstr "Verbinding geweier van %1, alreeds verbind."
+
+#: rfbcontroller.cc:751
+#, c-format
+msgid "Accepted uninvited connection from %1"
+msgstr ""
+
+#: rfbcontroller.cc:759
+msgid "Received connection from %1, on hold (waiting for confirmation)"
+msgstr "Ontvang verbinding van %1, op hou (terwyl gewag het vir bevestiging)"
+
+#: rfbcontroller.cc:884
+msgid ""
+"Your X11 Server does not support the required XTest extension version 2.2. "
+"Sharing your desktop is not possible."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "New Connection - Desktop Sharing"
+#~ msgstr "Nuwe Verbinding - Werkskerm Deeling"
+
+#~ msgid "This button grants the request. The remote user can now watch your desktop and, if you selected it above, control your computer."
+#~ msgstr "Hierdie knoppie gee die versoek. die afgeleë gebruiker kan nou waarneem jou werkskerm en, as jy gekose dit boonste, kontrole jou rekenaar."
+
+#~ msgid "This button will refuse the connection. You should choose this unless you trust the requesting user."
+#~ msgstr "Hierdie knoppie sal weier die verbinding. Jy moet kies Hierdie tensy Jy vertrou die versoek gebruiker."
+
+#~ msgid "Invitation - Desktop Sharing"
+#~ msgstr "Uitnodiging - Werkskerm Deeling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this button to see your invitations or to cancel them."
+#~ msgstr "Kliek hierdie knoppie na stuur 'n nuwe uitnodiging deur middel van e-pos."
+
+#~ msgid "Personal Invitation - Desktop Sharing"
+#~ msgstr "Persoonlike Uitnodiging - Werkskerm Deeling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Host (address and display):</b>"
+#~ msgstr "Bediener (adres en vertoon):"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/ksirc.po b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/ksirc.po
new file mode 100644
index 00000000000..8070f8a377c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdenetwork/ksirc.po
@@ -0,0 +1,2308 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksirc VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:36+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:29
+msgid "Edit Filter Rules"
+msgstr "Redigeer Filter Reëls"
+
+#: FilterRuleEditor.cpp:101
+msgid ""
+"Cannot create the rule since not\n"
+"all the fields are filled in."
+msgstr ""
+"Kan nie skep die reël sedert nie\n"
+"alle die velde word gevul in."
+
+#: NewWindowDialog.cpp:12
+msgid "New Window For"
+msgstr "Nuwe Venster Vir"
+
+#: NewWindowDialog.cpp:17
+msgid "C&hannel/Nick:"
+msgstr "Kanaal/By:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 249
+#: NewWindowDialog.cpp:27 rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Key:"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: chanButtons.cpp:30
+msgid "Channel Modes"
+msgstr "Kanaal Modusse"
+
+#: chanButtons.cpp:31
+msgid "i (invite-only)"
+msgstr "i (invite-only)"
+
+#: chanButtons.cpp:32
+msgid "l (limited users)"
+msgstr "l (beperk gebruikers)"
+
+#: chanButtons.cpp:33
+msgid "k (key to join)"
+msgstr "k (sleutel na aansluit by)"
+
+#: chanButtons.cpp:34
+msgid "s (secret)"
+msgstr "s (geheim)"
+
+#: chanButtons.cpp:36
+msgid "User Modes"
+msgstr "Gebruiker Modusse"
+
+#: chanButtons.cpp:37
+msgid "i (be invisible)"
+msgstr "i (wees onsigbaar)"
+
+#: chanButtons.cpp:38
+msgid "w (receive wallops)"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:39
+msgid "s (get server notices)"
+msgstr "s (kry bediener kennisgewings)"
+
+#: chanButtons.cpp:45
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#: chanButtons.cpp:48
+msgid "Only op'ed users can change the topic"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:52
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: chanButtons.cpp:55
+msgid "No outside messages"
+msgstr "Nee buitekant boodskappe"
+
+#: chanButtons.cpp:59
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: chanButtons.cpp:62
+msgid "Only op'ed users and voiced users (+v) can speak"
+msgstr ""
+
+#: chanButtons.cpp:66
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: chanButtons.cpp:70
+msgid "More mode commands"
+msgstr "Meer modus opdragte"
+
+#: chanButtons.cpp:212
+msgid "Limit Number of Users"
+msgstr "Beperk Nommer van Gebruikers"
+
+#: chanparser.cpp:130
+msgid "Unable to parse status string"
+msgstr "Nie moontlik na lees status string"
+
+#: chanparser.cpp:135
+msgid "Unable to parse status (no known format) string"
+msgstr "Nie moontlik na lees status (nee bekend formaat) string"
+
+#: chanparser.cpp:155
+msgid "Away-"
+msgstr ""
+
+#: chanparser.cpp:221
+msgid "<No Topic Set>"
+msgstr "<No Topic Set>"
+
+#: chanparser.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"String length for nick is greater than 100 characters. This is unacceptably "
+"long."
+msgstr "String lengte vir by is grootter as 100 karakters, mal, te groot"
+
+#: chanparser.cpp:265
+msgid "String not long enough"
+msgstr "String nie lang genoeg"
+
+#: chanparser.cpp:386
+msgid "Could not find channel name"
+msgstr "Kon nie soek kanaal naam"
+
+#: chanparser.cpp:553
+msgid "Kick window open"
+msgstr "Skop venster open"
+
+#: chanparser.cpp:555
+msgid "You Have Been Kicked"
+msgstr "Jy Het Al Geskop"
+
+#: chanparser.cpp:555
+msgid "Rejoin"
+msgstr "Heraansluit"
+
+#: chanparser.cpp:555
+msgid "Leave"
+msgstr "Los"
+
+#: chanparser.cpp:622
+msgid "Failed to parse part/kick/leave/quit message"
+msgstr "Gevaal na lees deel/skop/los/verlaat boodskap"
+
+#: chanparser.cpp:645
+#, c-format
+msgid "Unable to parse: %1"
+msgstr "Nie moontlik na lees: %1"
+
+#: chanparser.cpp:645
+msgid "Unable to parse change nick code"
+msgstr "Nie moontlik na lees verander by kode"
+
+#: chanparser.cpp:825
+#, c-format
+msgid "Unable to parse mode change: %1"
+msgstr "Nie moontlik na lees modus verander: %1"
+
+#: charSelector.cpp:27
+msgid "&Insert Char"
+msgstr "Voeg by Karakter"
+
+#: colorpicker.cpp:34
+msgid "Pick Color"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#: colorpicker.cpp:44
+msgid "Preview:"
+msgstr "Voorskou:"
+
+#: colorpicker.cpp:47
+msgid "Sample Text"
+msgstr "Voorbeeld Teks"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 483
+#: colorpicker.cpp:55 rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 106
+#: colorpicker.cpp:60 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#: dccManager.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Receiving"
+msgstr "Dcc Ontvang: %1"
+
+#: dccManager.cpp:76
+msgid "Got Offer"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:79
+msgid "Sent Offer"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:82
+msgid "Resume Requested"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:85
+msgid "Did Resume"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Sending"
+msgstr "Stuur"
+
+#: dccManager.cpp:91
+msgid ""
+"_: dcc status\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:94
+msgid "Done"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Kanale"
+
+#: dccManager.cpp:103
+msgid "Unknown State"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Get"
+msgstr "Kry"
+
+#: dccManager.cpp:207 toplevel.cpp:1578
+msgid "Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#: dccManager.cpp:208 dockservercontroller.cpp:182
+#: dockservercontroller.cpp:239
+msgid "Chat"
+msgstr ""
+
+#: dccManager.cpp:233 dccManager.cpp:242 dccManager.cpp:252
+msgid "dcc activity"
+msgstr ""
+
+#: dccNew.cpp:42
+msgid "aListBox::"
+msgstr ""
+
+#: displayMgrMDI.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Detach Window"
+msgstr "Maak skoon Venster"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:50
+msgid "Move Tab Left"
+msgstr ""
+
+#: displayMgrMDI.cpp:51
+msgid "Move Tab Right"
+msgstr ""
+
+#: displayMgrMDI.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Window"
+msgstr "Maak skoon Venster"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:67
+msgid "&Tab Bar"
+msgstr ""
+
+#: displayMgrMDI.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Na:"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:242
+msgid "Cycle left"
+msgstr "Wissel links"
+
+#: displayMgrMDI.cpp:243
+msgid "Cycle right"
+msgstr "Wissel regterkant"
+
+#: dockservercontroller.cpp:66 servercontroller.cpp:156
+msgid "Dump Object Tree"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:67 servercontroller.cpp:157
+msgid "Server Debug Window"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:72 servercontroller.cpp:173
+msgid "&Filter Rule Editor..."
+msgstr "Filter Reël Redigeerder..."
+
+#: dockservercontroller.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "New &Server..."
+msgstr "Nuwe Bediener..."
+
+#: dockservercontroller.cpp:82 servercontroller.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Do Autoconnect..."
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: dockservercontroller.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Raise Last Window"
+msgstr "Maak skoon Venster"
+
+#: dockservercontroller.cpp:107
+msgid ""
+"If someone said your nick in a window, this action will make that window active "
+"for you."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:113
+msgid "Clear Blinking Dock Icon"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:114
+msgid ""
+"If the dock icon is blinking, but you don't want to go to the window this will "
+"clear the blinking."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Came Online: "
+msgstr " lyne"
+
+#: dockservercontroller.cpp:178
+msgid "Last Offline: "
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:180 dockservercontroller.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: dockservercontroller.cpp:181 dockservercontroller.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: dockservercontroller.cpp:183 dockservercontroller.cpp:251
+msgid "DCC Chat"
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "online"
+msgstr " lyne"
+
+#: dockservercontroller.cpp:194
+msgid "Went Offline: "
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Last Online: "
+msgstr " lyne"
+
+#: dockservercontroller.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid " offline"
+msgstr " lyne"
+
+#: dockservercontroller.cpp:209
+msgid "Help on Notify Popup..."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Configure Notify..."
+msgstr "Konfigureer Ksirc"
+
+#: dockservercontroller.cpp:405
+msgid ""
+"This popup menu can show a list of people you have in your notify list, and "
+"their status. You can configure this list by going to Configure KSirc->Startup->"
+"Notify and adding people to the list. This will take effect the next time you "
+"connect to a server. This message appears when there is nothing in your notify "
+"list or when no one in your list is online."
+msgstr ""
+
+#: dockservercontroller.cpp:417
+msgid "Help for Notification Popup"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:32
+msgid " DCC Controller"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:214
+msgid "DCC SEND with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:236
+msgid "DCC GET with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:332
+msgid "DCC Get with %1 for %2 failed because of %3"
+msgstr ""
+
+#: ioDCC.cpp:343
+msgid "DCC Chat with %1 failed because of %2"
+msgstr ""
+
+#: ksirc.cpp:33
+msgid "KDE IRC client"
+msgstr "Kde Irc kliënt"
+
+#: ksirc.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Nickname to use"
+msgstr "Bynaam na gebruik."
+
+#: ksirc.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Server to connect to on startup"
+msgstr "Bediener na konnekteer na op opstart."
+
+#: ksirc.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Channel to connect to on startup"
+msgstr "Kanaal na konnekteer na op opstart."
+
+#: ksirc.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Do not autoconnect on startup"
+msgstr "Kanaal na konnekteer na op opstart."
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:67 ksirc.cpp:71
+msgid "KSirc"
+msgstr "Ksirc"
+
+#: ksirc.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2002, The KSirc Developers"
+msgstr "(c) 1997-2001, Die Ksirc Ontwikkelaars"
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:70 ksirc.cpp:74
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: ksirc.cpp:80
+msgid "Icons Author"
+msgstr ""
+
+#: ksircprocess.cpp:353
+msgid ""
+"5 Channel windows were opened in less than 5 seconds. Someone may be trying to "
+"flood your X server with windows.\n"
+"Shall I turn off AutoCreate windows?"
+msgstr ""
+"5 Kanaal vensters was geöpende in minder as 5 sekondes. Iemand dalk mag wees "
+"probeer na vloed jou X bediener met vensters.\n"
+"Moet I skakel af Automaties skep vensters?"
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+msgid "Flood Warning"
+msgstr "Vloed Waarskuwing"
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+msgid "Turn Off"
+msgstr ""
+
+#: ksircprocess.cpp:358
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ksview.cpp:203
+msgid "Beep Received"
+msgstr ""
+
+#: ksview.cpp:286
+msgid "URL"
+msgstr "Url"
+
+#: ksview.cpp:287
+msgid "Open URL"
+msgstr "Open Url"
+
+#: ksview.cpp:288
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 60
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:201 rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 158
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 180
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "D&escription:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 191
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&To:"
+msgstr "Na:"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 217
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "M&atch:"
+msgstr "Ooreenstem:"
+
+#. i18n: file FilterRuleWidget.ui line 228
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&From:"
+msgstr "Van:"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "DCC Manager"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 31
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Who"
+msgstr "Whois"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 53
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Opstart"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 64
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte: %1"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 75
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "KB/s"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 86
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 115
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 123
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 131
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "R&esume"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 139
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rename"
+msgstr "Egte naam:"
+
+#. i18n: file dccManagerbase.ui line 147
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Disconnect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 17
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "New DCC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 34
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "DCC Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 45
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File send"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 53
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hat"
+msgstr "Kanaal"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 80
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nick"
+msgstr "Skop"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 118
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:48 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 134
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file dccNewbase.ui line 155
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 30
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "&Server/Quick connect to:"
+msgstr "Bediener/Vinnige konnekteer na:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 41
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 52
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Choose a server for an IRC Network"
+msgstr "Kies 'n bediener vir 'n Irc Netwerk"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 55
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Usually IRC Servers are connected to a net (IRCNet, Freenode, etc.). Here, you "
+"can select the closest server for your favorite network."
+msgstr ""
+"Gewoonlik Irc Bedieners word verbind na 'n Net (Ircnet, Openprojects Net, "
+"etc.). Hier, jy kan kies die naaste bediener vir jou gunsteling netwerk."
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 63
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 85
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Enter/choose a server to connect to"
+msgstr "Invoer/kies 'n bediener na konnekteer na"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you selected an IRC Network in <i>\"Group\"</i>, this window shows all of "
+"its servers. If you did not choose a group, you can enter your own here or "
+"select one of the recently used ones (<i>\"Quick Connect\"</i>)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 99
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Choose a server port"
+msgstr "Kies 'n bediener poort"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 102
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Using <i>\"6667\"</i> or <i>\"6666\"</i> here is safe in most cases. Only use "
+"other values if you have been told so."
+msgstr ""
+"Te gebruik <i>\"6667\"</i> of <i>\"6666\"</i> hier is veilig in mees gevalle. "
+"Slegs gebruik ander waardes as jy het al gesê sodat."
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 110
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Server Description"
+msgstr "Bediener Beskrywing"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 113
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "This is the description of the server currently selected"
+msgstr "Hierdie is die beskrywing van die bediener huidiglik gekose"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 160
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Server Access"
+msgstr "Bediener Toegang verkry"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 177
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 204
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Use SS&L"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 207
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will use a secure connection to the server. This must be supported by the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 215
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "S&tore password"
+msgstr "Stoor wagwoord"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 218
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "This will cause your server password to be stored on your disk."
+msgstr ""
+"Hierdie sal veroorsaak jou bediener wagwoord na wees gestoor op jou disket."
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 231
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Cancel Connect"
+msgstr "Kanseleer Konnekteer"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 250
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&onnect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 256
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Connect to the selected server"
+msgstr "Konnekteer na die gekose bediener"
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 259
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Connect to the server given in <i>\"Server / Quick Connect to:\"</i> "
+"on the port given in <i>\"Port:\"</i>."
+msgstr ""
+"Konnekteer na die bediener gegewe in <i>\"bediener / Vinnige Konnekteer "
+"na:\"</i> op die poort gegewe in <i>\"poort:\"</i>."
+
+#. i18n: file KSOpenkSirc/open_ksircData.ui line 267
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "&Edit Servers"
+msgstr "Redigeer Bedieners"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43 rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 28
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto Connect List"
+msgstr "Voeg by Kanaal na Lys"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 39
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Port/Key"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 50
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Password"
+msgstr "Stoor wagwoord"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 61
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:110 KSPrefs/page_autoconnect.cpp:165
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:189 rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 85
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Auto Connect Setup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 112
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server:"
+msgstr "Bediener"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 161
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server password:"
+msgstr "Stoor wagwoord"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 223
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Channel:"
+msgstr "Kanaal"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_autoconnectbase.ui line 285
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:219 rc.cpp:204 rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38 rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 34
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "&Scheme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 45
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Chat Colors"
+msgstr "Gesels Kleure"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 62
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "C&hannel messages:"
+msgstr "Kanaal boodskappe:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 73
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "&Generic text:"
+msgstr "Generies teks:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "&Errors:"
+msgstr "Foute:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 95
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "&Info:"
+msgstr "Inligting:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 131
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Links:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 201
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection backgr&ound:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 268
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sele&ction foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 279
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "&Use background color for links"
+msgstr "Gebruik agtergrond kleur vir skakel"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 289
+#: rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sample Color Themes"
+msgstr "Voorbeeld Teks"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 355
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "&Highlighting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 366
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "Your Nick"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 377
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color: "
+msgstr "Kleure"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 402
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 410
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reverse"
+msgstr "Bediener"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 418
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Underline"
+msgstr " lyne"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 445
+#: rc.cpp:276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Nicks"
+msgstr "Verfris Nicks"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 459
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&o nick colors"
+msgstr "By Kleure"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 467
+#: rc.cpp:282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Au&to nick colorization"
+msgstr "Kies Kleur"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 475
+#: rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "Fi&xed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 514
+#: rc.cpp:291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backg&round:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 561
+#: rc.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "Highlight Messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 580
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Containing &your nick:"
+msgstr "Kleur vir boodskappe bevat jou by:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 632
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:306
+#, no-c-format
+msgid "Containing:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 662
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:309
+#, no-c-format
+msgid "Regex"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 756
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Color Codes"
+msgstr "Kleur Kodes"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 773
+#: rc.cpp:315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip &kSirc color codes"
+msgstr "Toelaat Ksirc kleur kodes"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_colorsbase.ui line 784
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strip &mIRC color codes"
+msgstr "Toelaat Mirc kleur kodes"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36 rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 48
+#: rc.cpp:324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Options"
+msgstr "Kanaal Modusse"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 79
+#: rc.cpp:327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Histor&y length:"
+msgstr "Geskiedenis lengte:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 98
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid " lines"
+msgstr " lyne"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 101
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "unlimited"
+msgstr "onbeperk"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 107
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Stores up to this many lines of chat from each window as history"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 110
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Stores up to this many lines of chat from each window, allowing you to scroll "
+"upwards and see what has already been said."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 120
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Announce away messages"
+msgstr "Kanaal boodskappe:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 123
+#: rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid "See the messages when a user selects the away option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 126
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, you will see the messages when a user selects the away "
+"option. By default this option is not checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 134
+#: rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "A&uto create window"
+msgstr "Outo skep venster"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 137
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "Will auto create a window for each user who sends a /msg to you"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 140
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, KSirc will automatically create a new window for each user who "
+"sends a /msg command to you. If not selected, any text sent to you with /msg is "
+"displayed in the current window and you can use /query username to create a "
+"window to chat to that user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 148
+#: rc.cpp:360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto create &on notice"
+msgstr "Outo skep venster"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 156
+#: rc.cpp:363
+#, no-c-format
+msgid "Auto-re&join"
+msgstr "Auto-rejoin"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 159
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "Rejoin channels automatically if you are disconnected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 162
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it allows you to rejoin channels automatically if you are "
+"disconnected."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 170
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "Dock &passive popups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 178
+#: rc.cpp:375
+#, no-c-format
+msgid "D&isplay topic in caption"
+msgstr "Vertoon onderwerp in kas-tipe"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 181
+#: rc.cpp:378
+#, no-c-format
+msgid "Display the topic of the current channel in the window caption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 184
+#: rc.cpp:381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Displays the topic of the current channel in the window caption. If not "
+"selected, the topic is only displayed inside the window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 192
+#: rc.cpp:384
+#, no-c-format
+msgid "Color pi&cker popup"
+msgstr "Kleur kieser opspring"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 195
+#: rc.cpp:387
+#, no-c-format
+msgid "Allow you to get the color pickup dialog with Ctrl K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 198
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, a popup window from which to select the color of your text is "
+"presented when you press Ctrl K. If not, you have to type the color codes "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 206
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "One line te&xt entry box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 214
+#: rc.cpp:396
+#, no-c-format
+msgid "Us&e color nick list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 217
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the colors set in the Colors tab of the Configure KSirc dialog for coloring "
+"the nicknames"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 220
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, it will use the colors set in the Colors tab of the Configure "
+"KSirc dialog for coloring the nicknames."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 245
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "&Nick completion"
+msgstr "By voltooiïng"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 248
+#: rc.cpp:408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch nickname completion on"
+msgstr "By voltooiïng"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 251
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If selected, switches nickname completion on. Nickname completion works as "
+"follows: Type the first letters of a user's nickname, press the Tab key, the "
+"text you typed will be completed to match the username, including changes in "
+"capitalization if necessary."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 259
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "&Dock in system tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 262
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid "Put the KSirc icon in the system tray"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 265
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This allows KSirc to be docked in the system tray. By default this is not "
+"enabled. When KSirc is docked in the system tray, you are able to access "
+"several options by clicking on the KSirc icon. When you close KSirc window, the "
+"icon stays in the systray until you quit KSirc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 273
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Auto save history"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 283
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Per Channel Options"
+msgstr "Kanaal Modusse"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 294
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "&Time stamp"
+msgstr "Tyd stempel"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 297
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Add the time and date on the left of each message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 300
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Prepends each thing said in the channel with the time it was said, in the form "
+"[HH:MM:SS]."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 308
+#: rc.cpp:438
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&verride existing channel options"
+msgstr "Kanaal Modusse"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 311
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The settings in this tab will be applied and each channel settings will be "
+"ignored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 314
+#: rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is selected, the settings in this tab will override each channel's "
+"options so these settings will be applied in each channel, independently of "
+"your channel settings in the Channel menu. This setting will only work until "
+"next time you open the configuration dialog and it will be reset unchecked "
+"then; this is because you probably do not want to override the existing "
+"channels options all the time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 322
+#: rc.cpp:447
+#, no-c-format
+msgid "Sho&w topic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 325
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top"
+msgstr "Vertoon onderwerp in kas-tipe"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 328
+#: rc.cpp:453
+#, no-c-format
+msgid "Displays the channel topic on top of each channel window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 336
+#: rc.cpp:456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Beep on change"
+msgstr "Biep op inkennistelling"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 344
+#: rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "Hide part/join messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 352
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Enable lo&gging"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_generalbase.ui line 371
+#: rc.cpp:465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default en&coding:"
+msgstr "Enkodering"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 16
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39 rc.cpp:468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IRC Colors"
+msgstr "Gesels Kleure"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 30
+#: rc.cpp:471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This selection allows you to control what the colors displayed inline in the "
+"channel look like. These colors are used for both mIRC style colors in channels "
+"and colorful nicks. The sample box beside the button gives you an example of "
+"what it will look like in the channel. The checkbox controls if the color is "
+"used for the colorful nick features. Checked means use it.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark Colors"
+msgstr "By Kleure"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 64
+#: rc.cpp:480
+#, no-c-format
+msgid "Black:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 103
+#: rc.cpp:483
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Black</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 122
+#: rc.cpp:486
+#, no-c-format
+msgid "White:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 169
+#: rc.cpp:489
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">White</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 180
+#: rc.cpp:492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dark blue:"
+msgstr "By Kleure"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 219
+#: rc.cpp:495
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Blue</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 230
+#: rc.cpp:498
+#, no-c-format
+msgid "Red:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 261
+#: rc.cpp:501
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Red</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 272
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Dark green:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 303
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Green</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 314
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "Brown:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 345
+#: rc.cpp:513
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Brown</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 356
+#: rc.cpp:516
+#, no-c-format
+msgid "Magenta:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 387
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Magenta</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 398
+#: rc.cpp:522
+#, no-c-format
+msgid "Orange:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 429
+#: rc.cpp:525
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Orange<p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 533
+#: rc.cpp:528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Light Colors"
+msgstr "Gesels Kleure"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 550
+#: rc.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IRC Channel Colors"
+msgstr "Gesels Kleure"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 567
+#: rc.cpp:534
+#, no-c-format
+msgid "Dark cyan:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 578
+#: rc.cpp:537
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cyan:"
+msgstr "Kanale"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 589
+#: rc.cpp:540
+#, no-c-format
+msgid "Blue:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 600
+#: rc.cpp:543
+#, no-c-format
+msgid "Purple:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 611
+#: rc.cpp:546
+#, no-c-format
+msgid "Gray:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 622
+#: rc.cpp:549
+#, no-c-format
+msgid "Light gray:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 745
+#: rc.cpp:552
+#, no-c-format
+msgid "Green:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 770
+#: rc.cpp:555
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Yellow</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 787
+#: rc.cpp:558
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Green</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 804
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Cyan</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 821
+#: rc.cpp:564
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Dark Cyan</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 838
+#: rc.cpp:567
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Blue</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 855
+#: rc.cpp:570
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Purple</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 872
+#: rc.cpp:573
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Gray</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 889
+#: rc.cpp:576
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"center\">Light Gray</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_irccolorsbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Yellow:"
+msgstr "Volg"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 22
+#: rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "LooknFeel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 48
+#: rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Window Mode"
+msgstr "Venster Modus"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 76
+#: rc.cpp:588
+#, no-c-format
+msgid "&Paged MDI mode (XChat)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 107
+#: rc.cpp:591
+#, no-c-format
+msgid "Choose your favorite window mode:"
+msgstr "Kies jou gunsteling venster modus:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 122
+#: rc.cpp:594
+#, no-c-format
+msgid "&SDI mode (old behavior)"
+msgstr "Sdi modus (ou gedrag)"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_looknfeelbase.ui line 177
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Muurpapier"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 16
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "Nick Option Menu"
+msgstr "By Opsie Kieslys"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 42
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This page allows configuration of the RMB Menu for the nicklist located on the "
+"right. You can define names for certain actions. Look at the predefined "
+"commands to learn how it works."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 91
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "&Entry name:"
+msgstr "Inskrywing naam:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 107
+#: rc.cpp:609
+#, no-c-format
+msgid "Associated co&mmand:"
+msgstr "Geassosieer opdrag:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 123
+#: rc.cpp:612
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y enable on Op status"
+msgstr "Slegs aktiveer Op Op status"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 171
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 188
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 215
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Voeg by Skeier"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 223
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "&Insert Command"
+msgstr "Voeg by Opdrag"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 231
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid "M&odify"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_rmbmenubase.ui line 239
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "De&lete Selected Command"
+msgstr "Uitvee Gekose Opdrag"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 16
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid "Server/Channels"
+msgstr "Bediener/Kanale"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 30
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:663 toplevel.cpp:627 toplevel.cpp:633 toplevel.cpp:637
+#: toplevel.cpp:638 toplevel.cpp:641 toplevel.cpp:652 toplevel.cpp:656
+#: toplevel.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 66
+#: rc.cpp:639
+#, no-c-format
+msgid "De&lete Server From List"
+msgstr "Uitvee Bediener Van Lys"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 85
+#: rc.cpp:642
+#, no-c-format
+msgid "Add &Server to List"
+msgstr "Voeg by Bediener na Lys"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 102
+#: rc.cpp:645
+#, no-c-format
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanale"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 138
+#: rc.cpp:648
+#, no-c-format
+msgid "D&elete Channel From List"
+msgstr "Uitvee Kanaal Van Lys"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_servchanbase.ui line 157
+#: rc.cpp:651
+#, no-c-format
+msgid "Add Cha&nnel to List"
+msgstr "Voeg by Kanaal na Lys"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 22
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45 rc.cpp:654
+#, no-c-format
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_shortcutsbase.ui line 42
+#: rc.cpp:657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Shortcuts"
+msgstr "Kanaal Modusse"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 16
+#: rc.cpp:660
+#, no-c-format
+msgid "StartUp"
+msgstr "Opstart"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 52
+#: rc.cpp:666
+#, no-c-format
+msgid "Name Settings"
+msgstr "Naam Instellings"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 84
+#: rc.cpp:669
+#, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "By naam:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 95
+#: rc.cpp:672
+#, no-c-format
+msgid "A&lternative nick:"
+msgstr "Alternatiewe by:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 111
+#: rc.cpp:675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User ID:"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 122
+#: rc.cpp:678
+#, no-c-format
+msgid "&Real name:"
+msgstr "Egte naam:"
+
+#. i18n: file KSPrefs/page_startupbase.ui line 143
+#: rc.cpp:681
+#, no-c-format
+msgid "Notify List"
+msgstr "Inkennistelling Lys"
+
+#: servercontroller.cpp:163
+msgid "&New Server..."
+msgstr "Nuwe Bediener..."
+
+#: servercontroller.cpp:164
+msgid "&Join Channel..."
+msgstr "Aansluit by Kanaal..."
+
+#: servercontroller.cpp:168
+msgid "&Connections"
+msgstr "Koppelinge"
+
+#: servercontroller.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "New Server"
+msgstr "Nuwe Bediener..."
+
+#: servercontroller.cpp:187
+msgid ""
+"This action allows you to open a new server more easily when in docked mode, "
+"since you don't need to click on the dock icon."
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:201
+msgid "Server Control"
+msgstr "Bediener Kontrole"
+
+#: servercontroller.cpp:431 servercontroller.cpp:445 servercontroller.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Online"
+msgstr " lyne"
+
+#: servercontroller.cpp:438
+msgid "%1 just went offline on %2"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:460
+msgid "%1 just came online on %2"
+msgstr ""
+
+#: servercontroller.cpp:951
+msgid "Active server connections:"
+msgstr "Aktief bediener koppelinge:"
+
+#: ssfeprompt.cpp:25
+msgid "Prompt"
+msgstr "Por"
+
+#: toplevel.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "New Ser&ver..."
+msgstr "Nuwe Bediener..."
+
+#: toplevel.cpp:162
+msgid "&DCC Manager..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:163
+msgid "&Save to Logfile..."
+msgstr "Stoor na Loglêer..."
+
+#: toplevel.cpp:165
+msgid "Time St&amp"
+msgstr "Tyd Stempel"
+
+#: toplevel.cpp:168
+msgid "Hide Join/Part Messages"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:171
+msgid "Character &Table"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:172
+msgid "N&otify on Change"
+msgstr "Inkennistelling op Verander"
+
+#: toplevel.cpp:175
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: toplevel.cpp:179
+msgid "S&how Topic"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Ticker &Mode"
+msgstr "Gebruiker Modusse"
+
+#: toplevel.cpp:215
+msgid "&Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: toplevel.cpp:262
+msgid "Lag: Wait"
+msgstr "Vertraging: Wag"
+
+#: toplevel.cpp:319
+msgid "C&lear Window"
+msgstr "Maak skoon Venster"
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "&Users"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: toplevel.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "C&ommand"
+msgstr "Voeg by Opdrag"
+
+#: toplevel.cpp:615 toplevel.cpp:617 toplevel.cpp:618 toplevel.cpp:623
+#: toplevel.cpp:624 toplevel.cpp:625 toplevel.cpp:636 toplevel.cpp:651
+#: toplevel.cpp:657 toplevel.cpp:660 toplevel.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Client"
+msgstr "Kde Irc kliënt"
+
+#: toplevel.cpp:616 toplevel.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Gebruikers"
+
+#: toplevel.cpp:619 toplevel.cpp:620 toplevel.cpp:626 toplevel.cpp:629
+#: toplevel.cpp:632 toplevel.cpp:634 toplevel.cpp:635 toplevel.cpp:639
+#: toplevel.cpp:642 toplevel.cpp:643 toplevel.cpp:644 toplevel.cpp:645
+#: toplevel.cpp:648 toplevel.cpp:650 toplevel.cpp:655 toplevel.cpp:663
+#: toplevel.cpp:664 toplevel.cpp:665 toplevel.cpp:671 toplevel.cpp:674
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:621 toplevel.cpp:630 toplevel.cpp:646
+msgid "Operator"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:628 toplevel.cpp:640 toplevel.cpp:649 toplevel.cpp:659
+#: toplevel.cpp:662 toplevel.cpp:667 toplevel.cpp:668 toplevel.cpp:669
+#: toplevel.cpp:670 toplevel.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanale"
+
+#: toplevel.cpp:631 toplevel.cpp:647 toplevel.cpp:653 toplevel.cpp:654
+#: toplevel.cpp:661
+msgid "Oper"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1577
+msgid ""
+"You are about to send %1 lines of text.\n"
+"Do you really want to send that much?"
+msgstr ""
+"Jy word aangaande na stuur %1 lyne van teks.\n"
+"Doen Jy rerig wil hê na stuur wat baie?"
+
+#: toplevel.cpp:1603
+msgid ""
+"The text you pasted contains lines that start with /.\n"
+"Should they be interpreted as IRC commands?"
+msgstr ""
+"Die teks jy geplak bevat lyne wat begin met /.\n"
+"Moet hulle wees geinterpreteer as Irc opdragte?"
+
+#: toplevel.cpp:1604
+msgid "Interpret"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1604
+msgid "Do Not Interpret"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:1664
+msgid "Save Chat/Query Logfile"
+msgstr "Stoor Gesels/Navraag Loglêer"
+
+#: toplevel.cpp:1745
+#, c-format
+msgid "Your nick appeared on channel %1"
+msgstr "Jou by verskyn op kanaal %1"
+
+#: toplevel.cpp:1750
+msgid "Channel %1 changed"
+msgstr "Kanaal %1 het verander"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:41
+msgid "&Refresh Nicks"
+msgstr "Verfris Nicks"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:45
+msgid "&Follow"
+msgstr "Volg"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:48
+msgid "&UnFollow"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:52
+msgid "&Whois"
+msgstr "Whois"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:55
+msgid "&Ping"
+msgstr "Ping"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:58
+msgid "V&ersion"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:62
+msgid "&Abuse"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:66
+msgid "&Kick"
+msgstr "Skop"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:71
+msgid "&Ban"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:76
+msgid "U&nBan"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:82
+msgid "&Op"
+msgstr "Op"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:87
+msgid "&Deop"
+msgstr ""
+
+#: usercontrolmenu.cpp:93
+msgid "&Voice"
+msgstr "Spraak"
+
+#: usercontrolmenu.cpp:98
+msgid "Devo&ice"
+msgstr ""
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:44
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "Konnekteer na Bediener"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:60 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:77
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:100 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:110
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Recent"
+msgstr "Dcc Ontvang: %1"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:78 KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Recent Server"
+msgstr "Nuwe Bediener..."
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:145
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:215
+msgid "Not available"
+msgstr "Nie beskikbaar"
+
+#: KSOpenkSirc/open_ksirc.cpp:271
+msgid "Please enter a server name."
+msgstr "Asseblief invoer 'n bediener naam."
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:30
+msgid "Configure KSirc"
+msgstr "Konfigureer Ksirc"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+msgid "Look and Feel"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:35
+msgid "Controls how kSirc looks"
+msgstr ""
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:36
+msgid "General KSirc Settings"
+msgstr "Algemeen Ksirc Instellings"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+msgid "Startup"
+msgstr "Opstart"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:37
+msgid "KSirc Startup Settings"
+msgstr "Ksirc Opstart Instellings"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:38
+msgid "KSirc Color Settings"
+msgstr "Ksirc Kleur Instellings"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "KSirc IRC Color Settings"
+msgstr "Ksirc Kleur Instellings"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User Menu"
+msgstr "Gebruiker Modusse"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "User Menu Configuration"
+msgstr "Bediener/Kanale"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Server/Channel"
+msgstr "Bediener/Kanale"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Server/Channel Configuration"
+msgstr "Bediener/Kanale"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connect Configuration"
+msgstr "Voeg by Kanaal na Lys"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:44
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Skrif tipe Instellings"
+
+#: KSPrefs/ksprefs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut Configuration"
+msgstr "Bediener/Kanale"
+
+#: KSPrefs/page_autoconnect.cpp:275
+msgid "&Update/Add"
+msgstr ""
+
+#: KSProgress/ksprogressdata.cpp:56
+msgid "Transfer Status"
+msgstr "Oordra Status"
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Font..."
+msgstr "..."
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:59
+msgid "Scroll Rate..."
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:60
+msgid "Scroll Constantly"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksticker.cpp:63
+msgid "Return to Normal Mode"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/ksttest.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2002, Andrew Stanley-Jones"
+msgstr "(c) 1997-2001, Die Ksirc Ontwikkelaars"
+
+#: KSTicker/speeddialog.cpp:23
+msgid "Speed Setup"
+msgstr ""
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Tick interval:"
+msgstr "Tik Interval"
+
+#: KSTicker/speeddialogData.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Step size:"
+msgstr "Step Grootte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ancel"
+#~ msgstr "Kanale"
+
+#~ msgid "Copy Link Location"
+#~ msgstr "Kopie Skakel Ligging"
+
+#~ msgid "A&pply Modification"
+#~ msgstr "Wend aan Verandering"
+
+#~ msgid "*.jpg *.png *.gif"
+#~ msgstr "*.jpg *.png *.gif"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "Could not find nick in string"
+#~ msgstr "Kon nie soek by in string"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Fixed Foreground:"
+#~ msgstr "Voorgrond:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed Backg&round:"
+#~ msgstr "Agtergrond:"
+
+#~ msgid "ASCII &Table"
+#~ msgstr "Ascii Tabel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Kanale"
+
+#~ msgid "Could not find start of nicks"
+#~ msgstr "Kon nie soek begin van nicks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server "
+#~ msgstr "Bediener"
+
+#~ msgid "Misc"
+#~ msgstr "Allerande"
+
+#~ msgid "DCC Files Offered"
+#~ msgstr "Dcc Lêers Aan bied"
+
+#~ msgid "&Forget"
+#~ msgstr "Vergeet"
+
+#~ msgid "Pending File Transfers"
+#~ msgstr "Uitstaande Lêer Oordragte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: There is one IRC file transfer pending\n"
+#~ "There are %n IRC file transfers pending"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar is een Irc lêer oordra uitstaande\n"
+#~ "Daar word %n Irc lêer oordragte uitstaande"
+
+#~ msgid "DCC Pending Send: %1"
+#~ msgstr "Dcc Uitstaande Stuur: %1"
+
+#~ msgid "No Prompt Given?"
+#~ msgstr "Nee Por Gegewe?"
+
+#~ msgid "Nick Name Already In Use"
+#~ msgstr "By Naam Alreeds In Gebruik"
+
+#~ msgid "Nick '%1' is already in use. Please choose another nick name:"
+#~ msgstr "By '%1' is alreeds in gebruik. Asseblief kies nog 'n By naam:"
+
+#~ msgid "Not connected to a server"
+#~ msgstr "Nie verbind na 'n bediener"
+
+#~ msgid "received unknown command: %1"
+#~ msgstr "ontvang onbekende opdrag: %1"
+
+#~ msgid "received invalid message from server: %1"
+#~ msgstr "ontvang ongeldige boodskap van bediener: %1"
+
+#~ msgid "Connected to %1"
+#~ msgstr "Verbind na %1"
+
+#~ msgid "Connection to server lost!"
+#~ msgstr "Verbinding na bediener verloor!"
+
+#~ msgid "%1 is now known as %2"
+#~ msgstr "%1 is nou bekend as %2"
+
+#~ msgid "%1 has joined channel %2"
+#~ msgstr "%1 het bygekom kanaal %2"
+
+#~ msgid "%1 has left channel %2 (%3)"
+#~ msgstr "%1 het links kanaal %2 (%3)"
+
+#~ msgid "%1 has left channel %2"
+#~ msgstr "%1 het links kanaal %2"
+
+#~ msgid "No topic is set"
+#~ msgstr "Nee onderwerp is stel"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdepim/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdepim/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..fe74c04b76b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/Makefile.in
@@ -0,0 +1,707 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdepim
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = libkdepim.po kfile_rfc822.po karm.po kandy.po kfile_vcf.po kontact.po kleopatra.po knode.po kmail.po kio_imap4.po korganizer.po kpilot.po knotes.po libkcal.po kalarm.po korn.po kaddressbook.po kmailcvt.po kgantt.po
+GMOFILES = libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo karm.gmo kandy.gmo kfile_vcf.gmo kontact.gmo kleopatra.gmo knode.gmo kmail.gmo kio_imap4.gmo korganizer.gmo kpilot.gmo knotes.gmo libkcal.gmo kalarm.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo kmailcvt.gmo kgantt.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=knode.po karm.po kgantt.po kandy.po kfile_vcf.po korn.po korganizer.po Makefile.in kleopatra.po libkdepim.po kontact.po knotes.po kaddressbook.po kmailcvt.po kpilot.po libkcal.po kfile_rfc822.po kmail.po kalarm.po kio_imap4.po Makefile.am
+
+#>+ 58
+libkdepim.gmo: libkdepim.po
+ rm -f libkdepim.gmo; $(GMSGFMT) -o libkdepim.gmo $(srcdir)/libkdepim.po
+ test ! -f libkdepim.gmo || touch libkdepim.gmo
+kfile_rfc822.gmo: kfile_rfc822.po
+ rm -f kfile_rfc822.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_rfc822.gmo $(srcdir)/kfile_rfc822.po
+ test ! -f kfile_rfc822.gmo || touch kfile_rfc822.gmo
+karm.gmo: karm.po
+ rm -f karm.gmo; $(GMSGFMT) -o karm.gmo $(srcdir)/karm.po
+ test ! -f karm.gmo || touch karm.gmo
+kandy.gmo: kandy.po
+ rm -f kandy.gmo; $(GMSGFMT) -o kandy.gmo $(srcdir)/kandy.po
+ test ! -f kandy.gmo || touch kandy.gmo
+kfile_vcf.gmo: kfile_vcf.po
+ rm -f kfile_vcf.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_vcf.gmo $(srcdir)/kfile_vcf.po
+ test ! -f kfile_vcf.gmo || touch kfile_vcf.gmo
+kontact.gmo: kontact.po
+ rm -f kontact.gmo; $(GMSGFMT) -o kontact.gmo $(srcdir)/kontact.po
+ test ! -f kontact.gmo || touch kontact.gmo
+kleopatra.gmo: kleopatra.po
+ rm -f kleopatra.gmo; $(GMSGFMT) -o kleopatra.gmo $(srcdir)/kleopatra.po
+ test ! -f kleopatra.gmo || touch kleopatra.gmo
+knode.gmo: knode.po
+ rm -f knode.gmo; $(GMSGFMT) -o knode.gmo $(srcdir)/knode.po
+ test ! -f knode.gmo || touch knode.gmo
+kmail.gmo: kmail.po
+ rm -f kmail.gmo; $(GMSGFMT) -o kmail.gmo $(srcdir)/kmail.po
+ test ! -f kmail.gmo || touch kmail.gmo
+kio_imap4.gmo: kio_imap4.po
+ rm -f kio_imap4.gmo; $(GMSGFMT) -o kio_imap4.gmo $(srcdir)/kio_imap4.po
+ test ! -f kio_imap4.gmo || touch kio_imap4.gmo
+korganizer.gmo: korganizer.po
+ rm -f korganizer.gmo; $(GMSGFMT) -o korganizer.gmo $(srcdir)/korganizer.po
+ test ! -f korganizer.gmo || touch korganizer.gmo
+kpilot.gmo: kpilot.po
+ rm -f kpilot.gmo; $(GMSGFMT) -o kpilot.gmo $(srcdir)/kpilot.po
+ test ! -f kpilot.gmo || touch kpilot.gmo
+knotes.gmo: knotes.po
+ rm -f knotes.gmo; $(GMSGFMT) -o knotes.gmo $(srcdir)/knotes.po
+ test ! -f knotes.gmo || touch knotes.gmo
+libkcal.gmo: libkcal.po
+ rm -f libkcal.gmo; $(GMSGFMT) -o libkcal.gmo $(srcdir)/libkcal.po
+ test ! -f libkcal.gmo || touch libkcal.gmo
+kalarm.gmo: kalarm.po
+ rm -f kalarm.gmo; $(GMSGFMT) -o kalarm.gmo $(srcdir)/kalarm.po
+ test ! -f kalarm.gmo || touch kalarm.gmo
+korn.gmo: korn.po
+ rm -f korn.gmo; $(GMSGFMT) -o korn.gmo $(srcdir)/korn.po
+ test ! -f korn.gmo || touch korn.gmo
+kaddressbook.gmo: kaddressbook.po
+ rm -f kaddressbook.gmo; $(GMSGFMT) -o kaddressbook.gmo $(srcdir)/kaddressbook.po
+ test ! -f kaddressbook.gmo || touch kaddressbook.gmo
+kmailcvt.gmo: kmailcvt.po
+ rm -f kmailcvt.gmo; $(GMSGFMT) -o kmailcvt.gmo $(srcdir)/kmailcvt.po
+ test ! -f kmailcvt.gmo || touch kmailcvt.gmo
+kgantt.gmo: kgantt.po
+ rm -f kgantt.gmo; $(GMSGFMT) -o kgantt.gmo $(srcdir)/kgantt.po
+ test ! -f kgantt.gmo || touch kgantt.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f libkdepim.gmo kfile_rfc822.gmo karm.gmo kandy.gmo kfile_vcf.gmo kontact.gmo kleopatra.gmo knode.gmo kmail.gmo kio_imap4.gmo korganizer.gmo kpilot.gmo knotes.gmo libkcal.gmo kalarm.gmo korn.gmo kaddressbook.gmo kmailcvt.gmo kgantt.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in libkdepim kfile_rfc822 karm kandy kfile_vcf kontact kleopatra knode kmail kio_imap4 korganizer kpilot knotes libkcal kalarm korn kaddressbook kmailcvt kgantt ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 21
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkdepim.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_rfc822.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/karm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kandy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_vcf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kontact.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kleopatra.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knode.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmail.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kio_imap4.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korganizer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kpilot.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/knotes.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/libkcal.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kalarm.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/korn.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kaddressbook.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmailcvt.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kgantt.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdepim/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdepim/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kaddressbook.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb628565527
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kaddressbook.po
@@ -0,0 +1,4450 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kaddressbook VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: customfieldswidget.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Klient"
+
+#: kaddressbook_options.h:33
+msgid "Shows contact editor with given email address"
+msgstr "Vertoon kontak redigeerder met gegewe e-pos adres"
+
+#: kaddressbook_options.h:34
+msgid "Shows contact editor with given uid"
+msgstr "Vertoon kontak redigeerder met gegewe uid"
+
+#: kaddressbook_options.h:35
+msgid "Launches in editor only mode"
+msgstr "Lanseer in redigeerder slegs modus"
+
+#: kaddressbook_options.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Launches editor for the new contact"
+msgstr "Lanseer in redigeerder slegs modus"
+
+#: kaddressbook_options.h:37
+msgid "Work on given file"
+msgstr ""
+
+#: kaddressbook_options.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Import the given vCard"
+msgstr "In voer Vkaart..."
+
+#: typecombo.h:94
+msgid ""
+"_: label (number)\n"
+"%1 (%2)"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: addresseditwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"&Edit Addresses..."
+msgstr "Redigeer Adresse..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address"
+msgstr "Pos Adres"
+
+#: addresseditwidget.cpp:276
+msgid ""
+"_: <streetLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:287
+msgid ""
+"_: <postOfficeBoxLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:293
+msgid ""
+"_: <localityLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:299
+msgid ""
+"_: <regionLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:305
+msgid ""
+"_: <postalCodeLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:311
+msgid ""
+"_: <countryLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+
+#: addresseditwidget.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Edit Label..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"This is the preferred address"
+msgstr "Hierdie is die verkies adres"
+
+#: addresseditwidget.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "New..."
+msgstr "Naam..."
+
+#: addresseditwidget.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Change Type..."
+msgstr "Besigtig Tipe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "Afganistan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Albania"
+msgstr "Albanië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:508
+msgid "Algeria"
+msgstr "Algerië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "American Samoa"
+msgstr "Amerikaanse Samoa"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "Andorra"
+msgstr "Andorra"
+
+#: addresseditwidget.cpp:509
+msgid "Angola"
+msgstr "Angola"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Anguilla"
+msgstr "Anguilla"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Antarctica"
+msgstr "Antarktika"
+
+#: addresseditwidget.cpp:510
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "Antigue en Barbuda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Argentina"
+msgstr "Argentinië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Armenia"
+msgstr "Armenië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:511
+msgid "Aruba"
+msgstr "Aruba"
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+msgid "Ashmore and Cartier Islands"
+msgstr "Ashmore en Cartier Eilande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:512
+msgid "Australia"
+msgstr "Australië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Austria"
+msgstr "Oostenryk"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "Azerbaijan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:513
+msgid "Bahamas"
+msgstr "Bahamas"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Bahrain"
+msgstr "Bahrain"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "Bangladesh"
+
+#: addresseditwidget.cpp:514
+msgid "Barbados"
+msgstr "Barbados"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belarus"
+msgstr "Belarus"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belgium"
+msgstr "België"
+
+#: addresseditwidget.cpp:515
+msgid "Belize"
+msgstr "Belize"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Benin"
+msgstr "Benin"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Bermuda"
+msgstr "Bermuda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:516
+msgid "Bhutan"
+msgstr "Bhutan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Bolivia"
+msgstr "Bolivië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "Bosnië en Herzegovina"
+
+#: addresseditwidget.cpp:517
+msgid "Botswana"
+msgstr "Botswana"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Brazil"
+msgstr "Brazilië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Brunei"
+msgstr "Brunei"
+
+#: addresseditwidget.cpp:518
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "Bulgarye"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "Burkina Faso"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Burundi"
+msgstr "Burundie"
+
+#: addresseditwidget.cpp:519
+msgid "Cambodia"
+msgstr "Kambodië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Cameroon"
+msgstr "Kareroon"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
+
+#: addresseditwidget.cpp:520
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "Kaap Verdie"
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "Cayman Eilande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:521
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "Sentraal Afrika Republiek"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Chad"
+msgstr "Chad"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Chile"
+msgstr "Chilië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "China"
+msgstr "Sjina"
+
+#: addresseditwidget.cpp:522
+msgid "Colombia"
+msgstr "Colombië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Comoros"
+msgstr "Komoros"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Congo"
+msgstr "Kongo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:523
+msgid "Congo, Dem. Rep."
+msgstr "Kongo, Demokraties. Rep."
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Costa Rica"
+
+#: addresseditwidget.cpp:524
+msgid "Croatia"
+msgstr "Kroatië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cuba"
+msgstr "Kuba"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Cyprus"
+msgstr "Siprus"
+
+#: addresseditwidget.cpp:525
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Tsjeggië Republiek"
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+msgid "Denmark"
+msgstr "Denemarke"
+
+#: addresseditwidget.cpp:526
+msgid "Djibouti"
+msgstr "Djibouti"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Dominica"
+msgstr "Dominika"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "Dominikiese Republiek"
+
+#: addresseditwidget.cpp:527
+msgid "Ecuador"
+msgstr "Ecuador"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "Egypt"
+msgstr "Egipte"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "El Salvador"
+msgstr "El Salvador"
+
+#: addresseditwidget.cpp:528
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "Ekwatoriale Guinië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "Eritrea"
+msgstr "Eritrea"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "Estonia"
+msgstr "Estlandies"
+
+#: addresseditwidget.cpp:529
+msgid "England"
+msgstr "Engeland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "Etiöpië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "European Union"
+msgstr "Europese Unie"
+
+#: addresseditwidget.cpp:530
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "Faroë Eilande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "Fiji"
+msgstr "Fijië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "Finland"
+msgstr "Finland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:531
+msgid "France"
+msgstr "Frankryk"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "Franse Polinesië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "Gabon"
+msgstr "Gabon"
+
+#: addresseditwidget.cpp:532
+msgid "Gambia"
+msgstr "Gambië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Georgia"
+msgstr "Georgia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Germany"
+msgstr "Duitsland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:533
+msgid "Ghana"
+msgstr "Ghana"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Greece"
+msgstr "Griekeland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Greenland"
+msgstr "Groenland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:534
+msgid "Grenada"
+msgstr "Grenada"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guam"
+msgstr "Guam"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guatemala"
+msgstr "Gautemala"
+
+#: addresseditwidget.cpp:535
+msgid "Guinea"
+msgstr "Guinië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "Guinea-bissau"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Guyana"
+msgstr "Guyana"
+
+#: addresseditwidget.cpp:536
+msgid "Haiti"
+msgstr "Haïti"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Honduras"
+msgstr "Honduras"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "Hong Kong"
+
+#: addresseditwidget.cpp:537
+msgid "Hungary"
+msgstr "Hongarye"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Iceland"
+msgstr "Ysland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "India"
+msgstr "Indië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:538
+msgid "Indonesia"
+msgstr "Indonesië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Iran"
+msgstr "Iran"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Iraq"
+msgstr "Irak"
+
+#: addresseditwidget.cpp:539
+msgid "Ireland"
+msgstr "Ierland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Israel"
+msgstr "Israel"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Italy"
+msgstr "Italië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:540
+msgid "Ivory Coast"
+msgstr "Ivoor Kus"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jamaica"
+msgstr "Jamaika"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Japan"
+msgstr "Japan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:541
+msgid "Jordan"
+msgstr "Jordaan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "Kazakhstan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kenya"
+msgstr "Kenia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:542
+msgid "Kiribati"
+msgstr "Kiribati"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+msgid "Korea, North"
+msgstr "Korea, Noord"
+
+#: addresseditwidget.cpp:543
+msgid "Korea, South"
+msgstr "Korea, Suid"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Kuwait"
+msgstr "Kuwaït"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "Kyrgyzstan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:544
+msgid "Laos"
+msgstr "Laos"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Latvia"
+msgstr "Latvia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Lebanon"
+msgstr "Libanon"
+
+#: addresseditwidget.cpp:545
+msgid "Lesotho"
+msgstr "Lesotho"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Liberia"
+msgstr "Liberië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Libya"
+msgstr "Libië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:546
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "Liechtenstein"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Lithuania"
+msgstr "Lithuanië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "Luxenburg"
+
+#: addresseditwidget.cpp:547
+msgid "Macau"
+msgstr "Makau"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Madagascar"
+msgstr "Madagaskar"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Malawi"
+msgstr "Malawië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:548
+msgid "Malaysia"
+msgstr "Malysië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Maldives"
+msgstr "Maldives"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Mali"
+msgstr "Malie"
+
+#: addresseditwidget.cpp:549
+msgid "Malta"
+msgstr "Malta"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "Marshall Eilande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Martinique"
+msgstr "Martinique"
+
+#: addresseditwidget.cpp:550
+msgid "Mauritania"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mauritius"
+msgstr "Mauritius"
+
+#: addresseditwidget.cpp:551
+msgid "Mexico"
+msgstr "Meksiko"
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+msgid "Micronesia, Federated States Of"
+msgstr "Micronesië, Vereenigde State Van"
+
+#: addresseditwidget.cpp:552
+msgid "Moldova"
+msgstr "Moldova"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Monaco"
+msgstr "Monako"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Mongolia"
+msgstr "Mongolië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:553
+msgid "Montserrat"
+msgstr "Montserrat"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Morocco"
+msgstr "Morokko"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Mozambique"
+msgstr "Mosambiek"
+
+#: addresseditwidget.cpp:554
+msgid "Myanmar"
+msgstr "Myanmar"
+
+#: addresseditwidget.cpp:555
+msgid "Namibia"
+msgstr "Namibië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nauru"
+msgstr "Nauru"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Nepal"
+msgstr "Nepal"
+
+#: addresseditwidget.cpp:556
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Nederland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "Nederland Antille"
+
+#: addresseditwidget.cpp:557
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "Nuwe Kaledonië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "New Zealand"
+msgstr "Nuwe Seeland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "Nikaragua"
+
+#: addresseditwidget.cpp:558
+msgid "Niger"
+msgstr "Niger"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "Nigeria"
+msgstr "Nigerië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "Niue"
+msgstr "Niue"
+
+#: addresseditwidget.cpp:559
+msgid "North Korea"
+msgstr "Noord Korea"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "Noordelike Ierland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:560
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "Noordelike Mariana Eilande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Norway"
+msgstr "Noorweë"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Oman"
+msgstr "Oman"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Pakistan"
+msgstr "Pakistan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:561
+msgid "Palau"
+msgstr "Palau"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Palestinian"
+msgstr "Palesteinse"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Panama"
+msgstr "Panama"
+
+#: addresseditwidget.cpp:562
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "Papua Nuwe Guinië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Paraguay"
+msgstr "Paraguaai"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Peru"
+msgstr "Peru"
+
+#: addresseditwidget.cpp:563
+msgid "Philippines"
+msgstr "Filipyne"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Poland"
+msgstr "Poolland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Portugal"
+msgstr "Portugal"
+
+#: addresseditwidget.cpp:564
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "Puerto Rico"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Qatar"
+msgstr "Qatar"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Romania"
+msgstr "Romenië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:565
+msgid "Rwanda"
+msgstr "Rwanda"
+
+#: addresseditwidget.cpp:566 addresseditwidget.cpp:573
+msgid "St. Kitts and Nevis"
+msgstr "St. Kitts en Nevis"
+
+#: addresseditwidget.cpp:566
+msgid "St. Lucia"
+msgstr "St. Lucia"
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+msgid "St. Vincent and the Grenadines"
+msgstr "St. Vincent en die Grenadene"
+
+#: addresseditwidget.cpp:567
+msgid "San Marino"
+msgstr "San Marino"
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr "Sao Tome en Principe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:568
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "Saudi Arabië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Senegal"
+msgstr "Senegal"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Serbia & Montenegro"
+msgstr "Serbië & Montenegro"
+
+#: addresseditwidget.cpp:569
+msgid "Seychelles"
+msgstr "Seychelles"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "Sierra Leone"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Singapore"
+msgstr "Singapoer"
+
+#: addresseditwidget.cpp:570
+msgid "Slovakia"
+msgstr "Slovakië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Slovenia"
+msgstr "Slovenië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "Solomon Eilande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:571
+msgid "Somalia"
+msgstr "Somalië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Africa"
+msgstr "Suid Afrika"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "South Korea"
+msgstr "Suid Korea"
+
+#: addresseditwidget.cpp:572
+msgid "Spain"
+msgstr "Spanje"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "Sri Lanka"
+
+#: addresseditwidget.cpp:573
+msgid "Sudan"
+msgstr "Sudan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Suriname"
+msgstr "Suriname"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Swaziland"
+msgstr "Swaziland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:574
+msgid "Sweden"
+msgstr "Swede"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Switzerland"
+msgstr "Switserland"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Syria"
+msgstr "Sirië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:575
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Taiwan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "Tajikastan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Tanzania"
+msgstr "Tansanië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:576
+msgid "Thailand"
+msgstr "Thailand"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Tibet"
+msgstr "Tibet"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Togo"
+msgstr "Togo"
+
+#: addresseditwidget.cpp:577
+msgid "Tonga"
+msgstr "Tonga"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "Trinidad en Tobago"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Tunisia"
+msgstr "Tunisië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:578
+msgid "Turkey"
+msgstr "Turkeye"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "Turkmenistan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:579
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "Turkse en Caicos Eilande"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "Tuvalu"
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+#, fuzzy
+msgid "Uganda"
+msgstr "Uganda "
+
+#: addresseditwidget.cpp:580
+msgid "Ukraine"
+msgstr "Ukraïne"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "Vereenigde Arabiese Emirate"
+
+#: addresseditwidget.cpp:581
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Vereenigde Koninkryk"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "United States"
+msgstr "Vereenigde State"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uruguay"
+msgstr "Uruguay"
+
+#: addresseditwidget.cpp:582
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "Uzbekistan"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Vatican City"
+msgstr "Vatikaan Stad"
+
+#: addresseditwidget.cpp:583
+msgid "Venezuela"
+msgstr "Venezuela"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Vietnam"
+msgstr "Viëtnam"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Western Samoa"
+msgstr "Westelike Samoa"
+
+#: addresseditwidget.cpp:584
+msgid "Yemen"
+msgstr "Yemen"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Yugoslavia"
+msgstr "Jugoslavië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Zaire"
+msgstr "Zaïre"
+
+#: addresseditwidget.cpp:585
+msgid "Zambia"
+msgstr "Zambië"
+
+#: addresseditwidget.cpp:586
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "Zimbabwe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Edit Address Type"
+msgstr "Redigeer Adres Tipe"
+
+#: addresseditwidget.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: street/postal\n"
+"Address Types"
+msgstr "E-pos adresse:"
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:39 undocmds.cpp:197
+msgid "Edit Contact"
+msgstr "Redigeer Kontak"
+
+#: addresseeeditordialog.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Edit Contact '%1'"
+msgstr "Redigeer Kontak"
+
+#: addresseeeditorextension.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Contact Editor"
+msgstr "Kontak Nutsbalk"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Edit Name..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:166
+msgid "Edit the contact's name"
+msgstr ""
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <roleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+"%1: <-invoer->\n"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <organizationLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr "Organisasie"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:202 nameeditdialog.cpp:102
+msgid "Formatted name:"
+msgstr "Geformateerde naam:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <urlLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+"%1: <-invoer->\n"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:269
+msgid "Blog feed:"
+msgstr ""
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:292 kabcore.cpp:1356
+#, fuzzy
+msgid "Select Categories..."
+msgstr "Katagoriee"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:308
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:332
+msgid "Department:"
+msgstr "Departement:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:340
+msgid "Office:"
+msgstr "Kantoor:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:348
+msgid "Profession:"
+msgstr "Aambag:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:356
+msgid "Manager's name:"
+msgstr "Bestuurder se naam:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:364
+msgid "Assistant's name:"
+msgstr "Assistent se naam:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: <titleLabel>:\n"
+"%1:"
+msgstr ""
+"%1: <-invoer->\n"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "By naam:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Partner's name:"
+msgstr "Bestuurder se naam:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Birthdate:"
+msgstr "Verjaardag:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:417
+msgid "Anniversary:"
+msgstr "Herdenking:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:432
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:445
+msgid "&Details"
+msgstr "Details"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Mejuffrou"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:844
+msgid "You must specify a valid date"
+msgstr "Jy moet spesifiseer 'n geldige datum"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "You have to enter a valid birthdate."
+msgstr "Jy moet spesifiseer 'n geldige datum"
+
+#: addresseeeditorwidget.cpp:870
+msgid "You have to enter a valid anniversary."
+msgstr ""
+
+#: addviewdialog.cpp:38
+msgid "Add View"
+msgstr "Voeg by Besigtig"
+
+#: addviewdialog.cpp:52
+msgid "View name:"
+msgstr "Besigtig naam:"
+
+#: addviewdialog.cpp:60
+msgid "View Type"
+msgstr "Besigtig Tipe"
+
+#: customfieldswidget.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Add Field"
+msgstr "Kies Velde"
+
+#: customfieldswidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
+
+#: customfieldswidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe"
+
+#: customfieldswidget.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Is available for all contacts"
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: customfieldswidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Tibet"
+
+#: customfieldswidget.cpp:80
+msgid "Numeric Value"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Boolean"
+msgstr "Poolland"
+
+#: customfieldswidget.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Staat"
+
+#: customfieldswidget.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Titel"
+
+#: customfieldswidget.cpp:88
+msgid "Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:405
+msgid "A field with the same name already exists, please choose another one."
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Remove Field"
+msgstr "Verwyder Lys"
+
+#: customfieldswidget.cpp:435
+msgid "Select the field you want to remove:"
+msgstr ""
+
+#: customfieldswidget.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Add Field..."
+msgstr "Voeg by Besigtig..."
+
+#: customfieldswidget.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Remove Field..."
+msgstr "Naam..."
+
+#: distributionlisteditor.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Distribution List"
+msgstr "Redigeer Verspreiding Lyste"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:170 filtereditdialog.cpp:122
+#: simpleaddresseeeditor.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Distribution list members:"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+msgid ""
+"A distribution list with the name %1 already exists. Please choose another "
+"name."
+msgstr ""
+
+#: distributionlisteditor.cpp:259
+msgid "Name in Use"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "<b>Distribution list:</b>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: distributionlistentryview.cpp:59
+msgid "<b>Email address to use in this list:</b>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:109
+msgid ""
+"_: Formatted name, role, organization\n"
+"<qt>"
+"<h2>%1</h2>"
+"<p>%2"
+"<br/>%3</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistentryview.cpp:112
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>Address book:</b> %1"
+msgstr "K-adresboek"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Add New Distribution List"
+msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter Name"
+msgstr "Bestuurder se Naam"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new distribution list:"
+msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+msgid ""
+"A distribution list with the the name %1 already exists. Please choose another "
+"name"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistpicker.cpp:115
+msgid "Name Exists"
+msgstr ""
+
+#: emaileditwidget.cpp:95 emaileditwidget.cpp:281 simpleaddresseeeditor.cpp:78
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos:"
+
+#: emaileditwidget.cpp:107
+msgid "Edit Email Addresses..."
+msgstr "Redigeer E-pos Adresse..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:176
+msgid "Edit Email Addresses"
+msgstr "Redigeer E-pos Adresse"
+
+#: emaileditwidget.cpp:194 keywidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:198 features/distributionlistngwidget.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: emaileditwidget.cpp:206
+msgid "Set Standard"
+msgstr "Stel Standaard"
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Add Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: emaileditwidget.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "New Email:"
+msgstr "E-pos:"
+
+#: emaileditwidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Edit Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: emaileditwidget.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the email address <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
+
+#: emaileditwidget.cpp:306
+msgid "Confirm Remove"
+msgstr "Bevestig Verwyder"
+
+#: filtereditdialog.cpp:49
+msgid "Edit Address Book Filter"
+msgstr "Redigeer Adres Boek Filter"
+
+#: filtereditdialog.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Katagoriee"
+
+#: filtereditdialog.cpp:142
+msgid "Show only contacts matching the selected categories"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:147
+msgid "Show all contacts except those matching the selected categories"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:165
+msgid "Edit Address Book Filters"
+msgstr "Redigeer Adres Boek Filters"
+
+#: filtereditdialog.cpp:269
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: filtereditdialog.cpp:270
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: filterselectionwidget.cpp:37
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: freebusywidget.cpp:41
+msgid "Location of Free/Busy information:"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:62
+msgid "Use geo data"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:65 geowidget.cpp:181
+msgid "Latitude:"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:74 geowidget.cpp:203
+msgid "Longitude:"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Geo Data..."
+msgstr "Redigeer Bediener..."
+
+#: geowidget.cpp:161
+msgid "Geo Data Input"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:177
+msgid "Sexagesimal"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "North"
+msgstr "Noord Korea"
+
+#: geowidget.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "South"
+msgstr "Suid Korea"
+
+#: geowidget.cpp:220
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:221
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: geowidget.cpp:425 xxport/csvimportdialog.cpp:65
+msgid "Undefined"
+msgstr ""
+
+#: imagewidget.cpp:79
+msgid "This contact's image cannot be found."
+msgstr ""
+
+#: imagewidget.cpp:219 incsearchwidget.cpp:50
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: imagewidget.cpp:258
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: imeditwidget.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "IM address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: imeditwidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Edit IM Addresses..."
+msgstr "Redigeer Adresse..."
+
+#: incsearchwidget.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Soektog"
+
+#: incsearchwidget.cpp:59
+msgid ""
+"The incremental search"
+"<p>Enter some text here will start the search for the contact, which matches "
+"the search pattern best. The part of the contact, which will be used for "
+"matching, depends on the field selection."
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:63
+msgid ""
+"_: as in 'Search in:'\n"
+"&in:"
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Select incremental search field"
+msgstr "Kies Inkrementele Soektog Veld"
+
+#: incsearchwidget.cpp:72
+msgid ""
+"Here you can choose the field, which shall be used for incremental search."
+msgstr ""
+
+#: incsearchwidget.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Visible Fields"
+msgstr "Kies Velde"
+
+#: incsearchwidget.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "All Fields"
+msgstr "Kies Velde"
+
+#: kabcore.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load '%1'."
+msgstr "Nie moontlik na Stoor"
+
+#: kabcore.cpp:121 ldapsearchdialog.cpp:95 ldapsearchdialog.cpp:307
+msgid "Department"
+msgstr "Departement"
+
+#: kabcore.cpp:124
+msgid "Profession"
+msgstr "Aambag"
+
+#: kabcore.cpp:126
+msgid "Assistant's Name"
+msgstr "Assistent se Naam"
+
+#: kabcore.cpp:128
+msgid "Manager's Name"
+msgstr "Bestuurder se Naam"
+
+#: kabcore.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Partner's Name"
+msgstr "Bestuurder se Naam"
+
+#: kabcore.cpp:132
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoor"
+
+#: kabcore.cpp:134
+msgid "IM Address"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:136
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Herdenking"
+
+#: kabcore.cpp:138
+msgid "Blog"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:297
+msgid "KAddressBook"
+msgstr "K-adresboek"
+
+#: kabcore.cpp:298
+msgid "The KDE Address Book"
+msgstr "Die Kde Adres Boek"
+
+#: kabcore.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team"
+msgstr "(c) 1997-2002, Die Kde Pim Span"
+
+#: kabcore.cpp:301
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: kabcore.cpp:302
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: kabcore.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Co-maintainer, libkabc port, CSV import/export"
+msgstr "Co-maintainer, libkabc poort, cvs in voer/voer uit"
+
+#: kabcore.cpp:306
+msgid "GUI and framework redesign"
+msgstr "Gui en raamwerk herontwerp"
+
+#: kabcore.cpp:308
+msgid "DCOP interface"
+msgstr "Dcop koppelvlak"
+
+#: kabcore.cpp:309
+msgid "Contact pinning"
+msgstr "Kontak vaspenning"
+
+#: kabcore.cpp:310 kabcore.cpp:312
+msgid "LDAP Lookup"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this distribution list?\n"
+"Do you really want to delete these %n distribution lists?"
+msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
+
+#: kabcore.cpp:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this contact?\n"
+"Do you really want to delete these %n contacts?"
+msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
+
+#: kabcore.cpp:589
+msgid "Please select only one contact."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to use <b>%1</b> as your new personal contact?</qt>"
+msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
+
+#: kabcore.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiker Id"
+
+#: kabcore.cpp:594
+msgid "Do Not Use"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:266 kabcore.cpp:664
+msgid "New Distribution List"
+msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
+
+#: kabcore.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List (%1)"
+msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
+
+#: kabcore.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to save address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: kabcore.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to get access for saving the address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: kabcore.cpp:970
+msgid ""
+"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or "
+"distributor for more information."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:972
+#, fuzzy
+msgid "No LDAP IO Slave Available"
+msgstr "(Nee voorskou beskikbaar.)"
+
+#: kabcore.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "K-adresboek"
+
+#: kabcore.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Print Addresses"
+msgstr "Redigeer Adres"
+
+#: kabcore.cpp:1177 kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy
+msgid "Contacts"
+msgstr "Nuwe Kontak"
+
+#: kabcore.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "&Send Email to Contact..."
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: kabcore.cpp:1261
+#, fuzzy
+msgid "Send a mail to all selected contacts."
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: kabcore.cpp:1262
+msgid "Print a special number of contacts."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1266
+msgid "Save all changes of the address book to the storage backend."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1268
+msgid "&New Contact..."
+msgstr "Nuwe Kontak..."
+
+#: kabcore.cpp:1270
+msgid ""
+"Create a new contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can add all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1272
+#, fuzzy
+msgid "&New Distribution List..."
+msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
+
+#: kabcore.cpp:1274
+msgid ""
+"Create a new distribution list"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can create a new distribution "
+"list."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Send &Contact..."
+msgstr "Nuwe Kontak..."
+
+#: kabcore.cpp:1279
+msgid "Send a mail with the selected contact as attachment."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1281
+msgid "Chat &With..."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Start a chat with the selected contact."
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: kabcore.cpp:1286
+msgid "&Edit Contact..."
+msgstr "Redigeer Kontak..."
+
+#: kabcore.cpp:1289
+msgid ""
+"Edit a contact"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can change all data about a "
+"person, including addresses and phone numbers."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "&Merge Contacts"
+msgstr "Kontak Nutsbalk"
+
+#: kabcore.cpp:1300
+msgid ""
+"Copy the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1301
+msgid ""
+"Cuts the currently selected contact(s) to system clipboard in vCard format."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1302
+msgid "Paste the previously cut or copied contacts from clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1303
+msgid "Selects all visible contacts from current view."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1307
+msgid "&Delete Contact"
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: kabcore.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid "Delete all selected contacts."
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: kabcore.cpp:1313
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Contact To..."
+msgstr "Nuwe Kontak..."
+
+#: kabcore.cpp:1316
+msgid ""
+"Store a contact in a different Addressbook"
+"<p>You will be presented with a dialog where you can select a new storage place "
+"for this contact."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1319
+#, fuzzy
+msgid "M&ove Contact To..."
+msgstr "Nuwe Kontak..."
+
+#: kabcore.cpp:1325
+msgid "Show Jump Bar"
+msgstr "Vertoon Spring Kolom"
+
+#: kabcore.cpp:1327
+msgid "Toggle whether the jump button bar shall be visible."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "Hide Jump Bar"
+msgstr "Vertoon Spring Kolom"
+
+#: kabcore.cpp:1331
+msgid "Show Details"
+msgstr "Vertoon Details"
+
+#: kabcore.cpp:1333
+msgid "Toggle whether the details page shall be visible."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1334
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Details"
+
+#: kabcore.cpp:1338
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Address Book..."
+msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#: kabcore.cpp:1344
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, that offers you all possibilities to "
+"configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1347
+#, fuzzy
+msgid "&Lookup Addresses in LDAP Directory..."
+msgstr "Opkyk adresse in gids"
+
+#: kabcore.cpp:1349
+msgid ""
+"Search for contacts on a LDAP server"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can search for contacts and "
+"select the ones you want to add to your local address book."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Set as Personal Contact Data"
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: kabcore.cpp:1354
+msgid ""
+"Set the personal contact"
+"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you "
+"do not have to input your personal data several times."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1359
+msgid "Set the categories for all selected contacts."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1361
+msgid "Clear Search Bar"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1364
+msgid "Clear Search Bar<p>Clears the content of the quick search bar."
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1438
+msgid "Merge with existing categories?"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1439
+msgid "Merge"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1439
+msgid "Do Not Merge"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1490
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n contact matches\n"
+"%n contacts matching"
+msgstr ""
+
+#: kabcore.cpp:1630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Distribution List: %1"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:44
+msgid "Address Book Browser"
+msgstr "Adres Boek Blaaier"
+
+#: kaddressbookmain.cpp:151
+msgid ""
+"You will be presented with a dialog, where you can configure the application "
+"wide shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: keywidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Keys:"
+msgstr "Kenia"
+
+#: keywidget.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Export..."
+msgstr "Voer uit"
+
+#: keywidget.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Key Type"
+msgstr "Besigtig Tipe"
+
+#: keywidget.cpp:108
+msgid "Select the key type:"
+msgstr ""
+
+#: keywidget.cpp:124 xxport/csv_xxport.cpp:68 xxport/ldif_xxport.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: keywidget.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the key <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:81 ldapsearchdialog.cpp:310
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:293 nameeditdialog.cpp:308
+msgid "Full Name"
+msgstr "Volgrote Naam"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:177 ldapsearchdialog.cpp:83
+#: ldapsearchdialog.cpp:172 ldapsearchdialog.cpp:294 ldapsearchdialog.cpp:367
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:173 ldapsearchdialog.cpp:295
+#: ldapsearchdialog.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Home Number"
+msgstr "Foon Nommer"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:174 ldapsearchdialog.cpp:296
+#: ldapsearchdialog.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Work Number"
+msgstr "Nommer"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:297
+msgid "Mobile Number"
+msgstr "Mobiele Nommer"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:298
+msgid "Fax Number"
+msgstr "Faks Nommer"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:88
+msgid "Pager"
+msgstr "Boodskapper"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:301
+msgid "Street"
+msgstr "Straat"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:302
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:91 ldapsearchdialog.cpp:303
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:306
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:93 ldapsearchdialog.cpp:300 nameeditdialog.cpp:311
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasie"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:94 ldapsearchdialog.cpp:299
+msgid "Company"
+msgstr "Maatskappy"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:96 ldapsearchdialog.cpp:304
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:97 ldapsearchdialog.cpp:305
+#: printing/kabentrypainter.cpp:386
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Pos Adres"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:98 ldapsearchdialog.cpp:308
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:99 ldapsearchdialog.cpp:309
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruiker Id"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:151
+msgid "Search for Addresses in Directory"
+msgstr "Soektog vir Adresse in Gids"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:160
+msgid "Search for:"
+msgstr "Soektog vir:"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:167
+msgid ""
+"_: In LDAP attribute\n"
+"in"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:176 ldapsearchdialog.cpp:171
+#: ldapsearchdialog.cpp:362
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:180 ldapsearchdialog.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "&Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:188
+msgid "Recursive search"
+msgstr "Rekursief soektog"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Contains"
+msgstr "Nuwe Kontak..."
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:194
+msgid "Starts With"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nie gekies Alle"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:213
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Voeg by Gekose"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Add to Distribution List..."
+msgstr "Verspreiding Lyste..."
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:262
+msgid ""
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Select a distribution list to add the selected contacts to."
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Select Distribution List"
+msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:576
+msgid ""
+"_: arguments are host name, datetime\n"
+"Imported from LDAP directory %1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:588
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: The following contact was imported into your address book:\n"
+"The following %n contacts were imported into your address book:"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Please select the contacts you want to add to the distribution list."
+msgstr "Trek geäddresseerdes hier na voeg by hulle na die verspreiding lys."
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:603
+msgid "No Contacts Selected"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:50
+msgid "Edit Contact Name"
+msgstr "Redigeer Kontak Naam"
+
+#: nameeditdialog.cpp:59
+msgid "Honorific prefixes:"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:68
+msgid ""
+"The predefined honorific prefixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:70
+msgid "Given name:"
+msgstr "Gegewe naam:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:77
+msgid "Additional names:"
+msgstr "Aditionele name:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:84
+msgid "Family names:"
+msgstr "Familie name:"
+
+#: nameeditdialog.cpp:91
+msgid "Honorific suffixes:"
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:100
+msgid ""
+"The predefined honorific suffixes can be extended in the settings dialog."
+msgstr ""
+
+#: nameeditdialog.cpp:114
+msgid "Parse name automatically"
+msgstr "Lees naam automaties"
+
+#: nameeditdialog.cpp:132
+msgid "Dr."
+msgstr "Dr."
+
+#: nameeditdialog.cpp:133
+msgid "Miss"
+msgstr "Mejuffrou"
+
+#: nameeditdialog.cpp:134
+msgid "Mr."
+msgstr "Mnr."
+
+#: nameeditdialog.cpp:135
+msgid "Mrs."
+msgstr "Mev."
+
+#: nameeditdialog.cpp:136
+msgid "Ms."
+msgstr "Mev."
+
+#: nameeditdialog.cpp:137
+msgid "Prof."
+msgstr "Prof."
+
+#: nameeditdialog.cpp:143
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: nameeditdialog.cpp:144
+msgid "II"
+msgstr "Ii"
+
+#: nameeditdialog.cpp:145
+msgid "III"
+msgstr "Iii"
+
+#: nameeditdialog.cpp:146
+msgid "Jr."
+msgstr "Jr."
+
+#: nameeditdialog.cpp:147
+msgid "Sr."
+msgstr "Sr."
+
+#: nameeditdialog.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Klient"
+
+#: nameeditdialog.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Simple Name"
+msgstr "Volgrote Naam"
+
+#: nameeditdialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Name with Comma"
+msgstr "Bestuurder se Naam"
+
+#: nameeditdialog.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Reverse Name"
+msgstr "Bestuurder se Naam"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:92
+msgid "Other..."
+msgstr ""
+
+#: phoneeditwidget.cpp:295
+msgid "Edit Phone Number"
+msgstr "Redigeer Foon Nommer"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:303
+msgid "This is the preferred phone number"
+msgstr "Hierdie is die verkies foon nommer"
+
+#: phoneeditwidget.cpp:306
+msgid "Types"
+msgstr "Tipes"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 6
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Naam..."
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 12
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "In voer"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 14
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr "Voer uit"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 55
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Togo"
+
+#. i18n: file kaddressbook_part.rc line 101
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Contact Toolbar"
+msgstr "Kontak Nutsbalk"
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 24
+#: editors/imeditorwidget.cpp:369 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Edit Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 40
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Protocol:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 56
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imaddressbase.ui line 67
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Network:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 24
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"IM Addresses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 52
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Set Standard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 55
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"The IM Address that is set as the standard is the address that is shown in main "
+"editor window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 58
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<qt>Only one IM Address can be set as the standard IM Address."
+"<br>The standard IM Address is shown in the main editor window, and other "
+"programs may use this as hint for deciding which IM Address to show.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 66
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Remove"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 74
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Edit..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 82
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"&Add..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 88
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Protocol"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 99
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file editors/imeditorbase.ui line 148
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"<em>Note:</em> Please read the help page before adding or editing Instant "
+"Messenging Addresses here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 16
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Appearance Page"
+msgstr "Voorkoms Bladsy"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 66
+#: printing/detailledstyle.cpp:80 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Detailed Print Style - Appearance"
+msgstr "Gedetaileerde Druk Styl - Voorkoms"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 88
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Skrif tipe Instellings"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Use standard KDE fonts"
+msgstr "Gebruik standaard Kde skriftipes"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Details font:"
+msgstr "Details skrif tipe:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 150
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:126 rc.cpp:132 rc.cpp:138 rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 161
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Body font:"
+msgstr "Liggaam skrif tipe:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 183
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Fixed font:"
+msgstr "Vasgemaakte skrif tipe:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 246
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Contact header font:"
+msgstr "Kontak opskrif skrif tipe:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 302
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Headlines:"
+msgstr "Hoof opskrifte:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 335
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Contact Headers"
+msgstr "Kontak Opskrifte"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 352
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Use colored contact headers"
+msgstr "Gebruik gekleurde kontak opskrifte"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 401
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Headline background color:"
+msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:"
+
+#. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 412
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Headline text color:"
+msgstr "Hoof opskrif teks kleur:"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 10
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Automatic name parsing for new addressees"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 18
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefoon:"
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 22
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 27
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 28
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "The script used to send a GSM SMS text message to the mobile phone"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Honor KDE single click"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If true, the contact list will be placed above the extensions on the left "
+"(distribution list editor etc.) instead of in the middle of the main window"
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Play"
+msgstr "Palau"
+
+#: soundwidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Store as URL"
+msgstr "Vertoon Web Bladsye (Urls)"
+
+#: soundwidget.cpp:80
+msgid ""
+"This field stores a sound file which contains the name of the contact to "
+"clarify the pronunciation."
+msgstr ""
+
+#: soundwidget.cpp:81
+msgid "Save only the URL to the sound file, not the whole object."
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:46
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete Contact\n"
+"Delete %n Contacts"
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: undocmds.cpp:97
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Paste Contact\n"
+"Paste %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: New Contact\n"
+"New %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: undocmds.cpp:222
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Cut Contact\n"
+"Cut %n Contacts"
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:205
+msgid "Select Fields to Display"
+msgstr "Kies Velde na Vertoon"
+
+#: viewconfigurefieldspage.cpp:220
+msgid "&Selected fields:"
+msgstr "Gekose velde:"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:46
+msgid ""
+"The default filter will be activated whenever this view is displayed. This "
+"feature allows you to configure views that only interact with certain types of "
+"information based on the filter. Once the view is activated, the filter can be "
+"changed at anytime."
+msgstr ""
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:57
+msgid "No default filter"
+msgstr "Nee verstek filter"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:61
+msgid "Use last active filter"
+msgstr "Gebruik laaste aktief filter"
+
+#: viewconfigurefilterpage.cpp:67
+msgid "Use filter:"
+msgstr "Gebruik filter:"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Fields"
+msgstr "Kies Velde"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:58
+msgid "Default Filter"
+msgstr "Verstek Filter"
+
+#: viewconfigurewidget.cpp:89
+msgid "Modify View: "
+msgstr "Verander Besigtig: "
+
+#: viewmanager.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure that you want to delete the view <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na uitvee die besigtig \"%1\"?"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:424 viewmanager.cpp:311
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Bevestig Uitvee"
+
+#: viewmanager.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Import one contact into your addressbook?\n"
+"Import %n contacts into your addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:430
+msgid "Import Contacts?"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:430 xxport/kde2_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "In voer"
+
+#: viewmanager.cpp:538 views/configuretableviewdialog.cpp:123
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:419
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: viewmanager.cpp:539
+msgid "Unfiled"
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Select View"
+msgstr "Uitvee Besigtig"
+
+#: viewmanager.cpp:571
+msgid "Modify View..."
+msgstr "Verander Besigtig..."
+
+#: viewmanager.cpp:574
+msgid ""
+"By pressing this button a dialog opens that allows you to modify the view of "
+"the addressbook. There you can add or remove fields that you want to be shown "
+"or hidden in the addressbook like the name for example."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:576
+msgid "Add View..."
+msgstr "Voeg by Besigtig..."
+
+#: viewmanager.cpp:579
+msgid ""
+"You can add a new view by choosing one from the dialog that appears after "
+"pressing the button. You have to give the view a name, so that you can "
+"distinguish between the different views."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:581
+msgid "Delete View"
+msgstr "Uitvee Besigtig"
+
+#: viewmanager.cpp:584
+msgid ""
+"By pressing this button you can delete the actual view, which you have added "
+"before."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:586
+msgid "Refresh View"
+msgstr "Verfris Besigtig"
+
+#: viewmanager.cpp:589
+msgid "The view will be refreshed by pressing this button."
+msgstr ""
+
+#: viewmanager.cpp:591
+msgid "Edit &Filters..."
+msgstr "Redigeer Filters..."
+
+#: viewmanager.cpp:594
+msgid ""
+"Edit the contact filters"
+"<p>You will be presented with a dialog, where you can add, remove and edit "
+"filters."
+msgstr ""
+
+#: xxportmanager.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "<qt>No import plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: xxportmanager.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "<qt>No export plugin available for <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: xxportmanager.cpp:116
+msgid "Unable to export contacts."
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:48
+msgid "Choose Which Contacts to Export"
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:44 xxportselectdialog.cpp:80
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:45 xxportselectdialog.cpp:81
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:185
+msgid "Which contacts do you want to export?"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Keuse"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:61 xxportselectdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&All contacts"
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Export the entire address book"
+msgstr "In voer Kde 2 Adresboek"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Selected contact\n"
+"&Selected contacts (%n selected)"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:201
+msgid ""
+"Only export contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:71 xxportselectdialog.cpp:205
+msgid "Contacts matching &filter"
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:206
+msgid ""
+"Only export contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:76 xxportselectdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Category &members"
+msgstr "Katagoriee"
+
+#: xxportselectdialog.cpp:211
+msgid ""
+"Only export contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:216
+msgid "Select a filter to decide which contacts to export."
+msgstr ""
+
+#: xxportselectdialog.cpp:222
+msgid "Check the categories whose members you want to export."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:123 xxportselectdialog.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Sorting"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#: printing/stylepage.cpp:129 xxportselectdialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Criterion:"
+msgstr "Organisasie:"
+
+#: printing/stylepage.cpp:135 xxportselectdialog.cpp:239
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Business"
+msgstr "Besigheid"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "Family"
+msgstr "Familie"
+
+#: common/kabprefs.cpp:61
+msgid "School"
+msgstr ""
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Customer"
+msgstr "Klient"
+
+#: common/kabprefs.cpp:62
+msgid "Friend"
+msgstr "Vriend"
+
+#: common/locationmap.cpp:77
+msgid ""
+"No service provider available for map lookup!\n"
+"Please add one in the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Crypto Settings"
+msgstr "Skrif tipe Instellings"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Allowed Protocols"
+msgstr "Verkies Adres"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:92
+msgid "Preferred OpenPGP encryption key:"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:98
+msgid "Preferred S/MIME encryption certificate:"
+msgstr ""
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Message Preference"
+msgstr "Gebruik Verkies"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Sign:"
+msgstr "in"
+
+#: editors/cryptowidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt:"
+msgstr "Egipte"
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:87
+msgid ""
+"_: <nickname> on <server>\n"
+"%1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:144
+msgid "Edit Instant Messenging Address"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:334
+msgid ""
+"_: Instant messaging\n"
+"Add Address"
+msgstr ""
+
+#: editors/imeditorwidget.cpp:423
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected address?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected addresses?"
+msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Distribution List Editor NG"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Add distribution list"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Edit distribution list"
+msgstr "Redigeer Verspreiding Lyste"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Remove distribution list"
+msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "New Distribution List..."
+msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
+
+#: features/distributionlistngwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "All Contacts"
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:163
+msgid "New List..."
+msgstr "Nuwe Lys..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:167
+msgid "Rename List..."
+msgstr "Herbenaam Lys..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:171
+msgid "Remove List"
+msgstr "Verwyder Lys"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:178
+msgid "Use Preferred"
+msgstr "Gebruik Verkies"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Add Contact"
+msgstr "Redigeer Kontak"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:196
+msgid "Change Email..."
+msgstr "Verander E-pos..."
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Nuwe Kontak"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:267
+#: features/distributionlistwidget.cpp:307
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Asseblief invoer naam:"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:273
+msgid "The name already exists"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Rename Distribution List"
+msgstr "Nuwe Verspreiding Lys"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:313
+msgid "The name already exists."
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Delete distribution list <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:508
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Count: %n contact\n"
+"Count: %n contacts"
+msgstr ""
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Distribution List Editor"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Select Email Address"
+msgstr "Redigeer E-pos Adresse"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "E-pos adresse:"
+
+#: features/distributionlistwidget.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Preferred address"
+msgstr "Verkies Adres"
+
+#: features/resourceselection.cpp:166 features/resourceselection.cpp:374
+#: features/resourceselection.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Address Books"
+msgstr "K-adresboek"
+
+#: features/resourceselection.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Add Address Book"
+msgstr "K-adresboek"
+
+#: features/resourceselection.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Please select type of the new address book:"
+msgstr "In voer Kde 2 Adresboek"
+
+#: features/resourceselection.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create an address book of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: features/resourceselection.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "%1 address book"
+msgstr "K-adresboek"
+
+#: features/resourceselection.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the address book <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
+
+#: features/resourceselection.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Add addressbook"
+msgstr "K-adresboek"
+
+#: features/resourceselection.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Edit addressbook settings"
+msgstr "Redigeer Adres Boek Filters"
+
+#: features/resourceselection.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Remove addressbook"
+msgstr "K-adresboek"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:129
+msgid "Setting up fonts and colors"
+msgstr "Opset begin skriftipes en kleure"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:212
+msgid "Setting up margins and spacing"
+msgstr "Opset begin kantlyne en spasiëring"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:231 printing/mikesstyle.cpp:77
+msgid "Printing"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:236 printing/mikesstyle.cpp:105
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: printing/detailledstyle.cpp:288
+msgid "Detailed Style"
+msgstr "Gedetaileerde Styl"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:251
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:252
+msgid "Email addresses:"
+msgstr "E-pos adresse:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:264
+msgid "Telephone:"
+msgstr "Telefoon:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:265
+msgid "Telephones:"
+msgstr "Telefone:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:282
+msgid "Web page:"
+msgstr "Web bladsy:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:363 printing/kabentrypainter.cpp:367
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:364 printing/kabentrypainter.cpp:368
+msgid "Addresses:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:380
+msgid "Domestic Address"
+msgstr "Huislik Adres"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:383
+msgid "International Address"
+msgstr "Internasionaal Adres"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:389
+msgid "Parcel Address"
+msgstr ""
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:392
+msgid "Home Address"
+msgstr "Huis Adres"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:395
+msgid "Work Address"
+msgstr "Werk Adres"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:399
+msgid "Preferred Address"
+msgstr "Verkies Adres"
+
+#: printing/kabentrypainter.cpp:473 printing/kabentrypainter.cpp:477
+msgid "(Deliver to:)"
+msgstr "(Lewer af na:)"
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:76
+msgid "Preparing"
+msgstr "Berei voor"
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:207
+msgid "Printed on %1 by KAddressBook (http://www.kde.org)"
+msgstr "Printed op %1 deur K-adresboek (http://www.kde.org)"
+
+#: printing/mikesstyle.cpp:259
+msgid "Mike's Printing Style"
+msgstr ""
+
+#: printing/printingwizard.cpp:63
+msgid "Choose Contacts to Print"
+msgstr ""
+
+#: printing/printingwizard.cpp:79 printing/stylepage.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Choose Printing Style"
+msgstr "Druk styl:"
+
+#: printing/printingwizard.cpp:154
+msgid "Print Progress"
+msgstr "Druk Vordering"
+
+#: printing/printprogress.cpp:40
+msgid "Printing: Progress"
+msgstr "Besig om te druk: Vordering"
+
+#: printing/printprogress.cpp:63
+msgid "Progress"
+msgstr "Vordering"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:44
+msgid "Choose Which Contacts to Print"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:49
+msgid "Which contacts do you want to print?"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:63
+msgid "Print the entire address book"
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Selected contacts"
+msgstr "Uitvee Kontak"
+
+#: printing/selectionpage.cpp:67
+msgid ""
+"Only print contacts selected in KAddressBook.\n"
+"This option is disabled if no contacts are selected."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:72
+msgid ""
+"Only print contacts matching the selected filter.\n"
+"This option is disabled if you have not defined any filters."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:77
+msgid ""
+"Only print contacts who are members of a category that is checked on the list "
+"to the left.\n"
+"This option is disabled if you have no categories."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:82
+msgid "Select a filter to decide which contacts to print."
+msgstr ""
+
+#: printing/selectionpage.cpp:88
+msgid "Check the categories whose members you want to print."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:57
+msgid "(No preview available.)"
+msgstr "(Nee voorskou beskikbaar.)"
+
+#: printing/stylepage.cpp:118
+msgid ""
+"What should the print look like?\n"
+"KAddressBook has several printing styles, designed for different purposes.\n"
+"Choose the style that suits your needs below."
+msgstr ""
+
+#: printing/stylepage.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Print Style"
+msgstr "Druk styl:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:54 views/configuretableviewdialog.cpp:48
+msgid "Look & Feel"
+msgstr "Kyk & Gevoel"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "Hoof opskrif agtergrond kleur:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:98
+msgid "Text Color"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Header, Border & Separator Color"
+msgstr "Hoof opskrif teks kleur:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Header Text Color"
+msgstr "Hoof opskrif teks kleur:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:107
+msgid "Highlight Color"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Highlighted Text Color"
+msgstr "Hoof opskrif teks kleur:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:204
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Draw &separators"
+msgstr "Ry Skeier"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "Separator &width:"
+msgstr "Ry Skeier"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:214
+msgid "&Padding:"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:218
+msgid "Cards"
+msgstr "Kaarte"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:221
+msgid "&Margin:"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Draw &borders"
+msgstr "Teken grense"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:230
+msgid ""
+"The item margin is the distance (in pixels) between the item edge and the item "
+"data. Most noticeably, incrementing the item margin will add space between the "
+"focus rectangle and the item data."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:235
+msgid ""
+"The item spacing decides the distance (in pixels) between the items and "
+"anything else: the view borders, other items or column separators."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:239
+msgid "Sets the width of column separators"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:242
+msgid "&Layout"
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "&Enable custom colors"
+msgstr "Aktiveer kontak sleutel-leidraad"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Komoros"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:254
+msgid ""
+"If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. "
+"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:258
+msgid ""
+"Double click or press RETURN on a item to select a color for the related "
+"strings in the view."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "&Enable custom fonts"
+msgstr "Aktiveer kontak sleutel-leidraad"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Text font:"
+msgstr "Details skrif tipe:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:278 views/configurecardviewdialog.cpp:285
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "&Header font:"
+msgstr "Kontak opskrif skrif tipe:"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:292
+msgid ""
+"If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view "
+"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the "
+"header and normal style for the data."
+msgstr ""
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Show &empty fields"
+msgstr "Vertoon Details"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Show field &labels"
+msgstr "Vertoon veld etikette"
+
+#: views/configurecardviewdialog.cpp:309
+msgid "Be&havior"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:117
+msgid "Row Separator"
+msgstr "Ry Skeier"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:120
+msgid "Alternating backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:122
+msgid "Single line"
+msgstr "Enkel lyn"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:129
+msgid "Enable background image:"
+msgstr "Aktiveer agtergrond beeld:"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:142
+msgid "Enable contact tooltips"
+msgstr "Aktiveer kontak sleutel-leidraad"
+
+#: views/configuretableviewdialog.cpp:146
+msgid "Show instant messaging presence"
+msgstr ""
+
+#: views/contactlistview.cpp:85 views/contactlistview.cpp:89
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1: %2"
+
+#: views/contactlistview.cpp:95
+msgid ""
+"_: label: value\n"
+"%1: \n"
+msgstr ""
+"%1: <-invoer->\n"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Card"
+msgstr "Kaarte"
+
+#: views/kaddressbookcardview.cpp:53
+msgid "Rolodex style cards represent contacts."
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:50
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbookiconview.cpp:52
+msgid "Icons represent contacts. Very simple view."
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Titel"
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:71
+msgid ""
+"A listing of contacts in a table. Each cell of the table holds a field of the "
+"contact."
+msgstr ""
+
+#: views/kaddressbooktableview.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Presence"
+msgstr "Griekeland"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Export Bookmarks Menu..."
+msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..."
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "AddressBook"
+msgstr "K-adresboek"
+
+#: xxport/bookmark_xxport.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook Bookmarks"
+msgstr "Adres Boek Blaaier"
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Import CSV List..."
+msgstr "In voer Lys..."
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Export CSV List..."
+msgstr "Voer uit Lys..."
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:55 xxport/ldif_xxport.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: xxport/csv_xxport.cpp:76
+msgid "The contacts have been exported successfully."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "CSV Import Dialog"
+msgstr "Vkaart In voer Gevaal"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:166
+msgid "Importing contacts"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:375
+msgid "File to import:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Delimiter"
+msgstr "Verstek Filter"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Comma"
+msgstr "Maatskappy"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:397
+msgid "Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:400
+msgid "Tabulator"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Staat"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:406
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:413
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:417
+msgid "\""
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:418
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:424
+msgid ""
+"<ul>"
+"<li>y: year with 2 digits</li>"
+"<li>Y: year with 4 digits</li>"
+"<li>m: month with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>M: month with 2 digits</li>"
+"<li>d: day with 1 or 2 digits</li>"
+"<li>D: day with 2 digits</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:432
+msgid "Start at line:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Textquote:"
+msgstr "Details skrif tipe:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Date format:"
+msgstr "Geformateerde naam:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:442
+msgid "Ignore duplicate delimiters"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:453
+msgid "Apply Template..."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Save Template..."
+msgstr "Besigtig Tipe"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Using codec '%1'"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:506
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:666
+msgid "Local (%1)"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:667
+msgid "[guess]"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Latin1"
+msgstr "Latvia"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:669
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:670
+msgid "Microsoft Unicode"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:785
+msgid "You have to assign at least one column."
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Template Selection"
+msgstr "Keuse"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:814
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Template Name"
+msgstr "Volgrote Naam"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "Asseblief invoer naam:"
+
+#: xxport/csvimportdialog.cpp:930
+msgid "Cannot open input file."
+msgstr ""
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Import Eudora Addressbook..."
+msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#: xxport/eudora_xxport.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Eudora Light Addressbook (*.txt)"
+msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Import From Mobile Phone..."
+msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Export to Mobile Phone..."
+msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:134 xxport/gnokii_xxport.cpp:824
+msgid "Failed to initialize the gnokii library."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:140 xxport/gnokii_xxport.cpp:853
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Mobile Phone interface initialization failed."
+"<br>"
+"<br>The returned error message was:"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br>"
+"<br>You might try to run \"gnokii --identify\" on the command line to check any "
+"cable/transport issues and to verify if your gnokii configuration is "
+"correct.</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:179 xxport/gnokii_xxport.cpp:953
+msgid "Mobile Phone information:"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:180 xxport/gnokii_xxport.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Vanuatu"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:181 xxport/gnokii_xxport.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Phone model"
+msgstr "Foon Nommer"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:182 xxport/gnokii_xxport.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Revision"
+msgstr "Streek:"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:183 xxport/gnokii_xxport.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "IMEI"
+msgstr "Ii"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:184 xxport/gnokii_xxport.cpp:958
+msgid "Phonebook status"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:185 xxport/gnokii_xxport.cpp:959
+msgid "%1 out of %2 contacts used"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:211 xxport/gnokii_xxport.cpp:995
+msgid ""
+"<qt>Importing <b>%1</b> contacts from <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:532 xxport/gnokii_xxport.cpp:1327
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start importing the personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:540 xxport/gnokii_xxport.cpp:1335
+msgid "Mobile Phone Import"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:541 xxport/gnokii_xxport.cpp:590
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1336 xxport/gnokii_xxport.cpp:1385
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>Establishing connection to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait...</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:564 xxport/gnokii_xxport.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Import"
+msgstr "In voer"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:581 xxport/gnokii_xxport.cpp:1376
+msgid ""
+"<qt>Please connect your Mobile Phone to your computer and press <b>Continue</b> "
+"to start exporting the selected personal contacts."
+"<br>"
+"<br>Please note that if your Mobile Phone is not properly connected the "
+"following detection phase might take up to two minutes, during which "
+"KAddressbook will behave unresponsively.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:589 xxport/gnokii_xxport.cpp:773
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1384 xxport/gnokii_xxport.cpp:1568
+msgid "Mobile Phone Export"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:645 xxport/gnokii_xxport.cpp:1440
+msgid ""
+"<qt>Do you want the selected contacts to be <b>appended</b> "
+"to the current mobile phonebook or should they <b>replace</b> "
+"all currently existing phonebook entries ?"
+"<br>"
+"<br>Please note, that in case you choose to replace the phonebook entries, "
+"every contact in your phone will be deleted and only the newly exported "
+"contacts will be available from inside your phone.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:651 xxport/gnokii_xxport.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "Export to Mobile Phone"
+msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:652 xxport/gnokii_xxport.cpp:1447
+msgid "&Append to Current Phonebook"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:653 xxport/gnokii_xxport.cpp:1448
+msgid "&Replace Current Phonebook with New Contacts"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:660 xxport/gnokii_xxport.cpp:1455
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Export"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:661 xxport/gnokii_xxport.cpp:1456
+msgid ""
+"<qt>Exporting <b>%1</b> contacts to the <b>%2</b> of the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>%3</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:728 xxport/gnokii_xxport.cpp:1523
+msgid ""
+"<qt>"
+"<center>All selected contacts have been sucessfully copied to the Mobile Phone."
+"<br>"
+"<br>Please wait until all remaining orphaned contacts from the Mobile Phone "
+"have been deleted.</center></qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:733 xxport/gnokii_xxport.cpp:1528
+#, fuzzy
+msgid "&Stop Delete"
+msgstr "Bevestig Uitvee"
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:753 xxport/gnokii_xxport.cpp:1548
+#, fuzzy
+msgid "Export to phone finished."
+msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..."
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:764 xxport/gnokii_xxport.cpp:1559
+msgid ""
+"<qt>The following contacts could not be exported to the Mobile Phone. Possible "
+"Reasons for this problem could be:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li>The contacts contain more information per entry than the phone can "
+"store.</li>"
+"<li>Your phone does not allow to store multiple addresses, emails, homepages, "
+"...</li>"
+"<li>other storage size related problems.</li></ul>To avoid those kind of "
+"problems in the future please reduce the amount of different fields in the "
+"above contacts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:827
+msgid "Gnokii is not yet configured."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:839
+msgid ""
+"Gnokii reports a 'Lock File Error'.\n"
+" Please exit all other running instances of gnokii, check if you have write "
+"permissions in the /var/lock directory and try again."
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:868
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:965
+msgid "internal memory"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:966
+msgid "SIM-card memory"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:967
+msgid "unknown memory"
+msgstr ""
+
+#: xxport/gnokii_xxport.cpp:1586 xxport/gnokii_xxport.cpp:1594
+msgid ""
+"Gnokii interface is not available.\n"
+"Please ask your distributor to add gnokii at compile time."
+msgstr ""
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Import KDE 2 Addressbook..."
+msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:57
+msgid "Override previously imported entries?"
+msgstr "Oorskryf vorige ingevoer inskrywings?"
+
+#: xxport/kde2_xxport.cpp:58
+msgid "Import KDE 2 Addressbook"
+msgstr "In voer Kde 2 Adresboek"
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Import LDIF Addressbook..."
+msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Export LDIF Addressbook..."
+msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#: xxport/ldif_xxport.cpp:73 xxport/opera_xxport.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: xxport/opera_xxport.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Import Opera Addressbook..."
+msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:28 xxport/pab_xxport.cpp:46
+msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open %1 for reading"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: xxport/pab_pablib.cpp:246
+msgid "%1 has no PAB id that I know of, cannot convert this"
+msgstr ""
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "MS Exchange Personal Address Book Files (*.pab)"
+msgstr "Redigeer Adres Boek Filters"
+
+#: xxport/pab_xxport.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not find a MS Exchange Personal Address Book <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:99
+msgid "Import vCard..."
+msgstr "In voer Vkaart..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Export vCard 2.1..."
+msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Export vCard 3.0..."
+msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:125
+msgid ""
+"You have selected a list of contacts, shall they be exported to several files?"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+msgid "Export to Several Files"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Export to One File"
+msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:190
+msgid "Select vCard to Import"
+msgstr "Kies Vkaart na In voer"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:197
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr "Vkaart In voer Gevaal"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:213
+msgid ""
+"<qt>When trying to read the vCard, there was an error opening the file '%1': "
+"%2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to access vCard: %1</qt>"
+msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:232
+msgid "No contacts were imported, due to errors with the vCards."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:234
+msgid "The vCard does not contain any contacts."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Import vCard"
+msgstr "In voer Vkaart..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:409
+msgid "Do you want to import this contact in your address book?"
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Import All..."
+msgstr "In voer Vkaart..."
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Select vCard Fields"
+msgstr "Gekose velde:"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:482
+msgid "Select the fields which shall be exported in the vCard."
+msgstr ""
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Private fields"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Business fields"
+msgstr "Besigheid"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Other fields"
+msgstr "Klient"
+
+#: xxport/vcard_xxport.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Encryption keys"
+msgstr "Egipte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Extension"
+#~ msgstr "Vertoon Funksies Kolom"
+
+#~ msgid "Edit Address"
+#~ msgstr "Redigeer Adres"
+
+#~ msgid "Address Types"
+#~ msgstr "Adres Tipes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Protocol:"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Address:"
+#~ msgstr "Adres:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IM Addresses"
+#~ msgstr "Adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Set Standard"
+#~ msgstr "Stel Standaard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Adres:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Address"
+#~ msgstr "Redigeer Adres"
+
+#~ msgid "in"
+#~ msgstr "in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Min. number of empty fields:"
+#~ msgstr "Vertoon Details"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Contact's Information"
+#~ msgstr "Redigeer Kontak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phone numbers"
+#~ msgstr "Foon Nommer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Email addresses"
+#~ msgstr "E-pos adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Birthday"
+#~ msgstr "Verjaardag:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ring Binder Printing Style - Appearance"
+#~ msgstr "Gedetaileerde Druk Styl - Voorkoms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%N: Phone Number"
+#~ msgstr "Redigeer Foon Nommer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%N: Fax Number"
+#~ msgstr "Faks Nommer"
+
+#~ msgid "Undo %1"
+#~ msgstr "Herstel %1"
+
+#~ msgid "Redo %1"
+#~ msgstr "Herstel herroep %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple Contact Editor"
+#~ msgstr "Kontak Nutsbalk"
+
+#~ msgid "New Contact"
+#~ msgstr "Nuwe Kontak"
+
+#~ msgid "Entry Edit"
+#~ msgstr "Inskrywing Redigeer"
+
+#~ msgid "Edit Phone Numbers..."
+#~ msgstr "Redigeer Foon Nommers..."
+
+#~ msgid "Edit Phone Numbers"
+#~ msgstr "Redigeer Foon Nommers"
+
+#~ msgid "Number"
+#~ msgstr "Nommer"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipe"
+
+#~ msgid "Number:"
+#~ msgstr "Nommer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export to Nokia Mobile Phone..."
+#~ msgstr "Voer uit Vkaart 3.0..."
+
+#~ msgid "Style:"
+#~ msgstr "Styl:"
+
+#~ msgid "Show Postal Addresses"
+#~ msgstr "Vertoon Pos Adresse"
+
+#~ msgid "Show Email Addresses"
+#~ msgstr "Vertoon E-pos Adresse"
+
+#~ msgid "Show Telephone Numbers"
+#~ msgstr "Vertoon Telefoon Nommers"
+
+#~ msgid "Show Web Pages (URLs)"
+#~ msgstr "Vertoon Web Bladsye (Urls)"
+
+#~ msgid "Select Background"
+#~ msgstr "Kies Agtergrond"
+
+#~ msgid "Tiled Backgrounds"
+#~ msgstr "Geteël Agtergronde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do you really want to delete these contacts?"
+#~ msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Unable to open the file <b>%1</b>.</qt>"
+#~ msgstr "Verspreiding Lys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import MS Exchange Personal Addressbook (.PAB)"
+#~ msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There was an error while attempting to save the address book. Please check that no other application is using it."
+#~ msgstr "Daar was 'n fout terwyl probeer na stoor die adres boek. Asseblief bevestig wat sommige ander aansoek is nie te gebruik dit. "
+
+#~ msgid "Unable to Save"
+#~ msgstr "Nie moontlik na Stoor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error saving address book."
+#~ msgstr "In voer Kde 2 Adresboek"
+
+#~ msgid "Default Table View"
+#~ msgstr "Verstek Tabel Besigtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Context:"
+#~ msgstr "Nuwe Kontak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Context"
+#~ msgstr "Nuwe Kontak"
+
+#~ msgid "Add Host"
+#~ msgstr "Voeg by Bediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host:"
+#~ msgstr "Bediener:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Poort:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prefixes"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Inclusions"
+#~ msgstr "Vertoon Funksies Kolom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default formatted name:"
+#~ msgstr "Geformateerde naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Egipte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extension Settings"
+#~ msgstr "Vertoon Funksies Kolom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Addressee editor type:"
+#~ msgstr "Adres Tipes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extensions"
+#~ msgstr "Vertoon Funksies Kolom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure..."
+#~ msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
+#~ msgstr "Word jy seker wat jy wil hê na verwyder die e-pos adres \"%1\"?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import Page"
+#~ msgstr "In voer Vkaart..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Available Pages"
+#~ msgstr "Voorkoms Bladsy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preview of Selected Page"
+#~ msgstr "Pos na Gekose"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Page"
+#~ msgstr "Uitvee Besigtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import Page..."
+#~ msgstr "In voer Vkaart..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit with Qt Designer..."
+#~ msgstr "Redigeer Filters..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vCard key:"
+#~ msgstr "Kaarte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description:"
+#~ msgstr "Beskrywing"
+
+#~ msgid "Edit Host"
+#~ msgstr "Redigeer Bediener"
+
+#~ msgid "Check all servers that should be used:"
+#~ msgstr "Bevestig alle bedieners wat moet wees gebruik word:"
+
+#~ msgid "&Add Host..."
+#~ msgstr "Voeg by Bediener..."
+
+#~ msgid "&Edit Host..."
+#~ msgstr "Redigeer Bediener..."
+
+#~ msgid "&Remove Host"
+#~ msgstr "Verwyder Bediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "Voeg by..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confirm delete"
+#~ msgstr "Bevestig Uitvee"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Address"
+#~ msgstr "Adres:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Protocol"
+#~ msgstr "Puerto Rico"
+
+#~ msgid "Role:"
+#~ msgstr "Rol:"
+
+#~ msgid "Organization:"
+#~ msgstr "Organisasie:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "contact_editor"
+#~ msgstr "Kontak Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "simple_contact_editor"
+#~ msgstr "Kontak Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "Url:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address type:"
+#~ msgstr "Adres Tipes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Encrypt"
+#~ msgstr "Egipte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always Encrypt If Possible"
+#~ msgstr "Egipte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Never Encrypt"
+#~ msgstr "Egipte"
+
+#~ msgid "Street:"
+#~ msgstr "Straat:"
+
+#~ msgid "Post office box:"
+#~ msgstr "Pos kantoor boks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "City:"
+#~ msgstr "Land:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State:"
+#~ msgstr "Staat"
+
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "Land:"
+
+#~ msgid "Incremental Search"
+#~ msgstr "Inkrementele Soektog"
+
+#~ msgid "Locality:"
+#~ msgstr "Plaaslikheid:"
+
+#~ msgid "Postal code:"
+#~ msgstr "Pos kode:"
+
+#~ msgid "Locality"
+#~ msgstr "Plaaslikheid"
+
+#~ msgid "Postal Code"
+#~ msgstr "Pos Kode"
+
+#~ msgid "dummy argument"
+#~ msgstr "fop argument"
+
+#~ msgid "The address book was modified. Do you want to save your changes?"
+#~ msgstr "Die adres boek was veranderde. Doen jy wil hê na stoor jou verander?"
+
+#~ msgid "Please change name:"
+#~ msgstr "Asseblief verander naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Categories"
+#~ msgstr "Katagoriee"
+
+#~ msgid "Name..."
+#~ msgstr "Naam..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure S&hortcuts..."
+#~ msgstr "In voer Kde 2 Adres Boek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Togo"
+
+#~ msgid "View Toolbar"
+#~ msgstr "Besigtig Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Mail"
+#~ msgstr "Malie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "Besig om te druk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select &All"
+#~ msgstr "Kies Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&do"
+#~ msgstr "Herstel herroep %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Contact Preview"
+#~ msgstr "Kontak Opskrifte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail &vCard..."
+#~ msgstr "In voer Vkaart..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The selected file does not include a valid vCard. Please check the file and try again."
+#~ msgstr "Die gekose lêer doen nie verskyn na wees 'n geldige Vkaart. Asseblief bevestig Die lêer en probeer weer."
+
+#~ msgid "Filter Toolbar"
+#~ msgstr "Filter Nutsbalk"
+
+#~ msgid "Select Filter"
+#~ msgstr "Kies Filter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*.png *.jpg *.xpm|Image Files\n"
+#~ "*|All Files"
+#~ msgstr ""
+#~ "*.png *.jpg *.xpm|Beeld Lêers\n"
+#~ "*|Alle Lêers"
+
+#~ msgid "Incremental search:"
+#~ msgstr "Inkrementele soektog:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Nota:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set Preferred"
+#~ msgstr "Gebruik Verkies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import LDIF..."
+#~ msgstr "In voer Vkaart..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privat"
+#~ msgstr "Besig om te druk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "email addresses"
+#~ msgstr "E-pos adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "birthday"
+#~ msgstr "Verjaardag:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting up fonts and colors"
+#~ msgstr "Opset begin skriftipes en kleure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setting up margins and spacing"
+#~ msgstr "Opset begin kantlyne en spasiëring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "printing"
+#~ msgstr "Besig om te druk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Aansigte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Addressees"
+#~ msgstr "Adresse:"
+
+#~ msgid "S&elect All"
+#~ msgstr "Kies Alle"
+
+#~ msgid "Draw separators between columns"
+#~ msgstr "Teken skeiers tussen kolomme"
+
+#~ msgid "Show fields with no value"
+#~ msgstr "Vertoon velde met nee waarde"
+
+#~ msgid "All entries"
+#~ msgstr "Alle inskrywings"
+
+#~ msgid "Preview:"
+#~ msgstr "Voorskou:"
+
+#~ msgid "Remove Entry"
+#~ msgstr "Verwyder Inskrywing"
+
+#~ msgid "View Container"
+#~ msgstr "Besigtig Houer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kalarm.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kalarm.po
new file mode 100644
index 00000000000..4700730bfab
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kalarm.po
@@ -0,0 +1,3845 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalarm VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: fontcolour.h:42
+msgid "Requested font"
+msgstr "Versoekte skrif tipe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: alarmcalendar.cpp:115
+msgid "%1: file name not permitted: %2"
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:136
+msgid "%1, %2: file names must be different"
+msgstr ""
+
+#: alarmcalendar.cpp:143
+#, c-format
+msgid "Invalid calendar file name: %1"
+msgstr "Ongeldige kalender lêer naam: %1"
+
+#: alarmcalendar.cpp:324
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kan nie open kalender:\n"
+"%1"
+
+#: alarmcalendar.cpp:341
+msgid ""
+"Error loading calendar:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Please fix or delete the file."
+msgstr ""
+"Fout laaiïng van kalender:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Asseblief regmaak of uitvee die lêer."
+
+#: alarmcalendar.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to save calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Kan nie oplaai kalender na\n"
+"'%1'"
+
+#: alarmcalendar.cpp:395
+msgid ""
+"Cannot upload calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr ""
+"Kan nie oplaai kalender na\n"
+"'%1'"
+
+#: alarmcalendar.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Files"
+msgstr "Url van kalender lêer"
+
+#: alarmcalendar.cpp:471 alarmcalendar.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr ""
+"Kan nie oplaai kalender na\n"
+"'%1'"
+
+#: alarmcalendar.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot download calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kan nie open kalender:\n"
+"%1"
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+msgid ""
+"_: Brief form of 'At Login'\n"
+"Login"
+msgstr ""
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid "At login"
+msgstr "Aanteken"
+
+#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Minute\n"
+"%n Minutes"
+msgstr ""
+"1 Minuut\n"
+"%n Minute"
+
+#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Hour\n"
+"%n Hours"
+msgstr ""
+"1 Uur\n"
+"%n Ure"
+
+#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123
+msgid ""
+"_: Hours and Minutes\n"
+"%1H %2M"
+msgstr "%1H %2M"
+
+#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr ""
+"1 Dag\n"
+"%n Dae"
+
+#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Week\n"
+"%n Weeks"
+msgstr ""
+"1 Week\n"
+"%n Weke"
+
+#: alarmevent.cpp:2098
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Month\n"
+"%n Months"
+msgstr ""
+"1 Maand\n"
+"%n Maande"
+
+#: alarmevent.cpp:2100
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Year\n"
+"%n Years"
+msgstr ""
+"1 Jaar\n"
+"%n Jare"
+
+#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: alarmlistview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Time To"
+msgstr "Tyd"
+
+#: alarmlistview.cpp:71 sounddlg.cpp:65
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: alarmlistview.cpp:74
+msgid "Message, File or Command"
+msgstr "Boodskap, Lêer of Opdrag"
+
+#: alarmlistview.cpp:329
+msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
+msgstr "Volgende geskeduleerd datum en tyd van die alarm"
+
+#: alarmlistview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
+msgstr "Volgende geskeduleerd datum en tyd van die alarm"
+
+#: alarmlistview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "How often the alarm recurs"
+msgstr "Interval tussen alarm herhalings"
+
+#: alarmlistview.cpp:335
+msgid "Background color of alarm message"
+msgstr "Agtergrond kleur van alarm boodskap"
+
+#: alarmlistview.cpp:337
+msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email "
+"subject line"
+msgstr ""
+"alarm boodskap teks, Url van teks lêer na vertoon, of opdrag na uitvoer. Die "
+"alarm tipe is aangedui deur Die ikoon na Die links."
+
+#: alarmlistview.cpp:340
+msgid "List of scheduled alarms"
+msgstr "Lys van geskeduleerd alarms"
+
+#: alarmlistview.cpp:534
+#, c-format
+msgid ""
+"_: n days\n"
+" %1d "
+msgstr ""
+
+#: alarmlistview.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: hours:minutes\n"
+" %1:%2 "
+msgstr "Ure/Minute"
+
+#: alarmlistview.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: days hours:minutes\n"
+" %1d %2:%3 "
+msgstr "%1H %2M"
+
+#: alarmtext.cpp:246
+msgid ""
+"_: Copy-to in email headers\n"
+"Cc:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtext.cpp:247
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:47
+msgid "Time from no&w:"
+msgstr "Tyd van nou:"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
+"schedule the alarm."
+msgstr ""
+"Invoer die lengte van tyd (in ure en minute) na die huidige tyd na skeduleer "
+"die alarm."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:82
+msgid ""
+"For a simple repetition, enter the date/time of the first occurrence.\n"
+"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
+"first recurrence on or after the entered date/time."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+msgid "&Defer to date/time:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+msgid "At &date/time:"
+msgstr "Na datum/tyd:"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:98
+msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:99
+msgid "Schedule the alarm at the specified date and time."
+msgstr "Skeduleer die alarm na die gespesifiseer datum en tyd."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:105
+msgid "Enter the date to schedule the alarm."
+msgstr "Invoer die datum na skeduleer die alarm."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Enter the time to schedule the alarm."
+msgstr "Invoer die tyd na skeduleer die alarm."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:130 editdlg.cpp:327
+msgid "An&y time"
+msgstr "Enige tyd"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:133
+msgid "Schedule the alarm for any time during the day"
+msgstr "Skeduleer die alarm vir enige tyd gedurende die dag"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:137
+msgid "Defer for time &interval:"
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:141
+msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
+msgstr ""
+
+#: alarmtimewidget.cpp:142
+msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
+msgstr "Skeduleer die alarm na die gespesifiseer tyd interval van nou."
+
+#: alarmtimewidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Ongeldige %1 parameter"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:246 alarmtimewidget.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Ongeldige %1 parameter"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:260
+msgid "Alarm date has already expired"
+msgstr "Alarm datum het alreeds verstrek"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:272
+msgid "Alarm time has already expired"
+msgstr "Alarm tyd het alreeds verstrek"
+
+#: birthdaydlg.cpp:74
+msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:85
+msgid "Birthday: "
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Text"
+msgstr "Alarm Verstek"
+
+#: birthdaydlg.cpp:90
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:96
+msgid ""
+"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary trailing spaces."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:99
+msgid "S&uffix:"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:105
+msgid ""
+"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary leading spaces."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:108
+msgid "Select Birthdays"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Birthday"
+msgstr "vandag"
+
+#: birthdaydlg.cpp:119
+msgid ""
+"Select birthdays to set alarms for.\n"
+"This list shows all birthdays in KAddressBook except those for which alarms "
+"already exist.\n"
+"\n"
+"You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the "
+"list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:124
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:140
+msgid "&Reminder"
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:141
+msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in "
+"addition to the alarm which is displayed on the birthday."
+msgstr "Invoer die nommer van dae tussen repitisies van die alarm"
+
+#: birthdaydlg.cpp:160 editdlg.cpp:142
+msgid "Special Actions..."
+msgstr ""
+
+#: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Repetition"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: birthdaydlg.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Set up an additional alarm repetition"
+msgstr "Interval tussen alarm herhalings"
+
+#: birthdaydlg.cpp:211
+msgid "Error reading address book"
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Alarm daemon not found."
+msgstr "Alarm Bediener nie gevind"
+
+#: daemon.cpp:223
+msgid ""
+"Cannot enable alarms.\n"
+"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is incompatible."
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:237
+msgid ""
+"Alarms will be disabled if you stop KAlarm.\n"
+"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)"
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:250
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to register with Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:307
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to start Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+
+#: daemon.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Alarms"
+msgstr "Aktiveer Alarms"
+
+#: daemon.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Alarms"
+msgstr "Aktiveer Alarms"
+
+#: deferdlg.cpp:44
+msgid "Cancel &Deferral"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:60
+msgid "Defer the alarm until the specified time."
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:61
+msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:96
+msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:99
+msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:102
+msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
+msgstr ""
+
+#: deferdlg.cpp:105
+msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Choose Text or Image File to Display"
+msgstr "Kies Teks Lêer na Vertoon"
+
+#: editdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose Log File"
+msgstr "Kies 'n Klank Lêer"
+
+#: editdlg.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Recurrence - [%1]"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: editdlg.cpp:140
+msgid "Confirm acknowledgment"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:141
+msgid "Confirm ac&knowledgment"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:143
+msgid "Show in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:144
+msgid "Show in KOr&ganizer"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:145
+msgid "Enter a script"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:146
+msgid "Enter a scri&pt"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:147
+msgid "Execute in terminal window"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:148
+msgid "Execute in terminal &window"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:149
+msgid "Exec&ute in terminal window"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:150
+msgid "Lo&g to file"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Copy email to self"
+msgstr "Kopie e-pos na eie"
+
+#: editdlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Copy &email to self"
+msgstr "Kopie e-pos na eie"
+
+#: editdlg.cpp:153
+msgid "Copy email to &self"
+msgstr "Kopie e-pos na eie"
+
+#: editdlg.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"From:"
+msgstr "%1: ongeldige e-pos adres"
+
+#: editdlg.cpp:155
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"&From:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Email addressee\n"
+"To:"
+msgstr ""
+"Ongeldige e-pos adres:\n"
+"%1"
+
+#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Subject:"
+msgstr "E-pos onderwerp lyn"
+
+#: editdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Sub&ject:"
+msgstr "E-pos onderwerp lyn"
+
+#: editdlg.cpp:190
+msgid "Load Template..."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:198
+msgid "Template name:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the alarm template"
+msgstr "Invoer die teks van die alarm boodskap. Dit dalk mag wees multi-line."
+
+#: editdlg.cpp:211
+msgid "&Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: editdlg.cpp:230
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: editdlg.cpp:238
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Teks"
+
+#: editdlg.cpp:241
+msgid "If checked, the alarm will display a text message."
+msgstr "As nagegaan, die alarm sal vertoon 'n teks boodskap."
+
+#: editdlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
+msgstr "As nagegaan, die alarm sal vertoon die inhoud van 'n teks lêer."
+
+#: editdlg.cpp:254 find.cpp:130
+msgid "Co&mmand"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: editdlg.cpp:257
+msgid "If checked, the alarm will execute a shell command."
+msgstr "As nagegaan, die alarm sal uitvoer 'n tolk opdrag."
+
+#: editdlg.cpp:262 find.cpp:135
+msgid "&Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: editdlg.cpp:265
+msgid "If checked, the alarm will send an email."
+msgstr "As nagegaan, die alarm sal stuur 'n e-pos."
+
+#: editdlg.cpp:276
+msgid "Deferred Alarm"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:278
+msgid "Deferred to:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:282
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: editdlg.cpp:285
+msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:301
+msgid "&Default time"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:305
+msgid ""
+"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
+"default start time will be used."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "Tyd"
+
+#: editdlg.cpp:315
+msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Enter the start time for alarms based on this template."
+msgstr "Invoer die laaste tyd na herhaal die alarm"
+
+#: editdlg.cpp:331
+msgid "Set the '%1' option for alarms based on this template."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:331 recurrenceedit.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Any time"
+msgstr "Enige tyd"
+
+#: editdlg.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
+"from when the alarm is created."
+msgstr "Skeduleer die alarm na die gespesifiseer tyd interval van nou."
+
+#: editdlg.cpp:363
+msgid ""
+"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:364
+msgid "Rem&inder:"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:365
+msgid ""
+"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:388
+msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:392
+msgid "Schedule the alarm at the specified time."
+msgstr "Skeduleer die alarm na die gespesifiseer tyd."
+
+#: editdlg.cpp:426
+msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
+msgstr "Invoer die teks van die alarm boodskap. Dit dalk mag wees multi-line."
+
+#: editdlg.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
+msgstr "Invoer die naam van 'n teks lêer, of 'n Url, na vertoon."
+
+#: editdlg.cpp:440 editdlg.cpp:531 sounddlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Kies 'n Klank Lêer"
+
+#: editdlg.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Select a text or image file to display."
+msgstr "Kies 'n teks lêer na vertoon."
+
+#: editdlg.cpp:454 fontcolour.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#: editdlg.cpp:457 fontcolour.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Select the alarm message background color"
+msgstr "Vertoon die alarm boodskap nou"
+
+#: editdlg.cpp:493
+msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:497
+msgid "Enter a shell command to execute."
+msgstr "Invoer 'n tolk opdrag na uitvoer."
+
+#: editdlg.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Enter the contents of a script to execute"
+msgstr "Invoer 'n tolk opdrag na uitvoer."
+
+#: editdlg.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Command Output"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: editdlg.cpp:514
+msgid "Check to execute the command in a terminal window"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name or path of the log file."
+msgstr "Invoer die naam van 'n teks lêer, of 'n Url, na vertoon."
+
+#: editdlg.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Select a log file."
+msgstr "Kies 'n teks lêer na vertoon."
+
+#: editdlg.cpp:538
+msgid ""
+"Check to log the command output to a local file. The output will be appended to "
+"any existing contents of the file."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:546
+msgid "Check to discard command output."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:579
+msgid ""
+"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:591
+msgid ""
+"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
+"commas or semicolons."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:599
+msgid "Open address book"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:600
+msgid "Select email addresses from your address book."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:611
+msgid "Enter the email subject."
+msgstr "Invoer die e-pos onderwerp."
+
+#: editdlg.cpp:616
+msgid "Enter the email message."
+msgstr "Invoer die e-pos boodskap."
+
+#: editdlg.cpp:621
+msgid "Attachment&s:"
+msgstr "Aanhegsels:"
+
+#: editdlg.cpp:633
+msgid "Files to send as attachments to the email."
+msgstr "Lêers na stuur as aanhegsels na die e-pos."
+
+#: editdlg.cpp:637
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: editdlg.cpp:639
+msgid "Add an attachment to the email."
+msgstr "Voeg by 'n aanhegsel na die e-pos."
+
+#: editdlg.cpp:642
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: editdlg.cpp:644
+msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
+msgstr "Verwyder die verlig aanhegsel van die e-pos."
+
+#: editdlg.cpp:651
+msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
+msgstr "As nagegaan, die e-pos sal wees blinde gekopieer na jy."
+
+#: editdlg.cpp:979
+msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
+msgstr "Bevestig na wees gepor vir bevestiging wanneer jy bevestig die alarm."
+
+#: editdlg.cpp:1350
+msgid "You must enter a name for the alarm template"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1355
+msgid "Template name is already in use"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence has already expired"
+msgstr "Alarm tyd het alreeds verstrek"
+
+#: editdlg.cpp:1426
+msgid ""
+"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is "
+"checked."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
+"recurrence interval minus any reminder period"
+msgstr "Die alarm's herhaling tipe of herhaling interval."
+
+#: editdlg.cpp:1448
+msgid ""
+"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days or "
+"weeks for a date-only alarm"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1470
+msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na stuur die e-pos nou na die gespesifiseer ontvanger(s)?"
+
+#: editdlg.cpp:1471
+msgid "Confirm Email"
+msgstr "Bevestig E-pos"
+
+#: editdlg.cpp:1471
+msgid "&Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#: editdlg.cpp:1482
+#, c-format
+msgid ""
+"Command executed:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Opdrag uitgevoerde:\n"
+"%1"
+
+#: editdlg.cpp:1489
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bcc: %1"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Email sent to:\n"
+"%1%2"
+msgstr ""
+"E-pos gestuur na:\n"
+"%1"
+
+#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541
+msgid "Defer Alarm"
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1704
+msgid ""
+"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
+msgstr ""
+
+#: editdlg.cpp:1730
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ongeldige e-pos adres:\n"
+"%1"
+
+#: editdlg.cpp:1737
+msgid "No email address specified"
+msgstr "Nee e-pos adres gespesifiseer"
+
+#: editdlg.cpp:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid email attachment:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ongeldige e-pos adres:\n"
+"%1"
+
+#: editdlg.cpp:1783
+msgid "Display the alarm message now"
+msgstr "Vertoon die alarm boodskap nou"
+
+#: editdlg.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid "Display the file now"
+msgstr "Vertoon die teks lêer nou"
+
+#: editdlg.cpp:1812
+msgid "Execute the specified command now"
+msgstr "Uitvoer die gespesifiseer opdrag nou"
+
+#: editdlg.cpp:1823
+msgid "Send the email to the specified addressees now"
+msgstr "Stuur die e-pos na die gespesifiseer geäddresseerdes nou"
+
+#: editdlg.cpp:1897
+msgid "Choose File to Attach"
+msgstr "Kies Lêer na Aanheg"
+
+#: editdlg.cpp:2004
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file to display"
+msgstr "Kies 'n teks lêer na vertoon."
+
+#: editdlg.cpp:2006
+msgid ""
+"%1\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"nie gevind"
+
+#: editdlg.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"is a folder"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"is 'n gids"
+
+#: editdlg.cpp:2008
+msgid ""
+"%1\n"
+"is not readable"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"is nie leesbaar"
+
+#: editdlg.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"appears not to be a text or image file"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"verskyn nie na wees 'n teks lêer"
+
+#: find.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Type"
+msgstr "Alarm Verstek"
+
+#: find.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Aktiveer %1"
+
+#: find.cpp:106
+msgid "Check to include active alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Ex&pired"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: find.cpp:112
+msgid ""
+"Check to include expired alarms in the search. This option is only available if "
+"expired alarms are currently being displayed."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: find.cpp:122
+msgid "Check to include text message alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:125
+msgid "Fi&le"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:127
+msgid "Check to include file alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:132
+msgid "Check to include command alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:137
+msgid "Check to include email alarms in the search."
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:225
+msgid "No alarm types are selected to search"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:366
+msgid ""
+"End of alarm list reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+
+#: find.cpp:367
+msgid ""
+"Beginning of alarm list reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Voorgrond kleur:"
+
+#: fontcolour.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Select the alarm message foreground color"
+msgstr "Vertoon die alarm boodskap nou"
+
+#: fontcolour.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Add Co&lor..."
+msgstr "Skrif tipe && Kleur..."
+
+#: fontcolour.cpp:94
+msgid "Choose a new color to add to the color selection list."
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Color"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: fontcolour.cpp:101
+msgid ""
+"Remove the color currently shown in the background color chooser, from the "
+"color selection list."
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:108
+msgid "Use &default font"
+msgstr ""
+
+#: fontcolour.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
+msgstr ""
+"Bevestig na kies Biep as die verstek opset vir \"Klank\" in die alarm redigeer "
+"dialoog."
+
+#: fontcolourbutton.cpp:48
+msgid "Font && Co&lor..."
+msgstr "Skrif tipe && Kleur..."
+
+#: fontcolourbutton.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
+msgstr "Kies die skrif tipe en agtergrond kleur vir die alarm boodskap."
+
+#: fontcolourbutton.cpp:59
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:63
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current font and color settings. You may edit "
+"it to test special characters."
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Choose Alarm Font & Color"
+msgstr "Skrif tipe && Kleur"
+
+#: functions.cpp:505
+msgid "Error saving alarms"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:506
+msgid "Error saving alarm"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting alarms"
+msgstr "Verwyder die verlig aanhegsel van die e-pos."
+
+#: functions.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting alarm"
+msgstr "Verwyder die verlig aanhegsel van die e-pos."
+
+#: functions.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Error saving reactivated alarms"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: functions.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Error saving reactivated alarm"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: functions.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarm template"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: functions.cpp:532
+msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:533
+msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:536
+msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:539
+msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:540
+msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:634
+msgid ""
+"_: Please set the 'From' email address...\n"
+"%1\n"
+"Please set it in the Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:638
+msgid ""
+"Alarms are currently disabled.\n"
+"Do you want to enable alarms now?"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiveer Alarms"
+
+#: functions.cpp:639
+msgid "Keep Disabled"
+msgstr ""
+
+#: functions.cpp:706
+msgid ""
+"Unable to start KMail\n"
+"(%1)"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:332
+msgid "%1 requires %2, %3 or %4"
+msgstr "%1 benodig %2, %3 of %4"
+
+#: kalarmapp.cpp:334
+msgid "%1, %2, %3 mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:344
+msgid "%1: wrong calendar file"
+msgstr "%1: verkeerde kalender lêer"
+
+#: kalarmapp.cpp:372
+msgid "%1: Event %2 not found, or not editable"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:404 kalarmapp.cpp:406 kalarmapp.cpp:416 kalarmapp.cpp:508
+#: kalarmapp.cpp:510 kalarmapp.cpp:519 kalarmapp.cpp:585 kalarmapp.cpp:587
+#: kalarmapp.cpp:589 kalarmapp.cpp:609 kalarmapp.cpp:619 kalarmapp.cpp:622
+#: kalarmapp.cpp:624
+msgid "%1 incompatible with %2"
+msgstr "%1 onaanpasbare met %2"
+
+#: kalarmapp.cpp:408
+#, c-format
+msgid "message incompatible with %1"
+msgstr "boodskap onaanpasbare met %1"
+
+#: kalarmapp.cpp:438
+msgid "%1: invalid email address"
+msgstr "%1: ongeldige e-pos adres"
+
+#: kalarmapp.cpp:456 kalarmapp.cpp:458 kalarmapp.cpp:460 kalarmapp.cpp:462
+#: kalarmapp.cpp:528 kalarmapp.cpp:569 kalarmapp.cpp:571 kalarmapp.cpp:642
+msgid "%1 requires %2"
+msgstr "%1 benodig %2"
+
+#: kalarmapp.cpp:481 kalarmapp.cpp:492 kalarmapp.cpp:499 kalarmapp.cpp:525
+#: kalarmapp.cpp:534 kalarmapp.cpp:546 kalarmapp.cpp:597 kalarmapp.cpp:628
+#: kalarmapp.cpp:639
+msgid "Invalid %1 parameter"
+msgstr "Ongeldige %1 parameter"
+
+#: kalarmapp.cpp:536
+msgid "%1 earlier than %2"
+msgstr "%1 vroeër as %2"
+
+#: kalarmapp.cpp:548 kalarmapp.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm"
+msgstr "Ongeldige %1 parameter"
+
+#: kalarmapp.cpp:555
+msgid "Invalid %1 and %2 parameters: repetition is longer than %3 interval"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:604
+msgid "%1 requires %2 or %3"
+msgstr "%1 benodig %2 of %3"
+
+#: kalarmapp.cpp:611
+msgid "%1 requires speech synthesis to be configured using KTTSD"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:731
+msgid ": option(s) only valid with a message/%1/%2"
+msgstr ": opsie(s) slegs geldige met 'n boodskap/%1/%2"
+
+#: kalarmapp.cpp:751
+msgid ""
+"\n"
+"Use --help to get a list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Gebruik --help na kry 'n lys van beskikbaar opdrag lyn opsies.\n"
+
+#: kalarmapp.cpp:824
+msgid ""
+"Quitting will disable alarms\n"
+"(once any alarm message windows are closed)."
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:1817
+msgid "Error creating temporary script file"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:1908
+msgid "Pre-alarm action:"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:1910
+msgid "Post-alarm action:"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:86
+msgid ""
+"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:89
+msgid ""
+"_: KMail folder name: this should be translated the same as in kmail\n"
+"sent-mail"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:118
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"KMail identity '%1' not found."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:125
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"Email identity '%1' has no email address"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:134
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured (no default KMail identity found)\n"
+"Please set it in KMail or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:137
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:141
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "%1 not found"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"nie gevind"
+
+#: kamail.cpp:272 kamail.cpp:327
+msgid "Error calling KMail"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:440
+#, c-format
+msgid ""
+"Error attaching file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Attachment not found:\n"
+"%1"
+msgstr "Alarm Bediener nie gevind"
+
+#: kamail.cpp:540
+msgid "An email has been queued to be sent by KMail"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:541
+msgid "An email has been queued to be sent"
+msgstr ""
+
+#: kamail.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send email"
+msgstr "Gevaal na stuur e-pos"
+
+#: kamail.cpp:925
+msgid "Error copying sent email to KMail %1 folder"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Cancel if late"
+msgstr "Kanseleer as laat"
+
+#: latecancel.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ncel if late"
+msgstr "Kanseleer as laat"
+
+#: latecancel.cpp:37
+msgid "Auto-close window after this time"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:38
+msgid "Auto-close window after late-cancelation time"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:39
+msgid "Auto-close w&indow after late-cancelation time"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:48
+msgid ""
+"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the "
+"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering "
+"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n"
+"\n"
+"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its "
+"scheduled time, regardless of how late it is."
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:72
+msgid ""
+"_: Cancel if late by 10 minutes\n"
+"Ca&ncel if late by"
+msgstr ""
+
+#: latecancel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
+msgstr "Invoer die teks van die alarm boodskap. Dit dalk mag wees multi-line."
+
+#: latecancel.cpp:83
+msgid ""
+"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancelation "
+"period"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
+msgstr "Stuur 'n e-pos na die gegewe adres (herhaal as benodig)"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Blind copy email to self"
+msgstr "Blinde kopie e-pos na eie"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Beep when message is displayed"
+msgstr "Biep wanneer boodskap is vertoon"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:50
+msgid "URL of calendar file"
+msgstr "Url van kalender lêer"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr "Kanseleer alarm met die gespesifiseer gebeurtenis Id"
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Disable the alarm"
+msgstr "Deaktiveer alarms terwyl nie wat loop"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Execute a shell command line"
+msgstr "Uitvoer 'n tolk opdrag lyn"
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
+msgstr "Herhaal die alarm totdat die datum/tyd gespesifiseer"
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm"
+msgstr "Vertoon die alarm boodskap nou"
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+msgid "File to display"
+msgstr "Lêer na vertoon"
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "KMail identity to use as sender of email"
+msgstr "Gevaal na stuur e-pos"
+
+#: main.cpp:64
+msgid "Trigger or cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr "Sneller of kanseleer alarm met die gespesifiseer gebeurtenis Id"
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Interval between alarm repetitions"
+msgstr "Interval tussen alarm herhalings"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
+msgstr "Kanseleer alarm as dit kan nie wees gesneller op tyd"
+
+#: main.cpp:72
+msgid "Repeat alarm at every login"
+msgstr "Herhaal alarm na elke aanteken"
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
+msgstr "Stuur 'n e-pos na die gegewe adres (herhaal as benodig)"
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Audio file to play once"
+msgstr "Audio lêer na speel"
+
+#: main.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio file to play repeatedly"
+msgstr "Audio lêer na speel"
+
+#: main.cpp:81
+msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:83
+msgid "Display reminder in advance of alarm"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
+msgstr "Nommer van times na herhaal alarm (na die aanvanklike geleendheid)"
+
+#: main.cpp:87
+msgid "Reset the alarm scheduling daemon"
+msgstr "Herstel die alarm skedulering bediener"
+
+#: main.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Speak the message when it is displayed"
+msgstr "Biep wanneer boodskap is vertoon"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Stop the alarm scheduling daemon"
+msgstr "Stop die alarm skedulering bediener"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Email subject line"
+msgstr "E-pos onderwerp lyn"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr "Sneller alarm na tyd [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, of datum yyyy-mm-dd"
+
+#: main.cpp:95
+msgid "Display system tray icon"
+msgstr "Vertoon stelsel laai ikoon"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
+msgstr "Sneller alarm met die gespesifiseer gebeurtenis Id"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr "Herhaal totdat tyd [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, of datum yyyy-mm-dd"
+
+#: main.cpp:101
+msgid "Volume to play audio file"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Message text to display"
+msgstr "Boodskap teks na vertoon"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "KAlarm"
+msgstr "K-alarm"
+
+#: main.cpp:111
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Show &Alarm Times"
+msgstr "Die alarm boodskap"
+
+#: mainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Show alarm ti&me"
+msgstr "Die alarm boodskap"
+
+#: mainwindow.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Show Time t&o Alarms"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:102
+msgid "Show time unti&l alarm"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Show Expired Alarms"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Show &Expired Alarms"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Hide Expired Alarms"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Expired Alarms"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:297
+msgid ""
+"Failure to create menus\n"
+"(perhaps %1 missing or corrupted)"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "&Templates..."
+msgstr "Alarm Verstek"
+
+#: mainwindow.cpp:330 templatedlg.cpp:61
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: mainwindow.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "New &From Template"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Create Tem&plate..."
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Copy..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: mainwindow.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Reac&tivate"
+msgstr "Aktiveer %1"
+
+#: mainwindow.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Alarm Times"
+msgstr "Die alarm boodskap"
+
+#: mainwindow.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Hide Time t&o Alarms"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:345
+msgid "Show in System &Tray"
+msgstr "Vertoon in Stelsel Laai"
+
+#: mainwindow.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Hide From System &Tray"
+msgstr "Steek weg van Stelsel Laai"
+
+#: mainwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Import &Alarms..."
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:348
+msgid "Import &Birthdays..."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:349
+msgid "&Refresh Alarms"
+msgstr "Verfris Alarms"
+
+#: mainwindow.cpp:541
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Expired Alarm"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:646
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "View Alarm"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: mainwindow.cpp:674
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarms?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die gekose alarm?\n"
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die %n gekose alarms?"
+
+#: mainwindow.cpp:675
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm\n"
+"Delete Alarms"
+msgstr ""
+"Uitvee Alarm\n"
+"Uitvee Alarms"
+
+#: mainwindow.cpp:1026
+msgid ""
+"_: Undo/Redo [action]\n"
+"%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:1027
+msgid ""
+"_: Undo [action]: message\n"
+"%1 %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+msgid "Ena&ble"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+msgid "Disa&ble"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:290
+msgid "Message"
+msgstr "Boodskap"
+
+#: messagewin.cpp:318
+msgid ""
+"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
+"display)."
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:341
+msgid "The file whose contents are displayed below"
+msgstr "Die lêer wie se inhoud word vertoon onder"
+
+#: messagewin.cpp:367
+msgid "The contents of the file to be displayed"
+msgstr "Die inhoud van Die lêer na wees vertoon"
+
+#: messagewin.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "File is a folder"
+msgstr "Lêer is 'n gids"
+
+#: messagewin.cpp:375
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Gevaal na open lêer"
+
+#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445
+msgid "File not found"
+msgstr "Lêer nie gevind"
+
+#: messagewin.cpp:394
+msgid "The alarm message"
+msgstr "Die alarm boodskap"
+
+#: messagewin.cpp:452
+msgid "The email to send"
+msgstr "Die e-pos na stuur"
+
+#: messagewin.cpp:515
+msgid "Acknowledge the alarm"
+msgstr "Bevestig die alarm"
+
+#: messagewin.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Edit the alarm."
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: messagewin.cpp:531
+msgid "&Defer..."
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:537
+msgid ""
+"Defer the alarm until later.\n"
+"You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed."
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Stop sound"
+msgstr "Klank"
+
+#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315
+msgid "Stop playing the sound"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:570
+msgid ""
+"_: Locate this email in KMail\n"
+"Locate in KMail"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:571
+msgid "Locate and highlight this email in KMail"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Activate KAlarm"
+msgstr "Aktiveer %1"
+
+#: messagewin.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Today"
+msgstr "vandag"
+
+#: messagewin.cpp:627
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Tomorrow\n"
+"in %n days' time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:629
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 week's time\n"
+"in %n weeks' time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 minute's time\n"
+"in %n minutes' time"
+msgstr ""
+"1 Minuut\n"
+"%n Minute"
+
+#: messagewin.cpp:645
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour's time\n"
+"in %n hours' time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:647
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour 1 minute's time\n"
+"in %n hours 1 minute's time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:649
+msgid ""
+"_n: in 1 hour %1 minutes' time\n"
+"in %n hours %1 minutes' time"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Unable to speak message"
+msgstr "Invoer die e-pos boodskap."
+
+#: messagewin.cpp:836
+msgid "DCOP Call sayMessage failed"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open audio file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kan nie open kalender:\n"
+"%1"
+
+#: messagewin.cpp:882
+msgid ""
+"Unable to set master volume\n"
+"(Error accessing KMix:\n"
+"%1)"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1403
+msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na bevestig hierdie alarm?"
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "Acknowledge Alarm"
+msgstr "Bevestig Alarm"
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "&Acknowledge"
+msgstr "Bevestig"
+
+#: messagewin.cpp:1449
+msgid "Unable to locate this email in KMail"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:120
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: prefdlg.cpp:125
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Email Alarm Settings"
+msgstr "Aktiveer Alarms"
+
+#: prefdlg.cpp:131
+msgid "View Settings"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Font & Color"
+msgstr "Skrif tipe && Kleur"
+
+#: prefdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Font and Color"
+msgstr "Skrif tipe && Kleur"
+
+#: prefdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Default Alarm Edit Settings"
+msgstr "Verstek Alarm Instellings"
+
+#: prefdlg.cpp:256
+msgid "Run Mode"
+msgstr "Hardloop Modus"
+
+#: prefdlg.cpp:264
+msgid "&Run only on demand"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:268
+msgid ""
+"Check to run KAlarm only when required.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring "
+"is done by the alarm daemon.\n"
+"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden "
+"independently of KAlarm."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:275
+msgid "Run continuously in system &tray"
+msgstr "Hardloop kontinu in stelsel laai"
+
+#: prefdlg.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
+"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, "
+"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
+"simply provides easy access and a status indication."
+msgstr ""
+"Bevestig na hardloop %1 kontinu in die Kde stelsel laai.\n"
+"\n"
+"Notas:\n"
+"1. Met hierdie opsie gekose, maak toe die stelsel laai ikoon sal verlaat %2.\n"
+"2. Jy doen nie benodig na kies hierdie opsie in volgorde vir alarms na wees "
+"vertoon, sedert alarm monitering is klaar deur die alarm bediener. Wat loop in "
+"die stelsel laai eenvoudig verskaf maklike toegang verkry en 'n status "
+"indikasie."
+
+#: prefdlg.cpp:287
+msgid "Disa&ble alarms while not running"
+msgstr "Deaktiveer alarms terwyl nie wat loop"
+
+#: prefdlg.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear "
+"while the system tray icon is visible."
+msgstr ""
+"Bevestig na deaktiveer Alarms wanneer ook al %1 is nie wat loop. Alarms sal "
+"slegs verskyn terwyl die stelsel laai ikoon is sigbare."
+
+#: prefdlg.cpp:294
+msgid "Warn before &quitting"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:297
+msgid "Check to display a warning prompt before quitting KAlarm."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:300 prefdlg.cpp:537
+msgid "Autostart at &login"
+msgstr "Outomatiese begin na aanteken"
+
+#: prefdlg.cpp:307
+msgid "Start alarm monitoring at lo&gin"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:311
+msgid ""
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"alarm daemon (%1).\n"
+"\n"
+"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:322
+msgid "&Start of day for date-only alarms:"
+msgstr "Begin van dag vir date-only alarms:"
+
+#: prefdlg.cpp:326
+msgid ""
+"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any "
+"time\" specified) will be triggered."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:334
+msgid "Con&firm alarm deletions"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:337
+msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
+msgstr "Bevestig na wees gepor vir bevestiging elke tyd jy uitvee 'n alarm."
+
+#: prefdlg.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Expired Alarms"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: prefdlg.cpp:347
+msgid "Keep alarms after e&xpiry"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:351
+msgid ""
+"Check to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which "
+"were never triggered)."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:356
+msgid "Discard ex&pired alarms after:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "da&ys"
+msgstr "dag"
+
+#: prefdlg.cpp:367
+msgid ""
+"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long expired "
+"alarms should be stored."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:370
+msgid "Clear Expired Alar&ms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:374
+msgid "Delete all existing expired alarms."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:379
+msgid "Terminal for Command Alarms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:381
+msgid ""
+"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal "
+"window"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:388
+msgid ""
+"_: The parameter is a command line, e.g. 'xterm -e'\n"
+"Check to execute command alarms in a terminal window by '%1'"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:414
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:422
+msgid ""
+"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal "
+"window. By default the alarm's command string will be appended to what you "
+"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the "
+"command line."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:473
+#, c-format
+msgid ""
+"Command to invoke terminal window not found:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:528
+msgid ""
+"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:537
+msgid "Autostart system tray &icon at login"
+msgstr "Outomatiese begin stelsel laai ikoon na aanteken"
+
+#: prefdlg.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
+msgstr "Bevestig na hardloop %1 wanneer ook al jy begin Kde."
+
+#: prefdlg.cpp:539
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgstr ""
+"Bevestig na vertoon die stelsel laai ikoon wanneer ook al jy begin Kde."
+
+#: prefdlg.cpp:603
+msgid "Email client:"
+msgstr "E-pos kliënt:"
+
+#: prefdlg.cpp:606
+msgid "&KMail"
+msgstr "Kpos"
+
+#: prefdlg.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "Stuur pos"
+
+#: prefdlg.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n"
+"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if "
+"necessary.\n"
+"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your "
+"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport "
+"agent."
+msgstr ""
+"Kies hoe na stuur e-pos wanneer 'n e-pos alarm is gesneller.\n"
+"Kpos: 'n Kpos saamsteller venster is vertoon na aktiveer jy na stuur die "
+"e-pos.\n"
+"Stuur pos: die e-pos is gestuur automaties. Hierdie opsie sal slegs werk as jou "
+"stelsel is gekonfigureer na gebruik 'Stuur pos' of 'mail'."
+
+#: prefdlg.cpp:621
+msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:624
+msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Your Email Address"
+msgstr ""
+"Ongeldige e-pos adres:\n"
+"%1"
+
+#: prefdlg.cpp:650
+msgid ""
+"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:657
+msgid "&Use address from Control Center"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:661
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"as the sender when sending email alarms."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:665
+msgid "Use KMail &identities"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:669
+msgid ""
+"Check to use KMail's email identities to identify you as the sender when "
+"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will "
+"be used. For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's "
+"identities to use."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 'Bcc' email address\n"
+"&Bcc:"
+msgstr "%1: ongeldige e-pos adres"
+
+#: prefdlg.cpp:690
+msgid ""
+"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
+"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs "
+"on, you can simply enter your user login name."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:698
+msgid "Us&e address from Control Center"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:702
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"email alarms to yourself."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:708
+msgid "&Notify when remote emails are queued"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:711
+msgid ""
+"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for "
+"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a "
+"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually "
+"transmitted."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
+msgstr "Nee e-pos adres gespesifiseer"
+
+#: prefdlg.cpp:796
+msgid ""
+"%1\n"
+"Are you sure you want to save your changes?"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:802
+#, c-format
+msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:807
+#, c-format
+msgid "No KMail identities currently exist. %1"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Message Font && Color"
+msgstr "Skrif tipe && Kleur"
+
+#: prefdlg.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Di&sabled alarm color:"
+msgstr "Deaktiveer alarms terwyl nie wat loop"
+
+#: prefdlg.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
+msgstr "Kies die agtergrond kleur vir die alarm boodskap."
+
+#: prefdlg.cpp:846
+msgid "E&xpired alarm color:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:851
+msgid "Choose the text color in the alarm list for expired alarms."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:895
+msgid "The default setting for \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr "Die verstek opset vir \"%1\" in Die alarm redigeer dialoog."
+
+#: prefdlg.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+"Bevestig na kies Biep as die verstek opset vir \"Klank\" in die alarm redigeer "
+"dialoog."
+
+#: prefdlg.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid "Display Alarms"
+msgstr "Aktiveer Alarms"
+
+#: prefdlg.cpp:916
+msgid "Reminder &units:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "The default units for the reminder in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+"Die verstek opset vir Die herhaling periode in Die alarm redigeer dialoog."
+
+#: prefdlg.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Repea&t sound file"
+msgstr "Kies 'n Klank Lêer"
+
+#: prefdlg.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: sound file \"Repeat\" checkbox\n"
+"The default setting for sound file \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+"Bevestig na kies Biep as die verstek opset vir \"Klank\" in die alarm redigeer "
+"dialoog."
+
+#: prefdlg.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Sound &file:"
+msgstr "Einde na:"
+
+#: prefdlg.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Choose a sound file"
+msgstr "Kies 'n Klank Lêer"
+
+#: prefdlg.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
+msgstr "Die verstek opset vir \"%1\" in Die alarm redigeer dialoog."
+
+#: prefdlg.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Command Alarms"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: prefdlg.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Email Alarms"
+msgstr "Aktiveer Alarms"
+
+#: prefdlg.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "&Recurrence:"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: prefdlg.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+"Die verstek opset vir Die herhaling periode in Die alarm redigeer dialoog."
+
+#: prefdlg.cpp:1037
+msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1045
+msgid "February 2&8th"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1048
+msgid "March &1st"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Do &not repeat"
+msgstr "Gereeld herhaal die alarm"
+
+#: prefdlg.cpp:1056
+msgid ""
+"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th "
+"should occur in non-leap years.\n"
+"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated "
+"when you change this setting."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1182
+msgid ""
+"You must enter a sound file when %1 is selected as the default sound type"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1195
+msgid "System Tray Tooltip"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1202
+msgid "Show next &24 hours' alarms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1206
+msgid ""
+"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due "
+"in the next 24 hours"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1211
+msgid "Ma&ximum number of alarms to show:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1218
+msgid ""
+"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. "
+"Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1226
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
+"alarm is due"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1233
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm "
+"is due"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1238
+msgid "&Prefix:"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1243
+msgid ""
+"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
+"system tray tooltip"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1248
+msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1251
+msgid ""
+"Specify the characteristics of alarm message windows:\n"
+"- If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
+"keyboard input when it is displayed.\n"
+"- If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is "
+"displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized."
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:1259
+msgid "System tray icon &update interval:"
+msgstr "Stelsel laai ikoon dateer op interval:"
+
+#: prefdlg.cpp:1264 sounddlg.cpp:161
+msgid "seconds"
+msgstr "sekondes"
+
+#: prefdlg.cpp:1266
+msgid ""
+"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm "
+"Daemon is monitoring alarms."
+msgstr ""
+"Hoe gereeld na dateer op die stelsel laai ikoon na aandui hetsy of nie die "
+"Alarm Bediener is monitering alarms."
+
+#. i18n: file kalarmui.rc line 32
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: recurrenceedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "No recurrence"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: recurrenceedit.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "No Recurrence"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: recurrenceedit.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "At Login"
+msgstr "Aanteken"
+
+#: recurrenceedit.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "At &login"
+msgstr "Outomatiese begin na aanteken"
+
+#: recurrenceedit.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Hourly/Minutely"
+msgstr "Ure/Minute"
+
+#: recurrenceedit.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Ho&urly/Minutely"
+msgstr "Ure/Minute"
+
+#: recurrenceedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Dae"
+
+#: recurrenceedit.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Daily"
+msgstr "Dae"
+
+#: recurrenceedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Weekly"
+msgstr "Weke"
+
+#: recurrenceedit.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Weekly"
+msgstr "Weke"
+
+#: recurrenceedit.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Monthly"
+msgstr "Maande"
+
+#: recurrenceedit.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Monthly"
+msgstr "Maande"
+
+#: recurrenceedit.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Yearly"
+msgstr "Jare"
+
+#: recurrenceedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Yearly"
+msgstr "Jare"
+
+#: recurrenceedit.cpp:106
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Herhaling Reël"
+
+#: recurrenceedit.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Do not repeat the alarm"
+msgstr "Gereeld herhaal die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.\n"
+"Note that it will also be triggered any time the alarm daemon is restarted."
+msgstr ""
+"Herhaal die alarm na elke aanteken totdat die gespesifiseer tyd.\n"
+"Nota wat dit sal asook wees herhaalde enige tyd die alarm bediener is herlaai."
+
+#: recurrenceedit.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
+msgstr "Herhaal die alarm onbepaald"
+
+#: recurrenceedit.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
+msgstr "Herhaal die alarm onbepaald"
+
+#: recurrenceedit.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
+msgstr "Herhaal die alarm onbepaald"
+
+#: recurrenceedit.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
+msgstr "Herhaal die alarm onbepaald"
+
+#: recurrenceedit.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
+msgstr "Herhaal die alarm onbepaald"
+
+#: recurrenceedit.cpp:177
+msgid ""
+"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple times "
+"each time the recurrence is due."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:219
+msgid "Recurrence End"
+msgstr "Herhaling Einde"
+
+#: recurrenceedit.cpp:225
+msgid "No &end"
+msgstr "Nee einde"
+
+#: recurrenceedit.cpp:228
+msgid "Repeat the alarm indefinitely"
+msgstr "Herhaal die alarm onbepaald"
+
+#: recurrenceedit.cpp:233
+msgid "End a&fter:"
+msgstr "Einde na:"
+
+#: recurrenceedit.cpp:236
+msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
+msgstr "Herhaal die alarm vir die nommer van times gespesifiseer"
+
+#: recurrenceedit.cpp:244
+msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
+msgstr "Invoer die totaal nommer van times na sneller die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:246
+msgid "occurrence(s)"
+msgstr "voorkoms(s)"
+
+#: recurrenceedit.cpp:256
+msgid "End &by:"
+msgstr "Einde deur:"
+
+#: recurrenceedit.cpp:259
+msgid ""
+"Repeat the alarm until the date/time specified.\n"
+"\n"
+"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any "
+"sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:265
+msgid "Enter the last date to repeat the alarm"
+msgstr "Invoer die laaste datum na herhaal die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Enter the last time to repeat the alarm."
+msgstr "Invoer die laaste tyd na herhaal die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:277
+msgid ""
+"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end "
+"date"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: recurrenceedit.cpp:305
+msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:321
+msgid ""
+"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add "
+"or Change button below."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:330
+msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:337
+msgid ""
+"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
+"entered above"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
+msgstr "Verwyder die verlig aanhegsel van die e-pos."
+
+#: recurrenceedit.cpp:372
+msgid "End date is earlier than start date"
+msgstr "Einde datum is vroeër as begin datum"
+
+#: recurrenceedit.cpp:373
+msgid "End date/time is earlier than start date/time"
+msgstr "Einde datum/tyd is vroeër as begin datum/tyd"
+
+#: recurrenceedit.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Date cannot be earlier than start date\n"
+"start date"
+msgstr "Datum kan nie wees vroeër as %1"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Recur e&very"
+msgstr "Herhaal elke:"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "hours:minutes"
+msgstr "Ure/Minute"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
+msgstr "Invoer die tyd (in ure en minute) tussen repitisies van die alarm."
+
+#: recurrenceedit.cpp:1118
+msgid ""
+"_: On: Tuesday\n"
+"O&n:"
+msgstr "Op:"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1196
+msgid "No day selected"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1225
+#, fuzzy
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1226
+msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
+msgstr "Invoer die nommer van dae tussen repitisies van die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
+msgstr "Kies die dag van die week op wat na herhaal die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr "Kies die dag van die week op wat na herhaal die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid "week(s)"
+msgstr "Weke"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1243
+msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
+msgstr "Invoer die nommer van weke tussen repitisies van die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1267
+msgid ""
+"_: On day number in the month\n"
+"O&n day"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1271
+msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
+msgstr "Herhaal die alarm op die gekose dag van die maand"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1277
+msgid ""
+"_: Last day of month\n"
+"Last"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1280
+msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
+msgstr "Kies die dag van die maand op wat na herhaal die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1292
+msgid ""
+"_: On the 1st Tuesday\n"
+"On t&he"
+msgstr "Op die"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1297
+msgid ""
+"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
+msgstr ""
+"Herhaal die alarm op een dag van die week, in die gekose week van die maand"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1300
+msgid "1st"
+msgstr "1st"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1301
+msgid "2nd"
+msgstr "2nd"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1302
+msgid "3rd"
+msgstr "3de"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1303
+msgid "4th"
+msgstr "4de"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1304
+msgid "5th"
+msgstr "5de"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1305
+msgid ""
+"_: Last Monday in March\n"
+"Last"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "2nd Last"
+msgstr "Laaste"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "3rd Last"
+msgstr "Laaste"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "4th Last"
+msgstr "Laaste"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid "5th Last"
+msgstr "Laaste"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1312
+msgid ""
+"_: Every (Monday...) in month\n"
+"Every"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1315
+msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
+msgstr "Kies die week van die maand in wat na herhaal die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1328
+msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr "Kies die dag van die week op wat na herhaal die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1446
+#, fuzzy
+msgid "month(s)"
+msgstr "Maande"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1447
+msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
+msgstr "Invoer die nommer van maande tussen repitisies van die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1458
+#, fuzzy
+msgid "year(s)"
+msgstr "Jare"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1459
+msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
+msgstr "Invoer die nommer van jare tussen repitisies van die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1464
+msgid ""
+"_: List of months to select\n"
+"Months:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
+msgstr "Kies die maand van die jaar in wat na herhaal die alarm"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1490
+msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1493
+msgid ""
+"_: No date\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1494
+msgid ""
+"_: 1st March (short form)\n"
+"1 Mar"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1495
+msgid ""
+"_: 28th February (short form)\n"
+"28 Feb"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1501
+msgid ""
+"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap "
+"years"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1585
+msgid "No month selected"
+msgstr ""
+
+#: reminder.cpp:39
+msgid "Reminder for first recurrence only"
+msgstr ""
+
+#: reminder.cpp:40
+msgid "Reminder for first rec&urrence only"
+msgstr ""
+
+#: reminder.cpp:52
+msgid "in advance"
+msgstr ""
+
+#: reminder.cpp:64
+msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Sub-Repetition"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: repetition.cpp:163
+msgid ""
+"_: Repeat every 10 minutes\n"
+"&Repeat every"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:164
+msgid ""
+"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
+"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
+msgstr "Invoer die nommer van dae tussen repitisies van die alarm"
+
+#: repetition.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Number of repetitions:"
+msgstr "Nee herhaling"
+
+#: repetition.cpp:182
+msgid ""
+"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
+"recurrence"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
+msgstr "Invoer die totaal nommer van times na sneller die alarm"
+
+#: repetition.cpp:196
+msgid "&Duration:"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:199
+msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
+msgstr ""
+
+#: repetition.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
+msgstr "Invoer die laaste tyd na herhaal die alarm"
+
+#: sounddlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Set volume"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: sounddlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set &volume"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: sounddlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Re&peat"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: sounddlg.cpp:90 sounddlg.cpp:376
+msgid "Test the sound"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:91 sounddlg.cpp:377
+msgid "Play the selected sound file."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
+msgstr "Invoer die naam van 'n teks lêer, of 'n Url, na vertoon."
+
+#: sounddlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file to play."
+msgstr "Kies 'n teks lêer na vertoon."
+
+#: sounddlg.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message "
+"is displayed."
+msgstr "As nagegaan, die alarm sal vertoon die inhoud van 'n teks lêer."
+
+#: sounddlg.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Volume"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: sounddlg.cpp:133
+msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:140
+msgid "Choose the volume for playing the sound file."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:144
+msgid "Fade"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:148
+msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:155
+msgid ""
+"_: Time period over which to fade the sound\n"
+"Fade time:"
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:163
+msgid ""
+"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Initial volume:"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: sounddlg.cpp:176
+msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:51
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"Sound"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:53
+msgid "Beep"
+msgstr "Biep"
+
+#: soundpicker.cpp:54
+msgid "Speak"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "Einde na:"
+
+#: soundpicker.cpp:66
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"&Sound:"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Configure sound file"
+msgstr "Kies 'n Klank Lêer"
+
+#: soundpicker.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
+msgstr ""
+"Kies 'n klank lêer na speel wanneer die boodskap is vertoon. As nee klank lêer "
+"is gekose, 'n biep sal klank."
+
+#: soundpicker.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a sound to play when the message is displayed."
+msgstr ""
+"Kies 'n klank lêer na speel wanneer die boodskap is vertoon. As nee klank lêer "
+"is gekose, 'n biep sal klank."
+
+#: soundpicker.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "%1: the message is displayed silently."
+msgstr "Biep wanneer boodskap is vertoon"
+
+#: soundpicker.cpp:118
+msgid "%1: a simple beep is sounded."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:119
+msgid ""
+"%1: an audio file is played. You will be prompted to choose the file and set "
+"play options."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "%1: the message text is spoken."
+msgstr "Biep wanneer boodskap is vertoon"
+
+#: soundpicker.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Sound File"
+msgstr "Einde na:"
+
+#: soundpicker.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Einde na:"
+
+#: soundpicker.cpp:286
+msgid "All Files"
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr "Kies 'n Klank Lêer"
+
+#: specialactions.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
+msgstr ""
+"Bevestig na kies Biep as die verstek opset vir \"Klank\" in die alarm redigeer "
+"dialoog."
+
+#: specialactions.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Special Alarm Actions"
+msgstr "Aktiveer Alarms"
+
+#: specialactions.cpp:144
+msgid "Pre-a&larm action:"
+msgstr ""
+
+#: specialactions.cpp:151
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n"
+"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a "
+"reminder or deferred alarm is displayed.\n"
+"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm."
+msgstr ""
+
+#: specialactions.cpp:158
+msgid "Post-alar&m action:"
+msgstr ""
+
+#: specialactions.cpp:165
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n"
+"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the "
+"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed."
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Templates"
+msgstr "Alarm Verstek"
+
+#: templatedlg.cpp:54
+msgid "The list of alarm templates"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:63
+msgid "Create a new alarm template"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
+msgstr "Verwyder die verlig aanhegsel van die e-pos."
+
+#: templatedlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Co&py"
+msgstr "Verander..."
+
+#: templatedlg.cpp:74
+msgid ""
+"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
+"template"
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
+msgstr "Verwyder die verlig aanhegsel van die e-pos."
+
+#: templatedlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "New Alarm Template"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: templatedlg.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alarm Template"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: templatedlg.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarm templates?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die gekose alarm?\n"
+"Doen jy rerig wil hê na uitvee die %n gekose alarms?"
+
+#: templatedlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm Template\n"
+"Delete Alarm Templates"
+msgstr ""
+"Uitvee Alarm\n"
+"Uitvee Alarms"
+
+#: templatelistview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Alarm type"
+msgstr "Alarm Verstek"
+
+#: templatelistview.cpp:85
+msgid "Name of the alarm template"
+msgstr ""
+
+#: templatepickdlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Choose Alarm Template"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: templatepickdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a template to base the new alarm on."
+msgstr "Invoer die datum na skeduleer die alarm."
+
+#: traywindow.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load system tray icon."
+msgstr "Vertoon stelsel laai ikoon"
+
+#: traywindow.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&New Alarm..."
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: traywindow.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "New Alarm From &Template"
+msgstr "Nuwe Alarm"
+
+#: traywindow.cpp:269
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"(%1%2:%3)"
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:271
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"%1%2:%3"
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:356
+msgid "%1 - disabled"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Alarm not found"
+msgstr "Alarm Bediener nie gevind"
+
+#: undo.cpp:354
+msgid "Error recreating alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Error recreating alarm template"
+msgstr "Verwyder die verlig aanhegsel van die e-pos."
+
+#: undo.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reactivate expired alarm"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: undo.cpp:357
+msgid "Program error"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:358
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:360
+msgid ""
+"_: Undo-action: message\n"
+"%1: %2"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:595
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm\n"
+"New alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm\n"
+"Delete alarm"
+msgstr ""
+"Uitvee Alarm\n"
+"Uitvee Alarms"
+
+#: undo.cpp:600
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm template\n"
+"New template"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm template\n"
+"Delete template"
+msgstr ""
+"Uitvee Alarm\n"
+"Uitvee Alarms"
+
+#: undo.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Delete expired alarm"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: undo.cpp:864
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm\n"
+"Edit alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:866
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm template\n"
+"Edit template"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple alarms"
+msgstr ""
+"Uitvee Alarm\n"
+"Uitvee Alarms"
+
+#: undo.cpp:1009
+msgid "Delete multiple templates"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple expired alarms"
+msgstr "Redigeer Alarm"
+
+#: undo.cpp:1059 undo.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "Reactivate alarm"
+msgstr "Aktiveer %1"
+
+#: undo.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Reactivate multiple alarms"
+msgstr ""
+"Uitvee Alarm\n"
+"Uitvee Alarms"
+
+#: lib/colourcombo.cpp:185
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#: lib/dateedit.cpp:63
+#, c-format
+msgid "Date cannot be earlier than %1"
+msgstr "Datum kan nie wees vroeër as %1"
+
+#: lib/dateedit.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date cannot be later than %1"
+msgstr "Datum kan nie wees vroeër as %1"
+
+#: lib/dateedit.cpp:79
+msgid "today"
+msgstr "vandag"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):"
+msgstr ""
+"Gevaal na uitvoer opdrag:\n"
+"%1"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute command:"
+msgstr ""
+"Gevaal na uitvoer opdrag:\n"
+"%1"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Command execution error:"
+msgstr ""
+"Opdrag uitgevoerde:\n"
+"%1"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "Ure/Minute"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "Ure/Minute"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "Ure/Minute"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:40
+msgid "Hours/Minutes"
+msgstr "Ure/Minute"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "dag"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:42
+msgid "Days"
+msgstr "Dae"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "weeks"
+msgstr "Weke"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:44
+msgid "Weeks"
+msgstr "Weke"
+
+#: lib/timespinbox.cpp:96
+msgid ""
+"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
+"larger step (6 hours / 5 minutes)."
+msgstr ""
+
+#: kalarmd/admain.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KAlarm Daemon"
+msgstr "Alarm Bediener nie gevind"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KAlarm Alarm Daemon"
+msgstr "Konfigureer Alarm Bediener..."
+
+#: kalarmd/admain.cpp:46
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: kalarmd/admain.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: kalarmd/admain.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: first week of January\n"
+#~ "of:"
+#~ msgstr "van"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recurrence:"
+#~ msgstr "Herhaling"
+
+#~ msgid "Repeat the alarm until the date/time specified"
+#~ msgstr "Herhaal die alarm totdat die datum/tyd gespesifiseer"
+
+#~ msgid "Message color"
+#~ msgstr "Boodskap kleur"
+
+#~ msgid "Choose the background color for the alarm message."
+#~ msgstr "Kies die agtergrond kleur vir die alarm boodskap."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show alarm &time"
+#~ msgstr "Die alarm boodskap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarm List"
+#~ msgstr "Alarm Verstek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a shell command to execute after the alarm window is closed."
+#~ msgstr "Invoer 'n tolk opdrag na uitvoer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Alarms Enabled"
+#~ msgstr "Alarms Geaktiveer"
+
+#~ msgid "&Beep"
+#~ msgstr "Biep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&peak"
+#~ msgstr "Herhaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to enable sound when the message is displayed. Select the type of sound from the displayed options."
+#~ msgstr "As nagegaan, 'n klank sal wees gespeel wanneer die boodskap is vertoon. Kliek die knoppie op die regterkant na kies die klank."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, a beep will sound when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Bevestig na kies Biep as die verstek opset vir \"Klank\" in die alarm redigeer dialoog."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, a sound file will be played when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "As nagegaan, die alarm sal vertoon die inhoud van 'n teks lêer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, the message will be spoken when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "As nagegaan, die alarm sal vertoon die inhoud van 'n teks lêer."
+
+#~ msgid "Activate %1"
+#~ msgstr "Aktiveer %1"
+
+#~ msgid "6th"
+#~ msgstr "6de"
+
+#~ msgid "7th"
+#~ msgstr "7de"
+
+#~ msgid "8th"
+#~ msgstr "8de"
+
+#~ msgid "9th"
+#~ msgstr "9de"
+
+#~ msgid "10th"
+#~ msgstr "10de"
+
+#~ msgid "11th"
+#~ msgstr "11de"
+
+#~ msgid "12th"
+#~ msgstr "12ste"
+
+#~ msgid "13th"
+#~ msgstr "13de"
+
+#~ msgid "14th"
+#~ msgstr "14de"
+
+#~ msgid "15th"
+#~ msgstr "15de"
+
+#~ msgid "16th"
+#~ msgstr "16de"
+
+#~ msgid "17th"
+#~ msgstr "17de"
+
+#~ msgid "18th"
+#~ msgstr "18de"
+
+#~ msgid "19th"
+#~ msgstr "19de"
+
+#~ msgid "20th"
+#~ msgstr "20ste"
+
+#~ msgid "21st"
+#~ msgstr "21ste"
+
+#~ msgid "22nd"
+#~ msgstr "22ste"
+
+#~ msgid "23rd"
+#~ msgstr "23ste"
+
+#~ msgid "24th"
+#~ msgstr "24ste"
+
+#~ msgid "25th"
+#~ msgstr "25ste"
+
+#~ msgid "26th"
+#~ msgstr "26ste"
+
+#~ msgid "27th"
+#~ msgstr "27ste"
+
+#~ msgid "28th"
+#~ msgstr "28ste"
+
+#~ msgid "29th"
+#~ msgstr "29ste"
+
+#~ msgid "30th"
+#~ msgstr "30ste"
+
+#~ msgid "31st"
+#~ msgstr "31ste"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: On the 7th day\n"
+#~ "O&n the"
+#~ msgstr "Op die"
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "dag"
+
+#~ msgid "Play '%1'"
+#~ msgstr "Speel '%1'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Control the Alarm Daemon\n"
+#~ "Control Alarm &Daemon..."
+#~ msgstr "Konfigureer Alarm Bediener..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 (Default)"
+#~ msgstr "Alarm Verstek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Failed to send email:"
+#~ msgstr "Gevaal na stuur e-pos"
+
+#~ msgid "Cancel alarm if it cannot be triggered on time"
+#~ msgstr "Kanseleer alarm as dit kan nie wees gesneller op tyd"
+
+#~ msgid "Default Message Appearance"
+#~ msgstr "Verstek Boodskap Voorkoms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New"
+#~ msgstr "Nuwe..."
+
+#~ msgid "Cancel if &late"
+#~ msgstr "Kanseleer as laat"
+
+#~ msgid "*.wav|Wav Files"
+#~ msgstr "*.Wav|Wav Lêers"
+
+#~ msgid "%1 Error"
+#~ msgstr "%1 Fout"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Na:"
+
+#~ msgid "Sub&ject:"
+#~ msgstr "Onderwerp:"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Onderwerp:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1\n"
+#~ "is an html/xml file"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1\n"
+#~ "is 'n html/xml lêer"
+
+#~ msgid "Select the day(s) of the week on which to repeat the alarm"
+#~ msgstr "Kies die dag(s) van die week op wat na herhaal die alarm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat the alarm on 29th February in leap years, and on 1st March in non-leap years."
+#~ msgstr "Herhaal die alarm op die gekose datum in die jaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: On 7th January\n"
+#~ "O&n %1 %2"
+#~ msgstr "Op"
+
+#~ msgid "Repeat the alarm on the selected date in the year"
+#~ msgstr "Herhaal die alarm op die gekose datum in die jaar"
+
+#~ msgid "Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of a month"
+#~ msgstr "Herhaal die alarm op een dag van die week, in die gekose week van 'n maand"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The alarm does not recur.\n"
+#~ "Enable recurrence in the Alarm tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Alarm doen nie herhaal.\n"
+#~ "Aktiveer herhaling in Die Alarm oortjie."
+
+#~ msgid "Trigger the alarm once only"
+#~ msgstr "Sneller die alarm as eers slegs"
+
+#~ msgid "Repeat at lo&gin"
+#~ msgstr "Herhaal na aanteken"
+
+#~ msgid "Rec&ur"
+#~ msgstr "Herhaal"
+
+#~ msgid "Recurrence &period:"
+#~ msgstr "Herhaling periode:"
+
+#~ msgid "Set the alarm repetition interval to the number of hours and minutes entered"
+#~ msgstr "Stel die alarm herhaling interval na die nommer van ure en minute ingevoerde"
+
+#~ msgid "Set the alarm repetition interval to the number of days entered"
+#~ msgstr "Stel die alarm herhaling interval na die nommer van dae ingevoerde"
+
+#~ msgid "Set the alarm repetition interval to the number of weeks entered"
+#~ msgstr "Stel die alarm herhaling interval na die nommer van weke ingevoerde"
+
+#~ msgid "Set the alarm repetition interval to the number of months entered"
+#~ msgstr "Stel die alarm herhaling interval na die nommer van maande ingevoerde"
+
+#~ msgid "Set the alarm repetition interval to the number of years entered"
+#~ msgstr "Stel die alarm herhaling interval na die nommer van jare ingevoerde"
+
+#~ msgid "Font and background color"
+#~ msgstr "Skrif tipe en agtergrond kleur"
+
+#~ msgid "Co&py email to self"
+#~ msgstr "Kopie e-pos na eie"
+
+#~ msgid "Cancel &if late"
+#~ msgstr "Kanseleer as laat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Today %1"
+#~ msgstr "vandag"
+
+#~ msgid "The command to execute"
+#~ msgstr "Die opdrag na uitvoer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command killed:\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Opdrag doodgemaak:\n"
+#~ "%1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kandy.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kandy.po
new file mode 100644
index 00000000000..09d6124bc41
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kandy.po
@@ -0,0 +1,739 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kandy VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-25 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: atcommand.cpp:53
+msgid "New Command"
+msgstr "Nuwe Opdrag"
+
+#: atcommand.cpp:309
+#, c-format
+msgid "Arg %1"
+msgstr "Arg %1"
+
+#: cmdpropertiesdialog.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Enter parameter name:"
+msgstr "Invoer parameter naam"
+
+#: kandy.cpp:79 kandy.cpp:335 mobilegui.cpp:1513 mobilemain.cpp:57
+msgid " Disconnected "
+msgstr " Geontkoppel "
+
+#: kandy.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Could not load file %1"
+msgstr "Kon nie las lêer %1"
+
+#: kandy.cpp:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not save file %1."
+msgstr "Kon nie las lêer %1"
+
+#: kandy.cpp:139
+msgid "Mobile GUI"
+msgstr "Mobiele Gui"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 453
+#: kandy.cpp:142 mobilegui.cpp:1452 mobilegui.cpp:1491 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: kandy.cpp:144 mobilegui.cpp:1458
+msgid "Disconnect"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: kandy.cpp:293
+msgid "New Profile"
+msgstr "Nuwe Profiel"
+
+#: kandy.cpp:303 mobilemain.cpp:172
+msgid "Save changes to profile %1?"
+msgstr "Stoor verander na profiel %1?"
+
+#: kandy.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Cannot open modem device %1."
+msgstr "Kan nie open modem toestel %1."
+
+#: kandy.cpp:322 main.cpp:69 main.cpp:74
+msgid "Modem Error"
+msgstr "Modem Fout"
+
+#: kandy.cpp:326 mobilegui.cpp:1466
+msgid " Connected "
+msgstr " Verbind "
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:77
+msgid "Serial Interface"
+msgstr "Reeksnommer Koppelvlak"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Address Book"
+msgstr "Kde adres boek:"
+
+#: kandyprefsdialog.cpp:353
+msgid "Windows"
+msgstr "Vensters"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 165
+#: kandyview.cpp:78 rc.cpp:72 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kandyview.cpp:79
+msgid "Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: kandyview.cpp:80
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: kandyview.cpp:86
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: kandyview.cpp:90
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kandyview.cpp:98
+msgid "Execute"
+msgstr "Uitvoer"
+
+#: kandyview.cpp:108
+msgid "Input:"
+msgstr "Invoer:"
+
+#: kandyview.cpp:119
+msgid "Output:"
+msgstr "Uitset:"
+
+#: kandyview.cpp:129
+msgid "Result:"
+msgstr "Resultaat:"
+
+#: kandyview.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Enter value for %1:"
+msgstr "Invoer Waarde vir %1"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Communicating with your mobile phone."
+msgstr "Kommunikeer met jou mobiele foon."
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Show terminal window"
+msgstr "Vertoon terminaal venster."
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Show mobile GUI"
+msgstr "Vertoon mobiele Gui."
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not show GUI"
+msgstr "Moet nie vertoon Gui."
+
+#: main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Filename of command profile file"
+msgstr "Lêernaam van opdrag profiel lêer."
+
+#: main.cpp:69
+msgid "Modem is off."
+msgstr "Modem is af."
+
+#: main.cpp:74
+msgid "Modem is busy."
+msgstr "Modem is besig."
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Kandy"
+msgstr "Kandy"
+
+#: mobilegui.cpp:295 mobilegui.cpp:454
+msgid "Reading mobile phonebook..."
+msgstr "Lees mobiele telefoonboek..."
+
+#: mobilegui.cpp:424
+msgid "Writing mobile phonebook..."
+msgstr "Om te skryf mobiele telefoonboek..."
+
+#: mobilegui.cpp:433
+msgid "Wrote mobile phonebook."
+msgstr "Geskryf mobiele telefoonboek."
+
+#: mobilegui.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Reading KDE address book..."
+msgstr "Lees Kde adres boek."
+
+#: mobilegui.cpp:643
+msgid "Read KDE address book."
+msgstr "Lees Kde adres boek."
+
+#: mobilegui.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Wrote KDE address book."
+msgstr "Geskryf Kde adres boek"
+
+#: mobilegui.cpp:1162
+msgid "Read mobile phonebook."
+msgstr "Lees mobiele telefoonboek."
+
+#: mobilegui.cpp:1313
+msgid "Kab Entry:"
+msgstr "Kab Inskrywing:"
+
+#: mobilegui.cpp:1316
+msgid "Mobile Entry:"
+msgstr "Mobiele Inskrywing:"
+
+#: mobilegui.cpp:1321
+msgid "Conflicting Entries"
+msgstr "Botsende Inskrywings"
+
+#: mobilegui.cpp:1323
+#, fuzzy
+msgid "Use Kab Entry"
+msgstr "Gebruik Kab inskrywing"
+
+#: mobilegui.cpp:1324
+#, fuzzy
+msgid "Use Mobile Entry"
+msgstr "Gebruik Mobiele inskrywing"
+
+#: mobilegui.cpp:1401
+msgid "Synced phonebooks."
+msgstr "Gesinkroniseer telefoonboeke."
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 156
+#: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE Address Book"
+msgstr "Kde adres boek:"
+
+#: mobilegui.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid "KDE Address Book (modified)"
+msgstr "Kde adres boek:"
+
+#: mobilegui.cpp:1564
+msgid "The KDE address book contains unsaved changes."
+msgstr ""
+
+#: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 232
+#: mobilegui.cpp:1590 mobilegui.cpp:1597 mobilegui.cpp:1614 mobilegui.cpp:1624
+#: mobilegui.cpp:1631 rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mobile Phone Book"
+msgstr "Mobiele foon boek:"
+
+#: mobilegui.cpp:1607
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone Book (modified)"
+msgstr "Mobiele foon boek:"
+
+#: mobilegui.cpp:1649
+msgid "The mobile phone book contains unsaved changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 361
+#: mobilemain.cpp:76 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminaal"
+
+#: modem.cpp:197
+msgid ""
+"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient permissions."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:206
+msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)"
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:223
+msgid "tcsetattr() failed."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:282
+msgid "Unable to lock device '%1'."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:301
+msgid "Unable to open lock file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:309
+msgid "Unable to read lock file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:319
+msgid "Unable to get PID from file '%1'."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:325
+msgid "Process with PID %1, which is locking the device, is still running."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:331
+msgid "Unable to emit signal to PID of existing lock file."
+msgstr ""
+
+#: modem.cpp:337
+msgid ""
+"Unable to create lock file '%1'. Please check that you have sufficient "
+"permissions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandymobileui.rc line 4
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Show"
+msgstr "Vertoon"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Command Properties"
+msgstr "Opdrag Eienskappe"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 46
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 54
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "String:"
+msgstr "String:"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 62
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Hex result"
+msgstr "Hex resultaat"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 68
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Position"
+msgstr "Posisie"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 79
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parameter"
+
+#. i18n: file cmdpropertiesdialog_base.ui line 90
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 16
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Mobile Device"
+msgstr "Mobiele Toestel"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 41
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Model Information"
+msgstr "Model Informasie"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 50
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 59
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Serial number:"
+msgstr "Reeksnommer nommer:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 68
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 104
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Vervaardiger:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 113
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "GSM version:"
+msgstr "Gsm weergawe:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 145
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address Books"
+msgstr "Kde adres boek:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 176
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Phone"
+msgstr "Foon"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 197
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Read"
+msgstr "Lees"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 222
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Write"
+msgstr "Skryf"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 276
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Save to File..."
+msgstr "Stoor na Lêer..."
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 332
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 388
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 405
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Battery charge:"
+msgstr "Batery laai:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 413
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Signal quality:"
+msgstr "Sein kwaliteit:"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 429
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "xx %"
+msgstr "xx %"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 472
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verfris"
+
+#. i18n: file mobilegui_base.ui line 483
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Set Clock"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 10
+#: rc.cpp:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Serial device"
+msgstr "Reeksnommer toestel:"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 14
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Baud rate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 18
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid "Lock directory"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 22
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Open modem on startup"
+msgstr "Open modem op opstart"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 26
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Auto-set clock of mobile on connection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 33
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Exclude home numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 37
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Exclude work numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 41
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "Exclude messaging numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 45
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Exclude fax numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 49
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Exclude cell numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 53
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Exclude video phone numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 57
+#: rc.cpp:168
+#, no-c-format
+msgid "Exclude mailbox numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 61
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Exclude modem numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 65
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "Exclude car phone numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 69
+#: rc.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "Exclude ISDN numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 73
+#: rc.cpp:180
+#, no-c-format
+msgid "Exclude pager numbers"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 78
+#: rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid "Use home suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 82
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "Use work suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 86
+#: rc.cpp:189
+#, no-c-format
+msgid "Use messaging suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 90
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "Use fax suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 94
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use mobile suffix"
+msgstr "Gebruik Mobiele inskrywing"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 98
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Use video suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 102
+#: rc.cpp:201
+#, no-c-format
+msgid "Use mailbox suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 106
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid "Use modem suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 110
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "Use car suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 114
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Use ISDN suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 118
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid "Use pager suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 123
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Home suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 127
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid "Work suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 131
+#: rc.cpp:222
+#, no-c-format
+msgid "Messaging suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 135
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Fax suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 139
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Cell suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 143
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Video suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 147
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Mailbox suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 151
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Modem suffix"
+msgstr "Modem is af."
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 155
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid "Car suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 159
+#: rc.cpp:243
+#, no-c-format
+msgid "ISDN suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 163
+#: rc.cpp:246
+#, no-c-format
+msgid "Pager suffix"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 171
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid "Open terminal window on startup"
+msgstr "Open terminaal venster op opstart"
+
+#. i18n: file kandy.kcfg line 175
+#: rc.cpp:252
+#, no-c-format
+msgid "Open mobile window on startup"
+msgstr "Open mobiele venster op opstart"
+
+#~ msgid "&Modem"
+#~ msgstr "Modem"
+
+#~ msgid "Merge"
+#~ msgstr "Saamvlans"
+
+#~ msgid "#"
+#~ msgstr "#"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Tipe"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/karm.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/karm.po
new file mode 100644
index 00000000000..81127c6c4cb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/karm.po
@@ -0,0 +1,974 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: karm VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-21 01:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: csvexportdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "radioDecimal"
+msgstr "Sessie"
+
+#: edittaskdialog.cpp:58
+msgid "Task &name:"
+msgstr "Opdrag naam:"
+
+#: edittaskdialog.cpp:72
+msgid "Edit &absolute"
+msgstr "Redigeer absolute"
+
+#: edittaskdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Session time: "
+msgstr "Sessie tyd:"
+
+#: edittaskdialog.cpp:88
+msgid "&Time:"
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Edit &relative (apply to both time and session time)"
+msgstr "Redigeer relatiewe (Wend aan na beide sessie en totaal)"
+
+#: edittaskdialog.cpp:168
+msgid "A&uto tracking"
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:177
+msgid "In Desktop"
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:228
+msgid "Enter the name of the task here. This name is for your eyes only."
+msgstr "Invoer die naam van die opdrag hier. Hierdie naam is vir jou oë slegs."
+
+#: edittaskdialog.cpp:231
+msgid ""
+"Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.\n"
+"\n"
+"For example, if you have worked exactly four hours on this task during the "
+"current session, you would set the Session time to 4 hr."
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:236
+msgid ""
+"Use this option to change the time spent on this task relative to its current "
+"value.\n"
+"\n"
+"For example, if you worked on this task for one hour without the timer running, "
+"you would add 1 hr."
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "This is the time the task has been running since all times were reset."
+msgstr "Hierdie is die tyd die opdrag het al wat loop Hierdie sessie."
+
+#: edittaskdialog.cpp:244
+msgid "This is the time the task has been running this session."
+msgstr "Hierdie is die tyd die opdrag het al wat loop Hierdie sessie."
+
+#: edittaskdialog.cpp:246
+msgid ""
+"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time"
+msgstr ""
+"Spesifiseer hoe baie tyd na voeg by of aftrek na die algeheel en sessie tyd"
+
+#: edittaskdialog.cpp:250
+msgid ""
+"Use this option to automatically start the timer on this task when you switch "
+"to the specified desktop(s)."
+msgstr ""
+
+#: edittaskdialog.cpp:253
+msgid ""
+"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task."
+msgstr ""
+
+#: idletimedetector.cpp:73
+msgid "Idle Detection"
+msgstr "Luier Verklikker"
+
+#: idletimedetector.cpp:74
+msgid "Desktop has been idle since %1. What should we do?"
+msgstr "Werkskerm het al luier sedert %1. Wat moet ons doen?"
+
+#: idletimedetector.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Revert && Stop"
+msgstr "Ongedaan maak en Stop"
+
+#: idletimedetector.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Revert && Continue"
+msgstr "Ongedaan maak en Gaan voort"
+
+#: idletimedetector.cpp:78
+msgid "Continue Timing"
+msgstr "Gaan voort Tydneming"
+
+#: karm_part.cpp:124 mainwindow.cpp:262
+msgid "Start &New Session"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:130 mainwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "&Reset All Times"
+msgstr "Herstel Sessie times "
+
+#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279
+msgid "S&top"
+msgstr "Stop"
+
+#: karm_part.cpp:146 mainwindow.cpp:284
+msgid "Stop &All Timers"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
+
+#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "New &Subtask..."
+msgstr "Nuwe Sub taak..."
+
+#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: karm_part.cpp:180 mainwindow.cpp:318
+msgid "&Mark as Complete"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:187 mainwindow.cpp:325
+msgid "&Mark as Incomplete"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:194 mainwindow.cpp:332
+msgid "&Copy Totals to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:201 mainwindow.cpp:347
+msgid "Copy &History to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:209 mainwindow.cpp:355
+msgid "Import &Legacy Flat File..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:212 mainwindow.cpp:358
+msgid "&Export to CSV File..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:215 mainwindow.cpp:361
+msgid "Export &History to CSV File..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:218 mainwindow.cpp:364
+msgid "Import Tasks From &Planner..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:221
+msgid "Configure KArm..."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:233 mainwindow.cpp:379
+msgid "Configure key bindings"
+msgstr "Konfigureer sleutel bindinge"
+
+#: karm_part.cpp:234 mainwindow.cpp:380
+msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm"
+msgstr ""
+"Hierdie sal laat jy konfigureer sleutel bindinge wat is spesifieke na karm"
+
+#: karm_part.cpp:237 mainwindow.cpp:383
+msgid "Start a new session"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:238 mainwindow.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, "
+"without affecting the totals."
+msgstr "Hierdie sal herstel die sessie tyd vir alle take."
+
+#: karm_part.cpp:242 mainwindow.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Reset all times"
+msgstr "Herstel sessie tyd"
+
+#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart from "
+"scratch."
+msgstr "Hierdie sal herstel die sessie tyd vir alle take."
+
+#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393
+msgid "Start timing for selected task"
+msgstr "Begin tydneming vir gekose opdrag"
+
+#: karm_part.cpp:248 mainwindow.cpp:394
+msgid ""
+"This will start timing for the selected task.\n"
+"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n"
+"\n"
+"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse button "
+"on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
+msgstr ""
+"Hierdie sal begin tydneming vir die gekose opdrag.\n"
+"Dit is al moontlik na tyd klomp take gelyktydig.\n"
+"\n"
+"Jy dalk mag asook begin tydneming van 'n take deur dubbel te kliek die links "
+"muis knoppie op 'n gegewe opdrag. Hierdie sal, egter, stop tydneming van ander "
+"take."
+
+#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404
+msgid "Stop timing of the selected task"
+msgstr "Stop tydneming van die gekose opdrag"
+
+#: karm_part.cpp:260 karm_part.cpp:261 mainwindow.cpp:406 mainwindow.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Stop all of the active timers"
+msgstr "Stop tydneming van die gekose opdrag"
+
+#: karm_part.cpp:263 mainwindow.cpp:409
+msgid "Create new top level task"
+msgstr "Skep nuwe bo vlak opdrag"
+
+#: karm_part.cpp:264 mainwindow.cpp:410
+msgid "This will create a new top level task."
+msgstr "Hierdie sal skep 'n nuwe bo vlak opdrag."
+
+#: karm_part.cpp:266 mainwindow.cpp:412
+msgid "Delete selected task"
+msgstr "Uitvee gekose opdrag"
+
+#: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413
+msgid "This will delete the selected task and all its subtasks."
+msgstr "Hierdie sal uitvee die gekose opdrag en alle sy subtake."
+
+#: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416
+msgid "Edit name or times for selected task"
+msgstr "Redigeer naam of times vir gekose opdrag"
+
+#: karm_part.cpp:271 mainwindow.cpp:417
+msgid ""
+"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
+"selected task."
+msgstr ""
+"Hierdie sal bring begin 'n dialoog boks waar jy dalk mag redigeer die "
+"parameters vir die gekose opdrag."
+
+#: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426
+msgid "Copy task totals to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:281 mainwindow.cpp:427
+msgid "Copy time card history to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:408
+msgid "karmPart"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:427 mainwindow.cpp:476
+msgid "task_popup"
+msgstr ""
+
+#: karm_part.cpp:579 mainwindow.cpp:613
+#, c-format
+msgid "Invalid error number: %1"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270
+msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:394
+msgid "File \"%1\" not found."
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:399 karmstorage.cpp:670 karmstorage.cpp:1024
+msgid "Could not open \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:590
+msgid "Export Progress"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:918
+msgid ""
+"Task History\n"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315
+msgid "From %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:923 timekard.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Printed on: %1"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:960
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Total Sum"
+msgstr "Totaal Tyd"
+
+#: karmstorage.cpp:960
+msgid "Task Hierarchy"
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:970
+msgid " No hours logged."
+msgstr ""
+
+#: karmstorage.cpp:1011 mainwindow.cpp:214 print.cpp:50 print.cpp:88
+#: timekard.cpp:98 timekard.cpp:303
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: karmstorage.cpp:1135 main.cpp:30
+msgid "KArm"
+msgstr "Karm"
+
+#: ktimewidget.cpp:80
+msgid ""
+"_: abbreviation for hours\n"
+" hr. "
+msgstr ""
+
+#: ktimewidget.cpp:94
+msgid ""
+"_: abbreviation for minutes\n"
+" min. "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "KDE Time tracker tool"
+msgstr "Kde Tyd volger program."
+
+#: main.cpp:17
+msgid "Just caught a software interrupt."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:24
+msgid "The iCalendar file to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: mainwindow.cpp:104
+msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:106
+msgid "Could not modify calendar resource."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:108
+msgid "Out of memory--could not create object."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:110
+msgid "UID not found."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:112
+msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:114
+msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:116
+msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:146
+msgid "Successfully saved tasks and history"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:156
+msgid "Successfully exported History to CSV-file"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:205
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Session: %1"
+msgstr "Sessie"
+
+#: mainwindow.cpp:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total: %1"
+msgstr "Totaal:"
+
+#: mainwindow.cpp:213 print.cpp:52 print.cpp:88
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
+
+#: mainwindow.cpp:242
+msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:243
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Reset All Times"
+msgstr "Herstel Sessie times "
+
+#: mainwindow.cpp:340
+msgid "&Copy Session Time to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:23
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: preferences.cpp:50
+msgid "Behavior"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:50
+msgid "Behavior Settings"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:58
+msgid "Detect desktop as idle after"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:63
+msgid "Prompt before deleting tasks"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:78
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:78
+msgid "Display Settings"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:85
+msgid "Columns displayed:"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Session time"
+msgstr "Sessie tyd:"
+
+#: preferences.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Cumulative task time"
+msgstr "Totaal Tyd"
+
+#: preferences.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Total session time"
+msgstr "Herstel sessie tyd"
+
+#: preferences.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Total task time"
+msgstr "Totaal Tyd"
+
+#: preferences.cpp:108
+msgid "Storage"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:108
+msgid "Storage Settings"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:117
+msgid "Save tasks every"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:122
+msgid "iCalendar file:"
+msgstr ""
+
+#: preferences.cpp:129
+msgid "Log history"
+msgstr ""
+
+#: print.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Print Times"
+msgstr "Sessie Tyd"
+
+#: print.cpp:57
+msgid "Task Name "
+msgstr "Opdrag Naam "
+
+#: print.cpp:82
+#, c-format
+msgid "KArm - %1"
+msgstr "Karm - %1"
+
+#: print.cpp:88 taskview.cpp:54
+msgid "Task Name"
+msgstr "Opdrag Naam"
+
+#: printdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Print Dialog"
+msgstr "Sessie Tyd"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 150
+#: printdialog.cpp:56 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Date Range"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 164
+#: printdialog.cpp:63 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 188
+#: printdialog.cpp:71 rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Totaal:"
+
+#: printdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Selected Task"
+msgstr "Uitveeïng Opdrag"
+
+#: printdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "All Tasks"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: printdialog.cpp:83
+msgid "Summarize per week"
+msgstr ""
+
+#: printdialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Totals only"
+msgstr "Totaal"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Import/Export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file karmui.rc line 19
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clock"
+msgstr "Horlosie"
+
+#. i18n: file karmui.rc line 25
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Task"
+msgstr "Opdrag"
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "CSV Export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 83
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Export to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 91
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "The file where Karm will write the data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 110
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Quotes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 116
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 121
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 139
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "All fields are quoted in the output."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 153
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled "
+"when reporting on totals.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 214
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Time Format"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 218
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in "
+"minutes.</p>\n"
+"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal option "
+"would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output <tt>"
+"5:45</tt></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 232
+#: rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Hours:Minutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 240
+#: rc.cpp:70
+#, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 261
+#: rc.cpp:73
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 264
+#: rc.cpp:76
+#, no-c-format
+msgid "The character used to seperate one field from another in the output."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 275
+#: rc.cpp:79
+#, no-c-format
+msgid "Tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 283
+#: rc.cpp:82
+#, no-c-format
+msgid "Other:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 291
+#: rc.cpp:85
+#, no-c-format
+msgid "Space"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 299
+#: rc.cpp:88
+#, no-c-format
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file csvexportdialog_base.ui line 338
+#: rc.cpp:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Semicolon"
+msgstr "Sessie"
+
+#: taskview.cpp:55
+msgid "Session Time"
+msgstr "Sessie Tyd"
+
+#: taskview.cpp:56 timekard.cpp:65
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Total Session Time"
+msgstr "Sessie Tyd"
+
+#: taskview.cpp:58
+msgid "Total Time"
+msgstr "Totaal Tyd"
+
+#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304
+msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:405
+msgid ""
+"Saving is impossible, so timing is useless. \n"
+"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of a "
+"file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that your "
+"calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically from "
+"~/.kde/share/apps/kabc/lock."
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:495
+msgid "New Task"
+msgstr "Nuwe Opdrag"
+
+#: taskview.cpp:506 taskview.cpp:578
+msgid "Unnamed Task"
+msgstr "Nie-genaamd Opdrag"
+
+#: taskview.cpp:521
+msgid ""
+"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
+"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove any "
+"lock file related to its name from ~/.kde/share/apps/kabc/lock/ "
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:560
+msgid "New Sub Task"
+msgstr "Nuwe Sub Opdrag"
+
+#: taskview.cpp:572
+msgid "Edit Task"
+msgstr "Redigeer Opdrag"
+
+#: taskview.cpp:626 taskview.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "No task selected."
+msgstr "Nee opdrag gekose"
+
+#: taskview.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the task named\n"
+"\"%1\" and its entire history?"
+msgstr ""
+"Word jy seker jy wil hê na uitvee die opdrag genaamd\n"
+"\"%1\""
+
+#: taskview.cpp:655 taskview.cpp:663
+msgid "Deleting Task"
+msgstr "Uitveeïng Opdrag"
+
+#: taskview.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the task named\n"
+"\"%1\" and its entire history?\n"
+"NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted."
+msgstr ""
+"Word jy seker jy wil hê na uitvee die opdrag genaamd\n"
+"\"%1\"\n"
+"Nota: alle sy subtake sal asook wees uitgevee!"
+
+#: taskview.cpp:818
+msgid ""
+"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all tasks?"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:819
+msgid "Copy Totals to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
+msgid "Copy This Task"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
+msgid "Copy All Tasks"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:842
+msgid ""
+"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time for "
+"all tasks?"
+msgstr ""
+
+#: taskview.cpp:843
+msgid "Copy Session Time to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: taskviewwhatsthis.cpp:34
+msgid "Task Name shows the name of a task or subtask you are working on."
+msgstr ""
+
+#: taskviewwhatsthis.cpp:38
+msgid ""
+"Session time: Time for this task since you chose \"Start New Session\".\n"
+"Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose "
+"\"Start New Session\".\n"
+"Time: Overall time for this task.\n"
+"Total Time: Overall time for this task and all its subtasks."
+msgstr ""
+
+#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "Task Totals"
+msgstr "Totaal"
+
+#: timekard.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Task"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: timekard.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "No tasks."
+msgstr "Automaties stoor take"
+
+#: timekard.cpp:259
+msgid "No hours logged."
+msgstr ""
+
+#: timekard.cpp:313
+msgid "Task History"
+msgstr ""
+
+#: timekard.cpp:356
+#, c-format
+msgid "Week of %1"
+msgstr ""
+
+#: tray.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "No active tasks"
+msgstr "Automaties stoor take"
+
+#: tray.cpp:139
+msgid ", ..."
+msgstr ""
+
+#: tray.cpp:154
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "radioSemicolon"
+#~ msgstr "Sessie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you select this radio button, you specify that you want to enter the time as absolute values. For example: the time for this task is 20 hours and 15 minutes.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The time is specified for the cumulated time and the session time separately."
+#~ msgstr ""
+#~ "as jy kies hierdie radio knoppie, jy spesifiseer wat jy wil hê na invoer die tyd as absolute waardes. Vir voorbeeld: totaal Vir hierdie opdrag is 20 ure en 15 minute.\n"
+#~ "\n"
+#~ "die tyd is gespesifiseer Vir die sessie tyd en Vir die totaal tyd apart."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you select this radio button, you specify that you want to add or subtract time for the task. For example: I've worked 2 hours and 20 minutes more on this task (without having the timer running.)\n"
+#~ "\n"
+#~ "This time will be added or subtracted for both the session time and the cumulated time."
+#~ msgstr ""
+#~ "as jy kies hierdie radio knoppie, jy spesifiseer wat jy wil hê na invoer die tyd as absolute waardes. Vir voorbeeld: totaal Vir hierdie opdrag is 20 ure en 15 minute.\n"
+#~ "\n"
+#~ "die tyd is gespesifiseer Vir die sessie tyd en Vir die totaal tyd apart."
+
+#~ msgid "This is the overall time this task has been running."
+#~ msgstr "Hierdie is die algeheel tyd Hierdie opdrag het al wat loop."
+
+#~ msgid "Idle detection"
+#~ msgstr "Luier verklikker"
+
+#~ msgid "Automatically save tasks"
+#~ msgstr "Automaties stoor take"
+
+#~ msgid "File to save time information to:"
+#~ msgstr "Lêer na stoor tyd informasie na:"
+
+#~ msgid "Minutes between each auto save:"
+#~ msgstr "Minute tussen elke outo stoor:"
+
+#~ msgid "Do time logging"
+#~ msgstr "Doen tyd afteken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File to log the times to:"
+#~ msgstr "Lêer na log die times na"
+
+#~ msgid "Try to detect idleness"
+#~ msgstr "Probeer na verklik luiering"
+
+#~ msgid "Minutes before informing about idleness:"
+#~ msgstr "Minute voor verwittig aangaande luiering:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error trying to save your data file.\n"
+#~ "Time accumulated during this session will not be saved!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Daar was 'n fout probeer na stoor jou data lêer.\n"
+#~ "Tyd opgestoorde gedurende hierdie sessie sal nie wees gestoor!\n"
+
+#~ msgid "&Reset Session Times"
+#~ msgstr "Herstel Sessie times "
+
+#~ msgid "Saving"
+#~ msgstr "Stooring"
+
+#~ msgid "This session: %1"
+#~ msgstr "Hierdie sessie: %1"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kfile_rfc822.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
new file mode 100644
index 00000000000..8b74806a019
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kfile_rfc822.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_rfc822 VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:34+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:54
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:58
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:59
+msgid "To"
+msgstr "Na"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:60
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:61
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: kfile_rfc822.cpp:62
+msgid "Content-Type"
+msgstr "Content-Type"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kfile_vcf.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kfile_vcf.po
new file mode 100644
index 00000000000..12229de1ef0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kfile_vcf.po
@@ -0,0 +1,30 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_vcf VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_vcf.cpp:45
+msgid "Technical Details"
+msgstr "Tegniese Details"
+
+#: kfile_vcf.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kfile_vcf.cpp:50
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: kfile_vcf.cpp:51
+msgid "Telephone"
+msgstr "Telefoon"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kgantt.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kgantt.po
new file mode 100644
index 00000000000..48c3b456a07
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kgantt.po
@@ -0,0 +1,195 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kgantt VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 48
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Item text:"
+msgstr "Item Teks"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 61
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum Start"
+msgstr "Maksimum Begin"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 130
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:48 rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 144
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:51 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 160
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Time:"
+msgstr "Tyd:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 170
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Start"
+msgstr "Maksimum Begin"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 279
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 388
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "End"
+msgstr "Einde"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 497
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 506
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:96
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mode1"
+msgstr "Modus:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 511
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mode2"
+msgstr "Modus:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 516
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "mode3"
+msgstr "Modus:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 534
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "style1"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 539
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "style2"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 544
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "style3"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 564
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 580
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Mode:"
+msgstr "Modus:"
+
+#. i18n: file itemedit.ui line 596
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Height:"
+msgstr "Hoogte:"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 148
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Datum/Tyd"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 167
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Min Start"
+msgstr "Min Begin"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 172
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Max Start"
+msgstr "Max Begin"
+
+#. i18n: file itemedit2.ui line 288
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Edit:"
+msgstr "Redigeer:"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
+msgid "Select"
+msgstr "Kies"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Nie gekies Alle"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
+msgid "Zoom All"
+msgstr "Zoem Alle"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
+msgid "Zoom In +"
+msgstr "Zoem In +"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
+msgid "Zoom Out -"
+msgstr "Zoem Uit -"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Kies Modus"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
+msgid "Zoom Mode"
+msgstr "Zoem Modus"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
+msgid "Move Mode"
+msgstr "Beweeg Modus"
+
+#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
+msgid "Configure Gantt..."
+msgstr ""
+
+#: xQGanttListView.cpp:54
+msgid "Items"
+msgstr "Iteme"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "Zoom in +"
+#~ msgstr "Zoem in +"
+
+#~ msgid "Zoom out -"
+#~ msgstr "Zoem uit -"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kio_imap4.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..373da304fe8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kio_imap4.po
@@ -0,0 +1,183 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4 VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:29+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Skep Kabinet"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "Subgidse"
+
+#: imap4.cc:1273
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "Verandering die vlaggies van boodskap %1 gevaal."
+
+#: imap4.cc:1452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1471
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1549
+#, fuzzy
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1583
+#, fuzzy
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1666
+#, fuzzy
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1727
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Nie moontlik na maak toe posbus."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Die bediener %1 ondersteun geen Imap4 of Imap4rev1.\n"
+"Dit geïdentifiseer self met: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Die bediener doen nie ondersteun Tls.\n"
+"Deaktiveer hierdie sekuriteit funksie na konnekteer unencrypted."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "Beginne Tls gevaal."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr ""
+"Die geldigheidsverklaring metode %1 is nie ondersteunde deur Die bediener."
+
+#: imap4.cc:2119
+#, fuzzy
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "Gebruikernaam en wagwoord vir jou Imap rekening:"
+
+#: imap4.cc:2133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na aanteken. Waarskynlik die wagwoord is verkeerde.\n"
+"die bediener het geantwoord:\n"
+"%1"
+
+#: imap4.cc:2140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na geldigheidstoets deur middel van %1.\n"
+"Die bediener het geantwoord:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr ""
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Nie moontlik na open kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#~ msgid "Unable to get information about folder %1. The server replied: %2"
+#~ msgstr "Nie moontlik na kry informasie aangaande kabinet %1. Die bediener het geantwoord: %2"
+
+#~ msgid "What do you want to store in this folder?"
+#~ msgstr "Wat doen jy wil hê na stoor in hierdie kabinet?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or try to get a different username."
+#~ msgstr "In Imap maak skoon teks aanteken, slegs US-ASCII karakters word moontlik. Asseblief gebruik 'n ander geldigheidsverklaring metode wat jou bediener ondersteun of probeer na kry 'n ander gebruikernaam."
+
+#~ msgid "In IMAP clear text login, only US-ASCII characters are possible. Please use a different authentication method that your server supports or change your password."
+#~ msgstr "In Imap maak skoon teks aanteken, slegs US-ASCII karakters word moontlik. Asseblief gebruik 'n ander geldigheidsverklaring metode wat jou bediener ondersteun of verander jou wagwoord."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kleopatra.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9933467f74
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kleopatra.po
@@ -0,0 +1,1131 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpgpcertmanager VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: conf/appearanceconfigwidget.cpp:72
+msgid "<unnamed>"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:155
+msgid "LDAP &timeout (minutes:seconds)"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:168
+msgid "&Maximum number of items returned by query"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:175
+msgid "Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:286
+msgid "Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3"
+msgstr ""
+
+#: conf/dirservconfigpage.cpp:290
+msgid "Backend error: gpgconf has wrong type for %1/%2/%3: %4 %5"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:42
+msgid "KDE Key Manager"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:52
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:53
+msgid "Former Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:54 aboutdata.cpp:55
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:61
+msgid "Backend configuration framework, KIO integration"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:64
+msgid "Key-state dependant colors and fonts in the key list"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:67
+msgid "Certificate Wizard KIOSK integration, infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:70
+msgid "Support for obsolete EMAIL RDN in Certificate Wizard"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:73
+msgid "DN display ordering support, infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:79
+msgid "Kleopatra"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:128
+msgid "Valid"
+msgstr "Geldige"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:131
+msgid "Can be used for signing"
+msgstr "Kan wees gebruik word vir getekende"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:133
+msgid "Can be used for encryption"
+msgstr "Kan wees gebruik word vir enkripsie"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:135
+msgid "Can be used for certification"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Can be used for authentication"
+msgstr "Kan wees gebruik word vir enkripsie"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:139
+msgid "Fingerprint"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:140 certmanager.cpp:137
+msgid "Issuer"
+msgstr "Uitreiker"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Serial Number"
+msgstr "Reeksnommer"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:148
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:149
+msgid "Organizational Unit"
+msgstr "Organisasie Eenheid"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:150
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisasie"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:151
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:152
+msgid "Common Name"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:153 certificateinfowidgetimpl.cpp:173
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:164 certmanager.cpp:136
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "A.k.a."
+msgstr "Aka"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:187
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificate <b>%1</b> "
+"from the backend:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:192 certmanager.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Listing Failed"
+msgstr "Sertifikaat Assistent"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Certificate Chain"
+msgstr "Kies Sertifikaat Lêer"
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269 certificateinfowidgetimpl.cpp:295
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to execute gpgsm:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:269
+msgid "program not found"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:297
+msgid "program cannot be executed"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:330
+msgid "Issuer certificate not found ( %1)"
+msgstr ""
+
+#: certificateinfowidgetimpl.cpp:380 certmanager.cpp:1153
+msgid "Additional Information for Key"
+msgstr "Aditionele Informasie vir Sleutel"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:91
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page - required "
+"field\n"
+"*%1 (%2):"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:94
+msgid ""
+"_: Format string for the labels in the \"Your Personal Data\" page\n"
+"%1 (%2):"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:141
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n bit\n"
+"%n bits"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not start certificate generation: %1"
+msgstr "Kon nie genereer sertifikaat"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:259 certificatewizardimpl.cpp:282
+#: certmanager.cpp:876 certmanager.cpp:878 certmanager.cpp:937
+#: certmanager.cpp:992 certmanager.cpp:994 crlview.cpp:111 crlview.cpp:134
+msgid "Certificate Manager Error"
+msgstr "Sertifikaat Bestuurder Fout"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:263
+msgid "Generating key"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:280
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not generate certificate: %1"
+msgstr "Kon nie genereer sertifikaat"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Dcop Kommunikasie Fout, nie moontlik na stuur sertifikaat te gebruik Kpos"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "DCOP Communication Error, unable to send certificate using KMail."
+msgstr ""
+"Dcop Kommunikasie Fout, nie moontlik na stuur sertifikaat te gebruik Kpos"
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:483 certmanager.cpp:1240
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:485 certmanager.cpp:1242
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr ""
+
+#: certificatewizardimpl.cpp:486 certmanager.cpp:1243
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:138
+msgid "Serial"
+msgstr "Reeksnommer"
+
+#: certmanager.cpp:265
+msgid "Stop Operation"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:270
+msgid "New Key Pair..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:274
+msgid "Hierarchical Key List"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:278
+msgid "Expand All"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:281
+msgid "Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:285
+msgid "Refresh CRLs"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:290
+msgid "Revoke"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:295
+msgid "Extend"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Validate"
+msgstr "Geldige"
+
+#: certmanager.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Import Certificates..."
+msgstr "Sertifikate"
+
+#: certmanager.cpp:316
+msgid "Import CRLs..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Export Certificates..."
+msgstr "Uitbrei Sertifikaat"
+
+#: certmanager.cpp:325
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Details..."
+msgstr "Sertifikate"
+
+#: certmanager.cpp:333
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:340
+msgid "Dump CRL Cache..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:345
+msgid "Clear CRL Cache..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:350
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Soektog"
+
+#: certmanager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "In Local Certificates"
+msgstr "in plaaslike sertifikate"
+
+#: certmanager.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "In External Certificates"
+msgstr "in eksterne sertifikate"
+
+#: certmanager.cpp:366
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:372
+msgid "Configure &GpgME Backend"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:465
+msgid "Canceled."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:466
+msgid "Failed."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:467
+msgid "Done."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:480
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n Key.\n"
+"%n Keys."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:515
+msgid "Refreshing keys..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:525
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to refresh keys:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:527
+msgid "Refreshing Keys Failed"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:532
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while fetching the certificates from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:579
+msgid "Fetching keys..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:604
+msgid ""
+"The query result has been truncated.\n"
+"Either the local or a remote limit on the maximum number of returned hits has "
+"been exceeded.\n"
+"You can try to increase the local limit in the configuration dialog, but if one "
+"of the configured servers is the limiting factor, you have to refine your "
+"search."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:672
+msgid "Select Certificate File"
+msgstr "Kies Sertifikaat Lêer"
+
+#: certmanager.cpp:705
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to download the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Download Failed"
+msgstr "Kies Sertifikaat Lêer"
+
+#: certmanager.cpp:735
+msgid "Fetching certificate from server..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:773
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to import the certificate %1:</p>"
+"<p><b>%2</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Import Failed"
+msgstr "Sertifikaat Ingevoer"
+
+#: certmanager.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Importing certificates..."
+msgstr "in plaaslike sertifikate"
+
+#: certmanager.cpp:809
+msgid "<tr><td align=\"right\">%1</td><td>%2</td></tr>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:810
+msgid "<tr><td align=\"right\"><b>%1</b></td><td>%2</td></tr>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:813
+msgid "Total number processed:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Imported:"
+msgstr "In voer"
+
+#: certmanager.cpp:818
+msgid "New signatures:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:821
+msgid "New user IDs:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:824
+msgid "Keys without user IDs:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:827
+msgid "New subkeys:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:830
+msgid "Newly revoked:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:833
+msgid "Not imported:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:836
+msgid "Unchanged:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:839
+msgid "Secret keys processed:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:842
+msgid "Secret keys imported:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:845
+msgid "Secret keys <em>not</em> imported:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:850
+msgid "Secret keys unchanged:"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:854
+msgid "<qt><p>Detailed results of importing %1:</p><table>%2</table></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Import Result"
+msgstr "Sertifikaat Ingevoer"
+
+#: certmanager.cpp:876
+msgid ""
+"The GpgSM process that tried to import the CRL file ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:878
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to import the CRL file. The output from GpgSM "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:880
+msgid "CRL file imported successfully."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:880 certmanager.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Manager Information"
+msgstr "Sertifikaat Informasie"
+
+#: certmanager.cpp:892
+msgid "Certificate Revocation List (*.crl *.arl *-crl.der *-arl.der)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:896
+msgid "Select CRL File"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:937
+msgid "Unable to start %1 process. Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:992
+msgid ""
+"The DirMngr process that tried to clear the CRL cache ended prematurely because "
+"of an unexpected error."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:994
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred when trying to clear the CRL cache. The output from DirMngr "
+"was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:996
+msgid "CRL cache cleared successfully."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1002
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1006 certmanager.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Deletion Failed"
+msgstr "Sertifikaat Genereering"
+
+#: certmanager.cpp:1040
+msgid "Checking key dependencies..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1066
+msgid ""
+"Some or all of the selected certificates are issuers (CA certificates) for "
+"other, non-selected certificates.\n"
+"Deleting a CA certificate will also delete all certificates issued by it."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1071
+#, fuzzy
+msgid "Deleting CA Certificates"
+msgstr "Kies Sertifikaat Lêer"
+
+#: certmanager.cpp:1077
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate and the %1 certificates it "
+"certified?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates and the %1 certificates they "
+"certified?"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1080
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this certificate?\n"
+"Do you really want to delete these %n certificates?"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1083
+#, fuzzy
+msgid "Delete Certificates"
+msgstr "Genereer Sertifikaat"
+
+#: certmanager.cpp:1093
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1096
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to delete the certificates:</p>"
+"<p><b>%1</b>"
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1100
+msgid "Operation not supported by the backend."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1115
+msgid "Deleting keys..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1205
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the certificate:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1209
+#, fuzzy
+msgid "Certificate Export Failed"
+msgstr "Sertifikaat Ingevoer"
+
+#: certmanager.cpp:1224
+#, fuzzy
+msgid "Exporting certificate..."
+msgstr "Uitbrei Sertifikaat"
+
+#: certmanager.cpp:1259
+msgid "ASCII Armored Certificate Bundles (*.pem)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1263 certmanager.cpp:1380
+#, fuzzy
+msgid "Save Certificate"
+msgstr "Nuwe Sertifikaat"
+
+#: certmanager.cpp:1279
+msgid "Secret Key Export"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1280
+msgid ""
+"Select the secret key to export (<b>Warning: The PKCS#12 format is insecure; "
+"exporting secret keys is discouraged</b>):"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1298
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the secret key:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1302
+msgid "Secret-Key Export Failed"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1344 certmanager.cpp:1359
+msgid "Exporting secret key..."
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1345
+msgid ""
+"Choose a charset for encoding the pkcs#12 passphrase (utf8 is recommended)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1376
+msgid "PKCS#12 Key Bundle (*.p12)"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1427
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg). Please check your installation!"
+msgstr ""
+
+#: certmanager.cpp:1429
+msgid "Kleopatra Error"
+msgstr ""
+
+#: crlview.cpp:57
+msgid "CRL cache dump:"
+msgstr ""
+
+#: crlview.cpp:111
+msgid "Unable to start gpgsm process. Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: crlview.cpp:134
+msgid "The GpgSM process ended prematurely because of an unexpected error."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55
+msgid "Search for external certificates initially"
+msgstr "Soektog vir eksterne sertifikate aanvanklik"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Initial query string"
+msgstr "Aanvanklike navraag string"
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Name of certificate file to import"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The crypto plugin could not be initialized."
+"<br>Certificate Manager will terminate now.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die kripto inplak kon nie wees geinitialiseer word; Die fout boodskap was "
+"%1."
+"<br>Sertifikaat Bestuurder sal termineer nou.</qt>"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 26
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Certificates"
+msgstr "Sertifikate"
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 37
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "C&RLs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kleopatraui.rc line 51
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 45
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Details"
+msgstr "Details"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 57
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 105
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Chain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 117
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Gids soeklys"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 140
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Du&mp"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 171
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "&Import to Local"
+msgstr "In voer na Plaaslike"
+
+#. i18n: file certificateinfowidget.ui line 209
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Certificate Information"
+msgstr "Sertifikaat Informasie"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 16
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Key Generation Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 45
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to the Key Generation Wizard.</b>\n"
+"<br>\n"
+"<br>\n"
+"In a few easy steps, this wizard will help you to create a new key pair and "
+"request a certificate for it. You can then use your certificate in order to "
+"sign messages, to encrypt messages and to decrypt messages that other people "
+"send to you in encrypted form.\n"
+"<p>\n"
+"The key pair will be generated in a decentralized manner. Please contact your "
+"local help desk if you are unsure how to obtain a certificate for your new key "
+"in your organization."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 72
+#: rc.cpp:62
+#, no-c-format
+msgid "Key Parameters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 83
+#: rc.cpp:65
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will configure the cryptographic key length and the type of "
+"certificate to create."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 111
+#: rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Cryptographic Key Length"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 122
+#: rc.cpp:71
+#, no-c-format
+msgid "Choose &key length:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 157
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Usage"
+msgstr "Sertifikate"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 168
+#: rc.cpp:77
+#, no-c-format
+msgid "For &signing only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 176
+#: rc.cpp:80
+#, no-c-format
+msgid "For &encrypting only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 184
+#: rc.cpp:83
+#, no-c-format
+msgid "For signing &and encrypting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 216
+#: rc.cpp:86
+#, no-c-format
+msgid "Your Personal Data"
+msgstr "Jou Persoonlike Data"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 227
+#: rc.cpp:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On this page, you will enter some personal data that will be stored in your "
+"certificate and that will help other people to determine that it is actually "
+"you who is sending a message."
+msgstr ""
+"Op hierdie bladsy, jy sal invoer sommige persoonlike data wat sal wees gestoor "
+"in jou sertifikaat en wat sal hulp ander mense na bepaal wat dit is "
+"inderwaarheid jy wie is stuur 'n boodskap."
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 255
+#: rc.cpp:92
+#, no-c-format
+msgid "&Insert My Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 258
+#: rc.cpp:95
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This will insert your address if you have set the \"Who am I\" information in "
+"the address book"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 304
+#: rc.cpp:98
+#, no-c-format
+msgid "Decentralized Key Generation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 323
+#: rc.cpp:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>On this page, you will create a key pair in a decentralized way.\n"
+"</p>"
+"<p>You can either store the certificate request in a file for later "
+"transmission or \n"
+"send it to the Certificate Authority (CA) directly. Please check with \n"
+"your local help desk if you are unsure what to select here.</p>"
+"<p>\n"
+"Once you are done with your settings, click \n"
+"<em>Generate Key Pair and Certificate Request</em> in order to generate your "
+"key pair and a corresponding certificate request.</p>\n"
+"<p><b>Note:</b> if you choose to send via email directly, \n"
+"a kmail composer will be opened; you can add detailed information for the CA\n"
+"there.</p><qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 359
+#: rc.cpp:112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Certificate Request Options"
+msgstr "Sertifikaat Genereering"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 381
+#: rc.cpp:115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Store in a file:"
+msgstr "Stoor in 'n lêer"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 389
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send to CA as an &email message:"
+msgstr "Stuur na Ca as 'n e-pos boodskap"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 405
+#: rc.cpp:121
+#, no-c-format
+msgid "Add email to DN in request for broken CAs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 421
+#: rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate Key Pair && Certificate Request"
+msgstr "Genereer Sertifikaat"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 465
+#: rc.cpp:127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Your Certificate Request is Ready to Be Sent"
+msgstr "Jou Sertifikaat Is Gereed Na Wees Gestuur"
+
+#. i18n: file certificatewizard.ui line 486
+#: rc.cpp:130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Your key pair has now been created and stored locally. The corresponding "
+"certificate request is now ready to be sent to the CA (certification authority) "
+"which will generate a certificate for you and send it back via email (unless "
+"you have selected storage in a file). Please review the certificate details "
+"shown below.\n"
+"<p>\n"
+"If you want to change anything, press Back and make your changes; otherwise, "
+"press Finish to send the certificate request to the CA.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:137
+#, no-c-format
+msgid "Color & Font Configuration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:140
+#, no-c-format
+msgid "Key Categories"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 54
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Set &Text Color..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Set &Background Color..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 76
+#: rc.cpp:149
+#, no-c-format
+msgid "Set F&ont..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Strikeout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file conf/appearanceconfigwidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid "Default Appearance"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "Import error"
+#~ msgstr "In voer fout"
+
+#~ msgid "<b>CA information</b>"
+#~ msgstr "<b>Ca informasie</b>"
+
+#~ msgid "Issued by: %1"
+#~ msgstr "Uitgereik deur: %1"
+
+#~ msgid "From &File..."
+#~ msgstr "Van Lêer..."
+
+#~ msgid "Look for"
+#~ msgstr "Kyk vir"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The server returned truncated output.\n"
+#~ "Please use a more specific search string to get all results."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die bediener teruggestuur afgekap uitset.\n"
+#~ "Asseblief gebruik 'n meer spesifieke soektog string na kry alle resultate."
+
+#~ msgid "Could not open output file for writing"
+#~ msgstr "Kon nie open uitset lêer vir om te skryf"
+
+#~ msgid "Certificate file imported successfully. Additional info: %1"
+#~ msgstr "Sertifikaat lêer ingevoer suksesvol. Aditionele inligting: %1"
+
+#~ msgid "Error opening file %1"
+#~ msgstr "Fout oopgemaak lêer %1"
+
+#~ msgid "The name of the plugin"
+#~ msgstr "Die naam van Die inplak"
+
+#~ msgid "The library of the plugin"
+#~ msgstr "Die biblioteek van Die inplak"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "&Path"
+#~ msgstr "Gids soeklys"
+
+#~ msgid "&Name:"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#~ msgid "Enter your name here"
+#~ msgstr "Invoer jou naam hier"
+
+#~ msgid "Enter your name here as it should be shown in the certificate."
+#~ msgstr "Invoer jou naam hier as dit moet wees vertoon in die sertifikaat."
+
+#~ msgid "&Location:"
+#~ msgstr "Ligging:"
+
+#~ msgid "&Organization:"
+#~ msgstr "Organisasie:"
+
+#~ msgid "Enter your organization here"
+#~ msgstr "Invoer jou organisasie hier"
+
+#~ msgid "Enter your organization (e.g., your company, your department, or your authority) here as it should appear on the certificate."
+#~ msgstr "Invoer jou organisasie (e.g., jou maatskappy, jou departement, of jou gesag) hier as dit moet verskyn op die sertifikaat."
+
+#~ msgid "&Department:"
+#~ msgstr "Departement:"
+
+#~ msgid "&Country code:"
+#~ msgstr "Land kode:"
+
+#~ msgid "&Email address:"
+#~ msgstr "E-pos adres:"
+
+#~ msgid "Enter your email address here"
+#~ msgstr "Invoer jou e-pos adres hier"
+
+#~ msgid "Enter the email address here which you want to use in connection with the certificate."
+#~ msgstr "Invoer die e-pos adres hier wat jy wil hê na gebruik in verbinding met die sertifikaat."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kmail.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kmail.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6cb7348796
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kmail.po
@@ -0,0 +1,13011 @@
+# UTF-8 test:äëïöü
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmail 3_3_branch\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-10 16:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: aboutdata.cpp:53
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: aboutdata.cpp:55
+msgid "Adopter and co-maintainer"
+msgstr "Mede onderhouers"
+
+#: aboutdata.cpp:57
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: aboutdata.cpp:59
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Vorige onderhouer"
+
+#: aboutdata.cpp:62 aboutdata.cpp:64 aboutdata.cpp:66 aboutdata.cpp:70
+msgid "Core developer"
+msgstr "Hoof ontwikkelaar"
+
+#: aboutdata.cpp:68
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#: aboutdata.cpp:77
+msgid "system tray notification"
+msgstr "stelsel laai inkennisstelling"
+
+#: aboutdata.cpp:93
+msgid "PGP 6 support and further enhancements of the encryption support"
+msgstr ""
+"PGP 6 ondersteuning en verdere verbeteringe van die enkripsie ondersteuning"
+
+#: aboutdata.cpp:103
+msgid ""
+"Original encryption support\n"
+"PGP 2 and PGP 5 support"
+msgstr ""
+"Oorspronklike enkripsie ondersteuning\n"
+"PGP 2 en PGP 5 ondersteuning"
+
+#: aboutdata.cpp:106
+msgid "GnuPG support"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:167
+msgid "Anti-virus support"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:174 aboutdata.cpp:206
+msgid "POP filters"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:188
+msgid "Usability tests and improvements"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:191 aboutdata.cpp:202
+msgid "Ägypten and Kroupware project management"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:195
+msgid "beta testing of PGP 6 support"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:200
+msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:204
+msgid "multiple encryption keys per address"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1336 kmstartup.cpp:148
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
+msgid "KMail"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:213
+msgid "KDE Email Client"
+msgstr ""
+
+#: aboutdata.cpp:214
+msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:308
+msgid "Account type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:309
+msgid "Configure Account"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:333
+msgid "Account Type: Local Account"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:341 accountdialog.cpp:484 accountdialog.cpp:589
+#: accountdialog.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Account &name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: accountdialog.cpp:347
+msgid "File &location:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:354 accountdialog.cpp:493
+msgid "Choo&se..."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:359
+msgid "Locking Method"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:368
+msgid "Procmail loc&kfile:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:380
+msgid "&Mutt dotlock"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:384
+msgid "M&utt dotlock privileged"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:388
+msgid "&FCNTL"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:392
+msgid "Non&e (use with care)"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:401 accountdialog.cpp:502 accountdialog.cpp:684
+#: accountdialog.cpp:1020
+msgid "Account for semiautomatic resource handling"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:405 accountdialog.cpp:509 accountdialog.cpp:691
+#: accountdialog.cpp:1027
+msgid "Delete all allocations for the resource represented by this account."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:412 accountdialog.cpp:513 accountdialog.cpp:695
+#: accountdialog.cpp:1031
+msgid "Clear Past"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:417 accountdialog.cpp:518 accountdialog.cpp:700
+#: accountdialog.cpp:1036
+msgid ""
+"Delete all outdated allocations for the resource represented by this account."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:424
+msgid "Include in m&anual mail check"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:429 accountdialog.cpp:529 accountdialog.cpp:733
+#: accountdialog.cpp:1049
+msgid "Enable &interval mail checking"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:433 accountdialog.cpp:533 accountdialog.cpp:1054
+msgid "Check inter&val:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:438 accountdialog.cpp:537 accountdialog.cpp:741
+#: accountdialog.cpp:1059 configuredialog.cpp:2655
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:442 accountdialog.cpp:545
+msgid "&Destination folder:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:448 accountdialog.cpp:550
+msgid "&Pre-command:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:454 accountdialog.cpp:554 accountdialog.cpp:758
+#: accountdialog.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Identity:"
+msgstr "Identiteit:"
+
+#: accountdialog.cpp:473
+msgid "Account Type: Maildir Account"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:490
+msgid "Folder &location:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:525
+msgid "Include in &manual mail check"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:570
+msgid "Account Type: POP Account"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:582 accountdialog.cpp:851 configuredialog.cpp:2526
+#: identitydialog.cpp:109 kmfilterdlg.cpp:160 kmtransport.cpp:376
+msgid "&General"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:595 accountdialog.cpp:865 kmtransport.cpp:437
+msgid "&Login:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:596 accountdialog.cpp:866
+msgid ""
+"Your Internet Service Provider gave you a <em>user name</em> "
+"which is used to authenticate you with their servers. It usually is the first "
+"part of your email address (the part before <em>@</em>)."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:602 accountdialog.cpp:873 kmtransport.cpp:446
+msgid "P&assword:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:609 accountdialog.cpp:881
+msgid "Ho&st:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:618 accountdialog.cpp:891 kmtransport.cpp:401
+msgid "&Port:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:626
+msgid "Sto&re POP password"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:628 accountdialog.cpp:962 kmtransport.cpp:459
+msgid ""
+"Check this option to have KMail store the password.\n"
+"If KWallet is available the password will be stored there which is considered "
+"safe.\n"
+"However, if KWallet is not available, the password will be stored in KMail's "
+"configuration file. The password is stored in an obfuscated format, but should "
+"not be considered secure from decryption efforts if access to the configuration "
+"file is obtained."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:640
+msgid "Lea&ve fetched messages on the server"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:647
+msgid "Leave messages on the server for"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:660 accountdialog.cpp:672
+msgid "Keep only the last"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:677
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:707
+msgid "Include in man&ual mail check"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:713
+msgid "&Filter messages if they are greater than"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:726
+msgid ""
+"If you select this option, POP Filters will be used to decide what to do with "
+"messages. You can then select to download, delete or keep them on the server."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:737
+msgid "Chec&k interval:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:746
+msgid "Des&tination folder:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:752
+msgid "Pre-com&mand:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:765
+msgid "&Extras"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:772 accountdialog.cpp:1087 kmtransport.cpp:535
+msgid "Check &What the Server Supports"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:782 accountdialog.cpp:1097 kmheaders.cpp:137
+#: kmtransport.cpp:502
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:784 accountdialog.cpp:1099 kmtransport.cpp:504
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:786 accountdialog.cpp:1101
+msgid "Use &SSL for secure mail download"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:789 accountdialog.cpp:1104
+msgid "Use &TLS for secure mail download"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:796 accountdialog.cpp:1111 kmtransport.cpp:514
+msgid "Authentication Method"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:797 accountdialog.cpp:1112
+msgid "Clear te&xt"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:800 accountdialog.cpp:1114 kmtransport.cpp:516
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&LOGIN"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:803 accountdialog.cpp:1117 kmtransport.cpp:519
+msgid ""
+"_: Please translate this authentication method only if you have a good reason\n"
+"&PLAIN"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:805 accountdialog.cpp:1119 kmtransport.cpp:521
+msgid "CRAM-MD&5"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:806 accountdialog.cpp:1120 kmtransport.cpp:522
+msgid "&DIGEST-MD5"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:807 accountdialog.cpp:1121 kmtransport.cpp:523
+msgid "&NTLM"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:808 accountdialog.cpp:1122 kmtransport.cpp:524
+msgid "&GSSAPI"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:814
+msgid "&APOP"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:819
+msgid "&Use pipelining for faster mail download"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:837
+msgid "Account Type: Disconnected IMAP Account"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:839
+msgid "Account Type: IMAP Account"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:901
+msgid "Namespaces:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:902
+msgid ""
+"Here you see the different namespaces that your IMAP server supports.Each "
+"namespace represents a prefix that separates groups of folders.Namespaces allow "
+"KMail for example to display your personal folders and shared folders in one "
+"account."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:914
+msgid "Reload the namespaces from the server. This overwrites any changes."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:919 accountdialog.cpp:2290
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:920
+msgid "Personal namespaces include your personal folders."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:931 accountdialog.cpp:2292
+msgid "Other Users"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:932
+msgid "These namespaces include the folders of other users."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:943 accountdialog.cpp:2294
+msgid "Shared"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:944
+msgid "These namespaces include the shared folders."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:960
+msgid "Sto&re IMAP password"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:976
+msgid "Automaticall&y compact folders (expunges deleted messages)"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:981
+msgid "Sho&w hidden folders"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:987
+msgid "Show only s&ubscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:992
+msgid "Show only &locally subscribed folders"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:999
+msgid "Load attach&ments on demand"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1001
+msgid ""
+"Activate this to load attachments not automatically when you select the email "
+"but only when you click on the attachment. This way also big emails are shown "
+"instantly."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1009
+msgid "List only open folders"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1011
+msgid ""
+"Only folders that are open (expanded) in the folder tree are checked for "
+"subfolders. Use this if there are many folders on the server."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1044
+msgid "Include in manual mail chec&k"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1064
+msgid "&Trash folder:"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1080 kmtransport.cpp:499
+msgid "S&ecurity"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1123
+msgid "&Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1131
+msgid "&Filtering"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1401
+msgid "<none>"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:244
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2085 kmfolderimap.cpp:204 kmfolderimap.cpp:907
+#: kmkernel.cpp:1374 subscriptiondialog.cpp:172
+msgid "inbox"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1455
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1470
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1485
+msgid ""
+"Please note that this feature can cause some POP3 servers that do not support "
+"pipelining to send corrupted mail;\n"
+"this is configurable, though, because some servers support pipelining but do "
+"not announce their capabilities. To check whether your POP3 server announces "
+"pipelining support use the \"Check What the Server Supports\" button at the "
+"bottom of the dialog;\n"
+"if your server does not announce it, but you want more speed, then you should "
+"do some testing first by sending yourself a batch of mail and downloading it."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1538 accountdialog.cpp:1557
+msgid "Please specify a server and port on the General tab first."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1640
+msgid ""
+"The server does not seem to support pipelining; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn pipelining on. But please note that this feature can "
+"cause some POP servers that do not support pipelining to send corrupt messages. "
+"So before using this feature with important mail you should first test it by "
+"sending yourself a larger number of test messages which you all download in one "
+"go from the POP server."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1659
+msgid ""
+"The server does not seem to support unique message numbers, but this is a "
+"requirement for leaving messages on the server; therefore, this option has been "
+"disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn leaving fetched messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1672
+msgid ""
+"The server does not seem to support fetching message headers, but this is a "
+"requirement for filtering messages on the server; therefore, this option has "
+"been disabled.\n"
+"Since some servers do not correctly announce their capabilities you still have "
+"the possibility to turn filtering messages on the server on."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1734 vacationdialog.cpp:163
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1740
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: message\n"
+" messages"
+msgstr ""
+"1 boodskap, %1\n"
+"%n boodskappe, %1"
+
+#: accountdialog.cpp:1746
+msgid ""
+"_n: byte\n"
+" bytes"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:1998 accountdialog.cpp:2025
+msgid "Choose Location"
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:2013
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr ""
+
+#: accountdialog.cpp:2119
+#, fuzzy
+msgid "Fetching Namespaces..."
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: accountdialog.cpp:2180
+#, fuzzy
+msgid "Empty"
+msgstr "Leeg"
+
+#: accountdialog.cpp:2296
+msgid "Edit Namespace '%1'"
+msgstr ""
+
+#: accountmanager.cpp:101
+#, c-format
+msgid "Account %1"
+msgstr ""
+
+#: accountmanager.cpp:181
+msgid ""
+"Account %1 has no mailbox defined:\n"
+"mail checking aborted;\n"
+"check your account settings."
+msgstr ""
+
+#: accountmanager.cpp:196
+msgid "Checking account %1 for new mail"
+msgstr ""
+
+#: accountmanager.cpp:214 accountmanager.cpp:217 accountwizard.cpp:441
+#: accountwizard.cpp:477
+msgid "Local Account"
+msgstr ""
+
+#: accountmanager.cpp:220
+msgid "POP Account"
+msgstr ""
+
+#: accountmanager.cpp:223 accountmanager.cpp:225
+msgid "IMAP Account"
+msgstr ""
+
+#: accountmanager.cpp:308
+msgid ""
+"You need to add an account in the network section of the settings in order to "
+"receive mail."
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:87
+msgid "Local mailbox"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:88
+msgid "POP3"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:89
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:90
+msgid "Disconnected IMAP"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:91
+msgid "Maildir mailbox"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#: accountwizard.cpp:176
+msgid "Incoming server:"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:190
+msgid "Welcome to KMail"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:195
+msgid ""
+"<qt>It seems you have started KMail for the first time. You can use this wizard "
+"to setup your mail accounts. Just enter the connection data that you received "
+"from your email provider into the following pages.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:200
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:208
+msgid "Select what kind of account you would like to create"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:212 kmacctseldlg.cpp:41
+msgid "Account Type"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:221
+msgid "Real name:"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address:"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: accountwizard.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisiasie"
+
+#: accountwizard.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Account Information"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: accountwizard.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Login name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: accountwizard.cpp:258
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:266
+msgid "Login Information"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:279 accountwizard.cpp:299
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Choose..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: accountwizard.cpp:292
+msgid "Outgoing server:"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:302
+msgid "Use local delivery"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:309
+msgid "Server Information"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 248
+#: accountwizard.cpp:329 rc.cpp:212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Klaar"
+
+#: accountwizard.cpp:384 configuredialog.cpp:792
+msgid "Sendmail"
+msgstr ""
+
+#: accountwizard.cpp:519 accountwizard.cpp:530 accountwizard.cpp:543
+msgid "Check for supported security capabilities of %1..."
+msgstr ""
+
+#: actionscheduler.cpp:598 kmfiltermgr.cpp:152 kmfiltermgr.cpp:255
+#: kmfiltermgr.cpp:293
+msgid "<b>Evaluating filter rules:</b> "
+msgstr ""
+
+#: actionscheduler.cpp:605 kmfiltermgr.cpp:159 kmfiltermgr.cpp:262
+#: kmfiltermgr.cpp:299
+msgid "<b>Filter rules have matched.</b>"
+msgstr ""
+
+#: actionscheduler.cpp:627 kmfilter.cpp:115
+#, c-format
+msgid "<b>Applying filter action:</b> %1"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:101
+msgid "Anti-Spam Wizard"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:102
+msgid "Anti-Virus Wizard"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:106
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Spam Wizard"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:107
+msgid "Welcome to the KMail Anti-Virus Wizard"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:113
+msgid "Options to fine-tune the handling of spam messages"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:119
+msgid "Options to fine-tune the handling of virus messages"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:131
+msgid "Summary of changes to be made by this wizard"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:200
+msgid "Virus handling"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:284 antispamwizard.cpp:286 antispamwizard.cpp:572
+msgid "Spam handling"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:325 antispamwizard.cpp:327 antispamwizard.cpp:585
+msgid "Semi spam (unsure) handling"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:387 antispamwizard.cpp:389 antispamwizard.cpp:593
+msgid "Classify as spam"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:419 antispamwizard.cpp:421 antispamwizard.cpp:595
+msgid "Classify as NOT spam"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:493
+msgid "Scanning for %1..."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:524
+msgid "Scanning for anti-spam tools finished."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:525
+msgid "Scanning for anti-virus tools finished."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:528
+msgid ""
+"<p>No spam detection tools have been found. Install your spam detection "
+"software and re-run this wizard.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:531
+msgid "Scanning complete. No anti-virus tools found."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "<p>Messages classified as spam are marked as read."
+msgstr "Merk al die boodskappe in die gekose gesprekslyn as gelees"
+
+#: antispamwizard.cpp:557
+#, fuzzy
+msgid "<p>Messages classified as spam are not marked as read."
+msgstr "Merk al die boodskappe in die gekose gesprekslyn as gelees"
+
+#: antispamwizard.cpp:560
+msgid "<br>Spam messages are moved into the folder named <i>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:563
+msgid "<br>Spam messages are not moved into a certain folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:587
+msgid "<p>The folder for messages classified as unsure (probably spam) is <i>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:600
+msgid "<p>The wizard will create the following filters:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:603
+msgid "<p>The wizard will replace the following filters:<ul>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:860
+msgid ""
+"The wizard will search for any tools to do spam detection\n"
+"and setup KMail to work with them."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:864
+msgid ""
+"<p>Here you can get some assistance in setting up KMail's filter rules to use "
+"some commonly-known anti-virus tools.</p>"
+"<p>The wizard can detect those tools on your computer as well as create filter "
+"rules to classify messages using these tools and to separate messages "
+"containing viruses. The wizard will not take any existing filter rules into "
+"consideration: it will always append the new rules.</p>"
+"<p><b>Warning:</b> As KMail appears to be frozen during the scan of the "
+"messages for viruses, you may encounter problems with the responsiveness of "
+"KMail because anti-virus tool operations are usually time consuming; please "
+"consider deleting the filter rules created by the wizard to get back to the "
+"former behavior."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:915
+msgid ""
+"<p>Please select the tools to be used for the detection and go to the next "
+"page.</p>"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "&Mark detected spam messages as read"
+msgstr "Merk gekose boodskappe as gelees"
+
+#: antispamwizard.cpp:943
+#, fuzzy
+msgid "Mark messages which have been classified as spam as read."
+msgstr "Merk al die boodskappe in die gekose gesprekslyn as gelees"
+
+#: antispamwizard.cpp:946
+msgid "Move &known spam to:"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:948
+msgid ""
+"The default folder for spam messages is the trash folder, but you may change "
+"that in the folder view below."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:962
+msgid "Move &probable spam to:"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:964
+msgid ""
+"The default folder is the inbox folder, but you may change that in the folder "
+"view below."
+"<p>Not all tools support a classification as unsure. If you haven't selected a "
+"capable tool, you can't select a folder as well."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1064
+msgid "Check messages using the anti-virus tools"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1066
+msgid ""
+"Let the anti-virus tools check your messages. The wizard will create "
+"appropriate filters. The messages are usually marked by the tools so that "
+"following filters can react on this and, for example, move virus messages to a "
+"special folder."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1072
+msgid "Move detected viral messages to the selected folder"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1074
+msgid ""
+"A filter to detect messages classified as virus-infected and to move those "
+"messages into a predefined folder is created. The default folder is the trash "
+"folder, but you may change that in the folder view."
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1080
+msgid "Additionally, mark detected viral messages as read"
+msgstr ""
+
+#: antispamwizard.cpp:1083
+msgid ""
+"Mark messages which have been classified as virus-infected as read, as well as "
+"moving them to the selected folder."
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:220 cachedimapjob.cpp:271 cachedimapjob.cpp:825
+msgid "Error while deleting messages on the server: "
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:290
+msgid "Error while retrieving message on the server: "
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:538
+msgid "Error while uploading folder"
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:539
+msgid "Could not make the folder <b>%1</b> on the server."
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:540
+msgid ""
+"This could be because you do not have permission to do this, or because the "
+"folder is already present on the server; the error message from the server "
+"communication is here:"
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:626
+msgid "Error while deleting folder %1 on the server: "
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:679
+msgid "Error while reading folder %1 on the server: "
+msgstr ""
+
+#: cachedimapjob.cpp:794
+#, c-format
+msgid "Error while trying to rename folder %1"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:170
+msgid ""
+"<qt>None of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours, if any:"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:176
+msgid ""
+"<qt>Several of your identities match the receiver of this message,"
+"<br>please choose which of the following addresses is yours:"
+msgstr ""
+
+#: callback.cpp:183
+msgid "Select Address"
+msgstr ""
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:19
+msgid "Please select the Chiasmus key file to use:"
+msgstr ""
+
+#: chiasmuskeyselector.cpp:29
+msgid "Additional arguments for chiasmus:"
+msgstr ""
+
+#: compactionjob.cpp:99
+#, c-format
+msgid "For safety reasons, compaction has been disabled for %1"
+msgstr ""
+
+#: compactionjob.cpp:176 compactionjob.cpp:259
+msgid "Folder \"%1\" successfully compacted"
+msgstr ""
+
+#: compactionjob.cpp:180 compactionjob.cpp:261
+msgid "Error occurred while compacting \"%1\". Compaction aborted."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:155
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This setting has been fixed by your administrator.</p>"
+"<p>If you think this is an error, please contact him.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:217
+msgid "&Load Profile..."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:305 simplestringlisteditor.cpp:85
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:306 configuredialog.cpp:625 configuredialog.cpp:1096
+#: configuredialog.cpp:3165 simplestringlisteditor.cpp:108
+msgid "&Modify..."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:307
+msgid "&Rename"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:308 configuredialog.cpp:3115 configuredialog.cpp:3164
+msgid "Remo&ve"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:309
+msgid "Set as &Default"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:450
+msgid "<qt>Do you really want to remove the identity named <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:452
+msgid "Remove Identity"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:493 configuredialog.cpp:3114
+msgid "Add..."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:495 configuredialog.cpp:3116
+msgid "Modify..."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:499
+msgid "Set as Default"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:562
+msgid "&Receiving"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:570
+msgid "&Sending"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:595
+msgid "Outgoing accounts (add at least one):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 99
+#: configuredialog.cpp:604 configuredialog.cpp:1074 configuredialog.cpp:3290
+#: distributionlistdialog.cpp:115 favoritefolderview.cpp:378
+#: kmcomposewin.cpp:366 rc.cpp:191 recipientspicker.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 88
+#: configuredialog.cpp:605 configuredialog.cpp:1075 kmcomposewin.cpp:369
+#: kmfilterdlg.cpp:214 kmmimeparttree.cpp:65 rc.cpp:188
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:618 configuredialog.cpp:1089 configuredialog.cpp:2836
+#: configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3164 configuredialog.cpp:3498
+msgid "A&dd..."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:633 configuredialog.cpp:1104
+msgid "R&emove"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:640
+msgid "Set Default"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:650
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 382
+#: configuredialog.cpp:658 rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Confirm &before send"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:666
+msgid "Never Automatically"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:667
+msgid "On Manual Mail Checks"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:668
+msgid "On All Mail Checks"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:676
+msgid "Send Now"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:677
+msgid "Send Later"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:687
+msgid "Allow 8-bit"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:688
+msgid "MIME Compliant (Quoted Printable)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:701
+msgid "Send &messages in outbox folder:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:709
+msgid "Defa&ult send method:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:711
+msgid "Message &property:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:713
+msgid "Defaul&t domain:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:717
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The default domain is used to complete email addresses that only consist of "
+"the user's name.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:741
+msgid ""
+"_: %1: name; %2: number appended to it to make it unique among a list of names\n"
+"%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:766 configuredialog.cpp:943 configuredialog.cpp:991
+msgid "smtp (Default)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:768 configuredialog.cpp:945 configuredialog.cpp:993
+msgid "sendmail (Default)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:799 kmtransport.cpp:248
+msgid "Add Transport"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:830
+msgid ""
+"_: %1: type of transport. Result used in Configure->Accounts->"
+"Sending listview, \"type\" column, first row, to indicate that this is the "
+"default transport\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:854
+msgid "Modify Transport"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:890
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the modified transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the modified transport:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:921
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This identity has been changed to use the default transport:\n"
+"These %n identities have been changed to use the default transport:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1066
+msgid "Incoming accounts (add at least one):"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1076 kmfolderseldlg.cpp:95 kmfoldertree.cpp:376
+#: searchwindow.cpp:230
+msgid "Folder"
+msgstr "Gids"
+
+#: configuredialog.cpp:1112
+msgid "Chec&k mail on startup"
+msgstr "Kyk vir nuwe pos tydens opstart"
+
+#: configuredialog.cpp:1118
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Nuwe pos inkennisstelling"
+
+#: configuredialog.cpp:1123
+msgid "&Beep"
+msgstr "Biep"
+
+#: configuredialog.cpp:1131
+msgid "Deta&iled new mail notification"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1135
+msgid "Show for each folder the number of newly arrived messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1143
+msgid "Other Actio&ns"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1221
+msgid "Unknown account type selected"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1230
+msgid "Unable to create account"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1236 kmacctseldlg.cpp:36
+msgid "Add Account"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1288
+msgid "Unable to locate account"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1315
+msgid "Modify Account"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1360 configuredialog.cpp:1440
+msgid "<qt>Unable to locate account <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1491
+msgid "Color&s"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1497
+msgid "La&yout"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1503
+#, fuzzy
+msgid "M&essage List"
+msgstr "Boodskap"
+
+#: configuredialog.cpp:1509
+#, fuzzy
+msgid "Message W&indow"
+msgstr "Boodskap Lyf"
+
+#: configuredialog.cpp:1515
+msgid "System &Tray"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1531
+msgid "Message Body"
+msgstr "Boodskap Lyf"
+
+#: configuredialog.cpp:1532
+msgid "Message List"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1533
+#, fuzzy
+msgid "Message List - New Messages"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: configuredialog.cpp:1534
+#, fuzzy
+msgid "Message List - Unread Messages"
+msgstr "Volgende ongeleesde boodskap"
+
+#: configuredialog.cpp:1535
+#, fuzzy
+msgid "Message List - Important Messages"
+msgstr "Merk boodskap as belangrik"
+
+#: configuredialog.cpp:1536
+#, fuzzy
+msgid "Message List - Todo Messages"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: configuredialog.cpp:1537
+msgid "Message List - Date Field"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1538 configuredialog.cpp:1859
+msgid "Folder List"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1539 configuredialog.cpp:1702
+msgid "Quoted Text - First Level"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1540 configuredialog.cpp:1703
+msgid "Quoted Text - Second Level"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1541 configuredialog.cpp:1704
+msgid "Quoted Text - Third Level"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1542
+msgid "Fixed Width Font"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1543 kmcomposewin.cpp:356
+msgid "Composer"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1544
+msgid "Printing Output"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1559
+msgid "&Use custom fonts"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1575
+msgid "Apply &to:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1699
+msgid "Composer Background"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1700
+msgid "Alternative Background Color"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1701
+msgid "Normal Text"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1705
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1706
+msgid "Followed Link"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1707
+msgid "Misspelled Words"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 71
+#: configuredialog.cpp:1708 rc.cpp:444
+#, no-c-format
+msgid "New Message"
+msgstr "Nuwe boodskap"
+
+#: configuredialog.cpp:1709
+msgid "Unread Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1710
+msgid "Important Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid "Todo Message"
+msgstr "Redigeer Boodksap"
+
+#: configuredialog.cpp:1712
+msgid "OpenPGP Message - Encrypted"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1713
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Trusted Key"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1714
+msgid "OpenPGP Message - Valid Signature with Untrusted Key"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1715
+msgid "OpenPGP Message - Unchecked Signature"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1716
+msgid "OpenPGP Message - Bad Signature"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1717
+msgid "Border Around Warning Prepending HTML Messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1718
+msgid "Folder Name and Size When Close to Quota"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1719
+msgid "HTML Status Bar Background - No HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1720
+msgid "HTML Status Bar Foreground - No HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1721
+msgid "HTML Status Bar Background - HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1722
+msgid "HTML Status Bar Foreground - HTML Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1734
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1749
+msgid "Recycle colors on deep &quoting"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1757
+msgid "Close to quota threshold"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1763
+#, c-format
+msgid "%"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1855
+msgid "Lon&g folder list"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1856
+msgid "Shor&t folder list"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1865
+msgid "Abo&ve the message pane"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1866
+msgid "&Below the message pane"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1869
+msgid "Message Structure Viewer Placement"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1874
+msgid "Show &never"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1875
+msgid "Show only for non-plaintext &messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1876
+msgid "Show alway&s"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1879
+msgid "Message Structure Viewer"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1885
+msgid "&Do not show a message preview pane"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1886
+msgid "Show the message preview pane belo&w the message list"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1887
+msgid "Show the message preview pane ne&xt to the message list"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1890
+msgid "Message Preview Pane"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1908
+msgid "Show favorite folder view"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1912
+#, fuzzy
+msgid "Show folder quick search field"
+msgstr "Vertoon Vinnige Soek"
+
+#: configuredialog.cpp:1983
+msgid "Sta&ndard format (%1)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1984
+msgid "Locali&zed format (%1)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1985
+msgid "Fancy for&mat (%1)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:1986
+msgid "C&ustom format (Shift+F1 for help):"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2003
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2006
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr "Vertoon Vinnige Soek"
+
+#: configuredialog.cpp:2008
+msgid "Display messa&ge sizes"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2010
+msgid "Show crypto &icons"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2012
+msgid "Show attachment icon"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2015
+#, fuzzy
+msgid "&Threaded message list"
+msgstr "Gesprekslyn boodskappe"
+
+#: configuredialog.cpp:2033
+#, fuzzy
+msgid "Threaded Message List Options"
+msgstr "Gesprekslyn boodskappe"
+
+#: configuredialog.cpp:2037
+msgid "Always &keep threads open"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2040
+msgid "Threads default to o&pen"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2043
+msgid "Threads default to closed"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2046
+msgid ""
+"Open threads that contain ne&w, unread or important messages and open watched "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2056
+msgid "Date Display"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2073
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>"
+"<ul>"
+"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>"
+"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>"
+"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>"
+"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>"
+"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>"
+"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>"
+"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>"
+"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>"
+"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>"
+"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li></ul>"
+"<p><strong>These expressions may be used for the time:</string></p> "
+"<ul>"
+"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</li>"
+"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>"
+"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>"
+"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>"
+"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>"
+"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
+"\"PM\".</li>"
+"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
+"\"pm\".</li>"
+"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li></ul>"
+"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2187
+msgid ""
+"Changing the global threading setting will override all folder specific values."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2224
+msgid "Show HTML stat&us bar"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2228
+#, fuzzy
+msgid "Show s&pam status in fancy headers"
+msgstr "Vertoon al die boodskap opskrifte"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 541
+#: configuredialog.cpp:2232 rc.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "Replace smileys by emoticons"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2236
+msgid "Use smaller font for quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 546
+#: configuredialog.cpp:2240 rc.cpp:862
+#, no-c-format
+msgid "Show expand/collapse quote marks"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2315
+msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2325 configuredialog.cpp:2382 kmreaderwin.cpp:650
+msgid "Auto"
+msgstr "Outo"
+
+#: configuredialog.cpp:2336
+msgid "&Override character encoding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 103
+#: configuredialog.cpp:2462 rc.cpp:643
+#, no-c-format
+msgid "Enable system tray icon"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2468
+msgid "System Tray Mode"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2476
+msgid "Always show KMail in system tray"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2479
+msgid "Only show KMail in system tray if there are unread messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2539 identitydialog.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "&Templates"
+msgstr "Vervang"
+
+#: configuredialog.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "&Custom Templates"
+msgstr "Vervang"
+
+#: configuredialog.cpp:2551
+msgid "&Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: configuredialog.cpp:2558
+msgid "Cha&rset"
+msgstr "Karakterstel"
+
+#: configuredialog.cpp:2564
+#, fuzzy
+msgid "H&eaders"
+msgstr "Voeg Opskrif By"
+
+#: configuredialog.cpp:2570
+msgid ""
+"_: Config->Composer->Attachments\n"
+"A&ttachments"
+msgstr "Aanhangsels"
+
+#: configuredialog.cpp:2654
+msgid "No autosave"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2661
+msgid "Configure Completion Order"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2669 kmlineeditspell.cpp:136
+msgid "Edit Recent Addresses..."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2676 kmedit.cpp:540
+msgid "External Editor"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2707
+#, c-format
+msgid "<b>%f</b> will be replaced with the filename to edit."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2817
+msgid ""
+"<qt>The following placeholders are supported in the reply phrases:"
+"<br><b>%D</b>: date, <b>%S</b>: subject,"
+"<br><b>%e</b>: sender's address, <b>%F</b>: sender's name, <b>%f</b>"
+": sender's initials,"
+"<br><b>%T</b>: recipient's name, <b>%t</b>: recipient's name and address,"
+"<br><b>%C</b>: carbon copy names, <b>%c</b>: carbon copy names and addresses,"
+"<br><b>%%</b>: percent sign, <b>%_</b>: space, <b>%L</b>: linebreak</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2830
+msgid "Lang&uage:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2839 configuredialog.cpp:3087 configuredialog.cpp:3303
+#: configuredialog.cpp:3498
+msgid "Re&move"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2853
+msgid "Reply to se&nder:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2861
+msgid "Repl&y to all:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2869
+msgid "&Forward:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 285
+#: configuredialog.cpp:2877 rc.cpp:459
+#, no-c-format
+msgid "&Quote indicator:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2922 kmmessage.cpp:3960
+msgid "On %D, you wrote:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2923 kmmessage.cpp:3962
+msgid "On %D, %F wrote:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2924 kmmessage.cpp:3964
+msgid "Forwarded Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:2925
+msgid ">%_"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3074
+msgid "Repl&y Subject Prefixes"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3078 configuredialog.cpp:3107
+msgid ""
+"Recognize any sequence of the following prefixes\n"
+"(entries are case-insensitive regular expressions):"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3088 configuredialog.cpp:3499
+msgid "Mod&ify..."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3089
+msgid "Enter new reply prefix:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3103
+msgid "For&ward Subject Prefixes"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3117
+msgid "Enter new forward prefix:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3156
+msgid ""
+"This list is checked for every outgoing message from the top to the bottom for "
+"a charset that contains all required characters."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3165
+msgid "Enter charset:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3171
+msgid "&Keep original charset when replying or forwarding (if possible)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3205
+msgid "This charset is not supported."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3256
+msgid "&Use custom message-id suffix"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3269
+msgid "Custom message-&id suffix:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3283
+msgid "Define custom mime header fields:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3291
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3299
+msgid "Ne&w"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 52
+#: configuredialog.cpp:3312 kmfolderdia.cpp:268 kmmsgpartdlg.cpp:110
+#: kmtransport.cpp:329 kmtransport.cpp:383 newfolderdialog.cpp:76 rc.cpp:224
+#: rc.cpp:399
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3321
+msgid "&Value:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 359
+#: configuredialog.cpp:3468 rc.cpp:782
+#, no-c-format
+msgid "Outlook-compatible attachment naming"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3471
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook(tm) understand attachment names containing "
+"non-English characters"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3482
+msgid "E&nable detection of missing attachments"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3489
+msgid "Recognize any of the following key words as intention to attach a file:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3500
+msgid "Enter new key word:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3521 configuredialog.cpp:3522 kmcomposewin.cpp:2232
+#: kmcomposewin.cpp:2233
+msgid "attachment"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3523 configuredialog.cpp:3524 kmcomposewin.cpp:2234
+#: kmcomposewin.cpp:2235
+msgid "attached"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3542
+msgid ""
+"You have chosen to encode attachment names containing non-English characters in "
+"a way that is understood by Outlook(tm) and other mail clients that do not "
+"support standard-compliant encoded attachment names.\n"
+"Note that KMail may create non-standard compliant messages, and consequently it "
+"is possible that your messages will not be understood by standard-compliant "
+"mail clients; so, unless you have no other choice, you should not enable this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3569
+msgid "&Reading"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3575
+msgid "Composing"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3581
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3587
+msgid "S/MIME &Validation"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3593
+msgid "Crypto Backe&nds"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3624
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Messages sometimes come in both formats. This option controls whether you "
+"want the HTML part or the plain text part to be displayed.</p>"
+"<p>Displaying the HTML part makes the message look better, but at the same time "
+"increases the risk of security holes being exploited.</p>"
+"<p>Displaying the plain text part loses much of the message's formatting, but "
+"makes it almost <em>impossible</em> to exploit security holes in the HTML "
+"renderer (Konqueror).</p>"
+"<p>The option below guards against one common misuse of HTML messages, but it "
+"cannot guard against security issues that were not known at the time this "
+"version of KMail was written.</p>"
+"<p>It is therefore advisable to <em>not</em> prefer HTML to plain text.</p>"
+"<p><b>Note:</b> You can set this option on a per-folder basis from the <i>"
+"Folder</i> menu of KMail's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3641
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Some mail advertisements are in HTML and contain references to, for example, "
+"images that the advertisers employ to find out that you have read their message "
+"(&quot;web bugs&quot;).</p>"
+"<p>There is no valid reason to load images off the Internet like this, since "
+"the sender can always attach the required images directly to the message.</p>"
+"<p>To guard from such a misuse of the HTML displaying feature of KMail, this "
+"option is <em>disabled</em> by default.</p>"
+"<p>However, if you wish to, for example, view images in HTML messages that were "
+"not attached to it, you can enable this option, but you should be aware of the "
+"possible problem.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3654
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Message Disposition Notification Policy</h3>"
+"<p>MDNs are a generalization of what is commonly called <b>read receipt</b>"
+". The message author requests a disposition notification to be sent and the "
+"receiver's mail program generates a reply from which the author can learn what "
+"happened to his message. Common disposition types include <b>displayed</b> "
+"(i.e. read), <b>deleted</b> and <b>dispatched</b> (e.g. forwarded).</p>"
+"<p>The following options are available to control KMail's sending of MDNs:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>Ignore</em>: Ignores any request for disposition notifications. No MDN "
+"will ever be sent automatically (recommended).</li>"
+"<li><em>Ask</em>: Answers requests only after asking the user for permission. "
+"This way, you can send MDNs for selected messages while denying or ignoring "
+"them for others.</li>"
+"<li><em>Deny</em>: Always sends a <b>denied</b> notification. This is only <em>"
+"slightly</em> better than always sending MDNs. The author will still know that "
+"the messages has been acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or "
+"read etc.</li>"
+"<li><em>Always send</em>: Always sends the requested disposition notification. "
+"That means that the author of the message gets to know when the message was "
+"acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, deleted, etc.). "
+"This option is strongly discouraged, but since it makes much sense e.g. for "
+"customer relationship management, it has been made available.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3687
+msgid "HTML Messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3690
+msgid "Prefer H&TML to plain text"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3694
+msgid "Allow messages to load e&xternal references from the Internet"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3699
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Allowing HTML in email may increase the risk that your system "
+"will be compromised by present and anticipated security exploits. <a "
+"href=\"whatsthis:%1\">More about HTML mails...</a> <a href=\"whatsthis:%2\">"
+"More about external references...</a>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3711
+#, fuzzy
+msgid "Encrypted Messages"
+msgstr "Soek Boodskappe..."
+
+#: configuredialog.cpp:3713
+msgid "Attempt decryption of encrypted messages when viewing"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3718
+msgid "Message Disposition Notifications"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3730
+msgid "Send policy:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3732 kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Ignore"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3735
+msgid "As&k"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3738
+msgid "&Deny"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3741
+msgid "Al&ways send"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3759
+msgid "Quote original message:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3761
+msgid "Nothin&g"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3764
+msgid "&Full message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3767
+msgid "Onl&y headers"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3773
+msgid "Do not send MDNs in response to encrypted messages"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3777
+msgid ""
+"<b>WARNING:</b> Unconditionally returning confirmations undermines your "
+"privacy. <a href=\"whatsthis:%1\">More...</a>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3786
+msgid "Certificate && Key Bundle Attachments"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3789
+msgid "Automatically import keys and certificates"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:3850
+msgid ""
+"Changing the global HTML setting will override all folder specific values."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4138
+msgid "This option requires dirmngr >= 0.9.0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 216
+#: configuredialog.cpp:4247 rc.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "no proxy"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4248
+msgid "(Current system setting: %1)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4425
+msgid "&Folders"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4428
+msgid "&Groupware"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4449
+msgid ""
+"_: Corresponds to Folder->Move All Messages to Trash\n"
+"Ask for co&nfirmation before moving all messages to trash"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4456
+msgid "E&xclude important messages from expiry"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4467
+msgid ""
+"_: to be continued with \"do not loop\", \"loop in current folder\", and \"loop "
+"in all folders\".\n"
+"When trying to find unread messages:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4470
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Do not Loop"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4472
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in Current Folder"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4474
+msgid ""
+"_: continuation of \"When trying to find unread messages:\"\n"
+"Loop in All Folders"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4487
+msgid ""
+"_: to be continued with \"jump to first new message\", \"jump to first unread "
+"or new message\",and \"jump to last selected message\".\n"
+"When entering a folder:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4490
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First New Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4492
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to First Unread or New Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4494
+msgid ""
+"_: continuation of \"When entering a folder:\"\n"
+"Jump to Last Selected Message"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4501
+msgid "Mar&k selected message as read after"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4505
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4518
+msgid "Ask for action after &dragging messages to another folder"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4529
+msgid ""
+"_: to be continued with \"flat files\" and \"directories\", resp.\n"
+"By default, &message folders on disk are:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4532
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Flat Files (\"mbox\" format)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4534
+msgid ""
+"_: continuation of \"By default, &message folders on disk are\"\n"
+"Directories (\"maildir\" format)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4537
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>This selects which mailbox format will be the default for local folders:</p>"
+"<p><b>mbox:</b> KMail's mail folders are represented by a single file each. "
+"Individual messages are separated from each other by a line starting with "
+"\"From \". This saves space on disk, but may be less robust, e.g. when moving "
+"messages between folders.</p>"
+"<p><b>maildir:</b> KMail's mail folders are represented by real folders on "
+"disk. Individual messages are separate files. This may waste a bit of space on "
+"disk, but should be more robust, e.g. when moving messages between folders.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4562
+msgid "Open this folder on startup:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4570
+#, fuzzy
+msgid "Empty local &trash folder on program exit"
+msgstr "Maak alle Gemors Gidse skoon"
+
+#: configuredialog.cpp:4578
+msgid "Enable full text &indexing"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4588
+msgid "Quota units: "
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4590 quotajobs.h:86
+msgid "KB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4591 quotajobs.h:91
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4592 quotajobs.h:96
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4601
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>When jumping to the next unread message, it may occur that no more unread "
+"messages are below the current message.</p>"
+"<p><b>Do not loop:</b> The search will stop at the last message in the current "
+"folder.</p>"
+"<p><b>Loop in current folder:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list, but not go to another folder.</p>"
+"<p><b>Loop in all folders:</b> The search will continue at the top of the "
+"message list. If no unread messages are found it will then continue to the next "
+"folder.</p>"
+"<p>Similarly, when searching for the previous unread message, the search will "
+"start from the bottom of the message list and continue to the previous folder "
+"depending on which option is selected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4618
+msgid ""
+"_: what's this help\n"
+"<qt>"
+"<p>Full text indexing allows very fast searches on the content of your "
+"messages. When enabled, the search dialog will work very fast. Also, the search "
+"tool bar will select messages based on content.</p>"
+"<p>It takes up a certain amount of disk space (about half the disk space for "
+"the messages).</p>"
+"<p>After enabling, the index will need to be built, but you can continue to use "
+"KMail while this operation is running.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4694
+msgid "&IMAP Resource Folder Options"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4698
+msgid "&Enable IMAP resource functionality"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4699
+msgid "This enables the IMAP storage for the Kontact applications"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4712
+msgid "&Format used for the groupware folders:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4714
+msgid ""
+"Choose the format to use to store the contents of the groupware folders."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+msgid "Standard (Ical / Vcard)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4723
+msgid "Kolab (XML)"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4731
+msgid "&Language of the groupware folders:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4734
+msgid "Set the language of the folder names"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4743
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4752
+msgid "Set the parent of the resource folders"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4781
+msgid "&Hide groupware folders"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4785
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the IMAP resource folders in the folder "
+"tree."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4792
+msgid "&Only show groupware folders for this account"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4796
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see normal mail folders in the folder tree "
+"for the account configured for groupware."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4804
+msgid "Synchronize groupware changes immediately"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4806
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in disconnected IMAP folders immediately when "
+"being online."
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4818
+msgid "Groupware Compatibility && Legacy Options"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4823
+msgid "&Enable groupware functionality"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4831
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4832
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitation replies"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4837
+msgid "Send invitations in the mail body"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4838
+msgid ""
+"Turn this option on in order to make Outlook(tm) understand your answers to "
+"invitations"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4846
+msgid "Exchange compatible invitation naming"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 183
+#: configuredialog.cpp:4847 rc.cpp:685
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook, when used in combination with a Microsoft Exchange server, "
+"has a problem understanding standards-compliant groupware e-mail. Turn this "
+"option on to send groupware invitations in a way that Microsoft Exchange "
+"understands."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 188
+#: configuredialog.cpp:4853 rc.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid "Automatic invitation sending"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4854
+msgid ""
+"When this is on, the user will not see the mail composer window. Invitation "
+"mails are sent automatically"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4867
+msgid ""
+"<qt>Invitations are normally sent as attachments to a mail. This switch changes "
+"the invitation mails to be sent in the text of the mail instead; this is "
+"necessary to send invitations and replies to Microsoft Outlook."
+"<br>But, when you do this, you no longer get descriptive text that mail "
+"programs can read; so, to people who have email programs that do not understand "
+"the invitations, the resulting messages look very odd."
+"<br>People that have email programs that do understand invitations will still "
+"be able to work with this.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:4922
+msgid "<Choose a Folder>"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:5026
+msgid "&Resource folders are subfolders of:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog.cpp:5029
+msgid "&Resource folders are in account:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:43
+msgid "New Identity"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:54
+msgid "&New identity:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:63
+msgid "&With empty fields"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:69
+msgid "&Use Control Center settings"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:74
+msgid "&Duplicate existing identity"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:83
+msgid "&Existing identities:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:196
+msgid "New Language"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:202
+msgid "Choose &language:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:234
+msgid "No More Languages Available"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:288
+msgid "Load Profile"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:295
+msgid "Available Profiles"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:296 kmmimeparttree.cpp:64
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:302
+msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:342
+msgid ""
+"_: Missing profile name placeholder\n"
+"Unnamed"
+msgstr ""
+
+#: configuredialog_p.cpp:348
+msgid ""
+"_: Missing profile description placeholder\n"
+"Not available"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Universal"
+msgstr "Beantwoord"
+
+#: customtemplates.cpp:88 customtemplates.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply"
+msgstr "Beantwoord"
+
+#: customtemplates.cpp:89 customtemplates.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Reply to All"
+msgstr "Beantwoord"
+
+#: customtemplates.cpp:90 customtemplates.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Forward"
+msgstr "Stuur aan"
+
+#: customtemplates.cpp:93
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can add, edit, and delete custom message templates to use when you "
+"compose a reply or forwarding message. Create the custom template by selecting "
+"it using the right mouse button menu or toolbar menu. Also, you can bind a "
+"keyboard combination to the template for faster operations.</p>"
+"<p>Message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>There are four types of custom templates: used to <i>Reply</i>, <i>"
+"Reply to All</i>, <i>Forward</i>, and <i>Universal</i> "
+"which can be used for all kind of operations. You cannot bind keyboard shortcut "
+"to <i>Universal</i> templates.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:107 templatesconfiguration.cpp:105
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"Unknown"
+msgstr "Stuur aan"
+
+#: customtemplates.cpp:347 customtemplates.cpp:364
+msgid "Key Conflict"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:348
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used for another custom template, would you "
+"still like to continue with the assignment?"
+msgstr ""
+
+#: customtemplates.cpp:365
+msgid ""
+"The selected shortcut is already used, would you still like to continue with "
+"the assignment?"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:96
+msgid "Save Distribution List"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Save List"
+msgstr "Skep Filter"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:106
+msgid "Name:"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:116 recipientspicker.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Pos"
+
+#: distributionlistdialog.cpp:170
+msgid ""
+"There are no recipients in your list. First select some recipients, then try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:185
+msgid "New Distribution List"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:186
+msgid "Please enter name:"
+msgstr ""
+
+#: distributionlistdialog.cpp:197
+msgid ""
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: editorwatcher.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Edit with:"
+msgstr "Redigeer Identiteit"
+
+#: editorwatcher.cpp:169
+msgid ""
+"KMail is unable to detect when the choosen editor is closed. To avoid data "
+"loss, editing the attachment will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: editorwatcher.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Unable to edit attachment"
+msgstr "Verwyder lêer aanhangsel"
+
+#: encodingdetector.cpp:1250 encodingdetector.cpp:1352
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Unicode"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1252 encodingdetector.cpp:1322
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1254 encodingdetector.cpp:1337
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Western European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1256 encodingdetector.cpp:1319
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Central European"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1258 encodingdetector.cpp:1325
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Greek"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1260 encodingdetector.cpp:1328
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Hebrew"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1262 encodingdetector.cpp:1334
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Turkish"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1264 encodingdetector.cpp:1331
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Japanese"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1266 encodingdetector.cpp:1316
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Baltic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1268 encodingdetector.cpp:1313
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Arabic"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1340
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Traditional"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1343
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Chinese Simplified"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1346
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Korean"
+msgstr ""
+
+#: encodingdetector.cpp:1349
+msgid ""
+"_: @item Text character set\n"
+"Thai"
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:164
+msgid ""
+"_n: Removing 1 old message from folder %1...\n"
+"Removing %n old messages from folder %1..."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:171
+msgid "Cannot expire messages from folder %1: destination folder %2 not found"
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:186
+msgid ""
+"_n: Moving 1 old message from folder %1 to folder %2...\n"
+"Moving %n old messages from folder %1 to folder %2..."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:214
+msgid ""
+"_n: Removed 1 old message from folder %1.\n"
+"Removed %n old messages from folder %1."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:220
+msgid ""
+"_n: Moved 1 old message from folder %1 to folder %2.\n"
+"Moved %n old messages from folder %1 to folder %2."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:227
+msgid "Removing old messages from folder %1 failed."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:231
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 failed."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:237
+msgid "Removing old messages from folder %1 was canceled."
+msgstr ""
+
+#: expirejob.cpp:241
+msgid "Moving old messages from folder %1 to folder %2 was canceled."
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Mail Expiry Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:46
+msgid "Expire read mails after"
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:57 expirypropertiesdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "days"
+msgstr "in proses"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:64
+msgid "Expire unread mails after"
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:83
+msgid "Expiry action:"
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Move to:"
+msgstr "Skuif Na"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Delete permanently"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:113
+msgid ""
+"Note: Expiry action will be applied immediately after confirming settings."
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:163
+msgid "Please select a folder to expire messages into."
+msgstr ""
+
+#: expirypropertiesdialog.cpp:164
+msgid "No Folder Selected"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Favorite Folders"
+msgstr "Skep Gids"
+
+#: favoritefolderview.cpp:326
+msgid "Remove From Favorites"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:328 favoritefolderview.cpp:378
+msgid "Rename Favorite"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:337 kmfoldertree.cpp:1153 kmmainwidget.cpp:2767
+msgid "&Assign Shortcut..."
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:338 kmfoldertree.cpp:1158
+#, fuzzy
+msgid "Expire..."
+msgstr "Verstryk"
+
+#: favoritefolderview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder..."
+msgstr "Nuwe Gids..."
+
+#: favoritefolderview.cpp:395
+msgid "Local Inbox"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:397
+#, c-format
+msgid "Inbox of %1"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:401
+msgid "%1 on %2"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:403
+msgid "%1 (local)"
+msgstr ""
+
+#: favoritefolderview.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Add Favorite Folder"
+msgstr "Skep Gids"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Filters"
+msgstr "Vee Gids uit"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr "Filter %1"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Import Filters"
+msgstr "Skep Filter"
+
+#: filterimporterexporter.cpp:189
+msgid ""
+"The selected file is not readable. Your file access permissions might be "
+"insufficient."
+msgstr ""
+
+#: filterimporterexporter.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Export Filters"
+msgstr "Skep Filter"
+
+#: filterlogdlg.cpp:56
+msgid "Filter Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:74
+msgid "&Log filter activities"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:79
+msgid ""
+"You can turn logging of filter activities on and off here. Of course, log data "
+"is collected and shown only when logging is turned on. "
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:83
+msgid "Logging Details"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:88
+msgid "Log pattern description"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:98
+msgid "Log filter &rule evaluation"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:105
+msgid ""
+"You can control the feedback in the log concerning the evaluation of the filter "
+"rules of applied filters: having this option checked will give detailed "
+"feedback for each single filter rule; alternatively, only feedback about the "
+"result of the evaluation of all rules of a single filter will be given."
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:112
+msgid "Log filter pattern evaluation"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:122
+msgid "Log filter actions"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:133
+msgid "Log size limit:"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:140
+msgid "unlimited"
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:144
+msgid ""
+"Collecting log data uses memory to temporarily store the log data; here you can "
+"limit the maximum amount of memory to be used: if the size of the collected log "
+"data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit "
+"is no longer exceeded. "
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:258
+msgid ""
+"Could not write the file %1:\n"
+"\"%2\" is the detailed error description."
+msgstr ""
+
+#: filterlogdlg.cpp:262 kmcommands.cpp:2706 kmcommands.cpp:2730
+#: kmmainwidget.cpp:1795 kmmainwidget.cpp:1812 urlhandlermanager.cpp:489
+msgid "KMail Error"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:78
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:79
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Read"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:80
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Append"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:81
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"Write"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:82
+msgid ""
+"_: Permissions\n"
+"All"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:95
+msgid "&User identifier:"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:101
+msgid ""
+"The User Identifier is the login of the user on the IMAP server. This can be a "
+"simple user name or the full email address of the user; the login for your own "
+"account on the server will tell you which one it is."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:106 folderdiaacltab.cpp:341
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:247
+msgid "Custom Permissions"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:249
+msgid "Custom Permissions (%1)"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:340
+msgid "User Id"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:352
+msgid "Add Entry..."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:353
+msgid "Modify Entry..."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:354
+msgid "Remove Entry"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:426
+msgid "Error retrieving user permissions."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:431
+msgid "Information not retrieved from server yet, please use \"Check Mail\"."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:446 folderdiaquotatab.cpp:114
+msgid "Error: no IMAP account defined for this folder"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:452 folderdiaquotatab.cpp:120
+msgid "Connecting to server %1, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:470 folderdiaquotatab.cpp:139
+#: kmfoldercachedimap.cpp:843
+#, c-format
+msgid "Error connecting to server %1"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:490 folderdiaacltab.cpp:517
+msgid "This IMAP server does not have support for access control lists (ACL)"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:519
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving access control list (ACL) from server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:564
+msgid "Modify Permissions"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:598
+msgid "Add Permissions"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaacltab.cpp:631
+msgid ""
+"Do you really want to remove your own permissions for this folder? You will not "
+"be able to access it afterwards."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:163 folderdiaquotatab.cpp:177
+msgid "This account does not have support for quota information."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:165
+#, c-format
+msgid ""
+"Error retrieving quota information from server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab.cpp:184
+msgid "No quota is set for this folder."
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:66
+msgid "Root:"
+msgstr ""
+
+#: folderdiaquotatab_p.cpp:68
+msgid "Usage:"
+msgstr ""
+
+#: folderrequester.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Vee Gids uit"
+
+#: folderrequester.cpp:95 kmcommands.cpp:1831 kmfoldermgr.cpp:45
+#: kmfoldertree.cpp:552
+msgid "Local Folders"
+msgstr ""
+
+#: folderrequester.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Unknown folder '%1'"
+msgstr "Nuwe Subgids..."
+
+#: folderrequester.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Please select a folder"
+msgstr "Vee Gids uit"
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:59
+#, c-format
+msgid "Shortcut for Folder %1"
+msgstr ""
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:64
+msgid "Select Shortcut for Folder"
+msgstr ""
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:65
+msgid ""
+"<qt>To choose a key or a combination of keys which select the current folder, "
+"click the button below and then press the key(s) you wish to associate with "
+"this folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: foldershortcutdialog.cpp:91 kmfilterdlg.cpp:526 snippetdlg.cpp:93
+msgid "The selected shortcut is already used, please select a different one."
+msgstr ""
+
+#: foldertreebase.cpp:85
+msgid "&Move Here"
+msgstr "Beweeg hierna"
+
+#: foldertreebase.cpp:86
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Kopiëer hierna"
+
+#: foldertreebase.cpp:88
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Kaneleer"
+
+#: headeritem.cpp:157 headeritem.cpp:164
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: headeritem.cpp:171 headerstyle.cpp:140 headerstyle.cpp:238
+#: headerstyle.cpp:442 headerstyle.cpp:625 headerstyle.cpp:778
+#: kmmainwidget.cpp:1057
+msgid "No Subject"
+msgstr "Geen onderwerp"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:56
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr ""
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:65
+msgid ""
+"Reset Quick Search\n"
+"Resets the quick search so that all messages are shown again."
+msgstr ""
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:69
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "Status:"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:72
+msgid "Any Status"
+msgstr "Enige status"
+
+#: headerlistquicksearch.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Full Search"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: headerstyle.cpp:169 headerstyle.cpp:296 headerstyle.cpp:647
+#: headerstyle.cpp:860
+msgid "[vCard]"
+msgstr "[vKaart]"
+
+#: headerstyle.cpp:174 headerstyle.cpp:314 headerstyle.cpp:672
+#: headerstyle.cpp:797
+msgid "CC: "
+msgstr "CC:"
+
+#: headerstyle.cpp:177 headerstyle.cpp:318 headerstyle.cpp:679
+#: headerstyle.cpp:800
+msgid "BCC: "
+msgstr "BCC:"
+
+#: headerstyle.cpp:272 headerstyle.cpp:685
+msgid "Date: "
+msgstr "Datum: "
+
+#: headerstyle.cpp:292 headerstyle.cpp:639 headerstyle.cpp:865
+msgid "From: "
+msgstr "Vanaf: "
+
+#: headerstyle.cpp:310 headerstyle.cpp:665 headerstyle.cpp:873
+msgid "To: "
+msgstr "Aan: "
+
+#: headerstyle.cpp:322
+msgid "Reply to: "
+msgstr "Beantwoord aan: "
+
+#: headerstyle.cpp:408
+msgid ""
+"%1% probability of being spam.\n"
+"\n"
+"Full report:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:609
+msgid "Launch IM"
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:642
+msgid "(resent from %1)"
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "User-Agent: "
+msgstr "Dringend"
+
+#: headerstyle.cpp:703
+msgid "X-Mailer: "
+msgstr ""
+
+#: headerstyle.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Spam Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: htmlstatusbar.cpp:91
+msgid ""
+"<qt><b>"
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>"
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>B"
+"<br>o"
+"<br>o"
+"<br>d"
+"<br>s"
+"<br>k"
+"<br>a"
+"<br>p</b></qt>"
+
+#: htmlstatusbar.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br>N"
+"<br>o"
+"<br> "
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>M"
+"<br>e"
+"<br>s"
+"<br>s"
+"<br>a"
+"<br>g"
+"<br>e</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br>G"
+"<br>e"
+"<br>e"
+"<br>n"
+"<br> "
+"<br>H"
+"<br>T"
+"<br>M"
+"<br>L"
+"<br> "
+"<br>B"
+"<br>o"
+"<br>o"
+"<br>d"
+"<br>s"
+"<br>k"
+"<br>a"
+"<br>p</b></qt>"
+
+#: identitydialog.cpp:90
+msgid "Edit Identity"
+msgstr "Redigeer Identiteit"
+
+#: identitydialog.cpp:118
+msgid "&Your name:"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: identitydialog.cpp:120
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Your name</h3>"
+"<p>This field should contain your name as you would like it to appear in the "
+"email header that is sent out;</p>"
+"<p>if you leave this blank your real name will not appear, only the email "
+"address.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:132
+msgid "Organi&zation:"
+msgstr "Organisiasie"
+
+#: identitydialog.cpp:134
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Organization</h3>"
+"<p>This field should have the name of your organization if you'd like it to be "
+"shown in the email header that is sent out.</p>"
+"<p>It is safe (and normal) to leave this blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:147
+msgid "&Email address:"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: identitydialog.cpp:149
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Email address</h3>"
+"<p>This field should have your full email address.</p>"
+"<p>If you leave this blank, or get it wrong, people will have trouble replying "
+"to you.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:161
+msgid "Cryptograph&y"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:168 identitydialog.cpp:192 identitydialog.cpp:217
+#: identitydialog.cpp:243
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: identitydialog.cpp:169
+msgid "Your OpenPGP Signature Key"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:170
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used to digitally sign your messages."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:174
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to digitally sign messages. You "
+"can also use GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using OpenPGP; normal mail functions will not be affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:181
+msgid "OpenPGP signing key:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:193
+msgid "Your OpenPGP Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:194
+msgid ""
+"Select the OpenPGP key which should be used when encrypting to yourself and for "
+"the \"Attach My Public Key\" feature in the composer."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:199
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to encrypt messages to yourself "
+"and for the \"Attach My Public Key\" feature in the composer. You can also use "
+"GnuPG keys.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using OpenPGP; normal mail functions will not be "
+"affected.</p>"
+"<p>You can find out more about keys at <a>http://www.gnupg.org</a></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:206
+msgid "OpenPGP encryption key:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:218
+msgid "Your S/MIME Signature Certificate"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:219
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used to digitally sign your "
+"messages."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:223
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME (X.509) certificate you choose here will be used to digitally "
+"sign messages.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to digitally sign "
+"emails using S/MIME; normal mail functions will not be affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:228
+msgid "S/MIME signing certificate:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:244
+msgid "Your S/MIME Encryption Certificate"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:245
+msgid ""
+"Select the S/MIME certificate which should be used when encrypting to yourself "
+"and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:250
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The S/MIME certificate you choose here will be used to encrypt messages to "
+"yourself and for the \"Attach My Certificate\" feature in the composer.</p>"
+"<p>You can leave this blank, but KMail will not be able to encrypt copies of "
+"outgoing messages to you using S/MIME; normal mail functions will not be "
+"affected.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:256
+msgid "S/MIME encryption certificate:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:277
+msgid "Preferred crypto message format:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:290
+msgid "&Advanced"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:300
+msgid "&Reply-To address:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:302
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>Reply-To addresses</h3>"
+"<p>This sets the <tt>Reply-to:</tt> header to contain a different email address "
+"to the normal <tt>From:</tt> address.</p>"
+"<p>This can be useful when you have a group of people working together in "
+"similar roles. For example, you might want any emails sent to have your email "
+"in the <tt>From:</tt> field, but any responses to go to a group address.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:319
+msgid "&BCC addresses:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:321
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>BCC (Blind Carbon Copy) addresses</h3>"
+"<p>The addresses that you enter here will be added to each outgoing mail that "
+"is sent with this identity. They will not be visible to other recipients.</p>"
+"<p>This is commonly used to send a copy of each sent message to another account "
+"of yours.</p>"
+"<p>To specify more than one address, use commas to separate the list of BCC "
+"recipients.</p>"
+"<p>If in doubt, leave this field blank.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:337
+msgid "D&ictionary:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:346
+msgid "Sent-mail &folder:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:355
+msgid "&Drafts folder:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Vervang"
+
+#: identitydialog.cpp:369
+msgid "Special &transport:"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:386 kmfolderdia.cpp:717
+msgid "&Use custom message templates"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:392 kmfolderdia.cpp:725
+msgid "&Copy global templates"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:407
+msgid "&Signature"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:411
+msgid "&Picture"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:486 identitydialog.cpp:498 kmcomposewin.cpp:4004
+msgid "Invalid Email Address"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:518
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP signing keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:527
+msgid ""
+"One of the configured OpenPGP encryption keys does not contain any user ID with "
+"the configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:534
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME signing certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1).\n"
+"This might result in warning messages on the receiving side when trying to "
+"verify signatures made with this configuration."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:543
+msgid ""
+"One of the configured S/MIME encryption certificates does not contain the "
+"configured email address for this identity (%1)."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:551
+msgid "Email Address Not Found in Key/Certificates"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:562
+msgid "The signature file is not valid"
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:582
+msgid "Edit Identity \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:606
+msgid ""
+"The custom sent-mail folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default sent-mail folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:617
+msgid ""
+"The custom drafts folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default drafts folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: identitydialog.cpp:628
+msgid ""
+"The custom templates folder for identity \"%1\" does not exist (anymore); "
+"therefore, the default templates folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: identitylistview.cpp:85
+msgid ""
+"_: %1: identity name. Used in the config dialog, section Identity, to indicate "
+"the default identity\n"
+"%1 (Default)"
+msgstr ""
+
+#: identitylistview.cpp:105
+msgid "Identity Name"
+msgstr ""
+
+#: identitylistview.cpp:106
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:291 popaccount.cpp:154
+msgid "You need to supply a username and a password to access this mailbox."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:296
+msgid "Authorization Dialog"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:297 popaccount.cpp:155
+msgid "Account:"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:318
+#, c-format
+msgid "Could not start process for %1."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:399
+msgid "Error while trying to subscribe to %1:"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving Namespaces"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: imapaccountbase.cpp:728
+msgid ""
+"KMail has detected a prefix entry in the configuration of the account \"%1\" "
+"which is obsolete with the support of IMAP namespaces."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:742 imapaccountbase.cpp:756
+msgid ""
+"The configuration was automatically migrated but you should check your account "
+"configuration."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:760
+msgid ""
+"It was not possible to migrate your configuration automatically so please check "
+"your account configuration."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:874 imapaccountbase.cpp:875
+msgid "<unknown>"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:876
+msgid "Error while uploading message"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:878
+msgid ""
+"Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> "
+"to the server."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "The destination folder was: <b>%1</b>."
+msgstr "Nuwe Subgids..."
+
+#: imapaccountbase.cpp:882
+msgid "The server reported:"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:892
+msgid "No detailed quota information available."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:903
+msgid "The folder is too close to its quota limit. (%1)"
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:905
+msgid ""
+"\n"
+"Since you do not have write privileges on this folder, please ask the owner of "
+"the folder to free up some space in it."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:951
+msgid ""
+"The connection to the server %1 was unexpectedly closed or timed out. It will "
+"be re-established automatically if possible."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:957
+msgid "The connection to account %1 was broken."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:960
+msgid "The connection to account %1 timed out."
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:1245
+msgid "Error while uploading status of messages to server: "
+msgstr ""
+
+#: imapaccountbase.cpp:1290 listjob.cpp:118
+msgid "retrieving folders"
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:153 kmfolderimap.cpp:496
+msgid "Uploading message data"
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:192
+msgid "Server operation"
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:193
+msgid "Source folder: %1 - Destination folder: %2"
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:315
+msgid "Downloading message data"
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:316
+msgid "Message with subject: "
+msgstr "Boodskap met onderwerp: "
+
+#: imapjob.cpp:370
+msgid "Error while retrieving messages from the server."
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:483
+msgid "Error while retrieving information on the structure of a message."
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:541
+msgid "Uploading message data failed."
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:546
+msgid "Uploading message data completed."
+msgstr ""
+
+#: imapjob.cpp:650
+msgid "Error while copying messages."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:234
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not fully trusted for encryption."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:240
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys are only marginally trusted: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:244
+msgid ""
+"\n"
+"The following keys or certificates have unknown trust level: \n"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:248
+msgid "Not Fully Trusted Encryption Keys"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:553
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP signing key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:558
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your OpenPGP encryption key</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:563
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The OpenPGP key for</p><p align=center><b>%1</b> (KeyID 0x%2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:573
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:580
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:587
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The root certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:595
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:602
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:609
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The intermediate CA certificate</p><p align=center><b>%3</b></p>"
+"<p>for S/MIME certificate</p><p align=center><b>%1</b> (serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:618
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME signing certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:623
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>Your S/MIME encryption certificate</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:628
+msgid ""
+"_n: "
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than a day.</p>\n"
+"<p>The S/MIME certificate for</p><p align=center><b>%1</b> "
+"(serial number %2)</p>"
+"<p>expires in less than %n days.</p>"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:634
+msgid "OpenPGP Key Expires Soon"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:635
+msgid "S/MIME Certificate Expires Soon"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:668
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP encryption keys or S/MIME certificates "
+"is not usable for encryption. Please reconfigure your encryption keys and "
+"certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:676 keyresolver.cpp:989 keyresolver.cpp:1016
+msgid "Unusable Encryption Keys"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:712
+msgid ""
+"One or more of your configured OpenPGP signing keys or S/MIME signing "
+"certificates is not usable for signing. Please reconfigure your signing keys "
+"and certificates for this identity in the identity configuration dialog.\n"
+"If you choose to continue, and the keys are needed later on, you will be "
+"prompted to specify the keys to use."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:720 keyresolver.cpp:1043 keyresolver.cpp:1059
+msgid "Unusable Signing Keys"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:980
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid trusted OpenPGP encryption keys for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1007
+msgid ""
+"Examination of recipient's encryption preferences yielded that the message "
+"should be encrypted using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME encryption certificates for this "
+"identity.\n"
+"You may continue without encrypting to yourself, but be aware that you will not "
+"be able to read your own messages if you do so."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1037
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using OpenPGP, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid OpenPGP signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1044
+msgid "Do Not OpenPGP-Sign"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1053
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences yielded that the message should "
+"be signed using S/MIME, at least for some recipients;\n"
+"however, you have not configured valid S/MIME signing certificates for this "
+"identity."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1060
+msgid "Do Not S/MIME-Sign"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1116
+msgid ""
+"Examination of recipient's signing preferences showed no common type of "
+"signature matching your available signing keys.\n"
+"Send message without signing?"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1120
+msgid "No signing possible"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1275
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for yourself (encrypt to self). You will "
+"not be able to decrypt your own message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1279 keyresolver.cpp:1303 keyresolver.cpp:1317
+msgid "Missing Key Warning"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1280 keyresolver.cpp:1318 messagecomposer.cpp:885
+#: messagecomposer.cpp:910 messagecomposer.cpp:957
+msgid "&Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1296
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1299
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for any of the recipients of this message; "
+"therefore, the message will not be encrypted."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1304 messagecomposer.cpp:933
+msgid "Send &Unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1309
+msgid ""
+"You did not select an encryption key for one of the recipients: this person "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1312
+msgid ""
+"You did not select encryption keys for some of the recipients: these persons "
+"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1367
+msgid "Encryption Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1408
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1452
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"No valid and trusted encryption key was found for \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1459
+msgid ""
+"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
+"plural in the translation\n"
+"More than one key matches \"%1\".\n"
+"\n"
+"Select the key(s) which should be used for this recipient."
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+msgid "Name Selection"
+msgstr ""
+
+#: keyresolver.cpp:1567
+msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
+msgstr ""
+
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:538
+#, c-format
+msgid "Executing precommand %1"
+msgstr ""
+
+#: kmaccount.cpp:68
+msgid "Could not execute precommand '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kmaccount.cpp:79
+msgid ""
+"The precommand exited with code %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: kmaccount.cpp:254
+msgid "Critical error: Unable to collect mail: "
+msgstr ""
+
+#: kmaccount.cpp:277
+msgid ""
+"Failed to add message:\n"
+msgstr ""
+
+#: kmacctimap.cpp:300
+#, c-format
+msgid "Checking account: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmacctimap.cpp:398 kmfolderimap.cpp:858
+msgid " completed"
+msgstr ""
+
+#: kmacctimap.cpp:607 kmheaders.cpp:1275
+msgid "Unable to process messages: "
+msgstr ""
+
+#: kmacctlocal.cpp:122 kmacctlocal.cpp:158 kmacctmaildir.cpp:105
+#: kmacctmaildir.cpp:126 kmacctmaildir.cpp:137
+msgid "Transmission failed."
+msgstr ""
+
+#: kmacctlocal.cpp:128 kmacctlocal.cpp:136 kmacctmaildir.cpp:110
+#: kmacctmaildir.cpp:117 popaccount.cpp:404
+msgid "Preparing transmission from \"%1\"..."
+msgstr ""
+
+#: kmacctlocal.cpp:145
+msgid "Running precommand failed."
+msgstr ""
+
+#: kmacctlocal.cpp:152
+msgid "Cannot open file:"
+msgstr ""
+
+#: kmacctlocal.cpp:166
+#, c-format
+msgid "Transmission failed: Could not lock %1."
+msgstr ""
+
+#: kmacctlocal.cpp:179 kmacctmaildir.cpp:150
+msgid "Moving message %3 of %2 from %1."
+msgstr ""
+
+#: kmacctlocal.cpp:244
+msgid "<qt>Cannot remove mail from mailbox <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmacctlocal.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from mailbox %1.\n"
+"Fetched %n messages from mailbox %1."
+msgstr ""
+"1 boodskap, %1\n"
+"%n boodskappe, %1"
+
+#: kmacctmaildir.cpp:133
+msgid "<qt>Cannot open folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmacctmaildir.cpp:159
+msgid "Transmission aborted."
+msgstr ""
+
+#: kmacctmaildir.cpp:194
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from maildir folder %1.\n"
+"Fetched %n messages from maildir folder %1."
+msgstr ""
+
+#: kmacctseldlg.cpp:48
+msgid "&Local mailbox"
+msgstr ""
+
+#: kmacctseldlg.cpp:50
+msgid "&POP3"
+msgstr ""
+
+#: kmacctseldlg.cpp:52
+msgid "&IMAP"
+msgstr ""
+
+#: kmacctseldlg.cpp:54
+msgid "&Disconnected IMAP"
+msgstr ""
+
+#: kmacctseldlg.cpp:56
+msgid "&Maildir mailbox"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:90 kmfolderdia.cpp:448 newfolderdialog.cpp:125
+msgid "Mail"
+msgstr "Pos"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:91 kmfolderdia.cpp:449 newfolderdialog.cpp:126
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalender"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:92 kmfolderdia.cpp:450 newfolderdialog.cpp:127
+msgid "Contacts"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:451 newfolderdialog.cpp:128
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:94 kmfolderdia.cpp:452 newfolderdialog.cpp:129
+msgid "Tasks"
+msgstr "Take"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:95 kmfolderdia.cpp:453 newfolderdialog.cpp:130
+msgid "Journal"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:667
+msgid "%1's %2"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:681
+msgid "My %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:685
+#, c-format
+msgid "My %1"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1726
+msgid ""
+"KMail will now create the required groupware folders as subfolders of %1; if "
+"you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1736
+msgid "%1: no folder found. It will be created."
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1738
+msgid "%1: found folder %2. It will be set as the main groupware folder."
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1744
+msgid ""
+"<qt>KMail found the following groupware folders in %1 and needs to perform the "
+"following operations: %2"
+"<br>If you do not want this, cancel and the IMAP resource will be disabled"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1751
+msgid "Standard Groupware Folders"
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:1953
+msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder."
+msgstr ""
+
+#: kmailicalifaceimpl.cpp:2007
+msgid "You do not have read/write permission to your folder."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:300
+msgid "Please wait"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:302 kmcommands.cpp:403
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Please wait while the message is transferred\n"
+"Please wait while the %n messages are transferred"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:594
+msgid "Address copied to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:601
+msgid "URL copied to clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:638
+msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+msgid "Save to File"
+msgstr "Stoor na Lêer"
+
+#: kmcommands.cpp:639 kmcommands.cpp:939 kmkernel.cpp:1940
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervang"
+
+#: kmcommands.cpp:739
+msgid "Message as Plain Text"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:882
+msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:938 kmkernel.cpp:1939
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:982
+msgid "Open Message"
+msgstr "Maak Boodskap Oop"
+
+#: kmcommands.cpp:1020 kmcommands.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "The file does not contain a message."
+msgstr "Gaan na die vorige ongeleesde boodskap"
+
+#: kmcommands.cpp:1066
+msgid "The file contains multiple messages. Only the first message is shown."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:1363
+msgid ""
+"\n"
+"This is a MIME digest forward. The content of the message is contained in the "
+"attachment(s).\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:1697 kmheaders.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Filtering messages"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: kmcommands.cpp:1705 kmheaders.cpp:1415
+#, fuzzy
+msgid "Filtering message %1 of %2"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: kmcommands.cpp:1715
+msgid "Not enough free disk space?"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:1881 kmfoldertree.cpp:1891
+msgid "Move to This Folder"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:1883 kmfoldertree.cpp:1893
+msgid "Copy to This Folder"
+msgstr "Kopiëer na hierdie gids"
+
+#: kmcommands.cpp:1959
+msgid "Corrupt IMAP cache detected in folder %1. Copying of messages aborted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+msgid "Moving messages"
+msgstr "Skuif boodskappe"
+
+#: kmcommands.cpp:2133
+msgid "Deleting messages"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: kmcommands.cpp:2406
+msgid "Opening URL..."
+msgstr "Maak URL oop..."
+
+#: kmcommands.cpp:2413
+msgid "<qt>Do you really want to execute <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2414
+msgid "Execute"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2495
+msgid "Found no attachments to save."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2508
+msgid "Save Attachments To"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2528
+msgid ""
+"_: filename for an unnamed attachment\n"
+"attachment.1"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2556
+msgid ""
+"_: filename for the %1-th unnamed attachment\n"
+"attachment.%1"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2595
+msgid "A file named %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2597
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "Die lêer bestaan alreeds"
+
+#: kmcommands.cpp:2597 util.h:211
+#, fuzzy
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: kmcommands.cpp:2619
+msgid ""
+"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
+"when saving?"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+msgid "KMail Question"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2621
+#, fuzzy
+msgid "Keep Encryption"
+msgstr "Enkripteer"
+
+#: kmcommands.cpp:2621 kmcommands.cpp:2630
+msgid "Do Not Keep"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2628
+msgid ""
+"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
+"saving?"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2630
+#, fuzzy
+msgid "Keep Signature"
+msgstr "Heg Handtekening Aan"
+
+#: kmcommands.cpp:2703
+msgid ""
+"_: %2 is detailed error description\n"
+"Could not write the file %1:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2728
+#, c-format
+msgid "Could not write the file %1."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2952
+msgid ""
+"There is no Address Book entry for this email address. Add them to the Address "
+"Book and then add instant messaging addresses using your preferred messaging "
+"client."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:2955
+msgid ""
+"More than one Address Book entry uses this email address:\n"
+" %1\n"
+" it is not possible to determine who to chat with."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3179 kmcomposewin.cpp:5128 objecttreeparser.cpp:1632
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-obtain-keys\" function. Please report "
+"this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3181 kmcommands.cpp:3186 kmcommands.cpp:3195
+#: kmcommands.cpp:3204 kmcommands.cpp:3222 kmcommands.cpp:3233
+#: kmcommands.cpp:3273 kmcomposewin.cpp:5130 kmcomposewin.cpp:5135
+#: kmcomposewin.cpp:5144 messagecomposer.cpp:558 messagecomposer.cpp:566
+#: messagecomposer.cpp:580 objecttreeparser.cpp:1638
+msgid "Chiasmus Backend Error"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3192 kmcomposewin.cpp:5141 objecttreeparser.cpp:1644
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-obtain-keys\" function "
+"did not return a string list. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3201 kmcomposewin.cpp:5150 objecttreeparser.cpp:1652
+msgid ""
+"No keys have been found. Please check that a valid key path has been set in the "
+"Chiasmus configuration."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3208 objecttreeparser.cpp:1659
+msgid "Chiasmus Decryption Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3220 objecttreeparser.cpp:1671
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-decrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3231 objecttreeparser.cpp:1679
+msgid ""
+"The \"x-decrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3239 kmcommands.cpp:3265 objecttreeparser.cpp:1685
+msgid "Chiasmus Decryption Error"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3270 objecttreeparser.cpp:1691
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-decrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3425
+#, fuzzy
+msgid "This attachment has been deleted."
+msgstr "Vertoon aanhangsels soos voorgestel deur die stuurder."
+
+#: kmcommands.cpp:3427
+msgid "The attachment '%1' has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3541
+msgid ""
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
+msgstr ""
+
+#: kmcommands.cpp:3551
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "Pos"
+
+#: kmcomposewin.cpp:233
+msgid "Select email address(es)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:286
+msgid "Sticky"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:367 kmfoldertree.cpp:1681 kmheaders.cpp:138
+#: kmheaders.cpp:183 kmmainwidget.cpp:424 kmmainwidget.cpp:431
+#: kmmainwidget.cpp:438 kmmimeparttree.cpp:67 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:43
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kmcomposewin.cpp:368 kmmimeparttree.cpp:66
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: kmcomposewin.cpp:375 kmcomposewin.cpp:3247
+msgid "Compress"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:377
+msgid "Encrypt"
+msgstr "Enkripteer"
+
+#: kmcomposewin.cpp:379
+msgid "Sign"
+msgstr "Onderteken"
+
+#: kmcomposewin.cpp:590 kmcomposewin.cpp:3616
+#, fuzzy
+msgid "Name of the attachment:"
+msgstr "Verwyder lêer aanhangsel"
+
+#: kmcomposewin.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Autosaving the message as %1 failed.\n"
+"Reason: %2"
+msgstr "Boodskap skuif het gevaal."
+
+#: kmcomposewin.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid "Autosaving Failed"
+msgstr "Boodskap skuif het gevaal."
+
+#: kmcomposewin.cpp:970
+msgid "&Identity:"
+msgstr "Identiteit:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:974
+msgid "&Dictionary:"
+msgstr "Woordeboek:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:978
+msgid "&Sent-Mail folder:"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:982
+msgid "&Mail transport:"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:986
+msgid ""
+"_: sender address field\n"
+"&From:"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:992
+msgid "&Reply to:"
+msgstr "Antwoord aan:"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1000
+msgid ""
+"_: recipient address field\n"
+"&To:"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1002
+msgid "Primary Recipients"
+msgstr "Primêre Ontvanger"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1003
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1010
+msgid "&Copy to (CC):"
+msgstr "Kopiëer aan (CC):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1012
+msgid "Additional Recipients"
+msgstr "Addisionele Ontvangers"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1013
+msgid ""
+"<qt>The email addresses you put in this field receive a copy of the email. "
+"Technically it is the same thing as putting all the addresses in the <b>To:</b> "
+"field but differs in that it usually symbolises the receiver of the Carbon Copy "
+"(CC) is a listener, not the main recipient.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1025
+msgid "&Blind copy to (BCC):"
+msgstr "Versteekte kopie aan (BCC):"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1027
+msgid "Hidden Recipients"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1028
+msgid ""
+"<qt>Essentially the same thing as the <b>Copy To:</b> "
+"field but differs in that all other recipients do not see who receives a blind "
+"copy.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1060
+msgid "S&ubject:"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1198 kmcomposewin.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "&Send Mail"
+msgstr "Stuur Nou"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1202 kmcomposewin.cpp:1224
+msgid "&Send Mail Via"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1205 kmcomposewin.cpp:1214 kmcomposewin.cpp:4329
+#: redirectdialog.cpp:83
+msgid "Send &Later"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1207 kmcomposewin.cpp:1217
+#, fuzzy
+msgid "Send &Later Via"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1255
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Draft"
+msgstr "Skep Filter"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "Save as &Template"
+msgstr "Vervang"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1261
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "Voeg lêer by..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid "&Insert File Recent"
+msgstr "Voeg lêer by..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1271
+msgid "&Address Book"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1274
+msgid "&New Composer"
+msgstr "Nuwe Brief"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1278
+msgid "New Main &Window"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1283
+#, fuzzy
+msgid "Select &Recipients..."
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1285
+msgid "Save &Distribution List..."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1307
+msgid "Pa&ste as Quotation"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1310
+#, fuzzy
+msgid "Paste as Attac&hment"
+msgstr "Stoor Aanhangsels..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1313
+msgid "Add &Quote Characters"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1316
+msgid "Re&move Quote Characters"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1320
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 341
+#: kmcomposewin.cpp:1323 kmreaderwin.cpp:683 rc.cpp:779
+#, no-c-format
+msgid "Use Fi&xed Font"
+msgstr "Gebruik vaste grootte skrif tipe"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1328
+msgid "&Urgent"
+msgstr "Dringend"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1331
+msgid "&Request Disposition Notification"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1336
+msgid "Se&t Encoding"
+msgstr "Stel Enkodering"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1339
+msgid "&Wordwrap"
+msgstr "Woord omvloei"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1344
+msgid "&Snippets"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1350
+msgid "&Automatic Spellchecking"
+msgstr "Outimatiese Speltoetsing"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1360
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr "Outo-Naspeur"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1365
+msgid "Formatting (HTML)"
+msgstr "Formateering (HTML)"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1369
+msgid "&All Fields"
+msgstr "Alle Velde"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1372
+msgid "&Identity"
+msgstr "Identiteit"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1375
+msgid "&Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1378
+#, fuzzy
+msgid "&Sent-Mail Folder"
+msgstr "Vee Gids Uit"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1381
+msgid "&Mail Transport"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1384
+msgid "&From"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1387
+msgid "&Reply To"
+msgstr "Antwoord Aan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1391
+msgid "&To"
+msgstr "Aan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1394
+msgid "&CC"
+msgstr "CC"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1397
+msgid "&BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1401
+#, fuzzy
+msgid "S&ubject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1406
+msgid "Append S&ignature"
+msgstr "Heg Handtekening Aan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1409
+#, fuzzy
+msgid "Prepend S&ignature"
+msgstr "Heg Handtekening Aan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1413
+msgid "Insert Signature At C&ursor Position"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1417
+msgid "Attach &Public Key..."
+msgstr "Heg Publieke Sleutel aan..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1420
+msgid "Attach &My Public Key"
+msgstr "Heg my publieke sleutel aan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1423 kmcomposewin.cpp:2272
+msgid "&Attach File..."
+msgstr "Voeg lêer aanhangsel by..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1426
+msgid "&Remove Attachment"
+msgstr "Verwyder lêer aanhangsel"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1429
+msgid "&Save Attachment As..."
+msgstr "Stoor lêer aanhangsel as..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1432
+msgid "Attachment Pr&operties"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1442
+msgid "&Spellchecker..."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1446 kmcomposewin.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Encrypt Message with Chiasmus..."
+msgstr "Kies Boodskap Teks"
+
+#: kmcomposewin.cpp:1457
+msgid "&Encrypt Message"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1460
+msgid "&Sign Message"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1507
+msgid "&Cryptographic Message Format"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1515 kmcomposewin.cpp:4970
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1516 kmcomposewin.cpp:4972
+msgid "Bulleted List (Disc)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1517 kmcomposewin.cpp:4974
+msgid "Bulleted List (Circle)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1518 kmcomposewin.cpp:4976
+msgid "Bulleted List (Square)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1519 kmcomposewin.cpp:4978
+msgid "Ordered List (Decimal)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1520 kmcomposewin.cpp:4980
+msgid "Ordered List (Alpha lower)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1521 kmcomposewin.cpp:4982
+msgid "Ordered List (Alpha upper)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1523
+msgid "Select Style"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1537
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1541
+msgid "Align Right"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1544
+msgid "Align Center"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1547
+msgid "&Bold"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1550
+msgid "&Italic"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1553
+msgid "&Underline"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1556
+msgid "Reset Font Settings"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1559
+msgid "Text Color..."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1573
+#, fuzzy
+msgid "Configure KMail..."
+msgstr "Stel KMail op..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:1582
+msgid " Spellcheck: %1 "
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1583 kmcomposewin.cpp:1597
+msgid " Column: %1 "
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:1584 kmcomposewin.cpp:1595
+msgid " Line: %1 "
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2188
+#, fuzzy
+msgid "Re&save as Template"
+msgstr "Vervang"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2189
+msgid "&Save as Draft"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2191
+msgid ""
+"Resave this message in the Templates folder. It can then be used at a later "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2193
+msgid ""
+"Save this message in the Drafts folder. It can then be edited and sent at a "
+"later time."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2197
+msgid "Do you want to save the message for later or discard it?"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2198
+msgid "Close Composer"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2268
+msgid ""
+"The message you have composed seems to refer to an attached file but you have "
+"not attached anything.\n"
+"Do you want to attach a file to your message?"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2271
+msgid "File Attachment Reminder"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2273
+msgid "&Send as Is"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2350
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>KMail could not recognize the location of the attachment (%1);</p>"
+"<p>you have to specify the full path if you wish to attach a file.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2359
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your administrator has disallowed attaching files bigger than %1 MB.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:2697
+msgid "Attach File"
+msgstr "Heg lêer aan"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 68
+#: kmcomposewin.cpp:2698 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "Heg aan"
+
+#: kmcomposewin.cpp:2878
+msgid "Insert File"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3048
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>An error occurred while trying to export the key from the backend:</p>"
+"<p><b>%1</b></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3052
+msgid "Key Export Failed"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3079
+msgid "Exporting key..."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3090
+#, c-format
+msgid "OpenPGP key 0x%1"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3105
+msgid "Attach Public OpenPGP Key"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3106
+msgid "Select the public key which should be attached."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3128 kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:1967
+msgid ""
+"_: to open\n"
+"Open"
+msgstr "Maak oop"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3130 kmmimeparttree.cpp:138 kmreaderwin.cpp:1968
+msgid "Open With..."
+msgstr "Maak oop met..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3132
+msgid ""
+"_: to view\n"
+"View"
+msgstr "Bekyk"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3135
+#, fuzzy
+msgid "Edit With..."
+msgstr "Intekening..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3143
+msgid "Add Attachment..."
+msgstr "Voeg aangangesl by..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3232 kmcomposewin.cpp:3240
+msgid "KMail could not compress the file."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3246
+msgid ""
+"The compressed file is larger than the original. Do you want to keep the "
+"original one?"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3247
+#, fuzzy
+msgid "Keep"
+msgstr "Biep"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3313 kmcomposewin.cpp:3321
+msgid "KMail could not uncompress the file."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3519
+msgid "Save Attachment As"
+msgstr "Stoor aanhangsel as"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3769 kmedit.cpp:178
+msgid "Add as Text"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3770 kmedit.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Add as Attachment"
+msgstr "Verwyder lêer aanhangsel"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3771
+msgid ""
+"Please select whether you want to insert the content as text into the editor, "
+"or append the referenced file as an attachment."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3773
+#, fuzzy
+msgid "Paste as text or attachment?"
+msgstr "Stoor Aanhangsels..."
+
+#: kmcomposewin.cpp:3848 kmfilterdlg.cpp:705 kmfolderdia.cpp:274
+#: kmfolderdia.cpp:632 kmfoldertree.cpp:1603 managesievescriptsdialog.cpp:280
+msgid "unnamed"
+msgstr "onbenoem"
+
+#: kmcomposewin.cpp:3873
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You have requested that messages be encrypted to yourself, but the currently "
+"selected identity does not define an (OpenPGP or S/MIME) encryption key to use "
+"for this.</p>"
+"<p>Please select the key(s) to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3880
+msgid "Undefined Encryption Key"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3924
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>In order to be able to sign this message you first have to define the "
+"(OpenPGP or S/MIME) signing key to use.</p>"
+"<p>Please select the key to use in the identity configuration.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:3931
+msgid "Undefined Signing Key"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4016
+msgid ""
+"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
+"until you go online."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4018 kmkernel.cpp:1243
+msgid "Online/Offline"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4033
+msgid ""
+"You must enter your email address in the From: field. You should also set your "
+"email address for all identities, so that you do not have to enter it for each "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4044
+msgid ""
+"You must specify at least one receiver,either in the To: field or as CC or as "
+"BCC."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4052
+msgid "To field is missing.Send message anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4054
+msgid "No To: specified"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4079
+msgid "You did not specify a subject. Send message anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4081
+msgid "No Subject Specified"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4082
+msgid "S&end as Is"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4083
+msgid "&Specify the Subject"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4121
+msgid "&Keep markup, do not sign/encrypt"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4122
+msgid "&Keep markup, do not encrypt"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4123
+msgid "&Keep markup, do not sign"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4125
+msgid "Sign/Encrypt (delete markup)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4126
+msgid "Encrypt (delete markup)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4127
+msgid "Sign (delete markup)"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4129
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Inline signing/encrypting of HTML messages is not possible;</p>"
+"<p>do you want to delete your markup?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4131
+msgid "Sign/Encrypt Message?"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4180
+msgid ""
+"The custom drafts or templates folder for identify \"%1\" does not exist "
+"(anymore); therefore, the default drafts or templates folder will be used."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4326
+msgid "About to send email..."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4327
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4328 redirectdialog.cpp:82
+msgid "&Send Now"
+msgstr "Stuur Nou"
+
+#: kmcomposewin.cpp:4549
+msgid "Spellcheck: on"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4551
+msgid "Spellcheck: off"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4608
+msgid " Spell check canceled."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4611
+msgid " Spell check stopped."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4614
+msgid " Spell check complete."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:4798 kmcomposewin.cpp:4806
+msgid "Spellchecker"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5115
+msgid ""
+"Please configure a Crypto Backend to use for Chiasmus encryption first.\n"
+"You can do this in the Crypto Backends tab of the configure dialog's Security "
+"page."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5119
+msgid ""
+"It looks as though libkleopatra was compiled without Chiasmus support. You "
+"might want to recompile libkleopatra with --enable-chiasmus."
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5122
+msgid "No Chiasmus Backend Configured"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5153
+msgid "No Chiasmus Keys Found"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5157
+msgid "Chiasmus Encryption Key Selection"
+msgstr ""
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will be signed"
+msgstr "Boodskap met onderwerp: "
+
+#: kmcomposewin.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be signed"
+msgstr "Boodskap met onderwerp: "
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will be encrypted"
+msgstr "Boodskap met onderwerp: "
+
+#: kmcomposewin.cpp:5190
+#, fuzzy
+msgid "Message will not be encrypted"
+msgstr "Boodskap met onderwerp: "
+
+#: kmedit.cpp:391
+msgid "Unable to start external editor."
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:442
+msgid "Suggestions"
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:494
+msgid "Automatic spellchecking is not possible on text with markup."
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:538
+msgid ""
+"The external editor is still running.\n"
+"Abort the external editor or leave it open?"
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:541
+msgid "Abort Editor"
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:541
+msgid "Leave Editor Open"
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:565
+msgid "Spellcheck - KMail"
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:734
+msgid ""
+"ISpell/Aspell could not be started. Please make sure you have ISpell or Aspell "
+"properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:743
+msgid "ISpell/Aspell seems to have crashed."
+msgstr ""
+
+#: kmedit.cpp:752
+msgid "No misspellings encountered."
+msgstr ""
+
+#: kmfawidgets.cpp:102
+msgid "Select Sound File"
+msgstr ""
+
+#: kmfilter.cpp:126
+msgid "A critical error occurred. Processing stops here."
+msgstr ""
+
+#: kmfilter.cpp:134
+msgid "A problem was found while applying this action."
+msgstr ""
+
+#: kmfilter.cpp:265
+msgid "<qt>Too many filter actions in filter rule <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilter.cpp:289
+msgid ""
+"<qt>Unknown filter action <b>%1</b>"
+"<br>in filter rule <b>%2</b>."
+"<br>Ignoring it.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:598
+msgid "Confirm Delivery"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:634
+msgid "Set Transport To"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:665
+msgid "Set Reply-To To"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:701
+msgid "Set Identity To"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:784
+msgid "Mark As"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:789
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Important"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:790
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Read"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:791
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Unread"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:792
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Replied"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:793
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Forwarded"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:794
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Old"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:795
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"New"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:796
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Watched"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:797
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ignored"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:798
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Spam"
+msgstr "Spam"
+
+#: kmfilteraction.cpp:799
+msgid ""
+"_: msg status\n"
+"Ham"
+msgstr "Ham"
+
+#: kmfilteraction.cpp:883
+msgid "Send Fake MDN"
+msgstr "Stuur Vervalsde MDN"
+
+#: kmfilteraction.cpp:888
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: kmfilteraction.cpp:889
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Displayed"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: kmfilteraction.cpp:890
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Deleted"
+msgstr "Uitgevee"
+
+#: kmfilteraction.cpp:891
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Dispatched"
+msgstr "Gestuur"
+
+#: kmfilteraction.cpp:892
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Processed"
+msgstr "Verwerk"
+
+#: kmfilteraction.cpp:893
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Denied"
+msgstr "Verwerp"
+
+#: kmfilteraction.cpp:894
+msgid ""
+"_: MDN type\n"
+"Failed"
+msgstr "Gevaal"
+
+#: kmfilteraction.cpp:963
+msgid "Remove Header"
+msgstr "Verwyder Opskrif"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1036
+msgid "Add Header"
+msgstr "Voeg Opskrif By"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1063
+msgid "With value:"
+msgstr "Met waarde:"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1177
+msgid "Rewrite Header"
+msgstr "Herskryf Opskrif"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1213
+msgid "Replace:"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1220
+msgid "With:"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1340
+#, fuzzy
+msgid "Move Into Folder"
+msgstr "Skuif boodskappe na gids"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1390
+#, fuzzy
+msgid "Copy Into Folder"
+msgstr "Kopiëer na hierdie gids"
+
+#: kmfilteraction.cpp:1452
+msgid "Forward To"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1565
+msgid "Redirect To"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1605
+msgid "Execute Command"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1702
+msgid "Pipe Through"
+msgstr ""
+
+#: kmfilteraction.cpp:1809
+msgid "Play Sound"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:51
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is the list of defined filters. They are processed top-to-bottom.</p>"
+"<p>Click on any filter to edit it using the controls in the right-hand half of "
+"the dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:57
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to create a new filter.</p>"
+"<p>The filter will be inserted just before the currently-selected one, but you "
+"can always change that later on.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:64
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to copy a filter.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Delete</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:68
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to <em>delete</em> the currently-selected filter from the "
+"list above.</p>"
+"<p>There is no way to get the filter back once it is deleted, but you can "
+"always leave the dialog by clicking <em>Cancel</em> to discard the changes "
+"made.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:75
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>top</em> "
+"of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:81
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>up</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Down</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter <em>down</em> "
+"one in the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p>"
+"<p>If you have clicked this button accidentally, you can undo this by clicking "
+"on the <em>Up</em> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to move the currently-selected filter to the <em>"
+"bottom</em> of the list above.</p>"
+"<p>This is useful since the order of the filters in the list determines the "
+"order in which they are tried on messages: The topmost filter gets tried "
+"first.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:103
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Click this button to rename the currently-selected filter.</p>"
+"<p>Filters are named automatically, as long as they start with \"&lt;\".</p>"
+"<p>If you have renamed a filter accidentally and want automatic naming back, "
+"click this button and select <em>Clear</em> followed by <em>OK</em> "
+"in the appearing dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:110
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this button to force the confirmation dialog to be displayed.</p>"
+"<p>This is useful if you have defined a ruleset that tags messages to be "
+"downloaded later. Without the possibility to force the dialog popup, these "
+"messages could never be downloaded if no other large messages were waiting on "
+"the server, or if you wanted to change the ruleset to tag the messages "
+"differently.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+msgid "POP3 Filter Rules"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:129
+msgid "Filter Rules"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:151
+msgid "Available Filters"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "A&dvanced"
+msgstr "Kaneleer"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:171
+msgid "Filter Criteria"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:175
+msgid "Filter Action"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:178
+msgid "Global Options"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:179
+msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:184
+msgid "Filter Actions"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:189
+msgid "Advanced Options"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:197
+msgid "Apply this filter to incoming messages:"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:201
+msgid "from all accounts"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:204
+msgid "from all but online IMAP accounts"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:207
+msgid "from checked accounts only"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Account Name"
+msgstr "Jou naam:"
+
+#: kmfilterdlg.cpp:220
+msgid "Apply this filter to &sent messages"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:223
+msgid "Apply this filter on manual &filtering"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:226
+msgid "If this filter &matches, stop processing here"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:230
+msgid "Add this filter to the Apply Filter menu"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:232
+msgid "Shortcut:"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:238
+msgid "Additionally add this filter to the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:243
+msgid "Icon for this filter:"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:608
+msgid "Up"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:609
+msgid "Down"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:628
+msgid "Rename..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 10
+#: kmfilterdlg.cpp:629 kmsearchpattern.h:219 rc.cpp:6 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:744
+msgid ""
+"At least one filter targets a folder on an online IMAP account. Such filters "
+"will only be applied when manually filtering and when filtering incoming online "
+"IMAP mail."
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:774
+msgid ""
+"The following filters have not been saved because they were invalid (e.g. "
+"containing no actions or no search rules)."
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:935
+msgid "Rename Filter"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:936
+msgid ""
+"Rename filter \"%1\" to:\n"
+"(leave the field empty for automatic naming)"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1113
+msgid "Please select an action."
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1280
+msgid "&Download mail"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1281
+msgid "Download mail la&ter"
+msgstr ""
+
+#: kmfilterdlg.cpp:1282
+msgid "D&elete mail from server"
+msgstr ""
+
+#: kmfolder.cpp:83
+msgid "<qt>Error while creating file <b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfolder.cpp:272
+msgid "Failed to create folder"
+msgstr "Kon nie gids skep nie"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:107
+msgid "Troubleshooting IMAP Cache"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:122
+msgid ""
+"_: "
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will loose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>\n"
+"<p><b>Troubleshooting the IMAP cache.</b></p>"
+"<p>If you have problems with synchronizing an IMAP folder, you should first try "
+"rebuilding the index file. This will take some time to rebuild, but will not "
+"cause any problems.</p>"
+"<p>If that is not enough, you can try refreshing the IMAP cache. If you do "
+"this, you will lose all your local changes for this folder and all its "
+"subfolders.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:135
+msgid "Rebuild &Index"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:140
+msgid "Scope:"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Only current folder"
+msgstr "Kon nie gids skep nie"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:144
+msgid "Current folder and all subfolders"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "All folders of this account"
+msgstr "Kopiëer na hierdie gids"
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:150
+msgid "Refresh &Cache"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:203
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be read. There could be a problem "
+"with file system permission, or it is corrupted."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:452
+msgid ""
+"The UID cache file for folder %1 could not be written. There could be a problem "
+"with file system permission."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:562
+msgid "You must synchronize with the server before renaming IMAP folders."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:679
+msgid ""
+"No account setup for this folder.\n"
+"Please try running a sync before this."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:683
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache of the folder %1 and all its "
+"subfolders?\n"
+"This will remove all changes you have done locally to your folders."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:687 kmmainwidget.cpp:1352
+msgid "Refresh IMAP Cache"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:688 kmmainwidget.cpp:1352
+msgid "&Refresh"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:711
+msgid "The index of this folder has been recreated."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+msgid ""
+"Folder %1 is not in initial sync state (state was %2). Do you want to reset it "
+"to initial sync state and sync anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:721
+msgid "Reset && Sync"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:741
+msgid "Synchronization skipped"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:831
+msgid "Synchronizing"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:850
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:872
+msgid "Checking permissions"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:886
+msgid "Renaming folder"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:948
+msgid "Retrieving folderlist"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:952
+msgid "Error while retrieving the folderlist"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:959
+msgid "Retrieving subfolders"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:966
+msgid "Deleting folders from server"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:981
+msgid "Retrieving message list"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:994
+msgid "No messages to delete..."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1005
+msgid "Expunging deleted messages"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1019
+msgid "Retrieving new messages"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1031
+msgid "No new messages from server"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1064
+msgid "Checking annotation support"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1111
+msgid "Retrieving annotations"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1133
+msgid "Setting annotations"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1174
+msgid "Setting permissions"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1193
+msgid "Retrieving permissions"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1203
+msgid "Getting quota information"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1218
+msgid "Updating cache file"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1244
+msgid "Synchronization done"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1326
+msgid "Uploading messages to server"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1342
+msgid ""
+"<p>Your access rights to folder <b>%1</b> have been restricted, it will no "
+"longer be possible to add messages to this folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1344
+msgid "Acces rights revoked"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1347 kmfoldercachedimap.cpp:1402
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1447
+msgid "No messages to upload to server"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1366 kmfoldercachedimap.cpp:1410
+msgid "Uploading status of messages to server"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1490
+msgid "Creating subfolders on server"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1546
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Mails on the server in folder <b>%1</b> were deleted. Do you want to delete "
+"them locally?"
+"<br>UIDs: %2</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1558
+msgid "Deleting removed messages from server"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1592
+msgid "Checking folder validity"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1806
+msgid "Folder listing failed in interesting ways."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:1888
+#, c-format
+msgid "Retrieving folders for namespace %1"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2130
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>It seems that the folder <b>%1</b> was deleted. Do you want to delete it "
+"from the server?</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2411
+msgid "Aborted"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2592
+msgid ""
+"The IMAP server %1 does not have support for IMAP annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server; please re-configure KMail differently."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2620
+msgid ""
+"The IMAP server %1 doesn't have support for imap annotations. The XML storage "
+"cannot be used on this server, please re-configure KMail differently"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2729
+msgid "Error while setting annotation: "
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2857 kmfoldercachedimap.cpp:2860
+msgid "lost+found"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2895
+msgid ""
+"<p>There are new messages in folder <b>%1</b>, which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder to upload them.</p>"
+"<p>All affected messages will therefore be moved to <b>%2</b> "
+"to avoid data loss.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2901
+msgid "Insufficient access rights"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2907
+msgid ""
+"<p>There are new messages in this folder (%1), which have not been uploaded to "
+"the server yet, but the folder has been deleted on the server or you do not "
+"have sufficient access rights on the folder now to upload them. Please contact "
+"your administrator to allow upload of new messages to you, or move them out of "
+"this folder.</p> "
+"<p>Do you want to move these messages to another folder now?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2914 kmkernel.cpp:1801
+msgid "Do Not Move"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldercachedimap.cpp:2916
+#, fuzzy
+msgid "Move Messages to Folder"
+msgstr "Skuif boodskappe na gids"
+
+#: kmfolderdia.cpp:83
+msgid "Permissions (ACL)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 30
+#: kmfolderdia.cpp:121 rc.cpp:221 snippetwidget.cpp:119
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:124
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:133
+msgid "Access Control"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Quota"
+msgstr "Totaal"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 243
+#: kmfolderdia.cpp:299 rc.cpp:239
+#, no-c-format
+msgid "Use custom &icons"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:304
+msgid "&Normal:"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:319
+msgid "&Unread:"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Act on new/unread mail in this folder"
+msgstr "Kyk vir nuwe pos in hierdie gids"
+
+#: kmfolderdia.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>If this option is enabled then you will be notified about new/unread mail in "
+"this folder. Moreover, going to the next/previous folder with unread messages "
+"will stop at this folder.</p>"
+"<p>Uncheck this option if you do not want to be notified about new/unread mail "
+"in this folder and if you want this folder to be skipped when going to the "
+"next/previous folder with unread messages. This is useful for ignoring any "
+"new/unread mail in your trash and spam folder.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:374
+msgid "Include this folder in mail checks"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:385
+msgid "Keep replies in this folder"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:387
+msgid ""
+"Check this option if you want replies you write to mails in this folder to be "
+"put in this same folder after sending, instead of in the configured sent-mail "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:402
+msgid "Show Sender/Receiver Column in List of Messages"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w column:"
+msgstr "Besigtig Kolomme"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 520
+#: kmfolderdia.cpp:411 kmheaders.cpp:181 kmheaders.cpp:243 kmheaders.cpp:378
+#: kmheaders.cpp:549 kmheaders.cpp:765 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:40 rc.cpp:287
+#, no-c-format
+msgid "Sender"
+msgstr "Stuurder"
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 525
+#: kmfolderdia.cpp:412 kmheaders.cpp:139 kmheaders.cpp:184 kmheaders.cpp:240
+#: kmheaders.cpp:245 kmheaders.cpp:380 kmheaders.cpp:551 kmheaders.cpp:767
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:41 rc.cpp:290
+#, no-c-format
+msgid "Receiver"
+msgstr "Ontvanger"
+
+#: kmfolderdia.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "&Sender identity:"
+msgstr "Redigeer Identiteit"
+
+#: kmfolderdia.cpp:429
+msgid ""
+"Select the sender identity to be used when writing new mail or replying to mail "
+"in this folder. This means that if you are in one of your work folders, you can "
+"make KMail use the corresponding sender email address, signature and signing or "
+"encryption keys automatically. Identities can be set up in the main "
+"configuration dialog. (Settings -> Configure KMail)"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:442
+msgid "&Folder contents:"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:475
+msgid "Generate free/&busy and activate alarms for:"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:482
+msgid ""
+"This setting defines which users sharing this folder should get \"busy\" "
+"periods in their freebusy lists and should see the alarms for the events or "
+"tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only "
+"(for tasks, this setting is only used for alarms).\n"
+"\n"
+"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the "
+"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins\", "
+"since the secretary has no admin rights on the folder.\n"
+"On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, all "
+"readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n"
+"A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since it "
+"is not known who will go to those events."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:497
+msgid "Nobody"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Admins of This Folder"
+msgstr "Kopiëer na hierdie gids"
+
+#: kmfolderdia.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "All Readers of This Folder"
+msgstr "Kopiëer na hierdie gids"
+
+#: kmfolderdia.cpp:502
+msgid ""
+"This setting allows you to disable alarms for folders shared by others. "
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:506
+msgid "Block free/&busy and alarms locally"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdia.cpp:585
+msgid ""
+"You have configured this folder to contain groupware information and the "
+"general configuration option to hide groupware folders is set. That means that "
+"this folder will disappear once the configuration dialog is closed. If you want "
+"to remove the folder again, you will need to temporarily disable hiding of "
+"groupware folders to be able to see it."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdir.cpp:184
+msgid "<qt>Cannot enter folder <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderdir.cpp:192
+msgid "<qt>Folder <b>%1</b> is unreadable.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Removing folder"
+msgstr "Verwyder Opskrif"
+
+#: kmfolderimap.cpp:252 searchjob.cpp:270
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:267
+msgid "Error while removing a folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Destination folder: %1"
+msgstr "Nuwe Subgids..."
+
+#: kmfolderimap.cpp:1068
+msgid "checking"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:1118
+msgid "Error while querying the server status."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:1233
+msgid "Retrieving message status"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:1248 kmfolderimap.cpp:1343
+msgid "Retrieving messages"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:1273
+#, c-format
+msgid "Error while listing the contents of the folder %1."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:1694
+msgid "Error while retrieving messages."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:1763
+msgid "Error while creating a folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:2130
+msgid "updating message counts"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderimap.cpp:2154
+msgid "Error while getting folder information."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderindex.cpp:334
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is from an unknown version of KMail (%2).\n"
+"This index can be regenerated from your mail folder, but some information, "
+"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index file?"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Klaar"
+
+#: kmfolderindex.cpp:337
+msgid "Do Not Downgrade"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderindex.cpp:491
+msgid ""
+"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some "
+"information, including status flags, will be lost."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:89
+msgid "Error opening %1; this folder is missing."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:92
+msgid ""
+"Error opening %1; either this is not a valid maildir folder, or you do not have "
+"sufficient access permissions."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:124
+msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:252
+msgid "Could not sync maildir folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:417
+msgid "Message could not be added to the folder, possibly disk space is low."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:510
+msgid "KMFolderMaildir::addMsg: abnormally terminating to prevent data loss."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:884 kmfoldermbox.cpp:794
+msgid "Writing index file"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermaildir.cpp:892 kmfoldermbox.cpp:803
+msgid ""
+"Your outbox contains messages which were most-likely not created by KMail;\n"
+"please remove them from there if you do not want KMail to send them."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:111
+msgid ""
+"Cannot open file \"%1\":\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The index of folder '%2' seems to be out of date. To prevent message "
+"corruption the index will be regenerated. As a result deleted messages might "
+"reappear and status flags might be lost.</p>"
+"<p>Please read the corresponding entry in the <a href=\"%1\">"
+"FAQ section of the manual of KMail</a> for information about how to prevent "
+"this problem from happening again.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:152 kmfoldermbox.cpp:158
+msgid "Index Out of Date"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:165
+msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+msgid "Could not sync index file <b>%1</b>: %2"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:298
+msgid "Internal error. Please copy down the details and report a bug."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:597
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Creating index file: one message done\n"
+"Creating index file: %n messages done"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1038
+msgid "Could not add message to folder: "
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1119
+msgid "Could not add message to folder:"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermbox.cpp:1121
+msgid "Could not add message to folder (No space left on device?)"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:68
+msgid "Are you sure you want to expire old messages?"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+msgid "Expire Old Messages?"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:69 kmmainwidget.cpp:1366
+msgid "Expire"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:147
+msgid ""
+"'%1' does not appear to be a folder.\n"
+"Please move the file out of the way."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1325
+msgid ""
+"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1317
+msgid ""
+"KMail could not create folder '%1';\n"
+"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:200
+msgid ""
+"A folder with the same name has been deleted since the last mail check.You need "
+"to check mails first before creating another folder with the same name."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldermgr.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Create Folder"
+msgstr "Kon nie gids skep nie"
+
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1611
+msgid ""
+"Cannot create file `%1' in %2.\n"
+"KMail cannot start without it."
+msgstr ""
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:96 kmfolderseldlg.cpp:380 kmfolderseldlg.cpp:414
+#: kmfolderseldlg.cpp:416
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:283 kmfolderseldlg.cpp:445 kmfolderseldlg.cpp:465
+#: kmfoldertree.cpp:1056 kmfoldertree.cpp:1077
+msgid "&New Subfolder..."
+msgstr "Nuwe Subgids..."
+
+#: kmfolderseldlg.cpp:446 kmfolderseldlg.cpp:466
+msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:386 kmheaders.cpp:128
+msgid "View Columns"
+msgstr "Besigtig Kolomme"
+
+#: kmfoldertree.cpp:388
+msgid "Unread Column"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:389
+msgid "Total Column"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Size Column"
+msgstr "Besigtig Kolomme"
+
+#: kmfoldertree.cpp:567 kmfoldertree.cpp:1059
+msgid "Searches"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:884
+msgid "<qt>Go to the next unread message in folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:886
+#, fuzzy
+msgid "Go to Next Unread Message"
+msgstr "Gaan na die volgende ongeleesde boodskap"
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Go To"
+msgstr "Kopiëer Na"
+
+#: kmfoldertree.cpp:887
+msgid "Do Not Go To"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1057 kmmainwidget.cpp:2757
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Nuwe Gids..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1068 kmmainwidget.cpp:2645
+msgid "Check &Mail"
+msgstr "Kyk vir nuwe pos"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Folder To"
+msgstr "Skuif boodskappe na gids"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1090
+#, fuzzy
+msgid "&Move Folder To"
+msgstr "Skuif boodskappe na gids"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1104
+#, fuzzy
+msgid "Add to Favorite Folders"
+msgstr "Kon nie gids skep nie"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1123
+msgid "Subscription..."
+msgstr "Intekening..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Local Subscription..."
+msgstr "Intekening..."
+
+#: kmfoldertree.cpp:1133
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Verfris gids lys"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1140 kmmainwidget.cpp:3737
+msgid "&Troubleshoot IMAP Cache..."
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1242
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder <b>%1</b> because of insufficient permissions on the "
+"server. If you think you should be able to create subfolders here, ask your "
+"administrator to grant you rights to do so.</qt> "
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1657 kmmainwidget.cpp:420 kmmainwidget.cpp:427
+#: kmmainwidget.cpp:434 kmsearchpattern.h:220
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongelees"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1670 kmmainwidget.cpp:422 kmmainwidget.cpp:429
+#: kmmainwidget.cpp:436
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: kmfoldertree.cpp:1951
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> here because a folder with the same "
+"name already exists.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1961
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> because it is not completely copied "
+"itself.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:1970
+msgid ""
+"<qt>Cannot move or copy folder <b>%1</b> into a subfolder below itself.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmfoldertree.cpp:2012
+msgid "Moving the selected folders is not possible"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Status:"
+
+#: kmheaders.cpp:131 kmsearchpattern.h:218
+msgid "Important"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:132
+msgid "Action Item"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Attachment"
+msgstr "Verwyder lêer aanhangsel"
+
+#: kmheaders.cpp:134
+msgid "Spam/Ham"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:135
+msgid "Watched/Ignored"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Signature"
+msgstr "Heg Handtekening Aan"
+
+#: kmheaders.cpp:180 kmheaders.cpp:775 kmheaders.cpp:2604
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:39 searchwindow.cpp:224
+#: templatesinsertcommand.cpp:142 templatesinsertcommand.cpp:243
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: kmheaders.cpp:182 kmheaders.cpp:770 kmheaders.cpp:2599
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:42 searchwindow.cpp:228
+#: templatesinsertcommand.cpp:66 templatesinsertcommand.cpp:167
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: kmheaders.cpp:772 kmheaders.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "Order of Arrival"
+msgstr "Datum (In arriveer volgorde)"
+
+#: kmheaders.cpp:777 kmheaders.cpp:2606
+msgid " (Status)"
+msgstr " (Status)"
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unsent\n"
+"%n unsent"
+msgstr ""
+"1 ongestuur\n"
+"%n ongestuur"
+
+#: kmheaders.cpp:1360
+msgid "0 unsent"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 unread\n"
+"%n unread"
+msgstr ""
+"1 ongelees\n"
+"%n ongelees"
+
+#: kmheaders.cpp:1362
+#, fuzzy
+msgid "0 unread"
+msgstr "Ongelees"
+
+#: kmheaders.cpp:1364
+msgid ""
+"_n: 1 message, %1.\n"
+"%n messages, %1."
+msgstr ""
+"1 boodskap, %1\n"
+"%n boodskappe, %1"
+
+#: kmheaders.cpp:1365
+#, fuzzy
+msgid "0 messages"
+msgstr "Skuif boodskappe"
+
+#: kmheaders.cpp:1367
+msgid ""
+"_: %1 = n messages, m unread.\n"
+"%1 Folder is read-only."
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:1560
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Do you really want to delete the selected message?"
+"<br>Once deleted, it cannot be restored.</qt>\n"
+"<qt>Do you really want to delete the %n selected messages?"
+"<br>Once deleted, they cannot be restored.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid "Delete Messages"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: kmheaders.cpp:1562
+#, fuzzy
+msgid "Delete Message"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+#, fuzzy
+msgid "Messages deleted successfully."
+msgstr "Boodskappe suksesvol geskuif"
+
+#: kmheaders.cpp:1586
+msgid "Messages moved successfully"
+msgstr "Boodskappe suksesvol geskuif"
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+#, fuzzy
+msgid "Deleting messages failed."
+msgstr "Boodskap skuif het gevaal."
+
+#: kmheaders.cpp:1609
+msgid "Moving messages failed."
+msgstr "Boodskap skuif het gevaal."
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+#, fuzzy
+msgid "Deleting messages canceled."
+msgstr "Skuif van boodskappe gekanseleer."
+
+#: kmheaders.cpp:1612
+msgid "Moving messages canceled."
+msgstr "Skuif van boodskappe gekanseleer."
+
+#: kmheaders.cpp:2431 kmmainwidget.cpp:2977 kmreadermainwin.cpp:470
+#: searchwindow.cpp:833
+msgid "&Copy To"
+msgstr "Kopiëer Na"
+
+#: kmheaders.cpp:2434 kmheaders.cpp:2440 kmmainwidget.cpp:2974
+#: searchwindow.cpp:834
+msgid "&Move To"
+msgstr "Skuif Na"
+
+#: kmheaders.cpp:2774 kmheaders.cpp:2814
+msgid ""
+"Failure modifying %1\n"
+"(No space left on device?)"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:684
+msgid "Certificate Signature Request"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:687
+msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1210
+msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1220
+msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1241
+msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1244 kmmainwidget.cpp:1899
+msgid "Work Online"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1245 kmmainwidget.cpp:1897
+msgid "Work Offline"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1379
+msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1387
+msgid "outbox"
+msgstr "uitboks"
+
+#: kmkernel.cpp:1389
+msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1406
+msgid "sent-mail"
+msgstr "gestuurde pos"
+
+#: kmkernel.cpp:1408
+msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1415
+msgid "trash"
+msgstr "gemors"
+
+#: kmkernel.cpp:1417
+msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1424
+msgid "drafts"
+msgstr "in proses"
+
+#: kmkernel.cpp:1426
+msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "templates"
+msgstr "Vervang"
+
+#: kmkernel.cpp:1437
+msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1480 searchwindow.cpp:255 searchwindow.cpp:490
+#: searchwindow.cpp:633
+msgid "Last Search"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1777
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages."
+"<p>%2 can move the contents of <i>%6<i> into this folder for you, though this "
+"may replace any existing files with the same name in <i>%7</i>."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1789
+msgid ""
+"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
+"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
+"folder for its messages. %2 can move the contents of <i>%6</i> "
+"into this folder for you."
+"<p><strong>Would you like %3 to move the mail files now?</strong></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:1798
+msgid "Migrate Mail Files?"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:2023
+msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:2025
+#, c-format
+msgid ""
+"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
+"The error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kmkernel.cpp:2158 kmmainwidget.cpp:1176
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "Maak Asblik leeg"
+
+#: kmkernel.cpp:2159
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
+msgstr ""
+
+#: kmlineeditspell.cpp:105
+msgid "vCard Import Failed"
+msgstr ""
+
+#: kmlineeditspell.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to access <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Kon nie gids skep nie"
+
+#: kmlineeditspell.cpp:168 recipientspicker.cpp:578
+msgid "Recent Addresses"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:611
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: kmmainwidget.cpp:674 kmmainwidget.cpp:1709
+msgid "Move Message to Folder"
+msgstr "Skuif boodskappe na gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:679 kmmainwidget.cpp:1818
+msgid "Copy Message to Folder"
+msgstr "Kopiëer boodskappe na gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:684 kmmainwidget.cpp:1697
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Folder"
+msgstr "Kopiëer na hierdie gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:743
+msgid "Remove Duplicate Messages"
+msgstr "Verwyder duplikaat boodskappe"
+
+#: kmmainwidget.cpp:748
+msgid "Abort Current Operation"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:753
+msgid "Focus on Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:758
+msgid "Focus on Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:763
+msgid "Select Folder with Focus"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Next Message"
+msgstr "Volgende Boodskap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Previous Message"
+msgstr "Volgende boodskap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Select Message with Focus"
+msgstr "Kies Boodskap Teks"
+
+#: kmmainwidget.cpp:977
+msgid ""
+"_n: 1 new message in %1\n"
+"%n new messages in %1"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:993
+msgid ""
+"_: %1 is a list of the number of new messages per folder\n"
+"<b>New mail arrived</b>"
+"<br>%1"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:997
+msgid "New mail arrived"
+msgstr "Nuwe pos heg gearriveer"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1128
+#, c-format
+msgid "Properties of Folder %1"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1149
+msgid "This folder does not have any expiry options set"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1157
+msgid "<qt>Are you sure you want to expire the folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1158
+msgid "Expire Folder"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1159
+msgid "&Expire"
+msgstr "Verstryk"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1176
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Beweeg na Gemors"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1178
+msgid "Are you sure you want to empty the trash folder?"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1179
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to move all messages from folder <b>%1</b> "
+"to the trash?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1198
+msgid "Moved all messages to the trash"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Delete Search"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1221
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the search <b>%1</b>?"
+"<br>Any messages it shows will still be available in their original folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1225
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Vee Gids uit"
+
+#: kmmainwidget.cpp:1228
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1233
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the empty folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders? Those subfolders might not be empty and their contents "
+"will be discarded as well. "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1242
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b>"
+", discarding its contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1249
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete the folder <b>%1</b> "
+"and all its subfolders, discarding their contents? "
+"<p><b>Beware</b> that discarded messages are not saved into your Trash folder "
+"and are permanently deleted.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1268
+msgid ""
+"<qt>The folder you deleted was associated with the account <b>%1</b> "
+"which delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
+"reset to the main Inbox folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1349
+msgid ""
+"Are you sure you want to refresh the IMAP cache?\n"
+"This will remove all changes that you have done locally to your IMAP folders."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1365
+msgid "Are you sure you want to expire all old messages?"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1389
+msgid ""
+"Use of HTML in mail will make you more vulnerable to \"spam\" and may increase "
+"the likelihood that your system will be compromised by other present and "
+"anticipated security exploits."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1392 kmmainwidget.cpp:1416 kmsender.cpp:503
+msgid "Security Warning"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1393
+msgid "Use HTML"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1413
+msgid ""
+"Loading external references in html mail will make you more vulnerable to "
+"\"spam\" and may increase the likelihood that your system will be compromised "
+"by other present and anticipated security exploits."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1417
+msgid "Load External References"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1658
+msgid "Filter on Mailing-List..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1663
+msgid "Filter on Mailing-List %1..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1761
+msgid ""
+"KMail's Out of Office Reply functionality relies on server-side filtering. You "
+"have not yet configured an IMAP server for this.\n"
+"You can do this on the \"Filtering\" tab of the IMAP account configuration."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1766
+msgid "No Server-Side Filtering Configured"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1793
+msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:1810
+msgid ""
+"Could not start GnuPG LogViewer (kwatchgnupg); please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid "Forward With Custom Template"
+msgstr "Vervang"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2494
+#, fuzzy
+msgid "Reply With Custom Template"
+msgstr "Vervang"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "Reply to All With Custom Template"
+msgstr "Vervang"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2597 kmmainwidget.cpp:2602 kmmainwidget.cpp:2607
+msgid "(no custom templates)"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2622 kmmimeparttree.cpp:141
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stoor As..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2629
+msgid "&Compact All Folders"
+msgstr "Kompakteer Alle Gidse"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2633
+msgid "&Expire All Folders"
+msgstr "Verstryk Alle Gidse"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2637
+msgid "&Refresh Local IMAP Cache"
+msgstr "Vervris plaaslike IMAP Kas"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2641
+msgid "Empty All &Trash Folders"
+msgstr "Maak alle Gemors Gidse skoon"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2649
+#, fuzzy
+msgid "Check Mail in Favorite Folders"
+msgstr "Kyk vir nuwe pos in hierdie gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2656
+msgid "Check Mail &In"
+msgstr "Kyk vir nuwe pos in"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2666
+msgid "&Send Queued Messages"
+msgstr "Stuur Boodskappe in Wagtou"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2669
+msgid "Online Status (unknown)"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2673
+#, fuzzy
+msgid "Send Queued Messages Via"
+msgstr "Stuur Boodskappe in Wagtou"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2684
+msgid "&Address Book..."
+msgstr "Adresboek..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2689
+msgid "Certificate Manager..."
+msgstr "Sertifikaat Bestuurder..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2694
+msgid "GnuPG Log Viewer..."
+msgstr "GnuPG Log Blaaier..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2699
+msgid "&Import Messages..."
+msgstr "Voer Boodskappe In..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2704
+msgid "&Debug Sieve..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2710
+msgid "Edit \"Out of Office\" Replies..."
+msgstr "Redigeer \"Buite die Kantoor\" Antwoorde..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2716
+msgid "Filter &Log Viewer..."
+msgstr "Filter Log Blaaier..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2719
+msgid "&Anti-Spam Wizard..."
+msgstr "Anti-Spam Assistent..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2721
+msgid "&Anti-Virus Wizard..."
+msgstr "Anti-Virus Assistent..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2725 kmreadermainwin.cpp:316
+msgid "&Move to Trash"
+msgstr "Beweeg na Gemors"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2726 kmreadermainwin.cpp:317
+msgid "Move message to trashcan"
+msgstr "Beweeg boodskap na asblik"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2738
+#, fuzzy
+msgid "M&ove Thread to Trash"
+msgstr "Beweeg na Gemors"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2739
+#, fuzzy
+msgid "Move thread to trashcan"
+msgstr "Beweeg boodskap na asblik"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2743
+#, fuzzy
+msgid "Delete T&hread"
+msgstr "Vee Uit"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2747
+msgid "&Find Messages..."
+msgstr "Soek Boodskappe..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2750
+msgid "&Find in Message..."
+msgstr "Soek in Boodskap..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2753
+msgid "Select &All Messages"
+msgstr "Kies Alle Boodskappe"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2760
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2763
+#, fuzzy
+msgid "&Mailing List Management..."
+msgstr "Sertifikaat Bestuurder..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2772
+msgid "Mark All Messages as &Read"
+msgstr "Merk alle boodskappe as gelees"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2775
+msgid "&Expiration Settings"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2778
+#, fuzzy
+msgid "&Compact Folder"
+msgstr "Kompakteer Alle Gidse"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2781
+msgid "Check Mail &in This Folder"
+msgstr "Kyk vir nuwe pos in hierdie gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2793
+msgid "Prefer &HTML to Plain Text"
+msgstr "Verkies HTML bo Skoon Teks"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2796
+msgid "Load E&xternal References"
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:2799
+msgid "&Thread Messages"
+msgstr "Gesprekslyn boodskappe"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2802
+msgid "Thread Messages also by &Subject"
+msgstr "Gesprekslyn Boodskappe ook volgens onderwerp"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2805
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Kopiëer na hierdie gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2807
+#, fuzzy
+msgid "Cut Folder"
+msgstr "Skep Gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2809
+#, fuzzy
+msgid "Paste Folder"
+msgstr "Skep Gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2812
+#, fuzzy
+msgid "Copy Messages"
+msgstr "Maak Boodskap Oop"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2814
+#, fuzzy
+msgid "Cut Messages"
+msgstr "Skuif boodskappe"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2816
+#, fuzzy
+msgid "Paste Messages"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2820
+msgid "&New Message..."
+msgstr "Nuwe Boodskap..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2823 kmmainwidget.cpp:2915
+#, fuzzy
+msgid "New Message From &Template"
+msgstr "Kies Boodskap Teks"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2831
+msgid "New Message t&o Mailing-List..."
+msgstr "Nuwe boodskap aan Pos-Lys..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2836 kmreadermainwin.cpp:327 searchwindow.cpp:320
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Forward"
+msgstr "Stuur aan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2840 kmreadermainwin.cpp:330 searchwindow.cpp:329
+msgid "&Inline..."
+msgstr "Inlyn..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2846 kmreadermainwin.cpp:336 searchwindow.cpp:325
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As &Attachment..."
+msgstr "As aanhangsel..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2852 kmreadermainwin.cpp:342 searchwindow.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"As Di&gest..."
+msgstr "As aanhangsel..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2858 kmreadermainwin.cpp:348 searchwindow.cpp:346
+msgid ""
+"_: Message->Forward->\n"
+"&Redirect..."
+msgstr "Herlei"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2885
+msgid "Send A&gain..."
+msgstr "Stuur Weer..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2890
+msgid "&Create Filter"
+msgstr "Skep Filter"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2893
+msgid "Filter on &Subject..."
+msgstr "Filter op Onderwerp..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2898
+msgid "Filter on &From..."
+msgstr "Filter op Vanaf..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2903
+msgid "Filter on &To..."
+msgstr "Filter op Na..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2908
+msgid "Filter on Mailing-&List..."
+msgstr "Filter op Pos-lys..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2921
+msgid "Mark &Thread"
+msgstr "Merk gesprekslyn"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2924
+msgid "Mark Thread as &Read"
+msgstr "Merk gesprekslyn as gelees"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2925
+msgid "Mark all messages in the selected thread as read"
+msgstr "Merk al die boodskappe in die gekose gesprekslyn as gelees"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2930
+msgid "Mark Thread as &New"
+msgstr "Merk gesprekslyn as nuut"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2931
+msgid "Mark all messages in the selected thread as new"
+msgstr "Merk al die boodskappe in die gekose gesprekslyn as nuut"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2936
+msgid "Mark Thread as &Unread"
+msgstr "Merk gesprekslyn as ongelees"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2937
+msgid "Mark all messages in the selected thread as unread"
+msgstr "Merk al die boodskappe in die gekose gesprekslyn as ongelees"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2945
+msgid "Mark Thread as &Important"
+msgstr "Merk gesprekslyn as belangrik"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2948
+msgid "Remove &Important Thread Mark"
+msgstr "Verwyder gesprekslyn merk: belangrik"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2951
+#, fuzzy
+msgid "Mark Thread as &Action Item"
+msgstr "Merk gesprekslyn as gestuur"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2954
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
+msgstr "Verwyder gesprekslyn merk: belangrik"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2958
+msgid "&Watch Thread"
+msgstr "Hou gesprekslyn dop"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2962
+msgid "&Ignore Thread"
+msgstr "Ignoreer gesprekslyn"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2970
+msgid "Save A&ttachments..."
+msgstr "Stoor aangangsels..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:2980
+#, fuzzy
+msgid "Appl&y All Filters"
+msgstr "Wend Filters Aan"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 141
+#: kmmainwidget.cpp:2985 rc.cpp:30 rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "A&pply Filter"
+msgstr "Wend Filters Aan"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2992
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Unread Count"
+msgstr "Ongeleesde Telling"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2994
+msgid "Choose how to display the count of unread messages"
+msgstr "Kies hoe om die aantal ongeleesde boodskappe se teller te vertoon"
+
+#: kmmainwidget.cpp:2996
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View in &Separate Column"
+msgstr "Vertoon in aparte kolom"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3002
+msgid ""
+"_: View->Unread Count\n"
+"View After &Folder Name"
+msgstr "Vertoon agteraan die gids naam"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3009
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Total Column"
+msgstr "Totaal Kolom"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3012
+msgid ""
+"Toggle display of column showing the total number of messages in folders."
+msgstr ""
+"Wissel die vertoon van die kolom, wat die totale aantal boodskappe in die gids "
+"bevat"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Size Column"
+msgstr "Totaal Kolom"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3017
+#, fuzzy
+msgid "Toggle display of column showing the total size of messages in folders."
+msgstr ""
+"Wissel die vertoon van die kolom, wat die totale aantal boodskappe in die gids "
+"bevat"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3020
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Expand Thread"
+msgstr "Vou gesprekslyn uit"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3021
+msgid "Expand the current thread"
+msgstr "Vou die huidige gesprekslyn uit"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3026
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Collapse Thread"
+msgstr "Vou gesprekslyn in"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3027
+msgid "Collapse the current thread"
+msgstr "Vou die huidige gesprekslyn in"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3032
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"Ex&pand All Threads"
+msgstr "Vou alle gesprekslyne uit"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3033
+msgid "Expand all threads in the current folder"
+msgstr "Vou al die gesprekslyn in die huidige gids uit"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3038
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"C&ollapse All Threads"
+msgstr "Vou alle gesprekslyne in"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3039
+msgid "Collapse all threads in the current folder"
+msgstr "Vou al die gesprekslyn in die huidige gids in"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3044 kmreadermainwin.cpp:322
+msgid "&View Source"
+msgstr "Besigtig Bronkode"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3048
+#, fuzzy
+msgid "&Display Message"
+msgstr "Redigeer Boodksap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3054
+msgid "&Next Message"
+msgstr "Volgende Boodskap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3055
+msgid "Go to the next message"
+msgstr "Gaan na die volgende boodskap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3059
+msgid "Next &Unread Message"
+msgstr "Volgende ongeleesde boodskap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3061
+msgid "Go to the next unread message"
+msgstr "Gaan na die volgende ongeleesde boodskap"
+
+#. i18n("Go to the next important message") ),
+#: kmmainwidget.cpp:3072
+msgid "&Previous Message"
+msgstr "Volgende boodskap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3073
+msgid "Go to the previous message"
+msgstr "Gaan na die vorige boodskap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3077
+msgid "Previous Unread &Message"
+msgstr "Vorige ongeleesde boodskap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3079
+msgid "Go to the previous unread message"
+msgstr "Gaan na die vorige ongeleesde boodskap"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3091
+msgid "Next Unread &Folder"
+msgstr "Volgende ongeleesde gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3092
+msgid "Go to the next folder with unread messages"
+msgstr "Gaan na die volgende gids met ongeleesde boodskappe"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3100
+msgid "Previous Unread F&older"
+msgstr "Vorige ongeleesde gids"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3101
+msgid "Go to the previous folder with unread messages"
+msgstr "Gaan na die vorige gids met ongeleesde boodskappe"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3108
+msgid ""
+"_: Go->\n"
+"Next Unread &Text"
+msgstr "Volgende ongeleesde teks"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3109
+msgid "Go to the next unread text"
+msgstr "Gaan na die volgende ongeleesde teks"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3110
+msgid ""
+"Scroll down current message. If at end of current message, go to next unread "
+"message."
+msgstr ""
+"Rol af in huidige boodskap. Gaan na die volgende ongeleesde boodskap sodra die "
+"einde van die huidige boodskap bereik word."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3117
+msgid "Configure &Filters..."
+msgstr "Stel Filters op..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3119
+msgid "Configure &POP Filters..."
+msgstr "Stel POP Filters op..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3121
+msgid "Manage &Sieve Scripts..."
+msgstr ""
+
+#: kmmainwidget.cpp:3124
+msgid "KMail &Introduction"
+msgstr "KMail Inleiding"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3125
+msgid "Display KMail's Welcome Page"
+msgstr "Vertoon KMail se Verwelkoming bladsy"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3131
+msgid "Configure &Notifications..."
+msgstr "Stel Inkennistellings op..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3136
+msgid "&Configure KMail..."
+msgstr "Stel KMail op..."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+msgid "E&mpty Trash"
+msgstr "Maak asblik leeg"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3431
+msgid "&Move All Messages to Trash"
+msgstr "Beweeg alle boodskappe na Gemors"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Search"
+msgstr "Vee Gids Uit"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3434
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "Vee Gids Uit"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3615
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Removed %n duplicate message.\n"
+"Removed %n duplicate messages."
+msgstr ""
+"Het %n duplikaat boodskap verwyder.\n"
+"Het %n duplikaat boodskappe verwyder."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3617
+msgid "No duplicate messages found."
+msgstr "Geen duplikaat boodskappe gevind nie."
+
+#: kmmainwidget.cpp:3687
+#, c-format
+msgid "Filter %1"
+msgstr "Filter %1"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3821
+msgid "Subscription"
+msgstr "Intekenings"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3838
+#, fuzzy
+msgid "Local Subscription"
+msgstr "Intekenings"
+
+#: kmmainwidget.cpp:3971
+#, fuzzy
+msgid "Out of office reply active"
+msgstr "Redigeer \"Buite die Kantoor\" Antwoorde..."
+
+#: kmmainwin.cpp:38
+msgid "New &Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: kmmainwin.cpp:178
+msgid " Initializing..."
+msgstr "Initsialiseer..."
+
+#: kmmessage.cpp:1316
+msgid ""
+"This message contains a request to return a notification about your reception "
+"of the message.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1321
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message.\n"
+"It contains a processing instruction that is marked as \"required\", but which "
+"is unknown to KMail.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"failed\" response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1328
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but it is requested to send the notification to more than one address.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1335
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but there is no return-path set.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1341
+msgid ""
+"This message contains a request to send a notification about your reception of "
+"the message,\n"
+"but the return-path address differs from the address the notification was "
+"requested to be sent to.\n"
+"You can either ignore the request or let KMail send a \"denied\" or normal "
+"response."
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1359 kmmessage.cpp:1366
+msgid "Message Disposition Notification Request"
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1361
+msgid "Send \"&denied\""
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1361 kmmessage.cpp:1368
+msgid "&Send"
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1436
+msgid ""
+"Header \"Disposition-Notification-Options\" contained required, but unknown "
+"parameter"
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:1628
+msgid "Receipt: "
+msgstr ""
+
+#: kmmessage.cpp:3128 urlhandlermanager.cpp:551
+#, c-format
+msgid "Attachment: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmmimeparttree.cpp:139 kmreaderwin.cpp:1969
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"View"
+msgstr "Bekyk"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:147
+msgid "Save All Attachments..."
+msgstr ""
+
+#: kmmimeparttree.cpp:154 kmreaderwin.cpp:1975 kmreaderwin.cpp:2626
+#, fuzzy
+msgid "Delete Attachment"
+msgstr "Verwyder lêer aanhangsel"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:157 kmreaderwin.cpp:1973 kmreaderwin.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "Verwyder lêer aanhangsel"
+
+#: kmmimeparttree.cpp:370
+msgid "Unspecified Binary Data"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:38
+msgid "None (7-bit text)"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:39
+msgid "None (8-bit text)"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:40
+msgid "Quoted Printable"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:41
+msgid "Base 64"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:49
+msgid "Message Part Properties"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <em>MIME type</em> of the file:</p>"
+"<p>normally, you do not need to touch this setting, since the type of the file "
+"is automatically checked; but, sometimes, %1 may not detect the type correctly "
+"-- here is where you can fix that.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The size of the part:</p>"
+"<p>sometimes, %1 will only give an estimated size here, because calculating the "
+"exact size would take too much time; when this is the case, it will be made "
+"visible by adding \"(est.)\" to the size displayed.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:114
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The file name of the part:</p>"
+"<p>although this defaults to the name of the attached file, it does not specify "
+"the file to be attached; rather, it suggests a file name to be used by the "
+"recipient's mail agent when saving the part to disk.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:124
+msgid "&Description:"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:128
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>A description of the part:</p>"
+"<p>this is just an informational description of the part, much like the Subject "
+"is for the whole message; most mail agents will show this information in their "
+"message previews alongside the attachment's icon.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:139
+msgid "&Encoding:"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:143
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The transport encoding of this part:</p>"
+"<p>normally, you do not need to change this, since %1 will use a decent default "
+"encoding, depending on the MIME type; yet, sometimes, you can significantly "
+"reduce the size of the resulting message, e.g. if a PostScript file does not "
+"contain binary data, but consists of pure text -- in this case, choosing "
+"\"quoted-printable\" over the default \"base64\" will save up to 25% in "
+"resulting message size.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:156
+msgid "Suggest &automatic display"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:159
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want to suggest to the recipient the automatic "
+"(inline) display of this part in the message preview, instead of the default "
+"icon view;</p>"
+"<p>technically, this is carried out by setting this part's <em>"
+"Content-Disposition</em> header field to \"inline\" instead of the default "
+"\"attachment\".</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:168
+msgid "&Sign this part"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:171
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be signed;</p>"
+"<p>the signature will be made with the key that you associated with the "
+"currently-selected identity.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:178
+msgid "Encr&ypt this part"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:181
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Check this option if you want this message part to be encrypted;</p>"
+"<p>the part will be encrypted for the recipients of this message</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kmmsgpartdlg.cpp:224
+msgid ""
+"_: %1: a filesize incl. unit (e.g. \"1.3 KB\")\n"
+"%1 (est.)"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:281
+msgid "POP Filter"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:293
+msgid ""
+"Messages to filter found on POP Account: <b>%1</b>"
+"<p>The messages shown exceed the maximum size limit you defined for this "
+"account."
+"<br>You can select what you want to do with them by checking the appropriate "
+"button."
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:298
+msgid "Messages Exceeding Size"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:303
+msgid "Ruleset Filtered Messages: none"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305
+msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306
+msgid "Show messages matched by a filter ruleset"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:363
+#, c-format
+msgid "Ruleset Filtered Messages: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:386
+msgid "no subject"
+msgstr "geen onderwerk"
+
+#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:392 kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:398
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: kmreadermainwin.cpp:477 searchwindow.cpp:352
+msgid "Save Attachments..."
+msgstr "Stoor Aanhangsels..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:562
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Headers"
+msgstr "Opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:563
+msgid "Choose display style of message headers"
+msgstr "Kies vertoon styl van boodskap opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Enterprise Headers"
+msgstr "Opgesomde Opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
+msgstr "Vertoon die lys van opskrifte in 'n deftige formaat"
+
+#: kmreaderwin.cpp:575
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Fancy Headers"
+msgstr "Deftige Opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:578
+msgid "Show the list of headers in a fancy format"
+msgstr "Vertoon die lys van opskrifte in 'n deftige formaat"
+
+#: kmreaderwin.cpp:582
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Brief Headers"
+msgstr "Opgesomde Opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:585
+msgid "Show brief list of message headers"
+msgstr "Vertoon 'n opgesomde lys van boodskap opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:589
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Standard Headers"
+msgstr "Standaard Opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:592
+msgid "Show standard list of message headers"
+msgstr "Vertoon die standaard lys van boodskap opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:596
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&Long Headers"
+msgstr "Uitgebreide Opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:599
+msgid "Show long list of message headers"
+msgstr "Vertoon die uitgebreide lys van boodskap opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:603
+msgid ""
+"_: View->headers->\n"
+"&All Headers"
+msgstr "Alle Opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:606
+msgid "Show all message headers"
+msgstr "Vertoon al die boodskap opskrifte"
+
+#: kmreaderwin.cpp:612
+msgid ""
+"_: View->\n"
+"&Attachments"
+msgstr "Aanhangsels"
+
+#: kmreaderwin.cpp:613
+msgid "Choose display style of attachments"
+msgstr "Kies vertoon styl van aanhangsels"
+
+#: kmreaderwin.cpp:617
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&As Icons"
+msgstr "As Ikone"
+
+#: kmreaderwin.cpp:620
+msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
+msgstr "Vertoon al die aanhangsels as ikone. Kliek op ikoon om dit te vertoon."
+
+#: kmreaderwin.cpp:624
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Smart"
+msgstr "Intelligent"
+
+#: kmreaderwin.cpp:627
+msgid "Show attachments as suggested by sender."
+msgstr "Vertoon aanhangsels soos voorgestel deur die stuurder."
+
+#: kmreaderwin.cpp:631
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Inline"
+msgstr "Inlyn"
+
+#: kmreaderwin.cpp:634
+msgid "Show all attachments inline (if possible)"
+msgstr "Vertoon die aanhangsels inlyn (indien moontlik)"
+
+#: kmreaderwin.cpp:638
+msgid ""
+"_: View->attachments->\n"
+"&Hide"
+msgstr "Steek weg"
+
+#: kmreaderwin.cpp:641
+msgid "Do not show attachments in the message viewer"
+msgstr "Moet nie aanhangsels indie boodskap venster vertoon nie"
+
+#: kmreaderwin.cpp:646
+msgid "&Set Encoding"
+msgstr "Stel Enkodering"
+
+#: kmreaderwin.cpp:654
+msgid "New Message To..."
+msgstr "Nuwe boodskap aan..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:657
+msgid "Reply To..."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:660
+msgid "Forward To..."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:663
+msgid "Add to Address Book"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:666
+msgid "Open in Address Book"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Select All Text"
+msgstr "Kies Alle Boodskappe"
+
+#: kmreaderwin.cpp:672
+msgid "Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:674
+msgid "Open URL"
+msgstr "Maak URL oop"
+
+#: kmreaderwin.cpp:676
+msgid "Bookmark This Link"
+msgstr "Boekmerk hierdie skakel"
+
+#: kmreaderwin.cpp:680
+msgid "Save Link As..."
+msgstr "Stoor skakel as"
+
+#: kmreaderwin.cpp:687
+msgid "Chat &With..."
+msgstr "Praat met..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:1294
+msgid "Full namespace support for IMAP"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1295
+msgid "Offline mode"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1296
+msgid "Sieve script management and editing"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1297
+msgid "Account specific filtering"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1298
+msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1299
+msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1300
+msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1338
+msgid "The email client for the K Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1346
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2>"
+"<p>Please wait . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1354
+msgid ""
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2>"
+"<p>KMail is currently in offline mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> "
+"to go online . . .</p>&nbsp;"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1371
+msgid ""
+"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
+"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
+"important changes; --- end of comment ---\n"
+"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
+"<p>KMail is the email client for the K Desktop Environment. It is designed to "
+"be fully compatible with Internet mailing standards including MIME, SMTP, POP3 "
+"and IMAP.</p>\n"
+"<ul>"
+"<li>KMail has many powerful features which are described in the <a href=\"%2\">"
+"documentation</a></li>\n"
+"<li>The <a href=\"%3\">KMail homepage</A> offers information about new versions "
+"of KMail</li></ul>\n"
+"%8\n"
+"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
+"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"<ul>\n"
+"%6</ul>\n"
+"%7\n"
+"<p>We hope that you will enjoy KMail.</p>\n"
+"<p>Thank you,</p>\n"
+"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1394 kmreaderwin.cpp:1416
+msgid ""
+"<li>%1</li>\n"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1399
+msgid ""
+"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at "
+"Settings-&gt;Configure KMail.\n"
+"You need to create at least a default identity and an incoming as well as "
+"outgoing mail account.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1411
+msgid ""
+"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
+"(compared to KMail %1):</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1555
+msgid "( body part )"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1854
+msgid "Could not send MDN."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:1978
+msgid "Decrypt With Chiasmus..."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2133 kmreaderwin.cpp:2169 kmreaderwin.cpp:2188
+#, c-format
+msgid "View Attachment: %1"
+msgstr "Kyk na aanhangsel: %1"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2181
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first character.]\n"
+"[KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first %n characters.]"
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2277
+msgid "&Open with '%1'"
+msgstr "Maak oop met '%1'"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2279
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Maak oop met..."
+
+#: kmreaderwin.cpp:2281
+msgid ""
+"Open attachment '%1'?\n"
+"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2286
+msgid "Open Attachment?"
+msgstr "Maak aanhangsel oop?"
+
+#: kmreaderwin.cpp:2625
+msgid ""
+"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2637
+msgid ""
+"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this message."
+msgstr ""
+
+#: kmreaderwin.cpp:2685
+#, fuzzy
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Verwyder lêer aanhangsel"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:898
+msgid ""
+"_: name used for a virgin filter\n"
+"unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: kmsearchpattern.cpp:904
+msgid "(match any of the following)"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpattern.cpp:906
+msgid "(match all of the following)"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Complete Message"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Body of Message"
+msgstr "Redigeer Boodksap"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Anywhere in Headers"
+msgstr "Herskryf Opskrif"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "All Recipients"
+msgstr "Addisionele Ontvangers"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:38
+msgid "Size in Bytes"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:39
+msgid "Age in Days"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Message Status"
+msgstr "Boodskap"
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:391
+msgid "Search Criteria"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:408
+msgid "Match a&ll of the following"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpatternedit.cpp:409
+msgid "Match an&y of the following"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:114
+msgid "Please create an account for sending and try again."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:171
+msgid "Cannot add message to outbox folder"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:373
+msgid ""
+"Critical error: Unable to process sent mail (out of space?)Moving failing "
+"message to \"sent-mail\" folder."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:385
+msgid ""
+"Moving the sent message \"%1\" from the \"outbox\" to the \"sent-mail\" folder "
+"failed.\n"
+"Possible reasons are lack of disk space or write permission. Please try to fix "
+"the problem and move the message manually."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:431
+msgid ""
+"It's not possible to send messages without specifying a sender address.\n"
+"Please set the email address of identity '%1' in the Identities section of the "
+"configuration dialog and then try again."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n queued message successfully sent.\n"
+"%n queued messages successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:456
+msgid "%1 of %2 queued messages successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:471
+msgid "Sending messages"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:472
+msgid "Initiating sender process..."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:502
+msgid ""
+"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do you "
+"want to continue? "
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:504
+msgid "Send Unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:556
+msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:597
+msgid ""
+"_: %3: subject of message\n"
+"Sending message %1 of %2: %3"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:616
+msgid "Failed to send (some) queued messages."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:693
+msgid ""
+"Sending aborted:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:701 kmsender.cpp:746
+msgid "Sending aborted."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:719
+msgid ""
+"<p>Sending failed:</p>"
+"<p>%1</p>"
+"<p>The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the "
+"problem (e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' "
+"folder.</p>"
+"<p>The following transport protocol was used: %2</p>"
+"<p>Do you want me to continue sending the remaining messages?</p>"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:729
+msgid "Continue Sending"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:729
+msgid "&Continue Sending"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:730
+msgid "&Abort Sending"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:732
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder until you either fix the problem "
+"(e.g. a broken address) or remove the message from the 'outbox' folder.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:930
+msgid "Please specify a mailer program in the settings."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:931
+msgid ""
+"Sending failed:\n"
+"%1\n"
+"The message will stay in the 'outbox' folder and will be resent.\n"
+"Please remove it from there if you do not want the message to be resent.\n"
+"The following transport protocol was used:\n"
+" %2"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Failed to execute mailer program %1"
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:1029
+msgid "Sendmail exited abnormally."
+msgstr ""
+
+#: kmsender.cpp:1099
+msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:197
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on another display on this machine. Running %2 "
+"more than once can cause the loss of mail. You should not start %1 unless you "
+"are sure that it is not already running."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:207
+msgid ""
+"%1 seems to be running on another display on this machine. Running %1 and %2 at "
+"the same time can cause the loss of mail. You should not start %2 unless you "
+"are sure that %1 is not running."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:215
+msgid ""
+"%1 already seems to be running on %2. Running %1 more than once can cause the "
+"loss of mail. You should not start %1 on this computer unless you are sure that "
+"it is not already running on %2."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:221
+msgid ""
+"%1 seems to be running on %3. Running %1 and %2 at the same time can cause the "
+"loss of mail. You should not start %2 on this computer unless you are sure that "
+"%1 is not running on %3."
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:231
+#, c-format
+msgid "Start %1"
+msgstr ""
+
+#: kmstartup.cpp:232
+msgid "Exit"
+msgstr ""
+
+#: kmsystemtray.cpp:337
+msgid "New Messages In"
+msgstr ""
+
+#: kmsystemtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "There are no unread messages"
+msgstr "Gaan na die vorige ongeleesde boodskap"
+
+#: kmsystemtray.cpp:549
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 unread message.\n"
+"There are %n unread messages."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:55 kmtransport.cpp:73
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Onbenoem"
+
+#: kmtransport.cpp:141 networkaccount.cpp:220
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, KMail can store the password in its configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
+"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"Do you want to store the password for account '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:150 networkaccount.cpp:229
+msgid "Store Password"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:151 networkaccount.cpp:230
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:253
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:260
+msgid "SM&TP"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:262
+msgid "&Sendmail"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:316
+msgid "Transport: Sendmail"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:335
+msgid "&Location:"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:341
+msgid "Choos&e..."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:364
+msgid "Transport: SMTP"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:387
+msgid "The name that KMail will use when referring to this server."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:392
+msgid "&Host:"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:396
+msgid "The domain name or numerical address of the SMTP server."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:406
+msgid ""
+"The port number that the SMTP server is listening on. The default port is 25."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:411
+msgid "Preco&mmand:"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:415
+msgid ""
+"A command to run locally, prior to sending email. This can be used to set up "
+"ssh tunnels, for example. Leave it empty if no command should be run."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:427
+msgid "Server &requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:429
+msgid ""
+"Check this option if your SMTP server requires authentication before accepting "
+"mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:442
+msgid "The user name to send to the server for authorization"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:452
+msgid "The password to send to the server for authorization"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:457
+msgid "&Store SMTP password"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:475
+msgid "Sen&d custom hostname to server"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:478
+msgid ""
+"Check this option to have KMail use a custom hostname when identifying itself "
+"to the mail server."
+"<p>This is useful when your system's hostname may not be set correctly or to "
+"mask your system's true hostname."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:485
+msgid "Hos&tname:"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:489
+msgid ""
+"Enter the hostname KMail should use when identifying itself to the server."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:506
+msgid "&SSL"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:508
+msgid "&TLS"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:619
+msgid "Choose sendmail Location"
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:631
+msgid "Only local files allowed."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:786
+msgid ""
+"The Host field cannot be empty. Please enter the name or the IP address of the "
+"SMTP server."
+msgstr ""
+
+#: kmtransport.cpp:788
+msgid "Invalid Hostname or Address"
+msgstr ""
+
+#: listjob.cpp:177
+msgid "Error while listing folder %1: "
+msgstr ""
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:120
+msgid ""
+"Locally unsubscribing from folders will remove all information that is present "
+"locally about those folders. The folders will not be changed on the server. "
+"Press cancel now if you want to make sure all local changes have been written "
+"to the server by checking mail first."
+msgstr ""
+
+#: localsubscriptiondialog.cpp:124
+msgid "Local changes will be lost when unsubscribing"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:49
+msgid "Mailinglist Folder Properties"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:61
+msgid "Associated Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:67
+msgid "&Folder holds a mailing list"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:74
+msgid "Detect Automatically"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:81
+msgid "Mailing list description:"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:91
+msgid "Preferred handler:"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:98
+msgid "Browser"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:105
+msgid "&Address type:"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:118
+msgid "Invoke Handler"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:137
+msgid "Post to List"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:138
+msgid "Subscribe to List"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:139
+msgid "Unsubscribe from List"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:140
+msgid "List Archives"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:141
+msgid "List Help"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:160
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:225
+msgid ""
+"KMail was unable to detect a mailing list in this folder. Please fill the "
+"addresses by hand."
+msgstr ""
+
+#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:228
+msgid "Not available."
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:33
+msgid "Manage Sieve Scripts"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:45
+msgid "Available Scripts"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:116
+msgid "No Sieve URL configured"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:135
+msgid "Failed to fetch the list of scripts"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Delete Script"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Edit Script..."
+msgstr "Intekening..."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "New Script..."
+msgstr "Intekening..."
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:233
+msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:234
+msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:278
+msgid "New Sieve Script"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:279
+msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:293
+msgid "Edit Sieve Script"
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:337
+msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
+msgstr ""
+
+#: managesievescriptsdialog.cpp:338
+msgid "Sieve Script Upload"
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:42
+msgid ""
+"_: Message->\n"
+"&Reply"
+msgstr "Beantwoord"
+
+#: messageactions.cpp:48 searchwindow.cpp:311
+msgid "&Reply..."
+msgstr "Beantwoord..."
+
+#: messageactions.cpp:52
+msgid "Reply to A&uthor..."
+msgstr "Beantwoord aan Outeur..."
+
+#: messageactions.cpp:58 searchwindow.cpp:313
+msgid "Reply to &All..."
+msgstr "Beantwoord aan almal..."
+
+#: messageactions.cpp:63 searchwindow.cpp:316
+msgid "Reply to Mailing-&List..."
+msgstr "Beantwoord aan Pos-Lys..."
+
+#: messageactions.cpp:69
+msgid "Reply Without &Quote..."
+msgstr "Beantwoord sonder Aanhalingstekens..."
+
+#: messageactions.cpp:73
+msgid "Create Task/Reminder..."
+msgstr ""
+
+#: messageactions.cpp:78
+msgid "Mar&k Message"
+msgstr "Merk Boodskap"
+
+#: messageactions.cpp:81
+msgid "Mark Message as &Read"
+msgstr "Merk boodskap as gelees"
+
+#: messageactions.cpp:82
+msgid "Mark selected messages as read"
+msgstr "Merk gekose boodskappe as gelees"
+
+#: messageactions.cpp:86
+msgid "Mark Message as &New"
+msgstr "Merk boodskap as nuut"
+
+#: messageactions.cpp:87
+msgid "Mark selected messages as new"
+msgstr "Merk gekose boodskappe as nuut"
+
+#: messageactions.cpp:91
+msgid "Mark Message as &Unread"
+msgstr "Merk boodskap as ongelees"
+
+#: messageactions.cpp:92
+msgid "Mark selected messages as unread"
+msgstr "Merk gekose boodskappe as ongelees"
+
+#: messageactions.cpp:98
+msgid "Mark Message as &Important"
+msgstr "Merk boodskap as belangrik"
+
+#: messageactions.cpp:101
+msgid "Remove &Important Message Mark"
+msgstr "Verwyder boodskap merk: belangrik"
+
+#: messageactions.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Mark Message as &Action Item"
+msgstr "Merk boodskap as gestuur"
+
+#: messageactions.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Remove &Action Item Message Mark"
+msgstr "Verwyder boodskap merk: belangrik"
+
+#: messageactions.cpp:110
+msgid "&Edit Message"
+msgstr "Redigeer Boodksap"
+
+#: messagecomposer.cpp:222
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Structuring information returned by the Crypto plug-in could not be "
+"processed correctly; the plug-in might be damaged.</p>"
+"<p>Please contact your system administrator.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:226
+msgid ""
+"<p>No active Crypto Plug-In was found and the built-in OpenPGP code did not run "
+"successfully.</p>"
+"<p>You can do two things to change this:</p>"
+"<ul>"
+"<li><em>either</em> activate a Plug-In using the Settings->Configure KMail->"
+"Plug-In dialog.</li>"
+"<li><em>or</em> specify traditional OpenPGP settings on the same dialog's "
+"Identity->Advanced tab.</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:444
+msgid ""
+"No suitable encoding could be found for your message.\n"
+"Please set an encoding using the 'Options' menu."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:556
+msgid ""
+"Chiasmus backend does not offer the \"x-encrypt\" function. Please report this "
+"bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:564
+msgid ""
+"The \"x-encrypt\" function does not accept the expected parameters. Please "
+"report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:572
+msgid "Chiasmus Encryption Error"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:577
+msgid ""
+"Unexpected return value from Chiasmus backend: The \"x-encrypt\" function did "
+"not return a byte array. Please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:638
+msgid ""
+"The inline OpenPGP crypto message format does not support encryption or signing "
+"of attachments.\n"
+"Really use deprecated inline OpenPGP?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:642
+msgid "Insecure Message Format"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:643
+msgid "Use Inline OpenPGP"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:644
+msgid "Use OpenPGP/MIME"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:760
+msgid ""
+"Examination of the recipient's signing preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to sign this message.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:765 messagecomposer.cpp:788
+msgid "Sign Message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:766 messagecomposer.cpp:789
+msgid ""
+"_: to sign\n"
+"&Sign"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:767 messagecomposer.cpp:790
+msgid "Do &Not Sign"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:784
+msgid ""
+"There are conflicting signing preferences for these recipients.\n"
+"Sign this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:806
+msgid ""
+"You have requested to sign this message, but no valid signing keys have been "
+"configured for this identity."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:810
+msgid "Send Unsigned?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:811
+msgid "Send &Unsigned"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:826
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be signed.\n"
+"Sending only partially signed messages might violate site policy.\n"
+"Sign all parts instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:829
+msgid ""
+"This message will not be signed.\n"
+"Sending unsigned message might violate site policy.\n"
+"Sign message instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+msgid "&Sign All Parts"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:833
+msgid "&Sign"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:835
+msgid "Unsigned-Message Warning"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:837
+msgid "Send &As Is"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:875
+msgid ""
+"Valid trusted encryption keys were found for all recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:877
+msgid ""
+"Examination of the recipient's encryption preferences yielded that you be asked "
+"whether or not to encrypt this message.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:882 messagecomposer.cpp:909
+msgid "Encrypt Message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:884
+msgid "Sign && &Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:887 messagecomposer.cpp:962
+msgid "&Sign Only"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:888 messagecomposer.cpp:963
+msgid "&Send As-Is"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:905
+msgid ""
+"There are conflicting encryption preferences for these recipients.\n"
+"Encrypt this message?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:911
+msgid "Do &Not Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:927
+msgid ""
+"You have requested to encrypt this message, and to encrypt a copy to yourself, "
+"but no valid trusted encryption keys have been configured for this identity."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:932
+msgid "Send Unencrypted?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:948
+msgid ""
+"Some parts of this message will not be encrypted.\n"
+"Sending only partially encrypted messages might violate site policy and/or leak "
+"sensitive information.\n"
+"Encrypt all parts instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:952
+msgid ""
+"This message will not be encrypted.\n"
+"Sending unencrypted messages might violate site policy and/or leak sensitive "
+"information.\n"
+"Encrypt messages instead?"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:957
+msgid "&Encrypt All Parts"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:959
+msgid "Unencrypted Message Warning"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2040
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Error: The backend did not return any encoded data.</p>"
+"<p>Please report this bug:"
+"<br>%2</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2113
+msgid ""
+"<qt>Not all characters fit into the chosen encoding."
+"<br>"
+"<br>Send the message anyway?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2115
+msgid "Some Characters Will Be Lost"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+msgid "Lose Characters"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2116
+msgid "Change Encoding"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2164
+msgid ""
+"This message could not be signed, since the chosen backend does not seem to "
+"support signing; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2185
+msgid "GnuPG Audit Log for Signing Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2190
+msgid ""
+"The signing operation failed. Please make sure that the gpg-agent program is "
+"running."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2213
+msgid ""
+"This message could not be encrypted, since the chosen backend does not seem to "
+"support encryption; this should actually never happen, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2233 messagecomposer.cpp:2278
+msgid "GnuPG Audit Log for Encryption Operation"
+msgstr ""
+
+#: messagecomposer.cpp:2255
+msgid ""
+"This message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does "
+"not seem to support combined signing and encryption; this should actually never "
+"happen, please report this bug."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nuwe Gids..."
+
+#: newfolderdialog.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Subfolder of %1"
+msgstr "Nuwe Subgids..."
+
+#: newfolderdialog.cpp:81
+msgid "Enter a name for the new folder."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:92
+msgid "Mailbox &format:"
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:97
+msgid ""
+"Select whether you want to store the messages in this folder as one file per "
+"message (maildir) or as one big file (mbox). KMail uses maildir by default and "
+"this only needs to be changed in rare circumstances. If you are unsure, leave "
+"this option as-is."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:119
+msgid "Folder &contains:"
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:124
+msgid ""
+"Select whether you want the new folder to be used for mail storage of for "
+"storage of groupware items such as tasks or notes. The default is mail. If you "
+"are unsure, leave this option as-is."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:160
+msgid "Namespace for &folder:"
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:165
+msgid "Select the personal namespace the folder should be created in."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:188
+msgid "Please specify a name for the new folder."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:189
+msgid "No Name Specified"
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:198
+msgid ""
+"Folder names cannot contain the / (slash) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:204
+msgid ""
+"Folder names cannot start with a . (dot) character; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:223
+msgid ""
+"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
+"folder name."
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:240
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>, folder already exists.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: newfolderdialog.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Failed to create folder <b>%1</b>.</qt> "
+msgstr "Kon nie gids skep nie"
+
+#: objecttreeparser.cpp:450
+msgid "Wrong Crypto Plug-In."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:490 objecttreeparser.cpp:1909
+msgid "Different results for signatures"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:573
+msgid "The crypto engine returned no cleartext data."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:576 objecttreeparser.cpp:2350
+#: objecttreeparser.cpp:2393
+msgid "Status: "
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:583
+msgid "(unknown)"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:594 objecttreeparser.cpp:748
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" is not initialized."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:598
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot verify signatures."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:603 objecttreeparser.cpp:756
+msgid "No appropriate crypto plug-in was found."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:606
+msgid ""
+"_: %1 is either 'OpenPGP' or 'S/MIME'\n"
+"No %1 plug-in was found."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:610
+#, c-format
+msgid ""
+"The message is signed, but the validity of the signature cannot be verified.<br "
+"/>Reason: %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "This message is encrypted."
+msgstr "Merk gekose boodskappe as ongelees"
+
+#: objecttreeparser.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt Message"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#: objecttreeparser.cpp:731 objecttreeparser.cpp:744 objecttreeparser.cpp:773
+msgid "Encrypted data not shown."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:734
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" could not decrypt the data."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:737
+#, c-format
+msgid "Error: %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:752
+msgid "Crypto plug-in \"%1\" cannot decrypt messages."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:844
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This HTML message may contain external references to images etc. "
+"For security/privacy reasons external references are not loaded. If you trust "
+"the sender of this message then you can load the external references for this "
+"message <a href=\"kmail:loadExternal\">by clicking here</a>."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:854
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
+"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
+"formatted HTML display for this message <a href=\"kmail:showHTML\">"
+"by clicking here</a>."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1451
+#, c-format
+msgid "Sorry, certificate could not be imported.<br>Reason: %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1461
+msgid "Sorry, no certificates were found in this message."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1464
+msgid "Certificate import status:"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1467
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new certificate was imported.\n"
+"%n new certificates were imported."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1470
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 certificate was unchanged.\n"
+"%n certificates were unchanged."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1473
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 new secret key was imported.\n"
+"%n new secret keys were imported."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1476
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 secret key was unchanged.\n"
+"%n secret keys were unchanged."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1485
+msgid "Sorry, no details on certificate import available."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1488
+msgid "Certificate import details:"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1491
+msgid "Failed: %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1496
+msgid "New or changed: %1 (secret key available)"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1498
+#, c-format
+msgid "New or changed: %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1891
+msgid "Error: Signature not verified"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1894
+msgid "Good signature"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1897
+msgid "<b>Bad</b> signature"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1900
+msgid "No public key to verify the signature"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1903
+msgid "No signature found"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1906
+msgid "Error verifying the signature"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1929
+msgid "No status information available."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1936 objecttreeparser.cpp:2020
+msgid "Good signature."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1957
+msgid "One key has expired."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1961
+msgid "The signature has expired."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1966
+msgid "Unable to verify: key missing."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1973
+msgid "CRL not available."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1977
+msgid "Available CRL is too old."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1981
+msgid "A policy was not met."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1985
+msgid "A system error occurred."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:1996
+msgid "One key has been revoked."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2022
+msgid "<b>Bad</b> signature."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature."
+msgstr "Heg Handtekening Aan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2051
+msgid "Not enough information to check signature validity."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Signature is valid."
+msgstr "Heg Handtekening Aan"
+
+#: objecttreeparser.cpp:2062
+msgid "Signed by <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2066
+msgid "Unknown signature state"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2070
+msgid "Show Details"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2082
+msgid "No Audit Log available"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2089
+msgid ""
+"_: The Audit Log is a detailed error log from the gnupg backend\n"
+"Show Audit Log"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2097
+msgid "Hide Details"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2124 objecttreeparser.cpp:2126
+msgid "Encapsulated message"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2135
+msgid "Encrypted message"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2137
+msgid "Encrypted message (decryption not possible)"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2139
+#, c-format
+msgid "Reason: %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2194
+msgid "[Details]"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2233 objecttreeparser.cpp:2235
+#, fuzzy
+msgid "certificate"
+msgstr "Sertifikaat Bestuurder..."
+
+#: objecttreeparser.cpp:2242 objecttreeparser.cpp:2267
+msgid "Warning:"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2244
+msgid "Sender's mail address is not stored in the %1 used for signing."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2247
+msgid "sender: "
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2250
+msgid "stored: "
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2269
+msgid ""
+"No mail address is stored in the %1 used for signing, so we cannot compare it "
+"to the sender's address %2."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2292
+#, c-format
+msgid "Not enough information to check signature. %1"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2309 objecttreeparser.cpp:2387
+msgid "Message was signed with unknown key."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2311 objecttreeparser.cpp:2425
+#: objecttreeparser.cpp:2469
+#, c-format
+msgid "Message was signed by %1."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2318 objecttreeparser.cpp:2327
+#: objecttreeparser.cpp:2338
+#, c-format
+msgid "Message was signed with key %1."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2321
+msgid "Message was signed on %1 with key %2."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2330
+msgid "Message was signed by %3 on %1 with key %2"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2341
+msgid "Message was signed by %2 with key %1."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2379
+msgid "Message was signed on %1 with unknown key %2."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2383
+#, c-format
+msgid "Message was signed with unknown key %1."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2389
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2421 objecttreeparser.cpp:2465
+msgid "Message was signed by %2 (Key ID: %1)."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2431
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2435
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2439
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2443
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2447
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2471
+msgid "Warning: The signature is bad."
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2495
+msgid "End of signed message"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2501
+msgid "End of encrypted message"
+msgstr ""
+
+#: objecttreeparser.cpp:2508
+msgid "End of encapsulated message"
+msgstr ""
+
+#: partNode.cpp:481
+msgid "internal part"
+msgstr ""
+
+#: partNode.cpp:483
+msgid "body part"
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:373
+#, c-format
+msgid "Could not execute precommand: %1"
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:374
+msgid "KMail Error Message"
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:383
+msgid "Source URL is malformed"
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:384
+msgid "Kioslave Error Message"
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:495
+msgid ""
+"Your POP3 server (Account: %1) does not support the UIDL command: this command "
+"is required to determine, in a reliable way, which of the mails on the server "
+"KMail has already seen before;\n"
+"the feature to leave the mails on the server will therefore not work properly."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:752
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Deleting messages from server...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Deleting messages from server..."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:762 popaccount.cpp:782
+msgid ""
+"_n: Fetched 1 message from %1. Terminating transmission...\n"
+"Fetched %n messages from %1. Terminating transmission..."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:905
+msgid ""
+"Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6 (%7 KB remain on the server)."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:912
+msgid "Fetching message %1 of %2 (%3 of %4 KB) for %5@%6."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:949
+msgid "Unable to complete LIST operation."
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:950
+msgid "Invalid Response From Server"
+msgstr ""
+
+#: popaccount.cpp:1026
+msgid ""
+"Your server does not support the TOP command. Therefore it is not possible to "
+"fetch the headers of large emails first, before downloading them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 80
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 92
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "F&older"
+msgstr "Gids"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 115
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:45 rc.cpp:87 rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "Boodskap"
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 121
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:90 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Reply Special"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail_part.rc line 127
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:93 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&Forward"
+msgstr "Stuur aan"
+
+#. i18n: file kmcomposerui.rc line 102
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "HTML Toolbar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Signing"
+msgstr "Ondertekening"
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 35
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Automatically sign messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, all messages you send will be signed by default; "
+"of course, it is still possible to disable signing for each message "
+"individually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 48
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Encrypting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 59
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When encrypting emails, always also encr&ypt to the certificate of my own "
+"identity"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 62
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the message/file will not only be encrypted with "
+"the receiver's public key, but also with your key. This will enable you to "
+"decrypt the message/file at a later time. This is generally a good idea."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 70
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "Show s&igned/encrypted text after composing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 73
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown in a "
+"separate window, enabling you to know how it will look before it is sent. This "
+"is a good idea when you are verifying that your encryption system works."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 81
+#: rc.cpp:159
+#, no-c-format
+msgid "Store sent messages encry&pted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 87
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid "Check to store messages encrypted "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 95
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Store Messages Encrypted</h1>\n"
+"When this box is checked, sent messages are stored encrypted like they were "
+"sent. This is not recommended, as you will not be able to read the messages any "
+"longer if a necessary certificate expires.\n"
+"<p>\n"
+"However, there may be local rules that require you to turn this option on. When "
+"in doubt, check with your local administrator.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 103
+#: rc.cpp:173
+#, no-c-format
+msgid "Always show the encryption keys &for approval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 106
+#: rc.cpp:176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, the application will always show you a list of "
+"public keys from which you can choose the one it will use for encryption. If it "
+"is off, the application will only show the dialog if it cannot find the right "
+"key or if there are several which could be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 114
+#: rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Automatically encrypt &messages whenever possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 117
+#: rc.cpp:182
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, every message you send will be encrypted whenever "
+"encryption is possible and desired; of course, it is still possible to disable "
+"the automatic encryption for each message individually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file composercryptoconfiguration.ui line 125
+#: rc.cpp:185
+#, no-c-format
+msgid "Never sign/encrypt when sa&ving as draft"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 180
+#: rc.cpp:194
+#, no-c-format
+msgid "Universal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 185
+#: rc.cpp:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply"
+msgstr "Antwoord Aan"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 190
+#: rc.cpp:200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All"
+msgstr "Beantwoord aan almal..."
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 195
+#: rc.cpp:203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward"
+msgstr "Stuur aan"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 207
+#: rc.cpp:206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shortc&ut:"
+msgstr "Wys:"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 229
+#: rc.cpp:209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Template type:"
+msgstr "Vervang"
+
+#. i18n: file customtemplates_base.ui line 256
+#: rc.cpp:215 rc.cpp:456
+#, no-c-format
+msgid "How does this work?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:218
+#, no-c-format
+msgid "Folder Properties"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 63
+#: rc.cpp:227
+#, no-c-format
+msgid "Folder holds a &mailing list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 91
+#: rc.cpp:230
+#, no-c-format
+msgid "List &address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:233
+#, no-c-format
+msgid "N&ormal:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 215
+#: rc.cpp:236
+#, no-c-format
+msgid "Unr&ead:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 269
+#: rc.cpp:242
+#, no-c-format
+msgid "Message Expiring"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 283
+#: rc.cpp:245
+#, no-c-format
+msgid "E&xpire after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 311
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Expire &read messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 339
+#: rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid "Expire a&fter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 350
+#: rc.cpp:254
+#, no-c-format
+msgid "Expire &unread messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 384
+#: rc.cpp:257 rc.cpp:266
+#, no-c-format
+msgid "Day(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 389
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:269
+#, no-c-format
+msgid "Week(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 394
+#: rc.cpp:263 rc.cpp:272
+#, no-c-format
+msgid "Month(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 451
+#: rc.cpp:275
+#, no-c-format
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 462
+#: rc.cpp:278
+#, no-c-format
+msgid "Sender identit&y:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 483
+#: rc.cpp:281
+#, no-c-format
+msgid "&Storage format:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file folderpropertiesdialog.ui line 494
+#: rc.cpp:284
+#, no-c-format
+msgid "&List displays:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:293
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates using CRLs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:296
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated using Certificate "
+"Revocation Lists (CRLs)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:299
+#, no-c-format
+msgid "Validate certificates online (OCSP)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 41
+#: rc.cpp:302
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, S/MIME certificates are validated online using the "
+"Online Certificates Status Protocol (OCSP). Fill in the URL of the OCSP "
+"responder below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 49
+#: rc.cpp:305
+#, no-c-format
+msgid "Online Certificate Validation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:308
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 76
+#: rc.cpp:311
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the address of the server for online validation of certificates "
+"(OCSP responder). The URL is usually starting with http://."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 94
+#: rc.cpp:314
+#, no-c-format
+msgid "OCSP responder signature:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:317
+#, no-c-format
+msgid "Ignore service URL of certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 136
+#: rc.cpp:320
+#, no-c-format
+msgid "Do not check certificate policies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 139
+#: rc.cpp:323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default GnuPG uses the file ~/.gnupg/policies.txt to check if a certificate "
+"policy is allowed. If this option is selected, policies are not checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 147
+#: rc.cpp:326
+#, no-c-format
+msgid "Never consult a CRL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 150
+#: rc.cpp:329
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
+"validate S/MIME certificates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 158
+#: rc.cpp:332
+#, no-c-format
+msgid "Fetch missing issuer certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 161
+#: rc.cpp:335
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
+"necessary (this applies to both validation methods, CRLs and OCSP)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 169
+#: rc.cpp:338
+#, no-c-format
+msgid "HTTP Requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 180
+#: rc.cpp:341
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any HTTP requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 183
+#: rc.cpp:344
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of HTTP for S/MIME."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 224
+#: rc.cpp:350
+#, no-c-format
+msgid "Use this proxy for HTTP requests: "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 232
+#: rc.cpp:353
+#, no-c-format
+msgid "Use system HTTP proxy:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 235
+#: rc.cpp:356
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is selected, the value of the HTTP proxy shown on the right "
+"(which comes from the environment variable http_proxy) will be used for any "
+"HTTP request."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 243
+#: rc.cpp:359
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the location of your HTTP Proxy, which will be used for all HTTP "
+"requests relating to S/MIME. The syntax is host:port, for instance "
+"myproxy.nowhere.com:3128."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 253
+#: rc.cpp:362
+#, no-c-format
+msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 256
+#: rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the HTTP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 268
+#: rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid "LDAP Requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 279
+#: rc.cpp:371
+#, no-c-format
+msgid "Do not perform any LDAP requests"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 282
+#: rc.cpp:374
+#, no-c-format
+msgid "Entirely disables the use of LDAP for S/MIME."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 307
+#: rc.cpp:377
+#, no-c-format
+msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 310
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When looking for the location of a CRL, the to-be-tested certificate usually "
+"contains what are known as \"CRL Distribution Point\" (DP) entries, which are "
+"URLs describing the way to access the URL. The first found DP entry is used. "
+"With this option all entries using the LDAP scheme are ignored when looking for "
+"a suitable DP."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 326
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Primary host for LDAP requests:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smimeconfiguration.ui line 335
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Entering a LDAP server here will make all LDAP requests go to that server "
+"first. More precisely, this setting overrides any specified host and port part "
+"in a LDAP URL and will also be used if host and port have been omitted from the "
+"URL. Other LDAP servers will be used only if the connection to the \"proxy\" "
+"failed.\n"
+"The syntax is \"HOST\" or \"HOST:PORT\". If PORT is omitted, port 389 (standard "
+"LDAP port) is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:390
+#, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:393
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetdlgbase.ui line 125
+#: rc.cpp:405
+#, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:408
+#, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:411
+#, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 71
+#: rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:426
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:435
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:438
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 30
+#: rc.cpp:441
+#, no-c-format
+msgid "TemplatesConfiguration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 129
+#: rc.cpp:447
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to Sender"
+msgstr "Beantwoord aan: "
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 172
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reply to All / Reply to List"
+msgstr "Beantwoord aan almal..."
+
+#. i18n: file templatesconfiguration_base.ui line 215
+#: rc.cpp:453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forward Message"
+msgstr "Redigeer Boodksap"
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 24
+#: rc.cpp:462
+#, no-c-format
+msgid "Warn when trying to send &unsigned messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 30
+#: rc.cpp:465
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unsigned messages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 38
+#: rc.cpp:468
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unsigned Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unsigned.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 46
+#: rc.cpp:476
+#, no-c-format
+msgid "&Warn when trying to send unencrypted messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 52
+#: rc.cpp:479
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned when sending unencrypted messages."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 60
+#: rc.cpp:482
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn When Trying To Send Unencrypted Messages</h1>\n"
+"If this box is checked, you will be warned when you try to send parts of or the "
+"whole message unencrypted.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum integrity.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 68
+#: rc.cpp:490
+#, no-c-format
+msgid "Warn if &Receiver's Email Address is Not in Certificate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 74
+#: rc.cpp:493
+#, no-c-format
+msgid "Check to be warned if the address is not in the certificate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 82
+#: rc.cpp:496
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Receiver's Email Address Is Not In Certificate</h1>\n"
+"If this option is checked, a warning is issued if the email address of the "
+"receiver is not contained in the certificate used for encrypting.\n"
+"<p>\n"
+"It is recommended to leave this option turned on for maximum security.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 90
+#: rc.cpp:504
+#, no-c-format
+msgid "Warn if certificates/keys expire soon (configure thresholds below)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 104
+#: rc.cpp:507
+#, no-c-format
+msgid "For signing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 115
+#: rc.cpp:510
+#, no-c-format
+msgid "For encryption"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 126
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:527 rc.cpp:541 rc.cpp:555 rc.cpp:569 rc.cpp:583
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1437
+#, no-c-format
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 138
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:530 rc.cpp:544 rc.cpp:558 rc.cpp:572 rc.cpp:586
+#, no-c-format
+msgid "Select the number of days here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 146
+#: rc.cpp:519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Signature Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the signature certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 174
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Encryption Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the encryption certificate should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 202
+#: rc.cpp:547
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If A Certificate In The Chain Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days all certificates in the chain should be valid "
+"without issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 230
+#: rc.cpp:561
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If CA Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the CA certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 258
+#: rc.cpp:575 rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<h1>Warn If Root Certificate Expires</h1>\n"
+"Select the minimum number of days the root certificate should be valid without "
+"issuing a warning.\n"
+"<p>\n"
+"The recommended SPHINX setting is 14 days.\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 294
+#: rc.cpp:597
+#, no-c-format
+msgid "For root certificates:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 305
+#: rc.cpp:600
+#, no-c-format
+msgid "For intermediate CA certificates:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 316
+#: rc.cpp:603
+#, no-c-format
+msgid "For end-user certificates/keys:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file warningconfiguration.ui line 388
+#: rc.cpp:606
+#, no-c-format
+msgid "Re-enable All \"Don't Ask Again\" Warnings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 12
+#: rc.cpp:609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template content"
+msgstr "Voeg lêer by..."
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 17
+#: rc.cpp:612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template shortcut"
+msgstr "Vervang"
+
+#. i18n: file customtemplates_kfg.kcfg line 22
+#: rc.cpp:615
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template type"
+msgstr "Vervang"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 59
+#: rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Send queued mail on mail check"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 60
+#: rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select whether you want KMail to send all messages in the outbox on manual "
+"or all mail checks, or whether you do not want messages to be sent "
+"automatically at all. </p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 70
+#: rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically move non-synced mails from folders with insufficient access "
+"rights"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 71
+#: rc.cpp:627
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there are new messages in a folder, which have not been uploaded to the "
+"server yet, but you do not have sufficient access rights on the folder now to "
+"upload them, these messages will automatically be moved into a lost and found "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 76
+#: rc.cpp:630
+#, no-c-format
+msgid "Allow local flags in read-only folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 85
+#: rc.cpp:633
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting allows administrators to set a minimum delay between two mail "
+"checks.\"\n"
+" \"The user will not be able to choose a value smaller than the value "
+"set here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 91
+#: rc.cpp:637
+#, no-c-format
+msgid "The most recently selected folder in the folder selection dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 99
+#: rc.cpp:640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disregard the users umask setting and use \"read-write for the user only\" "
+"instead"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 107
+#: rc.cpp:646
+#, no-c-format
+msgid "Policy for showing the system tray icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 115
+#: rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Close the application when the mainwindow is closed, even if there is a system "
+"tray icon active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 119
+#: rc.cpp:652
+#, no-c-format
+msgid "Verbose new mail notification"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 120
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled then for each folder the number of newly arrived "
+"messages is shown in the new mail notification; otherwise, you will only get a "
+"simple 'New mail arrived' message."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 124
+#: rc.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "Specify e&ditor:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 128
+#: rc.cpp:661
+#, no-c-format
+msgid "Use e&xternal editor instead of composer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 155
+#: rc.cpp:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The threshold for when to warn the user that a folder is nearing its quota "
+"limit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 164
+#: rc.cpp:667
+#, no-c-format
+msgid "Enable groupware functionality"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 170
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 171
+#: rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your replies, try setting this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 176
+#: rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid "Send groupware invitations in the mail body"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 177
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Microsoft Outlook has a number of shortcomings in its implementation of the "
+"iCalendar standard; this option works around one of them. If you have problems "
+"with Outlook users not being able to get your invitations, try setting this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 182
+#: rc.cpp:682
+#, no-c-format
+msgid "Exchange compatible invitations naming"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 189
+#: rc.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, you will not see the mail composer window. Instead, all "
+"invitation mails are sent automatically. If you want to see the mail before "
+"sending it, you can uncheck this option. However, be aware that the text in the "
+"composer window is in iCalendar syntax, and you should not try modifying it by "
+"hand."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 205
+#: rc.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid "Delete invitation emails after the reply to them has been sent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 206
+#: rc.cpp:697
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, received invitation emails that have been replied to will "
+"be moved to the Trash folder, once the reply has been successfully sent."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 215
+#: rc.cpp:700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
+"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
+"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
+"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 220
+#: rc.cpp:703
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Usually you will not have any reason to see the folders that hold the IMAP "
+"resources. But if you need to see them, you can set that here.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 229
+#: rc.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If the account used for storing groupware information \"\n"
+" \"is not used to manage normal mail, set this option to make KMail "
+"only \"\n"
+" \"show groupware folders in it. This is useful if you are handling "
+"regular \"\n"
+" \"mail via an additional online IMAP account.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 233
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Choose the storage format of the groupware folders. "
+"<ul>"
+"<li>The default format is to use the ical (for calendar folders) and vcard (for "
+"addressbook folders) standards. This format makes all Kontact features "
+"available.</li>"
+"<li>The Kolab XML format uses a custom model that matches more closely the one "
+"used in Outlook. This format gives better Outlook compatibility, when using a "
+"Kolab server or a compatible solution.</li></ul></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 242
+#: rc.cpp:715
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This chooses the parent of the IMAP resource folders.</p>"
+"<p>By default, the Kolab server sets the IMAP inbox to be the parent.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 247
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid "<p>This is the ID of the account holding the IMAP resource folders.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 252
+#: rc.cpp:721
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>If you want to set the folder names of the IMAP storage to your local "
+"language, you can choose between these available languages.</p>"
+"<p> Please note, that the only reason to do so is for compatibility with "
+"Microsoft Outlook. It is considered a bad idea to set this, since it makes "
+"changing languages impossible. </p>"
+"<p>So do not set this unless you have to.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 258
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid "Only filter mails received in disconnected IMAP inbox."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 262
+#: rc.cpp:727
+#, no-c-format
+msgid "Also filter new mails received in groupware folders."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 267
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Synchronize groupware changes in DIMAP folders immediately when being online."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 276
+#: rc.cpp:733
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This value is used to decide whether the KMail Introduction should be "
+"displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 283
+#: rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid "Maximal number of connections per host"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 284
+#: rc.cpp:739
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This can be used to restrict the number of connections per host while checking "
+"for new mail. By default the number of connections is unlimited (0)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 292
+#: rc.cpp:742
+#, no-c-format
+msgid "Show quick search line edit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 293
+#: rc.cpp:745
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option enables or disables the search line edit above the message list "
+"which can be used to quickly search the information shown in the message list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 297
+#: rc.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid "Show folder quick search line edit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 301
+#: rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "Hide local inbox if unused"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 309
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Forward Inline As Default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 313
+#: rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
+"composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 316
+#: rc.cpp:760
+#, no-c-format
+msgid "Keep original charset when replying or forwarding if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 320
+#: rc.cpp:763
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically insert signature"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 325
+#: rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this identity, so that it will be used in future composer windows as "
+"well.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 329
+#: rc.cpp:770
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this folder for sent items, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 333
+#: rc.cpp:773
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remember this mail transport, so that it will be used in future composer "
+"windows as well."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 337
+#: rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 360
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Turn this option on to make Outlook &#8482; understand attachment names "
+"containing non-English characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 386
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Automatically request &message disposition notifications"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 387
+#: rc.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enable this option if you want KMail to request Message Disposition "
+"Notifications (MDNs) for each of your outgoing messages.</p>"
+"<p>This option only affects the default; you can still enable or disable MDN "
+"requesting on a per-message basis in the composer, menu item <em>Options</em>->"
+"<em>Request Disposition Notification</em>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 391
+#: rc.cpp:797
+#, no-c-format
+msgid "Use recent addresses for autocompletion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 392
+#: rc.cpp:800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Disable this option if you do not want recently used addresses to appear in the "
+"autocompletion list in the composer's address fields."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 413
+#: rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Autosave interval:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 414
+#: rc.cpp:806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A backup copy of the text in the composer window can be created regularly. The "
+"interval used to create the backups is set here. You can disable autosaving by "
+"setting it to the value 0."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 418
+#: rc.cpp:809
+#, no-c-format
+msgid "Insert signatures above quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 425
+#: rc.cpp:812
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefi&x with \"Re:\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 432
+#: rc.cpp:815
+#, no-c-format
+msgid "Replace recognized prefix with \"&Fwd:\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 436
+#: rc.cpp:818
+#, no-c-format
+msgid "Use smart &quoting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 441
+#: rc.cpp:821
+#, no-c-format
+msgid "Type of addressee selector"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 443
+#: rc.cpp:824
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the dialog for selecting recipients for To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 451
+#: rc.cpp:828
+#, no-c-format
+msgid "Type of recipients editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 453
+#: rc.cpp:831
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Sets the type of the recipients editor for editing To,\n"
+" CC and BCC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 468
+#: rc.cpp:835
+#, no-c-format
+msgid "Maximum number of recipient editor lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 474
+#: rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List of message part types to strip off mails that are being forwarded inline."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 478
+#: rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "The maximum size in MB that email attachments are allowed to have."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 483
+#: rc.cpp:844
+#, no-c-format
+msgid "Show the Text Snippet Management and Insertion Panel in the composer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 490
+#: rc.cpp:847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Show the GnuPG Audit Log even after crypto operations that completed "
+"successfully."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 530
+#: rc.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some emails, especially those generated automatically, do not specify the "
+"character encoding which needs to be used to properly display them. In such "
+"cases a fallback character encoding will be used, which you can configure here. "
+"Set it to the character encoding most commonly used in your part of the world. "
+"As a default the encoding configured for the whole system is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 536
+#: rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
+"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 542
+#: rc.cpp:859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this if you want smileys like :-) appearing in the message text to be "
+"replaced by emoticons (small pictures)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 547
+#: rc.cpp:865
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to show different levels of quoted text. Disable to hide the "
+"levels of quoted text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 550
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "Automatic collapse level:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 558
+#: rc.cpp:871
+#, no-c-format
+msgid "Reduce font size for quoted text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 559
+#: rc.cpp:874
+#, no-c-format
+msgid "Enable this option to show quoted text with a smaller font."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 570
+#: rc.cpp:877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show user agent in fancy headers"
+msgstr "Vertoon al die boodskap opskrifte"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 571
+#: rc.cpp:880
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable this option to get the User-Agent and X-Mailer header lines displayed "
+"when using fancy headers."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 576
+#: rc.cpp:883
+#, no-c-format
+msgid "Allow to delete attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 580
+#: rc.cpp:886
+#, no-c-format
+msgid "Allow to edit attachments of existing mails."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 585
+#: rc.cpp:889
+#, no-c-format
+msgid "Always decrypt messages when viewing or ask befor decrypting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 599
+#: rc.cpp:892
+#, no-c-format
+msgid "Send Message Disposition Notifications with an empty sender."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 600
+#: rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Send Message Disposition Notifications with an empty sender string. Some "
+"servers might be configure to reject such messages, so if you are experiencing "
+"problems sending MDNs, uncheck this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 606
+#: rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid "Phrases has been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 607
+#: rc.cpp:901
+#, no-c-format
+msgid "Old phrases have been converted to templates"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 611
+#: rc.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message template for new message"
+msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 616
+#: rc.cpp:907
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 621
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "Message template for reply to all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 626
+#: rc.cpp:913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message template for forward"
+msgstr "Merk boodskap as nie aangestuur"
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 631
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "Quote characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 640
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office settings to to be changeable by the user."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 644
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Allow users to upload out-of-office sieve scripts, but disallow them changin "
+"any settings, such as the domain to react to and the spam reaction switch."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 648
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid "Send out-of-office replies to mails coming from this domain only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 652
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid "Allow out-of-office replies to be sent to messages marked as SPAM."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kmail.kcfg line 656
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if there is still an active out-of-office reply configured when starting "
+"KMail."
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Aan"
+
+#: recipientseditor.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
+
+#: recipientseditor.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "BCC"
+msgstr "BCC"
+
+#: recipientseditor.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "<Undefined RecipientType>"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: recipientseditor.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Select type of recipient"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: recipientseditor.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Remove recipient line"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: recipientseditor.cpp:737
+msgid "<b>To:</b><br/>"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:738
+msgid "<b>CC:</b><br/>"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:739
+msgid "<b>BCC:</b><br/>"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Save List..."
+msgstr "Skep Filter"
+
+#: recipientseditor.cpp:772
+msgid "Save recipients as distribution list"
+msgstr ""
+
+#: recipientseditor.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Se&lect..."
+msgstr "Vee Gids uit"
+
+#: recipientseditor.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid "Select recipients from address book"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: recipientseditor.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "No recipients"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: recipientseditor.cpp:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 recipient\n"
+"%n recipients"
+msgstr ""
+"1 ongestuur\n"
+"%n ongestuur"
+
+#: recipientseditor.cpp:914
+msgid "Truncating recipients list to %1 of %2 entries."
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:72 recipientspicker.cpp:89
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 email address\n"
+"%n email addresses"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:160 recipientspicker.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Distribution List %1"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Select Recipient"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: recipientspicker.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Address book:"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: recipientspicker.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: recipientspicker.cpp:388
+msgid "->"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:403
+msgid "Search &Directory Service"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:411
+msgid "Add as To"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:415
+msgid "Add as CC"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:419
+msgid "Add as BCC"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:467 snippetwidget.cpp:173 snippetwidget.cpp:174
+#: snippetwidget.cpp:291
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:469
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr ""
+
+#: recipientspicker.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Selected Recipients"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: recipientspicker.cpp:784
+msgid ""
+"_n: You selected 1 recipient. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection.\n"
+"You selected %n recipients. The maximum supported number of recipients is %1. "
+"Please adapt the selection."
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Redirect Message"
+msgstr "Vee Boodskappe Uit"
+
+#: redirectdialog.cpp:61
+msgid "Select the recipient &addresses to redirect to:"
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:72
+msgid "Use the Address-Selection Dialog"
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:73
+msgid ""
+"This button opens a separate dialog where you can select recipients out of all "
+"available addresses."
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:107
+msgid "You cannot redirect the message without an address."
+msgstr ""
+
+#: redirectdialog.cpp:108
+msgid "Empty Redirection Address"
+msgstr ""
+
+#: regexplineedit.cpp:83
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: renamejob.cpp:169
+msgid "Error while renaming a folder."
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:406 rulewidgethandlermanager.cpp:741
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:407 rulewidgethandlermanager.cpp:742
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:408
+msgid "equals"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:409
+msgid "does not equal"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:410 rulewidgethandlermanager.cpp:743
+msgid "matches regular expr."
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:411 rulewidgethandlermanager.cpp:744
+msgid "does not match reg. expr."
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:412 rulewidgethandlermanager.cpp:562
+msgid "is in address book"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:413 rulewidgethandlermanager.cpp:564
+msgid "is not in address book"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:414
+msgid "is in category"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:415
+msgid "is not in category"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:745 rulewidgethandlermanager.cpp:872
+msgid "has an attachment"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:746 rulewidgethandlermanager.cpp:874
+msgid "has no attachment"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1020
+msgid "is"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1021
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1276
+msgid "is equal to"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1277
+msgid "is not equal to"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1278
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1279
+msgid "is less than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1280
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1281
+msgid "is greater than or equal to"
+msgstr ""
+
+#: rulewidgethandlermanager.cpp:1433
+msgid " bytes"
+msgstr ""
+
+#: searchjob.cpp:253
+msgid ""
+"To execute your search all messages of the folder %1 have to be downloaded from "
+"the server. This may take some time. Do you want to continue your search?"
+msgstr ""
+
+#: searchjob.cpp:257
+msgid "Continue Search"
+msgstr ""
+
+#: searchjob.cpp:257 searchwindow.cpp:113
+msgid "&Search"
+msgstr ""
+
+#: searchjob.cpp:269
+msgid "Downloading emails from IMAP server"
+msgstr ""
+
+#: searchjob.cpp:351
+msgid "Error while searching."
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Find Messages"
+msgstr "Soek Boodskappe..."
+
+#: searchwindow.cpp:141
+msgid "Search in &all local folders"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:146
+msgid "Search &only in:"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:157
+msgid "I&nclude sub-folders"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:226
+msgid "Sender/Receiver"
+msgstr "Stuurder/Ontvanger"
+
+#: searchwindow.cpp:249
+msgid "Search folder &name:"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Op&en Search Folder"
+msgstr "Versteekte Ontvangers"
+
+#: searchwindow.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Open &Message"
+msgstr "Maak Boodskap Oop"
+
+#: searchwindow.cpp:274
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:275
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:356
+msgid "Clear Selection"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:415
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message searched\n"
+"%n messages searched"
+msgstr ""
+"1 boodskap, %1\n"
+"%n boodskappe, %1"
+
+#: searchwindow.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Done."
+msgstr "Klaar"
+
+#: searchwindow.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: %n match in %1\n"
+"%n matches in %1"
+msgstr ""
+"1 boodskap, %1\n"
+"%n boodskappe, %1"
+
+#: searchwindow.cpp:422
+msgid "Search canceled."
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:423
+msgid ""
+"_n: %n match so far in %1\n"
+"%n matches so far in %1"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:427
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n message\n"
+"%n messages"
+msgstr ""
+"1 boodskap, %1\n"
+"%n boodskappe, %1"
+
+#: searchwindow.cpp:428
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n match\n"
+"%n matches"
+msgstr ""
+
+#: searchwindow.cpp:429
+msgid "Searching in %1. %2 searched so far"
+msgstr ""
+
+#: sieveconfig.cpp:70
+msgid "&Server supports Sieve"
+msgstr ""
+
+#: sieveconfig.cpp:77
+msgid "&Reuse host and login configuration"
+msgstr ""
+
+#: sieveconfig.cpp:88
+msgid "Managesieve &port:"
+msgstr ""
+
+#: sieveconfig.cpp:96
+msgid "&Alternate URL:"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:190
+msgid "Sieve Diagnostics"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:204
+msgid ""
+"Collecting diagnostic information about Sieve support...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:230
+msgid ""
+"Collecting data for account '%1'...\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:231
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:239
+msgid ""
+"(Account does not support Sieve)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:266
+msgid ""
+"(Account is not an IMAP account)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:286
+msgid ""
+"Contents of script '%1':\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:321
+msgid ""
+"(This script is empty.)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:326
+msgid ""
+"------------------------------------------------------------\n"
+"%1\n"
+"------------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:342
+msgid ""
+"Sieve capabilities:\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:346
+msgid "(No special capabilities available)"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:355
+msgid ""
+"Available Sieve scripts:\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:359
+msgid ""
+"(No Sieve scripts available on this server)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:367
+msgid ""
+"Active script: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:394 vacation.cpp:714
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply is now active."
+msgstr ""
+
+#: sievedebugdialog.cpp:396 vacation.cpp:716
+msgid ""
+"Sieve script installed successfully on the server.\n"
+"Out of Office reply has been deactivated."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:58
+msgid "&Enable signature"
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:60
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to append a signature to mails written with "
+"this identity."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:68 xfaceconfigurator.cpp:112
+msgid "Click on the widgets below to obtain help on the input methods."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:72
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:74
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"File"
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:76
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain signature text from\"\n"
+"Output of Command"
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:79
+msgid "Obtain signature &text from:"
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:106
+msgid "Use this field to enter an arbitrary static signature."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:122
+msgid ""
+"Use this requester to specify a text file that contains your signature. It will "
+"be read every time you create a new mail or append a new signature."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:126
+msgid "S&pecify file:"
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:131
+msgid "Edit &File"
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:132
+msgid "Opens the specified file in a text editor."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:149
+msgid ""
+"You can add an arbitrary command here, either with or without path depending on "
+"whether or not the command is in your Path. For every new mail, KMail will "
+"execute the command and use what it outputs (to standard output) as a "
+"signature. Usual commands for use with this mechanism are \"fortune\" or \"ksig "
+"-random\"."
+msgstr ""
+
+#: signatureconfigurator.cpp:155
+msgid "S&pecify command:"
+msgstr ""
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:70
+msgid "New entry:"
+msgstr ""
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:205
+msgid "New Value"
+msgstr ""
+
+#: simplestringlisteditor.cpp:225
+msgid "Change Value"
+msgstr ""
+
+#: snippetdlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Sh&ortcut:"
+msgstr "Wys:"
+
+#: snippetwidget.cpp:148
+#, c-format
+msgid "Snippet %1"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:172
+msgid "Add Group"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:197
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Intekening..."
+
+#: snippetwidget.cpp:290
+msgid "Edit Group"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Edit &group..."
+msgstr "Intekening..."
+
+#: snippetwidget.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Intekening..."
+
+#: snippetwidget.cpp:553
+msgid "Text Snippets"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Add Snippet..."
+msgstr "Intekening..."
+
+#: snippetwidget.cpp:556
+msgid "Add G&roup..."
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:589
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:661 snippetwidget.cpp:789
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:675
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:701 snippetwidget.cpp:818
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:702 snippetwidget.cpp:819
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:802
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr ""
+
+#: snippetwidget.cpp:808
+msgid "Make value &default"
+msgstr ""
+
+#: subscriptiondialog.cpp:376
+msgid ""
+"Currently subscriptions are not used for server %1\n"
+"do you want to enable subscriptions?"
+msgstr ""
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Enable Subscriptions?"
+msgstr "Intekenings"
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: subscriptiondialog.cpp:378
+msgid "Do Not Enable"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:238 templateparser.cpp:271
+msgid "Cannot insert content from file %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1009 templateparser.cpp:1013
+msgid "Pipe command exit with status %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1024 templateparser.cpp:1028
+msgid "Pipe command killed by signal %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1040
+msgid "Pipe command did not finish within %1 seconds: %2"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1052 templateparser.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot write to process stdin: %1"
+msgstr ""
+
+#: templateparser.cpp:1063
+#, c-format
+msgid "Cannot start pipe command from template: %1"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:70
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are folder-specific. They override both global "
+"templates and per-identity templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:82
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>Templates specified here are mail identity-wide. They override global "
+"templates and are being overridden by per-folder templates if they are "
+"specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Here you can create message templates to use when you compose new messages "
+"or replies, or when you forward messages.</p>"
+"<p>The message templates support substitution commands by simple typing them or "
+"selecting them from menu <i>Insert command</i>.</p>"
+"<p>This is a global (default) template. They can be overridden by per-identity "
+"templates and by per-folder templates if they are specified.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:343
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:392
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- %1 ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:511
+msgid ""
+"%REM=\"Default new message template\"%-\n"
+"%BLANK"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:518
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN you wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:527
+msgid ""
+"%REM=\"Default reply all template\"%-\n"
+"On %ODATEEN %OTIMELONGEN %OFROMNAME wrote:\n"
+"%QUOTE\n"
+"%CURSOR\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesconfiguration.cpp:536
+msgid ""
+"%REM=\"Default forward template\"%-\n"
+"\n"
+"---------- Forwarded Message ----------\n"
+"\n"
+"Subject: %OFULLSUBJECT\n"
+"Date: %ODATE\n"
+"From: %OFROMADDR\n"
+"To: %OTOADDR\n"
+"\n"
+"%TEXT\n"
+"-------------------------------------------------------\n"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Command..."
+msgstr "Voeg lêer by..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Insert Command..."
+msgstr "Voeg lêer by..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Original Message"
+msgstr "Vertoon al die boodskap opskrifte"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Message"
+msgstr "Skuif boodskappe"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Message Text as Is"
+msgstr "Boodskap"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:62 templatesinsertcommand.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Message Id"
+msgstr "Boodskap Lyf"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:70 templatesinsertcommand.cpp:171
+msgid "Date in Short Format"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:74 templatesinsertcommand.cpp:175
+msgid "Date in C Locale"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:78 templatesinsertcommand.cpp:179
+msgid "Day of Week"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:82 templatesinsertcommand.cpp:183
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:86 templatesinsertcommand.cpp:187
+msgid "Time in Long Format"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:90 templatesinsertcommand.cpp:191
+msgid "Time in C Locale"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:94 templatesinsertcommand.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "To Field Address"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:98 templatesinsertcommand.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "To Field Name"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:102 templatesinsertcommand.cpp:203
+msgid "To Field First Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:106 templatesinsertcommand.cpp:207
+msgid "To Field Last Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:110 templatesinsertcommand.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Address"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:114 templatesinsertcommand.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "CC Field Name"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:118 templatesinsertcommand.cpp:219
+msgid "CC Field First Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:122 templatesinsertcommand.cpp:223
+msgid "CC Field Last Name"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:126 templatesinsertcommand.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "From Field Address"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:130 templatesinsertcommand.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "From Field Name"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:134 templatesinsertcommand.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "From Field First Name"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:138 templatesinsertcommand.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "From Field Last Name"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Quoted Headers"
+msgstr "Skuif boodskappe"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Headers as Is"
+msgstr "Voeg Opskrif By"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:154 templatesinsertcommand.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Header Content"
+msgstr "Voeg lêer by..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Current Message"
+msgstr "Skuif boodskappe"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:253
+msgid "Process With External Programs"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Insert Result of Command"
+msgstr "Voeg lêer by..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:260
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Quoted Text"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:264
+msgid "Pipe Original Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:268
+msgid "Pipe Original Message with Headers and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:272
+msgid "Pipe Current Message Body and Insert Result as Is"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:276
+msgid "Pipe Current Message Body and Replace with Result"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:285
+msgid "Set Cursor Position"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Insert File Content"
+msgstr "Voeg lêer by..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:293
+msgid "DNL"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Template Comment"
+msgstr "Voeg lêer by..."
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:301
+msgid "No Operation"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Clear Generated Message"
+msgstr "Gaan na die vorige ongeleesde boodskap"
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:309
+msgid "Turn Debug On"
+msgstr ""
+
+#: templatesinsertcommand.cpp:313
+msgid "Turn Debug Off"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that you can go to the next and previous message by using the\n"
+"right and left arrow keys respectively?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"<p>...that you can rapidly create filters on sender, recipient,\n"
+"subject and mailing lists with <em>Tools-&gt;Create&nbsp;Filter</em>?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that you can get rid of the &quot;[mailing list name]&quot;\n"
+"added to the subject of some mailing lists by using the <em>rewrite\n"
+"header</em> filter action? Just use\n"
+"<pre>rewrite header &quot;Subject&quot;\n"
+" replace &quot;\\s*\\[mailing list name\\]\\s*&quot;\n"
+" with &quot;&quot;</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"<p>...that you can associate mailing lists with folders in the\n"
+"<em>Folder-&gt;Mailing List Management</em> dialog? You can then use\n"
+"<em>Message-&gt;New&nbsp;Message&nbsp;to&nbsp;Mailing&nbsp;List...</em>\n"
+"to open the composer with the mailing list address preset.\n"
+"Alternatively, you can click with the middle mouse button on the folder.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:35
+msgid ""
+"<p>...that you can assign custom icons to each folder individually?\n"
+"See <em>Folder-&gt;Properties</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:41
+msgid ""
+"<p>...that KMail can show a color bar indicating the type of message\n"
+"(Plain text/HTML/OpenPGP) currently displayed?</p>\n"
+"<p>This thwarts attempts to fake successful signature verification by\n"
+"sending HTML mails mimicking KMail's signature status frames.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:49
+msgid ""
+"<p>...that you can filter on any header by simply entering its name\n"
+"in the first edit field of a search rule?</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:55
+msgid ""
+"<p>...that you can filter out HTML only messages with the rule\n"
+"<pre>&quot;Content-type&quot; contains &quot;text/html&quot;?</pre>\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:62
+msgid ""
+"<p>...that when replying, only the selected part of the message is quoted?</p>\n"
+"<p>If nothing is selected, the full message is quoted.</p>\n"
+"<p>This even works with text of attachments when\n"
+"<em>View-&gt;Attachments-&gt;Inline</em> is selected.</p>\n"
+"<p>This feature is available with all reply commands except\n"
+"<em>Message-&gt;Reply Without Quote</em>.</p>\n"
+"<p align=\"right\"><em>contributed by David F. Newman</em></p>\n"
+msgstr ""
+
+#: undostack.cpp:110
+msgid "There is nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:422
+msgid "Turn on HTML rendering for this message."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:424
+msgid "Load external references from the Internet for this message."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:426
+msgid "Work online."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Decrypt message."
+msgstr "Gaan na die volgende boodskap"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Show signature details."
+msgstr "Heg Handtekening Aan"
+
+#: urlhandlermanager.cpp:432
+msgid "Hide signature details."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:464
+msgid "Expand all quoted text."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:466
+msgid "Collapse quoted text."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:487
+msgid "Could not start certificate manager. Please check your installation."
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Show certificate 0x%1"
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:552
+msgid "Attachment #%1 (unnamed)"
+msgstr ""
+
+#: urlhandlermanager.cpp:581
+msgid "Show GnuPG Audit Log for this operation"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:562
+msgid ""
+"I am out of office till %1.\n"
+"\n"
+"In urgent cases, please contact Mrs. <vacation replacement>\n"
+"\n"
+"email: <email address of vacation replacement>\n"
+"phone: +49 711 1111 11\n"
+"fax.: +49 711 1111 12\n"
+"\n"
+"Yours sincerely,\n"
+"-- <enter your name and email address here>\n"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:606
+msgid ""
+"Your server did not list \"vacation\" in its list of supported Sieve "
+"extensions;\n"
+"without it, KMail cannot install out-of-office replies for you.\n"
+"Please contact you system administrator."
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:616
+msgid "Configure \"Out of Office\" Replies"
+msgstr "Stel \"Buite die Kantoor\" Antwoorde op"
+
+#: vacation.cpp:626
+msgid ""
+"Someone (probably you) changed the vacation script on the server.\n"
+"KMail is no longer able to determine the parameters for the autoreplies.\n"
+"Default values will be used."
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:651
+msgid ""
+"There is still an active out-of-office reply configured.\n"
+"Do you want to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:652
+msgid "Out-of-office reply still active"
+msgstr ""
+
+#: vacation.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreer gesprekslyn"
+
+#: vacationdialog.cpp:56
+msgid "Configure vacation notifications to be sent:"
+msgstr ""
+
+#: vacationdialog.cpp:62
+msgid "&Activate vacation notifications"
+msgstr ""
+
+#: vacationdialog.cpp:76
+msgid "&Resend notification only after:"
+msgstr ""
+
+#: vacationdialog.cpp:82
+msgid "&Send responses for these addresses:"
+msgstr ""
+
+#: vacationdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Do not send vacation replies to spam messages"
+msgstr "Gaan na die volgende boodskap"
+
+#: vacationdialog.cpp:93
+msgid "Only react to mail coming from domain"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:41
+msgid "VCard Viewer"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Next Card"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:42
+msgid "&Previous Card"
+msgstr ""
+
+#: vcardviewer.cpp:62
+msgid "Failed to parse vCard."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Send picture with every message"
+msgstr "Vee Boodskappe Uit"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:93
+msgid ""
+"Check this box if you want KMail to add a so-called X-Face header to messages "
+"written with this identity. An X-Face is a small (48x48 pixels) black and white "
+"image that some mail clients are able to display."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:100
+msgid "This is a preview of the picture selected/entered below."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:116
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"External Source"
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:118
+msgid ""
+"_: continuation of \"obtain picture from\"\n"
+"Input Field Below"
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:120
+msgid "Obtain pic&ture from:"
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Select File..."
+msgstr "Vee Gids uit"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:149
+msgid ""
+"Use this to select an image file to create the picture from. The image should "
+"be of high contrast and nearly quadratic shape. A light background helps "
+"improve the result."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Set From Address Book"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:158
+msgid ""
+"You can use a scaled-down version of the picture you have set in your address "
+"book entry."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:164
+msgid ""
+"<qt>KMail can send a small (48x48 pixels), low-quality, monochrome picture with "
+"every message. For example, this could be a picture of you or a glyph. It is "
+"shown in the recipient's mail client (if supported)."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:180
+msgid "Use this field to enter an arbitrary X-Face string."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:184
+msgid ""
+"Examples are available at <a href=\"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/\">"
+"http://www.xs4all.nl/~ace/X-Faces/</a>."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+msgid "No picture set for your address book entry."
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:248 xfaceconfigurator.cpp:257
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "No Picture"
+msgstr ""
+
+#: xfaceconfigurator.cpp:261
+msgid "You do not have your own contact defined in the address book."
+msgstr ""
+
+#: folderviewtooltip.h:34
+msgid "<qt><b>%1</b><br>Total: %2<br>Unread: %3<br>Size: %4"
+msgstr ""
+
+#: folderviewtooltip.h:43
+#, c-format
+msgid "<br>Quota: %1"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:11
+msgid "Set subject of message"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:13
+msgid "Send CC: to 'address'"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:15
+msgid "Send BCC: to 'address'"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:17
+msgid "Add 'header' to message"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:18
+msgid "Read message body from 'file'"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:19
+msgid "Set body of message"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:20
+msgid "Add an attachment to the mail. This can be repeated"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:21
+msgid "Only check for new mail"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:22
+msgid "Only open composer window"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:23
+msgid "View the given message file"
+msgstr ""
+
+#: kmail_options.h:24
+msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpattern.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Read"
+msgstr "Ongelees"
+
+#: kmsearchpattern.h:222
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpattern.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "Vee Uit"
+
+#: kmsearchpattern.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Replied"
+msgstr "Vervang"
+
+#: kmsearchpattern.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Forwarded"
+msgstr "Stuur aan"
+
+#: kmsearchpattern.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Queued"
+msgstr "Wagtou"
+
+#: kmsearchpattern.h:227
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: kmsearchpattern.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Watched"
+msgstr "Hou gesprekslyn dop"
+
+#: kmsearchpattern.h:229
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoreer gesprekslyn"
+
+#: kmsearchpattern.h:230
+msgid "Spam"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpattern.h:231
+msgid "Ham"
+msgstr ""
+
+#: kmsearchpattern.h:232
+#, fuzzy
+msgid "To Do"
+msgstr "Aan: "
+
+#: kmsearchpattern.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Has Attachment"
+msgstr "Stoor Aanhangsels..."
+
+#: quotajobs.h:76
+msgid "%1 of %2 %3 used"
+msgstr ""
+
+#: util.h:208
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: util.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Todo"
+#~ msgstr "Aan: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Message as &To-do"
+#~ msgstr "Merk boodskap as gelees"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &To-do Message Mark"
+#~ msgstr "Verwyder boodskap merk: belangrik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Thread as &To-do"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as gestuur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &To-do Thread Mark"
+#~ msgstr "Verwyder gesprekslyn merk: belangrik"
+
+#~ msgid "<message>"
+#~ msgstr "<boodskap>"
+
+#~ msgid "<body>"
+#~ msgstr "<lyf>"
+
+#~ msgid "<any header>"
+#~ msgstr "<enige opskrif>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encr&ypt all message parts"
+#~ msgstr "Vertoon al die boodskap opskrifte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificates"
+#~ msgstr "Sertifikaat Bestuurder..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sign all message &parts"
+#~ msgstr "Vertoon al die boodskap opskrifte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do no&t sign messages"
+#~ msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attaching Image Failed"
+#~ msgstr "Boodskap skuif het gevaal."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure KMail"
+#~ msgstr "Stel KMail op..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open with..."
+#~ msgstr "Maak oop met..."
+
+#~ msgid "&Phrases"
+#~ msgstr "Frases"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Thread as"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as nuut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove &Sent Mark"
+#~ msgstr "Verwyder Opskrif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send Digest"
+#~ msgstr "Skep Filter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send"
+#~ msgstr "Stuurder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Message as Not &To-do"
+#~ msgstr "Merk boodskap as nie in wagtou"
+
+#~ msgid "Mark Message as Not &Sent"
+#~ msgstr "Merk boodskap as ongestuur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mark Thread as Not &To-do"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as nie in wagtou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sign/Encrypt"
+#~ msgstr "Enkripteer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate Management"
+#~ msgstr "Sertifikaat Bestuurder..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use for &Signing"
+#~ msgstr "Ondertekening"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Request..."
+#~ msgstr "Beantwoord..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate Wizard"
+#~ msgstr "Sertifikaat Bestuurder..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Organization:"
+#~ msgstr "Organisiasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate Generation"
+#~ msgstr "Sertifikaat Bestuurder..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Certificate &Generation"
+#~ msgstr "Sertifikaat Bestuurder..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Move Message to Folder\n"
+#~ "Move Messages to Folder"
+#~ msgstr "Skuif boodskappe na gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New Subfolder"
+#~ msgstr "Nuwe Subgids..."
+
+#~ msgid "Mark Message as Re&plied"
+#~ msgstr "Merk boodskap as geantwoord"
+
+#~ msgid "Mark Message as Not Re&plied"
+#~ msgstr "Merk boodskap as onbeantwoord"
+
+#~ msgid "Mark Message as &Forwarded"
+#~ msgstr "Merk boodskap as aangestuur"
+
+#~ msgid "Mark Message as &Queued"
+#~ msgstr "Merk boodskap as in wagtou"
+
+#~ msgid "Mark Message as Not &Queued"
+#~ msgstr "Merk boodskap as nie in wagtou"
+
+#~ msgid "Mark Thread as R&eplied"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as geantwoord"
+
+#~ msgid "Mark Thread as Not R&eplied"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as onbeantwoord"
+
+#~ msgid "Mark Thread as &Forwarded"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as aangestuur"
+
+#~ msgid "Mark Thread as Not &Forwarded"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as nie aangestuur"
+
+#~ msgid "Mark Thread as &Queued"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as in wagtou"
+
+#~ msgid "Mark Thread as Not &Queued"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as nie in wagtou"
+
+#~ msgid "Mark Thread as Not &Sent"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as ongestuur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Expire Folder"
+#~ msgstr "Verstryk Alle Gidse"
+
+#~ msgid "Mark Message as Spa&m"
+#~ msgstr "Merk boodskap as spam"
+
+#~ msgid "Mark Message as &Ham"
+#~ msgstr "Merk boodskap as ham"
+
+#~ msgid "Mark Thread as S&pam"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as spam"
+
+#~ msgid "Mark Thread as &Ham"
+#~ msgstr "Merk gesprekslyn as ham"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete messages over a certain age"
+#~ msgstr "Skuif van boodskappe gekanseleer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete age:"
+#~ msgstr "Vee boodskappe uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Move IMAP folders"
+#~ msgstr "Skuif boodskappe na gids"
+
+#~ msgid "Check for New Mail"
+#~ msgstr "Kyk vir nuwe pos"
+
+#~ msgid "&Compact"
+#~ msgstr "Kompakteer"
+
+#~ msgid "Create Subfolder"
+#~ msgstr "Skep Subgids"
+
+#~ msgid "The message has no sender set"
+#~ msgstr "Geen stuurder is in die boodskap gestel nie."
+
+#~ msgid "Bounce Message"
+#~ msgstr "Hop Boodskap"
+
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "Van:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&To:"
+#~ msgstr "Aan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Delete Message\n"
+#~ "Delete Messages"
+#~ msgstr "Vee Boodskappe Uit"
+
+#~ msgid "De&lete"
+#~ msgstr "Vee Uit"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Aan:"
+
+#~ msgid "&Bounce..."
+#~ msgstr "Hop..."
+
+#~ msgid "Antispam wizard"
+#~ msgstr "Antispam assistent"
+
+#~ msgid "Filter log"
+#~ msgstr "Filter log"
+
+#~ msgid "Quick search"
+#~ msgstr "Vinnige soektog"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kmailcvt.po
new file mode 100644
index 00000000000..89fff2e7282
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kmailcvt.po
@@ -0,0 +1,849 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmailcvt VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-11 01:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: filter_mailapp.cxx:32
+msgid "Import From OS X Mail"
+msgstr ""
+
+#: filter_mailapp.cxx:34
+msgid ""
+"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>"
+"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:58 filter_evolution_v2.cxx:66
+#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:53 filter_oe.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:45
+#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
+#: filter_thunderbird.cxx:65
+#, fuzzy
+msgid "No directory selected."
+msgstr "Nee gids gekose"
+
+#: filter_evolution.cxx:65 filter_evolution_v2.cxx:73
+#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:54 filter_opera.cxx:67
+#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:51 filter_sylpheed.cxx:63
+#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
+msgid "No files found for import."
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:125 filter_evolution_v2.cxx:160
+#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:89 filter_mailapp.cxx:63
+#: filter_mbox.cxx:55 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:60
+#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
+#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open %1, skipping"
+msgstr "Nie moontlik na open lêer '%1'"
+
+#: filter_evolution.cxx:146 filter_mailapp.cxx:71 filter_mbox.cxx:61
+#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:58
+#, fuzzy
+msgid "Importing emails from %1..."
+msgstr "Met die invoering van pos gidse ('.pmm')..."
+
+#: filter_evolution.cxx:77 filter_evolution_v2.cxx:90
+#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:127 filter_mbox.cxx:133
+#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:81 filter_pmail.cxx:79
+#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
+#, c-format
+msgid "Finished importing emails from %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_mailapp.cxx:130 filter_mbox.cxx:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
+"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
+msgstr "Kan nie voeg by boodskap na kabinet %1 in Kpos"
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
+#: filter_mailapp.cxx:138 filter_mbox.cxx:139 filter_oe.cxx:103
+#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:85 filter_sylpheed.cxx:82
+#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
+msgid "Finished import, canceled by user."
+msgstr ""
+
+#: filter_thunderbird.cxx:28
+msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_thunderbird.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>"
+"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually "
+"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
+#: filter_thunderbird.cxx:129
+msgid "Start import file %1..."
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:196 filter_evolution_v2.cxx:92
+#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:59
+#: filter_plain.cxx:83 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
+#: filter_thunderbird.cxx:101
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 duplicate message not imported\n"
+"%n duplicate messages not imported"
+msgstr "Kan nie voeg by boodskap na kabinet %1 in Kpos"
+
+#: filters.cxx:145 filters.cxx:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>"
+"kmail</i> is installed."
+msgstr ""
+"Fatale: Nie moontlik na begin Kpos vir Dcop kommunikasie.\n"
+" Maak seker 'Kpos' is in jou gids soeklys."
+
+#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
+msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
+msgstr "Kan nie maak kabinet %1 in Kpos"
+
+#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
+msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Kan nie voeg by boodskap na kabinet %1 in Kpos"
+
+#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
+msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
+msgstr "Fout terwyl bygesit boodskap na kabinet %1 in Kpos"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: filter_sylpheed.cxx:27
+msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_sylpheed.cxx:29
+msgid ""
+"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import "
+"(usually: ~/Mail ).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>"
+"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded."
+msgstr ""
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
+#, fuzzy
+msgid "Import folder %1..."
+msgstr "Met die invoering van pos gidse ('.pmm')..."
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
+#: filter_plain.cxx:68 filter_plain.cxx:72 filter_sylpheed.cxx:153
+#: filter_sylpheed.cxx:158
+#, c-format
+msgid "Could not import %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KMailCVT"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "KMail Import Filters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:35
+msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Maintainer & New filters"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38 main.cpp:39
+msgid "New GUI & cleanups"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:31
+msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution.cxx:33
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually "
+"~/evolution/local).</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_opera.cxx:28
+#, fuzzy
+msgid "Import Opera Emails"
+msgstr "In voer Outlook Express 4"
+
+#: filter_opera.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Opera email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you "
+"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>"
+"<p>Select the directory of the account (usually "
+"~/.opera/mail/store/account*).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OPERA-</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:46 filter_plain.cxx:52
+#: filter_pmail.cxx:61
+msgid "Counting files..."
+msgstr "Tel lêers..."
+
+#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:50 filter_plain.cxx:56
+#, fuzzy
+msgid "Importing new mail files..."
+msgstr "Met die invoering van nuwe pos lêers ('.txt')..."
+
+#: kmailcvt.cpp:26
+msgid "KMailCVT Import Tool"
+msgstr ""
+
+#: kmailcvt.cpp:29
+msgid "Step 1: Select Filter"
+msgstr ""
+
+#: kmailcvt.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: Importing..."
+msgstr "In voer..."
+
+#: kmailcvt.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Import in progress"
+msgstr "In voer Outlook Express 4"
+
+#: kmailcvt.cpp:56
+msgid "Import finished"
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:31
+#, fuzzy
+msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
+msgstr "In voer Pegasus-Mail"
+
+#: filter_pmail.cxx:33
+msgid ""
+"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
+"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
+"C:\\pmail\\mail\\admin</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:69
+msgid ""
+"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support."
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:72
+msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
+msgstr "Met die invoering van nuwe pos lêers ('.cnm')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:74
+msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
+msgstr "Met die invoering van pos gidse ('.pmm')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:76
+msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
+msgstr "Met die invoering van 'UNIX' pos gidse ('.mbx')..."
+
+#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
+#, c-format
+msgid "Importing %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_lnotes.cxx:110 filter_pmail.cxx:279
+#, c-format
+msgid "Message %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_pmail.cxx:290
+msgid "Parsing the folder structure..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "From:"
+msgstr "Van: %1"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To:"
+msgstr "Na"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Huidige:"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Importing in progress..."
+msgstr "In voer Outlook Express 4"
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This program will help you import your email from your previous email program "
+"into KMail."
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Remove &duplicate messages during import"
+msgstr ""
+
+#: filter_mbox.cxx:28
+msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
+msgstr ""
+
+#: filter_mbox.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>mbox import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want "
+"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this "
+"traditional UNIX format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they "
+"came from, prefixed with MBOX-</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_mbox.cxx:49
+msgid "mbox Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:26
+msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_kmail_maildir.cxx:28
+msgid ""
+"<p><b>KMail import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail "
+"or ~/.kde/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck in a "
+"continuous loop. </p>"
+"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:29
+msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_evolution_v2.cxx:31
+msgid ""
+"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually "
+"~/.evolution/mail/local/).</p>"
+"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
+"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new "
+"folders.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:40
+#, fuzzy
+msgid "Import Outlook Express Emails"
+msgstr "In voer Outlook Express 4"
+
+#: filter_oe.cxx:42
+msgid ""
+"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>"
+"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by "
+"searching for .dbx or .mbx files under "
+"<ul>"
+"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x"
+"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in "
+"your local folder.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
+msgstr "Soek vir Outlook Express 4 '.mbx' gidse in gids %1"
+
+#: filter_oe.cxx:83
+#, fuzzy
+msgid "Import folder structure..."
+msgstr "Met die invoering van pos gidse ('.pmm')..."
+
+#: filter_oe.cxx:102
+#, fuzzy
+msgid "Finished importing Outlook Express emails"
+msgstr "%1 is nie 'n Outlook Express 5 posbus"
+
+#: filter_oe.cxx:120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open mailbox %1"
+msgstr "Nie moontlik na open lêer '%1'"
+
+#: filter_oe.cxx:131
+#, c-format
+msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:145
+#, c-format
+msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
+msgstr ""
+
+#: filter_oe.cxx:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
+msgstr "Met die invoering van pos gidse ('.pmm')..."
+
+#: filter_lnotes.cxx:30
+#, fuzzy
+msgid "Import Lotus Notes Emails"
+msgstr "In voer Outlook Express 4"
+
+#: filter_lnotes.cxx:32
+msgid ""
+"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes "
+"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus "
+"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>"
+"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the "
+"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in "
+"your local folder, named using the names of the files the messages came "
+"from.</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_lnotes.cxx:56
+msgid "All Files (*)"
+msgstr ""
+
+#: filter_lnotes.cxx:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing emails from %1"
+msgstr "Met die invoering van pos gidse ('.pmm')..."
+
+#: filter_thebat.cxx:33
+msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
+msgstr ""
+
+#: filter_thebat.cxx:35
+msgid ""
+"<p><b>The Bat! import filter</b></p>"
+"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to "
+"import.</p>"
+"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local "
+"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>"
+"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be "
+"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kselfilterpage.cpp:76
+msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_outlook.cxx:28
+#, fuzzy
+msgid "Import Outlook Emails"
+msgstr "In voer Outlook Express 4"
+
+#: filter_outlook.cxx:30
+msgid ""
+"<p><b>Outlook email import filter</b></p>"
+"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to "
+"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst "
+"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>"
+"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account "
+"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>"
+msgstr ""
+
+#: filter_outlook.cxx:47
+#, fuzzy
+msgid "Counting mail..."
+msgstr "Tel lêers..."
+
+#: filter_outlook.cxx:48
+#, fuzzy
+msgid "Counting directories..."
+msgstr "Tel lêers..."
+
+#: filter_outlook.cxx:49
+#, fuzzy
+msgid "Counting folders..."
+msgstr "Tel lêers..."
+
+#: filter_plain.cxx:27
+msgid "Import Plain Text Emails"
+msgstr "In voer Eenvoudig Teks Epos adresse"
+
+#: filter_plain.cxx:29
+msgid ""
+"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
+"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed "
+"by PLAIN-</p>"
+"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File %1 does not seem to be an Outlook Express mailbox"
+#~ msgstr "%1 is nie 'n Outlook Express 4 posbus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 Duplicate messages not imported to folder %2 in KMail"
+#~ msgstr "Kan nie voeg by boodskap na kabinet %1 in Kpos"
+
+#~ msgid "Import Folders From Outlook Express 4"
+#~ msgstr "In voer Gidse Van Outlook Express 4"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stephan B. Nedregard kindly contributed the Outlook Express 4/5\n"
+#~ "import code.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select the Outlook Express 4 directory on your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This import filter will search for folders (the '.mbx' files).\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: You will not be able to revert to your original folder\n"
+#~ "structure, only the folders themselves are imported. But you will\n"
+#~ "probably only do this one time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: Kmailcvt takes the same folder names as the Outlook Express\n"
+#~ "folder names, but precedes them with 'oe4-'. If this causes\n"
+#~ "problems for you (you have KMail folders beginning with 'oe4-'),\n"
+#~ "cancel this import function (the next dialog will allow you to do\n"
+#~ "that) and rename the existing KMail folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stephan B. Nedregard gaaf bygedra die Outlook Express 4/5\n"
+#~ "in voer kode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kies die Outlook Express 4 gids op jou stelsel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hierdie in voer filter sal soektog vir gidse (die '.mbx' lêers).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nota: Jy sal nie wees in staat na ongedaan maak na jou oorspronklike kabinet\n"
+#~ "struktuur, slegs die gidse hulleself word ingevoer. Maar Jy sal\n"
+#~ "waarskynlik slegs doen Hierdie een tyd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nota: Kmailcvt neem die selfde kabinet name as die Outlook Express\n"
+#~ "kabinet name, Maar voorvoeg hulle met 'oe4-'. As Hierdie veroorsaak\n"
+#~ "probleme vir Jy (Jy het Kpos gidse begin met 'oe4-'),\n"
+#~ "kanseleer Hierdie in voer funksie (die volgende dialoog sal toelaat Jy na doen\n"
+#~ "wat) en herbenaam die bestaande Kpos gidse."
+
+#~ msgid "No '.mbx' folders found!"
+#~ msgstr "Nee '.mbx' gidse gevind!"
+
+#~ msgid "Source:"
+#~ msgstr "Bron:"
+
+#~ msgid "Destination:"
+#~ msgstr "Bestemming:"
+
+#~ msgid " importing folder %1 to KMail %2"
+#~ msgstr " met die invoering van kabinet %1 na Kpos %2"
+
+#~ msgid "done."
+#~ msgstr "klaar."
+
+#~ msgid "All '.mbx' folders are imported"
+#~ msgstr "Alle '.mbx' gidse word ingevoer"
+
+#~ msgid "Import Folders From Outlook Express 5"
+#~ msgstr "In voer Gidse Van Outlook Express 5"
+
+#~ msgid "Import Outlook Express 5"
+#~ msgstr "In voer Outlook Express 5"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stephan B. Nedregard kindly contributed the Outlook Express 4/5\n"
+#~ "import code.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Select the Outlook Express 5 directory on your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This import filter will search for folders (the '.mbx' files).\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: You will not be able to revert to your original folder\n"
+#~ "structure, only the folders themselves are imported. But you will\n"
+#~ "probably only do this one time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: Kmailcvt takes the same folder names as the Outlook Express\n"
+#~ "folder names, but precedes them with 'OE5-'. If this causes\n"
+#~ "problems for you (you have KMail folders beginning with 'OE5-'),\n"
+#~ "cancel this import function (the next dialog will allow you to do\n"
+#~ "that) and rename the existing KMail folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stephan B. Nedregard gaaf bygedra die Outlook Express 4/5\n"
+#~ "in voer kode.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Kies die Outlook Express 5 gids op jou stelsel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hierdie in voer filter sal soektog vir gidse (die '.mbx' lêers).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nota: Jy sal nie wees in staat na ongedaan maak na jou oorspronklike kabinet\n"
+#~ "struktuur, slegs die gidse hulleself word ingevoer. Maar Jy sal\n"
+#~ "waarskynlik slegs doen Hierdie een tyd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nota: Kmailcvt neem die selfde kabinet name as die Outlook Express\n"
+#~ "kabinet name, Maar voorvoeg hulle met 'OE5-'. As Hierdie veroorsaak\n"
+#~ "probleme vir Jy (Jy het Kpos gidse begin met 'OE5-'),\n"
+#~ "kanseleer Hierdie in voer funksie (die volgende dialoog sal toelaat Jy na doen\n"
+#~ "wat) en herbenaam die bestaande Kpos gidse."
+
+#~ msgid "Searching for Outlook Express 5 '.dbx' folders in directory %1"
+#~ msgstr "Soek vir Outlook Express 5 '.dbx' gidse in gids %1"
+
+#~ msgid "No '.dbx' folders found!"
+#~ msgstr "Nee '.dbx' gidse gevind!"
+
+#~ msgid " importing folder '%1' to KMail 'OE5-%2'..."
+#~ msgstr " met die invoering van kabinet '%1' na Kpos 'OE5-%2'..."
+
+#~ msgid "All '.dbx' folders are imported"
+#~ msgstr "Alle '.dbx' gidse word ingevoer"
+
+#~ msgid "Import MS Exchange Personal Address Book (.PAB)"
+#~ msgstr "In voer Mev Ruil uit Persoonlike Adres Boek (.Pab)"
+
+#~ msgid "No address book chosen"
+#~ msgstr "Nee adres boek gekies"
+
+#~ msgid "Source: "
+#~ msgstr "Bron: "
+
+#~ msgid "Destination: "
+#~ msgstr "Bestemming: "
+
+#~ msgid "the KAddressBook"
+#~ msgstr "die K-adresboek"
+
+#~ msgid "Currently converting .PAB addresses to Kab"
+#~ msgstr "Huidiglik omskakeling van .Pab adresse na Kab"
+
+#~ msgid "Finished converting .PAB addresses to Kab"
+#~ msgstr "Klaar gemaak omskakeling van .Pab adresse na Kab"
+
+#~ msgid "class filter"
+#~ msgstr "klas filter"
+
+#~ msgid "no import function implemented"
+#~ msgstr "nee in voer funksie geimplementeer"
+
+#~ msgid "KmailCvt - KMail API"
+#~ msgstr "Kmailcvt - Kpos Api"
+
+#~ msgid "Kmailcvt - KAddressBook API"
+#~ msgstr "Kmailcvt - K-adresboek Api"
+
+#~ msgid "Unable to store imported data in address book."
+#~ msgstr "Nie moontlik na stoor ingevoer data in adres boek."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Converts various import formats to KMail and KAddressBook\n"
+#~ "Currently supported formats:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Omskakel verskeie in voer formate na Kpos en K-adresboek\n"
+#~ "Huidiglik ondersteunde formate:\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "You are invited to contribute other import (or export)\n"
+#~ "formats. If you want to contribute, please contact me.\n"
+#~ "Translations are welcome too!"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jy word uitgenooi na bydrae te lewer ander in voer (of voer uit)\n"
+#~ "formate. As Jy wil hê na bydrae te lewer, asseblief kontak my.\n"
+#~ "Vertalings word welkom te!"
+
+#~ msgid "A little tool to convert mail boxes and address books to KMail format"
+#~ msgstr "'n klein program na skakel om pos bokse en adres boeke na Kpos formaat"
+
+#~ msgid "Kmailcvt2"
+#~ msgstr "Kmailcvt2"
+
+#~ msgid "Cannot read mailbox %1"
+#~ msgstr "Kan nie lees posbus %1"
+
+#~ msgid "Unrecoverable error while reading %1"
+#~ msgstr "Onherstelbare fout terwyl lees %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %n mail read, %1 were new KMail folders\n"
+#~ "%n mails read, %1 were new KMail folders"
+#~ msgstr ""
+#~ "%n pos lees, %1 was nuwe Kpos gidse\n"
+#~ "%n posstukke lees, %1 was nuwe Kpos gidse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FATAL: Cannot open temporary file."
+#~ msgstr "Fatale: Kan nie open Temp lêer '%1'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FATAL: Cannot add to ended message,\n"
+#~ "skipping until message start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fatale: Kan nie voeg by na geëindig boodskap,\n"
+#~ "ignoreer totdat boodskap begin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "FATAL: Cannot end an ended message,\n"
+#~ "skipping until message start"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fatale: Kan nie einde 'n geëindig boodskap,\n"
+#~ "ignoreer totdat boodskap begin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FATAL: Cannot write temporary file."
+#~ msgstr "Fatale: Kan nie open Temp lêer '%1'"
+
+#~ msgid "%1 mails read, %2 were new KMail folders"
+#~ msgstr "%1 posstukke lees, %2 was nuwe Kpos gidse"
+
+#~ msgid "Import MS Exchange Personal Addressbook (.PAB)"
+#~ msgstr "In voer Mev Ruil uit Persoonlike Adresboek (.Pab)"
+
+#~ msgid "Import Filter for Eudora Light Addressbook"
+#~ msgstr "In voer Filter vir Eudore Ligte Adresboek"
+
+#~ msgid "Currently converting Eudora Light addresses to address book"
+#~ msgstr "Huidiglik omskakeling van Eudore Ligte adresse na adres boek"
+
+#~ msgid "Adding/Merging '%1' email '%2'"
+#~ msgstr "Bygesit/Saamvoeg '%1' e-pos '%2'"
+
+#~ msgid "Added %1 keys"
+#~ msgstr "Bygevoeg %1 sleutels"
+
+#~ msgid "Finished converting Eudora Light addresses to Kab"
+#~ msgstr "Klaar gemaak omskakeling van Eudore Ligte adresse na Kab"
+
+#~ msgid "Reading '%1', email '%2'"
+#~ msgstr "Lees '%1', e-pos '%2'"
+
+#~ msgid "Import Netscape LDIF Address Book 1(.LDIF)"
+#~ msgstr "In voer Netscape Ldif Adres Boek 1(.Ldif)"
+
+#~ msgid "No Addressbook chosen"
+#~ msgstr "Nee Adresboek gekies"
+
+#~ msgid "Currently converting .LDIF address file to Kab"
+#~ msgstr "Huidiglik omskakeling van .Ldif adres lêer na Kab"
+
+#~ msgid "Finished converting .LDIF address file to Kab"
+#~ msgstr "Klaar gemaak omskakeling van .Ldif adres lêer na Kab"
+
+#~ msgid "Import Netscape LDIF Personal Addressbook (.LDIF)"
+#~ msgstr "In voer Netscape Ldif Persoonlike Adresboek (.Ldif)"
+
+#~ msgid "Netscape Addressbook"
+#~ msgstr "Netscape Adresboek"
+
+#~ msgid "Import Folders From Pegasus-Mail (*.CNM, *.PMM, *.MBX)"
+#~ msgstr "In voer Gidse Van Pegasus-Mail (*.Cnm, *.Pmm, *.Mbx)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the Pegasus-Mail directory on your system.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This import filter will import your folders, but not\n"
+#~ "the folder structure. But you will probably only do\n"
+#~ "this one time.\n"
+#~ "\n"
+#~ "NOTE: Kmailcvt creates folders with the prefix 'pmail-'.\n"
+#~ "If this causes problems for you (you have KMail folders\n"
+#~ "with that prefix), cancel this import function (the next dialog\n"
+#~ "will allow you to do that) and rename the existing KMail\n"
+#~ "folders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kies die Pegasus-Mail gids op jou stelsel.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Hierdie in voer filter sal in voer jou gidse, maar nie\n"
+#~ "die kabinet struktuur. maar jy sal waarskynlik slegs doen\n"
+#~ "Hierdie een tyd.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nota: Kmailcvt skep gidse met die voorvoegsel 'pmail-'.\n"
+#~ "As Hierdie veroorsaak probleme vir jy (jy het Kpos gidse\n"
+#~ "met wat voorvoegsel), kanseleer Hierdie in voer funksie (die volgende dialoog\n"
+#~ "sal toelaat jy na doen wat) en herbenaam die bestaande Kpos\n"
+#~ "gidse."
+
+#~ msgid "To: %1"
+#~ msgstr "Na: %1"
+
+#~ msgid "Unable to start KMail"
+#~ msgstr "Nie moontlik na begin Kpos"
+
+#~ msgid "Importing new mail files ('.msg')..."
+#~ msgstr "Met die invoering van nuwe pos lêers ('.msg')..."
+
+#~ msgid "FATAL: Unable to open for reading the TEMP file that was just created"
+#~ msgstr "Fatale: Nie moontlik na open vir lees die Temp lêer wat was net geskep"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/knode.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/knode.po
new file mode 100644
index 00000000000..02cd0fd26f8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/knode.po
@@ -0,0 +1,3773 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knode VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-22 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: aboutdata.cpp:30
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: aboutdata.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: aboutdata.cpp:45 knjobdata.cpp:120
+msgid "KNode"
+msgstr "Knode"
+
+#: aboutdata.cpp:47
+msgid "A newsreader for KDE"
+msgstr "'n nuusleser vir Kde"
+
+#: aboutdata.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors"
+msgstr "Kopiereg (c) 1999-2001 die Knode outeure"
+
+#: articlewidget.cpp:143
+msgid "F&ind in Article..."
+msgstr "Soek in Artikel..."
+
+#: articlewidget.cpp:144
+msgid "&View Source"
+msgstr "Besigtig Bron"
+
+#: articlewidget.cpp:146
+msgid "&Followup to Newsgroup..."
+msgstr "Opvolg na Nuusgroep..."
+
+#: articlewidget.cpp:148
+msgid "Reply by E&mail..."
+msgstr "Antwoord deur E-pos..."
+
+#: articlewidget.cpp:150
+msgid "Forw&ard by Email..."
+msgstr "Vorentoe deur E-pos..."
+
+#: articlewidget.cpp:152
+msgid ""
+"_: article\n"
+"&Cancel Article"
+msgstr "Kanseleer Artikel"
+
+#: articlewidget.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "S&upersede Article"
+msgstr "Supersede Artikel..."
+
+#: articlewidget.cpp:156
+msgid "U&se Fixed Font"
+msgstr "Gebruik Vasgemaakte Skrif tipe"
+
+#: articlewidget.cpp:158
+msgid "Fancy Formating"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:160
+msgid "&Unscramble (Rot 13)"
+msgstr "Unscramble (Rot 13)"
+
+#: articlewidget.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "&Headers"
+msgstr "Opskrifte"
+
+#: articlewidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "&Fancy Headers"
+msgstr "Opskrifte"
+
+#: articlewidget.cpp:170
+msgid "&Standard Headers"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&All Headers"
+msgstr "Vertoon Alle Opskrifte"
+
+#: articlewidget.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Attachments"
+msgstr "Aanhegsels"
+
+#: articlewidget.cpp:180
+msgid "&As Icon"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "&Inline"
+msgstr "Geonderstreep"
+
+#: articlewidget.cpp:188
+msgid "&Hide"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:193
+msgid "Chars&et"
+msgstr "Karakterstel"
+
+#: articlewidget.cpp:196 articlewidget.cpp:1362
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaties"
+
+#: articlewidget.cpp:200
+msgid "Charset"
+msgstr "Karakterstel"
+
+#: articlewidget.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "&Open URL"
+msgstr "Open Skakel"
+
+#: articlewidget.cpp:205
+msgid "&Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:207
+msgid "&Bookmark This Link"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:209
+msgid "&Add to Address Book"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:211
+msgid "&Open in Address Book"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:213
+msgid "&Open Attachment"
+msgstr "Open Aanhegsel"
+
+#: articlewidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Save Attachment As..."
+msgstr "Stoor Aanhegsel"
+
+#: articlewidget.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load the article."
+msgstr "Nie moontlik na las die artikel!"
+
+#: articlewidget.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "The article contains no data."
+msgstr "die artikel bevat nee data"
+
+#: articlewidget.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Unknown charset. Default charset is used instead."
+msgstr ""
+"Onbekende karakterstel! Verstek karakterstel is gebruik word in plaas van."
+
+#: articlewidget.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
+"cannot handle yet."
+"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
+"hand.</b>"
+msgstr ""
+"<br><bodyblock><b>Hierdie artikel het die Mime tipe "
+"&quot;boodskap/partialquot;, wat Knode kan nie handvatsel nog."
+"<br>Intussen jy kan stoor die artikel as 'n teks lêer en hersaamstel dit deur "
+"hand.</b></bodyblock></qt>"
+
+#: articlewidget.cpp:477
+msgid ""
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
+"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
+"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">"
+"by clicking here</a>."
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred."
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom:\n"
+"%1"
+
+#: articlewidget.cpp:656
+msgid "References:"
+msgstr "Verwysings:"
+
+#: articlewidget.cpp:742
+#, c-format
+msgid "Message was signed with unknown key 0x%1."
+msgstr "Boodskap was geondertekende met onbekende sleutel 0x%1."
+
+#: articlewidget.cpp:745
+msgid "The validity of the signature cannot be verified."
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:763
+msgid "Message was signed by %1 (Key ID: 0x%2)."
+msgstr "Boodskap was geondertekende deur %1 (Sleutel Id: 0x%2)."
+
+#: articlewidget.cpp:767
+#, c-format
+msgid "Message was signed by %1."
+msgstr "Boodskap was geondertekende deur %1."
+
+#: articlewidget.cpp:777
+msgid "The signature is valid, but the key's validity is unknown."
+msgstr "Die handtekening is geldige, maar Die key's geldigheid is onbekende."
+
+#: articlewidget.cpp:781
+msgid "The signature is valid and the key is marginally trusted."
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:785
+msgid "The signature is valid and the key is fully trusted."
+msgstr "Die handtekening is geldige en Die sleutel is volledig vertroude."
+
+#: articlewidget.cpp:789
+msgid "The signature is valid and the key is ultimately trusted."
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:793
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted."
+msgstr "Die handtekening is geldige, maar Die sleutel is wantroue."
+
+#: articlewidget.cpp:797
+msgid "Warning: The signature is bad."
+msgstr "Waarskuwing: Die handtekening is slegte."
+
+#: articlewidget.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "End of signed message"
+msgstr " Stuur pos..."
+
+#: articlewidget.cpp:830
+msgid "unnamed"
+msgstr "nie-genaamd"
+
+#: articlewidget.cpp:1024
+msgid ""
+"An error occurred while downloading the article source:\n"
+msgstr ""
+
+#: articlewidget.cpp:1380 kncomposer.cpp:1218
+msgid "Select Charset"
+msgstr "Kies Karakterstel"
+
+#: headerview.cpp:45 knarticlefactory.cpp:311 knfilterconfigwidget.cpp:34
+msgid "Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: headerview.cpp:46 headerview.cpp:440 knarticlefactory.cpp:312
+#: knfilterconfigwidget.cpp:36
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: headerview.cpp:47 headerview.cpp:77 knfilterconfigwidget.cpp:57
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: headerview.cpp:48 knfilterconfigwidget.cpp:61
+msgid "Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#: headerview.cpp:49 headerview.cpp:224 knarticlefactory.cpp:313
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: headerview.cpp:74 kncollectionview.cpp:50
+msgid "View Columns"
+msgstr ""
+
+#: headerview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Line Count"
+msgstr "Vertoon lyn tel"
+
+#: headerview.cpp:222
+msgid "Date (thread changed)"
+msgstr ""
+
+#: headerview.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroups / To"
+msgstr "Nuusgroepe/Na"
+
+#: knaccountmanager.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create a folder for this account."
+msgstr "Kan nie skep 'n gids vir hierdie rekening!"
+
+#: knaccountmanager.cpp:156
+msgid ""
+"This account cannot be deleted since there are some unsent messages for it."
+msgstr ""
+"Hierdie rekening kan nie wees uitgevee sedert daar word sommige ongestuurde "
+"boodskappe vir dit."
+
+#: knaccountmanager.cpp:158
+msgid "Do you really want to delete this account?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee hierdie rekening?"
+
+#: knaccountmanager.cpp:162
+msgid ""
+"At least one group of this account is currently in use.\n"
+"The account cannot be deleted at the moment."
+msgstr ""
+"Na minste een groep van hierdie rekening is huidiglik in gebruik.\n"
+"Die rekening kan nie wees uitgevee Na Die oomblik."
+
+#: knarticlecollection.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Memory allocation failed.\n"
+"You should close this application now\n"
+"to avoid data loss."
+msgstr ""
+"Geheue toekenning gevaal!\n"
+"Jy moet maak toe hierdie aansoek nou\n"
+"na vermy data verlies."
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The author has requested a reply by email instead\n"
+"of a followup to the newsgroup. (Followup-To: poster)\n"
+"Do you want to reply in public anyway?"
+msgstr ""
+"Die outeur het versoekte 'n antwoord deur e-pos in plaas van\n"
+"van 'n opvolg na Die nuusgroep. (opvolg-na: stuurder)"
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+msgid "Reply Public"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Reply by Email"
+msgstr "Antwoord deur E-pos..."
+
+#: knarticlefactory.cpp:194
+msgid "The author requested a mail copy of your reply. (Mail-Copies-To header)"
+msgstr ""
+"Die outeur versoekte 'n pos kopie van jou antwoord. (pos-Copies-To opskrif)"
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+msgid ""
+"This article contains attachments. Do you want them to be forwarded as well?"
+msgstr ""
+"Hierdie artikel bevat aanhegsels. Doen jy wil hê hulle na wees aangestuurde as "
+"goed?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:282
+msgid "Do Not Forward"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:309
+msgid "Forwarded message (begin)"
+msgstr "Aangestuurde boodskap (begin)"
+
+#: knarticlefactory.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup"
+msgstr "Nuusgroepe"
+
+#: knarticlefactory.cpp:324
+msgid "Forwarded message (end)"
+msgstr "Aangestuurde boodskap (einde)"
+
+#: knarticlefactory.cpp:363
+msgid "Do you really want to cancel this article?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na kanseleer hierdie artikel?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Article"
+msgstr "Stoor Artikel"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid ""
+"Do you want to send the cancel\n"
+"message now or later?"
+msgstr ""
+"Doen jy wil hê na stuur die kanseleer\n"
+"boodskap nou of later?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "&Now"
+msgstr "Nou"
+
+#: knarticlefactory.cpp:367
+msgid "&Later"
+msgstr "Later"
+
+#: knarticlefactory.cpp:382 knarticlefactory.cpp:459 kncomposer.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid "You have no valid news accounts configured."
+msgstr "Jy het nee geldige nuus rekeninge gekonfigureer!"
+
+#: knarticlefactory.cpp:443
+msgid "Do you really want to supersede this article?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na supersede hierdie artikel?"
+
+#: knarticlefactory.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Supersede"
+msgstr "Supersede Artikel..."
+
+#: knarticlefactory.cpp:575
+msgid "This article cannot be edited."
+msgstr "Hierdie artikel kan nie wees geredigeerde."
+
+#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896
+msgid ""
+"<qt>The signature generator program produced the following output:"
+"<br>"
+"<br>%1</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:628
+msgid "Article has already been sent."
+msgstr "Artikel het alreeds al gestuur."
+
+#: knarticlefactory.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load article."
+msgstr "Nie moontlik na las artikel!"
+
+#: knarticlefactory.cpp:670
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load the outbox-folder."
+msgstr "Nie moontlik na las die outbox-folder!"
+
+#: knarticlefactory.cpp:733
+msgid ""
+"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the "
+"\"Outbox\" folder."
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:782
+msgid ""
+"Please set a hostname for the generation\n"
+"of the message-id or disable it."
+msgstr ""
+"Asseblief stel 'n masjien naam vir die genereering\n"
+"van die message-id of deaktiveer dit."
+
+#: knarticlefactory.cpp:825
+msgid ""
+"Please enter a valid email address at the identity tab of the account "
+"configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:828
+msgid ""
+"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Emails cannot be canceled or superseded."
+msgstr "Epos adresse kan nie wees gekanseleer of superseded!"
+
+#: knarticlefactory.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Cancel messages cannot be canceled or superseded."
+msgstr "Kanseleer boodskappe kan nie wees gekanseleer of superseded!"
+
+#: knarticlefactory.cpp:927
+#, fuzzy
+msgid "Only sent articles can be canceled or superseded."
+msgstr "Slegs gestuur aktikels kan wees gekanseleer of superseded!"
+
+#: knarticlefactory.cpp:932
+#, fuzzy
+msgid "This article has already been canceled or superseded."
+msgstr "Hierdie artikel het alreeds al gekanseleer of superseded!"
+
+#: knarticlefactory.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This article cannot be canceled or superseded,\n"
+"because its message-id has not been created by KNode.\n"
+"But you can look for your article in the newsgroup\n"
+"and cancel (or supersede) it there."
+msgstr ""
+"Hierdie artikel kan nie wees gekanseleer of superseded,\n"
+"omdat sy message-id het nie al geskep deur Knode!\n"
+"Maar jy kan kyk vir jou artikel in die nuusgroep\n"
+"en kanseleer (of supersede) dit daar."
+
+#: knarticlefactory.cpp:973
+msgid ""
+"This article does not appear to be from you.\n"
+"You can only cancel or supersede your own articles."
+msgstr ""
+"Hierdie artikel doen nie verskyn na wees van jy.\n"
+"jy kan slegs kanseleer of supersede jou eie aktikels."
+
+#: knarticlefactory.cpp:978
+msgid ""
+"You have to download the article body\n"
+"before you can cancel or supersede the article."
+msgstr ""
+"Jy het na aflaai die artikel liggaam\n"
+"voor Jy kan kanseleer of supersede die artikel."
+
+#: knarticlefactory.cpp:1067
+msgid "Errors While Sending"
+msgstr "Foute Terwyl Stuur"
+
+#: knarticlefactory.cpp:1073
+msgid "Errors occurred while sending these articles:"
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:1074
+msgid "The unsent articles are stored in the \"Outbox\" folder."
+msgstr ""
+
+#: knarticlefactory.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "<b>Error message:</b><br>"
+msgstr "<b>Fout boodskap:</b></br>"
+
+#: knarticlefilter.cpp:33
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"all"
+msgstr "alle"
+
+#: knarticlefilter.cpp:34
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"unread"
+msgstr "ongeleeste"
+
+#: knarticlefilter.cpp:35
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"new"
+msgstr "nuwe"
+
+#: knarticlefilter.cpp:36
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"watched"
+msgstr "dopgehou"
+
+#: knarticlefilter.cpp:37
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with unread"
+msgstr "rygdrade met ongeleeste"
+
+#: knarticlefilter.cpp:38
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with new"
+msgstr "rygdrade met nuwe"
+
+#: knarticlefilter.cpp:39
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"own articles"
+msgstr "eie aktikels"
+
+#: knarticlefilter.cpp:40
+msgid ""
+"_: default filter name\n"
+"threads with own articles"
+msgstr "rygdrade met eie aktikels"
+
+#: knarticlemanager.cpp:81
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Stoor Aanhegsel"
+
+#: knarticlemanager.cpp:105
+msgid "Save Article"
+msgstr "Stoor Artikel"
+
+#: knarticlemanager.cpp:189
+msgid " Creating list..."
+msgstr " Te skep lys..."
+
+#: knarticlemanager.cpp:577 kngroup.cpp:428
+msgid "no subject"
+msgstr "nee onderwerp"
+
+#: knarticlemanager.cpp:582
+msgid "Do you really want to delete these articles?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee hierdie aktikels?"
+
+#: knarticlemanager.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Delete Articles"
+msgstr "Uitvee Artikel"
+
+#: knarticlemanager.cpp:992 kngroupbrowser.cpp:415 kngroupbrowser.cpp:428
+#: knmainwidget.cpp:358
+msgid " (moderated)"
+msgstr " (moderated)"
+
+#: knarticlemanager.cpp:994
+msgid " %1: %2 new , %3 displayed"
+msgstr " %1: %2 nuwe , %3 vertoon"
+
+#: knarticlemanager.cpp:998
+#, c-format
+msgid " Filter: %1"
+msgstr " Filter: %1"
+
+#: knarticlemanager.cpp:1007
+msgid " %1: %2 displayed"
+msgstr " %1: %2 vertoon"
+
+#: kncleanup.cpp:59
+msgid "Deleting expired articles in <b>%1</b>"
+msgstr "Uitveeïng verstrek aktikels in <b>%1</b>"
+
+#: kncleanup.cpp:65
+msgid "Compacting folder <b>%1</b>"
+msgstr "Kompakteer kabinet <b>%1</b>"
+
+#: kncleanup.cpp:190
+msgid "<b>%1</b><br>expired: %2<br>left: %3"
+msgstr "<b>%1</b><br>verstrek: %2<br>links: %3"
+
+#: kncleanup.cpp:258
+msgid "Cleaning Up"
+msgstr "Maak skoon Begin"
+
+#: kncleanup.cpp:266
+msgid "Cleaning up. Please wait..."
+msgstr "Maak skoon begin. Asseblief wag..."
+
+#: kncollectionview.cpp:43 knconfigwidgets.cpp:1515 kngroupbrowser.cpp:88
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: kncollectionview.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Unread Column"
+msgstr "Ongeleeste"
+
+#: kncollectionview.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Total Column"
+msgstr "Kies Sorteer Kolom"
+
+#: kncollectionview.cpp:107 kncollectionview.cpp:111 kncollectionview.cpp:398
+msgid "Unread"
+msgstr "Ongeleeste"
+
+#: kncollectionview.cpp:109 kncollectionview.cpp:409
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: kncomposer.cpp:80
+msgid "Edit Recent Addresses..."
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:208
+msgid "&Send Now"
+msgstr "Stuur Nou"
+
+#: kncomposer.cpp:211
+msgid "Send &Later"
+msgstr "Stuur Later"
+
+#: kncomposer.cpp:214
+msgid "Save as &Draft"
+msgstr "Stoor as Rofwerk"
+
+#: kncomposer.cpp:217
+msgid "D&elete"
+msgstr "Uitvee"
+
+#: kncomposer.cpp:233
+msgid "Paste as &Quotation"
+msgstr "Plak as Aanhaling"
+
+#: kncomposer.cpp:244
+msgid "Append &Signature"
+msgstr "Voeg-agteraan-by Handtekening"
+
+#: kncomposer.cpp:247
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: kncomposer.cpp:250
+msgid "Insert File (in a &box)..."
+msgstr "Voeg by Lêer (in 'n boks)..."
+
+#: kncomposer.cpp:253
+msgid "Attach &File..."
+msgstr "Aanheg Lêer..."
+
+#: kncomposer.cpp:256
+msgid "Sign Article with &PGP"
+msgstr "Teken Artikel met Pgp"
+
+#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eienskappe"
+
+#: kncomposer.cpp:268
+msgid "Send &News Article"
+msgstr "Stuur Nuus Artikel"
+
+#: kncomposer.cpp:271
+msgid "Send E&mail"
+msgstr "Stuur E-pos"
+
+#: kncomposer.cpp:274
+msgid "Set &Charset"
+msgstr "Stel Karakterstel"
+
+#: kncomposer.cpp:280
+msgid "Set Charset"
+msgstr "Stel Karakterstel"
+
+#: kncomposer.cpp:284
+msgid "&Word Wrap"
+msgstr "Woord Oorvloei"
+
+#: kncomposer.cpp:289
+msgid "Add &Quote Characters"
+msgstr "Voeg by Aangaling Karakters"
+
+#: kncomposer.cpp:292
+msgid "&Remove Quote Characters"
+msgstr "Verwyder Aangaling Karakters"
+
+#: kncomposer.cpp:295
+msgid "Add &Box"
+msgstr "Voeg by Boks"
+
+#: kncomposer.cpp:298
+msgid "Re&move Box"
+msgstr "Verwyder Boks"
+
+#: kncomposer.cpp:301
+msgid "Get &Original Text (not re-wrapped)"
+msgstr "Kry Oorspronklike Teks (nie re-wrapped)"
+
+#: kncomposer.cpp:305
+msgid "S&cramble (Rot 13)"
+msgstr "Maak deurmekaar (Rot 13)"
+
+#: kncomposer.cpp:310
+msgid "Start &External Editor"
+msgstr "Begin Eksterne Redigeerder"
+
+#: kncomposer.cpp:537 kncomposer.cpp:540 kncomposer.cpp:1176
+msgid "<posted & mailed>"
+msgstr "<posted & mailed>"
+
+#: kncomposer.cpp:538 kncomposer.cpp:1177
+msgid ""
+"<posted & mailed>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"<posted & mailed>\n"
+"\n"
+
+#: kncomposer.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a subject."
+msgstr "Asseblief invoer 'n onderwerp!"
+
+#: kncomposer.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a newsgroup."
+msgstr "Asseblief invoer 'n nuusgroep!"
+
+#: kncomposer.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are crossposting to more than 12 newsgroups.\n"
+"Please remove all newsgroups in which your article is off-topic."
+msgstr ""
+"Jy word kruispos na meer as 12 nuusgroepe.\n"
+"Asseblief verwyder alle nuusgroepe in wat jou artikel is off-topic!"
+
+#: kncomposer.cpp:581
+msgid ""
+"You are crossposting to more than five newsgroups.\n"
+"Please reconsider whether this is really useful\n"
+"and remove groups in which your article is off-topic.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Jy word kruispos na meer as vyf nuusgroepe.\n"
+"Asseblief heroorweeg hetsy hierdie is rerig bruikbare\n"
+"en verwyder groepe in wat jou artikel is off-topic.\n"
+"Doen Jy wil hê na re-edit die artikel of stuur dit in elkgeval?"
+
+#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
+#: kncomposer.cpp:687 kncomposer.cpp:693
+msgid "&Send"
+msgstr "Stuur"
+
+#: kncomposer.cpp:582 kncomposer.cpp:591 kncomposer.cpp:603 kncomposer.cpp:673
+#: kncomposer.cpp:688 kncomposer.cpp:693
+msgid ""
+"_: edit article\n"
+"&Edit"
+msgstr "Redigeer"
+
+#: kncomposer.cpp:587
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are crossposting to more than two newsgroups.\n"
+"Please use the \"Followup-To\" header to direct the replies to your article "
+"into one group.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Jy word kruispos na meer as twee nuusgroepe.\n"
+"Asseblief gebruik die \"Followup-na\" opskrif na direkte\n"
+"die antwoorde na jou artikel binnein een groep.\n"
+"Doen Jy wil hê na re-edit die artikel of stuur dit in elkgeval?"
+
+#: kncomposer.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are directing replies to more than 12 newsgroups.\n"
+"Please remove some newsgroups from the \"Followup-To\" header."
+msgstr ""
+"Jy word aanstuur antwoorde na meer as 12 nuusgroepe.\n"
+"Asseblief verwyder sommige nuusgroepe van die \"Followup-na\" opskrif!"
+
+#: kncomposer.cpp:602
+msgid ""
+"You are directing replies to more than five newsgroups.\n"
+"Please reconsider whether this is really useful.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Jy word aanstuur antwoorde na meer as vyf nuusgroepe.\n"
+"Asseblief heroorweeg hetsy hierdie is rerig bruikbare.\n"
+"Doen Jy wil hê na re-edit die artikel of stuur dit in elkgeval?"
+
+#: kncomposer.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the email address."
+msgstr "Asseblief invoer die e-pos adres!"
+
+#: kncomposer.cpp:661
+msgid ""
+"Your message contains characters which are not included\n"
+"in the \"us-ascii\" character set; please choose\n"
+"a suitable character set from the \"Options\" menu."
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:666
+msgid "You cannot post an empty message."
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your article seems to consist entirely of quoted text;\n"
+"do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Jou artikel blyk na bestaan geheel en al van aangehaalde teks.\n"
+"Doen jy wil hê na re-edit die artikel of stuur dit in elkgeval?"
+
+#: kncomposer.cpp:677
+msgid ""
+"You cannot post an article consisting\n"
+"entirely of quoted text."
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:685
+msgid ""
+"Your article contains lines longer than 80 characters.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Jou artikel bevat lyne langer as 80 karakters.\n"
+"Doen jy wil hê na re-edit die artikel of stuur dit in elkgeval?"
+
+#: kncomposer.cpp:692
+msgid ""
+"Your signature is more than 8 lines long.\n"
+"You should shorten it to match the widely accepted limit of 4 lines.\n"
+"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
+msgstr ""
+"Jou handtekening is meer as 8 lyne lang.\n"
+"Jy moet verkort dit na ooreenstem die wyd aanvaar beperk van 4 lyne.\n"
+"Doen Jy wil hê na re-edit die artikel of stuur dit in elkgeval?"
+
+#: kncomposer.cpp:697
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your signature exceeds the widely-accepted limit of 4 lines:\n"
+"please consider shortening your signature;\n"
+"otherwise, you will probably annoy your readers."
+msgstr ""
+"Jou handtekening oorskry die wyd aanvaar beperk van 4 lyne.\n"
+"Asseblief beskou verkort van Jou handtekening.\n"
+"Andersins, jy sal waarskynlik irriteer Jou lesers"
+
+#: kncomposer.cpp:717
+msgid ""
+"You have not configured your preferred signing key yet;\n"
+"please specify it in the global identity configuration,\n"
+"in the account properties or in the group properties.\n"
+"The article will be sent unsigned."
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:724
+msgid "Send Unsigned"
+msgstr "Stuur Ongeteken"
+
+#: kncomposer.cpp:878
+msgid "Do you want to save this article in the draft folder?"
+msgstr "Doen jy wil hê na stoor hierdie artikel in die rofwerk kabinet?"
+
+#: kncomposer.cpp:1009
+msgid "Insert File"
+msgstr "Voeg by Lêer"
+
+#: kncomposer.cpp:1091
+msgid "Attach File"
+msgstr "Aanheg Lêer"
+
+#: kncomposer.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n"
+"please respect their request."
+msgstr ""
+"Die outeur versoekte 'n pos kopie van jou antwoord. (pos-Copies-To opskrif)"
+
+#: kncomposer.cpp:1168
+msgid "&Send Copy"
+msgstr "Stuur Kopie"
+
+#: kncomposer.cpp:1234
+#, fuzzy
+msgid "This will replace all text you have written."
+msgstr "Hierdie sal vervang alle teks jy het geskryf!"
+
+#: kncomposer.cpp:1248
+msgid ""
+"No editor configured.\n"
+"Please do this in the settings dialog."
+msgstr ""
+"Nee redigeerder gekonfigureer.\n"
+"Asseblief doen hierdie in die instellings dialoog."
+
+#: kncomposer.cpp:1307
+msgid ""
+"Unable to start external editor.\n"
+"Please check your configuration in the settings dialog."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na begin eksterne redigeerder.\n"
+"Asseblief bevestig jou opstelling in die instellings dialoog."
+
+#: kncomposer.cpp:1330 kncomposer.cpp:2401
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Speltoets"
+
+#: kncomposer.cpp:1365
+msgid "News Article"
+msgstr "Nuus Artikel"
+
+#: kncomposer.cpp:1367
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: kncomposer.cpp:1369
+msgid "News Article & Email"
+msgstr "Nuus Artikel & E-pos"
+
+#: kncomposer.cpp:1373
+msgid " OVR "
+msgstr " Ovr "
+
+#: kncomposer.cpp:1375
+msgid " INS "
+msgstr " Byvoeg "
+
+#: kncomposer.cpp:1377
+msgid " Type: %1 "
+msgstr " Tipe: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1378
+msgid " Charset: %1 "
+msgstr " Karakterstel: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1380 kncomposer.cpp:1387
+msgid " Column: %1 "
+msgstr " Kolom: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1381 kncomposer.cpp:1388
+msgid " Line: %1 "
+msgstr " Lyn: %1 "
+
+#: kncomposer.cpp:1435
+msgid "No Subject"
+msgstr "Nee Onderwerp"
+
+#: kncomposer.cpp:1655 kncomposer.cpp:2431
+msgid ""
+"ISpell could not be started.\n"
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Ispell kon nie wees beginne.\n"
+"Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer en in jou Gids "
+"soeklys."
+
+#: kncomposer.cpp:1660 kncomposer.cpp:2436
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr "Ispell blyk na het het gestaak."
+
+#: kncomposer.cpp:1667
+msgid "No misspellings encountered."
+msgstr ""
+
+#: kncomposer.cpp:1742
+msgid "T&o:"
+msgstr "Na:"
+
+#: kncomposer.cpp:1743
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: kncomposer.cpp:1753
+msgid "&Groups:"
+msgstr "Groepe:"
+
+#: kncomposer.cpp:1754
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Blaai..."
+
+#: kncomposer.cpp:1764
+msgid "Follo&wup-To:"
+msgstr "Followup-To:"
+
+#: kncomposer.cpp:1772
+msgid "S&ubject:"
+msgstr "Onderwerp:"
+
+#: kncomposer.cpp:1802
+msgid ""
+"You are currently editing the article body\n"
+"in an external editor. To continue, you have\n"
+"to close the external editor."
+msgstr ""
+"Jy word huidiglik redigering die artikel liggaam\n"
+"in 'n eksterne redigeerder. Na gaan voort, Jy het\n"
+"Na maak toe die eksterne redigeerder."
+
+#: kncomposer.cpp:1803
+msgid "&Kill External Editor"
+msgstr "Stop Eksterne Redigeerder"
+
+#: kncomposer.cpp:1924
+#, fuzzy
+msgid "A&dd..."
+msgstr "Voeg by"
+
+#: kncomposer.cpp:2058
+#, fuzzy
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Vraag"
+
+#: kncomposer.cpp:2498
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kncomposer.cpp:2499
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kncomposer.cpp:2500 kngroupbrowser.cpp:89 kngrouppropdlg.cpp:72
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: kncomposer.cpp:2501
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: kncomposer.cpp:2549
+msgid "Attachment Properties"
+msgstr "Aanhegsel Eienskappe"
+
+#: kncomposer.cpp:2562 kngrouppropdlg.cpp:78
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: kncomposer.cpp:2564
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: kncomposer.cpp:2571
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: kncomposer.cpp:2578
+msgid "&Mime-Type:"
+msgstr "Mime-tipe:"
+
+#: kncomposer.cpp:2583
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: kncomposer.cpp:2597
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "Enkodering:"
+
+#: kncomposer.cpp:2630
+msgid ""
+"You have set an invalid mime-type.\n"
+"Please change it."
+msgstr ""
+"Jy het stel 'n ongeldige mime-tipe.\n"
+"Asseblief verander dit."
+
+#: kncomposer.cpp:2635
+msgid ""
+"You have changed the mime-type of this non-textual attachment\n"
+"to text. This might cause an error while loading or encoding the file.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Jy het het verander die mime-tipe van hierdie non-textual aanhegsel\n"
+"na teks. hierdie dalk veroorsaak 'n fout terwyl laaiïng van of enkodering die "
+"lêer.\n"
+"Gaan voort?"
+
+#: knconfig.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open the signature file."
+msgstr "Kan nie open die handtekening lêer!"
+
+#: knconfig.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Cannot run the signature generator."
+msgstr "Kan nie hardloop die handtekening genereerder!"
+
+#: knconfig.cpp:184
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: knconfig.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Alternate Background"
+msgstr "Aktief Item Agtergrond"
+
+#: knconfig.cpp:192
+msgid "Normal Text"
+msgstr "Normale Teks"
+
+#: knconfig.cpp:196
+msgid "Quoted Text - First level"
+msgstr "Aangehaalde Teks - Eerste vlak"
+
+#: knconfig.cpp:200
+msgid "Quoted Text - Second level"
+msgstr "Aangehaalde Teks - Tweede vlak"
+
+#: knconfig.cpp:204
+msgid "Quoted Text - Third level"
+msgstr "Aangehaalde Teks - Derde vlak"
+
+#: knconfig.cpp:208
+msgid "Link"
+msgstr "Skakel"
+
+#: knconfig.cpp:212
+msgid "Read Thread"
+msgstr "Lees Rygdraad"
+
+#: knconfig.cpp:216
+msgid "Unread Thread"
+msgstr "Ongeleeste Rygdraad"
+
+#: knconfig.cpp:220
+msgid "Read Article"
+msgstr "Lees Artikel"
+
+#: knconfig.cpp:224
+msgid "Unread Article"
+msgstr "Ongeleeste Artikel"
+
+#: knconfig.cpp:237
+msgid "Valid Signature with Trusted Key"
+msgstr ""
+
+#: knconfig.cpp:238
+msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
+msgstr ""
+
+#: knconfig.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked Signature"
+msgstr "Kies Handtekening"
+
+#: knconfig.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Bad Signature"
+msgstr "Voeg-agteraan-by Handtekening"
+
+#: knconfig.cpp:241
+msgid "HTML Message Warning"
+msgstr ""
+
+#: knconfig.cpp:247
+msgid "Article Body"
+msgstr "Artikel Liggaam"
+
+#: knconfig.cpp:251
+msgid "Article Body (Fixed)"
+msgstr "Artikel Liggaam (Vasgemaakte)"
+
+#: knconfig.cpp:254 knconfigpages.cpp:165
+msgid "Composer"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#: knconfig.cpp:258
+msgid "Group List"
+msgstr "Groep Lys"
+
+#: knconfig.cpp:261 knconfigwidgets.cpp:999
+msgid "Article List"
+msgstr "Artikel Lys"
+
+#: knconfigpages.cpp:102
+msgid "Newsgroup Servers"
+msgstr "Nuusgroep Bedieners"
+
+#: knconfigpages.cpp:103
+msgid "Mail Server (SMTP)"
+msgstr "Pos Bediener (Smtp)"
+
+#: knconfigpages.cpp:138 knconfigwidgets.cpp:1940 knconfigwidgets.cpp:2176
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: knconfigpages.cpp:139
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigering"
+
+#: knconfigpages.cpp:140
+msgid "Scoring"
+msgstr "Telling"
+
+#: knconfigpages.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Filters"
+msgstr " Filters"
+
+#: knconfigpages.cpp:142
+msgid "Headers"
+msgstr "Opskrifte"
+
+#: knconfigpages.cpp:143
+msgid "Viewer"
+msgstr "Aansig"
+
+#: knconfigpages.cpp:164
+msgid "Technical"
+msgstr "Tegniese"
+
+#: knconfigpages.cpp:166
+msgid "Spelling"
+msgstr "Spelling"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:62 knconfigwidgets.cpp:472
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:65
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>"
+"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:72
+msgid "Organi&zation:"
+msgstr "Organisasie:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:75
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The name of the organization you work for.</p>"
+"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:82
+msgid "Email a&ddress:"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:85
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>"
+"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:92
+msgid "&Reply-to address:"
+msgstr "Reply-to adres:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:95
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message "
+"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email "
+"address.</p>"
+"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:103
+msgid "&Mail-copies-to:"
+msgstr "Mail-copies-to:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:109
+msgid "Chan&ge..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:110
+msgid "Your OpenPGP Key"
+msgstr "Jou Openpgp Sleutel"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:111
+msgid "Select the OpenPGP key which should be used for signing articles."
+msgstr ""
+"Kies die Openpgp sleutel wat moet wees gebruik word vir getekende aktikels."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:113
+msgid "Signing ke&y:"
+msgstr "Getekende sleutel:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Die Openpgp sleutel jy kies hier sal wees gebruik word na teken jou "
+"aktikels.</p></qt>"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:128
+msgid "&Use a signature from file"
+msgstr "Gebruik 'n handtekening van lêer"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:132
+msgid "<qt><p>Mark this to let KNode read the signature from a file.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:135
+msgid "Signature &file:"
+msgstr "Handtekening lêer:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:140
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
+"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
+msgid "Choo&se..."
+msgstr "Kies..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:149
+msgid "&Edit File"
+msgstr "Redigeer Lêer"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:154
+msgid "&The file is a program"
+msgstr "Die lêer is 'n program"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:156
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>"
+"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:161
+msgid "Specify signature &below"
+msgstr "Spesifiseer handtekening onder"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:245
+msgid "Choose Signature"
+msgstr "Kies Handtekening"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "You must specify a filename."
+msgstr "Jy moet spesifiseer 'n lêernaam!"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Jy het gespesifiseer 'n gids!"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:304 knconfigwidgets.cpp:1319 knconfigwidgets.cpp:1665
+#: knconfigwidgets.cpp:1987
+msgid "&Add..."
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:308 knconfigwidgets.cpp:1327 knconfigwidgets.cpp:1669
+#: knconfigwidgets.cpp:1995
+msgid ""
+"_: modify something\n"
+"&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:316
+msgid "&Subscribe..."
+msgstr "Teken in..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:398
+#, c-format
+msgid "Server: %1"
+msgstr "Bediener: %1"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:399
+#, c-format
+msgid "Port: %1"
+msgstr "Poort: %1"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:402
+msgid "Server: "
+msgstr "Bediener: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:403
+msgid "Port: "
+msgstr "Poort: "
+
+#: knconfigwidgets.cpp:464 knfilterdialog.cpp:34 kngrouppropdlg.cpp:33
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "Eienskappe van %1"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:464
+msgid "New Account"
+msgstr "Nuwe Rekening"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:468
+msgid "Ser&ver"
+msgstr "Bediener"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32
+#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43
+#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:491
+msgid "Hol&d connection for:"
+msgstr "Hou verbinding vir:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:492 knconfigwidgets.cpp:500 knconfigwidgets.cpp:1009
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:498
+msgid "&Timeout:"
+msgstr "Tydverstreke:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:504
+msgid "&Fetch group descriptions"
+msgstr "Gaan haal groep beskrywings"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76
+#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Server requires &authentication"
+msgstr "Bediener benodig geldigheidsverklaring"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54
+#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65
+#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:533
+msgid "Enable &interval news checking"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:538
+msgid "Check inter&val:"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:539
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:552 kngrouppropdlg.cpp:145
+msgid "&Identity"
+msgstr "Identiteit"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:555 kngrouppropdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Cleanup"
+msgstr "Skoonmaak"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:580
+msgid ""
+"Please enter an arbitrary name for the account and the\n"
+"hostname of the news server."
+msgstr ""
+"Asseblief invoer 'n arbitêre naam vir die rekening en die\n"
+"masjien naam van die nuus bediener."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:827
+msgid "&Use custom colors"
+msgstr "Gebruik pasmaak kleure"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:831
+msgid "Cha&nge..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:841
+msgid "Use custom &fonts"
+msgstr "Gebruik pasmaak skriftipes"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:845
+msgid "Chang&e..."
+msgstr "Verander..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:998
+msgid "Article Handling"
+msgstr "Artikel Handtering"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1000
+msgid "Memory Consumption"
+msgstr "Geheue Gebruik"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1003
+msgid "Check for new articles a&utomatically"
+msgstr "Bevestig vir nuwe aktikels automaties"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1005
+msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
+msgstr "Maksimum nommer van aktikels na gaan haal:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1006
+msgid "Mar&k article as read after:"
+msgstr "Merk artikel as lees na:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1010
+msgid "Mark c&rossposted articles as read"
+msgstr "Merk kruisgeposte aktikels as lees"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1012
+msgid "Smart scrolli&ng"
+msgstr "Luukse rolling"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1013
+msgid "Show &whole thread on expanding"
+msgstr "Vertoon volledige rygdraad op uitbreiding"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1014
+msgid "Default to e&xpanded threads"
+msgstr "Verstek na uitgebreide rygdrade"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1015
+msgid "Show article &score"
+msgstr "Vertoon artikel telling"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1016
+msgid "Show &line count"
+msgstr "Vertoon lyn tel"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Show unread count in &thread"
+msgstr "Vertoon volledige rygdrade"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1021
+msgid "Cach&e size for headers:"
+msgstr "Kas grootte vir opskrifte:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1024
+msgid "Cache si&ze for articles:"
+msgstr "Kas grootte vir aktikels:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1133
+msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
+msgstr "\"Merk Alle as Lees\" Sneller Volgende Aksies"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1138
+msgid "&Switch to the next group"
+msgstr "Wissel na die volgende groep"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1145
+msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
+msgstr "\"Merk Rygdraad as Lees\" Sneller Volgende Aksies"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1150
+msgid "Clos&e the current thread"
+msgstr "Maak toe die huidige rygdraad"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1152
+msgid "Go &to the next unread thread"
+msgstr "Gaan na die volgende ongeleeste rygdraad"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1160
+msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
+msgstr "\"Ignoreer Rygdraad\" Sneller Volgende Aksies"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1165
+msgid "Close the cu&rrent thread"
+msgstr "Maak toe die huidige rygdraad"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1167
+msgid "Go to the next &unread thread"
+msgstr "Gaan na die volgende ongeleeste rygdraad"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1214
+msgid "Attachments"
+msgstr "Aanhegsels"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1215
+msgid "Security"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1217
+msgid "Re&wrap text when necessary"
+msgstr "Heromvou teks wanneer nodige"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1218
+msgid "Re&move trailing empty lines"
+msgstr "Verwyder agterste leeg lyne"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1219
+msgid "Show sig&nature"
+msgstr "Vertoon handtekening"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "Show reference bar"
+msgstr "nee verwysings"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1222
+msgid "Recognized q&uote characters:"
+msgstr "Herken aangaling karakters:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1224
+msgid "Open a&ttachments on click"
+msgstr "Open aanhegsels op kliek"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1225
+msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
+msgstr "Vertoon alternatiewe inhoud as aanhegsels"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1227
+msgid "Prefer HTML to plain text"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1331 knconfigwidgets.cpp:1689
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1335 knconfigwidgets.cpp:1693
+msgid "Do&wn"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1427
+msgid "Really delete this header?"
+msgstr "Rerig uitvee hierdie opskrif?"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1491
+msgid "Header Properties"
+msgstr "Opskrif Eienskappe"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1503
+msgid "H&eader:"
+msgstr "Opskrif:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1509
+msgid "Displayed na&me:"
+msgstr "Vertoon naam:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1521
+msgid "&Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1522
+msgid "&Bold"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1523
+msgid "&Italic"
+msgstr "Kursief"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1524
+msgid "&Underlined"
+msgstr "Geonderstreep"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1527
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1533
+msgid "L&arge"
+msgstr "Groot"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1534
+msgid "Bol&d"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1535
+msgid "I&talic"
+msgstr "Kursief"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1536
+msgid "U&nderlined"
+msgstr "Geonderstreep"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1610
+msgid "Default score for &ignored threads:"
+msgstr "Verstek telling vir geignoreer rygdrade:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1616
+msgid "Default score for &watched threads:"
+msgstr "Verstek telling vir dopgehou rygdrade:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1659
+msgid "&Filters:"
+msgstr "Filters:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1673
+msgid "Co&py..."
+msgstr "Kopie..."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1684
+msgid "&Menu:"
+msgstr "Kieslys:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1697
+msgid ""
+"Add\n"
+"&Separator"
+msgstr ""
+"Voeg by\n"
+"Skeier"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1701
+msgid ""
+"&Remove\n"
+"Separator"
+msgstr ""
+"Verwyder\n"
+"Skeier"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1947
+msgid "Cha&rset:"
+msgstr "Karakterstel:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1952
+msgid "Allow 8-bit"
+msgstr "Toelaat 8-bit"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1953
+msgid "7-bit (Quoted-Printable)"
+msgstr "7-bit (Quoted-Printable)"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1954
+msgid "Enco&ding:"
+msgstr "Enkodering:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1958
+msgid "Use o&wn default charset when replying"
+msgstr "Gebruik eie verstek karakterstel wanneer antwoord"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1962
+msgid "&Generate message-id"
+msgstr "Genereer message-id"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Ho&st name:"
+msgstr "Masjien naam:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1976 knconfigwidgets.cpp:2123
+msgid "X-Headers"
+msgstr "X-Headers"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1991
+msgid "Dele&te"
+msgstr "Uitvee"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:1999
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>"
+"=sender's address</qt>"
+msgstr ""
+"Die volgende plekhouers word ondersteunde:\n"
+"%MYNAME=eie naam, %MYEMAIL=eie e-pos adres"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2002
+#, fuzzy
+msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
+msgstr "Moet nie voeg by die \"User-Agent\" identifikasie opskrif"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2182
+msgid "Word &wrap at column:"
+msgstr "Woord oorvloei na kolom:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2190
+msgid "Appe&nd signature automatically"
+msgstr "Voeg-agteraan-by handtekening automaties"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2198
+msgid "Reply"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2205
+msgid "&Introduction phrase:"
+msgstr "Inleiding frase:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
+"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%GROUP</b>=group name, <b>"
+"%L</b>=line break</qt>"
+msgstr ""
+"Plekhouers: %NAME=naam, %EMAIL=e-pos adres,\n"
+"%DATE=datum, %MSID=message-id, %GROUP=groep naam"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2210
+msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
+msgstr "Heromvou aangehaalde teks automaties"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2214
+msgid "Include the a&uthor's signature"
+msgstr "Sluit in die outeur se handtekening"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2218
+msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
+msgstr "Plaas die plekaanduier onder die inleiding frase"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2226
+msgid "External Editor"
+msgstr "Eksterne Redigeerder"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2233
+msgid "Specify edi&tor:"
+msgstr "Spesifiseer redigeerder:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2240
+#, c-format
+msgid "%f will be replaced with the filename to edit."
+msgstr "%f sal wees vervang met die lêernaam na redigeer."
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2242
+msgid "Start exte&rnal editor automatically"
+msgstr "Begin eksterne redigeerder automaties"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2296
+msgid "Choose Editor"
+msgstr "Kies Redigeerder"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2369
+msgid "&Use global cleanup configuration"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2374
+#, fuzzy
+msgid "Newsgroup Cleanup Settings"
+msgstr "Nuusgroep Bedieners"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2383
+msgid "&Expire old articles automatically"
+msgstr "Vertrek ou aktikels automaties"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2388
+msgid "&Purge groups every:"
+msgstr "Maak skoon groepe elke:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2397
+msgid "&Keep read articles:"
+msgstr "Hou lees aktikels:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2404
+msgid "Keep u&nread articles:"
+msgstr "Hou ongeleeste aktikels:"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2410
+msgid "&Remove articles that are not available on the server"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2414
+msgid "Preser&ve threads"
+msgstr "Behou rygdrade"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2423 knconfigwidgets.cpp:2428 knconfigwidgets.cpp:2433
+#: knconfigwidgets.cpp:2546
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2483
+msgid "Folders"
+msgstr "Gidse"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2493
+msgid "Co&mpact folders automatically"
+msgstr "Kompak gidse automaties"
+
+#: knconfigwidgets.cpp:2498
+msgid "P&urge folders every:"
+msgstr "Maak skoon gidse elke:"
+
+#: knconvert.cpp:50
+msgid "Conversion"
+msgstr "Omskakeling"
+
+#: knconvert.cpp:57
+msgid "Start Conversion..."
+msgstr "Begin Omskakeling..."
+
+#: knconvert.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>"
+"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
+"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This "
+"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing "
+"data will be created before the conversion starts."
+msgstr ""
+"<b>Baie geluk, jy het upgradeer na Knode weergawe %1!</b>"
+"<br>Ongelukkig hierdie weergawe gebruik 'n ander formaat vir sommige "
+"data-files, sodat in volgorde na hou jou bestaande data dit is nodige na skakel "
+"om dit eerste. hierdie is nou klaar automaties deur Knode. As jy wil hê na, 'n "
+"rugsteun van jou bestaande data sal wees geskep voor die omskakeling beginne."
+
+#: knconvert.cpp:79
+msgid "Create backup of old data"
+msgstr "Skep rugsteun van ou data"
+
+#: knconvert.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Save backup in:"
+msgstr "stoor rugsteun in:"
+
+#: knconvert.cpp:98
+msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
+msgstr "<b>Omskakeling van, asseblief wag...</b>"
+
+#: knconvert.cpp:108
+msgid "Processed tasks:"
+msgstr "Geprosesseer take:"
+
+#: knconvert.cpp:135
+msgid ""
+"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>"
+"<br>You should now examine the log to find out what went wrong."
+msgstr ""
+"<b>Sommige foute voorgekom gedurende die omskakeling.</b>"
+"<br>Jy moet nou ondersoek die log na soek uit wat gegaan verkeerde."
+
+#: knconvert.cpp:139
+msgid ""
+"<b>The conversion was successful.</b>"
+"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
+msgstr ""
+"<b>Die omskakeling was suksesvol.</b>"
+"<br>Het 'n baie van pret met hierdie nuwe weergawe van Knode. ;-)"
+
+#: knconvert.cpp:142
+msgid "Start KNode"
+msgstr "Begin Knode"
+
+#: knconvert.cpp:171
+msgid "Please select a valid backup path."
+msgstr "Asseblief kies 'n geldige rugsteun gids soeklys."
+
+#: knconvert.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "<b>The backup failed</b>; do you want to continue anyway?"
+msgstr "<b>Die rugsteun gevaal!</b>. Doen jy wil hê na gaan voort in elkgeval?"
+
+#: knconvert.cpp:227
+#, c-format
+msgid "created backup of the old data-files in %1"
+msgstr "geskep rugsteun van die ou data-files in %1"
+
+#: knconvert.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "backup failed."
+msgstr "rugsteun gevaal!!"
+
+#: knconvert.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "conversion of folder \"Drafts\" to version 0.4 failed."
+msgstr "omskakeling van kabinet \"Rofwerk stukke\" na weergawe 0.4 gevaal !!"
+
+#: knconvert.cpp:255
+msgid "converted folder \"Drafts\" to version 0.4"
+msgstr "omgeskakel kabinet \"Rofwerk stukke\" na weergawe 0.4"
+
+#: knconvert.cpp:259
+msgid "nothing to be done for folder \"Drafts\""
+msgstr "niks na wees klaar vir kabinet \"Rofwerk stukke\""
+
+#: knconvert.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "conversion of folder \"Outbox\" to version 0.4 failed."
+msgstr "omskakeling van kabinet \"Uitgaande boks\" na weergawe 0.4 gevaal !!"
+
+#: knconvert.cpp:269
+msgid "converted folder \"Outbox\" to version 0.4"
+msgstr "omgeskakel kabinet \"Uitgaande boks\" na weergawe 0.4"
+
+#: knconvert.cpp:273
+msgid "nothing to be done for folder \"Outbox\""
+msgstr "niks na wees klaar vir kabinet \"Uitgaande boks\""
+
+#: knconvert.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "conversion of folder \"Sent\" to version 0.4 failed."
+msgstr "omskakeling van kabinet \"Gestuur\" na weergawe 0.4 gevaal !!"
+
+#: knconvert.cpp:283
+msgid "converted folder \"Sent\" to version 0.4"
+msgstr "omgeskakel kabinet \"Gestuur\" na weergawe 0.4"
+
+#: knconvert.cpp:287
+msgid "nothing to be done for folder \"Sent\""
+msgstr "niks na wees klaar vir kabinet \"Gestuur\""
+
+#: kndisplayedheader.cpp:31
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Approved"
+msgstr "Goedgekeur"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:32
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Content-Transfer-Encoding"
+msgstr "Content-Transfer-Encoding"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:33
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Content-Type"
+msgstr "Content-Type"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:34
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Control"
+msgstr "Kontrole"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:35
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:36
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Distribution"
+msgstr "Verspreiding"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:37
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Expires"
+msgstr "Verstrek"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:38
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Followup-To"
+msgstr "Followup-To"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:39
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"From"
+msgstr "Van"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:40
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:41
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Mail-Copies-To"
+msgstr "Mail-Copies-To"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:42
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:43
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Mime-Version"
+msgstr "Mime-Version"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:44
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"NNTP-Posting-Host"
+msgstr "NNTP-Posting-Host"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:45
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Newsgroups"
+msgstr "Nuusgroepe"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:46
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Organization"
+msgstr "Organisasie"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:47
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Path"
+msgstr "Gids soeklys"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:48
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"References"
+msgstr "Verwysings"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:49
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Reply-To"
+msgstr "Reply-To"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:50
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Sender"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:51
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Subject"
+msgstr "Onderwerp"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:52
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Supersedes"
+msgstr "Supersedes"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:53
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"To"
+msgstr "Na"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:54
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"User-Agent"
+msgstr "User-Agent"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:55
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-Mailer"
+msgstr "X-Mailer"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:56
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-Newsreader"
+msgstr "X-Newsreader"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:57
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"X-No-Archive"
+msgstr "X-No-Archive"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:58
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"XRef"
+msgstr "Xref"
+
+#: kndisplayedheader.cpp:60
+msgid ""
+"_: collection of article headers\n"
+"Groups"
+msgstr "Groepe"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:38
+msgid ""
+"The following placeholders are supported:\n"
+"%MYNAME=own name, %MYEMAIL=own email address"
+msgstr ""
+"Die volgende plekhouers word ondersteunde:\n"
+"%MYNAME=eie naam, %MYEMAIL=eie e-pos adres"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Subject && &From"
+msgstr "Onderwerp + Van"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:45
+msgid "Message-ID"
+msgstr "Message-ID"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:47
+msgid "References"
+msgstr "Verwysings"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:50
+msgid "M&essage-IDs"
+msgstr "Message-IDs"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:53
+msgid "&Status"
+msgstr "Status"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:59
+msgid "Age"
+msgstr "Ouderdom"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:59
+msgid " days"
+msgstr " dae"
+
+#: knfilterconfigwidget.cpp:64
+msgid "&Additional"
+msgstr "Aditionele"
+
+#: knfilterdialog.cpp:34
+msgid "New Filter"
+msgstr "Nuwe Filter"
+
+#: knfilterdialog.cpp:42
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: knfilterdialog.cpp:44
+msgid "Single Articles"
+msgstr "Enkel Aktikels"
+
+#: knfilterdialog.cpp:45
+msgid "Whole Threads"
+msgstr "Volledige Rygdrade"
+
+#: knfilterdialog.cpp:46
+msgid "Apply o&n:"
+msgstr "Wend aan op:"
+
+#: knfilterdialog.cpp:47
+msgid "Sho&w in menu"
+msgstr "Vertoon in kieslys"
+
+#: knfilterdialog.cpp:100
+msgid "Please provide a name for this filter."
+msgstr "Asseblief verskaf 'n naam vir hierdie filter."
+
+#: knfilterdialog.cpp:103
+msgid ""
+"A filter with this name exists already.\n"
+"Please choose a different name."
+msgstr ""
+"'n filter met hierdie naam bestaan alreeds.\n"
+"Asseblief kies 'n ander naam."
+
+#: knfiltermanager.cpp:265
+msgid "Do you really want to delete this filter?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee hierdie filter?"
+
+#: knfiltermanager.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: no such filter."
+msgstr "Fout: nee soos filter!"
+
+#: knfiltermanager.cpp:376
+msgid "Select Filter"
+msgstr "Kies Filter"
+
+#: knfolder.cpp:196
+msgid " Loading folder..."
+msgstr " Laaiïng van kabinet..."
+
+#: knfoldermanager.cpp:44
+msgid "Local Folders"
+msgstr "Plaaslike Gidse"
+
+#: knfoldermanager.cpp:48
+msgid "Drafts"
+msgstr "Rofwerk stukke"
+
+#: knfoldermanager.cpp:52
+msgid "Outbox"
+msgstr "Uitgaande boks"
+
+#: knfoldermanager.cpp:56
+msgid "Sent"
+msgstr "Gestuur"
+
+#: knfoldermanager.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load index-file."
+msgstr "Kan nie las index-file!"
+
+#: knfoldermanager.cpp:142
+msgid "New folder"
+msgstr "Nuwe kabinet"
+
+#: knfoldermanager.cpp:288
+msgid "Import MBox Folder"
+msgstr "In voer Mboks Kabinet"
+
+#: knfoldermanager.cpp:297
+msgid " Importing articles..."
+msgstr " Met die invoering van aktikels..."
+
+#: knfoldermanager.cpp:363
+msgid " Storing articles..."
+msgstr " Storing aktikels..."
+
+#: knfoldermanager.cpp:390
+msgid "Export Folder"
+msgstr "Voer uit Kabinet"
+
+#: knfoldermanager.cpp:394
+msgid " Exporting articles..."
+msgstr " Uitvoer van aktikels..."
+
+#: kngroup.cpp:907
+msgid " Scoring..."
+msgstr " Telling..."
+
+#: kngroup.cpp:954
+msgid " Reorganizing headers..."
+msgstr " Herorganiseer opskrifte..."
+
+#: kngroup.cpp:1055
+#, c-format
+msgid "Cannot load saved headers: %1"
+msgstr "Kan nie las gestoor opskrifte: %1"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:54
+msgid "S&earch:"
+msgstr "Soektog:"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:55
+msgid "Disable &tree view"
+msgstr "Deaktiveer boom besigtig"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:57
+msgid "&Subscribed only"
+msgstr "Ingeteken slegs"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:59
+msgid "&New only"
+msgstr "Nuwe slegs"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:67
+msgid "Loading groups..."
+msgstr "Laaiïng van groepe..."
+
+#: kngroupbrowser.cpp:361
+msgid "Groups on %1: (%2 displayed)"
+msgstr "Groepe op %1: (%2 vertoon)"
+
+#: kngroupbrowser.cpp:414 kngroupbrowser.cpp:427 kngrouppropdlg.cpp:98
+msgid "moderated"
+msgstr "moderated"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+msgid "Subscribe to Newsgroups"
+msgstr "Teken in na Nuusgroepe"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+msgid "New &List"
+msgstr "Nuwe Lys"
+
+#: kngroupdialog.cpp:38
+msgid "New &Groups..."
+msgstr "Nuwe Groepe..."
+
+#: kngroupdialog.cpp:40
+msgid "Current changes:"
+msgstr "Huidige verander:"
+
+#: kngroupdialog.cpp:42
+msgid "Subscribe To"
+msgstr "Teken in Na"
+
+#: kngroupdialog.cpp:44
+msgid "Unsubscribe From"
+msgstr "Afteken Van"
+
+#: kngroupdialog.cpp:140
+msgid ""
+"You have subscribed to a moderated newsgroup.\n"
+"Your articles will not appear in the group immediately.\n"
+"They have to go through a moderation process."
+msgstr ""
+"Jy het ingeteken na 'n moderated nuusgroep.\n"
+"Jou aktikels sal nie verskyn in die groep dadelik.\n"
+"Hulle het na gaan deur 'n moderasie proses."
+
+#: kngroupdialog.cpp:274
+msgid "Downloading groups..."
+msgstr "Aflaaiïng groepe..."
+
+#: kngroupdialog.cpp:285
+msgid "New Groups"
+msgstr "Nuwe Groepe"
+
+#: kngroupdialog.cpp:287
+msgid "Check for New Groups"
+msgstr "Bevestig vir Nuwe Groepe"
+
+#: kngroupdialog.cpp:291
+msgid "Created since last check:"
+msgstr "Geskep sedert laaste bevestig:"
+
+#: kngroupdialog.cpp:299
+msgid "Created since this date:"
+msgstr "Geskep sedert hierdie datum:"
+
+#: kngroupdialog.cpp:318
+msgid "Checking for new groups..."
+msgstr "Toetsing vir nuwe groepe..."
+
+#: kngroupmanager.cpp:411
+msgid ""
+"Do you really want to unsubscribe\n"
+"from these groups?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na afteken\n"
+"van hierdie groepe?"
+
+#: kngroupmanager.cpp:412 knmainwidget.cpp:1514
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Afteken Van"
+
+#: kngroupmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The group \"%1\" is being updated currently.\n"
+"It is not possible to unsubscribe from it at the moment."
+msgstr ""
+"Die groep \"%1\" is te wees opgedateer huidiglik.\n"
+"Dit is nie moontlik na afteken van Dit na Die oomblik."
+
+#: kngroupmanager.cpp:522
+msgid ""
+"This group cannot be expired because it is currently being updated.\n"
+" Please try again later."
+msgstr ""
+"Hierdie groep kan nie wees verstrek omdat dit is huidiglik te wees opgedateer.\n"
+" Asseblief probeer weer later."
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have any groups for this account;\n"
+"do you want to fetch a current list?"
+msgstr ""
+"Jy moet nie het enige groepe vir hierdie rekening.\n"
+"Doen Jy wil hê na gaan haal 'n huidige lys?"
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Fetch List"
+msgstr "Artikel Lys"
+
+#: kngroupmanager.cpp:655
+msgid "Do Not Fetch"
+msgstr ""
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:40
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:44
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:53
+msgid "&Nickname:"
+msgstr "Bynaam:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:57
+msgid "&Use different default charset:"
+msgstr "Gebruik ander verstek karakterstel:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:83
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:88
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:92
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:94
+msgid "posting forbidden"
+msgstr "pos verbied"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:96
+msgid "posting allowed"
+msgstr "pos toegelaat"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:108
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieke"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:114
+msgid "Articles:"
+msgstr "Aktikels:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:119
+msgid "Unread articles:"
+msgstr "Ongeleeste aktikels:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:124
+msgid "New articles:"
+msgstr "Nuwe aktikels:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:129
+msgid "Threads with unread articles:"
+msgstr "Rygdrade met ongeleeste aktikels:"
+
+#: kngrouppropdlg.cpp:134
+msgid "Threads with new articles:"
+msgstr "Rygdrade met nuwe aktikels:"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:31
+msgid "Select Destinations"
+msgstr "Kies Bestemminge"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:37
+msgid "Groups for this article:"
+msgstr "Groepe vir hierdie artikel:"
+
+#: kngroupselectdialog.cpp:107
+msgid ""
+"You are crossposting to a moderated newsgroup.\n"
+"Please be aware that your article will not appear in any group\n"
+"until it has been approved by the moderators of the moderated group."
+msgstr ""
+"Jy word kruispos na 'n moderated nuusgroep.\n"
+"Asseblief wees bewus wat jou artikel sal nie verskyn in enige groep\n"
+"totdat dit het al goedgekeur deur die moderators van die moderated groep."
+
+#: knjobdata.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Sending message"
+msgstr " Stuur pos..."
+
+#: knjobdata.cpp:131 knnetaccess.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Waiting..."
+msgstr " Besig om te sorteer..."
+
+#: knmainwidget.cpp:96
+msgid "Article Viewer"
+msgstr "Artikel Aansig"
+
+#: knmainwidget.cpp:115
+msgid "Group View"
+msgstr "Groep Besigtig"
+
+#: knmainwidget.cpp:145
+msgid "Header View"
+msgstr "Opskrif Besigtig"
+
+#: knmainwidget.cpp:159
+msgid "Reset Quick Search"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:166
+msgid ""
+"<b>Reset Quick Search</b>"
+"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again."
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "Soektog:"
+
+#: knmainwidget.cpp:327
+msgid " Ready"
+msgstr " Gereed"
+
+#: knmainwidget.cpp:354
+msgid "KDE News Reader"
+msgstr "Kde Nuus Leser"
+
+#: knmainwidget.cpp:552
+msgid "&Next Article"
+msgstr "Volgende Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Go to next article"
+msgstr "Groepe vir hierdie artikel:"
+
+#: knmainwidget.cpp:555
+msgid "&Previous Article"
+msgstr "Vorige Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Go to previous article"
+msgstr "Vorige Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:558
+msgid "Next Unread &Article"
+msgstr "Volgende Ongeleeste Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:560
+msgid "Next Unread &Thread"
+msgstr "Volgende Ongeleeste Rygdraad"
+
+#: knmainwidget.cpp:562
+msgid "Ne&xt Group"
+msgstr "Volgende Groep"
+
+#: knmainwidget.cpp:564
+msgid "Pre&vious Group"
+msgstr "Vorige Groep"
+
+#: knmainwidget.cpp:566
+msgid "Read &Through Articles"
+msgstr "Lees Deur Aktikels"
+
+#: knmainwidget.cpp:571
+msgid "Focus on Next Folder"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:575
+msgid "Focus on Previous Folder"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder with Focus"
+msgstr "Kies Sorteer Kolom"
+
+#: knmainwidget.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Next Article"
+msgstr "Volgende Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Focus on Previous Article"
+msgstr "Vorige Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Select Article with Focus"
+msgstr "Gaan haal Artikel met Id"
+
+#: knmainwidget.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Account &Properties"
+msgstr "Rekening Eienskappe..."
+
+#: knmainwidget.cpp:600
+msgid "&Rename Account"
+msgstr "Herbenaam Rekening"
+
+#: knmainwidget.cpp:602
+msgid "&Subscribe to Newsgroups..."
+msgstr "Teken in na Nuusgroepe..."
+
+#: knmainwidget.cpp:604
+msgid "&Expire All Groups"
+msgstr "Vertrek Alle Groepe"
+
+#: knmainwidget.cpp:606
+msgid "&Get New Articles in All Groups"
+msgstr "Kry Nuwe Aktikels in Alle Groepe"
+
+#: knmainwidget.cpp:608
+#, fuzzy
+msgid "&Get New Articles in All Accounts"
+msgstr "Kry Nuwe Aktikels in Alle Groepe"
+
+#: knmainwidget.cpp:610
+msgid "&Delete Account"
+msgstr "Uitvee Rekening"
+
+#: knmainwidget.cpp:612
+msgid "&Post to Newsgroup..."
+msgstr "Pos na Nuusgroep..."
+
+#: knmainwidget.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Group &Properties"
+msgstr "Groep Eienskappe..."
+
+#: knmainwidget.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Rename &Group"
+msgstr "Herbenaam Groep"
+
+#: knmainwidget.cpp:620
+msgid "&Get New Articles"
+msgstr "Kry Nuwe Aktikels"
+
+#: knmainwidget.cpp:622
+msgid "E&xpire Group"
+msgstr "Vertrek Groep"
+
+#: knmainwidget.cpp:624
+msgid "Re&organize Group"
+msgstr "Herorganiseer Groep"
+
+#: knmainwidget.cpp:626
+msgid "&Unsubscribe From Group"
+msgstr "Afteken Van Groep"
+
+#: knmainwidget.cpp:628
+msgid "Mark All as &Read"
+msgstr "Merk Alle as Lees"
+
+#: knmainwidget.cpp:630
+msgid "Mark All as U&nread"
+msgstr "Merk Alle as Ongeleeste"
+
+#: knmainwidget.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Mark Last as Unr&ead..."
+msgstr "Merk Laaste as Ongeleeste..."
+
+#: knmainwidget.cpp:637
+msgid "&Configure KNode..."
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:643
+msgid "&New Folder"
+msgstr "Nuwe Kabinet"
+
+#: knmainwidget.cpp:645
+msgid "New &Subfolder"
+msgstr "Nuwe Subkoevert"
+
+#: knmainwidget.cpp:647
+msgid "&Delete Folder"
+msgstr "Uitvee Kabinet"
+
+#: knmainwidget.cpp:649
+msgid "&Rename Folder"
+msgstr "Herbenaam Kabinet"
+
+#: knmainwidget.cpp:651
+msgid "C&ompact Folder"
+msgstr "Kompak Kabinet"
+
+#: knmainwidget.cpp:653
+msgid "Co&mpact All Folders"
+msgstr "Kompak Alle Gidse"
+
+#: knmainwidget.cpp:655
+msgid "&Empty Folder"
+msgstr "Leeg Kabinet"
+
+#: knmainwidget.cpp:657
+msgid "&Import MBox Folder..."
+msgstr "In voer Mboks Kabinet..."
+
+#: knmainwidget.cpp:659
+msgid "E&xport as MBox Folder..."
+msgstr "Voer uit as Mboks Kabinet..."
+
+#: knmainwidget.cpp:663
+msgid "S&ort"
+msgstr "Sorteer"
+
+#: knmainwidget.cpp:665
+msgid "By &Subject"
+msgstr "Deur Onderwerp"
+
+#: knmainwidget.cpp:666
+msgid "By S&ender"
+msgstr "Deur Stuurder"
+
+#: knmainwidget.cpp:667
+msgid "By S&core"
+msgstr "Deur Telling"
+
+#: knmainwidget.cpp:668
+msgid "By &Lines"
+msgstr "Deur Lyne"
+
+#: knmainwidget.cpp:669
+msgid "By &Date"
+msgstr "Deur Datum"
+
+#: knmainwidget.cpp:673
+msgid "Sort"
+msgstr "Sorteer"
+
+#: knmainwidget.cpp:676
+msgid "&Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: knmainwidget.cpp:679
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
+
+#: knmainwidget.cpp:681
+msgid "&Search Articles..."
+msgstr "Soektog Aktikels..."
+
+#: knmainwidget.cpp:683
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "Verfris Lys"
+
+#: knmainwidget.cpp:685
+msgid "&Collapse All Threads"
+msgstr "Toevou Alle Rygdrade"
+
+#: knmainwidget.cpp:687
+msgid "E&xpand All Threads"
+msgstr "Vergroot Alle Rygdrade"
+
+#: knmainwidget.cpp:689
+msgid "&Toggle Subthread"
+msgstr "Wissel Subrugdraad"
+
+#: knmainwidget.cpp:691
+msgid "Show T&hreads"
+msgstr "Vertoon Rygdrade"
+
+#: knmainwidget.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Hide T&hreads"
+msgstr "Vertoon Rygdrade"
+
+#: knmainwidget.cpp:698
+msgid "Mark as &Read"
+msgstr "Merk as Lees"
+
+#: knmainwidget.cpp:700
+msgid "Mar&k as Unread"
+msgstr "Merk as Ongeleeste"
+
+#: knmainwidget.cpp:702
+msgid "Mark &Thread as Read"
+msgstr "Merk Rygdraad as Lees"
+
+#: knmainwidget.cpp:704
+msgid "Mark T&hread as Unread"
+msgstr "Merk Rygdraad as Ongeleeste"
+
+#: knmainwidget.cpp:706
+msgid "Open in Own &Window"
+msgstr "Open in Eie Venster"
+
+#: knmainwidget.cpp:710
+msgid "&Edit Scoring Rules..."
+msgstr "Redigeer Telling Reëls..."
+
+#: knmainwidget.cpp:712
+msgid "Recalculate &Scores"
+msgstr "Herbereken Telling"
+
+#: knmainwidget.cpp:714
+msgid "&Lower Score for Author..."
+msgstr "Sagter Telling vir Outeur..."
+
+#: knmainwidget.cpp:716
+msgid "&Raise Score for Author..."
+msgstr "Lig Telling vir Outeur..."
+
+#: knmainwidget.cpp:718
+msgid "&Ignore Thread"
+msgstr "Ignoreer Rygdraad"
+
+#: knmainwidget.cpp:720
+msgid "&Watch Thread"
+msgstr "Waarneem Rygdraad"
+
+#: knmainwidget.cpp:724
+msgid "Sen&d Pending Messages"
+msgstr "Stuur Uitstaande Boodskappe"
+
+#: knmainwidget.cpp:726
+msgid "&Delete Article"
+msgstr "Uitvee Artikel"
+
+#: knmainwidget.cpp:728
+msgid "Send &Now"
+msgstr "Stuur Nou"
+
+#: knmainwidget.cpp:730
+msgid ""
+"_: edit article\n"
+"&Edit Article..."
+msgstr "Redigeer Artikel..."
+
+#: knmainwidget.cpp:734
+msgid "Stop &Network"
+msgstr "Stop Netwerk"
+
+#: knmainwidget.cpp:738
+msgid "&Fetch Article with ID..."
+msgstr "Gaan haal Artikel met Id..."
+
+#: knmainwidget.cpp:742
+msgid "Show &Group View"
+msgstr "Vertoon Groep Besigtig"
+
+#: knmainwidget.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Group View"
+msgstr "Groep Besigtig"
+
+#: knmainwidget.cpp:745
+msgid "Show &Header View"
+msgstr "Vertoon Opskrif Besigtig"
+
+#: knmainwidget.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Header View"
+msgstr "Opskrif Besigtig"
+
+#: knmainwidget.cpp:748
+msgid "Show &Article Viewer"
+msgstr "Vertoon Artikel Aansig"
+
+#: knmainwidget.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Article Viewer"
+msgstr "Artikel Aansig"
+
+#: knmainwidget.cpp:751
+msgid "Show Quick Search"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:753
+msgid "Hide Quick Search"
+msgstr ""
+
+#: knmainwidget.cpp:754
+msgid "Switch to Group View"
+msgstr "Wissel na Groep Besigtig"
+
+#: knmainwidget.cpp:757
+msgid "Switch to Header View"
+msgstr "Wissel na Opskrif Besigtig"
+
+#: knmainwidget.cpp:760
+msgid "Switch to Article Viewer"
+msgstr "Wissel na Artikel Aansig"
+
+#: knmainwidget.cpp:843
+msgid ""
+"KNode is currently sending articles. If you quit now you might lose these "
+"articles.\n"
+"Do you want to quit anyway?"
+msgstr ""
+"Knode is huidiglik stuur aktikels. As jy verlaat nou jy dalk verloor hierdie "
+"aktikels.\n"
+"Doen jy wil hê na verlaat in elkgeval?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1514
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na afteken van %1?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1544
+msgid "Mark Last as Unread"
+msgstr "Merk Laaste as Ongeleeste"
+
+#: knmainwidget.cpp:1545
+msgid "Enter how many articles should be marked unread:"
+msgstr "Invoer hoe veel aktikels moet wees gemerkte ongeleeste:"
+
+#: knmainwidget.cpp:1588
+msgid "You cannot delete a standard folder."
+msgstr "Jy kan nie uitvee 'n standaard kabinet."
+
+#: knmainwidget.cpp:1591
+msgid "Do you really want to delete this folder and all its children?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee hierdie kabinet en alle sy kinders?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1595
+msgid ""
+"This folder cannot be deleted because some of\n"
+" its articles are currently in use."
+msgstr ""
+"Hierdie kabinet kan nie wees uitgevee omdat sommige van\n"
+" sy aktikels word huidiglik in gebruik."
+
+#: knmainwidget.cpp:1608
+msgid "You cannot rename a standard folder."
+msgstr "Jy kan nie herbenaam 'n standaard kabinet."
+
+#: knmainwidget.cpp:1638
+msgid ""
+"This folder cannot be emptied at the moment\n"
+"because some of its articles are currently in use."
+msgstr ""
+"Hierdie kabinet kan nie wees leeg gemaak word nie na die oomblik\n"
+"omdat sommige van sy aktikels word huidiglik in gebruik."
+
+#: knmainwidget.cpp:1642
+msgid "Do you really want to delete all articles in %1?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee alle aktikels in %1?"
+
+#: knmainwidget.cpp:1677
+msgid "Select Sort Column"
+msgstr "Kies Sorteer Kolom"
+
+#: knmainwidget.cpp:2047
+msgid "Fetch Article with ID"
+msgstr "Gaan haal Artikel met Id"
+
+#: knmainwidget.cpp:2051
+msgid "&Message-ID:"
+msgstr "Message-ID:"
+
+#: knmainwidget.cpp:2056
+#, fuzzy
+msgid "&Fetch"
+msgstr "Aanheg"
+
+#: knnetaccess.cpp:44 knnetaccess.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internal error:\n"
+"Failed to open pipes for internal communication."
+msgstr ""
+"Intern fout:\n"
+"Gevaal na open pype vir Intern kommunikasie!"
+
+#: knnetaccess.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Internal Error: No account set for this job."
+msgstr "Intern Fout: Nee rekening stel vir hierdie werk!"
+
+#: knnetaccess.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Waiting for KWallet..."
+msgstr " Laaiïng van kabinet..."
+
+#: knnetaccess.cpp:314
+msgid ""
+"You need to supply a username and a\n"
+"password to access this server"
+msgstr ""
+"Jy benodig na verskaf 'n gebruikernaam en 'n\n"
+"wagwoord na toegang verkry hierdie bediener"
+
+#: knnetaccess.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Authentication Failed"
+msgstr "Geldigheidstoets Dialoog"
+
+#: knnetaccess.cpp:315
+msgid "Server:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: knnetaccess.cpp:400
+msgid " Connecting to server..."
+msgstr " Maak koppeling na bediener..."
+
+#: knnetaccess.cpp:405
+msgid " Loading group list from disk..."
+msgstr " Laaiïng van groep lys van disket..."
+
+#: knnetaccess.cpp:410
+msgid " Writing group list to disk..."
+msgstr " Om te skryf groep lys na disket..."
+
+#: knnetaccess.cpp:415
+msgid " Downloading group list..."
+msgstr " Aflaaiïng groep lys..."
+
+#: knnetaccess.cpp:420
+msgid " Looking for new groups..."
+msgstr " Besig om te soek vir nuwe groepe..."
+
+#: knnetaccess.cpp:425
+msgid " Downloading group descriptions..."
+msgstr " Aflaaiïng groep beskrywings..."
+
+#: knnetaccess.cpp:430
+msgid " Downloading new headers..."
+msgstr " Aflaaiïng nuwe opskrifte..."
+
+#: knnetaccess.cpp:435
+msgid " Sorting..."
+msgstr " Besig om te sorteer..."
+
+#: knnetaccess.cpp:440
+msgid " Downloading article..."
+msgstr " Aflaaiïng artikel..."
+
+#: knnetaccess.cpp:445
+msgid " Sending article..."
+msgstr " Stuur artikel..."
+
+#: knnntpclient.cpp:77 knnntpclient.cpp:316
+msgid "Unable to read the group list file"
+msgstr "Nie moontlik na lees die groep lys lêer"
+
+#: knnntpclient.cpp:86
+msgid ""
+"The group list could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Die groep lys kon nie wees geonttrek.\n"
+"Die volgende fout voorgekom:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:148 knnntpclient.cpp:273
+msgid ""
+"The group descriptions could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Die groep beskrywings kon nie wees geonttrek.\n"
+"Die volgende fout voorgekom:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:209 knnntpclient.cpp:322
+msgid "Unable to write the group list file"
+msgstr "Nie moontlik na skryf die groep lys lêer"
+
+#: knnntpclient.cpp:219
+msgid ""
+"New groups could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Nuwe groepe kon nie wees geonttrek.\n"
+"Die volgende fout voorgekom:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No new articles could be retrieved for\n"
+"%1/%2.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Nee nuwe aktikels kon wees geonttrek vir\n"
+"%1/%2!\n"
+"Die volgende fout voorgekom:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No new articles could be retrieved.\n"
+"The server sent a malformatted response:\n"
+msgstr ""
+"Nee nuwe aktikels kon wees geonttrek!\n"
+"Die bediener gestuur 'n verkeerd geformatteer antwoord:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:453 knnntpclient.cpp:550
+msgid ""
+"Article could not be retrieved.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Artikel kon nie wees geonttrek.\n"
+"Die volgende fout voorgekom:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:483
+msgid ""
+"<br>"
+"<br>The article you requested is not available on your news server."
+"<br>You could try to get it from <a "
+"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
+msgstr ""
+
+#: knnntpclient.cpp:575
+msgid ""
+"Unable to connect.\n"
+"The following error occurred:\n"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na konnekteer.\n"
+"Die volgende fout voorgekom:\n"
+
+#: knnntpclient.cpp:621 knnntpclient.cpp:681
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Check your username and password."
+msgstr ""
+"Geldigheidsverklaring gevaal!\n"
+"Bevestig jou gebruikernaam en wagwoord."
+
+#: knnntpclient.cpp:641 knnntpclient.cpp:698 knnntpclient.cpp:719
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Check your username and password.\n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Geldigheidsverklaring gevaal!\n"
+"Bevestig jou gebruikernaam en wagwoord.\n"
+"\n"
+"%1"
+
+#: knnntpclient.cpp:732 knprotocolclient.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom:\n"
+"%1"
+
+#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202
+msgid "Unable to resolve hostname"
+msgstr "Nie moontlik na oplos masjien naam"
+
+#: knprotocolclient.cpp:204 knprotocolclient.cpp:208
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na konnekteer:\n"
+"%1"
+
+#: knprotocolclient.cpp:206 knprotocolclient.cpp:481 knprotocolclient.cpp:543
+msgid ""
+"A delay occurred which exceeded the\n"
+"current timeout limit."
+msgstr ""
+"'n vertraging voorgekom wat oorskry die\n"
+"huidige tydverstreke beperk."
+
+#: knprotocolclient.cpp:294
+msgid "Message size exceeded the size of the internal buffer."
+msgstr "Boodskap grootte oorskry die grootte van die intern buffer."
+
+#: knprotocolclient.cpp:350 knprotocolclient.cpp:495 knprotocolclient.cpp:557
+msgid "The connection is broken."
+msgstr "Die verbinding is gebroke."
+
+#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
+msgid ""
+"Communication error:\n"
+msgstr ""
+"Kommunikasie fout:\n"
+
+#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
+msgid "Communication error"
+msgstr "Kommunikasie fout"
+
+#: knsearchdialog.cpp:35
+msgid "Search for Articles"
+msgstr "Soektog vir Aktikels"
+
+#: knsearchdialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Soektog:"
+
+#: knsearchdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Skoonmaak"
+
+#: knsearchdialog.cpp:44
+msgid "Sho&w complete threads"
+msgstr "Vertoon volledige rygdrade"
+
+#: knserverinfo.cpp:107
+msgid ""
+"KWallet is not available. It is strongly recommended to use KWallet for "
+"managing your passwords.\n"
+"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
+"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
+msgstr ""
+
+#: knserverinfo.cpp:115
+msgid "KWallet Not Available"
+msgstr ""
+
+#: knserverinfo.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Store Password"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: knserverinfo.cpp:117
+msgid "Do Not Store Password"
+msgstr ""
+
+#: knsourceviewwindow.cpp:35
+msgid "Article Source"
+msgstr "Artikel Bron"
+
+#: knstatusfilter.cpp:101
+msgid "Is read:"
+msgstr "Is lees:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:102
+msgid "Is new:"
+msgstr "Is nuwe:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:103
+msgid "Has unread followups:"
+msgstr "Het ongeleeste opvolg:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:104
+msgid "Has new followups:"
+msgstr "Het nuwe opvolg:"
+
+#: knstatusfilter.cpp:202
+msgid "True"
+msgstr "Waar"
+
+#: knstatusfilter.cpp:203
+msgid "False"
+msgstr "Vals"
+
+#: knstringfilter.cpp:101
+msgid "Does Contain"
+msgstr "Doen Bevat"
+
+#: knstringfilter.cpp:102
+msgid "Does NOT Contain"
+msgstr "Doen Nie Bevat"
+
+#: knstringfilter.cpp:106
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Gewone uitdrukking"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 27
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "Aanheg"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Opsies"
+
+#. i18n: file kncomposerui.rc line 97
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Spell Result"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 45
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 55
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "A&ccount"
+msgstr "Rekening"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 64
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "G&roup"
+msgstr "Groep"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 77
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Fol&der"
+msgstr "Kabinet"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 91
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Article"
+msgstr "Artikel"
+
+#. i18n: file knodeui.rc line 111
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Sc&oring"
+msgstr "Telling"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use external mailer"
+msgstr "Gebruik eksterne pos program"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "beskrywing"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Knode"
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "TLS"
+msgstr ""
+
+#: utilities.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"'n lêer genaamd %1 alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na vervang dit?"
+
+#: utilities.cpp:171
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervang"
+
+#: utilities.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load/save configuration.\n"
+"Wrong permissions on home folder?\n"
+"You should close KNode now to avoid data loss."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na las/stoor opstelling!\n"
+"Verkeerde regte op huis gids?\n"
+"Jy moet maak toe Knode nou na vermy data verlies!"
+
+#: utilities.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load/save file."
+msgstr "Nie moontlik na las/stoor lêer!"
+
+#: utilities.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "Nie moontlik na stoor afgeleë lêer!"
+
+#: utilities.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Nie moontlik na skep tydelike lêer!"
+
+#: knode_options.h:25
+#, fuzzy
+msgid "A 'news://server/group' URL"
+msgstr "'n 'news://bediener/group' Url."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KNode NNTP"
+#~ msgstr "Knode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KNode SMTP"
+#~ msgstr "Knode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
+#~ msgstr "<b><font size=+1 color=red>'n fout voorgekom!</font></b><hr><br>"
+
+#~ msgid " Subject"
+#~ msgstr " Onderwerp"
+
+#~ msgid " From"
+#~ msgstr " Van"
+
+#~ msgid " Date"
+#~ msgstr " Datum"
+
+#~ msgid " Newsgroup"
+#~ msgstr " Nuusgroep"
+
+#~ msgid "&Save..."
+#~ msgstr "Stoor..."
+
+#~ msgid "&Verify PGP Signature"
+#~ msgstr "Bevestig Pgp Handtekening"
+
+#~ msgid "Show &All Headers"
+#~ msgstr "Vertoon Alle Opskrifte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of article reached.\n"
+#~ "Continue from the beginning?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einde van artikel bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die begin?"
+
+#~ msgid "Find"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning of article reached.\n"
+#~ "Continue from the end?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Begin van artikel bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die einde?"
+
+#~ msgid "Search string '%1' not found."
+#~ msgstr "Soektog string '%1' nie gevind."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal error: Malformed identifier."
+#~ msgstr "Intern fout: Misformde identifiseerder!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>An error occurred.</font></b><hr><br>"
+#~ msgstr "<bodyblock><b><font size=+1 color=red>'n fout voorgekom!</font></b><hr><br>"
+
+#~ msgid "%1%2:%3"
+#~ msgstr "%1%2:%3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find a signature in this message."
+#~ msgstr "Kan nie soek 'n handtekening in hierdie boodskap!"
+
+#~ msgid "name"
+#~ msgstr "naam"
+
+#~ msgid "mime-type"
+#~ msgstr "mime-tipe"
+
+#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Doen jy wil hê behandel die gekose teks as 'n <b>e-pos adres</b> of 'n <b>message-id</b>?</qt>"
+
+#~ msgid "Address or ID"
+#~ msgstr "Adres of Id"
+
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "E-pos"
+
+#~ msgid "&Message-Id"
+#~ msgstr "Message-Id"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Article"
+#~ msgstr "Vorige Artikel"
+
+#~ msgid "Header Decoration"
+#~ msgstr "Opskrif Versiering"
+
+#~ msgid "Browser"
+#~ msgstr "Blaaier"
+
+#~ msgid "Show fancy header deco&rations"
+#~ msgstr "Vertoon deftige opskrif versierings"
+
+#~ msgid "Interpret te&xt format tags"
+#~ msgstr "Interpreteer teks formaat etiket"
+
+#~ msgid "Show attachments &inline if possible"
+#~ msgstr "Vertoon aanhegsels inlyn as moontlik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Browser"
+#~ msgstr "Verstek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Browser"
+#~ msgstr "Kies Blaaier"
+
+#~ msgid "Open &links with:"
+#~ msgstr "Open skakel met:"
+
+#~ msgid "Choose Browser"
+#~ msgstr "Kies Blaaier"
+
+#~ msgid "KNode Specific Options"
+#~ msgstr "Knode Spesifieke Opsies"
+
+#~ msgid "Ch&eck signatures automatically"
+#~ msgstr "Bevestig handtekeninge automaties"
+
+#~ msgid "Please enter a valid email address."
+#~ msgstr "Asseblief invoer 'n geldige e-pos adres."
+
+#~ msgid "Failed tasks:"
+#~ msgstr "Gevaal take:"
+
+#~ msgid "&Copy Link Location"
+#~ msgstr "Kopie Skakel Ligging"
+
+#~ msgid "Active Item Background"
+#~ msgstr "Aktief Item Agtergrond"
+
+#~ msgid "Selected Item Background"
+#~ msgstr "Gekose Item Agtergrond"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#~ msgid "Accounts"
+#~ msgstr "Rekeninge"
+
+#~ msgid "Reading News"
+#~ msgstr "Lees Nuus"
+
+#~ msgid "Posting News"
+#~ msgstr "Pos Nuus"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identiteit"
+
+#~ msgid "Personal Information"
+#~ msgstr "Persoonlike Informasie"
+
+#~ msgid " News"
+#~ msgstr " Nuus"
+
+#~ msgid " Mail"
+#~ msgstr " Pos"
+
+#~ msgid "Customize Visual Appearance"
+#~ msgstr "Pasmaak Visuele Voorkoms"
+
+#~ msgid "General Options"
+#~ msgstr "Algemeen Opsies"
+
+#~ msgid "Customize Keyboard Navigation"
+#~ msgstr "Pasmaak Sleutelbord Navigering"
+
+#~ msgid "Scoring Rules"
+#~ msgstr "Telling Reëls"
+
+#~ msgid "Article Filters"
+#~ msgstr "Artikel Filters"
+
+#~ msgid "Customize Displayed Article Headers"
+#~ msgstr "Pasmaak Vertoon Artikel Opskrifte"
+
+#~ msgid "Customize Article Viewer Behavior"
+#~ msgstr "Pasmaak Artikel Aansig Gedrag"
+
+#~ msgid "Technical Settings"
+#~ msgstr "Tegniese Instellings"
+
+#~ msgid "Customize Composer Behavior"
+#~ msgstr "Pasmaak Saamsteller Gedrag"
+
+#~ msgid "Spell Checker Behavior"
+#~ msgstr "Spel Toetser Gedrag"
+
+#~ msgid "Signing/Verifying"
+#~ msgstr "Getekende/Verifieër"
+
+#~ msgid "Protect your privacy by signing and verifying postings"
+#~ msgstr "Beskerm jou privaatheid deur getekende en verifieër possers"
+
+#~ msgid "Preserving Disk Space"
+#~ msgstr "Preserveer Disket Spasie"
+
+#~ msgid "&New..."
+#~ msgstr "Nuwe..."
+
+#~ msgid "Emulate the &keyboard behavior of KMail"
+#~ msgstr "Emuleer die sleutelbord gedrag van Kpos"
+
+#~ msgid "0 Bytes"
+#~ msgstr "0 Grepe"
+
+#~ msgid "%1 Bytes"
+#~ msgstr "%1 Grepe"
+
+#~ msgid "%1 KB"
+#~ msgstr "%1 Kb"
+
+#~ msgid "Sta&rt Search"
+#~ msgstr "Begin Soektog"
+
+#~ msgid "&New Search"
+#~ msgstr "Nuwe Soektog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to connect.\n"
+#~ "The following error ocurred:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nie moontlik na konnekteer.\n"
+#~ "Die volgende fout voorgekom:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error:\n"
+#~ "Cannot create the nntp-network-thread!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intern fout:\n"
+#~ "Kan nie skep die nntp-network-thread!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error:\n"
+#~ "Cannot create the smtp-network-thread!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Intern fout:\n"
+#~ "Kan nie skep die smtp-network-thread!"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/knotes.po
new file mode 100644
index 00000000000..fa8653bf4e0
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/knotes.po
@@ -0,0 +1,447 @@
+# Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: knotes stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 15:33+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde.afrikaans@gmail.com"
+
+#: knote.cpp:107
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: knote.cpp:109
+msgid "Rename..."
+msgstr "Herbenoem..."
+
+#: knote.cpp:111
+msgid "Lock"
+msgstr "Sluit toe"
+
+#: knote.cpp:113
+msgid "Unlock"
+msgstr "Sluit oop"
+
+#: knote.cpp:114
+msgid "Hide"
+msgstr "Steek weg"
+
+#: knote.cpp:119
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Sit datum in"
+
+#: knote.cpp:121
+msgid "Set Alarm..."
+msgstr "Stel Alarm..."
+
+#: knote.cpp:124
+msgid "Send..."
+msgstr "Stuur..."
+
+#: knote.cpp:126
+msgid "Mail..."
+msgstr "Pos..."
+
+#: knote.cpp:131
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeure..."
+
+#: knote.cpp:134
+msgid "Keep Above Others"
+msgstr "Hou bo ander"
+
+#: knote.cpp:138
+msgid "Keep Below Others"
+msgstr "Hou onder ander"
+
+#: knote.cpp:142
+msgid "To Desktop"
+msgstr "Na Werkskerm"
+
+#: knote.cpp:147
+msgid "Walk Through Notes"
+msgstr "Blaai deur die notas"
+
+#: knote.cpp:379
+msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "<qt>Wil jy rêrig nota <b>%1</b> uitvee?</qt>"
+
+#: knote.cpp:380
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Bevestig uitvee"
+
+#: knote.cpp:690
+msgid "Please enter the new name:"
+msgstr "Voer asb. die nuwe naam in:"
+
+#: knote.cpp:762
+msgid "Send \"%1\""
+msgstr "Stuur \"%1\""
+
+#: knote.cpp:771
+msgid "The host cannot be empty."
+msgstr "Die bediener kan nie leeg wees nie"
+
+#: knote.cpp:800
+msgid "Unable to start the mail process."
+msgstr "Kon nie die e-pos proses begin nie"
+
+#: knote.cpp:829
+msgid "Save note as plain text"
+msgstr "Stoor notas as gewone teks"
+
+#: knote.cpp:844
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>'n Lêer met die naam <b>%1</b> bestaan alreeds."
+"<br>Is jy seker dat jy dit wil oorskryf?</qt>"
+
+#: knote.cpp:933
+msgid "&All Desktops"
+msgstr "Alle Werkskerms"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:52
+msgid "Scheduled Alarm"
+msgstr "Skeduleer Alarm"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:56
+msgid "&No alarm"
+msgstr "Geen alarm"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:60
+msgid "Alarm &at:"
+msgstr "Alarm by:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:67
+msgid "Alarm &in:"
+msgstr "Alarm in:"
+
+#: knotealarmdlg.cpp:70
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "ure/minute"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:57
+msgid "Display"
+msgstr "Skerm"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:58
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Skerm opstelling"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:59
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:60
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Redigeerder opstelling"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:65
+msgid "Defaults"
+msgstr "Standaard"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:66
+msgid "Default Settings for New Notes"
+msgstr "Standaard opstelling vir nuwe notas"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:67
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:68
+msgid "Action Settings"
+msgstr "Aksie opstelling"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:69
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:70
+msgid "Network Settings"
+msgstr "Netwerk opstelling"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:71
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:72
+msgid "Style Settings"
+msgstr "Styl opstelling"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:95
+msgid "&Text color:"
+msgstr "Teks kleur:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:102
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:109
+msgid "&Show note in taskbar"
+msgstr "vertoon notas in taak balk"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:114
+msgid "Default &width:"
+msgstr "Standaard wydte:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:122
+msgid "Default &height:"
+msgstr "Standaard hoogte:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:144
+msgid "&Tab size:"
+msgstr "Tab grootte:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:152
+msgid "Auto &indent"
+msgstr "Outo inkeep"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:155
+msgid "&Rich text"
+msgstr "Rich teks"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:158
+msgid "Text font:"
+msgstr "Teks skrif tipe:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:165
+msgid "Title font:"
+msgstr "Titel skrif tipe:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:178
+msgid "Displa&y"
+msgstr "Skerm"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:179
+msgid "&Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:189
+msgid "&Mail action:"
+msgstr "Pos aksie:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:204
+msgid "Incoming Notes"
+msgstr "Inkomende notas"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:207
+msgid "Accept incoming notes"
+msgstr "Aanvaar inkomende notas"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:209
+msgid "Outgoing Notes"
+msgstr "Uitgaande notas"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:212
+msgid "&Sender ID:"
+msgstr "Stuurder ID:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:216
+msgid "&Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: knoteconfigdlg.cpp:232
+msgid "&Style:"
+msgstr "Styl:"
+
+#: knoteedit.cpp:69
+msgid "Bold"
+msgstr "Donker skrif"
+
+#: knoteedit.cpp:73
+msgid "Underline"
+msgstr "Onderstreep"
+
+#: knoteedit.cpp:75
+msgid "Strike Out"
+msgstr "Staan uit"
+
+#: knoteedit.cpp:83
+msgid "Align Left"
+msgstr "Belyn links"
+
+#: knoteedit.cpp:87
+msgid "Align Center"
+msgstr "Belyn middel"
+
+#: knoteedit.cpp:90
+msgid "Align Right"
+msgstr "Belyn regs"
+
+#: knoteedit.cpp:93
+msgid "Align Block"
+msgstr "Belyn blok"
+
+#: knoteedit.cpp:102
+msgid "List"
+msgstr "Lys"
+
+#: knoteedit.cpp:108
+msgid "Superscript"
+msgstr "Superskrip"
+
+#: knoteedit.cpp:111
+msgid "Subscript"
+msgstr "Onerskrip"
+
+#: knoteedit.cpp:130
+msgid "Text Color..."
+msgstr "Teks kleur..."
+
+#: knoteedit.cpp:133
+msgid "Text Font"
+msgstr "Teks skrif tipe"
+
+#: knoteedit.cpp:138
+msgid "Text Size"
+msgstr "Teks grootte"
+
+#: knotehostdlg.cpp:53
+msgid "Hostname or IP address:"
+msgstr "Bediener naam of IP adres:"
+
+#: knoteprinter.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Druk %1"
+
+#: knoteprinter.cpp:133
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Print Note\n"
+"Print %n notes"
+msgstr ""
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "The following notes triggered alarms:"
+msgstr "Die volgende notas het alarms laat afgaan:"
+
+#: knotesalarm.cpp:74
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: knotesapp.cpp:64
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "Stel kortpaaie op"
+
+#: knotesapp.cpp:73
+msgid "Note Actions"
+msgstr "Nota aksies"
+
+#: knotesapp.cpp:106
+msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
+msgstr "KNotes: Op plak notas vir KDE"
+
+#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
+msgid "New Note"
+msgstr "Nuwe nota"
+
+#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
+msgid "New Note From Clipboard"
+msgstr "Nuwe nota vanuit klipbord"
+
+#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
+msgid "Show All Notes"
+msgstr "Vertoon alle notas"
+
+#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
+msgid "Hide All Notes"
+msgstr "Steek alle notas weg"
+
+#: knotesapp.cpp:544
+msgid "Settings"
+msgstr "Opstelling"
+
+#: knotesapp.cpp:686
+msgid "No Notes"
+msgstr "Geen notas"
+
+#: knotesnetsend.cpp:93
+#, c-format
+msgid "Communication error: %1"
+msgstr "Kommunikasie fout: %1"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 5
+#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "KNotes"
+msgstr "KNotes"
+
+#: main.cpp:97
+msgid "KDE Notes"
+msgstr "KDE Notes"
+
+#: main.cpp:99
+msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
+msgstr "(c) 1997 - 2006, die KNotes ontwikkeling span"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Instandhouer"
+
+#: main.cpp:103
+msgid "Original KNotes Author"
+msgstr "Oorspronklike KNotes outeur"
+
+#: main.cpp:104
+msgid "Ported KNotes to KDE 2"
+msgstr "KNotes vir KDE 2 geherkodeer"
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Network Interface"
+msgstr "Netwerk koppelvlak"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
+msgstr "Het KDE hulpbron integrasie raamwerk begin"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
+msgstr "Idees en aanvanklike kode vir die nuwe 'look&feel'"
+
+#. i18n: file knotesappui.rc line 30
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
+msgstr ""
+"Die poort waarop KNotes vir boodskappe sal luister en waarheen boodskappe "
+"gestuur sal word."
+
+#: resourcelocal.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
+"space."
+"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kon nie die notas na <b>%1</b> stoor nie. Gaan asb. na of daar genoeg skyf "
+"spasie beskikbaar is."
+"<br>Daar moet ook in dieselfde gids 'n rugsteun kopie kan inpas.</qt>"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:37
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kontact.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kontact.po
new file mode 100644
index 00000000000..a9c07a397c4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kontact.po
@@ -0,0 +1,1152 @@
+# vertaling van kontact.po na Afrikaans
+#
+# Frikkie Thirion <kde.afrikaans@gmail.com>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kontact stable\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-24 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-08 14:24+0200\n"
+"Last-Translator: Frikkie Thirion <kde.afrikaans@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Always start with specified component:"
+msgstr "Begin altyd met hierdie komponent:"
+
+#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check "
+"this box if you would like a specific component to come up on start instead."
+msgstr ""
+"Kontact begin gewoonlik met die komponent wat gebruik was voordat dit toegemaak "
+"was. Kies hierdie opsie om 'n spesifieke komponent te spesifiseer wanneer die "
+"program oopmaak."
+
+#: src/aboutdialog.cpp:44
+msgid "About Kontact"
+msgstr "Aangaande Kontact"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:48
+msgid "Kontact Container"
+msgstr "Kontact Instandhouer"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:76
+msgid "No about information available."
+msgstr "Geen 'aangaande' informasie is beskikbaar nie."
+
+#: src/aboutdialog.cpp:84
+msgid "Version %1</p>"
+msgstr "Weergawe %1</p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:111
+msgid "<p><b>Authors:</b></p>"
+msgstr "<p><b>Outeure:</b></p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:123
+msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>"
+msgstr "<p><b>Dank aan:</b></p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:135
+msgid "<p><b>Translators:</b></p>"
+msgstr "<p><b>Vertalers:</b></p>"
+
+#: src/aboutdialog.cpp:166
+msgid "%1 License"
+msgstr "%1 Lisensie"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:456
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Ikoon Grootte"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:457
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:459
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:461
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:467
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Vertoon Ikone"
+
+#: src/iconsidepane.cpp:470
+msgid "Show Text"
+msgstr "Vertoon Teks"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:91
+msgid "kontactconfig"
+msgstr "Kontact Opstelling"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292
+msgid "KDE Kontact"
+msgstr "KDE Kontact"
+
+#: src/kcmkontact.cpp:94
+msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
+msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher"
+
+#: src/main.cpp:47
+msgid "KDE personal information manager"
+msgstr "KDE persoonlike informasie bestuurder"
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid "Kontact"
+msgstr "Kontact"
+
+#: src/main.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "(C) 2001-2008 The Kontact developers"
+msgstr "(c), 2001-2004 Die Kontact ontwikkeling span"
+
+#: src/main.cpp:135
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: src/mainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Select Components ..."
+msgstr "Kies komponente..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:260
+msgid ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>"
+msgstr ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;margin-bottom:0px'>%1</h2>"
+
+#: src/mainwindow.cpp:261
+msgid "Loading Kontact..."
+msgstr "Besig om Kontact te laai..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:271
+msgid " Initializing..."
+msgstr "Besig om te inisialiseer..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:293
+msgid "Get Organized!"
+msgstr "Word geörganiseerd!"
+
+#: src/mainwindow.cpp:294
+msgid "The KDE Personal Information Management Suite"
+msgstr "Die KDE persoonlike informasie bestuur paket"
+
+#: src/mainwindow.cpp:328
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: src/mainwindow.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Ikoon Grootte"
+
+#: src/mainwindow.cpp:341
+msgid "Configure Kontact..."
+msgstr "Stel Kontact op..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Profiles..."
+msgstr "Stel opsomming aansig op..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:347
+msgid "&Kontact Introduction"
+msgstr "Kontact inleiding"
+
+#: src/mainwindow.cpp:349
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "Leidraad van die dag"
+
+#: src/mainwindow.cpp:351
+msgid "&Request Feature..."
+msgstr "Versoek eienskap..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:683
+msgid "Application is running standalone. Foregrounding..."
+msgstr "Die program loop alleen staande. Plaas in die voorgrond..."
+
+#: src/mainwindow.cpp:695
+#, c-format
+msgid "Cannot load part for %1."
+msgstr "Kan nie 'n deel van %1 laai nie."
+
+#: src/mainwindow.cpp:749
+msgid ""
+"_: Plugin dependent window title\n"
+"%1 - Kontact"
+msgstr "%1 - Kontact"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1062
+msgid ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>"
+"<p>%1</p><table align=\"center\">"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: "
+"0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>"
+msgstr ""
+"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welkom by Kontact %1</h2>"
+"<p>%1</p><table align=\"center\">"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>"
+"<tr>"
+"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>"
+"<td><a href=\"%1\">%1</a>"
+"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: "
+"0px\"> <a href=\"%1\">Spring oor hierdie inleiding</a></p>"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1074
+msgid ""
+"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more."
+msgstr ""
+"Kontak handteer jou e-pos, adresboek, kalender, te-doen lys en nog baie meer."
+
+#: src/mainwindow.cpp:1080
+msgid "Read Manual"
+msgstr "Lees handleiding"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1081
+msgid "Learn more about Kontact and its components"
+msgstr "Leer meer aangaande Kontact en sy komponente"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1087
+msgid "Visit Kontact Website"
+msgstr "Besoek die Kontact web bladsy"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1088
+msgid "Access online resources and tutorials"
+msgstr "Kry toegang tot aanlyn hulpbronne en voorbeelde"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1094
+msgid "Configure Kontact as Groupware Client"
+msgstr "Stel Kontact as 'n Groupware kliënt op"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1095
+msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks"
+msgstr "Berei Kontact voor om in 'n besigheid netwerk gebruik te word"
+
+#: src/profiledialog.cpp:40
+msgid "Configure Profiles"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:41
+msgid "Load Profile"
+msgstr ""
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/profiledialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Ontspanning"
+
+#: src/profiledialog.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "New Profile"
+msgstr "Nuwe artikel..."
+
+#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Delete Profile"
+msgstr "Vee stroom uit"
+
+#: src/profiledialog.cpp:79
+msgid "Save Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:88
+msgid "Import Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:94
+msgid "Export Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:143
+msgid ""
+"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a "
+"restart to get activated."
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Profile Loaded"
+msgstr "Projek leier"
+
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid ""
+"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:151
+msgid "Save to Profile"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be "
+"lost!"
+msgstr "Wil jy rêrig hierdie nota uitvee?"
+
+#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188
+msgid "Select Profile Folder"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "The profile \"%1\" was successfully exported."
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:178
+msgid "Profile Exported"
+msgstr ""
+
+#: src/profiledialog.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "New profile"
+msgstr "Nuwe artikel..."
+
+#: src/profiledialog.cpp:232
+msgid "Enter description"
+msgstr ""
+
+#: interfaces/core.cpp:80
+msgid "No service found"
+msgstr "Geen diens gevind nie"
+
+#: interfaces/core.cpp:83
+msgid ""
+"Program error: the .desktop file for the service does not have a Library key."
+msgstr ""
+"Program fout: Die .desktop lêer vir die diens het nie 'n biblioteek sleutel "
+"nie."
+
+#: interfaces/core.cpp:89
+msgid "Program error: the library %1 does not provide a factory."
+msgstr "Program fout: Die biblioteek %1 verskaf nie 'n fabriek nie."
+
+#: interfaces/core.cpp:92
+msgid ""
+"Program error: the library %1 does not support creating components of the "
+"specified type"
+msgstr ""
+"Program fout: Die biblioteek %1 ondersteun nie die skep van komponente van die "
+"spesifieke tipe nie."
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188
+msgid "Start with a specific Kontact module"
+msgstr "Begin met die hierdie Kontact module"
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:189
+msgid "Start in iconified (minimized) mode"
+msgstr "Begin in geikonifiseerde (minimeer) modus"
+
+#: interfaces/uniqueapphandler.cpp:190
+msgid "List all possible modules and exit"
+msgstr "Lys al die moontlike modules en gaan uit."
+
+#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380
+msgid "New Feed..."
+msgstr "Nuwe stroom..."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:60
+msgid "New Contact..."
+msgstr "Nuwe kontak..."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:64
+msgid "&New Distribution List..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Contacts"
+msgstr "Besigtig kontak"
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:160
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:194
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:208
+msgid "Drops of multiple mails are not supported."
+msgstr "Aflewer ('drop') van veelvuldige e-posse word nie ondersteun nie."
+
+#: plugins/kaddressbook/kaddressbook_plugin.cpp:174
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:211
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:226
+msgid "Cannot handle drop events of type '%1'."
+msgstr "Kan nie aflewer ('drop') aksies vir tipe '%1' handteer nie."
+
+#: plugins/karm/karm_plugin.cpp:44
+msgid "New Task"
+msgstr "Nuwe taak"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:62
+msgid "kcmkmailsummary"
+msgstr "kcmkmailsummary"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:63
+msgid "Mail Summary Configuration Dialog"
+msgstr "E-pos opsomming opstelling dialoog"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:65
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:240
+msgid "(c) 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:84
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:86
+msgid "Show full path for folders"
+msgstr "Vertoon volle pad na gidse"
+
+#: plugins/kmail/kcmkmailsummary.cpp:106
+msgid ""
+"_: prefix for local folders\n"
+"Local"
+msgstr "Plaaslik"
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:64
+msgid "New Message..."
+msgstr "Nuwe boodskap..."
+
+#: plugins/kmail/kmail_plugin.cpp:68
+msgid "Synchronize Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:53
+msgid "E-Mail"
+msgstr ""
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:144
+msgid ""
+"_: %1: number of unread messages %2: total number of messages\n"
+"%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:156
+msgid "No unread messages in your monitored folders"
+msgstr "Geen ongeleesde boodskappe in die gidse wat gemonitor word nie"
+
+#: plugins/kmail/summarywidget.cpp:169
+msgid "Open Folder: \"%1\""
+msgstr "Maak gids: \"%1\" oop"
+
+#: plugins/knode/knode_plugin.cpp:52
+msgid "New Article..."
+msgstr "Nuwe artikel..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:53
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:55
+msgid "Rename..."
+msgstr "Herbenaam..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Print Selected Notes..."
+msgstr "Kies komponente..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+msgid "To print notes, first select the notes to print from the list."
+msgstr ""
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Print Notes"
+msgstr "Redigeer nota"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:219
+msgid "Do you really want to delete this note?"
+msgstr "Wil jy rêrig hierdie nota uitvee?"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:220 plugins/knotes/knotes_part.cpp:300
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Bevestig uitvee"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:299
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete this note?\n"
+"Do you really want to delete these %n notes?"
+msgstr ""
+"Wil jy rêrig hierdie nota uitvee?\n"
+"Wil jy rêrig hierdie %n notas uitvee?"
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47
+msgid "New Note..."
+msgstr "Nuwe nota..."
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:49
+msgid "Synchronize Notes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:70 plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:71
+msgid "Notes Management"
+msgstr "Nota bestuurder"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:55
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:120
+msgid "No Notes Available"
+msgstr "Geen notas beskikbaar"
+
+#: plugins/knotes/summarywidget.cpp:143
+msgid "Read Note: \"%1\""
+msgstr "Lees nota: \"%1\""
+
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:52
+msgid "New Journal..."
+msgstr "Nuwe joernaal..."
+
+#: plugins/korganizer/journalplugin.cpp:55
+msgid "Synchronize Journal"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:67
+msgid "kcmkorgsummary"
+msgstr "kcmkorgsummary"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:68
+msgid "Schedule Configuration Dialog"
+msgstr "Skedule opstel dialoog"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:70
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:445
+msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:88
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:83
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+"dag\n"
+" dae"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:95
+msgid "Appointments"
+msgstr "Afsprake"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:99
+msgid "How many days should the calendar show at once?"
+msgstr "Hoeveel dae van die kalender moet op 'n slag vertoon word?"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:102
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:97
+msgid "One day"
+msgstr "Een dag"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:105
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:100
+msgid "Five days"
+msgstr "Vyf dae"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:108
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:103
+msgid "One week"
+msgstr "Een week"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:111
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:106
+msgid "One month"
+msgstr "Een maand"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:127
+msgid "To-dos"
+msgstr "Te-doen notas"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:128
+msgid "Show all to-dos"
+msgstr "Vertoon alle te-doen notas"
+
+#: plugins/korganizer/kcmkorgsummary.cpp:129
+msgid "Show today's to-dos only"
+msgstr "Vertoon net vandag se te-doen notas"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:63
+msgid "New Event..."
+msgstr "Nuwe funksie..."
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize Calendar"
+msgstr "Aktiewe kalender"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:179
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:180
+msgid "Meeting"
+msgstr "Vergadering"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:197
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:211
+msgid ""
+"From: %1\n"
+"To: %2\n"
+"Subject: %3"
+msgstr ""
+"Van: %1\n"
+"Aan: %2\n"
+"Onderwerp: %3"
+
+#: plugins/korganizer/korganizerplugin.cpp:205
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:220
+#, c-format
+msgid "Mail: %1"
+msgstr "Pos: %1"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Aktiewe kalender"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:173
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:445
+msgid "Today"
+msgstr "Vandag"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:177
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:447
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "Môre"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:236
+msgid ""
+"_: Time from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 - %2"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: No appointments pending within the next day\n"
+"No appointments pending within the next %n days"
+msgstr ""
+"Geen afsprake geskeduleer in die volgende dag nie\n"
+"Geen afsprake geskeduleer in die volgende %n dae nie"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:281
+msgid "&Edit Appointment..."
+msgstr "Redigeer afspraak..."
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:283
+msgid "&Delete Appointment"
+msgstr "Vee afspraak uit"
+
+#: plugins/korganizer/summarywidget.cpp:300
+msgid "Edit Appointment: \"%1\""
+msgstr "Redigeer afspraak: \"%1\""
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:64
+msgid "New To-do..."
+msgstr "Nuwe te-doen nota..."
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:68
+msgid "Synchronize To-do List"
+msgstr ""
+
+#: plugins/korganizer/todoplugin.cpp:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Note: %1"
+msgstr "Lees nota: \"%1\""
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "To-do"
+msgstr "Te-doen notas"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:117
+msgid "overdue"
+msgstr "agterstallig"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:125
+msgid "in progress"
+msgstr "In proses"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:131
+msgid "starts today"
+msgstr "begin vandag"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:137
+msgid "ends today"
+msgstr "eindig vandag"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:188
+msgid "No to-dos pending"
+msgstr "Geen te-doen notas uitstaande"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:230
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "Redigeer te-doen nota..."
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:232
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "Vee te-doen nota uit"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:236
+msgid "&Mark To-do Completed"
+msgstr "Merk te-doen nota as afgehandel"
+
+#: plugins/korganizer/todosummarywidget.cpp:257
+msgid "Edit To-do: \"%1\""
+msgstr "Redigeer te-doen nota: \"%1\""
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54
+msgid "KPilot Information"
+msgstr "KPilot informasie"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56
+msgid ""
+"KPilot - HotSync software for KDE\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"KPilot - Sinkronisasie sagteware vir KDE\n"
+"\n"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59
+msgid "Plugin Developer"
+msgstr "Inprop module ontwikkelaar"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61
+msgid "Project Leader"
+msgstr "Projek leier"
+
+#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Instandhouer"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Configuration"
+msgstr "KPilot informasie"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:68
+msgid "<i>Last sync:</i>"
+msgstr "<i>Laaste sinkronisaise:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:70 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:103
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:159 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:177
+msgid "No information available"
+msgstr "Geen informasie beskikbaar"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:72
+msgid "[View Sync Log]"
+msgstr "[Kyk na sinkronisasie log]"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:79
+msgid "<i>User:</i>"
+msgstr "<i>Gebruiker:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:81 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:88
+#: plugins/newsticker/newsfeeds.h:39
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:86
+msgid "<i>Device:</i>"
+msgstr "<i>Toestel:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:93
+msgid "<i>Status:</i>"
+msgstr "<i>Status:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:95 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:176
+msgid "No communication with the daemon possible"
+msgstr "Geen kommunikasie met die bediener is moontlik nie"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:100
+msgid "<i>Conduits:</i>"
+msgstr "<i>Pad:</i>"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:109
+msgid "KPilot is currently not running."
+msgstr "KPilot loop nie tans nie."
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:111
+msgid "[Start KPilot]"
+msgstr "[Begin KPilot]"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:167 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:168
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:174 plugins/kpilot/summarywidget.cpp:175
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:172
+msgid "No information available (Daemon not running?)"
+msgstr "Geen informasie is beskikbaar nie (Loop die bediener?)"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:198
+msgid "KPilot HotSync Log"
+msgstr "KPilot HotSync Log"
+
+#: plugins/kpilot/summarywidget.cpp:205
+#, c-format
+msgid "Unable to open Hotsync log %1."
+msgstr "Kon nie die Hotsync log '%1' oopmaak nie"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:59
+msgid "New News Feed"
+msgstr "Nuwe nuus stroom"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:136 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:159
+msgid "Arts"
+msgstr "Arts"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:160
+msgid "Business"
+msgstr "Besigheid"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:161
+msgid "Computers"
+msgstr "Rekenaars"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:162
+msgid "Misc"
+msgstr "Allerlei"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:163
+msgid "Recreation"
+msgstr "Ontspanning"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:164
+msgid "Society"
+msgstr "Gemeenskap"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:182
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:338
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:55
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:71
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355
+msgid "Selected"
+msgstr "Keuse"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:360
+msgid "News Feed Settings"
+msgstr "Nuus stroom instellings"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:365
+msgid "Refresh time:"
+msgstr "Verfris tyd:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:373
+msgid "Number of items shown:"
+msgstr "Aantal itemme wat vertoon word:"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:383
+msgid "Delete Feed"
+msgstr "Vee stroom uit"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:442
+msgid "kcmkontactknt"
+msgstr "kcmkontactknt"
+
+#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:443
+msgid "Newsticker Configuration Dialog"
+msgstr "Nuus tikker opstel dialoog"
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:53
+msgid "News Feeds"
+msgstr "Nuus strome"
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:62
+msgid ""
+"No rss dcop service available.\n"
+"You need rssservice to use this plugin."
+msgstr ""
+"Geen RSS DCOP diens beskikbaar nie.\n"
+"rssservice is nodig om van hierdie inprop module gebruik te kan maak."
+
+#: plugins/newsticker/summarywidget.cpp:300
+msgid "Copy URL to Clipboard"
+msgstr "Kopiëer URL na die klipbord"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:90
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:59
+msgid "Special Dates Summary"
+msgstr "Spesiale datum opsomming"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:94
+msgid "How many days should the special dates summary show at once?"
+msgstr "Hoeveel dae se spesiale datum opsommings moet op 'n slag vertoon word?"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:122
+msgid "Special Dates From Calendar"
+msgstr "Spesiale datums vanuit die kalender"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:124
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:132
+msgid "Show birthdays"
+msgstr "Vertoon verjaarsdae"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:125
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:133
+msgid "Show anniversaries"
+msgstr "Vertoon herdenkings"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:126
+msgid "Show holidays"
+msgstr "Vertoon vakansies"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:128
+msgid "Show special occasions"
+msgstr "Vertoon spesiale geleenthede"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:130
+msgid "Special Dates From Contact List"
+msgstr "Spesiale datums vanuit die kontakte lys"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:237
+msgid "kcmsdsummary"
+msgstr "kcmsdsummary"
+
+#: plugins/specialdates/kcmsdsummary.cpp:238
+msgid "Special Dates Configuration Dialog"
+msgstr "Spesiale datums opstel dialoog"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:90
+msgid "Special Dates"
+msgstr "Spesiale datums"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:116
+msgid "Default KOrganizer resource"
+msgstr "Standaard KOrganizer hulpbron"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:118
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Aktiewe kalender"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:289
+msgid "BIRTHDAY"
+msgstr "Verjaarsdag"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:304
+msgid "ANNIVERSARY"
+msgstr "Herdenking"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:319
+msgid "HOLIDAY"
+msgstr "Vakansie"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:337
+msgid "SPECIAL OCCASION"
+msgstr "Spesiale geleentheid"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:472
+msgid "now"
+msgstr "nou"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:474
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 day\n"
+"in %n days"
+msgstr ""
+"in 1 dag\n"
+"in %n dae"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:485
+msgid "Birthday"
+msgstr "Verjaarsdag"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:487
+msgid "Anniversary"
+msgstr "Herdenking"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:489
+msgid "Holiday"
+msgstr "Vakansie"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:491
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Spesiale geleentheid"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:531
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one year\n"
+"%n years"
+msgstr ""
+"Een jaar\n"
+"%n jare"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:543
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: No special dates within the next 1 day\n"
+"No special dates pending within the next %n days"
+msgstr ""
+"Geen spesiale datums vir vandag nie\n"
+"Geen spesiale datums vir die volgende %n dae nie."
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:579
+msgid "Send &Mail"
+msgstr "Stuur e-pos"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:581
+msgid "View &Contact"
+msgstr "Besigtig kontak"
+
+#: plugins/specialdates/sdsummarywidget.cpp:598
+msgid "Mail to:\"%1\""
+msgstr "E-pos aan: \"%1\""
+
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:61
+msgid "Kontact Special Dates Summary"
+msgstr "Spesiale datum opsomming"
+
+#: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63
+msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004 - 2005 Die KDE PIM span"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98
+msgid ""
+"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view."
+msgstr ""
+"Jy kan hier spesifiseer watter opsomming inprop modules in die opsomming aansig "
+"sigbaar moet wees."
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110
+msgid "kontactsummary"
+msgstr "kontactsummary"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111
+msgid "KDE Kontact Summary"
+msgstr "KDE Kontact Opsomming"
+
+#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr "(c), 2004 Tobias Koenig"
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:91
+msgid "&Configure Summary View..."
+msgstr "Stel opsomming aansig op..."
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:139
+#, c-format
+msgid "Summary for %1"
+msgstr "Opsomming vir %1"
+
+#: plugins/summary/summaryview_part.cpp:309
+msgid "What's next?"
+msgstr "Wat is volgende?"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:42
+msgid "Synchronize All"
+msgstr ""
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:109
+msgid "Kontact Summary"
+msgstr "Kontact Opsomming"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:111
+msgid "Kontact Summary View"
+msgstr "Kontak Opsomming Aansig"
+
+#: plugins/summary/summaryview_plugin.cpp:113
+msgid "(c) 2003 The Kontact developers"
+msgstr "(c) 2003 Die Kontact ontwikkelaars"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:49
+msgid "Weather Service"
+msgstr ""
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:57
+msgid ""
+"No weather dcop service available;\n"
+"you need KWeather to use this plugin."
+msgstr ""
+"Geen weer DCOP diens is beskikbaar nie;\n"
+"<i>KWeather</i> is nodig om van hierdie inprop module gebruik te kan maak."
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:136
+msgid "Last updated on"
+msgstr "Laas opdateer:"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:138
+msgid "Wind Speed"
+msgstr "Wind Spoed"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:140
+msgid "Rel. Humidity"
+msgstr "Relatiewe Humiditeit"
+
+#: plugins/weather/summarywidget.cpp:192
+msgid "View Weather Report for Station"
+msgstr "Besigtig stasie se weer verslag"
+
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50
+msgid "Weather Information"
+msgstr "Weer Informasie"
+
+#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "Verbeteringe en kode skoonmaak"
+
+#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:121
+msgid "Edit Note"
+msgstr "Redigeer nota"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Frikkie Thirion"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde.afrikaans@gmail.com"
+
+#~ msgid "New Messages"
+#~ msgstr "Nuwe boodskap"
+
+#~ msgid "&Refresh Summary View..."
+#~ msgstr "Verfris opsomming aansig..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/korganizer.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/korganizer.po
new file mode 100644
index 00000000000..14fa0a75b31
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/korganizer.po
@@ -0,0 +1,8317 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: korganizer VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:37+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: actionmanager.cpp:467 actionmanager.cpp:1447 actionmanager.cpp:1475
+#: koeventpopupmenu.cpp:52 kotodoview.cpp:453
+msgid "&Show"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: actionmanager.cpp:470 actionmanager.cpp:1448 actionmanager.cpp:1476
+#: koeventpopupmenu.cpp:54 kotodoview.cpp:455 resourceview.cpp:599
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle Reminder"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Dissociate This Occurrence"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Dissociate Future Occurrences"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+
+#: koeventpopupmenu.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Send as iCalendar..."
+msgstr "Ikalender..."
+
+#: koeditordetails.cpp:194
+msgid ""
+"Displays information about current attendees. To edit an attendee, select it in "
+"this list and modify the values in the area below. Clicking on a column title "
+"will sort the list according to that column. The RSVP column indicates whether "
+"or not a response is requested from the attendee."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 28
+#: koeditordetails.cpp:201 koprefsdialog.cpp:1063 rc.cpp:417 rc.cpp:1859
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 282
+#: koeditoralarms.cpp:89 koeditordetails.cpp:202 koprefsdialog.cpp:865
+#: rc.cpp:223 rc.cpp:420 rc.cpp:1862 rc.cpp:1937
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: koeditordetails.cpp:203
+msgid "Role"
+msgstr "Rol"
+
+#: koeditordetails.cpp:204
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: koeditordetails.cpp:205
+msgid "RSVP"
+msgstr "Rsvp"
+
+#: koeditordetails.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Delegated to"
+msgstr "Uitvee To-Do"
+
+#: koeditordetails.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Delegated from"
+msgstr "Uitvee To-Do"
+
+#: koeditordetails.cpp:311 koeditorfreebusy.cpp:760
+msgid ""
+"%1 does not look like a valid email address. Are you sure you want to invite "
+"this participant?"
+msgstr ""
+
+#: koeditordetails.cpp:313 koeditorfreebusy.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Invalid email address"
+msgstr "Aditionele e-pos adres:"
+
+#: koviewmanager.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Merged calendar"
+msgstr "Saamgevlans kalender '%1'."
+
+#: koviewmanager.cpp:336
+msgid "Calendars Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:51
+msgid "Edit Calendar Filters"
+msgstr "Redigeer Kalender Filters"
+
+#: filtereditdialog.cpp:99
+msgid "Press this button to define a new filter."
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:100
+msgid "Press this button to remove the currently active filter."
+msgstr ""
+
+#: filtereditdialog.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "New Filter %1"
+msgstr "Voeg by Filter"
+
+#: filtereditdialog.cpp:201 koeditorattachments.cpp:377 koeventeditor.cpp:381
+#: kotodoeditor.cpp:327
+msgid "This item will be permanently deleted."
+msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
+
+#: filtereditdialog.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Delete Confirmation"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:177
+#, c-format
+msgid "Location: %1"
+msgstr "Ligging: %1"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:229
+msgid ""
+"Sets the zoom level on the Gantt chart. 'Hour' shows a range of several hours, "
+"'Day' shows a range of a few days, 'Week' shows a range of a few months, and "
+"'Month' shows a range of a few years, while 'Automatic' selects the range most "
+"appropriate for the current event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Scale: "
+msgstr "As gevolg:"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Hour"
+msgstr "Vakansie"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:243
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:244
+msgid "Week"
+msgstr "Week"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:245
+msgid "Month"
+msgstr "Maand"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Groep Automatisering"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Center on Start"
+msgstr "Stel Jou Status"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:254
+msgid "Centers the Gantt chart on the start time and day of this event."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Pick Date"
+msgstr "Tyd & Datum"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:263
+msgid "Moves the event to a date and time when all the attendees are free."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:272
+msgid ""
+"Reloads Free/Busy data for all attendees from the corresponding servers."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:279
+msgid ""
+"Shows the free/busy status of all attendees. Double-clicking on an attendees "
+"entry in the list will allow you to enter the location of their Free/Busy "
+"Information."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Attendee"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:529
+msgid "The meeting already has suitable start/end times."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:535
+msgid ""
+"The meeting has been moved to\n"
+"Start: %1\n"
+"End: %2."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:540
+msgid "No suitable date found."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:675
+msgid ""
+"Of the %1 participants, %2 have accepted, %3 have tentatively accepted, and %4 "
+"have declined."
+msgstr ""
+
+#: koeditorfreebusy.cpp:898
+msgid ""
+"You are changing the organiser of this event, who is also attending, do you "
+"want to change that attendee as well?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:91
+msgid ""
+"The number of the week from the beginning of the month on which this event or "
+"to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:95 koeditorrecurrence.cpp:259
+msgid "1st"
+msgstr "1st"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:96 koeditorrecurrence.cpp:260
+msgid "2nd"
+msgstr "2nd"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:97 koeditorrecurrence.cpp:261
+msgid "3rd"
+msgstr "3de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:98 koeditorrecurrence.cpp:262
+msgid "4th"
+msgstr "4de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:99 koeditorrecurrence.cpp:263
+msgid "5th"
+msgstr "5de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:100 koeditorrecurrence.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Last"
+msgstr "Lys"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:101 koeditorrecurrence.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "2nd Last"
+msgstr "Einde Datum"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:102 koeditorrecurrence.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "3rd Last"
+msgstr "Einde Datum"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:103 koeditorrecurrence.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "4th Last"
+msgstr "Lys"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:104 koeditorrecurrence.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "5th Last"
+msgstr "Lys"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:112
+msgid "The weekday on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:126
+msgid "The month during which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:143
+msgid "Sets how often this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:167 koeditorrecurrence.cpp:181
+#: koeditorrecurrence.cpp:232 koeditorrecurrence.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "&Recur every"
+msgstr "Herhaal elke"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 70
+#: koeditorgeneral.cpp:230 koeditorrecurrence.cpp:167
+#: korgac/alarmdialog.cpp:122 rc.cpp:178 rc.cpp:1892
+#, no-c-format
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(s)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:181
+msgid "week(s) on:"
+msgstr "week(s) op:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:199
+msgid "Day of the week on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:232
+msgid "month(s)"
+msgstr "maand(s)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "&Recur on the"
+msgstr "Herhaal op die"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:249
+msgid ""
+"Sets a specific day of the month on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:254 koeditorrecurrence.cpp:430
+msgid "The day of the month on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:264
+msgid "6th"
+msgstr "6de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:265
+msgid "7th"
+msgstr "7de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:266
+msgid "8th"
+msgstr "8de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:267
+msgid "9th"
+msgstr "9de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:268
+msgid "10th"
+msgstr "10de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:269
+msgid "11th"
+msgstr "11de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:270
+msgid "12th"
+msgstr "12ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:271
+msgid "13th"
+msgstr "13de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:272
+msgid "14th"
+msgstr "14de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:273
+msgid "15th"
+msgstr "15de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:274
+msgid "16th"
+msgstr "16de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:275
+msgid "17th"
+msgstr "17de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:276
+msgid "18th"
+msgstr "18de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:277
+msgid "19th"
+msgstr "19de"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:278
+msgid "20th"
+msgstr "20ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:279
+msgid "21st"
+msgstr "21ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:280
+msgid "22nd"
+msgstr "22ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:281
+msgid "23rd"
+msgstr "23ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:282
+msgid "24th"
+msgstr "24ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:283
+msgid "25th"
+msgstr "25ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:284
+msgid "26th"
+msgstr "26ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:285
+msgid "27th"
+msgstr "27ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:286
+msgid "28th"
+msgstr "28ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:287
+msgid "29th"
+msgstr "29ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:288
+msgid "30th"
+msgstr "30ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:289
+msgid "31st"
+msgstr "31ste"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:325
+msgid "day"
+msgstr "dag"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:332
+msgid ""
+"Sets a weekday and specific week in the month on which this event or to-do "
+"should recur"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:405
+msgid "year(s)"
+msgstr "jaar(s)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:419
+msgid ""
+"_: part before XXX of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+"&Recur on day "
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "&Day "
+msgstr "Dag"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:425
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific month on which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:434
+msgid ""
+"_: part between XXX and YYY of 'Recur on day XXX of month YYY'\n"
+" &of "
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:448
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH', short version\n"
+"&On"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:450
+msgid ""
+"_: Part before XXX in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+"&On the"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:454
+msgid ""
+"Sets a specific day in a specific week of a specific month on which this event "
+"or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:465
+msgid ""
+"_: part between WEEKDAY and MONTH in 'Recur on NNN. WEEKDAY of MONTH'\n"
+" o&f "
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Day #"
+msgstr "Dag"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Recur on &day #"
+msgstr "Herhaal op hierdie dag"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:484
+msgid ""
+"Sets a specific day within the year on which this event or to-do should recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:495
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year'\n"
+" of the &year"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:498
+msgid ""
+"_: part after NNN of 'Recur on day #NNN of the year', short version\n"
+" of the year"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Uitsonderings"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:591
+msgid ""
+"A date that should be considered an exception to the recurrence rules for this "
+"event or to-do."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 546
+#: koeditorrecurrence.cpp:596 rc.cpp:253 rc.cpp:1967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by Filter..."
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:598
+msgid ""
+"Add this date as an exception to the recurrence rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:601
+msgid "&Change"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:603
+msgid "Replace the currently selected date with this date."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:607
+msgid ""
+"Delete the currently selected date from the list of dates that should be "
+"considered exceptions to the recurrence rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:614
+msgid ""
+"Displays current dates that are being considered exceptions to the recurrence "
+"rules for this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Edit Exceptions"
+msgstr "Uitsonderings"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:702
+msgid "Recurrence Range"
+msgstr "Herhaling Omvang"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:705
+msgid ""
+"Sets a range for which these recurrence rules will apply to this event or "
+"to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:713
+msgid "Begin on:"
+msgstr "Begin op:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:715
+msgid "The date on which the recurrences for this event or to-do should begin."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:722
+#, fuzzy
+msgid "&No ending date"
+msgstr "Nee wat eindig datum"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:724
+msgid "Sets the event or to-do to recur forever."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "End &after"
+msgstr "Einde na"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:733
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to stop recurring after a certain number of "
+"occurrences."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:738
+msgid "Number of times the event or to-do should recur before stopping."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "&occurrence(s)"
+msgstr "voorkoms(s)"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "End &on:"
+msgstr "Einde deur:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:754
+msgid "Sets the event or to-do to stop recurring on a certain date."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:761
+msgid "Date after which the event or to-do should stop recurring"
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:825
+#, c-format
+msgid "Begins on: %1"
+msgstr "Beginne op: %1"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "Edit Recurrence Range"
+msgstr "Herhaling Omvang"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:880
+msgid "Sets the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:882
+msgid "Daily"
+msgstr "Daagliks"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:883
+msgid "Weekly"
+msgstr "Weekliks"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:884
+msgid "Monthly"
+msgstr "Maandelikse"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:885
+msgid "Yearly"
+msgstr "Jaarliks"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "&Daily"
+msgstr "Daagliks"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:899
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur daily according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "&Weekly"
+msgstr "Weekliks"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:903
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur weekly according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "&Monthly"
+msgstr "Maandelikse"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:907
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur monthly according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "&Yearly"
+msgstr "Jaarliks"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:911
+msgid ""
+"Sets the event or to-do to recur yearly according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "&Enable recurrence"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:975
+msgid ""
+"Enables recurrence for this event or to-do according to the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:982
+msgid "Appointment Time "
+msgstr "Afspraak Tyd "
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "Displays appointment time information."
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1004
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Herhaling Reël"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1006
+msgid ""
+"Options concerning the type of recurrence this event or to-do should have."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1043
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence Range..."
+msgstr "Herhaling Omvang"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1046 koeditorrecurrence.cpp:1063
+msgid ""
+"Options concerning the time range during which this event or to-do should "
+"recur."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1055
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions..."
+msgstr "Uitsonderings"
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1395
+msgid ""
+"The end date '%1' of the recurrence must be after the start date '%2' of the "
+"event."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1409
+msgid ""
+"A weekly recurring event or task has to have at least one weekday associated "
+"with it."
+msgstr ""
+
+#: koeditorrecurrence.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Templates..."
+msgstr "Las Werkvoorbeeld"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Atte&ndees"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: koincidenceeditor.cpp:88
+msgid ""
+"The Attendees tab allows you to Add or Remove Attendees to/from this event or "
+"to-do."
+msgstr ""
+
+#: koincidenceeditor.cpp:172
+msgid "Unable to find template '%1'."
+msgstr "Nie moontlik na soek werkvoorbeeld '%1'."
+
+#: koincidenceeditor.cpp:177
+msgid "Error loading template file '%1'."
+msgstr "Fout laaiïng van werkvoorbeeld lêer '%1'."
+
+#: koincidenceeditor.cpp:376 koincidenceeditor.cpp:377
+msgid "Counter proposal"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Reminder Dialog"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 271
+#: koeditoralarms.cpp:86 rc.cpp:220 rc.cpp:1934
+#, no-c-format
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:92
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:95 koprefsdialog.cpp:175
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:106 printing/calprintdefaultplugins.cpp:310
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the start"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:109 printing/calprintdefaultplugins.cpp:313
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the start"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:114 printing/calprintdefaultplugins.cpp:318
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 before the end"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:117 printing/calprintdefaultplugins.cpp:321
+msgid ""
+"_: N days/hours/minutes before/after the start/end\n"
+"%1 after the end"
+msgstr ""
+
+#: koeditoralarms.cpp:126 printing/calprintdefaultplugins.cpp:330
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+"1 Dag\n"
+"%n Dae"
+
+#: koeditoralarms.cpp:129 koeditorgeneralevent.cpp:432
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:333
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour\n"
+"%n hours"
+msgstr ""
+"1 uur\n"
+"%n ure"
+
+#: koeditoralarms.cpp:132 koeditorgeneralevent.cpp:439
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:336
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes"
+msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
+
+#: koeditoralarms.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Edit Reminders"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: koagendaitem.cpp:560
+msgid "Attendee \"%1\" added to the calendar item \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: koagendaitem.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Attendee added"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: koagendaitem.cpp:819 koagendaitem.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "%1 - %2"
+msgstr "%1 %"
+
+#: koagendaitem.cpp:828
+#, fuzzy, c-format
+msgid "- %1"
+msgstr "To-Do: %1"
+
+#: incidencechanger.cpp:61
+msgid ""
+"Some attendees were removed from the incidence. Shall cancel messages be sent "
+"to these attendees?"
+msgstr ""
+
+#: incidencechanger.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Attendees Removed"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: incidencechanger.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Send Messages"
+msgstr "Stuur Boodskappe"
+
+#: incidencechanger.cpp:63 kogroupware.cpp:279 kogroupware.cpp:291
+#: kogroupware.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Maand besigtig:"
+
+#: incidencechanger.cpp:344 kodialogmanager.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save %1 \"%2\"."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
+#: importdialog.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Import Calendar"
+msgstr "Ikalender"
+
+#: importdialog.cpp:48
+msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Add as new calendar"
+msgstr "Nuwe Kalender"
+
+#: importdialog.cpp:59
+msgid "Merge into existing calendar"
+msgstr ""
+
+#: importdialog.cpp:62
+msgid "Open in separate window"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Saving Calendar"
+msgstr "Ikalender"
+
+#: koprefsdialog.cpp:161
+msgid "Timezone:"
+msgstr "Tydsone:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 135
+#: koprefsdialog.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:1154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select your timezone from the list of locations on this drop down box. If your "
+"city is not listed, select one which shares the same timezone. KOrganizer will "
+"automatically adjust for daylight savings."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:206
+msgid "[No selection]"
+msgstr "[Nee keuse]"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 138
+#: koprefsdialog.cpp:255 rc.cpp:570 rc.cpp:1157
+#, no-c-format
+msgid "Use holiday region:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 139
+#: koprefsdialog.cpp:256 rc.cpp:573 rc.cpp:1160
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select from which region you want to use the holidays here. Defined holidays "
+"are shown as non-working days in the date navigator, the agenda view, etc."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:292
+msgid "(None)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:319
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuut"
+
+#: koprefsdialog.cpp:319
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 minute"
+
+#: koprefsdialog.cpp:320
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 minute"
+
+#: koprefsdialog.cpp:320
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 minute"
+
+#: koprefsdialog.cpp:321
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 minute"
+
+#: koprefsdialog.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Default reminder time:"
+msgstr "Verstek alarm tyd:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:325 koprefsdialog.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default reminder time here."
+msgstr "Verstek alarm tyd:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:336
+msgid "Working Hours"
+msgstr "Werksaam Ure"
+
+#: koprefsdialog.cpp:352
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer mark the working hours for this day of the "
+"week. If this is a work day for you, check this box, or the working hours will "
+"not be marked with color."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:473
+msgid "Date Navigator"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Agenda View"
+msgstr "Agenda besigtig:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:488
+msgid ""
+"_: suffix in the hour size spin box\n"
+" pixel"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:495
+msgid ""
+"_: suffix in the N days spin box\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Month View"
+msgstr "Maand besigtig:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "To-do View"
+msgstr "To-do lys"
+
+#: koprefsdialog.cpp:577 koprefsdialog.cpp:585
+msgid "Event text"
+msgstr "Gebeurtenis teks"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 193
+#: kolistview.cpp:216 koprefsdialog.cpp:666 kotodoview.cpp:395 rc.cpp:141
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Categories"
+msgstr "Katagoriee"
+
+#: koprefsdialog.cpp:673
+msgid ""
+"Select here the event category you want to modify. You can change the selected "
+"category color using the button below."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:680
+msgid ""
+"Choose here the color of the event category selected using the combo box above."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: koprefsdialog.cpp:692
+msgid ""
+"Select here resource you want to modify. You can change the selected resource "
+"color using the button below."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:699
+msgid ""
+"Choose here the color of the resource selected using the combo box above."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:844
+msgid "Scheduler Mail Client"
+msgstr "Skeduleerder Pos Kliënt"
+
+#: koprefsdialog.cpp:847
+msgid "Mail client"
+msgstr "Pos kliënt"
+
+#: koprefsdialog.cpp:852
+msgid "Additional email addresses:"
+msgstr "Aditionele e-pos adresse:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:853
+msgid ""
+"Add, edit or remove additional e-mails addresses here. These email addresses "
+"are the ones you have in addition to the one set in personal preferences. If "
+"you are an attendee of one event, but use another email address there, you need "
+"to list this address here so KOrganizer can recognize it as yours."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:868
+msgid "Additional email address:"
+msgstr "Aditionele e-pos adres:"
+
+#: koprefsdialog.cpp:869
+msgid ""
+"Edit additional e-mails addresses here. To edit an address select it from the "
+"list above or press the \"New\" button below. These email addresses are the "
+"ones you have in addition to the one set in personal preferences."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:881
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: koprefsdialog.cpp:882
+msgid ""
+"Press this button to add a new entry to the additional e-mail addresses list. "
+"Use the edit box above to edit the new entry."
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:929 publishdialog.cpp:102
+msgid "(EmptyEmail)"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:1080
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugin..."
+msgstr "Konfigureer Inprop modules..."
+
+#: koprefsdialog.cpp:1081
+msgid ""
+"This button allows you to configure the plugin that you have selected in the "
+"list above"
+msgstr ""
+
+#: koprefsdialog.cpp:1142
+msgid "Unable to configure this plugin"
+msgstr "Nie moontlik na konfigureer hierdie inplak"
+
+#: history.cpp:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delete %1"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#: history.cpp:214
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Voeg by Filter..."
+
+#: history.cpp:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Einde Tyd: %1"
+
+#: freebusymanager.cpp:228
+msgid ""
+"<qt>No URL configured for uploading your free/busy list. Please set it in "
+"KOrganizer's configuration dialog, on the \"Free/Busy\" page. "
+"<br>Contact your system administrator for the exact URL and the account "
+"details.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:232
+msgid "No Free/Busy Upload URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:239
+msgid "<qt>The target URL '%1' provided is invalid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:240
+msgid "Invalid URL"
+msgstr ""
+
+#: freebusymanager.cpp:330
+msgid ""
+"<qt>The software could not upload your free/busy list to the URL '%1'. There "
+"might be a problem with the access rights, or you specified an incorrect URL. "
+"The system said: <em>%2</em>."
+"<br>Please check the URL or contact your system administrator.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:104
+msgid "Owner:"
+msgstr "Eienaar:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:108
+msgid "Sets the Title of this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:109 koeditorgeneraljournal.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "T&itle:"
+msgstr "Titel"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:127
+msgid "Sets where the event or to-do will take place."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "&Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:144
+msgid ""
+"Allows you to select the categories that this event or to-do belongs to."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Categories:"
+msgstr "Katagoriee"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Select..."
+msgstr "Redigeer Keuse..."
+
+#: koeditorgeneral.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Toegang verkry:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:165
+msgid ""
+"Sets whether the access to this event or to-do is restricted. Please note that "
+"KOrganizer currently does not use this setting, so the implementation of the "
+"restrictions will depend on the groupware server. This means that events or "
+"to-dos marked as private or confidential may be visible to others."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:186
+msgid ""
+"Sets the description for this event or to-do. This will be displayed in a "
+"reminder if one is set, as well as in a tooltip when you hover over the event."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "No reminders configured"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Reminder:"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:218
+msgid "Activates a reminder for this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:220
+msgid "Sets how long before the event occurs the reminder will be triggered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 60
+#: koeditorgeneral.cpp:228 korgac/alarmdialog.cpp:120 rc.cpp:172 rc.cpp:1886
+#, no-c-format
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuut(s)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 65
+#: koeditorgeneral.cpp:229 korgac/alarmdialog.cpp:121 rc.cpp:175 rc.cpp:1889
+#, no-c-format
+msgid "hour(s)"
+msgstr "uur(s)"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:322 koeditorgeneral.cpp:399
+msgid "Owner: "
+msgstr "Eienaar: "
+
+#: koeditorgeneral.cpp:357
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 advanced reminder configured\n"
+"%n advanced reminders configured"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:384
+msgid "1 advanced reminder configured"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneral.cpp:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Calendar: %1"
+msgstr "Ikalender"
+
+#: koeditorgeneral.cpp:496
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: One attendee\n"
+"%n attendees"
+msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:102 koeditorgeneraltodo.cpp:102
+msgid "Date && Time"
+msgstr "Datum && Tyd"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:107
+msgid "Sets options for due and start dates and times for this to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:114
+msgid "Sets the start date for this to-do"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Sta&rt:"
+msgstr "Begin:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:128
+msgid "Sets the start time for this to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:132
+msgid "Sets the due date for this to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Due:"
+msgstr "As gevolg:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:148
+msgid "Sets the due time for this to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Ti&me associated"
+msgstr "Tyd geassosieer"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:154
+msgid ""
+"Sets whether or not this to-do's start and due dates have times associated with "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:172
+msgid "Sets the current completion status of this to-do as a percentage."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:178
+#, no-c-format
+msgid ""
+"_: Percent complete\n"
+"%1 %"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:184 koeditorgeneraltodo.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "co&mpleted"
+msgstr "klaar"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:197
+msgid ""
+"Sets the priority of this to-do on a scale from one to nine, with one being the "
+"highest priority, five being a medium priority, and nine being the lowest. In "
+"programs that have a different scale, the numbers will be adjusted to match the "
+"appropriate scale."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "&Priority:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "unspecified"
+msgstr "Ligging: "
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:208 kotodoview.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "1 (highest)"
+msgstr "1 (Hoogste)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:209 kotodoview.cpp:418
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:210 kotodoview.cpp:419
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:211 kotodoview.cpp:420
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:212 kotodoview.cpp:421
+msgid "5 (medium)"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:213 kotodoview.cpp:422
+msgid "6"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:214 kotodoview.cpp:423
+msgid "7"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:215 kotodoview.cpp:424
+msgid "8"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:216 kotodoview.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "9 (lowest)"
+msgstr "5 (laagste)"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:451
+msgid "Please specify a valid due date."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige as gevolg datum."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:456
+msgid "Please specify a valid due time."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige as gevolg tyd."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:464
+msgid "Please specify a valid start date."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin datum."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:469
+msgid "Please specify a valid start time."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin tyd."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:486
+msgid "The start date cannot be after the due date."
+msgstr "Die begin datum kan nie wees na Die as gevolg datum."
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:508
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start: %1"
+msgstr "Begin:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:516
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Due: %1"
+msgstr "As gevolg:"
+
+#: koeditorgeneraltodo.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "co&mpleted on"
+msgstr "klaar op %1"
+
+#: kogroupware.cpp:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error message: %1"
+msgstr "Fout laaiïng van werkvoorbeeld lêer '%1'."
+
+#: kogroupware.cpp:172
+msgid "Error while processing an invitation or update."
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "event"
+msgstr "Gebeurtenis"
+
+#: kogroupware.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "task"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: kogroupware.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "journal entry"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: kogroupware.cpp:275
+msgid ""
+"This %1 includes other people. Should email be sent out to the attendees?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Group Scheduling Email"
+msgstr "Groep Skedulering"
+
+#: kogroupware.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Send Email"
+msgstr "Stuur pos"
+
+#: kogroupware.cpp:289
+msgid "Do you want to send a status update to the organizer of this task?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:291 kogroupware.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Send Update"
+msgstr "Einde datum"
+
+#: kogroupware.cpp:295
+msgid ""
+"Your status as an attendee of this event changed. Do you want to send a status "
+"update to the organizer of this event?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:302
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Deleting it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to delete it?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:307
+msgid ""
+"You are not the organizer of this event. Editing it will bring your calendar "
+"out of sync with the organizers calendar. Do you really want to edit it?"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:323
+msgid "<No summary given>"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:342 mailscheduler.cpp:89
+#, c-format
+msgid "Counter proposal: %1"
+msgstr ""
+
+#: kogroupware.cpp:344
+msgid "Proposed new meeting time: %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: publishdialog.cpp:43
+msgid "Select Addresses"
+msgstr "Kies Adresse"
+
+#: publishdialog.cpp:101
+msgid "(EmptyName)"
+msgstr ""
+
+#: kocorehelper.cpp:43 kodaymatrix.cpp:283 komonthview.cpp:913
+msgid ""
+"_: delimiter for joining holiday names\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: kolistview.cpp:205 korgac/alarmdialog.cpp:97 kotodoview.cpp:387
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:51
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1003
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1085
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: kolistview.cpp:206 korgac/alarmdialog.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Reminder"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: kolistview.cpp:207 kotodoview.cpp:388
+msgid "Recurs"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: kolistview.cpp:208 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1004
+msgid "Start Date"
+msgstr "Begin Datum"
+
+#: kolistview.cpp:210
+msgid "Start Time"
+msgstr "Begin Tyd"
+
+#: kolistview.cpp:212
+msgid "End Date"
+msgstr "Einde Datum"
+
+#: kolistview.cpp:214
+msgid "End Time"
+msgstr "Einde Tyd"
+
+#: eventarchiver.cpp:104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There are no items before %1"
+msgstr "Daar word nee aktiwiteite voor %1"
+
+#: eventarchiver.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delete all items before %1 without saving?\n"
+"The following items will be deleted:"
+msgstr ""
+"Uitvee alle aktiwiteite voor %1?\n"
+"Die volgende aktiwiteite sal wees uitgevee:"
+
+#: eventarchiver.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Delete Old Items"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: eventarchiver.cpp:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot write archive file %1."
+msgstr "Kan nie skryf argief lêer."
+
+#: eventarchiver.cpp:211
+msgid "Cannot write archive to final destination."
+msgstr "Kan nie skryf argief na finale bestemming."
+
+#: kotodoview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move to-do to itself or a child of itself."
+msgstr "Kan nie beweeg na-Do na self van 'n kind van self"
+
+#: kotodoview.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Drop To-do"
+msgstr "Laat val To-Do"
+
+#: kotodoview.cpp:231
+msgid "Unable to change to-do's parent, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:279
+msgid ""
+"Unable to add attendees to the to-do, because the to-do cannot be locked."
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "To-dos:"
+msgstr "To-Do:"
+
+#: kotodoview.cpp:373
+msgid "Click to add a new to-do"
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:389 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1006
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1077
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioriteit"
+
+#: kotodoview.cpp:391 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1092
+msgid "Complete"
+msgstr "Volledige"
+
+#: kotodoview.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Due Date/Time"
+msgstr "As gevolg Tyd"
+
+#: kotodoview.cpp:397
+msgid "Sort Id"
+msgstr "Sorteer Id"
+
+#: kotodoview.cpp:416
+msgid ""
+"_: Unspecified priority\n"
+"unspecified"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:452 kotodoview.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "New &To-do..."
+msgstr "Nuwe To-Do..."
+
+#: actionmanager.cpp:456 kotodoview.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "New Su&b-to-do..."
+msgstr "Nuwe Sub-To-Do..."
+
+#: kotodoview.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "&Make this To-do Independent"
+msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+
+#: kotodoview.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Make all Sub-to-dos &Independent"
+msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+
+#: kotodoview.cpp:472
+msgid "&Copy To"
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:473
+msgid "&Move To"
+msgstr ""
+
+#: kotodoview.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed"
+msgstr "Maak skoon Klaar"
+
+#: kotodoview.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "&New To-do..."
+msgstr "Nuwe To-Do..."
+
+#: kotodoview.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"&Purge Completed"
+msgstr "Maak skoon Klaar"
+
+#: koagendaview.cpp:290 koagendaview.cpp:771 multiagendaview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "All Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: koagendaview.cpp:588
+msgid ""
+"_: short_weekday date (e.g. Mon 13)\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: koagendaview.cpp:1402
+msgid "Unable to modify this to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+
+#: kowhatsnextview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "What's Next?"
+msgstr "Wat is Volgende"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:107
+msgid ""
+"_: Date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: kowhatsnextview.cpp:123
+msgid "Events:"
+msgstr "Aktiwiteite:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "To-do:"
+msgstr "To-Do:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:198 kowhatsnextview.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Events and to-dos that need a reply:"
+msgstr "Aktiwiteite en To-Dos wat benodig 'n antwoord:"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:282 plugins/printing/year/yearprint.cpp:174
+msgid ""
+"_: date from - to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: kowhatsnextview.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date, from - to\n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kowhatsnextview.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid " (Due: %1)"
+msgstr "As gevolg:"
+
+#: kocounterdialog.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Counter-Event Viewer"
+msgstr "Counter-event Aansig"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:213
+msgid "Decline"
+msgstr "Wys van die hand"
+
+#: kocounterdialog.cpp:37 koeditorgeneralevent.cpp:209
+msgid "Accept"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: koprefs.cpp:87
+msgid ""
+"_: Default export file\n"
+"calendar.html"
+msgstr "kalender.html"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Appointment"
+msgstr "Afspraak"
+
+#: koprefs.cpp:163
+msgid "Business"
+msgstr "Besigheid"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Meeting"
+msgstr "Ontmoeting"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Phone Call"
+msgstr "Foon Roep"
+
+#: koprefs.cpp:164
+msgid "Education"
+msgstr "Opvoeding"
+
+#: koprefs.cpp:165 printing/calprintpluginbase.cpp:279
+msgid "Holiday"
+msgstr "Vakansie"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Vacation"
+msgstr "Vakansie"
+
+#: koprefs.cpp:165
+msgid "Special Occasion"
+msgstr "Spesiaal Geleendheid"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Personal"
+msgstr "Persoonlike"
+
+#: koprefs.cpp:166
+msgid "Travel"
+msgstr "Reis"
+
+#: koprefs.cpp:167
+msgid "Birthday"
+msgstr "Verjaardag"
+
+#: calendarview.cpp:262
+msgid ""
+"<p><em>No Item Selected</em></p>"
+"<p>Select an event, to-do or journal entry to view its details here.</p>"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:268
+msgid ""
+"View the details of events, journal entries or to-dos selected in KOrganizer's "
+"main view here."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr ""
+"Kon nie las kalender '%1'.\n"
+
+#: calendarview.cpp:644
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. Do you want to keep the absolute time of the "
+"items in your calendar, which will show them to be at a different time than "
+"before, or move them to be at the old time also in the new timezone?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Keep Absolute Times?"
+msgstr "nee tyd"
+
+#: calendarview.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid "Keep Times"
+msgstr "nee tyd"
+
+#: calendarview.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid "Move Times"
+msgstr "nee tyd"
+
+#: calendarview.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid "To-do completed: %1 (%2)"
+msgstr "klaar op %1"
+
+#: calendarview.cpp:729
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Journal of %1"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: calendarview.cpp:782
+msgid ""
+"The item \"%1\" is filtered by your current filter rules, so it will be hidden "
+"and not appear in the view."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "Filter Applied"
+msgstr "Filter geaktiveer"
+
+#: calendarview.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "The item \"%1\" will be permanently deleted."
+msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
+
+#: calendarview.cpp:841 calendarview.cpp:1979 calendarview.cpp:2041
+#: calendarview.cpp:2049 koeditorattachments.cpp:379 koeventeditor.cpp:382
+#: kojournaleditor.cpp:201 kotodoeditor.cpp:328
+msgid "KOrganizer Confirmation"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#: calendarview.cpp:1164
+msgid ""
+"Unable to turn sub-to-do into a top-level to-do, because it cannot be locked."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Make sub-to-dos independent"
+msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+
+#: calendarview.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "Dissociate occurrence"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+
+#: calendarview.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid "Dissociating the occurrence failed."
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+
+#: calendarview.cpp:1265 calendarview.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid "Dissociating Failed"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: calendarview.cpp:1282
+#, fuzzy
+msgid "Dissociate future occurrences"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+
+#: calendarview.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "Dissociating the future occurrences failed."
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+
+#: calendarview.cpp:1309 calendarview.cpp:1380 calendarview.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "No item selected."
+msgstr "Nee verskaffer gekose."
+
+#: calendarview.cpp:1330 calendarview.cpp:1393
+msgid "The item information was successfully sent."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1331
+#, fuzzy
+msgid "Publishing"
+msgstr "Publiseer..."
+
+#: calendarview.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Unable to publish the item '%1'"
+msgstr "Nie moontlik na soek werkvoorbeeld '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:1394
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Gaan Vorentoe"
+
+#: calendarview.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Unable to forward the item '%1'"
+msgstr "Nie moontlik na soek werkvoorbeeld '%1'."
+
+#: calendarview.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "The free/busy information was successfully sent."
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#: calendarview.cpp:1420 calendarview.cpp:1463
+#, fuzzy
+msgid "Sending Free/Busy"
+msgstr "Vry Besig Voorwerp"
+
+#: calendarview.cpp:1422
+#, fuzzy
+msgid "Unable to publish the free/busy data."
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#: calendarview.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "The item has no attendees."
+msgstr "Die gebeurtenis het nee bywoners."
+
+#: calendarview.cpp:1459
+msgid ""
+"The groupware message for item '%1'was successfully sent.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1468
+msgid ""
+"_: Groupware message sending failed. %2 is "
+"request/reply/add/cancel/counter/etc.\n"
+"Unable to send the item '%1'.\n"
+"Method: %2"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1541
+msgid "*.ics|ICalendars"
+msgstr "*.ics|Ikalenders"
+
+#: calendarview.cpp:1554
+msgid "The journal entries can not be exported to a vCalendar file."
+msgstr ""
+"Die joernaal inskrywings kan nie wees uitgevoer word na 'n Vcalendar lêer."
+
+#: calendarview.cpp:1555
+msgid "Data Loss Warning"
+msgstr "Data Verlies Waarskuwing"
+
+#: actionmanager.cpp:992 calendarview.cpp:1555
+msgid "Proceed"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: calendarview.cpp:1560
+#, fuzzy
+msgid "*.vcs|vCalendars"
+msgstr "*.ics|Ikalenders"
+
+#: calendarview.cpp:1583
+msgid "&Previous Day"
+msgstr "Vorige Dag"
+
+#: calendarview.cpp:1584
+msgid "&Next Day"
+msgstr "Volgende Dag"
+
+#: calendarview.cpp:1586
+msgid "&Previous Week"
+msgstr "Vorige Week"
+
+#: calendarview.cpp:1587
+msgid "&Next Week"
+msgstr "Volgende Week"
+
+#: calendarview.cpp:1683 calendarview.cpp:1716
+#, fuzzy
+msgid "No filter"
+msgstr "Vertoon Filter"
+
+#: calendarview.cpp:1974
+msgid ""
+"The item \"%1\" has sub-to-dos. Do you want to delete just this item and make "
+"all its sub-to-dos independent, or delete the to-do with all its sub-to-dos?"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:1980
+#, fuzzy
+msgid "Delete Only This"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: calendarview.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid "Deleting sub-to-dos"
+msgstr "Uitvee To-Do"
+
+#: calendarview.cpp:2007
+msgid ""
+"The item \"%1\" is marked read-only and cannot be deleted; it probably belongs "
+"to a read-only calendar resource."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2011
+msgid "Removing not possible"
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates; are you sure you want to "
+"delete it and all its recurrences?"
+msgstr ""
+"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê na "
+"uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
+
+#: calendarview.cpp:2044
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar item \"%1\" recurs over multiple dates. Do you want to delete only "
+"the current one on %2, only all future recurrences, or all its recurrences?"
+msgstr ""
+"Hierdie gebeurtenis herhaal bo veelvuldige datums. Word jy seker jy wil hê na "
+"uitvee Hierdie gebeurtenis en alle sy herhalings?"
+
+#: calendarview.cpp:2049
+#, fuzzy
+msgid "Delete C&urrent"
+msgstr "Uitvee Huidige"
+
+#: calendarview.cpp:2050
+#, fuzzy
+msgid "Delete &Future"
+msgstr "Uitvee Huidige"
+
+#: calendarview.cpp:2051
+#, fuzzy
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#: calendarview.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Delete all completed to-dos?"
+msgstr "Uitvee alle klaar To-Dos?"
+
+#: calendarview.cpp:2133
+#, fuzzy
+msgid "Purge To-dos"
+msgstr "Maak skoon To-Dos"
+
+#: calendarview.cpp:2133
+msgid "Purge"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: calendarview.cpp:2137
+#, fuzzy
+msgid "Purging completed to-dos"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+
+#: calendarview.cpp:2152
+#, fuzzy
+msgid "Unable to purge to-dos with uncompleted children."
+msgstr "Kan nie uitvee To-Do wat het kinders."
+
+#: calendarview.cpp:2153
+#, fuzzy
+msgid "Delete To-do"
+msgstr "Uitvee To-Do"
+
+#: calendarview.cpp:2168
+msgid "Unable to edit item: it is locked by another process."
+msgstr ""
+
+#: calendarview.cpp:2201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to copy the item to %1."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
+#: calendarview.cpp:2202
+#, fuzzy
+msgid "Copying Failed"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: calendarview.cpp:2243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to move the item to %1."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
+#: calendarview.cpp:2244
+#, fuzzy
+msgid "Moving Failed"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: komailclient.cpp:188
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Nee wat loop voorbeeld van Kpos gevind."
+
+#: kdatenavigator.cpp:187
+msgid ""
+"_: start/end week number of line in date picker\n"
+"%1/%2"
+msgstr ""
+
+#: navigatorbar.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Previous year"
+msgstr "Vorige Jaar"
+
+#: navigatorbar.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Previous month"
+msgstr "Vorige Maand"
+
+#: navigatorbar.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Next month"
+msgstr "Volgende Maand"
+
+#: navigatorbar.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Next year"
+msgstr "Volgende Jaar"
+
+#: navigatorbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Select a month"
+msgstr "Kies Modus"
+
+#: komonthview.cpp:883 navigatorbar.cpp:161
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: monthname year\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: datenavigatorcontainer.cpp:51
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select the dates you want to display in KOrganizer's main view here. Hold "
+"down the mouse button to select more than one day.</p>"
+"<p>Press the top buttons to browse to the next / previous months or years.</p>"
+"<p>Each line shows a week. The number in the left column is the number of the "
+"week in the year. Press it to select the whole week.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "[Add Journal Entry]"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: journalentry.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Sets the Title of this journal entry."
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: journalentry.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Title: "
+msgstr "Titel"
+
+#: journalentry.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Ti&me: "
+msgstr "Tyd: "
+
+#: journalentry.cpp:208
+msgid "Determines whether this journal entry has a time associated with it"
+msgstr ""
+
+#: journalentry.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Sets the time associated with this journal entry"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: journalentry.cpp:217 journalentry.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Delete this journal entry"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: journalentry.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Edit this journal entry"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: journalentry.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: journalentry.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Print this journal entry"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: journalentry.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Opens the print dialog for this journal entry"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:56 korgac/korgacmain.cpp:65
+#: korgac/korgacmain.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#: korgac/korgacmain.cpp:70 korgac/korgacmain.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Suspend All"
+msgstr "Sun"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:68
+msgid "Dismiss All"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Reminders Enabled"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start Reminder Daemon at Login"
+msgstr "Korganizer Kalender"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:113
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is 1 active reminder.\n"
+"There are %n active reminders."
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:180
+msgid ""
+"Do you want to start the KOrganizer reminder daemon at login (note that you "
+"will not get reminders whilst the daemon is not running)?"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Close KOrganizer Reminder Daemon"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Begin:"
+
+#: korgac/alarmdockwindow.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Maand besigtig:"
+
+#: korgac/testalarmdlg.cpp:37
+msgid "TestKabc"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:82
+msgid "Dismiss all"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:158 korgac/alarmdialog.cpp:82
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Suspend"
+msgstr "Sun"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:86
+msgid "Dismiss"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:92
+msgid "The following events triggered reminders:"
+msgstr ""
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:98 printing/calprintdefaultplugins.cpp:1100
+msgid "Due"
+msgstr "As gevolg"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Suspend &duration:"
+msgstr "Stoor interval in minute:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "week(s)"
+msgstr "week(s) op:"
+
+#: korgac/alarmdialog.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Could not start KOrganizer."
+msgstr ""
+"Kon nie las kalender '%1'.\n"
+
+#: korganizer.cpp:290 kotimelineview.cpp:55 kotimelineview.cpp:123
+#: resourceview.cpp:227 resourceview.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ikalender"
+
+#: korganizer.cpp:298
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Nuwe Kalender"
+
+#: korganizer.cpp:302
+msgid "read-only"
+msgstr "lees-alleen"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Edit Free/Busy Location"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#: freebusyurldialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Location of Free/Busy information for %1 <%2>:"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:63
+msgid ""
+"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
+"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
+"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
+"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
+"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:75 koattendeeeditor.cpp:283
+msgid "Identity as organizer:"
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:89
+msgid ""
+"Edits the name of the attendee selected in the list above, or adds a new "
+"attendee if there are no attendeesin the list."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Na&me:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:99
+msgid "Click to add a new attendee"
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:106
+msgid "Edits the role of the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Ro&le:"
+msgstr "Rol:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:124
+msgid ""
+"Edits the current attendance status of the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Stat&us:"
+msgstr "Status:"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:151
+msgid ""
+"Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to "
+"request a response concerning attendance."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Re&quest response"
+msgstr "Versoek antwoord"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 29
+#: koattendeeeditor.cpp:161 rc.cpp:99 rc.cpp:429 rc.cpp:441 rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:1871 rc.cpp:2075
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:163
+msgid ""
+"Adds a new attendee to the list. Once the attendee is added, you will be able "
+"to edit the attendee's name, role, attendance status, and whether or not the "
+"attendee is required to respond to the invitation. To select an attendee from "
+"your addressbook, click the 'Select Addressee' button instead."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:175
+msgid "Removes the attendee selected in the list above."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Select Addressee..."
+msgstr "Kies Adresse"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:182
+msgid "Opens your address book, allowing you to select new attendees from it."
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:263
+msgid "Firstname Lastname"
+msgstr ""
+
+#: koattendeeeditor.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "name"
+msgstr "Naam"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:303
+#, c-format
+msgid "Organizer: %1"
+msgstr "Organiseerder: %1"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated to %1"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:401
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Delegated from %1"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#: koattendeeeditor.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Not delegated"
+msgstr "As gevolg datums"
+
+#: kojournaleditor.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit Journal Entry"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: exportwebdialog.cpp:139 koeventeditor.cpp:122 kojournaleditor.cpp:74
+#: kotodoeditor.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: koeventeditor.cpp:147 kojournaleditor.cpp:84 kotodoeditor.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kojournaleditor.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "This journal entry will be permanently deleted."
+msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
+
+#: kojournaleditor.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid journal."
+msgstr "Werkvoorbeeld '%1' doen nie bevat 'n geldige Te-doen."
+
+#: actionmanager.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Import &Calendar..."
+msgstr "Ikalender"
+
+#: actionmanager.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "&Import From UNIX Ical tool"
+msgstr "In voer Van Ical"
+
+#: actionmanager.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Get &Hot New Stuff..."
+msgstr "Kry Warm Nuwe Goed..."
+
+#: actionmanager.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Export &Web Page..."
+msgstr "Voer uit Web Bladsy.."
+
+#: actionmanager.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "&iCalendar..."
+msgstr "Ikalender..."
+
+#: actionmanager.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "&vCalendar..."
+msgstr "Vcalendar..."
+
+#: actionmanager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Upload &Hot New Stuff..."
+msgstr "Oplaai Warm Nuwe Goed..."
+
+#: actionmanager.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Archive O&ld Entries..."
+msgstr "Argief Ou Inskrywings..."
+
+#: actionmanager.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: delete completed to-dos\n"
+"Pur&ge Completed To-dos"
+msgstr "Maak skoon Klaar"
+
+#: actionmanager.cpp:336
+msgid "What's &Next"
+msgstr "Wat is Volgende"
+
+#: actionmanager.cpp:340
+msgid "&Day"
+msgstr "Dag"
+
+#: actionmanager.cpp:349
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"Ne&xt %n Days"
+msgstr ""
+"Volgende Dag\n"
+"Volgende %n Dae"
+
+#: actionmanager.cpp:351
+msgid "W&ork Week"
+msgstr "Werk Week"
+
+#: actionmanager.cpp:355
+msgid "&Week"
+msgstr "Week"
+
+#: actionmanager.cpp:359
+msgid "&Month"
+msgstr "Maand"
+
+#: actionmanager.cpp:363
+msgid "&List"
+msgstr "Lys"
+
+#: actionmanager.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "&To-do List"
+msgstr "To-Do Lys"
+
+#: actionmanager.cpp:371
+msgid "&Journal"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: actionmanager.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "&Timeline View"
+msgstr "Sentrum Besigtig"
+
+#: actionmanager.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh"
+msgstr "Verfris"
+
+#: actionmanager.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "F&ilter"
+msgstr "Vertoon Filter"
+
+#: actionmanager.cpp:404
+msgid "Zoom In Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:407
+msgid "Zoom Out Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:410
+msgid "Zoom In Vertically"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:413
+msgid "Zoom Out Vertically"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:422
+msgid "Go to &Today"
+msgstr "Gaan na Vandag"
+
+#: actionmanager.cpp:426
+msgid "Go &Backward"
+msgstr "Gaan Terugwaarts"
+
+#: actionmanager.cpp:438
+msgid "Go &Forward"
+msgstr "Gaan Vorentoe"
+
+#: actionmanager.cpp:448
+msgid "New E&vent..."
+msgstr "Nuwe Gebeurtenis..."
+
+#: actionmanager.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "New &Journal..."
+msgstr "Joernaal"
+
+#: actionmanager.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "&Make Sub-to-do Independent"
+msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+
+#: actionmanager.cpp:496
+msgid "&Publish Item Information..."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:501
+msgid "Send &Invitation to Attendees"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Re&quest Update"
+msgstr "Versoek"
+
+#: actionmanager.cpp:515
+msgid "Send &Cancelation to Attendees"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Send Status &Update"
+msgstr "Einde datum"
+
+#: actionmanager.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Request Chan&ge"
+msgstr "Teller"
+
+#: actionmanager.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "&Send as iCalendar..."
+msgstr "Ikalender..."
+
+#: actionmanager.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "&Mail Free Busy Information..."
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#: actionmanager.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Free Busy Information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#: actionmanager.cpp:552
+#, fuzzy
+msgid "&Addressbook"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: actionmanager.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Show Date Navigator"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
+
+#: actionmanager.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Show To-do View"
+msgstr "To-do lys"
+
+#: actionmanager.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Show Item Viewer"
+msgstr "Gebeurtenis Aansig"
+
+#: actionmanager.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Show Resource View"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#: actionmanager.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Show &Resource Buttons"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#: actionmanager.cpp:606
+msgid "Configure &Date && Time..."
+msgstr "Konfigureer Datum && Tyd..."
+
+#: actionmanager.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Manage View &Filters..."
+msgstr "Redigeer Filters..."
+
+#: actionmanager.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Manage C&ategories..."
+msgstr "Redigeer Katagoriee..."
+
+#: actionmanager.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "&Configure Calendar..."
+msgstr "Konfigureer Inprop modules..."
+
+#: actionmanager.cpp:645 actionmanager.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Voeg by Filter"
+
+#: actionmanager.cpp:709 actionmanager.cpp:797 actionmanager.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
+msgstr "*.vcs *.ics|Kalender lêers"
+
+#: actionmanager.cpp:748
+msgid ""
+"You have no ical file in your home directory.\n"
+"Import cannot proceed.\n"
+msgstr ""
+"Jy het nee ical lêer in jou huis gids.\n"
+"In voer kan nie gaan voort.\n"
+
+#: actionmanager.cpp:771
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer successfully imported and merged your .calendar file from ical into "
+"the currently opened calendar."
+msgstr ""
+"Korganizer suksesvol ingevoer en saamgevlans jou .kalender lêer van ical "
+"binnein die huidiglik geöpende kalender."
+
+#: actionmanager.cpp:777
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer encountered some unknown fields while parsing your .calendar ical "
+"file, and had to discard them; please check to see that all your relevant data "
+"was correctly imported."
+msgstr ""
+"Korganizer raakgeloop sommige onbekende velde terwyl verwerking jou .kalender "
+"ical lêer, en moes na gooi weg hulle. Asseblief bevestig na sien wat alle jou "
+"relevante data was korrek ingevoer."
+
+#: actionmanager.cpp:781
+#, fuzzy
+msgid "ICal Import Successful with Warning"
+msgstr "Ical In voer Suksesvol Met Waarskuwing"
+
+#: actionmanager.cpp:784
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer encountered an error parsing your .calendar file from ical; import "
+"has failed."
+msgstr ""
+"Korganizer raakgeloop 'n fout verwerking jou .kalender lêer van ical. In voer "
+"het gevaal."
+
+#: actionmanager.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KOrganizer does not think that your .calendar file is a valid ical calendar; "
+"import has failed."
+msgstr ""
+"Korganizer raakgeloop 'n fout verwerking jou .kalender lêer van ical. In voer "
+"het gevaal."
+
+#: actionmanager.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "New calendar '%1'."
+msgstr "Gestoor kalender '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:905
+msgid "Cannot download calendar from '%1'."
+msgstr "Kan nie aflaai kalender van '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:943
+msgid "Added calendar resource for URL '%1'."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create calendar resource '%1'."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
+#: actionmanager.cpp:962
+msgid "Merged calendar '%1'."
+msgstr "Saamgevlans kalender '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:965
+msgid "Opened calendar '%1'."
+msgstr "Geöpende kalender '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:990
+msgid ""
+"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to save "
+"in vCalendar format."
+msgstr ""
+"Jou kalender sal wees gestoor in Ikalender formaat. Gebruik 'Export Vcalendar' "
+"na stoor in Vcalendar formaat."
+
+#: actionmanager.cpp:992
+msgid "Format Conversion"
+msgstr "Formaat Omskakeling"
+
+#: actionmanager.cpp:1016
+msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
+msgstr "Kan nie oplaai kalender na '%1'"
+
+#: actionmanager.cpp:1029
+msgid "Saved calendar '%1'."
+msgstr "Gestoor kalender '%1'."
+
+#: actionmanager.cpp:1089
+#, fuzzy
+msgid "Could not upload file."
+msgstr ""
+"Kon nie las kalender '%1'.\n"
+
+#: actionmanager.cpp:1130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to save calendar to the file %1."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
+#: actionmanager.cpp:1155
+msgid ""
+"The calendar has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die kalender het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: actionmanager.cpp:1258
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: &Next Day\n"
+"&Next %n Days"
+msgstr ""
+"Volgende Dag\n"
+"Volgende %n Dae"
+
+#: actionmanager.cpp:1292
+msgid "Could not start control module for date and time format."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1433
+msgid "&Show Event"
+msgstr "Vertoon Gebeurtenis"
+
+#: actionmanager.cpp:1434
+msgid "&Edit Event..."
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis..."
+
+#: actionmanager.cpp:1435
+msgid "&Delete Event"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#: actionmanager.cpp:1439
+#, fuzzy
+msgid "&Show To-do"
+msgstr "Vertoon To-Do"
+
+#: actionmanager.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "&Edit To-do..."
+msgstr "Redigeer To-Do..."
+
+#: actionmanager.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid "&Delete To-do"
+msgstr "Uitvee To-Do"
+
+#: actionmanager.cpp:1560 actionmanager.cpp:1675
+msgid "Attach as &link"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1561 actionmanager.cpp:1676
+#, fuzzy
+msgid "Attach &inline"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: actionmanager.cpp:1562
+msgid "Attach inline &without attachments"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1564 actionmanager.cpp:1678
+msgid "C&ancel"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1594
+msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1595
+#, fuzzy
+msgid "Remove Attachments"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: actionmanager.cpp:1764
+msgid "Undo (%1)"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1776
+msgid "Redo (%1)"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The calendar contains unsaved changes. Do you want to save them before exiting?"
+msgstr ""
+"Die kalender het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: actionmanager.cpp:1793
+msgid "Unable to save the calendar. Do you still want to close this window?"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1814
+msgid "Unable to exit. Saving still in progress."
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1853
+msgid ""
+"Saving of '%1' failed. Check that the resource is properly configured.\n"
+"Ignore problem and continue without saving or cancel save?"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1856
+msgid "Save Error"
+msgstr ""
+
+#: actionmanager.cpp:1867
+msgid "URL '%1' is invalid."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 11
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:54 rc.cpp:1496 rc.cpp:1544
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 18
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:1499 rc.cpp:1547
+#, no-c-format
+msgid "&Export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 73
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69 rc.cpp:1511 rc.cpp:1559
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 80
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72 rc.cpp:1514 rc.cpp:1562
+#, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 95
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:75 rc.cpp:1517 rc.cpp:1565
+#, no-c-format
+msgid "S&chedule"
+msgstr "Skeduleer"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 108
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:81 rc.cpp:1523 rc.cpp:1571
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sidebar"
+msgstr "Tyd kolom:"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 131
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1529 rc.cpp:1577
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Hoof"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 140
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:1532 rc.cpp:1580
+#, no-c-format
+msgid "Views"
+msgstr "Aansigte"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 154
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:93 rc.cpp:1535 rc.cpp:1583
+#, no-c-format
+msgid "Schedule"
+msgstr "Skeduleer"
+
+#. i18n: file korganizer_part.rc line 160
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:96 rc.cpp:1538 rc.cpp:1586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters Toolbar"
+msgstr "Vertoon %1 Nutsbalk"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 45
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:2081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter Details"
+msgstr "Filter geaktiveer"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 64
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:423 rc.cpp:1865 rc.cpp:2084
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 79
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &recurring events and to-dos"
+msgstr "Steek weg herhalende aktiwiteite"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 82
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:2090
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option if you do not want to show recurring events and to-dos in "
+"your views. Daily and weekly recurring items may take a lot of space, so it "
+"might be handy to hide them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 90
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:2093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide co&mpleted to-dos"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 93
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:2096
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this box is checked, the filter will hide all to-do items from the list, "
+"that have been completed. Optionally, only items that have been completed a "
+"given number of days are hidden."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 129
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:2099
+#, no-c-format
+msgid "Days after completion:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 135
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option will allow you to select which completed to-dos should be hidden. "
+"When you choose <i>Immediately</i>, it will hide the to-do as soon as you check "
+"it. You can increase or decrease the number of days in the spinbox."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 152
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 155
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can give the number of days a to-do item has to be completed to be "
+"hidden from the to-do list. If you select \"Immediately\", all completed to-dos "
+"will be hidden. If you, for example, choose a value of 1, all to-do items will "
+"be hidden, that have been marked finished longer than 24 hours ago."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 182
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hide &inactive to-dos"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 185
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:2114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list, where the start date has not been "
+"reached. (Note that the start date is not the due date of the to-do item.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 235
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:2120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show all except selected"
+msgstr "Vertoon alle maar gekose"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 244
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:2123
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, this filter will show all items which do <i>not</i> "
+"contain the selected categories."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 252
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:2126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show only selected"
+msgstr "Vertoon slegs gekose"
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 261
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:2129
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this option is enabled, this filter will show all items containing at "
+"least the selected items."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 269
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:2132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 282
+#: rc.cpp:159 rc.cpp:2135
+#, no-c-format
+msgid "Hide to-dos not assigned to me"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file filteredit_base.ui line 289
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:2138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This option hides all to-dos from your list which are assigned to someone else."
+"<br>\n"
+"Only to-dos which have least one attendee will be checked. If you are not in "
+"the list of attendees the to-do will be hidden."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 16
+#: rc.cpp:166 rc.cpp:1880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Alarms"
+msgstr "Alarm"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 30
+#: rc.cpp:169 rc.cpp:262 rc.cpp:1883 rc.cpp:1976
+#, no-c-format
+msgid "Time Offset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 80
+#: rc.cpp:181 rc.cpp:1895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "before the start"
+msgstr "Stel Jou Status"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 85
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:1898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the start"
+msgstr "Stel Jou Status"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 90
+#: rc.cpp:187 rc.cpp:1901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "before the end"
+msgstr "Stel Jou Status"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 95
+#: rc.cpp:190 rc.cpp:1904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "after the end"
+msgstr "Stel Jou Status"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 128
+#: rc.cpp:193 rc.cpp:1907
+#, no-c-format
+msgid "&How often:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 142
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:1910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " time(s)"
+msgstr "nee tyd"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 159
+#: rc.cpp:199 rc.cpp:1913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interval:"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 178
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:1916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repeat:"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 189
+#: rc.cpp:205 rc.cpp:1919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "every "
+msgstr "elke"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 192
+#: rc.cpp:208 rc.cpp:1922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid " minute(s)"
+msgstr "minuut(s)"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 210
+#: rc.cpp:211 rc.cpp:259 rc.cpp:1925 rc.cpp:1973
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Besigtig Tipe"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 252
+#: rc.cpp:214 rc.cpp:1928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reminder Dialog"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 263
+#: rc.cpp:217 rc.cpp:1931
+#, no-c-format
+msgid "A&udio"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 341
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:1940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reminder Dialog &text:"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 373
+#: rc.cpp:229 rc.cpp:1943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio &file:"
+msgstr "Argief lêer:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 384
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:1946
+#, no-c-format
+msgid "audio/x-wav audio/x-mp3 application/ogg"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 425
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:1949
+#, no-c-format
+msgid "&Program file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 436
+#: rc.cpp:238 rc.cpp:1952
+#, no-c-format
+msgid "*.*|All files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 444
+#: rc.cpp:241 rc.cpp:1955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Program ar&guments:"
+msgstr "Bywoners"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 493
+#: rc.cpp:244 rc.cpp:1958
+#, no-c-format
+msgid "Email &message text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 514
+#: rc.cpp:247 rc.cpp:1961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email &address(es):"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 538
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:1964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Werkvoorbeeld..."
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 554
+#: rc.cpp:256 rc.cpp:1970
+#, no-c-format
+msgid "D&uplicate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file koeditoralarms_base.ui line 599
+#: rc.cpp:265 rc.cpp:1979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repeat"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 31
+#: rc.cpp:268 rc.cpp:891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ublish"
+msgstr "Publiseer..."
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 42
+#: rc.cpp:271 rc.cpp:894
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By publishing Free/Busy information, you allow others to take your calendar "
+"into account when inviting you for a meeting. Only the times you have already "
+"busy are published, not why they are busy."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 53
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Publish your free/&busy information automatically"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 58
+#: rc.cpp:277 rc.cpp:900
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
+"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
+"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
+"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
+"manages the access to it from other users."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 74
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:905
+#, no-c-format
+msgid "Minimum time between uploads (in minutes):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 80
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:288 rc.cpp:908 rc.cpp:911
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure minimum the interval of time in minutes between each upload here. "
+"This configuration is only effective in case you choose to publish your "
+"information automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 109
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Publish"
+msgstr "Publiseer..."
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 115
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 rc.cpp:303 rc.cpp:917 rc.cpp:920 rc.cpp:926
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Configure the number of calendar days you wish to be published and available to "
+"others here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 140
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "days of free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 170
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:372 rc.cpp:929 rc.cpp:995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 186
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:346 rc.cpp:932 rc.cpp:969
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be "
+"published here.\n"
+"Ask the server administrator for this information.\n"
+"Here is a Kolab2 server URL example: "
+"\"webdavs://kolab2.com/freebusy/joe@kolab2.com.ifb\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 194
+#: rc.cpp:314 rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid "Remember p&assword"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 198
+#: rc.cpp:317 rc.cpp:413 rc.cpp:940 rc.cpp:1036
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you "
+"each time it uploads your Free/Busy information, by storing it in the "
+"configuration file.\n"
+"For security reasons, it is not recommended to store your password in the "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 206
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:59 rc.cpp:321 rc.cpp:944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 212
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 rc.cpp:404 rc.cpp:407 rc.cpp:947 rc.cpp:950
+#: rc.cpp:1027 rc.cpp:1030
+#, no-c-format
+msgid "Enter your groupware server login password here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 239
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:338 rc.cpp:388 rc.cpp:396 rc.cpp:953 rc.cpp:961
+#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the login information relative to your account on the server here.\n"
+"\n"
+"A Kolab2 server specificity: Registered your UID (Unique IDentifier). By "
+"default your UID would be your email address on the Kolab2 server but it may "
+"also be different. In the last case enter your UID."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 247
+#: rc.cpp:335 rc.cpp:958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 274
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:375 rc.cpp:966 rc.cpp:998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Voorskou Url:"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 311
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Herhaal elke"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 322
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By retrieving Free/Busy information that others have published, you can take "
+"their calendar into account when inviting them to a meeting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 333
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Retrieve other peoples' free/&busy information automatically"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 336
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to retrieve other peoples' Free/Busy information automatically. "
+"Note that you have to fill the correct server information to make this "
+"possible."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 347
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Use full email &address for retrieval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 350
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set this to retrieve user@domain.ifb instead of user.ifb from the server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 353
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to download a free/busy file in the format \"user@domain.ifb\" "
+"(for example joe@company.com.ifb). Otherwise, it will download a free/busy file "
+"in the format user.ifb (for example joe.ifb). Ask the server Administrator if "
+"you are not sure about how to configure this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 388
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:383 rc.cpp:1001 rc.cpp:1006
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the URL for the server on which the Free/Busy information is published "
+"here.\n"
+"Ask the server administrator for this information.\n"
+"Here is a Kolab2 server URL example: \"webdavs://kolab2.com/freebusy/\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 440
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:1016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User&name:"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 456
+#: rc.cpp:401 rc.cpp:1024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Passwor&d:"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#. i18n: file kogroupwareprefspage.ui line 486
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:1033
+#, no-c-format
+msgid "Re&member password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 65
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:1868
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos:"
+
+#. i18n: file publishdialog_base.ui line 94
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &Addressee..."
+msgstr "Kies Adresse"
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template Management"
+msgstr "Kies Werkvoorbeeld Naam"
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 57
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select a template and click <b>Apply Template</b> to apply it to the current "
+"event or task. Click <b>New</b> to create a new template based on the current "
+"event or task."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file template_management_dialog_base.ui line 65
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1490 templatemanagementdialog.cpp:50
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply Template"
+msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 11
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable automatic saving of manually opened calendar files"
+msgstr "Aktiveer automaties stooring van kalender"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 12
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to save your calendar file automatically when you exit "
+"KOrganizer without asking and periodically, as you work. This setting does not "
+"affect the automatic saving of the standard calendar, which is automatically "
+"saved after each change."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 16
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1046
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &interval in minutes"
+msgstr "Stoor interval in minute:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 17
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:1049
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
+"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
+"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Confirm deletes"
+msgstr "Bevestig deletes"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 23
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to display a confirmation dialog when deleting items."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 28
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive events"
+msgstr "Herhalende gebeurtenis"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 32
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive to-dos"
+msgstr ""
+"(nee tedoenne)\n"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 37
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regularly archive events"
+msgstr "Herhalende gebeurtenis"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 41
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "What to do when archiving"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 44
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Delete old events"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 47
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "Archive old events to a separate file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 53
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If auto-archiving is enabled, events older than this amount will be archived. "
+"The unit of this value is specified in another field."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 57
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "The unit in which the expiry time is expressed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 60
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In days"
+msgstr "Ikalender"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 63
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In weeks"
+msgstr "week(s) op:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 66
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In months"
+msgstr "maand(s)"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 72
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid "URL of the file where old events should be archived"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 76
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:1094
+#, no-c-format
+msgid "Export to HTML with every save"
+msgstr "Voer uit na Html met elke stoor"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 77
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1097
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to export the calendar to an HTML-file every time you save it. "
+"By default, this file will be called calendar.html and placed in the user home "
+"folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 81
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1100
+#, no-c-format
+msgid "New Events, To-dos and Journal Entries Should"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 84
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1103
+#, no-c-format
+msgid "Be added to the standard resource"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 85
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:1106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to always record new events, to-dos and journal entries "
+"using the standard resource."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 88
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:1109
+#, no-c-format
+msgid "Be asked which resource to use"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 89
+#: rc.cpp:525 rc.cpp:1112
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
+"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
+"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Send copy to owner when mailing events"
+msgstr "Stuur kopie na eienaar wanneer pos aktiwiteite"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 99
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to get a copy of all e-mail messages that KOrganizer sends at "
+"your request to event attendees."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 103
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:1121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use email settings from Control Center"
+msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 104
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"to be able to specify your full name and e-mail."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 108
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full &name"
+msgstr "Volgrote naam:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 109
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter your full name here. This name will be displayed as \"Organizer\" in "
+"to-dos and events you create."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 113
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&mail address"
+msgstr "E-pos adres:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 114
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1136
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here your e-mail address. This e-mail address will be used to identify "
+"the owner of the calendar, and displayed in events and to-dos you create."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 118
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1139
+#, no-c-format
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Pos Kliënt"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 121
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:1142
+#, no-c-format
+msgid "KMail"
+msgstr "Kpos"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 122
+#: rc.cpp:558 rc.cpp:1145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use KMail as the mail transport. The mail transport is "
+"used for groupware functionality."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 125
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1148
+#, no-c-format
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Stuur pos"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 126
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1151
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to use sendmail as the mail transport. The mail transport is "
+"used for groupware functionality. Please check if you have sendmail installed "
+"before selecting this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 142
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:1163
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default appointment time"
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 143
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the default time for events here. The default is used if you do not "
+"supply a start time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 147
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default duration of new appointment (HH:MM)"
+msgstr "Verstek duur van nuwe afspraak:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 148
+#: rc.cpp:585 rc.cpp:1172
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter default duration for events here. The default is used if you do not "
+"supply an end time."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 152
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Reminder Time"
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 153
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the reminder time here."
+msgstr "Verstek alarm tyd:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 160
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:1181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hour size"
+msgstr "Vakansie"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 161
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:1184
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select on this spin box the height of the hour rows in the schedule view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 167
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Show events that recur daily in date navigator"
+msgstr "Vertoon aktiwiteite wat herhaal daagliks in datum navigeerder"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 168
+#: rc.cpp:603 rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing daily recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
+"(non daily recurring) events."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 172
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Show events that recur weekly in date navigator"
+msgstr "Vertoon aktiwiteite wat herhaal weekliks in datum navigeerder"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 173
+#: rc.cpp:609 rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to show the days containing weekly recurring events in bold "
+"typeface in the Date Navigator, or uncheck it to give more prominence to other "
+"(non weekly recurring) events."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 177
+#: rc.cpp:612 rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Enable tooltips displaying summary of events"
+msgstr "Aktiveer sleutel-leidraad vertooning opsomming van aktiwiteite"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 178
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display an event summary tooltip when hovering the mouse over "
+"an event."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 182
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show to-dos in day, week and month views"
+msgstr "Dae na vertoon in Next-X-Dae besigtig:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 183
+#: rc.cpp:621 rc.cpp:1208
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display to-dos in the day, week, and month view. This is "
+"helpful when you have a lot of (recurring) to-dos."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 187
+#: rc.cpp:624 rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid "Enable scrollbars in month view cells"
+msgstr "Aktiveer rolbalk in maand besigtig selle"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 188
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:1214
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display scrollbars when clicking on a cell in the month view; "
+"they will only appear when needed though."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 192
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid "Time range selection in agenda view starts event editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 193
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1220
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to start the event editor automatically when you select a time "
+"range in the daily and weekly view. To select a time range, drag the mouse from "
+"the start time to the end time of the event you are about to plan."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 198
+#: rc.cpp:636 rc.cpp:1223
+#, no-c-format
+msgid "Show current-time (Marcus Bains) line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 199
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to display a red line in the day or week view indicating the "
+"current-time line (Marcus Bains line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 203
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show seconds on current-time line"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 204
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "Check this box if you want to show seconds on the current-time line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 209
+#: rc.cpp:648 rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid "Colors used in agenda view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 210
+#: rc.cpp:651 rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "Choose the colors of the agenda view items."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 213
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1241
+#, no-c-format
+msgid "Category inside, calendar outside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 216
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1244
+#, no-c-format
+msgid "Calendar inside, category outside"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 219
+#: rc.cpp:660 rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 222
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only calendar"
+msgstr "Ikalender"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 229
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Agenda View Calendar Display"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 232
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1256
+#, no-c-format
+msgid "Merge all calendars into one view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 235
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show calendars side by side"
+msgstr "'n kalender lêer na las"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 238
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1262
+#, no-c-format
+msgid "Switch between views with tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 247
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Day begins at"
+msgstr "Dag beginne na:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 248
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:1268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the start time for events here. This time should be the earliest time "
+"that you use for events, as it will be displayed at the top."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 253
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Daily starting hour"
+msgstr "Daagliks beginne uur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 254
+#: rc.cpp:687 rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the start time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 258
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Daily ending hour"
+msgstr "Daagliks wat eindig uur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 259
+#: rc.cpp:693 rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the ending time for the working hours here. The working hours will be "
+"marked with color by KOrganizer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 266
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Exclude holidays"
+msgstr "Sluit uit vakansies"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 267
+#: rc.cpp:699 rc.cpp:1286
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to prevent KOrganizer from marking the working hours on "
+"holidays."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 272
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Month view uses category colors"
+msgstr "Maand besigtig gebruik kategorie kleure"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 273
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the month view use the category colors of an item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 278
+#: rc.cpp:708 rc.cpp:1295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Month view uses resource colors"
+msgstr "Maand besigtig gebruik kategorie kleure"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 279
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to make the month view use the resource colors of an item."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 284
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Month view uses full window"
+msgstr "Maand besigtig gebruik volgrote venster"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 285
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the month "
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the monthly view, "
+"but other widgets, such as the date navigator, the item details and the "
+"resources list, will not be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 289
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do list view uses full window"
+msgstr "To-do besigtig gebruik volgrote venster"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 290
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1310
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to use the full KOrganizer window when displaying the to-do list "
+"view. If this box is checked, you will gain some space for the to-do list view, "
+"but other widgets, such as the date navigator, the to-do details and the "
+"resources list, will not be displayed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 295
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Record completed to-dos in journal entries"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 296
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to record the completion of a to-do in a new entry of your "
+"journal automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 305
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Next x days"
+msgstr "Volgende X Dae"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 306
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select on this spin box the number of &quot;x&quot; days to be displayed in the "
+"next days view. To access the the next &quot;x&quot; days view, choose the "
+"&quot;Next X Days&quot; menu item from the &quot;View&quot; menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 348
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid "Use Groupware communication"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 349
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:1328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
+"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
+"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
+"a KDE Kolab client)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
+#, no-c-format
+msgid "Send Outlook-like pseudo counter proposals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 365
+#: rc.cpp:747 rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Holiday color"
+msgstr "Vakansie kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 366
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the holiday color here. The holiday color will be used for the holiday "
+"name in the month view and the holiday number in the date navigator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 370
+#: rc.cpp:753 rc.cpp:1340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Verlig kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 371
+#: rc.cpp:756 rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the highlight color here. The highlight color will be used for marking "
+"the currently selected area in your agenda and in the date navigator."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 375
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:1346
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Agenda view background color"
+msgstr "Agenda besigtig agtergrond kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 376
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:1349
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the agenda view background color here."
+msgstr "Agenda besigtig agtergrond kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 380
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:1352
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working hours color"
+msgstr "Werksaam ure kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 381
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid "Select the working hours color for the agenda view here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 385
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do due today color"
+msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 386
+#: rc.cpp:774 rc.cpp:1361
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the to-do due today color here."
+msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 390
+#: rc.cpp:777 rc.cpp:1364
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do overdue color"
+msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 391
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:1367
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the to-do overdue color here."
+msgstr "Te-doen as gevolg vandag kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 395
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default event color"
+msgstr "Verstek gebeurtenis kleur:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 396
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the default event color here. The default event color will be used for "
+"events categories in your agenda. Note that you can specify a separate color "
+"for each event category below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 414
+#: rc.cpp:789 rc.cpp:1376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time bar"
+msgstr "Tyd kolom:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 415
+#: rc.cpp:792 rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the time bar font. The time bar is the widget "
+"that shows the hours in the agenda view. This button will open the &quot;Select "
+"Font&quot; dialog, allowing you to choose the hour font for the time bar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 418
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1382
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Agenda view"
+msgstr "Agenda besigtig:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 419
+#: rc.cpp:798 rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the agenda view font. This button will open the "
+"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the events "
+"in the agenda view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 422
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1388
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current-time line"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 423
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:1391
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the current-time line font. This button will "
+"open the &quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for "
+"the current-time line in the agenda view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 426
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:1394
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Month view"
+msgstr "Maand besigtig:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 427
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to configure the month view font. This button will open the "
+"&quot;Select Font&quot; dialog, allowing you to choose the font for the items "
+"in the month view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 445
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 446
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:1403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "URL for publishing free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 449
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Username"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 450
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:1409
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username for publishing free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 453
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:1412
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Publish Password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 454
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:1415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password for publishing free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 461
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:1418
+#, no-c-format
+msgid "Enable Automatic Free/Busy Retrieval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 466
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:1421
+#, no-c-format
+msgid "Check whether hostname and retrieval email address match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 467
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:1424
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this setting you can configure whether the domain part of the free/busy "
+"url has to match the domain part of the user id you are looking for. For "
+"example if this option is 'true' then looking for the free/busy data of "
+"joe@mydomain.com on the server www.yourdomain.com won't work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 472
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1427
+#, no-c-format
+msgid "Use full email address for retrieval"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 473
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:1430
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this setting, you can change the filename that will be fetched from the "
+"server. With this checked, it will download a free/busy file called "
+"user@domain.ifb, for example nn@kde.org.ifb. Without this set, it will download "
+"user.ifb, for example nn.ifb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 478
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:1433
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 481
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:1436
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval Username"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 484
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:1439
+#, no-c-format
+msgid "Free/Busy Retrieval Password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 485
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:1442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password for retrieving free/busy information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 495
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default email attachment method"
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 496
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to an event"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 499
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:882 rc.cpp:1451 rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "Always ask"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 502
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:885 rc.cpp:1454 rc.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid "Only attach link to message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 505
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:888 rc.cpp:1457 rc.cpp:1475
+#, no-c-format
+msgid "Attach complete message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 508
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "Attach message without attachments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 514
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:1463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default todo attachment method"
+msgstr "Verstek afspraak tyd:"
+
+#. i18n: file korganizer.kcfg line 515
+#: rc.cpp:879 rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid "The default way of attaching dropped emails to a task"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1589 rc.cpp:1802 rc.cpp:1835
+#, no-c-format
+msgid "Include to-&dos that are due on the printed day(s)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 35
+#: rc.cpp:1592
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You should check this option if you want to print to-dos which are due on one "
+"of the dates which are in the supplied date range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1595 rc.cpp:1736 rc.cpp:1808 rc.cpp:1988 rc.cpp:2045 rc.cpp:2063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date && Time Range"
+msgstr "Datum && Tyd"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 88
+#: rc.cpp:1598 rc.cpp:1664 rc.cpp:1739 rc.cpp:1991 rc.cpp:2054 rc.cpp:2066
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start date:"
+msgstr "Begin datum"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 94
+#: rc.cpp:1601 rc.cpp:1619 rc.cpp:1667
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>End date</i> option. This option is used to define the "
+"start date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 102
+#: rc.cpp:1604 rc.cpp:1748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "End ti&me:"
+msgstr "Einde Tyd"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 126
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the end of this time range. The "
+"start time should be defined with the <i>Start time</i> "
+"option. Note you can automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:1613
+#, no-c-format
+msgid "E&xtend time range to include all events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 137
+#: rc.cpp:1616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option to automatically determine the required time range, so all "
+"events will be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 166
+#: rc.cpp:1622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It's possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 174
+#: rc.cpp:1625 rc.cpp:1757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start &time:"
+msgstr "Begin Tyd"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 180
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"It is possible to print only those events which are inside a given timerange. "
+"With this time selection box you can define the start of this time range. The "
+"end time should be defined with the <i>End time</i> option. Note you can "
+"automatically modify these settings if you check <i>"
+"Extend time range to include all events</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 191
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1637 rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to print more days at once, you can define a range of dates with "
+"this option and the <i>Start date</i> option. This option is used to define the "
+"end date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 199
+#: rc.cpp:1634 rc.cpp:1670 rc.cpp:1769 rc.cpp:1994 rc.cpp:2057 rc.cpp:2069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&End date:"
+msgstr "Einde datum"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 215
+#: rc.cpp:1640 rc.cpp:1727 rc.cpp:1775
+#, no-c-format
+msgid "&Use colors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintdayconfig_base.ui line 218
+#: rc.cpp:1643 rc.cpp:1730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want to use colors to distinguish certain categories on the print, check "
+"this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 29
+#: rc.cpp:1646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 40
+#: rc.cpp:1649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-do List"
+msgstr "To-Do Lys"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 48
+#: rc.cpp:1652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To-dos to Print"
+msgstr "To-do lys"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 59
+#: rc.cpp:1655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print &all to-dos"
+msgstr ""
+"(nee tedoenne)\n"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 73
+#: rc.cpp:1658
+#, no-c-format
+msgid "Print &unfinished to-dos only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 84
+#: rc.cpp:1661
+#, no-c-format
+msgid "Print only to-dos due in the &range:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 210
+#: rc.cpp:1676 rc.cpp:1712
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include Information"
+msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 224
+#: rc.cpp:1679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Priority"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 235
+#: rc.cpp:1682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description"
+msgstr "Beskrywings"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Due date"
+msgstr "As gevolg datums"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 260
+#: rc.cpp:1688
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Per&centage completed"
+msgstr "Volledige"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 290
+#: rc.cpp:1691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sorting Options"
+msgstr "Ligging:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 304
+#: rc.cpp:1694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort field:"
+msgstr "Sorteer Id"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 323
+#: rc.cpp:1697
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sort direction:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 375
+#: rc.cpp:1700
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other Options"
+msgstr "Beskrywings"
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 386
+#: rc.cpp:1703
+#, no-c-format
+msgid "Co&nnect sub-to-dos with its parent"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprinttodoconfig_base.ui line 397
+#: rc.cpp:1706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strike &out completed to-do summaries"
+msgstr "Steek weg klaar to-dos"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintIncidence_Base"
+msgstr "Vorige Maand"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 43
+#: rc.cpp:1715
+#, no-c-format
+msgid "Detai&ls (visiblility, secrecy, etc.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1718
+#, no-c-format
+msgid "&Notes, Subitems"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 59
+#: koeventeditor.cpp:197 rc.cpp:1721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Attendees"
+msgstr "Bywoners"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintincidenceconfig_base.ui line 67
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attach&ments"
+msgstr "Bywoners"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintWeek_Base"
+msgstr "Vorige Maand"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 83
+#: rc.cpp:1742 rc.cpp:1745
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the start date of the date range. Use the <i>"
+"End date</i> to enter the end date of the daterange."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1751 rc.cpp:1754
+#, no-c-format
+msgid "All events which start later than the given time will not be printed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:1760 rc.cpp:1763
+#, no-c-format
+msgid "All events which start earlier than the given time will not be printed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 186
+#: rc.cpp:1766 rc.cpp:1772
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Here you can choose which events should be printed based on their date. This "
+"check enables you to enter the end date of the date range. Use the <i>"
+"Start date</i> to enter the start date of the daterange."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 213
+#: rc.cpp:1778
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The timetable view supports colors. If you want to make use of colors you "
+"should check this option. The category colors will be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 221
+#: rc.cpp:1781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print Layout"
+msgstr "Ikalender"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 232
+#: rc.cpp:1784
+#, no-c-format
+msgid "Print as &Filofax page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 238
+#: rc.cpp:1787
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Filofax view prints one week per page, so all days have a large surface."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1790
+#, no-c-format
+msgid "Print as &timetable view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 249
+#: rc.cpp:1793
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the weekview in KOrganizer. The week is printed in "
+"landscape layout. You can even use the same colors for the items if you check "
+"<i>Use Colors</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 257
+#: rc.cpp:1796
+#, no-c-format
+msgid "Print as split week view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 260
+#: rc.cpp:1799
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This view is similar to the week view in KOrganizer. The only difference with "
+"the timetable view is the page layout. Timetables are printed in landscape, the "
+"split week view in portrait."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintweekconfig_base.ui line 276
+#: rc.cpp:1805 rc.cpp:1838
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this option if you want to have to-dos on the print, placed by their due "
+"date."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:1811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start month:"
+msgstr "Begin:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 63
+#: rc.cpp:1814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the first month to be printed. Use the option <i>End month</i> "
+"to define the last month in this range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 71
+#: rc.cpp:1817 rc.cpp:1820
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the first month to be printed. Use the on <i>End month</i> "
+"to define the last month in this range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 93
+#: rc.cpp:1823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&End month:"
+msgstr "Einde:"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 99
+#: rc.cpp:1826 rc.cpp:1829 rc.cpp:1832
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you want to print more months at once, you can define a month range. This "
+"option defines the last month to be printed. Use the option <i>Start month</i> "
+"to define the first month in this range."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 162
+#: rc.cpp:1841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print week &numbers"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 165
+#: rc.cpp:1844
+#, no-c-format
+msgid "Enable this to print week numbers at the left of each row."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 173
+#: rc.cpp:1847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print daily re&curring to-dos and events"
+msgstr "Steek weg herhalende aktiwiteite"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 176
+#: rc.cpp:1850
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this option it is possible to leave out the daily recurring to-dos and "
+"events in the print. They take a lot of space and make the month view "
+"needlessly complicated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 184
+#: rc.cpp:1853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print weekl&y recurring to-dos and events"
+msgstr "Steek weg herhalende aktiwiteite"
+
+#. i18n: file ./printing/calprintmonthconfig_base.ui line 187
+#: rc.cpp:1856
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Similar to \"Print daily recurring to-dos and events\". Weekly to-dos and "
+"events will be omitted when making a print of the selected month."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1985
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintList_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 130
+#: rc.cpp:1997
+#, no-c-format
+msgid "Print Incidences of Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 141
+#: archivedialog.cpp:136 rc.cpp:2000 searchdialog.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr "Aktiwiteite:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 149
+#: archivedialog.cpp:137 rc.cpp:2003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&To-dos"
+msgstr "To-do"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/list/calprintlistconfig_base.ui line 157
+#: rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Journals"
+msgstr "Joernaal"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CalPrintYear_Base"
+msgstr "Vorige Maand"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 32
+#: rc.cpp:2012
+#, no-c-format
+msgid "Yearly print options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Print &Year:"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 57
+#: rc.cpp:2018
+#, no-c-format
+msgid "Number of &pages:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 123
+#: rc.cpp:2021
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display Options"
+msgstr "Daagliks"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 134
+#: rc.cpp:2024
+#, no-c-format
+msgid "Show sub-day events as:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 142
+#: rc.cpp:2027
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show holidays as:"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 148
+#: rc.cpp:2030 rc.cpp:2036
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/year/calprintyearconfig_base.ui line 153
+#: rc.cpp:2033 rc.cpp:2039
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Time Boxes"
+msgstr "Tydsone:"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2042
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintJournal_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 46
+#: rc.cpp:2048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All journal entries"
+msgstr "Joernaal"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/journal/calprintjournalconfig_base.ui line 60
+#: rc.cpp:2051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date &range:"
+msgstr "Datum Omvang"
+
+#. i18n: file ./plugins/printing/whatsnext/calprintwhatsnextconfig_base.ui line 18
+#: rc.cpp:2060
+#, no-c-format
+msgid "CalPrintWhatsNext_Base"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/exchange/exchangeui.rc line 5
+#: rc.cpp:2072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exchange"
+msgstr "Ruil uit Inplak"
+
+#: konewstuff.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Could not load calendar."
+msgstr ""
+"Kon nie las kalender '%1'.\n"
+
+#: konewstuff.cpp:63
+msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
+msgstr ""
+"Die afgelaai aktiwiteite sal wees saamgevlans binnein jou huidige kalender."
+
+#: koeditorattachments.cpp:107
+msgid "[Binary data]"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:194 printing/calprintdefaultplugins.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Attachments:"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: koeditorattachments.cpp:199
+msgid ""
+"Displays a list of current items (files, mail, etc.) that have been associated "
+"with this event or to-do. "
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "&Attach File..."
+msgstr "Voeg by Filter..."
+
+#: koeditorattachments.cpp:226
+msgid ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link as inline data."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:229
+msgid "Attach &Link..."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:230
+msgid ""
+"Shows a dialog used to select an attachment to add to this event or to-do as "
+"link."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:243
+msgid ""
+"Removes the attachment selected in the list above from this event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:272
+msgid "Do you want to link to the attachments, or include them in the event?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "Attach as link?"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+msgid "As Link"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "As File"
+msgstr "Voeg by Filter"
+
+#: koeditorattachments.cpp:315 koeditorattachments.cpp:340
+msgid ""
+"URL (e.g. a web page) or file to be attached (only the link will be attached, "
+"not the file itself):"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:317 koeditorattachments.cpp:325
+#: koeditorattachments.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Add Attachment"
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
+
+#: koeditorattachments.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Edit Attachment"
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
+
+#: koeditorattachments.cpp:348
+msgid "File to be attached:"
+msgstr ""
+
+#: koeditorattachments.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The selected items will be permanently deleted."
+msgstr "Hierdie item sal wees permanent uitgevee."
+
+#: searchdialog.cpp:49
+msgid "Find Events"
+msgstr "Soek Aktiwiteite"
+
+#: searchdialog.cpp:50
+msgid "&Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: searchdialog.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Search for:"
+msgstr "Soektog vir:"
+
+#: searchdialog.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Search For"
+msgstr "Soektog vir:"
+
+#: searchdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "To-&dos"
+msgstr "To-do"
+
+#: searchdialog.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Journal entries"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: exportwebdialog.cpp:142 searchdialog.cpp:79
+msgid "Date Range"
+msgstr "Datum Omvang"
+
+#: searchdialog.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Fr&om:"
+msgstr "Van:"
+
+#: searchdialog.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&To:"
+msgstr "Na:"
+
+#: searchdialog.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "E&vents have to be completely included"
+msgstr "Aktiwiteite het na wees heeltemal ingesluite"
+
+#: searchdialog.cpp:98
+msgid "Include to-dos &without due date"
+msgstr ""
+
+#: searchdialog.cpp:102
+msgid "Search In"
+msgstr "Soektog In"
+
+#: searchdialog.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Su&mmaries"
+msgstr "Opsommings"
+
+#: searchdialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Desc&riptions"
+msgstr "Beskrywings"
+
+#: searchdialog.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Cate&gories"
+msgstr "Katagoriee"
+
+#: searchdialog.cpp:149
+msgid ""
+"Invalid search expression, cannot perform the search. Please enter a search "
+"expression using the wildcard characters '*' and '?' where needed."
+msgstr ""
+"Ongeldige soektog uitdrukking, kan nie aan te bring die soektog. Asseblief "
+"invoer 'n soektog uitdrukking te gebruik die willekeurige karakter karakters "
+"'*' en '?' waar benodig."
+
+#: searchdialog.cpp:162
+msgid "No events were found matching your search expression."
+msgstr "Nee aktiwiteite was gevind ooreenstemmende jou soektog uitdrukking."
+
+#: exportwebdialog.cpp:73
+msgid "Export Calendar as Web Page"
+msgstr "Voer uit Kalender as Web Bladsy"
+
+#: exportwebdialog.cpp:130
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+
+#: exportwebdialog.cpp:131
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr ""
+
+#: exportwebdialog.cpp:132
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: exportwebdialog.cpp:147
+msgid "View Type"
+msgstr "Besigtig Tipe"
+
+#: exportwebdialog.cpp:158
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: exportwebdialog.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "To-dos"
+msgstr "To-do"
+
+#: exportwebdialog.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Events"
+msgstr "Aktiwiteite:"
+
+#: aboutdata.cpp:32
+msgid "KOrganizer"
+msgstr "Korganizer"
+
+#: aboutdata.cpp:33
+msgid "A Personal Organizer for KDE"
+msgstr "'n Persoonlike Organiseerder vir Kde"
+
+#: aboutdata.cpp:40
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: aboutdata.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Co-Maintainer"
+msgstr "Huidige Onderhouer"
+
+#: aboutdata.cpp:44
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: resourceview.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Add calendar"
+msgstr "Nuwe Kalender"
+
+#: resourceview.cpp:236
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Press this button to add a resource to KOrganizer.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc... </p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Edit calendar settings"
+msgstr "Redigeer Kalender Filters"
+
+#: resourceview.cpp:251
+msgid ""
+"Press this button to edit the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Remove calendar"
+msgstr "Neem bo Kalender"
+
+#: resourceview.cpp:258
+msgid ""
+"Press this button to delete the resource currently selected on the KOrganizer "
+"resources list above."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:266
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Select on this list the active KOrganizer resources. Check the resource box "
+"to make it active. Press the \"Add...\" button below to add new resources to "
+"the list.</p>"
+"<p>Events, journal entries and to-dos are retrieved and stored on resources. "
+"Available resources include groupware servers, local files, journal entries as "
+"blogs on a server, etc...</p>"
+"<p>If you have more than one active resource, when creating incidents you will "
+"either automatically use the default resource or be prompted to select the "
+"resource to use.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:326
+msgid "Add Subresource"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:327
+msgid "Please enter a name for the new subresource"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create subresource <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
+
+#: resourceview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#: resourceview.cpp:342
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unable to create resource of type <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
+
+#: resourceview.cpp:357
+msgid "%1 resource"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create the resource."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
+#: resourceview.cpp:484
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove the subresource <b>%1</b>"
+"? Note that its contents will be completely deleted. This operation cannot be "
+"undone. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the resource <b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
+
+#: resourceview.cpp:497
+msgid "You cannot delete your standard resource."
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>Failed to remove the subresource <b>%1</b>. The reason could be that it is "
+"a built-in one which cannot be removed, or that the removal of the underlying "
+"storage folder failed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Re&load"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: resourceview.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Show &Info"
+msgstr "Oplaai Inligting..."
+
+#: resourceview.cpp:593
+msgid "&Assign Color"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:595
+msgid "&Disable Color"
+msgstr ""
+
+#: resourceview.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Resources Colors"
+msgstr "Herhaal"
+
+#: resourceview.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Use as &Default Calendar"
+msgstr "Verstek Kalender Formaat"
+
+#: resourceview.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by Filter..."
+
+#: printing/calprinter.cpp:133
+msgid "Unable to print, no valid print style was returned."
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Printing error"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#: printing/calprinter.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Print Calendar"
+msgstr "Ikalender"
+
+#: printing/calprinter.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Print Style"
+msgstr "Gebeurtenis lys"
+
+#: printing/calprinter.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Page &orientation:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: printing/calprinter.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
+msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
+
+#: printing/calprinter.cpp:199
+msgid "Use Printer Default"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprinter.cpp:237 printing/calprinter.cpp:239
+msgid "&Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:134
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:163
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Start date: "
+msgstr "Begin datum"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:139
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "No start date"
+msgstr "Begin datum"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "End date: "
+msgstr "Einde datum"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:416 koeditorgeneralevent.cpp:430
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:147
+msgid "Duration: "
+msgstr "Duur: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+"1 uur\n"
+"%n ure"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "No end date"
+msgstr "Nee wat eindig datum"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Due date: "
+msgstr "As gevolg datums"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "No due date"
+msgstr "As gevolg datums"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Repeats: "
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "No reminders"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Reminder: \n"
+"%n reminders: "
+msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:340
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:475
+msgid ""
+"_: Spacer for the joined list of categories\n"
+", "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Organizer: "
+msgstr "Organiseerder: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:357
+msgid "Location: "
+msgstr "Ligging: "
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywings"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:398
+msgid "Notes:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:408
+msgid "Subitems:"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "No Attendees"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Attendee:\n"
+"%n Attendees:"
+msgstr ""
+"1 minuut\n"
+"%n minute"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:435
+msgid ""
+"_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold Kainhofer "
+"<reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n"
+"%1 (%2): %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Attendees:"
+msgstr "Bywoners"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:446
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Status: %1"
+msgstr "Begin:"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:450
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Secrecy: %1"
+msgstr "Opsomming: %1"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:456
+msgid "Show as: Busy"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:458
+msgid "Show as: Free"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:464
+msgid "This task is overdue!"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:470
+msgid "Settings: "
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Categories: "
+msgstr "Katagoriee"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from-to\n"
+"%1 - %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from-\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:760
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from - to (week number)\n"
+"%1 - %2 (Week %3)"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to (week number)\n"
+"%1 -\n"
+"%2 (Week %3)"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Due Date"
+msgstr "As gevolg datums"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Percent Complete"
+msgstr "Volledige"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "Ontmoeting"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1014
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1023
+msgid "To-do list"
+msgstr "To-do lys"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:135
+msgid "This printing style does not have any configuration options."
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: weekday month date\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:949
+#, fuzzy, c-format
+msgid "To-do: %1"
+msgstr "To-Do: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid "%1%"
+msgstr "%1 %"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1599
+msgid ""
+"_: Description - date\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Person: %1"
+msgstr "Herhaal: %1"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1621
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1"
+msgstr "%1 %"
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1639
+msgid ""
+"_: Date range: Month dayStart - dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintpluginbase.cpp:1644
+msgid ""
+"_: Date range: monthStart dayStart - monthEnd dayEnd\n"
+"%1 %2 - %3 %4"
+msgstr ""
+
+#: printing/cellitem.cpp:36
+msgid "<undefined>"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Print &incidence"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:46
+msgid "Prints an incidence on one page"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Print da&y"
+msgstr "Ikalender"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:86
+msgid "Prints all events of a single day on one page"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Print &week"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:111
+msgid "Prints all events of one week on one page"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Print mont&h"
+msgstr "Vorige Maand"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:140
+msgid "Prints all events of one month on one page"
+msgstr ""
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Print to-&dos"
+msgstr ""
+"(nee tedoenne)\n"
+
+#: printing/calprintdefaultplugins.h:167
+#, fuzzy
+msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
+msgstr ""
+"(nee tedoenne)\n"
+
+#: koeventeditor.cpp:124 koeventeditor.cpp:149
+msgid ""
+"The General tab allows you to set the most common options for the event."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:138 kotodoeditor.cpp:109
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: koeventeditor.cpp:179 kotodoeditor.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Rec&urrence"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: koeventeditor.cpp:182
+msgid ""
+"The Recurrence tab allows you to set options on how often this event recurs."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:199
+msgid ""
+"The Free/Busy tab allows you to see whether other attendees are free or busy "
+"during your event."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:219
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Redigeer Gebeurtenis"
+
+#: koeventeditor.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "New Event"
+msgstr "Nuwe Gebeurtenis..."
+
+#: koeventeditor.cpp:285
+msgid ""
+"You didn't change the event, thus no counter proposal has been sent to the "
+"organizer."
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "No changes"
+msgstr "Ruil uit Inplak"
+
+#: koeventeditor.cpp:295
+#, c-format
+msgid "My counter proposal for: %1"
+msgstr ""
+
+#: koeventeditor.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid event."
+msgstr "Werkvoorbeeld doen nie bevat 'n geldige Gebeurtenis."
+
+#: timezone.cpp:39
+msgid "KOrganizer Timezone Test"
+msgstr "Korganizer Tydsone Toets"
+
+#: kotodoeditor.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Edit To-do"
+msgstr "Redigeer To-Do"
+
+#: kotodoeditor.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "New To-do"
+msgstr "Nuwe To-Do"
+
+#: kotodoeditor.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Template does not contain a valid to-do."
+msgstr "Werkvoorbeeld '%1' doen nie bevat 'n geldige Te-doen."
+
+#: stdcalendar.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Active Calendar"
+msgstr "Aktiveer Kalender"
+
+#: stdcalendar.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Default Calendar"
+msgstr "Verstek Kalender Formaat"
+
+#: stdcalendar.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Birthdays"
+msgstr "Verjaardag"
+
+#: statusdialog.cpp:41
+msgid "Set Your Status"
+msgstr "Stel Jou Status"
+
+#: statusdialog.cpp:49
+msgid "Set your status"
+msgstr "Stel jou status"
+
+#: kotodoviewitem.cpp:125
+msgid "--"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:35
+msgid "Import the given calendars as new resources into the default calendar"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:37
+msgid ""
+"Merge the given calendars into the standard calendar (i.e. copy the events)"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:39
+msgid "Open the given calendars in a new window"
+msgstr ""
+
+#: korganizer_options.h:40
+msgid ""
+"Calendar files or urls. Unless -i, -o or -m is explicitly specified, the user "
+"will be asked whether to import, merge or open in a separate window."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:104
+msgid "Sets options related to the date and time of the event or to-do."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Start:"
+msgstr "Begin:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&End:"
+msgstr "Einde:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "All-&day"
+msgstr "Dag"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Reminder:"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "S&how time as:"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:184
+msgid "Sets how this time will appear on your Free/Busy information."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:191
+msgid "Busy"
+msgstr "Besig"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:192
+msgid "Free"
+msgstr "Vry"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:206
+msgid "You have not yet definitely responded to this invitation."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr ""
+"1 Dag\n"
+"%n Dae"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:436
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:447
+msgid ""
+"Shows the duration of the event or to-do with the current start and end dates "
+"and times."
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:464
+msgid "From: %1 To: %2 %3"
+msgstr "Van: %1 Na: %2 %3"
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid start time, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin tyd."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid end time, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige einde tyd."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid start date, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige begin datum."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid end date, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige einde datum."
+
+#: koeditorgeneralevent.cpp:513
+msgid ""
+"The event ends before it starts.\n"
+"Please correct dates and times."
+msgstr ""
+"Die gebeurtenis einde voor dit beginne.\n"
+"Asseblief korrek datums en times ."
+
+#: koeventviewerdialog.cpp:33
+msgid "Event Viewer"
+msgstr "Gebeurtenis Aansig"
+
+#: archivedialog.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Archive/Delete Past Events and To-dos"
+msgstr "Argief/Uitvee Na Afsprake"
+
+#: archivedialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "&Archive"
+msgstr "Argief"
+
+#: archivedialog.cpp:66
+msgid ""
+"Archiving saves old items into the given file and then deletes them in the "
+"current calendar. If the archive file already exists they will be added. (<a "
+"href=\"whatsthis:In order to add an archive to your calendar, use the "
+"&quot;Merge Calendar&quot; function. You can view an archive by opening it in "
+"KOrganizer like any other calendar. It is not saved in a special format, but as "
+"vCalendar.\">How to restore</a>)"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Archive now items older than:"
+msgstr "Afsprake ouer as:"
+
+#: archivedialog.cpp:87
+msgid ""
+"The date before which items should be archived. All older events and to-dos "
+"will be saved and deleted, the newer (and events exactly on that date) will be "
+"kept."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Automaticall&y archive items older than:"
+msgstr "Afsprake ouer as:"
+
+#: archivedialog.cpp:99
+msgid ""
+"If this feature is enabled, KOrganizer will regularly check if events and "
+"to-dos have to be archived; this means you will not need to use this dialog box "
+"again, except to change the settings."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:107
+msgid ""
+"The age of the events and to-dos to archive. All older items will be saved and "
+"deleted, the newer will be kept."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Day(s)"
+msgstr "dag(s)"
+
+#: archivedialog.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Week(s)"
+msgstr "week(s) op:"
+
+#: archivedialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Month(s)"
+msgstr "maand(s)"
+
+#: archivedialog.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Archive &file:"
+msgstr "Argief lêer:"
+
+#: archivedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "*.ics|iCalendar Files"
+msgstr "*.vcs|Vcalendar Lêers"
+
+#: archivedialog.cpp:125
+msgid ""
+"The path of the archive. The events and to-dos will be added to the archive "
+"file, so any events that are already in the file will not be modified or "
+"deleted. You can later load or merge the file like any other calendar. It is "
+"not saved in a special format, it uses the iCalendar format. "
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:134
+msgid "Type of Items to Archive"
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:139
+msgid ""
+"Here you can select which items should be archived. Events are archived if they "
+"ended before the date given above; to-dos are archived if they were finished "
+"before the date."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Delete only, do not save"
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: archivedialog.cpp:147
+msgid ""
+"Select this option to delete old events and to-dos without saving them. It is "
+"not possible to recover the events later."
+msgstr ""
+
+#: archivedialog.cpp:211
+msgid ""
+"The archive file name is not valid.\n"
+msgstr ""
+"Die argief lêer naam is nie geldige.\n"
+
+#: komonthview.cpp:349
+msgid ""
+"_: 'Month day' for month view cells\n"
+"%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Sets the title of this journal."
+msgstr "Uitvee ou aktiwiteite"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Date:"
+msgstr "As gevolg:"
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Time: "
+msgstr "Tyd: "
+
+#: koeditorgeneraljournal.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a valid date, for example '%1'."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n geldige einde datum."
+
+#: korgplugins.cpp:37
+msgid "KOrgPlugins"
+msgstr ""
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Manage Templates"
+msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Template Name"
+msgstr "Kies Werkvoorbeeld Naam"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:72
+msgid "Please enter a name for the new template:"
+msgstr ""
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "New Template"
+msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "A template with that name already exists, do you want to overwrite it?."
+msgstr ""
+"Die kalender het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Template Name"
+msgstr "Kies Werkvoorbeeld Naam"
+
+#: templatemanagementdialog.cpp:76
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can synchronize your calendar data with the data on a Palm Pilot "
+"by using <a href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">KPilot</a>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan sinkroniseer jou kalender data met die data op 'n Palm Pilot\n"
+"deur te gebruik <'n href=\"http://www.slac.com/pilone/kpilot_home\">Kpilot</'n>"
+"?\n"
+
+#: tips.cpp:9
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to show the current time in the calendar? Enable the "
+"current time line in the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>"
+", <b>Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:15
+msgid ""
+"<p>...that KOrganizer supports Microsoft Exchange? Add the <b>"
+"Microsoft&reg; Exchange 2000 resource</b> using the <b>Resource View</b> "
+"from the KOrganizer sidebar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
+"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"<b>Settings</b>,\n"
+"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
+"tab.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan kies hetsy die week beginne op Maandag of op Sondag in die "
+"Kde\n"
+"Kontrole Sentrum? Korganizer gebruik hierdie opset. Kyk na Verpersoonliking -> "
+"Land \n"
+"Tale, op die Tyd & Datums oortjie.\n"
+
+#: tips.cpp:28
+msgid ""
+"<p>...that you can edit to-dos quickly by right clicking on the property you "
+"wish to change; like the priority, the category or the date?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:34
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar from the shell with "
+"konsolekalendar? Run <b>konsolekalendar --help</b> for the available options.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:40
+msgid ""
+"<p>...that you can import birthdays from your address book? There is a resource "
+"available which connects the birthdays to your calendar; it is even possible to "
+"set a reminder for each event.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:46
+msgid ""
+"<p>...that you can store your calendar on an FTP server? Use the standard file "
+"dialog to save the calendar to a URL like "
+"<b>ftp://username@ftpserver/filename</b>. You can make your calendar active and "
+"load and save it as if it were local, or add it permanently to your resources "
+"list, using the remote file resource. Just make sure that no two KOrganizer "
+"applications are working on the same file, at the same time.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create hierarchical to-dos by clicking with the right mouse "
+"button on an existing to-do and selecting <b>New Sub-to-do</b> "
+"from the context menu?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan skep hiërargiese To-Dos deur te kliek met die regterkant muis\n"
+"knoppie op 'n bestaande To-Do en deur te kies \"Nuwe Sub-To-Do\" van die "
+"konteks kieslys?\n"
+
+#: tips.cpp:58
+msgid ""
+"<p>...that a color can be assigned to each category? Events with a certain "
+"category will be shown in that color. You can assign these in the section <b>"
+"Colors</b> within the dialog which appears after selecting <b>Settings</b>, <b>"
+"Configure KOrganizer...</b> from the menu bar.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:64
+msgid ""
+"<p>...that you can view and edit a calendar with Konqueror? Just click on the "
+"calendar file to make Konqueror open it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:70
+msgid ""
+"<p>...that it is possible to add an attachment to an event or to-do? To do so, "
+"add a link to the <b>Attachments</b> tab within the <b>Edit Event</b> or <b>"
+"Edit To-do</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:76
+msgid ""
+"<p>...that you can export your calendar to HTML? Select <b>File</b>, <b>"
+"Export</b>, <b>Export Web Page...</b> from the menu bar to open the <b>"
+"Export calendar as web page</b> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:82
+msgid ""
+"<p>...that you can purge completed to-dos in one step? Go to the <b>File</b> "
+"menu and choose <b>Purge Completed</b>.\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:87
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new sub-to-do by pasting a to-do while another one "
+"is selected?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:59
+msgid ""
+"_: dayOfYear / daysTillEndOfYear\n"
+"%1 / %2"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/datenums.cpp:71
+msgid "This plugin provides numbers of days and weeks."
+msgstr "Hierdie inplak verskaf nommers van dae en weke."
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Configure Day Numbers"
+msgstr "Konfigureer Vakansies"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show Date Number"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Show day number"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:49
+msgid "Show days to end of year"
+msgstr ""
+
+#: plugins/datenums/configdialog.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Show both"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:76
+msgid "Project View"
+msgstr "Projek Besigtig"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:80
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:65
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoem In"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:84
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:69
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoem Uit"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:88
+msgid "Select Mode"
+msgstr "Kies Modus"
+
+#: plugins/projectview/koprojectview.cpp:109
+msgid "main task"
+msgstr "hoof opdrag"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Project"
+msgstr "Projek"
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "This plugin provides a Gantt diagram as project view."
+msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
+
+#: plugins/projectview/projectview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Project View Plugin"
+msgstr "Projek Besigtig"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid ""
+"_: These are weekly readings and do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Bereshit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Noach"
+msgstr "Maart"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:33
+msgid "Lech L'cha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Vayera"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+msgid "Chaye Sarah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Toldot"
+msgstr "To-do"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayetze"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayishlach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:35
+msgid "Vayeshev"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Miketz"
+msgstr "Metode"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayigash"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:36
+msgid "Vayechi"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Shemot"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Vaera"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+msgid "Bo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Beshalach"
+msgstr "Soektog In"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Yitro"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Mishpatim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:38
+msgid "Terumah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Tetzaveh"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Ki Tisa"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:39
+msgid "Vayakhel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Pekudei"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+msgid "Vayikra"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Tzav"
+msgstr "Reis"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Shemini"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Tazria"
+msgstr "Reis"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Metzora"
+msgstr "Metode"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Acharei Mot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Kedoshim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:42
+msgid "Emor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Behar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+msgid "Bechukotai"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Bemidbar"
+msgstr "Herhindering:"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Naso"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+msgid "Behaalotcha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Shelach"
+msgstr "Soektog In"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Korach"
+msgstr "Maart"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Chukat"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:45
+msgid "Balak"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+msgid "Pinchas"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Matot"
+msgstr "Maand"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Masei"
+msgstr "Hoof"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Devarim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Vaetchanan"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:47
+msgid "Ekev"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Reeh"
+msgstr "Verfris"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Shoftim"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Ki Tetze"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Ki Tavo"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Nitzavim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:49
+msgid "Vayelech"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/parsha.cpp:50
+msgid "Haazinu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:63
+msgid ""
+"_: These are Jewish holidays and mostly do not have translations. They may have "
+"different spellings in your language; otherwise, just translate the sound to "
+"your characters\n"
+"Sh. HaHodesh"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:69
+msgid "Erev Pesach"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:79
+msgid "Sh. HaGadol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Pesach"
+msgstr "Soektog In"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:98 plugins/hebrew/holiday.cpp:262
+msgid "Chol Hamoed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:103
+msgid "Yom HaShoah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:127 plugins/hebrew/holiday.cpp:133
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:144
+msgid "Yom HaAtzmaut"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:129 plugins/hebrew/holiday.cpp:142
+msgid "Yom HaZikaron"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:151
+msgid "Yom Yerushalayim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:154
+msgid "Lag BaOmer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Erev Shavuot"
+msgstr "Sa"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Shavuot"
+msgstr "Sa"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:193
+msgid "Tzom Tammuz"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:200
+msgid "Sh. Hazon"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:202
+msgid "Sh. Nahamu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:206
+msgid "Tisha B'Av"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:211
+msgid "S'lichot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:213
+msgid "Erev R.H."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:221
+msgid "Rosh Hashana"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:225 plugins/hebrew/holiday.cpp:238
+msgid "Sh. Shuvah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:227 plugins/hebrew/holiday.cpp:231
+msgid "Tzom Gedalia"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:241
+msgid "Erev Y.K."
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:244
+msgid "Yom Kippur"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:247
+msgid "Erev Sukkot"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Sukkot"
+msgstr "Sa"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:265
+msgid "Hoshana Rabah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:268
+msgid "Shmini Atzeret"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:272
+msgid "Simchat Torah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:281
+msgid "Erev Hanukah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:283 plugins/hebrew/holiday.cpp:289
+msgid "Hanukah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Tzom Tevet"
+msgstr "Moet nooit"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:304 plugins/hebrew/holiday.cpp:312
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:316 plugins/hebrew/holiday.cpp:320
+msgid "Sh. Shirah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Tu B'Shvat"
+msgstr "Sa"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:330 plugins/hebrew/holiday.cpp:341
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:349
+msgid "Sh. Shekalim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Purim Katan"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:356 plugins/hebrew/holiday.cpp:373
+msgid "Ta'anit Ester"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:364 plugins/hebrew/holiday.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Sh. Zachor"
+msgstr "Soektog vir:"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Erev Purim"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Purim"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:380 plugins/hebrew/holiday.cpp:384
+msgid "Shushan Purim"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:394
+msgid "Sh. Parah"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:403
+msgid "Sh. HaHodesh"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/holiday.cpp:428
+msgid " Omer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:29
+msgid "Configure Holidays"
+msgstr "Konfigureer Vakansies"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Use Israeli holidays"
+msgstr "Asseblief kies 'n vakansie stel:"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:41
+msgid "Show weekly parsha"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Show day of Omer"
+msgstr "Vertoon tyd as:"
+
+#: plugins/hebrew/configdialog.cpp:49
+msgid "Show Chol HaMoed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/hebrew/hebrew.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "This plugin provides the date in the Jewish calendar."
+msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Timespan"
+msgstr "Tyd Bestek"
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "This plugin provides a Gantt-like Timespan view."
+msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
+
+#: plugins/timespanview/timespanview.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Timespan View Plugin"
+msgstr "Projek Besigtig"
+
+#: plugins/timespanview/timespanwidget.cpp:73
+msgid "Center View"
+msgstr "Sentrum Besigtig"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print list"
+msgstr "Gebeurtenis lys"
+
+#: plugins/printing/list/listprint.h:43
+msgid "Prints a list of events and to-dos"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: date from -\n"
+"to\n"
+"%1 -\n"
+"%2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print &Year"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#: plugins/printing/year/yearprint.h:43
+msgid "Prints a calendar for an entire year"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Print &journal"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.h:44
+msgid "Prints all journals for a given date range"
+msgstr ""
+
+#: plugins/printing/journal/journalprint.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Journal entries"
+msgstr "Joernaal"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Print What's Next"
+msgstr "Wat is Volgende"
+
+#: plugins/printing/whatsnext/whatsnextprint.h:43
+msgid "Prints a list of all upcoming events and todos."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:109 plugins/exchange/exchange.cpp:145
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168 plugins/exchange/exchange.cpp:222
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:224 plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:35
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:34
+msgid "Exchange Plugin"
+msgstr "Ruil uit Inplak"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Exchange server:"
+msgstr "Ruil uit bediener"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:63
+msgid "Determine mailbox automatically"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchangeconfig.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox URL:"
+msgstr "Kpos"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Start date:"
+msgstr "Begin datum"
+
+#: plugins/exchange/exchangedialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "End date:"
+msgstr "Einde datum"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Download..."
+msgstr "Aflaai..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Event..."
+msgstr "Oplaai Gebeurtenis..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "De&lete Event"
+msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:104
+msgid ""
+"This plugin imports and export calendar events from/to a Microsoft Exchange "
+"2000 Server."
+msgstr ""
+"Hierdie inplak invoer en voer uit kalender aktiwiteite van/na 'n Microsoft Ruil "
+"uit 2000 Bediener."
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:145 plugins/exchange/exchange.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Please select an appointment."
+msgstr "Asseblief kies 'n afspraak"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+msgid "Exchange Upload is EXPERIMENTAL, you may lose data on this appointment!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "&Upload"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:168
+msgid ""
+"Exchange Delete is EXPERIMENTAL, if this is a recurring event it will delete "
+"all instances!"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:195
+msgid "No Error"
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:198
+msgid "The Exchange server could not be reached or returned an error."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:201
+msgid "Server response could not be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:204
+msgid "Appointment data could not be interpreted."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:207
+msgid "This should not happen: trying to upload wrong type of event."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:210
+msgid "An error occurred trying to write an appointment to the server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:213
+msgid "Trying to delete an event that is not present on the server."
+msgstr ""
+
+#: plugins/exchange/exchange.cpp:217
+msgid "Unknown Error"
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:906
+msgid "Unable to lock item for modification. You cannot make any changes."
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Locking Failed"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: koagenda.cpp:1054
+msgid ""
+"The item you try to change is a recurring item. Shall the changes be applied "
+"only to this single occurrence, only to the future items, or to all items in "
+"the recurrence?"
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "Changing Recurring Item"
+msgstr "Hierdie is 'n herhalende gebeurtenis."
+
+#: koagenda.cpp:1058
+msgid "Only &This Item"
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1058
+msgid "Only &Future Items"
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1058
+#, fuzzy
+msgid "&All Occurrences"
+msgstr "voorkoms(s)"
+
+#: koagenda.cpp:1073
+#, fuzzy
+msgid "Dissociate event from recurrence"
+msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+
+#: koagenda.cpp:1087
+msgid ""
+"Unable to add the exception item to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1088 koagenda.cpp:1115
+msgid "Error Occurred"
+msgstr ""
+
+#: koagenda.cpp:1101
+#, fuzzy
+msgid "Split future recurrences"
+msgstr "Herhaling"
+
+#: koagenda.cpp:1114
+msgid "Unable to add the future items to the calendar. No change will be done."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom to Fit"
+#~ msgstr "Zoem Uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Cate&gories..."
+#~ msgstr "Katagoriee..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Agenda view uses resource colors"
+#~ msgstr "Agenda besigtig agtergrond kleur:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Voeg by Filter..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Free/Busy"
+#~ msgstr "Vry Besig Voorwerp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "T&ime associated"
+#~ msgstr "Tyd geassosieer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CalPrintMonth_Base"
+#~ msgstr "Vorige Maand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 before start"
+#~ msgstr "Stel Jou Status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 before end"
+#~ msgstr "Stel Jou Status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 after start"
+#~ msgstr "Stel Jou Status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 %2 after end"
+#~ msgstr "Stel Jou Status"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start time: "
+#~ msgstr "Begin Tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End time: "
+#~ msgstr "Einde Tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Due time: "
+#~ msgstr "As gevolg Tyd: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time"
+#~ msgstr "Tyd: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minutes"
+#~ msgstr "Maandelikse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hours"
+#~ msgstr "Vakansie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Days"
+#~ msgstr "Dag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Repeating:"
+#~ msgstr "Ontmoeting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Minute(s)"
+#~ msgstr "minuut(s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Sound"
+#~ msgstr "Sun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reminder &text:"
+#~ msgstr "Herhindering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Text of the message:"
+#~ msgstr "Leidraad van die Dag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Old Incidences"
+#~ msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No incidence selected."
+#~ msgstr "Nee gebeurtenis gekose."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Incidences Should"
+#~ msgstr "Nee gebeurtenis gekose."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Toggle Alarm"
+#~ msgstr "Wissel Alarm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "start"
+#~ msgstr "Begin:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "Wo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "Einde na"
+
+#~ msgid "Auto-Save"
+#~ msgstr "Auto-Save"
+
+#~ msgid "No sound set"
+#~ msgstr "Nee klank stel"
+
+#~ msgid "No program set"
+#~ msgstr "Nee program stel"
+
+#~ msgid "*.wav|Wav Files"
+#~ msgstr "*.Wav|Wav Lêers"
+
+#~ msgid "Playing '%1'"
+#~ msgstr "Speel '%1'"
+
+#~ msgid "Running '%1'"
+#~ msgstr "Wat loop '%1'"
+
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#~ msgid "nobody@nowhere"
+#~ msgstr "niemand@nerens"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anoniem"
+
+#~ msgid "Could not find your attendee entry. Please check the emails."
+#~ msgstr "Kon nie soek jou besoeker inskrywing. Asseblief bevestig die epos adresse."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KOrganizer Alarm Daemon"
+#~ msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarms Enabled"
+#~ msgstr "Filter geaktiveer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "15 Minutes"
+#~ msgstr "15 minute"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&vert"
+#~ msgstr "Moet nooit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Publish..."
+#~ msgstr "Publiseer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reply"
+#~ msgstr "Antwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure S&hortcuts..."
+#~ msgstr "Konfigureer Inprop modules..."
+
+#~ msgid "Show Intro Page"
+#~ msgstr "Vertoon Intro Bladsy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter toolbar"
+#~ msgstr "Filterredigeerder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply template"
+#~ msgstr "Stoor Werkvoorbeeld"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Vertoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Sub-to-do..."
+#~ msgstr "Nuwe Sub-To-Do..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make Sub-to-do Independent"
+#~ msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type of View"
+#~ msgstr "To-do lys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup P&rinter..."
+#~ msgstr "Redigeer Filters..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Default Setting of Printer"
+#~ msgstr "Gebruik e-pos instellings van Kontrole Sentrum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Preview for printer <b>%1</b></qt>"
+#~ msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Printing on printer <b>%1</b></qt>"
+#~ msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Unconfigured]"
+#~ msgstr "Konfigureer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recurrence Moved"
+#~ msgstr "Herhaling Reël"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To-do Items:"
+#~ msgstr "To-do iteme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: delete completed To-dos\n"
+#~ "Pur&ge Completed"
+#~ msgstr "Maak skoon Klaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&All journals"
+#~ msgstr "voorkoms(s)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FilterEdit_base"
+#~ msgstr "Filterredigeerder"
+
+#~ msgid "What's next?"
+#~ msgstr "Wat is volgende?"
+
+#~ msgid "Enter filter name:"
+#~ msgstr "Invoer filter naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save as Template..."
+#~ msgstr "Stoor as Werkvoorbeeld..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The selected template already exists. Overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die kalender het al veranderde.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Template Already Exists"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die kalender het al veranderde.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#~ msgid "Load Template"
+#~ msgstr "Las Werkvoorbeeld"
+
+#~ msgid "Select a template to load:"
+#~ msgstr "Kies 'n werkvoorbeeld na las:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Select Categories..."
+#~ msgstr "Redigeer Katagoriee..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the timezone."
+#~ msgstr "Kies Modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Publish"
+#~ msgstr "Publiseer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Us&er name:"
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pass&word:"
+#~ msgstr "Wagwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure KOrganizer..."
+#~ msgstr "Konfigureer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete all"
+#~ msgstr "Uitvee Gebeurtenis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&To-Dos"
+#~ msgstr "To-do"
+
+#~ msgid "Please select a holiday set:"
+#~ msgstr "Asseblief kies 'n vakansie stel:"
+
+#~ msgid "This plugin provides holidays."
+#~ msgstr "Hierdie inplak verskaf vakansies."
+
+#~ msgid "Title"
+#~ msgstr "Titel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date"
+#~ msgstr "As gevolg Datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Outgoing Messages"
+#~ msgstr "Uitgaande Boodskappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Incoming Messages"
+#~ msgstr "Inkomende Boodskappe"
+
+#~ msgid "no time "
+#~ msgstr "nee tyd "
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: counter proposal event\n"
+#~ "<b>Counter-event:</b><p>"
+#~ msgstr "<b>Counter-event:</b><p>"
+
+#~ msgid "<b>Original event:</b><p>"
+#~ msgstr "<b>Oorspronklike gebeurtenis:</b><p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A corresponding event is missing in your calendar."
+#~ msgstr "'n ooreenstemmend gebeurtenis is kort in jou kalender!"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Moet nooit"
+
+#~ msgid "If attendee is in addressbook"
+#~ msgstr "As besoeker is in adresboek"
+
+#~ msgid "If organizer is in addressbook"
+#~ msgstr "As organiseerder is in adresboek"
+
+#~ msgid "If requested from an email in addressbook"
+#~ msgstr "As versoekte van 'n e-pos in adresboek"
+
+#~ msgid " Incoming messages: %1 "
+#~ msgstr " Inkomende boodskappe: %1 "
+
+#~ msgid " Outgoing messages: %2 "
+#~ msgstr " Uitgaande boodskappe: %2 "
+
+#~ msgid " Outgoing messages: %1 "
+#~ msgstr " Uitgaande boodskappe: %1 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no date"
+#~ msgstr "Einde datum"
+
+#~ msgid "Free Busy Object"
+#~ msgstr "Vry Besig Voorwerp"
+
+#~ msgid "Event will be sent to:"
+#~ msgstr "Gebeurtenis sal wees gestuur na:"
+
+#~ msgid "All attendees"
+#~ msgstr "Alle bywoners"
+
+#~ msgid "The organizer %1"
+#~ msgstr "Die organiseerder %1"
+
+#~ msgid "Scheduler - Incoming Messages"
+#~ msgstr "Skeduleerder - Inkomende Boodskappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Retrieve &Messages"
+#~ msgstr "Onttrek Boodskappe"
+
+#~ msgid "Organizer"
+#~ msgstr "Organiseerder"
+
+#~ msgid "Method"
+#~ msgstr "Metode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept A&ll"
+#~ msgstr "Aanvaar Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Accept"
+#~ msgstr "Aanvaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Reject"
+#~ msgstr "Verwerp"
+
+#~ msgid "Scheduler - Outgoing Messages"
+#~ msgstr "Skeduleerder - Uitgaande Boodskappe"
+
+#~ msgid "Scheduler Mails Should Be"
+#~ msgstr "Skeduleerder Posstukke Moet Wees"
+
+#~ msgid "Send to outbox"
+#~ msgstr "Stuur na uitgaande boks"
+
+#~ msgid "Send directly"
+#~ msgstr "Stuur direk"
+
+#~ msgid "Auto Send Refresh"
+#~ msgstr "Outo Stuur Verfris"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected emails"
+#~ msgstr "Kies Modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Send FreeBusy Information"
+#~ msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto Save FreeBusy Replies"
+#~ msgstr "Publiseer Vry Besig Informasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make the Sub-to-dos Independent"
+#~ msgstr "Maak Sub-To-Do Onafhanklike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Kry Warm Nuwe Goed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Most Downloads"
+#~ msgstr "Aflaai..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Latest"
+#~ msgstr "Lys"
+
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Weergawe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rating"
+#~ msgstr "Ontmoeting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Downloads"
+#~ msgstr "Aflaai..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release Date"
+#~ msgstr "Vrylaat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install"
+#~ msgstr "Bestemming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation successful."
+#~ msgstr "Bestemming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Bestemming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation failed."
+#~ msgstr "Bestemming"
+
+#~ msgid "Successfully installed hot new stuff."
+#~ msgstr "Suksesvol geïnstalleer warm nuwe goed."
+
+#~ msgid "Failed to install hot new stuff."
+#~ msgstr "Gevaal na installeer warm nuwe goed."
+
+#~ msgid "Unable to create file to upload"
+#~ msgstr "Nie moontlik na skep lêer na oplaai"
+
+#~ msgid "The files to be uploaded have been created at:\n"
+#~ msgstr "Die lêers na wees opgelaaide het al geskep na:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Upload Files"
+#~ msgstr "Oplaai lêers"
+
+#~ msgid "Please upload the files manually."
+#~ msgstr "Asseblief oplaai die lêers eiehandig."
+
+#~ msgid "Upload Info..."
+#~ msgstr "Oplaai Inligting..."
+
+#~ msgid "Upload"
+#~ msgstr "Oplaai"
+
+#~ msgid "Successfully uploaded new stuff."
+#~ msgstr "Suksesvol opgelaaide nuwe goed."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get hot new stuff:"
+#~ msgstr "Kry Warm Nuwe Goed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error parsing providers list."
+#~ msgstr "Hierdie inplak verskaf vakansies."
+
+#~ msgid "Hot New Stuff Providers"
+#~ msgstr "Warm Nuwe Goed Verskaffers"
+
+#~ msgid "Share Hot New Stuff"
+#~ msgstr "Deel Warm Nuwe Goed"
+
+#~ msgid "Author:"
+#~ msgstr "Outeur:"
+
+#~ msgid "Version:"
+#~ msgstr "Weergawe:"
+
+#~ msgid "Release:"
+#~ msgstr "Vrylaat:"
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "Lisensie:"
+
+#~ msgid "GPL"
+#~ msgstr "Gpl"
+
+#~ msgid "LGPL"
+#~ msgstr "Lgpl"
+
+#~ msgid "BSD"
+#~ msgstr "Bsd"
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Taal:"
+
+#~ msgid "Preview URL:"
+#~ msgstr "Voorskou Url:"
+
+#~ msgid "Summary:"
+#~ msgstr "Opsomming:"
+
+#~ msgid "Please put in a name."
+#~ msgstr "Asseblief plaas in 'n naam."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&No time associated"
+#~ msgstr "Nee tyd geassosieer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meeting Request"
+#~ msgstr "Ontmoeting"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Na:"
+
+#~ msgid "From:"
+#~ msgstr "Van:"
+
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "Ligging:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept C&onditionally"
+#~ msgstr "Aanvaar Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Decline"
+#~ msgstr "Wys van die hand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot delete to-do which has children."
+#~ msgstr "Kan nie uitvee To-Do wat het kinders."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scheduling failed"
+#~ msgstr "Skeduleer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hi&de Filter"
+#~ msgstr "Voeg by Filter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Filters..."
+#~ msgstr "Redigeer Filters..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KOrganizer Calendar"
+#~ msgstr "Korganizer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KOrganizer To-do List"
+#~ msgstr "Korganizer To-Do Lys"
+
+#~ msgid "Output file:"
+#~ msgstr "Uitset lêer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To-do"
+#~ msgstr "To-Do"
+
+#~ msgid "Exclude private"
+#~ msgstr "Sluit uit private"
+
+#~ msgid "Exclude confidential"
+#~ msgstr "Sluit uit konfidentiële"
+
+#~ msgid "Event"
+#~ msgstr "Gebeurtenis"
+
+#~ msgid "Only generate HTML fragment"
+#~ msgstr "Slegs genereer Html fragment"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kleure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send E-Mail"
+#~ msgstr "Stuur pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Todo list"
+#~ msgstr "To-do lys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot generate mail:\n"
+#~ "No event selected."
+#~ msgstr "Nee gebeurtenis gekose."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot generate mail:\n"
+#~ "No attendees defined.\n"
+#~ msgstr "Nee gebeurtenis gekose."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not implemented."
+#~ msgstr "klaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&From:"
+#~ msgstr "Van:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Todo List"
+#~ msgstr "To-do lys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dissociate future ocurrences"
+#~ msgstr "Lys die aktiwiteite vir die huidige dag"
+
+#~ msgid "&Merge Calendar..."
+#~ msgstr "Saamvlans Kalender..."
+
+#~ msgid "Print Setup..."
+#~ msgstr "Druk Opstelling..."
+
+#~ msgid "Configure Plugins"
+#~ msgstr "Konfigureer Inprop modules"
+
+#~ msgid "This plugin provides exporting of calendars as web pages."
+#~ msgstr "Hierdie inplak verskaf uitvoer van van kalenders as web bladsye."
+
+#~ msgid "Addressbook"
+#~ msgstr "Adresboek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to save journal entry."
+#~ msgstr "Nie moontlik na handvatsel afgeleë kalender.\n"
+
+#~ msgid "<b>From:</b> %1 <b>To:</b> %2"
+#~ msgstr "<b>Van:</b> %1 <b>Na:</b> %2"
+
+#~ msgid "<b>On:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>Op:</b> %1"
+
+#~ msgid "<b>On:</b> %1 <b>From:</b> %2 <b>To:</b> %3"
+#~ msgstr "<b>Op:</b> %1 <b>Van:</b> %2 <b>Na:</b> %3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is a recurring event. The next occurrence will be on %1."
+#~ msgstr "Hierdie is 'n herhalende gebeurtenis."
+
+#~ msgid "<b>Due on:</b> %1"
+#~ msgstr "<b>As gevolg op:</b> %1"
+
+#~ msgid "<p><b>Priority:</b> %2</p>"
+#~ msgstr "<p><b>Prioriteit:</b> %2</p>"
+
+#~ msgid "<p><i>%1 % completed</i></p>"
+#~ msgstr "<p><i>%1 % klaar</i></p>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This is a recurring todo. The next occurrence will be on %1."
+#~ msgstr "Hierdie is 'n herhalende gebeurtenis."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "What:"
+#~ msgstr "Sa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "Week"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start Time:"
+#~ msgstr "Begin Tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Time:"
+#~ msgstr "Einde Tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration:"
+#~ msgstr "Duur: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Description unspecified"
+#~ msgstr "Beskrywings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<h2>This task was canceled</h2>"
+#~ msgstr "Die gebeurtenis het nee bywoners."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Accept]"
+#~ msgstr "Aanvaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Accept conditionally\n"
+#~ "[Accept cond.]"
+#~ msgstr "Aanvaar Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Decline]"
+#~ msgstr "Wys van die hand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Check my calendar...]"
+#~ msgstr "Ikalender..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Original message:"
+#~ msgstr " Uitgaande boodskappe: %2 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Event start\n"
+#~ "<i>From:</i>&nbsp;%1"
+#~ msgstr "<b>Op:</b> %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>To:</i>&nbsp;%1"
+#~ msgstr "<b>Op:</b> %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>Date:</i>&nbsp;%1"
+#~ msgstr "<b>As gevolg op:</b> %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>Start:</i>&nbsp;%1"
+#~ msgstr "<b>Op:</b> %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>Due:</i>&nbsp;%1"
+#~ msgstr "<b>As gevolg op:</b> %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>Completed:</i>&nbsp;%1"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 % completed"
+#~ msgstr "klaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>Location:</i>&nbsp;%1"
+#~ msgstr "Ligging: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<i>Description:</i><br>"
+#~ msgstr "Beskrywings"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: no recurrence\n"
+#~ "None"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hourly"
+#~ msgstr "Vakansie"
+
+#~ msgid "Monthly Same Day"
+#~ msgstr "Maandelikse Selfde Dag"
+
+#~ msgid "Monthly Same Position"
+#~ msgstr "Maandelikse Selfde Posisie"
+
+#~ msgid "Start Date: %1"
+#~ msgstr "Begin Datum: %1"
+
+#~ msgid "Start Time: %1"
+#~ msgstr "Begin Tyd: %1"
+
+#~ msgid "End Date: %1"
+#~ msgstr "Einde Datum: %1"
+
+#~ msgid "End Time: %1"
+#~ msgstr "Einde Tyd: %1"
+
+#~ msgid "Repeats %1 times"
+#~ msgstr "Herhaal %1 times "
+
+#~ msgid "Repeats forever"
+#~ msgstr "Herhaal veraltyd"
+
+#~ msgid "Details:"
+#~ msgstr "Details:"
+
+#~ msgid "Due Date: %1"
+#~ msgstr "As gevolg Datum: %1"
+
+#~ msgid "This is a Free Busy Object"
+#~ msgstr "Hierdie is 'n Vry Besig Voorwerp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Type: %1"
+#~ msgstr "As gevolg Tyd: %1"
+
+#~ msgid "Days to show in Next-X-Days view:"
+#~ msgstr "Dae na vertoon in Next-X-Dae besigtig:"
+
+#~ msgid "Hour Size in Schedule View"
+#~ msgstr "Uur Grootte in Skeduleer Besigtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&every"
+#~ msgstr "elke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Recur in the month of"
+#~ msgstr "Herhaal in die maand van"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recur on &day %1 of the year"
+#~ msgstr "Herhaal op hierdie dag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Recur on day %1 of "
+#~ msgstr "Herhaal op hierdie dag"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get Hot New Stuff."
+#~ msgstr "Kry Warm Nuwe Goed..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please put in URI of attachment:"
+#~ msgstr "Asseblief plaas in 'n naam."
+
+#~ msgid "Due Time"
+#~ msgstr "As gevolg Tyd"
+
+#~ msgid "T&ake over Event"
+#~ msgstr "Neem bo Gebeurtenis"
+
+#~ msgid "&Mail Appointment"
+#~ msgstr "Pos Afspraak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "Stoor as Werkvoorbeeld..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Print Previe&w..."
+#~ msgstr "Voorskou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Email:"
+#~ msgstr "E-pos:"
+
+#~ msgid "Exclude Saturdays"
+#~ msgstr "Sluit uit Saterdae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adar I"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adar II"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adar"
+#~ msgstr "Alarm"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Januarie"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Februarie"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Maart"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "April"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Dalk mag"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Junie"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Julie"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Augustus"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "September"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Oktober"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "November"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Desember"
+
+#~ msgid "0 %"
+#~ msgstr "0 %"
+
+#~ msgid "20 %"
+#~ msgstr "20 %"
+
+#~ msgid "40 %"
+#~ msgstr "40 %"
+
+#~ msgid "60 %"
+#~ msgstr "60 %"
+
+#~ msgid "80 %"
+#~ msgstr "80 %"
+
+#~ msgid "100 %"
+#~ msgstr "100 %"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Accept cond.]"
+#~ msgstr "Aanvaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Server name:"
+#~ msgstr "Invoer filter naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Publish Method"
+#~ msgstr "Metode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1's birthday"
+#~ msgstr "'s verjaardag"
+
+#~ msgid "Set alarm"
+#~ msgstr "Stel alarm"
+
+#~ msgid "Alarm before (in days):"
+#~ msgstr "Alarm voor (in dae):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "geometry"
+#~ msgstr "elke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "margin"
+#~ msgstr "Hoof"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple KOrganizer Alarm Daemon"
+#~ msgstr "Korganizer Bevestiging"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Alarm Client..."
+#~ msgstr "Konfigureer Inprop modules..."
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Form2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(no events)"
+#~ msgstr "(nee aktiwiteite)\n"
+
+#~ msgid "Show a list of all events for the next <numdays>"
+#~ msgstr "Vertoon 'n lys van alle aktiwiteite vir die volgende <numdays>"
+
+#~ msgid "Address &Book..."
+#~ msgstr "Adres Boek..."
+
+#~ msgid "Edit Filters"
+#~ msgstr "Redigeer Filters"
+
+#~ msgid "Show %1 Toolbar"
+#~ msgstr "Vertoon %1 Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Date and time range"
+#~ msgstr "Datum Omvang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ummary:"
+#~ msgstr "Opsomming:"
+
+#~ msgid "Make Active"
+#~ msgstr "Maak Aktief"
+
+#~ msgid "The calendar does not have a filename. Please save it before activating."
+#~ msgstr "Die kalender doen nie het 'n lêernaam. Asseblief stoor dit voor aktivering."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your calendar is a remote file. Activating it can cause synchronization problems leading to data loss.\n"
+#~ "Make sure that it is accessed by no more than one single KOrganizer instance at the same time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jou kalender is 'n afgeleë lêer. Aktivering dit kan veroorsaak sinkronisasie probleme leidende na data verlies.\n"
+#~ "Maak seker wat dit is toegang verkry deur nee meer as een enkel Korganizer voorbeeld na die selfde tyd."
+
+#~ msgid "Activating Calendar."
+#~ msgstr "Aktivering Kalender."
+
+#~ msgid "Activate Calendar"
+#~ msgstr "Aktiveer Kalender"
+
+#~ msgid "From: "
+#~ msgstr "Van: "
+
+#~ msgid "To: "
+#~ msgstr "Na: "
+
+#~ msgid "active"
+#~ msgstr "aktief"
+
+#~ msgid "Group Scheduling"
+#~ msgstr "Groep Skedulering"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is an experimental feature. It may not work, it may do nothing useful and it may cause data loss. Use with care.\n"
+#~ "You have to restart KOrganizer for this setting to take effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie is 'n eksperimenteel funksie. Dit dalk mag nie werk, Dit dalk mag doen niks bruikbare en Dit dalk mag veroorsaak data verlies. Gebruik met versigtigheid.\n"
+#~ "Jy het na herbegin Korganizer vir Hierdie opset na neem effek."
+
+#~ msgid "You have to restart KOrganizer for this setting to take effect."
+#~ msgstr "Jy het na herbegin Korganizer vir hierdie opset na neem effek."
+
+#~ msgid "Enable group scheduling"
+#~ msgstr "Aktiveer groep skedulering"
+
+#~ msgid "Enable project view"
+#~ msgstr "Aktiveer projek besigtig"
+
+#~ msgid "vCalendar"
+#~ msgstr "Vcalendar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This page was created by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> with <a href=\"http://korganizer.kde.org\">KOrganizer</a>"
+#~ msgstr " met <a href=\"http://Korganizer.kde.org\">Korganizer</a>"
+
+#~ msgid "Task"
+#~ msgstr "Opdrag"
+
+#~ msgid "Sub-Tasks of: "
+#~ msgstr "Sub-Tasks van: "
+
+#~ msgid "Sub-Tasks"
+#~ msgstr "Sub-Tasks"
+
+#~ msgid "Message"
+#~ msgstr "Boodskap"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: edit event\n"
+#~ "&Edit..."
+#~ msgstr "Redigeer..."
+
+#~ msgid "This page was created by "
+#~ msgstr "Hierdie bladsy was geskep deur "
+
+#~ msgid ""
+#~ "Do you want to make this calendar active?\n"
+#~ "This means that it is monitored for alarms and loaded as default calendar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Doen jy wil hê na maak hierdie kalender aktief?\n"
+#~ "hierdie beteken wat dit is gemonitor vir alarms en gelaai as verstek kalender."
+
+#~ msgid "No Time"
+#~ msgstr "Nee Tyd"
+
+#~ msgid "Mon"
+#~ msgstr "Ma"
+
+#~ msgid "Tue"
+#~ msgstr "Di"
+
+#~ msgid "Thu"
+#~ msgstr "Do"
+
+#~ msgid "Fri"
+#~ msgstr "Vry"
+
+#~ msgid "Enable Advanced Rule:"
+#~ msgstr "Aktiveer Gevorderde Reël:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This event does not recur.\n"
+#~ "Enable Recurrence in General Tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie gebeurtenis doen nie herhaal.\n"
+#~ "Aktiveer Herhaling in Algemeen Oortjie."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/korn.po
new file mode 100644
index 00000000000..639674f9b6f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/korn.po
@@ -0,0 +1,761 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: korn VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:35+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kio_proto.h:97
+msgid "Server:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: kio_proto.h:98
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: kio_proto.h:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: kio_proto.h:100
+msgid "Mailbox:"
+msgstr "Posbus:"
+
+#: kio_proto.h:101
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58
+msgid "Save password"
+msgstr "Stoor wagwoord"
+
+#: kio_proto.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Gebruik Apop geldigheidsverklaring"
+
+#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Path:"
+msgstr "Poort:"
+
+#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
+msgid "File:"
+msgstr ""
+
+#: process_proto.h:40
+msgid "Program: "
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:204
+msgid "&Recheck"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:205
+msgid "R&eset Counter"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&View Emails"
+msgstr "Nuwe pos:"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "R&un Command"
+msgstr "Opdragte"
+
+#: boxcontaineritem.cpp:219
+msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: dcop_proto.cpp:53
+msgid "DCOP name"
+msgstr ""
+
+#: dockeditem.cpp:84
+msgid "Korn - %1/%2"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41
+msgid "SSL"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42
+msgid "TLS if possible"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43
+msgid "Always TLS"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44
+msgid "Never TLS"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:46
+msgid "LOGIN"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:47
+msgid "Anonymous"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:48
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50
+msgid "Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "Poort:"
+
+#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52
+msgid "Encryption"
+msgstr ""
+
+#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: imap_proto.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Mailbox"
+msgstr "Posbus:"
+
+#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Authentication"
+msgstr "Gebruik Apop geldigheidsverklaring"
+
+#: kio.cpp:211
+msgid "url is not valid"
+msgstr ""
+
+#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90
+#, c-format
+msgid "Not able to open a kio slave for %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254
+msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
+msgstr ""
+
+#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211
+#, c-format
+msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1"
+msgstr ""
+
+#: kio_delete.cpp:110
+msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
+msgstr ""
+
+#: kio_delete.cpp:185
+#, c-format
+msgid "An error occurred when deleting email: %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91
+msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
+msgstr ""
+
+#: kio_read.cpp:80
+#, c-format
+msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
+msgstr ""
+
+#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137
+msgid "Got invalid job; something strange happened?"
+msgstr ""
+
+#: kio_single_subject.cpp:141
+msgid "Error when fetching %1: %2"
+msgstr ""
+
+#: kio_subjects.cpp:66
+msgid "Already a slave pending."
+msgstr ""
+
+#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Not able to open a kio-slave for %1."
+msgstr ""
+
+#: kmail_proto.cpp:199
+msgid "KMail name"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:52
+msgid ""
+"_: Left mousebutton\n"
+"Left"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:55
+msgid ""
+"_: Right mousebutton\n"
+"Right"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:62
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Box Configuration"
+msgstr "Kas-tipe:"
+
+#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Normal animation"
+msgstr "Kas-tipe:"
+
+#: korncfgimpl.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Boxes"
+msgstr "Bokse"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 16
+#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Korn Configuration"
+msgstr ""
+
+#: maildlg.cpp:11
+msgid "Mail Details"
+msgstr ""
+
+#: maildlg.cpp:11
+msgid "&Full Message"
+msgstr ""
+
+#: maildlg.cpp:41
+msgid "Loading full mail. Please wait..."
+msgstr ""
+
+#: mailsubject.cpp:55
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#: mailsubject.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Sender:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#: mailsubject.cpp:56
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: mailsubject.cpp:57
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "KDE mail checker"
+msgstr "Die Kde Pos Toetser"
+
+#: main.cpp:19
+msgid "Korn"
+msgstr "Korn"
+
+#: main.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers"
+msgstr "(c) 1999-2000, Die Korn Ontwikkelaars"
+
+#: pop3_proto.cpp:47
+msgid "Plain"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: pop3_proto.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "APOP"
+msgstr "Pop 3"
+
+#: process_proto.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Program:"
+msgstr "Proses"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server"
+msgstr "Bediener"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Account"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&heck every (sec):"
+msgstr "Bevestig frekwensie (sek):"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Use settings of box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On New Mail"
+msgstr "Nuwe pos:"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &command:"
+msgstr "Tolk opdrag:"
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Play sou&nd:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Show &passive popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Add &date to passive popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikoon:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nuwe pos:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Animation:"
+msgstr "Kas-tipe:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Reset counter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Mousebutton"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924
+#: rc.cpp:90
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Popup:"
+msgstr "Groep:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View emails:"
+msgstr "Nuwe pos:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Recheck:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run command:"
+msgstr "Tolk opdrag:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Opdragte"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351
+#: rc.cpp:105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On &New Mail"
+msgstr "Nuwe pos:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Run command:"
+msgstr "Tolk opdrag:"
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Play &sound:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Add da&te to passive popup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Acco&unts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&DCOP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "DCO&Objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add "
+"'virtual' emails to the box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 31
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "&Boxes"
+msgstr "Bokse"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 55
+#: rc.cpp:144
+#, no-c-format
+msgid "Use &KWallet if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 93
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Horisontaal"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 101
+#: rc.cpp:153
+#, no-c-format
+msgid "&Vertical"
+msgstr "Vertikaal"
+
+#. i18n: file korncfg.ui line 109
+#: rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid "&Docked"
+msgstr "Gedok"
+
+#. i18n: file progress_dialog.ui line 16
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Progress"
+msgstr "Proses"
+
+#: subjectsdlg.cpp:67
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:68
+msgid "&Remove Selection"
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:70
+msgid "&Show"
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:89
+msgid "Size (Bytes)"
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Mails in Box: %1"
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:251
+msgid "Rechecking box..."
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:267
+msgid "Fetching messages..."
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:325
+msgid "Downloading subjects..."
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:419
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete %n message?\n"
+"Do you really want to delete %n messages?"
+msgstr ""
+
+#: subjectsdlg.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Kas-tipe:"
+
+#: subjectsdlg.cpp:427
+msgid "Deleting mail; please wait...."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No protocol specified"
+#~ msgstr "<not specified>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No server specified"
+#~ msgstr "<not specified>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No username specified"
+#~ msgstr "<not specified>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No mailbox specified"
+#~ msgstr "<not specified>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Por&t:"
+#~ msgstr "Poort:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Se&rver:"
+#~ msgstr "Bediener:"
+
+#~ msgid "Identity"
+#~ msgstr "Identiteit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Username:"
+#~ msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Mailbox:"
+#~ msgstr "Posbus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aut&hentication:"
+#~ msgstr "Gebruik Apop geldigheidsverklaring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Passwor&d:"
+#~ msgstr "Wagwoord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sa&ve password"
+#~ msgstr "Stoor wagwoord"
+
+#~ msgid "MBOX Monitor"
+#~ msgstr "Mboks Monitor"
+
+#~ msgid "Inbox"
+#~ msgstr "Inkomende boks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Mail Monitor was unable to automatically detect\n"
+#~ "your email settings. You need to configure mail\n"
+#~ "monitor for your email accounts. To do that,\n"
+#~ "right click on the applet in the panel tray and\n"
+#~ "select Configure Korn...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pos monitor was nie moontlik na automaties verklik\n"
+#~ "jou e-pos instellings. Jy benodig na konfigureer Pos\n"
+#~ "monitor vir jou e-pos rekeninge. na doen wat,\n"
+#~ "regterkant kliek op die miniprogram in die paneel laai en\n"
+#~ "kies konfigureer Korn...\n"
+
+#~ msgid "Mail Monitor"
+#~ msgstr "Pos Monitor"
+
+#~ msgid " (clone)"
+#~ msgstr " (kloon)"
+
+#~ msgid "&Process"
+#~ msgstr "Proses"
+
+#~ msgid "Use color"
+#~ msgstr "Gebruik kleur"
+
+#~ msgid "Use icon"
+#~ msgstr "Gebruik ikoon"
+
+#~ msgid "&Text:"
+#~ msgstr "Teks:"
+
+#~ msgid "&Icon:"
+#~ msgstr "Ikoon:"
+
+#~ msgid "C&lick:"
+#~ msgstr "Kliek:"
+
+#~ msgid "&IMAP 4"
+#~ msgstr "Imap 4"
+
+#~ msgid "&News"
+#~ msgstr "Nuus"
+
+#~ msgid "&Display"
+#~ msgstr "Vertoon"
+
+#~ msgid "&Modify..."
+#~ msgstr "Verander..."
+
+#~ msgid "&New..."
+#~ msgstr "Nuwe..."
+
+#~ msgid "Co&py"
+#~ msgstr "Kopie"
+
+#~ msgid "New Monitor"
+#~ msgstr "Nuwe Monitor"
+
+#~ msgid "&Poll"
+#~ msgstr "Poll"
+
+#~ msgid "&Maildir"
+#~ msgstr "Pos gids"
+
+#~ msgid "Maildir path:"
+#~ msgstr "Pos gids gids soeklys:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not appear to have used KOrn before.\n"
+#~ "Would you like a basic configuration created for you?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy doen nie verskyn na het gebruik word Korn voor.\n"
+#~ "Sal Jy hou van 'n basiese opstelling geskep vir Jy?"
+
+#~ msgid "Welcome to KOrn"
+#~ msgstr "Welkom na Korn"
+
+#~ msgid "No, Exit"
+#~ msgstr "Nee, Beïendig"
+
+#~ msgid "Korn: Select Mailbox Type"
+#~ msgstr "Korn: Kies Posbus Tipe"
+
+#~ msgid "Mailbox Type"
+#~ msgstr "Posbus Tipe"
+
+#~ msgid "Mbox path:"
+#~ msgstr "Mboks gids soeklys:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/kpilot.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kpilot.po
new file mode 100644
index 00000000000..03e17cc58a1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/kpilot.po
@@ -0,0 +1,7179 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kpilot VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:133
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "(uitgevee)"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Not completed"
+msgstr "Hotsync Klaar.<br>"
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:143
+#, c-format
+msgid "Due date: %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotTodoEntry.cc:151
+#, c-format
+msgid "Priority: %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+msgid "<b><em>Note:</em></b><br>"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:277 lib/pilotTodoEntry.cc:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note:\n"
+msgstr "Geen"
+
+#: lib/pilotMemo.cc:81
+msgid ""
+"<i>Title:</i> %1"
+"<br>\n"
+"<i>MemoText:</i>"
+"<br>%2"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotMemo.cc:86
+msgid ""
+"Title: %1\n"
+"MemoText:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:393 lib/pilotMemo.cc:132
+msgid "[unknown]"
+msgstr "[onbekende]"
+
+#: lib/actionQueue.cc:136
+msgid ""
+"The connection to the handheld was lost. Synchronization cannot continue."
+msgstr ""
+
+#: lib/actions.cc:54
+msgid ""
+"KPilot %1 HotSync starting...\n"
+msgstr ""
+"Kpilot %1 Hotsync beginne...\n"
+
+#: lib/actions.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "Using encoding %1 on the handheld."
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+
+#: lib/actions.cc:67
+msgid "KPilot is busy and cannot process the HotSync right now."
+msgstr ""
+
+#: lib/actions.cc:114
+msgid ""
+"Testing.\n"
+msgstr ""
+"Toetsing.\n"
+
+#: lib/actions.cc:130
+msgid "Syncing database %1..."
+msgstr "Sinkronisering databasis %1..."
+
+#: kpilot/logFile.cc:97 lib/actions.cc:134
+msgid "HotSync finished."
+msgstr "Hotsync klaar gemaak."
+
+#: lib/syncAction.cc:103
+msgid "The conduit %1 could not be executed."
+msgstr "Die pad %1 kon nie wees uitgevoerde."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398 kpilot/kpilot.cc:261 kpilot/kpilot.cc:263
+#: kpilot/kpilot.cc:515 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:242 lib/syncAction.cc:204
+msgid "HotSync"
+msgstr "Hotsync"
+
+#: lib/syncAction.cc:205
+#, fuzzy
+msgid "Full Synchronization"
+msgstr "Sinkronisasie modus:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 54
+#: kpilot/kpilot.cc:566 lib/syncAction.cc:206 rc.cpp:1016
+#, no-c-format
+msgid "Copy PC to Handheld"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 59
+#: kpilot/kpilot.cc:557 lib/syncAction.cc:207 rc.cpp:1019
+#, no-c-format
+msgid "Copy Handheld to PC"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:328
+#: lib/syncAction.cc:208
+#, fuzzy
+msgid "Backup"
+msgstr "Rugsteun"
+
+#: lib/syncAction.cc:209
+#, fuzzy
+msgid "Restore From Backup"
+msgstr "Herstel Pilot van rugsteun"
+
+#: lib/syncAction.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "Test Sync"
+msgstr "Fastsync"
+
+#: lib/syncAction.cc:224
+#, fuzzy
+msgid "Local Sync"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#: lib/syncAction.cc:316 lib/syncAction.cc:428
+msgid "Question"
+msgstr "Vraag"
+
+#: lib/syncAction.cc:335 lib/syncAction.cc:448
+#, fuzzy
+msgid "&Do not ask again"
+msgstr "Doen nie vra weer"
+
+#: lib/syncAction.cc:369 lib/syncAction.cc:481
+#, fuzzy
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Doen nie vra weer"
+
+#: lib/recordConduit.cc:69 lib/recordConduit.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the %1 database on the handheld."
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+
+#: lib/recordConduit.cc:295
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %1."
+msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:148
+msgid "Could not open device: %1 (will retry)"
+msgstr "Kon nie open toestel: %1 (sal herprobeer)"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:187
+#, fuzzy
+msgid "Trying to open device %1..."
+msgstr "Probeer na open toestel..."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:241
+msgid "Already listening on that device"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:261
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create socket for communicating with the Pilot (%1)"
+msgstr "Kan nie skep soket vir kommunikeer met die Pilot"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:289
+msgid "Cannot open Pilot port \"%1\". "
+msgstr "Kan nie open Pilot poort \"%1\". "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:391
+#, fuzzy
+msgid "Cannot listen on Pilot socket (%1)"
+msgstr "Kan nie open Pilot poort \"%1\". "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:411 lib/kpilotdevicelink.cc:426
+#, fuzzy
+msgid "Cannot accept Pilot (%1)"
+msgstr "Kan nie open Pilot poort \"%1\". "
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:427
+msgid "already connected"
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:441
+msgid "Unable to read system information from Pilot"
+msgstr "Nie moontlik na lees stelsel informasie van Pilot"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:478
+msgid "Checking last PC..."
+msgstr "Toetsing laaste Pc..."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:487
+msgid ""
+"Could not read user information from the Pilot. Perhaps you have a password set "
+"on the device?"
+msgstr ""
+"Kon nie lees gebruiker informasie van die Pilot. Miskien jy het 'n wagwoord "
+"stel op die toestel?"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:670
+msgid "The Pilot device is not configured yet."
+msgstr "Die Pilot toestel is nie gekonfigureer nog."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:709
+msgid "Pilot device %1 is not read-write."
+msgstr "Pilot toestel %1 is nie read-write."
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:719
+msgid ""
+"Pilot device %1 does not exist. Probably it is a USB device and will appear "
+"during a HotSync."
+msgstr ""
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:765 lib/kpilotdevicelink.cc:774
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot install the file &quot;%1&quot;.</qt>"
+msgstr "Kan nie installeer lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: lib/kpilotdevicelink.cc:846
+msgid ""
+"End of HotSync\n"
+msgstr ""
+"Einde van Hotsync\n"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Start date: %1"
+msgstr "Staat:"
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:185
+msgid "Whole-day event"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:193
+#, c-format
+msgid "End date: %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:200
+msgid ""
+"_: %1 is the duration, %2 is the time unit\n"
+"Alarm: %1 %2 before event starts"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:204
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:205
+msgid "hours"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:206
+msgid "days"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:216
+msgid "Recurrence: every %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:222
+msgid "day(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:223
+msgid "week(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:225
+msgid "month(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:226
+msgid "year(s)"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:235
+msgid "Repeats indefinitely"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:240
+#, c-format
+msgid "Until %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:244
+msgid "Repeating on the i-th day of week j"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:245
+msgid "Repeating on the n-th day of the month"
+msgstr ""
+
+#: lib/pilotDateEntry.cc:263
+#, fuzzy
+msgid "Exceptions:"
+msgstr "Toestel Opsies"
+
+#: lib/plugin.cc:73
+msgid "Unnamed"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:93
+msgid ""
+"<qt>The <i>%1</i> conduit's settings have been changed. Do you want to save the "
+"changes before continuing?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:105
+#, fuzzy
+msgid "%1 Conduit"
+msgstr "Vcal pad"
+
+#: lib/plugin.cc:144
+#, fuzzy
+msgid "Send questions and comments to kdepim-users@kde.org"
+msgstr "Stuur vrae en kommentaar na kde-pim@kde.org"
+
+#: lib/plugin.cc:194
+#, fuzzy
+msgid "Send questions and comments to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr "Stuur vrae en kommentaar na <i>kde-pim@kde.org</i>"
+
+#: lib/plugin.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Send bug reports to <a href=\"mailto:%1\">%2</a>."
+msgstr "Stuur fout raporte na <i>%1</i>"
+
+#: lib/plugin.cc:202
+msgid ""
+"For trademark information, see the <a href=\"help:/kpilot/trademarks.html\">"
+"KPilot User's Guide</a>."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "<b>Authors:</b> "
+msgstr "<qt><b>Outeure:</b> "
+
+#: lib/plugin.cc:234
+#, fuzzy
+msgid "<b>Credits:</b> "
+msgstr "<qt><b>Outeure:</b> "
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1527
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:308
+msgid "Handheld"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:438 lib/plugin.cc:309
+msgid "PC"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:480
+msgid "Large Changes Detected"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:482
+msgid ""
+"The %1 conduit has made a large number of changes to your %2. Do you want to "
+"allow this change?\n"
+"Details:\n"
+"\t%3"
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:536
+#, c-format
+msgid "Could not find conduit %1."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:559
+#, c-format
+msgid "Could not load conduit %1."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:571
+msgid "Conduit %1 has wrong version (%2)."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:581
+#, c-format
+msgid "Could not initialize conduit %1."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:594 lib/plugin.cc:603
+#, c-format
+msgid "Could not create conduit %1."
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:607
+msgid "[Conduit %1]"
+msgstr "[Pad %1]"
+
+#: lib/plugin.cc:749
+msgid "Start: %1. End: %2. "
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:751
+msgid "%1 new. "
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:752
+msgid "%1 changed. "
+msgstr ""
+
+#: lib/plugin.cc:753
+#, fuzzy
+msgid "%1 deleted. "
+msgstr "(uitgevee)"
+
+#: lib/plugin.cc:755
+msgid "No changes made. "
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: conduits/null/null-conduit.cc:63 conduits/null/null-factory.cc:63
+msgid "Null"
+msgstr ""
+
+#: conduits/null/null-factory.cc:65
+msgid "Null Conduit for KPilot"
+msgstr "Null Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/null/null-factory.cc:67
+msgid "Configures the Null Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Null Pad vir Kpilot"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:54
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:73 conduits/malconduit/mal-factory.cc:76
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:69
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:73
+#: conduits/null/null-factory.cc:71 conduits/recordconduit/factory.cc:72
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:101
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:54
+msgid "Primary Author"
+msgstr "Primere Outeur"
+
+#: conduits/null/null-conduit.cc:81
+msgid "NULL conduit is programmed to fail."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:70
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "Memofile"
+msgstr "Memo Aansig"
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the memo databases on the handheld."
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:109
+msgid "Cannot initialize from pilot."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:116
+msgid "Cannot initialize the memo files from disk."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:123
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Syncing with %1."
+msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:126
+#, fuzzy
+msgid " Copying Pilot to PC..."
+msgstr "Konfigureer Paaie..."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:131
+#, fuzzy
+msgid " Copying PC to Pilot..."
+msgstr "Konfigureer Paaie..."
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-conduit.cc:135
+msgid " Doing regular sync..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Memofile Conduit for KPilot"
+msgstr "Pos Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/memofileconduit/memofile-factory.cc:65
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Memofile Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Pos Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:52
+#, fuzzy
+msgid "HardwareInfo"
+msgstr "Databasis Aksie"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "UserInfo"
+msgstr "Gebruiker Onbekende"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:54
+#, fuzzy
+msgid "MemoryInfo"
+msgstr "Bediener informasie"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:55
+msgid "StorageInfo"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:56
+#, fuzzy
+msgid "DatabaseList"
+msgstr "Databasise"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:57
+msgid "RecordNumbers"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:58
+#, fuzzy
+msgid "SyncInfo"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59
+msgid "KDEVersion"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60
+msgid "PalmOSVersion"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "DebugInformation"
+msgstr "Bediener informasie"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:95
+msgid "KPilot System Information conduit"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:97
+msgid ""
+"Retrieves System, Hardware, and User Info from the Handheld and stores them to "
+"a file."
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:163
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "System Information"
+msgstr "Bediener informasie"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:161
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:207
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:404
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:405
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:406
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:407
+#, fuzzy
+msgid "unknown"
+msgstr "[onbekende]"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:254
+#, fuzzy
+msgid "Password set"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:258
+#, fuzzy
+msgid "No password set"
+msgstr "Pop wagwoord:"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:308
+msgid "No Cards available via pilot-link"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:463
+msgid "No debug data"
+msgstr ""
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:587
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open output file, using %1 instead."
+msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:79
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:591
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open %1"
+msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-conduit.cc:602
+#, c-format
+msgid "Handheld system information written to the file %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:121 conduits/malconduit/mal-setup.cc:62
+msgid "MAL"
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:193
+msgid ""
+"Skipping MAL sync, because last synchronization was not long enough ago."
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:202
+msgid "MAL synchronization failed (no SyncInfo)."
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:217
+msgid "No proxy server is set."
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:220
+#, c-format
+msgid "Using proxy server: %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "No SOCKS proxy is set."
+msgstr "Socks volmag"
+
+#: conduits/malconduit/mal-conduit.cc:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Using SOCKS proxy: %1"
+msgstr "Socks volmag"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:50
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "MAL Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr "Tyd Sinkronisasie Pad vir Kpilot"
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:52
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:72
+msgid "Synchronizes the content from MAL Servers like AvantGo to the Handheld"
+msgstr ""
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:58
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:78
+msgid "Author of libmal and the JPilot AvantGo conduit"
+msgstr ""
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:60
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:80
+msgid "Author of syncmal"
+msgstr ""
+
+#: Documentation/ConduitProgrammingTutorial/mal-factory.cc:62
+#: conduits/malconduit/mal-factory.cc:82
+msgid "Authors of the malsync library (c) 1997-1999"
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:67
+msgid "KNotes Conduit for KPilot"
+msgstr "Knotas Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:69
+msgid "Configures the KNotes Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Knotas Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:61
+#: conduits/knotes/knotes-factory.cc:77
+msgid "UI"
+msgstr "Ui"
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:232
+#, fuzzy
+msgid "Could not open MemoDB on the handheld."
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:272
+#, c-format
+msgid "Could not load the resource at: %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:808
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Added one new memo.\n"
+"Added %n new memos."
+msgstr ""
+"Bygevoeg een nuwe memo.\n"
+"Bygevoeg %n nuwe memos."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:814
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Modified one memo.\n"
+"Modified %n memos."
+msgstr ""
+"Veranderde een memo.\n"
+"Veranderde %n memos."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted one memo.\n"
+"Deleted %n memos."
+msgstr ""
+"Bygevoeg een memo na Knotas.\n"
+"Bygevoeg %n memos na Knotas."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:827
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Added one note to KNotes.\n"
+"Added %n notes to KNotes."
+msgstr ""
+"Bygevoeg een memo na Knotas.\n"
+"Bygevoeg %n memos na Knotas."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:833
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Modified one note in KNotes.\n"
+"Modified %n notes in KNotes."
+msgstr ""
+"Veranderde een memo.\n"
+"Veranderde %n memos."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:839
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted one note from KNotes.\n"
+"Deleted %n notes from KNotes."
+msgstr ""
+"Bygevoeg een memo na Knotas.\n"
+"Bygevoeg %n memos na Knotas."
+
+#: conduits/knotes/knotes-action.cc:844
+msgid "No change to KNotes."
+msgstr ""
+
+#: conduits/knotes/knotes-setup.cc:59
+#, fuzzy
+msgid "KNotes"
+msgstr "Geen"
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:57
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:68 kpilot/datebookWidget.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Titel:"
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:91
+msgid "Setting the clock on the handheld"
+msgstr ""
+
+#: conduits/timeconduit/time-conduit.cc:108
+msgid ""
+"PalmOS 3.25 and 3.3 do not support setting the system time. Skipping the time "
+"conduit..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:48
+msgid "Time Synchronization Conduit for KPilot"
+msgstr "Tyd Sinkronisasie Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/timeconduit/time-setup.cc:50
+msgid "Synchronizes the Time on the Handheld and the PC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:48
+msgid "Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr "Abbrowser Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:50
+msgid "Configures the Abbrowser Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Abbrowser Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:56
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:59
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:68 conduits/popmail/setupDialog.cc:74
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:59 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:63
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:50 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:54
+#: kpilot/kpilot.cc:1027 kpilot/pilotDaemon.cc:1323
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:125
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-setup.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adres"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:298
+msgid ""
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened. Please make "
+"sure to supply a valid file name in the conduit's configuration dialog. "
+"Aborting the conduit."
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:327
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:328
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize and load the addressbook for the sync."
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:340
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:341
+#, fuzzy
+msgid "Unable to lock addressbook for writing. Can't sync!"
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:396
+msgid ""
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary "
+"local file \"%2\" manually"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:518
+msgid "Unable to open the addressbook databases on the handheld."
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:539
+msgid "Unable to open the addressbook."
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1526
+msgid "Item on PC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1528
+#, fuzzy
+msgid "Last sync"
+msgstr "Fastsync"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1549
+#, fuzzy
+msgid "Last name"
+msgstr "Laaste naam:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1550
+#, fuzzy
+msgid "First name"
+msgstr "Eerste naam:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1551
+#, fuzzy
+msgid "Organization"
+msgstr "organisasie"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1552
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Titel:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1553
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Geen"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1555
+#, fuzzy
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Pasmaak 1:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1556
+#, fuzzy
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Pasmaak 2:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1557
+#, fuzzy
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Pasmaak 3:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1558
+#, fuzzy
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Pasmaak 4:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1560
+#, fuzzy
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Werk foon:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1561
+#, fuzzy
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Huis Foon 2"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1562
+#, fuzzy
+msgid "Mobile Phone"
+msgstr "Mobiele foon:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1563
+#, fuzzy
+msgid "Fax"
+msgstr "faks"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1564
+#, fuzzy
+msgid "Pager"
+msgstr "boodskapper"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1565
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "ander"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1566
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1569
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adres:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1570
+#, fuzzy
+msgid "City"
+msgstr "Stad:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1571
+#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "streek"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1572
+#, fuzzy
+msgid "Postal code"
+msgstr "pos kode"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1573
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Land:"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1587 kpilot/listCat.cc:84
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1752
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the "
+"handheld. Please resolve this conflict:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1756
+msgid ""
+"The following address entry was changed, but does no longer exist on the PC. "
+"Please resolve this conflict:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1760
+msgid ""
+"The following address entry was changed on the handheld as well as on the PC "
+"side. The changes could not be merged automatically, so please resolve the "
+"conflict yourself:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/abbrowser-conduit.cc:1762
+msgid "Address conflict"
+msgstr "Adres konflik"
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:162
+msgid ""
+"_: Entries in the resolution dialog. First the name of the field, then the "
+"entry from the Handheld or PC after the colon\n"
+"%1: %2"
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:164
+msgid ""
+"_: Denoting newlines in Address entries. No need to translate\n"
+" | "
+msgstr ""
+
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:214
+#: conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog.cc:220
+#, fuzzy
+msgid "Delete entry"
+msgstr "Uitvee Opneem"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:198
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open text file %1 for reading."
+msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:383
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open Database for writing"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na begin om te skryf pos liggaam\n"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open palm doc database %1"
+msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:510
+msgid "No filename set for the conversion"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:515
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open Database for reading"
+msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to read database header for database %1."
+msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: "
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:543
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open output file %1."
+msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:558
+msgid "Could not read text record #%1 from Database %2"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:577
+msgid "Could not read bookmark record #%1 from Database %2"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/DOC-converter.cc:594
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file %1 for the bookmarks of %2."
+msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:84
+msgid "DOC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:272
+msgid "Searching for texts and databases to synchronize"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:332
+#, fuzzy
+msgid "Database created."
+msgstr "Databasise"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:380
+msgid "Unable to install the locally created PalmDOC %1 to the handheld."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:383
+msgid "Conversion of PalmDOC \"%1\" failed."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:391
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to open or create the database %1."
+msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: "
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 147
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:625 rc.cpp:334 rc.cpp:706
+#, no-c-format
+msgid "Conflict Resolution"
+msgstr "Konflik Opkyk"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:630
+msgid "Sync aborted by user."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conduit.cc:668
+#, fuzzy
+msgid "Synchronizing text \"%1\""
+msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:176
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:212
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:325
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:350
+msgid ""
+"<qt>You selected to sync folders, but gave a filename instead (<em>%1</em>)."
+"<br>Use folder <em>%2</em> instead?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:179
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:215
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:328
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Use Folder"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:192
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
+"folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:201
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the handheld database files is not a valid "
+"directory.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:229
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files could not be created.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:252
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:390
+msgid "The following texts were successfully converted:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:253
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:391
+msgid "Conversion Successful"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:257
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:395
+msgid "No text files were converted correctly"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:267
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:405
+msgid "<qt>The file <em>%1</em> does not exist.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:283
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:413
+msgid "Conversion of file %1 successful."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:340
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the text files is not a valid folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:367
+msgid ""
+"<qt>The folder <em>%1</em> for the PalmDOC files could not be created.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:435
+#, fuzzy
+msgid "&Text folder:"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:436
+#, fuzzy
+msgid "&PalmDOC folder:"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 66
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:440 rc.cpp:751
+#, no-c-format
+msgid "&Text file:"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:441
+#, fuzzy
+msgid "&DOC file:"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:456
+msgid "<qt>The database file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:457
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:502 kpilot/addressWidget.cc:698
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:482
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:518
+msgid "<qt>Error while converting the text %1.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc_dlg.cc:501
+msgid "<qt>The text file <em>%1</em> already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:63
+#, fuzzy
+msgid "Palm DOC Conduit for KPilot"
+msgstr "Vcal Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/docconduit/doc-factory.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Configures the DOC Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Te-doen Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/docconduit/doc-setup.cc:64
+msgid "Palm DOC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:42
+msgid "KPalmDOC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:45
+msgid "Main Developer"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:47
+msgid "Maintainer of KPilot"
+msgstr "Onderhouer van Kpilot"
+
+#: conduits/docconduit/kpalmdoc.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "PalmDOC Converter"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:53
+msgid ""
+"Here is a list of all text files and DOC databases the conduit found. The "
+"conduit tried to determine the correct sync direction, but for databases in "
+"bold red letters a conflict occurred (i.e. the text was changed both on the "
+"desktop and on the handheld). For these databases please specify which version "
+"is the current one."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:57
+msgid ""
+"You can also change the sync direction for databases without a conflict."
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:61
+#, fuzzy
+msgid "DOC Databases"
+msgstr "Databasise"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:106
+#, fuzzy
+msgid "No Sync"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:107
+msgid "Sync Handheld to PC"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:108
+msgid "Sync PC to Handheld"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "Delete Both Databases"
+msgstr "Heeltemal ignoreer databasis"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:113
+#, fuzzy
+msgid "More Info..."
+msgstr "Bediener informasie"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:155
+msgid "unchanged"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:156
+msgid "new"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:157
+msgid "changed"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:158
+msgid "only bookmarks changed"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "deleted"
+msgstr "(uitgevee)"
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:160
+#, fuzzy
+msgid "does not exist"
+msgstr " Die poort doen nie bestaan."
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:171
+msgid ""
+"Status of the database %1:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:172
+msgid ""
+"Handheld: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:173
+msgid ""
+"Desktop: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: conduits/docconduit/doc-conflictdialog.cc:175
+#, fuzzy
+msgid "Database information"
+msgstr "Databasis Aksie"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:59
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:89
+#, fuzzy
+msgid "Notepad"
+msgstr "Geen"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:105
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 notepad could not be saved\n"
+"%n notepads could not be saved"
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-conduit.cc:106
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 notepad saved\n"
+"%n notepads saved"
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:67
+msgid "Saves notepads to png files"
+msgstr ""
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Notepad Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Knotas Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/notepadconduit/notepad-factory.cc:78
+msgid "Notepad conduit is based on Angus' read-notepad, part of pilot-link"
+msgstr ""
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:64
+#, fuzzy
+msgid "Record Conduit"
+msgstr "Vcal Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "Record Conduit for KPilot"
+msgstr "Vcal Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/recordconduit/factory.cc:68
+#, fuzzy
+msgid "Configures the Record Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Vcal Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:89 conduits/popmail/setupDialog.cc:66
+#, fuzzy
+msgid "KMail"
+msgstr "Gebruik Kpos"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:68
+msgid "Mail Conduit for KPilot"
+msgstr "Pos Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:70
+msgid "Configures the Mail Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Pos Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:78 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:53
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:55 conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:57
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:58 conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:60
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:62
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronklike Outeur"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:80
+msgid "POP3 code"
+msgstr "Pop3 kode"
+
+#: conduits/popmail/setupDialog.cc:82
+msgid "SMTP support and redesign"
+msgstr "Smtp ondersteun en herontwerp"
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:118
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Sent one message\n"
+"Sent %n messages"
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:138
+msgid "No mail was sent."
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:145
+msgid "No mail could be sent."
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:195
+msgid "Could not connect to DCOP server for the KMail connection."
+msgstr ""
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:197
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:232
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:245
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:273
+msgid "Error Sending Mail"
+msgstr "Fout Stuur Pos"
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:230
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:243
+msgid "Cannot open temporary file to store mail from Pilot in."
+msgstr "Kan nie open tydelike lêer na stoor pos van Pilot in."
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:272
+msgid "DCOP connection with KMail failed."
+msgstr "Dcop verbinding met Kpos gevaal."
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:397
+#, fuzzy
+msgid "Cannot perform backup of mail database"
+msgstr "Kan nie open databasis"
+
+#: conduits/popmail/popmail-conduit.cc:405
+msgid "Unable to open mail database on handheld"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:178
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:70
+#, fuzzy
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ikalender poort"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduit.cc:222
+msgid ""
+"Event \"%1\" has a yearly recurrence other than by month, will change this to "
+"recurrence by month on handheld."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:44
+msgid "VCal Conduit for KPilot"
+msgstr "Vcal Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:46
+msgid "Configures the VCal Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Vcal Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:64
+msgid "iCalendar port"
+msgstr "Ikalender poort"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:66 kpilot/kpilot.cc:1038
+#: kpilot/kpilot.cc:1039
+msgid "Bugfixer"
+msgstr "Foutregmaker"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-setup.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Destination"
+msgstr "Sinkronisasie Aksie"
+
+#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:62
+msgid "Cleaning up ..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/cleanupstate.cc:91
+msgid ""
+"An error occurred while uploading \"%1\". You can try to upload the temporary "
+"local file \"%2\" manually."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-conduit.cc:183
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:45
+msgid "To-do"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/pctohhstate.cc:71
+#, fuzzy
+msgid "Copying records to Pilot ..."
+msgstr "Konfigureer Paaie..."
+
+#: conduits/vcalconduit/initstate.cc:59
+msgid "Initializing conduit ..."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:47
+#, fuzzy
+msgid "To-do Conduit for KPilot"
+msgstr "Te-doen Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "Configures the To-do Conduit for KPilot"
+msgstr "Konfigureer die Te-doen Pad vir Kpilot"
+
+#: conduits/vcalconduit/todo-setup.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "To-do Destination"
+msgstr "Sinkronisasie Aksie"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:183
+#, fuzzy
+msgid "Could not open the calendar databases."
+msgstr "Kan nie open databasis"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:269
+msgid ""
+"You selected to sync with an iCalendar file, but did not give a filename. "
+"Please select a valid file name in the conduit's configuration dialog"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:291
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:356
+#, c-format
+msgid "Using local time zone: %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:292
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:357
+#, c-format
+msgid "Using non-local time zone: %1"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:321
+msgid ""
+"You chose to sync with the file \"%1\", which cannot be opened or created. "
+"Please make sure to supply a valid file name in the conduit's configuration "
+"dialog. Aborting the conduit."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:330
+msgid "Syncing with file \"%1\""
+msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:354
+msgid "Syncing with standard calendar resource."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:367
+msgid ""
+"Unable to initialize the calendar object. Please check the conduit's setup"
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following item was modified both on the Handheld and on your PC:\n"
+"PC entry:\n"
+"\t"
+msgstr ""
+"Die volgende item was veranderde beide op Die Pilot en op jou Pc:\n"
+"Pc inskrywing:\n"
+"\t"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Handheld entry:\n"
+"\t"
+msgstr "Pilot oorskryf werkskerm"
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:430
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Which entry do you want to keep? It will overwrite the other entry."
+msgstr ""
+
+#: conduits/vcalconduit/vcal-conduitbase.cc:435
+msgid "Conflicting Entries"
+msgstr "Botsende Inskrywings"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:252
+msgid "<qt>This conduit appears to be broken and cannot be configured.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:260
+msgid "<qt>This is an old-style conduit.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer Paaie..."
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:274
+msgid ""
+"<qt><i>Conduits</i> are external (possibly third-party) programs that perform "
+"synchronization actions. They may have individual configurations. Select a "
+"conduit to configure it, and enable it by clicking on its checkbox. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:282
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>The <i>general</i> portion of KPilot's setup contains settings for your "
+"hardware and the way KPilot should display your data. For the basic setup, "
+"which should fulfill the need of most users, just use the setup wizard "
+"below.</p>If you need some special settings, this dialog provides all the "
+"options for fine-tuning KPilot. But be warned: The HotSync settings are various "
+"esoteric things.</p>"
+"<p>You can enable an action or conduit by clicking on its checkbox. Checked "
+"conduits will be run during a HotSync. Select a conduit to configure it.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:295
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Pad Opstelling Dialoog"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:369
+msgid "About KPilot. Credits."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:372
+#, fuzzy
+msgid "Conduits"
+msgstr "Vcal pad"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:374
+#, fuzzy
+msgid "General Setup"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:382
+msgid "General setup of KPilot (User name, port, general sync settings)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:384
+msgid "Actions for HotSync with individual configuration."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:470
+#, fuzzy
+msgid "Startup and Exit"
+msgstr "Begin Kpilot"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:395
+msgid "Behavior at startup and exit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 33
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:418
+#: rc.cpp:1223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Viewers"
+msgstr "Memo Aansig"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:396
+msgid "Viewer settings."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:397
+msgid "Special settings for backup."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:398
+msgid "Special behavior during HotSync."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399 kpilot/kpilotConfigDialog.cc:102
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel Opsies"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:399
+msgid "Hardware settings and startup and exit options."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:542
+msgid ""
+"<qt>This is an internal action which has no configuration options. The action's "
+"description is: <i>%1</i> </qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:722
+#, fuzzy
+msgid "KPilot Setup"
+msgstr "Kpilot"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:735
+msgid ""
+"<qt>No library could be found for the conduit %1. This means that the conduit "
+"was not installed properly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Nee biblioteek kon wees gevind vir die pad %1. Hierdie beteken wat die pad "
+"was nie geïnstalleer behoorlik.</qt>"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:745 kpilot/conduitConfigDialog.cc:762
+msgid "Conduit Error"
+msgstr "Pad Fout"
+
+#: kpilot/conduitConfigDialog.cc:752
+msgid ""
+"<qt>There was a problem loading the library for the conduit %1. This means that "
+"the conduit was not installed properly.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Daar was 'n probleem laaiïng van die biblioteek vir die pad %1. Hierdie "
+"beteken wat die pad was nie geïnstalleer behoorlik.</qt>"
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108
+msgid ""
+"This is a database that exists on the device. It was not added manually, so it "
+"can not removed from the list."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:108
+#, fuzzy
+msgid "Database on Device"
+msgstr "Databasis naam:"
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119
+msgid "You need to select a database to delete in the list."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbSelectionDialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "No Database Selected"
+msgstr "Databasise"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:62
+#, fuzzy
+msgid "Pilot Info"
+msgstr "Pilot faks:"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:64
+msgid "Application to Sync With"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "general KDE-PIM"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133
+msgid ""
+"_: Gnome's PIM suite\n"
+"Evolution"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157
+msgid ""
+"KPilot cannot yet synchronize the addressbook with Evolution, so the "
+"addressbook conduit was disabled.\n"
+"When syncing the calendar or to-do list using KPilot please quit Evolution "
+"before the sync, otherwise you will lose data."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:157
+msgid "Restrictions with Evolution"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:162
+msgid ""
+"_: Kpilot will sync with nothing\n"
+"nothing (it will backup only)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166
+msgid ""
+"_: KDE's PIM suite\n"
+"Kontact"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KPilot is now configured to sync with %1."
+msgstr "Die Pilot toestel is nie gekonfigureer nog."
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:205
+msgid ""
+"The remaining options in the config dialog are advanced options and can be used "
+"to fine-tune KPilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:210
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Configuration Finished"
+msgstr "Kpilot Konfigureerder"
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:217
+msgid ""
+"Please put the handheld in the cradle, press the hotsync button and click on "
+"\"Continue\".\n"
+"\n"
+"Some kernel versions (Linux 2.6.x) have problems with the visor kernel module "
+"(for Sony Clie devices). Running an autodetection in that case might block the "
+"computer from doing hotsyncs until it is rebooted. In that case it might be "
+"advisable not to continue."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:223
+#, fuzzy
+msgid "Handheld Detection"
+msgstr "Pilot ander foon:"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:163
+msgid "The configuration file is outdated."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:165
+msgid "The configuration file has version %1, while KPilot needs version %2."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:170
+msgid ""
+"Please run KPilot and check the configuration carefully to update the file."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:174
+msgid "Important changes to watch for are:"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:178
+msgid ""
+"Renamed conduits, Kroupware and file installer have been made conduits as well."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "Conflict resolution is now a global setting."
+msgstr "Konflik Opkyk"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "Changed format of no-backup databases."
+msgstr "Kan nie open databasis"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:199
+msgid ""
+"The configuration file for KPilot is out-of date. Please run KPilot to update "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:202 kpilot/kpilotConfig.cc:327
+msgid "Configuration File Out-of Date"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:220
+msgid ""
+"The settings for the file installer have been moved to the conduits "
+"configuration. Check the installed conduits list."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:223
+msgid "Settings Updated"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:248
+msgid ""
+"<qt>The following old conduits were found on your system. It is a good idea to "
+"remove them and the associated <tt>.la</tt> and <tt>.so.0</tt> files.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:253
+msgid "Old Conduits Found"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:285
+msgid ""
+"<qt>The no backup databases listed in your configuration file have been "
+"adjusted to the new format. Database creator IDs have been changed to use "
+"square brackets []."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:289
+#, fuzzy
+msgid "No Backup Databases Updated"
+msgstr "Databasise"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:310
+msgid ""
+"KPilot is not configured for use. You may use the configuration wizard or the "
+"normal configure dialog to configure KPilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:313
+#, fuzzy
+msgid "Not Configured"
+msgstr "Konfigureer Paaie..."
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:314
+msgid "Use &Wizard"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:315
+#, fuzzy
+msgid "Use &Dialog"
+msgstr "Kpilot Bediener"
+
+#: kpilot/kpilotConfig.cc:323
+msgid ""
+"The configuration file for KPilot is out-of date. KPilot can update some parts "
+"of the configuration automatically. Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:53
+#, fuzzy
+msgid "Edit Record"
+msgstr "Redigeer Opneem"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+msgid ""
+"Changing the record data and flags might corrupt the whole record, or even make "
+"the database unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure "
+"you know what you are doing.\n"
+"\n"
+"Really assign these new flags?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Changing Record"
+msgstr "Verander Inplak Gids"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60 kpilot/dbRecordEditor.cc:75
+#, fuzzy
+msgid "Assign"
+msgstr "Assistent"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 24
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:106 rc.cpp:1388
+#, no-c-format
+msgid "Record index:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 32
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:107 rc.cpp:1391
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Record ID:"
+msgstr "Nuwe Opneem"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 99
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:108 kpilot/dbRecordEditor.cc:109 rc.cpp:980
+#: rc.cpp:1394 rc.cpp:1397
+#, no-c-format
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 70
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:110 rc.cpp:1400
+#, no-c-format
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 81
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:111 rc.cpp:1403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Dirty"
+msgstr "stad"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:112
+#, fuzzy
+msgid "De&leted"
+msgstr "(uitgevee)"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:113
+msgid "&Busy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 105
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:114 rc.cpp:1412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Secret"
+msgstr "Vertoon geheime"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 113
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:115 rc.cpp:1415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Archived"
+msgstr "Aktief"
+
+#: kpilot/dbRecordEditor.cc:193
+msgid ""
+"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. kbytesedit "
+"from kdeutils)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:58 kpilot/dbviewerWidget.cc:109
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
+msgstr "..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:61 kpilot/dbviewerWidget.cc:111
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:64
+msgid "&Delete..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:69
+#, fuzzy
+msgid "Al"
+msgstr "Alle"
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:70
+msgid "Rec"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/datebookWidget.cc:71 kpilot/listCat.cc:85
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:45
+#, fuzzy
+msgid "Edit Database Flags"
+msgstr "Databasise"
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60
+msgid ""
+"Changing the database flags might corrupt the whole database, or make the data "
+"unusable. Do not change the values unless you are absolutely sure you know what "
+"you are doing.\n"
+"\n"
+"Really assign these new flags?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbFlagsEditor.cc:60
+#, fuzzy
+msgid "Changing Database Flags"
+msgstr "Sinkronisering databasis %1..."
+
+#: kpilot/todoEditor.cc:49
+#, fuzzy
+msgid "To-do Editor"
+msgstr "Adres Redigeerder"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:98
+msgid ""
+"<qt>This lists all the messages received during the current HotSync</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie lyste alle die boodskappe ontvang gedurende die huidige Hotsync</qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>HotSync Log</b></qt>"
+msgstr "<qt><B>Hotsync Log</B></qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:142
+msgid ""
+"_: Clear the text of HotSync messages\n"
+"Clear Log"
+msgstr "Maak skoon Log"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:144
+msgid "<qt>Clears the list of messages from the current HotSync.</qt>"
+msgstr "<qt>Maak skoon die lys van boodskappe van die huidige Hotsync.</qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:148
+#, fuzzy
+msgid "Save Log..."
+msgstr "Stoor Log"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:149
+msgid ""
+"<qt>You can save the list of messages received during this HotSync to a file "
+"(for example for use in a bug report) by clicking here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Jy kan stoor die lys van boodskappe ontvang gedurende hierdie Hotsync na 'n "
+"lêer (vir voorbeeld vir gebruik in 'n fout raporteer) deur te kliek hier.</qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:158
+msgid "Sync progress:"
+msgstr "Sinkronisasie vordering:"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:161
+msgid "<qt>The (estimated) percentage completed in the current HotSync.</qt>"
+msgstr "<qt>Die (verwagte) persentasie klaar in Die huidige Hotsync.</qt>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:283
+#, fuzzy
+msgid "<b>HotSync Finished.</b>"
+msgstr "<b>Hotsync Klaar gemaak!</b>"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:347
+msgid "Save Log"
+msgstr "Stoor Log"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:354
+msgid "The file exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Die lêer bestaan. Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lêer Bestaan"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: kpilot/logWidget.cc:380
+msgid "<qt>Cannot open the file &quot;%1&quot; for writing; try again?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+msgid "Cannot Save"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/logWidget.cc:382
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Try"
+msgstr "Doen Niks"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:157
+msgid "Start &KPilot"
+msgstr "Begin Kpilot"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:159
+#, fuzzy
+msgid "&Configure KPilot..."
+msgstr "Konfigureer Paaie..."
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:164
+msgid ""
+"_: Appended to names of sync types to indicate the sync will happen just one "
+"time\n"
+" (once)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:168
+#, fuzzy
+msgid "Default (%1)"
+msgstr "Db Spesiaal"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:185
+#, fuzzy
+msgid "Next &Sync"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:670
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will be: %1. "
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:361 kpilot/kpilot.cc:369 kpilot/kpilot.cc:377
+#: kpilot/kpilot.cc:385 kpilot/kpilot.cc:393 kpilot/kpilot.cc:401
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:671
+msgid "Please press the HotSync button."
+msgstr "Asseblief druk die Hotsync knoppie."
+
+#: kpilot/kpilot.cc:278 kpilot/kpilot.cc:281 kpilot/pilotDaemon.cc:736
+msgid "File Installer"
+msgstr "Lêer Installeerder"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:902
+msgid "HotSync is disabled while the screen is locked."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:907
+msgid ""
+"HotSync is disabled because KPilot could not determine the state of the screen "
+"saver. You can disable this security feature by unchecking the 'do not sync "
+"when screensaver is active' box in the HotSync page of the configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1165 kpilot/pilotDaemon.cc:1166
+msgid "HotSync Completed.<br>"
+msgstr "Hotsync Klaar.<br>"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1274
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Next sync is %1."
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:993 kpilot/pilotDaemon.cc:1296
+msgid "Set debugging level"
+msgstr "Stel ontfouting vlak"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1298
+msgid "Device to try first"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1299
+msgid "Exit instead of complaining about bad configuration files"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1311
+msgid "KPilot Daemon"
+msgstr "Kpilot Bediener"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1024 kpilot/pilotDaemon.cc:1320
+msgid "Project Leader"
+msgstr "Projek Leier"
+
+#: kpilot/pilotDaemon.cc:1326
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:126
+#, fuzzy
+msgid "Syncing to-dos with KMail"
+msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:135
+#, fuzzy
+msgid "Syncing calendar with KMail"
+msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:177
+#, fuzzy
+msgid "Syncing Notes with Mail"
+msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:188
+#, fuzzy
+msgid "Rewriting to-dos to KMail..."
+msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:195
+msgid "Rewriting Calendar to KMail"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:230
+msgid "Syncing KMail with Addresses "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kroupware.cc:259
+#, fuzzy
+msgid "Syncing KMail with Notes"
+msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:46
+msgid "Edit AppInfo Block"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:68
+msgid ""
+"To view the Application info block data, please install a hex editor (e.g. "
+"khexedit from kdeutils)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbAppInfoEditor.cc:86
+msgid "Changing the AppInfo block isn't yet supported by KPilot!"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:234
+msgid ""
+"Select the category of addresses\n"
+"to display here."
+msgstr ""
+"Kies die kategorie van adresse\n"
+"na vertoon hier."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:237
+msgid "Memos:"
+msgstr "Memos:"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:226 kpilot/memoWidget.cc:238
+#: kpilot/todoWidget.cc:220
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:249
+msgid ""
+"This list displays all the memos\n"
+"in the selected category. Click on\n"
+"one to display it to the right."
+msgstr ""
+"Hierdie lys vertoon alle die memos\n"
+"in die gekose kategorie. Kliek op\n"
+"een na vertoon dit na die regterkant."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:253
+msgid "Memo text:"
+msgstr "Memo teks:"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:261
+msgid "The text of the selected memo appears here."
+msgstr "Die teks van Die gekose memo verskyn hier."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:264
+#, fuzzy
+msgid "Import Memo..."
+msgstr "In voer Memo"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:268
+msgid "Read a text file and add it to the Pilot's memo database."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:269
+msgid "<qt><i>Import is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:272
+#, fuzzy
+msgid "Export Memo..."
+msgstr "Voer uit Memo"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:277
+msgid "Write the selected memo to a file."
+msgstr "Skryf die gekose memo na 'n lêer."
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:279
+msgid "Delete Memo"
+msgstr "Uitvee Memo"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:284
+msgid "Delete the selected memo."
+msgstr "Uitvee die gekose memo."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:275 kpilot/memoWidget.cc:285
+#: kpilot/todoWidget.cc:281
+msgid "<qt><i>Deleting is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:288
+msgid "Add Memo"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:291
+msgid "Add a new memo to the database."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:343
+msgid "Delete currently selected memo?"
+msgstr "Uitvee huidiglik gekose memo?"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:344
+msgid "Delete Memo?"
+msgstr "Uitvee Memo?"
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:367
+msgid "Cannot open MemoDB to delete record."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/memoWidget.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Cannot Delete Memo"
+msgstr "Uitvee Memo"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:60
+msgid "Address Editor"
+msgstr "Adres Redigeerder"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:108
+msgid "Phone"
+msgstr "Foon"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "Last name:"
+msgstr "Laaste naam:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:182
+#, fuzzy
+msgid "First name:"
+msgstr "Eerste naam:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:183
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:184
+#, fuzzy
+msgid "Company:"
+msgstr "Maatskappy:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:193
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:194
+msgid "City:"
+msgstr "Stad:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:195
+msgid "State:"
+msgstr "Staat:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:196
+#, fuzzy
+msgid "Zip code:"
+msgstr "Zip kode:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:197
+msgid "Country:"
+msgstr "Land:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:198
+msgid "Custom 1:"
+msgstr "Pasmaak 1:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:199
+msgid "Custom 2:"
+msgstr "Pasmaak 2:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:200
+msgid "Custom 3:"
+msgstr "Pasmaak 3:"
+
+#: kpilot/addressEditor.cc:201
+msgid "Custom 4:"
+msgstr "Pasmaak 4:"
+
+#: kpilot/pilotComponent.cc:153
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:68
+msgid ""
+"<qt>The settings for configuration page <i>%1</i> have been changed. Do you "
+"want to save the changes before continuing?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:145
+msgid ""
+"<qt>The device name you entered (<i>%1</i>) is longer than 13 characters. This "
+"is probably unsupported and can cause problems. Are you sure you want to use "
+"this device name?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die toestel naam jy ingevoerde (<i>%1</i>) is langer as 13 karakters. "
+"Hierdie is waarskynlik nie ondersteunde en kan veroorsaak probleme. Word jy "
+"seker jy wil hê na gebruik Hierdie toestel naam?</qt>"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+msgid "Device Name too Long"
+msgstr "Toestel Naam te Lang"
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+msgid "Use"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotConfigDialog.cc:150
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Doen nie stuur pos"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:84
+#, fuzzy
+msgid "All Databases"
+msgstr "Databasise"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:85
+msgid "Only Applications (*.prc)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:86
+msgid "Only Databases (*.pdb)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:93
+#, fuzzy
+msgid "General Database &Information"
+msgstr "Databasis Aksie"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:95
+msgid "&Application Info Block (Categories etc.)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:101
+msgid "Rec. Nr."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:102
+msgid "Length"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:103
+#, fuzzy
+msgid "Record ID"
+msgstr "Nuwe Opneem"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:189
+#, c-format
+msgid "<B>Warning:</B> Cannot read database file %1."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:194
+msgid "<B>Database:</B> %1, %2 records<BR>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:203
+msgid "<B>Type:</B> %1, <B>Creator:</B> %2<br><br>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:246 kpilot/dbviewerWidget.cc:253
+#, c-format
+msgid "<B>Warning:</B> Cannot read application file %1."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:260
+msgid "<B>Application:</B> %1<BR><BR>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:267
+msgid "Created: %1<BR>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:270
+msgid "Modified: %1<BR>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Backed up: %1<BR>"
+msgstr "Backing begin: %1"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353
+msgid "You must select a record for editing."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "No Record Selected"
+msgstr "Databasise"
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete the selected record? This cannot be undone."
+"<br>"
+"<br>Delete record?<qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/dbviewerWidget.cc:366
+#, fuzzy
+msgid "Deleting Record"
+msgstr "Uitvee Opneem"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:174
+#, fuzzy
+msgid "There are still %1 to-do editing windows open."
+msgstr "Daar word nogsteeds %1 adres redigering vensters open."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:178
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: There is still a to-do editing window open.\n"
+"There are still %n to-do editing windows open."
+msgstr ""
+"Daar is nogsteeds 'n adres redigering venster open.\n"
+"Daar word nogsteeds %n adres redigering vensters open."
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:218
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Select the category of to-dos to display here.</qt>"
+msgstr "<qt>Kies die kategorie van adresse na vertoon hier.</qt>"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:225
+#, fuzzy
+msgid "To-do Item"
+msgstr "Te-doen Lêer"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This list displays all the to-dos in the selected category. Click on one to "
+"display it to the right.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie lys vertoon alle die adresse in die gekose kategorie. Kliek op een "
+"na vertoon dit na die regterkant.</qt>"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:247
+#, fuzzy
+msgid "To-do info:"
+msgstr "Adres inligting:"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:251 kpilot/todoWidget.cc:257
+#, fuzzy
+msgid "Edit Record..."
+msgstr "Redigeer Opneem"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:262
+#, fuzzy
+msgid "<qt>You can edit a to-do when it is selected.</qt>"
+msgstr "<qt>Jy kan redigeer 'n adres wanneer dit is gekose.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:256 kpilot/todoWidget.cc:263
+msgid "<qt><i>Editing is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:259 kpilot/todoWidget.cc:266
+#, fuzzy
+msgid "New Record..."
+msgstr "Nuwe Opneem"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:270
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Add a new to-do to the to-do list.</qt>"
+msgstr "<qt>Voeg by 'n nuwe adres na die adres boek.</qt>"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:271
+msgid ""
+"<qt><i>Adding new to-dos is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:269 kpilot/todoWidget.cc:275
+msgid "Delete Record"
+msgstr "Uitvee Opneem"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:280
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Delete the selected to-do from the to-do list.</qt>"
+msgstr "<qt>Uitvee die gekose adres van die adres boek.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:435 kpilot/todoWidget.cc:363
+msgid "Cannot edit new records until HotSynced with Pilot."
+msgstr "Kan nie redigeer nuwe neem op totdat Hotsync met Pilot."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:437 kpilot/addressWidget.cc:574
+#: kpilot/todoWidget.cc:365 kpilot/todoWidget.cc:498
+msgid "HotSync Required"
+msgstr "Hotsync Benodig"
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:408
+msgid ""
+"You cannot add to-dos to the to-do list until you have done a HotSync at least "
+"once to retrieve the database layout from your Pilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/todoWidget.cc:411
+msgid "Cannot Add New To-do"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:572 kpilot/todoWidget.cc:496
+msgid "New records cannot be deleted until HotSynced with pilot."
+msgstr "Nuwe neem op kan nie wees uitgevee totdat Hotsync met pilot."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:579 kpilot/todoWidget.cc:503
+msgid "Delete currently selected record?"
+msgstr "Uitvee huidiglik gekose opneem?"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:580 kpilot/todoWidget.cc:504
+msgid "Delete Record?"
+msgstr "Uitvee Opneem?"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:62
+msgid "[Internal Editors]"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:76
+#, c-format
+msgid "Databases with changed records: %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:101
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open the serial or local database for %1. Skipping it."
+msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: "
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:156
+#, fuzzy
+msgid "record"
+msgstr "Nuwe Opneem"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:166
+msgid "address"
+msgstr "adres"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:177
+msgid "to-do entry"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:186
+#, fuzzy
+msgid "memo"
+msgstr "Memos:"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:197
+#, fuzzy
+msgid "calendar entry"
+msgstr "Kalender Lêer"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:204
+msgid ""
+"The %1 with ID %2 of the database \"%3\" was changed on the handheld and in the "
+"internal editor. Shall the changes in KPilot be copied to the handheld, and so "
+"override the changes there?"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Conflict in database %1"
+msgstr "Sinkronisering databasis %1..."
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:211
+#, fuzzy
+msgid "Use KPilot"
+msgstr "Kpilot Bediener"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:211
+msgid "Use Handheld"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:212
+#, fuzzy
+msgid "Use &KPilot"
+msgstr "Kpilot Bediener"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:213
+#, fuzzy
+msgid "Use &Handheld"
+msgstr "Gebruik Stuur pos"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:228 kpilot/internalEditorAction.cc:244
+#, fuzzy
+msgid "Entry in KPilot"
+msgstr "Begin Kpilot"
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:235 kpilot/internalEditorAction.cc:272
+msgid "Entry on Handheld"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:263 kpilot/internalEditorAction.cc:291
+msgid ""
+"To view and edit the record data, please install a hex editor (e.g. khexedit "
+"from kdeutils)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:315
+#, c-format
+msgid "Databases with changed flags: %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:333
+msgid "Setting the database flags on the handheld is not yet supported."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/internalEditorAction.cc:356
+#, c-format
+msgid "Databases with changed AppBlock: %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90
+msgid "Autodetecting Your Handheld"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:90
+msgid "Restart Detection"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:97
+msgid ""
+"KPilot is now trying to automatically detect the device of your handheld. "
+"Please press the hotsync button if you have not done so already."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:100
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Staat:"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:104
+msgid "Autodetection not yet started..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:113
+msgid "Detected Values"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:119
+#, fuzzy
+msgid "Handheld user:"
+msgstr "Pilot oorskryf werkskerm"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:123
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Toestel Opsies"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:126 kpilot/kpilotProbeDialog.cc:129
+msgid "[Not yet known]"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:195
+msgid "Starting detection..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:233
+msgid "Waiting for handheld to connect..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:266
+msgid "Timeout reached, could not detect a handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:267
+msgid ""
+"<qt>A handheld could not be detected. Possible check the following things:</p>"
+"<ul>"
+"<li> Have you pressed the hotsync button on the handheld?\n"
+"<li> Make sure the device sits in the cradle correctly.\n"
+"<li> Make sure the cradle is correctly plugged in to the computer.\n"
+"<li> Have you checked that your device is actually supported by kpilot (see "
+"http://www.kpilot.org).\n"
+"</ul>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:273
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Detection Failed"
+msgstr "Kpilot Konfigureerder"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Found a connected device on %1"
+msgstr "Pilot ander foon:"
+
+#: kpilot/kpilotProbeDialog.cc:338
+msgid "Disconnected from all devices"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:71
+msgid "Files to install:"
+msgstr "Lêers na installeer:"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:77
+#, fuzzy
+msgid "Add File..."
+msgstr "Voeg by Lêer"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:81
+msgid "<qt>Choose a file to add to the list of files to install.</qt>"
+msgstr "<qt>Kies 'n lêer na voeg by na die lys van lêers na installeer.</qt>"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:83
+msgid "Clear List"
+msgstr "Maak skoon Lys"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:87
+msgid ""
+"<qt>Clear the list of files to install. No files will be installed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Maak skoon die lys van lêers na installeer. Nee lêers sal wees "
+"geïnstalleer.</qt>"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:95
+msgid ""
+"<qt>This lists files that will be installed on the Pilot during the next "
+"HotSync. Drag files here or use the Add button.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie lyste lêers wat sal wees geïnstalleer op die Pilot gedurende die "
+"volgende Hotsync. Trek lêers hier of gebruik die Voeg by knoppie.</qt>"
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:217
+msgid "*.pdb *.prc|PalmOS Databases (*.pdb *.prc)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:291
+msgid ""
+"_: Delete a single file item\n"
+"Delete"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstallWidget.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected files"
+msgstr "Uitvee die gekose memo."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backup directory: %1."
+msgstr "Rugsteun slegs:"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:353
+msgid "Full backup started."
+msgstr "Volgrote rugsteun beginne."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Fast backup started"
+msgstr "Volgrote rugsteun beginne."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:387
+msgid "Exiting on cancel."
+msgstr "Besig om toe te maak op kanseleer."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:399
+msgid "Full backup complete."
+msgstr "Volgrote rugsteun volledige."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:403
+#, fuzzy
+msgid "Fast backup complete."
+msgstr "Volgrote rugsteun volledige."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:419
+#, c-format
+msgid "Backing up: %1"
+msgstr "Backing begin: %1"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:447
+#, c-format
+msgid "Skipping %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:482
+msgid ""
+"Backup of %1 failed.\n"
+msgstr ""
+"Rugsteun van %1 gevaal.\n"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"... OK.\n"
+msgstr ""
+" .. Goed\n"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:548
+#, fuzzy
+msgid "Backup failed."
+msgstr ""
+"Rugsteun van %1 gevaal.\n"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:607
+#, fuzzy
+msgid "[File Installer]"
+msgstr "Lêer Installeerder"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:612
+msgid "No Files to install"
+msgstr "Nee Lêers na installeer"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Installing one file\n"
+"Installing %n Files"
+msgstr "Klaar Installering Lêers"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:649
+msgid "Done Installing Files"
+msgstr "Klaar Installering Lêers"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:663
+#, c-format
+msgid "Installing %1"
+msgstr "Installering %1"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:686
+#, fuzzy
+msgid "Cannot install file &quot;%1&quot;."
+msgstr "Kan nie installeer lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:713 kpilot/hotSync.cc:723
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file &quot;%1&quot;."
+msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:732
+#, fuzzy
+msgid "Unable to read file &quot;%1&quot;."
+msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:748
+msgid ""
+"The database in &quot;%1&quot; has a resource name that is longer than 31 "
+"characters. This suggests a bug in the tool used to create the database. KPilot "
+"cannot install this database."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:806
+msgid ""
+"_: A common name\n"
+"John Doe"
+msgstr "John Doe"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:808
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Neither KPilot nor the handheld have a username set. They <i>should</i> "
+"be set. Should KPilot set them to a default value (<i>%1</i>)?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Geen Kpilot of die Pilot het 'n gebruiker naam stel. Hulle <i>moet</i> "
+"wees stel. moet Kpilot stel hulle na 'n verstek waarde (<i>%1</i>)?</qt>"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:814 kpilot/hotSync.cc:831 kpilot/hotSync.cc:855
+msgid "User Unknown"
+msgstr "Gebruiker Onbekende"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The handheld has a username set (<i>%1</i>) but KPilot does not. Should "
+"KPilot use this username in future?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die Pilot het 'n gebruiker naam stel (<i>%1</i>) maar Kpilot doen nie. Moet "
+"Kpilot gebruik hierdie gebruiker naam in toekomstige?"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"KPilot has a username set (<i>%1</i>) but the handheld does not. Should "
+"KPilot's username be set in the handheld as well?"
+msgstr ""
+"<qt>Die Pilot het 'n gebruiker naam stel (<i>%1</i>) maar Kpilot doen nie. Moet "
+"Kpilot gebruik hierdie gebruiker naam in toekomstige?"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:848
+msgid ""
+"<br/>(<i>Note:</i> If your handheld has been reset to factory defaults, you "
+"should use <i>Restore</i> instead of a regular HotSync. Click on Cancel to stop "
+"this sync.)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The handheld thinks that the username is %1; however, KPilot says you are "
+"%2.Which of these is the correct name?\n"
+"If you click on Cancel, the sync will proceed, but the usernames will not be "
+"changed.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die Pilot dink wat Die gebruiker naam is %1, egter Kpilot sê jy word "
+"%2.Moet I aanvaar Die Pilot is regterkant en stel Die gebruiker naam vir Kpilot "
+"na %1?"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:887
+msgid "User Mismatch"
+msgstr "Gebruiker Nie-ooreenstemming"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:890
+#, fuzzy
+msgid "Use KPilot Name"
+msgstr "Kpilot Bediener"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:891
+#, fuzzy
+msgid "Use Handheld Name"
+msgstr "Gebruik Stuur pos"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:997
+#, fuzzy
+msgid "Restore directory does not exist."
+msgstr " Die poort doen nie bestaan."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:998 kpilot/hotSync.cc:1013
+msgid "Restore not performed."
+msgstr "Herstel nie werkverrigting."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1003
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to completely restore your Pilot from the backup "
+"directory (<i>%1</i>)? This will erase any information you currently have on "
+"your Pilot.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Word jy seker jy wil hê na heeltemal herstel jou Pilot van die rugsteun "
+"gids (<i>%1</i>)? Hierdie sal vee uit enige informasie jy huidiglik het op jou "
+"Pilot.</qt>"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1008
+msgid "Restore Pilot"
+msgstr "Herstel Pilot"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1010
+msgid "Restore <i>not</i> performed."
+msgstr "Herstel <i>nie</i> werkverrigting."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1012
+#, fuzzy
+msgid "Canceled by user."
+msgstr "Pilot oorskryf werkskerm"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1024 kpilot/hotSync.cc:1094
+msgid "Restoring %1..."
+msgstr "Herstel %1..."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1044
+msgid "File '%1' cannot be read."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1071
+msgid "OK."
+msgstr "Goed."
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1085
+#, fuzzy
+msgid "Restore incomplete."
+msgstr "Herstel Pilot"
+
+#: kpilot/hotSync.cc:1100
+#, fuzzy
+msgid "Cannot restore file `%1'."
+msgstr "Kan nie installeer lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:162
+msgid "Starting the KPilot daemon ..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:179
+msgid ""
+"Could not start the KPilot daemon. The system error message was: &quot;%1&quot;"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:196
+msgid "Daemon status is `%1'"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:197
+msgid "not running"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:214
+msgid "Using character set %1 on the handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:266 kpilot/kpilot.cc:268
+#, fuzzy
+msgid "To-do Viewer"
+msgstr "Memo Aansig"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 74
+#: kpilot/kpilot.cc:270 kpilot/kpilot.cc:272 rc.cpp:1238
+#, no-c-format
+msgid "Address Viewer"
+msgstr "Adres Aansig"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:274 kpilot/kpilot.cc:276
+msgid "Memo Viewer"
+msgstr "Memo Aansig"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:283 kpilot/kpilot.cc:285
+msgid "Generic DB Viewer"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:360
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will be a backup. "
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:368
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will restore the Pilot from backup. "
+msgstr "Herstel Pilot van rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:376
+msgid "Next sync will be a regular HotSync. "
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:384
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will be a Full Sync. "
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:392
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will copy Handheld data to PC. "
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:400
+#, fuzzy
+msgid "Next sync will copy PC data to Handheld. "
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:428
+#, fuzzy
+msgid "The daemon has exited."
+msgstr "Stop bediener op beïendig"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:429
+#, fuzzy
+msgid "No further HotSyncs are possible."
+msgstr "Vinnige sinkronisasie as moontlik"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:430
+msgid "Restart the daemon to HotSync again."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:450
+#, c-format
+msgid "Cannot start a Sync now. %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:463
+msgid "Cannot start Sync"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:517
+msgid "Select the kind of HotSync to perform next."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:518
+msgid ""
+"Select the kind of HotSync to perform next. This applies only to the next "
+"HotSync; to change the default, use the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:525
+msgid "&HotSync"
+msgstr "Hotsync"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:528
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will be normal HotSync."
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:529
+msgid "Tell the daemon that the next HotSync should be a normal HotSync."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:533
+#, fuzzy
+msgid "Full&Sync"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:536
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will be a FullSync."
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:537
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should be a FullSync (check data on both "
+"sides)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:541
+msgid "&Backup"
+msgstr "Rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:544 kpilot/kpilot.cc:560
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will be backup."
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:545
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should back up the Handheld to the PC."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:549
+msgid "&Restore"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:552
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will be restore."
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:553
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should restore the Handheld from data on "
+"the PC."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:561
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the Handheld to "
+"the PC, overwriting entries on the PC."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:569
+msgid "Next HotSync will copy PC to Handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:570
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should copy all data from the PC to the "
+"Handheld, overwriting entries on the Handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:577
+msgid "&List Only"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:580
+#, fuzzy
+msgid "Next HotSync will list databases."
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:581
+msgid ""
+"Tell the daemon that the next HotSync should just list the files on the "
+"Handheld and do nothing else."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:588
+#, fuzzy
+msgid "Rese&t Link"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:591
+msgid "Reset the device connection."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:592
+msgid "Try to reset the daemon and its connection to the Handheld."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:597
+msgid "Quit KPilot, (and stop the daemon if configured that way)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:613
+#, fuzzy
+msgid "Configuration &Wizard..."
+msgstr "Pad Opstelling Dialoog"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:616
+#, fuzzy
+msgid "Configure KPilot using the configuration wizard."
+msgstr "Kan nie open Pilot poort \"%1\". "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:851
+msgid ""
+"The library containing the configuration wizard for KPilot could not be loaded, "
+"and the wizard is not available. Please try to use the regular configuration "
+"dialog."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:854
+#, fuzzy
+msgid "Wizard Not Available"
+msgstr "Beskikbaar"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:898
+msgid "Changed username to `%1'."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:927
+msgid ""
+"Cannot run KPilot's configuration wizard right now (KPilot's UI is already "
+"busy)."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:951
+#, fuzzy
+msgid "Cannot configure KPilot right now (KPilot's UI is already busy)."
+msgstr "Kan nie open Pilot poort \"%1\". "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:991
+#, fuzzy
+msgid "Setup the Pilot device, conduits and other parameters"
+msgstr "Opstelling die Pilot toestel en ander parameters"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1015
+msgid "KPilot"
+msgstr "Kpilot"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1030 kpilot/kpilot.cc:1032
+#, fuzzy
+msgid "Core and conduits developer"
+msgstr "Pad Fout"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1034
+msgid "VCal conduit"
+msgstr "Vcal pad"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1035
+msgid "Abbrowser conduit"
+msgstr "Abbrowser pad"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1036
+msgid "Expenses conduit"
+msgstr "Uitgawes pad"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1037
+#, fuzzy
+msgid "Notepad conduit, Bugfixer"
+msgstr "[Knotas pad: "
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1041
+msgid "XML GUI"
+msgstr "Xml Gui"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1044
+msgid ".ui files"
+msgstr ".ui lêers"
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1046
+msgid "Bugfixer, coolness"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/kpilot.cc:1048
+msgid "VCalconduit state machine, CMake"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/fileInstaller.cc:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot install %1"
+msgstr "Kan nie installeer lêer &quot;%1quot;!"
+
+#: kpilot/fileInstaller.cc:110
+msgid ""
+"Only PalmOS database files (like *.pdb and *.prc) can be installed by the file "
+"installer."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:66
+msgid "Path to Pilot device node"
+msgstr "Gids soeklys na Pilot toestel node"
+
+#: kpilot/main-test.cc:69
+msgid "List DBs"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:71
+msgid "Backup Pilot to <dest dir>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:73
+msgid "Restore Pilot from backup"
+msgstr "Herstel Pilot van rugsteun"
+
+#: kpilot/main-test.cc:76
+msgid "Run conduit from desktop file <filename>"
+msgstr "Hardloop pad van werkskerm lêer <filename>"
+
+#: kpilot/main-test.cc:80
+msgid "Run a specific check (with the device)"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:83
+#, fuzzy
+msgid "Show KPilot configuration information"
+msgstr "Kpilot Konfigureerder"
+
+#: kpilot/main-test.cc:86
+#, fuzzy
+msgid "Set the debug level"
+msgstr "Stel ontfouting vlak"
+
+#: kpilot/main-test.cc:94
+msgid "*Really* run the conduit, not in test mode."
+msgstr "*Rerig* hardloop die pad, nie in toets modus."
+
+#: kpilot/main-test.cc:98
+#, fuzzy
+msgid "Run the conduit in file-test mode."
+msgstr "*Rerig* hardloop die pad, nie in toets modus."
+
+#: kpilot/main-test.cc:101
+msgid "Copy Pilot to Desktop."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:104
+msgid "Copy Desktop to Pilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:107
+msgid "Repeated perform action - only useful for --list"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:347
+msgid "KPilotTest"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/main-test.cc:352
+msgid "KPilot Maintainer"
+msgstr "Kpilot Onderhouer"
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 68
+#: kpilot/main-test.cc:357 rc.cpp:6 rc.cpp:21 rc.cpp:33 rc.cpp:78 rc.cpp:207
+#: rc.cpp:222 rc.cpp:304 rc.cpp:592 rc.cpp:745 rc.cpp:835 rc.cpp:844
+#: rc.cpp:910
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kpilot/main-test.cc:359
+#, fuzzy
+msgid "Conduit Actions"
+msgstr "Null-Conduit Opsies"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:187
+msgid "There are still %1 address editing windows open."
+msgstr "Daar word nogsteeds %1 adres redigering vensters open."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:191
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: There is still an address editing window open.\n"
+"There are still %n address editing windows open."
+msgstr ""
+"Daar is nogsteeds 'n adres redigering venster open.\n"
+"Daar word nogsteeds %n adres redigering vensters open."
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:224
+msgid "<qt>Select the category of addresses to display here.</qt>"
+msgstr "<qt>Kies die kategorie van adresse na vertoon hier.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:237
+msgid ""
+"<qt>This list displays all the addresses in the selected category. Click on one "
+"to display it to the right.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie lys vertoon alle die adresse in die gekose kategorie. Kliek op een "
+"na vertoon dit na die regterkant.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:241
+msgid "Address info:"
+msgstr "Adres inligting:"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:255
+msgid "<qt>You can edit an address when it is selected.</qt>"
+msgstr "<qt>Jy kan redigeer 'n adres wanneer dit is gekose.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:263
+msgid "<qt>Add a new address to the address book.</qt>"
+msgstr "<qt>Voeg by 'n nuwe adres na die adres boek.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:264
+msgid "<qt><i>Adding is disabled by the 'internal editors' setting.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:274
+msgid "<qt>Delete the selected address from the address book.</qt>"
+msgstr "<qt>Uitvee die gekose adres van die adres boek.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:277
+msgid ""
+"_: Export addresses to file\n"
+"Export..."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:281
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Export all addresses in the selected category to CSV format.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie lys vertoon alle die adresse in die gekose kategorie. Kliek op een "
+"na vertoon dit na die regterkant.</qt>"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:480
+msgid ""
+"You cannot add addresses to the address book until you have done a HotSync at "
+"least once to retrieve the database layout from your Pilot."
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:483
+msgid "Cannot Add New Address"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:677
+msgid "Export All Addresses"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:678
+#, c-format
+msgid "Export Address Category %1"
+msgstr ""
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:696
+#, fuzzy
+msgid "The file <i>%1</i> exists. Overwrite?"
+msgstr "Die lêer bestaan. Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:697
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: kpilot/addressWidget.cc:710
+#, fuzzy
+msgid "The file <i>%1</i> could not be opened for writing."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na begin om te skryf pos liggaam\n"
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 33
+#: rc.cpp:3 rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "Null-Conduit Options"
+msgstr "Null-Conduit Opsies"
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 85
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KPilot was here."
+msgstr "Kpilot was hier!"
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 88
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:850
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Enter the message to add to the Sync Log on your Pilot here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Invoer die boodskap na voeg by na die Sinkronisasie Log op jou Pilot "
+"hier.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/null/setup_base.ui line 96
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:853
+#, no-c-format
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Log boodskap:"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 33
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memofile Conduit Options"
+msgstr "Null-Conduit Opsies"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 96
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync private records:"
+msgstr "Sinkronisasie vordering:"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 104
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Memos directory:"
+msgstr "Memo teks:"
+
+#. i18n: file ./conduits/memofileconduit/setup_base.ui line 115
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Select the directory you want to store your PDA's memos in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 63
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select by clicking the file picker button, the location and "
+"file name of the output file used to store the handheld's system "
+"information.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 71
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output &file:"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 85
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Type of Output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 96
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&HTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 102
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as a HTML "
+"document.</qt>"
+msgstr "<qt>Kies \"Geen\" as jy word te gebruik 'n Cvs lêer</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 110
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt file"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 113
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as a text "
+"document.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 124
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select by clicking on the file picker button, the location "
+"of the template to be used if you select the Custom template option.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 132
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Custom template:"
+msgstr "Pasmaak poort:"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 135
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to output the system information data as defined by a "
+"custom template. Enter the location of the template in the edit box, or select "
+"it clicking on the file picker button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 147
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Parts Included"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 173
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Type"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#. i18n: file ./conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup_dialog.ui line 189
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check on this list the types of information about your system and handheld "
+"you want to display in the output file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 49
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Sync"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 52
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Select how often AvantGo should be synchronised"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 72
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Every sync"
+msgstr "Elke sinkronisasie"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 78
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync. To "
+"perform a successful synchronization, you need to have access to the MAL server "
+"during the HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 86
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Once per &hour"
+msgstr "As eers per uur"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 92
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one hour after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 100
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Once a &day"
+msgstr "As eers 'n dag"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 103
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one day after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 111
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Once a &week"
+msgstr "As eers 'n week"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 114
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one week after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 122
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Once a &month"
+msgstr "As eers 'n maand"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 125
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the MAL server on every HotSync that "
+"is at least one month after the previous MAL sync. To perform a successful "
+"synchronization, you need to have access to the MAL server during the "
+"HotSync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 154
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Proxy"
+msgstr "Volmag"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 168
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proxy Type"
+msgstr "Volmag"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 185
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&No proxy"
+msgstr "Nee volmag"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 191
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option if you do not want KPilot to use a proxy server. Use "
+"this option if you connect to the internet directly.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 199
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "&HTTP proxy"
+msgstr "Http volmag"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 202
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a HTTP proxy.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 210
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "&SOCKS proxy"
+msgstr "Socks volmag"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 213
+#: rc.cpp:138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>Select this option if you want KPilot to use a SOCKS proxy.</qt>"
+msgstr "<qt>Kies \"Geen\" as jy word te gebruik 'n Cvs lêer</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 226
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Information"
+msgstr "Bediener informasie"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 260
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Custom &port:"
+msgstr "Pasmaak poort:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 263
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "Check this box to use a non-standard proxy port."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 271
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "Ser&ver name:"
+msgstr "Bediener naam:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 277
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:156
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you selected HTTP or SOCKS proxy, type the address of the proxy server "
+"to use here, in the form <i>foo.bar.com</i> (not <i>http://foo.bar.com</i> "
+"or <i>http://foo.bar.com:8080</i>).</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 305
+#: rc.cpp:159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the port you want KPilot to use when connecting to your proxy server "
+"here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Invoer die boodskap na voeg by na die Sinkronisasie Log op jou Pilot "
+"hier.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 316
+#: rc.cpp:162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If your proxy requires authentication, enter your password here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 324
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If your proxy requires authentication, enter your username here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 332
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 343
+#: rc.cpp:171 rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User name:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 371
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter a list of MAL servers that do not need the use of a proxy here, "
+"separated with commas, e.g: "
+"<br><i>localhost,127.0.0.1,.lan</i><qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 379
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&o proxy for:"
+msgstr "Nee volmag"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 414
+#: rc.cpp:186
+#, no-c-format
+msgid "MAL Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 434
+#: rc.cpp:189
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MAL Server Information"
+msgstr "Bediener informasie"
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 451
+#: rc.cpp:192
+#, no-c-format
+msgid "&MAL server name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/malconduit/mal-setup_dialog.ui line 574
+#: rc.cpp:204
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>There is currently <b>no way to set server parameters on the desktop</b>"
+"; you need to use the <i>MobileLink</i> or <i>AGConnect</i> "
+"application on the handheld device. </qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 45
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Delete KNote when Pilot memo is deleted"
+msgstr "Uitvee Knote wanneer Pilot memo is uitgevee"
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 51
+#: rc.cpp:213
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes automatically when "
+"the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option with care, as the "
+"notes you want to keep in the handheld and in the desktop are not necessarily "
+"the same.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 59
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid "Suppress delete-confirmation in KNotes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/knotes/setup_base.ui line 62
+#: rc.cpp:219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you wish to delete notes from KNotes, without "
+"confirmation, when the corresponding Pilot memo is deleted. Use this option "
+"only if you want to keep the same notes in the handheld and in the PC.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 63
+#: rc.cpp:225
+#, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Rigting"
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 80
+#: rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Set the &handheld time from the time on the PC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 86
+#: rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the PC time on both.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 97
+#: rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "Set the &PC time from the time on the handheld"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 100
+#: rc.cpp:237
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the handheld time with the PC time, by "
+"using the handheld time on both.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/timeconduit/time-setup_dialog.ui line 110
+#: rc.cpp:240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>PalmOS Version 3.25 and 3.3 do not support setting the system time, so this "
+"conduit will be skipped for handhelds that run either of these operating "
+"systems.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 18
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KPilot Custom Fields"
+msgstr "Pasmaak 4:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 35
+#: rc.cpp:249
+#, no-c-format
+msgid ""
+"On your handheld, each address also provides four custom fields for your "
+"personal use. KPilot can sync these either to birthdate, URL, IM address, or "
+"just store them as a custom field on your PC with no special meaning. In the "
+"last case, you can change the values here. Note, however, that for all other "
+"settings the values entered here will have no effect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 46
+#: rc.cpp:252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom &3:"
+msgstr "Pasmaak 3:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 52
+#: rc.cpp:255 rc.cpp:264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the third custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 60
+#: rc.cpp:258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom &4:"
+msgstr "Pasmaak 4:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 66
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the fourth custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 82
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the second custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 98
+#: rc.cpp:273
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom &2:"
+msgstr "Pasmaak 2:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 112
+#: rc.cpp:279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom &1:"
+msgstr "Pasmaak 1:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 118
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Edit or enter the value of the first custom field here. Using KPilot, you "
+"can synchronize these values with the handheld's Address application custom "
+"fields.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 142
+#: rc.cpp:288
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you let KPilot sync the handheld's custom fields as custom fields on the PC, "
+"you can change the values here. Note, however, that for all other settings the "
+"values entered here will have no effect."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 158
+#: rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "KPilot's Private (meta-sync) Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 169
+#: rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Record&ID:"
+msgstr "Nuwe Opneem"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 180
+#: rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync &flag:"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/KPilotCustomFieldEditor.ui line 226
+#: rc.cpp:300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These values indicate the state of the record for KPilot, and connect an entry "
+"on the handheld with an entry on the PC.\n"
+"Do NOT change these values: doing so will almost certainly result in data loss "
+"when you next do a sync."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 66
+#: rc.cpp:307 rc.cpp:913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync Destination"
+msgstr "Sinkronisasie Aksie"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 77
+#: rc.cpp:310
+#, no-c-format
+msgid "&Standard addressbook"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 80
+#: rc.cpp:313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the "
+"addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91
+#: rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vCard &file:"
+msgstr "Kalender lêer:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 94
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the "
+"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type "
+"the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker "
+"button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 113
+#: rc.cpp:322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the vCard file name here or select it by clicking the file picker "
+"button. vCard is a standard format for exchanging contact information. </qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123
+#: rc.cpp:325
+#, no-c-format
+msgid "Store &archived records in the KDE addressbook"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126
+#: rc.cpp:328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you delete an address on your handheld, you can determine if it should "
+"be archived on the PC. If you check that and this checkbox, the address will be "
+"added to your addressbook, but no longer synchronized with the handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 136
+#: rc.cpp:331 rc.cpp:703 rc.cpp:938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conflicts"
+msgstr "Adres konflik"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 166
+#: rc.cpp:337 rc.cpp:941 rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Conflict &resolution:"
+msgstr "Konflik Opkyk"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 172
+#: rc.cpp:340 rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
+"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
+"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
+"both the PC and handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 178
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:944
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KPilot's Global Setting"
+msgstr "Kpilot Bediener"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 183
+#: rc.cpp:346 rc.cpp:947 rc.cpp:1028
+#, no-c-format
+msgid "Ask User"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 188
+#: rc.cpp:349 rc.cpp:950 rc.cpp:1031
+#, no-c-format
+msgid "Do Nothing"
+msgstr "Doen Niks"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 193
+#: rc.cpp:352 rc.cpp:953 rc.cpp:1034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld Overrides"
+msgstr "Pilot oorskryf werkskerm"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 198
+#: rc.cpp:355 rc.cpp:956 rc.cpp:1037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PC Overrides"
+msgstr "Pc oorskryf"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 203
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:959 rc.cpp:1040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Values From Last Sync (if possible)"
+msgstr "Vinnige sinkronisasie as moontlik"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 208
+#: rc.cpp:361 rc.cpp:962 rc.cpp:1043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Both Entries"
+msgstr "Gebruik beide inskrywings"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 226
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Select the default action if an event was modified on both sides here. </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 258
+#: rc.cpp:370
+#, no-c-format
+msgid "Fields"
+msgstr "Velde"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 275
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld other phone:"
+msgstr "Pilot ander foon:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 278
+#: rc.cpp:376 rc.cpp:403
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's "
+"&quot;Other&quot; phone here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kies wat veld in K-adresboek moet wees gebruik word na stoor die Faks "
+"nommer van die Pilot.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 284
+#: rc.cpp:379
+#, no-c-format
+msgid "Other Phone"
+msgstr "Ander Foon"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 289
+#: rc.cpp:382
+#, no-c-format
+msgid "Assistant"
+msgstr "Assistent"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 294
+#: rc.cpp:385 rc.cpp:430
+#, no-c-format
+msgid "Business Fax"
+msgstr "Besigheid Faks"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 299
+#: rc.cpp:388
+#, no-c-format
+msgid "Car Phone"
+msgstr "Kar Foon"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 304
+#: rc.cpp:391
+#, no-c-format
+msgid "Email 2"
+msgstr "E-pos 2"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 309
+#: rc.cpp:394 rc.cpp:427
+#, no-c-format
+msgid "Home Fax"
+msgstr "Huis Faks"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 314
+#: rc.cpp:397
+#, no-c-format
+msgid "Telex"
+msgstr "Teleks"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 319
+#: rc.cpp:400
+#, no-c-format
+msgid "TTY/TTD Phone"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 342
+#: rc.cpp:406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld street address:"
+msgstr "Pilot straat adres:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 345
+#: rc.cpp:409 rc.cpp:418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Pilot's Street "
+"Address here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kies wat veld in K-adresboek moet wees gebruik word na stoor die Faks "
+"nommer van die Pilot.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 351
+#: rc.cpp:412
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred, then Home Address"
+msgstr "Huis Adres"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 356
+#: rc.cpp:415
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferred, then Business Address"
+msgstr "Besigheid Adres"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 371
+#: rc.cpp:421
+#, no-c-format
+msgid "Handheld fax:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 374
+#: rc.cpp:424 rc.cpp:433
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select which KAddressBook field should be used to store the Fax number from "
+"the Pilot here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Kies wat veld in K-adresboek moet wees gebruik word na stoor die Faks "
+"nommer van die Pilot.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 419
+#: rc.cpp:436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "Pasmaak 4:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 438
+#: rc.cpp:439
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 441
+#: rc.cpp:442 rc.cpp:475
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the first custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr "<qt>Kies die kategorie van adresse na vertoon hier.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 449
+#: rc.cpp:445
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 452
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the second custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr "<qt>Kies die kategorie van adresse na vertoon hier.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 460
+#: rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 463
+#: rc.cpp:454 rc.cpp:505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the third custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr "<qt>Kies die kategorie van adresse na vertoon hier.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 471
+#: rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "Handheld custom field 4:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 474
+#: rc.cpp:460 rc.cpp:520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the field from this list that represents best the meaning given by "
+"your use of the fourth custom field on your handheld.</qt>"
+msgstr "<qt>Kies die kategorie van adresse na vertoon hier.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 480
+#: rc.cpp:463 rc.cpp:478 rc.cpp:493 rc.cpp:508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store as Custom Field"
+msgstr "Pasmaak 4:"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 485
+#: rc.cpp:466 rc.cpp:481 rc.cpp:496 rc.cpp:511
+#, no-c-format
+msgid "Birthdate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 490
+#: rc.cpp:469 rc.cpp:484 rc.cpp:499 rc.cpp:514
+#, no-c-format
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 495
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "IM Address (ICQ, MS, ...)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 531
+#: rc.cpp:487 rc.cpp:502 rc.cpp:517
+#, no-c-format
+msgid "IM Address (ICQ, MSN, ...)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 640
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date &format:"
+msgstr "Databasis Aksie"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 646
+#: rc.cpp:526 rc.cpp:550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the birthdate format here, if you selected \"birthdate\" for any of "
+"the custom fields above. Possible placeholders are:"
+"<br> %d for the day, %m for the month, %y for the two-digit year, %Y for the "
+"four-digit year. For example, %d.%m.%Y would generate a date like 27.3.1952, "
+"while %m/%d/%y would write the same date as 03/27/52. </qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 652
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locale Settings"
+msgstr "Inplak Instellings"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 657
+#: rc.cpp:532
+#, no-c-format
+msgid "%d.%m.%Y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 662
+#: rc.cpp:535
+#, no-c-format
+msgid "%d.%m.%y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 667
+#: rc.cpp:538
+#, no-c-format
+msgid "%d/%m/%Y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 672
+#: rc.cpp:541
+#, no-c-format
+msgid "%d/%m/%y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 677
+#: rc.cpp:544
+#, no-c-format
+msgid "%m/%d/%Y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 682
+#: rc.cpp:547
+#, no-c-format
+msgid "%m/%d/%y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 16
+#: rc.cpp:553
+#, no-c-format
+msgid "widget2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 27
+#: rc.cpp:556
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following record was edited both on the handheld and on the PC. Please "
+"choose which values shall be synced:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 36
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Field"
+msgstr "Velde"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 55
+#: rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Use this list to resolve, field by field, the conflicts created when a "
+"record was edited both on the handheld and on the PC. For each record, the "
+"different values from the last sync, the handheld and PC are displayed for each "
+"field, allowing you to choose the desired value.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 63
+#: rc.cpp:565
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Line breaks in any of the entries are denoted by a \" | \" (without the "
+"quotes)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 85
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep Both"
+msgstr "Hou Beide"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 88
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use both values, resulting in the duplication of the "
+"record.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 96
+#: rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid "&PC Values"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 99
+#: rc.cpp:577
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the PC values for synchronizing all conflicting "
+"fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 107
+#: rc.cpp:580
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Last Sync Values"
+msgstr "Sinkronisasie lêers"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 110
+#: rc.cpp:583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the last sync values (old values) for "
+"synchronizing all conflicting fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 118
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Handheld Values"
+msgstr "Pilot oorskryf werkskerm"
+
+#. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/resolutionDialog_base.ui line 121
+#: rc.cpp:589
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to use the handheld values for synchronizing all "
+"conflicting fields in this record.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 54
+#: rc.cpp:595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text files:"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 60
+#: rc.cpp:598 rc.cpp:607
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder used to find and synchronize text files. All files with "
+"extension .txt located in this folder will be synced to Palm DOC databases in "
+"your handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 68
+#: rc.cpp:601
+#, no-c-format
+msgid "Local co&py:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 74
+#: rc.cpp:604
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box if you want to save a copy of the Palm DOC databases (.pdb "
+"files) on your PC.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 90
+#: rc.cpp:610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Synchronization Mode"
+msgstr "Sinkronisasie modus:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 107
+#: rc.cpp:613
+#, no-c-format
+msgid "Sync only P&C to PDA"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 113
+#: rc.cpp:616
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize texts changed in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will "
+"not be converted to text files, but texts changed in the PC will be converted "
+"to the Palm DOC databases.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 121
+#: rc.cpp:619
+#, no-c-format
+msgid "Sync only P&DA to PC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the changes made to Palm DOC databases in "
+"your handheld to the PC text files. Palm DOC databases modified in the handheld "
+"will be converted to text files, but texts changed in the PC will not be "
+"converted to the Palm DOC databases.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sync &all"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 141
+#: rc.cpp:628
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize the file texts in your PC to Palm DOC "
+"databases in your handheld. Palm DOC databases modified in the handheld will be "
+"converted to text files, and texts changed in the PC will be converted to the "
+"Palm DOC databases, keeping both versions in sync.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:631
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here, or select clicking the file picker button, the name and "
+"location of the folder where copies of the handheld databases are kept (.pdb "
+"files). Local copies are only made if the box is checked as well.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:634 rc.cpp:778
+#, no-c-format
+msgid "PC -> Handheld"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 189
+#: rc.cpp:637 rc.cpp:793
+#, no-c-format
+msgid "&Compress"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 195
+#: rc.cpp:640 rc.cpp:796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box, if the text should be compressed on the handheld to save "
+"memory. Most doc reader on the handheld support compressed texts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 198
+#: rc.cpp:643
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC format supports compressing the text to save memory. Check "
+"this box to enable text compression, so the resulting Palm DOC database will "
+"consume about 50% less memory than in uncompressed state. Almost all DOC "
+"readers on the Palm support compressed texts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 206
+#: rc.cpp:646 rc.cpp:802
+#, no-c-format
+msgid "Convert &bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 212
+#: rc.cpp:649
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to enable bookmark creation when converting text files to "
+"Palm DOC databases. Most doc readers support bookmarks. In order to create a "
+"bookmark, it is necessary to to provide the location in the text where the "
+"bookmark should be set and the bookmark title, in at least one of the formats "
+"listed below.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 237
+#: rc.cpp:652 rc.cpp:781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Inline tags in text"
+msgstr "Stop bediener op beïendig"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 243
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to create bookmarks from inline tags in the text. The inline tag "
+"consist of tags in the form <* bookmarktext *>. The bookmark location is set "
+"using the location of the inline tag in the text, and the name is the text "
+"between the <* and the *>. The inline tag (<*...*>) will be removed from the "
+"text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 251
+#: rc.cpp:658 rc.cpp:775
+#, no-c-format
+msgid "&Encoding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 262
+#: rc.cpp:661 rc.cpp:787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tags at end of text"
+msgstr "Stop bediener op beïendig"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 265
+#: rc.cpp:664
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to convert tags of the form <bookmarkname> "
+"at the end of the text to bookmarks. The text inside the tag (\"bookmarkname\") "
+"will be searched in the text, and whenever found, a bookmark will be set there. "
+"The endtags <...> will then be removed from the end of the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 273
+#: rc.cpp:667 rc.cpp:808
+#, no-c-format
+msgid "Regular &expressions in .bmk file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 276
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to use regular expressions in a file to search the text for "
+"bookmarks. The file should have the same name as the text file, but should end "
+"in .bmk instead of .txt (for instance, the regular expression file for "
+"textname.txt should be textname.bmk). See the documentation for a description "
+"of the format of the bmk file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 291
+#: rc.cpp:673 rc.cpp:814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld -> PC"
+msgstr "Pilot oorskryf werkskerm"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 319
+#: rc.cpp:676
+#, no-c-format
+msgid "Do not convert, if text unchanged (only bookmarks)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 322
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to avoid syncing the text on the handheld to the PC if you "
+"only changed the bookmarks on the handheld (but not the text).</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 330
+#: rc.cpp:682 rc.cpp:817
+#, no-c-format
+msgid "Convert Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 341
+#: rc.cpp:685 rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &not convert bookmarks"
+msgstr "Doen nie ontvang pos"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 347
+#: rc.cpp:688
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to avoid converting Palm DOC bookmarks to inline tags or to "
+"a bookmark file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 355
+#: rc.cpp:691
+#, no-c-format
+msgid "Convert into .bm &file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 364
+#: rc.cpp:694
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to a separate "
+"file, in the bmk format (see more about this format in the documentation). The "
+"resulting bookmark file shares the same filename as the resulting .txt file, "
+"but ends in .bmk instead. This approach creates a clean text file and a "
+"bookmark file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 372
+#: rc.cpp:697 rc.cpp:820
+#, no-c-format
+msgid "Convert as &inline tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 378
+#: rc.cpp:700
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to convert the Palm DOC database bookmarks to inline tags, "
+"in the form &lt;* BookmarkName *&gt;. These tags are inserted in the text in "
+"the position marked by the bookmark, and the text inside the tag corresponds to "
+"the bookmark name. Inline tags are easy to create, delete, move and edit.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 404
+#: rc.cpp:709
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the same text was changed on the PC and the handheld, which of the two "
+"versions should be used as the new version?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 407
+#: rc.cpp:712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, the choice is "
+"between working with the files out of sync, or discarding the changes in one of "
+"them.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 418
+#: rc.cpp:715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No resolution"
+msgstr "Konflik Opkyk"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 424
+#: rc.cpp:718
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to prevent KPilot from "
+"overwriting your modifications.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 432
+#: rc.cpp:721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&DA overrides"
+msgstr "Pc oorskryf"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 438
+#: rc.cpp:724
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to make the PDA version "
+"overwrite the PC version in case of conflict.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 446
+#: rc.cpp:727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&C overrides"
+msgstr "Pc oorskryf"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 452
+#: rc.cpp:730
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to make the PC version overwrite "
+"the PDA version in case of conflict.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 460
+#: rc.cpp:733
+#, no-c-format
+msgid "&Ask the user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 469
+#: rc.cpp:736
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Palm DOC conduit does not feature merging the modifications when a text "
+"is changed both in the handheld and in the computer. Therefore, when conflicts "
+"appear, the choice is between working with the files out of sync, or discarding "
+"the changes in one of them. Select this option to show the resolution dialog to "
+"let the user decide on a case by case basis.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 479
+#: rc.cpp:739
+#, no-c-format
+msgid "&Always show the resolution dialog"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/doc-setupdialog.ui line 482
+#: rc.cpp:742
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to force the resolution dialog to appear even when there are "
+"no conflicts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:748
+#, no-c-format
+msgid "&PalmDOC file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 77
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid "Convert whole &folders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 85
+#: rc.cpp:757
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Folder where copies of the handheld databases are kept. You can install them to "
+"any PalmOS handheld, and distribute these copies to other people (but beware of "
+"copyright infringement)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ask before overwriting files"
+msgstr "Vra vir elke botsende item"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 101
+#: rc.cpp:763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Verbose messages"
+msgstr "Log boodskap:"
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 109
+#: rc.cpp:766
+#, no-c-format
+msgid "Convert Text to PalmDOC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 117
+#: rc.cpp:769
+#, no-c-format
+msgid "Convert PalmDOC to Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:772
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the folder where the text files reside on the PC. All files "
+"with extension .txt will be synced to the handheld."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 236
+#: rc.cpp:784
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When a <* bookmarktext *> appears somewhere in the text, a bookmark will be set "
+"at this position, and the text between the <* and the *> "
+"will be used as bookmark name. The <*...*> will be removed from the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 247
+#: rc.cpp:790
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tags of the form <bookmarkname> at the end of the text will be used to search "
+"the text for the pattern between the < and >. Whenever \"bookmarkname\" appears "
+"in the text, a bookmark will be set there. The endtags <...> "
+"will then be removed from the end of the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 264
+#: rc.cpp:799
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Palm doc format supports compressing the text to save memory. If you check "
+"this box, the text will consume about 50% less memory than in uncompressed "
+"state. Almost all DOC readers on the Palm support compressed texts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 278
+#: rc.cpp:805
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do you want to convert bookmarks? Most doc readers support bookmarks. You have "
+"to provide some information about where the bookmarks should be set and their "
+"titles. Check at least one of the bookmark types below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 289
+#: rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use regular expressions in a file textname.bmk (textname.txt is the filename of "
+"the text) to search the text for bookmarks.See the documentation for a "
+"description of the format of the bmk file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 386
+#: rc.cpp:826
+#, no-c-format
+msgid "Convert as &end tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/docconduit/kpalmdoc_dlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid "Convert into .bmk &file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 17
+#: rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "Path to the directory to which the pictures should be exported."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/notepadconduit/notepad-setup.ui line 65
+#: rc.cpp:838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output:"
+msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 107
+#: rc.cpp:856
+#, no-c-format
+msgid "&Databases:"
+msgstr "Databasise:"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 118
+#: rc.cpp:859
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The Null-conduit can be attached to several databases, effectively "
+"preventing them from Syncing. Enter the database names here.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Die Null-conduit kan wees gekoppelde na klomp databasise, effektief "
+"voorkoming hulle van Sinkronisering. Invoer Die databasis name hier.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 143
+#: rc.cpp:862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simulate failure"
+msgstr "Simuleer Vaaling"
+
+#. i18n: file ./conduits/recordconduit/setup_base.ui line 146
+#: rc.cpp:865
+#, no-c-format
+msgid "Force the conduit to simulate a failure to perform the HotSync."
+msgstr "Forseer die pad na simuleer 'n vaaling na aan te bring die Hotsync."
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 34
+#: rc.cpp:868
+#, no-c-format
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Stuur Pos"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 62
+#: rc.cpp:871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Send method:"
+msgstr "Stuur Metode"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 65
+#: rc.cpp:874 rc.cpp:904
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the method KPilot will use to send the mail from your Handheld to "
+"the recipients here. Depending on the method you choose, the other fields in "
+"the dialog may be enabled or disabled. Currently, the only <i>working</i> "
+"method is through KMail.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 73
+#: rc.cpp:877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-pos adres: "
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 76
+#: rc.cpp:880 rc.cpp:886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>Enter the email address you want to send messages as here.</qt>"
+msgstr "<qt>Uitvee die gekose adres van die adres boek.</qt>"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 84
+#: rc.cpp:883
+#, no-c-format
+msgid "$USER"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 95
+#: rc.cpp:889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Handtekening lêer: "
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 98
+#: rc.cpp:892 rc.cpp:895
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you want to add a signature file, enter the location of your signature "
+"file (usually, <i>.signature</i>, located in your home folder) here, or select "
+"it clicking the file picker button. The signature file contains the text that "
+"is added to the end of your outgoing mail messages.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 112
+#: rc.cpp:898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do Not Send Mail"
+msgstr "Doen nie stuur pos"
+
+#. i18n: file ./conduits/popmail/setup-dialog.ui line 117
+#: rc.cpp:901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KMail"
+msgstr "Gebruik Kpos"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 31
+#: rc.cpp:907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calendar-Conduit Options"
+msgstr "Null-Conduit Opsies"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 105
+#: rc.cpp:916
+#, no-c-format
+msgid "&Standard calendar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 108
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE "
+"calendar settings.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119
+#: rc.cpp:922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Calendar &file:"
+msgstr "Kalender lêer:"
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 122
+#: rc.cpp:925
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard "
+"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. "
+"Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file "
+"picker button.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 141
+#: rc.cpp:928
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter here the location and filename of the calendar file or select it "
+"clicking the file picker button. This file must be in the iCalendar or "
+"vCalendar format.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151
+#: rc.cpp:931
+#, no-c-format
+msgid "Store &archived records in the KDE calendar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155
+#: rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this box is checked, archived records will still\n"
+"be saved in the calendar on the PC."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 233
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Use "
+"KPilot's Global Setting\" to use the settings defined in KPilot HotSync "
+"configuration, \"Ask User\" to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to "
+"allow the entries to be different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", "
+"\"Use values from last sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on "
+"both the PC and handheld. Note that this does <i>not</i> "
+"handle double-scheduling conflicts.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 32
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 54
+#: rc.cpp:971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Note:"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 71
+#: rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&tegory:"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 90
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "&Priority:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 104
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 109
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 114
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 119
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 147
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "&Completed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/todoEditor_base.ui line 155
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid "Has &end date:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 18
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1058 rc.cpp:1108 rc.cpp:1220 rc.cpp:1313
+#, no-c-format
+msgid "KPilot Options"
+msgstr "Kpilot Opsies"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 32
+#: rc.cpp:1004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do full sync when chan&ging PCs"
+msgstr "Doen volgrote rugsteun wanneer verandering Pcs"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 38
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to perform a full sync when your last sync was performed "
+"with another PC or system, to guarantee the completeness of your data.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 44
+#: rc.cpp:1010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HotSync (sync all changes)"
+msgstr "Vinnige sinkronisasie as moontlik"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 49
+#: rc.cpp:1013
+#, no-c-format
+msgid "FullSync (sync also unchanged records)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 66
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list the synchronization type that KPilot will use as "
+"default. Possible values are:"
+"<br>\"HotSync\", to run all selected conduits, and sync the databases with a "
+"modified flag set, updating the modified records only;"
+"<br>\"FullSync\" to run all selected conduits, and sync all databases, reading "
+"all records, and performing a full backup;"
+"<br>\"Copy PC to handheld\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the PC data to the "
+"handheld;"
+"<br>\"Copy handheld to PC\" to run all conduits and sync all databases, but "
+"instead of merging the information from both sources, copy the handheld data to "
+"the PC.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 74
+#: rc.cpp:1025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default sync:"
+msgstr "Db Spesiaal"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 132
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select in this list how conflicting entries (entries which were edited both "
+"on your handheld and on the PC) are resolved. Possibly values are \"Ask User\" "
+"to let you decide case by case, \"Do Nothing\" to allow the entries to be "
+"different, \"PC overrides\", \"Handheld overrides\", \"Use values from last "
+"sync\" and \"Use both entries\" to create a new entry on both the PC and "
+"handheld. Note that the conflict resolution option selected here can be "
+"overridden by conduits that have their own conflict resolution "
+"configuration.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 159
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Do not sync when screensaver is active"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_sync.ui line 165
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to prevent KPilot from syncing your handheld while the "
+"screensaver is active: this is a security measure to prevent others from "
+"syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled "
+"when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers "
+"other than KDE's.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33
+#: rc.cpp:1061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exit Options"
+msgstr "Kpilot Opsies"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 44
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "S&top KPilot's system tray application on exit"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 47
+#: rc.cpp:1067
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to stop the KPilot daemon when you quit KPilot (only if "
+"KPilot started the daemon itself).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Stop die Kpilot bediener wanneer jy verlaat Kpilot (slegs as Kpilot beginne "
+"die bediener self).</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 55
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Quit &after HotSync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 58
+#: rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to stop both KPilot and the KPilot daemon after the HotSync "
+"finishes. This may be useful for systems where KPilot is started by the USB "
+"daemon.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 68
+#: rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Opstart Opsies"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 79
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Start KPilot at login"
+msgstr "Begin Hotsync Bediener na aanteken"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 82
+#: rc.cpp:1082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to "
+"KDE.</qt>"
+msgstr "<qt>Begin begin die Kpilot bediener elke tyd jy log in na Kde.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90
+#: rc.cpp:1085
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how KPilot in system tray"
+msgstr "Vertoon bediener in paneel"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 93
+#: rc.cpp:1088
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to place a Kpilot icon in the system tray, which shows the "
+"daemon's status, and allows you to select the next sync type and to configure "
+"KPilot.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 26
+#: rc.cpp:1091
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like "
+"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM "
+"application).\n"
+"\n"
+"Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this "
+"configuration Wizard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 37
+#: rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Set Default Values for Syncing With"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48
+#: rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59
+#: rc.cpp:1102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&GNOME-PIM (Evolution)"
+msgstr "Konflik Opkyk"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 67
+#: rc.cpp:1105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No sync, just backup"
+msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 29
+#: rc.cpp:1111
+#, no-c-format
+msgid "Backup Frequency"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 54
+#: rc.cpp:1114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do &backup:"
+msgstr "rugsteun"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 63
+#: rc.cpp:1117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On every HotSync"
+msgstr ""
+"Einde van Hotsync\n"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 68
+#: rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "On request only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 90
+#: rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "Databases"
+msgstr "Databasise"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 107
+#: rc.cpp:1126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No backup:"
+msgstr "rugsteun"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 113
+#: rc.cpp:1129 rc.cpp:1138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the backup operation "
+"here. Use this setting if backing up some databases crashes the handheld, or if "
+"you do not want a backup of some databases (like AvantGo pages).</p>"
+"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> "
+"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
+"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 127
+#: rc.cpp:1132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Not &restored:"
+msgstr "Herstel"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 133
+#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>Enter the databases types you wish to exclude from the restore operation "
+"here (like AvantGo databases). They will be skipped even if they exist in the "
+"set of backup databases on the handheld. If you still want to install an "
+"ignored database to the handheld, you can always manually install it to the "
+"handheld.</p>"
+"<p>Entries with square brackets [] are <i>creator codes</i> like <tt>[lnch]</tt> "
+"and can exclude a whole range of databases. Entries without the brackets list "
+"database names, and may include shell-style wildcards, like <tt>*_a68k</tt>.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 157
+#: rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 160
+#: rc.cpp:1147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
+"check the databases you want to exclude from the backup from a list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 171
+#: rc.cpp:1153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click here to open the database selection dialog. This dialog allows you to "
+"select the databases you want to exclude from the restore operation from a "
+"list.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 181
+#: rc.cpp:1156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run conduits durin&g a backup sync"
+msgstr "Hardloop pad opstelling"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_backup.ui line 184
+#: rc.cpp:1159
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to run the selected conduits before every backup. This makes "
+"sure the backup is up to date with the last changes from your PC.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 24
+#: rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid "This wizard will help you configure KPilot."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 35
+#: rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"As a first step, we need to determine the user name and how the handheld is "
+"connected to the computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 46
+#: rc.cpp:1168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Handheld && User Name"
+msgstr "Pilot oorskryf werkskerm"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 62
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>You can either let KPilot detect these values automatically (for this you "
+"need your handheld ready and connected to the PC) or enter them manually.</p>\n"
+"<p>Please enter the username exactly as set on the handheld. </p>\n"
+"<p>If setting the device type manually (i.e., if automatic detection did not "
+"work for you), please look below for tips on choosing the right device name. "
+"{0...n} means a number from 0 up to a very large number, though usually just "
+"255.\n"
+"<p>\n"
+"Serial Port: an old method of connection, used primarily by the original line "
+"of Palm Pilots, and various Palm-based cellphones. Device name will look like "
+"/dev/ttyS{0...n} (Linux) or /dev/cuaa{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"USB Port: A newer style of connection, used by most newer Palms, Handsprings, "
+"and Sony Clies. Device name will look like /dev/ttyUSB{0...n} or "
+"/dev/usb/tts/{0...n} (Linux) or /dev/ucom{0...n} (FreeBSD). On Linux, "
+"definitely check both 0 and 1: newer devices tend to use 1; older devices tend "
+"to use 0.</p>\n"
+"<p>\n"
+"Infrared: (pronounced infra-red) is a relatively slow connection type used "
+"solely as a last resort. Device name will be /dev/ircomm0 or /dev/ttyS{0...n} "
+"(Linux), or /dev/sio{0...n} (FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Bluetooth: A new connection method, this is used almost exclusively on new, "
+"high-end devices, like the Tungsten T3 or the Zire 72. Device name will be "
+"/dev/usb/ttub/{0...n} or /dev/ttyUB{0...n} (Linux), or /dev/ttyp{0...n} "
+"(FreeBSD).</p>\n"
+"<p>\n"
+"Network: This has not been tested by any of the KPilot developers themselves "
+"(hardware donations always accepted!), but it has been reported that setting "
+"the device to \"net:any\" will work for network-enabled devices. However, this "
+"has also been known to lock KPilot up when doing anything other than just "
+"syncing. Use it with caution.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 73
+#: rc.cpp:1187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Device:"
+msgstr "Toestel Opsies"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 79
+#: rc.cpp:1190 rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
+"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the "
+"correct device. Use the button below to automatically detect the device. You "
+"need write permission to successfully synchronize with the handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 87
+#: rc.cpp:1193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically Detect Handheld && User Name"
+msgstr "Pilot oorskryf werkskerm"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 90
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Click this button to open the detection dialog. The wizard will try to "
+"automatically find and display the correct device and username for your "
+"handheld. If the wizard cannot retrieve this information, check if you have "
+"write permission for the device.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 98
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "/dev/pilot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 109
+#: rc.cpp:1205 rc.cpp:1211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter your username here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
+"setting, or use the button below to automatically detect it.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 117
+#: rc.cpp:1208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User na&me:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_user.ui line 139
+#: rc.cpp:1217
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to make the kpilot daemon load when you first log in until "
+"you log out. That means (in theory), that you should not have to do anything "
+"other than connect your handheld and push \"sync\", and kpilot will appear and "
+"magically do your bidding. </qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 47
+#: rc.cpp:1226
+#, no-c-format
+msgid "Make internal viewers &editable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 53
+#: rc.cpp:1229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>The internal viewers can be read only or editable. The editable mode allows "
+"you to add new records, delete or edit the existing records and sync your "
+"modifications back to the handheld. Check this box to set the internal viewers "
+"to editable mode, uncheck to set them to read only mode.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 61
+#: rc.cpp:1232
+#, no-c-format
+msgid "&Show private records"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 64
+#: rc.cpp:1235
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to display in the internal viewers records that are marked "
+"&quot;Private&quot; in the Pilot.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 85
+#: rc.cpp:1241
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show as \"&Last, first\""
+msgstr "Vertoon naam as Laaste, Eerste?"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 88
+#: rc.cpp:1244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
+"sorted by last name, first name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Adresse word vertoon in die adres aansig gesorteer deur laaste naam, eerste "
+"naam.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 96
+#: rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show as \"&Company, last\""
+msgstr "Maatskappy, laaste"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 99
+#: rc.cpp:1250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select this option to display addresses in the internal address viewer "
+"sorted by company name, last name.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Adresse word vertoon in die adres aansig gesorteer deur maatskappy naam, "
+"laaste naam.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 121
+#: rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "&Use key field"
+msgstr "Gebruik sleutel veld"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_viewers.ui line 124
+#: rc.cpp:1256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Check this box to combine all entries with the same last name in the "
+"internal address viewer.</qt>"
+msgstr "<qt>Kombineer alle inskrywings met die selfde laaste naam.</qt>"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 32
+#: rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database &name:"
+msgstr "Databasis naam:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 51
+#: rc.cpp:1271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Creator:"
+msgstr "Kategorie:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 70
+#: rc.cpp:1274
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 97
+#: rc.cpp:1277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database Flags"
+msgstr "Databasise"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 108
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "&Ressource database"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 116
+#: rc.cpp:1283
+#, no-c-format
+msgid "Rea&d-only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 124
+#: rc.cpp:1286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database is &backed up"
+msgstr "Databasis naam:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 132
+#: rc.cpp:1289
+#, no-c-format
+msgid "Copy &protected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 159
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "Misc Flags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 187
+#: rc.cpp:1295
+#, no-c-format
+msgid "Reset after &installation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 195
+#: rc.cpp:1298
+#, no-c-format
+msgid "E&xclude from sync"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 205
+#: rc.cpp:1301
+#, no-c-format
+msgid "Time Stamps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 224
+#: rc.cpp:1304
+#, no-c-format
+msgid "Cr&eation time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 235
+#: rc.cpp:1307
+#, no-c-format
+msgid "&Modification time:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbFlagsEditor_base.ui line 246
+#: rc.cpp:1310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Back&up time:"
+msgstr "Rugsteun"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 29
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pilot &device:"
+msgstr "Pilot toestel:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 35
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter the device the Pilot is attached to (for instance a serial or USB "
+"port) here. You can also use <i>/dev/pilot</i>, and make that a symlink to the "
+"correct device. You need write permission to successfully synchronize with the "
+"handheld.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 51
+#: rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Speed:"
+msgstr "Spoed:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 57
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1349
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Select the speed of the serial connection to your handheld here. This has "
+"no meaning for USB devices. For an older model, choose 9600. Newer models may "
+"be able to handle speeds up to the maximum listed, 115200. You can experiment "
+"with the connection speed: the manual suggests starting at a speed of 19200 and "
+"trying faster speeds to see if they work.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 65
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Enter your name here, as it appears in the Pilot's &quot;Owner&quot; "
+"setting.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 88
+#: rc.cpp:1334
+#, no-c-format
+msgid "9600"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 93
+#: rc.cpp:1337
+#, no-c-format
+msgid "19200"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 98
+#: rc.cpp:1340
+#, no-c-format
+msgid "38400"
+msgstr "38400"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 103
+#: rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "57600"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 108
+#: rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid "115200"
+msgstr "115200"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 123
+#: rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid "En&coding:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 129
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1364
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>PalmOS devices are available in many different languages. If your device "
+"uses a different encoding than ISO-latin1 (ISO8859-1), select the correct "
+"encoding here, in order to display special characters correctly.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 137
+#: rc.cpp:1358
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pilot &user:"
+msgstr "Pilot gebruiker:"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 162
+#: rc.cpp:1367
+#, no-c-format
+msgid "&Workarounds:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 171
+#: rc.cpp:1370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 176
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "Zire 31, 72, Tungsten T5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_device.ui line 183
+#: rc.cpp:1376
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Workarounds enable special handling for specific devices. Most devices do "
+"not need special handling. However, the Zire&tm; 31, Zire 72 and Tungsten T5 <i>"
+"do</i> have special needs, so if you are connecting such a device, please "
+"select the workaround for them.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 23
+#: rc.cpp:1379
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Databasis"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbSelection_base.ui line 60
+#: rc.cpp:1385
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 89
+#: rc.cpp:1406
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Deleted"
+msgstr "(uitgevee)"
+
+#. i18n: file ./kpilot/dbRecordEditor_base.ui line 97
+#: rc.cpp:1409
+#, no-c-format
+msgid "Busy"
+msgstr ""
+
+#~ msgid " The port does not exist."
+#~ msgstr " Die poort doen nie bestaan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " There is no such device."
+#~ msgstr " Hierdie is nee soos toestel."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " You do not have permission to open the Pilot device."
+#~ msgstr " Jy moet nie het reg na open die Pilot toestel."
+
+#~ msgid " Check Pilot path and permissions."
+#~ msgstr " Bevestig Pilot gids soeklys en regte."
+
+#~ msgid "Cannot open database"
+#~ msgstr "Kan nie open databasis"
+
+#~ msgid "Pilot database error"
+#~ msgstr "Pilot databasis fout"
+
+#~ msgid "Device link ready."
+#~ msgstr "Toestel skakel gereed."
+
+#~ msgid "(empty)"
+#~ msgstr "(leeg)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 deleted from Palm. "
+#~ msgstr "Uitvee van Pc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No DCOP connection could be made. The conduit cannot function without DCOP."
+#~ msgstr "Nee Dcop verbinding kon wees gemaak. Die pad kan nie funksie hou van hierdie."
+
+#~ msgid "KNotes is not running. The conduit must be able to make a DCOP connection to KNotes for synchronization to take place. Please start KNotes and try again."
+#~ msgstr "Knotas is nie wat loop. Die pad moet wees in staat na maak 'n Dcop verbinding na Knotas vir sinkronisasie na neem plek. Asseblief begin Knotas en probeer weer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating local backup of databases in %1."
+#~ msgstr "Kan nie open databasis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FastSync"
+#~ msgstr "Fastsync"
+
+#~ msgid "Exiting on cancel. All data not restored."
+#~ msgstr "Besig om toe te maak op kanseleer. Alle data nie gerestoreer."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perl"
+#~ msgstr "boodskapper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python"
+#~ msgstr "Foon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python Conduit for KPilot"
+#~ msgstr "Vcal Pad vir Kpilot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configures the Python Conduit for KPilot"
+#~ msgstr "Konfigureer die Vcal Pad vir Kpilot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot open file `%1' for restore."
+#~ msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#~ msgid "&FastSync"
+#~ msgstr "Fastsync"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next HotSync will be a FastSync."
+#~ msgstr "Slegs doen 'n rugsteun"
+
+#~ msgid "List available conduits"
+#~ msgstr "Lys beskikbaar paaie"
+
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Herstel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Perl-Conduit Options"
+#~ msgstr "Null-Conduit Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Python-Conduit Options"
+#~ msgstr "Null-Conduit Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ConfigWizard_base3"
+#~ msgstr "Pad Opstelling Dialoog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export..."
+#~ msgstr "Voer uit Memo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "local"
+#~ msgstr "vcal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The following item was modified both on the Pilot and on your PC:\n"
+#~ "PC entry:\n"
+#~ "\t%1\n"
+#~ "Handheld entry:\n"
+#~ "\t%2\n"
+#~ "\n"
+#~ "Shall the entry from the handheld overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moet die Pilot inskrywing oorskryf die Pc inskrywing? As jy kies \"Nee\", die Pc inskrywing sal oorskryf die Pilot inskrywing."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&General"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&onflicts"
+#~ msgstr "Adres konflik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown sync mode"
+#~ msgstr "[onbekende]"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conduit flags: "
+#~ msgstr "Vcal pad"
+
+#~ msgid "Unknown setting for time synchronization."
+#~ msgstr "Onbekende opset vir tyd sinkronisasie."
+
+#~ msgid "The system clock was not adjusted to %1 (not implemented)"
+#~ msgstr "Die stelsel horlosie was nie aangepas na %1 (nie geimplementeer)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Pilot entry:\n"
+#~ "\t"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Pilot inskrywing:\n"
+#~ "\t"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Should the Pilot entry overwrite the PC entry? If you select \"No\", the PC entry will overwrite the Pilot entry."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moet die Pilot inskrywing oorskryf die Pc inskrywing? As jy kies \"Nee\", die Pc inskrywing sal oorskryf die Pilot inskrywing."
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Form2"
+
+#~ msgid "New memo cannot be deleted until HotSynced with pilot."
+#~ msgstr "Nuwe memo kan nie wees uitgevee totdat Hotsync met pilot."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ToDo"
+#~ msgstr "Te-doen Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FullSync"
+#~ msgstr "Volgrote Sinkronisasie (stadige)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Handheld &connected via:"
+#~ msgstr "Pilot ander foon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic Device"
+#~ msgstr "Toestel Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Serial port"
+#~ msgstr "Ikalender poort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "USB port"
+#~ msgstr "Cvs Voer uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General &KDE"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Probe..."
+#~ msgstr "Nuwe..."
+
+#~ msgid "<qt>Use this carefully</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Gebruik hierdie versigtig</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>Path to the addressbook file (in vcard format)</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Gids soeklys na die Korganizer kalender lêer</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "We really do not know what this does."
+#~ msgstr "Ons rerig moet nie ken wat hierdie doen."
+
+#~ msgid "<qt>Sets the speed of the connection to your Pilot. This is only important for serial devices.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Verstel die spoed van die verbinding na jou Pilot. Hierdie is slegs belangrik vir reeksnommer toestelle.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Records that are marked &quot;Private&quot; in the Pilot are displayed by KPilot only when this box is checked.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Neem op wat word gemerkte &quot;Privatequot; in die Pilot word vertoon deur Kpilot slegs wanneer hierdie boks is nagegaan.</qt>"
+
+#~ msgid "Form3"
+#~ msgstr "Vorm 3"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form4"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form5"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hot Sync"
+#~ msgstr "Hotsync"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fast Sync"
+#~ msgstr "Fastsync"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Running with flags: "
+#~ msgstr "Sinkronisering met lêer \"%1\""
+
+#~ msgid "Error finding the plugin in memory."
+#~ msgstr "Fout opspoor die inplak in geheue."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change Plugin Folder"
+#~ msgstr "Verander Inplak Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Plugin Folder"
+#~ msgstr "Voeg by Inplak Gids"
+
+#~ msgid "Original author and maintainer of this conduit"
+#~ msgstr "Oorspronklike outeur en onderhouer van hierdie pad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expense"
+#~ msgstr "Uitgawes pad"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Synced one record.\n"
+#~ "Synced %n records."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gesinkroniseer een opneem.\n"
+#~ "Gesinkroniseer %n neem op."
+
+#~ msgid "Expense Conduit for KPilot"
+#~ msgstr "Ten koste Pad vir Kpilot"
+
+#~ msgid "Configures the Expense Conduit for KPilot"
+#~ msgstr "Konfigureer die Ten koste Pad vir Kpilot"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "Inprop modules"
+
+#~ msgid "Plugin Name"
+#~ msgstr "Inplak Naam"
+
+#~ msgid "Plugin File Name"
+#~ msgstr "Inplak Lêer Naam"
+
+#~ msgid "&Add Plugin..."
+#~ msgstr "Voeg by Inplak..."
+
+#~ msgid "&Configure Selected..."
+#~ msgstr "Konfigureer Gekose..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "JPilot plugin folders:"
+#~ msgstr "Voeg by Inplak Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Scan Plugin Folders"
+#~ msgstr "Verander Inplak Gids"
+
+#~ msgid "&..."
+#~ msgstr "..."
+
+#~ msgid "&+"
+#~ msgstr "+"
+
+#~ msgid "&-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid "Plugin Settings"
+#~ msgstr "Inplak Instellings"
+
+#~ msgid "CSV Export"
+#~ msgstr "Cvs Voer uit"
+
+#~ msgid "CSV filename:"
+#~ msgstr "Cvs lêernaam:"
+
+#~ msgid "<qt>Full path to csv file containing expense data</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Volgrote gids soeklys na cvs lêer bevat ten koste data</qt>"
+
+#~ msgid "Rotate Policy"
+#~ msgstr "Roteer Beleid"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<qt>For an explanation of these options, please read the documentation.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Vir 'n verduideliking van hierdie opsies, asseblief lees die dokumentasie!</qt>"
+
+#~ msgid "&Rotate"
+#~ msgstr "Roteer"
+
+#~ msgid "Rotate depth:"
+#~ msgstr "Roteer diepte:"
+
+#~ msgid "&Append"
+#~ msgstr "Voeg-agteraan-by"
+
+#~ msgid "Database Export"
+#~ msgstr "Databasis Voer uit"
+
+#~ msgid "DB table:"
+#~ msgstr "Db tabel:"
+
+#~ msgid "DB name:"
+#~ msgstr "Db naam:"
+
+#~ msgid "DB passwd:"
+#~ msgstr "Db wagwoord:"
+
+#~ msgid "DB login:"
+#~ msgstr "Db aanteken:"
+
+#~ msgid "DB server:"
+#~ msgstr "Db bediener:"
+
+#~ msgid "<qt>Name of the database, like Expenses</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Naam van die databasis, hou van Uitgawes</qt>"
+
+#~ msgid "username"
+#~ msgstr "gebruikernaam"
+
+#~ msgid "Database Type"
+#~ msgstr "Databasis Tipe"
+
+#~ msgid "&PostgreSQL"
+#~ msgstr "Postgresql"
+
+#~ msgid "&MySQL"
+#~ msgstr "Mysql"
+
+#~ msgid "foo.bar.com"
+#~ msgstr "foo.kolom.com"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KPilot's custom fields"
+#~ msgstr "Pasmaak 4:"
+
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Wagwoord"
+
+#~ msgid "<qt>%1<br/>%2</qt>"
+#~ msgstr "<qt>%1<br/>%2</qt>"
+
+#~ msgid "Backing up Pilot. "
+#~ msgstr "Backing begin Pilot. "
+
+#~ msgid "Restoring Pilot. "
+#~ msgstr "Herstel Pilot. "
+
+#~ msgid "HotSyncing. "
+#~ msgstr "Hotsynkroniseering. "
+
+#~ msgid "FastSyncing. "
+#~ msgstr "Fastsinkroniseering. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync Mode"
+#~ msgstr "Sinkronisasie vordering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Sync (slow), backup"
+#~ msgstr "Volgrote Sinkronisasie (stadige)"
+
+#~ msgid "<qt>Databases listed here are only backed up, not synced.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Databasise gelys hier word slegs gerugsteen begin, nie gesinkroniseer.</qt>"
+
+#~ msgid "<qt>Databases listed here are neither backed up, nor synced.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Databasise gelys hier word geen gerugsteen begin, of gesinkroniseer.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Handheld Connected Via"
+#~ msgstr "Pilot ander foon:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Serial port"
+#~ msgstr "Ikalender poort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&USB port"
+#~ msgstr "Cvs Voer uit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Actions"
+#~ msgstr "Aksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&ync"
+#~ msgstr "Sinkronisasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Viewers"
+#~ msgstr "Memo Aansig"
+
+#~ msgid "Retrieve Mail"
+#~ msgstr "Onttrek Pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Popmail"
+#~ msgstr "e-pos"
+
+#~ msgid "Error retrieving mail"
+#~ msgstr "Fout onttrek pos"
+
+#~ msgid " (Timed out)"
+#~ msgstr " (Tydgebonde uit)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "POPMail conduit sent to SMTP server:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\n"
+#~ "Popmail pad gestuur na Smtp bediener:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "SMTP server responded with:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Smtp bediener reageer met:\n"
+
+#~ msgid "Cannot connect to SMTP server"
+#~ msgstr "Kan nie konnekteer na Smtp bediener"
+
+#~ msgid "SMTP server failed to announce itself"
+#~ msgstr "Smtp bediener gevaal na aankondig self"
+
+#~ msgid "Unable to start writing mail body\n"
+#~ msgstr "Nie moontlik na begin om te skryf pos liggaam\n"
+
+#~ msgid "Unable to send message"
+#~ msgstr "Nie moontlik na stuur boodskap"
+
+#~ msgid "QUIT command to SMTP server failed.\n"
+#~ msgstr "Verlaat opdrag na Smtp bediener gevaal.\n"
+
+#~ msgid "Error reading message"
+#~ msgstr "Fout lees boodskap"
+
+#~ msgid "Error writing message to the Pilot."
+#~ msgstr "Fout om te skryf boodskap na die Pilot."
+
+#~ msgid "Please enter your POP password:"
+#~ msgstr "Asseblief invoer jou Pop wagwoord:"
+
+#~ msgid "Error writing mail message to Pilot"
+#~ msgstr "Fout om te skryf pos boodskap na Pilot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HotSync finished!"
+#~ msgstr "Hotsync klaar gemaak."
+
+#~ msgid "SMTP server:"
+#~ msgstr "Smtp bediener:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sendmail:"
+#~ msgstr "Stuur Pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Receive method:"
+#~ msgstr "Onttrek Metode"
+
+#~ msgid "POP server:"
+#~ msgstr "Pop bediener:"
+
+#~ msgid "POP username:"
+#~ msgstr "Pop gebruikernaam:"
+
+#~ msgid "POP password:"
+#~ msgstr "Pop wagwoord:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do Not Receive Mail"
+#~ msgstr "Doen nie ontvang pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System mailbox:"
+#~ msgstr "Unix posbus:"
+
+#~ msgid "&Leave mail on server"
+#~ msgstr "Los pos op bediener"
+
+#~ msgid "Save &POP password"
+#~ msgstr "Stoor Pop wagwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conduit"
+#~ msgstr "Vcal pad"
+
+#~ msgid "Conduit Configuration Dialog"
+#~ msgstr "Pad Opstelling Dialoog"
+
+#~ msgid "Send Method"
+#~ msgstr "Stuur Metode"
+
+#~ msgid "&Do not send mail"
+#~ msgstr "Doen nie stuur pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &sendmail"
+#~ msgstr "Gebruik Stuur pos"
+
+#~ msgid "Use S&MTP"
+#~ msgstr "Gebruik Smtp"
+
+#~ msgid "Use &KMail"
+#~ msgstr "Gebruik Kpos"
+
+#~ msgid "Email address: "
+#~ msgstr "E-pos adres: "
+
+#~ msgid "Signature file: "
+#~ msgstr "Handtekening lêer: "
+
+#~ msgid "Sendmail command:"
+#~ msgstr "Stuur pos opdrag:"
+
+#~ msgid "SMTP port:"
+#~ msgstr "Smtp poort:"
+
+#~ msgid "Firewall:"
+#~ msgstr "Vuurmuur:"
+
+#~ msgid "Send mail through KMail immediately"
+#~ msgstr "Stuur pos deur Kpos dadelik"
+
+#~ msgid "Signature File %1 is missing."
+#~ msgstr "Handtekening Lêer %1 is kort."
+
+#~ msgid "Retrieve Method"
+#~ msgstr "Onttrek Metode"
+
+#~ msgid "Use &POP3 server"
+#~ msgstr "Gebruik Pop3 bediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &UNIX mailbox"
+#~ msgstr "Gebruik Unix Posbus"
+
+#~ msgid "UNIX mailbox:"
+#~ msgstr "Unix posbus:"
+
+#~ msgid "POP port:"
+#~ msgstr "Pop poort:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Sendmail"
+#~ msgstr "Gebruik Stuur pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use SMTP"
+#~ msgstr "Gebruik Smtp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use POP3 Server"
+#~ msgstr "Gebruik Pop3 bediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use System Mailbox"
+#~ msgstr "Gebruik Unix Posbus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User information"
+#~ msgstr "Databasis Aksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronization information"
+#~ msgstr "Sinkronisasie Aksie"
+
+#~ msgid "Unable to load configuration of the addressbook conduit."
+#~ msgstr "Nie moontlik na las opstelling van die adresboek pad."
+
+#~ msgid "External Conduit Setup"
+#~ msgstr "Eksterne Pad Opstelling"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "Aktiveer"
+
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "Deaktiveer"
+
+#~ msgid "Active"
+#~ msgstr "Aktief"
+
+#~ msgid "Conduits that will run when a HotSync is done"
+#~ msgstr "Paaie wat sal hardloop wanneer 'n Hotsync is klaar"
+
+#~ msgid "Conduits installed on your system but not active"
+#~ msgstr "Paaie geïnstalleer op jou stelsel maar nie aktief"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can drag and drop conduits between the\n"
+#~ "active and available groups. Only the conduits\n"
+#~ "in the active group will run when you do a HotSync."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy kan trek en laat val paaie tussen die\n"
+#~ "aktief en beskikbaar groepe. Slegs die paaie\n"
+#~ "in die aktief groep sal hardloop wanneer Jy doen 'n Hotsync."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The conduit %1 did not identify what database it supports. \n"
+#~ "Please check with the conduits author to correct it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die pad %1 het nie identifiseer wat databasis dit ondersteun. \n"
+#~ "Asseblief bevestig met Die paaie outeur na korrek dit."
+
+#~ msgid "No executable could be found for the conduit %1."
+#~ msgstr "Nee uitvoerbare kon wees gevind vir die pad %1."
+
+#~ msgid "A conduit is already being set up. Please complete that action before setting up another conduit."
+#~ msgstr "'n pad is alreeds te wees stel begin. Asseblief volledige wat aksie voor opset begin nog 'n pad."
+
+#~ msgid "Conduit Setup Error"
+#~ msgstr "Pad Opstelling Fout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Configure Conduits..."
+#~ msgstr "Konfigureer Paaie..."
+
+#~ msgid "Configure conduits instead."
+#~ msgstr "Konfigureer paaie in plaas van."
+
+#~ msgid "C&onfigure Conduits..."
+#~ msgstr "Konfigureer Paaie..."
+
+#~ msgid "&Scan Plugin Directories"
+#~ msgstr "Skandeer Inplak Gidse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "unnamed"
+#~ msgstr "gebruikernaam"
+
+#~ msgid "Last Name:"
+#~ msgstr "Laaste Naam:"
+
+#~ msgid "First Name:"
+#~ msgstr "Eerste Naam:"
+
+#~ msgid "Zip Code:"
+#~ msgstr "Zip Kode:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MAL Syncronization Conduit for KPilot"
+#~ msgstr "Tyd Sinkronisasie Pad vir Kpilot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conflict resolution"
+#~ msgstr "Konflik Opkyk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adress"
+#~ msgstr "Adres:"
+
+#~ msgid "More About"
+#~ msgstr "Meer Aangaande"
+
+#~ msgid "KNotes Conduit"
+#~ msgstr "Knotas Pad"
+
+#~ msgid "Changed %1/%2 Memos/Notes"
+#~ msgstr "Het verander %1/%2 Memos/Notas"
+
+#~ msgid "last name"
+#~ msgstr "laaste naam"
+
+#~ msgid "first name"
+#~ msgstr "eerste naam"
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "titel"
+
+#~ msgid "note"
+#~ msgstr "nota"
+
+#~ msgid "custom 1"
+#~ msgstr "pasmaak 1"
+
+#~ msgid "custom 2"
+#~ msgstr "pasmaak 2"
+
+#~ msgid "custom 3"
+#~ msgstr "pasmaak 3"
+
+#~ msgid "custom 4"
+#~ msgstr "pasmaak 4"
+
+#~ msgid "work phone"
+#~ msgstr "werk foon"
+
+#~ msgid "home phone"
+#~ msgstr "huis foon"
+
+#~ msgid "mobile phone"
+#~ msgstr "mobiele foon"
+
+#~ msgid "city"
+#~ msgstr "stad"
+
+#~ msgid "country"
+#~ msgstr "land"
+
+#~ msgid "category"
+#~ msgstr "kategorie"
+
+#~ msgid "Leave untouched"
+#~ msgstr "Los onaangeraak"
+
+#~ msgid "Use the value from the last sync"
+#~ msgstr "Gebruik die waarde van die laaste sinkronisasie"
+
+#~ msgid "Duplicate both"
+#~ msgstr "Duplikaat beide"
+
+#~ msgid "Apply to all fields of this entry"
+#~ msgstr "Wend aan na alle velde van hierdie inskrywing"
+
+#~ msgid "(deleted)"
+#~ msgstr "(uitgevee)"
+
+#~ msgid "Remember my choice for all other records"
+#~ msgstr "Onthou my keuse vir alle ander neem op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No data is selected"
+#~ msgstr "Databasise"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KIO job in progress"
+#~ msgstr "Sinkronisasie vordering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File could not be opened for reading"
+#~ msgstr "Nie moontlik na open die adresboek."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "[onbekende]"
+
+#~ msgid "Select Abbrowser"
+#~ msgstr "Kies Abbrowser"
+
+#~ msgid "Click with left mouse button to select"
+#~ msgstr "Kliek met links muis knoppie na kies"
+
+#~ msgid "Abbrowser Contact"
+#~ msgstr "Abbrowser Kontak"
+
+#~ msgid "Street:"
+#~ msgstr "Straat:"
+
+#~ msgid "Nowhere"
+#~ msgstr "Nerens"
+
+#~ msgid "Doe"
+#~ msgstr "Doe"
+
+#~ msgid "Fax phone:"
+#~ msgstr "Faks foon:"
+
+#~ msgid "Company name:"
+#~ msgstr "Maatskappy naam:"
+
+#~ msgid "<->"
+#~ msgstr "<->"
+
+#~ msgid "Other phone:"
+#~ msgstr "Ander foon:"
+
+#~ msgid "Palm Pilot Address"
+#~ msgstr "Palm Pilot Adres"
+
+#~ msgid "Home phone:"
+#~ msgstr "Huis foon:"
+
+#~ msgid "Select Pilot"
+#~ msgstr "Kies Pilot"
+
+#~ msgid "Abbrowser Field Type"
+#~ msgstr "Abbrowser Veld Tipe"
+
+#~ msgid "Business Phone 2"
+#~ msgstr "Besigheid Foon 2"
+
+#~ msgid "TTY/TDD Phone"
+#~ msgstr "Tty/Tdd Foon"
+
+#~ msgid "Abbrowser field that the pilot \"other\" is mapped"
+#~ msgstr "Abbrowser veld wat die pilot \"ander\" is mapped"
+
+#~ msgid "Don't Sync"
+#~ msgstr "Moet nie Sinkronisasie"
+
+#~ msgid "Remember choice for all fields of this record"
+#~ msgstr "Onthou keuse vir alle velde van hierdie opneem"
+
+#~ msgid "Option 1"
+#~ msgstr "Opsie 1"
+
+#~ msgid "Option 3"
+#~ msgstr "Opsie 3"
+
+#~ msgid "Option 2"
+#~ msgstr "Opsie 2"
+
+#~ msgid "<qt>Use key fields to merge address books.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Gebruik sleutel velde na saamvlans adres boeke.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Install files"
+#~ msgstr "Installering Lêers"
+
+#~ msgid "Conduit Error."
+#~ msgstr "Pad Fout."
+
+#~ msgid "<qt>Enter the port the Pilot is attached to, serial or USB.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Invoer die poort die Pilot is gekoppelde na, reeksnommer of Usb.</qt>"
+
+#~ msgid "Synchronization mode:"
+#~ msgstr "Sinkronisasie modus:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hot Sync (fast)"
+#~ msgstr "Warm Sinkronisasie (vinnige)"
+
+#~ msgid "Handle conflict in addresses:"
+#~ msgstr "Handvatsel konflik in adresse:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do &nothing"
+#~ msgstr "Doen niks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&KAddressbook overrides"
+#~ msgstr "K-adresboek oorskryf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Revert to last sync"
+#~ msgstr "Ongedaan maak na laaste sinkronisasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use &both entries"
+#~ msgstr "Gebruik beide inskrywings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&User choose"
+#~ msgstr "Gebruiker kies"
+
+#~ msgid "&First time syncing"
+#~ msgstr "Eerste tyd sinkronisering"
+
+#~ msgid "Always do a f&ull sync (may take some time)"
+#~ msgstr "Altyd doen 'n volgrote sinkronisasie (dalk mag neem sommige tyd)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync only handheld items to PC (next sync only)"
+#~ msgstr "Sinkronisasie slegs Pilot iteme na Pc (volgende Sinkronisasie slegs)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sync only PC items to handheld (next sync only)"
+#~ msgstr "Sinkronisasie slegs Pc iteme na Pilot (volgende Sinkronisasie slegs)"
+
+#~ msgid "Conflicting Items"
+#~ msgstr "Botsende Iteme"
+
+#~ msgid "&Ask for every conflicting item"
+#~ msgstr "Vra vir elke botsende item"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Desktop overrides handheld"
+#~ msgstr "Werkskerm oorskryf Pilot"
+
+#~ msgid "Address Formats"
+#~ msgstr "Adres Formate"
+
+#~ msgid "&Last, first"
+#~ msgstr "Laaste, eerste"
+
+#~ msgid "Advanced"
+#~ msgstr "Gevorderde"
+
+#~ msgid "Skip:"
+#~ msgstr "Spring:"
+
+#~ msgid "&Prefer FastSync to HotSync"
+#~ msgstr "Verkies Fastsync na Hotsync"
+
+#~ msgid "&Local overrides Pilot"
+#~ msgstr "Plaaslike oorskryf Pilot"
+
+#~ msgid "&Force first-time sync every time"
+#~ msgstr "Forseer first-tyd sinkronisasie elke tyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always do a fu&ll sync"
+#~ msgstr "Altyd doen 'n volgrote sinkronisasie (dalk mag neem sommige tyd)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Emergency sync:"
+#~ msgstr "Elke sinkronisasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "reset to values of last sync"
+#~ msgstr "Gebruik die waarde van die laaste sinkronisasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "do nothing (ask again next sync)"
+#~ msgstr "Doen nie vra weer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable All"
+#~ msgstr "Aktiveer ->"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable All"
+#~ msgstr "<- Deaktiveer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Available conduits are on\n"
+#~ "the left. Active conduits\n"
+#~ "are on the right. Only\n"
+#~ "active conduits can be\n"
+#~ "configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "Beskikbaar paaie word op\n"
+#~ "die links. Aktief paaie\n"
+#~ "word op die regterkant. Slegs\n"
+#~ "Aktief paaie kan wees\n"
+#~ "gekonfigureer."
+
+#~ msgid "Active Conduits"
+#~ msgstr "Aktief Paaie"
+
+#~ msgid "Available Conduits"
+#~ msgstr "Beskikbaar Paaie"
+
+#~ msgid "User Choose"
+#~ msgstr "Gebruiker Kies"
+
+#~ msgid "<qt>There are two synchronization modes: <ul><li>A <i>full sync</i> synchronizes all records, even if they have not changed.<li>A <i>fast sync</i> goes just through the addresses that have been changed since the last sync (possibly missing some changes).</ul></qt>"
+#~ msgstr "<qt>Daar word twee sinkronisasie modusse: <ul><li>'n <i>volgrote sinkronisasie</i> sinkroniseer alle neem op, al as hulle het nie het verander.<li>'n <i>vinnige sinkronisasie</i> gaan net deur die adresse wat het al het verander sedert die laaste sinkronisasie (moontlikheid van kort sommige verander).</ul></qt>"
+
+#~ msgid "Sync Action"
+#~ msgstr "Sinkronisasie Aksie"
+
+#~ msgid "Original Author of KPilot"
+#~ msgstr "Oorspronklike Outeur van Kpilot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete the text file \"%1\" on the PC"
+#~ msgstr "Nie moontlik na open lêer &quot;%1quot;!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to delete database \"%1\" on the PC"
+#~ msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: "
+
+#~ msgid "Open a file browser"
+#~ msgstr "Open 'n lêer blaaier"
+
+#~ msgid "ignore"
+#~ msgstr "ignoreer"
+
+#~ msgid "Completely ignore database"
+#~ msgstr "Heeltemal ignoreer databasis"
+
+#~ msgid "New Item"
+#~ msgstr "Nuwe Item"
+
+#~ msgid "Save as iCalendar file"
+#~ msgstr "Stoor as Ikalender lêer"
+
+#~ msgid "Unable to initialize the database: "
+#~ msgstr "Nie moontlik na inisialiseer die databasis: "
+
+#~ msgid "Sync failed for database: "
+#~ msgstr "Sinkronisasie gevaal vir databasis: "
+
+#~ msgid "You did not select a sync method for the database. If you continue, the database will be skipped during this sync. If you cancel, you will be returned to the previous dialog."
+#~ msgstr "Jy het nie kies 'n sinkronisasie metode vir die databasis. As Jy gaan voort, die databasis sal wees oorgeslaan gedurende hierdie sinkronisasie. As Jy kanseleer, Jy sal wees teruggestuur na die vorige dialoog."
+
+#~ msgid "&Continue"
+#~ msgstr "Gaan voort"
+
+#~ msgid "Original Author of KPilot and the VCal conduit"
+#~ msgstr "Oorspronklike Outeur van Kpilot en die Vcal pad"
+
+#~ msgid "Original Author of the VCal conduit"
+#~ msgstr "Oorspronklike Outeur van die Vcal pad"
+
+#~ msgid "Database Action"
+#~ msgstr "Databasis Aksie"
+
+#~ msgid "Synchronization Action"
+#~ msgstr "Sinkronisasie Aksie"
+
+#~ msgid "&Ask"
+#~ msgstr "Vra"
+
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Lêer:"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Lêernaam"
+
+#~ msgid "Default Action for New Databases"
+#~ msgstr "Verstek Aksie vir Nuwe Databasise"
+
+#~ msgid "&Close KAddressBook application if not already running"
+#~ msgstr "Maak toe K-adresboek aansoek as nie alreeds wat loop"
+
+#~ msgid "<qt>Close Kaddressbook if the conduit had to start it at the beginning of the Sync.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Maak toe K-adresboek as die pad moes na begin dit na die begin van die Sinkronisasie.</qt>"
+
+#~ msgid "Keep Both in Abbrowser"
+#~ msgstr "Hou Beide in Abbrowser"
+
+#~ msgid "Abbrowser Overrides"
+#~ msgstr "Abbrowser Oorskryf"
+
+#~ msgid "<qt>If you select &quot;User Choose&quot; here, the conduit will ask you what to do with every conflicting entry individually. Otherwise, it will apply your choice to every conflict.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>As jy kies &quot;Gebruiker Choosequot; hier, die pad sal vra jy wat na doen met elke botsende inskrywing individueel. Andersins, dit sal wend aan jou keuse na elke konflik.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file locations"
+#~ msgstr "Rigting"
+
+#~ msgid ""
+#~ "New memo cannot be edited until\n"
+#~ "HotSynced with pilot."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nuwe memo kan nie wees geredigeerde totdat\n"
+#~ "Hotsync met pilot."
+
+#~ msgid "Addressbook conduit Conflict"
+#~ msgstr "Adresboek pad Konflik"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/libkcal.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/libkcal.po
new file mode 100644
index 00000000000..2a1bfd01456
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/libkcal.po
@@ -0,0 +1,1565 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkcal VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: attendee.cpp:76
+msgid "Needs Action"
+msgstr "Verlang Aksie"
+
+#: attendee.cpp:79
+msgid "Accepted"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: attendee.cpp:82
+msgid "Declined"
+msgstr "Van die hand gewys"
+
+#: attendee.cpp:85
+msgid ""
+"_: attendee status\n"
+"Tentative"
+msgstr ""
+
+#: attendee.cpp:88
+msgid "Delegated"
+msgstr "Afgevaardigde"
+
+#: attendee.cpp:91 htmlexport.cpp:358 incidence.cpp:718
+#: incidenceformatter.cpp:435
+msgid "Completed"
+msgstr "Klaar"
+
+#: attendee.cpp:94
+msgid "In Process"
+msgstr "In Proses"
+
+#: attendee.cpp:143
+msgid "Chair"
+msgstr ""
+
+#: attendee.cpp:147
+msgid "Participant"
+msgstr ""
+
+#: attendee.cpp:150
+msgid "Optional Participant"
+msgstr ""
+
+#: attendee.cpp:153
+msgid "Observer"
+msgstr ""
+
+#: calendar.cpp:64
+msgid "Unknown Name"
+msgstr "Onbekende Naam"
+
+#: calendar.cpp:64
+msgid "unknown@nowhere"
+msgstr "onbekende@nerens"
+
+#: calendarlocal.cpp:581
+msgid ""
+"The timezone setting was changed. In order to display the calendar you are "
+"looking at in the new timezone, it needs to be saved. Do you want to save the "
+"pending changes or rather wait and apply the new timezone on the next reload?"
+msgstr ""
+
+#: calendarlocal.cpp:587
+msgid "Save before applying timezones?"
+msgstr ""
+
+#: calendarlocal.cpp:589
+msgid "Apply Timezone Change on Next Reload"
+msgstr ""
+
+#: confirmsavedialog.cpp:34
+msgid "Confirm Save"
+msgstr ""
+
+#: confirmsavedialog.cpp:42
+msgid "You have requested to save the following objects to '%1':"
+msgstr ""
+
+#: confirmsavedialog.cpp:47
+msgid "Operation"
+msgstr ""
+
+#: confirmsavedialog.cpp:48
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: confirmsavedialog.cpp:49
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: confirmsavedialog.cpp:50
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:42
+msgid "Convert Qtopia calendar file to iCalendar"
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:44
+msgid "Convert iCalendar to iCalendar"
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:46
+msgid "Output file"
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:47
+msgid "Input file"
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:53
+msgid "Qtopia calendar file converter"
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:76
+msgid "Please specify only one of the conversion options."
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:80
+msgid "You have to specify one conversion option."
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:84
+msgid "Error: No input file."
+msgstr ""
+
+#: convertqtopia.cpp:108 icalformat.cpp:120
+msgid "Error saving to '%1'."
+msgstr ""
+
+#: exceptions.cpp:40
+msgid "%1 Error"
+msgstr "%1 Fout"
+
+#: exceptions.cpp:57
+msgid "Load Error"
+msgstr "Las Fout"
+
+#: exceptions.cpp:60
+msgid "Save Error"
+msgstr "Stoor Fout"
+
+#: exceptions.cpp:63
+msgid "Parse Error in libical"
+msgstr ""
+
+#: exceptions.cpp:66
+msgid "Parse Error in libkcal"
+msgstr ""
+
+#: exceptions.cpp:69
+msgid "No calendar component found."
+msgstr "Nee kalender komponent gevind."
+
+#: exceptions.cpp:72
+msgid "vCalendar Version 1.0 detected."
+msgstr "Vcalendar Weergawe 1.0 opgespoor."
+
+#: exceptions.cpp:75
+msgid "iCalendar Version 2.0 detected."
+msgstr "Ikalender Weergawe 2.0 opgespoor."
+
+#: exceptions.cpp:78
+msgid "Restriction violation"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:149
+msgid ""
+"_: month_year\n"
+"%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:224
+msgid "Start Time"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:225
+msgid "End Time"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:226
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:228 htmlexport.cpp:364 incidenceformatter.cpp:334
+#: incidenceformatter.cpp:413
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:232 htmlexport.cpp:368
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:236 htmlexport.cpp:372 incidenceformatter.cpp:158
+msgid "Attendees"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:356
+msgid "Task"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:357 incidenceformatter.cpp:426
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:360
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:391
+msgid "Sub-Tasks of: "
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:441
+msgid "Sub-Tasks"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:454 incidenceformatter.cpp:436
+msgid "%1 %"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:605
+msgid "This page was created "
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:613 htmlexport.cpp:615
+msgid "by <a href=\"mailto:%1\">%2</a> "
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:618
+msgid "by %1 "
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:622
+msgid "with <a href=\"%1\">%2</a>"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:626
+#, c-format
+msgid "with %1"
+msgstr ""
+
+#: htmlexport.cpp:701
+msgid ""
+"_: list of holidays\n"
+"%1, %2"
+msgstr ""
+
+#: icalformat.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Could not save '%1'"
+msgstr "Kon nie open lêer '%1'"
+
+#: icalformat.cpp:269
+msgid "libical error"
+msgstr ""
+
+#: icalformatimpl.cpp:1990
+#, fuzzy
+msgid "Expected iCalendar format"
+msgstr "Verwag Ikalender formaat"
+
+#: incidence.cpp:716
+msgid ""
+"_: incidence status\n"
+"Tentative"
+msgstr ""
+
+#: incidence.cpp:717
+msgid "Confirmed"
+msgstr ""
+
+#: incidence.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Needs-Action"
+msgstr "Verlang Aksie"
+
+#: incidence.cpp:720
+#, fuzzy
+msgid "Canceled"
+msgstr "Verwag Ikalender formaat"
+
+#: incidence.cpp:721
+#, fuzzy
+msgid "In-Process"
+msgstr "In Proses"
+
+#: incidence.cpp:722
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#: incidence.cpp:723
+msgid "Final"
+msgstr ""
+
+#: incidence.cpp:751
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
+
+#: incidence.cpp:753
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#: incidence.cpp:755
+msgid "Confidential"
+msgstr "Konfidentiële"
+
+#: incidence.cpp:757
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: incidenceformatter.cpp:151
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:165
+msgid " (delegated by %1)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:168
+msgid " (delegated to %1)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:186
+msgid "Show mail"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:285 incidenceformatter.cpp:295
+#: incidenceformatter.cpp:300
+msgid "Time"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:286 incidenceformatter.cpp:296
+#: incidenceformatter.cpp:302
+msgid ""
+"_: <beginTime> - <endTime>\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:290 incidenceformatter.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "Afgevaardigde"
+
+#: incidenceformatter.cpp:291 incidenceformatter.cpp:310
+#, c-format
+msgid ""
+"_: date as string\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:318
+msgid "Birthday"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:327 incidenceformatter.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Verlang Aksie"
+
+#: incidenceformatter.cpp:341 incidenceformatter.cpp:420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Category\n"
+"%n Categories"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:350 incidenceformatter.cpp:443
+msgid "Next on"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:371 incidenceformatter.cpp:464
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 attachment\n"
+"%n attachments"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:377 incidenceformatter.cpp:470
+#, c-format
+msgid "Creation date: %1."
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:391
+msgid "Due on"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:430 incidenceformatter.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: incidenceformatter.cpp:484
+#, c-format
+msgid "Journal for %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:496 incidenceformatter.cpp:1976
+#, c-format
+msgid "Free/Busy information for %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:498
+msgid "Busy times in date range %1 - %2:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:504
+msgid "Busy:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:512 incidenceformatter.cpp:694
+#: incidenceformatter.cpp:778
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 hour \n"
+"%n hours "
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:516 incidenceformatter.cpp:697
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute \n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:520 incidenceformatter.cpp:786
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second\n"
+"%n seconds"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:522 incidenceformatter.cpp:788
+msgid ""
+"_: startDate for duration\n"
+"%1 for %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:528 incidenceformatter.cpp:794
+msgid ""
+"_: date, fromTime - toTime \n"
+"%1, %2 - %3"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:533 incidenceformatter.cpp:799
+msgid ""
+"_: fromDateTime - toDateTime\n"
+"%1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:602
+msgid ""
+"_: %1: Start Date, %2: Start Time\n"
+"%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:605
+msgid ""
+"_: %1: Start Date\n"
+"%1 (time unspecified)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:616
+msgid ""
+"_: %1: End Date, %2: End Time\n"
+"%1 %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:619
+msgid ""
+"_: %1: End Date\n"
+"%1 (time unspecified)"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:638 incidenceformatter.cpp:726
+#: incidenceformatter.cpp:749
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:644
+msgid "Comments:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:662 incidenceformatter.cpp:716
+#: incidenceformatter.cpp:738
+msgid "Summary unspecified"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:667
+msgid "Location unspecified"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:678
+msgid "What:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:679
+msgid "Where:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:682
+msgid "Start Time:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:685
+msgid "End Time:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:700
+msgid "Duration:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:717 incidenceformatter.cpp:739
+msgid "Description unspecified"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:725 incidenceformatter.cpp:747
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:748
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:762
+msgid "Person:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:763
+msgid "Start date:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:764
+msgid "End date:"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:782
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute\n"
+"%n minutes "
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:818
+msgid "This event has been published"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:821
+msgid "This meeting has been updated"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:822
+msgid "You have been invited to this meeting"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:824
+msgid "This invitation was refreshed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:826
+msgid "This meeting has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:828
+msgid "Addition to the meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:843
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:852
+msgid "%1 indicates this invitation still needs some action"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:855
+msgid "%1 accepts this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:856
+msgid "%1 accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:860
+msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:861
+msgid "%1 tentatively accepts this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:865
+msgid "%1 declines this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:866
+msgid "%1 declines this meeting invitation on behalf of %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:874
+msgid "%1 has delegated this meeting invitation to %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:876
+msgid "%1 has delegated this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:879
+msgid "This meeting invitation is now completed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:881
+msgid "%1 is still processing the invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:883
+msgid "Unknown response to this meeting invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:887 incidenceformatter.cpp:952
+#: incidenceformatter.cpp:1009
+msgid "Sender makes this counter proposal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:889 incidenceformatter.cpp:954
+#: incidenceformatter.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Sender declines the counter proposal"
+msgstr "Wys van die hand Teller"
+
+#: incidenceformatter.cpp:891 incidenceformatter.cpp:956
+#: incidenceformatter.cpp:1013
+msgid "Error: iMIP message with unknown method: '%1'"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:903
+msgid "This task has been published"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:906
+msgid "This task has been updated"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:907
+msgid "You have been assigned this task"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:909
+msgid "This task was refreshed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:911
+msgid "This task was canceled"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:913
+msgid "Addition to the task"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:927
+msgid "Sender indicates this task assignment still needs some action"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:929
+msgid "Sender accepts this task"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:931
+msgid "Sender tentatively accepts this task"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:933
+msgid "Sender declines this task"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:940
+#, c-format
+msgid "Sender has delegated this request for the task to %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:941
+msgid "Sender has delegated this request for the task "
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:944
+msgid "The request for this task is now completed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:946 incidenceformatter.cpp:1003
+msgid "Sender is still processing the invitation"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:948
+msgid "Unknown response to this task"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:969
+msgid "This journal has been published"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:971
+msgid "You have been assigned this journal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:973
+msgid "This journal was refreshed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:975
+msgid "This journal was canceled"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:977
+msgid "Addition to the journal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:991
+msgid "Sender indicates this journal assignment still needs some action"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:993
+#, fuzzy
+msgid "Sender accepts this journal"
+msgstr "Wys van die hand Teller"
+
+#: incidenceformatter.cpp:995
+msgid "Sender tentatively accepts this journal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "Sender declines this journal"
+msgstr "Wys van die hand Teller"
+
+#: incidenceformatter.cpp:999
+msgid "Sender has delegated this request for the journal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1001
+msgid "The request for this journal is now completed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1005
+msgid "Unknown response to this journal"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1025
+msgid "This free/busy list has been published"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1027
+msgid "The free/busy list has been requested"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1029
+msgid "This free/busy list was refreshed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1031
+msgid "This free/busy list was canceled"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1033
+msgid "Addition to the free/busy list"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1036
+msgid "Error: Free/Busy iMIP message with unknown method: '%1'"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1155
+msgid "The begin of the meeting has been changed from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1158
+msgid "The end of the meeting has been changed from %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1167
+msgid "The summary has been changed to: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1169
+msgid "The location has been changed to: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1171
+msgid "The description has been changed to: \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1177
+msgid "Attendee %1 has been added"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1180
+msgid "The status of attendee %1 has been changed to: %2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1187
+msgid "Attendee %1 has been removed"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1279
+msgid ""
+"<p align=\"left\">The following changes have been made by the organizer:</p>"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1288 incidenceformatter.cpp:1307
+#: incidenceformatter.cpp:1352
+msgid "[Enter this into my calendar]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1304 incidenceformatter.cpp:1350
+msgid "[Enter this into my task list]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1315 incidenceformatter.cpp:1357
+#, fuzzy
+msgid "[Accept]"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1318
+msgid ""
+"_: Accept conditionally\n"
+"[Accept cond.]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1321
+#, fuzzy
+msgid "[Counter proposal]"
+msgstr "Teller"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1324 incidenceformatter.cpp:1359
+#, fuzzy
+msgid "[Decline]"
+msgstr "Van die hand gewys"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "[Delegate]"
+msgstr "Afgevaardigde"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1332
+msgid "[Forward]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1336 incidenceformatter.cpp:1361
+msgid "[Check my calendar]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1344
+msgid "[Remove this from my calendar]"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1707
+msgid "Reminder"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1876
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Event start\n"
+"<i>From:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1882
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Event end\n"
+"<i>To:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1890 incidenceformatter.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "<i>Date:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1897
+#, c-format
+msgid ""
+"_: time for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
+"<i>Time:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1901
+msgid ""
+"_: time range for event, &nbsp; to prevent ugly line breaks\n"
+"<i>Time:</i>&nbsp;%1&nbsp;-&nbsp;%2"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1919
+#, c-format
+msgid "<i>Start:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1924
+#, c-format
+msgid "<i>Due:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1929
+#, c-format
+msgid "<i>Completed:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1931
+#, fuzzy
+msgid "%1 % completed"
+msgstr "Klaar"
+
+#: incidenceformatter.cpp:1947 incidenceformatter.cpp:1949
+#, c-format
+msgid "<i>Period start:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "<i>Location:</i>&nbsp;%1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2002
+msgid "<i>Description:</i><br>"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2040
+msgid "This is a Free Busy Object"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2050
+msgid ""
+"Summary: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2053
+msgid ""
+"Organizer: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2056
+msgid ""
+"Location: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2063
+msgid ""
+"_: no recurrence\n"
+"None"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+msgid "Minutely"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+msgid "Hourly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2064
+msgid "Daily"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+msgid "Weekly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+msgid "Monthly Same Day"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2065
+msgid "Monthly Same Position"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2066
+msgid "Yearly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2069 incidenceformatter.cpp:2117
+msgid ""
+"Start Date: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2071 incidenceformatter.cpp:2119
+msgid ""
+"Start Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2074
+msgid ""
+"End Date: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2077
+msgid ""
+"End Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2082
+msgid ""
+"Recurs: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2084
+msgid ""
+"Frequency: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2088
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeats once\n"
+"Repeats %n times"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2099
+msgid ""
+"Repeat until: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2101
+msgid ""
+"Repeats forever\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2107 incidenceformatter.cpp:2130
+msgid ""
+"Details:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2123
+msgid ""
+"Due Date: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2125
+msgid ""
+"Due Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2138
+msgid ""
+"Date: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2140
+msgid ""
+"Time: %1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2143
+msgid ""
+"Text of the journal:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2175 incidenceformatter.cpp:2180
+msgid "No recurrence"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2183
+msgid ""
+"_n: Recurs every minute until %1\n"
+"Recurs every %n minutes until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2185
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs every minute\n"
+"Recurs every %n minutes"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2188
+msgid ""
+"_n: Recurs hourly until %1\n"
+"Recurs every %n hours until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2190
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs hourly\n"
+"Recurs every %n hours"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2193
+msgid ""
+"_n: Recurs daily until %1\n"
+"Recurs every %n days until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2195
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs daily\n"
+"Recurs every %n days"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2198
+msgid ""
+"_n: Recurs weekly until %1\n"
+"Recurs every %n weeks until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Recurs weekly\n"
+"Recurs every %n weeks"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2204
+#, c-format
+msgid "Recurs monthly until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2205
+msgid "Recurs monthly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2210
+#, c-format
+msgid "Recurs yearly until %1"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2211
+msgid "Recurs yearly"
+msgstr ""
+
+#: incidenceformatter.cpp:2213
+msgid "Incidence recurs"
+msgstr ""
+
+#: qtopiaformat.cpp:297
+msgid "Could not open file '%1'"
+msgstr "Kon nie open lêer '%1'"
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Full name of the calendar owner"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "WhatsThis text for FullName setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Email of the calendar owner"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 17
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "WhatsThis text for Email setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 20
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Creator application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Creator application of the calendar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 24
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Creator URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 25
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "URL of the creator application of the calendar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 29
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Page Title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Date start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 35
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "First day of the range that shall be exported to HTML."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Date end"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 39
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Last day of the range that shall be exported to HTML."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 43
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Output filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 44
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "The output file name for the HTML export."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 48
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Style sheet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CSS style sheet to be used by the final HTML page. This string contains the "
+"actual contents of the CSS, not a path to the style sheet."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 53
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "Exclude private incidences from the export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 57
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Exclude confidential incidences from the export"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 65
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Export events as list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 69
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Export in month view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 73
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Export in week view"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 77
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Title of the calendar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 82
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Export location of the events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 86
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Export categories of the events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 90
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Export attendees of the events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 98
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Export to-do list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 102
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Title of the to-do list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 107
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Export due dates of the to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 111
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Export location of the to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 115
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Export categories of the to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 119
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Export attendees of the to-dos"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 127
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Export journals"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 131
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Title of the journal list"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file htmlexportsettings.kcfg line 142
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Title of the free/busy list"
+msgstr ""
+
+#: resourcecached.cpp:630
+#, c-format
+msgid "Last loaded: %1"
+msgstr ""
+
+#: resourcecached.cpp:635
+#, c-format
+msgid "Last saved: %1"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:44
+msgid "Automatic Reload"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:46 resourcecachedconfig.cpp:86
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:47
+msgid "On startup"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:49 resourcecachedconfig.cpp:89
+msgid "Regular interval"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:54 resourcecachedconfig.cpp:94
+msgid "Interval in minutes"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:84
+msgid "Automatic Save"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:87
+msgid "On exit"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:98
+msgid "Delayed after changes"
+msgstr ""
+
+#: resourcecachedconfig.cpp:99
+msgid "On every change"
+msgstr ""
+
+#: resourcecalendar.cpp:57
+#, c-format
+msgid "Type: %1"
+msgstr ""
+
+#: resourcecalendar.cpp:149
+msgid ""
+"Error while loading %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: resourcecalendar.cpp:186
+msgid ""
+"Error while saving %1.\n"
+msgstr ""
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:49 resourcelocaldirconfig.cpp:47
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Format"
+msgstr "Verwag Ikalender formaat"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "iCalendar"
+msgstr "Verwag Ikalender formaat"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "vCalendar"
+msgstr "Verwag Ikalender formaat"
+
+#: resourcelocalconfig.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify a URL for this resource. Therefore, the resource will be "
+"saved in %1. It is still possible to change this location by editing the "
+"resource properties."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Updated Publish"
+msgstr "Opgedateer Versoek"
+
+#: scheduler.cpp:52 scheduler.cpp:154
+msgid "Publish"
+msgstr "Publiseer"
+
+#: scheduler.cpp:54
+msgid "Obsolete"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:56
+msgid "New Request"
+msgstr "Nuwe Versoek"
+
+#: scheduler.cpp:58
+msgid "Updated Request"
+msgstr "Opgedateer Versoek"
+
+#: scheduler.cpp:60
+#, c-format
+msgid "Unknown Status: %1"
+msgstr "Onbekende Status: %1"
+
+#: scheduler.cpp:156
+msgid "Request"
+msgstr "Versoek"
+
+#: scheduler.cpp:158
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verfris"
+
+#: scheduler.cpp:164
+msgid "Reply"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: scheduler.cpp:166
+msgid ""
+"_: counter proposal\n"
+"Counter"
+msgstr "Teller"
+
+#: scheduler.cpp:168
+msgid ""
+"_: decline counter proposal\n"
+"Decline Counter"
+msgstr "Wys van die hand Teller"
+
+#: scheduler.cpp:170
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: scheduler.cpp:341
+msgid "%1 wants to attend %2 but was not invited."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:344
+msgid "%1 wants to attend %2 on behalf of %3."
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:347
+msgid "Uninvited attendee"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Accept Attendance"
+msgstr "Aanvaar"
+
+#: scheduler.cpp:348
+msgid "Reject Attendance"
+msgstr ""
+
+#: scheduler.cpp:353
+msgid "The organizer rejected your attendance at this meeting."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Tentative"
+#~ msgstr "Tentatief"
+
+#~ msgid "This vCalendar file was not created by KOrganizer or any other product we support. Loading anyway..."
+#~ msgstr "Hierdie Vcalendar lêer was nie geskep deur Korganizer of enige ander produk ons ondersteun. Laaiïng van in elkgeval..."
+
+#~ msgid "%1: Unknown vCalendar Vendor"
+#~ msgstr "%1: Onbekende Vcalendar Verkoper"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This vCalendar file has version %1.\n"
+#~ "We only support %2."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie Vcalendar lêer het weergawe %1.\n"
+#~ "Ons slegs ondersteun %2."
+
+#~ msgid "%1: Unknown vCalendar Version"
+#~ msgstr "%1: Onbekende Vcalendar Weergawe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calendar"
+#~ msgstr "Verwag Ikalender formaat"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdepim/libkdepim.po b/tde-i18n-af/messages/kdepim/libkdepim.po
new file mode 100644
index 00000000000..44e956a5025
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdepim/libkdepim.po
@@ -0,0 +1,1756 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkdepim VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-14 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: ../libkpimidentities/identity.cpp:104
+msgid "<qt>Failed to execute signature script<br><b>%1</b>:<br>%2</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../libkpimidentities/identitycombo.cpp:96
+msgid "%1 (Default)"
+msgstr ""
+
+#: ../libkpimidentities/identitymanager.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:457
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains more than one @. "
+"You will not create valid messages if you do not change your address."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:462
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a @.You "
+"will not create valid messages if you do not change your address."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:467
+msgid "You have to enter something in the email address field."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:469
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a local "
+"part."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:472
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not contain a domain "
+"part."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:475
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains unclosed "
+"comments/brackets."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:478
+msgid "The email address you entered is valid."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:480
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an unclosed "
+"anglebracket."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:483
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an unopened "
+"anglebracket."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:486
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid because it contains an "
+"unexpected comma."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:489
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it ended unexpectedly, this "
+"probably means you have used an escaping type character like an \\ as the last "
+"character in your email address."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:494
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains quoted text "
+"which does not end."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:497 ../libemailfunctions/email.cpp:558
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it does not seem to contain "
+"an actual email address, i.e. something of the form joe@kde.org."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:501
+msgid ""
+"The email address you entered is not valid because it contains an illegal "
+"character."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:504
+msgid ""
+"The email address you have entered is not valid because it contains an invalid "
+"displayname."
+msgstr ""
+
+#: ../libemailfunctions/email.cpp:507
+msgid "Unknown problem with email address"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: addresseeemailselection.cpp:47 addressesdialog.cpp:238
+#: addressesdialog.cpp:719
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: addresseeemailselection.cpp:50
+msgid "Cc"
+msgstr ""
+
+#: addresseeemailselection.cpp:53
+msgid "Bcc"
+msgstr ""
+
+#: addresseeemailselection.cpp:196 addressesdialog.cpp:319
+#: recentaddresses.cpp:167
+msgid "Recent Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addresseelineedit.cpp:553 addressesdialog.cpp:1088
+#: completionordereditor.cpp:204
+msgid "Distribution Lists"
+msgstr ""
+
+#: addresseelineedit.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Configure Completion Order..."
+msgstr "Redigeer Katagoriee"
+
+#: addresseeselector.cpp:67
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: addresseeselector.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Address book:"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#: addresseeselector.cpp:279
+msgid "Search:"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:76
+msgid "Show Birthday"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:77
+msgid "Hide Birthday"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:78
+msgid "Show Postal Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:79
+msgid "Hide Postal Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:80
+msgid "Show Email Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:81
+msgid "Hide Email Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:82
+msgid "Show Telephone Numbers"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:83
+msgid "Hide Telephone Numbers"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:84
+msgid "Show Web Pages (URLs)"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:85
+msgid "Hide Web Pages (URLs)"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:86
+msgid "Show Instant Messaging Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:87
+msgid "Hide Instant Messaging Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:88
+msgid "Show Custom Fields"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:89
+msgid "Hide Custom Fields"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:238
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:254 ldapsearchdialog.cpp:76 ldapsearchdialog.cpp:144
+#: ldapsearchdialog.cpp:275 ldapsearchdialog.cpp:346
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:279
+msgid "Homepage"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:287
+msgid "Blog Feed"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:336
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:343 ldapsearchdialog.cpp:88 ldapsearchdialog.cpp:288
+msgid "Department"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:344
+msgid "Profession"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:345
+msgid "Assistant's Name"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:346
+msgid "Manager's Name"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:347
+msgid "Partner's Name"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:348
+msgid "Office"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:349
+msgid "Anniversary"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "IM Address"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#: addresseeview.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Presence"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: addresseeview.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "<p><b>Address book</b>: %1</p>"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#: addresseeview.cpp:590 addresseeview.cpp:605 addresseeview.cpp:639
+msgid ""
+"There is no application set which could be executed. Please go to the settings "
+"dialog and configure one."
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:693
+msgid "Send mail to '%1'"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:698
+#, c-format
+msgid "Call number %1"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:703
+#, c-format
+msgid "Send fax to %1"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:705
+msgid "Show address on map"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:708
+#, c-format
+msgid "Send SMS to %1"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:711
+#, c-format
+msgid "Open URL %1"
+msgstr ""
+
+#: addresseeview.cpp:713
+#, c-format
+msgid "Chat with %1"
+msgstr ""
+
+#: addressesdialog.cpp:123 addressesdialog.cpp:131
+msgid "<group>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 16
+#: addressesdialog.cpp:214 rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Address Selection"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#: addressesdialog.cpp:249 addressesdialog.cpp:741
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: addressesdialog.cpp:260 addressesdialog.cpp:763
+msgid "BCC"
+msgstr ""
+
+#: addressesdialog.cpp:458
+msgid "Other Addresses"
+msgstr ""
+
+#: addressesdialog.cpp:883
+msgid ""
+"There are no addresses in your list. First add some addresses from your address "
+"book, then try again."
+msgstr ""
+
+#: addressesdialog.cpp:890
+msgid "New Distribution List"
+msgstr ""
+
+#: addressesdialog.cpp:891
+#, fuzzy
+msgid "Please enter name:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die werkvoorbeeld"
+
+#: addressesdialog.cpp:908
+msgid ""
+"<qt>Distribution list with the given name <b>%1</b> already exists. Please "
+"select a different name.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:59
+msgid ""
+"_: %1 is a time, %2 is a status message\n"
+"[%1] %2"
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:78
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n new message in %1 KB (%2 KB remaining on the "
+"server).\n"
+"Transmission complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining on the "
+"server)."
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:85
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n message in %1 KB.\n"
+"Transmission complete. %n messages in %1 KB."
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:91
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Transmission complete. %n new message.\n"
+"Transmission complete. %n new messages."
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:95
+msgid "Transmission complete. No new messages."
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:117
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %3 complete. %n new message in %1 KB (%2 KB "
+"remaining on the server).\n"
+"Transmission for account %3 complete. %n new messages in %1 KB (%2 KB remaining "
+"on the server)."
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:127
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %2 complete. %n message in %1 KB.\n"
+"Transmission for account %2 complete. %n messages in %1 KB."
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:136
+msgid ""
+"_n: Transmission for account %1 complete. %n new message.\n"
+"Transmission for account %1 complete. %n new messages."
+msgstr ""
+
+#: broadcaststatus.cpp:142
+msgid "Transmission for account %1 complete. No new messages."
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:111
+msgid "Attendees"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:114
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:117
+msgid "Organizer"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:120
+msgid "UID"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:123
+msgid "Is floating"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:126
+msgid "Has duration"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:129
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:135 ksubscription.cpp:270 ldapsearchdialog.cpp:91
+#: ldapsearchdialog.cpp:289
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:138
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:141
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:144
+msgid "Secrecy"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:147
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:150
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Redigeer Katagoriee"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:153
+msgid "Alarms"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:154
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:155
+msgid "Relations"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:156
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:157
+msgid "Exception Dates"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:158
+msgid "Exception Times"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Created"
+msgstr "In hakkies"
+
+#: calendardiffalgo.cpp:165
+msgid "Related Uid"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:171
+msgid "Has End Date"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:174
+msgid "End Date"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:182
+msgid "Has Start Date"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:185
+msgid "Has Due Date"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:188
+msgid "Due Date"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:191
+msgid "Has Complete Date"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:194
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: calendardiffalgo.cpp:197
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 16
+#: categoryeditdialog.cpp:63 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Edit Categories"
+msgstr "Redigeer Katagoriee"
+
+#: categoryeditdialog.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "New category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 16
+#: categoryselectdialog.cpp:38 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Select Categories"
+msgstr "Kies Katagoriee"
+
+#: completionordereditor.cpp:90
+#, c-format
+msgid "LDAP server %1"
+msgstr ""
+
+#: completionordereditor.cpp:176
+msgid "Edit Completion Order"
+msgstr ""
+
+#: embeddedurlpage.cpp:46
+#, c-format
+msgid "Showing URL %1"
+msgstr ""
+
+#: kaddrbook.cpp:76
+msgid ""
+"<qt>The email address <b>%1</b> cannot be found in your addressbook.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kaddrbook.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "is not in address book"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#: kaddrbook.cpp:151
+msgid ""
+"<qt>The email address <b>%1</b> was added to your addressbook; you can add more "
+"information to this entry by opening the addressbook.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kaddrbook.cpp:157
+msgid "<qt>The email address <b>%1</b> is already in your addressbook.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kaddrbook.cpp:188
+msgid ""
+"The VCard was added to your addressbook; you can add more information to this "
+"entry by opening the addressbook."
+msgstr ""
+
+#: kaddrbook.cpp:195
+msgid ""
+"The VCard's primary email address is already in your addressbook; however, you "
+"may save the VCard into a file and import it into the addressbook manually."
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:77 kcmdesignerfields.cpp:78 kcmdesignerfields.cpp:83
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:79
+msgid "Numeric Value"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:80
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Selection"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:82 kcmdesignerfields.cpp:84
+msgid "Date & Time"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:85
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:134
+msgid "KCMDesignerfields"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:135
+msgid "Qt Designer Fields Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:137
+msgid "(c), 2004 Tobias Koenig"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:178
+msgid "<qt>Do you really want to delete '<b>%1</b>'?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:187
+msgid "*.ui|Designer Files"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Import Page"
+msgstr "Met die invoering van Vordering"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:271
+msgid ""
+"<qt><b>Warning:</b> Qt Designer could not be found. It is probably not "
+"installed. You will only be able to import existing designer files.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:280
+msgid "Available Pages"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:286
+msgid "Preview of Selected Page"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:299
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This section allows you to add your own GUI Elements ('<i>Widgets</i>"
+"') to store your own values into %1. Proceed as described below:</p>"
+"<ol>"
+"<li>Click on '<i>Edit with Qt Designer</i>'"
+"<li>In the dialog, select '<i>Widget</i>', then click <i>OK</i>"
+"<li>Add your widgets to the form"
+"<li>Save the file in the directory proposed by Qt Designer"
+"<li>Close Qt Designer</ol>"
+"<p>In case you already have a designer file (*.ui) located somewhere on your "
+"hard disk, simply choose '<i>Import Page</i>'</p>"
+"<p><b>Important:</b> The name of each input widget you place within the form "
+"must start with '<i>X_</i>'; so if you want the widget to correspond to your "
+"custom entry '<i>X-Foo</i>', set the widget's <i>name</i> property to '<i>"
+"X_Foo</i>'.</p>"
+"<p><b>Important:</b> The widget will edit custom fields with an application "
+"name of %2. To change the application name to be edited, set the widget name "
+"in Qt Designer.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:321
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">How does this work?</a>"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:329
+msgid "Delete Page"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Import Page..."
+msgstr "Met die invoering van Vordering"
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:334
+msgid "Edit with Qt Designer..."
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:362
+msgid "Key:"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:364
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:366
+msgid "Classname:"
+msgstr ""
+
+#: kcmdesignerfields.cpp:368
+msgid "Description:"
+msgstr ""
+
+#: kconfigpropagator.cpp:39
+msgid "Change Config Value"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:36 kconfigwizard.cpp:45
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:84
+msgid "Rules"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:90
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:91
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:92
+msgid "Condition"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:125
+msgid "Changes"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:131
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:132
+msgid "Option"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:133
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:166
+msgid ""
+"Please make sure that the programs which are configured by the wizard do not "
+"run in parallel to the wizard; otherwise, changes done by the wizard could be "
+"lost."
+msgstr ""
+
+#: kconfigwizard.cpp:169
+msgid "Run Wizard Now"
+msgstr ""
+
+#: kdateedit.cpp:332
+msgid "tomorrow"
+msgstr "môre"
+
+#: kdateedit.cpp:333
+msgid "today"
+msgstr "vandag"
+
+#: kdateedit.cpp:334
+msgid "yesterday"
+msgstr "gister"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&Today"
+msgstr "vandag"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "To&morrow"
+msgstr "môre"
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:63
+msgid "Next &Week"
+msgstr ""
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:64
+msgid "Next M&onth"
+msgstr ""
+
+#: kdatepickerpopup.cpp:71
+msgid "No Date"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:31
+msgid "File I/O Error"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:51 kfileio.cpp:122
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:57 kfileio.cpp:129
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a folder and not a file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:63 kfileio.cpp:136
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permissions to the file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:74 kfileio.cpp:147
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not read file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:77 kfileio.cpp:150
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:80 kfileio.cpp:153
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:96 kfileio.cpp:165
+msgid "Could only read %1 bytes of %2."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:193
+msgid ""
+"File %1 exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:196 kfileio.cpp:213
+msgid "Save to File"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
+msgstr "Spasie"
+
+#: kfileio.cpp:211
+msgid ""
+"Failed to make a backup copy of %1.\n"
+"Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:224 kfileio.cpp:241
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not write to file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:227
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not open file for writing:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:231
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:246
+msgid "Could only write %1 bytes of %2."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:285
+msgid "%1 does not exist"
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:297
+msgid "%1 is not accessible and that is unchangeable."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:318
+msgid "%1 is not readable and that is unchangeable."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:334
+msgid "%1 is not writable and that is unchangeable."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:349
+msgid "Folder %1 is inaccessible."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:380
+msgid ""
+"Some files or folders do not have the right permissions, please correct them "
+"manually."
+msgstr ""
+
+#: kfileio.cpp:383
+msgid "Permissions Check"
+msgstr ""
+
+#: kimportdialog.cpp:78
+msgid "Plain"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: kimportdialog.cpp:80
+msgid "Unquoted"
+msgstr "Nie-aangehaal"
+
+#: kimportdialog.cpp:82
+msgid "Bracketed"
+msgstr "In hakkies"
+
+#: kimportdialog.cpp:84
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: kimportdialog.cpp:152
+msgid "Import Text File"
+msgstr "In voer Teks Lêer"
+
+#: kimportdialog.cpp:164
+msgid "File to import:"
+msgstr "Lêer na in voer:"
+
+#: kimportdialog.cpp:180
+msgid "Separator:"
+msgstr "Skeier:"
+
+#: kimportdialog.cpp:184
+msgid "Tab"
+msgstr "Oortjie"
+
+#: kimportdialog.cpp:185
+msgid "Space"
+msgstr "Spasie"
+
+#: kimportdialog.cpp:195
+msgid "Import starts at row:"
+msgstr "In voer beginne na ry:"
+
+#: kimportdialog.cpp:210
+msgid "Header"
+msgstr "Opskrif"
+
+#: kimportdialog.cpp:219
+msgid "Assign to Selected Column"
+msgstr "Toeken na Gekose Kolom"
+
+#: kimportdialog.cpp:223
+msgid "Remove Assignment From Selected Column"
+msgstr "Verwyder Opdrag Van Gekose Kolom"
+
+#: kimportdialog.cpp:227
+msgid "Assign with Template..."
+msgstr "Toeken met Werkvoorbeeld..."
+
+#: kimportdialog.cpp:231
+msgid "Save Current Template"
+msgstr "Stoor Huidige Werkvoorbeeld"
+
+#: kimportdialog.cpp:319
+msgid "Loading Progress"
+msgstr "Laaiïng van Vordering"
+
+#: kimportdialog.cpp:320
+msgid "Please wait while the file is loaded."
+msgstr "Asseblief wag terwyl die lêer is gelaai."
+
+#: kimportdialog.cpp:593
+msgid "Template Selection"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#: kimportdialog.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Please select a template, that matches the CSV file:"
+msgstr ""
+"Asseblief kies 'n werkvoorbeeld, wat ooreenstemmende inskrywings die cvs lêer."
+
+#: kimportdialog.cpp:652
+msgid "Importing Progress"
+msgstr "Met die invoering van Vordering"
+
+#: kimportdialog.cpp:653
+msgid "Please wait while the data is imported."
+msgstr "Asseblief wag terwyl die data is ingevoer."
+
+#: kimportdialog.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Template Name"
+msgstr "Werkvoorbeeld naam"
+
+#: kimportdialog.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the template:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die werkvoorbeeld"
+
+#: kincidencechooser.cpp:53
+msgid "Conflict Detected"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:56
+msgid ""
+"<qt>A conflict was detected. This probably means someone edited the same entry "
+"on the server while you changed it locally."
+"<br/>NOTE: You have to check mail again to apply your changes to the "
+"server.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:63
+msgid "Take Local"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:65
+msgid "Take New"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:67
+msgid "Take Both"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:72
+msgid "Local incidence"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:74
+msgid "Local incidence summary"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:77 kincidencechooser.cpp:90
+msgid "Last modified:"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:80 kincidencechooser.cpp:93 kincidencechooser.cpp:229
+#: kincidencechooser.cpp:285
+msgid "Show Details"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Show Differences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: kincidencechooser.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Sync Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: kincidencechooser.cpp:110
+msgid "Take local entry on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:111
+msgid "Take new (remote) entry on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:112
+msgid "Take newest entry on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:113
+msgid "Ask for every entry on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:114
+msgid "Take both on conflict"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:120
+msgid "Apply This to All Conflicts of This Sync"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:186
+msgid "Local Event"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:192
+msgid "Local Todo"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:199
+msgid "Local Journal"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:209
+msgid "New Event"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:213
+msgid "New Todo"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:218
+msgid "New Journal"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:232 kincidencechooser.cpp:245
+#: kincidencechooser.cpp:288 kincidencechooser.cpp:301
+msgid "Hide Details"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:254 kincidencechooser.cpp:256
+msgid "Show details..."
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:268
+msgid "Differences of %1 and %2"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:270
+#, c-format
+msgid "Differences of %1"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:273
+msgid "Local entry"
+msgstr ""
+
+#: kincidencechooser.cpp:274
+msgid "New (remote) entry"
+msgstr ""
+
+#: kpixmapregionselectordialog.cpp:32
+msgid "Select Region of Image"
+msgstr ""
+
+#: kpixmapregionselectordialog.cpp:35
+msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:"
+msgstr ""
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:144
+msgid "Image Operations"
+msgstr ""
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:146
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr ""
+
+#: kpixmapregionselectorwidget.cpp:151
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr ""
+
+#: kprefsdialog.cpp:234
+msgid "Choose..."
+msgstr "Kies..."
+
+#: kprefsdialog.cpp:738
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: kprefsdialog.cpp:853
+msgid ""
+"You are about to set all preferences to default values. All custom "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Jy word aangaande na stel alle voorkeure na verstek waardes. alle pasmaak "
+"veranderinge sal wees verloor."
+
+#: kprefsdialog.cpp:854
+msgid "Setting Default Preferences"
+msgstr "Opset Verstek Voorkeure"
+
+#: kprefsdialog.cpp:855
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:106
+msgid ""
+"Article\n"
+"<b>%1</b>"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br>caused the following note to appear:"
+"<br>%3"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:172
+msgid "Adjust Score"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:173
+msgid "Display Message"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:174
+msgid "Colorize Header"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:175
+msgid "Mark As Read"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:364
+msgid "<h1>List of collected notes</h1>"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:387
+msgid "Collected Notes"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:452
+msgid "Contains Substring"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:453
+msgid "Matches Regular Expression"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:454
+msgid "Matches Regular Expression (Case Sensitive)"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:455
+msgid "Is Exactly the Same As"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:456
+msgid "Less Than"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:457
+msgid "Greater Than"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:989
+msgid "Choose Another Rule Name"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:990
+msgid "The rule name is already assigned, please choose another name:"
+msgstr ""
+
+#: kscoring.cpp:1140
+#, c-format
+msgid "rule %1"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:69
+msgid "Not"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:70
+msgid "Negate this condition"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:75
+msgid "Select the header to match this condition against"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:79
+msgid "Select the type of match"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:85
+msgid "The condition for the match"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:89
+msgid "Edit..."
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:224
+msgid "Select an action."
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:408
+msgid "&Name:"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:414
+msgid "&Groups:"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:417
+msgid "A&dd Group"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:428
+msgid "&Expire rule automatically"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:435
+msgid "&Rule is valid for:"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:444
+msgid "Conditions"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:452
+msgid "Match a&ll conditions"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:455
+msgid "Matc&h any condition"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:465
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:589
+msgid ""
+"_n: day\n"
+" days"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:617
+msgid "Move rule up"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:622
+msgid "Move rule down"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:630
+msgid "New rule"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:637
+msgid "Edit rule"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:643
+msgid "Remove rule"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:648
+msgid "Copy rule"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:656 kscoringeditor.cpp:661 kscoringeditor.cpp:700
+msgid "<all groups>"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:662
+msgid "Sho&w only rules for group:"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:862
+msgid "Rule Editor"
+msgstr ""
+
+#: kscoringeditor.cpp:961
+msgid "Edit Rule"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:212
+msgid "Reload &List"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:223
+msgid "Manage which mail folders you want to see in your folder view"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:229
+msgid "S&earch:"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:233
+msgid "Disable &tree view"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:235
+msgid "&Subscribed only"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:237
+msgid "&New only"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:246
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:247
+msgid "Current changes:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 25
+#: ksubscription.cpp:267 ldapsearchdialog.cpp:143 ldapsearchdialog.cpp:341
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:305
+msgid "Subscribe To"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:308
+msgid "Unsubscribe From"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Loading... (1 matching)\n"
+"Loading... (%n matching)"
+msgstr ""
+
+#: ksubscription.cpp:777
+msgid ""
+"_n: %1: (1 matching)\n"
+"%1: (%n matching)"
+msgstr ""
+
+#: kwidgetlister.cpp:60
+msgid ""
+"_: more widgets\n"
+"More"
+msgstr ""
+
+#: kwidgetlister.cpp:63
+msgid ""
+"_: fewer widgets\n"
+"Fewer"
+msgstr ""
+
+#: kwidgetlister.cpp:70
+msgid ""
+"_: clear widgets\n"
+"Clear"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:74 ldapsearchdialog.cpp:291
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:75 ldapsearchdialog.cpp:274
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:77 ldapsearchdialog.cpp:145 ldapsearchdialog.cpp:276
+#: ldapsearchdialog.cpp:348
+msgid "Home Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:78 ldapsearchdialog.cpp:146 ldapsearchdialog.cpp:277
+#: ldapsearchdialog.cpp:350
+msgid "Work Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:79 ldapsearchdialog.cpp:278
+msgid "Mobile Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:80 ldapsearchdialog.cpp:279
+msgid "Fax Number"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:81
+msgid "Pager"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:82 ldapsearchdialog.cpp:282
+msgid "Street"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:83 ldapsearchdialog.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Spasie"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:84 ldapsearchdialog.cpp:284
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:85 ldapsearchdialog.cpp:287
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:86 ldapsearchdialog.cpp:281
+msgid "Organization"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:87 ldapsearchdialog.cpp:280
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:89 ldapsearchdialog.cpp:285
+msgid "Zip Code"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:90 ldapsearchdialog.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Postal Address"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:92 ldapsearchdialog.cpp:290
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:116 ldapsearchdialog.cpp:123
+msgid "Search for Addresses in Directory"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Search for:"
+msgstr "Skeier:"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:139
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:152 ldapsearchdialog.cpp:406
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:160
+msgid "Recursive search"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:165
+msgid "Contains"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:166
+msgid "Starts With"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:179
+msgid "Unselect All"
+msgstr ""
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#: ldapsearchdialog.cpp:222
+msgid ""
+"You must select a LDAP server before searching.\n"
+"You can do this from the menu Settings/Configure KAddressBook."
+msgstr ""
+
+#: maillistdrag.cpp:236
+msgid "Retrieving and storing messages..."
+msgstr ""
+
+#: pluginloaderbase.cpp:96
+msgid "Unnamed plugin"
+msgstr ""
+
+#: pluginloaderbase.cpp:103
+msgid "No description available"
+msgstr ""
+
+#: progressdialog.cpp:171
+msgid "Cancel this operation."
+msgstr ""
+
+#: progressmanager.cpp:96
+msgid "Aborting..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 36
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 100
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&To >>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 111
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&CC >>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 122
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&BCC >>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 150
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "<< &Remove"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 182
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Selected Addresses"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 201
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Address Book"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Filter on:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 300
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Save as &Distribution List..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 303
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Alt+D"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addresspicker.ui line 311
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&Search Directory Service"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 36
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
+
+#. i18n: file categoryeditdialog_base.ui line 68
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 63
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clear Selection"
+msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#. i18n: file categoryselectdialog_base.ui line 88
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Categories..."
+msgstr "Redigeer Katagoriee"
+
+#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 8
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Emoticon theme"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file pimemoticons.kcfg line 9
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "This allows you to change the emoticon theme that should be used."
+msgstr ""
+
+#: recentaddresses.cpp:161
+msgid "Edit Recent Addresses"
+msgstr ""
+
+#: sendsmsdialog.cpp:31
+msgid "Send SMS"
+msgstr ""
+
+#: sendsmsdialog.cpp:37
+msgid "Message"
+msgstr ""
+
+#: sendsmsdialog.cpp:46
+msgid "Recipient:"
+msgstr ""
+
+#: sendsmsdialog.cpp:49
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: ssllabel.cpp:69
+msgid "Connection is encrypted"
+msgstr ""
+
+#: ssllabel.cpp:75
+msgid "Connection is unencrypted"
+msgstr ""
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:81
+msgid "Open detailed progress dialog"
+msgstr ""
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:278
+msgid "Hide detailed progress window"
+msgstr ""
+
+#: statusbarprogresswidget.cpp:283
+msgid "Show detailed progress window"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " days"
+#~ msgstr "vandag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address &Book"
+#~ msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address &Book..."
+#~ msgstr "Werkvoorbeeld Keuse"
+
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..790a7f22d6e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/Makefile.in
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdesdk
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kbugbuster.po kfile_diff.po kompare.po spy.po kstartperf.po cervisia.po kbabel.po kfile_cpp.po
+GMOFILES = kbugbuster.gmo kfile_diff.gmo kompare.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo kfile_cpp.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kbabel.po spy.po Makefile.in kstartperf.po kbugbuster.po cervisia.po kfile_cpp.po kfile_diff.po kompare.po Makefile.am
+
+#>+ 25
+kbugbuster.gmo: kbugbuster.po
+ rm -f kbugbuster.gmo; $(GMSGFMT) -o kbugbuster.gmo $(srcdir)/kbugbuster.po
+ test ! -f kbugbuster.gmo || touch kbugbuster.gmo
+kfile_diff.gmo: kfile_diff.po
+ rm -f kfile_diff.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_diff.gmo $(srcdir)/kfile_diff.po
+ test ! -f kfile_diff.gmo || touch kfile_diff.gmo
+kompare.gmo: kompare.po
+ rm -f kompare.gmo; $(GMSGFMT) -o kompare.gmo $(srcdir)/kompare.po
+ test ! -f kompare.gmo || touch kompare.gmo
+spy.gmo: spy.po
+ rm -f spy.gmo; $(GMSGFMT) -o spy.gmo $(srcdir)/spy.po
+ test ! -f spy.gmo || touch spy.gmo
+kstartperf.gmo: kstartperf.po
+ rm -f kstartperf.gmo; $(GMSGFMT) -o kstartperf.gmo $(srcdir)/kstartperf.po
+ test ! -f kstartperf.gmo || touch kstartperf.gmo
+cervisia.gmo: cervisia.po
+ rm -f cervisia.gmo; $(GMSGFMT) -o cervisia.gmo $(srcdir)/cervisia.po
+ test ! -f cervisia.gmo || touch cervisia.gmo
+kbabel.gmo: kbabel.po
+ rm -f kbabel.gmo; $(GMSGFMT) -o kbabel.gmo $(srcdir)/kbabel.po
+ test ! -f kbabel.gmo || touch kbabel.gmo
+kfile_cpp.gmo: kfile_cpp.po
+ rm -f kfile_cpp.gmo; $(GMSGFMT) -o kfile_cpp.gmo $(srcdir)/kfile_cpp.po
+ test ! -f kfile_cpp.gmo || touch kfile_cpp.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kbugbuster.gmo kfile_diff.gmo kompare.gmo spy.gmo kstartperf.gmo cervisia.gmo kbabel.gmo kfile_cpp.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kbugbuster kfile_diff kompare spy kstartperf cervisia kbabel kfile_cpp ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 10
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbugbuster.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_diff.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kompare.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/spy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kstartperf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/cervisia.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kbabel.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfile_cpp.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdesdk/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdesdk/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/cervisia.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/cervisia.po
new file mode 100644
index 00000000000..8162ec42e65
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/cervisia.po
@@ -0,0 +1,1773 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: cervisia VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-24 01:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:42+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: addremovedlg.cpp:37
+msgid "CVS Add"
+msgstr "Cvs Voeg by"
+
+#: addremovedlg.cpp:38
+msgid "CVS Add Binary"
+msgstr "Cvs Voeg by Binêre"
+
+#: addremovedlg.cpp:39
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Cvs Verwyder"
+
+#: addremovedlg.cpp:46
+msgid "Add the following files to the repository:"
+msgstr "Voeg by die volgende lêers na die stoorplek:"
+
+#: addremovedlg.cpp:47
+msgid "Add the following binary files to the repository:"
+msgstr "Voeg by die volgende binêre lêers na die stoorplek:"
+
+#: addremovedlg.cpp:48
+msgid "Remove the following files from the repository:"
+msgstr "Verwyder die volgende lêers van die stoorplek:"
+
+#: addremovedlg.cpp:68
+msgid "This will also remove the files from your local working copy."
+msgstr ""
+
+#: addrepositorydlg.cpp:37
+msgid "Add Repository"
+msgstr "Voeg by Stoorplek"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:45 checkoutdlg.cpp:72
+msgid "&Repository:"
+msgstr "Stoorplek:"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:58
+msgid "Use remote &shell (only for :ext: repositories):"
+msgstr ""
+
+#: addrepositorydlg.cpp:65
+msgid "Invoke this program on the server side:"
+msgstr ""
+
+#: addrepositorydlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Use different &compression level:"
+msgstr "Verstek saampersing vlak:"
+
+#: addrepositorydlg.cpp:80
+msgid "Download cvsignore file from server"
+msgstr ""
+
+#: addrepositorydlg.cpp:172
+msgid "Repository Settings"
+msgstr "Stoorplek Instellings"
+
+#: annotatectl.cpp:82
+#, c-format
+msgid "CVS Annotate: %1"
+msgstr "Cvs Agteraanvoeg: %1"
+
+#: annotatectl.cpp:93
+msgid "CVS Annotate"
+msgstr "Cvs Agteraanvoeg"
+
+#: cervisiapart.cpp:116
+msgid "Starting cvsservice failed with message: "
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:152
+msgid ""
+"This KPart is non-functional, because the cvs DCOP service could not be "
+"started."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:193
+msgid "Remote CVS working folders are not supported."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:202
+msgid ""
+"You cannot change to a different folder while there is a running cvs job."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"F - All files are hidden, the tree shows only folders\n"
+"N - All up-to-date files are hidden\n"
+"R - All removed files are hidden"
+msgstr ""
+"F - Alle lêers word weg gesteekte, die boom vertoon slegs gidse\n"
+"N - Alle up-to-date lêers word weg gesteekte\n"
+"R - Alle verwyder lêers word weg gesteekte"
+
+#: cervisiapart.cpp:235
+msgid "O&pen Sandbox..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Opens a CVS working folder in the main window"
+msgstr "Maak oop 'n Cvs werksaam gids in die hoof venster"
+
+#: cervisiapart.cpp:242
+msgid "Recent Sandboxes"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:246
+msgid "&Insert ChangeLog Entry..."
+msgstr "Voeg by Veranderinge-log Inskrywing..."
+
+#: cervisiapart.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Inserts a new intro into the file ChangeLog in the toplevel folder"
+msgstr ""
+"Voeg in 'n nuwe intro binnein die lêer Veranderinge-log in die bovlak gids"
+
+#: cervisiapart.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Updates (cvs update) the selected files and folders"
+msgstr "Opdateer (cvs dateer op) die gekose lêers en gidse"
+
+#: cervisiapart.cpp:260
+msgid "&Status"
+msgstr "Status"
+
+#: cervisiapart.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Updates the status (cvs -n update) of the selected files and folders"
+msgstr "Opdateer die status (cvs -n dateer op) van die gekose lêers en gidse"
+
+#: cervisiapart.cpp:270
+msgid "Opens the marked file for editing"
+msgstr "Maak oop die gemerkte lêer vir redigering"
+
+#: cervisiapart.cpp:274
+msgid "Reso&lve..."
+msgstr "Oplos..."
+
+#: cervisiapart.cpp:277
+msgid "Opens the resolve dialog with the selected file"
+msgstr "Maak oop die oplos dialoog met die gekose lêer"
+
+#: cervisiapart.cpp:281
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Stuur in..."
+
+#: cervisiapart.cpp:284
+msgid "Commits the selected files"
+msgstr "Stuur in die gekose lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:288
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "Voeg by na Stoorplek..."
+
+#: cervisiapart.cpp:291
+msgid "Adds (cvs add) the selected files to the repository"
+msgstr "Voeg by (cvs voeg by) die gekose lêers na die stoorplek"
+
+#: cervisiapart.cpp:295
+msgid "Add &Binary..."
+msgstr "Voeg by Binêre..."
+
+#: cervisiapart.cpp:298
+msgid "Adds (cvs -kb add) the selected files as binaries to the repository"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#: cervisiapart.cpp:305
+msgid "Removes (cvs remove) the selected files from the repository"
+msgstr "Verwyder (cvs verwyder) die gekose lêers van die stoorplek"
+
+#: cervisiapart.cpp:309
+msgid "Rever&t"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: cervisiapart.cpp:312
+msgid "Reverts (cvs update -C) the selected files (only cvs 1.11)"
+msgstr "Maak ongedaan (cvs dateer op -C) die gekose lêers (slegs cvs 1.11)"
+
+#: cervisiapart.cpp:317
+msgid "&Properties"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:328
+msgid "Stops any running sub-processes"
+msgstr "Stop enige wat loop sub-processes"
+
+#: cervisiapart.cpp:333
+msgid "Browse &Log..."
+msgstr "Blaai Log..."
+
+#: cervisiapart.cpp:336
+msgid "Shows the revision tree of the selected file"
+msgstr "Vertoon die hersiening boom van die gekose lêer"
+
+#: cervisiapart.cpp:341
+msgid "Browse Multi-File Log..."
+msgstr "Blaai Multi-File Log..."
+
+#: cervisiapart.cpp:345
+msgid "&Annotate..."
+msgstr "Agteraanvoeg..."
+
+#: cervisiapart.cpp:348
+msgid "Shows a blame-annotated view of the selected file"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "&Difference to Repository (BASE)..."
+msgstr "Verskil na Stoorplek..."
+
+#: cervisiapart.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows the differences of the selected file to the checked out version (tag "
+"BASE)"
+msgstr "Vertoon die verskille van die gekose lêer na die Basis weergawe"
+
+#: cervisiapart.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Difference to Repository (HEAD)..."
+msgstr "Verskil na Stoorplek..."
+
+#: cervisiapart.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shows the differences of the selected file to the newest version in the "
+"repository (tag HEAD)"
+msgstr "Vertoon die verskille van die gekose lêer na die Basis weergawe"
+
+#: cervisiapart.cpp:366
+msgid "Last &Change..."
+msgstr "Laaste Verander..."
+
+#: cervisiapart.cpp:369
+msgid ""
+"Shows the differences between the last two revisions of the selected file"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:373
+msgid "&History..."
+msgstr "Geskiedenis..."
+
+#: cervisiapart.cpp:376
+msgid "Shows the CVS history as reported by the server"
+msgstr "Vertoon die Cvs geskiedenis as raporteer deur die bediener"
+
+#: cervisiapart.cpp:380
+msgid "&Unfold File Tree"
+msgstr "Oop vou Lêer Boom"
+
+#: cervisiapart.cpp:384
+msgid "Opens all branches of the file tree"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:388
+msgid "&Fold File Tree"
+msgstr "Vou Lêer Boom"
+
+#: cervisiapart.cpp:391
+msgid "Closes all branches of the file tree"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:398
+msgid "&Tag/Branch..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:401
+msgid "Creates a tag or branch for the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:405
+msgid "&Delete Tag..."
+msgstr "Uitvee Etiket..."
+
+#: cervisiapart.cpp:408
+msgid "Deletes a tag from the selected files"
+msgstr "Deletes 'n etiket van die gekose lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:412
+msgid "&Update to Tag/Date..."
+msgstr "Dateer op na Etiket/Datum..."
+
+#: cervisiapart.cpp:415
+msgid "Updates the selected files to a given tag, branch or date"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:419
+msgid "Update to &HEAD"
+msgstr "Dateer op na Kop"
+
+#: cervisiapart.cpp:422
+msgid "Updates the selected files to the HEAD revision"
+msgstr "Opdateer die gekose lêers na die Kop hersiening"
+
+#: cervisiapart.cpp:426
+msgid "&Merge..."
+msgstr "Saamvlans..."
+
+#: cervisiapart.cpp:429
+msgid "Merges a branch or a set of modifications into the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:433
+msgid "&Add Watch..."
+msgstr "Voeg by Waarneem..."
+
+#: cervisiapart.cpp:436
+msgid "Adds a watch for the selected files"
+msgstr "Voeg by 'n waarneem vir die gekose lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:440
+msgid "&Remove Watch..."
+msgstr "Verwyder Waarneem..."
+
+#: cervisiapart.cpp:443
+msgid "Removes a watch from the selected files"
+msgstr "Verwyder 'n waarneem van die gekose lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:447
+msgid "Show &Watchers"
+msgstr "Vertoon Toeskouers"
+
+#: cervisiapart.cpp:450
+msgid "Shows the watchers of the selected files"
+msgstr "Vertoon die toeskouers van die gekose lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:454
+msgid "Ed&it Files"
+msgstr "Redigeer Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:457
+msgid "Edits (cvs edit) the selected files"
+msgstr "Redigeer (cvs redigeer) die gekose lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:461
+msgid "U&nedit Files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:464
+msgid "Unedits (cvs unedit) the selected files"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:468
+msgid "Show &Editors"
+msgstr "Vertoon Redigeerders"
+
+#: cervisiapart.cpp:471
+msgid "Shows the editors of the selected files"
+msgstr "Vertoon die redigeerders van die gekose lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:475
+msgid "&Lock Files"
+msgstr "Sluit Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:478
+msgid "Locks the selected files, so that others cannot modify them"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:482
+msgid "Unl&ock Files"
+msgstr "Sluit oop Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:485
+msgid "Unlocks the selected files"
+msgstr "Ontsluit die gekose lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Create &Patch Against Repository..."
+msgstr "Skep Lap Teen Stoorplek"
+
+#: cervisiapart.cpp:492
+msgid "Creates a patch from the modifications in your sandbox"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:499
+#, fuzzy
+msgid "&Create..."
+msgstr "Skep"
+
+#: cervisiapart.cpp:503
+msgid "&Checkout..."
+msgstr "Uitboek..."
+
+#: cervisiapart.cpp:506
+msgid "Allows you to checkout a module from a repository"
+msgstr "Laat toe jy na uitboek 'n module van 'n stoorplek"
+
+#: cervisiapart.cpp:510
+msgid "&Import..."
+msgstr "In voer..."
+
+#: cervisiapart.cpp:513
+msgid "Allows you to import a module into a repository"
+msgstr "Laat toe jy na in voer 'n module binnein 'n stoorplek"
+
+#: cervisiapart.cpp:517
+msgid "&Repositories..."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:520
+msgid "Configures a list of repositories you regularly use"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:527
+msgid "Hide All &Files"
+msgstr "Steek weg Alle Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Show All &Files"
+msgstr "Steek weg Alle Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether only folders are shown"
+msgstr "Bepaal hetsy slegs gidse word vertoon"
+
+#: cervisiapart.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Hide Unmodified Files"
+msgstr "Steek weg Verwyder Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Show Unmodified Files"
+msgstr "Steek weg Verwyder Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether files with status up-to-date or unknown are hidden"
+msgstr "Bepaal hetsy up-to-date lêers word weg gesteekte"
+
+#: cervisiapart.cpp:544
+msgid "Hide Removed Files"
+msgstr "Steek weg Verwyder Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Show Removed Files"
+msgstr "Steek weg Verwyder Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:548
+msgid "Determines whether removed files are hidden"
+msgstr "Bepaal hetsy verwyder lêers word weg gesteekte"
+
+#: cervisiapart.cpp:552
+msgid "Hide Non-CVS Files"
+msgstr "Steek weg Non-CVS Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Show Non-CVS Files"
+msgstr "Steek weg Non-CVS Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:556
+msgid "Determines whether files not in CVS are hidden"
+msgstr "Bepaal hetsy lêers nie in Cvs word weg gesteekte"
+
+#: cervisiapart.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Hide Empty Folders"
+msgstr "Steek weg Verwyder Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Show Empty Folders"
+msgstr "Steek weg Verwyder Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether folders without visible entries are hidden"
+msgstr "Bepaal hetsy verwyder lêers word weg gesteekte"
+
+#: cervisiapart.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Create &Folders on Update"
+msgstr "Skep Gidse op Dateer op"
+
+#: cervisiapart.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether updates create folders"
+msgstr "Bepaal hetsy opdateer skep gidse"
+
+#: cervisiapart.cpp:575
+msgid "&Prune Empty Folders on Update"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Determines whether updates remove empty folders"
+msgstr "Bepaal hetsy opdateer verwyder leeg gidse"
+
+#: cervisiapart.cpp:582
+msgid "&Update Recursively"
+msgstr "Dateer op Rekursief"
+
+#: cervisiapart.cpp:585
+msgid "Determines whether updates are recursive"
+msgstr "Bepaal hetsy opdateer word rekursief"
+
+#: cervisiapart.cpp:589
+msgid "C&ommit && Remove Recursively"
+msgstr "Stuur in && Verwyder Rekursief"
+
+#: cervisiapart.cpp:592
+msgid "Determines whether commits and removes are recursive"
+msgstr "Bepaal hetsy stuur in en verwyder word rekursief"
+
+#: cervisiapart.cpp:596
+msgid "Do cvs &edit Automatically When Necessary"
+msgstr "Doen cvs redigeer Automaties Wanneer Nodige"
+
+#: cervisiapart.cpp:599
+msgid "Determines whether automatic cvs editing is active"
+msgstr "Bepaal hetsy automaties cvs redigering is aktief"
+
+#: cervisiapart.cpp:603
+msgid "Configure Cervisia..."
+msgstr "Konfigureer Cervisia..."
+
+#: cervisiapart.cpp:606
+msgid "Allows you to configure the Cervisia KPart"
+msgstr "Laat toe jy na konfigureer die Cervisia K-deel"
+
+#: cervisiapart.cpp:616
+msgid "CVS &Manual"
+msgstr "Cvs Hand"
+
+#: cervisiapart.cpp:619
+msgid "Opens the help browser with the CVS documentation"
+msgstr "Maak oop die hulp blaaier met die Cvs dokumentasie"
+
+#: cervisiapart.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Unfold Folder"
+msgstr "Oop vou Lêer Boom"
+
+#: cervisiapart.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Fold Folder"
+msgstr "Vou Lêer Boom"
+
+#: cervisiapart.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "Edit With"
+msgstr "Redigeer Lêers"
+
+#: cervisiapart.cpp:713
+msgid ""
+"Cervisia %1\n"
+"(Using KDE %2)\n"
+"\n"
+"Copyright (c) 1999-2002\n"
+"Bernd Gehrmann <bernd@mail.berlios.de>\n"
+"\n"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
+"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
+"(at your option) any later version.\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"See the ChangeLog file for a list of contributors."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:728
+msgid "About Cervisia"
+msgstr "Aangaande Cervisia"
+
+#: cervisiapart.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Cervisia Part"
+msgstr "Cervisia"
+
+#: cervisiapart.cpp:737 main.cpp:150
+msgid "A CVS frontend"
+msgstr "'n Cvs voorprogram"
+
+#: cervisiapart.cpp:739
+msgid "Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:742 main.cpp:155
+msgid "Original author and former maintainer"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:744 main.cpp:157
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:746 main.cpp:159
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:749 main.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Conversion to KPart"
+msgstr "Cervisia"
+
+#: cervisiapart.cpp:759
+msgid "Open Sandbox"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:816
+msgid "CVS Edit"
+msgstr "Cvs Redigeer"
+
+#: cervisiapart.cpp:1349 diffdlg.cpp:255 logdlg.cpp:467
+msgid "CVS Diff"
+msgstr "Cvs Diff"
+
+#: cervisiapart.cpp:1364 diffdlg.cpp:491 logdlg.cpp:482 resolvedlg.cpp:351
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#: cervisiapart.cpp:1511
+msgid "The revision looks invalid."
+msgstr "Die hersiening kyk ongeldige."
+
+#: cervisiapart.cpp:1518
+msgid "This is the first revision of the branch."
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:1644
+msgid "Invoking help on Cervisia"
+msgstr "Aktivering hulp op Cervisia"
+
+#: cervisiapart.cpp:1651
+msgid "Invoking help on CVS"
+msgstr "Aktivering hulp op Cvs"
+
+#: cervisiapart.cpp:1687
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: cervisiapart.cpp:1696
+msgid "A CVS commit to repository %1 is done"
+msgstr ""
+
+#: cervisiapart.cpp:1717
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is not a CVS folder.\n"
+"If you did not intend to use Cervisia, you can switch view modes within "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+"Hierdie is nie 'n Cvs gids.\n"
+"If jy het nie intensie na gebruik Cervisia, jy kan wissel besigtig modusse "
+"binne in Konqueror."
+
+#: cervisiashell.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "The Cervisia library could not be loaded."
+msgstr "Die Veranderinge-log lêer kon nie wees lees."
+
+#: cervisiashell.cpp:97
+msgid "Allows you to configure the toolbar"
+msgstr "Laat toe jy na konfigureer die nutsbalk"
+
+#: cervisiashell.cpp:103
+msgid "Allows you to customize the keybindings"
+msgstr "Laat toe jy na pasmaak die sleutel bindinge"
+
+#: cervisiashell.cpp:108
+msgid "Exits Cervisia"
+msgstr "Uitgaan Cervisia"
+
+#: cervisiashell.cpp:116
+msgid "Invokes the KDE help system with the Cervisia documentation"
+msgstr "Aktiveer die Kde hulp stelsel met die Cervisia dokumentasie"
+
+#: cervisiashell.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Opens the bug report dialog"
+msgstr "Maak oop die Fout raporteer dialoog"
+
+#: cervisiashell.cpp:126
+msgid "Displays the version number and copyright information"
+msgstr "Vertoon die weergawe nommer en kopiereg informasie"
+
+#: cervisiashell.cpp:131
+msgid "Displays the information about KDE and its version number"
+msgstr "Vertoon die informasie aangaande Kde en sy weergawe nommer"
+
+#: changelogdlg.cpp:44
+msgid "Edit ChangeLog"
+msgstr "Redigeer Veranderinge-log"
+
+#: changelogdlg.cpp:81
+msgid "The ChangeLog file could not be written."
+msgstr "Die Veranderinge-log lêer kon nie wees geskryf."
+
+#: changelogdlg.cpp:101
+msgid "A ChangeLog file does not exist. Create one?"
+msgstr "'n Veranderinge-log lêer doen nie bestaan. Skep een?"
+
+#: changelogdlg.cpp:103
+msgid "Create"
+msgstr "Skep"
+
+#: changelogdlg.cpp:112
+msgid "The ChangeLog file could not be read."
+msgstr "Die Veranderinge-log lêer kon nie wees lees."
+
+#: checkoutdlg.cpp:54 checkoutdlg.cpp:345
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "Cvs Uitboek"
+
+#: checkoutdlg.cpp:54
+msgid "CVS Import"
+msgstr "Cvs In voer"
+
+#: checkoutdlg.cpp:79 checkoutdlg.cpp:95
+msgid "&Module:"
+msgstr "Module:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:86 checkoutdlg.cpp:100 mergedlg.cpp:56 tagdlg.cpp:60
+#: updatedlg.cpp:56
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Gaan haal Lys"
+
+#: checkoutdlg.cpp:109
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:116
+msgid "Re&cursive checkout"
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Working &folder:"
+msgstr "Werksaam gids:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:149
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Verkoper etiket:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:156
+msgid "&Release tag:"
+msgstr "Vrylaat etiket:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:163
+msgid "&Ignore files:"
+msgstr "Ignoreer lêers:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:170
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: checkoutdlg.cpp:174
+msgid "Import as &binaries"
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:178
+msgid "Use file's modification time as time of import"
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Chec&k out as:"
+msgstr "Uitboek "
+
+#: checkoutdlg.cpp:189
+msgid "Ex&port only"
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an existing working folder."
+msgstr "Asseblief kies 'n bestaande werksaam gids."
+
+#: checkoutdlg.cpp:295 checkoutdlg.cpp:380
+msgid "Please specify a module name."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n module naam."
+
+#: checkoutdlg.cpp:304
+msgid "Please specify a vendor tag and a release tag."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n verkoper etiket en 'n vrylaat etiket."
+
+#: checkoutdlg.cpp:310
+msgid ""
+"Tags must start with a letter and may contain\n"
+"letters, digits and the characters '-' and '_'."
+msgstr ""
+"Etiket moet begin met 'n brief en dalk mag bevat\n"
+"letters, syfers en die karakters '-' en '_'."
+
+#: checkoutdlg.cpp:320
+msgid "A branch must be specified for export."
+msgstr ""
+
+#: checkoutdlg.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a repository."
+msgstr "Asseblief spesifiseer 'n module naam."
+
+#: checkoutdlg.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "CVS Remote Log"
+msgstr "Cvs Verwyder"
+
+#: commitdlg.cpp:57
+msgid "CVS Commit"
+msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#: commitdlg.cpp:66
+msgid "Commit the following &files:"
+msgstr "Stuur in die volgende lêers:"
+
+#: commitdlg.cpp:80
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Ouer boodskappe:"
+
+#: commitdlg.cpp:90
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Log boodskap:"
+
+#: commitdlg.cpp:100
+msgid "Use log message &template"
+msgstr ""
+
+#: commitdlg.cpp:106 logdlg.cpp:64
+msgid "&Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: commitdlg.cpp:179
+msgid "Current"
+msgstr "Huidige"
+
+#: cvsinitdlg.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Create New Repository (cvs init)"
+msgstr "Skep Lap Teen Stoorplek"
+
+#: cvsinitdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Repository folder:"
+msgstr "Stoorplek:"
+
+#: diffdlg.cpp:82
+msgid "Synchronize scroll bars"
+msgstr "Sinkroniseer rol stawe"
+
+#: diffdlg.cpp:94 diffdlg.cpp:413
+msgid "%1 differences"
+msgstr "%1 verskille"
+
+#: diffdlg.cpp:225
+#, c-format
+msgid "CVS Diff: %1"
+msgstr "Cvs Diff: %1"
+
+#: diffdlg.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Repository:"
+msgstr "Stoorplek:"
+
+#: diffdlg.cpp:228 diffdlg.cpp:231
+msgid "Revision "
+msgstr "Hersiening "
+
+#: diffdlg.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Working dir:"
+msgstr "Werksaam gids"
+
+#: diffdlg.cpp:411 resolvedlg.cpp:386
+msgid "%1 of %2"
+msgstr "%1 van %2"
+
+#: entry_status.cpp:37
+msgid "Locally Modified"
+msgstr "Plaaslik Veranderde"
+
+#: entry_status.cpp:40
+msgid "Locally Added"
+msgstr "Plaaslik Bygevoeg"
+
+#: entry_status.cpp:43
+msgid "Locally Removed"
+msgstr "Plaaslik Verwyder"
+
+#: entry_status.cpp:46
+msgid "Needs Update"
+msgstr "Verlang Dateer op"
+
+#: entry_status.cpp:49
+msgid "Needs Patch"
+msgstr "Verlang Lap"
+
+#: entry_status.cpp:52
+msgid "Needs Merge"
+msgstr "Verlang Saamvlans"
+
+#: entry_status.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Up to Date"
+msgstr "Begin na datum"
+
+#: entry_status.cpp:58
+msgid "Conflict"
+msgstr "Konflik"
+
+#: entry_status.cpp:61
+msgid "Updated"
+msgstr "Opgedateer"
+
+#: entry_status.cpp:64
+msgid "Patched"
+msgstr "Gelapde"
+
+#: entry_status.cpp:67
+msgid "Removed"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: entry_status.cpp:70
+msgid "Not in CVS"
+msgstr "Nie in Cvs"
+
+#: entry_status.cpp:73
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: historydlg.cpp:117 historydlg.cpp:363
+msgid "Commit, Modified "
+msgstr "Stuur in, Veranderde "
+
+#: historydlg.cpp:118 historydlg.cpp:364
+msgid "Commit, Added "
+msgstr "Stuur in, Bygevoeg "
+
+#: historydlg.cpp:119 historydlg.cpp:365
+msgid "Commit, Removed "
+msgstr "Stuur in, Verwyder "
+
+#: historydlg.cpp:125 historydlg.cpp:355
+msgid "Checkout "
+msgstr "Uitboek "
+
+#: historydlg.cpp:131 loginfo.cpp:64
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiket"
+
+#: historydlg.cpp:155 loglist.cpp:120
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: historydlg.cpp:156
+msgid "Event"
+msgstr "Gebeurtenis"
+
+#: historydlg.cpp:157 loglist.cpp:119
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
+
+#: historydlg.cpp:158 loglist.cpp:118 updateview.cpp:53
+msgid "Revision"
+msgstr "Hersiening"
+
+#: historydlg.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Repo Path"
+msgstr "Verlang Lap"
+
+#: historydlg.cpp:164
+msgid "Show c&ommit events"
+msgstr "Vertoon stuur in aktiwiteite"
+
+#: historydlg.cpp:167
+msgid "Show ch&eckout events"
+msgstr "Vertoon uitboek aktiwiteite"
+
+#: historydlg.cpp:170
+msgid "Show &tag events"
+msgstr "Vertoon etiket aktiwiteite"
+
+#: historydlg.cpp:173
+msgid "Show &other events"
+msgstr "Vertoon ander aktiwiteite"
+
+#: historydlg.cpp:176
+msgid "Only &user:"
+msgstr "Slegs gebruiker:"
+
+#: historydlg.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Only &filenames matching:"
+msgstr "Slegs lêername ooreenstemmende:"
+
+#: historydlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Only &folders matching:"
+msgstr "Slegs lêername ooreenstemmende:"
+
+#: historydlg.cpp:313 historydlg.cpp:319
+msgid "CVS History"
+msgstr "Cvs Geskiedenis"
+
+#: historydlg.cpp:356
+msgid "Tag "
+msgstr "Etiket "
+
+#: historydlg.cpp:357
+msgid "Release "
+msgstr "Vrylaat "
+
+#: historydlg.cpp:358
+msgid "Update, Deleted "
+msgstr "Dateer op, Uitgevee "
+
+#: historydlg.cpp:359
+msgid "Update, Copied "
+msgstr "Dateer op, Gekopieer "
+
+#: historydlg.cpp:360
+msgid "Update, Merged "
+msgstr "Dateer op, Saamgevlans "
+
+#: historydlg.cpp:361
+msgid "Update, Conflict "
+msgstr "Dateer op, Konflik "
+
+#: historydlg.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Update, Patched "
+msgstr "Dateer op, Uitgevee "
+
+#: historydlg.cpp:366
+msgid "Unknown "
+msgstr "Onbekende "
+
+#: logdlg.cpp:63
+msgid "&Annotate"
+msgstr "Agteraanvoeg"
+
+#: logdlg.cpp:86
+msgid "S&earch:"
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:98
+msgid "&Tree"
+msgstr "Boom"
+
+#: logdlg.cpp:99
+msgid "&List"
+msgstr "Lys"
+
+#: logdlg.cpp:100
+msgid "CVS &Output"
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:105
+msgid ""
+"Choose revision A by clicking with the left mouse button,\n"
+"revision B by clicking with the middle mouse button."
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:134
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Hersiening 'n:"
+
+#: logdlg.cpp:134
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Hersiening B:"
+
+#: logdlg.cpp:142
+msgid "Select by tag:"
+msgstr "Kies deur etiket:"
+
+#: logdlg.cpp:150
+msgid "Author:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#: logdlg.cpp:157
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: logdlg.cpp:164
+msgid "Comment/Tags:"
+msgstr "Kommentaar/Etiket:"
+
+#: logdlg.cpp:180
+msgid ""
+"This revision is used when you click Annotate.\n"
+"It is also used as the first item of a Diff operation."
+msgstr ""
+"Hierdie hersiening is gebruik word wanneer jy kliek Agteraanvoeg.\n"
+"It is asook gebruik word as die eerste item van 'n Diff operasie."
+
+#: logdlg.cpp:183
+msgid "This revision is used as the second item of a Diff operation."
+msgstr ""
+"Hierdie hersiening is gebruik word as die tweede item van 'n Diff operasie."
+
+#: logdlg.cpp:198
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"&View"
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Create Patch..."
+msgstr "Skep"
+
+#: logdlg.cpp:236
+#, c-format
+msgid "CVS Log: %1"
+msgstr "Cvs Log: %1"
+
+#: logdlg.cpp:242
+msgid "CVS Log"
+msgstr "Cvs Log"
+
+#: logdlg.cpp:390
+msgid " (Branchpoint)"
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:410
+msgid "Please select revision A or B first."
+msgstr ""
+
+#: logdlg.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "View File"
+msgstr "Redigeer Lêers"
+
+#: logdlg.cpp:450 logdlg.cpp:509
+msgid "Please select revision A or revisions A and B first."
+msgstr ""
+
+#: loginfo.cpp:58
+msgid "Branchpoint"
+msgstr ""
+
+#: loginfo.cpp:61
+msgid "On Branch"
+msgstr ""
+
+#: loglist.cpp:121
+msgid "Branch"
+msgstr ""
+
+#: loglist.cpp:122
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: loglist.cpp:123
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiket"
+
+#: logplainview.cpp:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "revision %1"
+msgstr "Hersiening "
+
+#: logplainview.cpp:59
+msgid "Select for revision A"
+msgstr ""
+
+#: logplainview.cpp:62
+msgid "Select for revision B"
+msgstr ""
+
+#: logplainview.cpp:65
+msgid "date: %1; author: %2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:143
+msgid "The sandbox to be loaded"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:144
+msgid "Show resolve dialog for the given file"
+msgstr "Vertoon oplos dialoog vir die gegewe lêer"
+
+#: main.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Show log dialog for the given file"
+msgstr "Vertoon oplos dialoog vir die gegewe lêer"
+
+#: main.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Show annotation dialog for the given file"
+msgstr "Vertoon oplos dialoog vir die gegewe lêer"
+
+#: main.cpp:149
+msgid "Cervisia"
+msgstr "Cervisia"
+
+#: main.cpp:151
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999-2002 Bernd Gehrmann\n"
+"Copyright (c) 2002-2007 the Cervisia authors"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:161
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: mergedlg.cpp:38
+msgid "CVS Merge"
+msgstr "Cvs Saamvlans"
+
+#: mergedlg.cpp:49
+msgid "Merge from &branch:"
+msgstr ""
+
+#: mergedlg.cpp:65
+msgid "Merge &modifications:"
+msgstr "Saamvlans veranderinge:"
+
+#: mergedlg.cpp:68
+msgid "between tag: "
+msgstr "tussen etiket: "
+
+#: mergedlg.cpp:72
+msgid "and tag: "
+msgstr "en etiket: "
+
+#: mergedlg.cpp:76 updatedlg.cpp:71
+msgid "Fetch L&ist"
+msgstr "Gaan haal Lys"
+
+#: misc.cpp:85
+msgid "CVS Status"
+msgstr "Cvs Status"
+
+#: misc.cpp:218
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:219
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:220
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: misc.cpp:220
+msgid "Overwrite the file"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:38
+msgid "Output Format"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:44
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:45
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:46
+msgid "Unified"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "&Number of context lines:"
+msgstr "Nommer van konteks lyne in diff dialoog:"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Options"
+msgstr "Ignoreer lêers:"
+
+#: patchoptiondlg.cpp:62
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:64
+msgid "Ignore changes in the amount of whitespace"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:66
+msgid "Ignore all whitespace"
+msgstr ""
+
+#: patchoptiondlg.cpp:67
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr ""
+
+#: protocolview.cpp:127
+msgid ""
+"[Exited with status %1]\n"
+msgstr ""
+"[Uitgegaan met status %1]\n"
+
+#: protocolview.cpp:129
+msgid ""
+"[Finished]\n"
+msgstr ""
+"[Klaar gemaak]\n"
+
+#: protocolview.cpp:132
+msgid ""
+"[Aborted]\n"
+msgstr ""
+"[Gekanselleer]\n"
+
+#. i18n: file cervisiaui.rc line 42
+#: rc.cpp:21 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "&Advanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#. i18n: file cervisiaui.rc line 62
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Repository"
+msgstr "Stoorplek"
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 41
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "&Timeout after which a progress dialog appears (in ms):"
+msgstr "Tydverstreke na wat 'n vordering dialoog verskyn (in mev):"
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 52
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Default compression &level:"
+msgstr "Verstek saampersing vlak:"
+
+#. i18n: file settingsdlg_advanced.ui line 63
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Utilize a running or start a new ssh-agent process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 24
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The foreground color used to highlight files with a conflict in the file view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file cervisiapart.kcfg line 33
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delay (ms) until the progress dialog appears."
+msgstr "Tydverstreke na wat 'n vordering dialoog verskyn (in mev):"
+
+#: repositorydlg.cpp:147
+msgid "Logged in"
+msgstr "Gelog in"
+
+#: repositorydlg.cpp:147
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Nie gelog in"
+
+#: repositorydlg.cpp:149
+msgid "No login required"
+msgstr "Nee aanteken benodig"
+
+#: repositorydlg.cpp:157
+msgid "Configure Access to Repositories"
+msgstr ""
+
+#: repositorydlg.cpp:170
+msgid "Repository"
+msgstr "Stoorplek"
+
+#: repositorydlg.cpp:171
+msgid "Method"
+msgstr "Metode"
+
+#: repositorydlg.cpp:172
+msgid "Compression"
+msgstr "Saampersing"
+
+#: repositorydlg.cpp:173 settingsdlg.cpp:296 updateview.cpp:52
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: repositorydlg.cpp:182
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: repositorydlg.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&Modify..."
+msgstr "Stuur in..."
+
+#: repositorydlg.cpp:186
+msgid "Login..."
+msgstr "Aanteken..."
+
+#: repositorydlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Logout"
+msgstr "Teken af..."
+
+#: repositorydlg.cpp:337
+msgid "This repository is already known."
+msgstr "Hierdie stoorplek is alreeds bekend."
+
+#: repositorydlg.cpp:426
+msgid "Login failed."
+msgstr ""
+
+#: repositorydlg.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "CVS Logout"
+msgstr "Cvs Log"
+
+#: resolvedlg.cpp:118
+msgid "Your version (A):"
+msgstr "Jou weergawe ('n):"
+
+#: resolvedlg.cpp:126
+msgid "Other version (B):"
+msgstr "Ander weergawe (B):"
+
+#: resolvedlg.cpp:137
+msgid "Merged version:"
+msgstr "Saamgevlans weergawe:"
+
+#: resolvedlg.cpp:225
+#, c-format
+msgid "CVS Resolve: %1"
+msgstr "Cvs Oplos: %1"
+
+#: resolvedlg.cpp:388
+msgid "%1 conflicts"
+msgstr "%1 konflik"
+
+#: settingsdlg.cpp:81
+msgid "Configure Cervisia"
+msgstr "Konfigureer Cervisia"
+
+#: settingsdlg.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: settingsdlg.cpp:241
+msgid "&User name for the change log editor:"
+msgstr "Gebruiker naam vir die verander log redigeerder:"
+
+#: settingsdlg.cpp:249
+msgid "&Path to CVS executable, or 'cvs':"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Diff Viewer"
+msgstr "Diff invoeg:"
+
+#: settingsdlg.cpp:268
+msgid "&Number of context lines in diff dialog:"
+msgstr "Nommer van konteks lyne in diff dialoog:"
+
+#: settingsdlg.cpp:273
+msgid "Additional &options for cvs diff:"
+msgstr "Aditionele opsies vir cvs diff:"
+
+#: settingsdlg.cpp:277
+msgid "Tab &width in diff dialog:"
+msgstr "Oortjie wydte in diff dialoog:"
+
+#: settingsdlg.cpp:282
+msgid "External diff &frontend:"
+msgstr "Eksterne diff voorprogram:"
+
+#: settingsdlg.cpp:299
+msgid ""
+"When opening a sandbox from a &remote repository,\n"
+"start a File->Status command automatically"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:301
+msgid ""
+"When opening a sandbox from a &local repository,\n"
+"start a File->Status command automatically"
+msgstr ""
+
+#: settingsdlg.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#: settingsdlg.cpp:335
+msgid "Font for &Protocol Window..."
+msgstr "Skrif tipe vir Protokol Venster..."
+
+#: settingsdlg.cpp:337
+msgid "Font for A&nnotate View..."
+msgstr "Skrif tipe vir Agteraanvoeg Besigtig..."
+
+#: settingsdlg.cpp:339
+msgid "Font for D&iff View..."
+msgstr "Skrif tipe vir Diff Besigtig..."
+
+#: settingsdlg.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Font for ChangeLog View..."
+msgstr "Skrif tipe vir Agteraanvoeg Besigtig..."
+
+#: settingsdlg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: settingsdlg.cpp:349
+msgid "Conflict:"
+msgstr "Konflik:"
+
+#: settingsdlg.cpp:353
+msgid "Diff change:"
+msgstr "Diff verander:"
+
+#: settingsdlg.cpp:357
+msgid "Local change:"
+msgstr "Plaaslike verander:"
+
+#: settingsdlg.cpp:361
+msgid "Diff insertion:"
+msgstr "Diff invoeg:"
+
+#: settingsdlg.cpp:365
+msgid "Remote change:"
+msgstr "Afgeleë verander:"
+
+#: settingsdlg.cpp:369
+msgid "Diff deletion:"
+msgstr "Diff uitveeïng:"
+
+#: settingsdlg.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Not in cvs:"
+msgstr "Nie in Cvs"
+
+#: settingsdlg.cpp:377
+msgid "Split main window &horizontally"
+msgstr "Skei hoof venster horisontaal"
+
+#: tagdlg.cpp:46
+msgid "CVS Delete Tag"
+msgstr "Cvs Uitvee Etiket"
+
+#: tagdlg.cpp:46
+msgid "CVS Tag"
+msgstr "Cvs Etiket"
+
+#: tagdlg.cpp:58 tagdlg.cpp:75
+msgid "&Name of tag:"
+msgstr "Naam van etiket:"
+
+#: tagdlg.cpp:81
+msgid "Create &branch with this tag"
+msgstr ""
+
+#: tagdlg.cpp:84
+msgid "&Force tag creation even if tag already exists"
+msgstr "Forseer etiket skep al as etiket alreeds bestaan"
+
+#: tagdlg.cpp:117
+msgid "You must define a tag name."
+msgstr "Jy moet definieer 'n etiket naam."
+
+#: tagdlg.cpp:125
+msgid ""
+"Tag must start with a letter and may contain letters, digits and the characters "
+"'-' and '_'."
+msgstr ""
+"Etiket moet begin met 'n brief en dalk mag bevat letters, syfers en die "
+"karakters '-' en '_'."
+
+#: updatedlg.cpp:38
+msgid "CVS Update"
+msgstr "Cvs Dateer op"
+
+#: updatedlg.cpp:49
+msgid "Update to &branch: "
+msgstr ""
+
+#: updatedlg.cpp:65
+msgid "Update to &tag: "
+msgstr "Dateer op na etiket: "
+
+#: updatedlg.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr ""
+"Dateer op na datum:\n"
+"(Moontlik formaat: 'yyyy-mm-dd')"
+
+#: updateview.cpp:50
+msgid "File Name"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#: updateview.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "File Type"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#: updateview.cpp:54
+msgid "Tag/Date"
+msgstr "Etiket/Datum"
+
+#: updateview.cpp:55
+msgid "Timestamp"
+msgstr "Tydmerk"
+
+#: watchdlg.cpp:35
+msgid "CVS Watch Add"
+msgstr "Cvs Waarneem Voeg by"
+
+#: watchdlg.cpp:35
+msgid "CVS Watch Remove"
+msgstr "Cvs Waarneem Verwyder"
+
+#: watchdlg.cpp:42
+msgid "Add watches for the following events:"
+msgstr "Voeg by hou dop vir die volgende aktiwiteite:"
+
+#: watchdlg.cpp:43
+msgid "Remove watches for the following events:"
+msgstr "Verwyder hou dop vir die volgende aktiwiteite:"
+
+#: watchdlg.cpp:46
+msgid "&All"
+msgstr "Alle"
+
+#: watchdlg.cpp:51
+msgid "&Only:"
+msgstr "Slegs:"
+
+#: watchdlg.cpp:59
+msgid "&Commits"
+msgstr "Stuur in"
+
+#: watchdlg.cpp:63
+msgid "&Edits"
+msgstr "Redigeer"
+
+#: watchdlg.cpp:67
+msgid "&Unedits"
+msgstr ""
+
+#: watchersdlg.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Watcher"
+msgstr "Gelapde"
+
+#: watchersdlg.cpp:57
+msgid "Unedit"
+msgstr ""
+
+#: watchersdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "Stuur in"
+
+#: watchersdlg.cpp:78 watchersdlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "CVS Watchers"
+msgstr "Vertoon Toeskouers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "advancedPage"
+#~ msgstr "Gevorderde"
+
+#~ msgid "There is already a job running"
+#~ msgstr "Daar is alreeds 'n werk wat loop"
+
+#~ msgid "Hide Up-&To-Date Files"
+#~ msgstr "Steek weg Up-To-Date Lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Up-&To-Date Files"
+#~ msgstr "Steek weg Up-To-Date Lêers"
+
+#~ msgid "&Compression Level"
+#~ msgstr "Saampersing Vlak"
+
+#~ msgid "0"
+#~ msgstr "0"
+
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1"
+
+#~ msgid "2"
+#~ msgstr "2"
+
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#~ msgid "&Editor:"
+#~ msgstr "Redigeerder:"
+
+#~ msgid "Use &DCOP"
+#~ msgstr "Gebruik Dcop"
+
+#~ msgid "&Client:"
+#~ msgstr "Kliënt:"
+
+#~ msgid "&Object:"
+#~ msgstr "Voorwerp:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Diff"
+#~ msgstr "Diff"
+
+#~ msgid "Only &directories matching:"
+#~ msgstr "Slegs gidse ooreenstemmende:"
+
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "Voorkoms"
+
+#~ msgid "&Settings..."
+#~ msgstr "Instellings..."
+
+#~ msgid "&Path to cvs:"
+#~ msgstr "Gids soeklys na cvs:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Tag: "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Tag: "
+
+#~ msgid "Sa&ve As..."
+#~ msgstr "Stoor As..."
+
+#~ msgid "Shows or hides the toolbar"
+#~ msgstr "Vertoon of steek weg die nutsbalk"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbabel.po
new file mode 100644
index 00000000000..0abde67bc5e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbabel.po
@@ -0,0 +1,6653 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbabel VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:38+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:89
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:90
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:91
+msgid "Fuzzy"
+msgstr "Fuzzy"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:92
+msgid "Untranslated"
+msgstr "Onvertaal"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:93
+msgid "Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:94 catalogmanager/future.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid "CVS/SVN Status"
+msgstr "Status: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:95
+msgid "Last Revision"
+msgstr "Laaste Hersiening"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:56
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:96
+msgid "Last Translator"
+msgstr "Laaste Vertaler"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:178
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2447
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2458
+msgid "Log Window"
+msgstr "Log Venster"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:180
+msgid "C&lear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:183
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Log window</b></p>\n"
+"<p>In this window the output of the executed commands are shown.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Log venster</b></p>\n"
+"<p>In hierdie venster die uitset van die uitgevoerde opdragte word vertoon.</p>"
+"</qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Catalog Manager</b></p>\n"
+"<p>The Catalog Manager merges two folders into one tree and displays all\n"
+"PO and POT files in these folders. This way you can easily see if a\n"
+"template has been added or removed. Also some information about the files\n"
+"is displayed.</p>"
+"<p>For more information see section <b>The Catalog Manager</b> "
+"in the online help.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Katalogus Bestuurder</b></p>\n"
+"<p>Die Katalogus Bestuurder vlans saam twee gidse binnein een boom en vertoon "
+"alle\n"
+"Pos en Pot lêers in hierdie gidse. Hierdie weg jy kan maklik sien as 'n\n"
+"nuwe werkvoorbeeld het al bygevoeg of verwyder. Asook sommige informasie "
+"aangaande Die lêers\n"
+"is vertoon.</p>"
+"<p>Vir meer informasie sien seksie <b>Die Katalogus Bestuurder</b> "
+"in Die aan-lyn hulp.</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:448
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:483 kbabel/kbabelview.cpp:1233
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1349 kbabel/kbabelview2.cpp:757
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Fout terwyl probeer na open lêer:\n"
+" %1"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid file with list of markings."
+msgstr ""
+"Fout terwyl probeer na lees lêer:\n"
+" %1\n"
+"Miskien dit is nie 'n geldige lêer met lys van merkers."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:519 kbabel/kbabelview.cpp:1451
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Die lêer %1 alreeds bestaan. Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:520 kbabel/kbabelview.cpp:1452
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1521
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:571
+msgid ""
+"An error occurred while trying to write to file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl probeer na skryf na lêer:\n"
+"%1\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:580
+msgid ""
+"An error occurred while trying to upload the file:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl probeer na oplaai die lêer:\n"
+"%1\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:664
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Catalog Manager is still updating information about the files.\n"
+"If you continue, it will try to update all necessary files, however this can "
+"take a long time and may lead to wrong results. Please wait until all files are "
+"updated."
+msgstr ""
+"Die Katalogus Bestuurder is nogsteeds besig met opdatering van informasie "
+"aangaande Die lêers!\n"
+"As jy gaan voort, dit sal probeer na dateer op alle nodige lêers, egter hierdie "
+"kan neem 'n lang tyd en dalk mag lei na verkeerde resultate. Asseblief wag "
+"totdat alle lêers word opgedateer."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Statistics for all:\n"
+msgstr ""
+"Statistieke vir %1:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:771
+msgid ""
+"Statistics for %1:\n"
+msgstr ""
+"Statistieke vir %1:\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:773
+msgid ""
+"Number of packages: %1\n"
+msgstr ""
+"Nommer van pakette: %1\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:776
+msgid ""
+"Complete translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Volledige vertaalde: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:779
+msgid ""
+"Only template available: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Slegs werkvoorbeeld beskikbaar: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:781
+msgid ""
+"Only PO file available: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Slegs Pos lêer beskikbaar: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:783
+msgid ""
+"Number of messages: %1\n"
+msgstr ""
+"Nommer van boodskappe: %1\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:787
+msgid ""
+"Translated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Vertaalde: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:790
+msgid ""
+"Fuzzy: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Fuzzy: %1 % (%2)\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:793
+msgid ""
+"Untranslated: %1 % (%2)\n"
+msgstr ""
+"Onvertaal: %1 % (%2)\n"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 790
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:795 rc.cpp:1001 rc.cpp:1206
+#, no-c-format
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieke"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file is syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+"Die lêer is sintakties korrek.\n"
+"\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+"Die lêer het sintaks foute!\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file has header syntax error.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":"
+msgstr ""
+"Die lêer het sintaks foute!\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:835
+msgid "An error occurred while processing \"msgfmt --statistics\""
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl verwerking \"msgfmt --statistics\""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:840
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot execute msgfmt. Please make sure that you have msgfmt in your PATH."
+msgstr ""
+"Ispell kon nie wees beginne.\n"
+"Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer en in jou Gids "
+"soeklys."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:845
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:934 kbabel/kbabelview.cpp:1649
+msgid "You can use gettext tools only for checking PO files."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All files in folder %1 are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Alle lêers in gids %1 word sintakties korrek!\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All files in the base folder are syntactically correct.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Alle lêers in die basis gids word sintakties korrek!\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Na minste een lêer in gids %1 het sintaks foute!\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:889
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Na minste een lêer in die basis gids het sintaks foute!\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one file in folder %1 has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Na minste een lêer in gids %1 het sintaks foute!\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"At least one file in the base folder has header syntax errors.\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Na minste een lêer in die basis gids het sintaks foute!\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:916
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in folder %1"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl verwerking \"msgfmt --statistics *.pos\" in gids %1"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An error occurred while processing \"msgfmt --statistics *.po\" in the base "
+"folder"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl verwerking \"msgfmt --statistics *.pos\" in die basis "
+"gids"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1502
+msgid "Do you really want to delete the file %1?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee die lêer %1?"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1507
+msgid "Was not able to delete the file %1!"
+msgstr "Was nie in staat na uitvee die lêer %1!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1766
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
+msgstr ""
+"Jy het nie gespesifiseer 'n geldige gids vir die basis gids van die Pos lêers:\n"
+"%1\n"
+"Asseblief bevestig jou instellings in die voorkeure dialoog!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have not specified a valid folder for the base folder of the PO template "
+"files:\n"
+"%1\n"
+"Please check your settings in the project settings dialog."
+msgstr ""
+"Jy het nie gespesifiseer 'n geldige gids vir die basis gids van die Pos "
+"werkvoorbeeld lêers:\n"
+"%1\n"
+"Asseblief bevestig jou instellings in die voorkeure dialoog!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:1824
+msgid "Reading file information"
+msgstr "Lees lêer informasie"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:2999
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot instantiate a validation tool.\n"
+"Please check your installation."
+msgstr ""
+"Kbabel kan nie begin 'n teks redigeerder komponent.\n"
+"Asseblief bevestig jou Kde installasie."
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3000
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Validation Tool Error"
+msgstr "Bekragting"
+
+#: catalogmanager/catalogmanagerview.cpp:3008
+#, fuzzy
+msgid "Validation Options"
+msgstr "Bekragting"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:113
+msgid "Ma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Files"
+msgstr "Gemerkte lêers"
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:116
+msgid "Unma&rk files which match the following pattern:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/markpatterndialog.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Un&mark Files"
+msgstr "Gemerkte lêers"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Validation"
+msgstr "Rof Vertaling"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:222
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:72
+msgid "&Open"
+msgstr "Open"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Meer"
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:186
+msgid ""
+"Validation done.\n"
+"\n"
+"Checked files: %1\n"
+"Number of errors: %2\n"
+"Number of ignored errors: %3"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/validateprogress.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Validation Done"
+msgstr "Bekragting"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:178 kbabel/main.cpp:539
+msgid "File to load configuration from"
+msgstr "Lêer na las opstelling van"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:186
+msgid "KBabel - Catalog Manager"
+msgstr "Kbabel - Katalogus Bestuurder"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "An advanced catalog manager for KBabel"
+msgstr "'n gevorderde katalogus bestuurder vir Kbabel, Pos lêer redigeerder"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:188 kbabel/main.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003,2004,2005,2006 The KBabel developers"
+msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002 Die Kbabel ontwikkelaars"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:190 kbabel/main.cpp:551 kbabeldict/main.cpp:118
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
+msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:195 kbabel/main.cpp:566
+msgid ""
+"Wrote documentation and sent many bug reports and suggestions for improvements."
+msgstr ""
+"Geskryf dokumentasie en gestuur veel fout raporte en voorstelle vir "
+"verbeteringe."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:198 kbabel/main.cpp:569
+msgid ""
+"Gave many suggestions for the GUI and the behavior of KBabel. He also "
+"contributed the beautiful splash screen."
+msgstr ""
+"Gegee veel voorstelle vir die Gui en die gedrag van Kbabel. Hy asook bygedra "
+"die pragtige spat skerm."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:202 kbabel/main.cpp:553
+msgid "Wrote diff algorithm, fixed KSpell and gave a lot of useful hints."
+msgstr ""
+"Geskryf diff algeritme, vasgemaakte Kspell en gegee 'n baie van bruikbare "
+"leidrade."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
+msgid ""
+"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+msgstr ""
+"Gehelp hou Kbabel begin na datum met die Kde Api en gegee 'n baie van ander "
+"hulp."
+
+#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
+msgid "Various validation plugins."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:209 kbabel/main.cpp:579
+msgid "Sponsored development of KBabel for a while."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:211
+msgid "Support for making diffs and some minor improvements."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/main.cpp:214 kbabel/main.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from Qt"
+msgstr ""
+"Kbabel bevat kode van die volgende projekte:\n"
+"Qt deur Trolltech en Gnu gettext"
+
+#: catalogmanager/main.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "KBabel contains code from GNU gettext"
+msgstr ""
+"Kbabel bevat kode van die volgende projekte:\n"
+"Qt deur Trolltech en Gnu gettext"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:56
+msgid "Files:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:84
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:96 kbabel/kbabelview.cpp:1182
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1304 kbabel/kbabelview2.cpp:724
+msgid ""
+"Error while trying to read file:\n"
+" %1\n"
+"Maybe it is not a valid PO file."
+msgstr ""
+"Fout terwyl probeer na lees lêer:\n"
+" %1\n"
+"Miskien dit is nie 'n geldige Pos lêer."
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:129 commonui/roughtransdlg.cpp:671
+msgid ""
+"Result of the translation:\n"
+"Edited entries: %1\n"
+"Exact translations: %2 (%3%)\n"
+"Approximate translations: %4 (%5%)\n"
+"Nothing found: %6 (%7%)"
+msgstr ""
+"Resultaat van die vertaling:\n"
+"Geredigeerde inskrywings: %1\n"
+"Presiese vertalings: %2 (%3%)\n"
+"Skatting vertalings: %4 (%5%)\n"
+"Niks gevind: %6 (%7%)"
+
+#: catalogmanager/multiroughtransdlg.cpp:143 commonui/roughtransdlg.cpp:685
+msgid "Rough Translation Statistics"
+msgstr "Rof Vertaling Statistieke"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:88
+msgid "No CVS repository"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:91
+msgid "Not in CVS"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:94
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:96
+msgid "Locally added"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:97
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:99
+msgid "Locally removed"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:102
+msgid "Locally modified"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:103
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Up-to-date"
+msgstr "Dateer op Cvs"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:106
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:108
+msgid "Conflict"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:109
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:113
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:189
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:228
+msgid ""
+"This is not a valid CVS repository. The CVS commands cannot be executed."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:311
+#: catalogmanager/libcvs/cvshandler.cpp:375
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:290
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:483
+msgid "[ Starting command ]"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:68
+msgid "CVS Dialog"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:77
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:74
+msgid "Update the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:80
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:77
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:83
+msgid "Get status for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:86
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:86
+msgid "Get diff for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:100
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Old messages:"
+msgstr "Alle boodskappe"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:108
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Log message:"
+msgstr "Alle boodskappe"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "E&ncoding:"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:121
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Recommended ( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:122
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Locale ( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:133
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Auto&matically add files if necessary"
+msgstr "Automaties begin soektog"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:144
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Commit"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:147
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "&Get Status"
+msgstr "Status: "
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:150
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "&Get Diff"
+msgstr "Vertoon Diff"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:157
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:152 commonui/roughtransdlg.cpp:83
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Kanseleer"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:165
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Command output:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:237
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "The commit log message is empty. Do you want to continue?"
+msgstr "Die lêer %1 alreeds bestaan. Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:247
+#, c-format
+msgid "Cannot find encoding: %1"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:253
+msgid ""
+"The commit log message cannot be encoded in the selected encoding: %1.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:268
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:247
+msgid "Cannot open temporary file for writing. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:280
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:259
+msgid "Cannot write to temporary file. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:322
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "The process could not be started."
+msgstr "Kbabel kan nie wees beginne."
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:351
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:330
+msgid "[ Exited with status %1 ]"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:353
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:332
+msgid "[ Finished ]"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:358
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:337 kbabel/kbabel.cpp:642
+msgid "&Show Diff"
+msgstr "Vertoon Diff"
+
+#: catalogmanager/libcvs/cvsdialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: Descriptive encoding name\n"
+"Last choice ( %1 )"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:65
+msgid "SVN Dialog"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:80
+msgid "Get remote status for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:83
+msgid "Get local status for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:89
+msgid "Get information for the following files:"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svndialog.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "&Get Information"
+msgstr "Katalogus Informasie"
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:90
+msgid "No SVN repository"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:93
+msgid "Not in SVN"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:111
+msgid "Error in Working Copy"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/libsvn/svnhandler.cpp:288
+msgid ""
+"This is not a valid SVN repository. The SVN commands cannot be executed."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:50
+msgid "File Options"
+msgstr "Lêer Opsies"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:53
+msgid "&In all files"
+msgstr "In alle lêers"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:54
+msgid "&Marked files"
+msgstr "Gemerkte lêers"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:55
+msgid "In &templates"
+msgstr "In voorbeelde"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:56
+msgid "Ask before ne&xt file"
+msgstr "Vra voor volgende lêer"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:57
+msgid "Save &without asking"
+msgstr "Stoor sonder om te vra"
+
+#: catalogmanager/findinfilesdialog.cpp:59
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>File Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune where to find:"
+"<ul>"
+"<li><b>In all files</b>: search in all files, otherwise searched is the "
+"selected file or files in the selected folder</li>"
+"<li><b>Ask before next file</b>: show a dialog asking to proceed to the next "
+"file</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Lêer Opsies</b></p>"
+"<p>Hier jy kan fyn verstel waar na soek:"
+"<ul>"
+"<li><b>in alle lêers</b>: soektog in alle lêers, andersins gesoekte is die "
+"gekose Lêer of lêers in die gekose kabinet</li>"
+"<li><b>Vra voor volgende Lêer</b>: vertoon 'n dialoog vra na gaan voort na die "
+"volgende Lêer</li></ul></qt>"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 78
+#: catalogmanager/future.cpp:4 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "SVN"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/future.cpp:8
+msgid "Resolved"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/future.cpp:9
+#, fuzzy
+msgid "Resolved for Marked"
+msgstr "Statistieke in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "Revert"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "Revert for Marked"
+msgstr "Statistieke in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:12
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:13
+#, fuzzy
+msgid "Cleanup for Marked"
+msgstr "Statistieke in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/future.cpp:16
+msgid "No repository"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:80
+msgid "Message Catalogs"
+msgstr "Boodskap Katalogusse"
+
+#: catalogmanager/catmanlistitem.cpp:450 catalogmanager/catmanlistitem.cpp:637
+msgid "No version control"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:129 kbabel/kbabel.cpp:132
+#: kbabel/kbabel.cpp:150 kbabel/kbabel.cpp:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open project file\n"
+"%1"
+msgstr "Kan nie open die databasis"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:130 kbabel/kbabel.cpp:133
+#: kbabel/kbabel.cpp:151 kbabel/kbabel.cpp:1755
+#, fuzzy
+msgid "Project File Error"
+msgstr "Project-Id:"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:225
+msgid "&Open Template"
+msgstr "Open Werkvoorbeeld"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:228
+msgid "Open in &New Window"
+msgstr "Open in Nuwe Venster"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:237
+msgid "Fi&nd in Files..."
+msgstr "Soek in Lêers..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:240
+msgid "Re&place in Files..."
+msgstr "Vervang in Lêers..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:243 kbabel/kbabel.cpp:674
+msgid "&Stop Searching"
+msgstr "Stop Soek"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:251
+msgid "&Toggle Marking"
+msgstr "Wissel Merk"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:254
+msgid "Remove Marking"
+msgstr "Verwyder Merk"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:257
+msgid "Toggle All Markings"
+msgstr "Wissel Alle Merkers"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:260
+msgid "Remove All Markings"
+msgstr "Verwyder Alle Merkers"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Mark Modified Files"
+msgstr "Gemerkte lêers"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:267
+msgid "&Load Markings..."
+msgstr "Las Merkers..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:270
+msgid "&Save Markings..."
+msgstr "Stoor Merkers..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "&Mark Files..."
+msgstr "Gemerkte lêers"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Unmark Files..."
+msgstr "Soek in Lêers..."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:284 kbabel/kbabel.cpp:543
+msgid "Nex&t Untranslated"
+msgstr "Volgende Onvertaal"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:287 kbabel/kbabel.cpp:540
+msgid "Prev&ious Untranslated"
+msgstr "Vorige Onvertaal"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:290 kbabel/kbabel.cpp:537
+msgid "Ne&xt Fuzzy"
+msgstr "Volgende Fuzzy"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:293 kbabel/kbabel.cpp:534
+msgid "Pre&vious Fuzzy"
+msgstr "Vorige Fuzzy"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:296 kbabel/kbabel.cpp:531
+msgid "N&ext Fuzzy or Untranslated"
+msgstr "Volgende Fuzzy of Onvertaal"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:299 kbabel/kbabel.cpp:528
+msgid "P&revious Fuzzy or Untranslated"
+msgstr "Vorige Fuzzy of Onvertaal"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:303 kbabel/kbabel.cpp:549
+msgid "Next Err&or"
+msgstr "Volgende Fout"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:306 kbabel/kbabel.cpp:546
+msgid "Previo&us Error"
+msgstr "Vorige Fout"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:309
+msgid "Next Te&mplate Only"
+msgstr "Volgende Werkvoorbeeld Slegs"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:312
+msgid "Previous Temp&late Only"
+msgstr "Vorige Werkvoorbeeld Slegs"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:315
+msgid "Next Tran&slation Exists"
+msgstr "Volgende Vertaling Bestaan"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:318
+msgid "Previous Transl&ation Exists"
+msgstr "Vorige Vertaling Bestaan"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:322
+msgid "Previous Marke&d"
+msgstr "Vorige Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:325
+msgid "Next &Marked"
+msgstr "Volgende Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:331 kbabel/kbabel.cpp:594
+msgid "&New..."
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:339 kbabel/kbabel.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "C&lose"
+msgstr "Kleure"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:345 kbabel/kbabel.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigureer Woordeboek"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:350
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Statistieke"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:353
+msgid "S&tatistics in Marked"
+msgstr "Statistieke in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:356
+msgid "Check S&yntax"
+msgstr "Bevestig Sintaks"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:359
+msgid "S&pell Check"
+msgstr "Spel Bevestig"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:362
+msgid "Spell Check in &Marked"
+msgstr "Spel Bevestig in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:365
+msgid "&Rough Translation"
+msgstr "Rof Vertaling"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:368
+msgid "Rough Translation in M&arked"
+msgstr "Rof Vertaling in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:371
+msgid "Mai&l"
+msgstr "Pos"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:374
+msgid "Mail Mar&ked"
+msgstr "Pos Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "&Pack"
+msgstr "Terug"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Pack &Marked"
+msgstr "Pos Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:399 kbabel/kbabel.cpp:765
+msgid "&Validation"
+msgstr "Bekragting"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "V&alidation Marked"
+msgstr "Bekragting"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:425 catalogmanager/catalogmanager.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Dateer op Cvs"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:427 catalogmanager/catalogmanager.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Update Marked"
+msgstr "Volgende Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:429 catalogmanager/catalogmanager.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Commit"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:431 catalogmanager/catalogmanager.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Commit Marked"
+msgstr "Volgende Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Status: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:435
+#, fuzzy
+msgid "Status for Marked"
+msgstr "Statistieke in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:437 catalogmanager/catalogmanager.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Vertoon Diff"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Status (Local)"
+msgstr "Status Liggies"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Status (Local) for Marked"
+msgstr "Statistieke in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote)"
+msgstr "Status: "
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Status (Remote) for Marked"
+msgstr "Statistieke in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Show Information"
+msgstr "Katalogus Informasie"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Show Information for Marked"
+msgstr "Statistieke in Gemerkte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:488 catalogmanager/catalogmanager.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Update Templates"
+msgstr "Open Werkvoorbeeld"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:490 catalogmanager/catalogmanager.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Update Marked Templates"
+msgstr "Open Werkvoorbeeld"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:492 catalogmanager/catalogmanager.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Commit Templates"
+msgstr "Open Werkvoorbeeld"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:494 catalogmanager/catalogmanager.cpp:509
+msgid "Commit Marked Templates"
+msgstr ""
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:525 catalogmanager/catalogmanager.cpp:529
+msgid "Commands"
+msgstr "Opdragte"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:558
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays information about progress of the current find or "
+"replace operation. The first number in <b>Found:</b> "
+"displays the number of files with an occurrence of the searched text not yet "
+"shown in the KBabel window. The second shows the total number of files "
+"containing the searched text found so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbalk</b></p>\n"
+"<p>Die Statusbalk vertoon informasie aangaande vordering van Die huidige soek "
+"van vervang operasie. Die eerste nommer in <b>Gevind:</b> "
+"vertoon Die nommer van lêers met 'n voorkoms van Die gesoekte teks nie nog "
+"vertoon in Die Kbabel venster. Die tweede vertoon Die totaal nommer van lêers "
+"bevat Die gesoekte teks Gevind sodat ver.</p></qt>"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:663 catalogmanager/catalogmanager.cpp:696
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:727 catalogmanager/catalogmanager.cpp:757
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:787 catalogmanager/catalogmanager.cpp:807
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot send a message to KBabel.\n"
+"Please check your installation of KDE."
+msgstr ""
+"Kbabel kan nie begin 'n teks redigeerder komponent.\n"
+"Asseblief bevestig jou Kde installasie."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
+msgid ""
+"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
+"You should check the installation of KDE.\n"
+"Please start KBabel manually."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na gebruik Klauncher na begin Kbabel.\n"
+"Jy moet bevestig die installasie van Kde.\n"
+"Asseblief begin Kbabel eiehandig."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
+msgid "Found: 0/0"
+msgstr "Gevind: 0/0"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:915
+msgid "Found: %1/%2"
+msgstr "Gevind: %1/%2"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:940
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1024 kbabel/kbabelview.cpp:4433
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:239
+msgid "Searching"
+msgstr "Soek"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP communication with KBabel failed."
+msgstr "Dcop kommunikasie met Kbabel gevaal."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:986
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1073
+msgid "DCOP Communication Error"
+msgstr "Dcop Kommunikasie Fout"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "KBabel cannot be started."
+msgstr "Kbabel kan nie wees beginne."
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1001
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1087
+msgid "Cannot Start KBabel"
+msgstr "Kan nie Begin Kbabel"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1008
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1094
+msgid "Search string not found!"
+msgstr "Soektog string nie gevind!"
+
+#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:1235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open project file %1"
+msgstr "Kan nie open die databasis"
+
+#: datatools/xml/main.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"XML tags"
+msgstr "etiket"
+
+#: datatools/context/main.cc:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"context info"
+msgstr "konteks"
+
+#: datatools/arguments/main.cc:57
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"arguments"
+msgstr "argumente"
+
+#: datatools/accelerators/main.cc:58
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"accelerator"
+msgstr "versneller"
+
+#: datatools/whitespace/main.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"whitespace only translation"
+msgstr "versneller"
+
+#: datatools/length/main.cc:61 datatools/regexp/main.cc:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"translation has inconsistent length"
+msgstr "konteks"
+
+#: datatools/pluralforms/main.cc:59
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"plural forms"
+msgstr "meervoud vorms"
+
+#: datatools/equations/main.cc:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"equations"
+msgstr "vergelyking"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:58
+msgid "Error loading data (%1)"
+msgstr ""
+
+#: datatools/regexp/main.cc:118
+#, fuzzy
+msgid "File not found"
+msgstr "lêers na open"
+
+#: datatools/regexp/main.cc:123
+msgid "The file is not a XML"
+msgstr ""
+
+#: datatools/regexp/main.cc:147
+msgid "Expected tag 'item'"
+msgstr ""
+
+#: datatools/regexp/main.cc:153
+msgid "First child of 'item' is not a node"
+msgstr ""
+
+#: datatools/regexp/main.cc:159
+msgid "Expected tag 'name'"
+msgstr ""
+
+#: datatools/regexp/main.cc:167
+msgid "Expected tag 'exp'"
+msgstr ""
+
+#: datatools/not-translated/main.cc:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: which check found errors\n"
+"English text in translation"
+msgstr "vergelyking"
+
+#: datatools/punctuation/main.cc:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: what check found errors\n"
+"punctuation"
+msgstr "vergelyking"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1 kbabeldict/main.cpp:121
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3 kbabeldict/main.cpp:122
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: filters/gettext/gettextexport.cpp:74
+msgid "saving file"
+msgstr "stooring lêer"
+
+#: filters/gettext/gettextimport.cpp:83
+msgid "loading file"
+msgstr "laaiïng van lêer"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:50
+msgid "Catalog Information"
+msgstr "Katalogus Informasie"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:53
+msgid "Total Messages"
+msgstr "Totaal Boodskappe"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:54
+msgid "Fuzzy Messages"
+msgstr "Fuzzy Boodskappe"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:55
+msgid "Untranslated Messages"
+msgstr "Onvertaal Boodskappe"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:57
+msgid "Language Team"
+msgstr "Taal Span"
+
+#: addons/kfile-plugins/kfile_po.cpp:58
+msgid "Revision"
+msgstr "Hersiening"
+
+#: common/kbmailer.cpp:106
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while trying to download file %1."
+msgstr "Fout terwyl probeer na open lêer %1."
+
+#: common/kbmailer.cpp:145
+msgid "Enter the name of the archive without file extension"
+msgstr "Invoer die naam van die argief sonder om te lêer uitbreiding"
+
+#: common/kbmailer.cpp:178
+msgid "Error while trying to create archive file."
+msgstr "Fout terwyl probeer na skep argief lêer."
+
+#: common/kbmailer.cpp:193
+#, c-format
+msgid "Error while trying to read file %1."
+msgstr "Fout terwyl probeer na lees lêer %1."
+
+#: common/kbmailer.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Error while trying to copy file %1 into archive."
+msgstr "Fout terwyl probeer na open lêer %1."
+
+#: common/kbproject.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "unnamed"
+msgstr "Naam"
+
+#: common/catalog.cpp:592
+msgid ""
+"Free Software Foundation Copyright does not contain any year. It will not be "
+"updated."
+msgstr ""
+"Vry Sagteware Stigting Kopiereg doen nie bevat enige jaar. Dit sal nie wees "
+"opgedateer."
+
+#: common/catalog.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "validating file"
+msgstr "laaiïng van lêer"
+
+#: common/catalog.cpp:1276
+msgid "applying tool"
+msgstr ""
+
+#: common/catalog.cpp:3128
+msgid "searching matching message"
+msgstr "soek ooreenstemmende boodskap"
+
+#: common/catalog.cpp:3217
+msgid "preparing messages for diff"
+msgstr "berei voor boodskappe vir diff"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:69
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Rough Translation"
+msgstr "Rof Vertaling"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:82 kbabeldict/kbabeldictview.cpp:111
+msgid "S&top"
+msgstr "Stop"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:96
+msgid "What to Translate"
+msgstr "Wat na Vertaal"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:102
+msgid "U&ntranslated entries"
+msgstr "Onvertaal inskrywings"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:103
+msgid "&Fuzzy entries"
+msgstr "Fuzzy inskrywings"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:104
+msgid "T&ranslated entries"
+msgstr "Vertaalde inskrywings"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:108
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>What entries to translate</b></p>"
+"<p>Choose here, for which entries of the file KBabel tries to find a "
+"translation. Changed entries are always marked as fuzzy, no matter which option "
+"you choose.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Wat inskrywings na vertaal</b></p>"
+"<p>Kies hier, vir wat inskrywings van die lêer Kbabel probeer na soek 'n "
+"vertaling. Het verander inskrywings word altyd gemerkte as fuzzy, nee geag wat "
+"opsie jy Kies.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "How to Translate"
+msgstr "Wat na Vertaal"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Use dictionary settings"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Fu&zzy translation (slow)"
+msgstr "Toelaat fuzzy vertaling (stadige)"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Single word translation"
+msgstr "Toelaat enkel woord vertaling"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>How messages get translated</b></p>"
+"<p>Here you can define if a message can only get translated completely, if "
+"similar messages are acceptable or if KBabel is supposed to try translating the "
+"single words of a message if no translation of the complete message or similar "
+"message was found.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Hoe boodskappe kry vertaalde</b></p>"
+"<p>Hier jy kan definieer as 'n boodskap kan slegs kry vertaalde heeltemal, as "
+"soortgelyk boodskappe word aanvaarbaar van as Kbabel is veronderstel na probeer "
+"vertaling die enkel woorde van 'n boodskap as nee vertaling van die volledige "
+"boodskap van soortgelyk boodskap was gevind.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:136
+msgid "&Mark changed entries as fuzzy"
+msgstr "Merk het verander inskrywings as fuzzy"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark changed entries as fuzzy</b></p>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Merk het verander inskrywings as fuzzy</b></p>"
+"<p>Wanneer 'n vertaling vir 'n boodskap is gevind, die inskrywing sal wees "
+"gemerkte <b>fuzzy</b> deur verstek. Hierdie is omdat die vertaling is net "
+"geraai deur Kbabel en jy moet altyd bevestig die resultate versigtig. "
+"Deaktiveer Hierdie opsie slegs as jy ken wat jy word doen.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
+msgid "Initialize &KDE-specific entries"
+msgstr "Inisialiseer KDE-specific inskrywings"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
+"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
+"identity settings.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Inisialiseer KDE-specific inskrywings</b></p>"
+"<p>Inisialiseer \"Kommentaar=\" en \"Naam=\" inskrywings as 'n vertaling is nie "
+"gevind. Asook, \"Naam Van Vertalers\" en \"E-pos Van Vertalers\" is gevul met "
+"identiteit instellings.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:158
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "Woordeboeke"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dictionaries</b></p>"
+"<p>Choose here, which dictionaries have to be used for finding a translation. "
+"If you select more than one dictionary, they are used in the same order as they "
+"are displayed in the list.</p>"
+"<p>The <b>Configure</b> button allows you to temporarily configure selected "
+"dictionary. The original settings will be restored after closing the dialog.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Woordeboeke</b></p>"
+"<p>Kies hier, wat Woordeboeke het na wees gebruik word vir opspoor 'n "
+"vertaling. as jy kies meer as een woordeboek, hulle word gebruik word in die "
+"selfde volgorde as hulle word vertoon in die lys.</p></qt>"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:186
+msgid "Messages:"
+msgstr "Boodskappe:"
+
+#: commonui/roughtransdlg.cpp:744
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>When a translation for a message is found, the entry will be marked <b>"
+"fuzzy</b> by default. This is because the translation is just guessed by KBabel "
+"and you should always check the results carefully. Deactivate this option only "
+"if you know what you are doing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Wanneer 'n vertaling vir 'n boodskap is gevind, die inskrywing sal wees "
+"gemerkte <b>fuzzy</b> deur verstek. Hierdie is omdat die vertaling is net "
+"geraai deur Kbabel en jy moet altyd bevestig die resultate versigtig. "
+"Deaktiveer Hierdie opsie slegs as jy ken wat jy word doen.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Identity"
+msgstr "Identiteit"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Information About You and Translation Team"
+msgstr "Informasie aangaande jy en die vertaling span"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:76 kbabel/kbabelview.cpp:1595
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Save"
+msgstr "Stoor"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:78 kbabel/kbabelview.cpp:1597
+#, fuzzy
+msgid "Options for File Saving"
+msgstr "Opsies vir redigering"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:82
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "Spelling"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Options for Spell Checking"
+msgstr "Opsies vir spel toetsing"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:89
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Options for Showing Source Context"
+msgstr "Opsies vir te wys bron konteks"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:96
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Miscellaneous"
+msgstr "Allerande"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:98
+msgid "Miscellaneous Settings"
+msgstr "Allerande Instellings"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folders"
+msgstr "Diff"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:103
+msgid "Paths to Message Catalogs & Catalog Templates"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectpref.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Folder Commands"
+msgstr "Diff"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "User-Defined Commands for Folder Items"
+msgstr "Opdragte vir Gidse"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"File Commands"
+msgstr "Diff"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "User-Defined Commands for File Items"
+msgstr "Opdragte vir Gidse"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Catalog Manager"
+msgstr "Diff"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Catalog Manager View Settings"
+msgstr "Katalogus Bestuurder Voorkeure"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:125 kbabel/kbabelpref.cpp:85
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: commonui/projectpref.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Searching for Differences"
+msgstr "Soek woorde"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Command &Label:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:52
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Opdrag:"
+
+#: commonui/cmdedit.cpp:66
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#: commonui/kactionselector.cpp:81
+msgid "&Available:"
+msgstr ""
+
+#: commonui/kactionselector.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Gekose teks"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Basic Project Information"
+msgstr "Lees lêer informasie"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Translation Files"
+msgstr "Vertaling"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file '%1' already exists.\n"
+"Do you want to replace it?"
+msgstr ""
+"Die lêer %1 alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: commonui/projectwizard.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lêer Opsies"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:62
+msgid "&Find:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:71
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Find text</b></p>"
+"<p>Here you can enter the text you want to search for. If you want to search "
+"for a regular expression, enable <b>Use regular expression</b> below.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Soek teks</b></p>"
+"<p>Hier jy kan invoer die teks jy wil hê na soektog vir. As jy wil hê na "
+"soektog vir 'n gewone uitdrukking, aktiveer <b>Gebruik gewone uitdrukking</b> "
+"onder.</p></qt>"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:82 commonui/finddialog.cpp:536
+msgid "&Replace"
+msgstr "Vervang"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Replace with:"
+msgstr "Vervang met"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Replace text</b></p>"
+"<p>Here you can enter the text you want the found text to get replaced with. "
+"The text is used as is. It is not possible to make a back reference, if you "
+"have searched for a regular expression.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Vervang teks</b></p>"
+"<p>Hier jy kan invoer die teks jy wil hê die gevind teks na kry vervang met. "
+"die teks is gebruik word as is. Dit is nie moontlik na maak 'n terug verwysing, "
+"as jy het gesoekte vir 'n gewone uitdrukking.</p></qt>"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Find"
+msgstr "Soek:"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Find"
+msgstr "Soek:"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:108
+msgid "Where to Search"
+msgstr "Waar na Soektog"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:112
+msgid "&Msgid"
+msgstr "Msgid"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:113
+msgid "M&sgstr"
+msgstr "Msgstr"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:114
+msgid "Comm&ent"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Where to search</b></p>"
+"<p>Select here in which parts of a catalog entry you want to search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Waar na soektog</b></p>"
+"<p>Kies hier in wat dele van 'n katalogus inskrywing jy wil hê na soektog.</p>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 54
+#: commonui/finddialog.cpp:124 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:125
+msgid "O&nly whole words"
+msgstr "Slegs volledige woorde"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:126
+msgid "I&gnore marker for keyboard accelerator"
+msgstr "Ignoreer merker vir sleutelbord versneller"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:127
+msgid "Ignore con&text information"
+msgstr "Ignoreer konteks informasie"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:128
+msgid "From c&ursor position"
+msgstr "Van plekaanduier posisie"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:129
+msgid "F&ind backwards"
+msgstr "Soek terugwaarts"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 86
+#: commonui/finddialog.cpp:133 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Use regu&lar expression"
+msgstr "Gebruik gewone uitdrukking"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:138 commonui/projectprefwidgets.cpp:708
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: commonui/finddialog.cpp:146
+msgid "As&k before replacing"
+msgstr "Vra voor vervang"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune replacing:"
+"<ul>"
+"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
+"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
+"<li><b>From cursor position</b>: start replacing at the part of the document "
+"where the cursor is. Otherwise replacing is started at the beginning or the "
+"end.</li>"
+"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
+"<li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> "
+"as a regular expression. This option has no effect with the replace text, "
+"especially no back references are possible.</li>"
+"<li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what "
+"is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Opsies</b></p>"
+"<p>Hier jy kan fyn verstel vervang:"
+"<ul>"
+"<li><b>Kas sensitief</b>: doen Kas van ingevoerde teks het na wees "
+"gerespekteer?</li>"
+"<ul>"
+"<li><b>Slegs volledige woorde</b>: teks gevind moet nie wees deel van 'n langer "
+"woord</li>"
+"<ul>"
+"<li><b>Van plekaanduier posisie</b>: begin vervang na die deel van die dokument "
+"waar die plekaanduier is. Andersins vervang is beginne na die begin of die "
+"einde.</li>"
+"<ul>"
+"<li><b>Soek terugwaarts</b>: Moet wees self-explanatory.</li>"
+"<ul>"
+"<li><b>Gebruik gewone uitdrukking</b>: Gebruik teks ingevoerde in veld <b>"
+"Soek</b> as 'n gewone uitdrukking. Hierdie opsie het nee effek met die vervang "
+"teks, in besonder nee terug verwysings word moontlik.</li>"
+"<ul>"
+"<li><b>Vra voor vervang</b>: Aktiveer, as jy wil hê na het kontrole aangaande "
+"wat is vervang. Andersins alle gevind teks is vervang sonder om te vra.</li>"
+"</ul></p></qt>"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Options</b></p>"
+"<p>Here you can finetune the search:"
+"<ul>"
+"<li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li>"
+"<li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li>"
+"<li><b>From cursor position</b>: start search at the part of the document, "
+"where the cursor is. Otherwise search is started at the beginning or the "
+"end.</li>"
+"<li><b>Find backwards</b>: Should be self-explanatory.</li>"
+"<li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular "
+"expression.</li></ul></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Opsies</b></p>"
+"<p>Hier jy kan fyn verstel die soektog:"
+"<ul>"
+"<li><b>Kas sensitief</b>: doen Kas van ingevoerde teks het na wees "
+"gerespekteer?</li>"
+"<ul>"
+"<li><b>Slegs volledige woorde</b>: teks gevind moet nie wees deel van 'n langer "
+"woord</li>"
+"<ul>"
+"<li><b>Van plekaanduier posisie</b>: begin soektog na die deel van die "
+"dokument, waar die plekaanduier is. Andersins soektog is beginne na die begin "
+"of die einde.</li>"
+"<ul>"
+"<li><b>Soek terugwaarts</b>: Moet wees self-explanatory.</li>"
+"<ul>"
+"<li><b>Gebruik gewone uitdrukking</b>: Gebruik ingevoerde teks as 'n gewone "
+"uitdrukking.</li></ul></p></qt>"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:536
+msgid "&Goto Next"
+msgstr "Gaan na Volgende"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:536
+msgid "R&eplace All"
+msgstr "Vervang Alle"
+
+#: commonui/finddialog.cpp:541
+msgid "Replace this string?"
+msgstr "Vervang hierdie string?"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:138
+msgid "&Update header when saving"
+msgstr "Dateer op opskrif wanneer stooring"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:139
+msgid "Update &description comment when saving"
+msgstr "Dateer op beskrywing kommentaar wanneer stooring"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:140
+msgid "Chec&k syntax of file when saving"
+msgstr "Bevestig sintaks van lêer wanneer stooring"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:141
+msgid "Save &obsolete entries"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:143
+msgid "De&scription"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:149
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:155
+msgid "Default:"
+msgstr "Verstek:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:161
+msgid "(default)"
+msgstr "(verstek)"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:175
+msgid "Kee&p the encoding of the file"
+msgstr "Hou die enkodering van die lêer"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Saving"
+msgstr "Automaties Toets"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:183
+msgid ""
+"_: Short for minutes\n"
+" min"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:184
+msgid "No autosave"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 29
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:188 rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:195
+msgid "Fields to Update"
+msgstr "Velde na Dateer op"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:199
+msgid "Re&vision-Date"
+msgstr "Revision-Date"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:200
+msgid "Last-&Translator"
+msgstr "Last-Translator"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:201
+msgid "&Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:202
+msgid "Char&set"
+msgstr "Karakterstel"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:203
+msgid "&Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:204
+msgid "Pro&ject"
+msgstr "Projek"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:206
+msgid "Format of Revision-Date"
+msgstr "Formaat van Revision-Date"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:211
+msgid "De&fault date format"
+msgstr "Verstek datum formaat"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:213
+msgid "Local date fo&rmat"
+msgstr "Plaaslike datum formaat"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:215
+msgid "Custo&m date format:"
+msgstr "Pasmaak datum formaat:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:225
+msgid "Project String"
+msgstr "Projek String"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:231
+msgid "Project-Id:"
+msgstr "Project-Id:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:239
+msgid "&Header"
+msgstr "Opskrif"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:249
+msgid "Update &translator copyright"
+msgstr "Dateer op vertaler kopiereg"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:253
+msgid "Free Software Foundation Copyright"
+msgstr "Vry Sagteware Stigting Kopiereg"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:257
+msgid "&Remove copyright if empty"
+msgstr "Verwyder kopiereg as leeg"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:258
+msgid "&Update copyright"
+msgstr "Dateer op kopiereg"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:259
+msgid "Do &not change"
+msgstr "Doen nie verander"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:263
+msgid "Cop&yright"
+msgstr "Kopiereg"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Update Header</b></p>\n"
+"<p>Check this button to update the header information of the file every time it "
+"is saved.</p>\n"
+"<p>The header normally keeps information about the date and time the file was "
+"last\n"
+"updated, the last translator etc.</p>\n"
+"<p>You can choose which information you want to update from the checkboxes "
+"below.\n"
+"Fields that do not exist are added to the header.\n"
+"If you want to add additional fields to the header, you can edit the header "
+"manually by choosing\n"
+"<b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Dateer op Opskrif</b></p>\n"
+"<p>Bevestig hierdie knoppie, na Dateer op die Opskrif informasie van die lêer "
+"elke tyd wanneer dit is gestoor.</p>\n"
+"<p>die Opskrif gewoonlik hou informasie aangaande die datum en tyd die lêer was "
+"laaste\n"
+"opgedateer, die laaste vertaler etc.</p>\n"
+"<p>Jy kan kies wat informasie Jy wil hê na Dateer op van die merkboksies "
+"onder.\n"
+"Velde, wat doen nie bestaan, word bygevoeg na die Opskrif.\n"
+"As Jy wil hê na voeg deur aditionele Velde na die Opskrif Jy kan redigeer die "
+"Opskrif eiehandig deur kies\n"
+"<b>redigeer->redigeer Opskrif</b> in die redigeerder venster.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Fields to update</b></p>\n"
+"<p>Choose which fields in the header you want to have updated when saving.\n"
+"If a field does not exist, it is appended to the header.</p>\n"
+"<p>If you want to add other information to the header, you have to edit the "
+"header manually\n"
+"by choosing <b>Edit->Edit Header</b> in the editor window.</p>\n"
+"<p>Deactivate <b>Update Header</b> above if you do not want to have the header\n"
+"updated when saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Velde na dateer op</b></p>\n"
+"<p>Kies wat Velde in die opskrif jy wil hê na het opgedateer wanneer stooring.\n"
+"As 'n veld doen nie bestaan, dit is agteraaan bygevoeg na die opskrif.</p>\n"
+"<p>As jy wil hê na voeg deur ander informasie na die opskrif, jy het na "
+"redigeer die opskrif eiehandig\n"
+"deur kies <b>redigeer->redigeer opskrif</b> in die redigeerder venster.</p>\n"
+"<p>Deaktiveer <b>dateer op opskrif</b> boonste As jy moet nie wil hê na het die "
+"opskrif\n"
+"opgedateer wanneer stooring.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Encoding</b></p>"
+"<p>Choose how to encode characters when saving to a file. If you are unsure "
+"what encoding to use, please ask your translation coordinator.</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%1</b>: this is the encoding that fits the character set of your system "
+"language.</li>"
+"<li><b>%2</b>: uses Unicode (UTF-8) encoding.</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Enkodering</b></p>"
+"<p>Kies hoe na enkodeer karakters wanneer stooring na 'n lêer. As jy word "
+"onseker wat Enkodering na gebruik, asseblief vra jou vertaling "
+"koördineerder.</p>"
+"<ul>"
+"<li><b>%1</b>: hierdie is die Enkodering wat pas na die karakter stel van jou "
+"stelsel taal.</li>"
+"<li><b>%2</b>: gebruik unicode (UTF-8) Enkodering.</li>"
+"<li><b>%3</b>: gebruik unicode (UTF-16) Enkodering.hierdie is nie aanbeveel na "
+"die oomblik, omdat gettext dalk het sommige probleme lees hierdie.</li></ul>"
+"</qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:296
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Keep the encoding of the file</b></p>"
+"<p>If this option is activated, files are always saved in the same encoding as "
+"they were read in. Files without charset information in the header (e.g. POT "
+"files) are saved in the encoding set above.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Hou die enkodering van die lêer</b></p>"
+"<p>as hierdie opsie is geaktiveer, lêers word altyd gestoor in die selfde "
+"enkodering as hulle was lees in. lêers sonder om te karakterstel informasie in "
+"die opskrif (e.g. Pot lêers) word gestoor in die enkodering stel boonste.</p>"
+"</qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:302
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Check syntax of file when saving</b></p>\n"
+"<p>Check this to automatically check syntax of file with \"msgfmt "
+"--statistics\"\n"
+"when saving a file. You will only get a message, if an error occurred.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Bevestig sintaks van lêer wanneer stooring</b></p>\n"
+"<p>Bevestig hierdie na automaties Bevestig sintaks van lêer met \"msgfmt "
+"--statistics\"\n"
+"wanneer stooring 'n lêer. Jy sal slegs kry 'n boodskap, as 'n fout "
+"voorgekom.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:306
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Save obsolete entries</b></p>\n"
+"<p>If this option is activated, obsolete entries found when the file was open\n"
+"will be saved back to the file. Obsolete entries are marked by #~ and are\n"
+"created when the msgmerge does not need the translation anymore.\n"
+"If the text will appear again, the obsolete entries will be activated again.\n"
+"The main drawback is the size of the saved file.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:314
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Format of Revision-Date</b></p>"
+"<p>Choose in which format the date and time of the header field\n"
+"<i>PO-Revision-Date</i> is saved: "
+"<ul>\n"
+"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
+"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
+"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
+"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
+"non-standard PO files.</p>"
+"<p>For more information, see section <b>The Preferences Dialog</b> "
+"in the online help.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:412
+msgid "<font size=\"+1\">Project: %1</font>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:419
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:423
+msgid "Localized na&me:"
+msgstr "Gelokaliseerde naam:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:427
+msgid "E&mail:"
+msgstr "E-pos:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:432
+msgid "&Full language name:"
+msgstr "Volgrote taal naam:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:438
+msgid "Lan&guage code:"
+msgstr "Taal kode:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:444
+msgid "&Language mailing list:"
+msgstr "Taal pos lys:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:449
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "Tydsone:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:455
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Identity</b></p>\n"
+"<p>Fill in information about you and your translation team.\n"
+"This information is used when updating the header of a file.</p>\n"
+"<p>You can find the options if and what fields in the header should be updated\n"
+"on page <b>Save</b> in this dialog.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Identiteit</b></p>\n"
+"<p>Opvul in informasie aangaande jy en jou vertaling span.\n"
+"Hierdie informasie is gebruik word wanneer besig met opdatering van die opskrif "
+"van 'n lêer.</p>\n"
+"<p>jy kan soek die opsies as en wat velde in die opskrif moet wees opgedateer\n"
+"op bladsy <b>Stoor</b> in Hierdie dialoog.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:471
+msgid "&Number of singular/plural forms:"
+msgstr "Nommer van enkel/meervoud vorms:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:474
+msgid ""
+"_: automatic choose number of plural forms\n"
+"Automatic"
+msgstr "Automaties"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:481
+msgid "Te&st"
+msgstr "Toets"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
+"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"application, you can safely ignore this option.</p>"
+"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
+"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
+"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
+"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Nommer van enkel/meervoud vorms</b></p>\n"
+"<p><b>Nota</b>: Hierdie opsie is Kde spesifieke na die oomblik. As jy word nie "
+"vertaling 'n Kde aansoek, jy kan veilig ignoreer Hierdie opsie.</p>\n"
+"<p>Kies hier hoe veel enkel en meervoud vorms word gebruik word in jou taal. "
+"Hierdie Nommer moet ooreenstem na die instellings van jou taal span. As jy word "
+"werksaam met Kde >= 2.2 met ondersteun vir die taal jy word vertaling na, stel "
+"Hierdie opsie na <i>Automaties</i> en Kbabel probeer na kry Hierdie informasie "
+"automaties van Kde. Gebruik die <i>Toets</i> knoppie na Toets As dit kan soek "
+"dit uit.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
+msgid "&GNU plural form header:"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:514
+msgid "&Lookup"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:518
+msgid "Re&quire plural form arguments in translation"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:521
+#, c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
+"to be present in the message.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:529
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>GNU plural form header</b></p>\n"
+"<p>Here you can fill a header entry for GNU plural form handling; if you leave "
+"the entry empty, the entry in the PO file will not be changed or added.</p>\n"
+"<p>KBabel can automatically try to determine value suggested by the GNU gettext "
+"tools for currently set language; just press the <b>Lookup</b> button.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:608 commonui/projectprefwidgets.cpp:642
+msgid "Please insert a language code first."
+msgstr "Asseblief voeg by 'n taal kode eerste."
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:618
+msgid ""
+"It is not possible to find out the number of singular/plural forms "
+"automatically for the language code \"%1\".\n"
+"Do you have kdelibs.po installed for this language?\n"
+"Please set the correct number manually."
+msgstr ""
+"Dit is nie moontlik na soek uit die nommer van enkel/meervoud vorms automaties "
+"vir die taal kode \"%1\".\n"
+"Doen jy het kdelibs.pos geïnstalleer vir hierdie taal?\n"
+"Asseblief stel die korrek nommer eiehandig."
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:626
+msgid ""
+"The number of singular/plural forms found for the language code \"%1\" is %2."
+msgstr ""
+"Die nommer van enkel/meervoud vorms gevind vir Die taal kode \"%1\" is %2."
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:650
+msgid ""
+"It was not possible to determine GNU header for plural forms. Maybe your GNU "
+"gettext tools are too old or they do not contain a suggested value for your "
+"language."
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:677
+msgid "&Marker for keyboard accelerator:"
+msgstr "Merker vir sleutelbord versneller:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:682
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Marker for keyboard accelerator</b></p>"
+"<p>Define here, what character marks the following character as keyboard "
+"accelerator. For example in Qt it is '&amp;' and in Gtk it is '_'.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<Qt>"
+"<p><b>Merker vir sleutelbord versneller</b></p>"
+"<p>Definieer hier, wat karakter merk die volgende karakter as sleutelbord "
+"versneller. vir voorbeeld in Qt dit is '&amp;' en in Gtk dit is '_'.</p></Qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:693
+msgid "&Regular expression for context information:"
+msgstr "Gewone uitdrukking vir konteks informasie:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:699
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Regular expression for context information</b></p>"
+"<p>Enter a regular expression here which defines what is context information in "
+"the message and must not get translated.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Gewone uitdrukking vir konteks informasie</b></p>"
+"<p>Invoer 'n Gewone uitdrukking hier wat definieer wat is konteks informasie in "
+"die boodskap en moet nie kry vertaalde.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:715
+msgid "Compression Method for Mail Attachments"
+msgstr "Saampersing Metode vir Pos Aanhegsels"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:720
+msgid "tar/&bzip2"
+msgstr "tar/bzip2"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:721
+msgid "tar/&gzip"
+msgstr "tar/gzip"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:723
+msgid "&Use compression when sending a single file"
+msgstr "Gebruik saampersing wanneer stuur 'n enkel lêer"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:802
+#, fuzzy
+msgid "On the &fly spellchecking"
+msgstr "Opsies vir spel toetsing"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:805
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>On the fly spellchecking</b></p>"
+"<p>Activate this to let KBabel spell check the text as you type. Mispelled "
+"words will be colored by the error color.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:811
+msgid "&Remember ignored words"
+msgstr "Onthou geignoreer woorde"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:817
+msgid "F&ile to store ignored words:"
+msgstr "Lêer na stoor geignoreer woorde:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:827
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Remember ignored words</b></p>"
+"<p>Activate this, to let KBabel ignore the words, where you have chosen <i>"
+"Ignore All</i> in the spell check dialog, in every spell check.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Onthou geignoreer woorde</b></p>"
+"<p>Aktiveer hierdie, na laat Kbabel ignoreer die woorde, waar jy het gekies <i>"
+"ignoreer Alle</i> in die spel bevestig dialoog, in elke spel bevestig.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 68
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:890 rc.cpp:313
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base folder of PO files:"
+msgstr "Basis gids van Pos lêers:"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 110
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:903 rc.cpp:316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ba&se folder of POT files:"
+msgstr "Basis gids van Pot lêers:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Base folders</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one\n"
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Basis gidse</b></p>\n"
+"<p>Tipe in die gidse wat bevat alle jou Pos en Pot lêers.\n"
+"die lêers en die gidse in hierdie gidse sal dan word wees saamgevlans binnein "
+"een\n"
+"boom.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:924
+msgid "O&pen files in new window"
+msgstr "Open lêers in nuwe venster"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Open files in new window</b></p>\n"
+"<p>If this is activated all files that are opened from the Catalog Manager are "
+"opened\n"
+"in a new window.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Open lêers in nuwe venster</b></p>\n"
+"<p>As hierdie is geaktiveer alle lêers wat word geöpende van die Katalogus "
+"Bestuurder word geöpende\n"
+"in 'n nuwe venster.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:931
+msgid "&Kill processes on exit"
+msgstr "Stop prosesse op beïendig"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:933
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Kill processes on exit</b></p>\n"
+"<p>If you check this, KBabel tries to kill the processes, that have not exited "
+"already when KBabel exits,\n"
+"by sending a kill signal to them.</p>\n"
+"<p>NOTE: It is not guaranteed that the processes will be killed.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Stop prosesse op weesïendig</b></p>\n"
+"<p>As jy bevestig hierdie, Kbabel probeer na Stop die prosesse, wat het nie "
+"uitgegaan alreeds wanneer Kbabel uitgaan,\n"
+"deur stuur 'n Stop sein na hulle.</p>\n"
+"<p>Nota: Dit is nie gewaarborg wat die prosesse sal wees doodgemaak.</p></qt>"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:939
+msgid "Create inde&x for file contents"
+msgstr "Skep indeks vir lêer inhoud"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:941
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Create index for file contents</b></p>\n"
+"<p>If you check this, KBabel will create an index for each PO file to speed up "
+"the find/replace functions.</p>\n"
+"<p>NOTE: This will slow down updating the file information considerably.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:945
+msgid "Run &msgfmt before processing a file"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:947
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Run msgfmt before processing a file</b></p>"
+"<p>If you enable this, KBabel will run Gettext's msgfmt tool before processing "
+"a file.</p>"
+"<p>Enabling this setting is recommended, even if it causes processing to be "
+"slower. This setting is enabled by default.</p>"
+"<p>Disabling is useful for slow computers and when you want to translate PO "
+"files that are not supported by the current version of the Gettext tools that "
+"are on your system. The drawback of disabling is that hardly any syntax "
+"checking is done by the processing code, so invalid PO files could be shown as "
+"good ones, even if Gettext tools would reject such files.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Commands for Folders"
+msgstr "Opdragte vir Lêers"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:993
+msgid ""
+"Replaceables:\n"
+"@PACKAGE@, @PODIR@, @POTDIR@\n"
+"@POFILES@, @MARKEDPOFILES@"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:998
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Commands for folders</b></p>"
+"<p>Insert here the commands you want to execute in folders from the Catalog "
+"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
+"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
+"<p>The following strings will be replaced in a command:"
+"<ul>"
+"<li>@PACKAGE@: The name of the folder without path</li>"
+"<li>@PODIR@: The name of the PO-folder with path</li>"
+"<li>@POTDIR@: The name of the template folder with path</li>"
+"<li>@POFILES@: The names of the PO files with path</li>"
+"<li>@MARKEDPOFILES@: The names of the marked PO files with path</li></ul></p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1051
+msgid "Commands for Files"
+msgstr "Opdragte vir Lêers"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1056
+msgid ""
+"Replaceables:\n"
+"@PACKAGE@, @POFILE@,@POTFILE@,\n"
+"@PODIR@, @POTDIR@"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1061
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Commands for files</b></p>"
+"<p>Insert here the commands you want to execute on files from the Catalog "
+"Manager. The commands are then shown in the submenu <b>Commands</b> "
+"in the Catalog Manager's context menu.</p>"
+"<p>The following strings will be replaced in a command:"
+"<ul>"
+"<li>@PACKAGE@: The name of the file without path and extension</li>"
+"<li>@POFILE@: The name of the PO-file with path and extension</li>"
+"<li>@POTFILE@: The name of the corresponding template file with path and "
+"extension</li>"
+"<li>@POEMAIL@: The name and email address of the last translator</li>"
+"<li>@PODIR@: The name of the folder the PO-file is in, with path</li>"
+"<li>@POTDIR@: The name of the folder the template file is in, with path</li>"
+"</ul></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1114
+#, fuzzy
+msgid "Shown Columns"
+msgstr "Vertoon Kommentaar"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1118
+msgid "Fla&g"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "&Fuzzy"
+msgstr "Fuzzy"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "&Untranslated"
+msgstr "Onvertaal"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "&Total"
+msgstr "Totaal"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1122
+#, fuzzy
+msgid "SVN/&CVS status"
+msgstr "Status: "
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Last &revision"
+msgstr "Laaste Hersiening"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Last t&ranslator"
+msgstr "Laaste Vertaler"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1126
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Shown columns</b></p>\n"
+"<p></p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "&Base folder for source code:"
+msgstr "Basis gids vir bron kode:"
+
+#: commonui/projectprefwidgets.cpp:1168
+msgid "Path Patterns"
+msgstr "Gids soeklys Patrone"
+
+#: commonui/context.cpp:97
+msgid "Corresponding source file not found"
+msgstr "Ooreenstemmend bron lêer nie gevind"
+
+#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
+msgid ""
+"KBabel cannot start a text editor component.\n"
+"Please check your KDE installation."
+msgstr ""
+"Kbabel kan nie begin 'n teks redigeerder komponent.\n"
+"Asseblief bevestig jou Kde installasie."
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
+#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
+#, no-c-format
+msgid "&Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: kbabel/commentview.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comment Editor</b></p>\n"
+"This edit window shows you the comments of the currently displayed message."
+"<p>\n"
+"<p>The comments normally contain information about where the message is found "
+"in the source\n"
+"code and status information about this message (fuzzy, c-format).\n"
+"Hints from other translators are also sometimes contained in comments.</p>\n"
+"<p>You can hide the comment editor by deactivating\n"
+"<b>Options->Show Comments</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Kommentaar Redigeerder</b></p>\n"
+"Hierdie redigeer venster vertoon jy die kommentaar van die huidiglik vertoon "
+"boodskap."
+"<p>\n"
+"<p>die kommentaar gewoonlik bevat informasie aangaande waar die boodskap is "
+"gevind in die bron\n"
+"kode en status informasie aangaande Hierdie boodskap (fuzzy, c-format).\n"
+"Leidrade van ander vertalers word asook party keer versamel in kommentaar.</p>\n"
+"<p>jy kan steek weg die Kommentaar Redigeerder deur deaktivering\n"
+"<b>Options->Show kommentaar</b>.</p></qt>"
+
+#: kbabel/contextview.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>PO Context</b></p>"
+"<p>This window shows the context of the current message in the PO file. "
+"Normally it shows four messages in front of the current message and four after "
+"it.</p>"
+"<p>You can hide the tools window by deactivating <b>Options->Show Tools</b>.</p>"
+"</qt></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Pos Konteks</b></p>"
+"<p>Hierdie venster vertoon die Konteks van die huidige boodskap in die Pos "
+"lêer. Gewoonlik dit vertoon vier boodskappe in voor van die huidige boodskap en "
+"vier na dit.</p>"
+"<p>Jy kan steek weg die nutsprogramme venster deur deaktivering <b>Options->"
+"Show nutsprogramme</b>.</p></qt></qt>"
+
+#: kbabel/contextview.cpp:99
+msgid "current entry"
+msgstr "huidige inskrywing"
+
+#: kbabel/contextview.cpp:125 kbabel/kbabel.cpp:721 kbabel/kbabelview.cpp:419
+msgid "untranslated"
+msgstr "onvertaal"
+
+#: kbabel/contextview.cpp:140
+msgid ""
+"Plural %1: %2\n"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/errorlistview.cpp:62
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Error List</b></p>"
+"<p>This window shows the list of errors found by validator tools so you can "
+"know why the current message has been marked with an error.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:57
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Edit"
+msgstr "Redigeer"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Options for Editing"
+msgstr "Opsies vir redigering"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:70
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Options for Searching Similar Translations"
+msgstr "Opsies vir soek soortgelyk vertalings"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Options for Showing Differences"
+msgstr "Opsies vir te wys verskille"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Fonts"
+msgstr "Diff"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Font Settings"
+msgstr "Spelling"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: name of page in preferences dialog icon list\n"
+"Colors"
+msgstr "Diff"
+
+#: kbabel/kbabelpref.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: title of page in preferences dialog\n"
+"Color Settings"
+msgstr "Spelling"
+
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:44
+msgid "Id"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbcataloglistview.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Original String"
+msgstr "Oorspronklike string (msgid):"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:456 kbabel/kbcataloglistview.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Translated String"
+msgstr "Vertaalde inskrywings"
+
+#: kbabel/main.cpp:537
+msgid "Go to entry with msgid <msgid>"
+msgstr "Gaan na inskrywing met msgid <msgid>"
+
+#: kbabel/main.cpp:538 kbabeldict/main.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Disable splashscreen at startup"
+msgstr "deaktiveer spatskerm na opstart"
+
+#: kbabel/main.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Files to open"
+msgstr "lêers na open"
+
+#: kbabel/main.cpp:547
+msgid "KBabel"
+msgstr "Kbabel"
+
+#: kbabel/main.cpp:548
+msgid "An advanced PO file editor"
+msgstr "'n gevorderde Pos lêer redigeerder"
+
+#: kbabel/main.cpp:555
+msgid ""
+"Wrote the dictionary plugin for searching in a database and some other code."
+msgstr ""
+"Geskryf die woordeboek inplak vir soek in 'n databasis en sommige ander kode."
+
+#: kbabel/main.cpp:560
+msgid "Bug fixes, KFilePlugin for PO files, CVS support, mailing files"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Translation List View"
+msgstr "Vertaling"
+
+#: kbabel/main.cpp:574
+msgid "Implemented XML validation/highlighting plus other small fixes."
+msgstr "Geimplementeer Xml bekragting/verligting plus ander klein reggemaak."
+
+#: kbabel/main.cpp:583
+msgid "String distance algorithm implementation"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/main.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Error list for current entry, regexp data tool"
+msgstr "huidige inskrywing"
+
+#: kbabel/main.cpp:587
+msgid "Word-by-word string difference algorithm implementation"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Apply Settings"
+msgstr "Instellings:"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:61
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This button updates the header using the current settings. The resulting "
+"header is the one that would be written into the PO file on saving.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:65
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:66
+msgid "<qt><p>This button will revert all changes made so far.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Header Editor for %1"
+msgstr "Opskrif Redigeerder vir %1"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating!</p></qt>"
+msgstr ""
+"<p>Asseblief redigeer die opskrif voor besig met opdatering van!</p></qt>"
+
+#: kbabel/headereditor.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>This is not a valid header.</p>\n"
+"<p>Please edit the header before updating.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<p>Asseblief redigeer die opskrif voor besig met opdatering van!</p></qt>"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:185
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Search results</b></p>"
+"<p>This part of the window shows the results of searching in dictionaries."
+"<p>"
+"<p>In the top is displayed the number of entries found and where the currently "
+"displayed entry is found. Use the buttons at the bottom to navigate through the "
+"search results.</p>"
+"<p>Search is either started automatically when switching to another entry in "
+"the editor window or by choosing the desired dictionary in <b>Dictionaries->"
+"Find...</b>.</p>"
+"<p>The common options can be configured in the preferences dialog in section <b>"
+"Search</b> and the options for the different dictionaries can be changed with "
+"<b>Settings->Configure Dictionary</b>.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Soektog resultate</b></p>"
+"<p>Hierdie deel van die venster vertoon die resultate van soek in woordeboeke."
+"<p>"
+"<p>in die bo is vertoon die nommer van inskrywings gevind en waar die huidiglik "
+"vertoon inskrywing is gevind. Gebruik die knoppies na die bodem na navigeer "
+"deur die Soektog resultate.</p>"
+"<p>Soektog is òf beginne automaties wanneer omskakeling na nog 'n inskrywing in "
+"die redigeerder venster of deur kies die verlangde woordeboek in <b>"
+"woordeboeke->Find...</b>.</p>"
+"<p>die gemeenskaplike opsies kan wees gekonfigureer in die voorkeure dialoog in "
+"seksie <b>Soektog</b> en die opsies vir die ander woordeboeke kan wees het "
+"verander met <b>Settings->Configure woordeboek</b>.</p></qt>"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:258
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:259
+msgid "Open Template"
+msgstr "Open Werkvoorbeeld"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:318
+msgid ""
+"KBabel Version %1\n"
+"Copyright 1999-%2 by KBabel developers.\n"
+" Matthias Kiefer <kiefer@kde.org>\n"
+" Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
+" Marco Wegner <dubbleu@web.de>\n"
+" Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>\n"
+" Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
+"\n"
+"Any comments, suggestions, etc. should be sent to the mailing list "
+"<kbabel@kde.org>.\n"
+"\n"
+"This program is licensed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"\n"
+"Special thanks to Thomas Diehl for many hints to the GUI\n"
+"and the behavior of KBabel and to Stephan Kulow, who always\n"
+"lends me a helping hand.\n"
+"\n"
+"Many good ideas, especially for the Catalog Manager, are taken\n"
+"from KTranslator by Andrea Rizzi."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:333
+msgid "O&riginal string (msgid):"
+msgstr "Oorspronklike string (msgid):"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:343
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Original String</b></p>\n"
+"<p>This part of the window shows the original message\n"
+"of the currently displayed entry.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Oorspronklike String</b></p>\n"
+"<p>Hierdie deel van die venster vertoon die Oorspronklike boodskap\n"
+"van die huidiglik vertoon inskrywing.</p></qt>"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Original Text"
+msgstr "Vertoon Oorspronklike Teks"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:396
+msgid "Trans&lated string (msgstr):"
+msgstr "Vertaalde string (msgstr):"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:717 kbabel/kbabelview.cpp:410
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:207
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:278
+msgid "fuzzy"
+msgstr "fuzzy"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:725 kbabel/kbabelview.cpp:428
+msgid "faulty"
+msgstr "foutiewe"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>These LEDs display the status of the currently displayed message.\n"
+"You can change their color in the preferences dialog section\n"
+"<b>Editor</b> on page <b>Appearance</b></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>status Liggies</b></p>\n"
+"<p>Hierdie Liggies vertoon die status van die huidiglik vertoon boodskap.\n"
+"Jy kan verander hulle kleur in die voorkeure dialoog seksie\n"
+"<b>Redigeerder</b> op bladsy <b>Voorkoms</b></p></qt>"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:450
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Editor</b></p>\n"
+"<p>This editor displays and lets you edit the translation of the currently "
+"displayed message."
+"<p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Vertaling Redigeerder</b></p>\n"
+"<p>Hierdie Redigeerder vertoon en laat jy jy redigeer die Vertaling van die "
+"huidiglik vertoon boodskap."
+"<p></qt>"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: the search (noun)\n"
+"Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:468
+msgid ""
+"_: the search (noun)\n"
+"Se&arch"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "PO Context"
+msgstr "Pos Konteks"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:482
+msgid "PO C&ontext"
+msgstr "Pos Konteks"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Character Table"
+msgstr "Databasis"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "C&hars"
+msgstr "Karakterstel"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Tag List"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:509
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Source Context"
+msgstr "Bron"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:522
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Translation List"
+msgstr "Vertaling"
+
+#. i18n: translators: Dock window caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Error List"
+msgstr "Fout in %1"
+
+#. i18n: translators: Dock tab caption
+#: kbabel/kbabelview.cpp:544
+msgid "Errors"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1072
+msgid " [readonly]"
+msgstr " [lees alleen]"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1174
+msgid ""
+"There was an error while reading the file header. Please check the header."
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout terwyl lees die lêer opskrif. Asseblief bevestig die opskrif."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1189 kbabel/kbabelview.cpp:1311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while reading the file:\n"
+" %1\n"
+"No entry found."
+msgstr ""
+"Fout terwyl probeer na open lêer:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1196
+msgid ""
+"The file contained syntax errors and an attempt has been made to recover it.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Die lêer versamel sintaks foute en 'n poog het al gemaak na herwin dit.\n"
+"Asseblief bevestig Die bevraagtekenbare inskrywings deur te gebruik Go->"
+"Next fout"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1207 kbabel/kbabelview.cpp:1325
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:731
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have permissions to read file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Jy moet nie het regte na lees lêer:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1213 kbabel/kbabelview.cpp:1330
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:738
+#, c-format
+msgid ""
+"You have not specified a valid file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Jy het nie gespesifiseer 'n geldige lêer:\n"
+" %1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1219 kbabel/kbabelview.cpp:1336
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1488 kbabel/kbabelview2.cpp:745
+#, c-format
+msgid ""
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1225 kbabel/kbabelview.cpp:1342
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:751
+#, c-format
+msgid ""
+"The import plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1262
+msgid ""
+"All changes will be lost if the file is reverted to its last saved state."
+msgstr ""
+"Alle verander sal wees verloor as die lêer is terugval na sy laaste gestoor "
+"staat."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1264
+msgid "&Revert"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1297
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was an error while reading the file header of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout terwyl lees die lêer opskrif. Asseblief bevestig die opskrif."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1319
+#, c-format
+msgid ""
+"Minor syntax errors were found while reading file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1388 kbabel/kbabelview.cpp:1476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have permission to write to file:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+"Jy moet nie het reg na skryf na lêer:\n"
+"%1\n"
+"Doen Jy wil hê na stoor na nog 'n lêer of kanseleer?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1396
+#, c-format
+msgid ""
+"KBabel cannot find a corresponding plugin for the MIME type of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1402
+#, c-format
+msgid ""
+"The export plugin cannot handle this type of file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1408
+msgid ""
+"KBabel has not finished the last operation yet.\n"
+"Please wait."
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1417 kbabel/kbabelview.cpp:1499
+msgid ""
+"An error occurred while trying to write to file:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl probeer na skryf na lêer:\n"
+"%1\n"
+"Doen jy wil hê na stoor na nog 'n lêer of kanseleer?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have specified a folder:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to save to another file or cancel?"
+msgstr ""
+"Jy het gespesifiseer 'n gids:\n"
+"%1\n"
+"Doen Jy wil hê na stoor na nog 'n lêer of kanseleer?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1494
+#, c-format
+msgid ""
+"The export plugin cannot handle this type of the file:\n"
+" %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1520
+msgid ""
+"The file %1 already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Die lêer %1 alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1590
+msgid "Special Save Settings"
+msgstr "Spesiaal Stoor Instellings"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1638
+msgid ""
+"The file is syntactically correct.\n"
+"\n"
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Die lêer is sintakties korrek.\n"
+"\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"msgfmt detected a syntax error.\n"
+msgstr ""
+"msgfmt opgespoor 'n sintaks fout!\n"
+"\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"msgfmt detected a header syntax error.\n"
+msgstr ""
+"msgfmt opgespoor 'n sintaks fout!\n"
+"\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":\n"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1663 kbabel/kbabelview.cpp:1703
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to continue or cancel and edit the file again?"
+msgstr ""
+"\n"
+"Doen jy wil hê na gaan voort of kanseleer en redigeer die lêer weer?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1665 kbabel/kbabelview.cpp:1682
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Output of \"msgfmt --statistics\":\n"
+msgstr ""
+"Die lêer het sintaks foute!\n"
+"Uitset van \"msgfmt --statistics\":"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1680 kbabel/kbabelview.cpp:1688
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1718 kbabel/kbabelview.cpp:1723
+#, fuzzy
+msgid "Please edit the file again."
+msgstr ""
+"\n"
+"Asseblief redigeer die lêer weer!"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1698
+#, fuzzy
+msgid ""
+"While trying to check syntax with msgfmt an error occurred.\n"
+"Please make sure that you have installed\n"
+"the GNU gettext package properly."
+msgstr ""
+"Terwyl probeer na bevestig sintaks met msgfmt 'n fout voorgekom.\n"
+"Asseblief maak seker, wat jy het geïnstalleer\n"
+"die Gnu gettext paket behoorlik."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1769 kbabel/kbabelview2.cpp:948
+msgid "No mismatch has been found."
+msgstr "Nee nie-ooreenstemming het al gevind."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1770 kbabel/kbabelview.cpp:1787
+msgid ""
+"_: Title in Dialog: Perform all checks\n"
+"Perform All Checks"
+msgstr "Aan te bring Alle Toets"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:1784 kbabel/kbabelview2.cpp:965
+msgid ""
+"Some mismatches have been found.\n"
+"Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+msgstr ""
+"Sommige wangepastes het al gevind.\n"
+"Asseblief bevestig die bevraagtekenbare inskrywings deur te gebruik Go->"
+"Next fout"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:942 kbabel/kbabelview.cpp:1803
+msgid ""
+"The document contains unsaved changes.\n"
+"Do you want to save your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"Die dokument bevat ongestoorde verander.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor jou verander of gooi weg hulle?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2036
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n replacement made."
+"<br>End of document reached."
+"<br>Continue from the beginning?</qt>\n"
+"<qt>%n replacements made."
+"<br>End of document reached."
+"<br>Continue from the beginning?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n plaasvervanger gemaak."
+"<br>Einde van dokument bereik."
+"<br>Gaan voort van die begin?</qt>\n"
+"<qt>%n vervanginge gemaak."
+"<br>Einde van dokument bereik."
+"<br>Gaan voort van die begin?</qt>"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2044
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Einde van dokument bereik.\n"
+"Gaan voort van die begin?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2069 kbabel/kbabelview.cpp:2111
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2191 kbabel/kbabelview.cpp:2259
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2323
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made\n"
+"%n replacements made"
+msgstr ""
+"%n plaasvervanger gemaak\n"
+"%n vervanginge gemaak"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2072 kbabel/kbabelview.cpp:2113
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "Search string not found."
+msgstr "Soektog string nie gevind!"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2080
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue in the next file?"
+msgstr ""
+"Einde van dokument bereik.\n"
+"Gaan voort in die volgende lêer?"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2125
+msgid "DCOP communication with Catalog Manager failed."
+msgstr "Dcop kommunikasie met Katalogus Bestuurder gevaal."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2221
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n replacement made."
+"<br>Beginning of document reached."
+"<br>Continue from the end?</qt>\n"
+"<qt>%n replacements made."
+"<br>Beginning of document reached."
+"<br>Continue from the end?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>%n plaasvervanger gemaak."
+"<br>Begin van dokument bereik."
+"<br>Gaan voort van die einde?</qt>\n"
+"<qt>%n vervanginge gemaak."
+"<br>Begin van dokument bereik."
+"<br>Gaan voort van die einde?</qt>"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:2230
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Begin van dokument bereik.\n"
+"Gaan voort van die einde?"
+
+#. i18n: translators: Status bar text that automatic checks have found some errors
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3602
+msgid ""
+"_n: 1 error: %1\n"
+"%n errors: %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3890 kbabel/kbabelview.cpp:4020
+msgid "Preparing spell check"
+msgstr "Berei voor spel bevestig"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3945
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Spel Bevestig"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgstr ""
+"Kbabel kan nie begin spel toetser. Asseblief bevestig jou Kde installasie."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
+msgid "No relevant text has been found for spell checking."
+msgstr "Nee relevante teks het al gevind vir spel toetsing."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4005
+#, c-format
+msgid ""
+"Error opening the file that contains words to ignore during spell checking:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout oopgemaak die lêer wat bevat woorde na ignoreer gedurende spel toetsing:\n"
+"%1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4013
+#, c-format
+msgid ""
+"Only local files are allowed for saving ignored words to during spell "
+"checking:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Slegs plaaslike lêers word toegelaat vir stooring geignoreer woorde na "
+"gedurende spel toetsing:\n"
+"%1"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There seems to be an error with the synchronization of the spell checking "
+"process and KBabel.\n"
+"Please check that you have set the correct settings for your language for spell "
+"checking.\n"
+"If you have, and this problem is reproducible, please send a detailed bug "
+"report (your spell checking options, what file you have checked and what to do "
+"to reproduce the problem) by using Help->Report Bug..."
+msgstr ""
+"Daar blyk na wees 'n fout met die sinkronisasie van die spel toetsing proses en "
+"Kbabel.\n"
+"Asseblief bevestig wat jy het stel die korrek instellings vir jou taal vir spel "
+"toetsing.\n"
+"As jy het, en hierdie probleem is herproduseerbaar, Asseblief stuur 'n "
+"gedetaileerde fout raporteer (jou speltoetser opsies, wat lêer jy het nagegaan "
+"en wat na doen na herproduseer die probleem) deur te gebruik Help->"
+"raporteer fout..."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4300 kbabel/kbabelview.cpp:4326
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Spellcheck: %n word replaced\n"
+"Spellcheck: %n words replaced"
+msgstr "Speltoets: %1 woorde vervang"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4305
+msgid ""
+"Spellcheck successfully finished.\n"
+"No misspelled words have been found."
+msgstr ""
+"Speltoets suksesvol klaar gemaak.\n"
+"Nee verkeerd gespelde woorde het al gevind."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4362
+msgid "Spellcheck canceled"
+msgstr "Speltoets gekanseleer"
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The spell checker program could not be started.\n"
+"Please make sure you have the spell checker program properly configured and in "
+"your PATH."
+msgstr ""
+"Ispell kon nie wees beginne.\n"
+"Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer en in jou Gids "
+"soeklys."
+
+#: kbabel/kbabelview.cpp:4397
+#, fuzzy
+msgid "The spell checker program seems to have crashed."
+msgstr "Ispell blyk na het het gestaak."
+
+#: kbabel/spelldlg.cpp:44
+msgid ""
+"_: Caption of dialog\n"
+"Spelling"
+msgstr "Spelling"
+
+#: kbabel/spelldlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "&Spell Check"
+msgstr "Spel Bevestig"
+
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:76
+msgid "Context inserted by KBabel, do not translate:"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/hidingmsgedit.cpp:182
+#, c-format
+msgid "Plural %1"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:330
+msgid ""
+"You have not run KBabel before. To allow KBabel to work correctly you must "
+"enter some information in the preferences dialog first.\n"
+"The minimum requirement is to fill out the Identity page.\n"
+"Also check the encoding on the Save page, which is currently set to %1. You may "
+"want to change this setting according to the settings of your language team."
+msgstr ""
+"Jy het nie hardloop Kbabel voor. Na toelaat Kbabel Na werk korrek Jy moet "
+"invoer sommige informasie in die voorkeure dialoog eerste.\n"
+"die minimum vereisde is Na opvul uit die Identiteit bladsy.\n"
+"Asook bevestig die enkodering op die Stoor bladsy, wat is huidiglik stel Na %1. "
+"Jy dalk mag wil hê Na verander hierdie opset volgens Na die instellings van jou "
+"taal span."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:415
+msgid "Save Sp&ecial..."
+msgstr "Stoor Spesiaal..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:417
+msgid "Set &Package..."
+msgstr "Stel Paket..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:425
+msgid "New &Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:447
+msgid "Cop&y Msgid to Msgstr"
+msgstr "Kopie Msgid na Msgstr"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:449
+msgid "Copy Searc&h Result to Msgstr"
+msgstr "Kopie Soektog Resultaat na Msgstr"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:452
+msgid "Copy Msgstr to Other &Plurals"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Copy Selected Character to Msgstr"
+msgstr "Kopie Soektog Resultaat na Msgstr"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:457
+msgid "To&ggle Fuzzy Status"
+msgstr "Wissel Fuzzy Status"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Header..."
+msgstr "Redigeer Opskrif"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:462
+msgid "&Insert Next Tag"
+msgstr "Voeg by Volgende Etiket"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:467
+msgid "Insert Next Tag From Msgid P&osition"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:472
+msgid "Inser&t Tag"
+msgstr "Voeg by Etiket"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:479
+msgid "Show Tags Menu"
+msgstr "Vertoon Etiket Kieslys"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Move to Next Tag"
+msgstr "Voeg by Volgende Etiket"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:490
+msgid "Move to Previous Tag"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:494
+msgid "Insert Next Argument"
+msgstr "Voeg by Volgende Argument"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:499
+msgid "Inser&t Argument"
+msgstr "Voeg by Argument"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:506
+msgid "Show Arguments Menu"
+msgstr "Vertoon Argumente Kieslys"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Volgende >"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:523
+msgid "&First Entry"
+msgstr "Eerste Inskrywing"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:526
+msgid "&Last Entry"
+msgstr "Laaste Inskrywing"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:552
+msgid "&Back in History"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:554
+msgid "For&ward in History"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:558
+msgid "&Find Text"
+msgstr "Soek Teks"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:565
+msgid "F&ind Selected Text"
+msgstr "Soek Gekose Teks"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:572
+msgid "&Edit Dictionary"
+msgstr "Redigeer Woordeboek"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Con&figure Dictionary"
+msgstr "Konfigureer Woordeboek"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:585
+msgid "About Dictionary"
+msgstr "Aangaande Woordeboek"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:614
+msgid "&Spell Check..."
+msgstr "Spel Bevestig..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:617
+msgid "&Check All..."
+msgstr "Bevestig Alle..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:620
+msgid "C&heck From Cursor Position..."
+msgstr "Bevestig Van Plekaanduier Posisie..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:623
+msgid "Ch&eck Current..."
+msgstr "Bevestig Huidige..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Check Fro&m Current to End of File..."
+msgstr "Bevestig Van Plekaanduier Posisie..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:629
+msgid "Chec&k Selected Text..."
+msgstr "Bevestig Gekose Teks..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:635
+msgid "&Diffmode"
+msgstr "Diffmodus"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:645
+msgid "S&how Original Text"
+msgstr "Vertoon Oorspronklike Teks"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:649
+msgid "&Open File for Diff"
+msgstr "Open Lêer vir Diff"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:653
+msgid "&Rough Translation..."
+msgstr "Rof Vertaling..."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "&Catalog Manager..."
+msgstr "Katalogus Bestuurder"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:660
+msgid "Toggle Edit Mode"
+msgstr "Wissel Redigeer Modus"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:662
+msgid "&Word Count"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:678
+msgid "&Gettext Info"
+msgstr "Gettext Inligting"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:689
+msgid "Clear Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:697
+msgid "&Views"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:703
+msgid "Current: 0"
+msgstr "Huidige: 0"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:704
+msgid "Total: 0"
+msgstr "Totaal: 0"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:705
+msgid "Fuzzy: 0"
+msgstr "Fuzzy: 0"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:706
+msgid "Untranslated: 0"
+msgstr "Onvertaal: 0"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 75
+#: kbabel/kbabel.cpp:713 rc.cpp:803
+#, no-c-format
+msgid "Status: "
+msgstr "Status: "
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:731 kbabel/kbabel.cpp:1164
+msgid "INS"
+msgstr "Byvoeg"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:733 kbabel/kbabel.cpp:1539
+msgid "RW"
+msgstr "Rw"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:735 kbabel/kbabel.cpp:1605
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Lyn: %1 Kolom: %2"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:749
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbar</b></p>\n"
+"<p>The statusbar displays some information about the opened file,\n"
+"like the total number of entries and the number of fuzzy and untranslated\n"
+"messages. Also the index and the status of the currently displayed entry is "
+"shown.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Statusbalk</b></p>\n"
+"<p>Die Statusbalk vertoon sommige informasie aangaande Die geöpende lêer,\n"
+"hou van Die totaal nommer van inskrywings en Die nommer van fuzzy en onvertaal\n"
+"boodskappe. Asook Die indeks en Die status van Die huidiglik vertoon inskrywing "
+"is vertoon.</p></qt>"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:767
+msgid "Perform &All Checks"
+msgstr "Aan te bring Alle Toets"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:774
+msgid "C&heck Syntax"
+msgstr "Bevestig Sintaks"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1081
+msgid "There are no changes to save."
+msgstr "Daar word nee verander na stoor."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1162
+msgid "OVR"
+msgstr "Ovr"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1266
+msgid ""
+"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
+"installation of KDE.\n"
+"Please start Catalog Manager manually."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na gebruik Klauncher na begin Katalogus Bestuurder. Jy moet "
+"bevestig die installasie van Kde.\n"
+"Asseblief begin Katalogus Bestuurder eiehandig."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1364
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr "Huidige: %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1370
+#, c-format
+msgid "Total: %1"
+msgstr "Totaal: %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1375
+#, c-format
+msgid "Fuzzy: %1"
+msgstr "Fuzzy: %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1380
+#, c-format
+msgid "Untranslated: %1"
+msgstr "Onvertaal: %1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1537
+msgid "RO"
+msgstr "Ro"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1568
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the gettext info page:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl probeer na open die gettext inligting bladsy:\n"
+"%1"
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1663
+msgid ""
+"_: MessageBox text\n"
+"Spellchecking of multiple files is finished."
+msgstr "Speltoetser van veelvuldige lêers is klaar gemaak."
+
+#: kbabel/kbabel.cpp:1664
+msgid ""
+"_: MessageBox caption\n"
+"Spellcheck Done"
+msgstr "Speltoets Klaar"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:538
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to get the list of messages for this file from "
+"the database:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"'n fout voorgekom terwyl probeer na kry die lys van boodskappe vir hierdie lêer "
+"van die databasis:\n"
+"%1"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:624
+msgid "No difference found"
+msgstr "Nee verskil gevind"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:628
+msgid "Difference found"
+msgstr "Verskil gevind"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "No corresponding message found."
+msgstr "Nee ooreenstemmend boodskap gevind"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:641
+msgid "No corresponding message found"
+msgstr "Nee ooreenstemmend boodskap gevind"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:696
+msgid "Select File to Diff With"
+msgstr "Kies Lêer na Diff Met"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:710
+msgid "loading file for diff"
+msgstr "laaiïng van lêer vir diff"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The search string has not been found yet.\n"
+"However, the string might be found in the files being searched at the moment.\n"
+"Please try later."
+msgstr ""
+"Die soektog string is nie gevind nog.\n"
+"Egter, Die string kan wees gevind in Die lêers te wees gesoekte na Die "
+"oomblik.\n"
+"Asseblief probeer later."
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:810
+msgid "Do not show in this find/replace session again"
+msgstr "Doen nie vertoon in hierdie soek/vervang sessie weer"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:825
+msgid "Enter new package for the current file:"
+msgstr "Invoer nuwe paket vir die huidige lêer:"
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1021
+msgid ""
+"Total words: %1\n"
+"\n"
+"Words in untranslated messages: %2\n"
+"\n"
+"Words in fuzzy messages: %3"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/kbabelview2.cpp:1024
+msgid "Word Count"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:64 kbabel/kbcharselect.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Table:"
+msgstr "Totaal:"
+
+#: kbabel/charselectview.cpp:84
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Character Selector</b></p>"
+"<p>This tool allows to insert special characters using double click.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#: kbabel/gotodialog.cpp:41 kbabel/gotodialog.cpp:43
+msgid "Go to Entry"
+msgstr "Gaan na Inskrywing"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 11
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:331
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Markings"
+msgstr "Merkers"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 43
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Projek"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 60
+#: rc.cpp:18 rc.cpp:36 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "CVS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 122
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:358
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Hoof"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/catalogmanagerui.rc line 128
+#: rc.cpp:33 rc.cpp:361
+#, no-c-format
+msgid "Navigationbar"
+msgstr "Navigasiebalk"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 38
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:208 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Current:"
+msgstr "Huidige:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 59
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Overall:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 80
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current file:"
+msgstr "Huidige:"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 88
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validation:"
+msgstr "Bekragting"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validateprogresswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:60 rc.cpp:143 rc.cpp:740
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuwe Item"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "To be set dynamically:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include templates"
+msgstr "In voorbeelde"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/markpatternwidget.ui line 70
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Use &wildcards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 32
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mark invalid as &fuzzy"
+msgstr "Merk het verander inskrywings as fuzzy"
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 39
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Mark invalid as fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items,\n"
+"which identifies the tool as invalid, will be\n"
+"marked as fuzzy and the resulting file\n"
+"will be saved.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 47
+#: rc.cpp:94
+#, no-c-format
+msgid "&Do not validate fuzzy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./catalogmanager/validationoptions.ui line 52
+#: rc.cpp:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Do not validate fuzzy</b>"
+"<p>\n"
+"<p>If you select this option, all items\n"
+"marked as fuzzy will not be validated at all.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Diff Source"
+msgstr "Bron"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Source for difference lookup</b></p>\n"
+"<p>Here you can select a source, which should be used\n"
+"for finding a difference.</p>\n"
+"<p>You can select file, translation database or\n"
+"corresponding msgstr.</p>\n"
+"<p>If you choose the translation database, the messages to diff with are\n"
+"taken from the Translation Database; to be useful, you have\n"
+"to enable <i>Auto add entry to database</i> in its\n"
+"preferences dialog.</p>\n"
+"<p>The last option is useful for those using PO-files\n"
+"for proofreading.</p>\n"
+"<p>You can temporarily diff with messages from a file\n"
+"by choosing <i>Tools->Diff->Open file for diff</i>\n"
+"in KBabel's main window.</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &file"
+msgstr "stooring lêer"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use messages from &translation database"
+msgstr "Gebruik boodskappe van vertaling databasis"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:127
+#, no-c-format
+msgid "Use &msgstr from the same file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 86
+#: rc.cpp:130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base folder for diff files:"
+msgstr "Basis gids vir diff lêers:"
+
+#. i18n: file ./commonui/diffpreferences.ui line 104
+#: rc.cpp:133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><q><b>Base folder for diff files</b></q>\n"
+"<p>Here you can define a folder in which the files to\n"
+"diff with are stored. If the files are stored at the same\n"
+"place beneath this folder as the original files beneath\n"
+"their base folder, KBabel can automatically open the correct\n"
+"file to diff with.</p>\n"
+"<p>Note that this option has no effect if messages from\n"
+"the database are used for diffing.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><q><b>Basis gids vir diff lêers</b></q>\n"
+"<p>Hier jy kan definieer 'n gids, waar die lêers na diff met word gestoor in. "
+"as die lêers word gestoor na die selfde plek onder hierdie gids as die "
+"oorspronklike lêers onder hulle Basis gids, Kbabel kan automaties open die "
+"korrek lêer na diff met.</p>"
+"<p>Nota wat hierdie opsie het nee effek as boodskappe van die databasis word "
+"gebruik word vir diffing.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 151
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Up"
+msgstr "Begin"
+
+#. i18n: file ./commonui/klisteditor.ui line 162
+#: rc.cpp:155
+#, no-c-format
+msgid "Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Welcome to Project Wizard!</font>\n"
+"<br/>\n"
+"<p>\n"
+"The wizard will help you to setup a new translation\n"
+"project for KBabel.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"First of all, you need to choose the project name\n"
+"and the file, where the configuration should be stored.\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"You should also choose a language to translate into\n"
+"and also a type of the translation project.\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:251
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p><b>Configuration File Name</b>"
+"<br/>\n"
+"The name of a file to store the configuration of the\n"
+"project.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Taal"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:184 rc.cpp:206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Language</b>"
+"<br/>\n"
+"The destination language of the project, i.e., the language\n"
+"to translate into. It should follow the ISO 631 language naming\n"
+"standard.</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 97
+#: rc.cpp:193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Project-Id:"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 110
+#: rc.cpp:196 rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Project name</b>"
+"<br/>\n"
+"The project name is an identification of a project for\n"
+"you. It is shown in the project configuration dialog\n"
+"as well as in the title of windows opened for the project.\n"
+"<br/>\n"
+"<br/>\n"
+"<b>Note:</b> The project name cannot be later changed.<\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 135
+#: rc.cpp:215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &type:"
+msgstr "Project-Id:"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 158
+#: rc.cpp:218 rc.cpp:270
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"<p>\n"
+"<b>Project Type</b>\n"
+"The project type allows to tune the settings for the\n"
+"particular type of the well-known translation projects.\n"
+"For example, it sets up the validation tools,\n"
+"an accelerator marker and formatting of the header.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Currently known types:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
+"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
+"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
+"done</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</p>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 184
+#: rc.cpp:248
+#, no-c-format
+msgid "Configuration &file name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:258
+#, no-c-format
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:261
+#, no-c-format
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 210
+#: rc.cpp:264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translation Project Robot"
+msgstr "Vertaling Databasis"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 215
+#: rc.cpp:267
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 18
+#: rc.cpp:290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Translation Files</b></p>\n"
+"<p>Type in the folders which contain all your PO and POT files.\n"
+"The files and the folders in these folders will then be merged into one "
+"tree.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Basis gidse</b></p>\n"
+"<p>Tipe in die gidse wat bevat alle jou Pos en Pot lêers.\n"
+"die lêers en die gidse in hierdie gidse sal dan word wees saamgevlans binnein "
+"een\n"
+"boom.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget2.ui line 44
+#: rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The Translation Files</font>\n"
+"<br/>"
+"<br/>\n"
+"If the project contains more than one file to translate, it\n"
+"better to organize the files. \n"
+"\n"
+"KBabel distinguishes two kind of the translation files:\n"
+"\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>Templates</b>: the files to be translated</li>\n"
+"<li><b>Translated files</b>: the files already translated (at least\n"
+"partially)</li>\n"
+"</ul>\n"
+"\n"
+"Choose the folders to store the files. If you\n"
+"leave the entries empty, the Catalog Manager\n"
+"will not work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 25
+#: rc.cpp:319
+#, no-c-format
+msgid "Font for Messages"
+msgstr "Skrif tipe vir Boodskappe"
+
+#. i18n: file ./kbabel/fontpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:322
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show only fixed font"
+msgstr "Vertoon slegs vasgemaakte skriftipes"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 58
+#: rc.cpp:340
+#, no-c-format
+msgid "&Spelling"
+msgstr "Spelling"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 68
+#: rc.cpp:343
+#, no-c-format
+msgid "D&iff"
+msgstr "Diff"
+
+#. i18n: file ./kbabel/kbabelui.rc line 82
+#: rc.cpp:346
+#, no-c-format
+msgid "&Dictionaries"
+msgstr "Woordeboeke"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 41
+#: rc.cpp:364
+#, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 52
+#: rc.cpp:367
+#, no-c-format
+msgid "Color for &quoted characters:"
+msgstr "Kleur vir aangehaalde karakters:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 63
+#: rc.cpp:370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for &syntax errors:"
+msgstr "Kleur vir sintaks foute:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:373
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color for s&pellcheck errors:"
+msgstr "Kleur vir sintaks foute:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:376
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Here you can setup a color to display identified <b>mispelled</b> "
+"words and\n"
+"phrases.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 105
+#: rc.cpp:380
+#, no-c-format
+msgid "Color for &keyboard accelerators:"
+msgstr "Kleur vir sleutelbord versnellers:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 132
+#: rc.cpp:383
+#, no-c-format
+msgid "Color for c-for&mat characters:"
+msgstr "Kleur vir c-format karakters:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/colorpreferences.ui line 151
+#: rc.cpp:386
+#, no-c-format
+msgid "Color for &tags:"
+msgstr "Kleur vir etiket:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 39
+#: rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Au&tomatically start search"
+msgstr "Automaties begin soektog"
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 49
+#: rc.cpp:392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automatically start search</b></p>\n"
+"<p>If this is activated, the search is automatically started \n"
+"whenever you switch to another entry in the editor. You can \n"
+"choose where to search with the combo box <b>Default Dictionary</b>.\n"
+"</p>"
+"<p>You can also start searching manually by choosing an entry in \n"
+"the popup menu that appears either when clicking \n"
+"<b>Dictionaries->Find...</b> or keeping the dictionary button \n"
+"in the toolbar pressed for a while.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automaties begin soektog</b></p>"
+"<p>As hierdie is geaktiveer, die soektog is Automaties beginne wanneer ook al "
+"jy wissel na nog 'n inskrywing in die redigeerder. jy kan kies waar na soektog "
+"met die gekombineerde boks <b>Verstek Woordeboek</b>.</p>"
+"<p>jy kan asook begin soek eiehandig deur kies 'n inskrywing in die opspring "
+"kieslys wat verskyn òf wanneer te kliek <b>Dictionaries->Find...</b> "
+"of te hou die Woordeboek knoppie in die nutsbalk gedruk vir 'n terwyl.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 65
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "D&efault dictionary:"
+msgstr "Verstek woordeboek:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/searchpreferences.ui line 82
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Default Dictionary</b></p>\n"
+"<p>Choose here where to search as default. \n"
+"This setting is used when searching is started automatically \n"
+"or when pressing the dictionary button in the toolbar.</p>\n"
+"<p>You can configure the different dictionaries by selecting \n"
+"the desired dictionary from <b>Settings->Configure Dictionary</b>.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Verstek Woordeboek</b></p>\n"
+"<p>Kies hier waar na soektog as Verstek. Hierdie opset is gebruik word wanneer "
+"soek is beginne automaties of wanneer gedruk die Woordeboek knoppie in die "
+"nutsbalk.</p>"
+"<p>Jy kan konfigureer die ander woordeboeke deur deur te kies die verlangde "
+"Woordeboek van <b>Settings->konfigureer Woordeboek</b>.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 43
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "Opskrif"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 54
+#: rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "A&utomatically unset fuzzy status"
+msgstr "Automaties herstel fuzzy status"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 60
+#: rc.cpp:426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automatically unset fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>If this is activated and you are editing a fuzzy entry, the fuzzy status is "
+"automatically\n"
+"unset (this means the string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is removed from the entry's comment).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Automaties herstel fuzzy status</b></p>\n"
+"<p>As hierdie is geaktiveer en jy word redigering 'n fuzzy inskrywing, die "
+"fuzzy status is Automaties\n"
+"herstel (hierdie beteken die string <i>, fuzzy</i>\n"
+"is verwyder van die inskrywing's kommentaar).</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 68
+#: rc.cpp:432
+#, no-c-format
+msgid "Use cle&ver editing"
+msgstr "Gebruik slim redigering"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 79
+#: rc.cpp:435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Use clever editing</b></p>\n"
+"<p>Check this to make typing text more comfortable and let \n"
+"KBabel take care of some special characters that have to \n"
+"be quoted. For example typing '\\\"' will result in \n"
+"'\\\\\\\"', pressing Return will automatically add whitespace \n"
+"at the end of the line, pressing Shift+Return will add \n"
+"'\\\\n' at the end of the line.</p>\n"
+"<p>Note that this is just a hint: it is still possible to \n"
+"generate syntactically incorrect text.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Gebruik slim redigering</b></p>\n"
+"<p>Bevestig hierdie na maak te tik teks meer gemaklik en laat Kbabel neem "
+"versigtigheid van sommige spesiaal karakters wat het na wees aangehaalde. Vir "
+"voorbeeld te tik '\"' sal resultaat in '\\\"', gedruk Terug sal automaties voeg "
+"by spasie na die einde van die lyn, gedruk Verskuiwende+Terug sal voeg by '\\n' "
+"na die einde van die lyn.</p>\n"
+"<p>Nota wat hierdie is net 'n hulp en dit is nogsteeds moontlik na genereer "
+"sintakties verkeerd teks.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 89
+#: rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "Automatic Checks"
+msgstr "Automaties Toets"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 97
+#: rc.cpp:449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Error recognition</b></p>\n"
+"<p>Here you can set how to show that an error occurred. \n"
+"<b>Beep on error</b> beeps and <b>Change text color on error\n"
+"</b> changes the color of the translated text. If none is \n"
+"activated, you will still see a message in the statusbar.\n"
+"</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Fout herkenning</b></p>"
+"<p>Hier jy kan stel hoe na vertoon wat 'n Fout voorgekom. <b>Biep op Fout</b> "
+"maak biep en <b>Verander teks kleur op Fout</b> verander die kleur van die "
+"vertaalde teks. As geen is geaktiveer, jy sal nogsteeds sien 'n boodskap in die "
+"statusbalk.</p></qt>"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 113
+#: rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Biep op fout"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 121
+#: rc.cpp:460
+#, no-c-format
+msgid "Change te&xt color on error"
+msgstr "Verander teks kleur op fout"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 150
+#: rc.cpp:463
+#, no-c-format
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 175
+#: rc.cpp:466
+#, no-c-format
+msgid "H&ighlight syntax"
+msgstr "Verlig sintaks"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 183
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "Highlight backgrou&nd"
+msgstr "Verlig agtergrond"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 191
+#: rc.cpp:472
+#, no-c-format
+msgid "Mark &whitespaces with points"
+msgstr "Merk spasies met punte"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 199
+#: rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid "&Show surrounding quotes"
+msgstr "Vertoon omsluitende kwotasies"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 209
+#: rc.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Status LEDs"
+msgstr "Status Liggies"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 213
+#: rc.cpp:481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Status LEDs</b></p>\n"
+"<p>Choose here where the status LEDs are displayed and what color they have.</p>"
+"</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>status Liggies</b></p>\n"
+"<p>Kies hier waar die status Liggies word vertoon en wat kleur hulle het.</p>"
+"</qt>"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 224
+#: rc.cpp:485
+#, no-c-format
+msgid "Display in stat&usbar"
+msgstr "Vertoon in statusbalk"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 232
+#: rc.cpp:488
+#, no-c-format
+msgid "Display in edi&tor"
+msgstr "Vertoon in redigeerder"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editorpreferences.ui line 260
+#: rc.cpp:491 rc.cpp:512
+#, no-c-format
+msgid "Colo&r:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 36
+#: rc.cpp:497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Added Characters"
+msgstr "Bygevoeg karakters:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 44
+#: rc.cpp:500
+#, no-c-format
+msgid "Ho&w to display:"
+msgstr "Hoe na vertoon:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 55
+#: rc.cpp:503
+#, no-c-format
+msgid "Co&lor:"
+msgstr "Kleur:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 66
+#: rc.cpp:506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Removed Characters"
+msgstr "Verwyder karakters:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 74
+#: rc.cpp:509
+#, no-c-format
+msgid "How &to display:"
+msgstr "Hoe na vertoon:"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 94
+#: rc.cpp:515 rc.cpp:521
+#, no-c-format
+msgid "Highlighted"
+msgstr "Verlig"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 99
+#: rc.cpp:518
+#, no-c-format
+msgid "Underlined"
+msgstr "Geonderstreep"
+
+#. i18n: file ./kbabel/editordiffpreferences.ui line 129
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stroked Out"
+msgstr "Verlig Uit"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:527
+#, no-c-format
+msgid "Choose What You Want to Spell Check"
+msgstr "Kies Wat Jy Wil hê na Spel Bevestig"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:530 rc.cpp:542
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the current message."
+msgstr "Spel bevestig slegs die huidige boodskap."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:533
+#, no-c-format
+msgid "A&ll messages"
+msgstr "Alle boodskappe"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 44
+#: rc.cpp:536
+#, no-c-format
+msgid "Spell check all translated messages of this file."
+msgstr "Spel bevestig alle vertaalde boodskappe van hierdie lêer."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 52
+#: rc.cpp:539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent message only"
+msgstr "Huidige boodskap"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 66
+#: rc.cpp:545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fro&m beginning of current message to end of file"
+msgstr "Van begin na plekaanduier posisie"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&From beginning of file to cursor position"
+msgstr "Van begin na plekaanduier posisie"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 77
+#: rc.cpp:551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the beginning of the file to the current cursor "
+"position."
+msgstr ""
+"Spel bevestig alle teks van die begin van\n"
+"die lêer na die huidige plekaanduier posisie."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&rom cursor position to end of file"
+msgstr "Van plekaanduier posisie na einde"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Spell check all text from the current cursor position to the end of the file."
+msgstr ""
+"Spel bevestig alle teks van die huidige plekaanduier posisie\n"
+"na die einde van die lêer."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 96
+#: rc.cpp:560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&elected text only"
+msgstr "Gekose teks"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 99
+#: rc.cpp:563
+#, no-c-format
+msgid "Spell check only the selected text."
+msgstr "Spel bevestig slegs die gekose teks."
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:566
+#, no-c-format
+msgid "U&se this selection as default"
+msgstr "Gebruik hierdie keuse as verstek"
+
+#. i18n: file ./kbabel/spelldlgwidget.ui line 112
+#: rc.cpp:569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check this, to store the current selection as default selection."
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie, na stoor die huidige keuse\n"
+"as verstek keuse."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:572 rc.cpp:602
+#, no-c-format
+msgid "&Path to Compendium File"
+msgstr "Gids soeklys na Kompendium Lêer"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:578 rc.cpp:611
+#, no-c-format
+msgid "Onl&y whole words"
+msgstr "Slegs volledige woorde"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 93
+#: rc.cpp:581 rc.cpp:614
+#, no-c-format
+msgid "Case sensiti&ve"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:584 rc.cpp:617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A text matches if:"
+msgstr "'n teks ooreenstemmende inskrywings as dit..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:587 rc.cpp:620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&qual to searched text"
+msgstr "is gelyk na gesoekte teks"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 133
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contains a &word of searched text"
+msgstr "bevat 'n woord van gesoekte teks"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:593 rc.cpp:626
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&ntained in searched text"
+msgstr "is versamel in gesoekte teks"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:596 rc.cpp:629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Similar to searched text"
+msgstr "is soortgelyk na gesoekte teks"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/tmx/pwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:599 rc.cpp:632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contains searched te&xt"
+msgstr "bevat gesoekte teks"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/pocompendium/pwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:608
+#, no-c-format
+msgid "Ignore &fuzzy strings"
+msgstr "Ignoreer fuzzy stringe"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 28
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 39
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:956 rc.cpp:1161
+#, no-c-format
+msgid "Database"
+msgstr "Databasis"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 50
+#: rc.cpp:641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DB folder:"
+msgstr "Databasis gids:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 63
+#: rc.cpp:644
+#, no-c-format
+msgid "Automatic update in kbabel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 73
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Entries"
+msgstr "Nuwe Item"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 84
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1268 rc.cpp:650
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 92
+#: rc.cpp:653
+#, no-c-format
+msgid "From kbabel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 126
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 137
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Minimum score:"
+msgstr "Minimum herhaling"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 176
+#: rc.cpp:662
+#, no-c-format
+msgid "Algorithms to Use"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 187
+#: rc.cpp:665 rc.cpp:668 rc.cpp:686 rc.cpp:689 rc.cpp:692 rc.cpp:695
+#: rc.cpp:698
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Score:"
+msgstr "Telling"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 213
+#: rc.cpp:671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fuzzy sentence archive"
+msgstr "Fuzzy inskrywings"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 221
+#: rc.cpp:674
+#, no-c-format
+msgid "Glossary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 229
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "Exact "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 252
+#: rc.cpp:680
+#, no-c-format
+msgid "Sentence by sentence"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 260
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 313
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "Word by word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 321
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dynamic dictionary"
+msgstr "Verstek woordeboek:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 336
+#: rc.cpp:707
+#, no-c-format
+msgid "Preferred number of results:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 356
+#: rc.cpp:710
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 367
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Processing"
+msgstr "Verwerking lêer:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 395
+#: rc.cpp:716
+#, no-c-format
+msgid "First capital letter match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 403
+#: rc.cpp:719
+#, no-c-format
+msgid "All capital letter match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 411
+#: rc.cpp:722
+#, no-c-format
+msgid "Accelerator symbol (&&)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 419
+#: rc.cpp:725
+#, no-c-format
+msgid "Try to use same letter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 429
+#: rc.cpp:728
+#, no-c-format
+msgid "Custom Rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 440
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original string regexp:"
+msgstr "Oorspronklike string (msgid):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 451
+#: rc.cpp:734
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 462
+#: rc.cpp:737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 527
+#: rc.cpp:749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace string:"
+msgstr "Vervang hierdie string?"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 545
+#: rc.cpp:752
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translated regexp(search):"
+msgstr "Vertaalde string (msgstr):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 583
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Check language"
+msgstr "Bevestig argumente"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 599
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use current filters"
+msgstr "huidige inskrywing"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 615
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Set date to today"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 624
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sources"
+msgstr "Bron"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 651
+#: rc.cpp:779
+#, no-c-format
+msgid "Scan Now"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 684
+#: rc.cpp:785
+#, no-c-format
+msgid "Scan All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2.ui line 701
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Lêers:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Bron"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 60
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Informations"
+msgstr "Katalogus Informasie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 133
+#: rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project name:"
+msgstr "Project-Id:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 149
+#: rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project keywords:"
+msgstr "Project-Id:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 158
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Info"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 172
+#: rc.cpp:815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single File"
+msgstr "Skandeer Enkel Pos Lêer..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 177
+#: rc.cpp:818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Single Folder"
+msgstr "Skandeer Enkel Pos Lêer..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 182
+#: rc.cpp:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive Folder"
+msgstr "Skandeer Gids..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 194
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source name:"
+msgstr "Bron"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 207
+#: rc.cpp:827
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 215
+#: rc.cpp:830
+#, no-c-format
+msgid "Setup Filter..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 223
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/sourcedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:836
+#, no-c-format
+msgid "Use filter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 17
+#: rc.cpp:839
+#, no-c-format
+msgid "DBSEPrefWidget"
+msgstr "Dbseprefwidget"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 41
+#: rc.cpp:842 rc.cpp:1010 rc.cpp:1047 rc.cpp:1215
+#, no-c-format
+msgid "Generic"
+msgstr "Generies"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 58
+#: rc.cpp:845 rc.cpp:1050
+#, no-c-format
+msgid "Search Mode"
+msgstr "Soektog Modus"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 75
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1053
+#, no-c-format
+msgid "Search in whole database (slow)"
+msgstr "Soektog in volledige databasis (stadige)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 80
+#: rc.cpp:851 rc.cpp:1056
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Scroll the whole database and return everything that matches \n"
+"according to the rules defined in tabs <strong> Generic </strong>\n"
+"and <strong>Match</strong>"
+msgstr ""
+"<qml>Rol die volledige databasis en terug alles wat ooreenstemmende inskrywings "
+"\n"
+"volgens na die reëls gedefinieër in oortjies <strong> Generies </strong>\n"
+"en <strong>Ooreenstem</strong>"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 88
+#: rc.cpp:856 rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "Search in list of \"good keys\" (best)"
+msgstr "Soektog in lys van \"goeie sleutels\" (beste)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 95
+#: rc.cpp:859 rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Search in a list of <em>good keys</em> (see <strong>Good keys</strong> "
+"tab) with rules defined in <strong>Search</strong> tab.\n"
+"This is the best way to search because the <em>good keys</em> "
+"list probably contains all the keys that match with your query. However, it is "
+"smaller than the whole database."
+msgstr ""
+"<qml>Soektog in 'n lys van <em>goeie sleutels</em> (sien <strong>"
+"goeie sleutels</strong> oortjie) met reëls gedefinieër in <strong>"
+"Soektog</strong> oortjie.\n"
+"Hierdie is die beste weg na Soektog omdat die <em>goeie sleutels</em> "
+"lys waarskynlik bevat alle die sleutels wat ooreenstem met jou navraag. Egter, "
+"dit is kleiner as die volledige databasis."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 103
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:1068
+#, no-c-format
+msgid "Return the list of \"good keys\" (fast)"
+msgstr "Terug die lys van \"goeie sleutels\" (vinnige)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 106
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:1071
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Returns the whole <em>good keys</em> list. Rules defined in <strong>"
+"Search</strong> tab are ignored."
+msgstr ""
+"<qml>Gee terug die volledige <em>goeie sleutels</em> "
+"lys. Reëls gedefinieër in <strong>Soektog</strong> oortjie word geignoreer."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 116
+#: rc.cpp:869 rc.cpp:1074
+#, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 119
+#: rc.cpp:872 rc.cpp:1077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If it is checked the search will be case sensitive. It is ignored if you "
+"use <em>Return the list of \"good keys\"</em> search mode."
+msgstr ""
+"<qml>As dit is nagegaan die soektog sal wees kas sensitief. dit is geignoreer "
+"As jy gebruik <em>Terug die lys van \"goeie sleutels\"</em> soektog modus."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:875 rc.cpp:1080
+#, no-c-format
+msgid "Normalize white space"
+msgstr "Normaliseer wit spasie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 134
+#: rc.cpp:878 rc.cpp:1083
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Remove white spaces at the beginning and at the end of the phrase.\n"
+"It also substitutes groups of more than one space character with only one space "
+"character."
+msgstr ""
+"Verwyder wit spasies na die begin en na die einde van die frase.\n"
+"Dit asook substitusie groepe van meer as een spasie karakter met slegs een "
+"spasie karakter."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 142
+#: rc.cpp:882 rc.cpp:1087
+#, no-c-format
+msgid "Remove context comment"
+msgstr "Verwyder konteks kommentaar"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 148
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:1090
+#, no-c-format
+msgid "Remove, if exists, the _:comment"
+msgstr "Verwyder, as bestaan, die _:kommentaar"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 170
+#: rc.cpp:888 rc.cpp:1093
+#, no-c-format
+msgid "Character to be ignored:"
+msgstr "Karakter na wees geignoreer:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 212
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:1096
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid "Matching Method"
+msgstr "Ooreenstemmende Metode"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 280
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "Query is contained"
+msgstr "Navraag is versamel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 283
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:1105
+#, no-c-format
+msgid "Match if query is contained in database string"
+msgstr "Ooreenstem as navraag is versamel in databasis string"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 291
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1108
+#, no-c-format
+msgid "Query contains"
+msgstr "Navraag bevat"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 294
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:1111
+#, no-c-format
+msgid "Match if query contains the database string"
+msgstr "Ooreenstem as navraag bevat die databasis string"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 302
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:1114
+#, no-c-format
+msgid "Normal text"
+msgstr "Normale teks"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 308
+#: rc.cpp:912 rc.cpp:1117
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as normal text."
+msgstr "Beskou die soektog string as normale teks."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 316
+#: rc.cpp:915 rc.cpp:1120
+#, no-c-format
+msgid "Equal"
+msgstr "Gelyk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 325
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:1123
+#, no-c-format
+msgid "Match if query and database string are equal"
+msgstr "Ooreenstem as navraag en databasis string word gelyk"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 350
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:1126
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Gewone uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 353
+#: rc.cpp:924 rc.cpp:1129
+#, no-c-format
+msgid "Consider the search string as a regular expression"
+msgstr "Beskou die soektog string as 'n gewone uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 363
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:1132
+#, no-c-format
+msgid "Word Substitution"
+msgstr "Woord Substitusie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 368
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:1135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>If you use one or two <em>word substitution</em> "
+"each time you search a phrase with less than the specified number of words, the "
+"search engine will also search for all phrases that differ from the original "
+"one in one or two words."
+"<p>\n"
+"<strong>Example:</strong>"
+"<br>\n"
+"If you search for <em>My name is Andrea</em> and you have activated <em>"
+"one word substitution</em> you may also find phrases like <em>"
+"My name is Joe</em> or <em>Your name is Andrea</em>."
+msgstr ""
+"<qml>As jy gebruik een van twee <em>woord substitusie</em> "
+"elke tyd jy soektog 'n frase met minder as die gespesifiseer nommer van woorde, "
+"die soektog masjien sal asook soektog vir alle frases wat verskil van die "
+"oorspronklike een in een van twee woorde."
+"<p>\n"
+"<strong>Voorbeeld:</strong>"
+"<br>\n"
+"As jy soektog vir <em>My naam is Andrea</em> en jy het geaktiveer <em>"
+"een woord substitusie</em> jy dalk mag asook soek frases hou van <em>"
+"My naam is Joe</em> van <em>Jou naam is Andrea</em>."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 402
+#: rc.cpp:935 rc.cpp:1140
+#, no-c-format
+msgid "Use one word substitution"
+msgstr "Gebruik een woord substitusie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 433
+#: rc.cpp:938 rc.cpp:944 rc.cpp:1143 rc.cpp:1149
+#, no-c-format
+msgid "Max number of words in the query:"
+msgstr "Max nommer van woorde in die navraag:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 458
+#: rc.cpp:941 rc.cpp:1146
+#, no-c-format
+msgid "Use two word substitution"
+msgstr "Gebruik twee woord substitusie"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 491
+#: rc.cpp:947 rc.cpp:1152
+#, no-c-format
+msgid "[A-Za-z0-9_%"
+msgstr "[A-Za-z0-9_%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 509
+#: rc.cpp:950 rc.cpp:1155
+#, no-c-format
+msgid "]"
+msgstr "]"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 519
+#: rc.cpp:953 rc.cpp:1158
+#, no-c-format
+msgid "Local characters for regular expressions:"
+msgstr "Plaaslike karakters vir gewone uitdrukkings:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 573
+#: rc.cpp:959 rc.cpp:1164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database folder:"
+msgstr "Databasis gids:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 589
+#: rc.cpp:962 rc.cpp:1167
+#, no-c-format
+msgid "Auto add entry to database"
+msgstr "Outo voeg by inskrywing na databasis"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 595
+#: rc.cpp:965 rc.cpp:1170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Automatically add an entry to the database if a new translation is notified by "
+"someone (may be kbabel)"
+msgstr ""
+"Automaties voeg deur 'n inskrywing na die databasis as 'n nuwe vertaling is "
+"inkennis gestel deur iemand (dalk mag wees kbabel)"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 617
+#: rc.cpp:968 rc.cpp:1173
+#, no-c-format
+msgid "Auto added entry author:"
+msgstr "Outo bygevoeg inskrywing outeur:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 625
+#: rc.cpp:971 rc.cpp:1176
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Put here the name and email address that you want to use as <em>"
+"last translator</em> filed when you auto-add entry to the database (e.g. when "
+"you modify a translation with kbabel)."
+"<p>"
+msgstr ""
+"<qml>Plaas hier die naam en e-pos adres wat jy wil hê na gebruik as <em>"
+"laaste vertaler</em> veld wanneer jy auto-add inskrywing na die databasis (e.g. "
+"wanneer jy verander 'n vertaling met kbabel)."
+"<p>"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 635
+#: rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File"
+msgstr "Skandeer Enkel Pos Lêer..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 643
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid "Scan Folder"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 651
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders"
+msgstr "Skandeer Gids && Sub-gidse..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 673
+#: rc.cpp:983 rc.cpp:1188
+#, no-c-format
+msgid "Scanning file:"
+msgstr "Skandering lêer:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 681
+#: rc.cpp:986 rc.cpp:1191
+#, no-c-format
+msgid "Entries added:"
+msgstr "Inskrywings bygevoeg:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 722
+#: rc.cpp:989 rc.cpp:1194
+#, no-c-format
+msgid "Total progress:"
+msgstr "Totaal vordering:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 730
+#: rc.cpp:992 rc.cpp:1197
+#, no-c-format
+msgid "Processing file:"
+msgstr "Verwerking lêer:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 766
+#: rc.cpp:995 rc.cpp:1200
+#, no-c-format
+msgid "Loading file:"
+msgstr "Laaiïng van lêer:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 779
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:1203
+#, no-c-format
+msgid "Export..."
+msgstr "Voer uit..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 798
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:1209
+#, no-c-format
+msgid "Repeated Strings"
+msgstr "Herhaalde Stringe"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 808
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1212
+#, no-c-format
+msgid "Good Keys"
+msgstr "Goeie Sleutels"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 832
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:1218
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qml>Here you can define how to fill the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can set the minimum number of words of the query that a key must have to be "
+"inserted in the <em>good keys list</em>."
+"<p>\n"
+"You can also set the minimum number of words of the key that the query must "
+"have to insert the key in the list."
+"<p>\n"
+"These two numbers are the percentage of the total number of words. If the "
+"result of this percentage is less than one, the engine will set it to one."
+"<p>\n"
+"Finally you can set the maximum number of entries in the list."
+msgstr ""
+"<qml>Hier jy kan definieer hoe na opvul die <em>goeie sleutels lys</em>."
+"<p>\n"
+"jy kan stel die minimum nommer van woorde van die navraag wat 'n sleutel moet "
+"het na wees ingesit in die <em>goeie sleutels lys</em>."
+"<p>\n"
+"jy kan asook stel die minimum nommer van woorde van die sleutel wat die navraag "
+"moet het na voeg by die sleutel in die lys."
+"<p>\n"
+"Hierdie twee nommers word die persentasie van die totaal nommer van woorde. As "
+"die resultaat van hierdie persentasie is minder as een, die masjien sal stel "
+"dit na een."
+"<p>\n"
+"Laastens jy kan stel die maksimum nommer van inskrywings in die lys."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 849
+#: rc.cpp:1020 rc.cpp:1225
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of words of the key also in the query (%):"
+msgstr "Minimum nommer van woorde van die sleutel asook in die navraag (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 874
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1029 rc.cpp:1228 rc.cpp:1234
+#, no-c-format
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 888
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1231
+#, no-c-format
+msgid "Minimum number of query words in the key (%):"
+msgstr "Minimum nommer van navraag woorde in die sleutel (%):"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 921
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1237
+#, no-c-format
+msgid "Max list length:"
+msgstr "Max lys lengte:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 945
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1240
+#, no-c-format
+msgid "Frequent Words"
+msgstr "Gereelde Woorde"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 962
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1243
+#, no-c-format
+msgid "Discard words more frequent than:"
+msgstr "Gooi weg woorde meer gereelde as:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 970
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1246
+#, no-c-format
+msgid "/10000"
+msgstr "/10000"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbseprefwidget.ui line 987
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1249
+#, no-c-format
+msgid "Frequent words are considered as in every key"
+msgstr "Gereelde woorde word oorweeg as in elke sleutel"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 632
+#: rc.cpp:1179
+#, no-c-format
+msgid "Scan Single PO File..."
+msgstr "Skandeer Enkel Pos Lêer..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 640
+#: rc.cpp:1182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder..."
+msgstr "Skandeer Gids..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbseprefwidget.ui line 648
+#: rc.cpp:1185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scan Folder && Subfolders..."
+msgstr "Skandeer Gids && Sub-gidse..."
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 39
+#: rc.cpp:1252
+#, no-c-format
+msgid "&Path to auxiliary file:"
+msgstr "Gids soeklys na auxilirie lêer:"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 61
+#: rc.cpp:1255
+#, no-c-format
+msgid "&Ignore fuzzy entries"
+msgstr "Ignoreer fuzzy inskrywings"
+
+#. i18n: file ./kbabeldict/modules/poauxiliary/pwidget.ui line 78
+#: rc.cpp:1258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>\n"
+"The following variables will be replaced in the path if available:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@PACKAGE@</b>: the name of the currently translated application or "
+"package</li>\n"
+"<li><b>@LANG@</b>: the language code</li>\n"
+"<li><b>@DIR<em>n</em>@</b>: where n is a positive integer. This expands to the "
+"nth folder counted from the filename</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>\n"
+"Die volgende veranderlikes sal wees vervang in Die gids soeklys as beskikbaar:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>@Paket@</b>: Die naam van Die huidiglik vertaalde aansoek of Paket</li>\n"
+"<li><b>@Lang@</b>: Die taal kode</li>\n"
+"<li><b>@Gids<em>n</em>@</b>: waar n is 'n positiewe heelgetal. Hierdie uitbrei "
+"na Die nde gids getel van Die lêernaam</li>\n"
+"</ul></p></qt>"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:201
+msgid "Total:"
+msgstr "Totaal:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:216
+msgid "Found in:"
+msgstr "Gevind in:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:224
+msgid "Translator:"
+msgstr "Vertaler:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:236
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:244
+msgid "&More"
+msgstr "Meer"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:287
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:288
+msgid "Original"
+msgstr "Oorspronklike"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:289
+msgid "Translation"
+msgstr "Vertaling"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:290
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:313
+msgid "< &Previous"
+msgstr "< Vorige"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:318
+msgid "&Next >"
+msgstr "Volgende >"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:957 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1015
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1027 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1128
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1190 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Edit File"
+msgstr "Redigeer lêer"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1010 kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit File %1"
+msgstr "Redigeer lêer %1"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1257
+#, c-format
+msgid "Send bugs to %1"
+msgstr "Stuur bugs na %1"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1270
+msgid "Authors:"
+msgstr "Outeure:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1286
+msgid "Thanks to:"
+msgstr "Bedankinge na:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1302
+msgid "No information available."
+msgstr "Nee informasie beskikbaar."
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1505
+#, c-format
+msgid "Configure Dictionary %1"
+msgstr "Konfigureer Woordeboek %1"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1698
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error starting KBabel:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout beginne Kbabel:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1712
+msgid "There was an error using DCOP."
+msgstr "Daar was 'n fout te gebruik Dcop."
+
+#: kbabeldict/kbabeldictbox.cpp:1738
+msgid ""
+"The \"Translation Database\" module\n"
+"appears not to be installed on your system."
+msgstr ""
+"Die \"Vertaling Databasis\" module\n"
+"verskyn nie na wees geïnstalleer op jou stelsel."
+
+#: kbabeldict/main.cpp:114
+msgid "KBabel - Dictionary"
+msgstr "Kbabel - Woordeboek"
+
+#: kbabeldict/main.cpp:115
+msgid "A dictionary for translators"
+msgstr "'n woordeboek vir vertalers"
+
+#: kbabeldict/main.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2000,2001,2002,2003 The KBabeldict developers"
+msgstr "(c) 2000,2001,2002 Die Kbabeldict ontwikkelaars"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "TMX Compendium"
+msgstr "Pos Kompendium"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/pc_factory.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "A module for searching in a TMX file"
+msgstr "'n module vir soek in 'n Pos lêer"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example, if you "
+"want to perform a case sensitive search.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Hier jy kan fine-tune soek binne in die Pos lêer. Vir voorbeeld as jy wil hê "
+"na aan te bring 'n kas sensitief soektog, of as jy wil hê fuzzy boodskappe na "
+"wees geignoreer.</p></qt>"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:96
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:94
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Comparison Options</b></p>"
+"<p>Choose here which messages you want to have treated as a matching "
+"message.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Vergelyking Opsies</b></p>"
+"<p>Kies hier wat boodskappe jy wil hê na het behandel as 'n ooreenstemmende "
+"boodskap.</p></qt>"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:102
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>3-Gram-matching</b></p>"
+"<p>A message matches another if most of its 3-letter groups are contained in "
+"the other message. e.g. 'abc123' matches 'abcx123c12'.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>3-Gram-matching</b></p>"
+"<p>'n boodskap ooreenstemmende inskrywings nog 'n as mees van sy 3-letter "
+"groepe word versamel in die ander boodskap. e.g. 'abc123' ooreenstemmende "
+"inskrywings 'abcx123c12'.</p></qt>"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:109
+#: kbabeldict/modules/tmx/preferenceswidget.cpp:107
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Location</b></p>"
+"<p>Configure here which file is to be used for searching.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Ligging</b></p>"
+"<p>Konfigureer hier wat lêer is na wees gebruik word vir soek.</p></qt>"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:79
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:1195
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendium.cpp:957
+msgid "Loading PO compendium"
+msgstr "Laaiïng van Pos kompendium"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Loading TMX compendium"
+msgstr "Laaiïng van Pos kompendium"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:92
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open the file."
+msgstr "Kan nie open die databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot parse XML data."
+msgstr "Kan nie open die databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:111
+msgid "Unsupported format."
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while trying to read file for TMX Compendium module:\n"
+"%1\n"
+"Reason: %2"
+msgstr ""
+"Fout terwyl probeer na lees lêer vir Pos Kompendium module:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:104
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:132
+msgid "Building indices"
+msgstr "Bou indices"
+
+#: kbabeldict/modules/tmx/tmxcompendiumdata.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Empty database."
+msgstr "Databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pocompendium.cpp:184
+msgid "PO Compendium"
+msgstr "Pos Kompendium"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/pc_factory.cpp:97
+msgid "A module for searching in a PO file"
+msgstr "'n module vir soek in 'n Pos lêer"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/preferenceswidget.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Here you can fine-tune searching within the PO file. For example if you want "
+"to perform a case sensitive search, or if you want fuzzy messages to be "
+"ignored.</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p><b>Parameters</b></p>"
+"<p>Hier jy kan fine-tune soek binne in die Pos lêer. Vir voorbeeld as jy wil hê "
+"na aan te bring 'n kas sensitief soektog, of as jy wil hê fuzzy boodskappe na "
+"wees geignoreer.</p></qt>"
+
+#: kbabeldict/modules/pocompendium/compendiumdata.cpp:93
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to read file for PO Compendium module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout terwyl probeer na lees lêer vir Pos Kompendium module:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1412
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:67
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:68
+msgid "Translation Database"
+msgstr "Vertaling Databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:69
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:70
+msgid "A fast translation search engine based on databases"
+msgstr "'n vinnige vertaling soektog masjien gebaseerde op databasise"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/dbse2_factory.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 2000-2003 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Kopiereg 2000-2001 deur Andrea Rizzi"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:182
+msgid "CHUNK BY CHUNK"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:183
+msgid ""
+"<h3>Chunk by chunk</h3>CHANGE THIS TEXT!!!!This translation isobtained "
+"translating the sentences and using afuzzy sentence translation database."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:374
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:386
+msgid "DYNAMIC DICT:"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:375
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/algorithms.cpp:387
+msgid ""
+"<h3>Dynamic Dictionary</h3>This is a dynamic dictionary created looking for "
+"correlation of original and translated words."
+"<br> <b>Do not rely on it</b>. Translations may be fuzzy."
+"<br>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Create Database"
+msgstr "Databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Create"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/database.cpp:142
+msgid "Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:562
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:614
+msgid ""
+"The name you chose is already used.\n"
+"Please change the source name."
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:563
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine2/KDBSearchEngine2.cpp:615
+msgid "Name is Not Unique"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:102
+#, c-format
+msgid "Scanning file: %1"
+msgstr "Skandering lêer: %1"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/preferenceswidget.cpp:107
+#, c-format
+msgid "Entries added: %1"
+msgstr "Inskrywings bygevoeg: %1"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/dbse_factory.cpp:71
+msgid "Copyright 2000-2001 by Andrea Rizzi"
+msgstr "Kopiereg 2000-2001 deur Andrea Rizzi"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:84
+msgid "No error"
+msgstr "Nee fout"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Database folder does not exist:\n"
+"%1\n"
+"Do you want to create it now?"
+msgstr ""
+"Databasis gids doen nie bestaan:\n"
+"%1\n"
+"Doen jy wil hê na skep dit nou?"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "It was not possible to create folder %1"
+msgstr "Dit was nie moontlik na skep gids %1"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
+msgid ""
+"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
+"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
+"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
+"need to choose one of them."
+"<br/>"
+"<br/>If you choose the old version, the new one will be removed. If you choose "
+"the new version, the old database files will be left alone and you need to "
+"remove them manually. Otherwise this message will be displayed again (the old "
+"files are at $KDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
+msgstr ""
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Old Database Found"
+msgstr "Databasis gids:"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Use &Old Database"
+msgstr "Nie moontlik na open die databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Use &New Database"
+msgstr "Nie moontlik na open die databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:258
+msgid ""
+"Database files not found.\n"
+"Do you want to create them now?"
+msgstr ""
+"Databasis lêers nie gevind.\n"
+"Doen jy wil hê na skep hulle nou?"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:408
+msgid "Cannot open the database"
+msgstr "Kan nie open die databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:431
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:640
+msgid "Another search has already been started"
+msgstr "Nog 'n soektog het alreeds al beginne"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:438
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:647
+msgid "Unable to search now: a PO file scan is in progress"
+msgstr "Nie moontlik na soektog nou: 'n Pos lêer skandeer is in vordering"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:445
+msgid "Unable to open the database"
+msgstr "Nie moontlik na open die databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:451
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:658
+msgid "Database empty"
+msgstr "Databasis leeg"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:462
+msgid "No entry for this package in the database."
+msgstr "Nee inskrywing vir hierdie paket in die databasis."
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:469
+msgid "Searching for %1 in database"
+msgstr "Soek vir %1 in databasis"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:548
+msgid "Looking for repetitions"
+msgstr "Besig om te soek vir repitisies"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Repetition"
+msgstr "Minimum herhaling"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Insert the minimum number of repetitions for a string:"
+msgstr "Voeg by die minimum nommer van repitisies vir 'n string"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:572
+msgid "Searching repeated string"
+msgstr "Soek herhaalde string"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder to Scan Recursively"
+msgstr "Kies Gids Jy Wil hê na Skandeer Rekursief"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1263
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Scanning folder %1"
+msgstr "Skandering lêer %1"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1299
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder to Scan"
+msgstr "Kies Pos Lêer na Skandeer"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1358
+msgid "Select PO File to Scan"
+msgstr "Kies Pos Lêer na Skandeer"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1372
+#, c-format
+msgid "Scanning file %1"
+msgstr "Skandering lêer %1"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1608
+msgid "Searching words"
+msgstr "Soek woorde"
+
+#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:1850
+msgid "Process output"
+msgstr "Proses uitset"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:95
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:147
+msgid "PO Auxiliary"
+msgstr "Pos Auxilirie"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:426
+msgid "Loading PO auxiliary"
+msgstr "Laaiïng van Pos auxilirie"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while trying to open file for PO Auxiliary module:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Fout terwyl probeer na open lêer vir Pos Auxilirie module:\n"
+"%1"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/poauxiliary.cpp:450
+msgid "Building index"
+msgstr "Bou indeks"
+
+#: kbabeldict/modules/poauxiliary/pa_factory.cpp:97
+msgid "A simple module for exact searching in a PO file"
+msgstr "'n eenvoudige module vir presiese soek in 'n Pos lêer"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:83
+msgid "Search in module:"
+msgstr "Soektog in module:"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:106
+msgid "&Start Search"
+msgstr "Begin Soektog"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:108
+msgid "Sea&rch in translations"
+msgstr "Soektog in vertalings"
+
+#: kbabeldict/kbabeldictview.cpp:125
+msgid "Settings:"
+msgstr "Instellings:"
+
+#: kbabeldict/aboutmoduledlg.cpp:42
+msgid "Report Bug..."
+msgstr "Raporteer Fout..."
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:45
+msgid "KBabelDict"
+msgstr "Kbabeldict"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:47
+msgid "About Module"
+msgstr "Aangaande Module"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:48 kbabeldict/kbabeldict.cpp:104
+msgid "Hide Sett&ings"
+msgstr "Steek weg Instellings"
+
+#: kbabeldict/kbabeldict.cpp:108
+msgid "Show Sett&ings"
+msgstr "Vertoon Instellings"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dictionary to not use\n"
+"Do not use:"
+msgstr "Moet nie gebruik"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: dictionary to use\n"
+"Use:"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:84
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:87
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#: kbabeldict/dictchooser.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Con&figure..."
+msgstr "Konfigureer Woordeboek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "There was also an error while reading the header.\n"
+#~ "Please check the header."
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Daar was asook 'n fout terwyl lees die opskrif.\n"
+#~ "Asseblief bevestig die opskrif."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can not execute msgfmt. Please make sure you have msgfmt in your PATH!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ispell kon nie wees beginne.\n"
+#~ "Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer en in jou Gids soeklys."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Can not instantiate a validation tool.\n"
+#~ "Please, check your installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kbabel kan nie begin 'n teks redigeerder komponent.\n"
+#~ "Asseblief bevestig jou Kde installasie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(c) 1999,2000,2001,2002,2003 The KBabel developers"
+#~ msgstr "(c) 1999,2000,2001,2002 Die Kbabel ontwikkelaars"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CVS Status"
+#~ msgstr "Status: "
+
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DiffPreferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ColorPreferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EditorPreferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EditorDiffPreferences"
+#~ msgstr "Voorkeure"
+
+#~ msgid "Colors"
+#~ msgstr "Kleure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><p><b>Colors</b></p>\n"
+#~ "<p>Define here which colors you want to be used in the Editor. \n"
+#~ "<b>Background color</b> is used for highlighting the background of characters. \n"
+#~ "The other colors are used for syntax highlighting.</p></qt>"
+#~ msgstr "<qt><p><b>Kleure</b></p><p>Definieer hier wat Kleure jy wil hê na wees gebruik word in die Redigeerder. <b>Agtergrond kleur</b> is gebruik word vir verligting die Agtergrond van karakters. die ander Kleure word gebruik word vir sintaks verligting.</p></qt>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "KBabel contains code from the following projects:\n"
+#~ "Qt by Trolltech and GNU gettext"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kbabel bevat kode van die volgende projekte:\n"
+#~ "Qt deur Trolltech en Gnu gettext"
+
+#~ msgid "disable splashscreen at startup"
+#~ msgstr "deaktiveer spatskerm na opstart"
+
+#~ msgid "Make"
+#~ msgstr "Maak"
+
+#~ msgid "Make Install"
+#~ msgstr "Maak Installeer"
+
+#~ msgid "Run Application"
+#~ msgstr "Hardloop Aansoek"
+
+#~ msgid "Compile"
+#~ msgstr "Kompileer"
+
+#~ msgid "Resolve CVS Conflict"
+#~ msgstr "Oplos Cvs Konflik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Properties"
+#~ msgstr "Project-Id:"
+
+#~ msgid "&Back"
+#~ msgstr "Terug"
+
+#~ msgid "For&ward"
+#~ msgstr "Vorentoe"
+
+#~ msgid "Show Co&mments"
+#~ msgstr "Vertoon Kommentaar"
+
+#~ msgid "Show T&ools"
+#~ msgstr "Vertoon Nutsprogramme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: title of page in preferences dialog\n"
+#~ "View"
+#~ msgstr "Diff"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "View Settings"
+#~ msgstr "Steek weg Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project &Name:"
+#~ msgstr "Project-Id:"
+
+#~ msgid "DCOP communication error"
+#~ msgstr "Dcop kommunikasie fout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Caption of dialog\n"
+#~ "Create New Project"
+#~ msgstr "Rof Vertaling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide Co&mments"
+#~ msgstr "Vertoon Kommentaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide T&ools"
+#~ msgstr "Vertoon Nutsprogramme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File:"
+#~ msgstr "Lêers:"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "<qt><p><b>Appearance</b></p><p>These options let you configure the appearance for the message editor.</p><p>Check <b>Highlight syntax</b> to let KBabel display special characters, like \\\" and \\n, in different colors.</p><p>The three other options will help you to \"see\" whitespace characters. <b>Mark whitespace with points</b> draws a small point instead of a whitespace, <b>Highlight background</b> colors the background of the characters and <b>Show surrounding quotes</b> displays quotes at the beginning and end of each line.</p></qt>"
+#~ msgstr "<qt><p><b>Voorkoms</b></p><p>Hierdie opsies laat jy konfigureer die Voorkoms vir die boodskap redigeerder.</p><p>Bevestig <b>Verlig sintaks</b> na laat Kbabel vertoon spesiaal karakters, hou van \\\" en \\n, in ander kleure.</p><p>die drie ander opsies sal hulp jy na \"sien\" spasie karakters. <b>Merk spasie met punte</b> teken 'n klein punt in plaas van van 'n spasie, <b>Verlig agtergrond</b> kleure die agtergrond van die karakters en <b>Vertoon omsluitende kwotasies</b> vertoon kwotasies na die begin en einde van elke lyn.</p></qt>"
+
+#~ msgid "This option takes no effect until KBabel is restarted."
+#~ msgstr "Hierdie opsie neem nee effek totdat Kbabel is herlaai."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: title of page in preferences dialog\n"
+#~ "General"
+#~ msgstr "Soektog"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The file is syntactically correct!\n"
+#~ "Output of \"msgfmt --statistics\":"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die lêer is sintakties korrek!\n"
+#~ "Uitset van \"msgfmt --statistics\":"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "caption"
+#~ msgstr "Ligging"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "margin"
+#~ msgstr "Hoof"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spacing"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "Vertaling"
+
+#~ msgid "Options for saving a file"
+#~ msgstr "Opsies vir stooring 'n lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Folder You Want to Scan"
+#~ msgstr "Kies Gids Jy Wil hê na Skandeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: title of page in preferences dialog\n"
+#~ "Directories"
+#~ msgstr "Bron"
+
+#~ msgid "Commands for Directories"
+#~ msgstr "Opdragte vir Gidse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Single Directory"
+#~ msgstr "Skandeer Gids..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scan Directory"
+#~ msgstr "Skandeer Gids..."
+
+#~ msgid "Scanning directory %1"
+#~ msgstr "Skandering gids %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt><p>This is not a valid header!</p>\n"
+#~ "<p>A valid header has the format:\n"
+#~ "<blockquote><i>optional comment</i><br/>msgid \"\"<br/>msgstr \"\"<br/><i>optional lines surrounded by \"\"</i></blockquote></p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt><p>Hierdie is nie 'n geldige opskrif!</p>\n"
+#~ "<p>'n geldige opskrif het die formaat:\n"
+#~ "<blockquote><i>opsionele kommentaar</i><br/>msgid \"\"<br/>msgstr \"\"<br/><i>opsionele lyne omsluit deur \"\"</i></blockquote></p>\n"
+
+#~ msgid "<p>Do you want to discard your changes or edit the header again?</p></qt>"
+#~ msgstr "<p>Doen jy wil hê na gooi weg jou verander of redigeer die opskrif weer?</p></qt>"
+
+#~ msgid "Ch&eck Arguments"
+#~ msgstr "Bevestig Argumente"
+
+#~ msgid "Chec&k Accelerators"
+#~ msgstr "Bevestig Versnellers"
+
+#~ msgid "Check E&quations"
+#~ msgstr "Bevestig Vergelykings"
+
+#~ msgid "Look &for Translated Context Info"
+#~ msgstr "Kyk vir Vertaalde Konteks Inligting"
+
+#~ msgid "Check &Plural Forms (KDE only)"
+#~ msgstr "Bevestig Meervoud Vorms (Kde slegs)"
+
+#~ msgid "Check &Tags"
+#~ msgstr "Bevestig Etiket"
+
+#~ msgid "Show &Navigation Bar"
+#~ msgstr "Vertoon Navigering Kolom"
+
+#~ msgid "Catalog Manager"
+#~ msgstr "Katalogus Bestuurder"
+
+#~ msgid "Options for the Catalog Manager"
+#~ msgstr "Opsies vir die Katalogus Bestuurder"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file contains gettext plural forms.\n"
+#~ "These were introduced by gettext 0.10.36 and are not yet really supported by KBabel.\n"
+#~ "You can only edit the singular form but the other forms will not be lost. You just have to edit them manually afterwards."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie lêer bevat gettext meervoud vorms.\n"
+#~ "Hierdie was bekendgestel deur gettext 0.10.36 en word nie nog rerig ondersteunde deur Kbabel.\n"
+#~ "Jy kan slegs redigeer die enkel vorm maar die ander vorms sal nie wees verloor. Jy net het na redigeer hulle eiehandig agterna."
+
+#~ msgid ""
+#~ "An error in the plural forms has been found!\n"
+#~ "(If there is no real error, please check the respective setting in the Identity tab of the preferences dialog.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "'n fout in die meervoud vorms het al gevind!\n"
+#~ "(As daar is nee egte fout, asseblief bevestig die respektiewe opset in die Identiteit oortjie van die voorkeure dialoog.)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Title in Dialog: Check Arguments\n"
+#~ "Check Arguments"
+#~ msgstr "Bevestig Argumente"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Title n dialog: Check Accelerators\n"
+#~ "Check Accelerators"
+#~ msgstr "Bevestig Versnellers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: title in dialog: Check Accelerators\n"
+#~ "Check Accelerators"
+#~ msgstr "Bevestig Versnellers"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: title in dialog: Check Equations\n"
+#~ "Check Equations"
+#~ msgstr "Bevestig Vergelykings"
+
+#~ msgid "No translated context information found."
+#~ msgstr "Nee vertaalde konteks informasie gevind."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: title in dialog\n"
+#~ "Look for Translated Context Info"
+#~ msgstr "Kyk vir Vertaalde Konteks Inligting"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some translated context information has been found.\n"
+#~ "Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sommige vertaalde konteks informasie het al gevind.\n"
+#~ "Asseblief bevestig die bevraagtekenbare inskrywings deur te gebruik Go->Next fout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: title in dialog: Check for Context Translation\n"
+#~ "Look for Translated Context Info"
+#~ msgstr "Kyk vir Vertaalde Konteks Inligting"
+
+#~ msgid "No faulty plural form found."
+#~ msgstr "Nee foutiewe meervoud vorm gevind."
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: title in dialog\n"
+#~ "Check Plural Form"
+#~ msgstr "Bevestig Meervoud Vorm"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Some faulty plural forms have been found.\n"
+#~ "(If there is no real error, please check the respective setting in the Identity tab of the preferences dialog.)\n"
+#~ "Please check the questionable entries by using Go->Next error"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sommige foutiewe meervoud vorms het al gevind.\n"
+#~ "(As daar is nee egte fout, asseblief bevestig die respektiewe opset in die Identiteit oortjie van die voorkeure dialoog.)\n"
+#~ "asseblief bevestig die bevraagtekenbare inskrywings deur te gebruik Go->Next fout"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: title in dialog\n"
+#~ "Check plural form"
+#~ msgstr "Bevestig meervoud vorm"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: title in dialog: Check Tags\n"
+#~ "Check Tags"
+#~ msgstr "Bevestig Etiket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This entry has gettext plural forms, which can not yet be edited with KBabel and must be edited manually later.\n"
+#~ "If you remove the fuzzy status of this entry, you might not find the fuzzy plural forms later."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hierdie inskrywing het gettext meervoud vorms, wat kan nie nog wees geredigeerde met Kbabel en moet wees geredigeerde eiehandig later.\n"
+#~ "As jy verwyder die fuzzy status van Hierdie inskrywing, jy dalk nie soek die fuzzy meervoud vorms later."
+
+#~ msgid "Unset Fuzzy Status"
+#~ msgstr "Herstel Fuzzy Status"
+
+#~ msgid "Check accele&rator"
+#~ msgstr "Bevestig versneller"
+
+#~ msgid "Check &equation"
+#~ msgstr "Bevestig vergelyking"
+
+#~ msgid "Look for translated co&ntext info"
+#~ msgstr "Kyk vir vertaalde konteks inligting"
+
+#~ msgid "Check p&lural forms"
+#~ msgstr "Bevestig meervoud vorms"
+
+#~ msgid "Check &tags"
+#~ msgstr "Bevestig etiket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Other Settings\n"
+#~ "Other"
+#~ msgstr "Ander"
+
+#~ msgid "Make install"
+#~ msgstr "Maak installeer"
+
+#~ msgid "Show &Navigationbar"
+#~ msgstr "Vertoon Navigasiebalk"
+
+#~ msgid "D&irectory Commands"
+#~ msgstr "Gids Opdragte"
+
+#~ msgid "&File Commands"
+#~ msgstr "Lêer Opdragte"
+
+#~ msgid "Search Options"
+#~ msgstr "Soektog Opsies"
+
+#~ msgid "<qt><p><b>Search Options</b></p><p>Here you can finetune replacing:<ul><li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li><li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li><li><b>Ignore marker for keyboard accelerator</b>: ignore marker for keyboard accelerator in the text</li><li><b>Ignore context information</b>: ignore context comments in msgid</li><li><b>Use regular expression</b>: use text entered in field <b>Find</b> as a regular expression. This option has no effect with the replace text, especially no back references are possible.</li><li><b>Ask before replacing</b>: Enable, if you want to have control about what is replaced. Otherwise all found text is replaced without asking.</li></ul></p></qt>"
+#~ msgstr "<qt><p><b>Soektog Opsies</b></p><p>Hier jy kan fyn verstel vervang:<ul><li><b>Kas sensitief</b>: doen Kas van ingevoerde teks het na wees gerespekteer?</li><li><b>Slegs volledige woorde</b>: teks gevind moet nie wees deel van 'n langer woord</li><li><b>Ignoreer merker vir sleutelbord versneller</b>: Ignoreer merker vir sleutelbord versneller in die teks</li><li><b>Ignoreer konteks informasie</b>: Ignoreer konteks kommentaar in msgid</li><li><b>Gebruik gewone uitdrukking</b>: Gebruik teks ingevoerde in veld <b>Soek</b> as 'n gewone uitdrukking. Hierdie opsie het nee effek met die vervang teks, in besonder nee terug verwysings word moontlik.</li><li><b>Vra voor vervang</b>: Aktiveer, as jy wil hê na het kontrole aangaande wat is vervang. Andersins alle gevind teks is vervang sonder om te vra.</li></ul></p></qt>"
+
+#~ msgid "<qt><p><b>Search Options</b></p><p>Here you can finetune the search:<ul><li><b>Case sensitive</b>: does case of entered text have to be respected?</li><li><b>Only whole words</b>: text found must not be part of a longer word</li><li><b>Ignore marker for keyboard accelerator</b>: ignore marker for keyboard accelerator in the text</li><li><b>Ignore context information</b>: ignore context comments in msgid</li><li><b>Use regular expression</b>: use entered text as a regular expression.</li></ul></p></qt>"
+#~ msgstr "<qt><p><b>Soektog Opsies</b></p><p>Hier jy kan fyn verstel die Soektog:<ul><li><b>Kas sensitief</b>: doen Kas van ingevoerde teks het na wees gerespekteer?</li><li><b>Slegs volledige woorde</b>: teks gevind moet nie wees deel van 'n langer woord</li><li><b>Ignoreer merker vir sleutelbord versneller</b>: Ignoreer merker vir sleutelbord versneller in die teks</li><li><b>Ignoreer konteks informasie</b>: Ignoreer konteks kommentaar in msgid</li><li><b>Gebruik gewone uitdrukking</b>: Gebruik ingevoerde teks as 'n gewone uitdrukking.</li></ul></p></qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PWidget"
+#~ msgstr "Dbseprefwidget"
+
+#~ msgid "Spellcheck: %1 word replaced"
+#~ msgstr "Speltoets: %1 woord vervang"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb6668449df
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kbugbuster.po
@@ -0,0 +1,1019 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbugbuster VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:39+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:158 main.cpp:32 main.cpp:47
+msgid "KBugBuster"
+msgstr "K-fout-buster"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Start in disconnected mode"
+msgstr "Begin in geontkoppel modus."
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Start with the buglist for <package>"
+msgstr "Begin met die foutelys vir <package>."
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Start with bug report <br>"
+msgstr "Begin met fout raporteer <br>."
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2001,2002,2003 the KBugBuster authors"
+msgstr "(c) 2001, die K-fout-buster outeure"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 10
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server"
+msgstr "Bedieners"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 13
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Product"
+msgstr "Kies Produk"
+
+#. i18n: file kresources/kresources_kcal_bugzilla.kcfg line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 27
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "S&earch"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 33
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Commands"
+msgstr "Opdragte"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 53
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Search Toolbar"
+msgstr "Soektog Nutsbalk"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 59
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Command Toolbar"
+msgstr "Opdrag Nutsbalk"
+
+#. i18n: file gui/kbugbusterui.rc line 73
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Settings Toolbar"
+msgstr "Instellings Nutsbalk"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 30
+#: rc.cpp:36 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 82
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Bug &number:"
+msgstr "Fout nommer:"
+
+#. i18n: file gui/centralwidget_base.ui line 141
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 71
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:200 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Bug Title"
+msgstr "Fout Titel"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 79
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Bug Commands"
+msgstr "Fout Opdragte"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 103
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Clear Co&mmands"
+msgstr "Maak skoon Opdragte"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 125
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:184 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C&lose..."
+msgstr "Maak toe..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 136
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Close Silentl&y"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 147
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:188 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Re&open"
+msgstr "Heropen"
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 158
+#: rc.cpp:63
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&assign..."
+msgstr "Verwerking..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 169
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Change &Title..."
+msgstr "Verander Titel..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 180
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Chan&ge Severity..."
+msgstr "Verander Ernstigheidsgraad..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 202
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:196 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Reply..."
+msgstr "Antwoord..."
+
+#. i18n: file gui/cwbugdetailscontainer_base.ui line 213
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:198 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Reply &Privately..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file gui/cwsearchwidget_base.ui line 38
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Package:"
+msgstr "Paket:"
+
+#: backend/bug.cpp:44
+msgid "Critical"
+msgstr "Krities"
+
+#: backend/bug.cpp:45
+msgid "Grave"
+msgstr "Graf"
+
+#: backend/bug.cpp:46
+msgid "Major"
+msgstr "Groot"
+
+#: backend/bug.cpp:47
+msgid "Crash"
+msgstr "Omval"
+
+#: backend/bug.cpp:48
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: backend/bug.cpp:49
+msgid "Minor"
+msgstr "Klein"
+
+#: backend/bug.cpp:50
+msgid "Wishlist"
+msgstr "Wenslys"
+
+#: backend/bug.cpp:52 backend/bug.cpp:108
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: backend/bug.cpp:102
+msgid "Unconfirmed"
+msgstr "Onbevestig"
+
+#: backend/bug.cpp:103
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: backend/bug.cpp:104
+msgid "Assigned"
+msgstr "Toegeskryf"
+
+#: backend/bug.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Reopened"
+msgstr "Heropen"
+
+#: backend/bug.cpp:106
+msgid "Closed"
+msgstr "Gesluit"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:9 backend/person.cpp:21 gui/buglvi.cpp:44
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:107
+msgid "Close Silently"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:124
+msgid "Reopen"
+msgstr "Heropen"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Retitle"
+msgstr "Titel"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:163
+msgid "Merge"
+msgstr "Saamvlans"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Unmerge"
+msgstr "Saamvlans"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:218 backend/bugcommand.cpp:222
+msgid "Reply"
+msgstr "Antwoord"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:224
+msgid "Reply (Maintonly)"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:226
+msgid "Reply (Quiet)"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugcommand.cpp:259
+msgid "Private Reply"
+msgstr "Private Antwoord"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:284 gui/cwbuglistcontainer.cpp:72
+#: gui/severityselectdialog.cpp:16
+msgid "Severity"
+msgstr "Ernstigheidsgraad"
+
+#: backend/bugcommand.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Toegeskryf"
+
+#: backend/bugdetails.cpp:244
+msgid ""
+"Attachment %1 could not be decoded.\n"
+"Encoding: %2"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugdetailsjob.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Bug %1: %2"
+msgstr "Fout %1 gelaai"
+
+#: backend/bugjob.cpp:56
+msgid "Parsing..."
+msgstr "Verwerking..."
+
+#: backend/bugjob.cpp:67
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: backend/buglistjob.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Package %1: %2"
+msgstr "Paket:"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:70
+#, fuzzy, c-format
+msgid "My Bugs: %2"
+msgstr "Fout %1 gelaai"
+
+#: backend/bugmybugsjob.cpp:72 backend/bugsystem.cpp:145
+msgid "My Bugs"
+msgstr ""
+
+#: backend/bugserver.cpp:289
+msgid "Mail generated by KBugBuster"
+msgstr "Pos gegenereer deur K-fout-buster"
+
+#: backend/bugserver.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Control command: %1"
+msgstr "Kontrole opdrag: %1"
+
+#: backend/bugserver.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Mail to %1"
+msgstr "Pos na %1"
+
+#: backend/bugsystem.cpp:151
+msgid "Retrieving My Bugs list..."
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:137
+msgid "Bug Fixed in CVS"
+msgstr "Fout Vasgemaakte in Cvs"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:140
+msgid "Duplicate Report"
+msgstr "Duplikaat Raporteer"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:143
+msgid "Packaging Bug"
+msgstr "Verpakking Fout"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:149
+msgid "Feature Implemented in CVS"
+msgstr "Funksie Geimplementeer in Cvs"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:152
+msgid "More Information Required"
+msgstr "Meer Informasie Benodig"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:157
+msgid "No Longer Applicable"
+msgstr "Nee Langer Toepaslike"
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:162
+msgid "Won't Fix Bug"
+msgstr ""
+
+#: backend/kbbprefs.cpp:165
+msgid "Cannot Reproduce Bug"
+msgstr ""
+
+#: backend/mailsender.cpp:97
+msgid "Sending through sendmail..."
+msgstr "Stuur deur stuur pos..."
+
+#: backend/mailsender.cpp:105
+msgid "No running instance of KMail found."
+msgstr "Nee wat loop voorbeeld van Kpos gevind."
+
+#: backend/mailsender.cpp:110
+msgid "Passing mail to KDE email program..."
+msgstr "Aangee pos na Kde e-pos program..."
+
+#: backend/mailsender.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error during SMTP transfer.\n"
+"command: %1\n"
+"response: %2"
+msgstr ""
+"Fout gedurende Smtp oordra!\n"
+"opdrag: %1\n"
+"antwoord: %2"
+
+#: backend/smtp.cpp:40
+#, c-format
+msgid "Connecting to %1"
+msgstr "Maak koppeling na %1"
+
+#: backend/smtp.cpp:82
+#, c-format
+msgid "Connected to %1"
+msgstr "Verbind na %1"
+
+#: backend/smtp.cpp:90
+msgid "Connection refused."
+msgstr "Verbinding geweier."
+
+#: backend/smtp.cpp:93
+msgid "Host Not Found."
+msgstr "Bediener Nie Gevind."
+
+#: backend/smtp.cpp:96
+msgid "Error reading socket."
+msgstr "Fout lees soket."
+
+#: backend/smtp.cpp:99
+msgid "Internal error, unrecognized error."
+msgstr "Intern fout, onherkenbaar fout."
+
+#: backend/smtp.cpp:156
+msgid "Message sent"
+msgstr "Boodskap gestuur"
+
+#: gui/buglvi.cpp:32
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day\n"
+"%n days"
+msgstr ""
+
+#: gui/buglvi.cpp:48
+msgid "%1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: gui/centralwidget.cpp:358
+msgid "Found the following attachments. Save?"
+msgstr "Gevind die volgende aanhegsels. Stoor?"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder Where to Save Attachments"
+msgstr "Kies Gids Waar na Stoor die Aanhegsels"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:439
+msgid "Change Bug Title"
+msgstr "Verander Fout Titel"
+
+#: gui/centralwidget.cpp:440
+msgid "Please enter a new title:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n nuwe titel:"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b> "
+msgstr "Fout Raporteer</a> van <b>%1</b> (%2)"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:88
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: (1 reply)\n"
+"(%n replies)"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:92
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 day old\n"
+"%n days old"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:102 gui/preferencesdialog.cpp:59
+msgid "Version"
+msgstr "Weergawe"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:103
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:104
+msgid "Compiler"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:105
+msgid "OS"
+msgstr "Os"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Bug Report</a> from <b>%1</b>"
+msgstr "Fout Raporteer</a> van <b>%1</b> (%2)"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Reply #%1</a> from <b>%2</b>"
+msgstr "Antwoord van <b>%1</b> (%2)"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Attachment List"
+msgstr "Uitpak Aanhegsels"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:153 gui/packageselectdialog.cpp:69
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: gui/cwbugdetails.cpp:154
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:123
+msgid ""
+"_: bug #number [Merged with: a list of bugs] (severity): title\n"
+"Bug #%1 [Merged with: %2] (%3): %4"
+msgstr "Fout #%1 [Saamgevlans met: %2] (%3): %4"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:132
+msgid ""
+"_: bug #number (severity): title\n"
+"Bug #%1 (%2): %3"
+msgstr "Fout #%1 (%2): %3"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:152
+msgid "Pending commands:"
+msgstr "Uitstaande opdragte:"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:205
+msgid "Click here to select a bug by number"
+msgstr "Kliek hier na kies 'n fout deur nommer"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:214
+msgid ""
+"Retrieving Details for Bug %1\n"
+"\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+"Onttrek Details vir Fout %1\n"
+"\n"
+"(%2)"
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:226
+msgid "Bug #%1 (%2) is not available offline."
+msgstr "Fout #%1 (%2) is nie beskikbaar af-lyn."
+
+#: gui/cwbugdetailscontainer.cpp:229
+msgid ""
+"Retrieving details for bug #%1\n"
+"(%2)"
+msgstr ""
+"Onttrek details vir fout #%1\n"
+"(%2)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:68
+msgid "Number"
+msgstr "Nommer"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:69
+msgid "Age"
+msgstr ""
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:70
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:71
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:73
+msgid "Sender"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2 bugs, %3 wishes)"
+msgstr "Produk '%1' (%2 bugs, %3 wense)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1', all components"
+msgstr "Produk '%1', alle komponente (%2 bugs, %3 wense)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1'"
+msgstr "Kies Produk"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Product '%1', component '%2'"
+msgstr "Produk '%1', komponent '%2' (%3 bugs, %4 wense)"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:203
+msgid "Outstanding Bugs"
+msgstr "Uitstaande Bugs"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:204
+msgid "Click here to select a product"
+msgstr "Kliek hier na kies 'n produk"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:211
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1'..."
+msgstr "Onttrek Lys van Uitstaande Bugs vir Produk '%1'..."
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:213
+msgid "Retrieving List of Outstanding Bugs for Product '%1' (Component %2)..."
+msgstr "Onttrek Lys van Uitstaande Bugs vir Produk '%1' (Komponent %2)..."
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Package '%1'"
+msgstr "Paket:"
+
+#: gui/cwbuglistcontainer.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "%1 is not available offline."
+msgstr "Fout #%1 (%2) is nie beskikbaar af-lyn."
+
+#: gui/cwloadingwidget.cpp:149
+msgid ""
+"Welcome to KBugBuster, a tool to manage the KDE Bug Report System. With "
+"KBugBuster you can manage outstanding bug reports for KDE from a convenient "
+"front end."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to <b>KBugBuster</b>."
+msgstr "Welkom na <b>K-fout-buster</b>!"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:149
+msgid "Quit KBugBuster"
+msgstr "Verlaat K-fout-buster"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "See &Pending Changes"
+msgstr "Sien Uitstaande Verander..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:153
+msgid "&Submit Changes"
+msgstr "Stuur in Verander"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:156
+msgid "Reload &Product List"
+msgstr "Herlaai Produk Lys"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:158
+msgid "Reload Bug &List (for current product)"
+msgstr "Herlaai Fout Lys (vir huidige produk)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:160
+msgid "Reload Bug &Details (for current bug)"
+msgstr "Herlaai Fout Details (vir huidige Fout)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:162
+msgid "Load &My Bugs List"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:164
+msgid "Load All Bug Details (for current product)"
+msgstr "Las Alle Fout Details (vir huidige produk)"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:165
+msgid "Extract &Attachments"
+msgstr "Uitpak Aanhegsels"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Clear Cache"
+msgstr "Maak skoon Opdragte"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:171
+msgid "&Search by Product..."
+msgstr "Soektog deur Produk..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:173
+msgid "Search by Bug &Number..."
+msgstr "Soektog deur Fout Nommer..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:177
+msgid "Search by &Description..."
+msgstr "Soektog deur Beskrywing..."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:207
+msgid "&Disconnected Mode"
+msgstr "Geontkoppel Modus"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Show Closed Bugs"
+msgstr "Vertoon gesluit bugs"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Hide Closed Bugs"
+msgstr "Wissel vertoon gesluit bugs"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Show Wishes"
+msgstr "Vertoon wense"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:230
+msgid "Hide Wishes"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:234 gui/preferencesdialog.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Select Server"
+msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:243
+msgid "Show Last Server Response..."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:246
+msgid "Show Bug HTML Source..."
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "List of pending commands:"
+msgstr "Lys van uitstaande opdragte"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:349
+msgid "Do you really want to delete all commands?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee alle opdragte?"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:350
+msgid "Confirmation Required"
+msgstr "Bevestiging Benodig"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "There are no pending commands."
+msgstr "Daar word nee uitstaande opdragte"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:392
+msgid "Search for Bug Number"
+msgstr "Soektog vir Fout Nommer"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:393
+msgid "Please enter a bug number:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n fout nommer:"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:422
+msgid "There are unsent bug commands. Do you want to send them now?"
+msgstr ""
+"Daar word ongestuurde fout opdragte. Doen jy wil hê na stuur hulle nou?"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "Stuurder"
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Send"
+msgstr "Bediener Nie Gevind."
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:475
+msgid "Last Server Response"
+msgstr ""
+
+#: gui/kbbmainwindow.cpp:487
+msgid "Bug HTML Source"
+msgstr ""
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:29
+#, c-format
+msgid "Loading All Bugs for Product %1"
+msgstr "Laaiïng van Alle Bugs vir Produk %1"
+
+#: gui/loadallbugsdlg.cpp:48
+msgid "Bug %1 loaded"
+msgstr "Fout %1 gelaai"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:18
+msgid "Edit Message Buttons"
+msgstr "Redigeer Boodskap Knoppies"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:27
+msgid "Button:"
+msgstr "Knoppie:"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:34
+msgid "Add Button..."
+msgstr "Voeg by Knoppie..."
+
+#: gui/messageeditor.cpp:38
+msgid "Remove Button"
+msgstr "Verwyder Knoppie"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:65
+msgid "Add Message Button"
+msgstr "Voeg by Boodskap Knoppie"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:66
+msgid "Enter button name:"
+msgstr "Invoer knoppie naam:"
+
+#: gui/messageeditor.cpp:82
+msgid "Remove the button %1?"
+msgstr "Verwyder die knoppie %1?"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:25
+msgid "&Edit Presets..."
+msgstr "Redigeer Voorstelling..."
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:32
+#, c-format
+msgid "Close Bug %1"
+msgstr "Maak toe Fout %1"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:35
+msgid "Reply to Bug"
+msgstr "Antwoord na Fout"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Reply Privately to Bug"
+msgstr "Antwoord na Fout"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:56
+msgid "&Recipient:"
+msgstr "Ontvanger:"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:63
+msgid "Normal (bugs.kde.org & Maintainer & kde-bugs-dist)"
+msgstr "Normale (bugs.kde.org & Onderhouer & kde-bugs-dist)"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Maintonly (bugs.kde.org & Maintainer)"
+msgstr "Normale (bugs.kde.org & Onderhouer & kde-bugs-dist)"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:65
+msgid "Quiet (bugs.kde.org only)"
+msgstr ""
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:77
+msgid "&Message"
+msgstr "Boodskap"
+
+#: gui/msginputdialog.cpp:90
+msgid "&Preset Messages"
+msgstr "Vooraf stel Boodskappe"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Select Product"
+msgstr "Kies Produk"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:55
+msgid "Recent"
+msgstr "Onlangse"
+
+#: gui/packageselectdialog.cpp:68 gui/preferencesdialog.cpp:56
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:57
+msgid "Base URL"
+msgstr "Basis Url"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:58
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:64
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Servers"
+msgstr "Bedieners"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:92
+msgid "Add Server..."
+msgstr "Voeg by Bediener..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:95
+msgid "Edit Server..."
+msgstr "Redigeer Bediener..."
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Delete Server"
+msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Select Server From List..."
+msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:110
+msgid "Advanced"
+msgstr "Gevorderde"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:117
+msgid "Mail Client"
+msgstr "Pos Kliënt"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:120
+msgid "&KMail"
+msgstr "Kpos"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:121
+msgid "D&irect"
+msgstr "Direkte"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:122
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "Stuur pos"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:124
+msgid "Show closed bugs"
+msgstr "Vertoon gesluit bugs"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:127
+msgid "Show wishes"
+msgstr "Vertoon wense"
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:130
+msgid "Show bugs with number of votes greater than:"
+msgstr ""
+
+#: gui/preferencesdialog.cpp:139
+msgid "Send BCC to myself"
+msgstr ""
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bugzilla Server"
+msgstr "Redigeer Bediener..."
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:26
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:32
+msgid "URL:"
+msgstr "Url:"
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:37
+msgid "User:"
+msgstr ""
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:42
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: gui/serverconfigdialog.cpp:47
+msgid "Bugzilla version:"
+msgstr ""
+
+#: gui/severityselectdialog.cpp:14
+msgid "Select Severity"
+msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Server:"
+msgstr "Bedieners"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Product:"
+msgstr "Kies Produk"
+
+#: kresources/kcalresourceconfig.cpp:59
+msgid "Component:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Remove Server"
+#~ msgstr "Verwyder Bediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Show Wishes"
+#~ msgstr "Wissel vertoon wense"
+
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
+#~ msgid "Package '%1' is not available offline."
+#~ msgstr "Paket '%1' is nie beskikbaar af-lyn."
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select server"
+#~ msgstr "Kies Ernstigheidsgraad"
+
+#~ msgid "Hide the toolbar"
+#~ msgstr "Steek weg die nutsbalk"
+
+#~ msgid "Show the toolbar"
+#~ msgstr "Vertoon die nutsbalk"
+
+#~ msgid "Hide the statusbar"
+#~ msgstr "Steek weg die statusbalk"
+
+#~ msgid "Show the statusbar"
+#~ msgstr "Vertoon die statusbalk"
+
+#~ msgid "Malformed URL! Please check again."
+#~ msgstr "Misformde Url! Asseblief bevestig weer."
+
+#~ msgid "KBugBuster Preferences"
+#~ msgstr "K-fout-buster Voorkeure"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kfile_cpp.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kfile_cpp.po
new file mode 100644
index 00000000000..8df0c3e308b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kfile_cpp.po
@@ -0,0 +1,48 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_cpp VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_cpp.cpp:48
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_cpp.cpp:51
+msgid "Lines"
+msgstr "Lyne"
+
+#: kfile_cpp.cpp:53
+msgid "Code"
+msgstr "Kode"
+
+#: kfile_cpp.cpp:55
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: kfile_cpp.cpp:57
+msgid "Blank"
+msgstr "Leë"
+
+#: kfile_cpp.cpp:59
+msgid "Strings"
+msgstr "Stringe"
+
+#: kfile_cpp.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "i18n Strings"
+msgstr "i18n stringe"
+
+#: kfile_cpp.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Included Files"
+msgstr "Ingesluite lêers"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kfile_diff.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kfile_diff.po
new file mode 100644
index 00000000000..ade8cf18001
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kfile_diff.po
@@ -0,0 +1,105 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfile_diff VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kfile_diff.cpp:56
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kfile_diff.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "First File"
+msgstr "Eerste lêer"
+
+#: kfile_diff.cpp:59
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: kfile_diff.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Diff Program"
+msgstr "Diff program"
+
+#: kfile_diff.cpp:61
+msgid "Hunks"
+msgstr "Hunks"
+
+#: kfile_diff.cpp:62
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieke"
+
+#: kfile_diff.cpp:63
+msgid "Insertions"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:64
+msgid "Changes"
+msgstr "Verander"
+
+#: kfile_diff.cpp:65
+msgid "Deletions"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:280
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks"
+
+#: kfile_diff.cpp:283
+msgid "Ed"
+msgstr "Ed"
+
+#: kfile_diff.cpp:286
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: kfile_diff.cpp:289
+msgid "RCS"
+msgstr "Rcs"
+
+#: kfile_diff.cpp:292
+msgid "Unified"
+msgstr "Vereenselwig"
+
+#: kfile_diff.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Not Available (file empty)"
+msgstr "Nie beskikbaar (lêer leeg)"
+
+#: kfile_diff.cpp:298 kfile_diff.cpp:328
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: kfile_diff.cpp:301
+msgid "Side by Side"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:313
+msgid "CVSDiff"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:316
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: kfile_diff.cpp:319
+msgid "Diff3"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:322
+msgid "Perforce"
+msgstr ""
+
+#: kfile_diff.cpp:325
+msgid "SubVersion"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po
new file mode 100644
index 00000000000..a40514f5a12
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kompare.po
@@ -0,0 +1,1046 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kompare VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-20 01:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:33
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Diff Instellings"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43 kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: komparepart/kompareprefdlg.cpp:43
+msgid "Diff Settings"
+msgstr "Diff Instellings"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:165
+msgid "Save &All"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Save .&diff..."
+msgstr "Stoor .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:171
+msgid "Swap Source with Destination"
+msgstr "Uitruil Bron met Bestemming"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:174
+msgid "Show Statistics"
+msgstr "Vertoon Statistieke"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:269
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> cannot be downloaded.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:281
+msgid "<qt>The URL <b>%1</b> does not exist on your system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:425
+msgid "Diff Options"
+msgstr "Diff Opsies"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "*.diff *.dif *.patch|Patch Files"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:443
+msgid "Save .diff"
+msgstr "Stoor .diff"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "The file exists or is write-protected; do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:446
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:481
+msgid "KomparePart"
+msgstr "K-vergelyk-deel"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:493
+msgid "Running diff..."
+msgstr "Wat loop diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Parsing diff output..."
+msgstr "Verwerking diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:545
+#, fuzzy
+msgid "Comparing file %1 with file %2"
+msgstr "Vergelyk lêers in %1 met lêers in %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:550
+msgid "Comparing files in %1 with files in %2"
+msgstr "Vergelyk lêers in %1 met lêers in %2"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Viewing diff output from %1"
+msgstr "Verwerking diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:558
+msgid "Blending diff output from %1 into file %2"
+msgstr ""
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Blending diff output from %1 into folder %2"
+msgstr "Verwerking diff..."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:586 komparepart/kompare_part.cpp:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have made changes to the destination file(s).\n"
+"Would you like to save them?"
+msgstr ""
+"Jy het gemaak verander na die bestemming.\n"
+"Sal Jy hou van na stoor hulle?"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:588 komparepart/kompare_part.cpp:711
+msgid "Save Changes?"
+msgstr "Stoor Verander?"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 276
+#: komparepart/kompare_part.cpp:635 libdialogpages/diffpage.cpp:244 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Unified"
+msgstr "Vereenselwig"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 244
+#: komparepart/kompare_part.cpp:638 libdialogpages/diffpage.cpp:238 rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Context"
+msgstr "Konteks"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 268
+#: komparepart/kompare_part.cpp:641 libdialogpages/diffpage.cpp:242 rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "RCS"
+msgstr "Rcs"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 252
+#: komparepart/kompare_part.cpp:644 libdialogpages/diffpage.cpp:239 rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Ed"
+msgstr "Ed"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 260
+#: komparepart/kompare_part.cpp:647 libdialogpages/diffpage.cpp:241 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:531
+#: komparepart/kompare_part.cpp:651
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:667
+msgid ""
+"No diff file, or no 2 files have been diffed. Therefore no stats are available."
+msgstr ""
+"Nee diff lêer, of Nee 2 lêers het al gediff. Daarom Nee statistiek word "
+"beskikbaar."
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:669 komparepart/kompare_part.cpp:683
+#: komparepart/kompare_part.cpp:698
+msgid "Diff Statistics"
+msgstr "Diff Statistieke"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:673
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Old file: %1\n"
+"New file: %2\n"
+"\n"
+"Format: %3\n"
+"Number of hunks: %4\n"
+"Number of differences: %5"
+msgstr ""
+"Statistieke:\n"
+"\n"
+"Ou lêer: %1\n"
+"Nuwe lêer: %2\n"
+"\n"
+"Formaat: %3\n"
+"Nommer van hunks: %4\n"
+"Nommer van verskille: %5"
+
+#: komparepart/kompare_part.cpp:686
+msgid ""
+"Statistics:\n"
+"\n"
+"Number of files in diff file: %1\n"
+"Format: %2\n"
+"\n"
+"Current old file: %3\n"
+"Current new file: %4\n"
+"\n"
+"Number of hunks: %5\n"
+"Number of differences: %6"
+msgstr ""
+"Statistieke:\n"
+"\n"
+"Nommer van lêers in diff lêer: %1\n"
+"Formaat: %2\n"
+"\n"
+"Huidige ou lêer: %3\n"
+"Huidige nuwe lêer: %4\n"
+"\n"
+"Nommer van hunks: %5\n"
+"Nommer van verskille: %6"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:51
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:56
+msgid "Removed color:"
+msgstr "Verwyder kleur:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:61
+msgid "Changed color:"
+msgstr "Het verander kleur:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:66
+msgid "Added color:"
+msgstr "Bygevoeg kleur:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:71
+msgid "Applied color:"
+msgstr "Aangewend kleur:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:76
+msgid "Mouse Wheel"
+msgstr "Muis Wiel"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:80
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Nommer van lyne:"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Tabs to Spaces"
+msgstr "Vergroot oortjies na spasies"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:90
+msgid "Number of spaces to convert a tab character to:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:97
+msgid "A&ppearance"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:104
+msgid "Text Font"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:108
+msgid "Font:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/viewpage.cpp:112
+msgid "Size:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:211
+msgid "Diff Program"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:216
+msgid ""
+"You can select a different diff program here. On Solaris the standard diff "
+"program does not support all the options that the GNU version does. This way "
+"you can select that version."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Diff"
+msgstr "Diff"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:232
+msgid "Output Format"
+msgstr "Uitset Formaat"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:233
+msgid ""
+"Select the format of the output generated by diff. Unified is the one that is "
+"used most frequently because it is very readable. The KDE developers like this "
+"format the best so use it for sending patches."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:247
+msgid "Lines of Context"
+msgstr "Lyne van Konteks"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 312
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:251 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Number of context lines:"
+msgstr "Nommer van konteks lyne:"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:253
+msgid ""
+"The number of context lines is normally 2 or 3. This makes the diff readable "
+"and applicable in most cases. More than 3 lines will only bloat the diff "
+"unnecessarily."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:259
+msgid "&Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:270
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:274
+msgid "&Look for smaller changes"
+msgstr "Kyk vir kleiner verander"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:275
+msgid "This corresponds to the -d diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:276
+msgid "O&ptimize for large files"
+msgstr "Optimiseer vir groot lêers"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:277
+msgid "This corresponds to the -H diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:278
+msgid "&Ignore changes in case"
+msgstr "Ignoreer verander in kas"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:279
+msgid "This corresponds to the -i diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:284
+msgid "Ignore regexp:"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:285
+msgid "This option corresponds to the -I diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:288
+msgid ""
+"Add the regular expression here that you want to use\n"
+"to ignore lines that match it."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:294
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:295
+msgid ""
+"Clicking this will open a regular expression dialog where\n"
+"you can graphically create regular expressions."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:300
+msgid "Whitespace"
+msgstr "Spasie"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "E&xpand tabs to spaces in output"
+msgstr "Vergroot oortjies na spasies in uitset"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:305
+msgid "This option corresponds to the -t diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:306
+msgid "I&gnore added or removed empty lines"
+msgstr "Ignoreer bygevoeg of verwyder leeg lyne"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:307
+msgid "This option corresponds to the -B diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:308
+msgid "Ig&nore changes in the amount of whitespace"
+msgstr "Ignoreer verander in die hoeveelheid van spasie"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:309
+msgid "This option corresponds to the -b diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Ign&ore all whitespace"
+msgstr "Ignoreer verander in spasie"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:311
+msgid "This option corresponds to the -w diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Igno&re changes due to tab expansion"
+msgstr "Ignoreer verander in spasie"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:313
+msgid "This option corresponds to the -E diff option."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:318
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Opsies"
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:328
+msgid "File Pattern to Exclude"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:330
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a shell pattern in the text box on the right "
+"or select entries from the list."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:332
+msgid ""
+"Here you can enter or remove a shell pattern or select one or more entries from "
+"the list."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:338
+msgid "File with Filenames to Exclude"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:340
+msgid ""
+"If this is checked you can enter a filename in the combo box on the right."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:342
+msgid ""
+"Here you can enter the URL of a file with shell patterns to ignore during the "
+"comparison of the folders."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:344
+msgid ""
+"Any file you select in the dialog that pops up when you click it will be put in "
+"the dialog to the left of this button."
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/diffpage.cpp:352
+msgid "&Exclude"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:53
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: libdialogpages/filespage.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Files"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A program to view the differences between files and optionally generate a diff"
+msgstr ""
+"'n program na besigtig die verskille tussen lêers en optioneel genereer 'n "
+"diff."
+
+#: main.cpp:39
+msgid "This will compare URL1 with URL2"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:40
+msgid ""
+"This will open URL1 and expect it to be diff output. URL1 can also be a '-' and "
+"then it will read from standard input. Can be used for instance for cvs diff | "
+"kompare -o -. Kompare will do a check to see if it can find the original "
+"file(s) and then blend the original file(s) into the diffoutput and show that "
+"in the viewer. -n disables the check."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid ""
+"This will blend URL2 into URL1, URL2 is expected to be diff output and URL1 the "
+"file or folder that the diffoutput needs to be blended into. "
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Disables the check for automatically finding the original file(s) when using "
+"'-' as URL with the -o option."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:43
+msgid ""
+"Use this to specify the encoding when calling it from the command line. It will "
+"default to the local encoding if not specified."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Kompare"
+msgstr "K-vergelyk"
+
+#: main.cpp:54
+msgid "(c) 2001-2004, John Firebaugh and Otto Bruggeman"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:55 main.cpp:56
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Kompare icon artist"
+msgstr "K-vergelyk-deel"
+
+#: main.cpp:58
+msgid "A lot of good advice"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Cervisia diff viewer"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:397 main.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Compare Files or Folders"
+msgstr "Vergelyk Lêers of Gidse"
+
+#: kompare_shell.cpp:398 main.cpp:186
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: kompare_shell.cpp:399 main.cpp:187
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+msgid "Compare"
+msgstr "Vergelyk"
+
+#: main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Compare these files or folder"
+msgstr "Vergelyk hierdie lêers of gidse"
+
+#: kompare_shell.cpp:401 main.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered 2 filenames or 2 folders in the fields in this dialog then "
+"this button will be enabled and pressing it will start a comparison of the "
+"entered files or folders. "
+msgstr ""
+"As jy het ingevoerde 2 lêername van 2 gidse in die velde in hierdie dialoog dan "
+"word hierdie knoppie sal wees geaktiveer en gedruk dit sal begin 'n vergelyking "
+"van die ingevoerde lêers van gidse. "
+
+#: kompareurldialog.cpp:41
+msgid "Here you can enter the files you want to compare."
+msgstr ""
+
+#: kompareurldialog.cpp:47
+msgid "Here you can change the options for comparing the files."
+msgstr ""
+
+#: kompareurldialog.cpp:53
+msgid "Here you can change the options for the view."
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Source Folder"
+msgstr "Bron Lêer"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Destination Folder"
+msgstr "Bestemming Lêer"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:71
+msgid "Source File"
+msgstr "Bron Lêer"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:72
+msgid "Destination File"
+msgstr "Bestemming Lêer"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:78
+msgid "Source Line"
+msgstr "Bron Lyn"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:79
+msgid "Destination Line"
+msgstr "Bestemming Lyn"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:80
+msgid "Difference"
+msgstr "Verskil"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:426
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Changes made to %n line undone\n"
+"Applied: Changes made to %n lines undone"
+msgstr ""
+"Het verander %n lyn\n"
+"Het verander %n lyne"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Changed %n line\n"
+"Changed %n lines"
+msgstr ""
+"Het verander %n lyn\n"
+"Het verander %n lyne"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:434
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Insertion of %n line undone\n"
+"Applied: Insertion of %n lines undone"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:437
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Inserted %n line\n"
+"Inserted %n lines"
+msgstr ""
+"Ingesit %n lyn\n"
+"Ingesit %n lyne"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:442
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Applied: Deletion of %n line undone\n"
+"Applied: Deletion of %n lines undone"
+msgstr ""
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Deleted %n line\n"
+"Deleted %n lines"
+msgstr ""
+"Uitgevee %n lyn\n"
+"Uitgevee %n lyne"
+
+#: komparenavtreepart/komparenavtreepart.cpp:694
+msgid "KompareNavTreePart"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file komparepart/komparepartui.rc line 13
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Difference"
+msgstr "Verskil"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 41
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Run Diff In"
+msgstr "Hardloop Diff In"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 84
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Command Line"
+msgstr "Opdrag Lyn"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 108
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "cd dir && diff -udHprNa -- source destination"
+msgstr "cd gids && diff -udHprNa -- bron bestemming"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Look for smaller changes"
+msgstr "Kyk vir kleiner verander"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 146
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Optimize for large files"
+msgstr "Optimiseer vir groot lêers"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 157
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in case"
+msgstr "Ignoreer verander in kas"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 165
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Expand tabs to spaces"
+msgstr "Vergroot oortjies na spasies"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 173
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Ignore added or removed empty lines"
+msgstr "Ignoreer bygevoeg of verwyder leeg lyne"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 181
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Ignore changes in whitespace"
+msgstr "Ignoreer verander in spasie"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 189
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Show function names"
+msgstr "Vertoon funksie name"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compare folders recursively"
+msgstr "Vergelyk gidse rekursief"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 211
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Treat new files as empty"
+msgstr "Behandel nuwe lêers as leeg"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 227
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#. i18n: file komparepart/komparesaveoptionsbase.ui line 287
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Side-by-side"
+msgstr "Side-by-side"
+
+#: kompare_shell.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareViewPart."
+msgstr "Kon nie soek ons Deel!"
+
+#: kompare_shell.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareViewPart."
+msgstr "Kon nie soek ons Deel!"
+
+#: kompare_shell.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our KompareNavigationPart."
+msgstr "Kon nie soek ons Deel!"
+
+#: kompare_shell.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Could not load our KompareNavigationPart."
+msgstr "Kon nie soek ons Deel!"
+
+#: kompare_shell.cpp:232
+msgid "&Open Diff..."
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:233
+msgid "&Compare Files..."
+msgstr "Vergelyk Lêers..."
+
+#: kompare_shell.cpp:236
+msgid "&Blend URL with Diff..."
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Show T&ext View"
+msgstr "Vertoon Teks Besigtig"
+
+#: kompare_shell.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Hide T&ext View"
+msgstr "Teks Besigtig"
+
+#: kompare_shell.cpp:256
+msgid " 0 of 0 differences "
+msgstr " 0 van 0 verskille "
+
+#: kompare_shell.cpp:257
+msgid " 0 of 0 files "
+msgstr " 0 van 0 lêers "
+
+#: kompare_shell.cpp:272
+msgid ""
+"_n: %1 of %n file \n"
+" %1 of %n files "
+msgstr ""
+"%1 van %n lêer \n"
+" %1 van %n lêers "
+
+#: kompare_shell.cpp:274
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n file \n"
+" %n files "
+msgstr ""
+"%n lêer \n"
+" %n lêers "
+
+#: kompare_shell.cpp:277
+msgid ""
+"_n: %1 of %n difference, %2 applied \n"
+" %1 of %n differences, %2 applied "
+msgstr ""
+"%1 van %n verskil, %2 aangewend \n"
+" %1 van %n verskille, %2 aangewend "
+
+#: kompare_shell.cpp:280
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n difference \n"
+" %n differences "
+msgstr ""
+"%n verskil \n"
+" %n verskille "
+
+#: kompare_shell.cpp:368
+msgid "Blend File/Folder with diff Output"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:369
+msgid "File/Folder"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Diff Opsies"
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+msgid "Blend this file or folder with the diff output"
+msgstr ""
+
+#: kompare_shell.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have entered a file or folder name and a file that contains diff output "
+"in the fields in this dialog then this button will be enabled and pressing it "
+"will open kompare's main view where the output of the entered file or files "
+"from the folder are mixed with the diff output so you can then apply the "
+"difference(s) to a file or to the files. "
+msgstr ""
+"As jy het ingevoerde 2 lêername van 2 gidse in die velde in hierdie dialoog dan "
+"word hierdie knoppie sal wees geaktiveer en gedruk dit sal begin 'n vergelyking "
+"van die ingevoerde lêers van gidse. "
+
+#: kompare_shell.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Compare these files or folders"
+msgstr "Vergelyk hierdie lêers of gidse"
+
+#: kompare_shell.cpp:439
+msgid "Text View"
+msgstr "Teks Besigtig"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:61
+msgid "&Apply Difference"
+msgstr "Wend aan Verskil"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:64
+msgid "Un&apply Difference"
+msgstr "Herstel Verskil"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:67
+msgid "App&ly All"
+msgstr "Wend aan Alle"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Unapply All"
+msgstr "Herstel Alle"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:73
+msgid "P&revious File"
+msgstr "Vorige Lêer"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:76
+msgid "N&ext File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:79
+msgid "&Previous Difference"
+msgstr "Vorige Verskil"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:82
+msgid "&Next Difference"
+msgstr "Volgende Verskil"
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:238 libdiff2/komparemodellist.cpp:262
+msgid ""
+"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>"
+", is not a valid diff file.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:246
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:271
+msgid ""
+"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:299 libdiff2/komparemodellist.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Could not open a temporary file."
+msgstr "Kon nie open lêer."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
+msgstr "Kon nie skryf na lêer."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
+"The file has not been saved.</qt>"
+msgstr "Kon nie skryf na lêer."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:383
+msgid ""
+"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</b>"
+". The temporary file is still available under: <b>%2</b>"
+". You can manually copy it to the right place.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:435 libdiff2/komparemodellist.cpp:548
+msgid "Could not parse diff output."
+msgstr "Kon nie lees diff uitset."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:451
+msgid "The files are identical."
+msgstr "Die lêers word identies."
+
+#: libdiff2/komparemodellist.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Could not write to the temporary file."
+msgstr "Kon nie skryf na lêer."
+
+#~ msgid "%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgid "Applied: %1"
+#~ msgstr "Aangewend: %1"
+
+#~ msgid "Show entire file when comparing"
+#~ msgstr "Vertoon hele lêer wanneer vergelyk"
+
+#~ msgid "Treat all files as text"
+#~ msgstr "Behandel alle lêers as teks"
+
+#~ msgid "Source Directory"
+#~ msgstr "Bron Gids"
+
+#~ msgid "Destination Directory"
+#~ msgstr "Bestemming Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File/Directory"
+#~ msgstr "Bron Gids"
+
+#~ msgid "Comparing %1 with %2"
+#~ msgstr "Vergelyk %1 met %2"
+
+#~ msgid "Viewing %1"
+#~ msgstr "Aansig %1"
+
+#~ msgid "Could not write to file."
+#~ msgstr "Kon nie skryf na lêer."
+
+#~ msgid "&Misc"
+#~ msgstr "Allerande"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Algemeen Instellings"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Document to open. If only one URL is given, it is\n"
+#~ "considered to be a .diff file. If the file is a -\n"
+#~ "then Kompare will read from stdin, this can be used\n"
+#~ "for cvs diff | kompare -. If 2 files are given,\n"
+#~ "Kompare will compare them."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokument na open. As slegs een Url is gegewe, dit is\n"
+#~ "oorweeg na wees 'n .diff lêer. As die lêer is 'n -\n"
+#~ "dan word K-vergelyk sal lees van stdin, hierdie kan wees gebruik word\n"
+#~ "vir cvs diff | K-vergelyk -. As 2 lêers word gegewe,\n"
+#~ "K-vergelyk sal vergelyk hulle."
+
+#~ msgid "Too many arguments given. Kompare accepts a maximum of 2 arguments."
+#~ msgstr "Te veel argumente gegewe. K-vergelyk aanvaar 'n maksimum van 2 argumente."
+
+#~ msgid "You can not compare a directory with a file"
+#~ msgstr "Jy kan nie vergelyk 'n gids met 'n lêer"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kstartperf.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kstartperf.po
new file mode 100644
index 00000000000..331921c7a32
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/kstartperf.po
@@ -0,0 +1,43 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kstartperf VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kstartperf.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Specifies the command to run"
+msgstr "Spesifiseer die opdrag na hardloop."
+
+#: kstartperf.cpp:74
+msgid "KStartPerf"
+msgstr "Kstartperf"
+
+#: kstartperf.cpp:75
+msgid "Measures start up time of a KDE application"
+msgstr "Meet begin begin tyd van 'n Kde aansoek"
+
+#: kstartperf.cpp:78
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdesdk/spy.po b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/spy.po
new file mode 100644
index 00000000000..06cc0845b82
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdesdk/spy.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: spy VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: receiversview.cpp:36
+msgid "Object"
+msgstr ""
+
+#: navview.cpp:29 propsview.cpp:55 receiversview.cpp:37
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: receiversview.cpp:38
+msgid "Member Name"
+msgstr ""
+
+#: classinfoview.cpp:30 navview.cpp:28 propsview.cpp:53
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: classinfoview.cpp:31 propsview.cpp:54
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:25 main.cpp:38
+msgid "Spy"
+msgstr "Spioneer"
+
+#: spy.cpp:67
+msgid "Signals && Slots"
+msgstr ""
+
+#: spy.cpp:70
+msgid "Receivers"
+msgstr ""
+
+#: spy.cpp:73
+msgid "Class Info"
+msgstr ""
+
+#: propsview.cpp:56
+msgid "Access"
+msgstr ""
+
+#: propsview.cpp:57
+msgid "Designable"
+msgstr ""
+
+#: propsview.cpp:58
+msgid "Type Flags"
+msgstr ""
+
+#: sigslotview.cpp:30
+msgid "Signals/Slots"
+msgstr ""
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..59c5500c618
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/Makefile.in
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdetoys
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kmoon.po kteatime.po kweather.po ktux.po kfifteenapplet.po amor.po kodo.po kworldclock.po
+GMOFILES = kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kfifteenapplet.po kodo.po Makefile.in amor.po kmoon.po ktux.po kteatime.po kworldclock.po kweather.po Makefile.am
+
+#>+ 25
+kmoon.gmo: kmoon.po
+ rm -f kmoon.gmo; $(GMSGFMT) -o kmoon.gmo $(srcdir)/kmoon.po
+ test ! -f kmoon.gmo || touch kmoon.gmo
+kteatime.gmo: kteatime.po
+ rm -f kteatime.gmo; $(GMSGFMT) -o kteatime.gmo $(srcdir)/kteatime.po
+ test ! -f kteatime.gmo || touch kteatime.gmo
+kweather.gmo: kweather.po
+ rm -f kweather.gmo; $(GMSGFMT) -o kweather.gmo $(srcdir)/kweather.po
+ test ! -f kweather.gmo || touch kweather.gmo
+ktux.gmo: ktux.po
+ rm -f ktux.gmo; $(GMSGFMT) -o ktux.gmo $(srcdir)/ktux.po
+ test ! -f ktux.gmo || touch ktux.gmo
+kfifteenapplet.gmo: kfifteenapplet.po
+ rm -f kfifteenapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kfifteenapplet.gmo $(srcdir)/kfifteenapplet.po
+ test ! -f kfifteenapplet.gmo || touch kfifteenapplet.gmo
+amor.gmo: amor.po
+ rm -f amor.gmo; $(GMSGFMT) -o amor.gmo $(srcdir)/amor.po
+ test ! -f amor.gmo || touch amor.gmo
+kodo.gmo: kodo.po
+ rm -f kodo.gmo; $(GMSGFMT) -o kodo.gmo $(srcdir)/kodo.po
+ test ! -f kodo.gmo || touch kodo.gmo
+kworldclock.gmo: kworldclock.po
+ rm -f kworldclock.gmo; $(GMSGFMT) -o kworldclock.gmo $(srcdir)/kworldclock.po
+ test ! -f kworldclock.gmo || touch kworldclock.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kmoon.gmo kteatime.gmo kweather.gmo ktux.gmo kfifteenapplet.gmo amor.gmo kodo.gmo kworldclock.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kmoon kteatime kweather ktux kfifteenapplet amor kodo kworldclock ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 10
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kmoon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kteatime.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kweather.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktux.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfifteenapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/amor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kodo.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kworldclock.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdetoys/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdetoys/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..8df1a07ca84
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,228 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "Moet nie hardloop met sker."
+
+#: tips.cpp:5
+#, fuzzy
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "Moet nooit vertrou kar verkoopspersoon of politikuste."
+
+#: tips.cpp:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"Egte programmeerders moet nie kommentaar hulle kode. Dit was hard na skryf, "
+"Dit moet wees hard na verstaan."
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr ""
+"Dit is baie makliker na voorstel oplossings wanneer jy ken niks aangaande die "
+"probleem."
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "Jy kan moet nooit het te baie geheue of disket spasie."
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "Die antwoord is 42."
+
+#: tips.cpp:20
+#, fuzzy
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "Sy nie 'n fout. Sy 'n nie-funksie."
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "Hulp stempel uit en doen weg met oortolligheid."
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+"Na maksimeer 'n venster vertikaal, kliek die maksimeer knoppie met die "
+"middelste muis knoppie."
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "Jy kan gebruik Alt+Oortjie na wissel tussen programme."
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr "Druk Ctrl+Esc na vertoon die programme wat loop in jou huidige sessie."
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr "Alt+F2 vertoon 'n klein venster wat jy kan tipe 'n opdrag binnein."
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr ""
+"Ctrl+F1 na Ctrl+F8 kan wees gebruik word na wissel virtuele werkskerms."
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr ""
+"Jy kan beweeg knoppies op die paneel te gebruik die middelste muis knoppie."
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 op spring die stelsel kieslys."
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr ""
+"Ctrl+Alt+Esc kan wees gebruik word na stop 'n aansoek wat het op gehou reageer."
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"As jy los Kde programme open wanneer jy teken af, hulle sal wees herlaai "
+"automaties wanneer jy log terug in."
+
+#: tips.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "Die Kde lêerbestuurder is asook 'n web blaaier en 'n ftp kliënt."
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "Fout lees tema: "
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "Fout lees groep: "
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amor Weergawe %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amusante Misbruik Van Hulpbronne\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kopiereg (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"Kopiereg (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "Aangaande Amor"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "Tema:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "Afwyking:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "Altyd op bo"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "Vertoon lukrake leidrade"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr ""
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "Toelaat aansoek leidrade"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "Nee leidraad"
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "Kde diertjie vir jou werkskerm."
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "amor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless."
+#~ msgstr "Volgens na die nuutste amptelike syfers, 43% van alle statistieke word totaal waardeloos."
+
+#~ msgid "&Options..."
+#~ msgstr "Opsies..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..423063f5153
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kfifteenapplet.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfifteenapplet VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: fifteenapplet.cpp:77
+msgid "KFifteenApplet"
+msgstr "Kfifteenapplet"
+
+#: fifteenapplet.cpp:78
+msgid ""
+"Fifteen pieces applet.\n"
+"\n"
+"The goal is to put the sliding pieces into numerical order.\n"
+"Select \"Randomize Pieces\" from the right mouse button menu\n"
+"to start a game."
+msgstr ""
+"Vyftien dele miniprogram.\n"
+"\n"
+"Die teiken is na plaas Die glyende dele binnein numeries volgorde.\n"
+"Kies \"Skommel dele\" van Die regterkant muis knoppie kieslys\n"
+"na begin 'n speletjie."
+
+#: fifteenapplet.cpp:94
+msgid "R&andomize Pieces"
+msgstr "Skommel Dele"
+
+#: fifteenapplet.cpp:95
+msgid "&Reset Pieces"
+msgstr "Herstel Dele"
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+msgid ""
+"Congratulations!\n"
+"You win the game!"
+msgstr ""
+"Baie geluk!\n"
+"Jy win die speletjie!"
+
+#: fifteenapplet.cpp:221
+msgid "Fifteen Pieces"
+msgstr "Vyftien Dele"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..7e3a324de21
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmoon VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "Maan Fase Aanduier vir Kde"
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr ""
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr "Aangaande Maan Fase Aanduier"
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+msgstr ""
+"Geskryf deur Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Maan kode deur Chris Osburn <Chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Maan grafieka deur Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+msgid "Change View"
+msgstr "Verander Besigtig"
+
+#: kmoondlg.cpp:44
+msgid "View angle:"
+msgstr "Besigtig hoek:"
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr "Wissel na Suidelike Hemisfeer"
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr "Wissel na Noordelike Hemisfeer"
+
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr ""
+
+#: kmoondlg.cpp:84
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr ""
+"Die maan as Kmaan sal vertoon dit\n"
+"volgende jou huidige opset en tyd."
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Volgrote Maan"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+msgid "New Moon"
+msgstr "Nuwe Maan"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr ""
+"Poleer Rant (Nuwe Maan was gister)\n"
+"Poleer Rant (%n dae sedert Nuwe Maan)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Eerste Kwart"
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr ""
+"Poleer Gibbous (Môre is Volgrote Maan)\n"
+"Poleer Gibbous (%n dae na Volgrote Maan)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr ""
+"Kwynende Gibbous (Gister was Volgrote Maan)\n"
+"Kwynende Gibbous (%n dae sedert Volgrote Maan)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Laaste Kwart"
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr ""
+"Kwynende Rant (Môre is Nuwe Maan)\n"
+"Kwynende Rant (%n dae na Nuwe Maan)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Geskryf deur Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Maan kode deur Chris Osburn <Chris@speakeasy.org>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Maan grafieka deur Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+
+#~ msgid "Set the moon some days off"
+#~ msgstr "Stel die maan sommige dae af"
+
+#~ msgid "KMoon"
+#~ msgstr "Kmaan"
+
+#~ msgid "&Settings..."
+#~ msgstr "Instellings..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kodo.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kodo.po
new file mode 100644
index 00000000000..b1d1b792899
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kodo.po
@@ -0,0 +1,102 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kodo VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "KOdometer"
+msgstr "Kodometer"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
+msgstr "Kodometer meet jou werkskerm myle"
+
+#: main.cpp:71
+msgid "A mouse odometer"
+msgstr "'n muis odometer"
+
+#: main.cpp:77
+msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
+msgstr "Kde 2 oordra na en sommige kode skoonmaak"
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inch"
+msgstr "duim"
+
+#: kodometer.cpp:33
+msgid "inches"
+msgstr "duime"
+
+#: kodometer.cpp:34
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "foot"
+msgstr "voet"
+
+#: kodometer.cpp:35
+msgid "feet"
+msgstr "voet"
+
+#: kodometer.cpp:36
+msgid "meter"
+msgstr "meter"
+
+#: kodometer.cpp:36
+msgid "meters"
+msgstr "meters"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "mile"
+msgstr "myl"
+
+#: kodometer.cpp:37
+msgid "miles"
+msgstr "myle"
+
+#: kodometer.cpp:38
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: kodometer.cpp:91
+msgid "&Enable"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: kodometer.cpp:92
+msgid "&Metric Display"
+msgstr "Metrike Vertoon"
+
+#: kodometer.cpp:94
+msgid "Auto &Reset Trip"
+msgstr "Outo Herstel Trip"
+
+#: kodometer.cpp:96
+msgid "Reset &Trip"
+msgstr "Herstel Trip"
+
+#: kodometer.cpp:97
+msgid "Reset &Odometer"
+msgstr "Herstel Odometer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kteatime.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kteatime.po
new file mode 100644
index 00000000000..adc5a208b7f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kteatime.po
@@ -0,0 +1,192 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kteatime VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
+msgstr "Kde program vir maak 'n fyn koppie van tee"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KTeaTime"
+msgstr "Kteetyd"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Many patches"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:93
+msgid "Black Tea"
+msgstr "Swart Tee"
+
+#: toplevel.cpp:96
+msgid "Earl Grey"
+msgstr "Earl Grys"
+
+#: toplevel.cpp:99
+msgid "Fruit Tea"
+msgstr "Vrugte Tee"
+
+#: toplevel.cpp:108
+msgid "Other Tea"
+msgstr "Ander Tee"
+
+#: toplevel.cpp:122
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Stop"
+
+#: toplevel.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: toplevel.cpp:126
+msgid "&Anonymous..."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:297
+msgid "The %1 is now ready!"
+msgstr "Die %1 is nou gereed!"
+
+#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
+msgid "The Tea Cooker"
+msgstr "Die Tee Kooker"
+
+#: toplevel.cpp:325
+msgid "%1 left for %2"
+msgstr "%1 links vir %2"
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "There is no tea to begin steeping."
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:425
+msgid "No Tea"
+msgstr "Nee Tee"
+
+#: toplevel.cpp:470
+msgid "Anonymous Tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
+msgid "Tea time:"
+msgstr "Tee tyd:"
+
+#: toplevel.cpp:500
+msgid "tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:575
+msgid "New Tea"
+msgstr "Nuwe Tee"
+
+#: toplevel.cpp:653
+#, fuzzy
+msgid "Configure Tea Cooker"
+msgstr "Konfigureer Die Tee Kooker"
+
+#: toplevel.cpp:665
+msgid "Tea List"
+msgstr "Tee Lys"
+
+#: toplevel.cpp:669
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: toplevel.cpp:671
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: toplevel.cpp:681
+msgid "New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#: toplevel.cpp:695
+msgid "Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: toplevel.cpp:702
+msgid "Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: toplevel.cpp:712
+msgid "Tea Properties"
+msgstr "Tee Eienskappe"
+
+#: toplevel.cpp:723
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: toplevel.cpp:734
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: toplevel.cpp:739
+#, fuzzy
+msgid "Configure Events..."
+msgstr "Konfigureer..."
+
+#: toplevel.cpp:744
+msgid "Event"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:745
+msgid "Popup"
+msgstr "Opspring"
+
+#: toplevel.cpp:755
+msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cpp:760
+msgid "Visualize progress in icon tray"
+msgstr ""
+
+#: tealist.cpp:18
+msgid "%1 min"
+msgstr ""
+
+#: tealist.cpp:21
+msgid "%1 s"
+msgstr ""
+
+#: tealist.cpp:23
+msgid " %1 s"
+msgstr ""
+
+#: timeedit.cpp:59
+msgid " min"
+msgstr ""
+
+#: timeedit.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid " sec"
+msgstr " s"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid "Beep"
+#~ msgstr "Biep"
+
+#~ msgid "Just &cancel current"
+#~ msgstr "Net kanseleer huidige"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/ktux.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/ktux.po
new file mode 100644
index 00000000000..a50ab046e84
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/ktux.po
@@ -0,0 +1,42 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktux VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: sprite.cpp:30
+msgid "Tux Screen Saver"
+msgstr "Tux Skerm Bewaarder"
+
+#: sprite.cpp:54
+msgid "Setup KTux"
+msgstr "Opstelling Ktux"
+
+#: sprite.cpp:62
+msgid "Speed:"
+msgstr "Spoed:"
+
+#: sprite.cpp:131
+msgid "About KTux"
+msgstr "Aangaande Ktux"
+
+#: sprite.cpp:132
+msgid ""
+"KTux Version 1.0\n"
+"\n"
+"Written by Martin R. Jones 1999\n"
+"mjones@kde.org"
+msgstr ""
+"Ktux Weergawe 1.0\n"
+"\n"
+"Geskryf deur Martin R. Jones 1999\n"
+"mjones@kde.org"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kweather.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kweather.po
new file mode 100644
index 00000000000..df4335e3813
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kweather.po
@@ -0,0 +1,804 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kweather VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-29 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 59
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Weather Station Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 70
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 130
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Panel Display Options"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 155
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show icon only"
+msgstr "Vertoon ikoon slegs"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 161
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
+msgstr "Kliek hier na vertoon slegs <BR> die weer ikoon."
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 164
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
+"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view will "
+"only show the weather icon, while the normal view will display both the icon "
+"and the current weather statistics. For the small view the weather statistics "
+"will be put on the buttons tool tip."
+msgstr ""
+"Hierdie funksie veroorsaak K-weer na slegs neem begin een gleuf op die Kicker. "
+"Gewoonlik Hierdie aansoek sal neem begin twee slotte. die klein besigtig sal "
+"slegs vertoon die weer ikoon, terwyl die normale besigtig sal vertoon beide die "
+"ikoon en die huidige weer statistieke. Vir die klein besigtig die weer "
+"statistieke sal wees plaas op die button's program leidraad."
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 172
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &icon and temperature"
+msgstr "Temperatuur: "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 183
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
+msgstr "Temperatuur: "
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 207
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Logging Options"
+msgstr "Afteken"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 218
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable logging"
+msgstr "Aktiveer afteken"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 246
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Log &file:"
+msgstr "Log lêer:"
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 266
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Enter the logfile name."
+msgstr "Invoer die loglêer naam."
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 269
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
+msgstr ""
+"Invoer die volgrote gids soeklys en lêernaam na aktiveer afteken in K-weer."
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 279
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file prefdialogdata.ui line 298
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 28
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 36
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected stations:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 47
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable stations:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 73
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 134
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 183
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Stop Weather Service"
+msgstr "K-weer Dcop Diens"
+
+#. i18n: file serviceconfigdata.ui line 191
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update All"
+msgstr "Dateer op Nou"
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Station Manager"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file sidebarwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:78 reportmain.cpp:20
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Weather Report"
+msgstr "Weer Raporteer - "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:177
+msgid "The network is currently offline..."
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136
+msgid "Temperature:"
+msgstr "Temperatuur:"
+
+#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139
+msgid "Dew Point:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141
+msgid "Air Pressure:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144
+msgid "Rel. Humidity:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146
+msgid "Wind Speed:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153
+msgid "Heat Index:"
+msgstr "Hitte Indeks:"
+
+#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156
+msgid "Wind Chill:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162
+msgid "Sunrise:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164
+msgid "Sunset:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:133
+msgid ""
+"Station reports that it needs maintenance\n"
+"Please try again later"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:139
+msgid "Temperature: "
+msgstr "Temperatuur: "
+
+#: dockwidget.cpp:140
+msgid ""
+"\n"
+"Wind: "
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:141
+msgid ""
+"\n"
+"Air pressure: "
+msgstr ""
+
+#: kcmweather.cpp:76
+msgid "kcmweather"
+msgstr ""
+
+#: kcmweather.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:52
+msgid "KWeather Configure Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kcmweather.cpp:79 kcmweatherservice.cpp:54
+msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "KWeather - %1"
+msgstr "K-weer - "
+
+#: kweather.cpp:90
+msgid "Show &Report"
+msgstr "Vertoon Raporteer"
+
+#: kweather.cpp:92
+msgid "&Update Now"
+msgstr "Dateer op Nou"
+
+#: kweather.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&About KWeather"
+msgstr "K-weer - "
+
+#: kweather.cpp:97
+msgid "&Configure KWeather..."
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:130
+msgid "Weather applet for the Kicker"
+msgstr "Weer miniprogram vir die Kicker"
+
+#: kweather.cpp:134
+msgid "Lots of bugfixes, improvements and cleanups."
+msgstr "Baie van bug herstellings, verbeteringe en skoonmaak."
+
+#: kweather.cpp:136
+msgid "Fixed for BSD port"
+msgstr "Vasgemaakte vir Bsd poort"
+
+#: kweather.cpp:138
+msgid "Debian fixes"
+msgstr "Debian reggemaak"
+
+#: kweather.cpp:139
+msgid "Fixed the i18n stuff and made sure the indentation was consistent :P"
+msgstr ""
+"Vasgemaakte die i18n goed en gemaak seker die inkeping was konsekwent : p "
+
+#: kweather.cpp:142
+msgid "Great new weather icons"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr "Baie van bug herstellings, verbeteringe en skoonmaak."
+
+#: kweather.cpp:272
+msgid ""
+"For some reason the log file could not be written to.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+"Vir sommige rede die log lêer kon nie wees geskryf na.\n"
+"Asseblief bevestig na sien as jou disket is volgrote of as jy het skryf toegang "
+"verkry na die ligging jy word probeer na skryf na."
+
+#: kweather.cpp:276 kweather.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "KWeather Error"
+msgstr "K-weer Fout:"
+
+#: kweather.cpp:354
+msgid ""
+"For some reason a new log file could not be opened.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+"Vir sommige rede 'n nuwe log lêer kon nie wees geöpende.\n"
+"Asseblief bevestig na sien as jou disket is volgrote of as jy het skryf toegang "
+"verkry na die ligging jy word probeer na skryf na."
+
+#: main.cpp:12
+msgid "KDE"
+msgstr "Kde"
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KWeather DCOP Service"
+msgstr "K-weer Dcop Diens"
+
+#: main.cpp:15 main.cpp:16 reportmain.cpp:23 reportmain.cpp:25
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: metar_parser.cpp:163
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 meter\n"
+"%n meters"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:168
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 foot\n"
+"%n feet"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:173
+#, c-format
+msgid "Few clouds at %1"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Scattered clouds at %1"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:183
+#, c-format
+msgid "Broken clouds at %1"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:188
+#, c-format
+msgid "Overcast clouds at %1"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:193
+msgid "Clear skies"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:219
+msgid "Heavy"
+msgstr "Swaar"
+
+#: metar_parser.cpp:224
+msgid "Light"
+msgstr "Ligte"
+
+#: metar_parser.cpp:230
+msgid "Shallow"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Partial"
+msgstr " Gedeeltelike"
+
+#: metar_parser.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Patches"
+msgstr " Lappe"
+
+#: metar_parser.cpp:236
+msgid "Low Drifting"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:238
+msgid "Blowing"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Showers"
+msgstr "Vertoon Raporteer"
+
+#: metar_parser.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Thunder Storm"
+msgstr " Sand Storm"
+
+#: metar_parser.cpp:251
+msgid "Freezing"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:257
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Rain"
+msgstr " Reën"
+
+#: metar_parser.cpp:267
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:272
+msgid "Snow Grains"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:277
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:282
+msgid "Ice Pellets"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:287
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:292
+msgid "Small Hail Pellets"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:297
+msgid "Unknown Precipitation"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:302
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:311
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:319
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:321
+msgid "Volcanic Ash"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:323
+msgid "Widespread Dust"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Sand"
+msgstr " Sand"
+
+#: metar_parser.cpp:327
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Spray"
+msgstr " Sproei"
+
+#: metar_parser.cpp:331
+msgid "Dust/Sand Swirls"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:333
+msgid "Sudden Winds"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:337
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:339
+msgid "Funnel Cloud"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Sand Storm"
+msgstr " Sand Storm"
+
+#: metar_parser.cpp:344
+msgid "Dust Storm"
+msgstr "Stof Storm"
+
+#: metar_parser.cpp:346
+msgid ""
+"_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:438 metar_parser.cpp:807
+msgid "°C"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:446 metar_parser.cpp:813
+msgid "°F"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:544
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: metar_parser.cpp:549
+msgid "m"
+msgstr "m"
+
+#: metar_parser.cpp:575
+msgid " hPa"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:584
+msgid "\" Hg"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:599 metar_parser.cpp:615 metar_parser.cpp:616
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: metar_parser.cpp:600
+msgid "NNE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:601
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:602
+msgid "ENE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:603
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: metar_parser.cpp:604
+msgid "ESE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:605
+msgid "SE"
+msgstr "Se"
+
+#: metar_parser.cpp:606
+msgid "SSE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:607
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: metar_parser.cpp:608
+msgid "SSW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:609
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:610
+msgid "WSW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:611
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: metar_parser.cpp:612
+msgid "WNW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:613
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:614
+msgid "NNW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:662
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 km/h\n"
+"%n km/h"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:682
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 MPH\n"
+"%n MPH"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:690
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 km/h\n"
+"Wind gusts up to %n km/h"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:695
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 MPH\n"
+"Wind gusts up to %n MPH"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:824 metar_parser.cpp:825 stationdatabase.cpp:84
+#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
+#: weatherservice.cpp:288 weatherservice.cpp:289 weatherservice.cpp:291
+msgid "Unknown Station"
+msgstr ""
+
+#: reportmain.cpp:14
+msgid "METAR location code for the report"
+msgstr ""
+
+#: reportmain.cpp:21
+#, fuzzy
+msgid "Weather Report for KWeatherService"
+msgstr "Weer Raporteer - K-weer"
+
+#: reportview.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Weather Report - %1"
+msgstr "Weer Raporteer - "
+
+#: reportview.cpp:102
+msgid "Station reports that it needs maintenance"
+msgstr ""
+
+#: reportview.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Weather Report - %1 - %2"
+msgstr "Weer Raporteer - "
+
+#: reportview.cpp:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Latest data from %1"
+msgstr "Laaste opgedateer op %1"
+
+#: weatherbar.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar Weather Report"
+msgstr "Weer Raporteer - "
+
+#: weatherlib.cpp:146 weatherlib.cpp:155 weatherlib.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "KWeather Error!"
+msgstr "K-weer Fout:"
+
+#: weatherlib.cpp:147
+msgid "The temp file %1 was empty."
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Could not read the temp file %1."
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:169
+msgid "The requested station does not exist."
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:178
+msgid "Please update later."
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:225
+msgid "Retrieving weather data..."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Click here to see\n"
+#~ "the detailed weather report..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliek hier na sien\n"
+#~ "die weer raporteer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Exit\n"
+#~ "KWeatherService"
+#~ msgstr "K-weer Dcop Diens"
+
+#~ msgid "KWeather Preferences"
+#~ msgstr "K-weer Voorkeure"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weather Service"
+#~ msgstr "K-weer Dcop Diens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Weather Service Setup"
+#~ msgstr "K-weer Dcop Diens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 meters"
+#~ msgstr "meters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 feet"
+#~ msgstr "voet"
+
+#~ msgid " km/h"
+#~ msgstr " km/h"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 kilometers"
+#~ msgstr " kilometers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 thousand feet"
+#~ msgstr " duisend voet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update timeout:"
+#~ msgstr "Dateer op Nou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "kcmweatherservice"
+#~ msgstr "K-weer Dcop Diens"
+
+#~ msgid "Unavailable"
+#~ msgstr "Onbeskikbaar"
+
+#~ msgid "data"
+#~ msgstr "data"
+
+#~ msgid "Panel Font"
+#~ msgstr "Paneel Skrif tipe"
+
+#~ msgid "&Choose..."
+#~ msgstr "Kies..."
+
+#~ msgid "Show &icon only"
+#~ msgstr "Vertoon ikoon slegs"
+
+#~ msgid "This feature causes KWeather to only take up one slot on the Kicker. Normally this application will take up two slots. The small view will only show the weather icon, while the normal view will display both the icon and the current weather statistics. For the small view the weather statistics will be put on the button's tool tip."
+#~ msgstr "Hierdie funksie veroorsaak K-weer na slegs neem begin een gleuf op die Kicker. Gewoonlik Hierdie aansoek sal neem begin twee slotte. die klein besigtig sal slegs vertoon die weer ikoon, terwyl die normale besigtig sal vertoon beide die ikoon en die huidige weer statistieke. Vir die klein besigtig die weer statistieke sal wees plaas op die button's program leidraad."
+
+#~ msgid "&Offline mode"
+#~ msgstr "Af-lyn modus"
+
+#~ msgid "Click here to disable weather updates."
+#~ msgstr "Kliek hier na deaktiveer weer opdateer."
+
+#~ msgid "You should really select this option if you are not connected to the network."
+#~ msgstr "Jy moet rerig kies hierdie opsie as Jy word nie verbind na die netwerk."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " min"
+#~ msgstr " Reën"
+
+#~ msgid "Logging"
+#~ msgstr "Afteken"
+
+#~ msgid "Enable &logging"
+#~ msgstr "Aktiveer afteken"
+
+#~ msgid " Point"
+#~ msgstr " Punt"
+
+#~ msgid " minutes"
+#~ msgstr " minute"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kworldclock.po b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kworldclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..730d30396a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdetoys/kworldclock.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kworldclock VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file about.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "About KDE World Clock"
+msgstr "Aangaande Kde Wêreld Horlosie"
+
+#. i18n: file about.ui line 77
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "The KDE World Clock"
+msgstr "Die Kde Wêreld Horlosie"
+
+#. i18n: file about.ui line 120
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
+"\n"
+"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
+msgstr ""
+"Hierdie is 'n klein speelding na vertoon die tyd op elke plek op die aarde. \n"
+"\n"
+"Kopiereg: (c) 2000 Matthias Hoelzer-kluepfel"
+
+#. i18n: file clock.ui line 16
+#: rc.cpp:17
+#, no-c-format
+msgid "Edit Clock Settings"
+msgstr "Redigeer Horlosie Instellings"
+
+#. i18n: file clock.ui line 122
+#: rc.cpp:20
+#, no-c-format
+msgid "Please enter the settings for the clock."
+msgstr "Asseblief invoer die instellings vir die horlosie."
+
+#. i18n: file clock.ui line 130
+#: rc.cpp:23
+#, no-c-format
+msgid "&Caption:"
+msgstr "Kas-tipe:"
+
+#. i18n: file clock.ui line 146
+#: rc.cpp:26
+#, no-c-format
+msgid "&Timezone:"
+msgstr "Tydsone:"
+
+#: main.cpp:59 main.cpp:178
+msgid "KDE World Clock"
+msgstr "Kde Wêreld Horlosie"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Write out a file containing the actual map"
+msgstr "Skryf uit 'n lêer bevat die ware kaart"
+
+#: main.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "The name of the theme to use"
+msgstr "Die naam van Die tema na gebruik vir --dump"
+
+#: main.cpp:169
+msgid "List available themes"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:170
+msgid "The name of the file to write to"
+msgstr "Die naam van Die lêer na skryf na"
+
+#: main.cpp:171
+msgid "The size of the map to dump"
+msgstr "Die grootte van Die kaart na stort"
+
+#: mapwidget.cpp:88
+msgid "Add &Red"
+msgstr "Voeg by Rooi"
+
+#: mapwidget.cpp:91
+msgid "Add &Green"
+msgstr "Voeg by Groen"
+
+#: mapwidget.cpp:94
+msgid "Add &Blue"
+msgstr "Voeg by Blou"
+
+#: mapwidget.cpp:96
+msgid "Add &Custom..."
+msgstr "Voeg by Pasmaak..."
+
+#: mapwidget.cpp:99
+msgid "&Remove Flag"
+msgstr "Verwyder Vlag"
+
+#: mapwidget.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Remove All Flags"
+msgstr "Verwyder Vlag"
+
+#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: mapwidget.cpp:117
+msgid "&Flags"
+msgstr "Vlaggies"
+
+#: mapwidget.cpp:120
+msgid "&Clocks"
+msgstr "Horlosies"
+
+#: mapwidget.cpp:123
+msgid "&Map Theme"
+msgstr "Kaart Tema"
+
+#: mapwidget.cpp:124
+msgid "Show &Daylight"
+msgstr "Vertoon Daglig"
+
+#: mapwidget.cpp:125
+msgid "Show &Cities"
+msgstr "Vertoon Stede"
+
+#: mapwidget.cpp:126
+msgid "Show F&lags"
+msgstr "Vertoon Vlaggies"
+
+#: mapwidget.cpp:131
+msgid "&Save Settings"
+msgstr "Stoor Instellings"
+
+#: mapwidget.cpp:265
+msgid "Do you really want to remove all flags?"
+msgstr ""
+
+#: zoneclock.cpp:69
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..016fc1b2551
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/Makefile.in
@@ -0,0 +1,687 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdeutils
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = ark.po kcharselectapplet.po kcalc.po kregexpeditor.po kcharselect.po kdessh.po kedit.po klaptopdaemon.po khexedit.po kdf.po kfloppy.po kjots.po ktimer.po kcmlaptop.po
+GMOFILES = ark.gmo kcharselectapplet.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kcharselect.gmo kdessh.gmo kedit.gmo klaptopdaemon.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kcmlaptop.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kcharselect.po ktimer.po khexedit.po kcalc.po kjots.po kfloppy.po klaptopdaemon.po kedit.po kregexpeditor.po Makefile.in kcharselectapplet.po kdessh.po kcmlaptop.po ark.po kdf.po Makefile.am
+
+#>+ 43
+ark.gmo: ark.po
+ rm -f ark.gmo; $(GMSGFMT) -o ark.gmo $(srcdir)/ark.po
+ test ! -f ark.gmo || touch ark.gmo
+kcharselectapplet.gmo: kcharselectapplet.po
+ rm -f kcharselectapplet.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselectapplet.gmo $(srcdir)/kcharselectapplet.po
+ test ! -f kcharselectapplet.gmo || touch kcharselectapplet.gmo
+kcalc.gmo: kcalc.po
+ rm -f kcalc.gmo; $(GMSGFMT) -o kcalc.gmo $(srcdir)/kcalc.po
+ test ! -f kcalc.gmo || touch kcalc.gmo
+kregexpeditor.gmo: kregexpeditor.po
+ rm -f kregexpeditor.gmo; $(GMSGFMT) -o kregexpeditor.gmo $(srcdir)/kregexpeditor.po
+ test ! -f kregexpeditor.gmo || touch kregexpeditor.gmo
+kcharselect.gmo: kcharselect.po
+ rm -f kcharselect.gmo; $(GMSGFMT) -o kcharselect.gmo $(srcdir)/kcharselect.po
+ test ! -f kcharselect.gmo || touch kcharselect.gmo
+kdessh.gmo: kdessh.po
+ rm -f kdessh.gmo; $(GMSGFMT) -o kdessh.gmo $(srcdir)/kdessh.po
+ test ! -f kdessh.gmo || touch kdessh.gmo
+kedit.gmo: kedit.po
+ rm -f kedit.gmo; $(GMSGFMT) -o kedit.gmo $(srcdir)/kedit.po
+ test ! -f kedit.gmo || touch kedit.gmo
+klaptopdaemon.gmo: klaptopdaemon.po
+ rm -f klaptopdaemon.gmo; $(GMSGFMT) -o klaptopdaemon.gmo $(srcdir)/klaptopdaemon.po
+ test ! -f klaptopdaemon.gmo || touch klaptopdaemon.gmo
+khexedit.gmo: khexedit.po
+ rm -f khexedit.gmo; $(GMSGFMT) -o khexedit.gmo $(srcdir)/khexedit.po
+ test ! -f khexedit.gmo || touch khexedit.gmo
+kdf.gmo: kdf.po
+ rm -f kdf.gmo; $(GMSGFMT) -o kdf.gmo $(srcdir)/kdf.po
+ test ! -f kdf.gmo || touch kdf.gmo
+kfloppy.gmo: kfloppy.po
+ rm -f kfloppy.gmo; $(GMSGFMT) -o kfloppy.gmo $(srcdir)/kfloppy.po
+ test ! -f kfloppy.gmo || touch kfloppy.gmo
+kjots.gmo: kjots.po
+ rm -f kjots.gmo; $(GMSGFMT) -o kjots.gmo $(srcdir)/kjots.po
+ test ! -f kjots.gmo || touch kjots.gmo
+ktimer.gmo: ktimer.po
+ rm -f ktimer.gmo; $(GMSGFMT) -o ktimer.gmo $(srcdir)/ktimer.po
+ test ! -f ktimer.gmo || touch ktimer.gmo
+kcmlaptop.gmo: kcmlaptop.po
+ rm -f kcmlaptop.gmo; $(GMSGFMT) -o kcmlaptop.gmo $(srcdir)/kcmlaptop.po
+ test ! -f kcmlaptop.gmo || touch kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f ark.gmo kcharselectapplet.gmo kcalc.gmo kregexpeditor.gmo kcharselect.gmo kdessh.gmo kedit.gmo klaptopdaemon.gmo khexedit.gmo kdf.gmo kfloppy.gmo kjots.gmo ktimer.gmo kcmlaptop.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in ark kcharselectapplet kcalc kregexpeditor kcharselect kdessh kedit klaptopdaemon khexedit kdf kfloppy kjots ktimer kcmlaptop ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 16
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ark.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselectapplet.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcalc.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kregexpeditor.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcharselect.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdessh.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/klaptopdaemon.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/khexedit.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdf.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kfloppy.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kjots.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/ktimer.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kcmlaptop.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdeutils/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdeutils/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/ark.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/ark.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f628dcc37d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/ark.po
@@ -0,0 +1,1501 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ark VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
+#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
+#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
+#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
+#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
+#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
+#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+msgid "Could not start a subprocess."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "Uitveeïng gevaal"
+
+#: arch.cpp:161
+msgid "The password was incorrect. "
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:162
+msgid "You must enter a password to extract the file:"
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "The extraction operation failed."
+msgstr "Uitveeïng gevaal"
+
+#: arch.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "The addition operation failed."
+msgstr "Uitveeïng gevaal"
+
+#: archiveformatdlg.cpp:33
+msgid "Choose Archive Format"
+msgstr ""
+
+#: archiveformatdlg.cpp:40
+msgid ""
+"This file appears to be of type %1,\n"
+"which is not a supported archive format.\n"
+"In order to proceed, please choose the format\n"
+"of the file."
+msgstr ""
+
+#: archiveformatdlg.cpp:45
+msgid ""
+"You are about to open a file that has a non-standard extension.\n"
+"Ark has detected the format: %1\n"
+"If this is not correct, please choose the appropriate format."
+msgstr ""
+
+#: archiveformatinfo.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Compressed File"
+msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief"
+
+#: archiveformatinfo.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All Valid Archives\n"
+msgstr "Stoor Argief As"
+
+#: archiveformatinfo.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr " Lêer "
+
+#: ark_part.cpp:47
+msgid "ark"
+msgstr "ark"
+
+#: ark_part.cpp:49
+msgid "Ark KParts Component"
+msgstr "Ark Kparts Komponent"
+
+#: ark_part.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2003, The Various Ark Developers"
+msgstr "(c) 1997-2002, Die Verskeie Ark Ontwikkelaars"
+
+#: ark_part.cpp:119
+msgid "Add &File..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: ark_part.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Add Folde&r..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: ark_part.cpp:125
+msgid "E&xtract..."
+msgstr "Uitpak..."
+
+#: ark_part.cpp:128
+msgid "De&lete"
+msgstr "Uitvee"
+
+#: ark_part.cpp:131
+msgid ""
+"_: to view something\n"
+"&View"
+msgstr "Besigtig"
+
+#: ark_part.cpp:135
+msgid "&Open With..."
+msgstr "Open Met..."
+
+#: ark_part.cpp:139
+msgid "Edit &With..."
+msgstr "Redigeer Met..."
+
+#: ark_part.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Unselect All"
+msgstr "Ontkies Alle"
+
+#: ark_part.cpp:146
+msgid "&Invert Selection"
+msgstr "Omkeer Keuse"
+
+#: ark_part.cpp:152
+msgid "Configure &Ark..."
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:156
+msgid "Show Search Bar"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:157
+msgid "Hide Search Bar"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:296
+msgid ""
+"The archive \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Save Archive?"
+msgstr "Stoor Argief As"
+
+#: ark_part.cpp:323
+msgid "Downloading %1..."
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:415
+msgid "Total: 0 files"
+msgstr "Totaal: 0 lêers"
+
+#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+msgid "0 files selected"
+msgstr "0 lêers gekose"
+
+#: arkapp.cpp:136
+msgid "Wrong number of arguments specified"
+msgstr ""
+
+#: arkapp.cpp:145 arkapp.cpp:188
+msgid "You need to specify at least one file to be added to the archive."
+msgstr ""
+
+#: arkutils.cpp:201
+msgid "You have run out of disk space."
+msgstr "Jy het hardloop uit van disket spasie."
+
+#: arkwidget.cpp:91
+msgid ""
+"The file you're trying to view may be an executable. Running untrusted "
+"executables may compromise your system's security.\n"
+"Are you sure you want to run that file?"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:92
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:132
+msgid "&Search:"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:198
+msgid ""
+"_n: %n file %1\n"
+"%n files %1"
+msgstr ""
+"%n lêer %1\n"
+"%n lêers %1"
+
+#: arkwidget.cpp:273
+msgid "Save Archive As"
+msgstr "Stoor Argief As"
+
+#: arkwidget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please save your archive in the same format as the original.\n"
+"Hint: Use one of the suggested extensions."
+msgstr ""
+"Asseblief stoor jou argief in die selfde formaat as die oorspronklike.\n"
+"Leidraad: Gebruik die selfde uitbreiding."
+
+#: arkwidget.cpp:296
+msgid "Saving..."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create the folder %1"
+msgstr "Skep gids %1?"
+
+#: arkwidget.cpp:467
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while opening the archive %1."
+msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
+
+#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+msgid ""
+"The following files will not be extracted\n"
+"because they already exist:"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:513
+msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while extracting the archive."
+msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
+
+#: arkwidget.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
+msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
+
+#: arkwidget.cpp:708
+msgid "The archive %1 does not exist."
+msgstr "Die argief %1 doen nie bestaan."
+
+#: arkwidget.cpp:714
+#, fuzzy
+msgid "You do not have permission to access that archive."
+msgstr "Jy doen nie het reg na toegang verkry wat argief"
+
+#: arkwidget.cpp:795
+msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Argief alreeds bestaan. Doen jy wens na oorskryf dit?"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Archive Already Exists"
+msgstr "Argief Alreeds Bestaan"
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:796
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:816
+#, c-format
+msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
+msgstr "Jy doen nie het reg na skryf na die gids %1"
+
+#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+msgid "Create New Archive"
+msgstr "Skep Nuwe Argief"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+msgid ""
+"You are currently working with a simple compressed file.\n"
+"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
+"files?\n"
+"If so, you must choose a name for your new archive."
+msgstr ""
+"Jy word huidiglik werksaam met 'n eenvoudige saamgepersde lêer.\n"
+"Sal Jy hou van na maak dit binnein 'n argief sodat wat dit kan bevat "
+"veelvuldige lêers?\n"
+"As sodat, Jy moet kies 'n naam vir jou nuwe argief."
+
+#: arkwidget.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Make Into Archive"
+msgstr "Stoor Argief As"
+
+#: arkwidget.cpp:976
+msgid "Do Not Make"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#, fuzzy
+msgid "Creating archive..."
+msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
+
+#: arkwidget.cpp:1094
+msgid "Select Files to Add"
+msgstr "Kies Lêers na Voeg by"
+
+#: arkwidget.cpp:1133
+#, fuzzy
+msgid "Adding files..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: arkwidget.cpp:1152
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder to Add"
+msgstr "Kies Lêers na Voeg by"
+
+#: arkwidget.cpp:1157
+#, fuzzy
+msgid "Adding folder..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: arkwidget.cpp:1249
+msgid "Do you really want to delete the selected items?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na uitvee die gekose iteme?"
+
+#: arkwidget.cpp:1270
+msgid "Removing..."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1317
+msgid "Open with:"
+msgstr "Open met:"
+
+#: arkwidget.cpp:1432
+msgid "The archive to extract from no longer exists."
+msgstr "Die argief na uitpak van nee langer bestaan."
+
+#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Extracting..."
+msgstr "Uitpak..."
+
+#: arkwidget.cpp:1603
+msgid "Edit with:"
+msgstr "Redigeer met:"
+
+#: arkwidget.cpp:1614
+msgid "Trouble editing the file..."
+msgstr "Probleme redigering die lêer..."
+
+#: arkwidget.cpp:1654
+#, fuzzy
+msgid "Readding edited file..."
+msgstr "Probleme redigering die lêer..."
+
+#: arkwidget.cpp:1673
+msgid "Extracting file to view"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1691
+msgid ""
+"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
+"using an external program?"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+msgid "View Externally"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1692
+msgid "Do Not View"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1812
+msgid "%1 files selected %2"
+msgstr "%1 lêers gekose %2"
+
+#: arkwidget.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "1 file selected %2"
+msgstr "1 lêer gekose %2"
+
+#: arkwidget.cpp:1891
+msgid ""
+"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
+msgstr ""
+"Doen jy wens na voeg by hierdie na die huidige argief of open dit as 'n nuwe "
+"argief?"
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Bygesit"
+
+#: arkwidget.cpp:1893
+msgid "&Open"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1948
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
+"files?"
+msgstr ""
+"Daar is nee argief huidiglik open. Doen jy wens na skep een nou vir hierdie "
+"lêers?"
+
+#: arkwidget.cpp:1949
+msgid ""
+"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
+"file?"
+msgstr ""
+"Daar is nee argief huidiglik open. Doen jy wens na skep een nou vir hierdie "
+"lêer?"
+
+#: arkwidget.cpp:1950
+#, fuzzy
+msgid "Create Archive"
+msgstr "Skep Nuwe Argief"
+
+#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+msgid "Do Not Create"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
+msgstr "Onbekende argief formaat of beskadigde argief"
+
+#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+msgid ""
+"The utility %1 is not in your PATH.\n"
+"Please install it or contact your system administrator."
+msgstr ""
+"Die program %1 is nie in jou Gids soeklys.\n"
+"Asseblief installeer dit of kontak jou stelsel administrateur."
+
+#: arkwidget.cpp:2101
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to create the archive."
+msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
+
+#: arkwidget.cpp:2165
+#, fuzzy
+msgid "Opening the archive..."
+msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
+
+#: arkwidget.cpp:2189
+msgid ""
+"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
+"File menu and select Save As."
+msgstr ""
+"Hierdie argief is lees-alleen. As jy wil hê na stoor dit onder 'n nuwe naam, "
+"gaan na die Lêer kieslys en kies stoor As."
+
+#: arkwidget.cpp:2207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
+msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:2242
+#, fuzzy
+msgid "General Settings"
+msgstr "Voeg by Instellings"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+msgid "Addition"
+msgstr "Byvoeging"
+
+#: arkwidget.cpp:2243
+msgid "File Addition Settings"
+msgstr "Lêer Byvoeging Instellings"
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+msgid "Extraction"
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:2244
+msgid "Extraction Settings"
+msgstr ""
+
+#: common_texts.cpp:1
+msgid " Filename "
+msgstr " Lêernaam "
+
+#: common_texts.cpp:2
+msgid " Permissions "
+msgstr " Regte "
+
+#: common_texts.cpp:3
+msgid " Owner/Group "
+msgstr " Eienaar/Groep "
+
+#: common_texts.cpp:4
+msgid " Size "
+msgstr " Grootte "
+
+#: common_texts.cpp:5
+msgid " Timestamp "
+msgstr " Tydmerk "
+
+#: common_texts.cpp:6
+msgid " Link "
+msgstr " Skakel "
+
+#: common_texts.cpp:7
+msgid " Size Now "
+msgstr " Grootte Nou "
+
+#: common_texts.cpp:8
+msgid " Ratio "
+msgstr " Verhouding "
+
+#: common_texts.cpp:9
+msgid ""
+"_: acronym for Cyclic Redundancy Check\n"
+" CRC "
+msgstr " Crc "
+
+#: common_texts.cpp:10
+msgid " Method "
+msgstr " Metode "
+
+#: common_texts.cpp:11
+msgid " Version "
+msgstr " Weergawe "
+
+#: common_texts.cpp:12
+msgid " Owner "
+msgstr " Eienaar "
+
+#: common_texts.cpp:13
+msgid " Group "
+msgstr " Groep "
+
+#: common_texts.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: (used as part of a sentence)\n"
+"start-up folder"
+msgstr "begin gids"
+
+#: common_texts.cpp:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: folder for opening files (used as part of a sentence)\n"
+"open folder"
+msgstr "open gids"
+
+#: common_texts.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: folder for extracting files (used as part of a sentence)\n"
+"extract folder"
+msgstr "uitpak gids"
+
+#: common_texts.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: folder for adding files (used as part of a sentence)\n"
+"add folder"
+msgstr "voeg by gids"
+
+#: common_texts.cpp:19
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: common_texts.cpp:20
+msgid "&Adding"
+msgstr "Bygesit"
+
+#: common_texts.cpp:21
+msgid "&Extracting"
+msgstr "Uitgepak"
+
+#: common_texts.cpp:22
+msgid "&Folders"
+msgstr ""
+
+#: common_texts.cpp:23
+msgid "Add Settings"
+msgstr "Voeg by Instellings"
+
+#: common_texts.cpp:24
+msgid "Extract Settings"
+msgstr "Uitpak Instellings"
+
+#: common_texts.cpp:25
+msgid "Replace &old files only with newer files"
+msgstr "Vervang ou lêers slegs met nuwer lêers"
+
+#: common_texts.cpp:26
+msgid "Keep entries &generic (Lha)"
+msgstr "Hou inskrywings generies (Lha)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 32
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)"
+
+#: common_texts.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
+msgstr "Vertaal Lf na Dos Crlf (Zip)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 56
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "Rekursief voeg by sub-gidse (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file addition.ui line 48
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "Stoor simboliese skakels as skakel (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 24
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "Oorskryf lêers (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 32
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "&Preserve permissions (Tar)"
+msgstr "Behou regte (Tar)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 40
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "Ignoreer gids name (Zip)"
+
+#: common_texts.cpp:34
+msgid "Convert filenames to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Skakel om lêername na kleinletters (Zip, Rar)"
+
+#: common_texts.cpp:35
+msgid "Convert filenames to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Skakel om lêername na hoofletters (Rar)"
+
+#: compressedfile.cpp:73
+msgid ""
+"You are creating a simple compressed archive which contains only one input "
+"file.\n"
+"When uncompressed, the file name will be based on the name of the archive "
+"file.\n"
+"If you add more files you will be prompted to convert it to a real archive."
+msgstr ""
+"Jy word te skep 'n eenvoudige saamgepersde argief wat bevat slegs een invoer "
+"lêer.\n"
+"Wanneer nie saamgepers, die lêer naam sal wees gebaseerde op die naam van die "
+"argief lêer.\n"
+"As Jy voeg by meer lêers Jy sal wees gepor na skakel om dit na 'n egte argief."
+
+#: compressedfile.cpp:76
+msgid "Simple Compressed Archive"
+msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief"
+
+#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+msgid "Trouble writing to the archive..."
+msgstr "Probleme om te skryf na die argief..."
+
+#: extractiondialog.cpp:59
+msgid "Extract"
+msgstr "Uitpak"
+
+#: extractiondialog.cpp:66
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Extract Files From %1"
+msgstr "Uitpak na:"
+
+#: extractiondialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Extract:"
+msgstr "Uitpak"
+
+#: extractiondialog.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Selected files only"
+msgstr "Gekose lêers"
+
+#: extractiondialog.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr " Lêer "
+
+#: extractiondialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Extract all files"
+msgstr "Laaste uitpak gids"
+
+#: extractiondialog.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Destination folder: "
+msgstr "Laaste uitpak gids"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 82
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid "Open destination folder after extraction"
+msgstr ""
+
+#: extractiondialog.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Create folder %1?"
+msgstr "Skep gids %1?"
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Missing Folder"
+msgstr "Kort gids!"
+
+#: extractiondialog.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Skep gids %1?"
+
+#: extractiondialog.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "The folder could not be created. Please check permissions."
+msgstr "Gids kon nie wees geskep. Asseblief bevestig regte."
+
+#: extractiondialog.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have write permission to this folder. Please provide another folder."
+msgstr ""
+"Jy doen nie het skryf reg na hierdie gids! Asseblief verskaf nog 'n gids."
+
+#: filelistview.cpp:155
+msgid ""
+"_: Packed Ratio\n"
+"%1 %"
+msgstr ""
+
+#: filelistview.cpp:201
+msgid ""
+"This area is for displaying information about the files contained within an "
+"archive."
+msgstr ""
+"Hierdie area is vir vertooning informasie aangaande die lêers versamel binne in "
+"'n argief."
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Open extract dialog, quit when finished"
+msgstr "Open uitpak dialoog, verlaat wanneer klaar gemaak."
+
+#: main.cpp:51
+msgid ""
+"Extract 'archive' to 'folder'. Quit when finished.\n"
+"'folder' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Ask for the name of the archive to add 'files' to. Quit when finished."
+msgstr "Open uitpak dialoog, verlaat wanneer klaar gemaak."
+
+#: main.cpp:54
+msgid ""
+"Add 'files' to 'archive'. Quit when finished.\n"
+"'archive' will be created if it does not exist."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:56
+msgid ""
+"Used with '--extract-to'. When specified, 'archive'\n"
+"will be extracted to a subfolder of 'folder'\n"
+"whose name will be the name of 'archive' without the filename extension."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Folder to extract to"
+msgstr "Vaaling na Uitpak"
+
+#: main.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Files to be added"
+msgstr "Lêers na Wees Uitgepak"
+
+#: main.cpp:61
+msgid "Open 'archive'"
+msgstr "Open 'archive'"
+
+#: main.cpp:67
+msgid "Ark"
+msgstr "Ark"
+
+#: main.cpp:68
+msgid "KDE Archiving tool"
+msgstr "Kde Argiveer program"
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1997-2006, The Various Ark Developers"
+msgstr "(c) 1997-2002, Die Verskeie Ark Ontwikkelaars"
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: main.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Former maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: main.cpp:102
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:105
+msgid "Ideas, help with the icons"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:112
+msgid "New &Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: mainwindow.cpp:118
+msgid "Re&load"
+msgstr "Herlaai"
+
+#: mainwindow.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The archive %1 is already open and has been raised.\n"
+"Note: if the filename does not match, it only means that one of the two is a "
+"symbolic link."
+msgstr ""
+"Die argief %1 is alreeds open en het al ontpak.\n"
+"Nota: as Die lêernaam doen nie ooreenstem, dit slegs beteken wat een van Die "
+"twee is 'n simboliese skakel."
+
+#: mainwindow.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Open &as:"
+msgstr "Open met:"
+
+#: mainwindow.cpp:259
+msgid "Autodetect (default)"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:421
+#, fuzzy
+msgid "Select Archive to Add Files To"
+msgstr "Kies Lêers na Voeg by"
+
+#: mainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Compressing..."
+msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief"
+
+#: mainwindow.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Please Wait"
+msgstr "Asseblief wag..."
+
+#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "&Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file addition.ui line 24
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace old files only &with newer files"
+msgstr "Vervang ou lêers slegs met nuwer lêers"
+
+#. i18n: file addition.ui line 40
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
+msgstr "Vertaal Lf na Dos Crlf (Zip)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 48
+#: rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Skakel om lêername na kleinletters (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file extraction.ui line 56
+#: rc.cpp:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
+msgstr "Skakel om lêername na hoofletters (Rar)"
+
+#. i18n: file general.ui line 27
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Use integrated viewer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 35
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "&Enable Konqueror integration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 68
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
+"Konqueror integration plugin from the kdeaddons package.</i></font>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 9
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Last folders used for extraction"
+msgstr "Vaaling na Uitpak"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 12
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace old files only with newer files"
+msgstr "Vervang ou lêers slegs met nuwer lêers"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 13
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
+"archive, only replace the old files if the added files are newer than them"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 17
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+msgstr "Oorskryf lêers (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 18
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
+"archive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 24
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preserve permissions"
+msgstr "Behou regte (Tar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 25
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
+"may result in files being extracted that do not belong to any valid user on "
+"your computer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 31
+#: rc.cpp:93
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
+msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 32
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:99
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Translate LF to DOS CRLF"
+msgstr "Vertaal Lf na Dos Crlf (Zip)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 40
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ignore folder names (Zip)"
+msgstr "Ignoreer gids name (Zip)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
+"in the archive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 47
+#: rc.cpp:108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
+msgstr "Stoor simboliese skakels as skakel (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 51
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
+msgstr "Rekursief voeg by sub-gidse (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 55
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
+msgstr "Skakel om lêername na kleinletters (Zip, Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 59
+#: rc.cpp:117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Convert filenames to uppercase"
+msgstr "Skakel om lêername na hoofletters (Rar)"
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 65
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Show search bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 69
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "Enable Konqueror integration"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
+"or unarchive files. This option will only work if you have the kdeaddons "
+"package installed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "Use integrated viewer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 78
+#: rc.cpp:132
+#, no-c-format
+msgid "Tar Command"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 86
+#: rc.cpp:138
+#, no-c-format
+msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:38
+msgid "Reset Search"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cpp:41
+msgid ""
+"Reset Search\n"
+"Resets the search bar, so that all archive entries are shown again."
+msgstr ""
+
+#: tar.cpp:405
+msgid "Unable to fork a decompressor"
+msgstr ""
+
+#: tar.cpp:432
+msgid "Trouble writing to the tempfile..."
+msgstr "Probleme om te skryf na die tydelike lêer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Use \"Details\" to view the last shell output."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die voeg by operasie gevaal.\n"
+#~ "Doen jy wens na besigtig Die tolk uitset?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%1 will not be extracted because it will overwrite an existing file.\n"
+#~ "Go back to the Extraction Dialog?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 sal nie wees uitgepak omdat dit sal oorskryf 'n bestaande lêer.\n"
+#~ "Gaan terug na Uitpak Dialoog?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Some files will not be extracted, because they would overwrite existing files.\n"
+#~ "Would you like to go back to the extraction dialog?\n"
+#~ "\n"
+#~ "The following files will not be extracted if you choose to continue:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sommige lêers alreeds bestaan in jou bestemming gids.\n"
+#~ "Die volgende lêers sal nie wees uitgepak as jy gaan voort: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If you delete a folder in a Tar archive, all the files in that\n"
+#~ "folder will also be deleted. Are you sure you wish to proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "As jy uitvee 'n gids in 'n Tar argief, alle die lêers in wat\n"
+#~ "gids sal asook wees uitgevee. Word jy seker jy wens na gaan voort?"
+
+#~ msgid "&View Shell Output"
+#~ msgstr "Besigtig Tolk Uitset"
+
+#~ msgid "&Select..."
+#~ msgstr "Kies..."
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "Keuse"
+
+#~ msgid "Select files:"
+#~ msgstr "Kies lêers:"
+
+#~ msgid "Shell Output"
+#~ msgstr "Tolk Uitset"
+
+#~ msgid "Extract to:"
+#~ msgstr "Uitpak na:"
+
+#~ msgid "Files to Be Extracted"
+#~ msgstr "Lêers na Wees Uitgepak"
+
+#~ msgid "Current"
+#~ msgstr "Huidige"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pattern:"
+#~ msgstr "Patroon"
+
+#~ msgid "Please provide a pattern"
+#~ msgstr "Asseblief verskaf 'n patroon"
+
+#~ msgid "Failure to Extract"
+#~ msgstr "Vaaling na Uitpak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Lêers: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder Settings"
+#~ msgstr "Voeg by Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Folder"
+#~ msgstr "Lêers: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common folder:"
+#~ msgstr "Lêers: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opening Folder"
+#~ msgstr "Laaste open gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Common folder"
+#~ msgstr "Lêers: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom folder"
+#~ msgstr "Laaste open gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last used folder"
+#~ msgstr "Laaste voeg by gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Addition Folder"
+#~ msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Opening Folder"
+#~ msgstr "Laaste open gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Addition Folder"
+#~ msgstr "Laaste open gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom Extraction Folder"
+#~ msgstr "Laaste uitpak gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Start Folder"
+#~ msgstr "Laaste begin gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Open Folder"
+#~ msgstr "Laaste open gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Add Folder"
+#~ msgstr "Laaste voeg by gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Last Extract Folder"
+#~ msgstr "Laaste uitpak gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep entries generic (Lha)"
+#~ msgstr "Hou inskrywings generies (Lha)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You probably do not have sufficient permissions.\n"
+#~ "Please check the file owner and the integrity of the archive."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy waarskynlik moet nie het voldoende regte.\n"
+#~ "Asseblief bevestig die lêer eienaar en die integriteit van die argief."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The extract operation failed.\n"
+#~ "Do you wish to view the shell output?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die uitpak operasie gevaal.\n"
+#~ "Doen jy wens na besigtig Die tolk uitset?"
+
+#~ msgid "Test of integrity failed"
+#~ msgstr "Toets van integriteit gevaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force &MS-DOS short file names (Zip)"
+#~ msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Favorite folder:"
+#~ msgstr "Gunsteling gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed start-up folder:"
+#~ msgstr "Vasgemaakte begin gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Last start-up folder"
+#~ msgstr "Laaste begin gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed open folder:"
+#~ msgstr "Vasgemaakte open gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Last open folder"
+#~ msgstr "Laaste open gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed extract folder:"
+#~ msgstr "Vasgemaakte uitpak gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Last extract folder"
+#~ msgstr "Laaste uitpak gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed add folder:"
+#~ msgstr "Vasgemaakte voeg by gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folders:"
+#~ msgstr "Lêers: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start-Up Folder"
+#~ msgstr "Begin gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: folder for opening files\n"
+#~ "Open Folder"
+#~ msgstr "Open Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: folder for extracting files\n"
+#~ "Extract Folder"
+#~ msgstr "Uitpak Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: folder for adding files\n"
+#~ "Add Folder"
+#~ msgstr "Voeg by Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start-Up"
+#~ msgstr "Begin gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder"
+#~ msgstr "Lêers: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep entries generic"
+#~ msgstr "Hou inskrywings generies (Lha)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force MS-DOS short filenames"
+#~ msgstr "Forseer MS-DOS kort lêername (Zip)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compress"
+#~ msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compress as %1"
+#~ msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compress As"
+#~ msgstr "Eenvoudige Saamgepersde Argief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Archive..."
+#~ msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extract Here"
+#~ msgstr "Uitpak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extract To..."
+#~ msgstr "Uitpak..."
+
+#~ msgid "What do you want to delete?"
+#~ msgstr "Wat doen jy wil hê na uitvee?"
+
+#~ msgid "Files: "
+#~ msgstr "Lêers: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ark Kparts"
+#~ msgstr "Ark Kparts Komponent"
+
+#~ msgid "bzip does not support filename extensions that use capital letters."
+#~ msgstr "bzip doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters."
+
+#~ msgid "bzip only supports filenames with the extension \".bz\"."
+#~ msgstr "bzip slegs ondersteun lêername met die uitbreiding \".bz\"."
+
+#~ msgid "bzip2 does not support filename extensions that use capital letters."
+#~ msgstr "bzip2 doen nie ondersteun lêernaam uitbreidings wat gebruik hoof letters."
+
+#~ msgid "bzip2 only supports filenames with the extension \".bz2\"."
+#~ msgstr "bzip2 slegs ondersteun lêername met die uitbreiding \".bz2\"."
+
+#~ msgid "Gzip archives need to have an extension `gz'."
+#~ msgstr "Gzip argiewe benodig na het 'n uitbreiding `gz'."
+
+#~ msgid "Zoo archives need to have an extension `zoo'."
+#~ msgstr "Zoo argiewe benodig na het 'n uitbreiding `Zoo'."
+
+#~ msgid "No files in current archive"
+#~ msgstr "Nee lêers in huidige argief"
+
+#~ msgid "ark - Extracting..."
+#~ msgstr "ark - Uitgepak..."
+
+#~ msgid "You don't have permission to access that archive."
+#~ msgstr "Jy moet nie het reg na toegang verkry wat argief."
+
+#~ msgid "Add &Directory..."
+#~ msgstr "Voeg by Gids..."
+
+#~ msgid "Select Directory to Add"
+#~ msgstr "Kies Gids na Voeg by"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adding directory..."
+#~ msgstr "Voeg by Gids..."
+
+#~ msgid "&Directories"
+#~ msgstr "Gidse"
+
+#~ msgid "Directories:"
+#~ msgstr "Gidse:"
+
+#~ msgid "Directories"
+#~ msgstr "Gidse"
+
+#~ msgid "Directory Settings"
+#~ msgstr "Gids Instellings"
+
+#~ msgid "The statusbar shows you how many files you have and how many you have selected. It also shows you total sizes for these groups of files."
+#~ msgstr "Die statusbalk vertoon jy hoe veel lêers jy het en hoe veel jy het gekose. Dit asook vertoon jy totaal grotes vir hierdie groepe van lêers."
+
+#~ msgid ""
+#~ "ark cannot create an archive of that type.\n"
+#~ "\n"
+#~ " [Hint: The filename should have an extension such as '.zip' to\n"
+#~ " indicate the archive type. Please see the help pages for\n"
+#~ "more information on supported archive formats.]"
+#~ msgstr ""
+#~ "ark kan nie skep 'n argief van wat tipe.\n"
+#~ "\n"
+#~ " [Leidraad: Die lêernaam moet het 'n uitbreiding soos as '.zip' na\n"
+#~ " aandui Die argief tipe. Asseblief sien Die hulp bladsye vir\n"
+#~ "meer informasie op ondersteunde argief formate.]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to create an archive, not a new\n"
+#~ "compressed file. Please try again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jy benodig na skep 'n argief, nie 'n nuwe\n"
+#~ "saamgepersde lêer. Asseblief probeer weer."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your file is missing an extension to indicate the archive type.\n"
+#~ "Is it OK to create a file of the default type (%1)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Jou lêer Is kort 'n uitbreiding na aandui die argief tipe.\n"
+#~ "Is dit Goed na skep 'n lêer van die verstek tipe (%1)?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "*|All Files\n"
+#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.a|All valid archives with extensions\n"
+#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |Tar archives (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
+#~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Compressed Files (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n"
+#~ "*.zip *.xpi|Zip archives (*.zip, *.xpi)\n"
+#~ "*.lzh|Lha archives with extension lzh\n"
+#~ "*.zoo|Zoo archives (*.zoo)\n"
+#~ "*.rar|Rar archives with extension rar\n"
+#~ "*.a|Ar archives with extension a\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "*|Alle Lêers\n"
+#~ "*.zip *.xpi *.tar.gz *.tar.Z *.tar.lzo *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar *.lzh *.gz *.lzo *.Z *.bz *.bz2 *.zoo *.rar *.'n|Alle geldige argiewe met uitbreidings\n"
+#~ " *.tar.gz *.tar.Z *.tgz *.taz *.tzo *.tar.bz2 *.tar.bz *.tar.lzo *.tar |tar argiewe (*.tar, *.tar.gz, *.tar.Z, *.tar.bz2, etc.)\n"
+#~ "*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z|Saamgepersde Lêers (*.gz *.bz *.bz2 *.lzo *.Z)\n"
+#~ "*.zip *.xpi|zip argiewe (*.zip, *.xpi)\n"
+#~ "*.lzh|Lha argiewe met uitbreiding lzh\n"
+#~ "*.zoo|zoo argiewe (*.zoo)\n"
+#~ "*.rar|rar argiewe met uitbreiding rar\n"
+#~ "*.'n|Ar argiewe met uitbreiding 'n\n"
+
+#~ msgid "Gzip archives need to have the extension `gz'."
+#~ msgstr "Gzip argiewe benodig na het die uitbreiding `gz'."
+
+#~ msgid "Zoo archives need to have the extension `zoo'."
+#~ msgstr "Zoo argiewe benodig na het die uitbreiding `Zoo'."
+
+#~ msgid "Open failed"
+#~ msgstr "Open gevaal"
+
+#~ msgid "&Extract"
+#~ msgstr "Uitpak"
+
+#~ msgid "Archive directory does not exist."
+#~ msgstr "Argief gids doen nie bestaan."
+
+#~ msgid "&Archive"
+#~ msgstr "Argief"
+
+#~ msgid "Cannot access the archive %1"
+#~ msgstr "Kan nie toegang verkry die argief %1"
+
+#~ msgid "Unknown error"
+#~ msgstr "Onbekende fout"
+
+#~ msgid "Unknown error."
+#~ msgstr "Onbekende fout."
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Gids"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcalc.po
new file mode 100644
index 00000000000..3b609f83733
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcalc.po
@@ -0,0 +1,942 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcalc VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kcalc.cpp:77
+msgid "KDE Calculator"
+msgstr "Kde Sakrekenaar"
+
+#: kcalc.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#: kcalc.cpp:112
+msgid "He&x"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:114
+msgid "Switch base to hexadecimal."
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:116
+msgid "&Dec"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:118
+msgid "Switch base to decimal."
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Oct"
+msgstr "Oktaal"
+
+#: kcalc.cpp:122
+msgid "Switch base to octal."
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "&Bin"
+msgstr "Binêre"
+
+#: kcalc.cpp:126
+msgid "Switch base to binary."
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "&Angle"
+msgstr "Hoek"
+
+#: kcalc.cpp:132
+msgid "Choose the unit for the angle measure"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:136
+msgid "Degrees"
+msgstr "Grade"
+
+#: kcalc.cpp:137
+msgid "Radians"
+msgstr "Radiale"
+
+#: kcalc.cpp:138
+msgid "Gradians"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:147
+msgid "Inverse mode"
+msgstr "Omgekeerde modus"
+
+#: kcalc.cpp:170
+msgid "Modulo"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:171
+msgid "Integer division"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:180
+msgid "Reciprocal"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:187
+msgid "Factorial"
+msgstr "Faktoriaal"
+
+#: kcalc.cpp:198
+msgid "Square"
+msgstr "Vierkantige"
+
+#: kcalc.cpp:199
+msgid "Third power"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Square root"
+msgstr "Vierkantige"
+
+#: kcalc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Cube root"
+msgstr "Vierkantige"
+
+#: kcalc.cpp:220
+msgid "x to the power of y"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:221
+msgid "x to the power of 1/y"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "&Statistic Buttons"
+msgstr "Funksies:"
+
+#: kcalc.cpp:426
+msgid "Science/&Engineering Buttons"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:432
+msgid "&Logic Buttons"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "&Constants Buttons"
+msgstr "Funksies:"
+
+#: kcalc.cpp:445
+msgid "&Show All"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:448
+msgid "&Hide All"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:549
+msgid "Exponent"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:561
+msgid "Multiplication"
+msgstr "Vermenigvuldiging"
+
+#: kcalc.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Multiplication-Button"
+msgstr "Desimaal punt"
+
+#: kcalc.cpp:569
+msgid "Division"
+msgstr "Deling"
+
+#: kcalc.cpp:575
+msgid "Addition"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:581
+msgid "Subtraction"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:588
+msgid "Decimal point"
+msgstr "Desimaal punt"
+
+#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "Pressed Decimal Point"
+msgstr "Desimaal punt"
+
+#: kcalc.cpp:597
+msgid "Result"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
+msgid "Pressed Equal-Button"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:643
+msgid "Memory recall"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:651
+msgid "Add display to memory"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:652
+msgid "Subtract from memory"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Memory store"
+msgstr "Geheue:"
+
+#: kcalc.cpp:667
+msgid "Clear memory"
+msgstr "Maak skoon geheue"
+
+#: kcalc.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid "Pressed ESC-Button"
+msgstr "Desimaal punt"
+
+#: kcalc.cpp:680
+msgid "Clear all"
+msgstr "Maak skoon alle"
+
+#: kcalc.cpp:692
+msgid "Percent"
+msgstr "Persent"
+
+#: kcalc.cpp:698
+msgid "Change sign"
+msgstr "Verander teken"
+
+#: kcalc.cpp:750
+msgid "Bitwise AND"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:757
+msgid "Bitwise OR"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:764
+msgid "Bitwise XOR"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:771
+msgid "One's complement"
+msgstr "One's byvoeging"
+
+#: kcalc.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Left bit shift"
+msgstr " bit verskuiwende"
+
+#: kcalc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Right bit shift"
+msgstr " bit verskuiwende"
+
+#: kcalc.cpp:803
+msgid "Hyperbolic mode"
+msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#: kcalc.cpp:813
+msgid "Sine"
+msgstr "Skyn"
+
+#: kcalc.cpp:814
+msgid "Arc sine"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic sine"
+msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#: kcalc.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic sine"
+msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#: kcalc.cpp:827
+msgid "Cosine"
+msgstr "Kosinus"
+
+#: kcalc.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Arc cosine"
+msgstr "Kosinus"
+
+#: kcalc.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic cosine"
+msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#: kcalc.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic cosine"
+msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#: kcalc.cpp:841
+msgid "Tangent"
+msgstr "Tangent"
+
+#: kcalc.cpp:842
+#, fuzzy
+msgid "Arc tangent"
+msgstr "Tangent"
+
+#: kcalc.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Hyperbolic tangent"
+msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#: kcalc.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Inverse hyperbolic tangent"
+msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#: kcalc.cpp:854
+msgid "Natural log"
+msgstr "Natuurlike log"
+
+#: kcalc.cpp:855
+msgid "Exponential function"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:866
+msgid "Logarithm to base 10"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:867
+msgid "10 to the power of x"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:886
+msgid "Number of data entered"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:888
+msgid "Sum of all data items"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:907
+msgid "Mean"
+msgstr "Beteken"
+
+#: kcalc.cpp:910
+msgid "Sum of all data items squared"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:921
+#, fuzzy
+msgid "Sample standard deviation"
+msgstr "Standaard afwyking"
+
+#: kcalc.cpp:923
+msgid "Standard deviation"
+msgstr "Standaard afwyking"
+
+#: kcalc.cpp:933
+msgid "Enter data"
+msgstr "Invoer data"
+
+#: kcalc.cpp:934
+msgid "Delete last data item"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:944
+msgid "Clear data store"
+msgstr "Maak skoon data stoor"
+
+#: kcalc.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "&Constants"
+msgstr "Funksies:"
+
+#: kcalc.cpp:1768
+msgid "Last stat item erased"
+msgstr "Laaste statistiek item uitgevee"
+
+#: kcalc.cpp:1779
+#, fuzzy
+msgid "Stat mem cleared"
+msgstr "Statistiek Geheue skoon gemaak"
+
+#. i18n: file general.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: kcalc.cpp:1825
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemeen Instellings"
+
+#: kcalc.cpp:1833
+msgid "Select Display Font"
+msgstr "Kies Vertoon Skrif tipe"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: kcalc.cpp:1839
+#, fuzzy
+msgid "Button & Display Colors"
+msgstr "Knoppie en Vertoon Kleure"
+
+#. i18n: file constants.ui line 16
+#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Constants"
+msgstr ""
+
+#: kcalc.cpp:2273
+msgid "KCalc"
+msgstr "Kcalc"
+
+#: kcalc.cpp:2275
+msgid ""
+"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
+"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
+msgid "Write display data into memory"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_button.cpp:74
+msgid "Set Name"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_button.cpp:75
+msgid "Choose From List"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New Name for Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_button.cpp:88
+msgid "New name:"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:29
+msgid "Pi"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Euler Number"
+msgstr "Nommers:"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:35
+msgid "Golden Ratio"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:36
+msgid "Light Speed"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:37
+msgid "Planck's Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Constant of Gravitation"
+msgstr "Funksies:"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:39
+msgid "Earth Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:40
+msgid "Elementary Charge"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:41
+msgid "Impedance of Vacuum"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Fine-Structure Constant"
+msgstr "Konfigureer Kcalc"
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:43
+msgid "Permeability of Vacuum"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:44
+msgid "Permittivity of vacuum"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:45
+msgid "Boltzmann Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:46
+msgid "Atomic Mass Unit"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:47
+msgid "Molar Gas Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:48
+msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:49
+msgid "Avogadro's Number"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:61
+msgid "Mathematics"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:62
+msgid "Electromagnetism"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:63
+msgid "Atomic && Nuclear"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:64
+msgid "Thermodynamics"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_const_menu.cpp:65
+msgid "Gravitation"
+msgstr ""
+
+#: kcalc_core.cpp:965
+#, fuzzy
+msgid "Stack processing error - empty stack"
+msgstr "Stapel verwerking fout - left_op"
+
+#. i18n: file colors.ui line 27
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Display Colors"
+msgstr "Vertoon Kleure"
+
+#. i18n: file colors.ui line 38
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Foreground:"
+msgstr "Voorgrond:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 49
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Background:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 109
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Button Colors"
+msgstr "Knoppie Kleure"
+
+#. i18n: file colors.ui line 120
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Functions:"
+msgstr "Funksies:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 131
+#: rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "He&xadecimals:"
+msgstr "Heksadesimaal"
+
+#. i18n: file colors.ui line 142
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "O&perations:"
+msgstr "Operasies:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 210
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Numbers:"
+msgstr "Nommers:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 229
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&atistic functions:"
+msgstr "Funksies:"
+
+#. i18n: file colors.ui line 240
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Memory:"
+msgstr "Geheue:"
+
+#. i18n: file constants.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Constants"
+msgstr "Konfigureer Kcalc"
+
+#. i18n: file constants.ui line 38
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "C1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file constants.ui line 99
+#: rc.cpp:45 rc.cpp:51 rc.cpp:57 rc.cpp:63 rc.cpp:69 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Predefined"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file constants.ui line 109
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "C2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file constants.ui line 180
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "C3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file constants.ui line 251
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "C4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file constants.ui line 322
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "C5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file constants.ui line 393
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "C6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 30
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Precision"
+msgstr "Presisie"
+
+#. i18n: file general.ui line 41
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Set &decimal precision"
+msgstr "Stel desimaal presisie"
+
+#. i18n: file general.ui line 52
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Decimal &digits:"
+msgstr "Desimaal punt"
+
+#. i18n: file general.ui line 88
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "&Maximum number of digits:"
+msgstr "Maksimum nommer van syfers:"
+
+#. i18n: file general.ui line 123
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr "Allerande"
+
+#. i18n: file general.ui line 134
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on error"
+msgstr "Biep op fout"
+
+#. i18n: file general.ui line 145
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Show &result in window title"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file general.ui line 153
+#: rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Group digits"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 12
+#: rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "The foreground color of the display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "The background color of the display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 20
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "The color of number buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 25
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "The color of function buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 29
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "The color of statistical buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 33
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "The color of hex buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 37
+#: rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "The color of memory buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 41
+#: rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "The color of operation buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 47
+#: rc.cpp:129
+#, no-c-format
+msgid "The font to use in the display."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 53
+#: rc.cpp:132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Maximum number of digits displayed."
+msgstr "Maksimum nommer van syfers:"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 59
+#: rc.cpp:135
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
+"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
+"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
+"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 65
+#: rc.cpp:143
+#, no-c-format
+msgid "Number of fixed decimal digits."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 69
+#: rc.cpp:146
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use fixed decimal places."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 75
+#: rc.cpp:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to beep on error."
+msgstr "Biep op fout"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 79
+#: rc.cpp:152
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the result in the window title."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 83
+#: rc.cpp:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to group digits."
+msgstr "Trigonometries"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 87
+#: rc.cpp:158
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show statistical buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 92
+#: rc.cpp:161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
+"\t like exp, log, sin etc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 96
+#: rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show logic buttons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 100
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether to show constant buttons."
+msgstr "Trigonometries"
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 106
+#: rc.cpp:171
+#, no-c-format
+msgid "Name of the user programmable constants."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcalc.kcfg line 117
+#: rc.cpp:174
+#, no-c-format
+msgid "List of user programmable constants"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Decimal &places:"
+#~ msgstr "Desimaal plekke:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Trigonometric Buttons"
+#~ msgstr "Trigonometries"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Built with 32 bit precision"
+#~ msgstr "Gebou met %1 bit (lang dubbel) presisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Built with 64 bit precision"
+#~ msgstr "Gebou met %1 bit (lang dubbel) presisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Built with 96 bit precision"
+#~ msgstr "Gebou met %1 bit (lang dubbel) presisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Built with %1 bit precision"
+#~ msgstr "Gebou met %1 bit (lang dubbel) presisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether to show trigonometric buttons."
+#~ msgstr "Trigonometries"
+
+#~ msgid "Stack processing error - right_op"
+#~ msgstr "Stapel verwerking fout - right_op"
+
+#~ msgid "Stack processing error - function"
+#~ msgstr "Stapel verwerking fout - funksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hyperbolic area sine"
+#~ msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hyperbolic area cosine"
+#~ msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hyperbolic area tangent"
+#~ msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hyperbolic Sine"
+#~ msgstr "Hiperbolies modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pressed Prior-Button"
+#~ msgstr "Desimaal punt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pressed R"
+#~ msgstr "Desimaal punt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pressed Division-Button"
+#~ msgstr "Desimaal punt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pressed %-Button"
+#~ msgstr "Desimaal punt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pressed \\-Button"
+#~ msgstr "Desimaal punt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pressed O-Button"
+#~ msgstr "Desimaal punt"
+
+#~ msgid "Hexadecimal"
+#~ msgstr "Heksadesimaal"
+
+#~ msgid "Decimal"
+#~ msgstr "Desimaal"
+
+#~ msgid "Mode"
+#~ msgstr "Modus"
+
+#~ msgid "&Statistical"
+#~ msgstr "Statistiese"
+
+#~ msgid "Config&ure"
+#~ msgstr "Konfigureer"
+
+#~ msgid "Click to configure KCalc"
+#~ msgstr "Kliek na konfigureer Kcalc"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcharselect.po
new file mode 100644
index 00000000000..950fb9f4ef9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcharselect.po
@@ -0,0 +1,78 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselect VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kcharselectdia.cc:73 kcharselectdia.cc:82
+msgid "&To Clipboard"
+msgstr "Na Klipbord"
+
+#: kcharselectdia.cc:85
+msgid "To Clipboard &UTF-8"
+msgstr "Na Klipbord UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:87
+msgid "To Clipboard &HTML"
+msgstr "Na Klipbord Html"
+
+#: kcharselectdia.cc:90
+#, fuzzy
+msgid "&From Clipboard"
+msgstr "Van Klipbord"
+
+#: kcharselectdia.cc:92
+msgid "From Clipboard UTF-8"
+msgstr "Van Klipbord UTF-8"
+
+#: kcharselectdia.cc:95
+msgid "From Clipboard HTML"
+msgstr "Van Klipbord Html"
+
+#: kcharselectdia.cc:98
+msgid "&Flip"
+msgstr "Draai om"
+
+#: kcharselectdia.cc:100
+msgid "&Alignment"
+msgstr "Oplyn"
+
+#: main.cc:16
+msgid "KDE character selection utility"
+msgstr "Kde karakter keuse program"
+
+#: main.cc:21
+msgid "KCharSelect"
+msgstr "Kcharselect"
+
+#: main.cc:25 main.cc:27
+msgid "GUI cleanup and fixes"
+msgstr "Gui skoonmaak en reggemaak"
+
+#: main.cc:29
+msgid "XMLUI conversion"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid "&Clear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..c77e1f036aa
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -0,0 +1,52 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcharselectapplet VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: charselectapplet.cpp:142
+msgid "KCharSelectApplet"
+msgstr "Kcharselectapplet"
+
+#: charselectapplet.cpp:143
+msgid ""
+"A character picker applet.\n"
+"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
+"You can paste them to an application with the middle mouse button."
+msgstr ""
+"'n karakter kieser miniprogram.\n"
+"Gebruik word na kopie enkel karakters na die X11 klipbord.\n"
+"Jy kan plak hulle na 'n aansoek met die middelste muis knoppie."
+
+#: charselectapplet.cpp:349
+msgid "Cell width:"
+msgstr "Sel wydte:"
+
+#: charselectapplet.cpp:350
+msgid "Cell height:"
+msgstr "Sel hoogte:"
+
+#: charselectapplet.cpp:351
+msgid "Characters:"
+msgstr "Karakters:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f8edf071ef
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kcmlaptop.po
@@ -0,0 +1,1053 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaptop VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: battery.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Show battery monitor"
+msgstr "Vertoon batery monitor"
+
+#: battery.cpp:74
+msgid "This box enables the battery state icon in the panel"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Show battery level percentage"
+msgstr "Vertoon batery monitor"
+
+#: battery.cpp:81
+msgid ""
+"This box enables a text message near the battery state icon containing battery "
+"level percentage"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:84
+msgid "&Notify me whenever my battery becomes fully charged"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:86
+msgid ""
+"This box enables a dialog box that pops up when your battery becomes fully "
+"charged"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:89
+msgid "&Use a blank screen saver when running on battery"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "&Check status every:"
+msgstr "Bevestig status elke:"
+
+#: battery.cpp:105
+msgid ""
+"Choose how responsive the laptop software will be when it checks the battery "
+"status"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:106
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"sec"
+msgstr "sek"
+
+#: battery.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Select Battery Icons"
+msgstr "Vertoon batery monitor"
+
+#: battery.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "No &battery"
+msgstr "Nee batery"
+
+#: battery.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Not charging"
+msgstr "Nie laai"
+
+#: battery.cpp:127
+msgid "Char&ging"
+msgstr "Laai"
+
+#: battery.cpp:143
+msgid "Current Battery Status"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel controls whether the battery status monitor\n"
+"appears in the system tray and what it looks like."
+msgstr ""
+"Hierdie paneel kontroles hetsy die batery status\n"
+"monitor verskyn in die vasmeer en wat dit kyk hou van."
+
+#: battery.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Start Battery Monitor"
+msgstr "Vertoon batery monitor"
+
+#: battery.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management system software "
+"installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1>Batery monitor</h1>Hierdie module laat toe jy na monitor jou batterye. na "
+"maak gebruik van Hierdie module, jy moet het Apm geïnstalleer. (En, van "
+"natuurlik, jy moet het batterye in jou masjien.)"
+
+#: battery.cpp:286
+msgid ""
+"<qt>The battery monitor has been started, but the tray icon is currently "
+"disabled. You can make it appear by selecting the <b>Show battery monitor</b> "
+"entry on this page and applying your changes.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:361
+msgid "Present"
+msgstr ""
+
+#: battery.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Not present"
+msgstr "Nie Geskakel"
+
+#: main.cpp:155
+msgid "&Battery"
+msgstr "Batery"
+
+#: main.cpp:159
+msgid "&Power Control"
+msgstr "Elektrisiteit Kontrole"
+
+#: main.cpp:163
+msgid "Low Battery &Warning"
+msgstr "Lae Batery Waarskuwing"
+
+#: main.cpp:167
+msgid "Low Battery &Critical"
+msgstr "Lae Batery Krities"
+
+#: main.cpp:179
+msgid "Default Power Profiles"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:186
+msgid "Button Actions"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:193
+msgid "&ACPI Config"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:200
+msgid "&APM Config"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:217
+msgid "&Sony Laptop Config"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Battery Configuration"
+msgstr "Vertoon batery monitor"
+
+#: main.cpp:228
+msgid "Battery Control Panel Module"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:230
+msgid "(c) 1999 Paul Campbell"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To "
+"make use of this module, you must have power management software installed. "
+"(And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+msgstr ""
+"<h1>Batery monitor</h1>Hierdie module laat toe jy na monitor jou batterye. na "
+"maak gebruik van Hierdie module, jy moet het Apm geïnstalleer. (En, van "
+"natuurlik, jy moet het batterye in jou masjien.)"
+
+#: pcmcia.cpp:44
+msgid "kcmlaptop"
+msgstr ""
+
+#: pcmcia.cpp:45
+msgid "KDE Panel System Information Control Module"
+msgstr ""
+
+#: pcmcia.cpp:47
+msgid "(c) 1999 - 2002 Paul Campbell"
+msgstr ""
+
+#: pcmcia.cpp:85
+msgid "Version: "
+msgstr "Weergawe: "
+
+#: pcmcia.cpp:118
+msgid ""
+"<h1>PCMCIA Config</h1>This module shows information about the PCMCIA cards in "
+"your system, if there are PCMCIA cards."
+msgstr ""
+"<h1>Pcmcia Opstelling</h1>Hierdie module vertoon informasie aangaande die "
+"Pcmcia kaarte in jou stelsel, as daar word Pcmcia kaarte."
+
+#: power.cpp:123 profile.cpp:76
+msgid "Not Powered"
+msgstr "Nie Geskakel"
+
+#: power.cpp:124
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is unplugged from the wall and has "
+"been idle for a while"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:128 power.cpp:129 warning.cpp:241
+msgid "Standb&y"
+msgstr "Standby"
+
+#: power.cpp:130 power.cpp:223
+msgid "Causes the laptop to change to a standby temporary-low power state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:132 power.cpp:133 warning.cpp:247
+msgid "&Suspend"
+msgstr "Suspendeer"
+
+#: power.cpp:134 power.cpp:227
+msgid "Causes the laptop to change to a suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:136 power.cpp:137 warning.cpp:253
+msgid "H&ibernate"
+msgstr "Hiberneer"
+
+#: power.cpp:138 power.cpp:231
+msgid "Causes the laptop to change to a hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:141 power.cpp:234
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:150 buttons.cpp:226 power.cpp:143 power.cpp:236
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:144 power.cpp:237
+msgid "Enables changing the laptop's back panel brightness"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:149 power.cpp:242
+msgid "How bright to change the back panel"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:164 buttons.cpp:240 power.cpp:158 power.cpp:251 profile.cpp:102
+#: profile.cpp:165 warning.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "System performance"
+msgstr "Stelsel biep"
+
+#: power.cpp:159 power.cpp:252
+msgid "Enables changing the laptop's performance profile"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:164 power.cpp:257
+msgid "Which profile to change it to"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:178 buttons.cpp:254 power.cpp:173 power.cpp:266 profile.cpp:184
+msgid "CPU throttle"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:174 power.cpp:267
+msgid "Enables throttling the laptop's CPU"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:179 power.cpp:272
+msgid "How much to throttle the laptop's CPU"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:195 power.cpp:285
+msgid "Don't act if LAV is >"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:198 power.cpp:288
+msgid ""
+"If enabled and the system load average is greater than this value none of the "
+"above options will be applied"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "&Wait for:"
+msgstr "Wag vir:"
+
+#: power.cpp:206 power.cpp:296
+msgid "How long the computer has to be idle before these values take effect"
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:207 power.cpp:297 warning.cpp:81 warning.cpp:101
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"min"
+msgstr "min"
+
+#: power.cpp:216 profile.cpp:140
+msgid "Powered"
+msgstr "Geskakel"
+
+#: power.cpp:218
+msgid ""
+"Options in this box apply when the laptop is plugged into the wall and has been "
+"idle for a while"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:204 power.cpp:222
+msgid "Sta&ndby"
+msgstr "Standby"
+
+#: buttons.cpp:208 power.cpp:226
+msgid "S&uspend"
+msgstr "Suspendeer"
+
+#: buttons.cpp:212 power.cpp:230
+msgid "Hi&bernate"
+msgstr "Hiberneer"
+
+#: power.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Wai&t for:"
+msgstr "Wag vir:"
+
+#: power.cpp:304
+msgid ""
+"This panel configures the behavior of the automatic power-down feature - it "
+"works as a sort of extreme screen saver. You can configure different timeouts "
+"and types of behavior depending on whether or not your laptop is plugged in to "
+"the mains supply."
+msgstr ""
+
+#: power.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Different laptops may respond to 'standby' in different ways - in many it is "
+"only a temporary state and may not be useful for you."
+msgstr ""
+"Ander skootrekenaars dalk mag antwoord na 'standby' in\n"
+"Ander maniere - in veel dit is slegs 'n tydelike\n"
+"staat en dalk mag nie wees bruikbare vir jy."
+
+#: acpi.cpp:148 apm.cpp:144 buttons.cpp:281 power.cpp:320 profile.cpp:216
+#: sony.cpp:102 warning.cpp:291
+#, c-format
+msgid "Version: %1"
+msgstr "Weergawe: %1"
+
+#: power.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to control the power "
+"settings of your laptop and set timouts that will trigger state changes you can "
+"use to save power"
+msgstr ""
+"<h1>Draagbare rekenaar Elektrisiteit Kontrole</h1>Hierdie module laat toe jy na "
+"Kontrole die Elektrisiteit instellings van jou Draagbare rekenaar"
+
+#: warning.cpp:78 warning.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Critical &trigger:"
+msgstr "Krities sneller:"
+
+#: warning.cpp:82 warning.cpp:85 warning.cpp:102 warning.cpp:105
+msgid ""
+"When this amount of battery life is left the actions below will be triggered"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:84 warning.cpp:104
+#, c-format
+msgid ""
+"_: keep short, unit in spinbox\n"
+"%"
+msgstr "%"
+
+#: warning.cpp:98 warning.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Low &trigger:"
+msgstr "Lae sneller:"
+
+#: warning.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Run &command:"
+msgstr "Hardloop opdrag:"
+
+#: warning.cpp:133
+msgid "This command will be run when the battery gets low"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Play sound:"
+msgstr "Speel klank:"
+
+#: warning.cpp:148
+msgid "This sound will play when the battery gets low"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "System &beep"
+msgstr "Stelsel biep"
+
+#: warning.cpp:154
+msgid "The system will beep if this is enabled"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:156
+msgid "&Notify"
+msgstr "Inkennistelling"
+
+#: warning.cpp:166
+msgid "Panel b&rightness"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:168
+msgid "If enabled the back panel brightness will change"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:174
+msgid "How bright or dim to make the back panel"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:193
+msgid "If enabled the laptop's power performance profile will change"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:202
+msgid "The performance profile to change to"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:121 warning.cpp:215
+msgid "CPU throttling"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:216
+msgid "If enabled the CPU performance will be throttled"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:225
+msgid "How much to throttle the CPU performance by"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:237
+msgid "System State Change"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:238
+msgid "You may choose one of the following to occur when the battery gets low"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:242
+msgid "Move the system into the standby state - a temporary lower power state"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:248
+msgid "Move the system into the suspend state - also known as 'save-to-ram'"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:254
+msgid "Move the system into the hibernate state - also known as 'save-to-disk'"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:259
+msgid "&Logout"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:140 buttons.cpp:216 warning.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "System power off"
+msgstr "Stelsel biep"
+
+#: warning.cpp:263
+msgid "Power the laptop off"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:266
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: warning.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is going to run out VERY VERY soon."
+msgstr ""
+"Hierdie paneel kontroles hoe en wanneer jy ontvang waarskuwings\n"
+"wat jou batery elektrisiteit is gaan na hardloop uit Baie Baie binnekort."
+
+#: warning.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel controls how and when you receive warnings that your battery power "
+"is about to run out"
+msgstr ""
+"Hierdie paneel kontroles hoe en wanneer jy ontvang waarskuwings\n"
+"wat jou batery elektrisiteit is aangaande na hardloop uit"
+
+#: warning.cpp:570 warning.cpp:587
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde."
+
+#: warning.cpp:598
+msgid ""
+"<h1>Low battery Warning</h1>This module allows you to set an alarm in case your "
+"battery's charge is about to run out."
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:64
+msgid ""
+"This panel provides information about your system's ACPI implementation and "
+"lets you have access to some of the extra features provided by ACPI"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:69
+msgid ""
+"NOTE: the Linux ACPI implementation is still a 'work in progress'. Some "
+"features, in particular suspend and hibernate are not yet available under 2.4 - "
+"and under 2.5 some particular ACPI implementations are still unstable, these "
+"check boxes let you only enable the things that work reliably. You should test "
+"these features very gingerly - save all your work, check them on and try a "
+"suspend/standby/hibernate from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:79 apm.cpp:77
+msgid ""
+"Some changes made on this page may require you to quit the laptop panel and "
+"start it again to take effect"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:85 apm.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Enable standby"
+msgstr "Standby:"
+
+#: acpi.cpp:87 apm.cpp:85
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'standby' state - a temporary "
+"powered down state"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:91 apm.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Enable &suspend"
+msgstr "Suspendeer"
+
+#: acpi.cpp:93 apm.cpp:91
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'suspend' state - a semi-powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-ram'"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Enable &hibernate"
+msgstr "Hiberneer:"
+
+#: acpi.cpp:100
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk'"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Use software suspend for hibernate"
+msgstr "Hiberneer:"
+
+#: acpi.cpp:107
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state - a powered "
+"down state, sometimes called 'suspend-to-disk' - the kernel 'Software Suspend' "
+"mechanism will be used instead of using ACPI directly"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:117
+msgid "Enable &performance profiles"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:119
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI performance profiles - usually OK in "
+"2.4 and later"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:123
+msgid "Enable &CPU throttling"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:125
+msgid ""
+"If checked this box enables access to ACPI throttle speed changes - usually OK "
+"in 2.4 and later"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:129
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change ACPI states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/acpi/sleep writeable by anyone every time your "
+"system boots or use the button below to make the KDE ACPI helper application "
+"set-uid root"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:138 apm.cpp:107
+msgid "Setup Helper Application"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:140
+msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
+msgid ""
+"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
+"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
+"further investigation"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
+#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
+msgid "Run Nevertheless"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
+"klaptop_acpi_helper to change."
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:193
+msgid ""
+"The ACPI helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make "
+"sure that it is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
+msgstr ""
+"<h1>Draagbare rekenaar Elektrisiteit Kontrole</h1>Hierdie module laat toe jy na "
+"Kontrole die Elektrisiteit instellings van jou Draagbare rekenaar"
+
+#: sony.cpp:69
+msgid ""
+"This panel allows you to control some of the features of the\n"
+"'sonypi' device for your laptop - you should not enable the options below if "
+"you\n"
+"also use the 'sonypid' program in your system"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Enable &scroll bar"
+msgstr "Hiberneer:"
+
+#: sony.cpp:74
+msgid "When checked this box enables the scrollbar so that it works under KDE"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:78
+msgid "&Emulate middle mouse button with scroll bar press"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:79
+msgid ""
+"When checked this box enables pressing the scroll bar to act in the same way as "
+"pressing the middle button on a 3 button mouse"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:88
+msgid ""
+"The /dev/sonypi is not accessable, if you wish to use the above features its\n"
+"protections need to be changed. Clicking on the button below will change them\n"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:91
+msgid "Setup /dev/sonypi"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:93
+msgid "This button can be used to enable the sony specific features"
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:113
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the protections of /dev/sonypi "
+"to be changed."
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:126
+msgid ""
+"The /dev/sonypi protections cannot be changed because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: sony.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Sony Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure some "
+"Sony laptop hardware for your system"
+msgstr ""
+"<h1>Draagbare rekenaar Elektrisiteit Kontrole</h1>Hierdie module laat toe jy na "
+"Kontrole die Elektrisiteit instellings van jou Draagbare rekenaar"
+
+#: profile.cpp:77
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is unplugged from the wall"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:81 profile.cpp:145
+msgid "Back panel brightness"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:82 profile.cpp:146
+msgid "Enables the changing of the back panel brightness"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:89 profile.cpp:153
+msgid "How bright it should be when it is changed"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:103 profile.cpp:166
+msgid "Enables the changing of the system performance profile"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:108 profile.cpp:173
+msgid "The new system performance profile to change to"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:122 profile.cpp:185
+msgid "Enables the throttling of the CPU performance"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:129 profile.cpp:192
+msgid "How much to throttle the CPU by"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:141
+msgid ""
+"Items in this box take effect whenever the laptop is plugged into the wall"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This panel allows you to set default values for system attributes so that they "
+"change when the laptop is plugged in to the wall or running on batteries."
+msgstr ""
+"<h1>Draagbare rekenaar Elektrisiteit Kontrole</h1>Hierdie module laat toe jy na "
+"Kontrole die Elektrisiteit instellings van jou Draagbare rekenaar"
+
+#: profile.cpp:211
+msgid ""
+"You can also set options for these values that will be set by low battery "
+"conditions, or system inactivity in the other panels"
+msgstr ""
+
+#: profile.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Profile Setup</h1>This module allows you to configure default "
+"values for static laptop system attributes that will change when the laptop is "
+"plugged in or unplugged from the wall."
+msgstr ""
+"<h1>Draagbare rekenaar Elektrisiteit Kontrole</h1>Hierdie module laat toe jy na "
+"Kontrole die Elektrisiteit instellings van jou Draagbare rekenaar"
+
+#: buttons.cpp:122
+msgid "Lid Switch Closed"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:124
+msgid "Select which actions will occur when the laptop's lid is closed"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:129 buttons.cpp:205
+msgid "Causes the laptop to move into the standby temporary low-power state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:133 buttons.cpp:209
+msgid "Causes the laptop to move into the suspend 'save-to-ram' state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:137 buttons.cpp:213
+msgid "Causes the laptop to move into the hibernate 'save-to-disk' state"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:141 buttons.cpp:217
+msgid "Causes the laptop to power down"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:144 buttons.cpp:220
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:145 buttons.cpp:221
+msgid "Causes you to be logged out"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:148
+msgid "&Off"
+msgstr "Af"
+
+#: buttons.cpp:151 buttons.cpp:227
+msgid "Causes the back panel brightness to be set"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:157 buttons.cpp:232
+msgid "How bright the back panel will be set to"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:165 buttons.cpp:241
+msgid "Causes the performance profile to be changed"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:170 buttons.cpp:246
+msgid "The performance profile to switch to"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:179 buttons.cpp:255
+msgid "Causes the CPU to be throttled back"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:184 buttons.cpp:260
+msgid "How much to throttle back the CPU"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:198
+msgid "Power Switch Pressed"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:200
+msgid ""
+"Select which actions will occur when the laptop's power button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:224
+msgid "O&ff"
+msgstr "Af"
+
+#: buttons.cpp:272
+msgid ""
+"This panel enables actions that are triggered when the lid closure switch or "
+"power switch on your laptop is pressed. Some laptops may already automatically "
+"do things like this, if you cannot disable them in your BIOS you probably "
+"should not enable anything in this panel."
+msgstr ""
+
+#: buttons.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>Laptop Power Control</h1>This module allows you to configure the power "
+"switch or lid closure switch on your laptop so they can trigger system actions"
+msgstr ""
+"<h1>Draagbare rekenaar Elektrisiteit Kontrole</h1>Hierdie module laat toe jy na "
+"Kontrole die Elektrisiteit instellings van jou Draagbare rekenaar"
+
+#: apm.cpp:64
+msgid ""
+"This panel lets you configure your APM system and lets you have access to some "
+"of the extra features provided by it"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:69
+msgid ""
+"NOTE: some APM implementations have buggy suspend/standby implementations. You "
+"should test these features very gingerly - save all your work, check them on "
+"and try a suspend/standby from the popup menu on the battery icon in the panel "
+"if it fails to come back successfully uncheck the box again."
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:98
+msgid ""
+"If the above boxes are disabled then there is no 'helper' application set up to "
+"help change APM states, there are two ways you can enable this application, "
+"either make the file /proc/apm writeable by anyone every time your system boots "
+"or use the button below to make the %1 application set-uid root"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:109
+msgid "This button can be used to enable the APM helper application"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:114
+msgid ""
+"Your system seems to have 'Software Suspend' installed, this can be used to "
+"hibernate or 'suspend to disk' your system if you want to use this for "
+"hibernation check the box below"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Enable software suspend for hibernate"
+msgstr "Hiberneer:"
+
+#: apm.cpp:121
+msgid ""
+"If checked this box enables transitions to the 'hibernate' state using the "
+"'Software Suspend' mechanism"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:124
+msgid ""
+"If the above box is disabled then you need to be logged in as root or need a "
+"helper application to invoke the Software Suspend utility - KDE provides a "
+"utility to do this, if you wish to use it you must make it set-uid root, the "
+"button below will do this for you"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:132
+msgid "Setup SS Helper Application"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:134
+msgid ""
+"This button can be used to enable the Software Suspend helper application"
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:160
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow the privileges of the %1 "
+"application to change."
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:173
+msgid ""
+"%1 cannot be enabled because kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:215
+msgid ""
+"The Software Suspend helper cannot be enabled because kdesu cannot be found. "
+"Please make sure that it is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: apm.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
+msgstr ""
+"<h1>Draagbare rekenaar Elektrisiteit Kontrole</h1>Hierdie module laat toe jy na "
+"Kontrole die Elektrisiteit instellings van jou Draagbare rekenaar"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System Performance"
+#~ msgstr "Stelsel biep"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "If you make /usr/bin/apm setuid then you will also\n"
+#~ "be able to choose 'suspend' and 'standby' in the\n"
+#~ "above dialog - check out the help button below to\n"
+#~ "find out how to do this"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "As jy maak / usr / bin /apm setuid dan word jy sal asook\n"
+#~ "wees in staat na kies 'suspend' en 'standby' in die\n"
+#~ "boonste dialoog - bevestig uit die hulp knoppie onder na\n"
+#~ "soek uit hoe na doen hierdie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Your system does not support suspend/standby"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Jou stelsel doen nie ondersteun suspendeer/standby"
+
+#~ msgid "No PCMCIA controller detected"
+#~ msgstr "Nee Pcmcia beheerder opgespoor"
+
+#~ msgid "Card 0:"
+#~ msgstr "Kaart 0:"
+
+#~ msgid "Card 1:"
+#~ msgstr "Kaart 1:"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<h1>Laptop Battery</h1>This module allows you to monitor your batteries. To make use of this module, you must have APM or ACPI installed. (And, of course, you should have batteries in your machine.)"
+#~ msgstr "<h1>Batery monitor</h1>Hierdie module laat toe jy na monitor jou batterye. na maak gebruik van Hierdie module, jy moet het Apm van Acpi geïnstalleer. (En, van natuurlik, jy moet het batterye in jou masjien.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not powered"
+#~ msgstr "Nie Geskakel"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ikoone"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Currently ACPI suspend/standby is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Huidiglik Acpi suspendeer/standby is nie ondersteunde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<h1>Brightness Laptop Hardware Setup</h1>This module allows you to configure backpanel brightness on some laptop hardware"
+#~ msgstr "<h1>Draagbare rekenaar Elektrisiteit Kontrole</h1>Hierdie module laat toe jy na Kontrole die Elektrisiteit instellings van jou Draagbare rekenaar"
+
+#~ msgid "Setup ACPI..."
+#~ msgstr "Opstelling Acpi..."
+
+#~ msgid "Configure ACPI Interface"
+#~ msgstr "Konfigureer Acpi Koppelvlak"
+
+#~ msgid "Standby:"
+#~ msgstr "Standby:"
+
+#~ msgid "Suspend:"
+#~ msgstr "Suspendeer:"
+
+#~ msgid "Hibernate:"
+#~ msgstr "Hiberneer:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kdessh.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kdessh.po
new file mode 100644
index 00000000000..59663a98fed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kdessh.po
@@ -0,0 +1,119 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdessh VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: kdessh.cpp:38
+msgid "Specifies the remote host"
+msgstr "Spesifiseer die afgeleë bediener"
+
+#: kdessh.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "The command to run"
+msgstr "Die opdrag na hardloop."
+
+#: kdessh.cpp:40
+msgid "Specifies the target uid"
+msgstr "Spesifiseer die teiken uid"
+
+#: kdessh.cpp:41
+msgid "Specify remote stub location"
+msgstr "Spesifiseer afgeleë stub ligging"
+
+#: kdessh.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Do not keep password"
+msgstr "Doen nie hou wagwoord."
+
+#: kdessh.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
+msgstr "Stop die bediener (vergeet alle wagwoorde)."
+
+#: kdessh.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
+msgstr "Aktiveer terminaal uitset (nee wagwoord te hou)."
+
+#: kdessh.cpp:51
+msgid "KDE ssh"
+msgstr "Kde ssh"
+
+#: kdessh.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Runs a program on a remote host"
+msgstr "Loop 'n program op 'n afgeleë bediener."
+
+#: kdessh.cpp:55
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouer"
+
+#: kdessh.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "No command or host specified."
+msgstr "Nee opdrag of bediener gespesifiseer!"
+
+#: kdessh.cpp:162
+msgid ""
+"Ssh returned with an error!\n"
+"The error message is:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ssh teruggestuur met 'n fout!\n"
+"Die fout boodskap is:\n"
+"\n"
+
+#: kdessh.cpp:174
+msgid "Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: sshdlg.cpp:33
+msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
+msgstr ""
+"Die aksie jy versoekte verlang geldigheidsverklaring. Asseblief invoer "
+
+#: sshdlg.cpp:53
+msgid ""
+"Conversation with ssh failed.\n"
+msgstr ""
+"Gesprek met ssh gevaal.\n"
+
+#: sshdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The programs 'ssh' or 'kdesu_stub' cannot be found.\n"
+"Make sure your PATH is set correctly."
+msgstr ""
+"Die program `ssh' of `kdesu_stub` is nie gevind!\n"
+"Maak seker jou Gids soeklys is stel korrek."
+
+#: sshdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect password. Please try again."
+msgstr "Verkeerd wagwoord! Asseblief probeer weer."
+
+#: sshdlg.cpp:72
+msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
+msgstr "Intern fout: Onwettige terug van Sshprocess::Checkinstall()"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kdf.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kdf.po
new file mode 100644
index 00000000000..54426ca8aed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kdf.po
@@ -0,0 +1,248 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdf VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: disklist.cpp:267
+#, c-format
+msgid "could not execute [%s]"
+msgstr "kon nie uitvoer [%s]"
+
+#: disks.cpp:229
+msgid ""
+"Called: %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Wat genoem word: %1\n"
+"\n"
+
+#: disks.cpp:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not execute %1"
+msgstr "kon nie uitvoer [%1]"
+
+#: kcmdf.cpp:53
+msgid ""
+"<h3>Hardware Information</h3>"
+"<br> All the information modules return information about a certain aspect of "
+"your computer hardware or your operating system. Not all modules are available "
+"on all hardware architectures and/or operating systems."
+msgstr ""
+"<h3>Hardeware Informasie</h3>"
+"<br> Alle die Informasie modules terug Informasie aangaande 'n sekere aspek van "
+"jou rekenaar Hardeware of jou operating stelsel. Nie Alle modules word "
+"beskikbaar op Alle Hardeware argitektuur en/of operating sisteme."
+
+#: kconftest.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "A test application"
+msgstr "'n toets aansoek."
+
+#: kdf.cpp:33
+msgid "KDE free disk space utility"
+msgstr "Kde vry disket spasie program"
+
+#: kdf.cpp:67
+msgid "KDiskFree"
+msgstr "Kdiskfree"
+
+#: kdfconfig.cpp:58 kdfwidget.cpp:104 mntconfig.cpp:69
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon"
+
+#: kdfconfig.cpp:59 kdfwidget.cpp:105 mntconfig.cpp:70
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
+
+#: kdfconfig.cpp:60 kdfwidget.cpp:106
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: kdfconfig.cpp:61 kdfwidget.cpp:107
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: kdfconfig.cpp:62 kdfwidget.cpp:108 mntconfig.cpp:71
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Mount Punt"
+
+#: kdfconfig.cpp:63 kdfwidget.cpp:109
+msgid "Free"
+msgstr "Vry"
+
+#: kdfconfig.cpp:65 kdfwidget.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Full %"
+msgstr "Volgrote %"
+
+#: kdfconfig.cpp:66 kdfwidget.cpp:112
+msgid "Usage"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: kdfconfig.cpp:91 kdfconfig.cpp:184 kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:240
+#: kdfconfig.cpp:253 kdfconfig.cpp:254
+msgid "visible"
+msgstr "sigbare"
+
+#: kdfconfig.cpp:115
+msgid "Update frequency [seconds]. The value 0 disables update"
+msgstr "Dateer op frekwensie [sekondes]. Die waarde 0 deaktiveer Dateer op"
+
+#: kdfconfig.cpp:121
+#, c-format
+msgid "File manager (e.g. konsole -e mc %m):"
+msgstr "Lêer bestuurder (e.g. konsole -e mc %m):"
+
+#: kdfconfig.cpp:130
+msgid "Open file manager automatically on mount"
+msgstr "Open lêer bestuurder automaties op mount"
+
+#: kdfconfig.cpp:136
+msgid "Pop up a window when a disk gets critically full"
+msgstr "Pop begin 'n venster wanneer 'n disket besit krities volgrote"
+
+#: kdfconfig.cpp:217 kdfconfig.cpp:253
+msgid "hidden"
+msgstr "weg gesteekte"
+
+#: kdfwidget.cpp:340 kdfwidget.cpp:341
+msgid "N/A"
+msgstr "N/'n"
+
+#: kdfwidget.cpp:379 kwikdisk.cpp:288
+msgid "Device [%1] on [%2] is getting critically full!"
+msgstr "Toestel [%1] op [%2] is verkry krities volgrote!"
+
+#: kdfwidget.cpp:469
+msgid "Mount Device"
+msgstr "Mount Toestel"
+
+#: kdfwidget.cpp:470
+msgid "Unmount Device"
+msgstr "Ontkoppel Toestel"
+
+#: kdfwidget.cpp:472
+msgid "Open in File Manager"
+msgstr "Open in Lêer Bestuurder"
+
+#: kdfwidget.cpp:489 kdfwidget.cpp:490
+msgid "MOUNTING"
+msgstr "Besig om te heg"
+
+#: kwikdisk.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "KDE Free disk space utility"
+msgstr "Kde vry disket spasie program"
+
+#: kwikdisk.cpp:172 kwikdisk.cpp:324
+msgid "KwikDisk"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:178
+msgid "%1 (%2) %3 on %4"
+msgstr "%1 (%2) %3 op %4"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Unmount"
+msgstr "Ontkoppel"
+
+#: kwikdisk.cpp:179
+msgid "Mount"
+msgstr "Mount"
+
+#: kwikdisk.cpp:219
+msgid "You must login as root to mount this disk"
+msgstr "Jy moet aanteken as root na mount hierdie disket"
+
+#: kwikdisk.cpp:229
+msgid "&Start KDiskFree"
+msgstr "Begin Kdiskfree"
+
+#: kwikdisk.cpp:233
+msgid "&Configure KwikDisk..."
+msgstr "Konfigureer Kwikdisk..."
+
+#: kwikdisk.cpp:327
+msgid "Original author"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:329
+msgid "KDE 2 changes"
+msgstr ""
+
+#: kwikdisk.cpp:330
+msgid "KDE 3 changes"
+msgstr ""
+
+#: mntconfig.cpp:72
+msgid "Mount Command"
+msgstr "Mount Opdrag"
+
+#: mntconfig.cpp:73
+msgid "Unmount Command"
+msgstr "Ontkoppel Opdrag"
+
+#: mntconfig.cpp:82 mntconfig.cpp:84
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: mntconfig.cpp:110
+msgid "Get Mount Command"
+msgstr "Kry Mount Opdrag"
+
+#: mntconfig.cpp:125
+msgid "Get Unmount Command"
+msgstr "Kry Ontkoppel Opdrag"
+
+#: mntconfig.cpp:258
+msgid ""
+"This filename is not valid: %1\n"
+"It must end with \"_mount\" or \"_unmount\"."
+msgstr ""
+"Hierdie lêernaam is nie geldige: %1\n"
+"Dit moet einde met \"_mount\" of \"_unmount\"."
+
+#: mntconfig.cpp:294
+msgid "Only local files supported."
+msgstr "Slegs plaaslike lêers ondersteunde."
+
+#: mntconfig.cpp:310
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde."
+
+#: optiondialog.cpp:32
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemeen Instellings"
+
+#: optiondialog.cpp:38
+msgid "Mount Commands"
+msgstr "Mount Opdragte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "could not execute %s"
+#~ msgstr "kon nie uitvoer [%s]"
+
+#~ msgid "KDE Free disk space utility (another one?)"
+#~ msgstr "Kde Vry disket spasie program (nog 'n een?)"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kedit.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..cb31bb306ce
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kedit.po
@@ -0,0 +1,434 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kedit VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file color.ui line 66
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &custom colors"
+msgstr "Gebruik pasmaak kleure"
+
+#. i18n: file color.ui line 77
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Voorgrond kleur:"
+
+#. i18n: file color.ui line 91
+#: rc.cpp:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#. i18n: file misc.ui line 27
+#: rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Word wrap:"
+msgstr "Woord oorvloei:"
+
+#. i18n: file misc.ui line 49
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make &backup when saving a file"
+msgstr "Maak rugsteun wanneer stooring 'n lêer"
+
+#. i18n: file misc.ui line 58
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Disable Wrapping"
+msgstr "Deaktiveer Omvouïng"
+
+#. i18n: file misc.ui line 63
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Soft Wrapping"
+msgstr "Sag Omvouïng"
+
+#. i18n: file misc.ui line 68
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "At Specified Column"
+msgstr "Na Gespesifiseer Kolom"
+
+#. i18n: file misc.ui line 100
+#: rc.cpp:30
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap &column:"
+msgstr "Oorvloei kolom:"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 16
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use custom colors."
+msgstr "Gebruik pasmaak kleure"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 20
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 24
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color"
+msgstr "Agtergrond kleur:"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 28
+#: rc.cpp:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrapping mode"
+msgstr "Sag Omvouïng"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 37
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wrap at column"
+msgstr "Oorvloei kolom:"
+
+#. i18n: file kedit.kcfg line 41
+#: rc.cpp:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make backup when saving a file"
+msgstr "Maak rugsteun wanneer stooring 'n lêer"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kedit.cpp:220
+msgid "&Insert File..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: kedit.cpp:222
+msgid "In&sert Date"
+msgstr "Voeg by Datum"
+
+#: kedit.cpp:224
+msgid "Cl&ean Spaces"
+msgstr "Maak skoon Spasies"
+
+#: kedit.cpp:239
+msgid "OVR"
+msgstr "Ovr"
+
+#: kedit.cpp:240
+msgid "Line:000000 Col: 000"
+msgstr "Lyn:000000 Kolom: 000"
+
+#: kedit.cpp:246
+msgid "Line: 1 Col: 1"
+msgstr "Lyn: 1 Kolom: 1"
+
+#: kedit.cpp:247
+msgid "INS"
+msgstr "Byvoeg"
+
+#: kedit.cpp:390
+msgid "Spellcheck: Started."
+msgstr "Speltoets: Beginne."
+
+#: kedit.cpp:393
+msgid "Spellcheck"
+msgstr "Speltoets"
+
+#: kedit.cpp:421
+msgid "Spellcheck: %1% complete"
+msgstr "Speltoets: %1% volledige"
+
+#: kedit.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Aborted."
+msgstr "Speltoets: Gekanselleer"
+
+#: kedit.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Complete."
+msgstr "Speltoets: Volledige"
+
+#: kedit.cpp:464
+msgid ""
+"ISpell could not be started.\n"
+"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+msgstr ""
+"Ispell kon nie wees beginne.\n"
+"Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer en in jou Gids "
+"soeklys."
+
+#: kedit.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Spellcheck: Crashed."
+msgstr "Speltoets: Het gestaak"
+
+#: kedit.cpp:471
+msgid "ISpell seems to have crashed."
+msgstr "Ispell blyk na het het gestaak."
+
+#: kedit.cpp:483
+msgid "Open File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: kedit.cpp:494
+msgid ""
+"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure "
+"you have enough system resources available to safely load this file, or "
+"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite."
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:497
+msgid "Attempting to Open Large File"
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: kedit.cpp:553
+msgid "Insert File"
+msgstr "Voeg by Lêer"
+
+#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661
+msgid ""
+"This document has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"Hierdie dokument het al veranderde.\n"
+"Sal jy hou van na stoor dit?"
+
+#: kedit.cpp:618
+msgid ""
+"Could not save the file.\n"
+"Exit anyways?"
+msgstr ""
+"Kon nie stoor die lêer.\n"
+"Beïendig in elk geval?"
+
+#: kedit.cpp:702
+#, c-format
+msgid "Wrote: %1"
+msgstr "Geskryf: %1"
+
+#: kedit.cpp:725
+msgid "Save File As"
+msgstr "Stoor Lêer As"
+
+#: kedit.cpp:734
+msgid ""
+"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:736
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite File?"
+msgstr "Voeg by Lêer"
+
+#: kedit.cpp:737
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: kedit.cpp:751
+#, c-format
+msgid "Saved as: %1"
+msgstr "Gestoor as: %1"
+
+#: kedit.cpp:856
+msgid "[New Document]"
+msgstr "[Nuwe Dokument]"
+
+#: kedit.cpp:889
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Lyn: %1 Kolom: %2"
+
+#: kedit.cpp:899
+#, c-format
+msgid "Date: %1"
+msgstr "Datum: %1"
+
+#: kedit.cpp:900
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Lêer: %1"
+
+#: kedit.cpp:911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#: kedit.cpp:979
+msgid "Printing aborted."
+msgstr "Besig om te druk gekanselleer."
+
+#: kedit.cpp:981
+msgid "Printing complete."
+msgstr "Besig om te druk volledige."
+
+#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder"
+msgstr "Jy het gespesifiseer 'n gids"
+
+#: kedit.cpp:1034
+msgid "The specified file does not exist"
+msgstr "Die gespesifiseer lêer doen nie bestaan"
+
+#: kedit.cpp:1042
+msgid "You do not have read permission to this file."
+msgstr "Jy doen nie het lees reg na hierdie lêer."
+
+#: kedit.cpp:1087
+msgid "Unable to make a backup of the original file."
+msgstr "Nie moontlik na maak 'n rugsteun van die oorspronklike lêer."
+
+#: kedit.cpp:1098
+msgid "Unable to write to file."
+msgstr "Nie moontlik na skryf na lêer."
+
+#: kedit.cpp:1115
+msgid "Could not save file."
+msgstr "Kon nie stoor lêer."
+
+#: kedit.cpp:1128
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Misformde Url\n"
+"%1"
+
+#: kedit.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Cannot download file."
+msgstr "Kan nie aflaai lêer!"
+
+#: kedit.cpp:1187
+msgid "New Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: kedit.cpp:1190
+msgid "New Window Created"
+msgstr "Nuwe Venster Geskep"
+
+#: kedit.cpp:1192
+msgid "Load Command Done"
+msgstr "Las Opdrag Klaar"
+
+#: kedit.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "KDE text editor"
+msgstr "'n Kde Teks Redigeerder"
+
+#: kedit.cpp:1257
+msgid "Encoding to use for the following documents"
+msgstr "Enkodering na gebruik vir die volgende dokumente"
+
+#: kedit.cpp:1258
+#, fuzzy
+msgid "File or URL to open"
+msgstr "Lêer of Url na Open"
+
+#: kedit.cpp:1266
+msgid "KEdit"
+msgstr "Kredigeer"
+
+#: kedit.cpp:1329
+msgid "Editor Font"
+msgstr "Redigeerder Skrif tipe"
+
+#: kedit.cpp:1333
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
+
+#: kedit.cpp:1333
+msgid "Text Color in Editor Area"
+msgstr "Teks Kleur in Redigeerder Area"
+
+#: kedit.cpp:1336
+msgid "Spelling"
+msgstr "Spelling"
+
+#: kedit.cpp:1337
+#, fuzzy
+msgid "Spelling Checker"
+msgstr "Spel Toetser"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:65
+msgid "Select Encoding..."
+msgstr "Kies Enkodering..."
+
+#: ktextfiledlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Select Encoding"
+msgstr "Kies enkodering"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:100
+msgid "Select encoding for text file: "
+msgstr "Kies enkodering vir teks lêer: "
+
+#: ktextfiledlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Verstek enkodering"
+
+#: ktextfiledlg.cpp:107
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Verstek enkodering"
+
+#~ msgid "Printing"
+#~ msgstr "Besig om te druk"
+
+#~ msgid "Stop printing"
+#~ msgstr "Stop besig om te druk"
+
+#~ msgid "Printing page %1..."
+#~ msgstr "Besig om te druk bladsy %1..."
+
+#~ msgid "KEdit editor font"
+#~ msgstr "Kredigeer redigeerder skrif tipe"
+
+#~ msgid "Various Properties"
+#~ msgstr "Verskeie Eienskappe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not pipe the contents of this document into:\n"
+#~ " %1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie pyp die inhoud van hierdie dokument binnein:\n"
+#~ " %1"
+
+#~ msgid "Mail Document"
+#~ msgstr "Pos Dokument"
+
+#~ msgid "&Mail"
+#~ msgstr "Pos"
+
+#~ msgid "Mail document to:"
+#~ msgstr "Pos dokument na:"
+
+#~ msgid "Subject:"
+#~ msgstr "Onderwerp:"
+
+#~ msgid "You must specify a recipient"
+#~ msgstr "Jy moet spesifiseer 'n ontvanger"
+
+#~ msgid "Mail command:"
+#~ msgstr "Pos opdrag:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kfloppy.po
new file mode 100644
index 00000000000..5ed583ca163
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kfloppy.po
@@ -0,0 +1,575 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfloppy VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: main.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE Floppy Disk Utility"
+msgstr "Kde Sagteskyf Disket program"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Default device"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:45
+msgid "KFloppy"
+msgstr "Kfloppie"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "KFloppy helps you format floppies with the filesystem of your choice."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Author and former maintainer"
+msgstr "Outeur, Onderhouer"
+
+#: main.cpp:55
+msgid "User interface re-design"
+msgstr "Gebruiker koppelvlak re-design"
+
+#: main.cpp:56
+msgid "Add BSD support"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:57
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:269
+#, c-format
+msgid "Unexpected drive number %1."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:281
+#, c-format
+msgid "Unexpected density number %1."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:296
+msgid "Cannot find a device for drive %1 and density %2."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:315
+msgid ""
+"Cannot access %1\n"
+"Make sure that the device exists and that you have write permission to it."
+msgstr ""
+"Kan nie toegang verkry %1\n"
+"Maak seker wat die toestel bestaan en wat jy het skryf reg na dit."
+
+#: format.cpp:346
+msgid "The program %1 terminated with an error."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:352
+msgid "The program %1 terminated abnormally."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:415 format.cpp:576 format.cpp:675 format.cpp:776 format.cpp:855
+#: format.cpp:949
+msgid "Internal error: device not correctly defined."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:422
+msgid "Cannot find fdformat."
+msgstr "Kan nie soek fdformat."
+
+#: format.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Could not start fdformat."
+msgstr "Kan nie soek fdformat."
+
+#: format.cpp:481
+#, c-format
+msgid "Error formatting track %1."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:489 format.cpp:522
+msgid ""
+"Cannot access floppy or floppy drive.\n"
+"Please insert a floppy and make sure that you have selected a valid floppy "
+"drive."
+msgstr ""
+"Kan nie toegang verkry sagteskyf of sagteskyf dryf.\n"
+"Asseblief voeg by 'n sagteskyf en maak seker wat jy het gekose 'n geldige "
+"sagteskyf dryf."
+
+#: format.cpp:510
+#, c-format
+msgid "Low-level formatting error at track %1."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:515
+#, c-format
+msgid "Low-level formatting error: %1"
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:529 format.cpp:732 format.cpp:898 format.cpp:989
+msgid ""
+"Device busy.\n"
+"Perhaps you need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Low-level format error: %1"
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find dd."
+msgstr "Kan nie soek fdformat."
+
+#: format.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "Could not start dd."
+msgstr "Kan nie soek fdformat."
+
+#: format.cpp:682
+msgid "Cannot find a program to create FAT filesystems."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start FAT format program."
+msgstr ""
+"Kan nie begin 'n nuwe program\n"
+"vurk() gevaal."
+
+#: format.cpp:727 format.cpp:893 format.cpp:984
+msgid ""
+"Floppy is mounted.\n"
+"You need to unmount the floppy first."
+msgstr ""
+
+#: format.cpp:783
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot find a program to create UFS filesystems."
+msgstr ""
+"Kan nie skep 'n lêersisteem op: %1\n"
+"%2"
+
+#: format.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Cannot start UFS format program."
+msgstr ""
+"Kan nie begin 'n nuwe program\n"
+"vurk() gevaal."
+
+#: format.cpp:862
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create ext2 filesystems."
+msgstr ""
+"Kan nie skep 'n lêersisteem op: %1\n"
+"%2"
+
+#: format.cpp:879
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start ext2 format program."
+msgstr ""
+"Kan nie begin 'n nuwe program\n"
+"vurk() gevaal."
+
+#: format.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find a program to create Minix filesystems."
+msgstr ""
+"Kan nie skep 'n lêersisteem op: %1\n"
+"%2"
+
+#: format.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start Minix format program."
+msgstr ""
+"Kan nie begin 'n nuwe program\n"
+"vurk() gevaal."
+
+#: floppy.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Floppy &drive:"
+msgstr "Sagteskyf dryf:"
+
+#: floppy.cpp:77 floppy.cpp:356 floppy.cpp:704
+msgid "Primary"
+msgstr "Primere"
+
+#: floppy.cpp:78 floppy.cpp:360
+msgid "Secondary"
+msgstr "Sekondêre"
+
+#: floppy.cpp:80
+msgid "<qt>Select the floppy drive.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: floppy.cpp:92 floppy.cpp:706
+msgid "Auto-Detect"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:94 floppy.cpp:367 floppy.cpp:708
+msgid "3.5\" 1.44MB"
+msgstr "3.5\" 1.44mb"
+
+#: floppy.cpp:95 floppy.cpp:371
+msgid "3.5\" 720KB"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:96 floppy.cpp:375
+msgid "5.25\" 1.2MB"
+msgstr "5.25\" 1.2mb"
+
+#: floppy.cpp:97 floppy.cpp:379
+msgid "5.25\" 360KB"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:100
+msgid "<qt>This allows you to select the floppy disk's size and density.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "F&ile system:"
+msgstr "Lêer stelsel:"
+
+#: floppy.cpp:115 floppy.cpp:127
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"KFloppy supports three file formats under Linux: MS-DOS, Ext2, and Minix"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:118
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports three file formats under BSD: MS-DOS, UFS, and Ext2"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:129 floppy.cpp:158 floppy.cpp:578 floppy.cpp:710
+msgid "DOS"
+msgstr "Dos"
+
+#: floppy.cpp:131
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:134
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkdosfs <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:138 floppy.cpp:176 floppy.cpp:595
+msgid "ext2"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:140 floppy.cpp:178
+msgid "Program mke2fs found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:143 floppy.cpp:181
+msgid "Program mke2fs <b>not found</b>. Ext2 formatting <b>not available</b>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:147 floppy.cpp:622
+msgid "Minix"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:149
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:152
+msgid ""
+"_: Linux\n"
+"Program mkfs.minix <b>not found</b>. Minix formatting <b>not available</b>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:156
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"KFloppy supports two file formats under BSD: MS-DOS and UFS"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:160
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:163
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs_msdos <b>not found</b>. MSDOS formatting <b>not available</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:167 floppy.cpp:488 floppy.cpp:613
+msgid "UFS"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:169
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:172
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Program newfs <b>not found</b>. UFS formatting <b>not available</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Formatting"
+msgstr "Formatering..."
+
+#: floppy.cpp:190
+msgid "Q&uick format"
+msgstr "Vinnige formaat"
+
+#: floppy.cpp:192
+msgid ""
+"<qt>Quick format is only a high-level format: it creates only a file "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Zero out and quick format"
+msgstr "Vinnige formaat"
+
+#: floppy.cpp:197
+msgid ""
+"<qt>This first erases the floppy by writing zeros and then it creates the file "
+"system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:199
+msgid "Fu&ll format"
+msgstr "Volgrote formaat"
+
+#: floppy.cpp:201
+msgid ""
+"Full format is a low-level and high-level format. It erases everything on the "
+"disk."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:210
+msgid "Program fdformat found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:215
+msgid "Program fdformat <b>not found</b>. Full formatting <b>disabled</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:222
+msgid "Program dd found."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:226
+msgid "Program dd <b>not found</b>. Zeroing-out <b>disabled</b>."
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:230
+msgid "&Verify integrity"
+msgstr "Bevestig integriteit"
+
+#: floppy.cpp:234
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want the floppy disk to be checked after formatting. "
+"Please note that the floppy will be checked twice if you have selected full "
+"formatting.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Volume la&bel:"
+msgstr "Volume etiket:"
+
+#: floppy.cpp:242
+msgid ""
+"<qt>Check this if you want a volume label for your floppy. Please note that "
+"Minix does not support labels at all.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:250 floppy.cpp:702
+msgid ""
+"_: Volume label, maximal 11 characters\n"
+"KDE Floppy"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:254
+msgid ""
+"<qt>This is for the volume label. Due to a limitation of MS-DOS the label can "
+"only be 11 characters long. Please note that Minix does not support labels, "
+"whatever you enter here.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:263 floppy.cpp:470
+msgid "&Format"
+msgstr "Formaat"
+
+#: floppy.cpp:270
+msgid "<qt>Click here to start formatting.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:293
+msgid "<qt>This is the status window, where error messages are displayed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:307
+msgid "<qt>Shows progress of the format.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:315
+msgid ""
+"KFloppy cannot find any of the needed programs for creating file systems; "
+"please check your installation."
+"<br>"
+"<br>Log:"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:347
+msgid "KDE Floppy Formatter"
+msgstr "Kde Sagteskyf Formateerder"
+
+#: floppy.cpp:490
+msgid ""
+"_: BSD\n"
+"Formatting with BSD on a user-given device is only possible with UFS"
+msgstr ""
+
+#: floppy.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Formatting will erase all data on the device:"
+"<br/><b>%1</b>"
+"<br/>(Please check the correctness of the device name.)"
+"<br/>Are you sure you wish to proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"Formatering sal vee uit alle data op die disket.\n"
+"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
+
+#: floppy.cpp:501 floppy.cpp:516
+msgid "Proceed?"
+msgstr "Gaan voort?"
+
+#: floppy.cpp:515
+msgid ""
+"Formatting will erase all data on the disk.\n"
+"Are you sure you wish to proceed?"
+msgstr ""
+"Formatering sal vee uit alle data op die disket.\n"
+"Word jy seker jy wens na gaan voort?"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid "KDE Floppy"
+#~ msgstr "Kde Sagteskyf"
+
+#~ msgid "HD"
+#~ msgstr "Hd"
+
+#~ msgid "Dos"
+#~ msgstr "Dos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot format: %1\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan nie formaat: %1\n"
+#~ "%2"
+
+#~ msgid "Block %1 is bad. Continuing..."
+#~ msgstr "Blok %1 is slegte. Voortgaan..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot create a filesystem on: %1\n"
+#~ "%2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kan nie skep 'n lêersisteem op: %1\n"
+#~ "%2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The floppy was successfully formatted.\n"
+#~ "Blocks marked bad: %1\n"
+#~ "Raw Capacity: %2\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die sagteskyf was suksesvol geformateerde.\n"
+#~ "Blokke gemerkte slegte: %1\n"
+#~ "Rou Kapasiteit: %2\n"
+
+#~ msgid "All files were successfully erased."
+#~ msgstr "Alle lêers was suksesvol uitgevee."
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "Staak"
+
+#~ msgid "Cannot find mke2fs"
+#~ msgstr "Kan nie soek mke2fs"
+
+#~ msgid "Cannot find mkdosfs"
+#~ msgstr "Kan nie soek mkdosfs"
+
+#~ msgid "Cannot start a new program: fork() failed."
+#~ msgstr "Kan nie begin 'n nuwe program: vurk() gevaal."
+
+#~ msgid "Creating Filesystem..."
+#~ msgstr "Te skep Lêersisteem..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dos floppy"
+#~ msgstr "Kde Sagteskyf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't find device."
+#~ msgstr "Kan nie soek fdformat."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating filesystem ..."
+#~ msgstr "Te skep Lêersisteem..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UFS floppy"
+#~ msgstr "Kfloppie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Making filesystem..."
+#~ msgstr "Te skep Lêersisteem..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk formatted successfully."
+#~ msgstr "Alle lêers was suksesvol uitgevee."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/khexedit.po
new file mode 100644
index 00000000000..d98cd8cdd90
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/khexedit.po
@@ -0,0 +1,2144 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: khexedit VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:40+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 10
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Permissions"
+msgstr "Regte"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 19
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Spec&ial"
+msgstr "Spesiaal"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 42
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Document &Encoding"
+msgstr "Dokument Enkodering"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 67
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Documents"
+msgstr "Dokumente"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 73
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Document Tabs"
+msgstr "Dokument Oortjies"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 78
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Conversion &Field"
+msgstr "Omskakeling Veld"
+
+#. i18n: file khexeditui.rc line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Searc&hbar"
+msgstr "Soekbalk"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Karakter Tabel"
+
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimaal"
+
+#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Heksadesimaal"
+
+#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
+msgid "Octal"
+msgstr "Oktaal"
+
+#: chartabledialog.cc:52 dialog.cc:1404 fileinfodialog.cc:108
+msgid "Binary"
+msgstr "Binêre"
+
+#: chartabledialog.cc:53 fileinfodialog.cc:109
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Voeg by hierdie nommer van karakters:"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "Khex-redigeerder"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Kde Hex redigeerder"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
+msgid "&Hexadecimal"
+msgstr "Heksadesimaal"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:95 toplevel.cc:182
+msgid "&Decimal"
+msgstr "Desimaal"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:96 toplevel.cc:184
+msgid "&Octal"
+msgstr "Oktaal"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:97 toplevel.cc:186
+msgid "&Binary"
+msgstr "Binêre"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Char Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:106
+msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Resize Style"
+msgstr "Herstel"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&No Resize"
+msgstr "Toelaat Hervergroot"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:115
+msgid "&Lock Groups"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:116
+msgid "&Full Size Usage"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Line Offset"
+msgstr "Afwyking:"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Columns"
+msgstr "Dokumente"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:125
+msgid "&Values Column"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:126
+msgid "&Chars Column"
+msgstr ""
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:127
+msgid "&Both Columns"
+msgstr ""
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Des"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Okt"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr " bin "
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Txt"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Terugwaarts"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Ignoreer kas"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Omskakeling"
+
+#: main.cc:34
+#, fuzzy
+msgid "KDE hex editor"
+msgstr "Kde Hex redigeerder"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Spring na 'offset'"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Lêer(s) na open"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "Khex-redigeerder"
+
+#: main.cc:54
+msgid ""
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other KDE programs,\n"
+"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "Uitpak Stringe"
+
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "Minimum lengte:"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "Gebruik"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "Ignoreer kas"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "Vertoon afwyking as desimaal"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "Afwyking"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "Nommer van stringe:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "Vertoon:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"Die filter uitdrukking jy het gespesifiseer is onwettige. jy moet spesifiseer "
+"'n geldige gewone uitdrukking.\n"
+"Gaan voort sonder om te filter?"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "Waarskuwing: Dokument het al veranderde sedert laaste dateer op"
+
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 van %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Gaan na Afwyking"
+
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "Afwyking:"
+
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "Van plekaanduier"
+
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "Terugwaarts"
+
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "Bly sigbare"
+
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Soek:"
+
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "In keuse"
+
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "Gebruik navigeerder"
+
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Ignoreer kas"
+
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Soek (Navigeerder)"
+
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Nuwe Sleutel"
+
+#: dialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Soek vir:"
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Soek en Vervang"
+
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "Formaat (soek):"
+
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "Formaat (vervang):"
+
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "Vervang:"
+
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "Por"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Bron en teiken waardes kan nie wees gelyk."
+
+#: dialog.cc:682
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Vervang:"
+
+#: dialog.cc:683
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Soek en Vervang"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Vervang gemerkte data na plekaanduier posisie?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Binêre Filter"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "Operasie:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Formaat (operande):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "Operande:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Uitruil reël"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "Groep grootte [grepe]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Verskuiwende grootte [bisse]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Verskuiwende grootte is nul."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Uitruil reël doen nie definieer enige uitruil."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Voeg by Patroon"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Formaat (patroon):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Patroon:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "Afwyking:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Herhaal patroon"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "Voeg by op plekaanduier posisie"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Jou versoek kan nie wees geprosesseer."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Ondersoek argument(s) en probeer weer."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Ongeldige argument(s)"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Jy moet spesifiseer 'n bestemming lêer."
+
+#: dialog.cc:1313
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer"
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "Jy doen nie het skryf reg na hierdie lêer."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer.\n"
+"Oorskryf huidige lêer?"
+
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Gewone Teks"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operande En data"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operande Of data"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operande Xor data"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "Omkeer data"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "Omgekeerde data"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "Roteer data"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "Verskuiwende data"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Uitruil Individuele Bisse"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "Geondertekende 8 bit :"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "Ongeteken 8 bit :"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "Geondertekende 16 bit :"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "Ongeteken 16 bit :"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "Geondertekende 32 bit :"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "Ongeteken 32 bit :"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 bit dryf:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 bit dryf:"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Heksadesimaal:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Oktaal:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binêre:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Teks:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Vertoon klein endian dekodering"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Vertoon ongeteken as heksadesimaal"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Stroom lengte:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Vasgemaakte 8 bit "
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr " bit Venster"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Bisse Venster"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Omskakelaar"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "Op Plekaanduier"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Desimaal:"
+
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "Voer uit..."
+
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "Kanseleer Operasie"
+
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "Lees Slegs"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "Toelaat Hervergroot"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Nuwe Venster"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "Maak toe Venster"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "Gaan na Afwyking..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "Voeg by Patroon..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Kopie as Teks"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "Plak binnein Nuwe Lêer"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "Plak binnein Nuwe Venster"
+
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "Vertoon Afwyking Kolom"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Vertoon Teks Veld"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Afwyking as Desimaal"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "Boonste Kas (Data)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "Boonste Kas (Afwyking)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 bit )"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "Ebcdic"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "Uitpak Stringe..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "Binêre Filter..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "Karakter Tabel"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "Omskakelaar"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Statistieke"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "Vervang Boekmerk"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "Verwyder Boekmerk"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "Verwyder Alle"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Gaan na Volgende Boekmerk"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Gaan na Vorige Boekmerk"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "Vertoon Volgrote Gids soeklys"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "Steek weg"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "Boonste Redigeerder"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "Onder Redigeerder"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "Wissel"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "Inbed in Hoof Venster"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Trek dokument"
+
+#: toplevel.cc:294
+#, fuzzy
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Trek dokument"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Wissel skryf beskerming"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Keuse: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "Ovr"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Grootte: Ffffffffff"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Afwyking: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "Fff"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "Rw"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Afwyking:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr ""
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Kan nie skep nuwe venster.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Daar word vensters met ongestoorde veranderde dokumente. As jy verlaat nou, "
+"hierdie veranderinge sal wees verloor."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Grootte: %1"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Afwyking: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "Byvoeg"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Enkodering: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Keuse:"
+
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "Nee data"
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Onvoldoende geheue"
+
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "Lys is volgrote"
+
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "Lees operasie gevaal"
+
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "Skryf operasie gevaal"
+
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "Leeg argument"
+
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "Onwettige argument"
+
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "Null wyser argument"
+
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "Oorvloei buffer"
+
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "Nee ooreenstem"
+
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "Nee data is gekose"
+
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "Leeg dokument"
+
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "Nee aktief dokument"
+
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "Nee data is gemerkte"
+
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "Dokument is skryf beskerm"
+
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "Dokument is hervergroot beskerm"
+
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "Operasie was op gehou"
+
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "Onwettige modus"
+
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "Program is besig, probeer weer later"
+
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "Waarde is nie binne in geldige omvang"
+
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "Operasie was gekanselleer"
+
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "Lêer kon nie wees geöpende vir om te skryf"
+
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "Lêer kon nie wees geöpende vir lees"
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "Verstek"
+
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "Ebcdic"
+
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-ASCII (7 bit )"
+
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Ongetiteld %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Nie moontlik na skep nuwe dokument."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Operasie Gevaal"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+#, fuzzy
+msgid "Insert File"
+msgstr "Voeg in"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
+msgid ""
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die huidige dokument het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Huidige dokument het al het verander op disket.\n"
+"As jy stoor nou, daardie verander sal wees verloor.\n"
+"Gaan voort?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Die huidige dokument doen nie bestaan op Die disket."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Die huidige dokument het het verander op Die disket en asook bevat ongestoorde "
+"veranderinge.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Daar word vensters met ongestoorde veranderde dokumente. As jy verlaat nou, "
+"hierdie veranderinge sal wees verloor."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+#, fuzzy
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Voer uit Dokument"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie druk data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Druk drempelpunt oorskry."
+"<br>Jy word aangaande na Druk een bladsy."
+"<br>Gaan voort?</qt>\n"
+"<qt>Druk drempelpunt oorskry."
+"<br>Jy word aangaande na Druk %n bladsye."
+"<br>Gaan voort?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na voer uit data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"Die enkodering jy het gekose is nie terugwerkbaar.\n"
+"As jy ongedaan maak na Die oorspronklike enkodering later, daar is nee verseker "
+"wat Die data kan wees gerestoreer na Die oorspronklike staat."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Enkodeer"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "Enkodeer"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie enkodeer data.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Uitgevee boekmerke kan nie wees gerestoreer.\n"
+"Gaan voort?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Soektog sleutel nie gevind in dokument."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Einde van dokument bereik.\n"
+"Gaan voort van die begin?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Begin van dokument bereik.\n"
+"Gaan voort van die einde?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Jou versoek kan nie wees geprosesseer.\n"
+"Nee soektog patroon gedefinieër."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Soek en Vervang"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Soektog sleutel nie gevind in gekose area."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"Een plaasvervanger was gemaak.\n"
+"%n vervanginge was gemaak."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Nie beskikbaar nog!\n"
+"Definieer jou eie enkodering"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie ontvang van stringe.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Ontvang van Stringe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Nie beskikbaar nog!\n"
+"Definieer 'n opneem (struktuur) en opvul dit met data van die dokument."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Opneem Aansig"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie ontvang van dokument statistieke.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Ontvang van Dokument Statistieke"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Nie beskikbaar nog!\n"
+"Stoor of onttrek jou gunsteling uitleg"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profille"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Misformde Url\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "Lees Url"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+#, fuzzy
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr ""
+"Kon nie lees lêer.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Skryf Vaaling"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr "Die gespesifiseer lêer doen nie bestaan."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Lees"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr "Jy het gespesifiseer 'n gids."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr "Jy doen nie het lees reg na hierdie lêer."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na open die lêer."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie lees lêer.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+#, fuzzy
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "Jy het gespesifiseer 'n gids."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "Jy doen nie het skryf reg."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na open die lêer."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie skryf data na disket.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Kan nie skep teks buffer.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Laaiïng van Gevaal"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Lees"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Om te skryf"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Voeg in"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Besig om te druk"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Ontvang van stringe"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Uitvoer van"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Skandering"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na kanseleer lees?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+#, fuzzy
+msgid "Write"
+msgstr "Skryf Url"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr "Waarskuwing: Kenselering kan korrup jou data op disket"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na kanseleer voeg in?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na kanseleer besig om te druk?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na kanseleer enkodering?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na kanseleer string skandering?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na kanseleer uitvoer van?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Ontvang van dokument statistieke"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na kanseleer dokument skandering?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Kon nie einde operasie.\n"
+
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "Voer uit Dokument"
+
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Eenvoudig Teks"
+
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "Html Tabelle"
+
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "Ryk Teks (Rtf)"
+
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "C Skikking"
+
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formaat:"
+
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "Bestemming:"
+
+#: exportdialog.cc:181
+#, fuzzy
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(Paket gids)"
+
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "Kies..."
+
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "Voer uit Omvang"
+
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "Alles"
+
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "Keuse"
+
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "Omvang"
+
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "Van afwyking:"
+
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "Na afwyking:"
+
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "Nee opsies vir hierdie formaat."
+
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "Html Opsies (een tabel per bladsy)"
+
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "Lyne per tabel:"
+
+#: exportdialog.cc:325
+#, fuzzy
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "Lêernaam voorvoegsel (in paket):"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: exportdialog.cc:331
+#, fuzzy
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "Lêernaam met Gids soeklys"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "Lêer naam: "
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Bladsy Nommer"
+
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "Opskrif boonste teks:"
+
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "Voetskrif onder teks:"
+
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "Skakel \"indeks.html\" na tabel van inhoud lêer"
+
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "Sluit in navigeerder kolom"
+
+#: exportdialog.cc:359
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "Gebruik swart en wit slegs"
+
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "C Skikking Opsies"
+
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "Skikking naam:"
+
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "karakter"
+
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "ongeteken karakter"
+
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "kort"
+
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "ongeteken kort"
+
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "int"
+
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "ongeteken int"
+
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "dryf"
+
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "dubbel"
+
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "Element tipe:"
+
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "Elemente per lyn:"
+
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "Druk ongeteken waardes as heksadesimaal"
+
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr ""
+
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "Hierdie formaat is nie nog ondersteunde."
+
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "Jy moet spesifiseer 'n bestemming."
+
+#: exportdialog.cc:650
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "Nie moontlik na skep nuwe 'n nuwe gids"
+
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande lêer"
+
+#: exportdialog.cc:669
+#, fuzzy
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "Jy doen nie het skryf reg na hierdie lêer."
+
+#: exportdialog.cc:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"Jy het gespesifiseer 'n bestaande gids.\n"
+"As Jy gaan voort, enige bestaande lêer in die omvang \"%1\" na \"%2\" kan wees "
+"verloor.\n"
+"gaan voort?"
+
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Verwyder Boekmerk"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Vervang Boekmerk"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Bladsy %1 van %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "na"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Gegenereer deur khex-redigeerder"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Bladsy Uitleg"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Kantlyne [milimeter]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "Bo:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Bodem:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "Links:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "Regterkant:"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Teken opskrif boonste teks"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Links:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Sentrum:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Regterkant:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Grens:"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Datum & Tyd"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Enkel Lyn"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Driehoek"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "Teken voetskrif onder teks"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieke"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "Lêer naam: "
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "Grootte [grepe]: "
+
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "Voorkoms"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "Persent"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "Uitleg"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "Data Uitleg in Redigeerder"
+
+#: optiondialog.cc:113
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "Heksadesimaal Modus"
+
+#: optiondialog.cc:114
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "Desimaal Modus"
+
+#: optiondialog.cc:115
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "Oktaal Modus"
+
+#: optiondialog.cc:116
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "Binêre Modus"
+
+#: optiondialog.cc:117
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "Teks Slegs Modus"
+
+#: optiondialog.cc:146
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "Verstek lyn grootte [grepe]:"
+
+#: optiondialog.cc:150
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "Kolom grootte [grepe]:"
+
+#: optiondialog.cc:158
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "Lyn grootte is vasgemaakte (gebruik rolstaaf wanneer benodig)"
+
+#: optiondialog.cc:164
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:176
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "Vertikaal Slegs"
+
+#: optiondialog.cc:177
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "Horisontaal Slegs"
+
+#: optiondialog.cc:178
+msgid "Both Directions"
+msgstr "Beide Rigtings"
+
+#: optiondialog.cc:185
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "Grenslyne tussen teks:"
+
+#: optiondialog.cc:203
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "Links skeier wydte [beeld elemente]:"
+
+#: optiondialog.cc:207
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "Regterkant skeier wydte [beeld elemente]:"
+
+#: optiondialog.cc:223
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "Skeier kantlyn wydte [beeld elemente]:"
+
+#: optiondialog.cc:227
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "Rand kantlyn wydte [beeld elemente]:"
+
+#: optiondialog.cc:231
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "Kolom seperasie is gelyk na een karakter"
+
+#: optiondialog.cc:244
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "Kolom seperasie [beeld elemente]:"
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "Plekaanduier"
+
+#: optiondialog.cc:258
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "Plekaanduier Gedrag (slegs geldige vir redigeerder)"
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "Flikkerende"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "Doen nie flikker"
+
+#: optiondialog.cc:274
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "Flikker interval [mev]:"
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "Vorm"
+
+#: optiondialog.cc:288
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "Altyd gebruik blok (vierkantige) plekaanduier"
+
+#: optiondialog.cc:294
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "Gebruik dik plekaanduier in voeg by modus"
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "Plekaanduier Gedrag Wanneer Redigeerder Verloor Fokus"
+
+#: optiondialog.cc:304
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "Stop flikkerende (as flikkerende is geaktiveer)"
+
+#: optiondialog.cc:306
+msgid "H&ide"
+msgstr "Steek weg"
+
+#: optiondialog.cc:307
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "Doen niks"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleure"
+
+#: optiondialog.cc:324
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "Redigeerder Kleure (stelsel keuse kleur is altyd gebruik word)"
+
+#: optiondialog.cc:329
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Gebruik stelsel kleure (as gekies in Kontrole Sentrum)"
+
+#: optiondialog.cc:342
+#, fuzzy
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "Eerste, derde ... lyn agtergrond"
+
+#: optiondialog.cc:343
+#, fuzzy
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "Tweede, vierde ... lyn agtergrond"
+
+#: optiondialog.cc:344
+#, fuzzy
+msgid "Offset Background"
+msgstr "Afwyking agtergrond"
+
+#: optiondialog.cc:345
+#, fuzzy
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "Onaktiewe agtergrond"
+
+#: optiondialog.cc:346
+#, fuzzy
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "Al kolom teks"
+
+#: optiondialog.cc:347
+#, fuzzy
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "Onewe kolom teks"
+
+#: optiondialog.cc:348
+#, fuzzy
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "Nie drukbaar teks"
+
+#: optiondialog.cc:349
+#, fuzzy
+msgid "Offset Text"
+msgstr "Afwyking teks"
+
+#: optiondialog.cc:350
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Sekondêre teks"
+
+#: optiondialog.cc:351
+#, fuzzy
+msgid "Marked Background"
+msgstr "Gemerkte agtergrond"
+
+#: optiondialog.cc:352
+#, fuzzy
+msgid "Marked Text"
+msgstr "Gemerkte teks"
+
+#: optiondialog.cc:353
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "Plekaanduier agtergrond"
+
+#: optiondialog.cc:354
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "Plekaanduier teks (blok vorm)"
+
+#: optiondialog.cc:355
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "Boekmerk agtergrond"
+
+#: optiondialog.cc:356
+#, fuzzy
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "Boekmerk teks"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "Skeier"
+
+#: optiondialog.cc:358
+#, fuzzy
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "Rooster lyne"
+
+#: optiondialog.cc:376
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr ""
+"Skrif tipe Keuse (redigeerder kan slegs gebruik 'n vasgemaakte Skrif tipe)"
+
+#: optiondialog.cc:381
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "Gebruik stelsel skrif tipe (as gekies in Kontrole Sentrum)"
+
+#: optiondialog.cc:398
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "Khex-redigeerder redigeerder skrif tipe"
+
+#: optiondialog.cc:414
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "Kaart nie drukbaar karakters na:"
+
+#: optiondialog.cc:428
+msgid "File Management"
+msgstr "Lêer Bestuuring"
+
+#: optiondialog.cc:439
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "Mees Onlangse Dokument"
+
+#: optiondialog.cc:440
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "Alle Onlangse Dokumente"
+
+#: optiondialog.cc:446
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "Open dokumente op opstart:"
+
+#: optiondialog.cc:452
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "Spring na vorige plekaanduier posisie op opstart"
+
+#: optiondialog.cc:466
+#, fuzzy
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "Open dokument met skryf beskerming geaktiveer"
+
+#: optiondialog.cc:472
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "Hou plekaanduier posisie na herlaai dokument"
+
+#: optiondialog.cc:478
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "Maak 'n rugsteun wanneer stooring dokument"
+
+#: optiondialog.cc:488
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "Moet nie stoor \"Onlangse\" dokument lys op beïendig"
+
+#: optiondialog.cc:492
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"KDE."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:499
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "Maak skoon \"Onlangse\" Dokument Lys"
+
+#: optiondialog.cc:503
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"KDE."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:520
+msgid "Various Properties"
+msgstr "Verskeie Eienskappe"
+
+#: optiondialog.cc:526
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "Automaties kopie na klipbord wanneer keuse is gereed"
+
+#: optiondialog.cc:532
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "Redigeerder beginne in \"voeg by\" modus"
+
+#: optiondialog.cc:538
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "Bevestig omvouïng (na begin of einde) gedurende soektog"
+
+#: optiondialog.cc:544
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "Plekaanduier jumps na naaste byte wanneer verskuif"
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "Klanke"
+
+#: optiondialog.cc:553
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "Maak klank op data invoer (bv. te tik) vaaling"
+
+#: optiondialog.cc:557
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "Maak klank op fatale vaaling"
+
+#: optiondialog.cc:562
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "Boekmerk Sigbaarheid"
+
+#: optiondialog.cc:565
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "Gebruik sigbare boekmerke in die afwyking kolom"
+
+#: optiondialog.cc:569
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "Gebruik sigbare boekmerke in die redigeerder velde"
+
+#: optiondialog.cc:574
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "Bevestig wanneer nommer van printed bladsye sal oorskry beperk"
+
+#: optiondialog.cc:594
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "Drempelpunt [bladsye]:"
+
+#: optiondialog.cc:611
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "Herstel beperk:"
+
+#~ msgid "&All"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#~ msgid "The current document contains unsaved modifications.\n"
+#~ msgstr "Die huidige dokument bevat ongestoorde veranderinge.\n"
+
+#~ msgid "If you reload now, the modifications will be lost."
+#~ msgstr "As jy herlaai nou, die veranderinge sal wees verloor."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Operation complete.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Operasie volledige.\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Do you really want to cancel writing?\n"
+#~ msgstr "Doen jy rerig wil hê na kanseleer om te skryf?\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Lêernaam"
+
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "Nee"
+
+#~ msgid "&Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "You have specified an existing directory."
+#~ msgstr "Jy het gespesifiseer 'n bestaande gids."
+
+#~ msgid "You do not have write permission to this directory."
+#~ msgstr "Jy doen nie het skryf reg na hierdie gids."
+
+#~ msgid "Could not create kio job.\n"
+#~ msgstr "Kon nie skep kio werk.\n"
+
+#~ msgid "KIO job in progress"
+#~ msgstr "Kio werk in vordering"
+
+#~ msgid "&Unselect"
+#~ msgstr "Nie gekies"
+
+#~ msgid "&Custom..."
+#~ msgstr "Pasmaak..."
+
+#~ msgid "&Record Viewer"
+#~ msgstr "Opneem Aansig"
+
+#~ msgid "&Save Options"
+#~ msgstr "Stoor Opsies"
+
+#~ msgid "P&rofiles..."
+#~ msgstr "Profille..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..b3aa698389e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,418 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjots VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Next Book"
+msgstr "Nuwe Boek"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+msgid "Previous Book"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Nuwe Bladsy"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&New Page"
+msgstr "Nuwe Bladsy"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "New &Book..."
+msgstr "Nuwe Boek..."
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+msgid "Export Page"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+msgid "To Text File..."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+msgid "To HTML File..."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+msgid "Export Book"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "Uitvee Bladsy"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "Uitvee Boek"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+msgid "Manual Save"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "Kopie binnein Bladsy Titel"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Herbenaam Boek..."
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Voeg by Datum"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+msgid "New Book"
+msgstr "Nuwe Boek"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+msgid "Book name:"
+msgstr "Boek naam:"
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr "Word jy seker jy wil hê na uitvee die huidige bladsy?"
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+msgid "Delete Book"
+msgstr "Uitvee Boek"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr "Word jy seker jy wil hê na uitvee die huidige bladsy?"
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Uitvee Bladsy"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+msgid "Autosave"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Lêer alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Create New Book"
+msgstr "Nuwe Boek"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "Open Url"
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+msgid "Rename Book"
+msgstr "Herbenaam Boek"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+msgid "Untitled Book"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr ""
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+#, fuzzy
+msgid "Rename Page"
+msgstr "Onderwerpe"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Page title:"
+msgstr "Bladsy titel:"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "Kde Nota te neem program"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KJots"
+msgstr "Kjots"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Huidige onderhouer"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Oorspronklike outeur"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A book with this name already exists."
+#~ msgstr "'n boek met hierdie naam alreeds bestaan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A book named %1 already exists."
+#~ msgstr "'n boek deur wat naam alreeds bestaan."
+
+#~ msgid "Save Book to ASCII File..."
+#~ msgstr "Stoor Boek na Ascii Lêer..."
+
+#~ msgid "Save Page to ASCII File..."
+#~ msgstr "Stoor Bladsy na Ascii Lêer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks"
+#~ msgstr "Boeke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New &Book"
+#~ msgstr "Nuwe Boek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Are you sure you want to delete this book?"
+#~ msgstr "Word jy seker jy wil hê na uitvee die huidige boek?"
+
+#~ msgid "Only local files are currently supported."
+#~ msgstr "Slegs plaaslike lêers word huidiglik ondersteunde."
+
+#~ msgid "Configure KJots"
+#~ msgstr "Konfigureer Kjots"
+
+#~ msgid "Editor &Font"
+#~ msgstr "Redigeerder Skrif tipe"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of page reached.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Continue from beginning of page?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einde van bladsy bereik.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gaan voort van begin van bladsy?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subject title:"
+#~ msgstr "Onderwerpe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete &Book"
+#~ msgstr "Uitvee Boek"
+
+#~ msgid "Hotlist"
+#~ msgstr "Kortlys"
+
+#~ msgid "Save Current Book"
+#~ msgstr "Stoor Huidige Boek"
+
+#~ msgid "Delete Current Book"
+#~ msgstr "Uitvee Huidige Boek"
+
+#~ msgid "Add Current Book to Hotlist"
+#~ msgstr "Voeg by Huidige Boek na Kortlys"
+
+#~ msgid "Title of this book:"
+#~ msgstr "Titel van hierdie boek:"
+
+#~ msgid "Remove Current Book From Hotlist"
+#~ msgstr "Verwyder Huidige Boek Van Kortlys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Page Title"
+#~ msgstr "Kopie binnein Bladsy Titel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Current Book To Hotlist"
+#~ msgstr "Voeg by Huidige Boek na Kortlys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete page..."
+#~ msgstr "Uitvee Bladsy"
+
+#~ msgid "Hot&list"
+#~ msgstr "Kortlys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Book: (None open)"
+#~ msgstr "Voeg by Huidige Boek na Kortlys"
+
+#~ msgid "Move Focus"
+#~ msgstr "Beweeg Fokus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Current Book: %1"
+#~ msgstr "Stoor Huidige Boek"
+
+#~ msgid "Book:"
+#~ msgstr "Boek:"
+
+#~ msgid "&Go"
+#~ msgstr "Gaan"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
new file mode 100644
index 00000000000..2f796136ccf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -0,0 +1,620 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klaptopdaemon VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: portable.cpp:945
+msgid ""
+"Your computer seems to have a partial ACPI installation. ACPI was probably "
+"enabled, but some of the sub-options were not - you need to enable at least 'AC "
+"Adaptor' and 'Control Method Battery' and then rebuild your kernel."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:949
+msgid ""
+"Your computer doesn't have the Linux APM (Advanced Power Management) or ACPI "
+"software installed, or doesn't have the APM kernel drivers installed - check "
+"out the <a href=\"http://www.linuxdoc.org/HOWTO/Laptop-HOWTO.html\">"
+"Linux Laptop-HOWTO</a> document for information on how to install APM."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"If you make /usr/bin/apm setuid then you will also be able to choose 'suspend' "
+"and 'standby' in the above dialog - check out the help button below to find out "
+"how to do this"
+msgstr ""
+"\n"
+"As jy maak / usr / bin /apm setuid dan word jy sal asook\n"
+"wees in staat na kies 'suspend' en 'standby' in die\n"
+"boonste dialoog - bevestig uit die hulp knoppie onder na\n"
+"soek uit hoe na doen hierdie"
+
+#: portable.cpp:969
+msgid ""
+"\n"
+"You may need to enable ACPI suspend/resume in the ACPI panel"
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:973
+msgid ""
+"\n"
+"Your system does not support suspend/standby"
+msgstr ""
+"\n"
+"Jou stelsel doen nie ondersteun suspendeer/standby"
+
+#: portable.cpp:1049 portable.cpp:2189 portable.cpp:2595 portable.cpp:2890
+msgid "No PCMCIA controller detected"
+msgstr "Nee Pcmcia beheerder opgespoor"
+
+#: portable.cpp:1053
+msgid "Card 0:"
+msgstr "Kaart 0:"
+
+#: portable.cpp:1055
+msgid "Card 1:"
+msgstr "Kaart 1:"
+
+#: portable.cpp:1170
+msgid ""
+"Your system has APM installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'APM Config' tab for information about "
+"setting up APM for suspend and resume"
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:1176
+msgid ""
+"Your system has ACPI installed but may not be able to use all of its features "
+"without further setup - look in the 'ACPI Config' tab for information about "
+"setting up ACPI for suspend and resume"
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:1333
+msgid "%1 MHz (%2)"
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:1709
+msgid "%1 MHz"
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2151
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the FreeBSD handbook on "
+"how to create a device node for the APM device driver (man 4 apm)."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2154
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you are logged in as root right now, you have a problem, "
+"otherwise contact your local sysadmin and ask for read/write access to "
+"/dev/apm."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2157 portable.cpp:2562
+msgid "Your kernel lacks support for Advanced Power Management."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2161 portable.cpp:2566
+msgid "There was a generic error while opening /dev/apm."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2166 portable.cpp:2571
+msgid "APM has most likely been disabled."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2556
+msgid ""
+"There is no /dev/apm file on this system. Please review the NetBSD "
+"documentation on how to create a device node for the APM device driver (man 4 "
+"apm)."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2559
+msgid ""
+"Your system has the proper device node for APM support, however you cannot "
+"access it. If you have APM compiled into the kernel this should not happen."
+msgstr ""
+
+#: portable.cpp:2866
+msgid ""
+"Your computer or operating system is not supported by the current version of "
+"the\n"
+"KDE laptop control panels. If you want help porting these panels to work with "
+"it\n"
+"please contact paul@taniwha.com."
+msgstr ""
+
+#: laptop_check.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KDE laptop daemon starter"
+msgstr "Kde Draagbare rekenaar Bediener"
+
+#: laptop_check.cpp:41
+msgid "KLaptop"
+msgstr "K-skootrekenaar"
+
+#: laptop_daemon.cpp:539 laptop_daemon.cpp:545 laptop_daemon.cpp:553
+#: laptop_daemon.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Battery power is running out."
+msgstr "Batery elektrisiteit is wat loop uit!"
+
+#: laptop_daemon.cpp:540 laptop_daemon.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "%1 % charge left."
+msgstr "%1% gelaai"
+
+#: laptop_daemon.cpp:554
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 minute left.\n"
+"%n minutes left."
+msgstr ""
+
+#: laptop_daemon.cpp:559
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1% left.\n"
+"%n percent left."
+msgstr ""
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Your battery is now fully charged."
+msgstr "Geprop in - volledig gelaai"
+
+#: laptop_daemon.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Laptop Battery"
+msgstr "Nee Batery"
+
+#: laptop_daemon.cpp:825
+msgid "Logout failed."
+msgstr ""
+
+#: laptop_daemon.cpp:832
+msgid "Shutdown failed."
+msgstr ""
+
+#: kpcmcia.cpp:96 kpcmcia.cpp:163
+msgid "Empty slot."
+msgstr "Leeg gleuf."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "PCMCIA & CardBus Slots"
+msgstr "Pcmcia en Cardbus Slotte"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:66 kpcmciainfo.cpp:95
+msgid "Ready."
+msgstr "Gereed."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Card Slot %1"
+msgstr "Kaart Gleuf %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:179 kpcmciainfo.cpp:290
+msgid "&Eject"
+msgstr "Uitskiet"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:180 kpcmciainfo.cpp:293
+msgid "&Suspend"
+msgstr "Suspendeer"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:181
+msgid "&Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:201
+msgid "Resetting card..."
+msgstr "Herstel van kaart..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:208
+msgid "Inserting new card..."
+msgstr "Voeg in nuwe kaart..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:212
+msgid "Ejecting card..."
+msgstr "Skiet uit kaart..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:223
+msgid "Suspending card..."
+msgstr "Skort op kaart..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:226
+msgid "Resuming card..."
+msgstr "Hervatting kaart..."
+
+#: kpcmciainfo.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Card type: %1 "
+msgstr "Kaart Tipe: %1 "
+
+#: kpcmciainfo.cpp:240
+#, c-format
+msgid "Driver: %1"
+msgstr "Drywer: %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:243
+msgid "IRQ: %1%2"
+msgstr "Irq: %1%2"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:247
+msgid " (used for memory)"
+msgstr " (gebruik word vir geheue)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:250
+msgid " (used for memory and I/O)"
+msgstr " (gebruik word vir geheue en I/O)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:253
+msgid " (used for CardBus)"
+msgstr " (gebruik word vir Cardbus)"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:259 kpcmciainfo.cpp:264
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:262
+#, fuzzy, c-format
+msgid "I/O port(s): %1"
+msgstr "I/O Poort(s): %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:267
+msgid "Bus: %1 bit %2"
+msgstr "Bus: %1 bit %2"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:269
+msgid "Bus: unknown"
+msgstr "Bus: onbekende"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+msgid "PC Card"
+msgstr "Pc Kaart"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:270
+msgid "Cardbus"
+msgstr "Cardbus"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Device: %1"
+msgstr "Toestel: %1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:275
+msgid "Power: +%1V"
+msgstr "Elektrisiteit: +%1V"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Programming power: +%1V, +%2V"
+msgstr "Programmering Elektrisiteit: +%1V, +%2V"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:281
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configuration base: 0x%1"
+msgstr "Opstelling Basis: 0x%1"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Configuration base: none"
+msgstr "Opstelling Basis: geen"
+
+#: kpcmciainfo.cpp:295
+msgid "Resu&me"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: daemondock.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "KLaptop Daemon"
+msgstr "Kde Draagbare rekenaar Bediener"
+
+#: daemondock.cpp:83
+msgid "&Configure KLaptop..."
+msgstr "Konfigureer K-skootrekenaar..."
+
+#: daemondock.cpp:86
+msgid "Screen Brightness..."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:90
+msgid "Performance Profile..."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:99
+msgid "CPU Throttling..."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:108
+msgid "Standby..."
+msgstr "Standby..."
+
+#: daemondock.cpp:109
+msgid "&Lock && Suspend..."
+msgstr "Sluit && Suspendeer..."
+
+#: daemondock.cpp:110
+msgid "&Suspend..."
+msgstr "Suspendeer..."
+
+#: daemondock.cpp:111
+msgid "&Lock && Hibernate..."
+msgstr "Sluit && Hiberneer..."
+
+#: daemondock.cpp:112
+msgid "&Hibernate..."
+msgstr "Hiberneer..."
+
+#: daemondock.cpp:116
+msgid "&Hide Monitor"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:239
+msgid ""
+"You will need to supply a root password to allow KLaptopDaemon to restart "
+"itself as the superuser. It may take up to a minute for the new daemon to start "
+"up and the old one to close."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:244 daemondock.cpp:261 daemondock.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr "Kde Draagbare rekenaar Bediener"
+
+#: daemondock.cpp:260
+msgid ""
+"PCMCIA cannot be enabled since kdesu cannot be found. Please make sure that it "
+"is installed correctly."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:264
+msgid "PCMCIA cannot be enabled just now."
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to hide the battery monitor? Your battery will still be "
+"monitored in the background."
+msgstr "Word jy seker jy wil hê na verlaat die batery monitor?"
+
+#: daemondock.cpp:271
+msgid "Hide Monitor"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:271
+msgid "Do Not Hide"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:289
+msgid "Are you sure you want to quit the battery monitor?"
+msgstr "Word jy seker jy wil hê na verlaat die batery monitor?"
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Do you wish to disable the battery monitor from starting in the future?"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:294
+msgid "Keep Enabled"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:369
+msgid "Power Manager Not Found"
+msgstr "Elektrisiteit Bestuurder Nie Gevind"
+
+#: daemondock.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "%1:%2 hours left"
+msgstr "%1:%2 minute links"
+
+#: daemondock.cpp:381
+msgid "%1% charged"
+msgstr "%1% gelaai"
+
+#: daemondock.cpp:384
+msgid "No Battery"
+msgstr "Nee Batery"
+
+#: daemondock.cpp:390
+msgid "Charging"
+msgstr "Laai"
+
+#: daemondock.cpp:392
+msgid "Not Charging"
+msgstr "Nie Laai"
+
+#: daemondock.cpp:405
+#, c-format
+msgid "CPU: %1"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:413
+#, c-format
+msgid "Slot %1"
+msgstr "Gleuf %1"
+
+#: daemondock.cpp:422
+msgid "Card Slots..."
+msgstr "Kaart Slotte..."
+
+#: daemondock.cpp:429
+msgid "Details..."
+msgstr "Details..."
+
+#: daemondock.cpp:434
+msgid "Eject"
+msgstr "Uitskiet"
+
+#: daemondock.cpp:437
+msgid "Suspend"
+msgstr "Suspendeer"
+
+#: daemondock.cpp:440
+msgid "Resume"
+msgstr "Voortgaan"
+
+#: daemondock.cpp:443
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#: daemondock.cpp:448
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksies"
+
+#: daemondock.cpp:454
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: daemondock.cpp:456
+msgid "Busy"
+msgstr "Besig"
+
+#: daemondock.cpp:458
+msgid "Suspended"
+msgstr "Uitgesit"
+
+#: daemondock.cpp:463
+msgid "Enable PCMCIA"
+msgstr "Aktiveer Pcmcia"
+
+#: daemondock.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Laptop power management not available"
+msgstr "Draagbare rekenaar Elektrisiteit Bestuuring nie beskikbaar"
+
+#: daemondock.cpp:631 daemondock.cpp:651 daemondock.cpp:669
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: daemondock.cpp:635
+msgid "Plugged in - fully charged"
+msgstr "Geprop in - volledig gelaai"
+
+#: daemondock.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Plugged in - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "Geprop in - %1% gelaai (%2:%3 minute)"
+
+#: daemondock.cpp:647
+msgid "Plugged in - %1% charged"
+msgstr "Geprop in - %1% gelaai"
+
+#: daemondock.cpp:650
+msgid "Plugged in - no battery"
+msgstr "Geprop in - nee batery"
+
+#: daemondock.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Running on batteries - %1% charged (%2:%3 hours left)"
+msgstr "Wat loop op batterye - %1% gelaai (%2:%3 minute)"
+
+#: daemondock.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Running on batteries - %1% charged"
+msgstr "Wat loop op batterye - %1% gelaai"
+
+#: daemondock.cpp:668
+msgid "No power source found"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 minutes left."
+#~ msgstr "%1:%2 minute links"
+
+#~ msgid "Battery Power is running out!"
+#~ msgstr "Batery Elektrisiteit is wat loop uit!"
+
+#~ msgid "Charge Left: % %1"
+#~ msgstr "Laai Links: % %1"
+
+#~ msgid "Minutes Left: %1"
+#~ msgstr "Minute Links: %1"
+
+#~ msgid "Suspend Now"
+#~ msgstr "Suspendeer Nou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Standby"
+#~ msgstr "Standby:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &Suspend"
+#~ msgstr "Suspendeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable &Hibernate"
+#~ msgstr "Hiberneer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standb&y"
+#~ msgstr "Standby:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "H&ibernate"
+#~ msgstr "Hiberneer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sta&ndby"
+#~ msgstr "Standby:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&uspend"
+#~ msgstr "Suspendeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hi&bernate"
+#~ msgstr "Hiberneer:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Currently ACPI suspend/standby is not supported"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Huidiglik Acpi suspendeer/standby is nie ondersteunde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable when on battery"
+#~ msgstr "Geprop in - nee batery"
+
+#~ msgid "Setup ACPI..."
+#~ msgstr "Opstelling Acpi..."
+
+#~ msgid "Configure ACPI Interface"
+#~ msgstr "Konfigureer Acpi Koppelvlak"
+
+#~ msgid "Suspend:"
+#~ msgstr "Suspendeer:"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
new file mode 100644
index 00000000000..1c8eb061fed
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/kregexpeditor.po
@@ -0,0 +1,874 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kregexpeditor VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: altnwidget.cpp:38 altnwidget.cpp:48 regexpbuttons.cpp:108
+msgid "Alternatives"
+msgstr "Alternatiwe"
+
+#: altnwidget.cpp:225
+msgid "Selecting several alternatives is currently not supported."
+msgstr "Deur te kies klomp alternatiwe is huidiglik nie ondersteunde."
+
+#: altnwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Selection Invalid"
+msgstr "Keuse program"
+
+#: characterswidget.cpp:124
+msgid ""
+"- A word character\n"
+msgstr ""
+"- 'n woord karakter\n"
+
+#: characterswidget.cpp:127
+msgid ""
+"- A non-word character\n"
+msgstr ""
+"- 'n non-word karakter\n"
+
+#: characterswidget.cpp:130
+msgid ""
+"- A digit character\n"
+msgstr ""
+"- 'n syfer karakter\n"
+
+#: characterswidget.cpp:133
+msgid ""
+"- A non-digit character\n"
+msgstr ""
+"- 'n non-digit karakter\n"
+
+#: characterswidget.cpp:136
+msgid ""
+"- A space character\n"
+msgstr ""
+"- 'n spasie karakter\n"
+
+#: characterswidget.cpp:139
+msgid ""
+"- A non-space character\n"
+msgstr ""
+"- 'n non-space karakter\n"
+
+#: characterswidget.cpp:156
+msgid "from "
+msgstr "van "
+
+#: characterswidget.cpp:156
+msgid " to "
+msgstr " na "
+
+#: characterswidget.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Any Character Except"
+msgstr "Enige karakter behalwe"
+
+#: characterswidget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "One of Following Characters"
+msgstr "Een van die volgende karakters"
+
+#: characterswidget.cpp:287
+msgid "Specify Characters"
+msgstr "Spesifiseer Karakters"
+
+#: characterswidget.cpp:294
+msgid "Do not match the characters specified here"
+msgstr "Doen nie ooreenstem die karakters gespesifiseer hier"
+
+#: characterswidget.cpp:300
+msgid "Predefined Character Ranges"
+msgstr "Vooraf gedefinieerde Karakter Reekse"
+
+#: characterswidget.cpp:304
+msgid "A word character"
+msgstr "'n woord karakter"
+
+#: characterswidget.cpp:305
+msgid "A digit character"
+msgstr "'n syfer karakter"
+
+#: characterswidget.cpp:306
+msgid "A space character"
+msgstr "'n spasie karakter"
+
+#: characterswidget.cpp:308
+msgid "A non-word character"
+msgstr "'n non-word karakter"
+
+#: characterswidget.cpp:309
+msgid "A non-digit character"
+msgstr "'n non-digit karakter"
+
+#: characterswidget.cpp:310
+msgid "A non-space character"
+msgstr "'n non-space karakter"
+
+#: characterswidget.cpp:313
+msgid "Single Characters"
+msgstr "Enkel Karakters"
+
+#: characterswidget.cpp:321 characterswidget.cpp:337
+msgid "More Entries"
+msgstr "Meer Inskrywings"
+
+#: characterswidget.cpp:328
+msgid "Character Ranges"
+msgstr "Karakter Reekse"
+
+#: characterswidget.cpp:410
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
+
+#: characterswidget.cpp:417
+msgid ""
+"_: end of range\n"
+"To:"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:60
+msgid "Normal Character"
+msgstr "Normale Karakter"
+
+#: charselector.cpp:61
+msgid "Unicode Char in Hex."
+msgstr "Unicode Karakter in Hex."
+
+#: charselector.cpp:62
+msgid "Unicode Char in Oct."
+msgstr "Unicode Karakter in Okt."
+
+#: charselector.cpp:64
+msgid "The Bell Character (\\a)"
+msgstr "Die Klok Karakter ('n)"
+
+#: charselector.cpp:65
+msgid "The Form Feed Character (\\f)"
+msgstr "Die Vorm Voer Karakter (\\f)"
+
+#: charselector.cpp:66
+msgid ""
+"The Line Feed Character (\\n)"
+msgstr ""
+"Die Lyn Voer Karakter (\\n)"
+
+#: charselector.cpp:67
+msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
+msgstr ""
+
+#: charselector.cpp:68
+msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+msgstr "Die Horisontaal Oortjie Karakter (\\t)"
+
+#: charselector.cpp:69
+msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+msgstr "Die Vertikaal Oortjie Karakter (\\v)"
+
+#: compoundwidget.cpp:46
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: compoundwidget.cpp:50
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#: compoundwidget.cpp:54
+msgid "&Automatically replace using this item"
+msgstr "Automaties vervang te gebruik hierdie item"
+
+#: compoundwidget.cpp:55
+msgid ""
+"When the content of this box is typed in to the ASCII line,"
+"<br>this box will automatically be added around it,"
+"<br>if this check box is selected."
+msgstr ""
+"Wanneer die inhoud van hierdie boks is getikte in na die Ascii lyn,"
+"<br>hierdie boks sal automaties wees bygevoeg omtrent dit,"
+"<br>as hierdie bevestig boks is gekose."
+
+#: compoundwidget.cpp:123
+msgid "Configure Compound"
+msgstr "Konfigureer Opgelope"
+
+#: editorwindow.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "There is no selection."
+msgstr "Daar is nee keuse"
+
+#: editorwindow.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Missing Selection"
+msgstr "Daar is nee keuse"
+
+#: editorwindow.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "There is no widget under cursor."
+msgstr "Daar is nee gui-element onder plekaanduier"
+
+#: editorwindow.cpp:280
+msgid "Invalid Operation"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:332
+msgid "&Save Regular Expression..."
+msgstr "Stoor Gewone Uitdrukking..."
+
+#: editorwindow.cpp:377
+msgid "Enter name:"
+msgstr "Invoer naam:"
+
+#: editorwindow.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Name for Regular Expression"
+msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:"
+
+#: editorwindow.cpp:386
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Oorskryf genaamd gewone uitdrukking <b>%1</b></p>"
+
+#: editorwindow.cpp:386 userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editorwindow.cpp:393
+#, c-format
+msgid "Could not open file for writing: %1"
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf: %1"
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:79
+msgid "Look ahead regular expressions not supported in Emacs style"
+msgstr ""
+
+#: emacsregexpconverter.cpp:182
+msgid "Word boundary and non word boundary is not supported in Emacs syntax"
+msgstr ""
+
+#: errormap.cpp:49
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something preceding a 'line start'."
+msgstr ""
+
+#: errormap.cpp:50 errormap.cpp:59 errormap.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Error"
+msgstr "Gewone Uitdrukking Redigeerder"
+
+#: errormap.cpp:58
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid, due to something following a 'line end'."
+msgstr ""
+
+#: errormap.cpp:68
+msgid ""
+"Your regular expression is invalid. 'Look Ahead' regular expression must be the "
+"last sub expression."
+msgstr ""
+
+#: infopage.cpp:35
+msgid ""
+"_: Translators, feel free to add yourself in the text below, asking for a "
+"postcard ;-), also feel free to add a section saying "
+"<h2>Translators</h2>. Kind regards, and thanks for your work - Jesper.\n"
+"<h1>Regular Expression Editor</h1>"
+"<p>What you are currently looking at is an editor for <i>Regular Expressions</i>"
+".</p>"
+"<p>The upper part in the middle is the editing area, the lower part is a "
+"verification window where you can try your regular expressions right away. The "
+"row of buttons is the editing actions. This is actually very similar to common "
+"drawing programs. Select an editing tool to start editing your regular "
+"expression, and press the mouse button in the editing area where you want this "
+"item inserted.</p>"
+"<p>For a more detailed description of this editor see the <a href=\"doc://\">"
+"info pages</a></p>"
+"<h2>What is a regular expression?</h2>If you do not know what a regular "
+"expression is, then it might be a good idea to read <a "
+"href=\"doc://whatIsARegExp\">the introduction to regular expressions</a>."
+"<p>"
+msgstr ""
+
+#: infopage.cpp:53
+msgid ""
+"<h2>Send the author an electronic postcard</h2>I don't get any money for "
+"working on KRegExpEditor, I therefore appreciate it very much when users tell "
+"me what they think about my work. I would therefore be very happy if you <a "
+"href=\"mailto:blackie@kde.org?subject=KRegExpEditor\">sent me a short mail</a>"
+", telling me that you use my regular expression editor."
+"<h2>Author</h2><a href=\"http://www.blackie.dk/\">Jesper K. Pedersen</a> "
+"&lt;<a href=\"mailto:blackie@kde.org\">blackie@kde.org</a>&gt;"
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorgui.cpp:72
+msgid "Regular Expression Editor"
+msgstr "Gewone Uitdrukking Redigeerder"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:66
+msgid ""
+"In this window you will find predefined regular expressions. Both regular "
+"expressions you have developed and saved, and regular expressions shipped with "
+"the system."
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:74
+msgid ""
+"In this window you will develop your regular expressions. Select one of the "
+"actions from the action buttons above, and click the mouse in this window to "
+"insert the given action."
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:81
+msgid ""
+"Type in some text in this window, and see what the regular expression you have "
+"developed matches."
+"<p>Each second match will be colored in red and each other match will be "
+"colored blue, simply so you can distinguish them from each other."
+"<p>If you select part of the regular expression in the editor window, then this "
+"part will be highlighted - This allows you to <i>debug</i> "
+"your regular expressions"
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:158
+msgid "ASCII syntax:"
+msgstr "Ascii sintaks:"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Clear expression"
+msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:"
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:168
+msgid ""
+"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
+"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
+"expression using QRegExp."
+"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
+"and by typing the regular expression in this line edit."
+msgstr ""
+
+#: kregexpeditorprivate.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Could not open file '%1' for reading"
+msgstr "Kon nie open lêer vir lees: %1"
+
+#: lookaheadwidget.cpp:52
+msgid "Pos. Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: lookaheadwidget.cpp:54
+msgid "Neg. Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "RegExp Editor"
+msgstr "Gewone Uitdrukking Redigeerder"
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Editor for Regular Expressions"
+msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:"
+
+#: predefined-regexps.cpp:1
+msgid "anything"
+msgstr "enige iets"
+
+#: predefined-regexps.cpp:2
+#, fuzzy
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:"
+
+#: predefined-regexps.cpp:3
+msgid "spaces"
+msgstr "spasies"
+
+#: predefined-regexps.cpp:4
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:66
+msgid "Selection tool"
+msgstr "Keuse program"
+
+#: regexpbuttons.cpp:67
+msgid ""
+"<qt>This will change the state of the editor to <i>selection state</i>."
+"<p>In this state you will not be inserting <i>regexp items</i>"
+", but instead select them. To select a number of items, press down the left "
+"mouse button and drag it over the items."
+"<p>When you have selected a number of items, you may use cut/copy/paste. These "
+"functions are found in the right mouse button menu.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie sal verander die staat van die redigeerder na <i>keuse staat</i>."
+"<p>in Hierdie staat jy sal nie wees voeg in <i>regexp iteme</i>"
+", maar in plaas van kies hulle. na kies 'n nommer van iteme, druk ondertoe die "
+"links muis knoppie en trek dit bo die iteme."
+"<p>Wanneer jy het gekose 'n nommer van iteme, jy dalk mag gebruik "
+"knip/kopie/plak. Hierdie funksies word gevind in die regterkant muis knoppie "
+"kieslys.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:76
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: regexpbuttons.cpp:77
+msgid ""
+"<qt>This will insert a text field, where you may write text. The text you write "
+"will be matched literally. (i.e. you do not need to escape any characters)</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:82
+msgid "A single character specified in a range"
+msgstr "'n enkel karakter gespesifiseer in 'n omvang"
+
+#: regexpbuttons.cpp:83
+msgid ""
+"<qt>This will match a single character from a predefined range."
+"<p>When you insert this widget a dialog box will appear, which lets you specify "
+"which characters this <i>regexp item</i> will match.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie sal ooreenstem 'n enkel karakter van 'n vooraf gedefinieerde "
+"omvang."
+"<p>Wanneer jy voeg by Hierdie gui-element 'n dialoog boks sal verskyn, wat laat "
+"jy jy spesifiseer wat karakters Hierdie <i>regexp item</i> sal ooreenstem.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:89
+msgid "Any character"
+msgstr "Enige karakter"
+
+#: regexpbuttons.cpp:90
+msgid "<qt>This will match any single character</qt>"
+msgstr "<qt>Hierdie sal ooreenstem enige enkel karakter</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:94
+msgid "Repeated content"
+msgstr "Herhaalde inhoud"
+
+#: regexpbuttons.cpp:95
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will repeat the <i>regexp items</i> "
+"it surrounds a specified number of times."
+"<p>The number of times to repeat may be specified using ranges. e.g. You may "
+"specify that it should match from 2 to 4 times, that it should match exactly 5 "
+"times, or that it should match at least one time."
+"<p>Examples:"
+"<br>If you specify that it should match <i>any</i> time, and the content it "
+"surrounds is <tt>abc</tt>, then this <i>regexp item</i> "
+"will match the empty string, the string <tt>abc</tt>, the string <tt>abcabc</tt>"
+", the string <tt>abcabcabcabc</tt>, etc.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:109
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> will match any of its alternatives.</p>"
+"You specify alternatives by placing <i>regexp items</i> "
+"on top of each other inside this widget.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie <i>regexp item</i> sal ooreenstem enige van sy alternatiwe.</p>"
+"Jy spesifiseer alternatiwe deur placking <i>regexp iteme</i> "
+"op bo van elke ander binne in Hierdie gui-element.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:115
+msgid "Compound regexp"
+msgstr "Opgelope regexp"
+
+#: regexpbuttons.cpp:116
+msgid ""
+"<qt>This <i>regexp item</i> serves two purposes:"
+"<ul>"
+"<li>It makes it possible for you to collapse a huge <i>regexp item</i> "
+"into a small box. This makes it easier for you to get an overview of large <i>"
+"regexp items</i>. This is especially useful if you load a predefined <i>"
+"regexp item</i> you perhaps don't care about the inner workings of."
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:124
+msgid "Beginning of line"
+msgstr "Begin van lyn"
+
+#: regexpbuttons.cpp:125
+msgid "<qt>This will match the beginning of a line.</qt>"
+msgstr "<qt>Hierdie sal ooreenstem die begin van 'n lyn.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:129
+msgid "End of line"
+msgstr "Einde van lyn"
+
+#: regexpbuttons.cpp:130
+msgid "<qt>This will match the end of a line.</qt>"
+msgstr "<qt>Hierdie sal ooreenstem die einde van 'n lyn.</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:134
+msgid "Word boundary"
+msgstr "Woord grens"
+
+#: regexpbuttons.cpp:135
+msgid ""
+"<qt>This asserts a word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie stel 'n woord grens (Hierdie deel doen nie inderwaarheid ooreenstem "
+"enige karakters)</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:138
+msgid "Non Word boundary"
+msgstr "Nie Woord grens"
+
+#: regexpbuttons.cpp:139
+msgid ""
+"<qt>This asserts a non-word boundary (This part does not actually match any "
+"characters)</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie stel 'n non-word grens (Hierdie deel doen nie inderwaarheid "
+"ooreenstem enige karakters)</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:143
+msgid "Positive Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression (This part does not actually match any "
+"characters). You can only use this at the end of a regular expression.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie stel 'n gewone uitdrukking (Hierdie deel doen nie inderwaarheid "
+"ooreenstem enige karakters)</qt>"
+
+#: regexpbuttons.cpp:148
+msgid "Negative Look Ahead"
+msgstr ""
+
+#: regexpbuttons.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This asserts a regular expression that must not match (This part does not "
+"actually match any characters). You can only use this at the end of a regular "
+"expression.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Hierdie stel 'n gewone uitdrukking wat moet nie ooreenstem (Hierdie deel "
+"doen nie inderwaarheid ooreenstem enige karakters)</qt>"
+
+#: repeatregexp.cpp:59 repeatregexp.cpp:67
+msgid ""
+"<p>Value for attribute <b>%1</b> was not an integer for element <b>%2</b></p>"
+"<p>It contained the value <b>%3</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Waarde vir kenmerk <b>%1</b> was nie 'n heelgetal vir element <b>%2</b></p>"
+"<p>Dit versamel die Waarde <b>%3</b></p>"
+
+#: repeatregexp.cpp:62 repeatregexp.cpp:70 textrangeregexp.cpp:131
+#: textregexp.cpp:58 widgetfactory.cpp:166 widgetfactory.cpp:195
+#: widgetfactory.cpp:202
+msgid "Error While Loading From XML File"
+msgstr "Fout Terwyl Laaiïng van Van Xml Lêer"
+
+#: repeatwidget.cpp:79
+msgid "Number of Times to Repeat Content"
+msgstr "Nommer van times na Herhaal Inhoud"
+
+#: repeatwidget.cpp:175
+msgid "Times to Match"
+msgstr " times na Ooreenstem"
+
+#: repeatwidget.cpp:178
+msgid "Any number of times (including zero times)"
+msgstr "Enige nommer van times (insluitend nul times )"
+
+#: repeatwidget.cpp:192
+msgid "At least"
+msgstr "Na minste"
+
+#: repeatwidget.cpp:193
+msgid "At most"
+msgstr "Na mees"
+
+#: repeatwidget.cpp:194
+msgid "Exactly"
+msgstr "Presies"
+
+#: repeatwidget.cpp:197
+msgid "From"
+msgstr "Van"
+
+#: repeatwidget.cpp:205
+msgid "to"
+msgstr "na"
+
+#: repeatwidget.cpp:207 repeatwidget.cpp:228
+msgid "time(s)"
+msgstr "tyd(s)"
+
+#: repeatwidget.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Repeated Any Number of Times"
+msgstr "Herhaalde enige nommer van times "
+
+#: repeatwidget.cpp:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Least 1 Time\n"
+"Repeated at Least %n Times"
+msgstr "Herhaalde na minste %1 times "
+
+#: repeatwidget.cpp:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated at Most 1 Time\n"
+"Repeated at Most %n Times"
+msgstr "Herhaalde na mees %1 times "
+
+#: repeatwidget.cpp:272
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Repeated Exactly 1 Time\n"
+"Repeated Exactly %n Times"
+msgstr "Herhaalde presies %1 times "
+
+#: repeatwidget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Repeated From %1 to %2 Times"
+msgstr "Herhaalde van %1 na %2 times "
+
+#: textrangeregexp.cpp:130
+msgid ""
+"<p>Invalid sub element to element <b>TextRange</b>. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr ""
+
+#: textregexp.cpp:57
+msgid "<p>Element <b>Text</b> did not contain any textual data.</p>"
+msgstr "<p>Element <b>Teks</b> het nie bevat enige teks data.</p>"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Compound regular expressions:"
+msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:67
+msgid "User Defined"
+msgstr "Gebruiker Gedefinieër"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "algemeen"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Could not open file for reading: %1"
+msgstr "Kon nie open lêer vir lees: %1"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:114
+msgid "File %1 containing user defined regular expression contained an error"
+msgstr ""
+"Lêer %1 bevat gebruiker gedefinieër gewone uitdrukking versamel 'n fout"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Rename..."
+msgstr "Herbenaam"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:193
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuwe naam:"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:194
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Herbenaam Item"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "<p>Overwrite named regular expression <b>%1</b>?</p>"
+msgstr "<p>Oorskryf genaamd gewone uitdrukking <b>%1</b>?</p>"
+
+#: userdefinedregexps.cpp:203
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Verify regular expression"
+msgstr "Opgelope gewone uitdrukking:"
+
+#: verifybuttons.cpp:51
+msgid ""
+"Shows what part of the regular expression is being matched in the <i>"
+"verifier window</i>.(The window below the graphical editor window)."
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:60
+msgid "Load text in the verifier window"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:66
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:117
+msgid "Verify on the Fly"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:123
+msgid "Toggle on-the-fly verification of regular expression"
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:124
+msgid ""
+"Enabling this option will make the verifier update for each edit. If the verify "
+"window contains much text, or if the regular expression is either complex or "
+"matches a lot of time, this may be very slow."
+msgstr ""
+
+#: verifybuttons.cpp:130
+msgid "RegExp Language"
+msgstr ""
+
+#: widgetfactory.cpp:165
+msgid "<p>Unknown tag while reading XML. Tag was <b>%1</b></p>"
+msgstr "<p>Onbekende etiket terwyl lees Xml. etiket was <b>%1</b></p>"
+
+#: widgetfactory.cpp:186
+msgid ""
+"Error while loading regular expression from XML. Most probably the regular "
+"expression had unmatched tags."
+msgstr ""
+"Fout terwyl laaiïng van gewone uitdrukking van Xml. Mees waarskynlik die gewone "
+"uitdrukking moes onaanpasbare etiket."
+
+#: widgetfactory.cpp:187
+msgid "Error While Loading Regular Expression From XML"
+msgstr "Fout Terwyl Laaiïng van Gewone Uitdrukking Van Xml"
+
+#: widgetfactory.cpp:194
+msgid "<p>XML file did not contain a <b>%1</b> tag.</p>"
+msgstr ""
+
+#: widgetfactory.cpp:200
+msgid ""
+"<p>Error while reading XML file. The element just below the tag <b>%1</b> "
+"was not an element.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Fout terwyl lees Xml lêer. Die element net onder Die etiket <b>%1</b> "
+"was nie 'n element.</p>"
+
+#: zerowidgets.cpp:75
+msgid ""
+"Any\n"
+"Character"
+msgstr ""
+"Enige\n"
+"Karakter"
+
+#: zerowidgets.cpp:91
+msgid ""
+"Line\n"
+"Start"
+msgstr ""
+"Lyn\n"
+"Begin"
+
+#: zerowidgets.cpp:107
+msgid ""
+"Line\n"
+"End"
+msgstr ""
+"Lyn\n"
+"Einde"
+
+#: zerowidgets.cpp:121
+msgid ""
+"Word\n"
+"Boundary"
+msgstr ""
+"Woord\n"
+"Grens"
+
+#: zerowidgets.cpp:136
+msgid ""
+"Non-word\n"
+"Boundary"
+msgstr ""
+"Non-word\n"
+"Grens"
+
+#: KMultiFormListBox/ccp.cpp:72
+msgid "Insert Blank"
+msgstr "Voeg by Leë"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+msgid "Due to a bug, it is not possible to remove the last element."
+msgstr ""
+"As gevolg na 'n fout, dit is nie moontlik na verwyder die laaste element."
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:264
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-multivisible.cpp:282
+msgid "There is no element on the clipboard to paste in."
+msgstr "Daar is nee element op die klipbord na plak in."
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:68
+msgid "Up"
+msgstr "Begin"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:73
+msgid "Down"
+msgstr "Ondertoe"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+msgid "Delete item \"%1\"?"
+msgstr "Uitvee item \"%1\"?"
+
+#: KMultiFormListBox/kmultiformlistbox-windowed.cpp:153
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Uitvee Item"
+
+#: KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:23 KMultiFormListBox/widgetwindow.cpp:29
+msgid "Widget Configuration"
+msgstr "Gui-element Opstelling"
+
+#~ msgid "Name for regexp"
+#~ msgstr "Naam vir regexp"
+
+#~ msgid "To:"
+#~ msgstr "Na:"
+
+#~ msgid "undo"
+#~ msgstr "herstel"
+
+#~ msgid "redo"
+#~ msgstr "herstel herroep"
+
+#~ msgid "cut"
+#~ msgstr "knip"
+
+#~ msgid "copy"
+#~ msgstr "kopie"
+
+#~ msgid "paste"
+#~ msgstr "plak"
+
+#~ msgid "save"
+#~ msgstr "stoor"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/ktimer.po
new file mode 100644
index 00000000000..de0854827a8
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdeutils/ktimer.po
@@ -0,0 +1,127 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktimer VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:41+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "KDE Timer"
+msgstr "Kde Tydhouer"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "KTimer"
+msgstr "Ktimer"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "Timer Settings"
+msgstr "Tydhouer Instellings"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 31
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Counter [s]"
+msgstr "Teller [s]"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 42
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Delay [s]"
+msgstr "Vertraging [s]"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "State"
+msgstr "Staat"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 64
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Opdrag"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 85
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Nuwe"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 124
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 141
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Loop"
+msgstr "Lus"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Delay:"
+msgstr "Vertraging:"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 165
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Start only &one instance"
+msgstr "Begin slegs een voorbeeld"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "seconds"
+msgstr "sekondes"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 203
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Command line:"
+msgstr "Opdrag lyn:"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 246
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "||"
+msgstr "||"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#~ msgid "..."
+#~ msgstr "..."
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdevelop/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdevelop/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdevelop/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdevelop/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdevelop/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..fa3fffb92b5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdevelop/Makefile.in
@@ -0,0 +1,639 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdevelop
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = kdevelop.po kdevtipofday.po
+GMOFILES = kdevelop.gmo kdevtipofday.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=kdevelop.po Makefile.in kdevtipofday.po Makefile.am
+
+#>+ 7
+kdevelop.gmo: kdevelop.po
+ rm -f kdevelop.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevelop.gmo $(srcdir)/kdevelop.po
+ test ! -f kdevelop.gmo || touch kdevelop.gmo
+kdevtipofday.gmo: kdevtipofday.po
+ rm -f kdevtipofday.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevtipofday.gmo $(srcdir)/kdevtipofday.po
+ test ! -f kdevtipofday.gmo || touch kdevtipofday.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f kdevelop.gmo kdevtipofday.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in kdevelop kdevtipofday ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 4
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevelop.mo
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevtipofday.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdevelop/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdevelop/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdevelop/kdevelop.po b/tde-i18n-af/messages/kdevelop/kdevelop.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd20e524ae7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdevelop/kdevelop.po
@@ -0,0 +1,33759 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevelop VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:42+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234
+#, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr "Ontfouting"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Ontfouting nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Projek"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bu&ild"
+msgstr "Bou"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937
+#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Venster"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:165
+#, no-c-format
+msgid "Build Toolbar"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228
+#, no-c-format
+msgid "Browser Toolbar"
+msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:171
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./src/kdevelopui.rc line 187
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Sessions Toolbar"
+msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version Control"
+msgstr "Weergawe Nee:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Subversion"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&CVS Service"
+msgstr "Toestel"
+
+#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9
+#: rc.cpp:198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Perforce"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools Toolbar"
+msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8
+#: rc.cpp:213
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View Sessions"
+msgstr "Cvs Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12
+#: rc.cpp:219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Astyle Toolbar"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4
+#: rc.cpp:237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&cripts"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285
+#, no-c-format
+msgid "&Layout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Toolbar"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Toolbar"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96
+#: rc.cpp:267 rc.cpp:303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Layout Toolbar"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable background parsing"
+msgstr "Aktiveer Agtergrond Verwerking"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:312
+#, no-c-format
+msgid "Add Class"
+msgstr "Voeg by Klas"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30
+#: rc.cpp:315
+#, no-c-format
+msgid "&Implements"
+msgstr "Implementeer"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38
+#: rc.cpp:318
+#, no-c-format
+msgid "&Class"
+msgstr "Klas"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72
+#: rc.cpp:321
+#, no-c-format
+msgid "&Abstract"
+msgstr "Abstrak"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80
+#: rc.cpp:324
+#, no-c-format
+msgid "&Interface"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554
+#: rc.cpp:8269
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:330
+#, no-c-format
+msgid "&Public"
+msgstr "Publiek"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128
+#: rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "P&rotected"
+msgstr "Beskerm"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136
+#: rc.cpp:336
+#, no-c-format
+msgid "Pri&vate"
+msgstr "Private"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146
+#: rc.cpp:339
+#, no-c-format
+msgid "&Final"
+msgstr "Finale"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170
+#: rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "&Extends:"
+msgstr "Brei uit:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43
+#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509
+#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519
+#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470
+#: rc.cpp:8527
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202
+#: rc.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "&Source path:"
+msgstr "Bron gids soeklys:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227
+#: rc.cpp:354
+#, no-c-format
+msgid "&Create default constructor"
+msgstr "Skep verstek samesteller"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238
+#: rc.cpp:357
+#, no-c-format
+msgid "Create &main method"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248
+#: rc.cpp:360
+#, no-c-format
+msgid "&Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381
+#, no-c-format
+msgid "&License:"
+msgstr "Lisensie:"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269
+#: rc.cpp:366
+#, no-c-format
+msgid "LGPL"
+msgstr "Lgpl"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274
+#: rc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "GPL"
+msgstr "Gpl"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279
+#: rc.cpp:372
+#, no-c-format
+msgid "QPL"
+msgstr "Qpl"
+
+#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914
+#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545
+#: rc.cpp:8858
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709
+#, no-c-format
+msgid "New Class"
+msgstr "Nuwe Klas"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:387
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &Information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docu&mentation:"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a short description for your new class\n"
+"here for documentation purposes. This can be used\n"
+"to create API documentation in HTML format with\n"
+"doxygen or similar tools."
+msgstr ""
+"Voeg by 'n kort beskrywing vir jou nuwe klas\n"
+"hier vir dokumentasie doele. Hierdie kan wees gebruik word\n"
+"na skep Api dokumentasie in Html formaat met\n"
+"doxygen of soortgelyk nutsprogramme."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:399
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Names"
+msgstr "Lêer Name"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:402
+#, no-c-format
+msgid "&Header:"
+msgstr "Opskrif:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:405
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your header file name here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Voeg by jou opskrif lêer naam hier.\n"
+"Dit is automaties ingesit terwyl\n"
+"jy kies die klasnaam, maar jy kan\n"
+"nogsteeds redigeer Dit agterna."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130
+#: rc.cpp:411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Im&plementation:"
+msgstr "Implementering:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your implementation filename here.\n"
+"It is automatically inserted while\n"
+"you select the classname, but you can\n"
+"still edit it afterwards."
+msgstr ""
+"Voeg by jou implementering lêernaam hier.\n"
+"Dit is automaties ingesit terwyl\n"
+"jy kies die klasnaam, maar jy kan\n"
+"nogsteeds redigeer Dit agterna."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:420
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create only header"
+msgstr "Skep Nuwe Projek"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423
+#, no-c-format
+msgid "Class"
+msgstr "Klas"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194
+#: rc.cpp:429
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert your new classname here.\n"
+"You can also define template classes by specifying\n"
+"template <params> classname"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name&space:"
+msgstr "Naamplekke"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:437
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert a name of the namespace here.\n"
+"You can define nested namespaces by specifying\n"
+"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Erf"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330
+#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692
+#, no-c-format
+msgid "Move &Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721
+#, no-c-format
+msgid "&Base class:"
+msgstr "Basis klas:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358
+#: rc.cpp:460
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Baseclass Name"
+msgstr "Grondklas:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369
+#: rc.cpp:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inheritance Type"
+msgstr "Erf"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have "
+"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from "
+"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. "
+"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)"
+msgstr ""
+"Voeg by die basis klas wat jou nuwe klas\n"
+"sal wees afgelei van. As jy het nagegaan\n"
+"'Generate Qwidget kind klas' die nuwe klas sal\n"
+"wees afgelei van Qwidget. As nee basis klas is genaamd, die\n"
+"nuwe klas sal nie het 'n ouer klas."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:154
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745
+#, no-c-format
+msgid "Global"
+msgstr "Globale"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463
+#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "plaaslike"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489
+#: rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid "Virtual"
+msgstr "Virtuele"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500
+#: rc.cpp:478
+#, no-c-format
+msgid "Public"
+msgstr "Publiek"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514
+#: rc.cpp:481
+#, no-c-format
+msgid "Protected"
+msgstr "Beskerm"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525
+#: rc.cpp:484
+#, no-c-format
+msgid "Private"
+msgstr "Private"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use file t&emplates"
+msgstr "Gebruik lêer werkvoorbeeld"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559
+#: rc.cpp:493
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate QOb&ject child class"
+msgstr "Genereer Qwidget kind klas"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate Q&Widget child class"
+msgstr "Genereer Qwidget kind klas"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575
+#: rc.cpp:499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate G&TK+ class"
+msgstr "Genereer 'n nuwe klas"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583
+#: rc.cpp:502
+#, no-c-format
+msgid "Use Objective-C"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595
+#: rc.cpp:505
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ad&vanced Information"
+msgstr "Teiken Informasie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Constr&uctors"
+msgstr "Samesteller"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619
+#: rc.cpp:511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base Class Constructors"
+msgstr "Samesteller"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668
+#: rc.cpp:514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&reate Constructor >>"
+msgstr "Samesteller"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690
+#: rc.cpp:517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lear Selection"
+msgstr "Vertikaal Keuse"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header"
+msgstr "Opskrif:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Source"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794
+#: rc.cpp:526
+#, no-c-format
+msgid "Methods Ov&erriding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034
+#: rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid "Methods"
+msgstr "Metodes"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814
+#: rc.cpp:532
+#, no-c-format
+msgid "Extend Functionality"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849
+#: rc.cpp:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Access Control"
+msgstr "Toegang verkry"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858
+#: rc.cpp:538
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Methods & Attributes"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:541
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implied Modifier"
+msgstr "Aanpassers"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Modifier"
+msgstr "Aanpassers"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generation Options"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&inline"
+msgstr "Inlyn Wiskunde"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50
+#: rc.cpp:559
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create an inline get method"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53
+#: rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61
+#: rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&get method"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create get method"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked a getter method will be created."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78
+#: rc.cpp:574
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&set method"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84
+#: rc.cpp:577
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create set method"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87
+#: rc.cpp:580
+#, no-c-format
+msgid "If this is checked a set method will be created"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95
+#: rc.cpp:583
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "name of the get method"
+msgstr "Parameters van die metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the created get method"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106
+#: rc.cpp:589
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "name of the set method"
+msgstr "Parameters van die metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109
+#: rc.cpp:592
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The name of the created set method"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117
+#: rc.cpp:595
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "i&nline"
+msgstr "Inlyn Wiskunde"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "create an inline set method"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126
+#: rc.cpp:601
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will "
+"not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:610
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Persistant Class Store"
+msgstr "Aanhoudende Klas Stoor"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23
+#: rc.cpp:613
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select importer"
+msgstr "Volgende Gids"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55
+#: rc.cpp:616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select directory"
+msgstr "Volgende Gids"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63
+#: rc.cpp:619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Describe database contents"
+msgstr "Hollerith konstantes"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74
+#: rc.cpp:622
+#, no-c-format
+msgid "Filename:"
+msgstr "Lêernaam:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creating..."
+msgstr "deling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Problem Reporter"
+msgstr "Probleem"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28
+#: rc.cpp:631
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n"
+"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the "
+"editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use Problem Reporter"
+msgstr "Probleem"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52
+#: rc.cpp:638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parsing"
+msgstr "Pre-Parsing"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57
+#: rc.cpp:641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated "
+"timeout, after there has been any changes to the text.\n"
+"\n"
+"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76
+#: rc.cpp:646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &background parsing"
+msgstr "Aktiveer Agtergrond Verwerking"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92
+#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878
+#, no-c-format
+msgid "msec"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133
+#: rc.cpp:652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special &Headers"
+msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136
+#: rc.cpp:655
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a "
+"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser "
+"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so "
+"that the C++ parser to understand them."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:658
+#, no-c-format
+msgid "C++ Options"
+msgstr "C++ Opsies"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Code Completion"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Completion Options"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&utomatic code completion:"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:670
+#, no-c-format
+msgid "Offer options to complete what you are typing."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116
+#: rc.cpp:673
+#, no-c-format
+msgid "How long after a key press to offer suggestions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143
+#: rc.cpp:679
+#, no-c-format
+msgid ""
+"List &global items when\n"
+"performing automatic completion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:683 rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When this is checked, members of all \n"
+"higher namespaces will be included in \n"
+"the completion-list while performing \n"
+"automatic completion. \n"
+"\n"
+"This may bloat the completion-list \n"
+"and create a significant delay."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do complete member-type-evaluation"
+msgstr "Skep 'n aansoek"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:711
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate member-types of \n"
+"template-classes (this includes types \n"
+"of member-variables and return-types \n"
+"of member-functions) in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do complete argument-type-e&valuation"
+msgstr "Skep 'n aansoek"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Completely evaluate the function-argument-types \n"
+"of template-class member-functions in the \n"
+"completion-box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Argument Hint Options"
+msgstr "Mier Opsies"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto&matic arguments hint:"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290
+#: rc.cpp:740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Show comment with\n"
+"argument hint"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313
+#: rc.cpp:744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Incremental Parsing"
+msgstr "Pre-Parsing"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324
+#: rc.cpp:747
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not process included headers"
+msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336
+#: rc.cpp:750
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preprocess and parse included \n"
+"headers into a database(experimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:754
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n"
+"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n"
+"the database and reopen the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350
+#: rc.cpp:759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Preprocess included headers\n"
+"(collect macros and visibility-information)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357
+#: rc.cpp:763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to locate all included files and preprocess them. \n"
+"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n"
+"to know what code-items are visible from within which file.\n"
+"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n"
+"(It will become faster after some time)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Completion Databases"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370
+#: rc.cpp:773
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for "
+"external libraries, to allow code completion for non-project classes and "
+"methods."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:8031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolom"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428
+#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584
+#, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431
+#: rc.cpp:782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard."
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470
+#: rc.cpp:788
+#, no-c-format
+msgid "Misc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489
+#: rc.cpp:791
+#, no-c-format
+msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:794
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n"
+"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to "
+"be working, \n"
+"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the "
+"directory. \n"
+"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on "
+"make. \n"
+"The project needs to be compiled or at least configured before this system may "
+"work."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504
+#: rc.cpp:801
+#, no-c-format
+msgid "Show t&ype evaluation in status bar"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "src;"
+msgstr "struktuur"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516
+#: rc.cpp:807
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for "
+"headers. \n"
+"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the "
+"project-folder."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:811
+#, no-c-format
+msgid "std=_GLIBCXX_STD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530
+#: rc.cpp:814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and "
+"namespace-imports. \n"
+"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << "
+"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n"
+"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" "
+"means that both namespaces are treated as\n"
+"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom include paths:"
+msgstr "Sluit in gids soeklys"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546
+#: rc.cpp:823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Namespace alias list:"
+msgstr "Naamplekke"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575
+#: rc.cpp:826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Gaan na Verklaring"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:829
+#, no-c-format
+msgid "Header/Source split (Highly Experimental)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:832
+#, no-c-format
+msgid "Enable split of Header/So&urce files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600
+#: rc.cpp:835 rc.cpp:838
+#, no-c-format
+msgid "Check to have header and source appear in the same page."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622
+#: rc.cpp:841
+#, no-c-format
+msgid "Automatic S&ynchronize"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626
+#: rc.cpp:844 rc.cpp:848
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to have the source file scroll as you \n"
+"navigate the header and vice versa"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649
+#: rc.cpp:855
+#, no-c-format
+msgid "Select which Qt version your project is using."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vertical"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666
+#: rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674
+#: rc.cpp:864
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Hori&zontal"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677
+#: rc.cpp:867
+#, no-c-format
+msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706
+#: rc.cpp:870
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Context Menu"
+msgstr "Lêer Konteks Kieslys"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717
+#: rc.cpp:873
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Switch Header/Implementation &matches current function"
+msgstr "Wissel Opskrif/Implementering"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n"
+"feature attempt to match the function under the \n"
+"cursor with the matching declaration/definition.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740
+#: rc.cpp:888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus"
+msgstr "Gaan na Verklaring"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:898
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to show two additional submenus \n"
+"in the editor context menu containing \n"
+"all the declarations and definitions \n"
+"for the current file and its matching \n"
+"header/implementation file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762
+#: rc.cpp:905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show type evaluation &based navigation menus"
+msgstr "Gaan na Verklaring"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767
+#: rc.cpp:908 rc.cpp:913
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Menus appear on the right mouse click context menu, \n"
+"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n"
+"plugin enabled to have use all options."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784
+#: rc.cpp:918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Wi&zard"
+msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803
+#: rc.cpp:921
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename options"
+msgstr "Bou Opsies"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806
+#: rc.cpp:924
+#, no-c-format
+msgid ""
+"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes."
+"<br>Should be in the format: \".suffix\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827
+#: rc.cpp:927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Interface suffix:"
+msgstr "Koppelvlak agtervoegsel:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838
+#: rc.cpp:930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&mplementation suffix:"
+msgstr "Implementering agtervoegsel:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870
+#: rc.cpp:933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Qt Options"
+msgstr "Mier Opsies"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881
+#: rc.cpp:936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable Qt opt&ions"
+msgstr "Optimisering"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892
+#: rc.cpp:939
+#, no-c-format
+msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900
+#: rc.cpp:942
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is "
+"installed to.\n"
+"\n"
+"This option only applies to QMake projects."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919
+#: rc.cpp:947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 3"
+msgstr "Qt"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925
+#: rc.cpp:950
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928
+#: rc.cpp:953
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 3.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936
+#: rc.cpp:956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt 4"
+msgstr "Qt"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939
+#: rc.cpp:959
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and "
+"re-opened.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942
+#: rc.cpp:962
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using Qt version 4.x."
+"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950
+#: rc.cpp:965
+#, no-c-format
+msgid "(After changing the project needs to be re-opened)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988
+#: rc.cpp:968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Directory:"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991
+#: rc.cpp:971
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake "
+"Binary is set properly"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999
+#: rc.cpp:974
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting "
+"is only needed for Qt3 programs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002
+#: rc.cpp:977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the "
+"directory is not a valid Qt directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020
+#: rc.cpp:980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Binary:"
+msgstr "Qmake Bestuurder"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028
+#: rc.cpp:983
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the QMake executable to be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043
+#: rc.cpp:986
+#, no-c-format
+msgid "Qt include syntax"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049
+#: rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "Select which include style your project is using."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060
+#: rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063
+#: rc.cpp:995
+#, no-c-format
+msgid "Alt+3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069
+#: rc.cpp:998
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"3.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077
+#: rc.cpp:1001
+#, no-c-format
+msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080
+#: rc.cpp:1004
+#, no-c-format
+msgid "Alt+4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083
+#: rc.cpp:1007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this if your project is using include style as known from Qt version "
+"4.x."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096
+#: rc.cpp:1010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI Designer Integration"
+msgstr "Ontfouter Opstelling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113
+#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339
+#, no-c-format
+msgid "&Use KDevelop's embedded designer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342
+#, no-c-format
+msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI "
+"designer into KDevelop."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127
+#: rc.cpp:1022
+#, no-c-format
+msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130
+#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351
+#, no-c-format
+msgid "Start KDevelop own designer externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run "
+"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI "
+"designer as a separate program."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141
+#: rc.cpp:1031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Qt &Designer"
+msgstr "Hardloop na Plekaanduier"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360
+#, no-c-format
+msgid "Use Qt Designer externally"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147
+#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's "
+"integrated designer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163
+#: rc.cpp:1040
+#, no-c-format
+msgid "Designer Binary:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174
+#: rc.cpp:1043
+#, no-c-format
+msgid "The full path to the Designer executable to be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192
+#: rc.cpp:1046
+#, no-c-format
+msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203
+#: rc.cpp:1049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Plugin Paths"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234
+#: rc.cpp:1052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Accessors"
+msgstr "Toegang verkry"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245
+#: rc.cpp:1055
+#, no-c-format
+msgid "E&xample for Member Variable of Type String"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264
+#: rc.cpp:1058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272
+#: rc.cpp:1061
+#, no-c-format
+msgid "m_x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "int x() const;"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310
+#: rc.cpp:1067
+#, no-c-format
+msgid "void setX(const string& theValue);"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321
+#: rc.cpp:1070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Get method:"
+msgstr "metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329
+#: rc.cpp:1073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set method:"
+msgstr "metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339
+#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173
+#, no-c-format
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344
+#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n"
+"right mouse button context menu only when \n"
+"you right click on a variable in a header file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375
+#: rc.cpp:1099
+#, no-c-format
+msgid "Prefix for <b>get</b> methods:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102
+#, no-c-format
+msgid "set"
+msgstr "stel"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401
+#: rc.cpp:1115
+#, no-c-format
+msgid "Prefix for <b>set</b> methods:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409
+#: rc.cpp:1118
+#, no-c-format
+msgid "m_"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417
+#: rc.cpp:1121
+#, no-c-format
+msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425
+#: rc.cpp:1124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "theValue"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450
+#: rc.cpp:1127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Parametername</b> in set method:"
+msgstr "Parameters van die metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1130
+#, no-c-format
+msgid "Add Method"
+msgstr "Voeg by Metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inline"
+msgstr "Inlyn Wiskunde"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39
+#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698
+#: rc.cpp:8834
+#, no-c-format
+msgid "Access"
+msgstr "Toegang verkry"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Storage"
+msgstr "Telling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return Type"
+msgstr "Papier tipe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72
+#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Declarator"
+msgstr "Operateur"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121
+#: rc.cpp:1148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Method"
+msgstr "Voeg by Metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:1151
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Method"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139
+#: rc.cpp:1154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Method Properties"
+msgstr "Item Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158
+#: rc.cpp:1157
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Return t&ype:"
+msgstr "Papier tipe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182
+#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&eclarator:"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&torage:"
+msgstr "Telling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219
+#: rc.cpp:1166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Inline"
+msgstr "Inlyn Wiskunde"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227
+#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acce&ss:"
+msgstr "Toegang verkry"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247
+#: rc.cpp:1172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&mplementation File"
+msgstr "Implementering Lêer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1184
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Voeg by Kenmerk..."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110
+#: rc.cpp:1199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Attribute"
+msgstr "Voeg by Kenmerk..."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118
+#: rc.cpp:1202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Attribute"
+msgstr "Kenmerk"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128
+#: rc.cpp:1205
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute Properties"
+msgstr "Item Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147
+#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Subclass"
+msgstr "Skep skoop"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1229
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclass Properties"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137
+#, no-c-format
+msgid "&Specialize following slots:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62
+#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lass name:"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ile name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122
+#, no-c-format
+msgid "Method"
+msgstr "Metode"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117
+#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specifier"
+msgstr "Identifiseerder"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157
+#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&format source"
+msgstr "Herformateer Bron"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173
+#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reformat source by &default"
+msgstr "Herformateer Bron"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183
+#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&reate"
+msgstr "Skep"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &Templates"
+msgstr "Klas werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cpp Header"
+msgstr "Opskrif"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:1274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cpp Source"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Objective-C Header"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid "Objective-C Source"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56
+#: rc.cpp:1283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GTK C Header"
+msgstr "Opskrif"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GTK C Source"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88
+#: rc.cpp:1289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Names"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99
+#: rc.cpp:1292
+#, no-c-format
+msgid "#ifndef - #&define names:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110
+#: rc.cpp:1295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File names:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119
+#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lowercase"
+msgstr "Kleinletters lêername"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124
+#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322
+#, no-c-format
+msgid "Uppercase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129
+#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Same as Class Names"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154
+#: rc.cpp:1316
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Same as File Names"
+msgstr "Lêer Name"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1328
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Superclass file names:"
+msgstr "Kleinletters lêername"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202
+#: rc.cpp:1331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Documentation"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213
+#: rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include &author name in class documentation"
+msgstr "Indeks Qt dokumentasie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221
+#: rc.cpp:1337
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate &empty documentation strings"
+msgstr "Erf dokumentasie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231
+#: rc.cpp:1340
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reformat source before creating files"
+msgstr "Herformateer Bron"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24
+#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background color:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40
+#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project age:"
+msgstr "Projek naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground color:"
+msgstr "Gevind:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAMELC}_base"
+msgstr "$Appnaam$"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27
+#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "hello, world"
+msgstr "Voeg by Nuwe Lêer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid "Click Me!"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22
+#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAME}"
+msgstr "$Appnaam$"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Uitset"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59
+#: rc.cpp:1370
+#, no-c-format
+msgid "Hello"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18
+#: rc.cpp:1373
+#, no-c-format
+msgid "Screen Saver Config"
+msgstr "Skerm Bewaarder Opstelling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41
+#: rc.cpp:1376
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set some setting"
+msgstr "Stel sommige opset..."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18
+#: rc.cpp:1400
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAME}_base"
+msgstr "$Appnaam$"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24
+#: rc.cpp:1406
+#, no-c-format
+msgid "Show close buttons on the right of tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32
+#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at "
+"all."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tracing Configuration"
+msgstr "Bou Opstelling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:1445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable tracing"
+msgstr "Aktiveer waarskuwings"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1448
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enable tracing</b>\n"
+"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed "
+"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it "
+"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom format string"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92
+#: rc.cpp:1461
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Custom format string</b>\n"
+"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen "
+"expression. For example:\n"
+"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n"
+"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions "
+"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114
+#: rc.cpp:1467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expressions to print:"
+msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1470
+#, no-c-format
+msgid "Debugger Configuration"
+msgstr "Ontfouter Opstelling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:1473
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Debug arguments can be set on the Run Options page\n"
+" or directly in the project manager"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger executable:"
+msgstr " php uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:1480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gdb executable"
+msgstr " php uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:1483
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, "
+"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You "
+"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by "
+"typing the name here, or specify full path to the gdb executable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1486
+#, no-c-format
+msgid "Debugging &shell:"
+msgstr "Ontfouting tolk:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495
+#, no-c-format
+msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89
+#: rc.cpp:1492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1498
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The "
+"main use-case is for Automake based projects where the application is actually "
+"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127
+#: rc.cpp:1504
+#, no-c-format
+msgid "Display &demangled names"
+msgstr "Vertoon ontrafelde name"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132
+#: rc.cpp:1507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When displaying the disassembled code you\n"
+"can select to see the methods' mangled names.\n"
+"However, non-mangled names are easier to read."
+msgstr ""
+"Wanneer vertooning die ontsaamstel kode jy\n"
+"kan kies na sien die methods' gemenge name.\n"
+"Egter, non-gemenge name word makliker na lees."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:1512
+#, no-c-format
+msgid "Try settings &breakpoints on library loading"
+msgstr "Probeer instellings breekpunte op biblioteek laaiïng van"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149
+#: rc.cpp:1515
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n"
+"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n"
+"We can get GDB to stop on a library load and hence\n"
+"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n"
+"for more details relating to this behavior.\n"
+"\n"
+"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:1524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable separate terminal for application &IO"
+msgstr "Geaktiveer aparte terminaal vir aansoek Io"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:1527
+#, no-c-format
+msgid "Alt+I"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:1530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This allows you to enter terminal input when your\n"
+"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"If you use terminal input in your application then check this option.\n"
+"Otherwise leave it unchecked."
+msgstr ""
+"Hierdie laat toe jy na invoer terminaal invoer wanneer jou\n"
+"aansoek bevat terminaal invoer kode (e.g. cin, fgets, etc.).\n"
+"As jy gebruik terminaal invoer in jou aansoek dan word bevestig Hierdie opsie.\n"
+"Andersins los dit onbevestig."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:1536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nable floating toolbar"
+msgstr "Geaktiveer wissel nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369
+#, no-c-format
+msgid "Alt+N"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:1542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n"
+"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n"
+"you have control of the app through the small toolbar. It\n"
+"can also be docked into the panel.\n"
+"\n"
+"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop."
+msgstr ""
+"Gebruik die wissel nutsbalk. Hierdie nutsbalk altyd bly\n"
+"op bo van alle vensters sodat wat as die app dek Kdevelop\n"
+"jy het kontrole van die app deur die klein nutsbalk. Dit\n"
+"kan asook wees gedok binnein die paneel.\n"
+"\n"
+"Hierdie nutsbalk is in byvoeging na die nutsbalk in Kdevelop."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:1550
+#, no-c-format
+msgid "Display static &members"
+msgstr "Vertoon statiese lede"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:1553
+#, no-c-format
+msgid "Alt+M"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204
+#: rc.cpp:1556
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Displaying static members makes GDB slower in\n"
+"producing data within KDE and Qt.\n"
+"It may change the \"signature\" of the data\n"
+"which QString and friends rely on,\n"
+"but if you need to debug into these values then\n"
+"check this option."
+msgstr ""
+"Vertooning statiese lede maak Gbd stadiger in\n"
+"vervaardig data binne in Kde en Qt.\n"
+"Dit dalk mag verander die \"handtekening\" van die data\n"
+"wat Qstring en friende maak staat op,\n"
+"maar as jy benodig na ontfouting binnein hierdie waardes dan word\n"
+"bevestig hierdie opsie."
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:1564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Global Output Radix"
+msgstr "Uitset lêer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233
+#: rc.cpp:1567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Oct&al"
+msgstr "Oktaal"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241
+#: rc.cpp:1570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "He&xadecimal"
+msgstr "Desimaal"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573
+#, no-c-format
+msgid "Decimal"
+msgstr "Desimaal"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259
+#: rc.cpp:1576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Debugger With"
+msgstr "Begin in Terminaal"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270
+#: rc.cpp:1579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Framestack"
+msgstr "Raam Stapel"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "GDB Output"
+msgstr "Grep Uitset"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292
+#: rc.cpp:1585
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remote Debugging"
+msgstr "Ontfouting"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298
+#: rc.cpp:1588
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317
+#: rc.cpp:1594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un shell script:"
+msgstr "Invoer beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332
+#: rc.cpp:1597
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script to connect with remote application"
+msgstr "Verskeie aansigte binnein die aansoek"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339
+#: rc.cpp:1600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been "
+"executed.\n"
+"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely "
+"running executable.\n"
+"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n"
+"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n"
+"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:1607
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script to start remote application"
+msgstr "Beginne kern aansoek"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356
+#: rc.cpp:1610
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n"
+"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote "
+"process.\n"
+"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe "
+"by downloading it as a final build step]\n"
+"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n"
+"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n"
+"or if your executable contains the gdb stub\n"
+"2b) Execute \"application\" on target."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364
+#: rc.cpp:1619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &gdb script:"
+msgstr "Invoer beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376
+#: rc.cpp:1622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Config gdb script:"
+msgstr "Invoer beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387
+#: rc.cpp:1625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gdb configure script"
+msgstr "Konfigureer lêer"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390
+#: rc.cpp:1628
+#, no-c-format
+msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57
+#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope:"
+msgstr "Telling"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73
+#: rc.cpp:1634
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you "
+"don't know what this option does, just go with the default."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:1640
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Qt3 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1644
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDE include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE Libs Headers"
+msgstr "Opskrif"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36
+#: rc.cpp:1651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All KDE Headers"
+msgstr "Opskrifte"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:1654
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base "
+"kdelibs API or the entire KDE include structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65
+#: rc.cpp:1660
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a "
+"directory of your choice here"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25
+#: rc.cpp:1666
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Qt4 include directories:\n"
+"Only the selected entry will be used"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32
+#: rc.cpp:1673
+#, no-c-format
+msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40
+#: rc.cpp:1676
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filename pattern:"
+msgstr "Lêernaam:"
+
+#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48
+#: rc.cpp:1679
+#, no-c-format
+msgid "&Recursive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1682
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class"
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1691
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &new class"
+msgstr "Genereer 'n nuwe klas"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:1694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167
+#: rc.cpp:1703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &existing class"
+msgstr "Voeg by bestaande lêers..."
+
+#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730
+#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239
+#, no-c-format
+msgid "&File name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191
+#, no-c-format
+msgid "Class &name:"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:1724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class &template:"
+msgstr "Klas werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132
+#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519
+#, no-c-format
+msgid "&Directory:"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:1736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<?php\n"
+"if (!defined(\"FILENAME\")){\n"
+"define(\"FILENAME\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @author AUTHOR\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n"
+" //constructor\n"
+" function CLASSNAME(){\n"
+" BASECLASS::BASECLASS();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
+msgstr ""
+"<? php \n"
+"as (!gedefinieër(\"Lêernaam\")){\n"
+"definieer(\"Lêernaam\",0);\n"
+"/*\n"
+"* @outeur outeur\n"
+"*/\n"
+"\n"
+"klas Klasnaam brei uit Grondklas {\n"
+" //samesteller\n"
+" funksie Klasnaam(){\n"
+" Grondklas::Grondklas();\n"
+" }\n"
+" }\n"
+"}\n"
+"?>"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16
+#: rc.cpp:1753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP Information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP Options"
+msgstr "Opsies..."
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31
+#: rc.cpp:1762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Genera&l"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42
+#: rc.cpp:1765
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Startup"
+msgstr "Begin:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:1768
+#, no-c-format
+msgid "Use current file in editor"
+msgstr "Gebruik huidige lêer in redigeerder"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:1771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &this file as default:"
+msgstr "Gebruik hierdie lêer as verstek:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:1774
+#, no-c-format
+msgid "Code Help"
+msgstr "Kode Hulp"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:1777
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable code completion"
+msgstr "Aktiveer kode voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:1780
+#, no-c-format
+msgid "Enable code &hinting"
+msgstr "Aktiveer kode leiding"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114
+#: rc.cpp:1783
+#, no-c-format
+msgid "Parser"
+msgstr "Leser"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125
+#: rc.cpp:1786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP &include path:"
+msgstr "Sluit in gids soeklys"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1789
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ena&ble realtime parser"
+msgstr "Aktiveer intydse leser"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:1792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In&vocation"
+msgstr "Aktivering"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1795
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts."
+msgstr "Asseblief kies, hoe Kdevelop moet uitvoer jou skripte."
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208
+#: rc.cpp:1798
+#, no-c-format
+msgid "Invocation Mode"
+msgstr "Aktivering Modus"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222
+#: rc.cpp:1801
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly"
+msgstr "Roep die php interpreteerder direk"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231
+#: rc.cpp:1804
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers "
+"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n"
+"You need a correctly installed php cgi version.</font>"
+msgstr ""
+"Die php uitvoerbare is wat genoem word direk. Ideaal vir ontwikkelaars "
+"wie wil hê na ontwikkel terminaal of grafiese programme in php . \n"
+"Jy benodig 'n korrek geïnstalleer php cgi weergawe."
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Using an &existing webserver (local or remote)"
+msgstr "Te gebruik 'n bestaande webbediener (plaaslike of afgeleë)"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255
+#: rc.cpp:1811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n"
+"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with "
+"PHP support.</font>"
+msgstr ""
+"Gebruik 'n bestaande webbediener. Die bladsye word gevoorskou in \n"
+"Die intern web blaaier. Asseblief maak seker wat Die webbediener was saamgestel "
+"met php ondersteun."
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289
+#: rc.cpp:1815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Webserver"
+msgstr "Webbediener"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300
+#: rc.cpp:1818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&ject root URL on webserver:"
+msgstr "Projek root Url op webbediener:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:1821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Shell"
+msgstr "Tolk"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346
+#: rc.cpp:1824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP &executable:"
+msgstr " php uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400
+#: rc.cpp:1833
+#, no-c-format
+msgid "PHP &Ini File:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449
+#: rc.cpp:1839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load &Zend extension:"
+msgstr "Las Zend uitbreiding:"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22
+#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30
+#: rc.cpp:1848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database Name"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38
+#: rc.cpp:1851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Host"
+msgstr "Const"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46
+#: rc.cpp:1854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Port"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54
+#: rc.cpp:1857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruiker Koppelvlak"
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62
+#: rc.cpp:1860
+#, no-c-format
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86
+#: rc.cpp:1863
+#, no-c-format
+msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127
+#: rc.cpp:1869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Test"
+msgstr "Ja"
+
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27
+#: rc.cpp:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parsing"
+msgstr "Pre-Parsing"
+
+#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100
+#: rc.cpp:1881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Special Headers"
+msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896
+#, no-c-format
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1899
+#, no-c-format
+msgid "Perl &interpreter:"
+msgstr "Perl interpreteerder:"
+
+#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092
+#, no-c-format
+msgid "&Execute programs in a terminal"
+msgstr "Uitvoer programme in 'n terminaal"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:1905
+#, no-c-format
+msgid "Ru&by shell:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:1908
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to "
+"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n"
+"def cd(dir) Dir.chdir dir end"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78
+#: rc.cpp:1912
+#, no-c-format
+msgid "Program &arguments:"
+msgstr "Program argumente:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:1915
+#, no-c-format
+msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100
+#: rc.cpp:1918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Ruby interpreter:"
+msgstr "Python interpreteerder:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:1921
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults "
+"to \"ruby\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:1924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main program:"
+msgstr "program"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:1927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This is the name of the main program source file"
+msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier."
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44
+#: rc.cpp:1933
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr "Hardloop"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192
+#: rc.cpp:1936
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main pr&ogram"
+msgstr "program"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200
+#: rc.cpp:1939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected wi&ndow"
+msgstr "Volgende Venster"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:1942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&un applications in terminal"
+msgstr "'n Kde Aansoek"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:1945
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want your applications to be opened in terminal window."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221
+#: rc.cpp:1948
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable &debugger floating toolbar"
+msgstr "Geaktiveer wissel nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224
+#: rc.cpp:1951
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232
+#: rc.cpp:1954
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &constants in the debugger"
+msgstr "Begin in Terminaal"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235
+#: rc.cpp:1957
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this "
+"may be slow)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:1960
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace &into Ruby libraries"
+msgstr "Rekursief binnein sub-gidse"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:1963
+#, no-c-format
+msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:1966
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character Coding"
+msgstr "Karakter"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273
+#: rc.cpp:1969
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ASCII"
+msgstr "Ansi"
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284
+#: rc.cpp:1972
+#, no-c-format
+msgid "EUC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295
+#: rc.cpp:1975
+#, no-c-format
+msgid "S&JIS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306
+#: rc.cpp:1978
+#, no-c-format
+msgid "UTF-&8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16
+#: rc.cpp:1990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "%{APPNAMESC}_base"
+msgstr "$Appnaam$"
+
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:1996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSharp"
+msgstr "Karakter"
+
+#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:1999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSharp &interpreter:"
+msgstr "Perl interpreteerder:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2005
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ftnchek Options"
+msgstr "Ftncheck Opsies"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:2008
+#, no-c-format
+msgid "&1"
+msgstr "1"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48
+#: rc.cpp:2011
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&External subprograms without definition"
+msgstr "Eksterne subprogramme sonder om te definisie"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Divisions"
+msgstr "Afdelings"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64
+#: rc.cpp:2017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Identifiers without explicit type"
+msgstr "Identifiseerders sonder om te eksplisiet tipe"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Assume functions have no side effects"
+msgstr "Aanvaar funksies het nee kant effekte"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:2023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ar&guments:"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961
+#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080
+#, no-c-format
+msgid "Only the following:"
+msgstr "Slegs die volgende:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243
+#: rc.cpp:2038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common &blocks:"
+msgstr "Gemeenskaplike blokke:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256
+#: rc.cpp:2041
+#, no-c-format
+msgid "&2"
+msgstr "2"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:2047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Truncation and roundoff errors:"
+msgstr "Afkap en afrond foute:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:2053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use of variables:"
+msgstr "Gebruik van veranderlikes:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406
+#: rc.cpp:2062
+#, no-c-format
+msgid "&3"
+msgstr "3"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513
+#: rc.cpp:2071
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortran 77 language &extensions:"
+msgstr "Fortran 77 taal uitbreidings:"
+
+#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524
+#: rc.cpp:2074
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other &portability warnings:"
+msgstr "Ander oordraagbaarheid waarskuwings:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086
+#, no-c-format
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
+
+#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2089
+#, no-c-format
+msgid "Python &interpreter:"
+msgstr "Python interpreteerder:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16
+#: rc.cpp:2095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document Details"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35
+#: rc.cpp:2098
+#, no-c-format
+msgid "Enter details about this document below."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57
+#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72
+#: rc.cpp:2107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Company"
+msgstr "Kolom"
+
+#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Implement Slots"
+msgstr "Implementeer"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24
+#: rc.cpp:2152
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Could Not Open File"
+msgstr "Konfigureer lêer"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:2155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDevelop could not open"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59
+#: rc.cpp:2158
+#, no-c-format
+msgid "Some URL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75
+#: rc.cpp:2161
+#, no-c-format
+msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100
+#: rc.cpp:2164
+#, no-c-format
+msgid "What Do You Want to Do?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111
+#: rc.cpp:2167
+#, no-c-format
+msgid "Let KDE find a suitable program"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122
+#: rc.cpp:2170
+#, no-c-format
+msgid "Open it in KDevelop as plain text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:2173
+#, no-c-format
+msgid "Always open this mimetype as text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Settings"
+msgstr "Genereer skakel"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25
+#: rc.cpp:2185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Absolute Path"
+msgstr "Bron Gids soeklys"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Relative to Project File"
+msgstr "Stooring Projek Lêer: %1"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Huis gids"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75
+#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "Version:"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Project Version\n"
+"You may need to run automake & friends to update\n"
+"the version in all files after changing this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124
+#: rc.cpp:2211
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $EMAIL$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133
+#: rc.cpp:2215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Used in templates as $AUTHOR$\n"
+"Placed in the AUTHORS file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:2219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Where the project starts."
+msgstr "Konfigureer die projek"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189
+#: rc.cpp:2222
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Please select a project directory"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197
+#: rc.cpp:2225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Verstek waarde:"
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:2228
+#, no-c-format
+msgid "Default encoding used when opening text files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213
+#: rc.cpp:2231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text that stays in the project file."
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Selection"
+msgstr "Inplak Aksie"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugins:"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51
+#: rc.cpp:2240
+#, no-c-format
+msgid "Make this the default for this profile:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59
+#: rc.cpp:2243
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &as Default"
+msgstr "Verstek waarde:"
+
+#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137
+#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902
+#, no-c-format
+msgid "O&K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form2"
+msgstr "Vorm1"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30
+#: rc.cpp:2258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lo&ad last project on startup"
+msgstr "Las laaste projek op opstart"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33
+#: rc.cpp:2261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36
+#: rc.cpp:2264
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you "
+"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on "
+"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can "
+"readily proceed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44
+#: rc.cpp:2267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>"
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55
+#: rc.cpp:2270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Line wrappin&g"
+msgstr "Aktiveer waarskuwings"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58
+#: rc.cpp:2273
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61
+#: rc.cpp:2276
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View "
+"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some "
+"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do "
+"not want the lines wrap around."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77
+#: rc.cpp:2279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Compiler output:"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86
+#: rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Very Short"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91
+#: rc.cpp:2285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short"
+msgstr "Sorteer"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96
+#: rc.cpp:2288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long"
+msgstr "Log"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111
+#: rc.cpp:2291
+#, no-c-format
+msgid "Choose what sort of output you want from the build process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117
+#: rc.cpp:2294
+#, no-c-format
+msgid ""
+"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives "
+"during the build processes in order to filter superfluous information. You can "
+"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in "
+"this field. \n"
+"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are "
+"compiled. \n"
+"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more "
+"readable. \n"
+"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127
+#: rc.cpp:2300
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149
+#: rc.cpp:2303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default pro&jects directory:"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163
+#: rc.cpp:2306
+#, no-c-format
+msgid "Set the directory where you want your projects in."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166
+#: rc.cpp:2309
+#, no-c-format
+msgid ""
+"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter "
+"the absolute path of this common directory in the box or select it from your "
+"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a "
+"subdirectory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209
+#: rc.cpp:2312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Window &font:"
+msgstr "Venster"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261
+#: rc.cpp:2315
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &KDE setting"
+msgstr "Voeg by bestaande lêers..."
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267
+#: rc.cpp:2318
+#, no-c-format
+msgid "Use the terminal as set in KControl"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270
+#: rc.cpp:2321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE "
+"components, Component Chooser."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294
+#: rc.cpp:2324
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Other:"
+msgstr "Ander:"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297
+#: rc.cpp:2327
+#, no-c-format
+msgid "Set a different terminal than the KDE default one"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300
+#: rc.cpp:2330
+#, no-c-format
+msgid "Choose some other terminal different from the default one."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320
+#: rc.cpp:2333
+#, no-c-format
+msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365
+#: rc.cpp:2336
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>"
+"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is "
+"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and "
+"open the Qt tab.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410
+#: rc.cpp:2348
+#, no-c-format
+msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424
+#: rc.cpp:2357
+#, no-c-format
+msgid "Run &Qt Designer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440
+#: rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid "Directory &navigation messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446
+#: rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to know what directory make is in"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449
+#: rc.cpp:2375
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or "
+"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As "
+"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop "
+"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol "
+"which directories make worked in."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497
+#: rc.cpp:2378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Force english compiler output"
+msgstr "Pgf77 Saamsteller Opsies"
+
+#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505
+#: rc.cpp:2381
+#, no-c-format
+msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2384
+#, no-c-format
+msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Profile"
+msgstr "Voeg by nuwe lêers"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83
+#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212
+#: rc.cpp:2408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Derived properties:"
+msgstr "Item Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241
+#: rc.cpp:2411
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Own properties:"
+msgstr "Eienskappe:"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258
+#: rc.cpp:2414
+#, no-c-format
+msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283
+#: rc.cpp:2417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enabled:"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289
+#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Name"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323
+#: rc.cpp:2423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled:"
+msgstr "Gestremde"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349
+#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251
+#, no-c-format
+msgid "<-"
+msgstr "<-"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430
+#: rc.cpp:2435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available plugins:"
+msgstr "veranderlike"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447
+#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic Name"
+msgstr "Gebruiker Koppelvlak"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489
+#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254
+#, no-c-format
+msgid "->"
+msgstr "->"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507
+#: rc.cpp:2450
+#, no-c-format
+msgid "List of Plugins to Be Loaded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73
+#: rc.cpp:2468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generic name:"
+msgstr "Genereer"
+
+#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No options available for this VCS."
+msgstr "Nee kode leiding beskikbaar vir hierdie metode"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Subversion Project"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35
+#: rc.cpp:2480
+#, no-c-format
+msgid "&Import address:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53
+#: rc.cpp:2483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?"
+msgstr "Sub-gidse"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Log View"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:2498
+#, no-c-format
+msgid "Do not show logs before branching point"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "End Revision"
+msgstr "Afdelings"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&By Revision Number"
+msgstr "Afdelings"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519
+#, no-c-format
+msgid "B&y Revision Specifier"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Kanseleer"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:2513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start Revision"
+msgstr "Afdelings"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Merge"
+msgstr "Invoer log boodskap:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2528
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Destination working path"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:2531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 1"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number:"
+msgstr "Nommer"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91
+#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Sleutelwoord"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736
+#, no-c-format
+msgid "HEAD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102
+#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739
+#, no-c-format
+msgid "BASE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576
+#, no-c-format
+msgid "COMMITTED"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579
+#, no-c-format
+msgid "PREV"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source URL or working path:"
+msgstr "Bron gids soeklys:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify revision as"
+msgstr "Aansoek naam:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:2558
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source 2"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302
+#: rc.cpp:2591
+#, no-c-format
+msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310
+#: rc.cpp:2594
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "--non-recursive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318
+#: rc.cpp:2597
+#, no-c-format
+msgid "--ignore-ancestry"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335
+#: rc.cpp:2600
+#, no-c-format
+msgid ""
+"--dry-run (Only receive full result notification\n"
+" without actually modifying working copy)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2604
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Switch"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:2607
+#, no-c-format
+msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:2616
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Repository URL"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:2619
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working copy to switch"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2622
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working Mode"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151
+#: rc.cpp:2625
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch"
+msgstr "Rekursief"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:2628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "svn switch --relocation"
+msgstr "verwyder opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169
+#: rc.cpp:2631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New destination URL"
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16
+#: rc.cpp:2634
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Diff"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24
+#: rc.cpp:2640
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Module Checkout"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43
+#: rc.cpp:2643
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Genereer skakel"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62
+#: rc.cpp:2646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Checkout &from:"
+msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96
+#: rc.cpp:2649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Revision:"
+msgstr "Afdelings"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131
+#: rc.cpp:2655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories"
+msgstr "Hierdie projek hou sub-gidse"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186
+#: rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Gids"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205
+#: rc.cpp:2667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&heckout in:"
+msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239
+#: rc.cpp:2670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name of the newly created directory:"
+msgstr "Kon nie skep subgids %1"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Log Message"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81
+#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434
+#, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Nuwe Item"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2694
+#, no-c-format
+msgid "Keep Locks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108
+#: rc.cpp:2703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2706
+#, no-c-format
+msgid "SSL Certificate Trust"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16
+#: rc.cpp:2709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subversion Copy"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84
+#: rc.cpp:2721
+#, no-c-format
+msgid "Specify either the full repository URL or local working path"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94
+#: rc.cpp:2724
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Requested Local Path"
+msgstr "Bron gids soeklys:"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102
+#: rc.cpp:2727
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source Revision"
+msgstr "Afdelings"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129
+#: rc.cpp:2730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by number:"
+msgstr "Identifiseerder"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137
+#: rc.cpp:2733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify by keyword:"
+msgstr "Identifiseerder"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153
+#: rc.cpp:2742
+#, no-c-format
+msgid "WORKING"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197
+#: rc.cpp:2748
+#, no-c-format
+msgid "Specify by the repository URL of this item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205
+#: rc.cpp:2751
+#, no-c-format
+msgid "Specify by local path of this item"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55
+#: rc.cpp:2754
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not do anything"
+msgstr "Kode Leiding"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Adds subversion menus to project.\n"
+"\n"
+"NOTE: Unless you import the project\n"
+"out of kdevelop, you will not be able\n"
+"to perform any subversion operations."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80
+#: rc.cpp:2771
+#, no-c-format
+msgid ""
+"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from "
+"the repository"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Creates project, imports it into the subversion\n"
+"repository and checks it out as a working copy.\n"
+"\n"
+"NOTE: The repository has to exist.\n"
+"eg. been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103
+#: rc.cpp:2788
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n"
+"file:///home/user/subversion/mynewproject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:2792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Repository:"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:2795
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location.\n"
+"The repository has to exist -\n"
+"eg. been created with 'svnadmin'"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144
+#: rc.cpp:2800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the "
+"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories "
+"will be created. \n"
+"\n"
+"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following "
+"directories will be created and the project imported into the trunk "
+"subdirectory:\n"
+"http://localhost/svn/projectname\n"
+"http://localhost/svn/projectname/tags\n"
+"http://localhost/svn/projectname/branches\n"
+"http://localhost/svn/projectname/trunk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17
+#: rc.cpp:2809
+#, no-c-format
+msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34
+#: rc.cpp:2812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release &tag:"
+msgstr "Vrylaat vlaggies"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45
+#: rc.cpp:2815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the repository"
+msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49
+#: rc.cpp:2818
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Repository name goes here.\n"
+"Most of the thime you'll just reuse the project name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57
+#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "vendor"
+msgstr "Verkoper:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60
+#: rc.cpp:2825
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the vendor name"
+msgstr "Invoer nuwe lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68
+#: rc.cpp:2828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message:"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Module:"
+msgstr "module"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90
+#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Vendor tag:"
+msgstr "Verkoper:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101
+#: rc.cpp:2837
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "new project"
+msgstr "Open Projek"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:2840
+#, no-c-format
+msgid "Repository creation message"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "struktuur"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115
+#: rc.cpp:2846
+#, no-c-format
+msgid "Tag that will be associated with initial state"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2849
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Server path:"
+msgstr "Bron gids soeklys:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2852
+#, no-c-format
+msgid "Enter your CVS Root location"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144
+#: rc.cpp:2855
+#, no-c-format
+msgid ""
+"CVS Root location goes here, for example:"
+"<ul>\n"
+"<li>/home/cvsroot or</li>"
+"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158
+#: rc.cpp:2859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS_&RSH:"
+msgstr "Cvs"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172
+#: rc.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "ssh"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184
+#: rc.cpp:2865
+#, no-c-format
+msgid "Init &root"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187
+#: rc.cpp:2868
+#, no-c-format
+msgid "Check if you defined a new CVS Root"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2871
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Commit to Repository"
+msgstr "Stuur in (stoorplek)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Message"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add to changelog:"
+msgstr "Kanseleer"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:2880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change log filename path (relative to project directory)"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70
+#: rc.cpp:2883
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Changelog filename path</b>"
+"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is "
+"appended"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2892
+#, no-c-format
+msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision"
+msgstr "Afdelings"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52
+#: rc.cpp:2898
+#, no-c-format
+msgid "&Most recent from current branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:2901
+#, no-c-format
+msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85
+#: rc.cpp:2904
+#, no-c-format
+msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88
+#: rc.cpp:2907
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>"
+"make_it_cool, kdevelop_alpha5, ...</i>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106
+#: rc.cpp:2910
+#, no-c-format
+msgid "An arbitrary &date:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117
+#: rc.cpp:2913
+#, no-c-format
+msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129
+#: rc.cpp:2916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional Options"
+msgstr "Aditionele eienskappe"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140
+#: rc.cpp:2919
+#, no-c-format
+msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:2928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS Server Configuration"
+msgstr "Ontfouter Opstelling"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46
+#: rc.cpp:2934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Local destination directory:"
+msgstr "Vorige gids"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86
+#: rc.cpp:2937
+#, no-c-format
+msgid "&Server path (e.g. :pserver:marios@cvs.kde.org:/home/kde):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101
+#: rc.cpp:2940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Module"
+msgstr "module"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156
+#: rc.cpp:2946
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tag/branch:"
+msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195
+#: rc.cpp:2949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune directories"
+msgstr "Sub-gidse"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201
+#: rc.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "Creates subdirs if needed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207
+#: rc.cpp:2955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Module"
+msgstr "module"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218
+#: rc.cpp:2958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Real Path"
+msgstr "Bron gids soeklys:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277
+#: rc.cpp:2961
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch Modules List"
+msgstr "module"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283
+#: rc.cpp:2964
+#, no-c-format
+msgid "Fetch modules list from server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286
+#: rc.cpp:2967
+#, no-c-format
+msgid "Click to fetch modules list from server you specified"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137
+#, no-c-format
+msgid "Editors"
+msgstr "Redigeerders"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag Files on CVS Repository"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:2979
+#, no-c-format
+msgid "Tag/Branch &name:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56
+#: rc.cpp:2982
+#, no-c-format
+msgid "Tag as &branch"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64
+#: rc.cpp:2985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Force"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:2994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Revisions to Diff"
+msgstr "Kies 'n proses na aanheg na..."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30
+#: rc.cpp:2997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Difference Between"
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49
+#: rc.cpp:3000
+#, no-c-format
+msgid "Local copy and an arbitrary &revision:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3003
+#, no-c-format
+msgid "&Two arbitrary revisions/tags:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91
+#: rc.cpp:3006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision A:"
+msgstr "Afdelings"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3009
+#, no-c-format
+msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116
+#: rc.cpp:3012
+#, no-c-format
+msgid "First revision to compare"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Revision B:"
+msgstr "Afdelings"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142
+#: rc.cpp:3018
+#, no-c-format
+msgid "Local cop&y and HEAD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150
+#: rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid "Local copy a&nd BASE"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid "CVS Options"
+msgstr "Cvs Opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3033
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3036
+#, no-c-format
+msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3039
+#, no-c-format
+msgid "sets the CVS_RSH variable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:3042
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you "
+"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a "
+"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:3045
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CVS server &location:"
+msgstr "Ontfouter Opstelling"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "When Updating"
+msgstr "Stooring..."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3051
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create &new directories (if any)"
+msgstr "Sub-gidse"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:3054
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Prune empty directories"
+msgstr "Sub-gidse"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:3057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Update subdirectories too"
+msgstr "Sluit in sub-gidse?"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:3060
+#, no-c-format
+msgid "When Committing/Removing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:3063
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Be recursive"
+msgstr "Voorbeeld patrone"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144
+#: rc.cpp:3066
+#, no-c-format
+msgid "When Creating Diffs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3069
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use these e&xtra options:"
+msgstr "Gebruik pasmaak opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:3072
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&text lines:"
+msgstr "Konsep indeks"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3075
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create module in the repository"
+msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier."
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57
+#: rc.cpp:3081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Init Local Repository..."
+msgstr "Stuur in (stoorplek)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Login to &Repository..."
+msgstr "Stuur in (stoorplek)"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:3087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&dule:"
+msgstr "module"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198
+#: rc.cpp:3093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&lease tag:"
+msgstr "Vrylaat vlaggies"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220
+#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194
+#, no-c-format
+msgid "Co&mment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository:"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256
+#: rc.cpp:3102
+#, no-c-format
+msgid "First Import"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Repository Location"
+msgstr "verwyder opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35
+#: rc.cpp:3111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Repository location:"
+msgstr "verwyder opsies"
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3114
+#, no-c-format
+msgid "&Branch tag:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97
+#: rc.cpp:3120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &List"
+msgstr "Lêer lys:"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3129
+#, no-c-format
+msgid "PartExplorer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3132
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more "
+"information about KDE services and KTrader"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "KDE service &type:"
+msgstr "Diens tipes:"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3138
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Additional constraints:"
+msgstr "Aditionele eienskappe"
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104
+#: rc.cpp:3141
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as "
+"<i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Results"
+msgstr "Vrylaat:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30
+#: rc.cpp:3147
+#, no-c-format
+msgid "Project Wide String Replacement"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ase sensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80
+#: rc.cpp:3156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All s&ubstrings"
+msgstr "Soektog in Etiket"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91
+#: rc.cpp:3159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whole words onl&y"
+msgstr "Volledige woorde slegs"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107
+#: rc.cpp:3162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular e&xpression:"
+msgstr "Gewone uitdrukking:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110
+#: rc.cpp:3165
+#, no-c-format
+msgid "Use regexp to specify target"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121
+#: rc.cpp:3168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124
+#: rc.cpp:3171
+#, no-c-format
+msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139
+#: rc.cpp:3174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the regexp here"
+msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier."
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149
+#: rc.cpp:3177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Files in Project"
+msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160
+#: rc.cpp:3180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&ll files"
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166
+#: rc.cpp:3183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All files in the project will be considered."
+msgstr "Sluit in lêers binnein die projek met die volgende patrone:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174
+#: rc.cpp:3186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open files only"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177
+#: rc.cpp:3189
+#, no-c-format
+msgid "Only open project files will be considered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185
+#: rc.cpp:3192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files under &path:"
+msgstr "Sluit in gids soeklys"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188
+#: rc.cpp:3195
+#, no-c-format
+msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219
+#: rc.cpp:3198
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression is invalid."
+msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244
+#: rc.cpp:3201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&nd"
+msgstr "Soek"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250
+#: rc.cpp:3204
+#, no-c-format
+msgid "Start looking for possible replacement targets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268
+#: rc.cpp:3210
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Strings"
+msgstr "String"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279
+#: rc.cpp:3213
+#, no-c-format
+msgid "&Text to find:"
+msgstr "Teks na soek:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290
+#: rc.cpp:3216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target string"
+msgstr "Toets string:"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298
+#: rc.cpp:3219
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replacement text:"
+msgstr "Vervang Teks"
+
+#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309
+#: rc.cpp:3222
+#, no-c-format
+msgid "The replacement string"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3225
+#, no-c-format
+msgid "Add Tool"
+msgstr "Voeg by Program"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27
+#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Parameters:"
+msgstr "Parameters:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38
+#: rc.cpp:3231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&apture output"
+msgstr "Vang uitset"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41
+#: rc.cpp:3234
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this is checked, the output of the application will be shown in the "
+"application output view; otherwise, all output will be ignored."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49
+#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74
+#: rc.cpp:3240
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Menu text:"
+msgstr "Kieslys teks:"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94
+#: rc.cpp:3243
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>The following placeholders can be used:</p>\n"
+"<p>\n"
+"<b>%D</b> - The project directory"
+"<br>\n"
+"<b>%S</b> - The current filename"
+"<br>\n"
+"<b>%T</b> - The current selection"
+"<br>\n"
+"<b>%W</b> - The current word under the cursor"
+"<br>\n"
+"</p>\n"
+"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n"
+"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n"
+"executed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102
+#: rc.cpp:3255
+#, no-c-format
+msgid "The text that appears in the Tools-Menu"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159
+#: rc.cpp:3264
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The path and name of the application to execute"
+msgstr "Gaan voort die aansoek uitvoering"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267
+#, no-c-format
+msgid "External Tools"
+msgstr "Eksterne Nutsprogramme"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37
+#: rc.cpp:3270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools Menu"
+msgstr "Nutsprogramme Kieslys"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:3279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Context Menu"
+msgstr "Lêer Konteks Kieslys"
+
+#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245
+#: rc.cpp:3288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Directory Context Menu"
+msgstr "Gids Konteks Kieslys"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86
+#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551
+#, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142
+#: rc.cpp:3306
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function arguments list:"
+msgstr "Opsionele Argument"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3309
+#, no-c-format
+msgid "Quick Open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30
+#: rc.cpp:3312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[NAME]"
+msgstr "[Teiken Naam]"
+
+#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3315
+#, no-c-format
+msgid "[ITEM LIST]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37
+#: rc.cpp:3324
+#, no-c-format
+msgid "Prepare for Release"
+msgstr "Voorberei vir Vrylaat"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79
+#: rc.cpp:3327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>"
+msgstr "<H1>Projek Verpakking en Publisering</H1>"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135
+#: rc.cpp:3330
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source &Distribution"
+msgstr "Bron Verspreiding"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151
+#: rc.cpp:3333
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom options"
+msgstr "Gebruik pasmaak opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154
+#: rc.cpp:3336
+#, no-c-format
+msgid "Default is: %n-%v.tar.gz"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173
+#: rc.cpp:3339
+#, no-c-format
+msgid "Source Options"
+msgstr "Bron Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184
+#: rc.cpp:3342
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &bzip2 instead of gzip"
+msgstr "Gebruik bzip2 in plaas van van gzip"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203
+#: rc.cpp:3345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Archive name format: </b>"
+"<br> %n - File name "
+"<br> %v - File version "
+"<br> %d - Date of archive"
+msgstr ""
+"<b>Argief naam formaat: </b>"
+"<br>\n"
+"%n - Lêer naam "
+"<br>\n"
+"%v - Lêer weergawe "
+"<br>\n"
+"%d - Datum van Argief"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214
+#: rc.cpp:3348
+#, no-c-format
+msgid "%n-%v"
+msgstr "%n-%v"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217
+#: rc.cpp:3351
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the filename using the format options. "
+msgstr "Invoer die lêer naam van die inskrywing hier."
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254
+#: rc.cpp:3354
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Files"
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270
+#: rc.cpp:3357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create Source Archive"
+msgstr "Skep Bron Argief"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286
+#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&eset"
+msgstr "Herstel"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File &list:"
+msgstr "Lêer lys:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309
+#: rc.cpp:3366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Package &Information"
+msgstr "Paket Informasie"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349
+#: rc.cpp:3369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ve&ndor:"
+msgstr "Verkoper:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381
+#: rc.cpp:3372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Application name"
+msgstr "Aansoek naam:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402
+#: rc.cpp:3375
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application name:"
+msgstr "Aansoek naam:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413
+#: rc.cpp:3378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ummary:"
+msgstr "Opsomming:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435
+#: rc.cpp:3384
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&elease:"
+msgstr "Vrylaat:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446
+#: rc.cpp:3387
+#, no-c-format
+msgid "&Version:"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493
+#: rc.cpp:3390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Version of the file package.\n"
+"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n"
+"changes project compiled version number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501
+#: rc.cpp:3395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512
+#: rc.cpp:3398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pac&kager:"
+msgstr "Verpakker:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538
+#: rc.cpp:3401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Advanced Package Op&tions"
+msgstr "Gevorderde Paket Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549
+#: rc.cpp:3404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create development package"
+msgstr "Skep ontwikkeling paket"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557
+#: rc.cpp:3407
+#, no-c-format
+msgid "Create documentation package"
+msgstr "Skep dokumentasie paket"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565
+#: rc.cpp:3410
+#, no-c-format
+msgid "Include application icon"
+msgstr "Sluit in aansoek ikoon"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573
+#: rc.cpp:3413
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this "
+"target)</b>"
+msgstr ""
+"Argitektuur teiken:<BR><b>(Nota: Jy moet het 'n saamsteller wat ondersteun "
+"hierdie teiken)</b>"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579
+#: rc.cpp:3416
+#, no-c-format
+msgid "i386"
+msgstr "i386"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584
+#: rc.cpp:3419
+#, no-c-format
+msgid "i586"
+msgstr "i586"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589
+#: rc.cpp:3422
+#, no-c-format
+msgid "i686"
+msgstr "i686"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594
+#: rc.cpp:3425
+#, no-c-format
+msgid "AMD K6"
+msgstr "Amd K6"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599
+#: rc.cpp:3428
+#, no-c-format
+msgid "AMD K7"
+msgstr "Amd K7"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604
+#: rc.cpp:3431
+#, no-c-format
+msgid "PPC"
+msgstr "Ppc"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609
+#: rc.cpp:3434
+#, no-c-format
+msgid "PPC G3"
+msgstr "Ppc G3"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614
+#: rc.cpp:3437
+#, no-c-format
+msgid "PPC Altevec"
+msgstr "Ppc Altevec"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619
+#: rc.cpp:3440
+#, no-c-format
+msgid "Dec Alpha (AXP)"
+msgstr "Des Alfa (Axp)"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624
+#: rc.cpp:3443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sparc"
+msgstr "Spark"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669
+#: rc.cpp:3446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"&Build Source \n"
+"Package"
+msgstr "Bou Bron Paket"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678
+#: rc.cpp:3450
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"Build Binar&y \n"
+"Package"
+msgstr "Bou Bron Paket"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687
+#: rc.cpp:3454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"E&xport \n"
+"Build Files"
+msgstr "Bou lêer:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696
+#: rc.cpp:3458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"I&mport \n"
+"Build Files"
+msgstr "Bou lêer:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777
+#: rc.cpp:3465
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hangelog:"
+msgstr "Kanseleer"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807
+#: rc.cpp:3468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pr&oject Publishing"
+msgstr "Projek Publisering"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826
+#: rc.cpp:3471
+#, no-c-format
+msgid "Local Options"
+msgstr "Plaaslike Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848
+#: rc.cpp:3474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&nerate HTML information page"
+msgstr "Genereer Html informasie bladsy"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856
+#: rc.cpp:3477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User information generated by RPM"
+msgstr "Gebruiker informasie gegenereer deur Rpm"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911
+#: rc.cpp:3480
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Generate"
+msgstr "Genereer"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939
+#: rc.cpp:3486
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&mote Options"
+msgstr "Afgeleë Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980
+#: rc.cpp:3489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File su&bmission list:"
+msgstr "Lêer instuur lys:"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016
+#: rc.cpp:3492
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032
+#: rc.cpp:3495
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053
+#: rc.cpp:3498
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &custom FTP site"
+msgstr "Oplaai na pasmaak Ftp tuiste"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061
+#: rc.cpp:3501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload files to ftp.&kde.org"
+msgstr "Oplaai lêers na ftp.kde.org"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086
+#: rc.cpp:3504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sub&mit"
+msgstr "Stuur in"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094
+#: rc.cpp:3507
+#, no-c-format
+msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/"
+msgstr "ftp://gebruikernaam:wagwoord@ftp.bediener.com/gids soeklys/"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102
+#: rc.cpp:3510
+#, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "Herstel"
+
+#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110
+#: rc.cpp:3513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload to &apps.kde.com"
+msgstr "Oplaai na programme.kde.com"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3516
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Import Existing Project"
+msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3522
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fetch &Module"
+msgstr "module"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:3525
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Fetch from:"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90
+#: rc.cpp:3528
+#, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Projek naam:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176
+#: rc.cpp:3537
+#, no-c-format
+msgid "&Project type:"
+msgstr "Projek tipe:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:3540
+#, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "E-pos:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246
+#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If there exists a file AUTHOR in the\n"
+"directory, and it has email addresses\n"
+"formated as XXXX <.....> the XXXX\n"
+"will be the author, everything between \n"
+"<....> is the email address."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "Generate build system infrastructure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16
+#: rc.cpp:3563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vcs Form"
+msgstr "Vorm1"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40
+#: rc.cpp:3566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Version control system:"
+msgstr "Weergawe Nee:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3569
+#, no-c-format
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Skep Nuwe Projek"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50
+#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:7264
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&All Projects"
+msgstr "Projek"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94
+#: rc.cpp:3578
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show all project templates"
+msgstr "Kode Voorbeelde"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107
+#: rc.cpp:3581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Favorites"
+msgstr "Geur"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193
+#: rc.cpp:3587
+#, no-c-format
+msgid "Application &name:"
+msgstr "Aansoek naam:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Final location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "TextLabel4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321
+#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599
+#, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Projek Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340
+#: rc.cpp:3602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "0.1"
+msgstr "0.1"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452
+#: rc.cpp:3617
+#, no-c-format
+msgid "License:"
+msgstr "Lisensie:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "Custom"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501
+#: rc.cpp:3623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Options"
+msgstr "Pasmaak Bou Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24
+#: rc.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "Customize"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301
+#, no-c-format
+msgid "Class name:"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48
+#: rc.cpp:3632
+#, no-c-format
+msgid "Base class:"
+msgstr "Basis klas:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66
+#: rc.cpp:3635
+#, no-c-format
+msgid "Implementation file:"
+msgstr "Implementering lêer:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74
+#: rc.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "Header file:"
+msgstr "Opskrif lêer:"
+
+#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89
+#: rc.cpp:3641
+#, no-c-format
+msgid "Classes:"
+msgstr "Klasse:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New File Wizard Options"
+msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:3650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pro&ject Types"
+msgstr "Projek Bestek"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:3653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Type"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53
+#: rc.cpp:3656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit T&ype..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subtype..."
+msgstr "Nuwe Lêer..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:3662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Type..."
+msgstr "Nuwe Lêer..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Extension"
+msgstr "Tipe van Uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type Name"
+msgstr "Lêer Name"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikoon:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205
+#: rc.cpp:3683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ed&it Template"
+msgstr "Lêer Voorbeelde"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215
+#: rc.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid "Used &Global Types"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301
+#: rc.cpp:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy to Pro&ject Types"
+msgstr "Projek Bestek"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311
+#: rc.cpp:3704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proje&ct Templates"
+msgstr "Kode Voorbeelde"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320
+#: rc.cpp:3707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template Name"
+msgstr "Werkvoorbeeld"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347
+#: rc.cpp:3710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&hange Content..."
+msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355
+#: rc.cpp:3713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Template..."
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371
+#: rc.cpp:3716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move Template"
+msgstr "Kode Voorbeelde"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396
+#: rc.cpp:3719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Template"
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Template"
+msgstr "Lêer Voorbeelde"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41
+#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template &name:"
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78
+#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749
+#, no-c-format
+msgid "Set template content from &file:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Type"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &extension:"
+msgstr "Man uitbreiding"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76
+#: rc.cpp:3743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108
+#: rc.cpp:3746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type &description:"
+msgstr "Invoer beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:3758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "Voeg by item"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117
+#: rc.cpp:3770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Snippet:"
+msgstr "Voeg by item"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131
+#: rc.cpp:3773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Group:"
+msgstr "Groep:"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145
+#: rc.cpp:3776
+#, no-c-format
+msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Snippet Settings"
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3782
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Gereedskap punt"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3785
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show snippet's text in &tooltip"
+msgstr "Vertoon Kode Leiding In"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3788
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variables"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input Method for Variables"
+msgstr "eksterne veranderlike"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93
+#: rc.cpp:3797
+#, no-c-format
+msgid "Single dialog for each variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102
+#: rc.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110
+#: rc.cpp:3803
+#, no-c-format
+msgid "One dialog for all variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all "
+"variables within a snippet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137
+#: rc.cpp:3809
+#, no-c-format
+msgid "Delimiter:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183
+#: rc.cpp:3812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatically Open Groups"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194
+#: rc.cpp:3815
+#, no-c-format
+msgid "The group's language is the project's primary language"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200
+#: rc.cpp:3818
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the "
+"group will be automatically opened.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208
+#: rc.cpp:3821
+#, no-c-format
+msgid "The group's language is supported by the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217
+#: rc.cpp:3824
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be "
+"opened automatically. "
+"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary "
+"language.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File List"
+msgstr "Lêer lys:"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3830
+#, no-c-format
+msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33
+#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can "
+"disable it then"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44
+#: rc.cpp:3839
+#, no-c-format
+msgid "Only save project files in a session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50
+#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845
+#, no-c-format
+msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61
+#: rc.cpp:3848
+#, no-c-format
+msgid "Close all open files before opening a session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67
+#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want the currently open files closed before opening a session"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Projectviews"
+msgstr "Projek weergawe"
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35
+#: rc.cpp:3860
+#, no-c-format
+msgid "Open this session after project load:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51
+#: rc.cpp:3863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "select a session"
+msgstr "Gekose + gevind:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3866
+#, no-c-format
+msgid "Colors for VCS Visual Feedback"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3869
+#, no-c-format
+msgid "Colors to Use for Version Control Feedback"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:3872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Updated:"
+msgstr "Dateer op"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3875
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modified:"
+msgstr "Aanpassers"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84
+#: rc.cpp:3878
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&nflict:"
+msgstr "Opstelling Kies"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103
+#: rc.cpp:3881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Added:"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122
+#: rc.cpp:3884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Sticky:"
+msgstr "Statiese"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141
+#: rc.cpp:3887
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Needs checkout:"
+msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160
+#: rc.cpp:3890
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Needs patch:"
+msgstr "Bron gids soeklys:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179
+#: rc.cpp:3893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Un&known:"
+msgstr "onbekende"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198
+#: rc.cpp:3896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Default:"
+msgstr "Verstek waarde:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899
+#, no-c-format
+msgid "File Group View"
+msgstr "Lêer Groep Besigtig"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:3902
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:"
+msgstr "Groepe in die lêer besigtig en hulle ooreenstemmend patrone:"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402
+#, no-c-format
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:3908
+#, no-c-format
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:3911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Group..."
+msgstr "Voeg by Groep"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:3914
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Group..."
+msgstr "Voeg by Groep"
+
+#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128
+#: rc.cpp:3917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&lete Group"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3926
+#, no-c-format
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Kode Voorbeelde"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&de:"
+msgstr "Kode:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43
+#: rc.cpp:3932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Enable automatic word completion"
+msgstr "Aktiveer kode voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65
+#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452
+#, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Werkvoorbeeld"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87
+#: rc.cpp:3944
+#, no-c-format
+msgid "Suffixes"
+msgstr "Agtervoegsels"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:3950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:3953
+#, no-c-format
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Voeg by Kode Werkvoorbeeld"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962
+#, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:3968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Suffixes:"
+msgstr "Agtervoegsels:"
+
+#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:3971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version control system to use for this project:"
+msgstr "Weergawe Nee:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24
+#: rc.cpp:3974
+#, no-c-format
+msgid "Artistic Style Configuration"
+msgstr "Artisties Styl Opstelling"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47
+#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368
+#, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78
+#: rc.cpp:3980
+#, no-c-format
+msgid "&Style"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89
+#: rc.cpp:3983
+#, no-c-format
+msgid "&User defined"
+msgstr "Gebruiker gedefinieër"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98
+#: rc.cpp:3986
+#, no-c-format
+msgid "Select options from other tabs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106
+#: rc.cpp:3989
+#, no-c-format
+msgid "&ANSI"
+msgstr "Ansi"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118
+#: rc.cpp:3992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"ANSI style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126
+#: rc.cpp:4001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Kernighan && Ritchie"
+msgstr "Kernighan && Ritchie"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138
+#: rc.cpp:4004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent Namespaces=false\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146
+#: rc.cpp:4013
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linu&x"
+msgstr "Linux"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158
+#: rc.cpp:4016
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach "
+"command-block brackets).\n"
+"Brackets Linux\n"
+"Use 8 spaces\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166
+#: rc.cpp:4025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&NU"
+msgstr "Gnu"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179
+#: rc.cpp:4028
+#, no-c-format
+msgid ""
+"GNU style formatting/indenting.\n"
+"Brackets Break\n"
+"Use 2 spaces\n"
+"Indent Block=true\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Class=false\n"
+"Indent Switch=false\n"
+"Indent NameSpace=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187
+#: rc.cpp:4038
+#, no-c-format
+msgid "&JAVA"
+msgstr "Java"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198
+#: rc.cpp:4041
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n"
+"Java Style\n"
+"Use 4 spaces\n"
+"Brackets Attach\n"
+"Indent Bracket=false\n"
+"Indent Switch=false"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206
+#: rc.cpp:4049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Global &Options"
+msgstr "Maak Opsies"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213
+#: rc.cpp:4052
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Use the global defaults. See the menu:\n"
+"Settings/Configure Kdevelop/Formatting."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231
+#: rc.cpp:4056
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files to format"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.c *.h\n"
+"*.cpp *.hpp \n"
+"*.C *.H \n"
+"*.cxx *.hxx \n"
+"*.cc *.hh \n"
+"*.c++ *.h++\n"
+"*.inl *.tlh\n"
+"*.moc *.xpm\n"
+"*.diff *.patch\n"
+"*.java"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268
+#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Set the file extensions for what the\n"
+"formatter will try to reformat. Use a\n"
+"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n"
+"Can use * on its own for any file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286
+#: rc.cpp:4083
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tab && Bra&ckets"
+msgstr "Hakkies"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "&Filling"
+msgstr "Opvul"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317
+#: rc.cpp:4089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fill empt&y lines"
+msgstr "Lêer Voorbeelde"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320
+#: rc.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336
+#: rc.cpp:4095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "U&se tabs"
+msgstr "Gebruik oortjies"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356
+#: rc.cpp:4098
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of spaces to use per indent."
+msgstr "Nommer van enum waardes per lyn"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367
+#: rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "Con&vert tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370
+#: rc.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "Convert tabs to spaces."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398
+#: rc.cpp:4107
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use spaces:"
+msgstr "Gebruik spasies:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Number of spaces that will be converted to a tab.\n"
+"The number of spaces per tab is controled by the editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427
+#: rc.cpp:4114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&orce tabs"
+msgstr "Gebruik oortjies"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430
+#: rc.cpp:4117
+#, no-c-format
+msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465
+#: rc.cpp:4120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brackets"
+msgstr "Hakkies"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487
+#: rc.cpp:4123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&No Change"
+msgstr "Opneem Het verander"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493
+#: rc.cpp:4126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The brackets will not be changed."
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501
+#: rc.cpp:4129
+#, no-c-format
+msgid "&Break"
+msgstr "Breek"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507
+#: rc.cpp:4132
+#, no-c-format
+msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515
+#: rc.cpp:4135
+#, no-c-format
+msgid "&Attach"
+msgstr "Aanheg"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519
+#: rc.cpp:4138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n"
+"See also Formatting/Blocks/Break if-else"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527
+#: rc.cpp:4142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Linu&x style"
+msgstr "Linux styl"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531
+#: rc.cpp:4145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Break brackets from class/function declarations, \n"
+"but attach brackets to pre-block command statements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544
+#: rc.cpp:4149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Brea&k closing headers"
+msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548
+#: rc.cpp:4152
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n"
+"from their immediately preceding closing brackets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560
+#: rc.cpp:4156
+#, no-c-format
+msgid "&Indentation"
+msgstr "Inkeping"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577
+#: rc.cpp:4159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Contin&uation"
+msgstr "Vervolging"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592
+#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n"
+"relative to the previous line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600
+#: rc.cpp:4166
+#, no-c-format
+msgid "Maximum in statement:"
+msgstr "Maksimum in stelling:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612
+#: rc.cpp:4173
+#, no-c-format
+msgid "Minimum in conditional:"
+msgstr "Minimum in voorwaarde:"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616
+#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n"
+"belonging to a conditional header."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624
+#: rc.cpp:4180
+#, no-c-format
+msgid "Twice current"
+msgstr "Twee keer huidige"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650
+#: rc.cpp:4187
+#, no-c-format
+msgid "Indented &Entities"
+msgstr "Ingekeepte Entiteite"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661
+#: rc.cpp:4190
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Switches"
+msgstr "Inkeep skakel"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665
+#: rc.cpp:4193
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n"
+"headers are indented in relation to the switch block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673
+#: rc.cpp:4197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Case statements"
+msgstr "Skep Nuwe Projek"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677
+#: rc.cpp:4200
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n"
+"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685
+#: rc.cpp:4204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cla&sses"
+msgstr "Klasse"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690
+#: rc.cpp:4207
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n"
+"'protected:' and 'private: headers are indented in\n"
+"relation to the class block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698
+#: rc.cpp:4212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Brackets"
+msgstr "Hakkies"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701
+#: rc.cpp:4215
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709
+#: rc.cpp:4218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Namespaces"
+msgstr "Naamplekke"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712
+#: rc.cpp:4221
+#, no-c-format
+msgid "Indent the contents of namespace blocks."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720
+#: rc.cpp:4224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "L&abels"
+msgstr "etiket"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728
+#: rc.cpp:4227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indent labels so that they appear one indent less than\n"
+"the current indentation level, rather than being\n"
+"flushed completely to the left (which is the default)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736
+#: rc.cpp:4232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bloc&ks"
+msgstr "blok"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739
+#: rc.cpp:4235
+#, no-c-format
+msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750
+#: rc.cpp:4238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "#Prepr&ocessors"
+msgstr "Vooraf verwerker"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753
+#: rc.cpp:4241
+#, no-c-format
+msgid "Indent multi-line #define statements."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765
+#: rc.cpp:4244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "For&matting"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782
+#: rc.cpp:4247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Blocks"
+msgstr "blok"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793
+#: rc.cpp:4250
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Break blocks"
+msgstr "Breekpunte"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805
+#: rc.cpp:4253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813
+#: rc.cpp:4265
+#, no-c-format
+msgid "Break bl&ocks all"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827
+#: rc.cpp:4268
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n"
+"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n"
+"\n"
+"Known problems:\n"
+"\n"
+"1. If a statement is NOT part of a block, \n"
+"the following statements are all double spaced. \n"
+"Statements enclosed in a block are formatted \n"
+"correctly.\n"
+"\n"
+"2. Comments are broken from the block.\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835
+#: rc.cpp:4282
+#, no-c-format
+msgid "Break i&f-else"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838
+#: rc.cpp:4285
+#, no-c-format
+msgid "Break 'else if()' statements into two different lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854
+#: rc.cpp:4288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Padding"
+msgstr "Stopping"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865
+#: rc.cpp:4291
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add spa&ces inside parentheses"
+msgstr "Voeg by spasies omtrent aanhalingstekens"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868
+#: rc.cpp:4294
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876
+#: rc.cpp:4297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd spaces outside parentheses"
+msgstr "Voeg by spasies omtrent aanhalingstekens"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879
+#: rc.cpp:4300
+#, no-c-format
+msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887
+#: rc.cpp:4303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses"
+msgstr "Voeg by spasies omtrent aanhalingstekens"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890
+#: rc.cpp:4306
+#, no-c-format
+msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898
+#: rc.cpp:4309
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add spaces around operators"
+msgstr "Voeg by spasies omtrent operateurs"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903
+#: rc.cpp:4312
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Insert space padding around operators.\n"
+"Once padded, operators stay padded.\n"
+"There is no unpad operator option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919
+#: rc.cpp:4317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "One Liners"
+msgstr "Een Lyners"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930
+#: rc.cpp:4320
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep one-line statements"
+msgstr "Hou one-line stellings"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934
+#: rc.cpp:4323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Don't break lines containing multiple statements into\n"
+"multiple single-statement lines."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942
+#: rc.cpp:4327
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Keep o&ne-line blocks"
+msgstr "Hou one-line blokke"
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945
+#: rc.cpp:4330
+#, no-c-format
+msgid "Don't break blocks residing completely on one line."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966
+#: rc.cpp:4333
+#, no-c-format
+msgid "Example"
+msgstr "Voorbeeld"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4336
+#, no-c-format
+msgid "Test Regular Expression"
+msgstr "Toets Gewone Uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:4339
+#, no-c-format
+msgid "&Regular expression:"
+msgstr "Gewone uitdrukking:"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4342
+#, no-c-format
+msgid "&Test string:"
+msgstr "Toets string:"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52
+#: rc.cpp:4345
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression"
+msgstr "Volledige huidige uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:4348
+#, no-c-format
+msgid "&Insert Quoted"
+msgstr "Voeg by Aangehaalde"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93
+#: rc.cpp:4351
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. "
+"Escapes any special characters like backslash."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124
+#: rc.cpp:4357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the dialog"
+msgstr "Klas Program Dialoog"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134
+#: rc.cpp:4360
+#, no-c-format
+msgid ""
+"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>"
+", which matches all strings beginning with \"KD\""
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150
+#: rc.cpp:4363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regular Expression T&ype"
+msgstr "Gewone uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161
+#: rc.cpp:4366
+#, no-c-format
+msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)"
+msgstr "Basiese Posix sintaks (gebruik word deur grep)"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375
+#, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175
+#: rc.cpp:4372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)"
+msgstr "Uitgebreide Posix sintaks (gebruik word deur egrep)"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186
+#: rc.cpp:4378
+#, no-c-format
+msgid "&QRegExp syntax"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:4381
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp "
+"class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:4384
+#, no-c-format
+msgid "QRegExp syntax (&minimal)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:4387
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation "
+"for more details."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208
+#: rc.cpp:4390
+#, no-c-format
+msgid "&KRegExp syntax"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:4393
+#, no-c-format
+msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221
+#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680
+#, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240
+#: rc.cpp:4399
+#, no-c-format
+msgid "Matched subgroups:"
+msgstr "Ooreengestem subgroepe:"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146
+#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067
+#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:4408
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how "
+"groups are matched."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ge&neral"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47
+#: rc.cpp:4414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu"
+msgstr "Gids Konteks Kieslys"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:4417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"&Go To Declaration\""
+msgstr "Gaan na Verklaring"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:4420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4423
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"Go To &Definition\""
+msgstr "Gaan na Definisie"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:4426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be "
+"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags "
+"result view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80
+#: rc.cpp:4429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show \"CT&ags Lookup\""
+msgstr "Grep: %1"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83
+#: rc.cpp:4432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the "
+"context menu. The results will be shown in the main ctags results view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:4438
+#, no-c-format
+msgid "When more than one hit, go directl&y to the first"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:4441
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to "
+"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> "
+"shortcut can be used to step between the matches."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:4444
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use custom tagfile generation arguments"
+msgstr "Verpligtend Argument"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:4447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation "
+"arguments string can be used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:4450
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a "
+"custom tags file filename here, do that below instead."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158
+#: rc.cpp:4453
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paths"
+msgstr "Gids soeklys"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> "
+"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>"
+"exuberant-ctags</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172
+#: rc.cpp:4459
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to ctags binary:"
+msgstr "Gids soeklys na beelde"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:4465
+#, no-c-format
+msgid "Mana&ge tag files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228
+#: rc.cpp:4468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path to project tag file:"
+msgstr "Onlangse lêers"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236
+#: rc.cpp:4471
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called "
+"<i>tags</i> and reside in the root of the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246
+#: rc.cpp:4474
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other tag files:"
+msgstr "Andere"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262
+#: rc.cpp:4477
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create..."
+msgstr "deling"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278
+#: rc.cpp:4483
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314
+#: rc.cpp:4489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags file"
+msgstr "Etiket Waarde"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:4492
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new tags file"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:4498
+#, no-c-format
+msgid "Target tags file path:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53
+#: rc.cpp:4501
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory to tag:"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91
+#: rc.cpp:4504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create"
+msgstr "Skep"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28
+#: rc.cpp:4510
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69
+#: rc.cpp:4519
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in "
+"the code."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132
+#: rc.cpp:4522
+#, no-c-format
+msgid "Lookup:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:4525
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Type the identifier you want to lookup. "
+"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101
+#: rc.cpp:4528
+#, no-c-format
+msgid "Hits:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:4531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Date:"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:4534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Regenerate"
+msgstr "Hergenereer"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140
+#: rc.cpp:4537
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press to regenerate CTags database."
+"<p>This will take some time on a large project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16
+#: rc.cpp:4540
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add tags file"
+msgstr "Voeg by bestaande lêers"
+
+#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40
+#: rc.cpp:4546
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags file:"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project API Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60
+#: rc.cpp:4570
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&talog location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:4573
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ollection type:"
+msgstr "Projek tipe:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103
+#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project User Manual"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4582
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Topic"
+msgstr "Libtool Biblioteek"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94
+#: rc.cpp:4591
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop."
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19
+#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation Catalog Properties"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732
+#, no-c-format
+msgid "&Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105
+#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34
+#: rc.cpp:4612
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Documentation Collections"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119
+#: rc.cpp:4624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full Text &Search"
+msgstr "Volgrote Teks Soektog"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155
+#: rc.cpp:4627
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htse&arch executable:"
+msgstr " php uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207
+#: rc.cpp:4630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "htdi&g executable:"
+msgstr " php uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226
+#: rc.cpp:4633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Database di&rectory:"
+msgstr "Huis gids"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237
+#: rc.cpp:4636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ht&merge executable:"
+msgstr " php uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252
+#: rc.cpp:4639
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ther"
+msgstr "Ander:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280
+#: rc.cpp:4642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor Context Menu Items"
+msgstr "Gids Konteks Kieslys"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291
+#: rc.cpp:4645
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find in documentation"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299
+#: rc.cpp:4648
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Look in documentation index"
+msgstr "Laat toe jy na opkyk 'n terme in die dokumentasie indeks"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307
+#: rc.cpp:4651
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&earch in documentation"
+msgstr "Soektog in Dokumentasie"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315
+#: rc.cpp:4654
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &infopage"
+msgstr "Gaan na handleiding: %1"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323
+#: rc.cpp:4657
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto &manpage"
+msgstr "Gaan na handleiding: %1"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333
+#: rc.cpp:4660
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341
+#: rc.cpp:4663
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fonts && Sizes"
+msgstr "Linker"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360
+#: rc.cpp:4666
+#, no-c-format
+msgid "Sta&ndard font:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389
+#: rc.cpp:4669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&xed font:"
+msgstr "Venster"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408
+#: rc.cpp:4672
+#, no-c-format
+msgid "&Zoom factor:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417
+#: rc.cpp:4675
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "20"
+msgstr "2x"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422
+#: rc.cpp:4678
+#, no-c-format
+msgid "40"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427
+#: rc.cpp:4681
+#, no-c-format
+msgid "60"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432
+#: rc.cpp:4684
+#, no-c-format
+msgid "80"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437
+#: rc.cpp:4687
+#, no-c-format
+msgid "90"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442
+#: rc.cpp:4690
+#, no-c-format
+msgid "95"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447
+#: rc.cpp:4693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "100"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:4696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "105"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457
+#: rc.cpp:4699
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "110"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462
+#: rc.cpp:4702
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "120"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467
+#: rc.cpp:4705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "140"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472
+#: rc.cpp:4708
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "160"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477
+#: rc.cpp:4711
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "180"
+msgstr "10"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482
+#: rc.cpp:4714
+#, no-c-format
+msgid "200"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487
+#: rc.cpp:4717
+#, no-c-format
+msgid "250"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492
+#: rc.cpp:4720
+#, no-c-format
+msgid "300"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:4726
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:4729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Locatio&n:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16
+#: rc.cpp:4741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation Options"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109
+#: rc.cpp:4750
+#, no-c-format
+msgid "Go to first match"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182
+#: rc.cpp:4759
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can enable and disable search\n"
+"sources and change their priority here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Documentation"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36
+#: rc.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid "Search term:"
+msgstr "Soektog terme:"
+
+#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62
+#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276
+#: rc.cpp:4769
+#, no-c-format
+msgid "Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16
+#: rc.cpp:4775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Filter Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:4784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filter"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111
+#: rc.cpp:4787
+#, no-c-format
+msgid "Only show lines matching:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135
+#: rc.cpp:4793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&gular expression"
+msgstr "Gewone uitdrukking:"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16
+#: rc.cpp:4796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UIChooser"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38
+#: rc.cpp:4799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use Tabs"
+msgstr "Gebruik oortjies"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4802
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other "
+"means. Kate is one example of this."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52
+#: rc.cpp:4805
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Al&ways"
+msgstr "Skuilname"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63
+#: rc.cpp:4808
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ne&ver"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76
+#: rc.cpp:4811
+#, no-c-format
+msgid "Use Close on Hover"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79
+#: rc.cpp:4814
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on "
+"the tab icon."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121
+#: rc.cpp:4823
+#, no-c-format
+msgid "Toolview Tab Layout"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124
+#: rc.cpp:4826
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the "
+"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will "
+"typically want \"Icons\"."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135
+#: rc.cpp:4829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikoon:"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143
+#: rc.cpp:4832
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Hex"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154
+#: rc.cpp:4835
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text and icons"
+msgstr "Teks na soek:"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164
+#: rc.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Tabbed Browsing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167
+#: rc.cpp:4841
+#, no-c-format
+msgid "Some extra options for the document tabbar."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178
+#: rc.cpp:4844
+#, no-c-format
+msgid "Open &new tab after current tab"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186
+#: rc.cpp:4847
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Show icons on document tabs"
+msgstr "Python Dokumentasie..."
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194
+#: rc.cpp:4850
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show close &button in tab bar"
+msgstr "Begin in Terminaal"
+
+#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214
+#: rc.cpp:4853
+#, no-c-format
+msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128
+#, no-c-format
+msgid "Application"
+msgstr "Aansoek"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87
+#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883
+#, no-c-format
+msgid "Valgrind"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98
+#: rc.cpp:4868
+#, no-c-format
+msgid "Memory &leak check"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137
+#: rc.cpp:4871
+#, no-c-format
+msgid "&Show still reachable blocks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147
+#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Trace children"
+msgstr "Vertoon kinders"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166
+#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional p&arameters:"
+msgstr "Aditionele Parameters:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187
+#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167
+#, no-c-format
+msgid "E&xecutable:"
+msgstr "Uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284
+#: rc.cpp:4895
+#, no-c-format
+msgid "KCachegrind"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300
+#: rc.cpp:4898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exe&cutable:"
+msgstr "Uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24
+#: rc.cpp:4901
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Code Tooltip"
+msgstr "Kode Hulp"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27
+#: rc.cpp:4904
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, "
+"containing the text in the area surrounding it. "
+"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the "
+"context box."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38
+#: rc.cpp:4907
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show code &tooltip"
+msgstr "Vertoon Kode Leiding In"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63
+#: rc.cpp:4910
+#, no-c-format
+msgid "&Lines of context:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115
+#: rc.cpp:4913
+#, no-c-format
+msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118
+#: rc.cpp:4916
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked "
+"line in addition to the line number."
+"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used "
+"for only showing lines containing a comment."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129
+#: rc.cpp:4919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Never"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151
+#: rc.cpp:4922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Only lines beginning with the following string:"
+msgstr "Sluit in lêers binnein die projek met die volgende patrone:"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189
+#: rc.cpp:4925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always"
+msgstr "Skuilname"
+
+#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192
+#: rc.cpp:4928
+#, no-c-format
+msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16
+#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scripting"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27
+#: rc.cpp:4934
+#, no-c-format
+msgid "Search Custom Directories for Scripts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41
+#: rc.cpp:4937
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE "
+"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list "
+"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This "
+"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide "
+"ones."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24
+#: rc.cpp:4940
+#, no-c-format
+msgid "&Embedded Editor"
+msgstr "Ingebedde Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41
+#: rc.cpp:4943
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n"
+"already open files."
+msgstr ""
+"<i>Nota:</i> Verandering die verkies redigeerder sal nie affekteer\n"
+"alreeds open lêers."
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51
+#: rc.cpp:4947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On External Changes"
+msgstr "Eksterne Nutsprogramme"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57
+#: rc.cpp:4950
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n"
+"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the "
+"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n"
+"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed "
+"and offer the user to reload the file</p>\n"
+"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are "
+"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68
+#: rc.cpp:4956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do nothing"
+msgstr "Kode Leiding"
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82
+#: rc.cpp:4959
+#, no-c-format
+msgid "&Alert the user"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90
+#: rc.cpp:4962
+#, no-c-format
+msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:4965
+#, no-c-format
+msgid "Graphic Filter"
+msgstr "Grafiek Filter"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50
+#: rc.cpp:4968
+#, no-c-format
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normale modus"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:4971
+#, no-c-format
+msgid "TV mode"
+msgstr "Tv modus"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:4974
+#, no-c-format
+msgid "2xSaI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:4977
+#, no-c-format
+msgid "Super 2xSal"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82
+#: rc.cpp:4980
+#, no-c-format
+msgid "Super Eagle"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:4983
+#, no-c-format
+msgid "GBA binary:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105
+#: rc.cpp:4986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Additional parameters:"
+msgstr "Aditionele Parameters:"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113
+#: rc.cpp:4989
+#, no-c-format
+msgid "VisualBoy Advance (emulator):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157
+#: rc.cpp:4995
+#, no-c-format
+msgid "Scaling"
+msgstr "Skalering"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:4998
+#, no-c-format
+msgid "1x"
+msgstr "1x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177
+#: rc.cpp:5001
+#, no-c-format
+msgid "2x"
+msgstr "2x"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:5004
+#, no-c-format
+msgid "3x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193
+#: rc.cpp:5007
+#, no-c-format
+msgid "4x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5010
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full screen"
+msgstr "Volskerm"
+
+#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211
+#: rc.cpp:5013
+#, no-c-format
+msgid "Start in external terminal"
+msgstr "Begin in eksterne terminaal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ada Compiler"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64
+#: rc.cpp:5019
+#, no-c-format
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Opstelling:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:5031
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler &options:"
+msgstr "stuur in opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:5034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ada &compiler:"
+msgstr "C saamsteller:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand:"
+msgstr "Saamsteller opdrag (Cc):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304
+#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main &source file:"
+msgstr "Vertoon gebruik word lêers"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349
+#: rc.cpp:5043
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load Default Compiler Options"
+msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22
+#: rc.cpp:5046
+#, no-c-format
+msgid "Quiet"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049
+#, no-c-format
+msgid "Verbose"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052
+#: rc.cpp:5521
+#, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr "Ontfouting"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78
+#: rc.cpp:5055
+#, no-c-format
+msgid "&Build file:"
+msgstr "Bou lêer:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89
+#: rc.cpp:5058
+#, no-c-format
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr "Verbositeit:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100
+#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263
+#, no-c-format
+msgid "&Properties:"
+msgstr "Eienskappe:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257
+#: rc.cpp:8007
+#, no-c-format
+msgid "Property"
+msgstr "Eienskap"
+
+#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24
+#: rc.cpp:5070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class&path"
+msgstr "Klas werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Viewer"
+msgstr "Kykers"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59
+#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add All From Directory"
+msgstr "Huis gids"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose File to Add..."
+msgstr "Kies 'n kern lêer na ondersoek..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse Tree"
+msgstr "Leser"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157
+#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 1"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 2"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179
+#: rc.cpp:5094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value 3"
+msgstr "Waarde"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199
+#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115
+#, no-c-format
+msgid "Source to Be Written Back"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment"
+msgstr "Omgewing veranderlikes"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Environment"
+msgstr "Bron Gids"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831
+#, no-c-format
+msgid "Variable"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related Subclasses"
+msgstr "Skep skoop"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:5142
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Relation"
+msgstr "Voeg by Vertaling"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5145
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Relation"
+msgstr "Verwyder Breekpunt"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96
+#: rc.cpp:5148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Related subclass &location:"
+msgstr "Skep skoop"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157
+#, no-c-format
+msgid "Run Options"
+msgstr "Hardloop Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Program"
+msgstr "program"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52
+#: rc.cpp:5163
+#, no-c-format
+msgid "Note: These options override target specific settings."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58
+#: rc.cpp:5166
+#, no-c-format
+msgid ""
+"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are "
+"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>"
+", respectively."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:5169
+#, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when run"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74
+#: rc.cpp:5172
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run Arg&uments:"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85
+#: rc.cpp:5175
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Executa&ble:"
+msgstr "Uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96
+#: rc.cpp:5178
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full path to the executable"
+msgstr "Naam van maak uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104
+#: rc.cpp:5181
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Ar&guments:"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115
+#: rc.cpp:5184
+#, no-c-format
+msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123
+#: rc.cpp:5187
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Working &Directory:"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134
+#: rc.cpp:5190
+#, no-c-format
+msgid "Sets the current working directory for the launched process"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:5196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automaticall&y compile before execution"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166
+#: rc.cpp:5199
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before "
+"starting its execution"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174
+#: rc.cpp:5202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Automatically install before execution"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185
+#: rc.cpp:5205
+#, no-c-format
+msgid "Use &kdesu when installing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196
+#: rc.cpp:5208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in e&xternal terminal"
+msgstr "Begin in eksterne terminaal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199
+#: rc.cpp:5211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start the main program in an external terminal"
+msgstr "Begin in eksterne terminaal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209
+#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment &Variables"
+msgstr "Omgewing veranderlikes"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5217
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[REMOVE SUBPROJECT]"
+msgstr "[Verwyder Vraag]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42
+#: rc.cpp:5220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791
+#, no-c-format
+msgid "[REMOVE QUESTION]"
+msgstr "[Verwyder Vraag]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61
+#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Also &remove it from disk"
+msgstr "Asook verwyder dit van disket?"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75
+#: rc.cpp:5229
+#, no-c-format
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Environment Variables"
+msgstr "Omgewing veranderlikes"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111
+#: rc.cpp:5253
+#, no-c-format
+msgid "A&dd / Copy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136
+#: rc.cpp:5256
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nvironment"
+msgstr "Omgewing veranderlikes"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971
+#: rc.cpp:6014
+#, no-c-format
+msgid "Make Options"
+msgstr "Maak Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5262
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Abort on first error"
+msgstr "Staak op eerste fout"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5265
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Onl&y display commands without actually executing them"
+msgstr "Slegs vertoon opdragte sonder om te inderwaarheid uitvoer van hulle"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51
+#: rc.cpp:5271
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name of make executable:"
+msgstr "Naam van maak uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5274
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:"
+msgstr "Nommer van gelyktydig werke:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5277
+#, no-c-format
+msgid "Run more than one &job at a time"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145
+#: rc.cpp:5280
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make priority:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:5283
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Widget"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43
+#: rc.cpp:5289
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Widget Properties"
+msgstr "Item Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:5292
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclassing"
+msgstr "Skalering"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73
+#: rc.cpp:5295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Caption:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86
+#: rc.cpp:5298
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subclass name:"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5310
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Manager Options"
+msgstr "Qmake Bestuurder"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29
+#: rc.cpp:5313
+#, no-c-format
+msgid ""
+"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n"
+"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on "
+"the Make Options page.\n"
+"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:5318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Project File:"
+msgstr "Onlangse lêers"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:5321
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is the top level qmake project file, from which the project manager will "
+"be populated.\n"
+"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70
+#: rc.cpp:5325
+#, no-c-format
+msgid "Behaviour on Subproject Change"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81
+#: rc.cpp:5328
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The following settings determine what the project configuration dialog should "
+"do when another subproject is selected while the dialog is still open."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5331
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Always Save"
+msgstr "Skuilname"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95
+#: rc.cpp:5334
+#, no-c-format
+msgid "Always save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98
+#: rc.cpp:5337
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106
+#: rc.cpp:5340
+#, no-c-format
+msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:5343
+#, no-c-format
+msgid "Never save the configuration when changing the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112
+#: rc.cpp:5346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Never save the project configuration when selecting a another sub project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:5349
+#, no-c-format
+msgid "As&k"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126
+#: rc.cpp:5352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Ask wether the configuration should be saved when switching the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129
+#: rc.cpp:5355
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another "
+"subproject.."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147
+#: rc.cpp:5358
+#, no-c-format
+msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153
+#: rc.cpp:5361
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables "
+"if the value assigned to it is the same as the path."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:5364
+#, no-c-format
+msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169
+#: rc.cpp:5367
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after "
+"changing this setting)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178
+#: rc.cpp:5370
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Do not use the QMake Default Options\n"
+"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186
+#: rc.cpp:5374
+#, no-c-format
+msgid "Show parse error in message box"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Scope"
+msgstr "Skep skoop"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:5380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopetype:"
+msgstr "Papier tipe"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simple Scope"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:5386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Scope"
+msgstr "Funksie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51
+#: rc.cpp:5389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File"
+msgstr "Sluit in"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58
+#: rc.cpp:5392
+#, no-c-format
+msgid "Choose between the different types of new scopes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scope Settings"
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111
+#: rc.cpp:5398
+#, no-c-format
+msgid "Specify the new scope name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119
+#: rc.cpp:5401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scopename:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148
+#: rc.cpp:5404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "Funksie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154
+#: rc.cpp:5407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Specify the function name"
+msgstr "Aansoek naam:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:5410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5413
+#, no-c-format
+msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:5416
+#, no-c-format
+msgid "*.pri"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5419
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the .pri file to include"
+msgstr "Kies 'n kern lêer na ondersoek..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:5422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Include File:"
+msgstr "Gaan na sluit in lêer: %1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222
+#: rc.cpp:5425
+#, no-c-format
+msgid "&use !include instead of include"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225
+#: rc.cpp:5428
+#, no-c-format
+msgid "Use !include instead of include for the function scope"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25
+#: rc.cpp:5437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QMake Subproject Configuration"
+msgstr "Qmake Subprojek Opstelling"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Basics"
+msgstr "Basiese"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112
+#: rc.cpp:5455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Librar&y"
+msgstr "Biblioteek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115
+#: rc.cpp:5458
+#, no-c-format
+msgid "Create a library"
+msgstr "Skep 'n biblioteek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123
+#: rc.cpp:5461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Subdirectories"
+msgstr "Sub-gidse"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126
+#: rc.cpp:5464
+#, no-c-format
+msgid "This project holds subdirectories"
+msgstr "Hierdie projek hou sub-gidse"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:5467
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ordered"
+msgstr "Bou Volgorde"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:5470
+#, no-c-format
+msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168
+#: rc.cpp:5473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&pplication"
+msgstr "Aansoek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171
+#: rc.cpp:5476
+#, no-c-format
+msgid "Create an application"
+msgstr "Skep 'n aansoek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:5479
+#, no-c-format
+msgid "Target"
+msgstr "Teiken"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:5482
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Path:"
+msgstr "Gids soeklys:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203
+#: rc.cpp:5485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file:"
+msgstr "Uitset lêer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226
+#: rc.cpp:5488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target Installation"
+msgstr "Teiken Informasie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242
+#: rc.cpp:5491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "I&nstall"
+msgstr "Installeer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250
+#: rc.cpp:5494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Installation path:"
+msgstr "Installeer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:5497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Makefile"
+msgstr "Maak"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284
+#: rc.cpp:5500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295
+#: rc.cpp:5503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run arguments:"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:5506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug Arguments:"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366
+#: rc.cpp:5515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Mode"
+msgstr "Bou modus"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372
+#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530
+#, no-c-format
+msgid "Set project to be built in release mode"
+msgstr "Stel projek na wees gebou in vrylaat modus"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394
+#: rc.cpp:5524
+#, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug mode"
+msgstr "Stel projek na wees gebou in ontfouting modus"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release"
+msgstr "Vrylaat:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416
+#: rc.cpp:5533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug && Release"
+msgstr "Vrylaat"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422
+#: rc.cpp:5536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set project to be built in debug_and_release mode"
+msgstr "Stel projek na wees gebou in vrylaat modus"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440
+#: rc.cpp:5539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable warnings"
+msgstr "Aktiveer waarskuwings"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443
+#: rc.cpp:5542
+#, no-c-format
+msgid "Show compiler warnings"
+msgstr "Vertoon saamsteller waarskuwings"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454
+#: rc.cpp:5545
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build All"
+msgstr "Bou lêer:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457
+#: rc.cpp:5548
+#, no-c-format
+msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469
+#: rc.cpp:5551
+#, no-c-format
+msgid "Requirements"
+msgstr "Benodighede"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480
+#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Opengl"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483
+#: rc.cpp:5557
+#, no-c-format
+msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491
+#: rc.cpp:5560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "STL"
+msgstr "Qpl"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Thread"
+msgstr "Rygdraad"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502
+#: rc.cpp:5566
+#, no-c-format
+msgid "Requires support for multi-threaded application or library."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:5569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt"
+msgstr "Qt"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513
+#: rc.cpp:5572
+#, no-c-format
+msgid "Requires the Qt header files/library"
+msgstr "Benodig die Qt opskrif lêers/biblioteek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521
+#: rc.cpp:5575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524
+#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668
+#, no-c-format
+msgid "Support required for X11 application or library"
+msgstr "Ondersteun benodig vir X11 aansoek of biblioteek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532
+#: rc.cpp:5581
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Precompiled headers"
+msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540
+#: rc.cpp:5584
+#, no-c-format
+msgid "RTTI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548
+#: rc.cpp:5587
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Windows"
+msgstr "Venster"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556
+#: rc.cpp:5590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Configuration"
+msgstr "Bou Opstelling"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564
+#: rc.cpp:5593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Exceptions "
+msgstr "Bron Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580
+#: rc.cpp:5596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Console"
+msgstr "Konsole"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586
+#: rc.cpp:5599
+#, no-c-format
+msgid "Check to build a win32 console app"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599
+#: rc.cpp:5602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt4 Libraries"
+msgstr "Biblioteke"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610
+#: rc.cpp:5605
+#, no-c-format
+msgid "Gui"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621
+#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608
+#, no-c-format
+msgid "XML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629
+#: rc.cpp:5611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Core"
+msgstr "Telling"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656
+#: rc.cpp:5620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtUiTools"
+msgstr "Gereedskap punt"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "SQL"
+msgstr "Qpl"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672
+#: rc.cpp:5626
+#, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680
+#: rc.cpp:5629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtTest"
+msgstr "Ja"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688
+#: rc.cpp:5632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Qt3 Support"
+msgstr "Java Ondersteun"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696
+#: rc.cpp:5635
+#, no-c-format
+msgid "QDBus (Qt4.2)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704
+#: rc.cpp:5638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "QtAssistant"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712
+#: rc.cpp:5641
+#, no-c-format
+msgid "QtScript (Qt4.3)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720
+#: rc.cpp:5644
+#, no-c-format
+msgid "QtWebKit (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728
+#: rc.cpp:5647
+#, no-c-format
+msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736
+#: rc.cpp:5650
+#, no-c-format
+msgid "Phonon (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744
+#: rc.cpp:5653
+#, no-c-format
+msgid "QtHelp (Qt4.4)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754
+#: rc.cpp:5656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library Options"
+msgstr "Plaaslike Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776
+#: rc.cpp:5659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build as static library"
+msgstr "Biblioteek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801
+#: rc.cpp:5665
+#, no-c-format
+msgid "Make libtool archive"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839
+#: rc.cpp:5671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build as shared library"
+msgstr "Biblioteek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850
+#: rc.cpp:5674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Designer Plugin"
+msgstr "Deaktiveer indeks"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869
+#: rc.cpp:5677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library version:"
+msgstr "Biblioteek Dokumentasie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910
+#: rc.cpp:5680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Includes"
+msgstr "Sluit in"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932
+#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764
+#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940
+#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767
+#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965
+#: rc.cpp:5689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories Outside Project"
+msgstr "Gidse buitekant projek:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984
+#: rc.cpp:5692
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directories Inside Project"
+msgstr "Gidse binne in projek:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013
+#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773
+#, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074
+#: rc.cpp:5710
+#, no-c-format
+msgid "Libraries"
+msgstr "Biblioteke"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091
+#: rc.cpp:5713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Library Dirs"
+msgstr "Skep 'n biblioteek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187
+#: rc.cpp:5731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "External Libraries"
+msgstr "Skep 'n biblioteek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283
+#: rc.cpp:5749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link Convenience Libraries Inside Project"
+msgstr "Skakel gemaklikheidshalwe biblioteke binne in projek (Libadd):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351
+#: rc.cpp:5758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dependencies"
+msgstr "$Appnaam$Deel"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368
+#: rc.cpp:5761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Targets in Project"
+msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443
+#: rc.cpp:5770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Miscellaneous Targets"
+msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539
+#: rc.cpp:5788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Order in Which Sub Projects Are Built"
+msgstr "Volgorde in wat sub projekte word gebou:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797
+#, no-c-format
+msgid "Build Options"
+msgstr "Bou Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629
+#: rc.cpp:5800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "stuur in opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656
+#: rc.cpp:5803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug flags:"
+msgstr "Ontfouting vlaggies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667
+#: rc.cpp:5806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Release flags:"
+msgstr "Vrylaat vlaggies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678
+#: rc.cpp:5809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Defines:"
+msgstr "Definieer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717
+#: rc.cpp:5812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Intermediate File Directories"
+msgstr "Erf dokumentasie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736
+#: rc.cpp:5815
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MOC files:"
+msgstr "Uitset lêer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747
+#: rc.cpp:5818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI files:"
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758
+#: rc.cpp:5821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Object files:"
+msgstr "Onlangse lêers"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772
+#: rc.cpp:5824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RCC files:"
+msgstr "Uitset lêer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817
+#: rc.cpp:5827
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Corba"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831
+#: rc.cpp:5830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler options:"
+msgstr "stuur in opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852
+#: rc.cpp:5833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IDL compiler:"
+msgstr "C saamsteller:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884
+#: rc.cpp:5836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Variables"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912
+#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Operator"
+msgstr "Opsies..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082
+#: rc.cpp:5866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+="
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087
+#: rc.cpp:5869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-="
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092
+#: rc.cpp:5872
+#, no-c-format
+msgid "="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097
+#: rc.cpp:5875
+#, no-c-format
+msgid "*="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102
+#: rc.cpp:5878
+#, no-c-format
+msgid "~="
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163
+#: rc.cpp:5881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5884
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Subproject"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92
+#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subprojects"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Subprojects to disable"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pascal Compiler"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:5911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&figuration:"
+msgstr "Opstelling:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155
+#: rc.cpp:5923
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler op&tions:"
+msgstr "stuur in opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174
+#: rc.cpp:5926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pascal compiler:"
+msgstr "C saamsteller:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301
+#: rc.cpp:5932
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Load &Default Compiler Options"
+msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:5938
+#, no-c-format
+msgid "Custom Build Options"
+msgstr "Pasmaak Bou Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:5941
+#, no-c-format
+msgid "Build Tool"
+msgstr "Bou Program"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38
+#: rc.cpp:5944
+#, no-c-format
+msgid "&Make"
+msgstr "Maak"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49
+#: rc.cpp:5947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&nt"
+msgstr "Mier"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57
+#: rc.cpp:5950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Andere"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63
+#: rc.cpp:5953
+#, no-c-format
+msgid "other custom build tool, e.g. script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66
+#: rc.cpp:5956
+#, no-c-format
+msgid ""
+"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use "
+"one of them (or have your own scripts), select this option."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:5959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run &the build tool in the following directory:"
+msgstr "Hardloop die bou program in die volgende gids:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24
+#: rc.cpp:5962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Files to add to the Project:"
+msgstr "Inprop modules na las vir hierdie projek:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38
+#: rc.cpp:5965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select the files to add to the project"
+msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41
+#: rc.cpp:5968
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the files and directories that should be added to the list of project "
+"files. All other files and directories will be put into the blacklist."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:5974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add&itional options:"
+msgstr "Aditionele eienskappe"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:5977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of build &script"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72
+#: rc.cpp:5980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &target:"
+msgstr "Verstek waarde:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93
+#: rc.cpp:5983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run with priority:"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161
+#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&nvironment:"
+msgstr "Omgewing veranderlikes"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210
+#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&move"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Custom Manager Options"
+msgstr "Pasmaak Bou Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6004
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filetypes used in Project"
+msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6007
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45
+#: rc.cpp:6010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or "
+"a filename wildcard (using shell wildcards). \n"
+"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating "
+"the project"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&bort on first error"
+msgstr "Staak op eerste fout"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only di&splay commands without actually executing them"
+msgstr "Slegs vertoon opdragte sonder om te inderwaarheid uitvoer van hulle"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61
+#: rc.cpp:6023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dditional make options:"
+msgstr "Aditionele eienskappe"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77
+#: rc.cpp:6026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of make e&xecutable:"
+msgstr "Naam van maak uitvoerbare:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88
+#: rc.cpp:6029
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default make &target:"
+msgstr "Verstek waarde:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109
+#: rc.cpp:6032
+#, no-c-format
+msgid "Run multiple jobs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120
+#: rc.cpp:6035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of simultaneous &jobs:"
+msgstr "Nommer van gelyktydig werke:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180
+#: rc.cpp:6038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Make &priority:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286
+#: rc.cpp:6047
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&py"
+msgstr "Kolom"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056
+#, no-c-format
+msgid "Script Project Options"
+msgstr "Skrip Projek Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27
+#: rc.cpp:6059
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include files into the project with the following patterns:"
+msgstr "Sluit in lêers binnein die projek met die volgende patrone:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90
+#: rc.cpp:6062
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Exclude the following patterns:"
+msgstr "Sluit uit die volgende patrone:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24
+#: rc.cpp:6065
+#, no-c-format
+msgid "ImportExistingDlgBase"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109
+#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800
+#, no-c-format
+msgid "Subproject Information"
+msgstr "Subprojek Informasie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143
+#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806
+#, no-c-format
+msgid "Directory:"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163
+#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809
+#, no-c-format
+msgid "Target:"
+msgstr "Teiken:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192
+#: rc.cpp:6083
+#, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr "[Gids]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200
+#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET]"
+msgstr "[Teiken]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260
+#: rc.cpp:6089
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd All"
+msgstr "Voeg by Alle"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263
+#: rc.cpp:6092
+#, no-c-format
+msgid "Import by creating symbolic links (recommended)"
+msgstr "In voer deur te skep simboliese skakel (aanbeveel)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271
+#: rc.cpp:6095
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Selected"
+msgstr "Voeg by Gekose"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274
+#: rc.cpp:6098
+#, no-c-format
+msgid "Import by copying (not recommended)"
+msgstr "In voer deur besig om te kopiëer (nie aanbeveel)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313
+#: rc.cpp:6101
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Source Directory"
+msgstr "Bron Gids"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364
+#: rc.cpp:6104
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&emove All"
+msgstr "Verwyder Alle"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367
+#: rc.cpp:6107
+#, no-c-format
+msgid "Removes all added files."
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375
+#: rc.cpp:6110
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Remove Selected"
+msgstr "Verwyder Gekose"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378
+#: rc.cpp:6113
+#, no-c-format
+msgid "Removes the selected files."
+msgstr "Verwyder die gekose lêers."
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417
+#: rc.cpp:6116
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add &Following"
+msgstr "Voeg by Volgende"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6119
+#, no-c-format
+msgid "Add New Application .desktop File"
+msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6122
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Application File"
+msgstr "Aansoek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41
+#: rc.cpp:6125
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start in t&erminal"
+msgstr "Begin in Terminaal"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122
+#: rc.cpp:6131
+#, no-c-format
+msgid "Games"
+msgstr "Speletjies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:6134
+#, no-c-format
+msgid "Development"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137
+#: rc.cpp:6140
+#, no-c-format
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafieka"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142
+#: rc.cpp:6143
+#, no-c-format
+msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147
+#: rc.cpp:6146
+#, no-c-format
+msgid "Multimedia"
+msgstr "Multimedia"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6149
+#, no-c-format
+msgid "Office"
+msgstr "Kantoor"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162
+#: rc.cpp:6155
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr "Stelsel"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167
+#: rc.cpp:6158
+#, no-c-format
+msgid "Toys"
+msgstr "Speelgoed"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:6161
+#, no-c-format
+msgid "Utilities"
+msgstr "Nutsprogramme"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177
+#: rc.cpp:6164
+#, no-c-format
+msgid "WordProcessing"
+msgstr "Woordverwerking"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211
+#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233
+#, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "Ikoon:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229
+#: rc.cpp:6173
+#, no-c-format
+msgid "&Section:"
+msgstr "Seksie:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316
+#: rc.cpp:6185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mime &Types"
+msgstr "Mime Tipes:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automake Manager - Choose Target"
+msgstr "Automake Bestuurder"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59
+#: rc.cpp:6203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new files to m&y active target"
+msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70
+#: rc.cpp:6206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &another target"
+msgstr "Kies lêers"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83
+#: rc.cpp:6209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose &Target"
+msgstr "Teiken"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140
+#: rc.cpp:6218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Files"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:6221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> "
+"be added to the project.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172
+#: rc.cpp:6224
+#, no-c-format
+msgid "Do &not ask me again and use always my active target"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6227
+#, no-c-format
+msgid "Add New Service"
+msgstr "Voeg by Nuwe Diens"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Service File"
+msgstr "Toestel"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139
+#: rc.cpp:6236
+#, no-c-format
+msgid "&Library:"
+msgstr "Biblioteek:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209
+#: rc.cpp:6248
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Service &Types"
+msgstr "Diens tipes:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6272
+#, no-c-format
+msgid "Target Options"
+msgstr "Teiken Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34
+#: rc.cpp:6275
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fl&ags"
+msgstr "Vlaggies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49
+#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):"
+msgstr "Linker vlaggies (Ldflags):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71
+#: rc.cpp:6281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Doen nie skakel teen gedeelde biblioteke (-all-static)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:6284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Doen nie toeken weergawe nommers na biblioteke (-avoid-weergawe)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6287
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Skep 'n biblioteek wat kan wees dinamies gelaai (-module)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95
+#: rc.cpp:6290
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)"
+msgstr "Biblioteek doen nie hang af op eksterne simbole (-no-undefined)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118
+#: rc.cpp:6293
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&ther:"
+msgstr "Ander:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:6296
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):"
+msgstr "Eksplisiet afhanklikes (afhanklikes):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:6299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&braries"
+msgstr "Biblioteke"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243
+#: rc.cpp:6302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):"
+msgstr "Skakel gemaklikheidshalwe biblioteke binne in projek (Libadd):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294
+#: rc.cpp:6305
+#, no-c-format
+msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):"
+msgstr "Skakel biblioteke buitekant projek (Libadd):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439
+#: rc.cpp:6323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mo&ve Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447
+#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659
+#, no-c-format
+msgid "Move Dow&n"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476
+#: rc.cpp:6329
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ar&guments"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487
+#: rc.cpp:6332
+#, no-c-format
+msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507
+#: rc.cpp:6335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Run arguments:"
+msgstr "Argumente:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535
+#: rc.cpp:6341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug arguments:"
+msgstr "Ontfouting vlaggies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350
+#, no-c-format
+msgid "Configure Options"
+msgstr "Konfigureer Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Configuration:"
+msgstr "Opstelling:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68
+#: rc.cpp:6356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Different build profiles"
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71
+#: rc.cpp:6359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "profiles"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152
+#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374
+#, no-c-format
+msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=<install dir>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163
+#: rc.cpp:6377
+#, no-c-format
+msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191
+#: rc.cpp:6380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top source &directory:"
+msgstr "Bron Gids"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214
+#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The build process will place the object\n"
+"files and binary in this directory. \n"
+"\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)\n"
+"\n"
+"The build process also checks here for \n"
+"a Makefile and a configure script.\n"
+"\n"
+"If you have imported a project and you were \n"
+"building in the project directory, you \n"
+"probably want this to be blank."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297
+#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Where to start looking for the src files.\n"
+"If the name does not have a leading /\n"
+"then it is relative to the project directory.\n"
+"(in the General page)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335
+#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n"
+"nonstandard directory <lib dir>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374
+#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457
+#, no-c-format
+msgid ""
+"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n"
+"headers in a nonstandard directory <include dir>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403
+#: rc.cpp:6454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):"
+msgstr "Saamsteller vlaggies (Cflags):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418
+#: rc.cpp:6461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure argu&ments:"
+msgstr "Konfigureer argumente:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452
+#: rc.cpp:6467
+#, no-c-format
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463
+#: rc.cpp:6470
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C com&piler:"
+msgstr "C saamsteller:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496
+#: rc.cpp:6473
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):"
+msgstr "Saamsteller vlaggies (Cflags):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551
+#: rc.cpp:6479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (CC):"
+msgstr "Saamsteller opdrag (Cc):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586
+#: rc.cpp:6482
+#, no-c-format
+msgid "C++"
+msgstr "C++"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597
+#: rc.cpp:6485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C++ com&piler:"
+msgstr "C++ saamsteller:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630
+#: rc.cpp:6488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (CXX):"
+msgstr "Saamsteller opdrag (Cxx):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663
+#: rc.cpp:6491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Saamsteller vlaggies (Cxxflags):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720
+#: rc.cpp:6497
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ortran"
+msgstr "Fortran"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731
+#: rc.cpp:6500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fortra&n compiler:"
+msgstr "Fortran saamsteller:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764
+#: rc.cpp:6503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler co&mmand (F77):"
+msgstr "Saamsteller opdrag (F77):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797
+#: rc.cpp:6506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):"
+msgstr "Saamsteller vlaggies (Fflags):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6512
+#, no-c-format
+msgid "Add New Subproject"
+msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47
+#: rc.cpp:6515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87
+#: rc.cpp:6518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject &name:"
+msgstr "Projek naam:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44
+#: rc.cpp:6533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Menu Text"
+msgstr "Kieslys teks:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52
+#: rc.cpp:6536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60
+#: rc.cpp:6539
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Command Type"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6542
+#, no-c-format
+msgid "Add New Icon"
+msgstr "Voeg by Nuwe Ikoon"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798
+#, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53
+#: rc.cpp:6548
+#, no-c-format
+msgid "&Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178
+#: rc.cpp:6563
+#, no-c-format
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]"
+msgstr "Teiken Opsies vir '%1'"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET DIRECTORY]"
+msgstr "[Teiken Gids]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54
+#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803
+#, no-c-format
+msgid "[TARGET NAME]"
+msgstr "[Teiken Naam]"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116
+#: rc.cpp:6584
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Target Information"
+msgstr "Teiken Informasie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149
+#: rc.cpp:6593
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your "
+"Makefile.am afterwards."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159
+#: rc.cpp:6596
+#, no-c-format
+msgid "&Dependencies to Other Subprojects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6608
+#, no-c-format
+msgid "Subproject Options"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31
+#: rc.cpp:6611
+#, no-c-format
+msgid "Co&mpiler"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46
+#: rc.cpp:6614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):"
+msgstr "Saamsteller vlaggies vir C Saamsteller (Cflags):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129
+#: rc.cpp:6620
+#, no-c-format
+msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):"
+msgstr "Saamsteller vlaggies vir C++ Saamsteller (Cxxflags):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204
+#: rc.cpp:6626
+#, no-c-format
+msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):"
+msgstr "Saamsteller vlaggies vir Fortran Saamsteller (Fflags):"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277
+#: rc.cpp:6632
+#, no-c-format
+msgid "&Includes"
+msgstr "Sluit in"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296
+#: rc.cpp:6635
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &generate metasources"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379
+#: rc.cpp:6644
+#, no-c-format
+msgid "Directories in&side project:"
+msgstr "Gidse binne in projek:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471
+#: rc.cpp:6656
+#, no-c-format
+msgid "Move U&p"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510
+#: rc.cpp:6662
+#, no-c-format
+msgid "Directories ou&tside project:"
+msgstr "Gidse buitekant projek:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546
+#: rc.cpp:6665
+#, no-c-format
+msgid "&Prefixes"
+msgstr "Voorvoegsels"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671
+#, no-c-format
+msgid "Path"
+msgstr "Gids soeklys"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594
+#: rc.cpp:6674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ustom prefixes:"
+msgstr "Pasmaak voorvoegsels:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678
+#: rc.cpp:6686
+#, no-c-format
+msgid "&Build Order"
+msgstr "Bou Volgorde"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775
+#: rc.cpp:6695
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "O&rder in which sub projects are built:"
+msgstr "Volgorde in wat sub projekte word gebou:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6704
+#, no-c-format
+msgid "Add New Target"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30
+#: rc.cpp:6707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Target"
+msgstr "Teiken"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45
+#: rc.cpp:6710
+#, no-c-format
+msgid "&Primary:"
+msgstr "Primere:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68
+#: rc.cpp:6713
+#, no-c-format
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "Voorvoegsel:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41
+#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716
+#, no-c-format
+msgid "File &name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127
+#: rc.cpp:6719
+#, no-c-format
+msgid "[CANONICALIZED NAME]"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170
+#: rc.cpp:6722
+#, no-c-format
+msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)"
+msgstr "Linker Vlaggies (Ldflags)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181
+#: rc.cpp:6725
+#, no-c-format
+msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)"
+msgstr "Doen nie skakel teen gedeelde biblioteke (-all-static)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189
+#: rc.cpp:6728
+#, no-c-format
+msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)"
+msgstr "Doen nie toeken weergawe nommers na biblioteke (-avoid-weergawe)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197
+#: rc.cpp:6731
+#, no-c-format
+msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)"
+msgstr "Skep 'n biblioteek wat kan wees dinamies gelaai (-module)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205
+#: rc.cpp:6734
+#, no-c-format
+msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)"
+msgstr "Biblioteek doen nie hang af op eksterne simbole (-no-undefined)"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228
+#: rc.cpp:6737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ot&her:"
+msgstr "Ander:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36
+#: rc.cpp:6746
+#, no-c-format
+msgid "Add New Created File to Target"
+msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135
+#: rc.cpp:6764
+#, no-c-format
+msgid "File Information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767
+#, no-c-format
+msgid "&Use file template"
+msgstr "Gebruik lêer werkvoorbeeld"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202
+#: rc.cpp:6770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New file &name (with extension):"
+msgstr "Invoer nuwe lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16
+#: rc.cpp:6779
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove File From This Target"
+msgstr "Verwyder Lêer Van hierdie Teiken"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79
+#: rc.cpp:6788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File Information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120
+#: rc.cpp:6797
+#, no-c-format
+msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215
+#: rc.cpp:6812
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "[DIRECTORY NAME]"
+msgstr "[Gids]"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:6815
+#, no-c-format
+msgid "Wizard Page Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86
+#: rc.cpp:6818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wizard pages:"
+msgstr "Eerste Bladsy"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115
+#: rc.cpp:6821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr "Voeg by"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225
+#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651
+#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and apply all the changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply all changes."
+msgstr "Ongedaan maak Alle"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253
+#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657
+#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog and discard any changes."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47
+#: rc.cpp:6848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview Window"
+msgstr "Vorige Venster"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92
+#: rc.cpp:6851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup"
+msgstr "Lêer Groepe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109
+#: rc.cpp:6854
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120
+#: rc.cpp:6857
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128
+#: rc.cpp:6860
+#, no-c-format
+msgid "RadioButton3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138
+#: rc.cpp:6863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ButtonGroup2"
+msgstr "Lêer Groepe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155
+#: rc.cpp:6866
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166
+#: rc.cpp:6869
+#, no-c-format
+msgid "CheckBox2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200
+#: rc.cpp:6872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "LineEdit"
+msgstr "Lyn"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206
+#: rc.cpp:6875
+#, no-c-format
+msgid "ComboBox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237
+#: rc.cpp:6878
+#, no-c-format
+msgid "PushButton"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274
+#: rc.cpp:6881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n"
+"</p>\n"
+"<p>\n"
+"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n"
+"</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889
+#, no-c-format
+msgid "New File"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47
+#: rc.cpp:6892
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>New Form</b>"
+"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>"
+"-button to create it.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115
+#: rc.cpp:6901
+#, no-c-format
+msgid "Create a new form using the selected template."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129
+#: rc.cpp:6907
+#, no-c-format
+msgid "Close the dialog without creating a new form."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151
+#: rc.cpp:6910
+#, no-c-format
+msgid "Displays a list of the available templates."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159
+#: rc.cpp:6913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert into:"
+msgstr "Voeg by Aangehaalde"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41
+#: rc.cpp:6916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View & Edit Connections"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New"
+msgstr "Naam:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74
+#: rc.cpp:6922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Connections:"
+msgstr "Seksie:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129
+#: rc.cpp:6934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit Slots..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44
+#: rc.cpp:6937
+#, no-c-format
+msgid "Tune Palette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50
+#: rc.cpp:6940
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Palette</b>"
+"<p>Change the current widget or form's palette.</p>"
+"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
+"role.</p>"
+"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
+"section.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87
+#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select &palette:"
+msgstr "module"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96
+#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Active Palette"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101
+#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639
+#, no-c-format
+msgid "Inactive Palette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106
+#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Disabled Palette"
+msgstr "Gestremde"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126
+#: rc.cpp:6955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Outeur:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143
+#: rc.cpp:6958
+#, no-c-format
+msgid "Build the &inactive palette from the active palette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154
+#: rc.cpp:6961
+#, no-c-format
+msgid "Build the &disabled palette from the active palette"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167
+#: rc.cpp:6964
+#, no-c-format
+msgid "Central Color Roles"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182
+#: rc.cpp:6967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187
+#: rc.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Foreground"
+msgstr "Gevind:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192
+#: rc.cpp:6973
+#, no-c-format
+msgid "Button"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197
+#: rc.cpp:6976
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Base"
+msgstr "Base-N"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Hex"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207
+#: rc.cpp:6982
+#, no-c-format
+msgid "BrightText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212
+#: rc.cpp:6985
+#, no-c-format
+msgid "ButtonText"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217
+#: rc.cpp:6988
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Highlight"
+msgstr "Verlig Modus"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222
+#: rc.cpp:6991
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "HighlightText"
+msgstr "Verlig Modus"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227
+#: rc.cpp:6994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link"
+msgstr "Linker"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232
+#: rc.cpp:6997
+#, no-c-format
+msgid "LinkVisited"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239
+#: rc.cpp:7000
+#, no-c-format
+msgid "Choose the central color role"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242
+#: rc.cpp:7003
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color role.</b>"
+"<p>Available central color roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Background - general background color.</li> "
+"<li>Foreground - general foreground color. </li> "
+"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it "
+"is usually white or another light color. </li> "
+"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the "
+"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the "
+"Background and with the Base. </li> "
+"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a "
+"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> "
+"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> "
+"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> "
+"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> "
+"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and "
+"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287
+#: rc.cpp:7006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose pi&xmap:"
+msgstr "Libtool Biblioteek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310
+#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375
+#, no-c-format
+msgid "Select a pixmap"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313
+#: rc.cpp:7012
+#, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333
+#: rc.cpp:7015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Select color:"
+msgstr "Gekose:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356
+#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a color"
+msgstr "Libtool Biblioteek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359
+#: rc.cpp:7021
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected central color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371
+#: rc.cpp:7024
+#, no-c-format
+msgid "3-D Shadow Effects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402
+#: rc.cpp:7027
+#, no-c-format
+msgid "Build &from button color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408
+#: rc.cpp:7030
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generate shadings"
+msgstr "Genereer skakel"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411
+#: rc.cpp:7033
+#, no-c-format
+msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417
+#: rc.cpp:7036
+#, no-c-format
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422
+#: rc.cpp:7039
+#, no-c-format
+msgid "Midlight"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427
+#: rc.cpp:7042
+#, no-c-format
+msgid "Mid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432
+#: rc.cpp:7045
+#, no-c-format
+msgid "Dark"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437
+#: rc.cpp:7048
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shadow"
+msgstr "hw %1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444
+#: rc.cpp:7051
+#, no-c-format
+msgid "Choose 3D-effect color role"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447
+#: rc.cpp:7054
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a color effect role.</b>"
+"<p>Available effect roles are: "
+"<ul> "
+"<li>Light - lighter than Button color. </li> "
+"<li>Midlight - between Button and Light. </li> "
+"<li>Mid - between Button and Dark. </li> "
+"<li>Dark - darker than Button. </li> "
+"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500
+#: rc.cpp:7057
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select co&lor:"
+msgstr "module"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526
+#: rc.cpp:7063
+#, no-c-format
+msgid "Choose a color for the selected effect color role."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41
+#: rc.cpp:7081
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Text"
+msgstr "Vervang Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72
+#: rc.cpp:7084
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "R&eplace:"
+msgstr "Werkvoorbeeld"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83
+#: rc.cpp:7087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find:"
+msgstr "Soek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159
+#: rc.cpp:7090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "Werkvoorbeeld"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170
+#: rc.cpp:7093
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205
+#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Whole words only"
+msgstr "Volledige woorde slegs"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213
+#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "Kas sensitief"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221
+#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076
+#, no-c-format
+msgid "Start at &beginning"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231
+#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Direction"
+msgstr "Gids"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248
+#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Forwar&d"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259
+#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bac&kward"
+msgstr "Verpakker:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Actions"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83
+#: rc.cpp:7123
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create new Action"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100
+#: rc.cpp:7126
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete current Action"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117
+#: rc.cpp:7129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect current Action"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connect"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94
+#: rc.cpp:7141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Details"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7144
+#, no-c-format
+msgid "Edit Iconview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7147
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Iconview</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and "
+"choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the iconview.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78
+#: rc.cpp:7150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All items in the iconview."
+msgstr "Sluit in lêers binnein die projek met die volgende patrone:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100
+#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Item"
+msgstr "Nuwe Item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103
+#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add an item"
+msgstr "Voeg by item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106
+#: rc.cpp:7159
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new item for the iconview."
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114
+#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Item"
+msgstr "Gekose teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117
+#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete item"
+msgstr "Kenmerk"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120
+#: rc.cpp:7168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item."
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Item Properties"
+msgstr "Eienskappe:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172
+#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Text:"
+msgstr "Hex"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189
+#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change text"
+msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192
+#: rc.cpp:7180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the text for the selected item."
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200
+#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap:"
+msgstr "Primere:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225
+#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Label4"
+msgstr "etiket"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245
+#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Pixmap"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248
+#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item's pixmap."
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265
+#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473
+#: rc.cpp:8530
+#, no-c-format
+msgid "Select a Pixmap"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:7201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select a pixmap file for the current item."
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Kode Voorbeelde"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72
+#: rc.cpp:7231
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name of the new template"
+msgstr "Naam van die metode"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75
+#: rc.cpp:7234
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter the name of the new template"
+msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83
+#: rc.cpp:7237
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class of the new template"
+msgstr "Klas werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86
+#: rc.cpp:7240
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the name of the class which should be used as the template's base class"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131
+#: rc.cpp:7246
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Creates the new template"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142
+#: rc.cpp:7252
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog"
+msgstr "Klas Program Dialoog"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152
+#: rc.cpp:7255
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Baseclass for template:"
+msgstr "Klas werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr "$Appnaam$Deel"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47
+#: rc.cpp:7261
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Preferences</b>"
+"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
+"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
+"installed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79
+#: rc.cpp:7267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Saving"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90
+#: rc.cpp:7270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable auto sa&ve"
+msgstr "Aktiveer intydse leser"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109
+#: rc.cpp:7273
+#, no-c-format
+msgid "Auto save &interval:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136
+#: rc.cpp:7276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plu&gin Paths"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166
+#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is "
+"checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191
+#: rc.cpp:7285
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last &workspace on startup"
+msgstr "verwyder opsies"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197
+#: rc.cpp:7288
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Restore last workspace"
+msgstr "verwyder opsies"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200
+#: rc.cpp:7291
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt "
+"Designer if this option is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208
+#: rc.cpp:7294
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &splash screen on startup"
+msgstr "Las laaste projek op opstart"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214
+#: rc.cpp:7297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Splashscreen"
+msgstr "Vertoon ouers"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225
+#: rc.cpp:7303
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show start &dialog"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236
+#: rc.cpp:7306
+#, no-c-format
+msgid "Disable data&base auto-edit in preview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247
+#: rc.cpp:7309
+#, no-c-format
+msgid "Show toolbutton lab&els"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250
+#: rc.cpp:7312
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text Labels"
+msgstr "Inkeep etikette"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253
+#: rc.cpp:7315
+#, no-c-format
+msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263
+#: rc.cpp:7318
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "G&rid"
+msgstr "Soek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286
+#: rc.cpp:7321
+#, no-c-format
+msgid "Sn&ap to grid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292
+#: rc.cpp:7324
+#, no-c-format
+msgid "Snap to the grid"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295
+#: rc.cpp:7327
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the "
+"the X/Y resolution.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326
+#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Grid resolution"
+msgstr "Voeg by Vertaling"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329
+#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>"
+"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
+"resolution.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357
+#: rc.cpp:7342
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&X:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368
+#: rc.cpp:7345
+#, no-c-format
+msgid "Grid-&Y:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383
+#: rc.cpp:7348
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Backgro&und"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420
+#: rc.cpp:7354
+#, no-c-format
+msgid "Select a color in the color dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431
+#: rc.cpp:7357
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lor"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434
+#: rc.cpp:7360
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437
+#: rc.cpp:7363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background color."
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445
+#: rc.cpp:7366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Pixmap"
+msgstr "Primere:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451
+#: rc.cpp:7369
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap"
+msgstr "Aktiveer Agtergrond Verwerking"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454
+#: rc.cpp:7372
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use a background pixmap."
+msgstr "Aktiveer Agtergrond Verwerking"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479
+#: rc.cpp:7378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file."
+msgstr "Kies lêers"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7396
+#, no-c-format
+msgid "Edit Listview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listview</b>"
+"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>"
+"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Items"
+msgstr "Item:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91
+#: rc.cpp:7411
+#, no-c-format
+msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107
+#: rc.cpp:7414
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Item Properties"
+msgstr "Eienskappe:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124
+#: rc.cpp:7417
+#, no-c-format
+msgid "Pi&xmap:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155
+#: rc.cpp:7426
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the text of the item.</b>"
+"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163
+#: rc.cpp:7429
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change column"
+msgstr "Kolom"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166
+#: rc.cpp:7432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the current column.</b>"
+"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174
+#: rc.cpp:7435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Colu&mn:"
+msgstr "Kolom"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222
+#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>"
+"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242
+#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the item.</b>"
+"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260
+#: rc.cpp:7462
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Adds a new item to the list.</b>"
+"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the "
+"up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268
+#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of items."
+msgstr "Die klas van fout."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276
+#: rc.cpp:7468
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New &Subitem"
+msgstr "Nuwe Lêer..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279
+#: rc.cpp:7471
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a subitem"
+msgstr "Voeg by item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282
+#: rc.cpp:7474
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>"
+"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new "
+"levels are created automatically.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313
+#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316
+#: rc.cpp:7480
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330
+#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333
+#: rc.cpp:7486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347
+#: rc.cpp:7489
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move left"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350
+#: rc.cpp:7492
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level up.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364
+#: rc.cpp:7495
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move right"
+msgstr "Teiken Opsies vir '%1'"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367
+#: rc.cpp:7498
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item one level down.</b>"
+"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377
+#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns"
+msgstr "Kolom"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394
+#: rc.cpp:7504
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column Properties"
+msgstr "Eienskappe:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445
+#: rc.cpp:7516
+#, no-c-format
+msgid "Delete the pixmap of the selected column."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465
+#: rc.cpp:7525
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>"
+"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490
+#: rc.cpp:7531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter column text"
+msgstr "Eksterne"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493
+#: rc.cpp:7534
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the text for the selected column.</b>"
+"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501
+#: rc.cpp:7537
+#, no-c-format
+msgid "Clicka&ble"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504
+#: rc.cpp:7540
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on "
+"the header."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512
+#: rc.cpp:7543
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&sizable"
+msgstr "Herstel"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515
+#: rc.cpp:7546
+#, no-c-format
+msgid "The column's width will be resizable if this option is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525
+#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Column"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528
+#: rc.cpp:7552
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete column"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531
+#: rc.cpp:7555
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected Column."
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548
+#: rc.cpp:7561
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556
+#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Column"
+msgstr "Kolom"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559
+#: rc.cpp:7567
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add a Column"
+msgstr "Kolom"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562
+#: rc.cpp:7570
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create a new column.</b>"
+"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved "
+"using the up- and down-buttons.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579
+#: rc.cpp:7576
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587
+#: rc.cpp:7579
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The list of columns."
+msgstr "Die klas van fout."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7603
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Palette"
+msgstr "Patroon"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70
+#: rc.cpp:7606
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Build Palette"
+msgstr "Bou Teiken"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111
+#: rc.cpp:7609
+#, no-c-format
+msgid "&3-D effects:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140
+#: rc.cpp:7615
+#, no-c-format
+msgid "Choose the effect-color for the generated palette."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169
+#: rc.cpp:7618
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Back&ground:"
+msgstr "Agtergrond:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198
+#: rc.cpp:7624
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose the background color for the generated palette."
+msgstr "Verstel die agtergrond kleur van die teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223
+#: rc.cpp:7627
+#, no-c-format
+msgid "&Tune Palette..."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239
+#: rc.cpp:7630
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Kort Besigtig"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41
+#: rc.cpp:7660
+#, no-c-format
+msgid "Edit Custom Widgets"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47
+#: rc.cpp:7663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Custom Widgets</b>"
+"<p>Add or delete custom widgets from <i>Qt Designer</i>"
+"'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64
+#: rc.cpp:7666
+#, no-c-format
+msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72
+#: rc.cpp:7669
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Widget"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75
+#: rc.cpp:7672
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new custom widget."
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78
+#: rc.cpp:7675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>"
+"<p>New custom widgets have a default name and header file, which must both be "
+"changed to appropriate values.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86
+#: rc.cpp:7678
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Widget"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89
+#: rc.cpp:7681
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete custom widget"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92
+#: rc.cpp:7684
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected custom widget.</b>"
+"<p>You can only delete widgets that are not used in any open form.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148
+#: rc.cpp:7693
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Closes the Dialog."
+msgstr "Klas Program Dialoog"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175
+#: rc.cpp:7696
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load Descriptions..."
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178
+#: rc.cpp:7699
+#, no-c-format
+msgid "Loads widget description file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182
+#: rc.cpp:7702
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Load Descriptions</b>"
+"<p>Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these "
+"custom widgets can be used in the Qt Designer.</p>\n"
+"<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, "
+"you should consider using the createcw tool which is in "
+"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom "
+"widget description files for your custom widgets without the need to type in "
+"all the information manually. For more information about the README file in the "
+"createcw directory</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190
+#: rc.cpp:7706
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save Descriptions..."
+msgstr "Beskrywing:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193
+#: rc.cpp:7709
+#, no-c-format
+msgid "Saves widget description file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196
+#: rc.cpp:7712
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Save Descriptions</b>"
+"<p>Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can "
+"then be used to import the custom widgets elsewhere."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204
+#: rc.cpp:7715
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the properties of the selected custom widget."
+msgstr "Eienskappe van die gekose parameter"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211
+#: rc.cpp:7718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "De&finition"
+msgstr "Gaan na Definisie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262
+#: rc.cpp:7727
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select a pixmap file.</b>"
+"<p>The pixmap will be used to represent the widget in forms.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286
+#: rc.cpp:7730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter filename"
+msgstr "Genereer kort lêer name"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289
+#: rc.cpp:7733
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>"
+"<p>The header file will be included by forms using the widget.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306
+#: rc.cpp:7739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose headerfile"
+msgstr "Maak toe Alle Andere"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309
+#: rc.cpp:7742
+#, no-c-format
+msgid "Look for the header file using a file dialog."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327
+#: rc.cpp:7751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select access"
+msgstr "Gekose + gevind:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330
+#: rc.cpp:7754
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change how the include file will be included.</b>"
+"<p>Global include files will be included using &lt;&gt;-brackets, while local "
+"files will included using quotation marks.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340
+#: rc.cpp:7757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change classname"
+msgstr "Klasnaam"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343
+#: rc.cpp:7760
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>"
+"<p>A class of that name must be defined in the header file.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351
+#: rc.cpp:7763
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Heade&rfile:"
+msgstr "Opskrif lêer:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362
+#: rc.cpp:7766
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cl&ass:"
+msgstr "Klas:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373
+#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pixmap:"
+msgstr "Primere:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381
+#: rc.cpp:7772
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&ze hint:"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392
+#: rc.cpp:7775
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size p&olicy:"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778
+#: rc.cpp:7814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fixed"
+msgstr "Soek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781
+#: rc.cpp:7817
+#, no-c-format
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784
+#: rc.cpp:7820
+#, no-c-format
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787
+#: rc.cpp:7823
+#, no-c-format
+msgid "Preferred"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421
+#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MinimumExpanding"
+msgstr "Vergroot Toc"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793
+#: rc.cpp:7829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expanding"
+msgstr "Vergroot Toc"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433
+#: rc.cpp:7796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Vertical Sizepolicy"
+msgstr "Diens tipes:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436
+#: rc.cpp:7799
+#, no-c-format
+msgid "Choose the Vertical size policy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453
+#: rc.cpp:7802
+#, no-c-format
+msgid "Size hint width"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456
+#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>"
+"<p>The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint "
+"of -1/-1 if no size is recommended.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473
+#: rc.cpp:7808
+#, no-c-format
+msgid "Size hint height"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514
+#: rc.cpp:7832
+#, no-c-format
+msgid "Horizontal Sizepolicy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517
+#: rc.cpp:7835
+#, no-c-format
+msgid "Choose the horizontal size policy for the widget"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542
+#: rc.cpp:7838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Con&tainer widget"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545
+#: rc.cpp:7841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Container Widget"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549
+#: rc.cpp:7844
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p><b>Container Widget</b></p>\n"
+"<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), check "
+"this checkbox.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559
+#: rc.cpp:7848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Si&gnals"
+msgstr "Sein"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576
+#: rc.cpp:7851
+#, no-c-format
+msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615
+#: rc.cpp:7854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Signal"
+msgstr "Sein"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621
+#: rc.cpp:7857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new signal"
+msgstr "Voeg by nuwe lêers"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624
+#: rc.cpp:7860
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632
+#: rc.cpp:7863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Signal"
+msgstr "Sein"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638
+#: rc.cpp:7866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete signal"
+msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641
+#: rc.cpp:7869
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the signal.</b>"
+"<p>All connections using this signal will also be deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665
+#: rc.cpp:7872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ignal:"
+msgstr "Sein"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676
+#: rc.cpp:7875
+#, no-c-format
+msgid "Change signal name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679
+#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the name of the selected slot.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691
+#: rc.cpp:7881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&lots"
+msgstr "Gleuf"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884
+#, no-c-format
+msgid "Slot"
+msgstr "Gleuf"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736
+#: rc.cpp:7890
+#, no-c-format
+msgid "The list of all the custom widget's slots."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744
+#: rc.cpp:7893
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sl&ot:"
+msgstr "Gleuf"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755
+#: rc.cpp:7896
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change slot name"
+msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766
+#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Access:"
+msgstr "Toegang verkry"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783
+#: rc.cpp:8849
+#, no-c-format
+msgid "public"
+msgstr "publiek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786
+#: rc.cpp:8852
+#, no-c-format
+msgid "protected"
+msgstr "beskerm"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787
+#: rc.cpp:7911
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change slot access"
+msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790
+#: rc.cpp:7914
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the slot's access policy.</b>"
+"<p>You can only connect to the widget's public slots.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829
+#: rc.cpp:7917
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Slot"
+msgstr "Gleuf"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835
+#: rc.cpp:7920
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new slot"
+msgstr "Voeg by nuwe lêers"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838
+#: rc.cpp:7923
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>"
+"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must "
+"be unique.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846
+#: rc.cpp:7926
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Slot"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852
+#: rc.cpp:7929
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete slot"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855
+#: rc.cpp:7932
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the slot.</b>"
+"<p>All connections using this slot will also be deleted.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867
+#: rc.cpp:7935
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Properties"
+msgstr "Eienskappe:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915
+#: rc.cpp:7938
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "N&ew Property"
+msgstr "Eienskap"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921
+#: rc.cpp:7941
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new property"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924
+#: rc.cpp:7944
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>"
+"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
+"system.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932
+#: rc.cpp:7947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Dele&te Property"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938
+#: rc.cpp:7950
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete property"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941
+#: rc.cpp:7953
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deletes the selected property."
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949
+#: rc.cpp:7956
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954
+#: rc.cpp:7959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CString"
+msgstr "String"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959
+#: rc.cpp:7962
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "StringList"
+msgstr "String"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964
+#: rc.cpp:7965
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bool"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969
+#: rc.cpp:7968
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Int"
+msgstr "Invoer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974
+#: rc.cpp:7971
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UInt"
+msgstr "Ui"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984
+#: rc.cpp:7977
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Color"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989
+#: rc.cpp:7980
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rect"
+msgstr "Onlangse"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994
+#: rc.cpp:7983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Point"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004
+#: rc.cpp:7989
+#, no-c-format
+msgid "Pixmap"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009
+#: rc.cpp:7992
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Palette"
+msgstr "Patroon"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014
+#: rc.cpp:7995
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Cursor"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019
+#: rc.cpp:7998
+#, no-c-format
+msgid "SizePolicy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026
+#: rc.cpp:8001
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select property type"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029
+#: rc.cpp:8004
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Select the type of the property.</b>"
+"<p>The property must be implemented in the class using Qt's property system.</p>"
+"<p>You can use integer types to support enumeration properties in the property "
+"editor.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065
+#: rc.cpp:8013
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>The list of the current widget's properties.</b>"
+"<p>The properties of the custom widget can be changed in the property "
+"editor.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073
+#: rc.cpp:8016
+#, no-c-format
+msgid "Change property name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076
+#: rc.cpp:8019
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter a name for the property.</b>"
+"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property "
+"system.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084
+#: rc.cpp:8022
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&roperty name:"
+msgstr "Eienskap %1:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96
+#: rc.cpp:8040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Re&name"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41
+#: rc.cpp:8046
+#, no-c-format
+msgid "Find Text"
+msgstr "Soek Teks"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72
+#: rc.cpp:8049
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Soek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132
+#: rc.cpp:8052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "Soek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079
+#, no-c-format
+msgid "Qt Designer"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80
+#: rc.cpp:8082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version 3.2"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93
+#: rc.cpp:8085
+#, no-c-format
+msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114
+#: rc.cpp:8088
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under "
+"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file "
+"LICENSE that came with this software distribution.</p>"
+"<p></p>"
+"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of "
+"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL "
+"that came with this software distribution.</p>"
+"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE "
+"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41
+#: rc.cpp:8094
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76
+#: rc.cpp:8100
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Project file:"
+msgstr "Onlangse lêers"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:8103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr "Taal:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111
+#: rc.cpp:8109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Database file:"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Form Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47
+#: rc.cpp:8133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Form Settings</b>"
+"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> "
+"are for your own use and are not required.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64
+#: rc.cpp:8136
+#, no-c-format
+msgid "Pixmaps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81
+#: rc.cpp:8139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save in&line"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87
+#: rc.cpp:8142
+#, no-c-format
+msgid "Save pixmaps in the .ui files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90
+#: rc.cpp:8145
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Save Inline</b>"
+"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this "
+"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98
+#: rc.cpp:8148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &image file"
+msgstr "Onlangse lêers"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101
+#: rc.cpp:8151
+#, no-c-format
+msgid "Use the Project's Image file for pixmaps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105
+#: rc.cpp:8154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n"
+"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we "
+"recommend that you use this option since it shares the images and is the "
+"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116
+#: rc.cpp:8158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119
+#: rc.cpp:8161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127
+#: rc.cpp:8164
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use &function:"
+msgstr "Funksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130
+#: rc.cpp:8167
+#, no-c-format
+msgid "Use the given function for pixmaps"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133
+#: rc.cpp:8170
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use a given function for pixmaps</b>"
+"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the "
+"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When "
+"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the "
+"arguments which will be passed to the function in the generated code."
+"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for "
+"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you "
+"use your own function."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166
+#: rc.cpp:8176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change class name"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169
+#: rc.cpp:8179
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>"
+"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ "
+"output when it is compiled by uic.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177
+#: rc.cpp:8182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&uthor:"
+msgstr "Outeur:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188
+#: rc.cpp:8185
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name"
+msgstr "Invoer nuwe lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191
+#: rc.cpp:8188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enter your name."
+msgstr "Invoer nuwe lêer naam:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221
+#: rc.cpp:8197
+#, no-c-format
+msgid "Enter a comment about the form."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242
+#: rc.cpp:8200
+#, no-c-format
+msgid "La&youts"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278
+#: rc.cpp:8203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&efault spacing:"
+msgstr "Verstek waarde:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289
+#: rc.cpp:8206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use func&tions:"
+msgstr "Funksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292
+#: rc.cpp:8209
+#, no-c-format
+msgid "Use functions to get the margin and spacing"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295
+#: rc.cpp:8212
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>"
+"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below "
+"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing "
+"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you "
+"use your own function. Instead, the default values will be used for preview."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322
+#: rc.cpp:8215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mar&gin:"
+msgstr "Verstek waarde:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336
+#: rc.cpp:8218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&pacing:"
+msgstr "Skalering"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358
+#: rc.cpp:8221
+#, no-c-format
+msgid "Ma&rgin:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383
+#: rc.cpp:8224
+#, no-c-format
+msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386
+#: rc.cpp:8227
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify spacing function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405
+#: rc.cpp:8230
+#, no-c-format
+msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408
+#: rc.cpp:8233
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Specify margin function</b>"
+"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the "
+"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41
+#: rc.cpp:8251
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Database Connection"
+msgstr "Huis gids"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58
+#: rc.cpp:8254
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Database name:"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69
+#: rc.cpp:8257
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "Gebruiker Koppelvlak"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80
+#: rc.cpp:8260
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91
+#: rc.cpp:8263
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "D&river:"
+msgstr "private"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110
+#: rc.cpp:8266
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Hostname:"
+msgstr "Gebruiker Koppelvlak"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151
+#: rc.cpp:8272
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8278
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Listbox"
+msgstr "Voeg by Voorvoegsel"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47
+#: rc.cpp:8281
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Listbox</b>"
+"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>"
+"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter "
+"text and choose a pixmap.</p>"
+"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>"
+"-button to remove the item from the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235
+#: rc.cpp:8332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose a pixmap file for the selected item."
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263
+#: rc.cpp:8341
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the selected item's text."
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279
+#: rc.cpp:8350
+#, no-c-format
+msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293
+#: rc.cpp:8359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327
+#: rc.cpp:8365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Moves the selected item up."
+msgstr "Verwyder die gekose lêers."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344
+#: rc.cpp:8371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Move the selected item down."
+msgstr "Verwyder die gekose lêers."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "Voeg by Voorvoegsel"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44
+#: rc.cpp:8377
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Multiline Edit</b>"
+"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides "
+"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the "
+"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your "
+"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it "
+"and click on the desired button. To improve visualization this editor also "
+"supports a simple html-syntax-highlighting scheme."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41
+#: rc.cpp:8392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Choose Pixmap"
+msgstr "Libtool Biblioteek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61
+#: rc.cpp:8395
+#, no-c-format
+msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349
+#: rc.cpp:8398
+#, no-c-format
+msgid "QPixmap("
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865
+#: rc.cpp:8401
+#, no-c-format
+msgid ")"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Table"
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233
+#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item up.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250
+#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Move the selected item down.</b>"
+"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288
+#: rc.cpp:8458
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table:"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363
+#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Label:"
+msgstr "etiket"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385
+#: rc.cpp:8485
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Field:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409
+#: rc.cpp:8488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<no table>"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421
+#: rc.cpp:8491
+#, no-c-format
+msgid "&Rows"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511
+#: rc.cpp:8506
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Row"
+msgstr "Nuwe Item"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519
+#: rc.cpp:8509
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Row"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Toolbox"
+msgstr "Konfigureer lêer"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:8548
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available Tools"
+msgstr "veranderlike"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175
+#: rc.cpp:8554
+#, no-c-format
+msgid "Common Widgets Page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49
+#: rc.cpp:8557
+#, no-c-format
+msgid "Qt Designer - New/Open"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73
+#: rc.cpp:8560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New File/Project"
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106
+#: rc.cpp:8563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Open File/Project"
+msgstr "Open Projek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125
+#: rc.cpp:8566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Recently Opened"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse projek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178
+#: rc.cpp:8569
+#, no-c-format
+msgid "&Do not show this dialog in the future"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41
+#: rc.cpp:8581
+#, no-c-format
+msgid "Manage Image Collection"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135
+#: rc.cpp:8596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&lose"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599
+#, no-c-format
+msgid "Goto Line"
+msgstr "Gaan na Lyn"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63
+#: rc.cpp:8602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Line:"
+msgstr "Lisensie:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116
+#: rc.cpp:8605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Goto"
+msgstr "Gaan"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41
+#: rc.cpp:8611
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Projek Bestek"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "Verstek waarde:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85
+#: rc.cpp:8617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Font:"
+msgstr "Gevind:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96
+#: rc.cpp:8620
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Rel. &size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124
+#: rc.cpp:8623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&olor:"
+msgstr "Prioriteit:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133
+#: rc.cpp:8626
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138
+#: rc.cpp:8629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-4"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143
+#: rc.cpp:8632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-3"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148
+#: rc.cpp:8635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-2"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153
+#: rc.cpp:8638
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "-1"
+msgstr "-"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158
+#: rc.cpp:8641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+1"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163
+#: rc.cpp:8644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+2"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168
+#: rc.cpp:8647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+3"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173
+#: rc.cpp:8650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "+4"
+msgstr "+"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41
+#: rc.cpp:8659
+#, no-c-format
+msgid "Edit Database Connections"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61
+#: rc.cpp:8662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Connection"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74
+#: rc.cpp:8665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Connection"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157
+#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227
+#: rc.cpp:8680
+#, no-c-format
+msgid "Connec&t"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Functions"
+msgstr "Funksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47
+#: rc.cpp:8686
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Edit Functions</b>"
+"<p>Add, edit or delete the current form's slots or functions.</p>"
+"<p>Click the <b>Add Function</b>-button to create a new function; enter a name, "
+"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.</p>"
+"<p>Select an entry from the list and click the <b>Delete Function</b>"
+"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot "
+"will also be removed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689
+#, no-c-format
+msgid "Function"
+msgstr "Funksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117
+#: rc.cpp:8704
+#, no-c-format
+msgid "In Use"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150
+#: rc.cpp:8707
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>This form's functions.</b>"
+"<p>Select the function you want to change or delete.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172
+#: rc.cpp:8710
+#, no-c-format
+msgid "Only d&isplay slots"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175
+#: rc.cpp:8713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change displaying mode for functions"
+msgstr "Maak inlyn funksies"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179
+#: rc.cpp:8716
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>"
+"<p>Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are "
+"displayed.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204
+#: rc.cpp:8720
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Function"
+msgstr "Funksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207
+#: rc.cpp:8723
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add new function"
+msgstr "Voeg by Nuwe Ikoon"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210
+#: rc.cpp:8726
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Add a new function.</b>"
+"<p>New functions have a default name and public access.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218
+#: rc.cpp:8729
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Function"
+msgstr "Gekose + gevind:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221
+#: rc.cpp:8732
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Delete function"
+msgstr "funksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224
+#: rc.cpp:8735
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Delete the selected function.</b>"
+"<p>All connections using this function are also removed.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242
+#: rc.cpp:8738
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function Properties"
+msgstr "Item Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284
+#: rc.cpp:8741
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Function:"
+msgstr "Funksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306
+#: rc.cpp:8744
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function name"
+msgstr "Aansoek naam:"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309
+#: rc.cpp:8747
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the name of the selected function.</b>"
+"<p>The name should include the argument list and must be syntactically "
+"correct.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317
+#: rc.cpp:8750
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Return type:"
+msgstr "Papier tipe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339
+#: rc.cpp:8753
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change the return type of the function"
+msgstr "Terug tipe van die metode"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342
+#: rc.cpp:8756
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the return type of the selected function.</b>"
+"<p>Specifiy here the datatype which should be returned by the function.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380
+#: rc.cpp:8759
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&pecifier:"
+msgstr "Identifiseerder"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392
+#: rc.cpp:8762
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "non virtual"
+msgstr "virtuele"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397
+#: rc.cpp:8765
+#, no-c-format
+msgid "virtual"
+msgstr "virtuele"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402
+#: rc.cpp:8768
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "pure virtual"
+msgstr "Virtuele"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407
+#: rc.cpp:8771
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "static"
+msgstr "struktuur"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422
+#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change function access"
+msgstr "Maak inlyn funksies"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425
+#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the access policy of the function</b>"
+"<p>All functions are created virtual and should be reimplemented in "
+"subclasses.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855
+#, no-c-format
+msgid "private"
+msgstr "private"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801
+#, no-c-format
+msgid "slot"
+msgstr "gleuf"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804
+#, no-c-format
+msgid "function"
+msgstr "funksie"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505
+#: rc.cpp:8807
+#, no-c-format
+msgid "Change function type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508
+#: rc.cpp:8810
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<b>Change the type of the function.</b>"
+"<p>The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ "
+"function.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Variables"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105
+#: rc.cpp:8840
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable Properties"
+msgstr "Item Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122
+#: rc.cpp:8843
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Acc&ess:"
+msgstr "Toegang verkry"
+
+#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133
+#: rc.cpp:8846
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Variable:"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107
+msgid "Problems"
+msgstr "Probleme"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:151
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Problem reporter"
+msgstr "Probleem"
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors "
+"reported by a language parser."
+msgstr ""
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:511
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Updating..."
+msgstr "Stooring..."
+
+#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:614
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479
+msgid "Done"
+msgstr "Klaar"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:84
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows errors reported by a language parser."
+msgstr ""
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101
+#: languages/php/phperrorview.cpp:102
+msgid "Level"
+msgstr "Vlak"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221
+#: languages/java/problemreporter.cpp:95
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186
+msgid "Problem"
+msgstr "Probleem"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219
+#: languages/java/problemreporter.cpp:93
+#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35
+msgid "Line"
+msgstr "Lyn"
+
+#: languages/ada/problemreporter.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Ada Parsing"
+msgstr "Pre-Parsing"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse projek"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Delete Database"
+msgstr "Verwyder waarneem veranderlike"
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574
+msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Paths"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251
+msgid ""
+"tried include-path-resolution while another resolution-process was still "
+"running"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+msgid "Makefile is missing in folder \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1"
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277
+msgid "Cached: "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301
+msgid "Filename %1 seems to be malformed"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't start the make-process"
+msgstr "Kon nie skryf die projek lêer."
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "make-process finished with nonzero exit-status"
+msgstr "Die proses het klaar gemaak met foute"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "output: %1"
+msgstr "Grep: %1"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "make-process failed"
+msgstr "Proses uitgegaan"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Recursive make-call failed"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474
+msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477
+msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Recursive make-call malformed"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Output was: %2"
+msgstr "Uitset gids soeklys"
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491
+msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to implementation file"
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to header file"
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190
+#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Create Subclass of "
+msgstr "Die klas van fout."
+
+#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "%1. Message: %2"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Use as Private"
+msgstr "Private"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Use as Protected"
+msgstr "Beskerm"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Use as Public"
+msgstr "Publiek"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "stel"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107
+msgid "Extend Base Class Functionality"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109
+msgid "Replace Base Class Method"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367
+msgid ""
+"Objective C does not support multiple inheritance.\n"
+"Only the first base class in the list will be taken into account."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407
+msgid ""
+"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base "
+"class list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035
+#, fuzzy
+msgid "Slots (Qt-specific)"
+msgstr "Fortran spesifieke"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "Kenmerk"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235
+#, fuzzy
+msgid "replace"
+msgstr "Werkvoorbeeld"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550
+#, fuzzy
+msgid "extend"
+msgstr "Brei uit:"
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348
+msgid "You must enter a classname."
+msgstr "Jy moet invoer 'n klasnaam."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355
+msgid "You must enter a name for the header file."
+msgstr "Jy moet invoer 'n naam vir die opskrif lêer."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361
+msgid "You must enter a name for the implementation file."
+msgstr "Jy moet invoer 'n naam vir die implementering lêer."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368
+msgid ""
+"Generated files will always be added to the active directory, so you must not "
+"give an explicit subdirectory."
+msgstr ""
+"Gegenereer lêers sal altyd wees bygevoeg na die aktief gids, sodat jy moet nie "
+"gee 'n eksplisiet subgids."
+
+#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395
+msgid ""
+"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files."
+msgstr ""
+"Kdevelop is nie in staat na voeg by klasse na bestaande opskrif of "
+"implementering lêers."
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "typeless"
+msgstr "Styl"
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:25
+msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:26
+msgid "signed/unsigned character, 1 byte"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:27
+msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:28
+msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:29
+msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:30
+msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:31
+msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:32
+msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:33
+msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:34
+msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:35
+msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:36
+msgid ""
+"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/simpletype.cpp:37
+msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254
+msgid "Switch Header/Implementation"
+msgstr "Wissel Opskrif/Implementering"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257
+msgid "Switch between header and implementation files"
+msgstr "Wissel tussen opskrif en implementering lêers"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Switch Header/Implementation</b>"
+"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the "
+"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file "
+"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file."
+msgstr ""
+"Wissel tussen opskrif en implementering lêers\n"
+"\n"
+"As jy word huidiglik besig om te soek na 'n opskrif lêer, hierdie bring jy na "
+"die ooreenstemmend implementering lêer. As jy word besig om te soek na 'n "
+"implementering lêer (.cpp etc.), hierdie bring jy na die ooreenstemmend opskrif "
+"lêer."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Volledige Teks"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270
+msgid "Complete current expression"
+msgstr "Volledige huidige uitdrukking"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Complete Text</p>"
+"<p>Completes current expression using memory class store for the current "
+"project and persistent class stores for external libraries."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Create Accessor Methods"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Make Member"
+msgstr "Qmake Bestuurder"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Make member"
+msgstr "Qmake Bestuurder"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691
+msgid ""
+"<b>Make member</b>"
+"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member "
+"declaration at the current line."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Navigation Menu"
+msgstr "Aktivering Modus"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291
+msgid "Show the navigation-menu"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292
+msgid ""
+"<b>Navigate</b>"
+"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74
+msgid "New Class..."
+msgstr "Nuwe Klas..."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163
+msgid "Generate a new class"
+msgstr "Genereer 'n nuwe klas"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300
+msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263
+#, fuzzy
+msgid "C++ Support"
+msgstr "Java Ondersteun"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "C++ Class Generator"
+msgstr "Besigtig Klas Hiërargie"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "C++ Parsing"
+msgstr "Pre-Parsing"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43
+msgid "Go to Declaration"
+msgstr "Gaan na Verklaring"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740
+msgid ""
+"<b>Go to declaration</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current "
+"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) "
+"or source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45
+msgid "Go to Definition"
+msgstr "Gaan na Definisie"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784
+msgid ""
+"<b>Go to definition</b>"
+"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file "
+"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or "
+"source (if the current file is a header) file."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Extract Interface..."
+msgstr "Gebruiker Koppelvlak"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825
+msgid ""
+"<b>Extract interface</b>"
+"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this "
+"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is "
+"created."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "Create or Select Implementation..."
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672
+msgid ""
+"<b>Create or select implementation</b>"
+"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated "
+"KDevDesigner."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427
+#, fuzzy
+msgid "Please select a class."
+msgstr "Asseblief Kies Lap Lêer"
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+msgid ""
+"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs "
+"installed.\n"
+"Remove old pcs files?"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262
+#, fuzzy
+msgid "File %1 already exists"
+msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan."
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359
+msgid "Jump to %1 %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437
+msgid "Jump to declaration of %1(...)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438
+msgid "Jump to definition of %1(...)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Jump to %1"
+msgstr "Hardloop na Plekaanduier"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593
+msgid " is unresolved"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595
+msgid " (builtin "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Show %1 %2"
+msgstr "hw %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "hw %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647
+msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Comment on %1"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698
+msgid "Specialized from \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Template-param \"%1\""
+msgstr "Werkvoorbeeld"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719
+#, fuzzy
+msgid "Return-type \"%1\""
+msgstr "Papier tipe"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Argument-types"
+msgstr "Argumente:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737
+#, fuzzy
+msgid "Argument \"%1\""
+msgstr "Argumente:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Trace"
+msgstr "Rygdraad"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756
+#, fuzzy
+msgid "%1 -> %2"
+msgstr "%1 in %2"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Base-class \"%1\""
+msgstr "Basis klas:"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788
+msgid "Nested in \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Jump to declaration under cursor"
+msgstr "Hardloop na Plekaanduier"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961
+#, fuzzy
+msgid "Jump to definition under cursor"
+msgstr "Hardloop na Plekaanduier"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537
+#, fuzzy
+msgid "Navigate by Macro \"%1\""
+msgstr "Navigeer Terugwaarts"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Body"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Include File: %1"
+msgstr "Gaan na sluit in lêer: %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583
+msgid ""
+"This include-file could not be located regularly, and was selected from the "
+"project file list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Not Found: \"%1\""
+msgstr "Nee bron: %1"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614
+msgid "Navigate by \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this "
+"expression"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634
+msgid "Navigate Class-View by \"%1\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636
+msgid ""
+"<b>Navigation</b>"
+"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid "Comment on \"%1\": \"%2\""
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714
+msgid "\"%1\" has no comment"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719
+msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721
+msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726
+msgid ""
+"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264
+msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430
+msgid " (resolved) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447
+msgid " (unresolved) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442
+msgid " (builtin type) "
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84
+#: languages/php/phperrorview.cpp:86
+msgid ""
+"<b>Problem reporter</b>"
+"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO "
+"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or "
+"FIXME entry, just type"
+"<br><tt>//@todo my todo</tt>"
+"<br><tt>//TODO: my todo</tt>"
+"<br><tt>//FIXME fix this</tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Huidige Projek"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Errors"
+msgstr "Redigeerders"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Warnings"
+msgstr "Waarskuwings Ii"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417
+#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160
+#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Fixme"
+msgstr "Soek"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415
+#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161
+#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387
+msgid "Todo"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Filtered"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Filtered: %1"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94
+#: languages/php/phperrorview.cpp:185
+msgid "Column"
+msgstr "Kolom"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10
+msgid "A KDE Application"
+msgstr "'n Kde Aansoek"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument na open."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36
+msgid "This project is %1 days old"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Settings changed"
+msgstr "Instellings"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79
+#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74
+msgid "Swi&tch Colors"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62
+msgid "Could not find a suitable HTML component"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Preferences"
+msgstr "$Appnaam$Deel"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "First Page"
+msgstr "Eerste Bladsy"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18
+msgid "Page One Options"
+msgstr "Bladsy Een Opsies"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Second Page"
+msgstr "Tweede Bladsy"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21
+msgid "Page Two Options"
+msgstr "Bladsy Twee Opsies"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Add something here"
+msgstr "Voeg by Bestaande Lêers"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102
+msgid "Cus&tom Menuitem"
+msgstr "Pasmaak Kieslys item"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179
+msgid "Open Location"
+msgstr "Open Ligging"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10
+#, fuzzy
+msgid "A KDE 4 Application"
+msgstr "'n Kde Aansoek"
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12
+#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9
+msgid "A KDE KPart Application"
+msgstr "'n Kde K-deel Aansoek"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Insert Hello World"
+msgstr "Voeg by Nuwe Lêer"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41
+msgid "WHAT DOES THIS PART DO?"
+msgstr "Wat Doen Hierdie Deel Doen?"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Do Something..."
+msgstr "Instellings"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Do something"
+msgstr "Kode Leiding"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97
+msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+msgid "This action does nothing."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180
+#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Plugin"
+msgstr "$Appnaam$"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17
+msgid "Hello there."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME}Part"
+msgstr "$Appnaam$Deel"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Could not find our part."
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249
+msgid "Looking for %1..."
+msgstr "Besig om te soek vir %1..."
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24
+msgid "KDE"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Developer"
+msgstr "Kdevelop"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16
+msgid "&Plugin Action"
+msgstr "Inplak Aksie"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32
+msgid "Cannot Translate Source"
+msgstr "Kan nie Vertaal Bron"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33
+msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "Jy kan nie vertaal enige iets behalwe web bladsye met hierdie inplak."
+
+#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again"
+msgstr ""
+"Die Url jy ingevoerde is nie geldige, asseblief korrek dit en probeer weer"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module."
+msgstr "Hulpvaardig informasie aangaande die $Appnaamlc$ module."
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46
+#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43
+msgid "&Run"
+msgstr "Hardloop"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33
+msgid "This is an about box"
+msgstr "Hierdie is 'n aangaande boks"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39
+msgid "This is a help box"
+msgstr "Hierdie is 'n hulp boks"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45
+msgid "This is a preferences box"
+msgstr "Hierdie is 'n voorkeure boks"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} Information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Item:"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72
+msgid "This shows useful tips on the use of this application."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Terminal"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12
+msgid "A simple kmdi app"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAMELC}Part"
+msgstr "$Appnaam$Deel"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50
+msgid "Play"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68
+#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Vorentoe"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Playlist"
+msgstr "Breekpunt Lys"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69
+msgid "Change loop style"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "No File Loaded"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251
+msgid "No looping"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255
+msgid "Song looping"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259
+msgid "Playlist looping"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263
+msgid "Random play"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "Lêer Na Open"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code"
+msgstr ""
+"Slegs bevestig die kode vir sintaks foute. Moet nie produseer voorwerp kode"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Generate extra code to write profile information for gprof"
+msgstr "Genereer addisionele kode na skryf profiel informasie vir gprof."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete intermediate output like assembler files"
+msgstr "Doen nie uitvee tussengang toestand uitset hou van saamsteller lêers."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Kode Genereering"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Enable exception handling"
+msgstr "Aktiveer uitsondering handtering."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Disable exception handling"
+msgstr "Aktiveer uitsondering handtering."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Return certain struct and union values in memory rather than in registers"
+msgstr ""
+"Terug sekere struktuur en unie waardes in geheue eerder as in registers."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Return certain struct and union values in registers when possible"
+msgstr "Terug sekere struktuur en unie waardes in registers wanneer moontlik."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type"
+msgstr "Vir 'n enum, kies die kleinste moontlik heelgetal tipe."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Make 'double' the same as 'float'"
+msgstr "Maak 'double' die selfde as 'float'."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121
+msgid "Optimization Level"
+msgstr "Optimisering Vlak"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124
+msgid "No optimization"
+msgstr "Nee optimisering"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377
+msgid "Level 1"
+msgstr "Vlak 1"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379
+msgid "Level 2"
+msgstr "Vlak 2"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>"
+msgstr "<qt>Doen nie stoor wissel punt veranderlikes in registers.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function "
+"returns</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Pop die argumente na elke funksie roep direk na die funksie gee terug.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic "
+"on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Forseer geheue operandes na wees gekopieer binnein registers voor doen "
+"wiskundige op hulle.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing "
+"arithmetic on them</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Forseer geheue adres konstantes na wees gekopieer binnein registers voor "
+"doen wiskundige op hulle.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need "
+"one</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Moet nie hou die raam wyser in 'n registreer vir funksies wat Moet nie "
+"benodig een.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>"
+msgstr "<qt>Ignoreer die <i>inlyn</i> sleutelwoord.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside "
+"the class scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Doen nie maak lid funksies inlyn net omdat hulle word gedefinieër binne in "
+"die klas skoop.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271
+msgid "Dialect"
+msgstr "Dialek"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form"
+msgstr "Interpreteer bron kode as Fortran 90 vry vorm."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Allow certain Fortran 90 constructs"
+msgstr "Toelaat sekere Fortran 90 konstruksies."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Allow '$' in symbol names"
+msgstr "Toelaat '$' in simbool name."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Allow '' in character constants to escape special characters"
+msgstr "Toelaat '' in karakter konstantes na escape spesiaal karakters."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "DO loops are executed at least once"
+msgstr "Doen lusse word uitgevoerde na minste as eers."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified"
+msgstr ""
+"Behandel plaaslike veranderlikes as as Stoor stelling moes al gespesifiseer."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Init local variables to zero"
+msgstr "Init plaaslike veranderlikes na nul."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Generate run-time checks for array subscripts"
+msgstr "Genereer run-time toets vir skikking onderskrifte."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit all warnings"
+msgstr "Onderdruk alle waarskuwings."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit warnings about the use of #import"
+msgstr "Onderdruk waarskuwings aangaande die gebruik van #in voer."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Make all warnings into errors"
+msgstr "Maak alle waarskuwings binnein foute."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++"
+msgstr "Uitreik alle waarskuwings geëis deur streng Ansi C of Iso C++."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings"
+msgstr ""
+"Hou van -pedantic, maar foute word geproduseer in plaas van van waarskuwings."
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "All warnings below, combined (-Wall):"
+msgstr "Alle waarskuwings onder, gekombineer:"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as 'n skikking onderskrif het tipe <i>karakter</i>.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer 'n kommentaar-start sekwensie /* verskyn binne in 'n "
+"kommentaar.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345
+msgid ""
+"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n"
+"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n"
+"to the format string specified, and that the conversions specified\n"
+"in the format string make sense</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n"
+"included in -Wformat. Currently equivalent to \n"
+"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n"
+"-Wformat-y2k'.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer 'n verklaring doen nie spesifiseer 'n tipe.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Uitreik 'n waarskuwing wanneer 'n non-declared funksie is gebruik word.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Uitreik 'n fout wanneer 'n non-declared funksie is gebruik word.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>"
+msgstr "<qt>Waarskuwing as die tipe van <i>hoof()</i> is sus.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Waarskuwing wanneer veelkarakter konstantes word raakgeloop.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367
+msgid ""
+"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer aanhalingstekens word weggelaat in sekere konteks.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371
+msgid ""
+"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n"
+"violations of sequence point rules in the C standard</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer 'n funksie sonder om te eksplisiet terug tipe is "
+"gedefinieër.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n"
+"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that "
+"enumeration</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>"
+msgstr "<qt>Waarskuwing wanneer trigrafieke word raakgeloop.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer 'n veranderlike is aangekondig maar nie gebruik "
+"word.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer 'n veranderlike is gebruik word sonder om te te wees "
+"geinitialiseer word eerste.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer 'n onbekende #pragma stelling is raakgeloop.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer 'n veranderlike is aangekondig maar nie gebruik "
+"word.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n"
+"the order in the class declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer die volgorde van lid initialiseerders is ander van\n"
+"die volgorde in die klas verklaring.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>"
+msgstr "<qt>Stel opsies nie ingesluite in -Wall wat word baie spesifieke.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>"
+msgstr "<qt>Doen nie stoor wissel punt veranderlikes in registers.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as 'n ongedefinieerd identifiseerder is geëvalueer in 'n `#as' "
+"direktief</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer ook al 'n plaaslike veranderlike skaduwees nog 'n "
+"plaaslike veranderlike.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n"
+"function type or of <i>void</i></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing aangaande enige iets wat hang af op die <i>sizeof</i> 'n\n"
+"funksie tipe van van <i>void</i>.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n"
+"qualifier from the target type</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer ook al 'n wyser is gegiet sodat as na verwyder 'n tipe\n"
+"kwalifiseerder van die teiken tipe.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n"
+"alignment of the target is increased</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer ook al 'n wyser is gegiet soos wat die benodig\n"
+"oplyn van die teiken is verhoogde.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443
+msgid ""
+"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n"
+"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer die adres van 'n string konstante is gegiet\n"
+"binnein 'n non-const <i>karakter *</i> wyser</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n"
+"from what would happen to the same argument in the absence\n"
+"of a prototype</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as 'n prototipe veroorsaak 'n tipe omskakeling wat is ander\n"
+"van wat sal gebeur na die selfde argument in die afwesigheid\n"
+"van 'n prototipe.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n"
+"could produce an incorrect result when the signed value\n"
+"is converted to unsigned</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer 'n vergelyking tussen geondertekende en ongeteken "
+"waardes\n"
+"kon produseer 'n verkeerd resultaat wanneer die geondertekende waarde\n"
+"is omgeskakel na ongeteken.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454
+msgid ""
+"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n"
+"defined or called</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as enige funksies wat terug strukture of unions word\n"
+"gedefinieër of wat genoem word.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as 'n globale funksie is gedefinieër sonder om te 'n vorige "
+"verklaring.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462
+msgid ""
+"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n"
+"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465
+msgid ""
+"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n"
+"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468
+msgid ""
+"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n"
+"element of the structure or to align the whole structure</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471
+msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as enige iets is aangekondig meer as as eers in die selfde "
+"skoop</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473
+msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>"
+msgstr "<qt>Waarskuwing as 'n <i>inlyn</qt> funksie kan nie wees inlyne</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>"
+msgstr "<qt>Waarskuwing as die <i>lang lang</i> tipe is gebruik word.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>"
+msgstr "<qt>Waarskuwing as die <i>lang lang</i> tipe is gebruik word.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481
+msgid "<qt>Don't warn if there is a division by zero</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n"
+"in traditional and ANSI C</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing aangaande sekere konstruksies wat gedra verskillend\n"
+"in tradisionele en Ansi C.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer ook al 'n funksie roep is gegiet na 'n non-matching "
+"tipe.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n"
+"the argument types</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as 'n funksie is aangekondig of gedefinieër sonder om te "
+"spesifisering\n"
+"die argument tipes.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype "
+"declaration</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as 'n globale funksie is gedefinieër sonder om te 'n vorige "
+"prototipe verklaring.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as 'n <i>extern</i> verklaring is raakgeloop binne in 'n "
+"funksie.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n"
+"functions from a base class</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer 'n afgelei klas funksie verklaring dalk mag wees 'n\n"
+"fout in definieer 'n virtuele funksie.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n"
+"not match that of cfront</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing wanneer g++'s sintetisering gedrag doen\n"
+"nie ooreenstem wat van cfront.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n"
+"destructors in a class are private and the class has no friends or\n"
+"public static member functions</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513
+msgid ""
+"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n"
+"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n"
+"polymorphically</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517
+msgid ""
+"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n"
+"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n"
+"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n"
+"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522
+msgid ""
+"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n"
+"the vendor-neutral C++ ABI</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528
+msgid ""
+"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'Effective C++' book:\n"
+"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n"
+" operator for classes with dynamically allocated memory;\n"
+"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n"
+"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n"
+"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n"
+"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n"
+" return an object\n"
+"\n"
+"and about violations of the following style guidelines from Scott\n"
+"Meyers' 'More Effective C++' book:\n"
+"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n"
+" increment and decrement operators;\n"
+"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544
+msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n"
+"within a template</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Uitreik 'n waarskuwing wanneer 'n non-declared funksie is gebruik word.</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n"
+"within a C++ program</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Waarskuwing as 'n old-style (C-style) gegiet is gebruik word binne in 'n "
+"program</qt>"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552
+msgid ""
+"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n"
+"function to a plain pointer</qt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318
+msgid "Optimization"
+msgstr "Optimisering"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Fortran Specifics"
+msgstr "Fortran spesifieke"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (safe)"
+msgstr "Waarskuwings I"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Warnings (unsafe)"
+msgstr "Waarskuwings I"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680
+msgid "GNU C Compiler Options"
+msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682
+msgid "GNU C++ Compiler Options"
+msgstr "Gnu C++ Saamsteller Opsies"
+
+#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684
+msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options"
+msgstr "Gnu Fortran 77 Saamsteller Opsies"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122
+msgid "Disabled"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Pending (add)"
+msgstr "Uitstaande Voeg by"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Pending (clear)"
+msgstr "Uitstaande Maak skoon"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Pending (modify)"
+msgstr "Uitstaande Verander"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135
+msgid "Active"
+msgstr "Aktief"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Code breakpoint\n"
+"Code"
+msgstr "Wissel Breekpunt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110
+msgid "Breakpoint List"
+msgstr "Breekpunt Lys"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Breakpoint list</b>"
+"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a "
+"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the "
+"source in the editor window."
+msgstr ""
+"Breekpunt lys\n"
+"\n"
+"Vertoon 'n lys van breekpunte met hulle huidige status. Te kliek op 'n "
+"Breekpunt item met die Rmb Vertoon 'n opspring kieskaart sodat jy dalk mag "
+"manipuleer die Breekpunt. Dubbel Te kliek sal neem jy na die bron in die "
+"redigeerder venster."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Breekpunte"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Debugger breakpoints"
+msgstr "Wissel Breekpunt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Debugger variable-view"
+msgstr "Voeg by Lid Veranderlike"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+msgid "Frame Stack"
+msgstr "Raam Stapel"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what "
+"function is currently active and who called each function to get to this point "
+"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the "
+"previous calling functions."
+msgstr ""
+"Raam stapel\n"
+"\n"
+"Gereeld verwys na as die \"roep stapel\", hierdie is 'n lys te wys wat funksie "
+"is huidiglik aktief en wie wat genoem word elke funksie na kry na hierdie punt "
+"in jou program. Deur te kliek op 'n item jy kan sien die waardes in enige van "
+"die vorige roep funksies."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Debugger function call stack"
+msgstr "Ontfouter Opstelling"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142
+msgid "Machine Code Display"
+msgstr "Masjien Kode Vertoon"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Machine code display</b>"
+"<p>A machine code view into your running executable with the current "
+"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the "
+"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" "
+"instruction."
+msgstr ""
+"Masjien kode vertoon\n"
+"\n"
+"'n Masjien kode besigtig binnein jou wat loop uitvoerbare met die huidige "
+"instruksie verlig. Jy kan step instruksie deur instruksie te gebruik die "
+"ontfouters nutsbalk knoppies van \"step bo\" instruksie en \"step binnein\" "
+"instruksie."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152
+msgid "Disassemble"
+msgstr "Ontsaamstel"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Debugger disassemble view"
+msgstr "Ontsaamstel"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>GDB output</b>"
+"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb "
+"command while debugging."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164
+msgid "GDB"
+msgstr "Gbd"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "GDB output"
+msgstr "Grep Uitset"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Debug views"
+msgstr "Ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Special debugger views"
+msgstr "Ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Start in debugger"
+msgstr "Begin in Terminaal"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Start in debugger</b>"
+"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+"Begin in ontfouter\n"
+"\n"
+"Beginne die ontfouter met die projek se hoof uitvoerbare. Jy dalk mag stel "
+"sommige breekpunte voor hierdie, of Jy kan interrupt die program terwyl dit is "
+"wat loop, in volgorde na kry informasie aangaande veranderlikes, raam stapel, "
+"en sodat op."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "&Restart"
+msgstr "struktuur"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Restart program"
+msgstr "Uitvoer program"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning."
+msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173
+msgid "Sto&p"
+msgstr "Stop"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Stop debugger"
+msgstr "Ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger."
+msgstr "Stop die uitvoerbare en uitgaan die ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Interrupt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt application"
+msgstr "Interrupts die aansoek"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220
+msgid ""
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185
+msgid "Run to &Cursor"
+msgstr "Hardloop na Plekaanduier"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Run to cursor"
+msgstr "Hardloop na Plekaanduier"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run to cursor</b>"
+"<p>Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr "Gaan voort uitvoering totdat die plekaanduier posisie is bereik"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229
+msgid "Set E&xecution Position to Cursor"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "Hardloop na Plekaanduier"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Set Execution Position </b>"
+"<p>Set the execution pointer to the current cursor position."
+msgstr "Gaan voort uitvoering totdat die plekaanduier posisie is bereik"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192
+msgid "Step &Over"
+msgstr "Step Bo"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Step over the next line"
+msgstr "Stappe bo die volgende lyn"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at "
+"the line following the function call."
+msgstr ""
+"Step bo\n"
+"\n"
+"Voer uit een lyn van bron in die huidige bron lêer. As die bron lyn is 'n roep "
+"na 'n funksie die volledige funksie is uitgevoerde en die app sal stop na die "
+"lyn volgende die funksie roep."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247
+msgid "Step over Ins&truction"
+msgstr "Step bo Instruksie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Step over instruction"
+msgstr "Step bo Instruksie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step over instruction</b>"
+"<p>Steps over the next assembly instruction."
+msgstr "Stappe bo die volgende saamstel instruksie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203
+msgid "Step &Into"
+msgstr "Step Binnein"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Step into the next statement"
+msgstr "Stappe binnein die volgende stelling"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"function then execution will stop after the function has been entered."
+msgstr ""
+"Step binnein\n"
+"\n"
+"Voer uit presies een lyn van bron. As die bron lyn is 'n roep na 'n funksie dan "
+"word uitvoering sal stop na die funksie het al ingevoerde."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264
+msgid "Step into I&nstruction"
+msgstr "Step binnein Instruksie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Step into instruction"
+msgstr "Step binnein Instruksie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step into instruction</b>"
+"<p>Steps into the next assembly instruction."
+msgstr "Stappe binnein die volgende saamstel instruksie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214
+msgid "Step O&ut"
+msgstr "Step Uit"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274
+msgid "Steps out of the current function"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing function is "
+"completed. The debugger will then display the line after the original call to "
+"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) "
+"then this operation has no effect."
+msgstr ""
+"Step uit van\n"
+"\n"
+"Voer uit die aansoek totdat die huidiglik uitvoer van funksie is klaar. die "
+"ontfouter sal dan word vertoon die lyn na die oorspronklike roep na wat "
+"funksie. As program uitvoering is in die buitenste raam (i.e. in hoof()) dan "
+"word hierdie operasie het nee effek."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283
+msgid "Viewers"
+msgstr "Kykers"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Debugger viewers"
+msgstr "Ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287
+msgid ""
+"<b>Debugger viewers</b>"
+"<p>Various information about application being executed. There are 4 views "
+"available:"
+"<br><b>Memory</b>"
+"<br><b>Disassemble</b>"
+"<br><b>Registers</b>"
+"<br><b>Libraries</b>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Examine Core File..."
+msgstr "Ondersoek Kern Lêer"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Examine core file"
+msgstr "Ondersoek Kern Lêer"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Examine core file</b>"
+"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has "
+"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the "
+"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem "
+"analysis."
+msgstr ""
+"Ondersoek kern lêer\n"
+"\n"
+"Hierdie laai 'n kern lêer, wat is tipies geskep na die aansoek het het gestaak, "
+"e.g. met 'n segmentasie fout. die kern lêer bevat 'n beeld van die program "
+"geheue na die tyd dit het gestaak, toelaat jy na doen 'n post-mortem analise."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306
+#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61
+msgid "Attach to Process"
+msgstr "Aanheg na Proses"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Aanheg na Proses"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process."
+msgstr "Koppel die ontfouter na 'n wat loop proses"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Wissel Breekpunt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Toggle breakpoint"
+msgstr "Wissel Breekpunt"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230
+msgid ""
+"<b>Toggle breakpoint</b>"
+"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Debug in &KDevelop"
+msgstr "Stel fokus op Kdevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315
+msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Evaluate: %1"
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522
+msgid ""
+"<b>Evaluate expression</b>"
+"<p>Shows the value of the expression under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Watch: %1"
+msgstr "Waarneem: %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527
+msgid ""
+"<b>Watch expression</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563
+msgid "Debugger"
+msgstr "Ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481
+msgid "Could not locate the debugging shell '%1'."
+msgstr "Kon nie opspoor die ontfouting tolk '%1'."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Debugging Shell Not Found"
+msgstr "Ontfouting tolk nie gevind."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603
+msgid "&Continue"
+msgstr "Gaan voort"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604
+msgid "Continues the application execution"
+msgstr "Gaan voort die aansoek uitvoering"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605
+msgid ""
+"Continue application execution\n"
+"\n"
+"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes "
+"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint "
+"has been activated or the interrupt was pressed)."
+msgstr ""
+"Gaan voort aansoek uitvoering\n"
+"\n"
+"Gaan voort die uitvoering van jou aansoek in die ontfouter. Hierdie slegs neem "
+"effek wanneer die aansoek het al gestaak deur die ontfouter (i.e. 'n breekpunt "
+"het al geaktiveer of die interrupt was gedruk)."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572
+msgid "Runs the program in the debugger"
+msgstr "Loop die program in die ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573
+msgid ""
+"Start in debugger\n"
+"\n"
+"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some "
+"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, "
+"in order to get information about variables, frame stack, and so on."
+msgstr ""
+"Begin in ontfouter\n"
+"\n"
+"Beginne die ontfouter met die projek se hoof uitvoerbare. Jy dalk mag stel "
+"sommige breekpunte voor hierdie, of Jy kan interrupt die program terwyl dit is "
+"wat loop, in volgorde na kry informasie aangaande veranderlikes, raam stapel, "
+"en sodat op."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771
+msgid ""
+"<b>GDB exited abnormally</b>"
+"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the "
+"debugger"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "GDB exited abnormally"
+msgstr "*** Uitgegaan gewoonlik ***"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild the project?"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835
+msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611
+msgid "Continuing program"
+msgstr "Voortgaan program"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597
+msgid "Debugging program"
+msgstr "Ontfouting program"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Running program"
+msgstr "Voortgaan program"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951
+msgid "Choose a core file to examine..."
+msgstr "Kies 'n kern lêer na ondersoek..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958
+#, c-format
+msgid "Examining core file %1"
+msgstr "Ondersoek kern lêer %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967
+msgid "Choose a process to attach to..."
+msgstr "Kies 'n proses na aanheg na..."
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979
+#, c-format
+msgid "Attaching to process %1"
+msgstr "Koppel na proses %1"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139
+msgid ""
+"_: To start something\n"
+"Start"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707
+#, fuzzy
+msgid "Restart the program in the debugger"
+msgstr "Loop die program in die ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Restart in debugger\n"
+"\n"
+"Restarts the program in the debugger"
+msgstr "Loop die program in die ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Debug Toolbar"
+msgstr "Ontfouting nutsbalk"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel"
+msgstr "Vasmeer na paneel"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop"
+msgstr "Vasmeer na paneel en ikoonifiseer Kdevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225
+msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr "Kdevelop ontfouter: Kliek na uitvoer een lyn van kode (\"step\")"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246
+msgid "Activate (KDevelop gets focus)"
+msgstr "Aktiveer (Kdevelop besit fokus)"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Step Out"
+msgstr "Step Uit"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Run to Cursor"
+msgstr "Hardloop na Plekaanduier"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Continue with application execution, may start the application"
+msgstr "Gaan voort met aansoek uitvoering. Dalk mag begin die aansoek."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319
+msgid "Interrupt the application execution"
+msgstr "Interrupt die aansoek uitvoering"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Execute one line of code, but run through functions"
+msgstr "Uitvoer een lyn van kode, maar hardloop deur funksies"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions"
+msgstr "Uitvoer een saamsteller instruksie, maar hardloop deur funksies"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Uitvoer een lyn van kode, klim binnein funksies as geskikte"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate"
+msgstr "Uitvoer een saamsteller instruksie, klim binnein funksies as geskikte"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322
+msgid "Execute to end of current stack frame"
+msgstr "Uitvoer na einde van huidige stapel raam"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Continues execution until the cursor position is reached."
+msgstr "Gaan voort uitvoering totdat die plekaanduier posisie is bereik"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers"
+msgstr "Geheue, ontsaamstel, registers, biblioteek kykers"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324
+msgid "Set focus on KDevelop"
+msgstr "Stel fokus op Kdevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus"
+msgstr "Stel fokus op venster wat moes fokus wanneer \"kdev\" was gedruk"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327
+msgid "Continue with application execution. May start the application."
+msgstr "Gaan voort met aansoek uitvoering. Dalk mag begin die aansoek."
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Interrupt the application execution."
+msgstr "Interrupt die aansoek uitvoering"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through functions."
+msgstr "Uitvoer een lyn van kode, maar hardloop deur funksies"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions."
+msgstr "Uitvoer een saamsteller instruksie, maar hardloop deur funksies"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Uitvoer een lyn van kode, klim binnein funksies as geskikte"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate."
+msgstr "Uitvoer een saamsteller instruksie, klim binnein funksies as geskikte"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Execute to end of current stack frame."
+msgstr "Uitvoer na einde van huidige stapel raam"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers."
+msgstr "Geheue, ontsaamstel, registers, biblioteek kykers"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on KDevelop."
+msgstr "Stel fokus op Kdevelop"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus."
+msgstr "Stel fokus op venster wat moes fokus wanneer \"kdev\" was gedruk"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>"
+"<br>The command was:"
+"<br> %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Internal error"
+msgstr "Intern Fout"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391
+msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393
+msgid "Invalid debugger command"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484
+msgid ""
+"<b>Invalid gdb reply</b>"
+"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486
+msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722
+msgid "Invalid gdb reply"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exited on signal %1"
+msgstr "Voeg by nuwe lêers"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556
+msgid "Program received signal %1 (%2)"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Received signal"
+msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649
+msgid ""
+"gdb message:\n"
+msgstr ""
+"gbd boodskap:\n"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691
+msgid "No such file or directory."
+msgstr "Nee soos lêer of gids."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715
+msgid ""
+"Invalid gdb reply\n"
+"Command was: %1\n"
+"Response is: %2\n"
+"Invalid response kind: \"%3\""
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846
+msgid ""
+"<b>Could not start debugger.</b>"
+"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Could not start debugger"
+msgstr "Begin in Terminaal"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836
+msgid "Debugger stopped"
+msgstr "Ontfouter op gehou"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111
+msgid ""
+"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+"Gbd kan nie gebruik die tty* of pty* toestelle.\n"
+"Bevestig die instellings op /dev/tty* en /dev/pty*\n"
+"As root jy dalk mag benodig na \"chmod ug+rw\" tty* en pty* toestelle en/of "
+"voeg by die gebruiker na die tty groep te gebruik \"usermod -G tty "
+"gebruikernaam\"."
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157
+msgid ""
+"<b>Application does not exist</b>"
+"<p>The application you're trying to debug,"
+"<br> %1\n"
+"<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the "
+"debugger configuration."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163
+#, fuzzy
+msgid "Application does not exist"
+msgstr "Aansoek Uitset"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175
+msgid ""
+"<b>Could not run application '%1'.</b>"
+"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the "
+"project, or change permissions manually."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180
+#, fuzzy
+msgid "Could not run application"
+msgstr "Interrupts die aansoek"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286
+msgid "Process exited"
+msgstr "Proses uitgegaan"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362
+msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Debugger error"
+msgstr "Ontfouter"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590
+msgid ""
+"_: <b>Internal debugger error</b>\n"
+"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply "
+"from gdb. Please submit a bug report."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592
+msgid ""
+"The exception is: %1\n"
+"The MI response is: %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594
+#, fuzzy
+msgid "Internal debugger error"
+msgstr "Intern Fout"
+
+#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173
+msgid ""
+"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command!</b>"
+"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Thread %1"
+msgstr "Rygdraad"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid " temporary"
+msgstr "Geheue"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " hw"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Begin:"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Ignore Count"
+msgstr "Ignoreer tel"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223
+msgid "Hits"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "Fout Navolg"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229
+msgid ""
+"_: Data breakpoint\n"
+"Data write"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231
+msgid ""
+"_: Data read breakpoint\n"
+"Data read"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: New breakpoint\n"
+"New"
+msgstr "Redigeer breekpunt"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Show text"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Disable"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Disable all"
+msgstr "Gestremde"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "Enable all"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Delete all"
+msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375
+msgid ""
+"<b>Data write breakpoint</b>"
+"<br>Expression: %1"
+"<br>Address: 0x%2"
+"<br>Old value: %3"
+"<br>New value: %4"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57
+msgid "&GDB cmd:"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73
+msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326
+msgid "Show Internal Commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334
+msgid ""
+"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not."
+"<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove "
+"already issued commands from the view."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Copy All"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95
+msgid "Variable Tree"
+msgstr "Veranderlike Boom"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Evaluate"
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "&Watch"
+msgstr "Waarneem"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120
+msgid ""
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and "
+"arbitrary expressions."
+"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step "
+"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it "
+"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not "
+"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be "
+"renamed to more descriptive names by clicking on the name column."
+"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134
+msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Evaluate the expression."
+msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141
+msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Natural"
+msgstr "Man"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Hexadecimal"
+msgstr "Desimaal"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Character"
+msgstr "Karakter"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Binary"
+msgstr "Biblioteek"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Instellings"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Remember Value"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307
+msgid "Remove Watch Variable"
+msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "Watch Variable"
+msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate Expression"
+msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Remove Expression"
+msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Data write breakpoint"
+msgstr "Deaktiveer breekpunt"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Copy Value"
+msgstr "Waarde"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Recent Expressions"
+msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Verwyder Alle"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Reevaluate All"
+msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "Locals"
+msgstr "plaaslike"
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900
+msgid "<b>Debugger error</b><br>"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909
+msgid "Watch"
+msgstr "Waarneem"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Begin:"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Amount"
+msgstr "Outeur:"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Memory view"
+msgstr "Geheuebesigtig:"
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Change memory range"
+msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Close this view"
+msgstr "Maak toe Alle Andere"
+
+#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317
+msgid "kdevelop: Debug application console"
+msgstr "kdevelop: Ontfouting aansoek konsole"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Directory"
+msgstr "Gids"
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/kdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107
+msgid ""
+"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n"
+"Please select a different directory."
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Directories to Parse"
+msgstr "Gidse buitekant projek:"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80
+#, c-format
+msgid "Create or Select Implementation Class for: %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Namespaces &amp;&amp; Classes"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126
+msgid "Class was created but not found in class store."
+msgstr ""
+
+#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot find implementation class for form: %1"
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Breekpunt"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Undefined function"
+msgstr "Voeg by Nuwe Ikoon"
+
+#: languages/php/phperrorview.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95
+msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97
+msgid "&New Class..."
+msgstr "Nuwe Klas..."
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "New class"
+msgstr "Nuwe Klas"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101
+msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106
+msgid ""
+"<b>PHP problems</b>"
+"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333
+msgid "PHP"
+msgstr " php "
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "PHP Specific"
+msgstr "C++ spesifieke"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243
+msgid "PHP Settings"
+msgstr " php Instellings"
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238
+msgid ""
+"There is no configuration for executing a PHP file.\n"
+"Please set the correct values in the next dialog."
+msgstr ""
+
+#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239
+msgid "Customize PHP Mode"
+msgstr "Pasmaak php Modus"
+
+#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709
+msgid "Type of %1 is %2"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:83
+msgid "<no database server>"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlactions.cpp:91
+msgid "<error - no connection %1>"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45
+msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script."
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47
+msgid "&Database Connections"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Output of SQL commands"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60
+msgid ""
+"<b>Output of SQL commands</b>"
+"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display "
+"results of SQL \"select\" commands in a table."
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135
+msgid "Specify Your Database Connections"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167
+msgid "Please select a valid database connection."
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such connection: %1"
+msgstr "Nee bron: %1"
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104
+#, c-format
+msgid "Query successful, number of rows affected: %1"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118
+msgid "An error occurred:"
+msgstr ""
+
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Driver"
+msgstr "private"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376
+#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Datum"
+
+#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "<b>Run</b><p>Starts an application."
+msgstr "Skep 'n aansoek"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>"
+msgstr "Genereer 'n nuwe klas"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+msgid "Java Support"
+msgstr "Java Ondersteun"
+
+#: languages/java/javasupportpart.cpp:736
+msgid "Keep Them"
+msgstr ""
+
+#: languages/java/problemreporter.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Java Parsing"
+msgstr "Pre-Parsing"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Execute Main Program"
+msgstr "Uitvoer Program"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68
+msgid "Runs the Perl program"
+msgstr "Loop die Perl program"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69
+msgid "Execute String..."
+msgstr "Uitvoer String..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73
+msgid "Executes a string as Perl code"
+msgstr "Voer uit 'n string as Perl kode"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Perl Interpreter"
+msgstr "Begin Perl Interpreteerder"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78
+msgid "Starts the Perl interpreter without a program"
+msgstr "Beginne die Perl interpreteerder sonder om te 'n program"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl Function Documentation..."
+msgstr "Soek Perl funksie dokumentasie..."
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83
+msgid "Show the documentation page of a Perl function"
+msgstr "Vertoon die dokumentasie bladsy van 'n Perl funksie"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find Perl FAQ Entry..."
+msgstr "Soek Perl Faq inskrywing..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88
+msgid "Show the FAQ entry for a keyword"
+msgstr "Vertoon die Faq inskrywing vir 'n sleutelwoord"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to Execute"
+msgstr "String na uitvoer"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "String to execute:"
+msgstr "String na uitvoer"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show Perl Documentation"
+msgstr "Soektog in Dokumentasie"
+
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230
+msgid "Show Perl documentation for function:"
+msgstr "Vertoon Perl dokumentasie vir funksie:"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Show FAQ Entry"
+msgstr "Vertoon Faq inskrywing vir sleutelwoord:"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242
+#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242
+msgid "Show FAQ entry for keyword:"
+msgstr "Vertoon Faq inskrywing vir sleutelwoord:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46
+msgid "The only existing directories are functions and faq."
+msgstr "Die slegs bestaande gidse word funksies en faq."
+
+#: languages/perl/perldoc.cpp:91
+msgid "Error in perldoc"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Run Test Under Cursor"
+msgstr "Hardloop na Plekaanduier"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Run Test Under Cursor</b>"
+"<p>Runs the function under the cursor as test."
+msgstr "Gaan voort uitvoering totdat die plekaanduier posisie is bereik"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Launch Browser"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66
+msgid ""
+"<b>Launch Browser</b>"
+"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68
+msgid "Switch To Controller"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69
+msgid "Switch To Model"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Switch To View"
+msgstr "Kort Besigtig"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Switch To Test"
+msgstr "Inkeep skakel"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Ruby Shell"
+msgstr "Tolk"
+
+#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102
+msgid "Ruby"
+msgstr ""
+
+#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65
+#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write to file"
+msgstr "Kan nie skryf Doxylêer."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Variable tree</b>"
+"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through "
+"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items "
+"in this view to get a popup menu.\n"
+"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n"
+msgstr ""
+"Veranderlike boom\n"
+"\n"
+"Die Veranderlike boom laat toe jy na sien Die Veranderlike waardes as jy step "
+"deur jou program te gebruik Die intern ontfouter. Kliek Die Rmb op iteme in "
+"hierdie besigtig na kry 'n opspring kieslys.\n"
+"na spoed begin klim deur jou kode los Die boom iteme gesluit en voeg by Die "
+"Veranderlike(s) na Die waarneem seksie.\n"
+"na verander 'n Veranderlike waarde in jou wat loop app gebruik 'n waarneem "
+"Veranderlike (bv 'n=5)."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Frame stack</b>"
+"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method "
+"is currently active and who called each method to get to this point in your "
+"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous "
+"calling methods."
+msgstr ""
+"Raam stapel\n"
+"\n"
+"Gereeld verwys na as die \"roep stapel\", hierdie is 'n lys te wys wat funksie "
+"is huidiglik aktief en wie wat genoem word elke funksie na kry na hierdie punt "
+"in jou program. Deur te kliek op 'n item jy kan sien die waardes in enige van "
+"die vorige roep funksies."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Debugger method call stack"
+msgstr "Ontfouter Opstelling"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "RDB Output"
+msgstr "Grep Uitset"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143
+msgid ""
+"<b>RDB output</b>"
+"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb "
+"command while debugging."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "RDB"
+msgstr "Gbd"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "RDB output"
+msgstr "Grep Uitset"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183
+msgid ""
+"<b>Interrupt application</b>"
+"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step over</b>"
+"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line "
+"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the "
+"line following the method call."
+msgstr ""
+"Step bo\n"
+"\n"
+"Voer uit een lyn van bron in die huidige bron lêer. As die bron lyn is 'n roep "
+"na 'n funksie die volledige funksie is uitgevoerde en die app sal stop na die "
+"lyn volgende die funksie roep."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step into</b>"
+"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a "
+"method then execution will stop after the method has been entered."
+msgstr ""
+"Step binnein\n"
+"\n"
+"Voer uit presies een lyn van bron. As die bron lyn is 'n roep na 'n funksie dan "
+"word uitvoering sal stop na die funksie het al ingevoerde."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Steps out of the current method"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Step out</b>"
+"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. "
+"The debugger will then display the line after the original call to that method. "
+"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the "
+"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect."
+msgstr ""
+"Step uit van\n"
+"\n"
+"Voer uit die aansoek totdat die huidiglik uitvoer van funksie is klaar. die "
+"ontfouter sal dan word vertoon die lyn na die oorspronklike roep na wat "
+"funksie. As program uitvoering is in die buitenste raam (i.e. in hoof()) dan "
+"word hierdie operasie het nee effek."
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Watch</b>"
+"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inspect: %1"
+msgstr "Ingesit: %1"
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324
+msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
+msgstr "struktuur"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")"
+msgstr "Kdevelop ontfouter: Kliek na uitvoer een lyn van kode (\"step\")"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Step Over"
+msgstr "Step Bo"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Step Into"
+msgstr "Step Binnein"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods"
+msgstr "Uitvoer een lyn van kode, maar hardloop deur funksies"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate"
+msgstr "Uitvoer een lyn van kode, klim binnein funksies as geskikte"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, but run through methods."
+msgstr "Uitvoer een lyn van kode, maar hardloop deur funksies"
+
+#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate."
+msgstr "Uitvoer een lyn van kode, klim binnein funksies as geskikte"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Add empty breakpoint"
+msgstr "Redigeer breekpunt"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182
+msgid " <Alt+A>"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183
+msgid ""
+"<b>Add empty breakpoint</b>"
+"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then "
+"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected breakpoint"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188
+msgid " <Delete>"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189
+msgid ""
+"<b>Delete selected breakpoint</b>"
+"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected breakpoint"
+msgstr "Redigeer breekpunt"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid " <Return>"
+msgstr "Papier tipe"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194
+msgid ""
+"<b>Edit selected breakpoint</b>"
+"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the "
+"selected breakpoint in the breakpoints list."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199
+msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project."
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "File:line"
+msgstr "Opvul"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Watchpoint"
+msgstr "Wissel Uitkykpunt"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Catchpoint"
+msgstr "Wissel Uitkykpunt"
+
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Method()"
+msgstr "Metode"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Show"
+msgstr "hw %1"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60
+msgid "&RDB cmd:"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76
+msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "E&xpression to watch:"
+msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Remove Watch Expression"
+msgstr "Verwyder Waarneem Veranderlike"
+
+#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"rdb message:\n"
+msgstr ""
+"gbd boodskap:\n"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508
+#, c-format
+msgid "No source: %1"
+msgstr "Nee bron: %1"
+
+#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the "
+"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"."
+msgstr ""
+"Gbd kan nie gebruik die tty* of pty* toestelle.\n"
+"Bevestig die instellings op /dev/tty* en /dev/pty*\n"
+"As root jy dalk mag benodig na \"chmod ug+rw\" tty* en pty* toestelle en/of "
+"voeg by die gebruiker na die tty groep te gebruik \"usermod -G tty "
+"gebruikernaam\"."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Runs the CSharp program"
+msgstr "Loop die Perl program"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Executes a string as CSharp code"
+msgstr "Voer uit 'n string as Perl kode"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Start CSharp Interpreter"
+msgstr "Begin Perl Interpreteerder"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Starts the CSharp interpreter without a program"
+msgstr "Beginne die Perl interpreteerder sonder om te 'n program"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp Function Documentation..."
+msgstr "Soek Perl funksie dokumentasie..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Show the documentation page of a CSharp function"
+msgstr "Vertoon die dokumentasie bladsy van 'n Perl funksie"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Find CSharp FAQ Entry..."
+msgstr "Soek Perl Faq inskrywing..."
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp Documentation"
+msgstr "Soektog in Dokumentasie"
+
+#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Show CSharp documentation for function:"
+msgstr "Vertoon Perl dokumentasie vir funksie:"
+
+#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91
+msgid "Error in csharpdoc"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67
+msgid "&Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Run ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71
+msgid ""
+"<b>Run ftnchek</b>"
+"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure "
+"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85
+msgid "There is currently a job running."
+msgstr "Daar is huidiglik 'n werk wat loop."
+
+#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160
+msgid "Ftnchek"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93
+msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays"
+msgstr ""
+"Waarskuwing aangaande onkonsekwente gebruik van argumente wat gebruik skikkings"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94
+msgid ""
+"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments"
+msgstr ""
+"Waarskuwing aangaande fop argumente van 'n data tipe ander van die ware "
+"argumente"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96
+msgid ""
+"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, "
+"different from the actual return type"
+msgstr ""
+"Waarskuwing as die aktivering neem aan 'n ander data tipe vir die terug tipe, "
+"ander van die ware terug tipe"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98
+msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments"
+msgstr ""
+"Waarskuwing aangaande aktivering 'n subprogram met 'n verkeerd nommer van "
+"argumente"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104
+msgid ""
+"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and "
+"number of dimensions"
+msgstr ""
+"Ooreenstemmend skikkings in elke verklaring van 'n blok moet ooreenstem in "
+"grootte en nommer van dimensies"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106
+msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable"
+msgstr "Die vergelyking van twee blokke is klaar variable-by-variable"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107
+msgid ""
+"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length"
+msgstr ""
+"Waarskuwing as ander verklarings van die selfde blok word nie gelyk in totaal "
+"lengte"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108
+msgid ""
+"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in "
+"data type"
+msgstr ""
+"in elke verklaring van 'n blok, ooreenstemmend geheue liggings moet ooreenstem "
+"in data tipe"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115
+msgid "Use of the result of integer division as an exponent"
+msgstr "Gebruik van die resultaat van heelgetal deling as 'n eksponent"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116
+msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real"
+msgstr "Omskakeling van 'n uitdrukking betrek 'n heelgetal deling na egte"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117
+msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero"
+msgstr ""
+"Deling in 'n heelgetal konstante uitdrukking wat lewer 'n resultaat van nul"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) "
+"modified"
+msgstr ""
+"'n skalaar fop argument is inderwaarheid die selfde as nog 'n en is (of dalk "
+"mag wees) veranderde"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125
+msgid ""
+"A dummy argument which is an array or array element is the same array as "
+"another and is modified"
+msgstr ""
+"'n fop argument wat is 'n skikking of skikking element is die selfde skikking "
+"as nog 'n en is veranderde"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127
+msgid ""
+"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and "
+"either is modified"
+msgstr ""
+"'n skalaar fop argument is die selfde as 'n gemeenskaplike veranderlike in die "
+"subprogram, en òf is veranderde"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134
+msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements"
+msgstr "Aanvaar en Tipe I/O stellings"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Expressions defining array bounds that contain array elements or function "
+"references"
+msgstr ""
+"Uitdrukkings definieer skikking grense wat bevat skikking elemente of funksie "
+"verwysings"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137
+msgid "Assignment statements involving arrays"
+msgstr "Opdrag stellings betrek skikkings"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143
+msgid "Backslash characters in strings"
+msgstr ""
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144
+msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes"
+msgstr ""
+"Gemeenskaplike blok veranderlikes nie in afgaande volgorde van stoorplek grotes"
+
+#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145
+msgid "Hollerith constants"
+msgstr "Hollerith konstantes"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGHPF Compiler Options"
+msgstr "Pghpf Saamsteller Opsies"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243
+msgid "PGF77 Compiler Options"
+msgstr "Pgf77 Saamsteller Opsies"
+
+#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255
+msgid "HPF"
+msgstr "Hpf"
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72
+msgid "problem reporter"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Found 1 problem\n"
+"Found %n problems"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Parsing file: %1"
+msgstr "Verwerking lêer: %1"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Free Pascal Compiler Options"
+msgstr "Pgf77 Saamsteller Opsies"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Language"
+msgstr "Taal:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Locations I"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Locations II"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Debug && Optimization"
+msgstr "Optimisering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Assembler"
+msgstr "Ontsaamstel"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66
+msgid "Linker"
+msgstr "Linker"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34
+msgid "Format errors like GCC does"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40
+msgid "Write all possible info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Write no messages"
+msgstr "Invoer log boodskap:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Show only errors"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Show some general information"
+msgstr "Vertoon resultaat boodskappe vir alle operasies"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Issue warnings"
+msgstr "Aktiveer waarskuwings"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Issue notes"
+msgstr "Aktiveer waarskuwings"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Issue hints"
+msgstr "Aktiveer waarskuwings"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54
+msgid "Write other debugging info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Other Information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61
+msgid "Show line numbers when processing files"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Print information on loaded units"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Print the names of loaded files"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67
+msgid "Write which macros are defined"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69
+msgid "Warn when processing a conditional"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Print the names of procedures and functions"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73
+msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105
+msgid "Unit search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107
+msgid "Include file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109
+msgid "Object file search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111
+msgid "Library search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Write executables and units in:"
+msgstr "Stop die uitvoerbare en uitgaan die ontfouter"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Write units in:"
+msgstr "Skryf waarskuwings na"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Executable name:"
+msgstr "Uitvoerbare:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151
+msgid "Location of as and ld programs:"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic linker executable:"
+msgstr "Naam van maak uitvoerbare:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Compiler messages file:"
+msgstr "Kompileer Lêer"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160
+msgid "Write compiler messages to file:"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191
+msgid "Pascal Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193
+msgid "Switch on Delphi 2 extensions"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195
+msgid "Strict Delphi compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197
+msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "GNU Pascal compatibility mode"
+msgstr "C saamsteller:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203
+msgid "C/C++ Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205
+msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -="
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207
+msgid "Support C++ style INLINE"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209
+msgid "Support C style macros"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215
+msgid "Support the label and goto commands"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217
+msgid "Use ansistrings by default for strings"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219
+msgid ""
+"Require the name of constructors to be init\n"
+" and the name of destructors to be done"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221
+msgid "Allow the static keyword in objects"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251
+msgid "Assembler Info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete assembler files"
+msgstr "Doen nie uitvee tussengang toestand uitset hou van saamsteller lêers."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "List source"
+msgstr "Inlyn bronkodes"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "List register allocation and release info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259
+msgid "List temporary allocations and deallocations"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264
+msgid "Assembler Reader"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265
+msgid "Use default reader"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268
+msgid "AT&T style assembler"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270
+msgid "Intel style assembler"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Direct assembler"
+msgstr "Ontsaamstel"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Assembler Output"
+msgstr "Boodskappe Uitset"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280
+msgid "Use pipes instead of files when assembling"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Use default output"
+msgstr "Skep verstek samesteller"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Use GNU as"
+msgstr "Gebruik oortjies"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286
+msgid "Use GNU asaout"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288
+msgid "Use NASM coff"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290
+msgid "Use NASM elf"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292
+msgid "Use NASM obj"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294
+msgid "Use MASM"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296
+msgid "Use TASM"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Use coff"
+msgstr "Gebruik punt"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300
+msgid "Use pecoff"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "Debugging"
+msgstr "Ontfouting"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for GDB"
+msgstr "Genereer Html informasie bladsy"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Generate information for DBX"
+msgstr "Genereer Html informasie bladsy"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344
+msgid "Use lineinfo unit"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346
+msgid "Use heaptrc unit"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Generate checks for pointers"
+msgstr "Genereer run-time toets vir skikking onderskrifte."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353
+msgid "Profiling"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Generate profiler code for gprof"
+msgstr "Genereer addisionele kode na skryf profiel informasie vir gprof."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "General Optimization"
+msgstr "Optimisering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid "Generate smaller code"
+msgstr "Genereer legende"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Generate faster code"
+msgstr "Genereer 'n nuwe klas"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Levels"
+msgstr "Optimisering Vlak"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Level 3"
+msgstr "Vlak 2"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388
+msgid "Architecture"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392
+msgid "386/486"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394
+msgid "Pentium/PentiumMMX"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396
+msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Another Optimization"
+msgstr "Optimisering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Use register variables"
+msgstr "Gebruik van veranderlikes:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Uncertain optimizations"
+msgstr "Nee optimisering"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Compile Time Checks"
+msgstr "Kompileer Lêer"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466
+msgid "Include assert statements in compiled code"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468
+msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472
+msgid "Run Time Checks"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Range checking"
+msgstr "Begin soek"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "Stack checking"
+msgstr "Begin soek"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478
+msgid "Input/Output checking"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480
+msgid "Integer overflow checking"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484
+msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487
+msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Stack size:"
+msgstr "Oortjie grootte"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Heap size:"
+msgstr "Oortjie grootte"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526
+msgid "Linking Stage"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Create dynamic library"
+msgstr "Skep 'n biblioteek"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530
+#, fuzzy
+msgid "Create smartlinked units"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Generate release units"
+msgstr "Genereer legende"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534
+msgid "Omit the linking stage"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536
+msgid "Create assembling and linking script"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Executable Generation"
+msgstr "Kode Genereering"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542
+msgid "Strip the symbols from the executable"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544
+msgid "Link with static units"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546
+msgid "Link with smartlinked units"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Link with dynamic libraries"
+msgstr "Skep 'n biblioteek"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550
+msgid "Link with the C library"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555
+msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Recompile all used units"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "Do not read default configuration file"
+msgstr "Opstelling:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Compiler configuration file:"
+msgstr "Opstelling:"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596
+msgid "Stop after the error:"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Browser Info"
+msgstr "Blaai"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601
+msgid "No browser info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604
+msgid "Global browser info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606
+msgid "Global and local browser info"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Target OS"
+msgstr "Teiken"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614
+msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616
+msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620
+msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622
+msgid "WINDOWS 32 bit"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624
+msgid "SunOS/Solaris"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626
+msgid "BeOS"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Delphi Compiler Options"
+msgstr "Gnu C Saamsteller Opsies"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "Map File"
+msgstr "Maak"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Segments"
+msgstr "Argumente:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Publics"
+msgstr "Publiek"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Detailed"
+msgstr "Data lêer"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Default dynamic loader:"
+msgstr "Skep 'n biblioteek"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50
+msgid "Reserved address space:"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87
+msgid "Include search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89
+msgid "Resource search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93
+msgid "Object search path (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Executable output directory:"
+msgstr "Latex uitset gids"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Unit output directory:"
+msgstr "Man uitset gids"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Package directory:"
+msgstr "Huis gids"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Package source code directory:"
+msgstr "Bron Gids"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157
+#: parts/doxygen/messages.cpp:61
+msgid "Build"
+msgstr "Bou"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Build all units"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Make modified units"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Quiet compile"
+msgstr "C saamsteller:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165
+msgid "Disable implicit package compilation"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173
+msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178
+#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+msgid "Messages"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Output hint messages"
+msgstr "Invoer log boodskap:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Output warning messages"
+msgstr "Uitset taal"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Packages"
+msgstr "Paket:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187
+msgid "Build with packages (delimited by \":\"):"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223
+msgid "Code Alignment && Stack Frames"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$A8)"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227
+msgid "Never align"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229
+msgid "On word boundaries"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231
+msgid "On double word boundaries"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233
+msgid "On quad word boundaries"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Generate stack frames"
+msgstr "Genereer kort lêer name"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Enumeration Size"
+msgstr "deling"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$Z1)"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243
+msgid "Unsigned byte (256 values)"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245
+msgid "Unsigned word (64K values)"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247
+msgid "Unsigned double word (4096M values)"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Assertions"
+msgstr "Aksie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Complete boolean evaluation"
+msgstr "Skep 'n aansoek"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257
+msgid "Extended syntax"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Long strings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Open string parameters"
+msgstr "Aditionele Parameters:"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Type-checked pointers"
+msgstr "Genereer run-time toets vir skikking onderskrifte."
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Var-string checking"
+msgstr "Begin soek"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Writable typed constants"
+msgstr "Hollerith konstantes"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Runtime type information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275
+msgid "Imported data references"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Overflow checking"
+msgstr "Begin soek"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable optimizations"
+msgstr "Optimisering"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Debug information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Local symbol information"
+msgstr "Vertoon resultaat boodskappe vir alle operasies"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Debug information for GDB"
+msgstr "Genereer Html informasie bladsy"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Namespace debug info"
+msgstr "Naamplekke"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337
+msgid "Write symbol info in an .rsm file"
+msgstr ""
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Symbol Reference Information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Default (-$YD)"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "No information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Definition information"
+msgstr "Teiken Informasie"
+
+#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Full reference information"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68
+#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63
+msgid "Execute Program"
+msgstr "Uitvoer Program"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66
+msgid "Execute program"
+msgstr "Uitvoer program"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program."
+msgstr "Loop die Python program"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Execute string"
+msgstr "Uitvoer String..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code."
+msgstr "Voer uit 'n string as Python kode"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75
+msgid "Start Python Interpreter"
+msgstr "Begin Python Interpreteerder"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Start Python interpreter"
+msgstr "Begin Python Interpreteerder"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Start python interpreter</b>"
+"<p>Starts the Python interpreter without a program"
+msgstr "Beginne die Python interpreteerder sonder om te 'n program"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81
+msgid "Python Documentation..."
+msgstr "Python Dokumentasie..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation"
+msgstr "Python Dokumentasie..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page."
+msgstr "Vertoon 'n Python dokumentasie bladsy"
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Show Python Documentation"
+msgstr "Python Dokumentasie..."
+
+#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364
+msgid "Show Python documentation on keyword:"
+msgstr "Vertoon Python dokumentasie op sleutelwoord:"
+
+#: languages/python/pydoc.cpp:71
+msgid "Error in pydoc"
+msgstr ""
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73
+msgid "Test the active script."
+msgstr ""
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "KJS Console"
+msgstr "Konsole"
+
+#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90
+msgid "KJS Embed Console"
+msgstr ""
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr ""
+
+#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "KScript Error"
+msgstr "Skrip"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:52
+msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly"
+msgstr ""
+"Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Error Invoking Command"
+msgstr "Fout aktivering opdrag"
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:59
+msgid "Command running..."
+msgstr "Opdrag wat loop..."
+
+#: lib/util/execcommand.cpp:60
+msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes."
+msgstr ""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:140
+msgid "<eof>"
+msgstr ""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929
+#, fuzzy
+msgid "expression expected"
+msgstr "Uitdrukking verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:583
+msgid "Declaration syntax error"
+msgstr "Verklaring sintaks fout"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3290
+msgid "} expected"
+msgstr "} verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "namespace expected"
+msgstr "Naam ruimte naam verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:675
+msgid "{ expected"
+msgstr "{ verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010
+msgid "Namespace name expected"
+msgstr "Naam ruimte naam verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:852
+msgid "Need a type specifier to declare"
+msgstr ""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:934
+msgid "expected a declaration"
+msgstr "verwag 'n verklaring"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190
+msgid "Constant expression expected"
+msgstr "Konstante uitdrukking verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374
+#, fuzzy
+msgid "')' expected"
+msgstr ") verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2398
+msgid "} missing"
+msgstr "} kort"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2088
+msgid "Member initializers expected"
+msgstr "Lid initialiseerders verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2249
+msgid "Base class specifier expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2272
+msgid "Initializer clause expected"
+msgstr ""
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2313
+msgid "Identifier expected"
+msgstr "Identifiseerder verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2343
+msgid "Type id expected"
+msgstr "Tipe id verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2380
+#, fuzzy
+msgid "Class name expected"
+msgstr "Naam ruimte naam verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352
+#, fuzzy
+msgid "condition expected"
+msgstr "Konstante uitdrukking verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859
+#, fuzzy
+msgid "statement expected"
+msgstr "Konstante uitdrukking verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid "for initialization expected"
+msgstr "Lid initialiseerders verwag"
+
+#: lib/cppparser/parser.cpp:3341
+#, fuzzy
+msgid "catch expected"
+msgstr "} verwag"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:23
+msgid "Internal Error"
+msgstr "Intern Fout"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Syntax Error before '%1'"
+msgstr "Sintaks Fout voor `%1'"
+
+#: lib/cppparser/errors.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Parse Error before '%1'"
+msgstr "Lees Fout voor `%1'"
+
+#: lib/cppparser/driver.cpp:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not find include file %1"
+msgstr "Konfigureer lêer"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131
+msgid "*** Exited with status: %1 ***"
+msgstr "*** Uitgegaan met status: %1 ***"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:233
+msgid "*** Exited normally ***"
+msgstr "*** Uitgegaan gewoonlik ***"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***"
+msgstr "*** Proses gekanselleer ***"
+
+#: lib/widgets/processwidget.cpp:243
+msgid "*** Process aborted ***"
+msgstr "*** Proses gekanselleer ***"
+
+#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63
+msgid "Drag this to resize the combobox."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98
+msgid "Flags"
+msgstr "Vlaggies"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37
+msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40
+msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Tab"
+msgstr "Volgende Venster"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43
+msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57
+msgid ""
+"<b>Back</b>"
+"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Forward</b>"
+"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Open in New Tab"
+msgstr "Volgende Venster"
+
+#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100
+msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window."
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Close &Others"
+msgstr "Maak toe Alle Andere"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Gekose:"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Save &None"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "Interrupts die aansoek"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Save &All"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Ok"
+msgstr "Goed"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "x"
+msgstr "2x"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139
+msgid "y"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Expanding"
+msgstr "Vergroot Toc"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ignoreer tel"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "hSizeType"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156
+msgid "Horizontal Size Type"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "vSizeType"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Size Type"
+msgstr "Diens tipes:"
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "hStretch"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158
+msgid "Horizontal Stretch"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+msgid "vStretch"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Stretch"
+msgstr "Vertikaal Kiesings Op"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166
+msgid "Up Arrow"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Cross"
+msgstr "Klas"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Waiting"
+msgstr "deling"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "iBeam"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Size Vertical"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Size Horizontal"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172
+msgid "Size Slash"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173
+msgid "Size Backslash"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Size All"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Blank"
+msgstr "Kliënt:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Split Vertical"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Split Horizontal"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Pointing Hand"
+msgstr "Uitstaande Voeg by"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179
+msgid "Forbidden"
+msgstr ""
+
+#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "What's this"
+msgstr "Wat is Hierdie"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "true"
+msgstr "Rygdraad"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "false"
+msgstr "Vlaggies"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid " Bold"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid " Italic"
+msgstr "Statiese"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:112
+msgid "&Stop"
+msgstr "Stop"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:116
+msgid ""
+"<b>Stop</b>"
+"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). "
+"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Laat jy jy wissel die kiesbalk op/af"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure shortcut keys."
+msgstr "Laat jy jy konfigureer kortpad sleutels"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure toolbars."
+msgstr "Laat jy jy konfigureer nutsbalke"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Lets you configure system notifications."
+msgstr "Laat jy jy konfigureer stelsel inkennistelling"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153
+#: src/mainwindowshare.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Configure KDevelop"
+msgstr "Konfigureer lêer"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lets you customize KDevelop."
+msgstr "Laat jy jy pasmaak Kdevelop"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar."
+msgstr ""
+"Teks Struktuur\n"
+"\n"
+"Hierdie blaaier vertoon die Struktuur van jou Html Teks."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:160
+msgid "&Next Window"
+msgstr "Volgende Venster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Next window"
+msgstr "Volgende Venster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window."
+msgstr "Skakel na die volgende venster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:164
+msgid "&Previous Window"
+msgstr "Vorige Venster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Previous window"
+msgstr "Vorige Venster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window."
+msgstr "Skakel na die vorige venster"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:168
+msgid "&Last Accessed Window"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:169
+msgid "Last accessed window"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:170
+msgid ""
+"<b>Last accessed window</b>"
+"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by "
+"repeating the Up key)."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:172
+msgid "&First Accessed Window"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:173
+msgid "First accessed window"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:174
+msgid ""
+"<b>First accessed window</b>"
+"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on "
+"by repeating the Down key)."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Configure Plugins..."
+msgstr "Projek Opsies"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Editor..."
+msgstr "Konfigureer Verligting..."
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Configure editor settings"
+msgstr "Konfigureer Opsies"
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:180
+msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindowshare.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off."
+msgstr "Laat jy jy wissel die kiesbalk op/af"
+
+#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25
+#, fuzzy
+msgid "Profile to load"
+msgstr "Projek na open"
+
+#: src/main_assistant.cpp:32
+msgid ""
+"The KDevelop Integrated Development Environment:\n"
+"assistant and documentation viewer"
+msgstr ""
+
+#: src/main_assistant.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Assistant"
+msgstr "Ontwikkeling"
+
+#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35
+msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36
+msgid ""
+"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New "
+"File and Documentation parts"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37
+msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38
+msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39
+msgid "KTabBar, bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40
+msgid "Java & Objective C support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Debugger frontend"
+msgstr "Ontfouter op gehou"
+
+#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42
+msgid "PHP support, context menu stuff"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "KDE application templates"
+msgstr "'n Kde Aansoek"
+
+#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Dist part, bash support, application templates"
+msgstr "'n Kde Aansoek"
+
+#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45
+msgid "Several components, htdig indexing"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Help with Automake manager and persistent class store"
+msgstr "Aktiveer aanhoudende klas stoor"
+
+#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47
+msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48
+msgid ""
+"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49
+msgid "Help with KParts infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Ada support"
+msgstr "Java Ondersteun"
+
+#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "QMake projectmanager"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52
+msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53
+msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54
+msgid ""
+"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and "
+"patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55
+msgid "Filecreate part and other bits and patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "ClearCase support"
+msgstr "Java Ondersteun"
+
+#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57
+msgid "Ruby support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Kate editor component"
+msgstr "tipe komponent"
+
+#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "HTML documentation component"
+msgstr "Dokumentasie Blaaier"
+
+#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Fortran documentation"
+msgstr "Erf dokumentasie"
+
+#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Python documentation utility"
+msgstr "Python Dokumentasie..."
+
+#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen wizard"
+msgstr "Doxygen"
+
+#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64
+#: src/main_assistant.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Fileselector component"
+msgstr "Lêer Kiesser"
+
+#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66
+msgid "Designer code"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "C++ code completion, persistent class store"
+msgstr "Aktiveer aanhoudende klas stoor"
+
+#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68
+#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Patches"
+msgstr "Gids soeklys"
+
+#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70
+msgid "Help with Perl support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Documentation index view"
+msgstr "Dokumentasie Indeks"
+
+#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73
+msgid ""
+"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, "
+"bugfixes ... "
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "QMake project manager patches"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75
+msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Loading Settings"
+msgstr "Instellings"
+
+#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Starting GUI"
+msgstr "String"
+
+#: src/partcontroller.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: src/partcontroller.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open file</b>"
+"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>"
+msgstr "Voeg by bestaande lêers na die huidiglik gekose teiken..."
+
+#: src/partcontroller.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Opens recently opened file."
+msgstr "Maak oop 'n onlangse projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Save Al&l"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: src/partcontroller.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Save all modified files"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: src/partcontroller.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files."
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: src/partcontroller.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Rever&t All"
+msgstr "Ongedaan maak Alle"
+
+#: src/partcontroller.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Revert all changes"
+msgstr "Ongedaan maak Alle"
+
+#: src/partcontroller.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Revert all</b>"
+"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the "
+"reversion can be canceled for each modified file."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Close current file"
+msgstr "Gaan toe die huidige projek"
+
+#: src/partcontroller.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Closes current file."
+msgstr "Gaan toe die huidige projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152
+msgid "Close All"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#: src/partcontroller.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Close all files"
+msgstr "Kies lêers"
+
+#: src/partcontroller.cpp:154
+msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Close All Others"
+msgstr "Maak toe Alle Andere"
+
+#: src/partcontroller.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Close other files"
+msgstr "Maak toe Alle Andere"
+
+#: src/partcontroller.cpp:159
+msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:167
+msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:174
+msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180
+msgid "Goto Last Edit Position"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:181
+msgid ""
+"<b>Goto Last Edit Position</b>"
+"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1008
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? "
+"(Local changes will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "File is Modified"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+msgid "Do Not Reload"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1123
+msgid ""
+"The file \"%1\" is modified on disk.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "File Externally Modified"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf kiesings"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1124
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1483
+msgid ""
+"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n"
+"\n"
+"You should investigate before saving to make sure you are not losing data."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1485
+#, fuzzy
+msgid "Conflict"
+msgstr "Opstelling Kies"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1492
+msgid ""
+"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n"
+"\n"
+"If this was not your intention, make sure to save this file now."
+msgstr ""
+
+#: src/partcontroller.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "File Deleted"
+msgstr "Lêer Kiesser"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" has changed on disk.\n"
+"\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Die fout lys het al het verander.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor jou verander?"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1502
+#, fuzzy
+msgid "File Changed"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid "unnamed"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/main.cpp:26
+msgid "Files to load"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:32
+msgid "The KDevelop Integrated Development Environment"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop"
+msgstr "Kdevelop"
+
+#: src/main.cpp:38
+msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid ""
+"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "SnippetPart, debugger and usability patches"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:81
+msgid "Artwork for the Ruby language"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:98
+msgid ""
+"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n"
+"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, "
+"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable "
+"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n"
+"Example for BASH users:\n"
+"export KDEDIRS=/path/to/kdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Could Not Find Plugins"
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Raise &Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Raise editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor."
+msgstr "Gaan toe die huidige projek"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Lower All Docks"
+msgstr "Gemeenskaplike blokke:"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:419
+msgid "Switch to next TabWidget"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Split &Horizontal and Open"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Split &Vertical and Open"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:446
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:449
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:452
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr ""
+
+#: src/simplemainwindow.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Volgende Venster"
+
+#: src/editorproxy.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Show Context Menu"
+msgstr "Lêer Konteks Kieslys"
+
+#: src/projectsession.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not contain valid XML.\n"
+"The loading of the session failed."
+msgstr "Die lêer %1 doen nie bevat geldige Xml"
+
+#: src/projectsession.cpp:94
+msgid ""
+"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session "
+"('KDevPrjSession').\n"
+msgstr ""
+
+#: src/projectsession.cpp:95
+msgid "The document type seems to be: '%1'."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Use global editor settings"
+msgstr "Konfigureer Opsies"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for reading."
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Could not open %1 for writing."
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:186
+msgid ""
+"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the "
+"project version."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Asseblief invoer 'n soektog patroon"
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:220
+msgid "'%1' is not an absolute path."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:226
+msgid "'%1' is not a relative path."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:234
+msgid "'%1' does not exist."
+msgstr ""
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is not a directory."
+msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids."
+
+#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "'%1' is a valid project directory."
+msgstr "Hierdie is nie 'n geldige projek lêer."
+
+#: src/plugincontroller.cpp:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loading: %1"
+msgstr "Laaiïng van inplak: %1"
+
+#: src/plugincontroller.cpp:219
+msgid ""
+"<b>Could not load plugin</b>"
+"<br>Plugin %1 could not be loaded"
+"<br>Library loader error: %2"
+msgstr ""
+
+#: src/plugincontroller.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Could not load plugin"
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#: src/statusbar.cpp:101
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 "
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Additional Language Support"
+msgstr "Aditionele Parameters:"
+
+#: src/languageselectwidget.cpp:115
+msgid ""
+"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might "
+"contain."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:96
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Open project"
+msgstr "Open Projek"
+
+#: src/projectmanager.cpp:100
+msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Project"
+msgstr "Open Onlangse Projek..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open recent project"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse projek"
+
+#: src/projectmanager.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:111
+msgid "C&lose Project"
+msgstr "Maak toe Projek"
+
+#: src/projectmanager.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Close project"
+msgstr "Maak toe Projek"
+
+#: src/projectmanager.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project."
+msgstr "Gaan toe die huidige projek"
+
+#: src/projectmanager.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Project &Options"
+msgstr "Projek Opsies"
+
+#: src/projectmanager.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Project options"
+msgstr "Projek Opsies"
+
+#: src/projectmanager.cpp:122
+msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:133
+msgid ""
+"*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n"
+"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135
+msgid "Open Project"
+msgstr "Open Projek"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reopen the current project?"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse projek"
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Reopen"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: src/projectmanager.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Reopen"
+msgstr "Dokument na open."
+
+#: src/projectmanager.cpp:278
+msgid "Changing plugin profile..."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Loading project plugins..."
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: src/projectmanager.cpp:290
+msgid "error during restoring of the KDevelop session !"
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Project loaded."
+msgstr "Projek naam"
+
+#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366
+#, c-format
+msgid "Could not read project file: %1"
+msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152
+#: src/projectmanager.cpp:375
+msgid ""
+"This is not a valid project file.\n"
+"XML error in line %1, column %2:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Hierdie is nie 'n geldige projek lêer.\n"
+"Xml fout in lyn %1, kolom %2:\n"
+"%3"
+
+#: src/projectmanager.cpp:385
+msgid "This is not a valid project file."
+msgstr "Hierdie is nie 'n geldige projek lêer."
+
+#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417
+msgid "Could not write the project file."
+msgstr "Kon nie skryf die projek lêer."
+
+#: src/projectmanager.cpp:488
+msgid "No project management plugin %1 found."
+msgstr "Nee projek bestuuring inplak %1 gevind."
+
+#: src/projectmanager.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Could not create project management plugin %1."
+msgstr "Kon nie skep projek bestuuring inplak %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:544
+msgid "No language plugin for %1 found."
+msgstr "Nee taal inplak vir %1 gevind."
+
+#: src/projectmanager.cpp:558
+#, c-format
+msgid "Could not create language plugin for %1."
+msgstr "Kon nie skep taal inplak vir %1."
+
+#: src/projectmanager.cpp:617
+msgid "Invalid URL."
+msgstr ""
+
+#: src/projectmanager.cpp:623
+msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed."
+msgstr ""
+
+#: src/splashscreen.cpp:77
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Version %1"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Move to left dock"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Move to right dock"
+msgstr "Teiken Opsies vir '%1'"
+
+#: src/newui/ddockwindow.cpp:90
+msgid "Move to bottom dock"
+msgstr ""
+
+#: src/newui/button.cpp:58
+msgid "Assign Accelerator..."
+msgstr ""
+
+#: src/newui/button.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Clear Accelerator"
+msgstr "Vertikaal Keuse"
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Change Button Number"
+msgstr "Aansoek naam:"
+
+#: src/newui/button.cpp:318
+msgid "New accelerator number:"
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "KDevelop Profile Editor"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: src/profileengine/editor/main.cpp:34
+msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:29
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141
+msgid "Project"
+msgstr "Projek"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Core Plugins"
+msgstr "Projek Opsies"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Global Plugins"
+msgstr "Globale Funksies"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Project Plugins"
+msgstr "Projek Opsies"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254
+msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?"
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267
+msgid ""
+"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile."
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329
+msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins."
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Enable Plugin"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375
+msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins."
+msgstr ""
+
+#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Disable Plugin"
+msgstr "Deaktiveer indeks"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Actions for %1"
+msgstr "Aksies vir %1"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90
+msgid "Checkin"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92
+msgid "Checkout"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94
+msgid "Uncheckout"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Create Element"
+msgstr "Skep Nuwe Projek"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Remove Element"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "History"
+msgstr "Gids"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105
+msgid "Diff"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "List Checkouts"
+msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Clearcase"
+msgstr "Klasse"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320
+msgid "Clearcase output errors during diff."
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264
+msgid "Errors During Diff"
+msgstr "Foute Gedurende Diff"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325
+msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "There is no difference to the repository."
+msgstr "Daar is nee verskil na die stoorplek"
+
+#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "No Difference Found"
+msgstr "Nee Verskille Gevind"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26
+msgid "Clearcase Comment"
+msgstr ""
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30
+msgid "Enter log message:"
+msgstr "Invoer log boodskap:"
+
+#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Reserve"
+msgstr "Webbediener"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Output"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261
+msgid "Subversion"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Subversion messages"
+msgstr "Invoer log boodskap:"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window."
+msgstr "Cvs Opsies"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository..."
+msgstr "Stuur in (stoorplek)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Commit file(s)"
+msgstr "Lêer(s):"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223
+msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Show logs..."
+msgstr "Gleuf"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Blame..."
+msgstr "Titel:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository"
+msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Remove from repository"
+msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122
+msgid "Update"
+msgstr "Dateer op"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository."
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Diff to BASE"
+msgstr "diff opsies"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Diff to BASE"
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127
+msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129
+msgid "&Diff to HEAD"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130
+msgid "Diff to HEAD"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131
+msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135
+msgid "Revert"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes."
+msgstr "Ongedaan maak Alle"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Re&solve Conflicting State"
+msgstr "Verwyder huidiglik gekose lêer"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151
+msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152
+msgid ""
+"<b>Resolve the conflicting state</b>"
+"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153
+msgid "Switch this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156
+msgid "Copy this working copy to URL.."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Merge difference to working copy"
+msgstr "Daar is nee verskil na die stoorplek"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229
+msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231
+msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository."
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state."
+msgstr "Verwyder huidiglik gekose lêer"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247
+msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249
+msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251
+msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345
+msgid "Please select only one item for subversion switch"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "The destination URL is invalid"
+msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337
+msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380
+msgid "Please select only one item for subversion merge"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462
+msgid "Please select only one item for subversion log"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481
+msgid "Please select only one item to see annotate"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Select file to see blame"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504
+#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Select file or directory to see diff"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160
+msgid "Subversion File/Directory Status"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Select Files to Commit"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "select"
+msgstr "Gekose:"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "status"
+msgstr "Begin:"
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45
+msgid "URL to commit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119
+msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27
+msgid "Accept Permanently"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "Accept Temporarily"
+msgstr "Geheue"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Reject"
+msgstr "Onlangse"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Hostname"
+msgstr "Gebruiker Koppelvlak"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "FingerPrint"
+msgstr "Wissel Punt"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42
+msgid "Valid From"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43
+msgid "Valid Until"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Issuer"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Cert"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226
+#, c-format
+msgid "Username and Password for %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385
+msgid "Nothing to commit."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Committed revision %1."
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copied Revision %1"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Copied"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698
+msgid ""
+"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust "
+"this certificate? "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A (bin) %1"
+msgstr "hw %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938
+#, fuzzy, c-format
+msgid "A %1"
+msgstr "Lyn: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908
+msgid "Copied %1 "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "D %1"
+msgstr "hw %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restored %1."
+msgstr "Registers"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Reverted %1."
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921
+msgid ""
+"Failed to revert %1.\n"
+"Try updating instead."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resolved conflicted state of %1."
+msgstr "Verwyder huidiglik gekose lêer"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928
+#, c-format
+msgid "Skipped missing target %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipped %1."
+msgstr "Gestoor %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983
+#, c-format
+msgid "Exported external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Exported revision %1."
+msgstr "Vergroot makros"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988
+#, c-format
+msgid "Checked out external at revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990
+#, c-format
+msgid "Checked out revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994
+#, c-format
+msgid "Updated external to revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996
+#, c-format
+msgid "Updated to revision %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External at revision %1."
+msgstr "Skep 'n biblioteek"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001
+#, fuzzy, c-format
+msgid "At revision %1."
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "External export complete."
+msgstr "Eksterne Nutsprogramme"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid "Export complete."
+msgstr "Nie nog geimplementeer."
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012
+#, fuzzy
+msgid "External checkout complete."
+msgstr "Aktiveer kode voltooiïng"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014
+#, fuzzy
+msgid "Checkout complete."
+msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017
+#, fuzzy
+msgid "External update complete."
+msgstr "Aktiveer kode voltooiïng"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019
+#, fuzzy
+msgid "Update complete."
+msgstr "dateer op opsies"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching external item into %1."
+msgstr "Begin in eksterne terminaal"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033
+#, c-format
+msgid "Status against revision: %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036
+#, c-format
+msgid "Performing status on external item at %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending %1"
+msgstr "Gestoor %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding (bin) %1."
+msgstr "Voeg by nuwe lêers"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding %1."
+msgstr "Lyn: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deleting %1."
+msgstr "Voeg by bestaande lêers"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replacing %1."
+msgstr "Verwerking lêer: %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057
+msgid "Transmitting file data "
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065
+#, c-format
+msgid "Blame %1."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Enter Commit Log Message:"
+msgstr "Invoer log boodskap:"
+
+#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Open SSL certificate file"
+msgstr "Vertoon gebruik word lêers"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Update"
+msgstr "Invoer log boodskap:"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222
+msgid "the local disk checked out copy."
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "the current svn HEAD version."
+msgstr "Volledige huidige uitdrukking"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No differences between the file and %1"
+msgstr "Nee verskille gevind"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No difference"
+msgstr "Nee verskille gevind"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Commit to remote repository"
+msgstr "Stuur in (stoorplek)"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268
+msgid "From working copy"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Blame"
+msgstr "Invoer log boodskap:"
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668
+msgid ""
+"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message "
+"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703
+msgid ""
+"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view "
+"difference graphically"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "No subversion differences"
+msgstr "Nee verskille gevind"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Rev"
+msgstr "Herstel herroep"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Blame this revision"
+msgstr "Afdelings"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Difference to previous revision"
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+msgid "No revision was clicked"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138
+#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "error"
+msgstr "Redigeerders"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Kommentaar:"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Select one file to view annotation"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "files"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129
+msgid "Select file from list to view annotation"
+msgstr ""
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Notification"
+msgstr "Nee optimisering"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log History"
+msgstr "Gids"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Blame"
+msgstr "Titel:"
+
+#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Subversion Job Progress"
+msgstr "Invoer log boodskap:"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Fail to create project directories on repository"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Fail to import into repository."
+msgstr "Diff na Stoorplek (Stoorplek)"
+
+#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Fail to checkout from repository."
+msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Log failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Proses uitgegaan met status %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64
+msgid "Log Failed"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109
+msgid "No files from your query are marked as being edited."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36
+msgid "CVS Log & Diff Dialog"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42
+msgid "Log From CVS"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82
+msgid "Diff between %1 and %2"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286
+msgid "Error while guessing repository location."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127
+msgid ""
+"Open a project first.\n"
+"Operation will be aborted."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134
+msgid ""
+"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n"
+"and start this new one?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "CVS: Operation Already Pending "
+msgstr "Aansoek"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151
+msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370
+msgid "Unable to checkout"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to unedit the selected files?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na ongedaan maak die lêer %1 en verloor alle jou verander?"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "CVS - Unedit Files"
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521
+#, fuzzy
+msgid "Unedit"
+msgstr "stel"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522
+msgid "Do Not Unedit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653
+msgid "Sorry, cannot diff."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654
+#, fuzzy
+msgid "Error During Diff"
+msgstr "Foute Gedurende Diff"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674
+msgid "Creating Tag/Branch for files ..."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Removing Tag from files ..."
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101
+msgid ""
+"Unable to find the Cervisia KPart. \n"
+"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n"
+"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839
+msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840
+msgid "CVS - New Files Added to Project"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843
+msgid "askWhenAddingNewFiles"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865
+msgid ""
+"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n"
+"Warning: They will be removed from disk too."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "CVS - Files Removed From Project"
+msgstr "Verwyder van Projek: %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868
+msgid "askWhenRemovingFiles"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934
+msgid "Operation aborted (process killed)."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935
+msgid "CVS Diff"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940
+msgid "CVS outputted errors during diff."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948
+msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180
+msgid "invalid link clicked"
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Show in %1"
+msgstr "hw %1"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Stooring..."
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Highlight Syntax"
+msgstr "Verlig:"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open file."
+msgstr "Nie moontlik na stoor die fout navolg lêer"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Diff Frontend"
+msgstr "diff opsies"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315
+msgid "Display &Raw Output"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "CVS Annotate Dialog"
+msgstr "Klas Program Dialoog"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Annotate"
+msgstr "Inkeping"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133
+msgid ""
+"<b>CVS</b>"
+"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS "
+"Service."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "CvsService Output"
+msgstr "Toestel"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "CvsService"
+msgstr "Toestel"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "cvs output"
+msgstr "cvs opsies"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "&Commit to Repository"
+msgstr "Stuur in (stoorplek)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Difference Between Revisions"
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Build difference"
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases."
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Generate &Log"
+msgstr "Genereer legende"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Generate log"
+msgstr "Genereer legende"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331
+msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Annotate"
+msgstr "Inkeping"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Generate annotations"
+msgstr "Genereer skakel"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164
+msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository."
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Files"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173
+msgid "Mark as being edited"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174
+msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Unedit Files"
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Remove editing mark from files"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "&Show Editors"
+msgstr "Vertoon metodes"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Show editors"
+msgstr "Vertoon metodes"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336
+msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Add to Repository as &Binary"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Add file to repository as binary"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344
+msgid ""
+"<b>Add to repository as binary</b>"
+"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196
+msgid "&Update/Revert to Another Release"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Update/revert"
+msgstr "Dateer op"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354
+msgid ""
+"<b>Update/revert to another release</b>"
+"<p>Updates/reverts file(s) to another release."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "R&emove Sticky Flag"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Remove sticky flag"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356
+msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Make &Tag/Branch"
+msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Make tag/branch"
+msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350
+msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Tag"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Delete tag"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Cvs Opsies"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Ignore in CVS operations"
+msgstr "Cvs Opsies"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file."
+msgstr "Cvs Opsies"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Do not ignore in CVS operations"
+msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Do not ignore in CVS operations</b>"
+"<p>Do not ignore file(s) by removing\n"
+"it from .cvsignore file."
+msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226
+msgid "&Log to Server"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228
+msgid "Login to server"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229
+msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231
+msgid "L&ogout From Server"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233
+msgid "Logout from server"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234
+msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333
+msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338
+msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Annotate failed with exitStatus == %1"
+msgstr "Proses uitgegaan met status %1"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Failed"
+msgstr "Inkeping"
+
+#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "The selected revision does not exist."
+msgstr "Die gespesifiseer lêer doen nie bestaan"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68
+msgid "Error: passed revisions are empty!"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101
+msgid "An error occurred during diffing."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "CVS Checkout"
+msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Please, choose a valid working directory"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265
+msgid "Please, choose a CVS server."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267
+msgid "Please, fill the CVS module field."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67
+msgid ""
+"You are committing your changes without any comment. This is not a good "
+"practice. Continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "CVS Commit Warning"
+msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70
+msgid "askWhenCommittingEmptyLogs"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Started job: %1"
+msgstr "Begin:"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167
+msgid "*** Job canceled by user request ***"
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Job finished with exitCode == %1"
+msgstr "Proses uitgegaan met status %1"
+
+#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Done CVS command ..."
+msgstr "Uitvoer Opdrag..."
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Init CVS Repository"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82
+msgid ""
+"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84
+msgid ""
+"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129
+msgid ""
+"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131
+msgid ""
+"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101
+msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104
+msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105
+msgid "Submit"
+msgstr "Stuur in"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107
+msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108
+msgid "Sync"
+msgstr "Sinkronisasie"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110
+msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112
+msgid "Diff Against Repository"
+msgstr "Diff Teen Stoorplek"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Diff against repository"
+msgstr "Diff Teen Stoorplek"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114
+msgid ""
+"<b>Diff against repository</b>"
+"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117
+msgid ""
+"<b>Add to repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118
+msgid "Remove From Repository"
+msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove from repository</b>"
+"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121
+msgid "Perforce"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132
+msgid "Cannot handle directories, please select single files"
+msgstr "Kan nie handvatsel gidse, asseblief kies enkel lêers"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155
+msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na ongedaan maak die lêer %1 en verloor alle jou verander?"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Revert"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168
+msgid "Submitting of subdirectories is not supported"
+msgstr "Instuur van sub-gidse is nie ondersteunde"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "P4 output errors during diff."
+msgstr "Foute Gedurende Diff"
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263
+msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "No Differences Found"
+msgstr "Nee Verskille Gevind"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32
+msgid "Perforce Submit"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "&Enter description:"
+msgstr "Invoer beskrywing:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "C&lient:"
+msgstr "Kliënt:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&User:"
+msgstr "Gebruiker:"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&File(s):"
+msgstr "Lêer(s):"
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147
+msgid "Please enter the P4 client name."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151
+msgid "Please enter the P4 user."
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "The changelist does not contain any files."
+msgstr "Die lêer %1 doen nie bevat geldige Xml"
+
+#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Hide view"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Diff Output"
+msgstr "Grep Uitset"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:54
+msgid ""
+"<b>Difference viewer</b>"
+"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that "
+"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, "
+"Difference Viewer can use its graphical diff view."
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Output of the diff command"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:60
+msgid "Difference Viewer..."
+msgstr "Verskil Aansig..."
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Difference viewer"
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:64
+msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file."
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Difference to Disk File"
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:125
+msgid ""
+"<b>Difference to disk file</b>"
+"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file "
+"contents on disk."
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:168
+msgid "Could not invoke the \"diff\" command."
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "DiffPart: No differences found."
+msgstr "Nee verskille gevind"
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:185
+msgid ""
+"Diff command failed (%1):\n"
+msgstr ""
+
+#: parts/diff/diffpart.cpp:240
+msgid "Please Select Patch File"
+msgstr "Asseblief Kies Lap Lêer"
+
+#: parts/diff/diffdlg.cpp:20
+msgid "Difference Viewer"
+msgstr "Verskil Aansig"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49
+msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3"
+msgstr ""
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112
+msgid "Part Explorer - A Services Lister"
+msgstr ""
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122
+msgid ""
+"<b>Matching services</b>"
+"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129
+msgid "&Search"
+msgstr "Soektog"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194
+msgid "No service found matching the criteria."
+msgstr ""
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43
+msgid "&Part Explorer"
+msgstr ""
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45
+msgid "KTrader query execution"
+msgstr ""
+
+#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46
+msgid ""
+"<b>Part explorer</b>"
+"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation "
+"for more information about KDE services and KTrader."
+msgstr ""
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Replace</b>"
+"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to "
+"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the "
+"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the "
+"corresponding source file and set the cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"grep\n"
+"\n"
+"Hierdie venster bevat die uitset van 'n grep opdrag. Te kliek op 'n item in die "
+"lys sal automaties open die ooreenstemmend bron lêer en stel die plekaanduier "
+"na die lyn met die ooreenstem."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Project wide string replacement"
+msgstr "Stel projek na wees gebou in vrylaat modus"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:55
+msgid "Find-Select-Replace..."
+msgstr ""
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find-Select-Replace</b>"
+"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a "
+"string or a regular expression which is then searched for within all files in "
+"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> "
+"window, you can replace them with the specified string, exclude them from "
+"replace operation or cancel the whole replace."
+msgstr ""
+"Soektog in lêers\n"
+"\n"
+"Maak oop die Soektog in lêers dialoog. Daar jy kan invoer 'n gewone uitdrukking "
+"wat is dan word gesoekte vir binne in alle lêers in die gidse jy spesifiseer. "
+"Ooreenstemmende inskrywings sal wees vertoon, jy kan wissel na 'n ooreenstem "
+"direk."
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:102
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Replace Project Wide: %1"
+msgstr "Stooring Projek Lêer: %1"
+
+#: parts/replace/replace_part.cpp:104
+msgid ""
+"<b>Replace Project Wide</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130
+msgid "An entry with this title exists already."
+msgstr "'n inskrywing met hierdie titel bestaan alreeds."
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170
+msgid "Add to Tools Menu"
+msgstr "Voeg by na Nutsprogramme Kieslys"
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197
+msgid "Add to File Context Menus"
+msgstr "Voeg by na Lêer Konteks Kieslyste"
+
+#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225
+msgid "Add to Directory Context Menus"
+msgstr "Voeg by na Gids Konteks Kieslyste"
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40
+msgid "&Applications:"
+msgstr "Programme:"
+
+#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63
+msgid "&Tools menu:"
+msgstr "Nutsprogramme kieslys:"
+
+#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137
+msgid "Known Applications"
+msgstr "Bekend Programme"
+
+#: parts/tools/tools_part.cpp:48
+msgid "Tools Menu"
+msgstr "Nutsprogramme Kieslys"
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Class &list:"
+msgstr "Klasse:"
+
+#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select The Location of Class %1"
+msgstr "Kies Funksie na Kopie"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Quick open file in project"
+msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Quick open</b>"
+"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file "
+"in a project."
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Class..."
+msgstr "Voeg by Klas..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Find class in project"
+msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68
+msgid ""
+"<b>Find class</b>"
+"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a "
+"file where the class is defined."
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open Method..."
+msgstr "Open Met..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Quick open function in project"
+msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73
+msgid "Switch To..."
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74
+msgid "Switch to"
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75
+msgid ""
+"<b>Switch to</b>"
+"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to."
+msgstr ""
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select One Argument or File of Function %1"
+msgstr "Kies die tipe van funksie"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Function &name:"
+msgstr "Aansoek naam:"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Function &list:"
+msgstr "Funksie"
+
+#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136
+msgid "Error: cannot find matching name function."
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Soektog in Etiket"
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Unable to create a temporary file for search."
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Voeg by Bestaande Lêers..."
+
+#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: *** %n match found. ***\n"
+"*** %n matches found. ***"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53
+msgid "Grep Output"
+msgstr "Grep Uitset"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in "
+"the list will automatically open the corresponding source file and set the "
+"cursor to the line with the match."
+msgstr ""
+"grep\n"
+"\n"
+"Hierdie venster bevat die uitset van 'n grep opdrag. Te kliek op 'n item in die "
+"lys sal automaties open die ooreenstemmend bron lêer en stel die plekaanduier "
+"na die lyn met die ooreenstem."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Output of the grep command"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Find in Fi&les..."
+msgstr "Voeg by Bestaande Lêers..."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Search for expressions over several files"
+msgstr "Soek vir uitdrukkings bo klomp lêers"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Find in files</b>"
+"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression "
+"which is then searched for within all files in the directories you specify. "
+"Matches will be displayed, you can switch to a match directly."
+msgstr ""
+"Soektog in lêers\n"
+"\n"
+"Maak oop die Soektog in lêers dialoog. Daar jy kan invoer 'n gewone uitdrukking "
+"wat is dan word gesoekte vir binne in alle lêers in die gidse jy spesifiseer. "
+"Ooreenstemmende inskrywings sal wees vertoon, jy kan wissel na 'n ooreenstem "
+"direk."
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Grep: %1"
+msgstr "Grep: %1"
+
+#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121
+msgid ""
+"<b>Grep</b>"
+"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the "
+"cursor."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "Patroon:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
+msgstr "Gewone uitdrukking:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Rec&ursive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Limit search to &project files"
+msgstr "Onlangse lêers"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172
+msgid "&Files:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "&Exclude:"
+msgstr "Sluit uit in:"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "New view"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203
+msgid "&Suppress find errors"
+msgstr ""
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Sea&rch"
+msgstr "Soektog"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220
+msgid ""
+"<qt>Enter the regular expression you want to search for here."
+"<p>Possible meta characters are:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Matches any character"
+"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
+"<li><b>$</b> - Matches the end of a line"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition "
+"operators exist:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
+"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
+"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
+", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed "
+"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Invoer die gewone uitdrukking jy wil hê na soektog vir hier."
+"<p>Moontlik meta karakters woord:"
+"<ul>"
+"<li><b>.</b> - Ooreenstemmende inskrywings enige karakter"
+"<li><b>^</b> - Ooreenstemmende inskrywings die begin van 'n lyn"
+"<li><b>$</b> - Ooreenstemmende inskrywings die einde van 'n lyn"
+"<li><b>\\&lt;</b> - Ooreenstemmende inskrywings die begin van 'n woord"
+"<li><b>\\&gt;</b> - Ooreenstemmende inskrywings die einde van 'n woord</ul>"
+"die volgende herhaling operateurs bestaan:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> - die voorafgaande item is ooreengestem na mees as eers"
+"<li><b>*</b> - die voorafgaande item is ooreengestem nul of meer times "
+" "
+"<li><b>+</b> - die voorafgaande item is ooreengestem een of meer times "
+" "
+"<li><b>{<i>n</i>}</b> - die voorafgaande item is ooreengestem presies <i>n</i> "
+"times "
+"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - die voorafgaande item is ooreengestem <i>n</i> "
+"of meer times "
+"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - die voorafgaande item is ooreengestem na mees <i>n</i> "
+"times "
+"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - die voorafgaande item is ooreengestem na "
+"minste <i>n</i>, maar na mees <i>m</i> times .</ul>"
+"Verder, terug verwysings na in hakkies subuitdrukkings woord beskikbaar deur "
+"middel van die notasie \\<i>n</i>.</qt>"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several "
+"patterns separated by commas"
+msgstr ""
+"Invoer die lêer naam patroon van die lêers na soektog hier. Jy dalk mag gee "
+"klomp patrone geskei deur kommas"
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. "
+"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting "
+"in the regular expression to search for."
+msgstr ""
+"Jy kan kies 'n werkvoorbeeld vir die patroon van die gekombineerde boks en "
+"redigeer dit hier. die string %s in die werkvoorbeeld is vervang deur die "
+"patroon invoer veld, gevolglik in die gewone uitdrukking na soektog vir."
+
+#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317
+msgid "Please enter a search pattern"
+msgstr "Asseblief invoer 'n soektog patroon"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366
+msgid "Browse to a file"
+msgstr "Blaai na 'n lêer"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372
+msgid "Browse to a folder"
+msgstr "Blaai na 'n kabinet"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:341
+msgid "Add item"
+msgstr "Voeg by item"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:346
+msgid "Delete selected item"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: parts/doxygen/input.cpp:351
+msgid "Update selected item"
+msgstr "Dateer op gekose item"
+
+#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205
+msgid "Cannot write Doxyfile."
+msgstr "Kan nie skryf Doxylêer."
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Build API Documentation"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Build API documentation"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65
+msgid ""
+"<b>Build API documentation</b>"
+"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the "
+"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Clean API Documentation"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Clean API documentation"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean API documentation</b>"
+"<p>Removes all generated by doxygen files."
+msgstr "Indeks kdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77
+msgid "Doxygen"
+msgstr "Doxygen"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Document Current Function"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Create a documentation template above a function"
+msgstr "Vertoon die dokumentasie bladsy van 'n Perl funksie"
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83
+msgid ""
+"<b>Document Current Function</b>"
+"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a "
+"function definition/declaration."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87
+msgid "Preview Doxygen Output"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88
+msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89
+msgid ""
+"<b>Preview Doxygen output</b>"
+"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370
+msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished."
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create temporary file '%1'"
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:30
+msgid "Project name"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:31
+msgid "Project version"
+msgstr "Projek weergawe"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:32
+msgid "Output path"
+msgstr "Uitset gids soeklys"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:33
+msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:34
+msgid "Output language"
+msgstr "Uitset taal"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:35
+msgid "Use MS Windows(tm) font encoding"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:36
+msgid "Include brief member descriptions"
+msgstr "Sluit in kort lid beskrywings"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:37
+msgid "Repeat brief member descriptions"
+msgstr "Herhaal kort lid beskrywings"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:38
+msgid "Strip words in brief description"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:39
+msgid "Always include detailed section"
+msgstr "Altyd sluit in gedetaileerde seksie"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Inline inherited members"
+msgstr "Steek weg ongedokumenteerde lede"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:41
+msgid "Always use full path names"
+msgstr "Altyd gebruik volgrote gids soeklys name"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:42
+msgid "Prefix to strip from path names"
+msgstr "Voorvoegsel na strip van gids soeklys name"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Strip from include path"
+msgstr "Sluit in gids soeklys"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:44
+msgid "Generate short file names"
+msgstr "Genereer kort lêer name"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:45
+msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:46
+msgid "Multiline cpp is brief"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:47
+msgid "Details at top"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:48
+msgid "Inherit documentation"
+msgstr "Erf dokumentasie"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:49
+msgid "Produce a new page for each member"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:50
+msgid "Tab size"
+msgstr "Oortjie grootte"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:51
+msgid "Aliases"
+msgstr "Skuilname"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:52
+msgid "Optimize output for C"
+msgstr "Optimiseer uitset vir C"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Optimize output for Java"
+msgstr "Optimiseer uitset vir C"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:54
+msgid "Use built-in STL classes support"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:55
+msgid "Use group documentation on undocumented members"
+msgstr "Gebruik groep dokumentasie op ongedokumenteerde lede"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:56
+msgid "Class members type subgrouping"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:62
+msgid "Extract undocumented entities"
+msgstr "Uitpak ongedokumenteerde entiteite"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:63
+msgid "Extract private entities"
+msgstr "Uitpak private entiteite"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extract static entities"
+msgstr "Uitpak private entiteite"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:65
+msgid "Extract local classes"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Extract local methods"
+msgstr "Uitpak ongedokumenteerde entiteite"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:67
+msgid "Hide undocumented members"
+msgstr "Steek weg ongedokumenteerde lede"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:68
+msgid "Hide undocumented classes"
+msgstr "Steek weg ongedokumenteerde klasse"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:69
+msgid "Hide friend compounds"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:70
+msgid "Hide in body docs"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:71
+msgid "Document internal entities"
+msgstr "Dokument intern entiteite"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:72
+msgid "Use case-sensitive file names"
+msgstr "Gebruik case-sensitive lêer name"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:73
+msgid "Hide name scopes"
+msgstr "Steek weg naam bestek"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:74
+msgid "Show included files"
+msgstr "Vertoon ingesluite lêers"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:75
+msgid "Make inline functions"
+msgstr "Maak inlyn funksies"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:76
+msgid "Sort member documentation alphabetically"
+msgstr "Sorteer lid dokumentasie alfabeties"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:77
+msgid "Sort the class list by fully-qualified names"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Sort brief documentation alphabetically"
+msgstr "Sorteer lid dokumentasie alfabeties"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:79
+msgid "Enable conditional sections"
+msgstr "Aktiveer voorwaarde seksies"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:80
+msgid "Generate TODO-list"
+msgstr "Genereer TODO-list"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:81
+msgid "Generate Test-list"
+msgstr "Genereer Test-list"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:82
+msgid "Generate Bug-list"
+msgstr "Genereer Bug-list"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Generate Deprecated-list"
+msgstr "Genereer Test-list"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:84
+msgid "Maximum lines shown for initializers"
+msgstr "Maksimum lyne vertoon vir initialiseerders"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:85
+msgid "Show used files"
+msgstr "Vertoon gebruik word lêers"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Show the directory hierarchy"
+msgstr "In 'n gids hiërargie"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:87
+msgid "Script to invoke to get the current version for each file"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:93
+msgid "Suppress output"
+msgstr "Onderdruk uitset"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:94
+msgid "Show warnings"
+msgstr "Vertoon waarskuwings"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Warn about undocumented entities"
+msgstr "Uitpak ongedokumenteerde entiteite"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:96
+msgid "Warn if error in documents"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:97
+msgid "Warn if function parameters are not documented"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:98
+msgid "Warnings format"
+msgstr "Waarskuwings formaat"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:99
+msgid "Write warnings to"
+msgstr "Skryf waarskuwings na"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:104
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:105
+msgid "Input files and directories"
+msgstr "Invoer lêers en gidse"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:106
+msgid "Input patterns"
+msgstr "Invoer patrone"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:107
+msgid "Recurse into subdirectories"
+msgstr "Rekursief binnein sub-gidse"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:108
+msgid "Exclude from input"
+msgstr "Sluit uit van invoer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Exclude symlinks"
+msgstr "Sluit uit in:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:110
+msgid "Exclude patterns"
+msgstr "Sluit uit patrone"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:111
+msgid "Path to examples"
+msgstr "Gids soeklys na voorbeelde"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:112
+msgid "Example patterns"
+msgstr "Voorbeeld patrone"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Example recursive"
+msgstr "Voorbeeld patrone"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:114
+msgid "Path to images"
+msgstr "Gids soeklys na beelde"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:115
+msgid "Input filter"
+msgstr "Invoer filter"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:116
+msgid "Filter input files"
+msgstr "Filter invoer lêers"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Apply filters on file patterns"
+msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Source Browser"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:123
+msgid "Cross-reference with source files"
+msgstr "Cross-reference met bron lêers"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "References will link to source code"
+msgstr "Cross-reference met bron lêers"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:125
+msgid "Use links to HTAGS"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:126
+msgid "Inline sources"
+msgstr "Inlyn bronkodes"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:127
+msgid "Hide special comment blocks"
+msgstr "Steek weg spesiaal kommentaar blokke"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Referenced by relation"
+msgstr "verwag 'n verklaring"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "References relation"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:130
+msgid "Include headers verbatim"
+msgstr "Sluit in opskrifte verbatim"
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173
+#: parts/doxygen/messages.cpp:135
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:136
+msgid "Generate alphabetical index"
+msgstr "Genereer alfabeties indeks"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:137
+msgid "Columns in index"
+msgstr "Kolomme in indeks"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:138
+msgid "Prefix to ignore"
+msgstr "Voorvoegsel na ignoreer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:143
+msgid "HTML"
+msgstr "Html"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:144
+msgid "Generate HTML"
+msgstr "Genereer Html"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:145
+msgid "HTML output directory"
+msgstr "Html uitset gids"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "HTML file extension"
+msgstr "Man uitbreiding"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:147
+msgid "Header file"
+msgstr "Opskrif lêer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:148
+msgid "Footer file"
+msgstr "Voetskrif lêer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187
+msgid "Stylesheet"
+msgstr "Stylblad"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:150
+msgid "Align members"
+msgstr "Oplyn lede"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:151
+msgid "Generate HTML-help"
+msgstr "Genereer HTML-help"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "CHM file"
+msgstr "Opskrif lêer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "HHC location"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:154
+msgid "Generate .chi file"
+msgstr "Genereer .chi lêer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:155
+msgid "Generate binary TOC"
+msgstr "Genereer binêre Toc"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:156
+msgid "Expand TOC"
+msgstr "Vergroot Toc"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:157
+msgid "Disable index"
+msgstr "Deaktiveer indeks"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:158
+msgid "Number of enum values per line"
+msgstr "Nommer van enum waardes per lyn"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:159
+msgid "Generate treeview"
+msgstr "Genereer boom aansig"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:160
+msgid "Treeview width"
+msgstr "Boom aansig wydte"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:165
+msgid "LaTeX"
+msgstr "Latex"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:166
+msgid "Generate LaTeX"
+msgstr "Genereer Latex"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:167
+msgid "LaTeX output directory"
+msgstr "Latex uitset gids"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:168
+msgid "LaTeX command name"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:169
+msgid "MakeIndex command name"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185
+msgid "Generate compact output"
+msgstr "Genereer kompak uitset"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:171
+msgid "Paper type"
+msgstr "Papier tipe"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:172
+msgid "Include extra packages"
+msgstr "Sluit in addisionele pakette"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:173
+msgid "LaTeX Header file"
+msgstr "Latex Opskrif lêer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:174
+msgid "Generate PDF hyperlinks"
+msgstr "Genereer Pdf hiperskakels"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:175
+msgid "Use pdflatex"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:176
+msgid "Use batch mode"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Do not include index chapters"
+msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:182
+msgid "RTF"
+msgstr "Rtf"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:183
+msgid "Generate RTF"
+msgstr "Genereer Rtf"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:184
+msgid "RTF output directory"
+msgstr "Rtf uitset gids"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:186
+msgid "Generate hyperlinks"
+msgstr "Genereer hiperskakels"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:188
+msgid "Extensions file"
+msgstr "Uitbreidings lêer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:193
+msgid "Man"
+msgstr "Man"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:194
+msgid "Generate man pages"
+msgstr "Genereer man bladsye"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:195
+msgid "Man output directory"
+msgstr "Man uitset gids"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:196
+msgid "Man extension"
+msgstr "Man uitbreiding"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:197
+msgid "Generate links"
+msgstr "Genereer skakel"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Generate XML"
+msgstr "Genereer Html"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "XML output directory"
+msgstr "Html uitset gids"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:205
+msgid "XML schema"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:206
+msgid "XML DTD file"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:207
+msgid "Dump program listings to the XML output"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:212
+msgid "DEF"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Generate Autogen DEF"
+msgstr "Genereer legende"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Generate Perl module"
+msgstr "Genereer .chi lêer"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX"
+msgstr "Genereer Latex"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:221
+msgid "Make the Perl module output human readable"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:222
+msgid "Perl module variable prefix in the makefiles"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:227
+msgid "Preprocessor"
+msgstr "Vooraf verwerker"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:228
+msgid "Enable preprocessing"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:229
+msgid "Expand macros"
+msgstr "Vergroot makros"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:230
+msgid "Expand only predefined macros"
+msgstr "Vergroot slegs vooraf gedefinieerde makros"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:231
+msgid "Search for includes"
+msgstr "Soektog vir sluit in"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:232
+msgid "Include path"
+msgstr "Sluit in gids soeklys"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:233
+msgid "Include file patterns"
+msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:234
+msgid "Predefined macros"
+msgstr "Vooraf gedefinieerde makros"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:235
+msgid "Expand as defined"
+msgstr "Vergroot as gedefinieër"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:236
+msgid "Skip function macros"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:241
+msgid "External"
+msgstr "Eksterne"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:242
+msgid "Tagfiles"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:243
+msgid "Generate tagfile"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:244
+msgid "List all externals"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "External groups"
+msgstr "Eksterne Nutsprogramme"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:246
+msgid "Path to Perl"
+msgstr "Gids soeklys na Perl"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:251
+msgid "Dot"
+msgstr "Punt"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:252
+msgid "Generate class diagrams"
+msgstr "Genereer klas diagramme"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Hide undocumented relations"
+msgstr "Steek weg ongedokumenteerde klasse"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:254
+msgid "Use dot"
+msgstr "Gebruik punt"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Generate a caller dependency graph"
+msgstr "Genereer included-by grafieke"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:256
+msgid "Generate class graphs"
+msgstr "Genereer klas grafieke"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:257
+msgid "Generate collaboration graphs"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:258
+msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:259
+msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:260
+msgid "Show relations between templates and their instances"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:261
+msgid "Generate include graphs"
+msgstr "Genereer sluit in grafieke"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:262
+msgid "Generate included-by graphs"
+msgstr "Genereer included-by grafieke"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:263
+msgid ""
+"Generate a call dependency graph for every global function or class method"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:264
+msgid "Generate graphical hierarchy"
+msgstr "Genereer grafiese hiërargie"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:265
+msgid "Show the dependencies a directory has on other directories"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:266
+msgid "Dot image format"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:267
+msgid "Path to dot"
+msgstr "Gids soeklys na punt"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:268
+msgid "Directories with extra dot files"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:269
+msgid "Maximum graph width"
+msgstr "Maksimum grafiese wydte"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:270
+msgid "Maximum graph height"
+msgstr "Maksimum grafiese hoogte"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Maximum graph depth"
+msgstr "Maksimum grafiese wydte"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:272
+msgid "Generate images with a transparent background"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:273
+msgid "Generate multiple output files in one run"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:274
+msgid "Generate legend"
+msgstr "Genereer legende"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:275
+msgid "Remove intermediate files"
+msgstr "Verwyder tussengang toestand lêers"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:281
+msgid "Search engine"
+msgstr "Soektog masjien"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:282
+msgid "CGI name"
+msgstr "Cgi naam"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:283
+msgid "CGI URL"
+msgstr "Cgi Url"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:284
+msgid "Documentation URL"
+msgstr "Dokumentasie Url"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:285
+msgid "Absolute path to documentation"
+msgstr "Absolute gids soeklys na dokumentasie"
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:286
+msgid "Absolute path to doxysearch binary"
+msgstr ""
+
+#: parts/doxygen/messages.cpp:287
+msgid "Paths to external documentation"
+msgstr "Paths na eksterne dokumentasie"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Konsole</b>"
+"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you "
+"when you navigate in the source directories"
+msgstr ""
+"konsole\n"
+"\n"
+"Hierdie venster bevat 'n ingebedde konsole venster. Dit sal probeer na volg jy "
+"wanneer jy navigeer in die bron gidse"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Konsole"
+msgstr "Konsole"
+
+#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49
+msgid "Embedded console window"
+msgstr ""
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Building Package"
+msgstr "Bou Bron Paket"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding file: %1"
+msgstr "Voeg by nuwe lêers"
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+#, c-format
+msgid "Archive made at: %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152
+msgid "Archive Done"
+msgstr ""
+
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove %1"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937
+#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Remove File"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Distribution && Publishing"
+msgstr "Projek Verspreiding en Publisering"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Make source and binary distribution"
+msgstr "Maak Bron en Binêre Verspreiding"
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53
+msgid ""
+"<b>Project distribution & publishing</b>"
+"<p>Helps users package and publish their software."
+msgstr ""
+
+#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Distribution & Publishing"
+msgstr "Projek Verspreiding en Publisering"
+
+#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "You need to create a source archive first."
+msgstr "Jy het na invoer 'n diens naam."
+
+#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69
+msgid "Header/Implementation file:"
+msgstr "Opskrif/Implementering lêer:"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Favorites"
+msgstr "Geur"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Favorite"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Choose projects directory"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: no version control system\n"
+"None"
+msgstr "Weergawe Nee:"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid "Version Control System"
+msgstr "Weergawe Nee:"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project already exists."
+msgstr "Die gids jy het gekies as Die ligging vir Die projek alreeds bestaan."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable."
+msgstr "Die gids jy het gekies as Die ligging vir Die projek alreeds bestaan."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489
+msgid "The template %1 cannot be opened."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "The directory %1 cannot be created."
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667
+msgid "The archive %1 cannot be opened."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827
+msgid "The file %1 cannot be created."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693
+msgid ""
+"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created."
+msgstr ""
+"Die gids boonste Die gekies ligging doen nie bestaan en kan nie wees geskep."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "Template for .%1 Files"
+msgstr "Werkvoorbeeld vir .%1 lêers"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Set default project location to: %1?"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "stel"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Set"
+msgstr "Gnu Fortran 77 Saamsteller Opsies"
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949
+msgid ""
+"_: invalid location\n"
+" (invalid)"
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951
+#, fuzzy
+msgid " (dir/file already exists)"
+msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45
+msgid "&New Project..."
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Generate a new project from a template"
+msgstr "Genereer 'n nuwe projek van 'n werkvoorbeeld"
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49
+msgid ""
+"<b>New project</b>"
+"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a "
+"skeleton for your application from a set of templates."
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "&Import Existing Project..."
+msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Import existing project"
+msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Import existing project</b>"
+"<p>Creates a project file for a given directory."
+msgstr "Skep 'n projek lêer vir 'n gegewe gids."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Choose directory to import"
+msgstr "Kies Gids na In voer"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111
+msgid "You have to choose a directory."
+msgstr "Jy het na kies 'n gids."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117
+msgid "You have to choose a project name."
+msgstr "Jy het na kies 'n projek naam."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123
+msgid "Your application name should only contain letters and numbers."
+msgstr "Jou aansoek naam moet slegs bevat letters en nommers."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Cannot open project template."
+msgstr "Kan nie open projek werkvoorbeeld."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write the project file."
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553
+msgid "Generate build system infrastrucure"
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+msgid ""
+"Project infrastrucure already exists in target directory.\n"
+"Generate new project infrastructure and overwrite old?"
+msgstr ""
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Generate"
+msgstr "Genereer"
+
+#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Genereer"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Global Types"
+msgstr "(Globals)"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Project templates in "
+msgstr "Kode Voorbeelde"
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652
+msgid ""
+"Requested template does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700
+msgid ""
+"Template for the selected file type does not exist yet.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679
+#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702
+msgid ""
+"Template for the selected file type has been changed.\n"
+"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48
+msgid "Use this to create new files within your project."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "File Create"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list "
+"to create a file. The list of project file types can be configured in project "
+"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are "
+"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76
+msgid "File Templates"
+msgstr "Lêer Voorbeelde"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82
+msgid ""
+"<b>New file</b>"
+"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> "
+"checkbox is turned on."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99
+msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid."
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Template Location"
+msgstr "Open Ligging"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92
+msgid "Select Global File Types"
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94
+msgid "F1"
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Type extension:"
+msgstr "Man uitbreiding"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Type name:"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Template location:"
+msgstr "Open Ligging"
+
+#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Icon:"
+msgstr "Ikoon:"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33
+msgid ""
+"_: New file dialog (title)\n"
+"New File"
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "<b>New File Creation</b>"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56
+msgid ""
+"_: Add to project (on checkbox)\n"
+"&Add to project"
+msgstr ""
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "A file with this name already exists"
+msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan."
+
+#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "File Exists"
+msgstr "Lêer lys:"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564
+msgid "Code Snippets"
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50
+msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets."
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Insert a code snippet"
+msgstr "Voeg by Nuwe Lêer"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76
+msgid "Show Snippet Tree"
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84
+msgid "SnippetPart"
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "SnippetPart for KDevelop"
+msgstr "Stel fokus op Kdevelop"
+
+#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "(c) 2003"
+msgstr "(c) 2002"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Add Group"
+msgstr "Voeg by Groep"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535
+msgid "Language:"
+msgstr "Taal:"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na ongedaan maak die lêer %1 en verloor alle jou verander?"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Edit Snippet"
+msgstr "Voeg by item"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Voeg by Groep"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "Add Item..."
+msgstr "Voeg by item"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Add Group..."
+msgstr "Voeg by Groep"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Enter Values for Variables"
+msgstr "eksterne veranderlike"
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for these variables:"
+msgstr "Invoer die naam van die lid veranderlike hier."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830
+msgid ""
+"Enable this to save the value entered to the right as the default value for "
+"this variable"
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831
+msgid ""
+"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you "
+"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the "
+"right will be the default value for that variable."
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Enter the replacement values for %1:"
+msgstr "Invoer die naam van die lid veranderlike hier."
+
+#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820
+msgid "Make value &default"
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260
+msgid ""
+"<b>View Session Toolbar</b>"
+"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set "
+"of open documents.</p>"
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266
+msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>"
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Open files"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Open Session..."
+msgstr "Open Met..."
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Open Session"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "New Session..."
+msgstr "Nuwe Klas..."
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Delete Session"
+msgstr "funksie"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Save View Session As"
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the session:"
+msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier."
+
+#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "This file has unsaved changes."
+msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die teiken."
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98
+msgid "This file has changed on disk since it was last saved."
+msgstr ""
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes."
+msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die teiken."
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Close Selected"
+msgstr "Verwyder Gekose"
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Save Selected"
+msgstr "Gekose:"
+
+#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Reload Selected"
+msgstr "Verwyder Gekose"
+
+#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:49
+msgid "File Tree"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>File tree</b>"
+"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout."
+msgstr ""
+"Lêer Boom\n"
+"\n"
+"Die Lêer aansig vertoon alle lêers van Die projek in 'n Boom uitleg."
+
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:70
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>"
+"not displayed</b>."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:75
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
+"filter used when toggled on."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:104
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366
+#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Opskrif lêer"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Show Non Project Files"
+msgstr "Vertoon Non-Project Lêers"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Hide Non Project Files"
+msgstr "Vertoon Non-Project Lêers"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43
+msgid ""
+"<b>Show non project files</b>"
+"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Reload Tree"
+msgstr "Vervang Teks"
+
+#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100
+msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Show VCS Fields"
+msgstr "Vertoon gebruik word lêers"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Hide VCS Fields"
+msgstr "Vertoon gebruik word lêers"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209
+msgid ""
+"<b>Show VCS fields</b>"
+"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS "
+"repository."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Sync with Repository"
+msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215
+msgid ""
+"<b>Sync with repository</b>"
+"<p>Synchronize file status with remote repository."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "File tree view in the project directory"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>File group view</b>"
+"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be "
+"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261
+msgid "File Groups"
+msgstr "Lêer Groepe"
+
+#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "File groups in the project directory"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Add File Group"
+msgstr "Lêer Groepe"
+
+#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Edit File Group"
+msgstr "Lêer Groepe"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42
+msgid "Sources"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43
+msgid "Translations"
+msgstr "Vertalings"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27
+msgid "User Interface"
+msgstr "Gebruiker Koppelvlak"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Display Location Column"
+msgstr "Vertoon Bron Kode"
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188
+msgid ""
+"<b>Display the Location Column</b>"
+"<p>Displays a column with the location of the files."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229
+msgid "Customize..."
+msgstr "Pasmaak..."
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230
+msgid ""
+"<b>Customize</b>"
+"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258
+msgid "Customize File Groups"
+msgstr "Pasmaak Lêer Groepe"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80
+msgid "Expand Text"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83
+msgid "Expand current word"
+msgstr "Vergroot huidige woord"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84
+msgid ""
+"<b>Expand current word</b>"
+"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86
+msgid "Expand Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Expand abbreviation"
+msgstr "Vergroot makros"
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90
+msgid ""
+"<b>Expand abbreviation</b>"
+"<p>Enable and configure abbreviations in <b>KDevelop Settings</b>, <b>"
+"Abbreviations</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244
+msgid "Abbreviations"
+msgstr ""
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Version Control"
+msgstr "Weergawe Nee:"
+
+#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: No Version Control System\n"
+"None"
+msgstr "Weergawe Nee:"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53
+msgid "&Reformat Source"
+msgstr "Herformateer Bron"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reformat source"
+msgstr "Herformateer Bron"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56
+msgid ""
+"<b>Reformat source</b>"
+"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> "
+"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Format files"
+msgstr "Voetskrif lêer"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62
+msgid ""
+"<b>Fomat files</b>"
+"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>"
+"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards."
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Formatting"
+msgstr "Instellings"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Format selection"
+msgstr "Instellings"
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403
+msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411
+msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523
+#, c-format
+msgid "Not able to write %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Not able to read %1"
+msgstr ""
+
+#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Processed %1 files ending with extensions %2"
+msgstr "Invoer nuwe lêer naam:"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Error compiling the regular expression."
+msgstr "Volledige huidige uitdrukking"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187
+msgid "No match"
+msgstr "Nee ooreenstem"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191
+msgid "Successfully matched"
+msgstr "Suksesvol ooreengestem"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107
+msgid "Compile error, your regexp is invalid"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134
+msgid "Repetition operators must not appear as first character"
+msgstr "Herhaling operateurs moet nie verskyn as eerste karakter"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137
+msgid "Invalid use of back reference operator"
+msgstr "Ongeldige gebruik van terug verwysing operateur"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140
+msgid "Unmatched brace interval operators"
+msgstr "Onaanpasbare hakkie interval operateurs"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143
+msgid "Unmatched bracket list operators"
+msgstr "Onaanpasbare hakkie lys operateurs"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146
+msgid "Invalid use of range operator"
+msgstr "Ongeldige gebruik van omvang operateur"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149
+msgid "Unknown character class"
+msgstr "Onbekende karakter klas"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152
+msgid "Invalid collating element"
+msgstr "Ongeldige collating element"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155
+msgid "Unmatched parenthesis group operators"
+msgstr "Onaanpasbare hakkies groep operateurs"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158
+msgid "Invalid back reference to subexpression"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161
+msgid "Trailing backslash"
+msgstr ""
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164
+msgid "Invalid use of pattern operators"
+msgstr "Ongeldige gebruik van patroon operateurs"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168
+msgid "Regular expression too large"
+msgstr "Gewone uitdrukking te groot"
+
+#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Onbekende fout"
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35
+msgid "Debug Regular Expression..."
+msgstr "Ontfouting Gewone Uitdrukking..."
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Debug regular expression"
+msgstr "Ontfouting Gewone Uitdrukking..."
+
+#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39
+msgid ""
+"<b>Debug regular expression</b>"
+"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to "
+"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax "
+"allowed by QRegExp and KRegExp classes."
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80
+msgid ""
+"<b>CTags</b>"
+"<p>Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place "
+"in the code."
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "CTags Lookup"
+msgstr "Grep: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "CTags"
+msgstr "Ctags..."
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "CTags lookup results"
+msgstr "Grep: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text"
+msgstr "verwag 'n verklaring"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text as Declaration"
+msgstr "verwag 'n verklaring"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Current Text as Definition"
+msgstr "verwag 'n verklaring"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Next Match"
+msgstr "Spring na volgende ooreenstemmende inskrywing"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95
+msgid "Open Lookup Dialog"
+msgstr ""
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Declaration: %1"
+msgstr "Gaan na ctags verklaring: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Go to Definition: %1"
+msgstr "Gaan na ctags definisie: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203
+#, fuzzy, c-format
+msgid "CTags - Lookup: %1"
+msgstr "Grep: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hits: %1"
+msgstr "Lyn: %1"
+
+#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "No CTags database found"
+msgstr "Etiket nie gevind"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29
+msgid "define"
+msgstr "definieer"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98
+msgid "label"
+msgstr "etiket"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127
+msgid "macro"
+msgstr "makro"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160
+msgid "subroutine"
+msgstr "subroetine"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50
+msgid "fragment definition"
+msgstr "fragment definisie"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51
+msgid "any pattern"
+msgstr "enige patroon"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53
+msgid "pattern"
+msgstr "patroon"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166
+msgid "class"
+msgstr "klas"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61
+msgid "enumerator"
+msgstr "deler"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63
+msgid "enumeration"
+msgstr "deling"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "local variable"
+msgstr "veranderlike"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65
+msgid "member"
+msgstr "lid"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188
+msgid "namespace"
+msgstr "naam ruimte"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67
+msgid "prototype"
+msgstr "prototipe"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68
+msgid "struct"
+msgstr "struktuur"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69
+msgid "typedef"
+msgstr "tipedef"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70
+msgid "union"
+msgstr "unie"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105
+msgid "variable"
+msgstr "veranderlike"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72
+msgid "external variable"
+msgstr "eksterne veranderlike"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78
+msgid "paragraph"
+msgstr "paragraaf"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85
+msgid "feature"
+msgstr "funksie"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86
+msgid "local entity"
+msgstr "plaaslike entiteit"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92
+msgid "block"
+msgstr "blok"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93
+msgid "common"
+msgstr "gemeenskaplike"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94
+msgid "entry"
+msgstr "inskrywing"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113
+msgid "interface"
+msgstr "koppelvlak"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97
+msgid "type component"
+msgstr "tipe komponent"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99
+msgid "local"
+msgstr "plaaslike"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100
+msgid "module"
+msgstr "module"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101
+msgid "namelist"
+msgstr "naamlys"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102
+msgid "program"
+msgstr "program"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104
+msgid "type"
+msgstr "tipe"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112
+msgid "field"
+msgstr "veld"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114
+msgid "method"
+msgstr "metode"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115
+msgid "package"
+msgstr "paket"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194
+msgid "procedure"
+msgstr "prosedure"
+
+#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168
+msgid "mixin"
+msgstr "menging"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Dokumentasie"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Documentation browser</b>"
+"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt "
+"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop "
+"manuals. It also provides documentation index and full text search "
+"capabilities."
+msgstr ""
+"Dokumentasie Boom\n"
+"\n"
+"Die Dokumentasie Boom gee toegang verkry na biblioteek Dokumentasie en Die "
+"Kdevelop handleidings. Dit kan wees gekonfigureer individueel."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Documentation browser"
+msgstr "Dokumentasie Blaaier"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "Documentation Settings"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "&Search in Documentation..."
+msgstr "Soektog in Dokumentasie"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Full text search in the documentation"
+msgstr "Verrig 'n volgrote teks soektog in die dokumentasie"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered "
+"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text "
+"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of "
+"the documentation plugin."
+msgstr ""
+"Soektog in dokumentasie\n"
+"\n"
+"Maak oop die Soektog in dokumentasie dialoog. Daar jy kan invoer 'n Soektog "
+"terme wat sal wees gesoekte vir in die dokumentasie. vir hierdie na werk, jy "
+"moet eerste skep 'n volgrote teks indeks, wat kan wees klaar in die opstelling "
+"dialoog van die dokumentasie boom."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "&Look in Documentation Index..."
+msgstr "Dokumentasie Indeks"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Look in the documentation index"
+msgstr "Laat toe jy na opkyk 'n terme in die dokumentasie indeks"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Look in documentation index</b>"
+"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will "
+"be looked for in the documentation index."
+msgstr ""
+"Opkyk in dokumentasie indeks\n"
+"\n"
+"Maak oop die dokumentasie indeks dialoog. Daar jy kan invoer 'n terme na Opkyk "
+"in die verskeie indices van die geïnstalleer dokumentasie."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232
+msgid "Man Page..."
+msgstr "Man Bladsy..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235
+msgid "Show a manpage"
+msgstr "Vertoon 'n handleiding"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236
+msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Info Page..."
+msgstr "Man Bladsy..."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Show an infopage"
+msgstr "Vertoon 'n handleiding"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242
+msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Find Documentation..."
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470
+msgid ""
+"<b>Find documentation</b>"
+"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of "
+"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, "
+"etc."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Show Manual Page"
+msgstr "Vertoon 'n handleiding"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318
+msgid "Show manpage on:"
+msgstr "Vertoon handleiding op:"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Show Info Page"
+msgstr "Vertoon 'n handleiding"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Show infopage on:"
+msgstr "Vertoon handleiding op:"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Find Documentation: %1"
+msgstr "Soektog in dokumentasie: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Look in Documentation Index: %1"
+msgstr "Dokumentasie Indeks"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Search in Documentation: %1"
+msgstr "Soektog in dokumentasie: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Search in documentation</b>"
+"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, "
+"a full text index must be created first, which can be done in the configuration "
+"dialog of the documentation plugin."
+msgstr ""
+"Soektog in dokumentasie\n"
+"\n"
+"Maak oop die Soektog in dokumentasie dialoog. Daar jy kan invoer 'n Soektog "
+"terme wat sal wees gesoekte vir in die dokumentasie. vir hierdie na werk, jy "
+"moet eerste skep 'n volgrote teks indeks, wat kan wees klaar in die opstelling "
+"dialoog van die dokumentasie boom."
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Manpage: %1"
+msgstr "Gaan na handleiding: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496
+msgid ""
+"<b>Goto manpage</b>"
+"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Goto Infopage: %1"
+msgstr "Gaan na handleiding: %1"
+
+#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501
+msgid ""
+"<b>Goto infopage</b>"
+"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:80
+msgid "Open in Current Tab"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/docutils.cpp:85
+msgid "Bookmark This Location"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30
+msgid "TOC"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118
+#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33
+#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Manual"
+msgstr "Man"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmark"
+msgstr "Boekmerke"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Current Document"
+msgstr "Bron Gids"
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Custom..."
+msgstr "Pasmaak..."
+
+#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "Boekmerke"
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Google"
+msgstr "Konsole"
+
+#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Finder"
+msgstr "Soek"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Wor&ds to search:"
+msgstr "Woorde na soektog:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Se&arch"
+msgstr "Soektog"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:69
+msgid "and"
+msgstr "en"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:70
+msgid "or"
+msgstr "of"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:71
+msgid "&Method:"
+msgstr "Metode:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:73
+msgid "Score"
+msgstr "Telling"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "S&ort by:"
+msgstr "Raporteer deur:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Search &results:"
+msgstr "Soektog in Etiket"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Update Config"
+msgstr "Dateer op"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Update Index"
+msgstr "Dateer op Indeks"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Relevance"
+msgstr "Vrylaat:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:148
+msgid "Full text search has to be set up before usage."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:151
+msgid ""
+"Now the full text search database will be created.\n"
+"Wait for database creation to finish and then repeat search."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:158
+msgid ""
+"Cannot find the htsearch executable.\n"
+"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full "
+"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure "
+"KDevelop dialog to set the htsearch location."
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find the htdig configuration file."
+msgstr "Opstelling:"
+
+#: parts/documentation/searchview.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start the htsearch executable."
+msgstr " php uitvoerbare:"
+
+#: parts/documentation/indexview.cpp:48
+msgid "&Look for:"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43
+msgid "Generating Search Index"
+msgstr "Genereer Soektog Indeks"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63
+msgid "Scanning for files"
+msgstr "Skandering vir lêers"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73
+msgid "Extracting search terms"
+msgstr "Uitgepak soektog terme"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82
+msgid "Generating index..."
+msgstr "Genereer indeks..."
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Files processed: %1"
+msgstr "Lêers geprosesseer: %1"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350
+msgid "Running htdig failed"
+msgstr "Wat loop htdig gevaal"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Running htmerge failed"
+msgstr "Wat loop htdig gevaal"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448
+#, fuzzy
+msgid "Update user's htdig configuration file only"
+msgstr "Opstelling:"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "-c and generate index"
+msgstr "Genereer indeks..."
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453
+msgid "KDevelop ht://Dig Indexer"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "KDE Index generator for documentation files."
+msgstr "Kde Indeks genereerder vir hulp lêers."
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file updated."
+msgstr "Opstelling:"
+
+#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file update failed."
+msgstr "Opstelling:"
+
+#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Qt Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "CHM Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc documentation plugin"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PalmDoc Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "PDF documentation plugin"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "PDF Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Djvu documentation plugin"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Djvu Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "KDevelopTOC Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Devhelp Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Doxygen Documentation Collection"
+msgstr "Vertoon Perl dokumentasie vir funksie:"
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453
+msgid "%1 Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470
+msgid "%1::%2%3 Member Reference"
+msgstr ""
+
+#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Custom Documentation Collection"
+msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62
+msgid "KChm"
+msgstr ""
+
+#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119
+#, c-format
+msgid "Process exited with status %1"
+msgstr "Proses uitgegaan met status %1"
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:40
+msgid "Execute Command..."
+msgstr "Uitvoer Opdrag..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Execute shell command"
+msgstr "Uitvoer Opdrag..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:44
+msgid ""
+"<b>Execute shell command</b>"
+"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document."
+msgstr ""
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:46
+msgid "Filter Selection Through Command..."
+msgstr "Filter Keuse Deur Opdrag..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Filter selection through a shell command"
+msgstr "Filter Keuse Deur Opdrag..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:50
+msgid ""
+"<b>Filter selection through shell command</b>"
+"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the "
+"current document."
+msgstr ""
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Execute Command"
+msgstr "Uitvoer Opdrag..."
+
+#: parts/filter/filterpart.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Filter Selection Through Command"
+msgstr "Filter Keuse Deur Opdrag..."
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45
+msgid "Application Output"
+msgstr "Aansoek Uitset"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Application output</b>"
+"<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based "
+"application communication. Running terminal applications use this instead of a "
+"terminal window."
+msgstr ""
+"Aansoek uitset\n"
+"\n"
+"Die stdout/stderr uitset venster is 'n plaasvervanger vir terminaal-based "
+"Aansoek kommunikasie. Wat loop terminaal programme gebruik hierdie in plaas van "
+"van 'n terminaal venster."
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Output of the executed user program"
+msgstr "Eienskappe van die gekose parameter"
+
+#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108
+msgid "Press Enter to continue!"
+msgstr "Druk Invoer na gaan voort!"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44
+#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14
+msgid "Messages Output"
+msgstr "Boodskappe Uitset"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Assertion failed: %1"
+msgstr "Verwerking lêer: %1"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Clear output"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Copy selected lines"
+msgstr "Dateer op gekose item"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Save unfiltered"
+msgstr "Gekose:"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Save filtered output"
+msgstr "Saamsteller"
+
+#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Edit filter"
+msgstr "Voeg by nuwe lêer..."
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128
+msgid "*** Compilation aborted ***"
+msgstr "*** Saamstelling gekanselleer ***"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133
+msgid "*** Success ***"
+msgstr "*** Sukses ***"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Entering directory %1"
+msgstr "Huis gids"
+
+#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Leaving directory %1"
+msgstr "Vorige gids"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Messages output</b>"
+"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools "
+"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the "
+"error message. This will automatically open the source file and set the cursor "
+"to the line that caused the compiler error/warning."
+msgstr ""
+"Boodskappe uitset\n"
+"\n"
+"Die Boodskappe venster vertoon Die uitset van Die saamsteller en gebruik word "
+"nutsprogramme hou van kdoc verwysing dokumentasie. Vir saamsteller fout "
+"Boodskappe, kliek op Die fout boodskap. Hierdie sal automaties open Die bron "
+"lêer en stel Die plekaanduier na Die lyn wat veroorsaak Die saamsteller "
+"fout/waarskuwing."
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Compiler output messages"
+msgstr "Kompileer Lêer"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55
+msgid "&Next Error"
+msgstr "Volgende Fout"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Go to the next error"
+msgstr "Eienskappe van die gekose parameter"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Next error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from."
+msgstr "Skakel na die lêer en lyn waar die volgende fout was raporteer van"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59
+msgid "&Previous Error"
+msgstr "Vorige Fout"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Go to the previous error"
+msgstr "Skakel na die vorige venster"
+
+#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Previous error</b>"
+"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from."
+msgstr "Skakel na die lêer en lyn waar die vorige fout was raporteer van"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "compiling"
+msgstr "Skalering"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "built"
+msgstr "Herbou"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "generating"
+msgstr "deling"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91
+msgid "linking"
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "creating"
+msgstr "deling"
+
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94
+#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "installing"
+msgstr "Installeer"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573
+msgid "The process has finished with errors"
+msgstr "Die proses het klaar gemaak met foute"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578
+msgid "The process has finished successfully"
+msgstr "Die proses het klaar gemaak suksesvol"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705
+msgid "Line Wrapping"
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707
+msgid ""
+"<b>Line wrapping</b>"
+"<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710
+msgid "Very Short Compiler Output"
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711
+msgid ""
+"<b>Very short compiler output</b>"
+"<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "Short Compiler Output"
+msgstr "Gnu Fortran 77 Saamsteller Opsies"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714
+msgid ""
+"<b>Short compiler output</b>"
+"<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Full Compiler Output"
+msgstr "Pgf77 Saamsteller Opsies"
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717
+msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output."
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721
+msgid "Show Directory Navigation Messages"
+msgstr ""
+
+#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722
+msgid ""
+"<b>Show directory navigation messages</b>"
+"<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building."
+msgstr ""
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157
+msgid "Text Structure"
+msgstr "Teks Struktuur"
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text."
+msgstr ""
+"Teks Struktuur\n"
+"\n"
+"Hierdie blaaier vertoon die Struktuur van jou Html Teks."
+
+#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Text structure"
+msgstr "Teks Struktuur"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48
+msgid "Open as UTF-8"
+msgstr "Open as UTF-8"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Open As"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53
+msgid ""
+"<b>Open As</b>"
+"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82
+msgid "Open With"
+msgstr "Open Met"
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83
+msgid ""
+"<b>Open With</b>"
+"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file."
+msgstr ""
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88
+msgid "Open With..."
+msgstr "Open Met..."
+
+#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89
+msgid ""
+"<b>Open With...</b>"
+"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45
+msgid "Show parents"
+msgstr "Vertoon ouers"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51
+msgid "Show children"
+msgstr "Vertoon kinders"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57
+msgid "Show clients"
+msgstr "Vertoon kliënte"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63
+msgid "Show suppliers"
+msgstr "Vertoon verskaffers"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69
+msgid "Show methods"
+msgstr "Vertoon metodes"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75
+msgid "Show attributes"
+msgstr "Vertoon eienskappe"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"All"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Public"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Protected"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Private"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231
+msgid ""
+"_: member access\n"
+"Package"
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287
+msgid "Parents"
+msgstr "Ouers"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291
+msgid "Children"
+msgstr "Kinders"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295
+msgid "Clients"
+msgstr "Kliënte"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Verskaffers"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303
+msgid "%1 Methods"
+msgstr "%1 Metodes"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307
+msgid "%1 Attributes"
+msgstr "%1 Eienskappe"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311
+msgid "Class Tool Dialog"
+msgstr "Klas Program Dialoog"
+
+#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324
+msgid "%1 of Class %2"
+msgstr "%1 van Klas %2"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Sync ClassView"
+msgstr "Klas Besigtig"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Jump to next function"
+msgstr "Spring na volgende ooreenstemmende inskrywing"
+
+#: parts/classview/navigator.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Jump to previous function"
+msgstr "Spring na laaste ooreenstemmende inskrywing"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Class Browser"
+msgstr "Klas Stoor"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasse"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Class browser"
+msgstr "Klas Stoor"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Class browser</b>"
+"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class "
+"members in a project."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Functions Navigation"
+msgstr "Gaan na Verklaring"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Functions in file"
+msgstr "Funksie"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:204
+msgid ""
+"<b>Function navigator</b>"
+"<p>Navigates over functions contained in the file."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Focus Navigator"
+msgstr "Gaan na Verklaring"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Class Inheritance Diagram"
+msgstr "Erf"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Class inheritance diagram"
+msgstr "Erf"
+
+#: parts/classview/classviewpart.cpp:214
+msgid ""
+"<b>Class inheritance diagram</b>"
+"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does "
+"not display classes outside inheritance hierarchy."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Group by Directories"
+msgstr "Sub-gidse"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Plain List"
+msgstr "Breekpunt Lys"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Java Like Mode"
+msgstr "Opskrif"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "View Mode"
+msgstr "Aanpassers"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72
+msgid ""
+"<b>View mode</b>"
+"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java "
+"like view."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76
+msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Create get/set Methods"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81
+msgid "Add Method..."
+msgstr "Voeg by Metode..."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83
+msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84
+msgid "Add Attribute..."
+msgstr "Voeg by Kenmerk..."
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86
+msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Open Declaration"
+msgstr "Open Ligging"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90
+msgid ""
+"<b>Open declaration</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the "
+"declaration line."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Open Implementation"
+msgstr "Implementering:"
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93
+msgid ""
+"<b>Open implementation</b>"
+"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to "
+"the definition line."
+msgstr ""
+
+#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Follow Editor"
+msgstr "Vertoon metodes"
+
+#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Class Tool"
+msgstr "Klas program"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:59
+msgid "Parent Classes..."
+msgstr "Ouer Klasse..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:60
+msgid "Child Classes..."
+msgstr "Kind Klasse..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:61
+msgid "Class Tool..."
+msgstr "Klas Program..."
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:65
+msgid "Struct"
+msgstr "Struktuur"
+
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:71
+msgid "Attribute"
+msgstr "Kenmerk"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39
+#: parts/classview/classtreebase.cpp:77
+msgid "Signal"
+msgstr "Sein"
+
+#: parts/classview/viewcombos.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "(Global Namespace)"
+msgstr "(Globals)"
+
+#: parts/classview/digraphview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have 'dot' installed.\n"
+"It can be downloaded from www.graphviz.org."
+msgstr ""
+"Jy moet nie het die punt geïnstalleer :-(\n"
+" Kry dit van www.graphviz.org"
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Available:"
+msgstr "veranderlike"
+
+#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Selected:"
+msgstr "Gekose:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85
+msgid "File Selector"
+msgstr "Lêer Kiesser"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "File selector"
+msgstr "Lêer Kiesser"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53
+msgid ""
+"<b>File selector</b>"
+"<p>This file selector lists directory contents and provides some file "
+"management functions."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53
+#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57
+msgid "New File..."
+msgstr "Nuwe Lêer..."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Current Document Directory"
+msgstr "Bron Gids"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a directory to display."
+"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and "
+"choose one. "
+"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion "
+"should behave."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
+"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
+"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "Gekose + gevind:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "When a document is o&pened"
+msgstr "Dokument na open."
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "verwyder opsies"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Weergawe:"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "verwyder opsies"
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646
+msgid ""
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box"
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the directory of the active document on certain events."
+"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
+"the file selector is visible."
+"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
+"by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
+"start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the location is always restored."
+msgstr ""
+
+#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676
+msgid ""
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start KDev."
+"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session "
+"manager, the filter is always restored."
+"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
+"restored location if on."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20
+msgid "Valgrind Memory Check"
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr ""
+"Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Not Found"
+msgstr "Etiket nie gevind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed "
+"properly."
+msgstr ""
+"Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "KCachegrind Not Found"
+msgstr "Etiket nie gevind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Valgrind Output"
+msgstr "Etiket nie gevind"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51
+msgid ""
+"<b>Valgrind</b>"
+"<p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects"
+"<br>use of uninitialized memory"
+"<br>reading/writing memory after it has been free'd"
+"<br>reading/writing off the end of malloc'd blocks"
+"<br>reading/writing inappropriate areas on the stack"
+"<br>memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever"
+"<br>passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls"
+"<br>mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []"
+"<br>some abuses of the POSIX pthread API."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61
+msgid "&Valgrind Memory Leak Check"
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71
+msgid "Valgrind memory leak check"
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64
+msgid ""
+"<b>Valgrind memory leak check</b>"
+"<p>Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your "
+"programs."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "P&rofile with KCachegrind"
+msgstr "Projek na open"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Profile with KCachegrind"
+msgstr "Projek na open"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69
+msgid ""
+"<b>Profile with KCachegrind</b>"
+"<p>Runs your program in calltree and then displays profiler information in "
+"KCachegrind."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90
+msgid "Open Valgrind Output"
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open valgrind output: %1"
+msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "There is already an instance of valgrind running."
+msgstr "Daar is huidiglik 'n werk wat loop."
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "No."
+msgstr "Nee"
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104
+msgid "&Open Valgrind Output..."
+msgstr ""
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Expand All Items"
+msgstr "Vergroot as gedefinieër"
+
+#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All Items"
+msgstr "Maak toe Alle Andere"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270
+msgid ", line "
+msgstr ""
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Remove This Bookmark"
+msgstr "Lmb verstel Boekmerke"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ", All"
+msgstr "Alle"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Remove These Bookmarks"
+msgstr "Lmb verstel Boekmerke"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Maak toe Alle Andere"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Expand All"
+msgstr "Vergroot as gedefinieër"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59
+msgid ""
+"<b>Bookmarks</b>"
+"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project."
+msgstr ""
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Source bookmarks"
+msgstr "Indeks boekmerke"
+
+#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558
+#, fuzzy
+msgid "Could not find file"
+msgstr "Konfigureer lêer"
+
+#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103
+msgid "&Build Project"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find ada compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics are:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout laaiïng van die module %1.\n"
+"die diagnose terugvoer is:\n"
+"%2"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Build project"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147
+msgid "Build &Target"
+msgstr "Bou Teiken"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Build target"
+msgstr "Bou Teiken"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467
+msgid "Ant Options"
+msgstr "Mier Opsies"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502
+msgid "Classpath"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Remove %1 From Project"
+msgstr "Verwyder van Projek: %1"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Add %1 to Project"
+msgstr "Voeg by na Projek: %1"
+
+#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Copy File(s)"
+msgstr "Lêer(s):"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55
+msgid "Create Symbolic Link(s)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37
+#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Add Relative Path(s)"
+msgstr "Voeg by Vertaling"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34
+#, fuzzy
+msgid "Add Environment Variable"
+msgstr "Omgewing veranderlikes"
+
+#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42
+msgid "&Value:"
+msgstr "Waarde:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279
+msgid "QMake Manager"
+msgstr "Qmake Bestuurder"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>QMake manager</b>"
+"<p>The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the "
+"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' "
+"view in the lower half shows the list of files for the active subproject "
+"selected in the overview."
+msgstr ""
+"Automake Bestuurder\n"
+"\n"
+"Die projek boom bestaan van twee dele. Die 'oorsig' in Die boonste half vertoon "
+"Die subprojekte, elke een moet 'n Maakleêr.vm. Die 'details' besigtig in Die "
+"sagter half vertoon Die teikens vir Die subprojek gekose in Die oorsig."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "QMake manager"
+msgstr "Qmake Bestuurder"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94
+msgid "Compile &File"
+msgstr "Kompileer Lêer"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Compile file"
+msgstr "Kompileer Lêer"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Project"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild project"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Rebuild project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Install Project"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Install project"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install project</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127
+msgid "&Clean Project"
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Clean project"
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Project"
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean project"
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Execute main program"
+msgstr "Uitvoer Program"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently selected subproject if its an application or the "
+"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "&Build Subproject"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Build subproject"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241
+msgid ""
+"<b>Build subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject "
+"is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "&Rebuild Subproject"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild subproject"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251
+msgid ""
+"<b>Rebuild subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject "
+"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> "
+"'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "&Install Subproject"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Install subproject"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Clean Subproject"
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Clean subproject"
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180
+msgid ""
+"<b>Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Dist-Clean Subproject"
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean subproject"
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean subproject</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. Current "
+"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Execute Subproject"
+msgstr "Uitvoer program"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Execute subproject"
+msgstr "Uitvoer program"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262
+msgid ""
+"<b>Execute subproject</b>"
+"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This "
+"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type "
+"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> "
+"dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Loading Project..."
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Choose Qt3 directory"
+msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300
+msgid ""
+"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include "
+"directory containing qt.h."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312
+msgid ""
+"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work "
+"properly without one.\n"
+"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary "
+"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Wrong Qt directory given"
+msgstr "Sub-gidse"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333
+msgid ""
+"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a Qt directory again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "No Qt directory given"
+msgstr "Volgende Gids"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Choose QMake executable"
+msgstr " php uitvoerbare:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352
+msgid ""
+"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the "
+"project files."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363
+msgid ""
+"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n"
+"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n"
+"Do you want to try setting the QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367
+msgid "Wrong QMake binary given"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382
+msgid ""
+"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without "
+"one.\n"
+"Do you want to try setting a QMake binary again?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385
+msgid "No QMake binary given"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Save the current subprojects configuration?"
+msgstr "Qmake Subprojek Opstelling"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration?"
+msgstr "Ontfouter Opstelling"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380
+msgid "Add include directory:"
+msgstr "Voeg by sluit in gids:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463
+msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Shared Library (*.so)"
+msgstr "Biblioteek"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465
+#, fuzzy
+msgid "Static Library (*.a)"
+msgstr "Biblioteek"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid "Add library directory:"
+msgstr "Voeg by Subgids"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575
+#, fuzzy
+msgid "Change include directory:"
+msgstr "Voeg by sluit in gids:"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604
+#, fuzzy
+msgid "Change Library:"
+msgstr "Libtool Biblioteek"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660
+msgid "Change library directory:"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687
+#, fuzzy
+msgid "Add target:"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708
+#, fuzzy
+msgid "Change target:"
+msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't parse project file: %1"
+msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't parse project file"
+msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't write project file: %1"
+msgstr "Kon nie lees projek lêer: %1"
+
+#: buildtools/qmake/scope.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't write project file"
+msgstr "Kon nie skryf die projek lêer."
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88
+msgid "Headers"
+msgstr "Opskrifte"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92
+msgid "Forms"
+msgstr "Vorms"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96
+msgid "Corba IDLs"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Lexsources"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Yaccsources"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Resources"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Distfiles"
+msgstr "Distclean"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Installs"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Install object"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Source Files"
+msgstr "Vertoon gebruik word lêers"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Add subproject"
+msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently "
+"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Create scope"
+msgstr "Skep skoop"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected "
+"or creates nested scope in case the scope is selected."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute main program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Subproject settings"
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently "
+"selected subproject. It provides settings for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Create new file"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group."
+msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212
+msgid "Add existing files"
+msgstr "Voeg by bestaande lêers"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy "
+"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with "
+"the relative path."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222
+msgid "Remove file"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Exclude file"
+msgstr "Sluit uit in:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277
+msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "Application Already Running"
+msgstr "Aansoek"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+#, fuzzy
+msgid "&Restart Application"
+msgstr "Skep 'n aansoek"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060
+msgid "Do &Nothing"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Add Subproject"
+msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the subproject: "
+msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe subgids."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877
+msgid ""
+"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project "
+"folder?"
+msgstr "Gevaal na skep subgids. Doen jy het skryf reg in die projek kabinet?"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933
+msgid ""
+"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to "
+"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Subproject creation failed"
+msgstr "Subprojek Informasie"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid "Delete subdir?"
+msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956
+msgid ""
+"Couldn't delete subproject.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when runfrom a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Deletion failed"
+msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977
+#, c-format
+msgid "Subproject %1"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997
+msgid ""
+"<b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000
+msgid "Install"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Clean"
+msgstr "Kliënt:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Dist-Clean"
+msgstr "Distclean"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Dist-Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Herbou"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "Run qmake"
+msgstr "Hardloop qmake"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018
+msgid ""
+"<b>Run qmake</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or "
+"regenerates Makefile."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Run qmake recursively"
+msgstr "Voorbeeld patrone"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020
+msgid ""
+"<b>Run qmake recursively</b>"
+"<p>Runs <b>qmake</b> from the selectedsubproject directory and recurses into "
+"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050
+msgid "Add Subproject..."
+msgstr "Voeg by Subprojek..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Remove Subproject..."
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032
+msgid ""
+"<b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. "
+"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Create Scope..."
+msgstr "Skep skoop..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the project file of the currently selected "
+"subproject."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Settings"
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039
+msgid ""
+"<b>Subproject settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create Scope</b>"
+"<p>Creates QMake scope in the currently selected scope."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope."
+msgstr "Verwyder huidiglik gekose lêer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051
+msgid ""
+"<b>Add subproject</b>"
+"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently "
+"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is "
+"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>"
+"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid "Disable Subproject..."
+msgstr "Voeg by Subprojek..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057
+msgid ""
+"<b>Disable subproject</b>"
+"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does "
+"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by "
+"calling 'Add Subproject' action."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062
+msgid ""
+"<b>Scope settings</b>"
+"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings "
+"for:"
+"<br>subproject type and configuration,"
+"<br>include and library paths,"
+"<br>lists of dependencies and external libraries,"
+"<br>build order,"
+"<br>intermediate files locations,"
+"<br>compiler options."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+msgid ""
+"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that "
+"has subdirs."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid "File adding aborted"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Filepattern"
+msgstr "Voeg by nuwe lêer..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377
+msgid ""
+"Please enter a filepattern relative the current subproject (example "
+"docs/*.html):"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Insert New Install Object"
+msgstr "Voeg by nuwe lêer..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new object:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547
+msgid ""
+"<b>Add install object</b>"
+"<p>Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to "
+"install and installation locations for each object. Warning! Install objects "
+"without path specified will not be saved to a project file."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553
+#, fuzzy
+msgid "Install Path..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554
+msgid ""
+"<b>Install path</b>"
+"<p>Allows to choose the installation path for the current install object."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555
+msgid "Add Pattern of Files to Install..."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556
+msgid ""
+"<b>Add pattern of files to install</b>"
+"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible "
+"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558
+#, fuzzy
+msgid "Remove Install Object"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Remove install object</b>"
+"<p>Removes the install object the current group."
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578
+msgid "Create New File..."
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected "
+"TRANSLATIONS group."
+msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580
+msgid "Add Existing Files..."
+msgstr "Voeg by Bestaande Lêers..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS "
+"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create "
+"symbolic links or add them with the relative path."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569
+#, fuzzy
+msgid "Update Translation Files"
+msgstr "Voeg by Vertaling"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570
+msgid ""
+"<b>Update Translation Files</b>"
+"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It "
+"collects translatable messages and saves them into translation files."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572
+#, fuzzy
+msgid "Release Binary Translations"
+msgstr "verwag 'n verklaring"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573
+msgid ""
+"<b>Release Binary Translations</b>"
+"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It "
+"creates binary translation files that are ready to be loaded at program "
+"execution."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+#, fuzzy
+msgid "Choose Install Path"
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590
+msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604
+msgid "Add Pattern of Files to Install"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906
+msgid ""
+"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725
+#, fuzzy
+msgid "Add Install Object"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new object:"
+msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760
+#, c-format
+msgid "File: %1"
+msgstr "Lêer: %1"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Pattern: %1"
+msgstr "Patroon:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Edit ui-Subclass..."
+msgstr "Skalering"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776
+msgid ""
+"<b>Edit ui-subclass</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in "
+"childclass slots and functions."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781
+#, fuzzy
+msgid "Subclassing Wizard..."
+msgstr "Skalering"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782
+msgid ""
+"<b>Subclass widget</b>"
+"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the "
+"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and "
+"functions defined in the base class."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid "Open ui.h File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Open ui.h file</b>"
+"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui."
+msgstr "Voeg by bestaande lêers na die huidiglik gekose teiken..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790
+#, fuzzy
+msgid "List of Subclasses..."
+msgstr "Skalering"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791
+msgid ""
+"<b>List of subclasses</b>"
+"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove "
+"subclasses from the list."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797
+msgid ""
+"<b>Remove file</b>"
+"<p>Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798
+#, fuzzy
+msgid "Exclude File"
+msgstr "Sluit uit in:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799
+msgid ""
+"<b>Exclude File</b>"
+"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pattern"
+msgstr "Patroon"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804
+msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805
+#, fuzzy
+msgid "Remove Pattern"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806
+msgid ""
+"<b>Remove pattern</b>"
+"<p>Removes install files pattern from the current install object."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid "Build File"
+msgstr "Bou lêer:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818
+msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your "
+"disk?"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse projek"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052
+msgid ""
+"Please specify the executable name in the project options dialog or select an "
+"application subproject in the QMake Manager."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053
+#, fuzzy
+msgid "No Executable Found"
+msgstr "Uitvoerbare:"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?"
+msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids. Hardloop qmake eerste?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Run"
+msgstr "Kode Leiding"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+msgid ""
+"Couldn't delete Function Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276
+#, fuzzy
+msgid "Function Scope Deletion failed"
+msgstr "Funksie"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+msgid ""
+"Couldn't delete Include Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284
+#, fuzzy
+msgid "Include Scope Deletion failed"
+msgstr "Sluit in aansoek ikoon"
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid ""
+"Couldn't delete Scope.\n"
+"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include "
+"the output of kdevelop when run from a shell."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296
+msgid "Scope Deletion failed"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+msgid ""
+"The project file \"%1\" has changed on disk\n"
+"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you "
+"change something in the QMake Manager).\n"
+"\n"
+"Do you want to reload the it?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462
+#, fuzzy
+msgid "Project File Changed"
+msgstr "Lêer Boom"
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33
+msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91
+msgid ""
+"You did not specify all needed information. The scope will not be created."
+"<br>Do you want to abort the scope creation?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Missing information"
+msgstr "Teiken Informasie"
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the "
+"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> "
+"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source "
+"file name is executed."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341
+msgid ""
+"Could not find pascal compiler.\n"
+"Check if your compiler settings are correct."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398
+#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450
+msgid ""
+"There was an error loading the module %1.\n"
+"The diagnostics is:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Daar was 'n fout laaiïng van die module %1.\n"
+"die diagnose terugvoer is:\n"
+"%2"
+
+#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24
+#, fuzzy
+msgid "Add newly created files to project"
+msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Re-Populate Project"
+msgstr "Bou Projek"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81
+msgid ""
+"<b>Re-Populate Project</b>"
+"<p>Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds "
+"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to "
+"the project filelist."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87
+msgid ""
+"<b>Build project</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Build Active Directory"
+msgstr "Huis gids"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Build active directory"
+msgstr "Bou Teiken"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Build active directory</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. "
+"Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103
+msgid ""
+"<b>Compile file</b>"
+"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is "
+"the name of currently opened file."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Install Active Directory"
+msgstr "Huis gids"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Install active directory"
+msgstr "Huis gids"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Install active directory</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123
+msgid "Install (as root user)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Install as root user"
+msgstr "Installeer"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127
+msgid ""
+"<b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root "
+"privileges."
+"<br>It is executed via kdesu command."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136
+msgid ""
+"<b>Clean project</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> "
+"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the "
+"application to run."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the "
+"name of the target selected)."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158
+msgid "Make &Environment"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Make environment"
+msgstr "Omgewing veranderlikes"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Make Environment</b>"
+"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make."
+"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>"
+"Build Options</b> tab."
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Custom Manager"
+msgstr "Automake Bestuurder"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208
+msgid "&Build"
+msgstr "Bou"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212
+msgid "&Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Ma&ke"
+msgstr "Maak"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Make Active Directory"
+msgstr "Huis gids"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245
+msgid ""
+"<b>Make active directory</b>"
+"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using "
+"wizards like the <i>New Class</i> wizard."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Remove from blacklist"
+msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261
+msgid ""
+"<b>Remove from blacklist</b>"
+"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Add to blacklist"
+msgstr "Boekmerke"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271
+msgid ""
+"<b>Add to blacklist</b>"
+"<p>Adds the given file or directory to the blacklist."
+"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if "
+"they match a project filetype pattern"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project"
+msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the "
+"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)"
+msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327
+msgid ""
+"<b>Add to project</b>"
+"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project"
+msgstr "Verwyder van Projek: %1"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that "
+"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)"
+msgstr "Verwyder van Projek: %1"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343
+msgid ""
+"<b>Remove from project</b>"
+"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note "
+"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or "
+"build.xml."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461
+msgid ""
+"This project does not contain any files yet.\n"
+"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?"
+msgstr ""
+"Hierdie projek doen nie bevat enige lêers nog.\n"
+"Vul dit met alle C/C++/Java lêers onder die projek gids?"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Populate"
+msgstr "Werkvoorbeeld"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463
+msgid "Do Not Populate"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139
+#, fuzzy
+msgid "Object Files"
+msgstr "Onlangse lêers"
+
+#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "Other Files"
+msgstr "Andere"
+
+#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43
+msgid ""
+"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, "
+"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n"
+"Blacklisted files/dirs"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80
+msgid "Please enter the file name without '/' and so on."
+msgstr "Asseblief invoer die lêer naam sonder om te '/' en sodat op."
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90
+msgid "A file with this name already exists."
+msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan."
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99
+msgid "A file template for this extension does not exist."
+msgstr "'n lêer werkvoorbeeld vir hierdie uitbreiding doen nie bestaan."
+
+#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111
+msgid "Could not create the new file."
+msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file."
+msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..."
+
+#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Rescan Project"
+msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46
+msgid ""
+"_: this is a list of items in the combobox\n"
+"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as "
+"root),Command,Command (as root)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52
+msgid "%1 in %2"
+msgstr "%1 in %2"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88
+msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203
+msgid ""
+"The following file(s) already exist(s) in the target!\n"
+"Press Continue to import only the new files.\n"
+"Press Cancel to abort the complete import."
+msgstr ""
+"Die volgende lêer(s) alreeds bestaan(s) in Die teiken!\n"
+"Druk Gaan voort na in voer slegs Die nuwe lêers.\n"
+"Druk Kanseleer na staak Die volledige in voer."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Importing... %p%"
+msgstr "Met die invoering van... %p%"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261
+msgid ""
+"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n"
+"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n"
+"Press Copy to copy the files into the directory."
+msgstr ""
+"Die volgende lêer(s) word nie in Die Subprojek gids.\n"
+"Druk Skakel na voeg deur Die lêers deur te skep simboliese skakel.\n"
+"Druk Kopie na Kopie Die lêers binnein Die gids."
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Link (recommended)"
+msgstr "Skakel (aanbeveel)"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264
+msgid "Copy (not recommended)"
+msgstr "Kopie (nie aanbeveel)"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48
+msgid "Subproject Options for '%1'"
+msgstr "Subprojek Opsies vir '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305
+msgid ""
+"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable "
+"with -I$(FOOBAR)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit Include Directory"
+msgstr "Voeg by sluit in gids:"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Edit include directory:"
+msgstr "Voeg by sluit in gids:"
+
+#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "Edit Prefix"
+msgstr "Voeg by Voorvoegsel"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Edit Substitution"
+msgstr "Substitusie"
+
+#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Substitution:"
+msgstr "Substitusie"
+
+#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60
+msgid ""
+"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view "
+"and drop it here."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65
+msgid ""
+"The file %1 is still used by the following targets:\n"
+"%2\n"
+"Remove it from all of them?"
+msgstr ""
+"Die lêer %1 is nogsteeds gebruik word deur Die volgende teikens:\n"
+"%2\n"
+"Verwyder dit van alle van hulle?"
+
+#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70
+msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na verwyder <b>%1</b>?"
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48
+msgid ""
+"Do you really want to remove <b>%1</b>"
+"<br>with <b>all files</b> that are attached to it"
+"<br>and <b>all dependencies</b>?"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111
+msgid ""
+"_: no dependency\n"
+"<none>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Removing Target... %p%"
+msgstr "Met die invoering van... %p%"
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+msgid "Re-run configure for %1 now?"
+msgstr "Re-run konfigureer vir %1 nou?"
+
+#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Rerun"
+msgstr "Hardloop"
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27
+msgid "Add Prefix"
+msgstr "Voeg by Voorvoegsel"
+
+#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35
+msgid "&Path:"
+msgstr "Gids soeklys:"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40
+msgid "Target Options for '%1'"
+msgstr "Teiken Opsies vir '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)"
+msgstr "Skakel gemaklikheidshalwe biblioteke binne in projek (Libadd):"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Link libraries outside project (LDADD)"
+msgstr "Skakel biblioteke buitekant projek (Libadd):"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295
+msgid ""
+"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> "
+"or use a variable with $(FOOBAR)"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit External Library"
+msgstr "Skep 'n biblioteek"
+
+#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Edit external library:"
+msgstr "Skep 'n biblioteek"
+
+#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66
+msgid "Or just use the buttons."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "You have to give the subproject a name."
+msgstr "Jy het na gee die subprojek 'n naam"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "A subproject with this name already exists."
+msgstr "'n subprojek met hierdie naam alreeds bestaan"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first"
+msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids. Hardloop konfigureer eerste?"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "A file named %1 already exists."
+msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan."
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90
+msgid ""
+"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?"
+msgstr ""
+"'n subgids %1 alreeds bestaan. Doen jy wens na voeg by dit as 'n subprojek?"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create subdirectory %1."
+msgstr "Kon nie skep subgids %1"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not access the subdirectory %1."
+msgstr "Kon nie skep subgids %1"
+
+#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1."
+msgstr "Kon nie skep Maakleêr.vm in subgids %1"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "Automake Manager"
+msgstr "Automake Bestuurder"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Automake manager</b>"
+"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half "
+"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the "
+"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the "
+"overview."
+msgstr ""
+"Automake Bestuurder\n"
+"\n"
+"Die projek boom bestaan van twee dele. Die 'oorsig' in Die boonste half vertoon "
+"Die subprojekte, elke een moet 'n Maakleêr.vm. Die 'details' besigtig in Die "
+"sagter half vertoon Die teikens vir Die subprojek gekose in Die oorsig."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Automake manager"
+msgstr "Automake Bestuurder"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Voeg by Vertaling..."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Add translation"
+msgstr "Voeg by Vertaling"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language."
+msgstr "'n vertaling lêer vir die taal %1 bestaan alreeds."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Build &Active Target"
+msgstr "Bou Teiken"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Build active target"
+msgstr "Bou Teiken"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116
+msgid ""
+"<b>Build active target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds "
+"dependent targets."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131
+msgid "Run Configure"
+msgstr "Hardloop Konfigureer"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "Run configure"
+msgstr "Hardloop Konfigureer"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135
+msgid ""
+"<b>Run configure</b>"
+"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables "
+"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143
+msgid "Run automake && friends"
+msgstr "Hardloop automake && friende"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144
+msgid ""
+"<b>Run automake && friends</b>"
+"<p>Executes"
+"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>"
+"<br><b>./configure</b>"
+"<br>commands from the project directory."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175
+msgid "&Distclean"
+msgstr "Distclean"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Distclean"
+msgstr "Distclean"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179
+msgid ""
+"<b>Distclean</b>"
+"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184
+msgid "Make Messages && Merge"
+msgstr "Maak Boodskappe && Saamvlans"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Make messages && merge"
+msgstr "Maak Boodskappe && Saamvlans"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188
+msgid ""
+"<b>Make messages && merge</b>"
+"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory."
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196
+msgid "Build Configuration"
+msgstr "Bou Opstelling"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Build configuration menu"
+msgstr "Bou Opstelling"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199
+msgid ""
+"<b>Build configuration menu</b>"
+"<p>Allows to switch between project build configurations."
+"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, "
+"configure flags and arguments, compiler flags, etc."
+"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>"
+"Configure Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212
+msgid ""
+"<b>Execute program</b>"
+"<p>Executes the currently active target or the main program specified in "
+"project settings, <b>Run Options</b> tab."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299
+msgid ""
+"No active target specified, running the application will\n"
+"not work until you make a target active in the Automake Manager\n"
+"on the right side or use the Main Program options under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "No active target specified"
+msgstr "Nee Verskille Gevind"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166
+msgid ""
+"There's no active target!\n"
+"Unable to determine the main program"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167
+#, fuzzy
+msgid "No active target found"
+msgstr "Nee Verskille Gevind"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171
+msgid ""
+"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n"
+"Unable to determine the main program. If you want this\n"
+"to be the active target, set a main program under\n"
+"Project -> Project Options -> Run Options"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174
+msgid "Active target is not a library"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545
+msgid ""
+"The directory you selected is not the active directory.\n"
+"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake "
+"Manager.\n"
+"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "No Active Target Found"
+msgstr "Nee Verskille Gevind"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory\n"
+"and no configure script for this project.\n"
+"Run automake & friends and configure first?"
+msgstr ""
+"Daar is nee Maakleêr in hierdie gids\n"
+"en nee konfigureer skrip vir hierdie projek.\n"
+"Hardloop automake & friende en konfigureer eerste?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Run Them"
+msgstr "Ftnchek"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?"
+msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids. Hardloop konfigureer eerste?"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+msgid ""
+"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n"
+"Can't build this project until this is resolved"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795
+msgid "Circular Dependecy found"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895
+msgid "Can only compile files in directories which belong to the project."
+msgstr "Kan slegs kompileer lêers in gidse wat behoort na die projek."
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010
+msgid ""
+"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project "
+"directory."
+msgstr ""
+"Daar is geen 'n Maakleêr.cvs lêer of 'n autogen.sh skrip in die projek gids."
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265
+msgid ""
+"The file %1 already exists in the chosen target.\n"
+"The file will be created but will not be added to the target.\n"
+"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267
+msgid "Error While Adding Files"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63
+msgid "Library"
+msgstr "Biblioteek"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65
+msgid "Libtool Library"
+msgstr "Libtool Biblioteek"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67
+msgid "Script"
+msgstr "Skrip"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69
+msgid "Header"
+msgstr "Opskrif"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633
+msgid "Documentation data"
+msgstr "Dokumentasie data"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "KDE Icon data"
+msgstr "Ikoon data in %1"
+
+#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637
+msgid "%1 (%2 in %3)"
+msgstr "%1 (%2 in %3)"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175
+msgid "Options..."
+msgstr "Opsies..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177
+msgid ""
+"<qt><b>Options</b>"
+"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include "
+"paths, prefixes and build order.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Add new subproject..."
+msgstr "Voeg by Subprojek..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Add new subproject</b>"
+"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>"
+msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191
+msgid ""
+"<qt><b>Remove subproject</b>"
+"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from "
+"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Subprojects..."
+msgstr "Voeg by Subprojek..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196
+msgid ""
+"<qt><b>Add existing subprojects</b>"
+"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200
+msgid "Add Target..."
+msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202
+msgid ""
+"<qt><b>Add target</b>"
+"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a "
+"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209
+msgid "Add Service..."
+msgstr "Voeg by Diens..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Add service</b>"
+"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>"
+msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215
+msgid "Add Application..."
+msgstr "Voeg by Aansoek..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>"
+msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Build</b>"
+"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229
+msgid "Force Reedit"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Force Reedit</b>"
+"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)"
+"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Clean</b>"
+"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Install</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>Install as root user</b>"
+"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected "
+"subproject with root privileges."
+"<br> It is executed via kdesu command."
+"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project "
+"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>"
+msgstr ""
+"Lêer Groep Besigtig\n"
+"\n"
+"Die Lêer Groep aansig vertoon alle lêers van Die projek, in groepe wat kan wees "
+"gekonfigureer deur jy."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Expand Subtree"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Collapse Subtree"
+msgstr "Klas Stoor"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Manage Custom Commands..."
+msgstr "Uitvoer Opdrag..."
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270
+msgid ""
+"<qt><b>Manage custom commands</b>"
+"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the "
+"subproject context menu."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Subproject: %1"
+msgstr "Subprojek: %1"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Add New Subproject to '%1'"
+msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Subproject to '%1'"
+msgstr "Voeg by Nuwe Subprojek"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Add New Target to '%1'"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Add New Service to '%1'"
+msgstr "Voeg by Nuwe Diens"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Add New Application to '%1'"
+msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438
+msgid "This item cannot be removed"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451
+msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Remove Subproject %1"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?"
+msgstr ""
+"Doen jy rerig wil hê na ongedaan maak die lêer %1 en verloor alle jou verander?"
+
+#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020
+msgid "Manage Custom Commands"
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182
+msgid ""
+"<b>Options</b>"
+"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of "
+"dependencies and external libraries that are used when compiling the target."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Create new file</b>"
+"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target."
+msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Add existing files</b>"
+"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be "
+"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210
+msgid "Add Icon..."
+msgstr "Voeg by Ikoon..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target."
+msgstr "Voeg by bestaande lêers na die huidiglik gekose teiken..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Build Target"
+msgstr "Bou Teiken"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215
+msgid "Build Target..."
+msgstr "Bou Teiken..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218
+msgid ""
+"<b>Build target</b>"
+"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also "
+"builds dependent targets."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Execute Target..."
+msgstr "Uitvoer Program"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Execute target</b>"
+"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built."
+msgstr "Voer uit 'n string as Python kode"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Make Target Active"
+msgstr "Maak Teiken Aktief..."
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236
+msgid ""
+"<b>Make target active</b>"
+"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by "
+"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> "
+"menu command builds it."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247
+msgid ""
+"<b>Remove</b>"
+"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks "
+"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk."
+msgstr ""
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Add New File to '%1'"
+msgstr "Nuwe Lêer: %1"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Add Existing Files to '%1'"
+msgstr "Voeg by Bestaande Lêers"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Remove File From '%1'"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Remove Target From '%1'"
+msgstr "Teiken Opsies vir '%1'"
+
+#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502
+#, c-format
+msgid "Target: %1"
+msgstr "Teiken: %1"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37
+msgid "Add Translation"
+msgstr "Voeg by Vertaling"
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79
+msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages."
+msgstr "Jou bronkode is alreeds vertaalde na alle ondersteunde tale."
+
+#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97
+msgid "A translation file for the language %1 exists already."
+msgstr "'n vertaling lêer vir die taal %1 bestaan alreeds."
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "File System"
+msgstr "Lêer stelsel"
+
+#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "MIME Type"
+msgstr "Mime tipe"
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160
+msgid "You have to enter a file name."
+msgstr "Jy het na invoer 'n lêer naam."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127
+msgid "You have to enter the file name of an executable program."
+msgstr "Jy het na invoer die lêer naam van 'n uitvoerbare program."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134
+msgid "You have to enter an application name."
+msgstr "Jy het na invoer 'n aansoek naam."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174
+msgid "A file with this name exists already."
+msgstr "'n lêer met hierdie naam bestaan alreeds."
+
+#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179
+msgid "Could not open file for writing."
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65
+msgid "Short View"
+msgstr "Kort Besigtig"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84
+msgid "Home directory"
+msgstr "Huis gids"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87
+msgid "Up one level"
+msgstr "Begin een vlak"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90
+msgid "Previous directory"
+msgstr "Vorige gids"
+
+#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Next directory"
+msgstr "Volgende Gids"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Enter Value"
+msgstr "Eksterne"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139
+msgid "Property %1:"
+msgstr "Eienskap %1:"
+
+#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167
+msgid "You have to enter a service name."
+msgstr "Jy het na invoer 'n diens naam."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80
+msgid "This file is already in the target."
+msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die teiken."
+
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91
+#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>A file with this name already exists.</b>"
+"<br>"
+"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog."
+msgstr ""
+"<b>'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan!</b>"
+"<br>"
+"<br>Asseblief gebruik die \"Voeg by bestaande lêer\" dialoog!"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Data File"
+msgstr "Data lêer"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "You have to give the target a name"
+msgstr "Jy het na gee die teiken 'n naam"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Libtool biblioteke moet het 'n .la agtervoegsel"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Libtool libraries must have a lib prefix."
+msgstr "Libtool biblioteke moet het 'n .la agtervoegsel"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Libtool libraries must have a .la suffix."
+msgstr "Libtool biblioteke moet het 'n .la agtervoegsel"
+
+#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "A target with this name already exists."
+msgstr "'n teiken met hierdie naam alreeds bestaan"
+
+#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132
+#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164
+msgid "Edit the Items of '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "The file %1 could not be saved"
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "Failed to save file '%1'."
+msgstr "Nie moontlik na stoor die fout navolg lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236
+msgid "'%1' saved."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212
+#, fuzzy
+msgid "*.ui|Qt User-Interface Files"
+msgstr "Koppelvlak Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Save Form '%1' As"
+msgstr "Stooring..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "'n lêer met hierdie naam alreeds bestaan."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr ""
+"'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit %1"
+msgstr "Voeg by Voorvoegsel"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841
+#, fuzzy
+msgid "Save Form"
+msgstr "Volgende Fout"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to form '%1'?"
+msgstr "Teiken Opsies vir '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Gaan"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440
+#, fuzzy
+msgid "Using ui.h File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n"
+"Do you want to use it or create a new one?"
+msgstr ""
+"'n dokument met hierdie naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use Existing"
+msgstr "Voeg by bestaande lêers..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Create New"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Creating ui.h file"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?"
+msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer."
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Die fout lys het al het verander.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor jou verander?"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Filename"
+msgstr "Lêer naam:"
+
+#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856
+msgid ""
+"The project already contains a form with a\n"
+"filename of '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422
+msgid "Reset the property to its default value"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423
+msgid "Click this button to reset the property to its default value"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "Vlaggies"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149
+#, fuzzy
+msgid "True"
+msgstr "Rygdraad"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620
+#, fuzzy
+msgid "width"
+msgstr "Oortjie wydte:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622
+#, fuzzy
+msgid "height"
+msgstr "Verlig Modus"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Herstel herroep"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Grep"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Waarde"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963
+#, fuzzy
+msgid "Family"
+msgstr "Familie:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965
+#, fuzzy
+msgid "Point Size"
+msgstr "Linker"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "definieer"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973
+#, fuzzy
+msgid "Strikeout"
+msgstr "Step uit"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063
+#, fuzzy
+msgid "Field"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243
+#, fuzzy
+msgid "horizontalStretch"
+msgstr "Vertikaal Kiesings Op"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245
+#, fuzzy
+msgid "verticalStretch"
+msgstr "Vertikaal Kiesings Op"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2/%3/%4"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381
+msgid "Up-Arrow"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503
+msgid "Set '%1' of '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631
+msgid "Sort &Categorized"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632
+#, fuzzy
+msgid "Sort &Alphabetically"
+msgstr "Sorteer lid dokumentasie alfabeties"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772
+msgid "Reset '%1' of '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879
+msgid ""
+"<p><b>QWidget::%1</b></p>"
+"<p>There is no documentation available for this property.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "New Signal Handler"
+msgstr "Sein"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032
+#, fuzzy
+msgid "Delete Signal Handler"
+msgstr "Sein"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053
+#, fuzzy
+msgid "Remove Connection"
+msgstr "Verwyder Breekpunt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086
+#, fuzzy
+msgid "Add Connection"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104
+#, fuzzy
+msgid "Add Function"
+msgstr "Voeg by Nuwe Ikoon"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor"
+msgstr "Eienskap"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149
+#, fuzzy
+msgid "P&roperties"
+msgstr "Eienskappe:"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151
+#, fuzzy
+msgid "Signa&l Handlers"
+msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193
+#, fuzzy
+msgid "Property Editor (%1)"
+msgstr "Eienskap %1:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710
+#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319
+#, fuzzy
+msgid "Signal Handlers"
+msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksie"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "New &Action"
+msgstr "Funksie"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "New Action &Group"
+msgstr "Groep"
+
+#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92
+msgid "New &Dropdown Action Group"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346
+msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' "
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "<No Project>"
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169
+msgid "Designer Files (*.ui *.pro)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)"
+msgstr "Koppelvlak Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171
+msgid "QMAKE Project Files (*.pro)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "All Files (*)"
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787
+#, fuzzy
+msgid "Loading File"
+msgstr "Laaiïng van inplak: Maak voorprogram"
+
+#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error loading %1.\n"
+"The widget %2 could not be created."
+msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Move Tab Page"
+msgstr "Teiken Opsies vir '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Tab 1"
+msgstr "Oortjie grootte"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817
+#, fuzzy
+msgid "Tab 2"
+msgstr "Oortjie grootte"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Page 1"
+msgstr "Teiken: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963
+#, fuzzy
+msgid "Page 2"
+msgstr "Paket:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "&Undo: Not Available"
+msgstr "veranderlike"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Undoes the last action"
+msgstr "Interrupts die aansoek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Redo: Not Available"
+msgstr "veranderlike"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Redoes the last undone operation"
+msgstr "Cvs Opsies"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Cu&t"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140
+msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Copies the selected widgets to the clipboard"
+msgstr "Verwyder die gekose lêers."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152
+msgid "Pastes the clipboard's contents"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected widgets"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Select &All"
+msgstr "Nie gekies Alle"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Selects all widgets"
+msgstr "module"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
+msgid "Bring to Front"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173
+msgid "Bring to &Front"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Raises the selected widgets"
+msgstr "Verwyder die gekose lêers."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
+msgid "Send to Back"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179
+msgid "Send to &Back"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Lowers the selected widgets"
+msgstr "Verwyder die gekose lêers."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185
+msgid "Check Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186
+msgid "Chec&k Accelerators"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187
+msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Slots"
+msgstr "Gleuf"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "S&lots..."
+msgstr "Gleuf"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194
+msgid "Opens a dialog for editing slots"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Connections"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Co&nnections..."
+msgstr "Kloon Funksie..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201
+msgid "Opens a dialog for editing connections"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "&Source..."
+msgstr "Bronkodes"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208
+msgid "Opens an editor to edit the form's source code"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Form Settings..."
+msgstr "Instellings"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215
+msgid "Opens a dialog to change the form's settings"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "$Appnaam$Deel"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Find"
+msgstr "Soek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Find Incremental"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Find &Incremental"
+msgstr "Dokumentasie:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "&Goto Line..."
+msgstr "Gaan na Lyn"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302
+msgid "Incremental search (Alt+I)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "Adjust Size"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327
+msgid "Adjust &Size"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Adjusts the size of the selected widget"
+msgstr "Eienskappe van die gekose parameter"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out &Horizontally"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out &Vertically"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342
+msgid "Lays out the selected widgets vertically"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a Grid"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in a &Grid"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349
+msgid "Lays out the selected widgets in a grid"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355
+msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356
+msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362
+msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363
+msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Break Layout"
+msgstr "Breekpunte"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "&Break Layout"
+msgstr "Breekpunte"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Breaks the selected layout"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Breekpunte"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add %1"
+msgstr "Lyn: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert a %1"
+msgstr "Ingesit: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383
+msgid ""
+"<b>A %1</b>"
+"<p>%2</p>"
+"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "Pointer"
+msgstr "Linker"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "&Pointer"
+msgstr "Linker"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435
+msgid "Selects the pointer tool"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal/Slots"
+msgstr "Skep hoof metode"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440
+msgid "&Connect Signal/Slots"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Selects the connection tool"
+msgstr "Kies Funksie na Kopie"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447
+#, fuzzy
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Bou Volgorde"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448
+msgid "Tab &Order"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451
+msgid "Selects the tab order tool"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454
+msgid "Set Buddy"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455
+msgid "Set &Buddy"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458
+msgid "Sets a buddy to a label"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1"
+msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "Gereedskap punt"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Custom Widgets"
+msgstr "Pasmaak"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Custom Widgets..."
+msgstr "Pasmaak..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491
+msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508
+msgid "<b>The %1</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509
+#, c-format
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple %1."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512
+msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513
+msgid ""
+" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557
+msgid "<b>A %1</b>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560
+msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579
+msgid ""
+"<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1"
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b>in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584
+msgid ""
+" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert "
+"multiple widgets."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "Configure Toolbox..."
+msgstr "Konfigureer Verligting..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606
+msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "<b>The File toolbar</b>%1"
+msgstr "Lêer Informasie"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "New dialog or file"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645
+#, fuzzy
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe Lêer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new project, form or source file."
+msgstr "Genereer 'n nuwe projek van 'n werkvoorbeeld"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new dialog or file"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "New Dialog"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "&Dialog..."
+msgstr "Titel:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new dialog."
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660
+#, fuzzy
+msgid "&File..."
+msgstr "Titel:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new file."
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678
+#, fuzzy
+msgid "Opens an existing project, form or source file "
+msgstr "Voeg by bestaande lêers"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692
+msgid "Closes the current project or document"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707
+msgid "Saves the current project or document"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stooring..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718
+msgid "Saves the current form with a new filename"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Save All"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ve All"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Saves all open documents"
+msgstr "Verwyder alle bygevoeg lêers."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740
+#, fuzzy
+msgid "Create &Template..."
+msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741
+#, fuzzy
+msgid "Creates a new template"
+msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754
+#, fuzzy
+msgid "Recently Opened Files "
+msgstr "Maak oop 'n onlangse projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Recently Opened Projects"
+msgstr "Maak oop 'n onlangse projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773
+#, fuzzy
+msgid "Exit"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775
+msgid ""
+"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or "
+"project settings"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "Pr&oject"
+msgstr "Projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792
+#, fuzzy
+msgid "Active Project"
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "Add File"
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808
+#, fuzzy
+msgid "&Add File..."
+msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810
+#, fuzzy
+msgid "Adds a file to the current project"
+msgstr "Konfigureer die projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818
+#, fuzzy
+msgid "Image Collection..."
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "&Image Collection..."
+msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820
+msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "Database Connections..."
+msgstr "Huis gids"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "&Database Connections..."
+msgstr "Huis gids"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830
+msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings..."
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "&Project Settings..."
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841
+msgid "Opens a dialog to change the project's settings"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "&Preview"
+msgstr "Kort Besigtig"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Preview Form"
+msgstr "Vorige Fout"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857
+msgid "Preview &Form"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860
+#, fuzzy
+msgid "Opens a preview"
+msgstr "Maak oop 'n projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874
+msgid ""
+"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
+"on most UNIX systems."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876
+msgid "The preview will use the Windows look and feel."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878
+msgid ""
+"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the "
+"Macintosh GUI style."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880
+msgid ""
+"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of "
+"the Common Desktop Environment."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882
+msgid ""
+"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style "
+"on SGI systems."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884
+msgid ""
+"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit "
+"(GTK) on Linux."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886
+msgid "Preview Form in %1 Style"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887
+msgid "... in %1 Style"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888
+msgid "Opens a preview in %1 style"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889
+msgid ""
+"<b>Open a preview in %1 style.</b>"
+"<p>Use the preview to test the design and signal-slot connections of the "
+"current form. %2</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "Tile"
+msgstr "Titel"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905
+#, fuzzy
+msgid "&Tile"
+msgstr "Titel:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906
+msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "Cascade"
+msgstr "Klasse"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909
+#, fuzzy
+msgid "&Cascade"
+msgstr "Klas naam:"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910
+msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "Closes the active window"
+msgstr "Klas Program Dialoog"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "Close Al&l"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "Closes all form windows"
+msgstr "Kies lêers"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Next"
+msgstr "Hex"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Hex"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Activates the next window"
+msgstr "Stappe bo die volgende lyn"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige Fout"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Vorige Fout"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Activates the previous window"
+msgstr "Vorige Venster"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953
+#, fuzzy
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Kykers"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954
+#, fuzzy
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983
+msgid "Opens the online help"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "&Manual"
+msgstr "Man"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988
+msgid "Opens the Qt Designer manual"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993
+msgid "Displays information about Qt Designer"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "About Qt"
+msgstr "Bron Gids soeklys"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997
+#, fuzzy
+msgid "About &Qt"
+msgstr "Bron Gids soeklys"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998
+#, fuzzy
+msgid "Displays information about the Qt Toolkit"
+msgstr "Hulpvaardig informasie aangaande die $Appnaamlc$ module."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "Register Qt"
+msgstr "Registers"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004
+#, fuzzy
+msgid "&Register Qt..."
+msgstr "Registers"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005
+msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006
+msgid "Register with Trolltech"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "What's This?"
+msgstr "Wat is Hierdie"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012
+msgid "\"What's This?\" context sensitive help"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041
+#, fuzzy
+msgid "Create a new project, form or source file..."
+msgstr "Genereer 'n nuwe projek van 'n werkvoorbeeld"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Name of File"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the new source file:"
+msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Save Project Settings"
+msgstr "Subprojek instellings"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to '%1'?"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169
+#, fuzzy
+msgid "Selected project '%1'"
+msgstr "Subprojek %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199
+#, fuzzy
+msgid "Open a file..."
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211
+msgid "*.ui *.pro|Designer Files"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "*.pro|QMAKE Project Files"
+msgstr "Vertoon Non-Project Lêers"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275
+msgid "No import filter is available to import '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279
+msgid "Importing '%1' using import filter ..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283
+msgid "Nothing to load in '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322
+#, fuzzy
+msgid "Reading file '%1'..."
+msgstr "Verwerking lêer: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341
+#, fuzzy
+msgid "Loaded file '%1'"
+msgstr "Nuwe Lêer: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343
+msgid "Failed to load file '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Load File"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344
+#, fuzzy
+msgid "Could not load file '%1'."
+msgstr "Konfigureer lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392
+#, fuzzy
+msgid "Project '%1' saved."
+msgstr "Projek naam"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Genereer kort lêer name"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Werkvoorbeeld"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the template."
+msgstr "Kon nie skep die nuwe lêer."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568
+#, fuzzy
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569
+msgid ""
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730
+msgid "Edit the current form's slots..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741
+msgid "Edit the current form's connections..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785
+#, fuzzy
+msgid "Edit Source"
+msgstr "Inlyn bronkodes"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786
+msgid ""
+"There is no plugin for editing %1 code installed.\n"
+"Note: Plugins are not available in static Qt configurations."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870
+#, fuzzy
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "$Appnaam$Deel"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038
+#, fuzzy
+msgid "Edit custom widgets..."
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541
+msgid ""
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Load Template"
+msgstr "Kode Voorbeelde"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161
+msgid "Could not load form description from template '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "%1 Project"
+msgstr "Projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "Desimaal"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Wizard"
+msgstr "Eerste Bladsy"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Widget"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Main Window"
+msgstr "Venster"
+
+#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149
+msgid ""
+"Could not connect to the database.\n"
+"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n"
+"connection information.\n"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Styles"
+msgstr "Styl"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121
+msgid "Typewriter"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Break"
+msgstr "Breek"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph"
+msgstr "paragraaf"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Align left"
+msgstr "Oplyn lede"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Align center"
+msgstr "Oplyn lede"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Align right"
+msgstr "Verlig Modus"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165
+msgid "Blockquote"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Font"
+msgstr "Gevind:"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185
+msgid "Fontsize +1"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190
+msgid "Fontsize -1"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Headline 1"
+msgstr "Opskrif"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Headline 2"
+msgstr "Opskrif"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Headline 3"
+msgstr "Opskrif"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "O&ptions"
+msgstr "Opsies..."
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Word Wrapping"
+msgstr "Woord oorvloei"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Set the Text of '%1'"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285
+msgid "Set 'wordWrap' of '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "&Designer Project Settings..."
+msgstr "Projek Opsies..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out in &Grid"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Add Spacer"
+msgstr "Voeg by Merker"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt Form"
+msgstr "Volgende Fout"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious Form"
+msgstr "Vorige Fout"
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Configure &KDevDesigner..."
+msgstr "Konfigureer Verligting..."
+
+#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277
+msgid "KDevDesignerPart"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Edit Wizard Pages"
+msgstr "Eerste Bladsy"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add Page to %1"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151
+msgid "Delete Page %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192
+msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220
+msgid "Rename page %1 of %2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251
+msgid "Move Page %1 to %2 in %3"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Add/Remove functions of '%1'"
+msgstr "Voeg by Nuwe Aansoek .werkskerm Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Remove Function"
+msgstr "funksie"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Change Function Attributes"
+msgstr "Maak inlyn funksies"
+
+#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217
+msgid ""
+"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n"
+"Remove these functions?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "%1/%2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Resize"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Connect Action..."
+msgstr "Kloon Funksie..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Delete Action"
+msgstr "funksie"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598
+#, fuzzy
+msgid "&Open Source File"
+msgstr "Vertoon gebruik word lêers"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Source File From Project"
+msgstr "Verwyder van Projek: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form"
+msgstr "Open Projek"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Form From Project"
+msgstr "Verwyder van Projek: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "&Open Form Source"
+msgstr "Herformateer Bron"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Source File From Form"
+msgstr "Verwyder van Projek: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "&Open Source"
+msgstr "Bronkodes"
+
+#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104
+msgid ""
+"One variable has been declared twice.\n"
+"Remove this variable?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Warnings/Errors"
+msgstr "Waarskuwings formaat"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Opskrif"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Receiver"
+msgstr "Ongedaan maak"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Delete Toolbar '%1'"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Delete Separator"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Insert Separator"
+msgstr "Voeg by nuwe lêer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573
+msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "Insert/Move Action"
+msgstr "Omkeer Keuse"
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567
+msgid ""
+"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
+"An Action may only occur once in a given toolbar."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699
+msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Class Variables"
+msgstr "Globale Veranderlikes"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Funksie"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052
+#, fuzzy
+msgid "New..."
+msgstr "Nuwe Lêer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Goto Implementation"
+msgstr "Gaan na Implementering"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151
+#, fuzzy
+msgid "Remove Variable"
+msgstr "Verwyder waarneem veranderlike"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "This variable has already been declared."
+msgstr "Hierdie lêer is alreeds in die teiken."
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "Add Variable"
+msgstr "veranderlike"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247
+#, fuzzy
+msgid "Objects"
+msgstr "Onlangse lêers"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248
+msgid ""
+"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "lid"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250
+msgid "List of all members of the current form"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269
+#, fuzzy
+msgid "Class Declarations"
+msgstr "Gaan na Klas Verklaring"
+
+#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270
+msgid "List of all classes and its declarations of the current source file"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Adding Custom Widget"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add "
+"another widget with this name."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Removing Custom Widget"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273
+msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379
+msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Renaming Custom Widget"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398
+msgid ""
+"Custom widget names must be unique.\n"
+"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename "
+"this widget with this name."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684
+#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752
+msgid ""
+"*.cw|Custom-Widget Description\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157
+msgid "new menu"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "new separator"
+msgstr "Voeg by 'n nuwe parameter"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu"
+msgstr "Voeg by Metode"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "separator"
+msgstr "Operateur"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Cut Menu"
+msgstr "Pasmaak Kieslys item"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Paste Menu"
+msgstr "Nutsprogramme Kieslys"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Delete Menu"
+msgstr "Kenmerk"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009
+msgid "Item Dragged"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "Move Menu Left"
+msgstr "Verwyder lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070
+#, fuzzy
+msgid "Move Menu Right"
+msgstr "Teiken Opsies vir '%1'"
+
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101
+#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106
+#, fuzzy
+msgid "Rename Menu"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130
+msgid "Edit the Items and Columns of '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "New Column"
+msgstr "Kolom"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Item:"
+
+#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Subitem"
+msgstr "Stuur in"
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Save Code"
+msgstr "Stoor Alle"
+
+#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281
+msgid ""
+"The project already contains a source file with \n"
+"filename '%1'. Please choose a new filename."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "new item"
+msgstr "Nuwe Item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Cut Item"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Paste Item"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Set Icon"
+msgstr "Seksie:"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Add Item"
+msgstr "Voeg by item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Remove Item"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid "Drop Item"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287
+#, fuzzy
+msgid "Remove Icon"
+msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "Move Item Up"
+msgstr "Beweeg Begin"
+
+#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Move Item Down"
+msgstr "Beweeg Ondertoe"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205
+msgid ""
+"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, "
+"use the help menu to register with Trolltech."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747
+msgid "Property Editor/Signal Handlers"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363
+msgid ""
+"<b>The Property Editor</b>"
+"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor.</p>"
+"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> "
+"to get detailed help for the selected property.</p>"
+"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header.</p>"
+"<p><b>Signal Handlers</b></p>"
+"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Output Window"
+msgstr "Uitset lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Onlangse lêers"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407
+msgid ""
+"<b>The Object Explorer</b>"
+"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts.</p>"
+"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header.</p>"
+"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424
+msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "Project Overview"
+msgstr "Projek weergawe"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434
+msgid ""
+"<b>The Project Overview Window</b>"
+"<p>The Project Overview Window displays all the current project, including "
+"forms and source files.</p>"
+"<p>Use the search field to rapidly switch between files.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Action Editor"
+msgstr "Aksies vir %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452
+msgid ""
+"<b>The Action Editor</b>"
+"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to "
+"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus "
+"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions "
+"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in "
+"menus.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281
+msgid ""
+"<b>The Form Window</b>"
+"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of "
+"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay "
+"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize "
+"handles.</p>"
+"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you "
+"can preview the form in different styles.</p>"
+"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>"
+"Preferences</b> dialog in the <b>Edit</b> menu."
+"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>"
+"Form List</b>."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create an invalid project."
+msgstr "Kan nie skryf die projek lêer."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&Undo: %1"
+msgstr "Herstel"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "&Redo: %1"
+msgstr "Lees: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580
+#, fuzzy
+msgid "Choose Pixmap..."
+msgstr "Libtool Biblioteek"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584
+#, fuzzy
+msgid "Edit Text..."
+msgstr "Voeg by Voorvoegsel"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588
+#, fuzzy
+msgid "Edit Title..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702
+#, fuzzy
+msgid "Edit Page Title..."
+msgstr "Patroon"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468
+#, fuzzy
+msgid "Add Page"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632
+#, fuzzy
+msgid "Previous Page"
+msgstr "Vorige Fout"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667
+#, fuzzy
+msgid "Rename Current Page..."
+msgstr "Uitvee Huidige Parameter"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705
+#, fuzzy
+msgid "Edit Pages..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu Item"
+msgstr "Voeg by item"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar"
+msgstr "Voeg by Program"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638
+#, fuzzy
+msgid "New text"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643
+msgid "Set 'wordwrap' of '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652
+msgid "Set the 'text' of '%1'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665
+#, fuzzy
+msgid "New title"
+msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667
+msgid "Set the 'title' of '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "Page Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968
+#, fuzzy
+msgid "New page title"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775
+msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788
+msgid "Set the 'pixmap' of '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859
+msgid "Raise next page of '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869
+msgid "Raise previous page of '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916
+msgid "Rename Page %1 to %2"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983
+#, fuzzy
+msgid "Add Toolbar to '%1'"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989
+#, fuzzy
+msgid "Add Menu to '%1'"
+msgstr "Nuwe Lêer: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613
+#, fuzzy
+msgid "Edit %1..."
+msgstr "Redigeer..."
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709
+#, fuzzy
+msgid "Insert a %1 (custom widget)"
+msgstr "Uitvee gekose item"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710
+msgid ""
+"<b>%1 (custom widget)</b>"
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap "
+"which will be used to represent the widget on the form.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844
+#, fuzzy
+msgid "Restoring Last Session"
+msgstr "verwyder opsies"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845
+msgid ""
+"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n"
+"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n"
+"load these files?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909
+msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069
+msgid "Open File"
+msgstr "Open Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070
+#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086
+#, fuzzy
+msgid "Could not open '%1'. File does not exist."
+msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507
+msgid ""
+"<b>A %1 (custom widget)</b> "
+"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form.</p>"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "A %1 (custom widget)"
+msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Reparent Widgets"
+msgstr "Uitvee Groep"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert %1"
+msgstr "Ingesit: %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663
+msgid "Set buddy for '%1' to..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Connect '%1' with..."
+msgstr "Kloon Funksie..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733
+#, fuzzy
+msgid "Change Tab Order"
+msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874
+msgid "Connect '%1' to '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902
+msgid "Set buddy '%1' to '%2'"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905
+msgid "Set buddy '%1' to ..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Inserting Widget"
+msgstr "Voeg by Nuwe Lêer"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069
+msgid ""
+"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n"
+"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n"
+"must first be broken.\n"
+"Break the layout or cancel the operation?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Set Buddy for %1"
+msgstr "Gebruikerdok vir %1"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351
+#, fuzzy
+msgid "Use Size Hint"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743
+msgid "Click widgets to change the tab order..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754
+msgid "Drag a line to create a connection..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756
+msgid "Drag a line to set a buddy..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762
+msgid "Click on the form to insert a %1..."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834
+msgid ""
+"The following custom widgets are used in '%1',\n"
+"but are not known to Qt Designer:\n"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838
+msgid ""
+"If you save this form and generate code for it using uic, \n"
+"the generated code will not compile.\n"
+"Do you want to save this form now?"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Kleinletters lêername"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937
+msgid ""
+"_n: Accelerator '%1' is used once.\n"
+"Accelerator '%1' is used %n times."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "Gekose:"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954
+msgid "No accelerator is used more than once."
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964
+#, fuzzy
+msgid "Raise"
+msgstr "Vrylaat:"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Vertically (in splitter)"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Horizontally"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children Vertically"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111
+#, fuzzy
+msgid "Lay Out Children in a Grid"
+msgstr "Vergroot Teks"
+
+#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223
+#, fuzzy
+msgid "Edit connections..."
+msgstr "Kloon Funksie..."
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96
+msgid ""
+"*.db|Database Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104
+msgid ""
+"*.pro|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95
+#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49
+msgid "delay: %1 msec"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50
+msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}"
+msgstr ""
+
+#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12
+#, fuzzy
+msgid "%{APPNAME} KOffice Program"
+msgstr "$Appnaam$Deel"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132
+#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Invalid"
+msgstr "Inlyn Wiskunde"
+
+#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Read Watchpoint"
+msgstr "Wissel Uitkykpunt"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181
+#, fuzzy
+msgid "Connection successful"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184
+msgid "Unable to connect to database server"
+msgstr ""
+
+#: vcs/perforce/perforcepart.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Perforce is a version control system"
+msgstr "Weergawe Nee:"
+
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+msgid ""
+"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with "
+"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for "
+"this variable. \n"
+"Example snippet: This is a $VAR$\n"
+"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable "
+"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've "
+"entered.\n"
+"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a "
+"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be "
+"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n"
+"If you want to change the default delimiter to anything different, please use "
+"the settings dialog to do so."
+msgstr ""
+
+#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Snippet help"
+msgstr "Voeg by item"
+
+#: parts/classview/viewcombos.h:32
+#, fuzzy
+msgid "(Classes)"
+msgstr "Klasse"
+
+#: parts/classview/viewcombos.h:33
+#, fuzzy
+msgid "(Functions)"
+msgstr "Funksie"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal/Slot Connection"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Remove Signal/Slot Connection"
+msgstr "Verwyder Breekpunt"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Add Signal/Slot Connections"
+msgstr "Voorwaarde"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Remove Signal/Slot Connections"
+msgstr "Verwyder Breekpunt"
+
+#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signal/Slot Connections"
+msgstr "Huis gids"
+
+#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Choose Image"
+msgstr "Teiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Files To Project"
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Geskep Lêer na Teiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Add New Files To Project</b><p>Adds files created outside of kdevelop to the project."
+#~ msgstr "Voeg by nuwe subprojek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Log Type"
+#~ msgstr "Nee Tipe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wor&king Copy History"
+#~ msgstr "Gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Repository History"
+#~ msgstr "Voeg by na Stoorplek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "Blaai"
+
+#~ msgid "Browse"
+#~ msgstr "Blaai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse missing headers"
+#~ msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#~ msgid "&Java Debug"
+#~ msgstr "Java Ontfouting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Views"
+#~ msgstr "Projek weergawe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Projectviews Toolbar"
+#~ msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose Library"
+#~ msgstr "Libtool Biblioteek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library Settings"
+#~ msgstr "Plaaslike Opsies"
+
+#~ msgid "&Qt"
+#~ msgstr "Qt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use Qt in this project"
+#~ msgstr "In voer Bestaande Gids..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version"
+#~ msgstr "Weergawe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Installation"
+#~ msgstr "Installeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include enums"
+#~ msgstr "Sluit in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include global functions"
+#~ msgstr "Globale Funksies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include typedefs"
+#~ msgstr "Sluit in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Include types"
+#~ msgstr "Sluit in"
+
+#~ msgid "Arguments that are given to the application when it is debugged."
+#~ msgstr "Argumente wat word gegewe na die aansoek wanneer dit is ontfout."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Path to gdb"
+#~ msgstr "Gids soeklys na gbd:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse:"
+#~ msgstr "Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database name:"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subversion Options"
+#~ msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive commits"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive updates"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive diff"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive add"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive remove"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive revert"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive resolve"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive propset"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive propget"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recursive proplist"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use s&ide tab"
+#~ msgstr "Gebruik oortjies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "select a project view"
+#~ msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#~ msgid "&Linux"
+#~ msgstr "Linux"
+
+#~ msgid "Indent &cases"
+#~ msgstr "Inkeep gevalle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indent cl&asses"
+#~ msgstr "Inkeep klasse"
+
+#~ msgid "Indent &brackets"
+#~ msgstr "Inkeep hakkies"
+
+#~ msgid "Indent &namespaces"
+#~ msgstr "Inkeep naamplekke"
+
+#~ msgid "Indent &labels"
+#~ msgstr "Inkeep etikette"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To"
+#~ msgstr "Klas Program..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files to copy:"
+#~ msgstr "Lêer Na Open"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy Mode"
+#~ msgstr "Tv modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Traditional"
+#~ msgstr "Voorwaarde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Relative"
+#~ msgstr "Vrylaat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter Options"
+#~ msgstr "Bou Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No filter"
+#~ msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter for string"
+#~ msgstr "Lêer Informasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter with regular expression"
+#~ msgstr "Ontfouting Gewone Uitdrukking..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Match case-sensitve"
+#~ msgstr "Kas sensitief"
+
+#~ msgid "Major &User-Interface Mode"
+#~ msgstr "Groot User-Interface Modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Simplified IDEAl window mode"
+#~ msgstr "Wissel ou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&DEAl window mode"
+#~ msgstr "Wissel ou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hildframe window mode"
+#~ msgstr "Wissel ou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "To&plevel window mode"
+#~ msgstr "Wissel ou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "annotation"
+#~ msgstr "Inkeping"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run from the &BUILD directory:"
+#~ msgstr "Huis gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ustom directory:"
+#~ msgstr "Huis gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start in external &terminal"
+#~ msgstr "Begin in eksterne terminaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Basics"
+#~ msgstr "Basiese"
+
+#~ msgid "&Application"
+#~ msgstr "Aansoek"
+
+#~ msgid "&Thread"
+#~ msgstr "Rygdraad"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pl&ugin"
+#~ msgstr "Inprop modules"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create pkgconf file"
+#~ msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Build as DLL"
+#~ msgstr "Bou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&ncludes"
+#~ msgstr "Sluit in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Libr&aries"
+#~ msgstr "Biblioteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Internal Libraries"
+#~ msgstr "Intern Fout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bu&ild Options"
+#~ msgstr "Bou Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler o&ptions:"
+#~ msgstr "stuur in opsies"
+
+#~ msgid "Project Scopes"
+#~ msgstr "Projek Bestek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haskell Compiler/Interpreter"
+#~ msgstr "Perl interpreteerder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "Opsies..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Haskell &compiler/interpreter:"
+#~ msgstr "Perl interpreteerder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co&mmand:"
+#~ msgstr "Kommentaar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Confi&guration"
+#~ msgstr "Opstelling:"
+
+#~ msgid "&Flags"
+#~ msgstr "Vlaggies"
+
+#~ msgid "&Libraries"
+#~ msgstr "Biblioteke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Linker flags (LDFLAGS):"
+#~ msgstr "Linker vlaggies (Ldflags):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete item(s)"
+#~ msgstr "Kenmerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C++ Specific"
+#~ msgstr "C++ spesifieke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You have to select a file to import."
+#~ msgstr "Jy het na kies 'n metode."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No File"
+#~ msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%{APPNAME} Settings"
+#~ msgstr " php Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The symbols gdb resolves may be suspect"
+#~ msgstr "Enige simbole gbd oplos word suspisuees"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mismatched Core File"
+#~ msgstr "Wangepaste kern lêer"
+
+#~ msgid "No stack"
+#~ msgstr "Nee stapel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Address"
+#~ msgstr "Voeg by Klas"
+
+#~ msgid "Toggle Watchpoint"
+#~ msgstr "Wissel Uitkykpunt"
+
+#~ msgid "Memory/Misc Viewer"
+#~ msgstr "Geheue/Allerande Aansig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start:"
+#~ msgstr "Begin:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount/&End address (memory/disassemble):"
+#~ msgstr "Hoeveelheid/Einde adres (geheue/ontsaamstel):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory&View:"
+#~ msgstr "Geheuebesigtig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Memory"
+#~ msgstr "Geheue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Disassemble"
+#~ msgstr "Ontsaamstel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Registers"
+#~ msgstr "Registers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove item(s)"
+#~ msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#~ msgid "Remove Breakpoint"
+#~ msgstr "Verwyder Breekpunt"
+
+#~ msgid "Edit Breakpoint"
+#~ msgstr "Redigeer Breekpunt"
+
+#~ msgid "Disable Breakpoint"
+#~ msgstr "Deaktiveer Breekpunt"
+
+#~ msgid "Enable Breakpoint"
+#~ msgstr "Aktiveer Breekpunt"
+
+#~ msgid "Display Source Code"
+#~ msgstr "Vertoon Bron Kode"
+
+#~ msgid "Clear All Breakpoints"
+#~ msgstr "Maak skoon Alle Breekpunte"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'Pending ' state is the first state displayed\n"
+#~ "Pending "
+#~ msgstr "Uitstaande "
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'add ' state is appended to the other states\n"
+#~ "add "
+#~ msgstr "voeg by "
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'clear ' state is appended to the other states\n"
+#~ "clear "
+#~ msgstr "maak skoon "
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Breakpoint state. The 'modify ' state is appended to the other states\n"
+#~ "modify "
+#~ msgstr "verander "
+
+#~ msgid "%1>\t%2"
+#~ msgstr "%1>\t%2"
+
+#~ msgid "breakpoint at %1:%2"
+#~ msgstr "breekpunt na %1:%2"
+
+#~ msgid "watchpoint on %1"
+#~ msgstr "uitkykpunt op %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Variable tree\n"
+#~ "\n"
+#~ "The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n"
+#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n"
+#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (&eg; a=5)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veranderlike boom\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Veranderlike boom laat toe jy na sien Die Veranderlike waardes as jy step deur jou program te gebruik Die intern ontfouter. Kliek Die Rmb op iteme in hierdie besigtig na kry 'n opspring kieslys.\n"
+#~ "na spoed begin klim deur jou kode los Die boom iteme gesluit en voeg by Die Veranderlike(s) na Die waarneem seksie.\n"
+#~ "na verander 'n Veranderlike waarde in jou wat loop app gebruik 'n waarneem Veranderlike (bv 'n=5)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger variable-view"
+#~ msgstr "Voeg by Lid Veranderlike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Breakpoint list\n"
+#~ "\n"
+#~ "Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a breakpoint item with the right mouse button displays a popup menu so you may manipulate the breakpoint. Double clicking will take you to the source in the editor window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Breekpunt lys\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vertoon 'n lys van breekpunte met hulle huidige status. Te kliek op 'n Breekpunt item met die Rmb Vertoon 'n opspring kieskaart sodat jy dalk mag manipuleer die Breekpunt. Dubbel Te kliek sal neem jy na die bron in die redigeerder venster."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger breakpoints"
+#~ msgstr "Wissel Breekpunt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Frame stack\n"
+#~ "\n"
+#~ "Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what function is currently active and who called each function to get to this point in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous calling functions."
+#~ msgstr ""
+#~ "Raam stapel\n"
+#~ "\n"
+#~ "Gereeld verwys na as die \"roep stapel\", hierdie is 'n lys te wys wat funksie is huidiglik aktief en wie wat genoem word elke funksie na kry na hierdie punt in jou program. Deur te kliek op 'n item jy kan sien die waardes in enige van die vorige roep funksies."
+
+#~ msgid "&Frame Stack"
+#~ msgstr "Raam Stapel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Machine code display\n"
+#~ "\n"
+#~ "A machine code view into your running executable with the current instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" instruction."
+#~ msgstr ""
+#~ "Masjien kode vertoon\n"
+#~ "\n"
+#~ "'n Masjien kode besigtig binnein jou wat loop uitvoerbare met die huidige instruksie verlig. Jy kan step instruksie deur instruksie te gebruik die ontfouters nutsbalk knoppies van \"step bo\" instruksie en \"step binnein\" instruksie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "debugger disassemble"
+#~ msgstr "Ontsaamstel"
+
+#~ msgid "Kills the executable and exits the debugger"
+#~ msgstr "Stop die uitvoerbare en uitgaan die ontfouter"
+
+#~ msgid "Interrupts the application"
+#~ msgstr "Interrupts die aansoek"
+
+#~ msgid "Steps over the next line"
+#~ msgstr "Stappe bo die volgende lyn"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Step over\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes one line of source in the current source file. If the source line is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at the line following the function call."
+#~ msgstr ""
+#~ "Step bo\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voer uit een lyn van bron in die huidige bron lêer. As die bron lyn is 'n roep na 'n funksie die volledige funksie is uitgevoerde en die app sal stop na die lyn volgende die funksie roep."
+
+#~ msgid "Steps into the next statement"
+#~ msgstr "Stappe binnein die volgende stelling"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Step into\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a function then execution will stop after the function has been entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "Step binnein\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voer uit presies een lyn van bron. As die bron lyn is 'n roep na 'n funksie dan word uitvoering sal stop na die funksie het al ingevoerde."
+
+#~ msgid "Steps into the next assembly instruction"
+#~ msgstr "Stappe binnein die volgende saamstel instruksie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Step out of\n"
+#~ "\n"
+#~ "Executes the application until the currently executing function is completed. The debugger will then display the line after the original call to that function. If we are in the outermost frame (i.e. in main()), then this operation has no effect."
+#~ msgstr ""
+#~ "Step uit van\n"
+#~ "\n"
+#~ "Voer uit die aansoek totdat die huidiglik uitvoer van funksie is klaar. die ontfouter sal dan word vertoon die lyn na die oorspronklike roep na wat funksie. As ons word in die buitenste raam (i.e. in hoof()), dan word hierdie operasie het nee effek."
+
+#~ msgid "Various views into the application"
+#~ msgstr "Verskeie aansigte binnein die aansoek"
+
+#~ msgid ""
+#~ "JDB cannot use the tty* or pty* devices.\n"
+#~ "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n"
+#~ "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the user to the tty group using \"usermod -G tty username\""
+#~ msgstr ""
+#~ "Jdb kan nie gebruik die tty* of pty* toestelle.\n"
+#~ "Bevestig die instellings op /dev/tty* en /dev/pty*\n"
+#~ "As root jy dalk mag benodig na \"chmod ug+rw\" tty* en pty* toestelle en/of voeg by die gebruiker na die tty groep te gebruik \"usermod -G tty gebruikernaam\""
+
+#~ msgid "Watch:"
+#~ msgstr "Waarneem:"
+
+#~ msgid "Amount/End address (memory/disassemble):"
+#~ msgstr "Hoeveelheid/Einde adres (geheue/ontsaamstel):"
+
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Geheue"
+
+#~ msgid "Registers"
+#~ msgstr "Registers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename: %1 at line: %2"
+#~ msgstr "Lêernaam: %1 na lyn: %2"
+
+#~ msgid "&Conditional"
+#~ msgstr "Voorwaarde"
+
+#~ msgid "&Ignore count"
+#~ msgstr "Ignoreer tel"
+
+#~ msgid "&Enable"
+#~ msgstr "Aktiveer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Glasgow Haskell Compiler"
+#~ msgstr "Saamsteller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tool &Views"
+#~ msgstr "Uitset lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Toplevel Mode"
+#~ msgstr "Wissel ou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hildframe Mode"
+#~ msgstr "Bou modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&DEAl Mode"
+#~ msgstr "Wissel ou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous Tool View"
+#~ msgstr "Vorige Venster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Tool View"
+#~ msgstr "Uitset lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide %1"
+#~ msgstr "Lyn: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock"
+#~ msgstr "Herstel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dock"
+#~ msgstr "blok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close &All"
+#~ msgstr "Maak toe Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&MDI Mode"
+#~ msgstr "Wissel ou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ca&scade Windows"
+#~ msgstr "Volgende Venster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand &Vertically"
+#~ msgstr "Vergroot Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Expand &Horizontally"
+#~ msgstr "Vergroot Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tile V&ertically"
+#~ msgstr "Vergroot Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dock/Undock"
+#~ msgstr "Herstel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unnamed"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R&esize"
+#~ msgstr "Herstel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M&ove"
+#~ msgstr "Beweeg Begin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Resize"
+#~ msgstr "Rekursief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Undock"
+#~ msgstr "Herstel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detach"
+#~ msgstr "Ftnchek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Tile..."
+#~ msgstr "Titel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set this plugin selection as the default"
+#~ msgstr "Gebruik hierdie lêer as verstek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ignore in Subversion Operations"
+#~ msgstr "Cvs Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore in Subversion operations"
+#~ msgstr "Cvs Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Ignore in Subversion operations</b><p>Ignores file(s)."
+#~ msgstr "Cvs Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do &Not Ignore in Subversion Operations"
+#~ msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not ignore in Subversion operations"
+#~ msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Do not ignore in Subversion operations</b><p>Do not ignore file(s)."
+#~ msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete Tag/Branch"
+#~ msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete tag/branch"
+#~ msgstr "Verwyder breekpunt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File '%1' is not readable"
+#~ msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File creation"
+#~ msgstr "Lêer Informasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Project View..."
+#~ msgstr "Open Projek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open project view"
+#~ msgstr "Open Projek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Project View"
+#~ msgstr "Subprojek instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Project View..."
+#~ msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Project View"
+#~ msgstr "Stooring Projek Lêer: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete project view"
+#~ msgstr "Stooring Projek Lêer: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy To..."
+#~ msgstr "Klas Program..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannot find the htsearch executable."
+#~ msgstr " php uitvoerbare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security Widget"
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suggestion"
+#~ msgstr "Weergawe:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do Not Filter Output"
+#~ msgstr "Gnu Fortran 77 Saamsteller Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotation"
+#~ msgstr "voeg by opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotations"
+#~ msgstr "voeg by opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotation Plugin"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "annotationPart"
+#~ msgstr "Inkeping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AnnotationPart for KDevelop"
+#~ msgstr "Stel fokus op Kdevelop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(c) 2005"
+#~ msgstr "(c) 2002"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Annotations"
+#~ msgstr "Inkeping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Annotation..."
+#~ msgstr "voeg by opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not find calltree in your $PATH. Please make sure it is installed properly."
+#~ msgstr "Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calltree Not Found"
+#~ msgstr "Etiket nie gevind"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Main Program Executable"
+#~ msgstr "Kies hoof program uitvoerbare."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open browser"
+#~ msgstr "Open Projek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit value"
+#~ msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove value"
+#~ msgstr "Verwyder lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Library"
+#~ msgstr "Voeg by biblioteek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add library to link:"
+#~ msgstr "Voeg by biblioteek:"
+
+#~ msgid "Configure file"
+#~ msgstr "Konfigureer lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a name for the new scope:"
+#~ msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe skoop."
+
+#~ msgid "Add Subdirectory"
+#~ msgstr "Voeg by Subgids"
+
+#~ msgid "an application: "
+#~ msgstr "'n aansoek: "
+
+#~ msgid "a library: "
+#~ msgstr "'n biblioteek: "
+
+#~ msgid "a subdirs project"
+#~ msgstr "'n subgidse projek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Existing Files"
+#~ msgstr "Voeg by bestaande lêers..."
+
+#~ msgid "Insert New File"
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a name for the new file:"
+#~ msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe lêer."
+
+#~ msgid "Failed to create new file. Do you have write permission in the project folder?"
+#~ msgstr "Gevaal na skep nuwe lêer. Doen jy het skryf reg in die projek kabinet?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New File"
+#~ msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a name for the new file:"
+#~ msgstr "Asseblief invoer 'n naam vir die nuwe lêer."
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Eienskappe..."
+
+#~ msgid "Main program (relative to project directory):"
+#~ msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Target"
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder: %1"
+#~ msgstr "Lêer: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project manager"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#~ msgid "Icon data in %1"
+#~ msgstr "Ikoon data in %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Include Directory"
+#~ msgstr "Voeg by sluit in gids:"
+
+#~ msgid "Add library:"
+#~ msgstr "Voeg by biblioteek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "There is no config.status in the project root build directory. Run 'Configure' first"
+#~ msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids. Hardloop konfigureer eerste?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name of make &executable:"
+#~ msgstr "Naam van maak uitvoerbare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GDB could not be found. Please make sure it is installed and in the path and try again"
+#~ msgstr "Kon nie aktiveer \"%1\". Asseblief maak seker dit is geïnstalleer korrek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debugger Not Found"
+#~ msgstr "Ontfouter op gehou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Document to open."
+#~ msgstr "Dokument na open."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove all"
+#~ msgstr "Verwyder Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add file(s)"
+#~ msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Variable tree</b><p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n"
+#~ "To speed up stepping through your code leave the tree items closed and add the variable(s) to the watch section.\n"
+#~ "To change a variable value in your running app use a watch variable (&eg; a=5)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Veranderlike boom\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Veranderlike boom laat toe jy na sien Die Veranderlike waardes as jy step deur jou program te gebruik Die intern ontfouter. Kliek Die Rmb op iteme in hierdie besigtig na kry 'n opspring kieslys.\n"
+#~ "na spoed begin klim deur jou kode los Die boom iteme gesluit en voeg by Die Veranderlike(s) na Die waarneem seksie.\n"
+#~ "na verander 'n Veranderlike waarde in jou wat loop app gebruik 'n waarneem Veranderlike (bv 'n=5)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "E&xpression:"
+#~ msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Plugin"
+#~ msgstr "Inprop modules"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library Directories Outside Project"
+#~ msgstr "Gidse buitekant projek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link Libraries Outside Project"
+#~ msgstr "Skakel biblioteke buitekant projek (Libadd):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Build Order"
+#~ msgstr "Bou Volgorde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use 'php.ini' file in this director&y:"
+#~ msgstr "Gebruik 'php.ini' lêer in hierdie gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse Error in %1 on Line %2"
+#~ msgstr "Lees Fout voor `%1'"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning in %1 on Line %2"
+#~ msgstr "%1 (%2 in %3)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%1 in %2 on Line %3"
+#~ msgstr "%1 (%2 in %3)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PHP Problems"
+#~ msgstr "Probleme"
+
+#~ msgid "PHP Parser"
+#~ msgstr " php Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "settings_widget"
+#~ msgstr "Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Message Output View"
+#~ msgstr "Boodskappe Uitset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "F&ull"
+#~ msgstr "Alle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Application Output View"
+#~ msgstr "Aansoek Uitset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window f&ont:"
+#~ msgstr "Venster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add target"
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add service"
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Diens"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add application"
+#~ msgstr "Voeg by Aansoek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Execute"
+#~ msgstr "Uitvoerbare:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Execute target</b><p> Executes target, if it is a program. Tries to build it, if that is not yet done."
+#~ msgstr "Voer uit 'n string as Python kode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show options"
+#~ msgstr "Cvs Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location Toolbar"
+#~ msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#~ msgid "Project &Options..."
+#~ msgstr "Projek Opsies..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete..."
+#~ msgstr "Nuwe Lêer..."
+
+#~ msgid "&Library"
+#~ msgstr "Biblioteek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugin Profile for This Project"
+#~ msgstr "Inprop modules na las vir hierdie projek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variables / Watch"
+#~ msgstr "Veranderlike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Plugins to Load at Startup"
+#~ msgstr "Inprop modules na las na opstart:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No VCS plugin %1 found."
+#~ msgstr "Nee taal inplak vir %1 gevind."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create VCS plugin %1."
+#~ msgstr "Kon nie skep taal inplak vir %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Active Language"
+#~ msgstr "Taal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Collections"
+#~ msgstr "Kode Voltooiïng"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CTags2SettingsWidgetBase"
+#~ msgstr "Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show \"Goto Type\""
+#~ msgstr "Vertoon oortjies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Definition of This Function"
+#~ msgstr "Gaan na Definisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch To Implementation"
+#~ msgstr "Wissel Opskrif/Implementering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Get/Set Creation"
+#~ msgstr "Uitvee Groep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add &Persistant Class Store..."
+#~ msgstr "Aanhoudende Klas Stoor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Persistant Class Store"
+#~ msgstr "Aanhoudende Klas Stoor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Keep Output"
+#~ msgstr "Grep Uitset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ManageCustomBuildCommandsBase"
+#~ msgstr "Uitvoer Opdrag..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "get method:"
+#~ msgstr "metode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "settings:"
+#~ msgstr "Instellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Language"
+#~ msgstr "Taal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lay out horizontally"
+#~ msgstr "Vergroot Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lay out vertically"
+#~ msgstr "Vergroot Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lay out horizontally (in splitter)"
+#~ msgstr "Vergroot Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lay out vertically (in splitter)"
+#~ msgstr "Vergroot Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lay out in a grid"
+#~ msgstr "Vergroot Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Subproject"
+#~ msgstr "Subprojek %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subproject Information"
+#~ msgstr "Subprojek Informasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading: Make frontend"
+#~ msgstr "Laaiïng van inplak: Maak voorprogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading: Application frontend"
+#~ msgstr "Laaiïng van inplak: Aansoek voorprogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading: Diff frontend"
+#~ msgstr "Laaiïng van inplak: Diff voorprogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Taal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Output Views"
+#~ msgstr "Uitset lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All Tree Views"
+#~ msgstr "Alle lêers (*)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tree view"
+#~ msgstr "Kort Besigtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Tool Views"
+#~ msgstr "Uitset lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output tool views"
+#~ msgstr "Uitset lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tree tool views"
+#~ msgstr "Kort Besigtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Viewbar"
+#~ msgstr "Kort Besigtig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show viewbar"
+#~ msgstr "Kort Besigtig"
+
+#~ msgid "Close All &Others"
+#~ msgstr "Maak toe Alle Andere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New File Wizard"
+#~ msgstr "Nuwe Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reformat Source"
+#~ msgstr "Herformateer Bron"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CTags2..."
+#~ msgstr "Ctags..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full-screen mode"
+#~ msgstr "Volskerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Qt DCF documentation plugin"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CHM documentation plugin"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDevelopTOC documentation plugin"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DevHelp documentation plugin"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doxygen documentation plugin"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom documentation plugin"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDevelop Project Manager"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loading: Source formatter"
+#~ msgstr "Laaiïng van inplak: Maak voorprogram"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&CVS"
+#~ msgstr "Cvs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Browser Toolbar"
+#~ msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connection &method:"
+#~ msgstr "Skep hoof metode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "1"
+#~ msgstr "1x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3"
+#~ msgstr "3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compression le&vel:"
+#~ msgstr "Begin een vlak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Port:"
+#~ msgstr "Prioriteit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&User name:"
+#~ msgstr "Gebruiker Koppelvlak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Login"
+#~ msgstr "Log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Fetch"
+#~ msgstr "Ftnchek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CVS_RS&H:"
+#~ msgstr "Cvs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chec&k-Out"
+#~ msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CVS r&oot:"
+#~ msgstr "Cvs Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&VS options:"
+#~ msgstr "Cvs Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co&mmit options:"
+#~ msgstr "stuur in opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove options:"
+#~ msgstr "verwyder opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Log options:"
+#~ msgstr "log opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Found Tags in Following Files"
+#~ msgstr "Hardloop die bou program in die volgende gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show full &paths"
+#~ msgstr "Vertoon ouers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location of project &user documentation:"
+#~ msgstr "Paths na eksterne dokumentasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location of project &API documentation:"
+#~ msgstr "Paths na eksterne dokumentasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Displayed documents in documentation &browser:"
+#~ msgstr "Dokumentasie Blaaier"
+
+#~ msgid "Documentation Tree"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Qt documentation collections (usually in $QTDIR/doc/html):"
+#~ msgstr "Ligging van Qt html dokumentasie (gewoonlik $Qtdir/dok/html):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation generated by &KDoc:"
+#~ msgstr "Indeks kdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation generated by &Doxygen:"
+#~ msgstr "Indeks kdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen"
+
+#~ msgid "Index KDevelop books"
+#~ msgstr "Indeks Kdevelop boeke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index &Qt documentation"
+#~ msgstr "Indeks Qt dokumentasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index kdelibs documentation generated by &Doxygen"
+#~ msgstr "Indeks kdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index othe&r books"
+#~ msgstr "Indeks ander boeke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Index &bookmarks"
+#~ msgstr "Indeks boekmerke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update &Config"
+#~ msgstr "Dateer op"
+
+#~ msgid "&Update Index"
+#~ msgstr "Dateer op Indeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Database directory:"
+#~ msgstr "Huis gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dev&Help Documentation"
+#~ msgstr "Dokumentasie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DevHelp documentation &directory (usually $HOME/.devhelp):"
+#~ msgstr "Ligging van Qt html dokumentasie (gewoonlik $Qtdir/dok/html):"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sca&n"
+#~ msgstr "Skalering"
+
+#~ msgid "Library Documentation"
+#~ msgstr "Biblioteek Dokumentasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library &source path:"
+#~ msgstr "Biblioteek bron gids soeklys:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Library name:"
+#~ msgstr "Biblioteek naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Documentation path:"
+#~ msgstr "Dokumentasie gids soeklys:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cervisia"
+#~ msgstr "Afdelings"
+
+#~ msgid "CVS"
+#~ msgstr "Cvs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CVS Output"
+#~ msgstr "Grep Uitset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CVS output"
+#~ msgstr "Grep Uitset"
+
+#~ msgid "Commit"
+#~ msgstr "Stuur in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace with Copy From Repository"
+#~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do not ignore this file when doing CVS operation"
+#~ msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Do not ignore this file when doing CVS operation</b><p>Removes the name of this file from a .cvsignore list."
+#~ msgstr "Sluit in lêer patrone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not invoke CVS."
+#~ msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#~ msgid "CVS Commit"
+#~ msgstr "Cvs Stuur in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CTags dialog"
+#~ msgstr "Klas Program Dialoog"
+
+#~ msgid "Currently, only tags with line numbers (option -n) are supported"
+#~ msgstr "Huidiglik, slegs etiket met lyn nommers (opsie -n) word ondersteunde"
+
+#~ msgid "A ctags file for this project does not exist yet. Create it now?"
+#~ msgstr "'n ctags lêer vir hierdie projek doen nie bestaan nog. Skep dit nou?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create tags file.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please make sure 'ctags' can be found in your PATH."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ispell kon nie wees beginne.\n"
+#~ "Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer en in jou Gids soeklys."
+
+#~ msgid "Search in Tags"
+#~ msgstr "Soektog in Etiket"
+
+#~ msgid "&Tag:"
+#~ msgstr "Etiket:"
+
+#~ msgid "&Regular expression match"
+#~ msgstr "Gewone uitdrukking ooreenstem"
+
+#~ msgid "&Kinds:"
+#~ msgstr "Tipes:"
+
+#~ msgid "&Regenerate"
+#~ msgstr "Hergenereer"
+
+#~ msgid "Could not create tags file"
+#~ msgstr "Kon nie skep etiket lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select windows to close"
+#~ msgstr "Kies Funksie na Kopie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notes"
+#~ msgstr "Nee tipe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Note"
+#~ msgstr "Nuwe Item"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to add a new note."
+#~ msgstr "Nie moontlik na stoor die fout navolg lêer"
+
+#~ msgid "Navigate Forward"
+#~ msgstr "Navigeer Vorentoe"
+
+#~ msgid "ToolTip"
+#~ msgstr "Gereedskap punt"
+
+#~ msgid "Symbol"
+#~ msgstr "Simbool"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Global Scope)"
+#~ msgstr "(Globals)"
+
+#~ msgid "(Globals)"
+#~ msgstr "(Globals)"
+
+#~ msgid "&Back"
+#~ msgstr "Terug"
+
+#~ msgid "&Forward"
+#~ msgstr "Vorentoe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Documentation tree</b><p>The documentation tree gives access to various documentation sources (Qt DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop manuals. It also provides documentation index."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dokumentasie Boom\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Dokumentasie Boom gee toegang verkry na biblioteek Dokumentasie en Die Kdevelop handleidings. Dit kan wees gekonfigureer individueel."
+
+#~ msgid "Full Text &Search..."
+#~ msgstr "Volgrote Teks Soektog..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Full text search</b><p>Opens the Search in documentation dialog. It allows a search term to be entered which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text index must be created first, which can be done in the configuration dialog of the documentation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soektog in dokumentasie\n"
+#~ "\n"
+#~ "Maak oop die Soektog in dokumentasie dialoog. Daar jy kan invoer 'n Soektog terme wat sal wees gesoekte vir in die dokumentasie. vir hierdie na werk, jy moet eerste skep 'n volgrote teks indeks, wat kan wees klaar in die opstelling dialoog van die dokumentasie boom."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Manpage"
+#~ msgstr "Vertoon 'n handleiding"
+
+#~ msgid "URL"
+#~ msgstr "Url"
+
+#~ msgid "Documentation Index"
+#~ msgstr "Dokumentasie Indeks"
+
+#~ msgid "&Concept index"
+#~ msgstr "Konsep indeks"
+
+#~ msgid "&Identifier index"
+#~ msgstr "Identifiseerder indeks"
+
+#~ msgid "&File index"
+#~ msgstr "Lêer indeks"
+
+#~ msgid "Qt/KDE API"
+#~ msgstr "Qt/Kde Api"
+
+#~ msgid "Term not found in the indices."
+#~ msgstr "Terme nie gevind in die indices."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The directories to index"
+#~ msgstr "Die gidse na indeks."
+
+#~ msgid "KDE Index generator for help files."
+#~ msgstr "Kde Indeks genereerder vir hulp lêers."
+
+#~ msgid "Search in Documentation"
+#~ msgstr "Soektog in Dokumentasie"
+
+#~ msgid "&Words to search:"
+#~ msgstr "Woorde na soektog:"
+
+#~ msgid "&Sort"
+#~ msgstr "Sorteer"
+
+#~ msgid "Documentation Base"
+#~ msgstr "Dokumentasie Basis"
+
+#~ msgid "Current Project"
+#~ msgstr "Huidige Projek"
+
+#~ msgid "API of %1"
+#~ msgstr "Api van %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Se&arch:"
+#~ msgstr "Soektog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search substrings"
+#~ msgstr "Soektog in Etiket"
+
+#~ msgid "Start searching"
+#~ msgstr "Begin soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Index"
+#~ msgstr "Indeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Properties"
+#~ msgstr "Projek Bestek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize Documentation Tree"
+#~ msgstr "Pasmaak dokumentasie boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation Tree: Global"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation Tree: Project"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generating Index..."
+#~ msgstr "Genereer indeks..."
+
+#~ msgid "%1 (private)"
+#~ msgstr "%1 (private)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Documentation Entry"
+#~ msgstr "Dokumentasie boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom title"
+#~ msgstr "Pasmaak"
+
+#~ msgid "Enter the name of the entry here."
+#~ msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the location of the entry here."
+#~ msgstr "Invoer die naam van die inskrywing hier."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDoc Documentation Collection"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DevHelp Documentation Collection"
+#~ msgstr "Dokumentasie:"
+
+#~ msgid "Provides bug tracking features for your project."
+#~ msgstr "Verskaf fout navolg funksies vir jou projek."
+
+#~ msgid "Add/Edit Bug Record"
+#~ msgstr "Voeg by/Redigeer Fout Opneem"
+
+#~ msgid "Bug ID:"
+#~ msgstr "Fout Id:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a brief, one line,\n"
+#~ "description of the bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer 'n kort, een lyn,\n"
+#~ "beskrywing van die fout."
+
+#~ msgid "Severity:"
+#~ msgstr "Ernstigheidsgraad:"
+
+#~ msgid "Priority:"
+#~ msgstr "Prioriteit:"
+
+#~ msgid "Package:"
+#~ msgstr "Paket:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name of the package this\n"
+#~ "bug occurred in. Please do not enter\n"
+#~ "the version number at this time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer die naam van die paket hierdie\n"
+#~ "fout voorgekom in. Asseblief doen nie Invoer\n"
+#~ "die weergawe nommer na hierdie tyd."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Version no:"
+#~ msgstr "Weergawe Nee:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the version number of the package\n"
+#~ "the bug is found in."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer die weergawe nommer van die paket\n"
+#~ "die fout is gevind in."
+
+#~ msgid "Class:"
+#~ msgstr "Klas:"
+
+#~ msgid "The class of bug."
+#~ msgstr "Die klas van fout."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the location within the source code\n"
+#~ "where the bug may be found (if known)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer die ligging binne in die bron kode\n"
+#~ "waar die fout dalk mag wees gevind (as bekend)."
+
+#~ msgid "Reported on:"
+#~ msgstr "Raporteer op:"
+
+#~ msgid "Enter the date this bug was reported."
+#~ msgstr "Invoer die datum hierdie fout was raporteer."
+
+#~ msgid "Reported by:"
+#~ msgstr "Raporteer deur:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name of the person\n"
+#~ "who reported this bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer die naam van die persoon\n"
+#~ "wie raporteer hierdie fout."
+
+#~ msgid "Reported by (Email):"
+#~ msgstr "Raporteer deur (E-pos):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the email address of the\n"
+#~ "person who reported this bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer die e-pos adres van die\n"
+#~ "persoon wie raporteer hierdie fout."
+
+#~ msgid "Assigned on:"
+#~ msgstr "Toegeskryf op:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the date this bug was\n"
+#~ "assigned to a person for repair."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer die datum hierdie fout was\n"
+#~ "toegeskryf na 'n persoon vir herstel."
+
+#~ msgid "Assigned to:"
+#~ msgstr "Toegeskryf na:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the name of the person you\n"
+#~ "wish to assign this bug to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer die naam van die persoon jy\n"
+#~ "wens na toeken hierdie fout na."
+
+#~ msgid "Assigned to (Email):"
+#~ msgstr "Toegeskryf na (E-pos):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the email address of the person\n"
+#~ "you wish to assign this bug to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer die e-pos adres van die persoon\n"
+#~ "jy wens na toeken hierdie fout na."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a full description of the\n"
+#~ "nature of the bug."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer 'n volgrote beskrywing van die\n"
+#~ "geaardheid van die fout."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the method used to repeat this\n"
+#~ "error, if there is one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer die metode gebruik word na herhaal hierdie\n"
+#~ "fout, as daar is een."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a full description of your OS, including\n"
+#~ "distribution, Qt version, compilers, etc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Invoer 'n volgrote beskrywing van jou Os, insluitend\n"
+#~ "verspreiding, Qt weergawe, kompileerders, etc."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The record has been changed.\n"
+#~ "If you exit now you will lose all your changes.\n"
+#~ "Are you sure you want to exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die opneem het al het verander.\n"
+#~ "As jy beïendig nou jy sal verloor alle jou verander.\n"
+#~ "Word jy seker jy wil hê na beïendig?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bug ID"
+#~ msgstr "Fout Id:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Severity"
+#~ msgstr "Ernstigheidsgraad:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Priority"
+#~ msgstr "Prioriteit:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assigned To"
+#~ msgstr "Toegeskryf na:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Completed"
+#~ msgstr "Volledige Teks"
+
+#~ msgid "Unable to read the bug tracking file %1"
+#~ msgstr "Nie moontlik na lees die fout navolg lêer %1"
+
+#~ msgid "The file %1 does not contain valid XML"
+#~ msgstr "Die lêer %1 doen nie bevat geldige Xml"
+
+#~ msgid "Unable to save the bug tracking file"
+#~ msgstr "Nie moontlik na stoor die fout navolg lêer"
+
+#~ msgid "Delete Bug Report"
+#~ msgstr "Uitvee Fout Raporteer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you delete a bug instead of closing\n"
+#~ "it, there will no notification sent to\n"
+#~ "the person who reported the bug or to\n"
+#~ "any relevant newsgroups.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Are you sure you want to do this?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Wanneer jy uitvee 'n fout in plaas van van maak toe\n"
+#~ "dit, daar sal nee inkennisstelling gestuur na\n"
+#~ "die persoon wie raporteer die fout of na\n"
+#~ "enige relevante nuusgroepe.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Word jy seker jy wil hê na doen hierdie?"
+
+#~ msgid "The Bug List has Changed"
+#~ msgstr "Die Fout Lys het Het verander"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The bug list has been changed.\n"
+#~ "Do you want to save your changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die fout lys het al het verander.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na stoor jou verander?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The bug list has been changed.\n"
+#~ "If you exit now you will lose all your changes.\n"
+#~ "Are you sure you want to exit?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die fout lys het al het verander.\n"
+#~ "As jy beïendig nou jy sal verloor alle jou verander.\n"
+#~ "Word jy seker jy wil hê na beïendig?"
+
+#~ msgid "Bug Owner Already Set"
+#~ msgstr "Fout Eienaar Alreeds Stel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The owner information for this bug\n"
+#~ "has already been set. Are you\n"
+#~ "sure you want to change it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die eienaar informasie vir hierdie fout\n"
+#~ "het alreeds al stel. Word jy\n"
+#~ "seker jy wil hê na verander dit?"
+
+#~ msgid "(c) 2002"
+#~ msgstr "(c) 2002"
+
+#~ msgid "Initial version"
+#~ msgstr "Aanvanklike weergawe"
+
+#~ msgid "A lot of help"
+#~ msgstr "'n baie van hulp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add new group"
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add new target"
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file and adds it to a current target."
+#~ msgstr "Skep nuwe lêer en voeg by dit na huidiglik gekose teiken..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Add files</b><p>Adds existing files to a current target."
+#~ msgstr "Voeg by bestaande lêers na die huidiglik gekose teiken..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure target or file"
+#~ msgstr "Konfigureer argumente:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New group"
+#~ msgstr "Groep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Target"
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Teiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Build Group"
+#~ msgstr "Lêer Groepe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Build group"
+#~ msgstr "Lêer Groepe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Build file"
+#~ msgstr "Bou lêer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install Group"
+#~ msgstr "Installeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install group"
+#~ msgstr "Installeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Group"
+#~ msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove group"
+#~ msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove target"
+#~ msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Execute project"
+#~ msgstr "Uitvoer program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Execute group"
+#~ msgstr "Eksterne Nutsprogramme"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Execute target"
+#~ msgstr "Uitvoer Program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clean group"
+#~ msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clean target"
+#~ msgstr "Voeg by Teiken..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Name"
+#~ msgstr "Nee Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the group name:"
+#~ msgstr "Invoer nuwe lêer naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target Name"
+#~ msgstr "Teiken"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the target name:"
+#~ msgstr "Invoer nuwe lêer naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove group?"
+#~ msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove target?"
+#~ msgstr "Verwyder skoop..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove file?"
+#~ msgstr "Verwyder lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Options"
+#~ msgstr "Hardloop Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Generic project manager</b><p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half shows the groups, The 'details' view in the lower half shows the targets and files for the group selected in the overview."
+#~ msgstr ""
+#~ "Automake Bestuurder\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die projek boom bestaan van twee dele. Die 'oorsig' in Die boonste half vertoon Die subprojekte, elke een moet 'n Maakleêr.vm. Die 'details' besigtig in Die sagter half vertoon Die teikens vir Die subprojek gekose in Die oorsig."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generic project manager"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No build system plugin for %1 found."
+#~ msgstr "Nee taal inplak vir %1 gevind."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Could not create build system plugin for %1."
+#~ msgstr "Kon nie skep taal inplak vir %1."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library Paths"
+#~ msgstr "'n biblioteek: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Precompiler (-D option)"
+#~ msgstr "stuur in opsies"
+
+#~ msgid "Source Formatter"
+#~ msgstr "Bron Formateerder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileList"
+#~ msgstr "Lêer lys:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QMake projectmanager patches"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#~ msgid "Starting core application"
+#~ msgstr "Beginne kern aansoek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Lêer Name"
+
+#~ msgid "[INFO]"
+#~ msgstr "[Inligting]"
+
+#~ msgid "[DESTINATION]"
+#~ msgstr "[Bestemming]"
+
+#~ msgid "Search in Files"
+#~ msgstr "Soektog in Lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form3"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter with RegExp"
+#~ msgstr "Filter invoer lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show main toolbar"
+#~ msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Build Toolbar"
+#~ msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show build toolbar"
+#~ msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &View Toolbar"
+#~ msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show view toolbar"
+#~ msgstr "Bou Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Browser Toolbar"
+#~ msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show browser toolbar"
+#~ msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EditBookmarkDlg"
+#~ msgstr "Boekmerke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BookmarkSettingsBase"
+#~ msgstr "Boekmerke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code Navigation Toolbar"
+#~ msgstr "Blaaier Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronize selectors"
+#~ msgstr "Lêer Kiesser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Browser Actions"
+#~ msgstr "Klas Stoor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class browser actions"
+#~ msgstr "Klas Stoor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Function Declaration"
+#~ msgstr "Gaan na Verklaring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Function Definition"
+#~ msgstr "Gaan na Definisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&lass Name:"
+#~ msgstr "Klas naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File Name:"
+#~ msgstr "Lêer naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Name"
+#~ msgstr "Naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Template &Name:"
+#~ msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class &Name:"
+#~ msgstr "Klas naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Database Name:"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start python interpreter"
+#~ msgstr "Begin Python Interpreteerder"
+
+#~ msgid "L&icense:"
+#~ msgstr "Lisensie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " No argument"
+#~ msgstr "Program argumente:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation Viewer"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open in New Window"
+#~ msgstr "Volgende Venster"
+
+#~ msgid "BSD"
+#~ msgstr "Bsd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<b>Search in documentation</b><p>Searches for a text of currently selected documentation item in the documentation. For this to work, a full text index must be created first, which can be done in the configuration dialog of the documentation tree."
+#~ msgstr ""
+#~ "Soektog in dokumentasie\n"
+#~ "\n"
+#~ "Maak oop die Soektog in dokumentasie dialoog. Daar jy kan invoer 'n Soektog terme wat sal wees gesoekte vir in die dokumentasie. vir hierdie na werk, jy moet eerste skep 'n volgrote teks indeks, wat kan wees klaar in die opstelling dialoog van die dokumentasie boom."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't Find Plugins"
+#~ msgstr "Kon nie open lêer vir om te skryf."
+
+#~ msgid "There is no Makefile in this directory."
+#~ msgstr "Daar is nee Maakleêr in hierdie gids."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Src Package"
+#~ msgstr "Paket:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Src/Binary Packages"
+#~ msgstr "Bou Bron && Binêre Paket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export SPEC File"
+#~ msgstr "In voer Rpm Spesifikasie Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Import SPEC File"
+#~ msgstr "In voer Rpm Spesifikasie Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Full-Screen Mode"
+#~ msgstr "Volskerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit full-screen mode"
+#~ msgstr "Volskerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace part, patches"
+#~ msgstr "Vervang oortjies met spasies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unknown error!"
+#~ msgstr "Onbekende fout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Only &if comment"
+#~ msgstr "Kommentaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "geometry"
+#~ msgstr "inskrywing"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "caption"
+#~ msgstr "Ligging:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "Hex"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "Aktiveer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "Dokumentasie:"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Public Slots"
+#~ msgstr "Publiek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protected Slots"
+#~ msgstr "Beskerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Private Slots"
+#~ msgstr "Private"
+
+#~ msgid "Add to Project: %1"
+#~ msgstr "Voeg by na Projek: %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A&dd / Edit..."
+#~ msgstr "Redigeer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vendor tag:"
+#~ msgstr "Verkoper:"
+
+#~ msgid "Stop all running processes"
+#~ msgstr "Stop alle wat loop prosesse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Remove from repository"
+#~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error diffing!!"
+#~ msgstr "Foute Gedurende Diff"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error diffing"
+#~ msgstr "Foute Gedurende Diff"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File tree"
+#~ msgstr "Lêer Boom"
+
+#~ msgid "...."
+#~ msgstr "...."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project Location"
+#~ msgstr "Dokumentasie"
+
+#~ msgid "Commit and update recursively"
+#~ msgstr "Stuur in en dateer op rekursief"
+
+#~ msgid "Always use the force option (e.g. removing files not in the repository)"
+#~ msgstr "Altyd gebruik die forseer opsie (e.g. verwydering lêers nie in die stoorplek)"
+
+#~ msgid "Show result messages for all operations"
+#~ msgstr "Vertoon resultaat boodskappe vir alle operasies"
+
+#~ msgid "build.xml"
+#~ msgstr "bou.xml"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stl"
+#~ msgstr "stel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "rtti"
+#~ msgstr "Statiese"
+
+#~ msgid "&Compiler"
+#~ msgstr "Saamsteller"
+
+#~ msgid "Commit (repository)"
+#~ msgstr "Stuur in (stoorplek)"
+
+#~ msgid "Update (repository)"
+#~ msgstr "Dateer op (stoorplek)"
+
+#~ msgid "Add to Repository (local)"
+#~ msgstr "Voeg by na Stoorplek (plaaslike)"
+
+#~ msgid "Remove From Repository (local)"
+#~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek (plaaslike)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Revert File (local)"
+#~ msgstr "Ongedaan maak lêer (plaaslike)"
+
+#~ msgid "Status (local)"
+#~ msgstr "Status (plaaslike)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status (repository)"
+#~ msgstr "Dateer op (stoorplek)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Diff (repository)"
+#~ msgstr "Log (stoorplek)"
+
+#~ msgid "Log (repository)"
+#~ msgstr "Log (stoorplek)"
+
+#~ msgid "Cleanup (local)"
+#~ msgstr "Skoonmaak (plaaslike)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subversion Authentication"
+#~ msgstr "Subprojek Opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: Create a new file\n"
+#~ "New..."
+#~ msgstr "Skep Nuwe Lêer..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Project Tree\n"
+#~ "\n"
+#~ "The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' view in the lower half shows the targets for the active subproject selected in the overview."
+#~ msgstr ""
+#~ "Projek Boom\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Projek Boom bestaan van twee dele. Die 'oorsig' in Die boonste half vertoon Die subprojekte, elke een moet 'n .pro lêer. Die 'details' besigtig in Die sagter half vertoon Die teikens vir Die aktief subprojek gekose in Die oorsig."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "project manager"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Build Target Project"
+#~ msgstr "Bou Projek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Rebuild Target Project"
+#~ msgstr "Bou Projek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Clean Target Project"
+#~ msgstr "Maak skoon Projek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Execute Target Program"
+#~ msgstr "Uitvoer Program"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add subdirectory..."
+#~ msgstr "Voeg by nuwe subgids..."
+
+#~ msgid "Create scope..."
+#~ msgstr "Skep skoop..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Installpattern Item..."
+#~ msgstr "Voeg by bestaande lêers..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Existing Files..."
+#~ msgstr "Voeg by bestaande lêers..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert New File..."
+#~ msgstr "Voeg by Nuwe Lêer"
+
+#~ msgid "Customize KDevelop"
+#~ msgstr "Pasmaak Kdevelop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replaces a string across the project"
+#~ msgstr "Voer uit 'n string as Python kode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text structure"
+#~ msgstr "Teks Struktuur"
+
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "Goed"
+
+#~ msgid "Gideon"
+#~ msgstr "Gideon"
+
+#~ msgid "Di&rectory:"
+#~ msgstr "Gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Build directory:"
+#~ msgstr "Bou gids:"
+
+#~ msgid "&Grep..."
+#~ msgstr "Grep..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Return T&ype:"
+#~ msgstr "Papier tipe"
+
+#~ msgid "Organize classes in directories, beginning with a depth of:"
+#~ msgstr "Organiseer klasse in gidse, begin met 'n diepte van:"
+
+#~ msgid "Display Classes"
+#~ msgstr "Vertoon Klasse"
+
+#~ msgid "In a &flat list"
+#~ msgstr "In 'n plat lys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Class Hierarchy"
+#~ msgstr "Besigtig Klas Hiërargie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file selector"
+#~ msgstr "Lêer Kiesser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Distribution and Publishing:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Projek Verspreiding en Publisering"
+
+#~ msgid "Loads a core file into the debugger"
+#~ msgstr "Laai 'n kern lêer binnein die ontfouter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recent Files"
+#~ msgstr "Onlangse lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "recent files"
+#~ msgstr "Onlangse lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDevelop 3.x mode"
+#~ msgstr "Ontwikkeling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDevelop 2.x mode"
+#~ msgstr "Ontwikkeling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Also remove it from disk"
+#~ msgstr "Asook verwyder dit van disket?"
+
+#~ msgid "Templates:"
+#~ msgstr "Voorbeelde:"
+
+#~ msgid "Template:"
+#~ msgstr "Werkvoorbeeld:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Comment:"
+#~ msgstr "Kommentaar:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a new subproject name:"
+#~ msgstr "Invoer subprojek naam:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setup Qt"
+#~ msgstr "Step Uit"
+
+#~ msgid "Templates"
+#~ msgstr "Voorbeelde"
+
+#~ msgid "No Method"
+#~ msgstr "Nee Metode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B&uild"
+#~ msgstr "Bou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Interesting Release"
+#~ msgstr "Voeg by bestaande lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release is"
+#~ msgstr "Vrylaat:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "by date"
+#~ msgstr "Dateer op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Commit"
+#~ msgstr "Stuur in"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Re&move Tag From These File(s)"
+#~ msgstr "Verwyder tussengang toestand lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Documentation Browser Toolbar"
+#~ msgstr "Dokumentasie Blaaier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Java Options"
+#~ msgstr "Maak Opsies"
+
+#~ msgid "Enable persistent &class store"
+#~ msgstr "Aktiveer aanhoudende klas stoor"
+
+#~ msgid "Persistent class store &file (information only):"
+#~ msgstr "Aanhoudende klas stoor lêer (informasie slegs):"
+
+#~ msgid "Pre-Parsing"
+#~ msgstr "Pre-Parsing"
+
+#~ msgid "Enable &pre-parsing"
+#~ msgstr "Aktiveer pre-parsing"
+
+#~ msgid "Include these paths for pre-parsing:"
+#~ msgstr "Sluit in hierdie paths vir pre-parsing:"
+
+#~ msgid "With Subdirectories"
+#~ msgstr "Met Sub-gidse"
+
+#~ msgid "&Add Path..."
+#~ msgstr "Voeg by Gids soeklys..."
+
+#~ msgid "&Remove Selected Path"
+#~ msgstr "Verwyder Gekose Gids soeklys"
+
+#~ msgid "Code Hinting"
+#~ msgstr "Kode Leiding"
+
+#~ msgid "&Bottom side"
+#~ msgstr "Bodem kant"
+
+#~ msgid "&Left side"
+#~ msgstr "Links kant"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lowercase file names"
+#~ msgstr "Kleinletters lêername"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Java Header"
+#~ msgstr "Opskrif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Java Source"
+#~ msgstr "Java Ondersteun"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class In&formation"
+#~ msgstr "Lêer Informasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File Names"
+#~ msgstr "Lêer Name"
+
+#~ msgid "&Implementation:"
+#~ msgstr "Implementering:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Insert your new classname here.\n"
+#~ "Please try to keep some standards\n"
+#~ "like using an upper 'K' as the first\n"
+#~ "letter for your new class, if it is\n"
+#~ "a class for the KDE libraries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voeg by jou nuwe klasnaam hier.\n"
+#~ "Asseblief probeer na hou sommige standaarde\n"
+#~ "hou van te gebruik 'n boonste 'K' as die eerste\n"
+#~ "brief vir jou nuwe klas, as dit is\n"
+#~ "'n klas vir die Kde biblioteke."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "N&amespace:"
+#~ msgstr "Naamplekke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Inheritance"
+#~ msgstr "Erf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert the base class which your new class will be derived from. If you have checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voeg by die basis klas wat jou nuwe klas\n"
+#~ "sal wees afgelei van. As jy het nagegaan\n"
+#~ "'Generate Qwidget kind klas' die nuwe klas sal\n"
+#~ "wees afgelei van Qwidget. As nee basis klas is genaamd, die\n"
+#~ "nuwe klas sal nie het 'n ouer klas."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Use file templates"
+#~ msgstr "Gebruik lêer werkvoorbeeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate &QWidget child class"
+#~ msgstr "Genereer Qwidget kind klas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Generate GTK+ class"
+#~ msgstr "Genereer 'n nuwe klas"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Advanced Information"
+#~ msgstr "Teiken Informasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Constructors"
+#~ msgstr "Samesteller"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access Control"
+#~ msgstr "Toegang verkry"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Structure"
+#~ msgstr "Teks Struktuur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the structure for the current source unit"
+#~ msgstr "Stappe uit van die huidige funksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Java Specific"
+#~ msgstr "C++ spesifieke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Start Search"
+#~ msgstr "Begin soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Namespace Declaration"
+#~ msgstr "Gaan na Klas Verklaring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release name:"
+#~ msgstr "Vrylaat vlaggies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release / tag to revert"
+#~ msgstr "Vrylaat vlaggies"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Class View\n"
+#~ "\n"
+#~ "The class viewer shows all classes, methods and variables of the source files and allows switching to declarations and implementations. The right button popup menu allows more specialized functionality."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klas Besigtig\n"
+#~ "\n"
+#~ "Die Klas aansig vertoon alle klasse, metodes en veranderlikes van Die bron lêers en laat toe omskakeling na verklarings en implementerings. Die regterkant knoppie opspring kieslys laat toe meer gespesialiseerde funksionaliteit."
+
+#~ msgid "Declaration/Implementation"
+#~ msgstr "Verklaring/Implementering"
+
+#~ msgid "Classtools"
+#~ msgstr "Klasgereedskap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "classtools"
+#~ msgstr "Klasgereedskap"
+
+#~ msgid "List by Namespaces"
+#~ msgstr "Lys deur Naamplekke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "install"
+#~ msgstr "Installeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Difference found"
+#~ msgstr "Nee Verskille Gevind"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove from Repository"
+#~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use file &templates"
+#~ msgstr "Gebruik lêer voorbeelde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Run the application in the application directory"
+#~ msgstr "Hardloop die bou program in die volgende gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Log"
+#~ msgstr "Log"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add as &binary"
+#~ msgstr "Voeg by biblioteek:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "R&eplace with Copy From Repository"
+#~ msgstr "Verwyder Van Stoorplek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not implemented yet ;)"
+#~ msgstr "Nie geimplementeer nog."
+
+#~ msgid "Run Doxygen"
+#~ msgstr "Hardloop Doxygen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Main program (relative to build directory):"
+#~ msgstr "Hoof program (relatiewe na projek gids):"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "geen"
+
+#~ msgid "Your application name should only contain letters and numbers, as it will be used as the top level directory name."
+#~ msgstr "Jou aansoek naam moet slegs bevat letters en nommers, as dit sal wees gebruik word as die bo vlak gids naam."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Application Output Window Font"
+#~ msgstr "Aansoek Uitset"
+
+#~ msgid "&Documentation:"
+#~ msgstr "Dokumentasie:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Method"
+#~ msgstr "Metode:"
+
+#~ msgid "Access to this Method"
+#~ msgstr "Toegang verkry na hierdie Metode"
+
+#~ msgid "Pure"
+#~ msgstr "Suiwer"
+
+#~ msgid "Parameters"
+#~ msgstr "Parameters"
+
+#~ msgid "Move Current Parameter up"
+#~ msgstr "Beweeg Huidige Parameter begin"
+
+#~ msgid "Move Current Parameter Down"
+#~ msgstr "Beweeg Huidige Parameter Ondertoe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Applied"
+#~ msgstr "Verskaffers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Location of kdelibs documentation generated by Doxygen:"
+#~ msgstr "Indeks kdelibs dokumentasie gegenereer deur Doxygen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable KDoc kdelibs documentation"
+#~ msgstr "Aktiveer kode voltooiïng"
+
+#~ msgid "Build &mode"
+#~ msgstr "Bou modus"
+
+#~ msgid "&Directories"
+#~ msgstr "Gidse"
+
+#~ msgid "Paths (-I option)"
+#~ msgstr "Paths (-I opsie)"
+
+#~ msgid "Add Existing Files"
+#~ msgstr "Voeg by Bestaande Lêers"
+
+#~ msgid "Structs"
+#~ msgstr "Strukture"
+
+#~ msgid "Add Member Variable"
+#~ msgstr "Voeg by Lid Veranderlike"
+
+#~ msgid "You can set modifiers for the member variable here."
+#~ msgstr "Jy kan stel aanpassers vir die lid veranderlike hier."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Here you can choose whether you want the member variable\n"
+#~ "to be declared as public, protected or private."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hier jy kan kies hetsy jy wil hê die lid veranderlike\n"
+#~ "na wees aangekondig as publiek, beskerm of private."
+
+#~ msgid "Enter the type of the member variable here."
+#~ msgstr "Invoer die tipe van die lid veranderlike hier."
+
+#~ msgid "You can enter a description of the member variable here."
+#~ msgstr "Jy kan invoer 'n beskrywing van die lid veranderlike hier."
+
+#~ msgid "You have to specify a variable type."
+#~ msgstr "Jy het na spesifiseer 'n veranderlike tipe."
+
+#~ msgid "You have to specify a variable name."
+#~ msgstr "Jy het na spesifiseer 'n veranderlike naam."
+
+#~ msgid "no type for expression"
+#~ msgstr "nee tipe vir uitdrukking"
+
+#~ msgid "Type of current expression"
+#~ msgstr "Tipe van huidige uitdrukking"
+
+#~ msgid "Currently parsing: '%1'"
+#~ msgstr "Huidiglik verwerking: '%1'"
+
+#~ msgid "You have to specify a type."
+#~ msgstr "Jy het na spesifiseer 'n tipe."
+
+#~ msgid "You have to specify a name."
+#~ msgstr "Jy het na spesifiseer 'n naam."
+
+#~ msgid "No name"
+#~ msgstr "Nee naam"
+
+#~ msgid "Need an identifier to declare"
+#~ msgstr "Benodig 'n identifiseerder na verklaring"
+
+#~ msgid ") expected"
+#~ msgstr ") verwag"
+
+#~ msgid "Toggle watchpoint"
+#~ msgstr "Wissel uitkykpunt"
+
+#~ msgid "Here you can browse through your file system to select a file for the entry."
+#~ msgstr "Hier jy kan blaai deur jou lêer stelsel na kies 'n lêer vir die inskrywing."
+
+#~ msgid "Choose File Name"
+#~ msgstr "Kies Lêer Naam"
+
+#~ msgid "Lookup in &Index..."
+#~ msgstr "Opkyk in Indeks..."
+
+#~ msgid "&Documentation Tree"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom"
+
+#~ msgid "Brings the documentation tree to the foreground."
+#~ msgstr "Bring die dokumentasie boom na die voorgrond."
+
+#~ msgid "Qt/KDE Libraries (kdoc)"
+#~ msgstr "Qt/Kde Biblioteke (kdoc)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KDE Libraries (Doxygen)"
+#~ msgstr "Qt/Kde Biblioteke (Doxygen)"
+
+#~ msgid "Customize the selected documentation tree..."
+#~ msgstr "Pasmaak die gekose dokumentasie boom..."
+
+#~ msgid "Enable breakpoint"
+#~ msgstr "Aktiveer breekpunt"
+
+#~ msgid "Display source code"
+#~ msgstr "Vertoon bron kode"
+
+#~ msgid "Clear all breakpoints"
+#~ msgstr "Maak skoon alle breekpunte"
+
+#~ msgid "Script project options"
+#~ msgstr "Skrip projek opsies"
+
+#~ msgid "<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc.</qt>"
+#~ msgstr "<qt>Bevestig oproepe na <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc.</qt>"
+
+#~ msgid "Status (remote)"
+#~ msgstr "Status (afgeleë)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "upper"
+#~ msgstr "Verskaffers"
+
+#~ msgid "&Multiple document interface (MDI)"
+#~ msgstr "Veelvuldige dokument koppelvlak (Mdi)"
+
+#~ msgid "&Tabbed document interface"
+#~ msgstr "Getabde dokument koppelvlak"
+
+#~ msgid "Toplevel &window interface"
+#~ msgstr "Bovlak venster koppelvlak"
+
+#~ msgid "&IDEAl user-interface"
+#~ msgstr "Ideaal user-interface"
+
+#~ msgid "Please note that a change in the major user-interface mode will only take effect after the next restart."
+#~ msgstr "Asseblief nota wat 'n verander in die groot user-interface modus sal slegs neem effek na die volgende herbegin."
+
+#~ msgid "Classname:"
+#~ msgstr "Klasnaam:"
+
+#~ msgid "Libtool library"
+#~ msgstr "Libtool biblioteek"
+
+#~ msgid "%1:%2 (%3)"
+#~ msgstr "%1:%2 (%3)"
+
+#~ msgid "Found %1 problems"
+#~ msgstr "Gevind %1 probleme"
+
+#~ msgid "%1: %2"
+#~ msgstr "%1: %2"
+
+#~ msgid "File %1 will not be added to a target."
+#~ msgstr "Lêer %1 sal nie wees bygevoeg na 'n teiken."
+
+#~ msgid "Import Directory"
+#~ msgstr "In voer Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "automake manager"
+#~ msgstr "Automake Bestuurder"
+
+#~ msgid "Show options of currently selected subproject..."
+#~ msgstr "Vertoon opsies van huidiglik gekose subprojek..."
+
+#~ msgid "Add new target to currently selected subproject..."
+#~ msgstr "Voeg by nuwe teiken na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#~ msgid "Add new service to currently selected subproject..."
+#~ msgstr "Voeg by nuwe diens na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#~ msgid "Add new application to currently selected subproject..."
+#~ msgstr "Voeg by nuwe aansoek na huidiglik gekose subprojek..."
+
+#~ msgid "Build currently selected subproject..."
+#~ msgstr "Bou huidiglik gekose subprojek..."
+
+#~ msgid "Show options of currently selected target..."
+#~ msgstr "Vertoon opsies van huidiglik gekose teiken..."
+
+#~ msgid "Build currently selected target..."
+#~ msgstr "Bou huidiglik gekose teiken..."
+
+#~ msgid "Expression expected"
+#~ msgstr "Uitdrukking verwag"
+
+#~ msgid "Enumerator expected"
+#~ msgstr "Deler verwag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCS"
+#~ msgstr "Cvs"
+
+#~ msgid "Lookup in index: %1"
+#~ msgstr "Opkyk in indeks: %1"
+
+#~ msgid "&Qt/KDE Libraries (kdoc)"
+#~ msgstr "Qt/Kde Biblioteke (kdoc)"
+
+#~ msgid "Items shown in the Qt/KDE Libraries section of the documentation tree:"
+#~ msgstr "Iteme vertoon in die Qt/Kde Biblioteke seksie van die dokumentasie boom:"
+
+#~ msgid "Doc Path"
+#~ msgstr "Dok Gids soeklys"
+
+#~ msgid "Items shown in the Bookmarks section of the documentation tree:"
+#~ msgstr "Iteme vertoon in die Boekmerke seksie van die dokumentasie boom:"
+
+#~ msgid "Documentation Tree (I)"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom (I)"
+
+#~ msgid "Documentation Tree (II)"
+#~ msgstr "Dokumentasie Boom (Ii)"
+
+#~ msgid "&Buffers"
+#~ msgstr "Buffers"
+
+#~ msgid "%i of %i"
+#~ msgstr "%i van %i"
+
+#~ msgid "KWriteEditorPart"
+#~ msgstr "Kwriteeditorpart"
+
+#~ msgid "OVR"
+#~ msgstr "Ovr"
+
+#~ msgid "INS"
+#~ msgstr "Byvoeg"
+
+#~ msgid ", ro"
+#~ msgstr ", ro"
+
+#~ msgid "Normal Text"
+#~ msgstr "Normale Teks"
+
+#~ msgid "Data Type"
+#~ msgstr "Data Tipe"
+
+#~ msgid "Float"
+#~ msgstr "Dryf"
+
+#~ msgid "String Char"
+#~ msgstr "String Karakter"
+
+#~ msgid "Prep. Lib"
+#~ msgstr "Prep. lib "
+
+#~ msgid "Types"
+#~ msgstr "Tipes"
+
+#~ msgid "Tag Text"
+#~ msgstr "Etiket Teks"
+
+#~ msgid "Integer"
+#~ msgstr "Heelgetal"
+
+#~ msgid "Pod"
+#~ msgstr "Pod"
+
+#~ msgid "Special Classname"
+#~ msgstr "Spesiaal Klasnaam"
+
+#~ msgid "Tag/Keyword"
+#~ msgstr "Etiket/Sleutelwoord"
+
+#~ msgid "Parameter"
+#~ msgstr "Parameter"
+
+#~ msgid "Decimal/Value"
+#~ msgstr "Desimaal/Waarde"
+
+#~ msgid "Base-N Integer"
+#~ msgstr "Base-N Heelgetal"
+
+#~ msgid "Normal:"
+#~ msgstr "Normale:"
+
+#~ msgid "Highlight Settings"
+#~ msgstr "Verlig Instellings"
+
+#~ msgid "Default Item Styles"
+#~ msgstr "Verstek Item Style"
+
+#~ msgid "&Highlight Modes"
+#~ msgstr "Verlig Modusse"
+
+#~ msgid "Item Style"
+#~ msgstr "Item Styl"
+
+#~ msgid "Highlight Auto Select"
+#~ msgstr "Verlig Outo Kies"
+
+#~ msgid "Item Font"
+#~ msgstr "Item Skrif tipe"
+
+#~ msgid "File Extensions:"
+#~ msgstr "Lêer Uitbreidings:"
+
+#~ msgid "Mime Types:"
+#~ msgstr "Mime Tipes:"
+
+#~ msgid "&Replace with:"
+#~ msgstr "Vervang met:"
+
+#~ msgid "&From cursor"
+#~ msgstr "Van plekaanduier"
+
+#~ msgid "Find &backwards"
+#~ msgstr "Soek terugwaarts"
+
+#~ msgid "&Prompt on replace"
+#~ msgstr "Por op vervang"
+
+#~ msgid "Replace this occurence?"
+#~ msgstr "Vervang hierdie voorkoms?"
+
+#~ msgid "&Go to line:"
+#~ msgstr "Gaan na lyn:"
+
+#~ msgid "&Auto indent"
+#~ msgstr "Outo inkeep"
+
+#~ msgid "Indent with &spaces"
+#~ msgstr "Inkeep met spasies"
+
+#~ msgid "&Backspace key indents"
+#~ msgstr "Backspace sleutel doen inkeping"
+
+#~ msgid "&Tab key indents"
+#~ msgstr "Oortjie sleutel doen inkeping"
+
+#~ msgid "Keep indent &profile"
+#~ msgstr "Hou inkeep profiel"
+
+#~ msgid "&Keep extra spaces"
+#~ msgstr "Hou addisionele spasies"
+
+#~ msgid "When <b>Auto indent</b> is on, KWrite will indent new lines to equal the indent on the previous line.<p>If the previous line is blank, the nearest line above with text is used"
+#~ msgstr "Wanneer <b>Outo inkeep</b> is op, Kskryf sal inkeep nuwe lyne na gelyk die inkeep op die vorige lyn.<p>As die vorige lyn is leë, die naaste lyn boonste met teks is gebruik word"
+
+#~ msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs.<br>A Tab will be converted to <u>Tab-width</u> as set in the <b>Edit</b> options"
+#~ msgstr "Bevestig hierdie as jy wil hê na inkeep met spasies eerder as oortjies.<br>'n Oortjie sal wees omgeskakel na <u>Oortjie-width</u> as stel in die <b>Redigeer</b> opsies"
+
+#~ msgid "This allows the <b>Backspace</b> key to be used to indent."
+#~ msgstr "Hierdie laat toe die <b>Backspace</b> sleutel na wees gebruik word na inkeep."
+
+#~ msgid "This allows the <b>Tab</b> key to be used to indent."
+#~ msgstr "Hierdie laat toe die <b>Oortjie</b> sleutel na wees gebruik word na inkeep."
+
+#~ msgid "This retains current indentation settings for future documents."
+#~ msgstr "Hierdie behou huidige inkeping instellings vir toekomstige dokumente."
+
+#~ msgid "Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
+#~ msgstr "Inkeping van meer as die gekose nommer van spasies sal nie wees verkort."
+
+#~ msgid "&Persistent selections"
+#~ msgstr "Aanhoudende kiesings"
+
+#~ msgid "Mouse &autocopy"
+#~ msgstr "Muis outokopiëer"
+
+#~ msgid "&X11-like single selection"
+#~ msgstr "X11-like enkel keuse"
+
+#~ msgid "&Vertical selections"
+#~ msgstr "Vertikaal kiesings"
+
+#~ msgid "Enabling this prevents key input or cursor movement by way of the arrow keys from causing the elimination of text selection.<p><b>Note:</b> If the Overwrite Selections option is activated then any typed character input or paste operation will replace the selected text."
+#~ msgstr "Aktiveer hierdie voorkom sleutel invoer van plekaanduier beweging deur weg van die pyl sleutels van veroorsaak dat die elimineer van teks keuse.<p><b>Nota:</b> As die Oorskryf Kiesings opsie is geaktiveer dan word enige getikte karakter invoer van plak operasie sal vervang die gekose teks."
+
+#~ msgid "When this is on, any keyed character input or paste operation will replace the selected text."
+#~ msgstr "Wanneer hierdie is op, enige gesleutelde karakter invoer of plak operasie sal vervang die gekose teks."
+
+#~ msgid "When this is on, any text selected with the mouse will be automatically copied to the clipboard."
+#~ msgstr "Wanneer hierdie is op, enige teks gekose met die muis sal wees automaties gekopieer na die klipbord."
+
+#~ msgid "Not implemented yet."
+#~ msgstr "Nie geimplementeer nog."
+
+#~ msgid "Enabling this allows you to make vertical selections."
+#~ msgstr "Aktiveer hierdie laat toe jy na maak vertikaal kiesings."
+
+#~ msgid "&Remove trailing spaces"
+#~ msgstr "Verwyder agterste spasies"
+
+#~ msgid "&Auto brackets"
+#~ msgstr "Outo hakkies"
+
+#~ msgid "Group &undos"
+#~ msgstr "Groep ontdoen"
+
+#~ msgid "Smart &home"
+#~ msgstr "Luukse huis"
+
+#~ msgid "&Page up/down moves cursor"
+#~ msgstr "Bladsy begin/ondertoe skuiwe plekaanduier"
+
+#~ msgid "Wrap &cursor"
+#~ msgstr "Oorvloei plekaanduier"
+
+#~ msgid "Wrap words at:"
+#~ msgstr "Oorvloei woorde na:"
+
+#~ msgid "Undo steps:"
+#~ msgstr "Herstel stappe:"
+
+#~ msgid "Word wrap is a feature that causes the editor to automatically start a new line of text and move (wrap) the cursor to the beginning of that new line. KWrite will automatically start a new line of text when the current line reaches the length specified by the Wrap Words At: option.<p><b>NOTE:<b> Word Wrap will not change existing lines or wrap them for easy reading as in some applications."
+#~ msgstr "Woord oorvloei is 'n funksie wat veroorsaak die redigeerder na automaties begin 'n nuwe lyn van teks en beweeg (oorvloei) die plekaanduier na die begin van wat nuwe lyn. Kskryf sal automaties begin 'n nuwe lyn van teks wanneer die huidige lyn bereik die lengte gespesifiseer deur die oorvloei Woorde Na: opsie.<p><b>Nota:<b> Woord oorvloei sal nie verander bestaande lyne of oorvloei hulle vir maklike lees as in sommige programme."
+
+#~ msgid "If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in characters) at which the editor will automatically start a new line."
+#~ msgstr "As die Woord Oorvloei opsie is gekose hierdie inskrywing bepaal die lengte (in karakters) na wat die redigeerder sal automaties begin 'n nuwe lyn."
+
+#~ msgid "KWrite will replace any tabs with the number of spaces indicated in the Tab Width: entry."
+#~ msgstr "Kskryf sal vervang enige oortjies met die nommer van spasies aangedui in die Oortjie Wydte: inskrywing."
+
+#~ msgid "If the Replace Tabs By Spaces option is selected this entry determines the number of spaces with which the editor will automatically replace tabs."
+#~ msgstr "As die Vervang Oortjies Deur Spasies opsie is gekose hierdie inskrywing bepaal die nommer van Spasies met wat die redigeerder sal automaties Vervang Oortjies."
+
+#~ msgid "KWrite will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text."
+#~ msgstr "Kskryf sal automaties elimineer addisionele spasies na die einde van lyne van teks."
+
+#~ msgid "When the user types a left bracket ([,(, or {) KWrite automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+#~ msgstr "Wanneer die gebruiker tipes 'n links hakkie ([,(, van {) Kskryf automaties binne gaan die regterkant hakkie (}, ), van ]) na die regterkant van die plekaanduier."
+
+#~ msgid "Checking this will cause sequences of similar actions to be undone at once."
+#~ msgstr "Toetsing hierdie sal veroorsaak herhalings van soortgelyk aksies na wees ondoen na as eers."
+
+#~ msgid "The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+#~ msgstr "Die redigeerder sal vertoon 'n simbool na aandui Die voorkoms van 'n oortjie in Die teks."
+
+#~ msgid "If this is selected, the insertion cursor will be moved to the first/last line when pressing the page up/down buttons.<p>If not selected, it will remain at its relative position in the visible text."
+#~ msgstr "As hierdie is gekose, die invoeg plekaanduier sal wees verskuif na die eerste/laaste lyn wanneer gedruk die bladsy begin/ondertoe knoppies.<p>As nie gekose, dit sal bly na sy relatiewe posisie in die sigbare teks."
+
+#~ msgid "Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+#~ msgstr "Verstel die nommer van herstel/herstel herroep stappe na opneem. Meer stappe gebruik Meer geheue."
+
+#~ msgid "When on, moving the insertion cursor using the <b>Left</b> and <b>Right</b> keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to most editors.<p>When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers."
+#~ msgstr "Wanneer op, beweeg die invoeg plekaanduier te gebruik die <b>Links</b> en <b>Regterkant</b> sleutels sal gaan op na vorige/volgende lyn na begin/einde van die lyn, soortgelyk na mees redigeerders.<p>Wanneer af, die invoeg plekaanduier kan nie wees verskuif Links van die lyn begin, maar dit kan wees verskuif af die lyn einde, wat kan wees baie nuttig vir programmeerders."
+
+#~ msgid "Text background:"
+#~ msgstr "Teks agtergrond:"
+
+#~ msgid "Sets the background color of the editing area"
+#~ msgstr "Verstel die agtergrond kleur van die redigering area"
+
+#~ msgid "Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the &quot;<b>Configure Highlightning</b>&quot; dialog."
+#~ msgstr "Verstel die agtergrond kleur van die keuse. Na stel die teks kleur vir gekose teks, gebruik die &quot;<b>Konfigureer Verlig</b>&quot; dialoog."
+
+#~ msgid "Sets the background color of text found by the <b>Find</b> functions"
+#~ msgstr "Verstel die agtergrond kleur van teks gevind deur die <b>Soek</b> funksies"
+
+#~ msgid "Sets the background color of text found within a selection"
+#~ msgstr "Verstel die agtergrond kleur van teks gevind binne in 'n keuse"
+
+#~ msgid "Undo/Redo &History..."
+#~ msgstr "Herstel/Herstel herroep Geskiedenis..."
+
+#~ msgid "&Deselect All"
+#~ msgstr "Ontkies Alle"
+
+#~ msgid "&Set Marker..."
+#~ msgstr "Stel Merker..."
+
+#~ msgid "&Clear Markers"
+#~ msgstr "Maak skoon Merkers"
+
+#~ msgid "&Indent"
+#~ msgstr "Inkeep"
+
+#~ msgid "&Unindent"
+#~ msgstr "Uitkeep"
+
+#~ msgid "&Clean Indentation"
+#~ msgstr "Maak skoon Inkeping"
+
+#~ msgid "C&omment"
+#~ msgstr "Kommentaar"
+
+#~ msgid "Unco&mment"
+#~ msgstr "Verwyder kommentaar"
+
+#~ msgid "&End Of Line"
+#~ msgstr "Einde Van Lyn"
+
+#~ msgid "Vertical Selections Off"
+#~ msgstr "Vertikaal Kiesings Af"
+
+#~ msgid "You have specified a directory"
+#~ msgstr "Jy het gespesifiseer 'n gids"
+
+#~ msgid "You do not have read permission to this file"
+#~ msgstr "Jy doen nie het lees reg na hierdie lêer"
+
+#~ msgid "An error occured while trying to open this document"
+#~ msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na open hierdie dokument"
+
+#~ msgid "You do not have write permission to this file"
+#~ msgstr "Jy doen nie het skryf reg na hierdie lêer"
+
+#~ msgid "An error occured while trying to write this document"
+#~ msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na skryf hierdie dokument"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Malformed URL\n"
+#~ "%1"
+#~ msgstr ""
+#~ "Misformde Url\n"
+#~ "%1"
+
+#~ msgid "Loading..."
+#~ msgstr "Laaiïng van..."
+
+#~ msgid "Wrote %1"
+#~ msgstr "Geskryf %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current Document has been modified.\n"
+#~ "Would you like to save it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die huidige Dokument het al veranderde.\n"
+#~ "Sal jy hou van na stoor dit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not save the document.\n"
+#~ "Discard it and continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie stoor die dokument.\n"
+#~ "Gooi weg dit en gaan voort?"
+
+#~ msgid "No changes need to be saved"
+#~ msgstr "Nee verander benodig na wees gestoor"
+
+#~ msgid "Undo/Redo History"
+#~ msgstr "Herstel/Herstel herroep Geskiedenis"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of document reached.\n"
+#~ "Continue from the beginning?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einde van dokument bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die begin?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning of document reached.\n"
+#~ "Continue from the end?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Begin van dokument bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die einde?"
+
+#~ msgid "Search string '%1' not found!"
+#~ msgstr "Soektog string '%1' nie gevind!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %n replacement made\n"
+#~ "%n replacements made"
+#~ msgstr ""
+#~ "%n plaasvervanger gemaak\n"
+#~ "%n vervanginge gemaak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_n: %n replacement made.\n"
+#~ "%n replacements made."
+#~ msgstr ""
+#~ "%n plaasvervanger gemaak.\n"
+#~ "%n vervanginge gemaak."
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "End of document reached.\n"
+#~ "Continue from the beginning?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Einde van dokument bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die begin?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Beginning of document reached.\n"
+#~ "Continue from the end?"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Begin van dokument bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die einde?"
+
+#~ msgid "&%1 - Line %2"
+#~ msgstr "%1 - Lyn %2"
+
+#~ msgid "&%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgid "1&0 - Line %1"
+#~ msgstr "10 - Lyn %1"
+
+#~ msgid "ISpell seems to have crashed."
+#~ msgstr "Ispell blyk na het het gestaak."
+
+#~ msgid "Breakpoints/Bookmarks"
+#~ msgstr "Breekpunte/Boekmerke"
+
+#~ msgid "Toggle Bookmark"
+#~ msgstr "Wissel Boekmerk"
+
+#~ msgid "LMB sets Breakpoints"
+#~ msgstr "Lmb verstel Breekpunte"
+
+#~ msgid "File share/apps/kwrite/syntax.xml not found ! Check your installation!"
+#~ msgstr "Lêer deel/programme/kskryf/sintaks.xml nie gevind ! Bevestig jou installasie!"
+
+#~ msgid "Undo List"
+#~ msgstr "Herstel Lys"
+
+#~ msgid "Redo List"
+#~ msgstr "Herstel herroep Lys"
+
+#~ msgid "Browse main program"
+#~ msgstr "Blaai hoof program"
+
+#~ msgid "Remove File..."
+#~ msgstr "Verwyder Lêer..."
+
+#~ msgid "Mim&e types:"
+#~ msgstr "Mime tipes:"
+
+#~ msgid "Type id list expected"
+#~ msgstr "Tipe id lys verwag"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Distribution and Publishing:\n"
+#~ "\n"
+#~ "fnork fnork blub.... \n"
+#~ "bork bork bork....."
+#~ msgstr ""
+#~ "Verspreiding en Publisering:\n"
+#~ "\n"
+#~ "fnork fnork blub.... \n"
+#~ "bork bork bork....."
+
+#~ msgid "Generate RPM SPEC File"
+#~ msgstr "Genereer Rpm Spesifikasie Lêer"
+
+#~ msgid "Progress:"
+#~ msgstr "Vordering:"
+
+#~ msgid "Full Identifier Scopes"
+#~ msgstr "Volgrote Identifiseerder Bestek"
+
+#~ msgid "> expected"
+#~ msgstr "> verwag"
+
+#~ msgid "; expected"
+#~ msgstr "; verwag"
+
+#~ msgid "] expected"
+#~ msgstr "] verwag"
+
+#~ msgid "Expected an identifier"
+#~ msgstr "Verwag 'n identifiseerder"
+
+#~ msgid "missing }"
+#~ msgstr "kort }"
+
+#~ msgid ": expected"
+#~ msgstr ": verwag"
+
+#~ msgid ") missing"
+#~ msgstr ") kort"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-af/messages/kdevelop/kdevtipofday.po
new file mode 100644
index 00000000000..0d43f75c51d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdevelop/kdevtipofday.po
@@ -0,0 +1,297 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevtipofday VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-27 16:43+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#: tipofday_part.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "Leidraad van die Dag..."
+
+#: tipofday_part.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "A tip how to use KDevelop"
+msgstr "Gee jy nog 'n goeie leidraad hoe na gebruik Kdevelop"
+
+#: tipofday_part.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>Tip of the day</b>"
+"<p>Will display another good tip \n"
+"contributed by KDevelop users."
+msgstr ""
+"Leidraad van die dag\n"
+"\n"
+"Sal vertoon nog 'n goeie Leidraad \n"
+"bygedra deur Kdevelop gebruikers."
+
+#: tips.cc:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, "
+"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> "
+"tab.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy wil hê na spesifiseer aditionele command-line opsies na jou maak "
+"program, jy kan stel hulle in die opstelling dialoog.\n"
+
+#: tips.cc:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
+"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy gebruik funksies van ander biblioteke as die aansoek is huidiglik "
+"gekoppel met, jy kan spesifiseer hulle in die projek opsies dialoog.\n"
+
+#: tips.cc:13
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to change your application's version number, you can change it "
+"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> "
+"tab, automatically updating your project.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy wil hê na verander jou application's weergawe nommer, jy kan verander "
+"dit in die projek opsies dialoog, automaties besig met opdatering van jou "
+"projek.\n"
+
+#: tips.cc:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
+"\"New Project\" from the menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy wil hê na skep 'n nuwe projek, kies \"projek\"->"
+"\"Aansoek Assistent\" van die kiesbalk.\n"
+
+#: tips.cc:23
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API "
+"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy het verander jou applications' klasse, jy moet dateer op jou Api "
+"dokumentasie deur deur te kies \"Maak Api-Doc\" van die Bou kieslys.\n"
+
+#: tips.cc:28
+msgid ""
+"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
+"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
+msgstr ""
+"<p>Jy kan stoor tyd as Jy kies \"Kompileer Lêer\" van die Bou kieslys of die "
+"nutsbalk, na slegs Kompileer jou huidige implementering Lêer.\n"
+
+#: tips.cc:33
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select "
+"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
+"documentation tree.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy is soek vir informasie op klasse of klaslede, kies \"Soektog vir Hulp "
+"op...\" van die Hulp kieslys.\n"
+
+#: tips.cc:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
+"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
+"about.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy wil hê na het inligting aangaande iets in die Kdevelop venster, kies "
+"die \"Wat is hierdie?\" knoppie in die nutsbalk en kliek op die item jy moet "
+"nie ken aangaande.\n"
+
+#: tips.cc:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
+"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Leidraad: Jy kan soektog die dokumentasie vir 'n sleutelwoord deur merk die "
+"woord en kies \"kyk begin\" in die regterkant knoppie opspring kieslys.\n"
+
+#: tips.cc:48
+msgid ""
+"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
+msgstr ""
+"<p>Die Kdevelop Span wense jy 'n oulike dag !\n"
+
+#: tips.cc:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at "
+"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy het gevind 'n fout in Kdevelop, asseblief laat us ken. Kontak adresse "
+"word in die Kdevelop Handboek.\n"
+
+#: tips.cc:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>"
+"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy wil hê na voeg by jou eie dokumentasie na die dokumentasie boom, kliek "
+"met die regterkant muis knoppie op die \"Andere\" inskrywing in die boom. Dan "
+"word konfigureer die gids soeklys en inskrywing naam.\n"
+
+#: tips.cc:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
+"menu?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan skep 'n nuwe klas met \"nuwe klas\" van die Projek kieslys?\n"
+
+#: tips.cc:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Na Open 'n projek, kies \"Open\" van die projek kieslys.\n"
+
+#: tips.cc:73
+msgid ""
+"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error "
+"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
+msgstr ""
+"<p>As jy kompileer jou projek en kry 'n fout, jy kan kliek op die fout boodskap "
+"na wissel na die lêer en lyn waar die fout voorgekom.\n"
+
+#: tips.cc:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
+"\"Start\" in the menu?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan ontfouting jou programme binne in Kdevelop deur deur te kies "
+"\"ontfouting\" in die Bou kieslys of deur kies die ontfouting ikoon?\n"
+
+#: tips.cc:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
+"or namespace combo in the toolbar?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan wissel tussen klasse deur deur te kies die klas gekombineerde "
+"in die nutsbalk?\n"
+
+#: tips.cc:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
+"viewer's trees?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan wissel tussen klasse deur deur te kies die klas gekombineerde "
+"in die nutsbalk?\n"
+
+#: tips.cc:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> "
+"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan stel die saamsteller waarskuwings in die projek opsies "
+"dialoog?\n"
+
+#: tips.cc:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
+"and insert it into your sources?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan kopie teks van die dokumentasie blaaier na die klipbord met 'n "
+"regterkant knoppie kieslys en voeg by dit binnein jou bronkodes?\n"
+
+#: tips.cc:103
+msgid ""
+"<p>...that you should keep your library documentation up to date after "
+"installing new libraries?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy moet hou jou biblioteek dokumentasie begin na datum na "
+"installering nuwe biblioteke?\n"
+
+#: tips.cc:108
+msgid ""
+"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan konfigureer die syntax-highlighting van die redigeerder?\n"
+
+#: tips.cc:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
+"\"Viewers\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan toegang verkry meer intern ontfouting funksies deur hou "
+"ondertoe die ontfouting nutsbalk knoppie?\n"
+
+#: tips.cc:118
+msgid ""
+"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan beweeg die plekaanduier deur woorde met Ctrl en links of "
+"regterkant pyl?\n"
+
+#: tips.cc:123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan boekmerk hulp blaaier bladsye in die \"Boekmerke\" kieslys?\n"
+
+#: tips.cc:128
+msgid ""
+"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
+"configuration?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cc:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
+msgstr ""
+"<p>...wat jy kan begin grep soektog van binne in redigeerder en blaaier met "
+"konteks kieslys?\n"
+
+#: tips.cc:138
+msgid ""
+"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->"
+"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
+"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cc:143
+msgid ""
+"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
+"\"optimized-mode\"?\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "<p>...that you can select your autosaving time in the setup dialog?\n"
+#~ msgstr "<p>...wat jy kan kies jou outostoor tyd in die opstelling dialoog?\n"
+
+#~ msgid "<p>If you don't have a KDE-library documentation, create it by choosing \"Update\" from the Documentation tab in the KDevelop Setup dialog.\n"
+#~ msgstr "<p>As jy moet nie het 'n KDE-library dokumentasie, skep dit deur kies \"Dateer op\" van die dokumentasie oortjie in die Kdevelop Opstelling dialoog.\n"
+
+#~ msgid "<p>that you can print your files either with a2ps or enscript from within KDevelop?\n"
+#~ msgstr "<p>wat jy kan druk jou lêers òf met a2ps of gravering van binne in Kdevelop?\n"
+
+#~ msgid "<p>...that you can use keyboard shortcuts for turning the output and tree window on and off?\n"
+#~ msgstr "<p>...wat jy kan gebruik sleutelbord kortpaaie vir skakel die uitset en boom venster op en af?\n"
+
+#~ msgid "<p>...that you can even search for marked text from within the documentation browser using the right button menu?\n"
+#~ msgstr "<p>...wat jy kan al soektog vir gemerkte teks van binne in die dokumentasie blaaier te gebruik die regterkant knoppie kieslys?\n"
+
+#~ msgid "<p>...that you can undo and redo your actions and set the amount of steps in the editor dialog?\n"
+#~ msgstr "<p>...wat jy kan herstel en herstel herroep jou aksies en stel die hoeveelheid van stappe in die redigeerder dialoog?\n"
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdewebdev/Makefile.am b/tde-i18n-af/messages/kdewebdev/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000000..9b00560ef8f
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdewebdev/Makefile.am
@@ -0,0 +1,3 @@
+KDE_LANG = af
+SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+POFILES = AUTO
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdewebdev/Makefile.in b/tde-i18n-af/messages/kdewebdev/Makefile.in
new file mode 100644
index 00000000000..c18318bdf08
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdewebdev/Makefile.in
@@ -0,0 +1,635 @@
+# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am.
+# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $
+# @configure_input@
+
+# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
+# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
+# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
+# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
+# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
+# PARTICULAR PURPOSE.
+
+@SET_MAKE@
+VPATH = @srcdir@
+pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
+pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
+pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
+am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
+install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
+install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
+install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
+INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
+transform = $(program_transform_name)
+NORMAL_INSTALL = :
+PRE_INSTALL = :
+POST_INSTALL = :
+NORMAL_UNINSTALL = :
+PRE_UNINSTALL = :
+POST_UNINSTALL = :
+subdir = messages/kdewebdev
+DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
+ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
+am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
+ $(top_srcdir)/configure.in
+am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
+ $(ACLOCAL_M4)
+mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
+CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
+CONFIG_CLEAN_FILES =
+SOURCES =
+DIST_SOURCES =
+#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+#>- install-html-recursive install-info-recursive \
+#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+#>- ps-recursive uninstall-recursive
+#>+ 7
+RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \
+ html-recursive info-recursive install-data-recursive \
+ install-dvi-recursive install-exec-recursive \
+ install-html-recursive install-info-recursive \
+ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \
+ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \
+ ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive
+RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \
+ distclean-recursive maintainer-clean-recursive
+ETAGS = etags
+CTAGS = ctags
+DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS)
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
+#>+ 1
+#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+#>+ 1
+DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST)
+ACLOCAL = @ACLOCAL@
+AMTAR = @AMTAR@
+ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@
+AUTOCONF = @AUTOCONF@
+AUTODIRS = @AUTODIRS@
+AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
+AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
+AWK = @AWK@
+CONF_FILES = @CONF_FILES@
+CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
+DCOPIDL = @DCOPIDL@
+DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@
+DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@
+DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@
+DEFS = @DEFS@
+ECHO_C = @ECHO_C@
+ECHO_N = @ECHO_N@
+ECHO_T = @ECHO_T@
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
+INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
+INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
+KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@
+KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@
+KDECONFIG = @KDECONFIG@
+KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@
+KDE_RPATH = @KDE_RPATH@
+KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@
+LIBOBJS = @LIBOBJS@
+LIBS = @LIBS@
+LN_S = @LN_S@
+LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
+MAKEINFO = @MAKEINFO@
+MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@
+MCOPIDL = @MCOPIDL@
+MEINPROC = @MEINPROC@
+MKDIR_P = @MKDIR_P@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
+PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
+PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
+PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
+PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
+PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
+SET_MAKE = @SET_MAKE@
+SHELL = @SHELL@
+STRIP = @STRIP@
+TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@
+VERSION = @VERSION@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+XMLLINT = @XMLLINT@
+X_RPATH = @X_RPATH@
+abs_builddir = @abs_builddir@
+abs_srcdir = @abs_srcdir@
+abs_top_builddir = @abs_top_builddir@
+abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@
+am__leading_dot = @am__leading_dot@
+am__tar = @am__tar@
+am__untar = @am__untar@
+#>- bindir = @bindir@
+#>+ 2
+DEPDIR = .deps
+bindir = @bindir@
+build_alias = @build_alias@
+builddir = @builddir@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+docdir = @docdir@
+dvidir = @dvidir@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+host_alias = @host_alias@
+htmldir = @htmldir@
+includedir = @includedir@
+infodir = @infodir@
+install_sh = @install_sh@
+kde_appsdir = @kde_appsdir@
+kde_bindir = @kde_bindir@
+kde_confdir = @kde_confdir@
+kde_datadir = @kde_datadir@
+kde_htmldir = @kde_htmldir@
+kde_icondir = @kde_icondir@
+kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@
+kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@
+kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@
+kde_locale = @kde_locale@
+kde_mimedir = @kde_mimedir@
+kde_moduledir = @kde_moduledir@
+kde_servicesdir = @kde_servicesdir@
+kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@
+kde_sounddir = @kde_sounddir@
+kde_styledir = @kde_styledir@
+kde_templatesdir = @kde_templatesdir@
+kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@
+kde_widgetdir = @kde_widgetdir@
+kdeinitdir = @kdeinitdir@
+libdir = @libdir@
+libexecdir = @libexecdir@
+localedir = @localedir@
+localstatedir = @localstatedir@
+mandir = @mandir@
+mkdir_p = @mkdir_p@
+oldincludedir = @oldincludedir@
+pdfdir = @pdfdir@
+prefix = @prefix@
+program_transform_name = @program_transform_name@
+psdir = @psdir@
+sbindir = @sbindir@
+sharedstatedir = @sharedstatedir@
+srcdir = @srcdir@
+sysconfdir = @sysconfdir@
+target_alias = @target_alias@
+top_builddir = @top_builddir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+xdg_appsdir = @xdg_appsdir@
+xdg_directorydir = @xdg_directorydir@
+xdg_menudir = @xdg_menudir@
+KDE_LANG = af
+#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS)
+#>+ 1
+SUBDIRS =.
+#>- POFILES = AUTO
+#>+ 2
+POFILES = quanta.po
+GMOFILES = quanta.gmo
+#>- all: all-recursive
+#>+ 1
+all: all-nls docs-am all-recursive
+
+.SUFFIXES:
+$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
+#>- @for dep in $?; do \
+#>- case '$(am__configure_deps)' in \
+#>- *$$dep*) \
+#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+#>- && exit 0; \
+#>- exit 1;; \
+#>- esac; \
+#>- done; \
+#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+#>- cd $(top_srcdir) && \
+#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+#>+ 12
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in
+.PRECIOUS: Makefile
+Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
+ @case '$?' in \
+ *config.status*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
+ *) \
+ echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
+ cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
+ esac;
+
+$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps)
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
+
+# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd
+# into them and run `make' without going through this Makefile.
+# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles,
+# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status'
+# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make');
+# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line.
+$(RECURSIVE_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ dot_seen=yes; \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done; \
+ if test "$$dot_seen" = "no"; then \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \
+ fi; test -z "$$fail"
+
+$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS):
+ @failcom='exit 1'; \
+ for f in x $$MAKEFLAGS; do \
+ case $$f in \
+ *=* | --[!k]*);; \
+ *k*) failcom='fail=yes';; \
+ esac; \
+ done; \
+ dot_seen=no; \
+ case "$@" in \
+ distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \
+ *) list='$(SUBDIRS)' ;; \
+ esac; \
+ rev=''; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = "."; then :; else \
+ rev="$$subdir $$rev"; \
+ fi; \
+ done; \
+ rev="$$rev ."; \
+ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \
+ for subdir in $$rev; do \
+ echo "Making $$target in $$subdir"; \
+ if test "$$subdir" = "."; then \
+ local_target="$$target-am"; \
+ else \
+ local_target="$$target"; \
+ fi; \
+ (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \
+ || eval $$failcom; \
+ done && test -z "$$fail"
+tags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \
+ done
+ctags-recursive:
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \
+ done
+
+ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES)
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ mkid -fID $$unique
+tags: TAGS
+
+TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ here=`pwd`; \
+ if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \
+ include_option=--etags-include; \
+ empty_fix=.; \
+ else \
+ include_option=--include; \
+ empty_fix=; \
+ fi; \
+ list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test ! -f $$subdir/TAGS || \
+ tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \
+ fi; \
+ done; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \
+ test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \
+ $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique; \
+ fi
+ctags: CTAGS
+CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \
+ $(TAGS_FILES) $(LISP)
+ tags=; \
+ list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \
+ unique=`for i in $$list; do \
+ if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \
+ done | \
+ $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \
+ END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \
+ test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \
+ || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \
+ $$tags $$unique
+
+GTAGS:
+ here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \
+ && cd $(top_srcdir) \
+ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here
+
+distclean-tags:
+ -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags
+
+#>- distdir: $(DISTFILES)
+#>+ 1
+distdir: distdir-nls $(DISTFILES)
+ @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \
+ list='$(DISTFILES)'; \
+ dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \
+ sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \
+ -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \
+ case $$dist_files in \
+ */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \
+ sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \
+ sort -u` ;; \
+ esac; \
+ for file in $$dist_files; do \
+ if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
+ if test -d $$d/$$file; then \
+ dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
+ if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
+ cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ fi; \
+ cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
+ else \
+ test -f $(distdir)/$$file \
+ || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+ list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \
+ if test "$$subdir" = .; then :; else \
+ test -d "$(distdir)/$$subdir" \
+ || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \
+ || exit 1; \
+ distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \
+ top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \
+ (cd $$subdir && \
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \
+ top_distdir="$$top_distdir" \
+ distdir="$$distdir/$$subdir" \
+ am__remove_distdir=: \
+ am__skip_length_check=: \
+ distdir) \
+ || exit 1; \
+ fi; \
+ done
+check-am: all-am
+check: check-recursive
+all-am: Makefile
+installdirs: installdirs-recursive
+installdirs-am:
+install: install-recursive
+install-exec: install-exec-recursive
+install-data: install-data-recursive
+#>- uninstall: uninstall-recursive
+#>+ 1
+uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive
+
+install-am: all-am
+ @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
+
+installcheck: installcheck-recursive
+install-strip:
+ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
+ install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
+ `test -z '$(STRIP)' || \
+ echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
+mostlyclean-generic:
+
+clean-generic:
+
+distclean-generic:
+ -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
+
+maintainer-clean-generic:
+ @echo "This command is intended for maintainers to use"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+#>- clean: clean-recursive
+#>+ 1
+clean: kde-rpo-clean clean-recursive
+
+#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am
+#>+ 1
+clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am
+
+distclean: distclean-recursive
+ -rm -f Makefile
+distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags
+
+dvi: dvi-recursive
+
+dvi-am:
+
+html: html-recursive
+
+info: info-recursive
+
+info-am:
+
+#>- install-data-am:
+#>+ 1
+install-data-am: install-nls
+
+install-dvi: install-dvi-recursive
+
+install-exec-am:
+
+install-html: install-html-recursive
+
+install-info: install-info-recursive
+
+install-man:
+
+install-pdf: install-pdf-recursive
+
+install-ps: install-ps-recursive
+
+installcheck-am:
+
+#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive
+#>+ 1
+maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive
+ -rm -f Makefile
+maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
+
+mostlyclean: mostlyclean-recursive
+
+mostlyclean-am: mostlyclean-generic
+
+pdf: pdf-recursive
+
+pdf-am:
+
+ps: ps-recursive
+
+ps-am:
+
+uninstall-am:
+
+.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \
+ install-strip
+
+.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \
+ all all-am check check-am clean clean-generic ctags \
+ ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \
+ distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \
+ install-am install-data install-data-am install-dvi \
+ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \
+ install-html-am install-info install-info-am install-man \
+ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \
+ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
+ installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \
+ mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \
+ tags-recursive uninstall uninstall-am
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
+
+#>+ 2
+KDE_DIST=Makefile.in quanta.po Makefile.am
+
+#>+ 4
+quanta.gmo: quanta.po
+ rm -f quanta.gmo; $(GMSGFMT) -o quanta.gmo $(srcdir)/quanta.po
+ test ! -f quanta.gmo || touch quanta.gmo
+
+#>+ 3
+clean-nls:
+ -rm -f quanta.gmo
+
+#>+ 10
+install-nls:
+ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES
+ @for base in quanta ; do \
+ echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\
+ fi ;\
+ done
+
+
+#>+ 3
+uninstall-nls:
+ rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/quanta.mo
+
+#>+ 2
+all-nls: $(GMOFILES)
+
+#>+ 8
+distdir-nls:$(GMOFILES)
+ for file in $(POFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+ for file in $(GMOFILES); do \
+ cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \
+ done
+
+#>+ 2
+docs-am:
+
+#>+ 15
+force-reedit:
+ @for dep in $?; do \
+ case '$(am__configure_deps)' in \
+ *$$dep*) \
+ cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
+ && exit 0; \
+ exit 1;; \
+ esac; \
+ done; \
+ echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile'; \
+ cd $(top_srcdir) && \
+ $(AUTOMAKE) --gnu messages/kdewebdev/Makefile
+ cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/kdewebdev/Makefile.in
+
+
+#>+ 21
+clean-bcheck:
+ rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out
+
+bcheck: bcheck-recursive
+
+bcheck-am:
+ @for i in ; do \
+ if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \
+ echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \
+ echo "$$i"; \
+ if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \
+ rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \
+ fi ; \
+ echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \
+ perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \
+ rm -f a.out; \
+ fi ; \
+ done
+
+
+#>+ 3
+final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+no-final:
+ $(MAKE) all-am
+
+#>+ 3
+no-final-install:
+ $(MAKE) install-am
+
+#>+ 3
+kde-rpo-clean:
+ -rm -f *.rpo
+
+#>+ 3
+nmcheck:
+nmcheck-am: nmcheck
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdewebdev/quanta.po b/tde-i18n-af/messages/kdewebdev/quanta.po
new file mode 100644
index 00000000000..bf5d1abd3c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/messages/kdewebdev/quanta.po
@@ -0,0 +1,16646 @@
+# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: quanta VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:43+0200\n"
+"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
+"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 74
+#: rc.cpp:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Stoor Alle..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/fourbuttonmessagebox.ui line 90
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 39
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:37 rc.cpp:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File Changed"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 58
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "The file was changed outside of the Quanta editor."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 66
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid " How Do You Want to Proceed?"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 83
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Do not load the modified version from disk"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 91
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Use the version from disk (will lose the current content)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 107
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "(If you later save the document, you will lose what was on the disk.)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 135
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Compare the two versions and load the result"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dirtydialog.ui line 141
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Use Kompare if available. Otherwise this checkbox is disabled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 27
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email address:"
+msgstr "E-pos"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 49
+#: dialogs/filecombo.cpp:45 dialogs/filecombo.cpp:67
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:34
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:67 rc.cpp:42 rc.cpp:2518 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:2901 rc.cpp:2907 rc.cpp:2910 rc.cpp:2988 rc.cpp:2991
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 67
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmail.ui line 83
+#: rc.cpp:48 rc.cpp:1029 rc.cpp:1105 rc.cpp:1111 rc.cpp:1123 rc.cpp:1138
+#: rc.cpp:1683 rc.cpp:4143
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 31
+#: dialogs/tagdialogs/tagmiscdlg.cpp:23 rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Misc. Tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 47
+#: rc.cpp:60
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element name:"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/tagdialogs/tagmisc.ui line 55
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "&Add closing tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 44
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Enable debugger"
+msgstr "Aktiveer Ontfouter"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 80
+#: rc.cpp:69
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP3 listener"
+msgstr "Php3 Luisteraar"
+
+#. i18n: file ./dialogs/debuggeroptionss.ui line 88
+#: rc.cpp:72
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP4 debugger"
+msgstr "Php4 Ontfouter"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 27
+#: rc.cpp:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Actions"
+msgstr "Konfigureer Aksies..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 56
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Delete Action"
+msgstr "String"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 117
+#: rc.cpp:84
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbar & Action Tree"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 123
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:221
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:227
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:233
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:65
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:54 parts/kafka/domtreeview.cpp:34
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:88 parts/kafka/wkafkapart.cpp:75
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:2548 rc.cpp:2784 treeviews/doctreeview.cpp:50
+#: treeviews/structtreeview.cpp:84 treeviews/uploadtreeview.cpp:35
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 134
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 236
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:611 rc.cpp:1502 rc.cpp:2778
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 280
+#: rc.cpp:111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tool &tip:"
+msgstr "Gereedskap punt:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 296
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xt:"
+msgstr "Teks:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 354
+#: rc.cpp:120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr "Pasmaak..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 365
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:320 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:220
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:159 rc.cpp:171 rc.cpp:189 rc.cpp:2527
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 373
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:2691 rc.cpp:2829
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 391
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Container toolbars:"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 397
+#: rc.cpp:132 src/quantadoc.cpp:84 src/quantadoc.cpp:369
+#, no-c-format
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 402
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:3737
+#, no-c-format
+msgid "Script"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 407
+#: rc.cpp:138 rc.cpp:427 rc.cpp:719
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Teks:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 427
+#: rc.cpp:141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Mime Tipes:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 438
+#: rc.cpp:144
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Detailed Settings"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 464
+#: rc.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "<tag> :"
+msgstr "<tag> :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 482
+#: rc.cpp:150
+#, no-c-format
+msgid "</tag> :"
+msgstr "</tag> :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 493
+#: rc.cpp:153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Run \"Edit tag\" dialog if available"
+msgstr "Hardloop \"Redigeer etiket\" dialoog as beskikbaar"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 544
+#: rc.cpp:156
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Input:"
+msgstr "Invoer"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 558
+#: rc.cpp:162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current Document"
+msgstr "huidige dokument"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 563
+#: rc.cpp:165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected Text"
+msgstr "Gekose Teks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 591
+#: rc.cpp:168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Output:"
+msgstr "Uitset"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 605
+#: rc.cpp:174
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in Cursor Position"
+msgstr "Voeg in in plekaanduier posisie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 610
+#: rc.cpp:177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Selection"
+msgstr "Vervang Teks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 615
+#: rc.cpp:180
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace Current Document"
+msgstr "Vervang huidige dokument"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 620
+#: rc.cpp:183
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create New Document"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 625
+#: rc.cpp:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message Window"
+msgstr "Boodskap Venster"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 651
+#: rc.cpp:192
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert in cursor position"
+msgstr "Voeg in in plekaanduier posisie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 656
+#: rc.cpp:195
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Vervang Teks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 661
+#: rc.cpp:198
+#, no-c-format
+msgid "Replace current document"
+msgstr "Vervang huidige dokument"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 666
+#: rc.cpp:201
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create a new document"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 671
+#: rc.cpp:204
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Message window"
+msgstr "Boodskap Venster"
+
+#. i18n: file ./dialogs/actionconfigdialogs.ui line 702
+#: rc.cpp:207
+#, no-c-format
+msgid "&Error:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 33
+#: rc.cpp:210
+#, no-c-format
+msgid "Support Quanta with Financial Donation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 76
+#: rc.cpp:216
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<div align=\"center\">"
+"<h2>Your Contribution Can Make a Difference</h2></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;Quanta Plus would not be what it is today without sponsored "
+"developers. Andras Mantia has been full time since mid 2002 and Michal Rudolf "
+"came on part time in spring of 2004. Over the life of the project development "
+"has been largely sponsored by the efforts of the Project Manager, Eric Laffoon. "
+"In addition to his minimum 10-20 hour a week time commitment, his company, <a "
+"href=\"http://kittyhooch.com\" target=\"_blank\">Kitty Hooch</a> "
+"LLP has an ongoing financial commitment to keep Quanta in continuous "
+"development. Our sponsored developers are also a catalyst to our volunteer "
+"developers.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Kitty Hooch is a small company with no employees, 2 "
+"active partners and several contract workers. After test marketing in the fall "
+"of 2001 they began wholesale and retail to national and international markets "
+"in early 2002. Kitty Hooch controls all aspects of their product production and "
+"marketing. Quanta sponsorship is no small expense for a small start up company. "
+"In 2003 cash flow and a bout with typhoid fever left Eric in debt and unable to "
+"keep up payments to Andras without help from the community. Thankfully a number "
+"of people stepped up. We now have several large sponsors along with a number of "
+"generous contributors. This has enabled us to bring Michal on part time. Now we "
+"are looking to be able to move him to full time. The challenge for this project "
+"to assume a leading role as a \"killer desktop application\" is great.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Balancing open source ideals and fiscal\n"
+"reality</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We believe that the open source model\n"
+"is the future of software, but it is no guarantee of success. How many open "
+"source projects that we had high hopes for are unmaintained today? In early "
+"2002 many people thought that Quanta Plus was dead. One person, Eric Laffoon, "
+"was not about to let the dream die. Quanta is more than surviving now, but "
+"developing a best-in-class tool is no easy task. We believe the key is "
+"consistent momentum. Nothing ensures this better than programmers who can work "
+"without financial or time distractions. Why do you think OSS projects die?"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;As Quanta grows the project management demands are "
+"increasing and ironically impacting the revenue stream it requires to continue. "
+"The impact of our sponsored developers has been huge! We are looking to make "
+"Quanta grow even faster. Eric needs to be able to free even more time to bring "
+"several new and exciting ideas through coding to release. We have other "
+"expenses too, with conferences and keeping our systems up to date so we don't "
+"lose time fighting old hardware. <i>We want to make Quanta the best web tool "
+"anywhere!</i>. This will require a nucleus of active core developers. We hope "
+"professional developers and companies using Quanta will help us to reach our "
+"goals with sponsorship donations that will relieve financial stresses.\n"
+"<div align=\"center\">"
+"<h3>Could Quanta die without your support?</h3></div>"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;We'd like to think not! But from February 2001 to June "
+"2002 there was very little activity and many months with no work done at all. "
+"This came about because of cash flow problems which led to the original "
+"developers leaving to do a commercial project. The fact remains that our most "
+"productive volunteer developers, as much as we think they're wonderful, go long "
+"periods where they just can't make time to code on the project. We estimate our "
+"active users number well over a million, yet we have only a few dozen people a "
+"year supporting the project. In fact 3-4 people account for over half of our "
+"current support. Clearly the actions of a few people make a huge difference, "
+"and yours can make a difference too.\n"
+"<br><div align=\"center\">"
+"<h3>Will you help make a difference?</h3></div>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you wish to donate through PayPal\n"
+"(online money transfer or credit card), visit our <a "
+"href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">donation page</a>.\n"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;If you are outside the PayPal area or wish to "
+"discuss corporate sponsorship contact the project manager:"
+"<br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Eric Laffoon, <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=Quanta%20sponsorship%20inquiry\">"
+"sequitur@kde.org</a>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/donationdialog.ui line 136
+#: rc.cpp:229
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">Donate</a> through PayPal now."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure Group Editor"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 36
+#: rc.cpp:235 rc.cpp:2643 rc.cpp:2751
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 47
+#: rc.cpp:238
+#, no-c-format
+msgid "The name of the group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 50
+#: rc.cpp:241
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are elements belonging to this group in the document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 58
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Icon:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filen&ame definition:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 109
+#: rc.cpp:250 rc.cpp:262
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to get the filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 112
+#: rc.cpp:253 rc.cpp:265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to get the filename. The expression is used to <b>remove</b> "
+"the unnecessary strings from the element's text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 120
+#: rc.cpp:256
+#, no-c-format
+msgid "Contains a &filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 123
+#: rc.cpp:259
+#, no-c-format
+msgid "True if the element's text contains a filename"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 145
+#: rc.cpp:268
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tag:"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 151
+#: rc.cpp:271
+#, no-c-format
+msgid "Elements identified by this entry will belong to this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 154
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:295
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Defines which tags belong to this group. The format is <i>"
+"tagname(attribute1, attribute2, ...)</i>. Tags with name <i>tagname</i> "
+"will appear under this group. The item text of the corresponding node in the "
+"tree will be <i>attribute1_value | attribute2_value | ...</i>"
+"Currently only one tag may be listed here."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 162
+#: rc.cpp:277
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "\"No\" na&me:"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 168
+#: rc.cpp:280 rc.cpp:286
+#, no-c-format
+msgid "The name that appears when no element were found"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:283 rc.cpp:289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible name of the group. It will be shown in the structure tree as a "
+"top node when there are <b>no</b> elements belonging to this group in the "
+"document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 193
+#: rc.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "Elements ideintified by this entry will belong to this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 221
+#: rc.cpp:298
+#, no-c-format
+msgid "Use elements as tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 224
+#: rc.cpp:301
+#, no-c-format
+msgid "Treat elements as new tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 227
+#: rc.cpp:304
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Treat elements as new tags, so they will show up during tag autocompletion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 235
+#: rc.cpp:307
+#, no-c-format
+msgid "&Pseudo DTEP Specific Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 246
+#: rc.cpp:310 rc.cpp:342
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find the type of the element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 254
+#: rc.cpp:313 rc.cpp:345
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find the type of the element. The pattern is searched on "
+"the result of the <i>DefinitionRx</i> match and the first captured area will "
+"hold the element type."
+"<br>\n"
+"Example (simplified):"
+"<br>\n"
+"<b>DefinitionRx=\\$+([a-zA-Z]+)=new\\\\s[a-zA-Z]+;"
+"<br>\n"
+"TypeRx=new\\\\s([a-zA-Z]+);</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"This will match strings like <b>$fooObj=new foo;</b>"
+". Now this string is searched and it will find <b>new foo;</b>, where <b>foo</b> "
+"is the first captured text (the regular expression matching <b>foo</b> "
+"is between brackets)."
+"<br>\n"
+"So the type of <b>$fooObj</b> is <b>foo</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 262
+#: rc.cpp:321
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Usage expression:"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 268
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:365
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find the usage of a group element"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find the usage of a group element in the document."
+"<br>\n"
+"Example 1:"
+"<br>\n"
+"- classes are defined as <b>class foo {...}</b>"
+"<br>\n"
+"- classes are used as <b>$objFoo</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Example 2:"
+"<br>\n"
+"- variables are defined as <b>int i</b>"
+"<br>\n"
+"- variables are used as <b>@i</b>"
+"<br>"
+"<br>\n"
+"Example 3:"
+"<br>\n"
+"- variables are defined as <b>$i</b>"
+"<br>\n"
+"- variables are used as <b>$i</b>. In this case <i>UsageRx </i>"
+"is the same as <i>DefinitionRx</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 288
+#: rc.cpp:339
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Element t&ype expression:"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 310
+#: rc.cpp:353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition e&xpression:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 316
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:496
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find what belong to this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 322
+#: rc.cpp:359 rc.cpp:499
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used to find text areas in the document, which will belong "
+"to this group. The first captured area shouldbe the actual name of the group "
+"entry."
+"<br>\n"
+"Example for a <i>class</i> group:"
+"<br>\n"
+"<b>\\bclass[\\\\s]+([0-9a-zA-Z_\\x7f-\\xff]*)[\\\\s]*</b>"
+"<br>\n"
+"The first captured area (between \"<b>(</b>\" and \"<b>)</b>"
+"\") holds the class name."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 350
+#: rc.cpp:380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parent group:"
+msgstr "Gereedskap punt:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 353
+#: rc.cpp:383 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "The name of the group that may be the parent of this"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:386 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the group that may be the parent of this. For example <b>classes</b> "
+"might be a parent of <b>functions</b> in case of member functions. This entry "
+"indicates this possible relationship and is used to provide functionality like "
+"member autocompletion."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 375
+#: rc.cpp:395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Searched tags:"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 378
+#: rc.cpp:398 rc.cpp:451
+#, no-c-format
+msgid "Only tags of this type can be part of the group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 386
+#: rc.cpp:401
+#, no-c-format
+msgid "Remove when autocompleting:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 389
+#: rc.cpp:404 rc.cpp:424
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression used to remove unwanted strings from the completion text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 397
+#: rc.cpp:407
+#, no-c-format
+msgid "Autocomplete after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 400
+#: rc.cpp:410 rc.cpp:417
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 404
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to tell when to bring up the completion box with the "
+"elements of this group."
+"<br>\n"
+"Example:<b>\\bnew[\\\\s]+$</b> tells that after typing <b>new&nbsp;</b>"
+", the completion box with the elements should be shown."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 435
+#: rc.cpp:430
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XmlTag"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:433
+#, no-c-format
+msgid "XmlTagEnd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 445
+#: rc.cpp:436 rc.cpp:5086 rc.cpp:5142 rc.cpp:5158 rc.cpp:5179
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 450
+#: rc.cpp:439 rc.cpp:4418
+#, no-c-format
+msgid "CSS"
+msgstr "Css"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 455
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ScriptTag"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 460
+#: rc.cpp:445
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ScriptStructureBegin"
+msgstr ""
+"Skrip uitset:\n"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 465
+#: rc.cpp:448
+#, no-c-format
+msgid "ScriptStructureEnd"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 497
+#: rc.cpp:454
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Parse file"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 500
+#: rc.cpp:457
+#, no-c-format
+msgid "Check if the filename that is in the elements text should be parsed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 503
+#: rc.cpp:460
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if the filename that is in the elements text should be parsed. This makes "
+"sense only if the element may contain a filename and the <i>FileNameRx</i> "
+"is specified."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 511
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:58
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:57 rc.cpp:463
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Mime Tipes:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:466
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Simple"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 525
+#: rc.cpp:469
+#, no-c-format
+msgid "This is a simple group, nothing special"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 533
+#: rc.cpp:472
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable group"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 536
+#: rc.cpp:475
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 544
+#: rc.cpp:478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function group"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 547
+#: rc.cpp:481
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are functions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 555
+#: rc.cpp:484
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class group"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 558
+#: rc.cpp:487
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are classes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 566
+#: rc.cpp:490
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ob&ject group"
+msgstr "Teks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 569
+#: rc.cpp:493
+#, no-c-format
+msgid "The group's elements are objects"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 593
+#: rc.cpp:505
+#, no-c-format
+msgid "Minimal search mode"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepstructureeditdlgs.ui line 596
+#: rc.cpp:508
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enable to use the minimal style search for definition instead of the standard "
+"(greedy) matching"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:511 src/quanta_init.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid "Insert Special Character"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 44
+#: rc.cpp:514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Insert Code"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 64
+#: rc.cpp:517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert C&har"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#. i18n: file ./dialogs/specialchardialogs.ui line 119
+#: rc.cpp:523
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 27
+#: rc.cpp:526
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Source DTD:"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:529
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target DTEP:"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/loadentitydlgs.ui line 43
+#: rc.cpp:532 src/dtds.cpp:904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "*.dtd|DTD Definitions"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:535
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute quotation:"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 53
+#: rc.cpp:538
+#, no-c-format
+msgid "Double Quotes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 58
+#: rc.cpp:541
+#, no-c-format
+msgid "Single Quotes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 70
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag case:"
+msgstr "Etiket Waarde"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 78
+#: rc.cpp:547
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute case:"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 84
+#: rc.cpp:550 rc.cpp:562
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default Case"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 89
+#: rc.cpp:553 rc.cpp:565
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower Case"
+msgstr "Oktaal"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 94
+#: rc.cpp:556 rc.cpp:568
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper Case"
+msgstr "Gebruiker naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 106
+#: rc.cpp:559
+#, no-c-format
+msgid "Auto-close o&ptional tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 134
+#: rc.cpp:571
+#, no-c-format
+msgid "Auto-close &non single and non optional tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 159
+#: rc.cpp:574
+#, no-c-format
+msgid "&Update opening/closing tag automatically"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:577
+#, no-c-format
+msgid "Use &auto-completion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 183
+#: rc.cpp:580
+#, no-c-format
+msgid "Automatic &replacement of the accented characters"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/styleoptionss.ui line 187
+#: rc.cpp:583
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this option is turned on the accented characters, like <b>&#225;</b>"
+", will be automatically replaced by their unicode style notation, for the "
+"above case with <b>&#038;#225;</b>."
+"<br>\n"
+"We suggest to leave this option off and use an unicode or locale encoding for "
+"your documents."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 25
+#: rc.cpp:587 src/quanta.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid "Abbreviations"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 36
+#: rc.cpp:590 rc.cpp:2563 rc.cpp:2575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 52
+#: rc.cpp:596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 68
+#: rc.cpp:599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Group:"
+msgstr "Gereedskap punt:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 87
+#: rc.cpp:602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Valid for:"
+msgstr "Tabel"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 117
+#: rc.cpp:605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Template"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 128
+#: rc.cpp:608 treeviews/projecttreeview.cpp:109
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 193
+#: rc.cpp:617 rc.cpp:1505 rc.cpp:2781
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit..."
+msgstr "E-pos..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 207
+#: rc.cpp:620
+#, no-c-format
+msgid "Expands to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/abbreviations.ui line 226
+#: rc.cpp:623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates:"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 52
+#: rc.cpp:626 rc.cpp:3021
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New files will have the extension and highlighting according to this setting"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 66
+#: rc.cpp:629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mimetypes"
+msgstr "Mime Tipes:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 93
+#: rc.cpp:632
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Reset to Default"
+msgstr "Projek publisering"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 101
+#: rc.cpp:635
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Te&xts:"
+msgstr "Teks:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 112
+#: rc.cpp:638
+#, no-c-format
+msgid "&Markups:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 123
+#: rc.cpp:641
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Images:"
+msgstr "Beelde:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 156
+#: rc.cpp:644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Scripts:"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 197
+#: rc.cpp:647
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default character &encoding:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 211
+#: rc.cpp:650 rc.cpp:3012
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &DTD:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 239
+#: rc.cpp:653
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Startup Options"
+msgstr "Projek opsies"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 250
+#: rc.cpp:656
+#, no-c-format
+msgid "L&oad last-opened files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 258
+#: rc.cpp:659
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&how splashscreen"
+msgstr "Vertoon Lêers Boom"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 266
+#: rc.cpp:662
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load last-opened project"
+msgstr "Laaiïng van projek %s"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 284
+#: rc.cpp:665
+#, no-c-format
+msgid "Create backups every"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 306
+#: rc.cpp:668
+#, no-c-format
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/filemaskss.ui line 316
+#: rc.cpp:671
+#, no-c-format
+msgid "Show the DTD selection dialog when loading files with &unknown DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 31
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:167 rc.cpp:674
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Code Template"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:677
+#, no-c-format
+msgid "&Template:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/codetemplatedlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Description:"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 39
+#: rc.cpp:683
+#, no-c-format
+msgid "Reset window layout to the default on the next startup"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 47
+#: rc.cpp:686
+#, no-c-format
+msgid "Show hidden files in files tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 55
+#: rc.cpp:689
+#, no-c-format
+msgid "Save tree status for local trees"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 63
+#: rc.cpp:692
+#, no-c-format
+msgid "Close Buttons on Tabs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 74
+#: rc.cpp:695
+#, no-c-format
+msgid "&Always show"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 85
+#: rc.cpp:698
+#, no-c-format
+msgid "&Do not show"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 93
+#: rc.cpp:701
+#, no-c-format
+msgid "Show dela&yed"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 103
+#: rc.cpp:704 rc.cpp:4916 src/quanta.cpp:5297 src/quanta_init.cpp:184
+#: src/viewmanager.cpp:564
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Documentation"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 114
+#: rc.cpp:707
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New tab"
+msgstr "Grootte"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 125
+#: rc.cpp:710 rc.cpp:728
+#, no-c-format
+msgid "Separate toolview"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 135
+#: rc.cpp:713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolview Tabs"
+msgstr "Voorskou"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 146
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Icon and text"
+msgstr "Aksie knoppie teks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 165
+#: rc.cpp:722 rc.cpp:5171
+#, no-c-format
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 175
+#: rc.cpp:725 src/quanta.cpp:5283
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 200
+#: rc.cpp:731
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor area"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 230
+#: rc.cpp:734
+#, no-c-format
+msgid "&Warning Messages"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 241
+#: rc.cpp:737
+#, no-c-format
+msgid "Warn about opening binar&y/unknown files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 249
+#: rc.cpp:740
+#, no-c-format
+msgid "Warn when executing &actions associated with events"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/previewoptionss.ui line 257
+#: rc.cpp:743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show all warning messages"
+msgstr "Vertoon Boodskappe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 47
+#: rc.cpp:746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure Tree Look && Feel"
+msgstr "Vertoon Struktuur Boom"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 64
+#: rc.cpp:749
+#, no-c-format
+msgid "Use 0 to disable the automatic refresh of structure tree"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 89
+#: rc.cpp:752
+#, no-c-format
+msgid "Instant update"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 92
+#: rc.cpp:755 rc.cpp:776
+#, no-c-format
+msgid "Update the structure tree after every keystroke"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 117
+#: rc.cpp:758
+#, no-c-format
+msgid "Show closing tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 125
+#: rc.cpp:761
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show empt&y nodes and groups"
+msgstr "Vertoon Lêers Boom"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 136
+#: rc.cpp:764
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Set to 0 in order to expand the whole tree"
+msgstr "( stel 0 na vergroot volledige boom )"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 144
+#: rc.cpp:767
+#, no-c-format
+msgid "Refresh frequency (in seconds):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 152
+#: rc.cpp:770
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expand tree when reparse to level:"
+msgstr "Vergroot boom wanneer herverwerk na vlak :"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 162
+#: rc.cpp:773
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clicks on Structure Tree Items"
+msgstr "Vertoon Struktuur Boom"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 174
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:37 dialogs/settings/parseroptions.cpp:55
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:58 rc.cpp:779 rc.cpp:815
+#: treeviews/structtreeview.cpp:111 treeviews/structtreeview.cpp:486
+#: treeviews/structtreeview.cpp:488 treeviews/structtreeview.cpp:531
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select Tag Area"
+msgstr "Kies etiket area"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 179
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:35 dialogs/settings/parseroptions.cpp:56
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:818
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nothing"
+msgstr "niks"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 189
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:53 rc.cpp:785 rc.cpp:809
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Tag"
+msgstr "Soek etiket"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 194
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:34 dialogs/settings/parseroptions.cpp:43
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:52 rc.cpp:788 rc.cpp:806
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Find Tag & Open Tree"
+msgstr "Soek etiket en open boom"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 206
+#: rc.cpp:791
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Left button:"
+msgstr "Links knoppie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 212
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:36 rc.cpp:794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Popup Menu"
+msgstr "Opspring kieslys"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 224
+#: rc.cpp:797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Double click:"
+msgstr "Dubbel kliek"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 232
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Middle button:"
+msgstr "Middelste knoppie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 240
+#: rc.cpp:803
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Right button:"
+msgstr "Regterkant knoppie"
+
+#. i18n: file ./dialogs/settings/parseroptionsui.ui line 256
+#: dialogs/settings/parseroptions.cpp:54 rc.cpp:812
+#: treeviews/structtreeview.cpp:112 treeviews/structtreeview.cpp:534
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Go to End of Tag"
+msgstr "Gaan na einde van etiket"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 30
+#: rc.cpp:821
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag Case"
+msgstr "Etiket Waarde"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 41
+#: rc.cpp:824 rc.cpp:836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upper case"
+msgstr "Gebruiker naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 49
+#: rc.cpp:827 rc.cpp:839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lower case"
+msgstr "Oktaal"
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 57
+#: rc.cpp:830 rc.cpp:842
+#, no-c-format
+msgid "Unchanged"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/casewidget.ui line 70
+#: rc.cpp:833
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute Case"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 25
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:179 rc.cpp:845 src/quanta.cpp:3108
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure DTEP"
+msgstr "Konfigureer Quanta"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:848 rc.cpp:1968 rc.cpp:2141
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&General"
+msgstr "Genereer tabel..."
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 59
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:57 rc.cpp:851 rc.cpp:2449
+#: rc.cpp:2497 rc.cpp:2928
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 65
+#: rc.cpp:854 rc.cpp:869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD definition string"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:857 rc.cpp:872
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The real name of the DTEP. In case of XML DTEPs this should be the DTD "
+"definition string, like "
+"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 84
+#: rc.cpp:860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short name:"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 90
+#: rc.cpp:863 rc.cpp:875
+#, no-c-format
+msgid "Beautified, user visible name"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 93
+#: rc.cpp:866 rc.cpp:878
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The user visible, beautified name. If not defined, the real name is used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 173
+#: rc.cpp:881
+#, no-c-format
+msgid "Type Specific Settings"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 199
+#: rc.cpp:884
+#, no-c-format
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 205
+#: rc.cpp:887 rc.cpp:903
+#, no-c-format
+msgid "URL pointing to the DTD definiton file"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 208
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid ""
+"URL pointing to the DTD definiton file, like "
+"<i>http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 216
+#: rc.cpp:893
+#, no-c-format
+msgid "DOCT&YPE string:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 222
+#: rc.cpp:896 rc.cpp:909
+#, no-c-format
+msgid "The string that should appear in the !DOCTYPE tag"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 226
+#: rc.cpp:899 rc.cpp:912
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The string that should appear in the !DOCTYPE tag, like"
+"<br>\n"
+"<i>HTML&nbsp;PUBLIC&nbsp;\"-//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN"
+"\"&nbsp;&nbsp;&nbsp;"
+"<br>\"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd\"</i>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 274
+#: rc.cpp:916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top level"
+msgstr "Boom modus"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 277
+#: rc.cpp:919
+#, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP can act as a top level DTEP."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 280
+#: rc.cpp:922
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if the DTEP can act as a top level DTEP. This means that the document can "
+"be of this type. Some pseudo DTEPs cannot act as a top level DTEP, like <i>"
+"PHP</i> as they are always included as part of another DTEP, while some others "
+"can be included and act as standalone as well, like the case of <i>CSS</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 292
+#: rc.cpp:925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbar folder:"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 298
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:934
+#, no-c-format
+msgid "The name of the folder where the toolbars are stored"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 301
+#: rc.cpp:931 rc.cpp:937
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The name of the folder where the toolbars are stored. This is a relative name "
+"to "
+"<br><i>$KDEDIR(&nbsp;or&nbsp;$KDEHOME)/share/apps/quanta/toolbars</i> ."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 320
+#: rc.cpp:940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Autoloaded toolbars:"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 326
+#: rc.cpp:943 rc.cpp:949
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of toolbars"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 329
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:952
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of toolbars from the toolbar folder that will be loaded "
+"when a document with this DTEP is loaded."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 356
+#: rc.cpp:955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Kas Sensitief"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 362
+#: rc.cpp:958
+#, no-c-format
+msgid "Check if the DTEP has case sensitive tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 365
+#: rc.cpp:961
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Indicates whether the DTEP has case sensitive tags. In case of XML this should "
+"be checked, but for example HTML variants are not case sensitive."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 381
+#: rc.cpp:964 rc.cpp:2446
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "Mime Tipes:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 384
+#: rc.cpp:967 rc.cpp:989
+#, no-c-format
+msgid "The family to where this DTEP belongs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 388
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:992
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The family to where this DTEP belong. There are two families:"
+"<br>"
+"<p><b>XML style</b>:DTEP describing an XML like language</p>\n"
+"<p><b>Pseudo type</b>:DTEP describing some other language, where the notion of "
+"a tag is not the same as in XML. Examples are <i>PHP, JavaScript, CSS</i>.</p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 396
+#: rc.cpp:974
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Inherits:"
+msgstr "Ingesit : %1"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 399
+#: rc.cpp:977 rc.cpp:999
+#, no-c-format
+msgid "The DTEP name from where this DTEP inherits the tags."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 402
+#: rc.cpp:980 rc.cpp:1002
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The real name of the DTEP (like "
+"-<i>//W3C//DTD&nbsp;HTML&nbsp;4.01&nbsp;Transitional//EN</i>"
+") from where the current DTEP inherits the tags."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 408
+#: rc.cpp:983
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML Style"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 413
+#: rc.cpp:986
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pseudo Type"
+msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 440
+#: rc.cpp:996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mimet&ypes:"
+msgstr "Mime Tipes:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 473
+#: rc.cpp:1005
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of mimetypes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 476
+#: rc.cpp:1008
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of mimetypes. Files of these types are treated as "
+"belonging to this DTEP, unless the !DOCTYPE entry says something else."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 484
+#: rc.cpp:1011
+#, no-c-format
+msgid "The default extension of files belonging to this DTEP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 492
+#: rc.cpp:1014
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xtension:"
+msgstr "Lêer Uitbreidings:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 522
+#: rc.cpp:1017
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "P&ages"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 550
+#: rc.cpp:1020
+#, no-c-format
+msgid "Enable the first extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 553
+#: rc.cpp:1023
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 556
+#: rc.cpp:1026
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Every tab edit dialog will have one more extra page aside of the main page. You "
+"can configure what will be on this page in the below fields."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 570
+#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1076
+#, no-c-format
+msgid "The title of the page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 573
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:1079
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The title of the page, like <b>Core && i18n</b>. As you see, the ampersand must "
+"be doubled."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 584
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1096 rc.cpp:1117 rc.cpp:1129 rc.cpp:1147
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Groups:"
+msgstr "Gereedskap punt:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 587
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1082
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the common attribute groups"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 595
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1085
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the common attribute groups. The attributes from the "
+"listed groups will appear on this page."
+"<br>The common attributes are specified in each DTEP's <i>common.tag</i> "
+"file, where the <i>common=\"yes\"</i> attribute must be set."
+"<br>The following example defined the common I18n attribute group:"
+"<br>"
+"<p><b>\n"
+"&lt;tag name=\"I18n\" common=\"yes\">"
+"<br>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"lang\" type=\"input\" />"
+"<br>\n"
+"&nbsp;&nbsp;&lt;attr name=\"dir\" type=\"input\" />"
+"<br>\n"
+"&lt;/tag>\n"
+"</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 606
+#: rc.cpp:1052
+#, no-c-format
+msgid "Enable the second extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 609
+#: rc.cpp:1055 rc.cpp:1061 rc.cpp:1067 rc.cpp:1073
+#, no-c-format
+msgid "See the tooltip and \"What's This?\" information for the first checkbox"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 620
+#: rc.cpp:1058
+#, no-c-format
+msgid "Enable the third extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 634
+#: rc.cpp:1064
+#, no-c-format
+msgid "Enable the fourth extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 648
+#: rc.cpp:1070
+#, no-c-format
+msgid "Enable the fifth extra page"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 695
+#: rc.cpp:1093 rc.cpp:1099 rc.cpp:1102 rc.cpp:1108 rc.cpp:1114 rc.cpp:1120
+#: rc.cpp:1126 rc.cpp:1132 rc.cpp:1135 rc.cpp:1141 rc.cpp:1144 rc.cpp:1150
+#: rc.cpp:1153 rc.cpp:1156 rc.cpp:1159 rc.cpp:1162
+#, no-c-format
+msgid ""
+"See the tooltip and \"What's This?\" information for the first page fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 894
+#: rc.cpp:1165
+#, no-c-format
+msgid "Parsing &Rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 905
+#: rc.cpp:1168
+#, no-c-format
+msgid "Enable minus in words"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 908
+#: rc.cpp:1171
+#, no-c-format
+msgid "Treat the minus sign as part of a word"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 911
+#: rc.cpp:1174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If enabled <b>this-is-a-word</b> is treated like a word. Otherwise it is "
+"treated like 4 words."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 919
+#: rc.cpp:1177
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Comments:"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 925
+#: rc.cpp:1180 rc.cpp:1444
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of area borders for comments"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 929
+#: rc.cpp:1183 rc.cpp:1447
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of area borders for comments. <i>EOL</i> "
+"means end of line, used for single line comments."
+"<br>\n"
+"Example: <b>//&nbsp;EOL,&nbsp;/*&nbsp;*/</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 945
+#: rc.cpp:1187
+#, no-c-format
+msgid "Type Specific Rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 971
+#: rc.cpp:1190
+#, no-c-format
+msgid "XML style single tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 977
+#: rc.cpp:1193
+#, no-c-format
+msgid "Check to use XML style single tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 980
+#: rc.cpp:1196
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check to use XML style single tags (<b>&lt;single_tag /&gt;</b>"
+"), otherwise HTML style single tags (<b>&lt;single_tag&gt;</b>) are used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 988
+#: rc.cpp:1199
+#, no-c-format
+msgid "Use common rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 994
+#: rc.cpp:1202
+#, no-c-format
+msgid "Append common parsing rules"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1002
+#: rc.cpp:1205
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check it to append common parsing rules. These are:\n"
+"<p><b>\n"
+"&nbsp;&nbsp;SpecialAreas=&lt;?xml ?&gt;, &lt;!-- --&gt;, &lt;! &gt;\n"
+"&nbsp;&nbsp;SpecialAreaNames = XML PI, comment, DTD\n"
+"&nbsp;&nbsp;Comments = &lt;!-- --&gt;\n"
+"</b></p>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1010
+#: rc.cpp:1213
+#, no-c-format
+msgid "Extended booleans"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1013
+#: rc.cpp:1216
+#, no-c-format
+msgid "Check if the booleans are stored in extended form"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1021
+#: rc.cpp:1219
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check if you want extended booleans in the language."
+"<br>\n"
+"Examples:"
+"<br>\n"
+"<i>Simple boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr&gt;</b>"
+"<br>\n"
+"<i>Extended boolean</i>: <b>&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"1\"&gt;</b> or <b>"
+"&lt;tag&nbsp;booleanAttr=\"true\"&gt;</b>.\n"
+"<br>\n"
+"See the <b>True</b> and <b>False</b> boxes to define the values for true and "
+"false."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1040
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1230
+#, no-c-format
+msgid "The value of \"true\" in case of extended booleans"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1070
+#: rc.cpp:1233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "False:"
+msgstr "Tabel"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1084
+#: rc.cpp:1236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "True:"
+msgstr "Mime Tipes:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1112
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1250
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the beginning and closing string for special areas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1117
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:1253
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The beginning and closing string of special areas, separated by a comma."
+"<br>\n"
+" Special areas are not parsed according to this DTD's rules, but according to "
+"their own rules."
+"<br>\n"
+" A special area can be a pseudo DTD, a comment or something like that, for "
+"example <i>&lt;!--&nbsp;--&gt;</i>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1125
+#: rc.cpp:1247
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special areas:"
+msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1144
+#: rc.cpp:1258 rc.cpp:1264
+#, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of the names for the above-defined special areas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1152
+#: rc.cpp:1261
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special area names:"
+msgstr "Spesiaal Funksienaam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1166
+#: rc.cpp:1267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Special tags:"
+msgstr "Spesiaal Klasnaam"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1169
+#: rc.cpp:1270 rc.cpp:1277
+#, no-c-format
+msgid "Specifies a tag that defines the start of a special area"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1173
+#: rc.cpp:1273 rc.cpp:1280
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Specifies a tag which defines the start of a special area in the form of <i>"
+"tagname(attributename)</i>."
+"<br>\n"
+"Example:<b>script(language)</b> means that any <b>&lt;script&gt;</b> "
+"tag having a <b>language</b> attribute indicates a special area."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1206
+#: rc.cpp:1284
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Definition tags:"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1212
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:1355
+#, no-c-format
+msgid "Tags and attributes defining this DTEP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1219
+#: rc.cpp:1290 rc.cpp:1358
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of tags that define this DTEP. The format used is <i>"
+"tagname(attribute[defaultvalue])</i>. If the parent (a real) DTEP has a tag "
+"with <i>tagname</i> and\n"
+"the <i>attribute value</i> of this tag is equal with the name of this DTEP, the "
+"tag area\n"
+"is parsed according to the rules of this DTEP."
+"<br>\n"
+"If <i>[defaultvalue]</i> is present, it means that if the attribute is not "
+"present in the tag it is taken as present with <i>value = defaultvalue</i>."
+"<br>\n"
+"Example: <b>Tags=style(type[text/css])</b> means that both <b>&lt;style&gt;</b> "
+"and <b>&lt;style&nbsp;type=\"text/css\"&gt;</b> are treated the same way and "
+"the DTEP defined by this tag is named <b>text/css</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1227
+#: rc.cpp:1297
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Area borders:"
+msgstr "Ongeorden"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1233
+#: rc.cpp:1300 rc.cpp:1365
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the area borders"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1237
+#: rc.cpp:1303 rc.cpp:1368
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the area borders encapsulating this pseudo DTEP. In the "
+"case of PHP it is:"
+"<br>\n"
+"<b>&lt;?&nbsp;?&gt;,&nbsp;&lt;*&nbsp;*&gt;,&nbsp;&lt;%&nbsp;%&gt;</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1245
+#: rc.cpp:1307
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure keywords:"
+msgstr "Sleutelwoord"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1251
+#: rc.cpp:1310 rc.cpp:1349
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of structure keywords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1254
+#: rc.cpp:1313 rc.cpp:1352
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of structure keywords. The keywords used here are used to "
+"create new node (nodes for structures) in the structure tree, like for a "
+"function, class or if block."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1262
+#: rc.cpp:1316
+#, no-c-format
+msgid "Structure delimiting:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1268
+#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1429
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression that finds the beginning or end of a structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1271
+#: rc.cpp:1322 rc.cpp:1432
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression that finds the beginning or end of a structure. This is "
+"usually the combination of <b>Structure beginning</b> and <b>Structure end</b>"
+", like <b>\\{&nbsp;|&nbsp;\\}</b>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1279
+#: rc.cpp:1325
+#, no-c-format
+msgid "Structure beginning:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1285
+#: rc.cpp:1328 rc.cpp:1387
+#, no-c-format
+msgid "A string specifying the beginning of a structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1288
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1390
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying the beginning of a structure, like <b>{</b> in many cases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1296
+#: rc.cpp:1334
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local scope keywords:"
+msgstr "Sleutelwoord"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1302
+#: rc.cpp:1337 rc.cpp:1343
+#, no-c-format
+msgid "Comma separated list of the local scope defining keywords"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1305
+#: rc.cpp:1340 rc.cpp:1346
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma separated list of the local scope defining keywords. Other structure "
+"group elements found under a structure node that was created based on a keyword "
+"from this list are treated as local elements. For example if this list contains "
+"<b>function</b>, it means that elements, like variables found under a <b>"
+"function</b> are local, relative to the node that holds the <b>function</b>."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1362
+#: rc.cpp:1372 rc.cpp:1381
+#, no-c-format
+msgid "A string specifying the end of a structure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1365
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:1384
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A string specifying the end of a structure, like <b>}</b> in many cases."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1373
+#: rc.cpp:1378
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structure end:"
+msgstr "Vertoon Struktuur Boom"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1409
+#: rc.cpp:1393
+#, no-c-format
+msgid "Complete class members after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1415
+#: rc.cpp:1396 rc.cpp:1417
+#, no-c-format
+msgid "Regular expression to find out when to invoke member autocompletion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1424
+#: rc.cpp:1399
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"<br>\n"
+"Example:"
+"<br>\n"
+"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables"
+"<br>\n"
+"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>"
+"<br>\n"
+"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
+"- in the above case this entry should look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
+"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)"
+"<br>\n"
+" The regular expression must be terminated with <b>$</b> "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1440
+#: rc.cpp:1408
+#, no-c-format
+msgid "Complete attributes after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1446
+#: rc.cpp:1411 rc.cpp:1414
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Autocomplete attributes after this character. See the information for the same "
+"entry valid for tags."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1471
+#: rc.cpp:1420
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Regular expression to find out when to invoke member autocompletion. "
+"<br>\n"
+"Example:"
+"<br>\n"
+"- we have a class called <b>foo</b> with some member variables"
+"<br>\n"
+"- the object of type <b>foo</b> is used in the document as $<b>objFoo</b>"
+"<br>\n"
+"- the members can appear as <b>$objFoo->member</b> or <b>$objFoo.member</b>\n"
+"- in the above case this entry shoul look like <b>(?:-&gt;|\\.)$</b> "
+"(autocomplete if the object is followed by <b>-&gt;</b> or <b>.</b>)"
+"<br>\n"
+" The regular expression must be terminated with <b>$</b> "
+"(match end of line)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1495
+#: rc.cpp:1435
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attribute separator:"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1501
+#: rc.cpp:1438 rc.cpp:1484
+#, no-c-format
+msgid "The character specifying the end of an attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1504
+#: rc.cpp:1441 rc.cpp:1487
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The character specifying the end of an attribute. By default it is <b>\"</b> "
+"for XML DTEPs and <b>,</b> for pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1524
+#: rc.cpp:1451
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included DTEPs:"
+msgstr "Ingesluite lêers:"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1530
+#: rc.cpp:1454 rc.cpp:1490
+#, no-c-format
+msgid "Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1533
+#: rc.cpp:1457 rc.cpp:1493
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Comma-separated list of DTEPs that can be present inside this DTEP. The list "
+"consist usually of pseudo DTEPs."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1541
+#: rc.cpp:1460
+#, no-c-format
+msgid "Autocomplete tags after:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1547
+#: rc.cpp:1463 rc.cpp:1469
+#, no-c-format
+msgid "The character after which the list of tags should be shown"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1550
+#: rc.cpp:1466
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character."
+"<br> For real DTEPs it's usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1561
+#: rc.cpp:1472
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The autocompletion box is brought up automatically once this character is "
+"entered or space is pressed after this character"
+"<br>. For real DTEPs it's usually <b>&lt;</b>, but for example for the CSS "
+"pseudo DTEP it is <b>{</b>. The text <b>none</b> instead of a character "
+"specifies that the tag completion box should not be brought up automatically, "
+"only if the user requests it."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1577
+#: rc.cpp:1475 rc.cpp:1481
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The character specifying the end of a tag. See the information for the "
+"attribute separator for details."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1585
+#: rc.cpp:1478
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tag separator:"
+msgstr "Etiket Waarde"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1623
+#: rc.cpp:1496
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Structures"
+msgstr "Vertoon Struktuur Boom"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtepeditdlgs.ui line 1634
+#: rc.cpp:1499
+#, no-c-format
+msgid "Available groups:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 31
+#: rc.cpp:1511 src/document.cpp:2931 src/quanta.cpp:3053
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD Selector"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 43
+#: rc.cpp:1514
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Dialog message:\n"
+"Dialog message2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 62
+#: rc.cpp:1518
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current DTD:"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 70
+#: rc.cpp:1521
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select DTD:"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 86
+#: rc.cpp:1524
+#, no-c-format
+msgid "Conver&t the document to the selected DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./dialogs/dtdselectdialog.ui line 94
+#: rc.cpp:1527
+#, no-c-format
+msgid "Do not show this dialog, use the closest matching DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 24
+#: rc.cpp:1530
+#, no-c-format
+msgid "Dual Views Mode Synchronization"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 66
+#: rc.cpp:1533 rc.cpp:1542
+#, no-c-format
+msgid "ms"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 85
+#: rc.cpp:1536
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor on click"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 93
+#: rc.cpp:1539
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the VPL editor every:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 153
+#: rc.cpp:1545
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor on click"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 161
+#: rc.cpp:1548
+#, no-c-format
+msgid "Refresh the source editor every:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/kafkasyncoptionsui.ui line 190
+#: rc.cpp:1551
+#, no-c-format
+msgid "Show an icon where scripts are located"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 16
+#: rc.cpp:1554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Document Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 25
+#: rc.cpp:1557
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 36
+#: rc.cpp:1560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr "Grootte"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 79
+#: rc.cpp:1563
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current DTD: "
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 95
+#: rc.cpp:1566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Title: "
+msgstr "Titel"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 111
+#: rc.cpp:1569
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Link CSS stylesheet:"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 127
+#: rc.cpp:1572
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta items:"
+msgstr "Teks lêers:"
+
+#. i18n: file ./parts/kafka/htmldocumentpropertiesui.ui line 160
+#: rc.cpp:1575
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS rules:"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmrceditors.ui line 36
+#: rc.cpp:1599
+#, no-c-format
+msgid "Rows Columns Editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:1608
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 80
+#: rc.cpp:1617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Common"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 132
+#: rc.cpp:1629
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Margins"
+msgstr "Kantlyn"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 177
+#: rc.cpp:1632
+#, no-c-format
+msgid "From left:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:1635 rc.cpp:1641
+#, no-c-format
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 212
+#: rc.cpp:1638
+#, no-c-format
+msgid "From top:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 237
+#: rc.cpp:1644
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Scrolling"
+msgstr "Spelling"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 262
+#: rc.cpp:1650
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Auto"
+msgstr "Outeur"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 283
+#: rc.cpp:1656
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Resize"
+msgstr "Rekursief"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 352
+#: rc.cpp:1665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame source:"
+msgstr "Beeld Bron"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 360
+#: rc.cpp:1668
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame name:"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 400
+#: rc.cpp:1671
+#, no-c-format
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 425
+#: rc.cpp:1674
+#, no-c-format
+msgid "Id:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 433
+#: rc.cpp:1677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Class:"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 441
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:41 rc.cpp:1680
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style:"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/fmfpeditors.ui line 457
+#: rc.cpp:1686
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long description:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 36
+#: rc.cpp:1689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Frame Wizard"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 184
+#: rc.cpp:1701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Splitting"
+msgstr "Spelling"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 244
+#: rc.cpp:1710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editing"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 261
+#: rc.cpp:1713
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Frame"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./components/framewizard/framewizards.ui line 283
+#: rc.cpp:1719 rc.cpp:5075 rc.cpp:5121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Reset"
+msgstr "herverwerk"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:1722
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Encoding Selector"
+msgstr "Omkeer Keuse"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/encodingselectors.ui line 43
+#: rc.cpp:1725
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Select encoding:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 16
+#: rc.cpp:1734
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS Selector Dialog"
+msgstr "Opstelling Kies"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 41
+#: rc.cpp:1737
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Apply to file:"
+msgstr "Uitset"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 106
+#: rc.cpp:1746
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tags"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 150
+#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1782 rc.cpp:1806 rc.cpp:1830
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Remove Selector"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 165
+#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1785 rc.cpp:1809 rc.cpp:1836
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Gekose:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 173
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:80 dialogs/actionconfigdialog.cpp:191
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:219 rc.cpp:1755 rc.cpp:1788 rc.cpp:1812
+#: rc.cpp:1833 rc.cpp:1917
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 200
+#: rc.cpp:1758
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DTD Selection"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 235
+#: rc.cpp:1761 rc.cpp:1791 rc.cpp:1815 rc.cpp:1839
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Selector"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 281
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:97 parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#: rc.cpp:1767 rc.cpp:1776 rc.cpp:1800 rc.cpp:1824
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selector"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 346
+#: rc.cpp:1773
+#, no-c-format
+msgid "IDs"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 540
+#: rc.cpp:1797
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Classes"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/cssselectors.ui line 734
+#: rc.cpp:1821
+#, no-c-format
+msgid "Pseudo"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 24
+#: rc.cpp:1848
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Font Family Chooser"
+msgstr "Skrif tipe Familie"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 78
+#: rc.cpp:1851
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Available system font families:"
+msgstr "gekose teks"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 101
+#: rc.cpp:1854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Generic family:"
+msgstr "Algemeen"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 107
+#: rc.cpp:1857
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "cursive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 112
+#: rc.cpp:1860
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "fantasy"
+msgstr "Quanta"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 117
+#: rc.cpp:1863
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "monospace"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 122
+#: rc.cpp:1866
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "sans-serif"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 127
+#: rc.cpp:1869
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "serif"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/fontfamilychoosers.ui line 332
+#: rc.cpp:1872
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selected font families:"
+msgstr "gekose teks"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 16
+#: rc.cpp:1881
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "CSS Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 89
+#: rc.cpp:1890
+#, no-c-format
+msgid "Use shorthand form"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 137
+#: rc.cpp:1893
+#, no-c-format
+msgid "Visual"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 175
+#: rc.cpp:1899
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paged"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 210
+#: rc.cpp:1905
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Interactive"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#. i18n: file ./components/csseditor/csseditors.ui line 245
+#: rc.cpp:1911
+#, no-c-format
+msgid "Aural"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1926
+#, no-c-format
+msgid "CVS Update"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:1929
+#, no-c-format
+msgid "Update to &date ('yyyy-mm-dd'):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvsupdatetodlgs.ui line 61
+#: rc.cpp:1932
+#, no-c-format
+msgid "Update to &tag/branch:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 25
+#: rc.cpp:1941
+#, no-c-format
+msgid "CVS Commit "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 41
+#: rc.cpp:1944
+#, no-c-format
+msgid "Commit the following files:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 57
+#: rc.cpp:1947
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Older &messages:"
+msgstr "Ingesluite lêers:"
+
+#. i18n: file ./components/cvsservice/cvscommitdlgs.ui line 68
+#: rc.cpp:1950
+#, no-c-format
+msgid "&Log message:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:1959
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DBGp Settings"
+msgstr "Spelling"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 78
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2138 rc.cpp:2335
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ca&ncel"
+msgstr "Oplaai"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 117
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:2153
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 136
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:2165
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Listen port:"
+msgstr "Lys Styl Posisie"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 165
+#: rc.cpp:1977
+#, no-c-format
+msgid "Request URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 181
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:2012 rc.cpp:2171
+#, no-c-format
+msgid "See \"What's This?\" for available variables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 195
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:2174
+#, no-c-format
+msgid ""
+"%afn - Filename of the current script\n"
+"%afd - Absolute directory of the current script\n"
+"%afp - Absolute path (directory + filename) of the current script\n"
+"\n"
+"%rfpd - Directory of the current script relative to project root\n"
+"%rfpp - Path of the current script relative to project root\n"
+"\n"
+"%rfdd - Directory of the current script relative to document root\n"
+"%rfdp - Path of the current script relative to document root\n"
+"\n"
+"%apd - Project root\n"
+"%add - Document root of current script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 222
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:2144 rc.cpp:2273 rc.cpp:2276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory Mapping"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 254
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:2147 rc.cpp:2282
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server basedir:"
+msgstr "Bediener url"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 305
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2150 rc.cpp:2279
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local basedir:"
+msgstr "Oktaal"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 321
+#: rc.cpp:2006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local project:"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 331
+#: rc.cpp:2009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiling"
+msgstr "Spelling"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Path to the profiler output\n"
+"%a - Appid as returned from the debugger\n"
+"%c - CRC32 of the initial filepath"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 371
+#: rc.cpp:2020
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profiler output:"
+msgstr ""
+"Skrip uitset:\n"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 387
+#: rc.cpp:2023
+#, no-c-format
+msgid "Map profiler output:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 409
+#: rc.cpp:2026
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output filename will be mapped using "
+"the basedirs just like the remote script files."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 425
+#: rc.cpp:2029
+#, no-c-format
+msgid "Open automatically:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 447
+#: rc.cpp:2032
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If this checkbox is checked, the profiler output will be opened automatically "
+"once the session ends."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 459
+#: rc.cpp:2035 rc.cpp:2194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Deb&ug Behavior"
+msgstr " php Ontfouting"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 470
+#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Error Handling"
+msgstr "Fout oopgemaak lêer!"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 489
+#: rc.cpp:2041 rc.cpp:2200
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User errors"
+msgstr "Vooraf verwerker"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 497
+#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break on:"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 516
+#: rc.cpp:2047 rc.cpp:2206
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User warnings"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 532
+#: rc.cpp:2050 rc.cpp:2209
+#, no-c-format
+msgid "User notices"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 548
+#: rc.cpp:2053 rc.cpp:2212
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Notices"
+msgstr "kies"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 564
+#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2215
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "W&arnings"
+msgstr "Kantlyn"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 574
+#: rc.cpp:2059 rc.cpp:2218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Execution"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 583
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:53 rc.cpp:2062
+#: rc.cpp:2227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Leser"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 591
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:84 rc.cpp:2065
+#: rc.cpp:2233
+#, no-c-format
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 606
+#: rc.cpp:2068 rc.cpp:2236
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default mode:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 657
+#: rc.cpp:2074
+#, no-c-format
+msgid "<h4>DBGp Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/dbgp/dbgpsettingss.ui line 675
+#: rc.cpp:2077
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>DBGp is a debugger protocol defined by the developers of Xdebug. This plugin "
+"integrates debuggers that supports the DBGp protocol with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get a supporting "
+"debugger. Currently, only <a href=\"http://xdebug.org\">Xdebug</a> "
+"is tested.</p>\n"
+"<p>For more info about Xdebug, please visit the Xdebug website at <a "
+"href=\"http://xdebug.org\">http://xdebug.org</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports version %PROTOCOLVERSION% of the DBGp "
+"protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 16
+#: rc.cpp:2087
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Add Conditional Breakpoint"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 38
+#: rc.cpp:2090
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Expression:"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 110
+#: rc.cpp:2099
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Break When"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 121
+#: rc.cpp:2102
+#, no-c-format
+msgid "When expression is true"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 129
+#: rc.cpp:2105
+#, no-c-format
+msgid "When expression changes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 189
+#: rc.cpp:2108
+#, no-c-format
+msgid "Lit when a finding a single equal sign in expression (common error)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 197
+#: rc.cpp:2111
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Only Break In"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 216
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:2925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 235
+#: rc.cpp:2117
+#, no-c-format
+msgid "Objects of class:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 254
+#: rc.cpp:2120
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Function:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/conditionalbreakpointdialogs.ui line 275
+#: rc.cpp:2123 rc.cpp:2126 rc.cpp:2129 rc.cpp:2847
+#, no-c-format
+msgid "x"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 16
+#: rc.cpp:2132
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Gubed Settings"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 253
+#: rc.cpp:2156
+#, no-c-format
+msgid "Use proxy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 269
+#: rc.cpp:2159
+#, no-c-format
+msgid "Proxy host:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 285
+#: rc.cpp:2162
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Proxy port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 311
+#: rc.cpp:2168
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Mode"
+msgstr "Geen"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 347
+#: rc.cpp:2188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add include"
+msgstr "Soek"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 355
+#: rc.cpp:2191
+#, no-c-format
+msgid "Start session:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 526
+#: rc.cpp:2221
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fast"
+msgstr "Dryf"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 567
+#: rc.cpp:2224
+#, no-c-format
+msgid "Slow"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 584
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:79 rc.cpp:2230
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Trace"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 618
+#: rc.cpp:2239
+#, no-c-format
+msgid "Run speed:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 652
+#: rc.cpp:2245
+#, no-c-format
+msgid "<h4>Gubed PHP Debugger Plugin for Quanta +</h4>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/gubed/gubedsettingss.ui line 692
+#: rc.cpp:2248
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:10pt;font-family:Bitstream Vera Sans\">\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">About</span></p>\n"
+"<p>Gubed is a PHP debugger available for free through GPL. This plugin "
+"integrates Gubed with Quanta. </p>\n"
+"<p>In order to use this plugin for PHP debugging, you need to get the Quanta "
+"package from the Gubed project page, <a "
+"href=\"http://sourceforge.net/projects/gubed\">http://sourceforge.net/projects/g"
+"ubed</a>, at SourceForge </p>\n"
+"<p>For more info about Gubed, please visit the Gubed website at <a "
+"href=\"http://gubed.sf.net\">http://gubed.sf.net</a> </p>\n"
+"<p><span style=\"font-weight:600\">Technical Details</span></p>\n"
+"<p>This version of the debugger supports the %PROTOCOLVERSION% version of the "
+"Gubed protocol. </p>\n"
+"</body></html>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 16
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:267
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:270 rc.cpp:2258
+#, no-c-format
+msgid "Set Value of Variable"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 110
+#: rc.cpp:2267
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Variable:"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/debuggervariablesets.ui line 126
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262 rc.cpp:2270
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New value:"
+msgstr "Grootte"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 74
+#: rc.cpp:2285
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the local part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 83
+#: rc.cpp:2289
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is where the server part of path is specified. If a file is located on the "
+"computer running Quanta at \"/home/user/htdocs/project/file.php\" and that file "
+"is located on the server as \"/var/www/project/file.php\", local basedir should "
+"be \"/home/user/htdocs/\" and server basedir should be \"/var/www/\".\n"
+"The quanta will know that files starting with \"/home/user/project/\" on the "
+"local computer, will start with \"/var/www/\" on the remote computer."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 157
+#: rc.cpp:2299
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Previous Mappings"
+msgstr "Vorige Lêer"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 166
+#: rc.cpp:2302
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local Directory"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 177
+#: rc.cpp:2305
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Directory"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 202
+#: rc.cpp:2308
+#, no-c-format
+msgid "This is a list of previously used mappings. Click on one to use it"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 212
+#: rc.cpp:2311
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Sample"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 231
+#: rc.cpp:2314
+#, no-c-format
+msgid "Translates to:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 247
+#: rc.cpp:2317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Original path:"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 276
+#: rc.cpp:2320
+#, no-c-format
+msgid "Indicates whether the translated path exists on disk or not"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 279
+#: rc.cpp:2323
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This indicator tells you whether the translated path exists on local disk or "
+"not."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 297
+#: rc.cpp:2326
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field shows what the \"original path\" above will look like after "
+"translation."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/debugger/pathmapperdialogs.ui line 315
+#: rc.cpp:2329
+#, no-c-format
+msgid "This field shows the path currently needing to be translated."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 16
+#: rc.cpp:2332
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 75
+#: rc.cpp:2344
+#, no-c-format
+msgid "F1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 90
+#: rc.cpp:2347
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Main"
+msgstr "Hoof"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 101
+#: rc.cpp:2350
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Ta&ble data:"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 185
+#: rc.cpp:2353
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&lumns:"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 201
+#: rc.cpp:2356
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Bod&y Properties"
+msgstr "Projek Opsies..."
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 209
+#: rc.cpp:2359
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Table Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 225
+#: rc.cpp:2362
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&aption:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 236
+#: rc.cpp:2365
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rye:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 260
+#: rc.cpp:2368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 339
+#: rc.cpp:2371
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header &rows:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 358
+#: rc.cpp:2374
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header co&lumns:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 369
+#: rc.cpp:2377
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Header &data:"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 382
+#: rc.cpp:2380
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble header"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 410
+#: rc.cpp:2383
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Header Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 420
+#: rc.cpp:2386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer"
+msgstr "Lêers:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 485
+#: rc.cpp:2389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer &rows:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 504
+#: rc.cpp:2392
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer co&lumns:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 515
+#: rc.cpp:2395
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Footer &data:"
+msgstr "Lêers:"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 545
+#: rc.cpp:2398
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert ta&ble footer"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#. i18n: file ./components/tableeditor/tableeditors.ui line 573
+#: rc.cpp:2401
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Footer Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 32
+#: rc.cpp:2404
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of lines:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 40
+#: rc.cpp:2407
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of images included:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 48
+#: rc.cpp:2410
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Size of the included images:"
+msgstr "Ingesluite lêers:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 56
+#: rc.cpp:2413
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total file size:"
+msgstr "Html lêers:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 72
+#: rc.cpp:2416
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Included images:"
+msgstr "Ingesluite lêers:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/fileinfodlg.ui line 80
+#: rc.cpp:2419 rc.cpp:3900 treeviews/basetreeview.cpp:512
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Description:"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 39
+#: rc.cpp:2422
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 65
+#: rc.cpp:2425
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit type from parent (nothing)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 73
+#: rc.cpp:2428
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Type:"
+msgstr "Mime Tipes:"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 117
+#: rc.cpp:2431
+#, no-c-format
+msgid "Use &pre/post text"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 125
+#: rc.cpp:2434
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pre-text:"
+msgstr "Teks"
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 141
+#: rc.cpp:2437
+#, no-c-format
+msgid "Post-text:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./treeviews/quantapropertiespage.ui line 189
+#: rc.cpp:2440
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filtering &action:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 26
+#: rc.cpp:2443
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template Folder"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./treeviews/templatedirform.ui line 63
+#: rc.cpp:2452
+#, no-c-format
+msgid "&Inherit parent attribute"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 31
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:110 rc.cpp:2461
+#, no-c-format
+msgid "DTD - > DTEP Conversion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 55
+#: rc.cpp:2464
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Name: "
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 63
+#: rc.cpp:2467 rc.cpp:2661
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname:"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 71
+#: rc.cpp:2470
+#, no-c-format
+msgid "!DOCTYPE definition line:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 94
+#: rc.cpp:2473
+#, no-c-format
+msgid "DTD URL:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 102
+#: rc.cpp:2476
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target directory name:"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 110
+#: rc.cpp:2479
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default extension:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 123
+#: rc.cpp:2482
+#, no-c-format
+msgid "Case-sensitive tags and attributes"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./parsers/dtd/dtepcreationdlg.ui line 134
+#: rc.cpp:2485
+#, no-c-format
+msgid "&Fine-tune the DTEP after conversion"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 33
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:40 rc.cpp:2488
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Plugin"
+msgstr "Konfigureer Quanta"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 44
+#: rc.cpp:2491
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate plugin"
+msgstr "Tabel"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 86
+#: rc.cpp:2494
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugin Options"
+msgstr "Projek opsies"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 105
+#: rc.cpp:2500
+#, no-c-format
+msgid "The plugin name as it appears in the Plugins menu."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 141
+#: rc.cpp:2503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 149
+#: rc.cpp:2506
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The exact location of the plugin. If not set the global search paths setting is "
+"used."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 157
+#: rc.cpp:2509
+#, no-c-format
+msgid "The plugin executable or library name (with extension)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 165
+#: rc.cpp:2512 treeviews/basetreeview.cpp:1209
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File name:"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 186
+#: rc.cpp:2515
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output window:"
+msgstr "Uitset"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 208
+#: rc.cpp:2521
+#, no-c-format
+msgid "&Read only part"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 216
+#: rc.cpp:2524
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Input:"
+msgstr "Invoer"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 227
+#: messages/annotationoutput.cpp:42 rc.cpp:2530
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 232
+#: rc.cpp:2533
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current File Path"
+msgstr "huidige dokument"
+
+#. i18n: file ./plugins/pluginconfig.ui line 237
+#: rc.cpp:2536
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Folder"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 32
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:45 plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#: rc.cpp:2539
+#, no-c-format
+msgid "Edit Plugins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 49
+#: rc.cpp:2542
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Search paths:"
+msgstr "Soektog"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 57
+#: rc.cpp:2545 treeviews/basetreeview.cpp:617
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugins"
+msgstr "Navigering Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 83
+#: rc.cpp:2551
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Valid"
+msgstr "Tabel"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 94
+#: rc.cpp:2554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Location"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 105
+#: rc.cpp:2557 rc.cpp:5200
+#, no-c-format
+msgid "File Name"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 116
+#: rc.cpp:2560
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output Window"
+msgstr "Uitset"
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 145
+#: rc.cpp:2566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure..."
+msgstr "Konfigureer Redigeerder..."
+
+#. i18n: file ./plugins/plugineditor.ui line 178
+#: rc.cpp:2572 rc.cpp:5363
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Refresh"
+msgstr "herverwerk"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 142
+#: project/projectnewweb.cpp:140 project/projectnewweb.cpp:147
+#: project/projectnewweb.cpp:157 project/projectnewweb.cpp:167 rc.cpp:2578
+#, no-c-format
+msgid "Start"
+msgstr "Begin"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 192
+#: rc.cpp:2581
+#, no-c-format
+msgid "wget's command line:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 215
+#: rc.cpp:2584
+#, no-c-format
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 220
+#: rc.cpp:2587
+#, no-c-format
+msgid "FTP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 237
+#: rc.cpp:2590
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protokol : "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewwebs.ui line 250
+#: rc.cpp:2593
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Site source:"
+msgstr "Tuiste bron"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 26
+#: project/uploadprofiles.cpp:90 rc.cpp:2596
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload Profile"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 42
+#: rc.cpp:2599
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Host:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 53
+#: rc.cpp:2602
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&User:"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2605
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pa&th:"
+msgstr "Gids soeklys"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 75
+#: rc.cpp:2608 rc.cpp:2667
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Profile &name:"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 86
+#: rc.cpp:2611
+#, no-c-format
+msgid "Use as &default profile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2614
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Pass&word:"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 213
+#: rc.cpp:2623
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Po&rt:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 232
+#: rc.cpp:2626
+#, no-c-format
+msgid "&Store password on disc"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 238
+#: rc.cpp:2629
+#, no-c-format
+msgid "Keep the password in a file. DANGEROUS! Read the \"What's This?\" text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 243
+#: rc.cpp:2632
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>If you check this box, the password will be saved in the local Quanta "
+"configuration file, so every time you start Quanta and load this project, the "
+"password will be loaded and you don't have to enter it. Altough the local "
+"configuration file is readable only by you and the password\n"
+"is obscured, saving the password in any file is a security risk. Use this "
+"option at your own risk."
+"<br>\n"
+"<i>Note:</i> due to the security concerns, the password is not present in the "
+"project file, and moving the project files to another computer or uploading the "
+"project to a server will not move/upload the password to the new place.</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofiledlgs.ui line 264
+#: rc.cpp:2637
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Protocol:"
+msgstr "Protokol : "
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 52
+#: rc.cpp:2646
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&dit Subprojects"
+msgstr "Laaiïng van projek %s"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 70
+#: rc.cpp:2649
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tas&k:"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 81
+#: rc.cpp:2652
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subpro&ject:"
+msgstr "Projek"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 92
+#: rc.cpp:2655
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Role:"
+msgstr "Rye:"
+
+#. i18n: file ./project/membereditdlgs.ui line 103
+#: rc.cpp:2658
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Email:"
+msgstr "E-pos"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 40
+#: rc.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Upload Project Files"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 103
+#: rc.cpp:2670
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "New..."
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 111
+#: rc.cpp:2673
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit..."
+msgstr "E-pos..."
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 137
+#: rc.cpp:2679
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Proceed"
+msgstr "Vooraf verwerker"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 187
+#: rc.cpp:2685
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Keep passwords in memory"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 217
+#: rc.cpp:2688 rc.cpp:2838
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Invert"
+msgstr "Omkeer"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 233
+#: rc.cpp:2694
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&ollapse All"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 241
+#: rc.cpp:2697
+#, no-c-format
+msgid "U&pdate All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 244
+#: rc.cpp:2700
+#, no-c-format
+msgid "This will cause all files to appear already uploaded"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 252
+#: rc.cpp:2703
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Modified"
+msgstr "Veranderde"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 260
+#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2832
+#, no-c-format
+msgid "E&xpand All"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 289
+#: rc.cpp:2709
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Selection:"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 305
+#: rc.cpp:2712 rc.cpp:2826
+#, no-c-format
+msgid "&All"
+msgstr "Alle"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 313
+#: rc.cpp:2715
+#, no-c-format
+msgid "Mark the selected files as uploaded instead of uploading them"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 339
+#: rc.cpp:2718
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current: [none]"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./project/projectuploads.ui line 358
+#: project/projectupload.cpp:235 rc.cpp:2721
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Total:"
+msgstr "Normale:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 121
+#: rc.cpp:2724
+#, no-c-format
+msgid "Prefix:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 134
+#: rc.cpp:2727 rc.cpp:3009
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Defaults"
+msgstr "Projek publisering"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 151
+#: rc.cpp:2730
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default DTD:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 170
+#: rc.cpp:2733
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default encoding:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 185
+#: rc.cpp:2736
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &local templates"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 193
+#: rc.cpp:2739
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert &global templates"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 201
+#: rc.cpp:2742
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use preview prefi&x"
+msgstr "Voorskou voorvoegsel"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 209
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:62 rc.cpp:2745
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Author:"
+msgstr "Outeur"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewfinals.ui line 264
+#: rc.cpp:2748
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-pos"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2754
+#, no-c-format
+msgid "The relative path of the subproject folder inside the project."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 48
+#: rc.cpp:2757
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 59
+#: rc.cpp:2760
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Create new subproject"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#. i18n: file ./project/subprojecteditdlgs.ui line 62
+#: rc.cpp:2763
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this if you want to create a new subproject with the above entered data."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2766
+#, no-c-format
+msgid "&Mailing list:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 40
+#: rc.cpp:2769
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You are:"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 53
+#: project/teammembersdlg.cpp:247 rc.cpp:2772
+#, no-c-format
+msgid "Please select your identity from the member list."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 64
+#: rc.cpp:2775
+#, no-c-format
+msgid "&Team Members"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 100
+#: rc.cpp:2787
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Nickname"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 111
+#: rc.cpp:2790
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-pos"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 122
+#: rc.cpp:2793
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Role"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 133
+#: rc.cpp:2796
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Task"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 144
+#: rc.cpp:2799
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Subproject"
+msgstr "Nee projek"
+
+#. i18n: file ./project/teammembersdlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2805
+#, no-c-format
+msgid "Set to &Yourself"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 39
+#: rc.cpp:2808
+#, no-c-format
+msgid "MyDialog"
+msgstr "Mydialog"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 58
+#: project/rescanprj.cpp:244 rc.cpp:2811
+#, no-c-format
+msgid "Progress:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 79
+#: rc.cpp:2814
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Add New Files in Project</b>"
+msgstr "<b>Voeg by nuwe lêers in projek</b>"
+
+#. i18n: file ./project/rescanprjdir.ui line 138
+#: rc.cpp:2823
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Co&llapse All"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 46
+#: rc.cpp:2841
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default profile:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 62
+#: rc.cpp:2844
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Edit Profiles"
+msgstr "Projek Opsies..."
+
+#. i18n: file ./project/uploadprofilespage.ui line 86
+#: rc.cpp:2850
+#, no-c-format
+msgid "Show a &treeview for each profile"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 49
+#: rc.cpp:2853
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event:"
+msgstr "Aktiwiteite"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 78
+#: rc.cpp:2856
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 107
+#: rc.cpp:2859
+#, no-c-format
+msgid "Argument 1:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 139
+#: rc.cpp:2862
+#, no-c-format
+msgid "Argument 2:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 171
+#: rc.cpp:2865
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventeditordlgs.ui line 187
+#: rc.cpp:2868
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 107
+#: rc.cpp:2871
+#, no-c-format
+msgid "Insert files from"
+msgstr "Voeg by lêers van"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 123
+#: rc.cpp:2874
+#, no-c-format
+msgid "Included files:"
+msgstr "Ingesluite lêers:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 142
+#: rc.cpp:2877
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Filters"
+msgstr "Lêers:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 159
+#: rc.cpp:2880
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert files with the following &mask:"
+msgstr "Voeg by lêers met die spesifieke lêer mask"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 175
+#: rc.cpp:2883
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert onl&y markup, script and image files"
+msgstr "Voeg by slegs web lêers en beelde"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 236
+#: rc.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add Files..."
+msgstr "Voeg by Lêer(s)..."
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 244
+#: rc.cpp:2889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A&dd Folder..."
+msgstr "Oplaai kabinet..."
+
+#. i18n: file ./project/projectnewlocals.ui line 252
+#: rc.cpp:2892
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Clear List"
+msgstr "Maak skoon Merkers"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 121
+#: rc.cpp:2895
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Directory Settings"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 137
+#: rc.cpp:2898
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Templates directory:"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 170
+#: rc.cpp:2904
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Toolbars directory:"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 220
+#: rc.cpp:2913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main directory:"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 240
+#: rc.cpp:2916
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Sources"
+msgstr "Projek bronkodes"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 257
+#: rc.cpp:2919
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add local or remote files"
+msgstr "Voeg by plaaslike lêers"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 268
+#: rc.cpp:2922
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use wget to download files from a site"
+msgstr "Gebruik wget na aflaai lêers van tuiste"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 297
+#: rc.cpp:2931
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Gids:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 308
+#: rc.cpp:2934
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Protocol: "
+msgstr "Protokol : "
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 321
+#: rc.cpp:2937
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 343
+#: project/projectnewgeneral.cpp:65 project/projectnewgeneral.cpp:129
+#: project/projectnewgeneral.cpp:203 project/projectprivate.cpp:739
+#: rc.cpp:2940
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Local"
+msgstr "Oktaal"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 382
+#: rc.cpp:2943
+#, no-c-format
+msgid "Port:"
+msgstr "Poort:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 398
+#: rc.cpp:2946
+#, no-c-format
+msgid "Host:"
+msgstr "Bediener:"
+
+#. i18n: file ./project/projectnewgenerals.ui line 409
+#: rc.cpp:2949
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "User:"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 24
+#: rc.cpp:2952
+#, no-c-format
+msgid "Ena&ble the event actions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 35
+#: rc.cpp:2955
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Configure Events"
+msgstr "Konfigureer Quanta"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 46
+#: rc.cpp:2958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "..."
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 77
+#: rc.cpp:2964
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Event"
+msgstr "Aktiwiteite"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 88
+#: rc.cpp:2967
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Action"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 99
+#: rc.cpp:2970
+#, no-c-format
+msgid "Argument 1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 110
+#: rc.cpp:2973
+#, no-c-format
+msgid "Argument 2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 121
+#: rc.cpp:2976
+#, no-c-format
+msgid "Argument 3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/eventconfigurationdlgs.ui line 132
+#: rc.cpp:2979
+#, no-c-format
+msgid "Argument 4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 33
+#: rc.cpp:2985
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Options"
+msgstr "Projek opsies"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 188
+#: rc.cpp:2994
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project &name:"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 199
+#: rc.cpp:2997
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Templates folder:"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 216
+#: rc.cpp:3000
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "T&oolbars folder:"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 235
+#: rc.cpp:3003
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Author:"
+msgstr "Outeur"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 254
+#: rc.cpp:3006
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&mail:"
+msgstr "E-pos"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 295
+#: rc.cpp:3015
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &view:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 312
+#: rc.cpp:3018
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default &encoding:"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 343
+#: rc.cpp:3024
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xclude from project:"
+msgstr "Verwyder van projek"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 354
+#: rc.cpp:3027
+#, no-c-format
+msgid "Exclude &files listed in .cvsignore"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 358
+#: rc.cpp:3030
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The files listed in <i>.cvsignore</i> files will not appear in the project "
+"tree, nor will be shown when you rescan the project folder or upload the "
+"project. Files matching the <i>.cvsignore</i> entries that were already present "
+"in the project will be removed from it, but they will not be removed from the "
+"disc."
+"<br>\n"
+"<b>NOTE:</b> This feature works only for local projects."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 374
+#: rc.cpp:3034
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger"
+msgstr " php Ontfouting"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 385
+#: rc.cpp:3037
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debu&gger:"
+msgstr " php Ontfouting"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 420
+#: rc.cpp:3040
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Optio&ns"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 428
+#: rc.cpp:3043
+#, no-c-format
+msgid "Remember &breakpoints across sessions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 436
+#: rc.cpp:3046
+#, no-c-format
+msgid "Remember watches across sessions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 449
+#: rc.cpp:3049
+#, no-c-format
+msgid "Use persistent boo&kmarks"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./project/projectoptions.ui line 465
+#: rc.cpp:3052
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Use preview prefix:"
+msgstr "Voorskou voorvoegsel"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 13
+#: rc.cpp:3058
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Save as Template"
+msgstr "Stoor Alle..."
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 38
+#: rc.cpp:3064
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Paste Special"
+msgstr "Plak Spesiaal"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 60
+#: rc.cpp:3070
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "E&xternal Preview"
+msgstr "Herlaai voorskou"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 75
+#: rc.cpp:3073
+#, no-c-format
+msgid "&Project"
+msgstr "Projek"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 94
+#: rc.cpp:3076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Too&lbars"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 96
+#: rc.cpp:3079
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Load Toolbars"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 102
+#: rc.cpp:3082
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save Toolbars"
+msgstr "Navigering Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 116
+#: rc.cpp:3085
+#, no-c-format
+msgid "&DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 128
+#: rc.cpp:3088
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tags"
+msgstr "Etiket"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 135
+#: rc.cpp:3091
+#, no-c-format
+msgid "Plu&gins"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 139
+#: rc.cpp:3094
+#, no-c-format
+msgid "T&ools"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 192
+#: rc.cpp:3106
+#, no-c-format
+msgid "Editor Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 200
+#: rc.cpp:3109
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Plugins Toolbar"
+msgstr "Navigering Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 207
+#: rc.cpp:3112
+#, no-c-format
+msgid "Navigation Toolbar"
+msgstr "Navigering Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 230
+#: rc.cpp:3115
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Debug"
+msgstr " php Ontfouting"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 232
+#: rc.cpp:3118
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Session"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 237
+#: rc.cpp:3121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Execution"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 252
+#: rc.cpp:3124
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Breakpoints"
+msgstr "Projek naam"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 258
+#: rc.cpp:3127
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Variables"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 263
+#: rc.cpp:3130
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Profiler"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 268
+#: rc.cpp:3133
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debugger Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./data/config/quantaui.rc line 287
+#: rc.cpp:3136
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Project Toolbar"
+msgstr "Vertoon Projek Boom"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3139
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta Script Info Generator"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3142
+#, no-c-format
+msgid "Enter Info"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 61
+#: rc.cpp:3145
+#, no-c-format
+msgid "Please fill in all fields"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 69
+#: rc.cpp:3148
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script name:"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 90
+#: rc.cpp:3151
+#, no-c-format
+msgid "Enter the script name with the extension"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3154
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About script:"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 111
+#: rc.cpp:3157
+#, no-c-format
+msgid "Formatting may be done with XHTML tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 119
+#: rc.cpp:3160
+#, no-c-format
+msgid "http://"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 127
+#: rc.cpp:3163
+#, no-c-format
+msgid "The location of your up-to-date file on the web"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 135
+#: rc.cpp:3166
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script author:"
+msgstr ""
+"Skrip uitset:\n"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3169
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script license:"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 159
+#: rc.cpp:3172
+#, no-c-format
+msgid "Select the directory to write the .info file to"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 165
+#: rc.cpp:3175
+#, no-c-format
+msgid "GPL-2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 170
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:83 rc.cpp:3178
+#, no-c-format
+msgid "LGPL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 175
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:84 rc.cpp:3181
+#, no-c-format
+msgid "BSD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 180
+#: rc.cpp:3184
+#, no-c-format
+msgid "Public Domain"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 185
+#: rc.cpp:3187 rc.cpp:4838
+#, no-c-format
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 200
+#: rc.cpp:3190
+#, no-c-format
+msgid "If other include in about"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 208
+#: rc.cpp:3193
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Editor/Executor:"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 216
+#: rc.cpp:3196
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Author email:"
+msgstr "Outeur"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 224
+#: rc.cpp:3199
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Web address:"
+msgstr "E-pos"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3202
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Version number:"
+msgstr "Bladsy Nommers"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 273
+#: rc.cpp:3205
+#, no-c-format
+msgid "kmdr-editor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 278
+#: rc.cpp:3208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kwrite"
+msgstr "Kskryf"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 283
+#: rc.cpp:3211
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kate"
+msgstr "Datum"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 288
+#: rc.cpp:3214
+#, no-c-format
+msgid "kdevelop"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 303
+#: rc.cpp:3217
+#, no-c-format
+msgid "Optional: Editor other than Quanta to use for this script"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 314
+#: rc.cpp:3220
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kmdr-executor -c quanta"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 319
+#: rc.cpp:3223
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "kmdr-executor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 324
+#: rc.cpp:3226
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "perl"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 329
+#: rc.cpp:3229
+#, no-c-format
+msgid "php"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 344
+#: rc.cpp:3232
+#, no-c-format
+msgid "Optional: External program executor"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 352
+#: rc.cpp:3235 rc.cpp:3749
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Script location:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 360
+#: rc.cpp:3238
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Write File"
+msgstr "Druk Na Lêer"
+
+#. i18n: file ./scripts/scriptinfo.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3244
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /></head>"
+"<body style=\"font-size:11pt;font-family:sans-serif\">\n"
+"<p style=\"margin-top:16px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Quanta Plus Submitter Info Files</span></p>\n"
+"<p>The purpose of these files is to provide developers with proper credit, "
+"expose licensing information and give users thumbnail information about scripts "
+"and templates at a glance. We ask that you try to do several things here.</p>\n"
+"<ul type=\"disc\">"
+"<li>Fill in all the fields. They are all there for a reason.</li>\n"
+"<li>Contact the appropriate Quanta script and template maintainer or a member "
+"of our team when you have new releases so we can include them. As we plan to "
+"build a huge repository we have to rely on you here.</li></ul>\n"
+"<p>The additional information serves as a backup. Any time a user wants they "
+"can click the link to go to your site and get updates, docs or whatever they "
+"require. Thank you for helping us to make this a great feature</p>\n"
+"<p align=\"center\" style=\"margin-top:14px\"><span style=\"font-weight:600\">"
+"Contact Information</span></p>\n"
+"<p align=\"center\">Quanta Resource Maintainer - (none at this time)<br />"
+"Lead Developer - Andras Mantia <a "
+"href=\"mailto:amantia@kde.org?subject=ScriptInfo\">amantia@kde.org</a><br />"
+"Kommander - Michal Rudolf <a "
+"href=\"mailto:mrudolf@kdewebdev.org?subject=ScriptInfo\">"
+"mrudolf@kdewebdev.org</a><br />Project Lead - Eric Laffoon <a "
+"href=\"mailto:sequitur@kde.org?subject=ScriptInfo\">sequitur@kde.org</a></p>\n"
+"</body></html>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 16
+#: rc.cpp:3256
+#, no-c-format
+msgid "Tidy by Kommander"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 37
+#: rc.cpp:3259
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "General Options"
+msgstr "Projek opsies"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 54
+#: rc.cpp:3262
+#, no-c-format
+msgid "Non Tidy Option"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 78
+#: rc.cpp:3265
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Note: This will not work well if you have multiple\n"
+"instances of Quanta running."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 86
+#: rc.cpp:3269
+#, no-c-format
+msgid "Use DCOP to send active page from Quanta+ to tidy"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 116
+#: rc.cpp:3272
+#, no-c-format
+msgid "Path to tidy (required):"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 137
+#: rc.cpp:3275
+#, no-c-format
+msgid "Input from file instead of stdin:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 152
+#: rc.cpp:3278
+#, no-c-format
+msgid "Write errors to file instead of stderr:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 167
+#: rc.cpp:3281
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Use configuration from file:"
+msgstr "Aksies opstelling"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3284
+#, no-c-format
+msgid "Output to file instead of stdout:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3287
+#, no-c-format
+msgid "Modify original input files"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 251
+#: rc.cpp:3290
+#, no-c-format
+msgid "/usr/bin"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 266
+#: rc.cpp:3293
+#, no-c-format
+msgid "Processing Directives"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 297
+#: rc.cpp:3296
+#, no-c-format
+msgid "Force XHTML to well-formed HTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 312
+#: rc.cpp:3299
+#, no-c-format
+msgid "Convert HTML to well-formed XHTML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 327
+#: rc.cpp:3302
+#, no-c-format
+msgid "Replace FONT, NOBR and CENTER tags by CSS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 342
+#: rc.cpp:3305
+#, no-c-format
+msgid "Force tags to upper case"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 357
+#: rc.cpp:3308
+#, no-c-format
+msgid "Specify the input is well-formed XML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 372
+#: rc.cpp:3311
+#, no-c-format
+msgid "Omit optional end tags"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3314
+#, no-c-format
+msgid "Do extra accessibility checks <level>:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3317
+#, no-c-format
+msgid "Output numeric rather than named entities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3320
+#, no-c-format
+msgid "Only show errors"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 451
+#: rc.cpp:3323
+#, no-c-format
+msgid "Wrap text at column:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 459
+#: rc.cpp:3326
+#, no-c-format
+msgid "Convert HTML to well-formed XML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 474
+#: rc.cpp:3329
+#, no-c-format
+msgid "Indent element content"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 489
+#: rc.cpp:3332
+#, no-c-format
+msgid "Strip out smart quotes and em dashes, etc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 504
+#: rc.cpp:3335
+#, no-c-format
+msgid "Suppress nonessential output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 523
+#: rc.cpp:3338
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "Karakter"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 557
+#: rc.cpp:3341
+#, no-c-format
+msgid "(ibm858) use IBM-858 (CP850+Euro) for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 571
+#: rc.cpp:3344
+#, no-c-format
+msgid "(raw) output values above 127 without conversion to entities"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 588
+#: rc.cpp:3347
+#, no-c-format
+msgid "(utf16le) use UTF-16LE for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 602
+#: rc.cpp:3350
+#, no-c-format
+msgid "(latin1) use ISO-8859-1 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 616
+#: rc.cpp:3353
+#, no-c-format
+msgid "(win1252) use Windows-1252 for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 638
+#: rc.cpp:3356
+#, no-c-format
+msgid "(shiftjis) use Shift_JIS for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 652
+#: rc.cpp:3359
+#, no-c-format
+msgid "(utf16be) use UTF-16BE for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 666
+#: rc.cpp:3362
+#, no-c-format
+msgid "(ascii) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 680
+#: rc.cpp:3365
+#, no-c-format
+msgid "set the two-letter language code <lang> (for future use)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 694
+#: rc.cpp:3368
+#, no-c-format
+msgid "(utf16) use UTF-16 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 708
+#: rc.cpp:3371
+#, no-c-format
+msgid "(big5) use Big5 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 722
+#: rc.cpp:3374
+#, no-c-format
+msgid "(utf8) use UTF-8 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 736
+#: rc.cpp:3377
+#, no-c-format
+msgid "(latin0) use US-ASCII for output, ISO-8859-1 for input"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 750
+#: rc.cpp:3380
+#, no-c-format
+msgid "(mac) use MacRoman for input, US-ASCII for output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 764
+#: rc.cpp:3383
+#, no-c-format
+msgid "(iso2022) use ISO-2022 for both input and output"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 778
+#: rc.cpp:3386
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Do not specify an encoding"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 799
+#: rc.cpp:3389
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "About Tidy"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 924
+#: rc.cpp:3392
+#, no-c-format
+msgid ""
+"HTML Tidy Configuration Settings\n"
+"\n"
+"Within a file, use the form:\n"
+"\n"
+"wrap: 72\n"
+"split: no\n"
+"\n"
+"When specified on the command line, use the form:\n"
+"\n"
+"--wrap 72 --split no\n"
+"\n"
+"Name\t\t\t\tType \tAllowable values\n"
+"==================== \t========= \t==============================\n"
+"indent-spaces\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"wrap\t\t\t\tInteger \t0 (no wrapping), 1, 2, ...\n"
+"tab-size\t\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"char-encoding\t\t\tEncoding\t ascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"input-encoding\t\t\tEncoding \tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"output-encoding\t\t\tEncoding\tascii, latin0, latin1, raw, utf8, iso202\n"
+"\t\t\t\t\t\tutf16le, utf16be, utf16,\n"
+"\t\t\t\t\t\tmac, win1252, ibm858, big5, shiftjis\n"
+"newline\t\t\t\tenum\t\tLF, CRLF, CR\n"
+"doctype\t\t\t\tDocType\tauto, omit, strict, loose, transitional,\n"
+"\t\t\t\t\t\tuser specified fpi (string)\n"
+"repeated-attributes\t\tenum\t\tkeep-first, keep-last\n"
+"alt-text\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"slide-style\t\t\tString\t\t-\n"
+"error-file\t\t\t\tString\t\t-\n"
+"output-file\t\t\tString\t\t-\n"
+"write-back\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"markup\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-warnings\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quiet\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent\t\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-endtags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"input-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xml\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-xhtml\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-html\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-decl\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-tags\t\t\tBoolean \t y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"uppercase-attributes\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"bare\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"clean\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"logical-emphasis\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-proprietary-attributes\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-font-tags\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"drop-empty-paras\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-bad-comments\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"break-before-br\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"split\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"numeric-entities\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-marks\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-nbsp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"quote-ampersand\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-script-literals\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-sections\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-asp\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-jste\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"wrap-php\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-backslash\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"assume-xml-procins\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"add-xml-space\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-text\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"enclose-block-text\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"keep-time\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"word-2000\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"tidy-mark\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"gnu-emacs-file\t\t\tString \t-\n"
+"literal-attributes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-body-only\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"fix-uri\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"lower-literals\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"hide-comments\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"indent-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"force-output\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"show-errors\t\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+"ascii-chars\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-classes\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"join-styles\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"escape-cdata\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"language\t\t\tString \t-\n"
+"ncr\t\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"output-bom\t\t\tAutoBool \tauto, y/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"replace-color\t\t\tBoolean \ty/n, yes/no, t/f, true/false, 1/0\n"
+"css-prefix\t\t\tName \tCSS1 selector\n"
+"new-inline-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-blocklevel-tags\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-empty-tags\t\t\tTag names \ttagX, tagY, ...\n"
+"new-pre-tags\t\t\tTag names\ttagX, tagY, ...\n"
+"accessibility-check\t\tInteger \t0, 1, 2, ...\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tidy.kmdr line 938
+#: rc.cpp:3493 rc.cpp:3924
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Process"
+msgstr "Vooraf verwerker"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3499
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+: xsltproc"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 66
+#: rc.cpp:3502
+#, no-c-format
+msgid "&Translate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 143
+#: rc.cpp:3508
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current file"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3511
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "File location:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 221
+#: rc.cpp:3514
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Stylesheet location:"
+msgstr "Aksie"
+
+#. i18n: file ./scripts/xsltproc.kmdr line 255
+#: rc.cpp:3517
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Output file name:"
+msgstr "Uitset"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3520
+#, no-c-format
+msgid "Docbook Image Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3526
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to cancel the creation of the image markup. No action will be "
+"performed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 103
+#: rc.cpp:3529
+#, no-c-format
+msgid "O&K"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3532
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the image markup."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 144
+#: rc.cpp:3535
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the type of markup appropriated to wrap your image:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>screenshot:</b> used for screenshot images.</li>\n"
+"<li><b>mediaobject:</b> used for all kinds of images which are not presented "
+"inside the flow of text or table entry.</li>\n"
+"<li><b>inlinemediaobject:</b> used for images which are presented in the middle "
+"of flow of text, or in a table entry. Use mediaobject for all other images.</li>"
+"\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3545
+#, no-c-format
+msgid "Wrapper Type"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:3548
+#, no-c-format
+msgid "&screenshot"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 201
+#: rc.cpp:3551
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a screenshot. The "
+"screenshot markup contains the mediaoption markup. Use for screenshots only. "
+"Other figures and images should use inlinemediaobject if inside text, or "
+"mediaobject to separate the image from the text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 209
+#: rc.cpp:3554
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&mediaobject"
+msgstr "Projek"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 226
+#: rc.cpp:3557
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a image outside the "
+"normal flow of text. Check the \"Create caption, using the image description "
+"text.\" box, to add text description for the image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 240
+#: rc.cpp:3560
+#, no-c-format
+msgid "i&nlinemediaobject"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 259
+#: rc.cpp:3563
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create the necessary markup for a image inside the normal "
+"flow of text. You should use this option for images inside a table entry (entry "
+"tag) or a paragraph (para tag). This option is specially suited for small "
+"images, such as icons."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 269
+#: rc.cpp:3566
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Options"
+msgstr "Projek opsies"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 306
+#: rc.cpp:3569
+#, no-c-format
+msgid "BMP"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 311
+#: rc.cpp:3572
+#, no-c-format
+msgid "CGM-BINARY"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 316
+#: rc.cpp:3575
+#, no-c-format
+msgid "CGM-CHAR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 321
+#: rc.cpp:3578
+#, no-c-format
+msgid "CGM-CLEAR"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3581
+#, no-c-format
+msgid "DITROFF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 331
+#: rc.cpp:3584
+#, no-c-format
+msgid "DVI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 336
+#: rc.cpp:3587
+#, no-c-format
+msgid "EPS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 341
+#: rc.cpp:3590
+#, no-c-format
+msgid "EQN"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 346
+#: rc.cpp:3593
+#, no-c-format
+msgid "FAX"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 351
+#: rc.cpp:3596
+#, no-c-format
+msgid "GIF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 356
+#: rc.cpp:3599
+#, no-c-format
+msgid "GIF87a"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 361
+#: rc.cpp:3602
+#, no-c-format
+msgid "GIF89a"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 366
+#: rc.cpp:3605
+#, no-c-format
+msgid "IGES"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 371
+#: rc.cpp:3608
+#, no-c-format
+msgid "JPEG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3611
+#, no-c-format
+msgid "JPG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 381
+#: rc.cpp:3614
+#, no-c-format
+msgid "linespecific"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 386
+#: rc.cpp:3617
+#, no-c-format
+msgid "PCX"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 391
+#: rc.cpp:3620
+#, no-c-format
+msgid "PDF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 396
+#: rc.cpp:3623
+#, no-c-format
+msgid "PIC"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 401
+#: rc.cpp:3626
+#, no-c-format
+msgid "PNG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 406
+#: rc.cpp:3629
+#, no-c-format
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 411
+#: rc.cpp:3632
+#, no-c-format
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 416
+#: rc.cpp:3635
+#, no-c-format
+msgid "SVG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 421
+#: rc.cpp:3638
+#, no-c-format
+msgid "SWF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3641
+#, no-c-format
+msgid "TBL"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 431
+#: rc.cpp:3644
+#, no-c-format
+msgid "TEX"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 436
+#: rc.cpp:3647
+#, no-c-format
+msgid "TIFF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 441
+#: rc.cpp:3650
+#, no-c-format
+msgid "WMF"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 446
+#: rc.cpp:3653
+#, no-c-format
+msgid "WPG"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 461
+#: rc.cpp:3656 rc.cpp:3674
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select the image format here. The image format is usually reflects the file "
+"extension of your image file (.png corresponds to PNG in the drop down, .jpg "
+"corresponds to JPG, etc.)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 469
+#: rc.cpp:3659
+#, no-c-format
+msgid "Create caption, &using the image description text."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 482
+#: rc.cpp:3662
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box add caption text to the image. The caption text will appear "
+"below the image, allowing you to introduce or explain the image."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 490
+#: rc.cpp:3665
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image description."
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 498
+#: rc.cpp:3668 rc.cpp:3692
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the description of the image here. For instance, a screenshot of a "
+"configuration dialog should be described as \"Configuration dialog.\". This "
+"text will be used as caption text if the box below is checked."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 506
+#: rc.cpp:3671
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Type:"
+msgstr "Beeld Bron"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 517
+#: rc.cpp:3677
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image file name:"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 520
+#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3686
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the file name of the image here, including the extension (.png, .jpg, "
+"etc.). Enter only the file name, not the location (path) of the image file. The "
+"image files should be located in the same folder as the DocBook sources."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 528
+#: rc.cpp:3683
+#, no-c-format
+msgid "image.png"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/picturewizard.kmdr line 544
+#: rc.cpp:3689
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Image Description:"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3695
+#, no-c-format
+msgid "Gubed Installation v0.1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3701
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 132
+#: rc.cpp:3704
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Archive name:"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 145
+#: rc.cpp:3707
+#, no-c-format
+msgid "Select the archive containing Gubed (tar.bz2 format)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 161
+#: rc.cpp:3710
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The target directory (example /var/www)"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 179
+#: rc.cpp:3713
+#, no-c-format
+msgid "Run the server after installation has finished"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 189
+#: rc.cpp:3716
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If checked the server will be run in the background after the installation has "
+"finished"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 205
+#: rc.cpp:3719
+#, no-c-format
+msgid "View installation log"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3722
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Uncheck this if you do not want to see the installation log. The log may "
+"provide important information in case of installation failure."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/gubed_install.kmdr line 234
+#: rc.cpp:3725
+#, no-c-format
+msgid "&Start Installation"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3728
+#, no-c-format
+msgid "dwt - Apply Dreamweaver Template"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 77
+#: rc.cpp:3740
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Full project path:"
+msgstr "Projek publisering"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 85
+#: rc.cpp:3743
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show debug messages"
+msgstr "Vertoon Boodskappe"
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 93
+#: rc.cpp:3746
+#, no-c-format
+msgid "dwt.pl"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/dwt.kmdr line 160
+#: rc.cpp:3755
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The dwt Script will apply actual Dreamweaver templates to all your project "
+"files. Just enter the FULL project path and specify where the script dwt.pl can "
+"be found."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3758
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+ KDE XML Validator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 98
+#: rc.cpp:3761 rc.cpp:3975
+#, no-c-format
+msgid "&Validate"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 184
+#: rc.cpp:3767
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent working folder"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./scripts/checkxml.kmdr line 227
+#: rc.cpp:3770 rc.cpp:3930
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other folder:"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3773
+#, no-c-format
+msgid "Docbook List Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 87
+#: rc.cpp:3779
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Press this button to cancel the creation of the list or procedure. No action "
+"will be performed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 123
+#: rc.cpp:3785
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the selected list or procedure."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:3788
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Options"
+msgstr "Projek opsies"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 183
+#: rc.cpp:3791 rc.cpp:3797
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of list entries or steps that "
+"should be created by the wizard. After using the wizard, you can add (or "
+"remove) more entries or steps manually."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 191
+#: rc.cpp:3794
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of list items or steps:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 218
+#: rc.cpp:3800
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the list type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>variablelist:</b> a list with two sections for each item: the term and "
+"the definition.</li>\n"
+"<li><b>itemizedlist:</b> a list used when the order of the items is not "
+"important.</li>\n"
+"<li><b>orderedlist:</b> a list used when the order of the items is important "
+"(for instance, a list of things in order of preference). Do not use orderedlist "
+"to describe the steps required to perform an action.</li>\n"
+"<li><b>procedure:</b> list of an sequence of ordered steps, describing to the "
+"reader how to perform a task. You can add substeps later.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 229
+#: rc.cpp:3811
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List Type"
+msgstr "Lys Styl Beeld"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3814
+#, no-c-format
+msgid "&procedure"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3817
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a procedure. A procedure is a sequence of ordered "
+"steps, describing to the reader how to perform a task. You can add nested "
+"substeps.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a procedure:\n"
+"\n"
+"<procedure>\n"
+"\n"
+"<step><para>First step.</para></step>\n"
+"\n"
+"<step><para>Second step.</para>\n"
+"<substeps>\n"
+"<step><para>First substep of the second step.</para></step>\n"
+"</substeps>\n"
+"</step>\n"
+"\n"
+"</procedure>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3834
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "itemi&zedlist"
+msgstr "Lêers:"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 326
+#: rc.cpp:3837
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a itemizedlist. A itemizedlist is a list used when "
+"the order of the items is not important.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a itemizedlist:\n"
+"\n"
+"<itemizedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</itemizedlist>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 340
+#: rc.cpp:3854
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "or&deredlist"
+msgstr "Ongeorden"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 376
+#: rc.cpp:3857
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a orderedlist. A orderedlist is a list used when "
+"the order of the items is important. A number will be associated with each "
+"entry, in order, starting from one.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a orderedlist:\n"
+"\n"
+"<orderedlist>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"First item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"<listitem><para>\n"
+"Second item.\n"
+"</para></listitem>\n"
+"\n"
+"</orderedlist>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 387
+#: rc.cpp:3874
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&variablelist"
+msgstr "Lêers:"
+
+#. i18n: file ./scripts/listwizard.kmdr line 426
+#: rc.cpp:3877
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select this option to create a variablelist. A variablelist is a list with two "
+"sections for each item: the term (the tag used is <term>"
+") and the definition (the tag used is <listitem>). To mark each entry of the "
+"list, the <varlistentry> tag is used.\n"
+"\n"
+"Here is one example of a variablelist:\n"
+"\n"
+"<variablelist>\n"
+"\n"
+"<varlistentry>\n"
+"<term>Term text</term>\n"
+"<listitem><para>Definition text.</para></listitem>\n"
+"</varlistentry>\n"
+"\n"
+"</variablelist>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3891
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Docbook Table"
+msgstr "Vinnige Tabel..."
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 41
+#: rc.cpp:3894
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "DocBook Table"
+msgstr "Vinnige Tabel..."
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 88
+#: rc.cpp:3897
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "id:"
+msgstr "Oortjie Wydte:"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 124
+#: rc.cpp:3903
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Columns"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3906
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lines"
+msgstr "Lyste"
+
+#. i18n: file ./scripts/docbook_table.kmdr line 182
+#: rc.cpp:3909
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Include title line"
+msgstr "Ingesluite lêers:"
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3918
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quanta+: meinproc"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 146
+#: rc.cpp:3927
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Current working folder &in Quanta"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#. i18n: file ./scripts/meinproc.kmdr line 249
+#: rc.cpp:3933
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "View in &Konqueror"
+msgstr "Besigtig Met Konqueror"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 18
+#: rc.cpp:3936
+#, no-c-format
+msgid "Quanta+ XML Validator"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 92
+#: rc.cpp:3939
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "C&urrent file"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 155
+#: rc.cpp:3942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Other file:"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 209
+#: rc.cpp:3945
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Validate against:"
+msgstr "Tabel"
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 232
+#: rc.cpp:3948
+#, no-c-format
+msgid "DTD (Internal)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 237
+#: rc.cpp:3951
+#, no-c-format
+msgid "DTD (External)"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 242
+#: rc.cpp:3954
+#, no-c-format
+msgid "XML Schema"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 247
+#: rc.cpp:3957 rc.cpp:3963
+#, no-c-format
+msgid "RelaxNG Schema"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 291
+#: rc.cpp:3960
+#, no-c-format
+msgid "DTD"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 293
+#: rc.cpp:3966
+#, no-c-format
+msgid "W3C XML Schema"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 318
+#: rc.cpp:3969
+#, no-c-format
+msgid "Well-formed checking &only"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/xmlval.kmdr line 374
+#: rc.cpp:3972
+#, no-c-format
+msgid "Definition URI:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 24
+#: rc.cpp:3981 rc.cpp:5076
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Quick Start"
+msgstr "Vinnige Begin..."
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 76
+#: rc.cpp:3984
+#, no-c-format
+msgid "Quanta Plus Kommander Quick Start"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 194
+#: rc.cpp:3987
+#, no-c-format
+msgid "DTD / Schema:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 202
+#: rc.cpp:3990
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Body Area"
+msgstr "Kies etiket area"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 253
+#: rc.cpp:3993
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&PHP footer include:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 268
+#: rc.cpp:3996
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "PHP header include:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 285
+#: rc.cpp:3999
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show &DTD"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 302
+#: rc.cpp:4002
+#, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Transitional"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 307
+#: rc.cpp:4005
+#, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Strict"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 312
+#: rc.cpp:4008
+#, no-c-format
+msgid "HTML 4.01 Frameset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 317
+#: rc.cpp:4011
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Transitional"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 322
+#: rc.cpp:4014
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Strict"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 327
+#: rc.cpp:4017
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Frameset"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 332
+#: rc.cpp:4020
+#, no-c-format
+msgid "XHTML 1.0 Basic"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4023
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XHTML 1.1"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 413
+#: rc.cpp:4026
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Head &area"
+msgstr "Kies etiket area"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 441
+#: rc.cpp:4029
+#, no-c-format
+msgid "CVS tag &in comment"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 481
+#: rc.cpp:4032
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Meta author:"
+msgstr "Outeur"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 496
+#: rc.cpp:4035
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta character set:"
+msgstr "Karakter"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 511
+#: rc.cpp:4038
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "St&yle area"
+msgstr "Kies etiket area"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 556
+#: rc.cpp:4041
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-1"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 561
+#: rc.cpp:4044
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-2"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 566
+#: rc.cpp:4047
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-3"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 571
+#: rc.cpp:4050
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-4"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 576
+#: rc.cpp:4053
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-5"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 581
+#: rc.cpp:4056
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-6"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 586
+#: rc.cpp:4059
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-7"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 591
+#: rc.cpp:4062
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 596
+#: rc.cpp:4065
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-8i"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 601
+#: rc.cpp:4068
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-9"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 606
+#: rc.cpp:4071
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-10"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 611
+#: rc.cpp:4074
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-11"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 616
+#: rc.cpp:4077
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-12"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 621
+#: rc.cpp:4080
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-13"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 626
+#: rc.cpp:4083
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-14"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 631
+#: rc.cpp:4086
+#, no-c-format
+msgid "iso-8859-15"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 636
+#: rc.cpp:4089
+#, no-c-format
+msgid "utf-8"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 641
+#: rc.cpp:4092
+#, no-c-format
+msgid "utf-16"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 646
+#: rc.cpp:4095
+#, no-c-format
+msgid "koi8-r"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 651
+#: rc.cpp:4098
+#, no-c-format
+msgid "koi8-u"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 656
+#: rc.cpp:4101
+#, no-c-format
+msgid "windows-1250"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 661
+#: rc.cpp:4104
+#, no-c-format
+msgid "windows-1251"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 666
+#: rc.cpp:4107
+#, no-c-format
+msgid "windows-1252"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 671
+#: rc.cpp:4110
+#, no-c-format
+msgid "windows-1253"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 676
+#: rc.cpp:4113
+#, no-c-format
+msgid "windows-1254"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 681
+#: rc.cpp:4116
+#, no-c-format
+msgid "windows-1255"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 686
+#: rc.cpp:4119
+#, no-c-format
+msgid "windows-1256"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 691
+#: rc.cpp:4122
+#, no-c-format
+msgid "windows-1257"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 696
+#: rc.cpp:4125
+#, no-c-format
+msgid "windows-1258"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 724
+#: rc.cpp:4128
+#, no-c-format
+msgid "limit to 8, separate with commas"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 732
+#: rc.cpp:4131
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Base directory:"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 747
+#: rc.cpp:4134
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta &Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 765
+#: rc.cpp:4137
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Meta &keywords:"
+msgstr "Sleutelwoord"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 782
+#: rc.cpp:4140
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Li&nked style sheet:"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file ./scripts/htmlquickstart.kmdr line 831
+#: rc.cpp:4146
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&JavaScript area"
+msgstr "Skrip"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 18
+#: rc.cpp:4155
+#, no-c-format
+msgid "Docbook Table Wizard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 63
+#: rc.cpp:4161
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Click here to cancel the creation of the table. No action will be performed."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 98
+#: rc.cpp:4167
+#, no-c-format
+msgid "Press this button to create the table or informaltable."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 125
+#: rc.cpp:4170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Options"
+msgstr "Projek opsies"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 133
+#: rc.cpp:4173 rc.cpp:4185 rc.cpp:4197
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the id of the table or informaltable. You can use the id to link or "
+"reference to the table or informaltable elsewhere in the document."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 164
+#: rc.cpp:4176
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of columns:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 167
+#: rc.cpp:4179 rc.cpp:4215
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of columns that should be created "
+"by the wizard."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 175
+#: rc.cpp:4182
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table id:"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 189
+#: rc.cpp:4188
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Add table header"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 203
+#: rc.cpp:4191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Check this box to create a table header. The table header is the first row of "
+"the table, and has the same number of entries as the other rows."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 211
+#: rc.cpp:4194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "table_id"
+msgstr "Tabelle"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 243
+#: rc.cpp:4200 rc.cpp:4206
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Select or enter in this spin box the number of rows that should be created by "
+"the wizard. After using the wizard, you can add (or remove) more rows. To add "
+"more rows, add the same number of <entry> tags per <row> "
+"tag as in the rest of the table."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 251
+#: rc.cpp:4203
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Number of rows:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 265
+#: rc.cpp:4209
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table title:"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 268
+#: rc.cpp:4212 rc.cpp:4221
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter here the title of the table. The title of the table will appear in the "
+"table of contents as well, under the \"List of Tables\", if you are using the "
+"KDE DocBook tools."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 300
+#: rc.cpp:4218
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Title"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 320
+#: rc.cpp:4224
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Table Type"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 337
+#: rc.cpp:4227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "ta&ble"
+msgstr "Tabelle"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 358
+#: rc.cpp:4230
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate a formal table (table)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 369
+#: rc.cpp:4233
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&informaltable"
+msgstr "Normale"
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 389
+#: rc.cpp:4236
+#, no-c-format
+msgid "Select this option to generate an informal table (informaltable)."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ./scripts/tablewizard.kmdr line 409
+#: rc.cpp:4239
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<qt>\n"
+"Select the table type:\n"
+"<ul>\n"
+"<li><b>informaltable:</b> the most used table type in KDE docs. A informaltable "
+"does not contain title, table head or entry in the table of contents.</li>\n"
+"<li><b>table:</b> a complete and formal table type, including title, table head "
+"and entry in the table of contents.</li>\n"
+"</ul>\n"
+"</qt>"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4246
+msgid "! (&#033;) Exclamation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4247
+msgid "\" (&quot;) Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4248
+msgid "# (&#035;) Hash mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4249
+msgid "$ (&#036;) Dollar sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4250
+msgid "% (&#037;) Percent sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4251
+msgid "& (&amp;) Ampersand"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4252
+msgid "' (&apos;) Apostrophe"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4253
+msgid "( (&#040;) Left parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4254
+msgid ") (&#041;) Right parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4255
+msgid "* (&#042;) Asterisk"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4256
+msgid "+ (&#043;) Plus sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4257
+msgid ", (&#044;) Comma"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4258
+msgid "- (&#045;) Hyphen"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4259
+msgid ". (&#046;) Period"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4260
+msgid "/ (&#047;) Slash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4261
+msgid ": (&#058;) Colon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4262
+msgid "; (&#059;) Semicolon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4263
+msgid "< (&lt;) Less than"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4264
+msgid "= (&#061;) Equals sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4265
+msgid "> (&gt;) Greater than"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4266
+msgid "? (&#063;) Question mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4267
+msgid "@ (&#064;) Commercial at sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4268
+msgid "[ (&#091;) Left square bracket"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4269
+msgid "\\ (&#092;) Backslash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4270
+msgid "] (&#093;) Right square bracket"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4271
+msgid "^ (&#094;) Caret"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4272
+msgid "_ (&#095;) Underscore"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4273
+msgid "` (&#096;) Grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4274
+msgid "{ (&#123;) Left curly brace"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4275
+msgid "| (&#124;) Vertical bar"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4276
+msgid "} (&#125;) Right curly brace"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4277
+msgid "~ (&#126;) Tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4278
+msgid " (&nbsp;) Nonbreaking space"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4279
+msgid "¡ (&iexcl;) Inverted exclamation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4280
+msgid "¢ (&cent;) Cent sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4281
+msgid "£ (&pound;) Pound sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4282
+msgid "¤ (&curren;) Currency sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4283
+msgid "¥ (&yen;) Yen sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4284
+msgid "¦ (&brvbar;) Broken vertical bar"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4285
+msgid "§ (&sect;) Section sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4286
+msgid "¨ (&uml;) Diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4287
+#, fuzzy
+msgid "© (&copy;) Copyright"
+msgstr "Verlig:"
+
+#: rc.cpp:4288
+msgid "ª (&ordf;) Feminine ordinal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4289
+msgid "« (&laquo;) Left Pointing Guillemet"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4290
+msgid "¬ (&not;) Not sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4291
+msgid " (&shy;) Soft hyphen"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4292
+msgid "® (&reg;) Registered trademark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4293
+msgid "¯ (&macr;) Macron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4294
+msgid "° (&deg;) Degree sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4295
+msgid "± (&plusmn;) Plus-minus sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4296
+#, fuzzy
+msgid "² (&sup2;) Superscript 2"
+msgstr "Skrip"
+
+#: rc.cpp:4297
+#, fuzzy
+msgid "³ (&sup3;) Superscript 3"
+msgstr "Skrip"
+
+#: rc.cpp:4298
+msgid "´ (&acute;) Acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4299
+msgid "µ (&micro;) Micro sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4300
+msgid "¶ (&para;) Paragraph sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4301
+msgid "· (&middot;) Middle dot"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4302
+msgid "¸ (&cedil;) Cedilla"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4303
+#, fuzzy
+msgid "¹ (&sup1;) Superscript 1"
+msgstr "Skrip"
+
+#: rc.cpp:4304
+msgid "º (&ordm;) Masculine ordinal"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4305
+msgid "» (&raquo;) Right Pointing Guillemet"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4306
+msgid "¼ (&frac14;) Fraction one-fourth"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4307
+msgid "½ (&frac12;) Fraction one-half"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4308
+msgid "¾ (&frac34;) Fraction three-fourths"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4309
+msgid "¿ (&iquest;) Inverted question mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4310
+msgid "À (&Agrave;) Capital A, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4311
+msgid "Á (&Aacute;) Capital A, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4312
+msgid "Â (&Acirc;) Capital A, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4313
+msgid "Ã (&Atilde;) Capital A, tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4314
+msgid "Ä (&Auml;) Capital A, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4315
+msgid "Å (&Aring;) Capital A, ring"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4316
+msgid "Æ (&AElig;) Capital AE ligature"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4317
+msgid "Ç (&Ccedil;) Capital C, cedilla"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4318
+msgid "È (&Egrave;) Capital E, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4319
+msgid "É (&Eacute;) Capital E, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4320
+msgid "Ê (&Ecirc;) Capital E, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4321
+msgid "Ë (&Euml;) Capital E, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4322
+msgid "Ì (&Igrave;) Capital I, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4323
+msgid "Í (&Iacute;) Capital I, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4324
+msgid "Î (&Icirc;) Capital I, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4325
+msgid "Ï (&Iuml;) Capital I, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4326
+msgid "Ð (&ETH;) Capital eth"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4327
+msgid "Ñ (&Ntilde;) Capital N, tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4328
+msgid "Ò (&Ograve;) Capital O, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4329
+msgid "Ó (&Oacute;) Capital O, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4330
+msgid "Ô (&Ocirc;) Capital O, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4331
+msgid "Õ (&Otilde;) Capital O, tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4332
+msgid "Ö (&Ouml;) Capital O, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4333
+msgid "× (&times;) Multiplication"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4334
+msgid "Ø (&Oslash;) Capital O, slash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4335
+msgid "Ù (&Ugrave;) Capital U, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4336
+msgid "Ú (&Uacute;) Capital U, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4337
+msgid "Û (&Ucirc;) Capital U, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4338
+msgid "Ü (&Uuml;) Capital U, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4339
+msgid "Ý (&Yacute;) Capital Y, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4340
+msgid "Þ (&THORN;) Capital thorn"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4341
+msgid "ß (&szlig;) Small Sharp s"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4342
+msgid "à (&agrave;) Small a, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4343
+msgid "á (&aacute;) Small a, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4344
+msgid "â (&acirc;) Small a, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4345
+msgid "ã (&atilde;) Small a, tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4346
+msgid "ä (&auml;) Small a, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4347
+msgid "å (&aring;) Small a, ring"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4348
+msgid "æ (&aelig;) Small ae ligature"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4349
+msgid "ç (&ccedil;) Small c, cedilla"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4350
+msgid "è (&egrave;) Small e, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4351
+msgid "é (&eacute;) Small e, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4352
+msgid "ê (&circ;) Small e, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4353
+msgid "ë (&euml;) Small e, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4354
+msgid "ì (&igrave;) Small i, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4355
+msgid "í (&iacute;) Small i, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4356
+msgid "î (&icirc;) Small i, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4357
+msgid "ï (&iuml;) Small i, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4358
+msgid "ð (&eth;) Small eth"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4359
+msgid "ñ (&ntilde;) Small n, tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4360
+msgid "ò (&ograve;) Small o, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4361
+msgid "ó (&oacute;) Small o, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4362
+msgid "ô (&ocirc;) Small o, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4363
+msgid "õ (&otilde;) Small o, tilde"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4364
+msgid "ö (&ouml;) Small o, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4365
+msgid "÷ (&divide;) Division"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4366
+msgid "ø (&oslash;) Small o, slash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4367
+msgid "ù (&ugrave;) Small u, grave accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4368
+msgid "ú (&uacute;) Small u, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4369
+msgid "û (&ucirc;) Small u, circumflex accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4370
+msgid "ü (&uuml;) Small u, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4371
+msgid "ý (&yacute;) Small y, acute accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4372
+msgid "þ (&thorn;) Small thorn"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4373
+msgid "ÿ (&yuml;) Small y, diaeresis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4374
+msgid "Ă (&#258;) Capital A, romanian accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4375
+msgid "ă (&#259;) Small a, romanian accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4376
+msgid "č (&#269;) Small c, caron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4377
+msgid "ď (&#271;) Small d, caron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4378
+msgid "ě (&#283;) Small e, caron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4379
+msgid "ň (&#328;) Small n, caron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4380
+msgid "ř (&#345;) Small r, caron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4381
+msgid "Ş (&#350;) Capital S, cedilla accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4382
+msgid "ş (&#351;) Small s, cedilla accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4383
+msgid "š (&#353;) Small s, caron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4384
+msgid "Ţ (&#354;) Capital T, cedilla accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4385
+msgid "ţ (&#355;) Small t, cedilla accent"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4386
+msgid "ť (&#357;) Small t, caron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4387
+msgid "ů (&#367;) Small u, ring above"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4388
+msgid "ž (&#382;) Small z, caron"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4389
+msgid "Ş (&#536;) Capital S, comma accent below"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4390
+msgid "ş (&#537;) Small s, comma accent below"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4391
+msgid "Ţ (&#538;) Capital T, comma accent below"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4392
+msgid "ţ (&#539;) Small t, comma accent below"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4393
+msgid "‐ (&#8208;) Hyphen"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4394
+msgid "– (&ndash;) En dash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4395
+msgid "— (&mdash;) Em dash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4396
+msgid "‘ (&lsquo;) Left Single Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4397
+msgid "’ (&rsquo;) Right Single Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4398
+msgid "‚ (&sbquo;) Single Low-9 Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4399
+msgid "“ (&ldquo;) Left Double Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4400
+msgid "” (&rdquo;) Right Double Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4401
+msgid "„ (&bdquo;) Double Low-9 Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4402
+msgid "† (&dagger;) Dagger"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4403
+msgid "‡ (&Dagger;) Double Dagger"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4404
+msgid "• (&bull;) Bullet"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4405
+msgid "… (&hellip;) Horizontal Ellipsis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4406
+msgid "‰ (&permil;) Per Mille sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4407
+msgid "‹ (&lsaquo;) Single Left-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4408
+msgid "› (&rsaquo;) Single Right-Pointing Angle Quotation mark"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4409
+msgid "⁄ (&frasl;) Fraction slash"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4410
+msgid "₣ (&#8355;) French Franc sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4411
+msgid "₧ (&#8359;) Peseta sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4412
+msgid "₪ (&#8362;) New Sheqel sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4413
+msgid "₫ (&#8363;) Dong sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4414
+msgid "€ (&euro;) Euro currency sign"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:4415
+msgid "™ (&trade;) Trade Mark sign"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 38
+#: rc.cpp:4424 rc.cpp:4486
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>FONT</b> element allows authors to suggest rudimentary <i>"
+"font changes</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 45
+#: rc.cpp:4428 rc.cpp:4490
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This <b>SIZE=+1</b> element allows to <i>increase</i> font.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 51
+#: rc.cpp:4432 rc.cpp:4494
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This <b>SIZE=-1</b> element allows to <i>decrease</i> font.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 57
+#: rc.cpp:4436 rc.cpp:4498 rc.cpp:4637 rc.cpp:4994
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>PRE</b> element allows to view <i>preformatted</i> text.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 64
+#: rc.cpp:4440 rc.cpp:4502 rc.cpp:4641
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>SUB</b> element is used for <i>subscripts</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 71
+#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4507 rc.cpp:4646
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>SUP</b> element is used for <i>superscripts</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 79
+#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4512 rc.cpp:4651
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H1</b> element defines a <i>level-one heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 87
+#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4518 rc.cpp:4657
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H2</b> element defines a <i>level-two heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 95
+#: rc.cpp:4462 rc.cpp:4524 rc.cpp:4663
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H3</b> element defines a <i>level-three heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 103
+#: rc.cpp:4468 rc.cpp:4530 rc.cpp:4669
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H4</b> element defines a <i>level-four heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 111
+#: rc.cpp:4474 rc.cpp:4536 rc.cpp:4675
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>H5</b> element defines a <i>level-five heading</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 117
+#: rc.cpp:4480 rc.cpp:4628
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Lists"
+msgstr "Lyste"
+
+#. i18n: file extrafiles line 261
+#: rc.cpp:4542 rc.cpp:4631
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tables"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#. i18n: file extrafiles line 323
+#: rc.cpp:4545 rc.cpp:4634
+#, no-c-format
+msgid "Forms"
+msgstr "Vorms"
+
+#. i18n: file extrafiles line 385
+#: rc.cpp:4548 rc.cpp:4684 rc.cpp:4761
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 392
+#: rc.cpp:4553 rc.cpp:4689 rc.cpp:4766
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 401
+#: rc.cpp:4558 rc.cpp:4694 rc.cpp:4771
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>U</b> element, deprecated in HTML 4.0, suggests that text be rendered as "
+"<i>underlined text</i>.\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 408
+#: rc.cpp:4563 rc.cpp:4699 rc.cpp:4776
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>BR</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
+" "
+"<br>- CLEAR=[ left | all | right | none ] (clear floating objects)\n"
+" "
+"<br>- core attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 416
+#: rc.cpp:4569 rc.cpp:4705 rc.cpp:4782
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right | justify ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+"<br>- common attributes\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 419
+#: rc.cpp:4575 rc.cpp:4711 rc.cpp:4788
+#, no-c-format
+msgid "&nbsp;"
+msgstr "&nbsp;"
+
+#. i18n: file extrafiles line 422
+#: rc.cpp:4578 rc.cpp:4714 rc.cpp:4791
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Inserting <b>nbsp</b>.\n"
+" Non breaking <i>space</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 429
+#: rc.cpp:4583 rc.cpp:4719 rc.cpp:4796
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>A</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another resource, "
+"such as an <i>HTML</i> document or a <i>JPEG</i> image.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 435
+#: rc.cpp:4588 rc.cpp:4724 rc.cpp:4801 rc.cpp:5020
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>IMG</b> element specifies an <i>inline</i> image.\n"
+" The required <b>SRC</b> attribute specifies the location of the image.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 441
+#: rc.cpp:4593 rc.cpp:4729 rc.cpp:4806
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>HR</b> element defines a <i>horizontal rule</i> for visual browsers.\n"
+" While this element is inherently presentational, it can be used "
+"structurally as a section divider.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 447
+#: rc.cpp:4598 rc.cpp:4734 rc.cpp:4811 rc.cpp:4870
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>!-- --></b> element <i>comment</i> a text inside.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 454
+#: rc.cpp:4602 rc.cpp:4738 rc.cpp:4815
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>left</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"left</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 461
+#: rc.cpp:4607 rc.cpp:4743 rc.cpp:4820
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>center</i> or <b>CENTER</b>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"center</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 468
+#: rc.cpp:4612 rc.cpp:4748 rc.cpp:4825
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>right</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"right</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 475
+#: rc.cpp:4617 rc.cpp:4753 rc.cpp:4830
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>DIV ALIGN</b>=<i>justify</i>\n"
+" suggests the horizontal alignment for the content of the division to <i>"
+"justify</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 481
+#: rc.cpp:4622 rc.cpp:4758 rc.cpp:4835
+#, no-c-format
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#. i18n: file extrafiles line 518
+#: rc.cpp:4625
+#, no-c-format
+msgid "CFML"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 787
+#: rc.cpp:4681 rc.cpp:5167
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1109
+#: rc.cpp:4841
+#, no-c-format
+msgid "Docbook - UI"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1153
+#: rc.cpp:4844 rc.cpp:4892 rc.cpp:4937
+#, no-c-format
+msgid "tagxml"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1203
+#: rc.cpp:4847
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<chapter id=&quot;&quot;>\n"
+"<!-- -->\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"<sect1>\n"
+"\n"
+"<title></title>\n"
+"\n"
+"<para></para>\n"
+"\n"
+"</sect1>\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"</chapter>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1256
+#: rc.cpp:4874
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<figure id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<graphic fileref=&quot;&quot;/>\n"
+"</figure>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1264
+#: rc.cpp:4881
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<example role=&quot;codelisting&quot; id=&quot;&quot;>\n"
+"<title></title>\n"
+"<programlisting><![CDATA[\n"
+"\n"
+"]]></programlisting>\n"
+"</example>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1303
+#: rc.cpp:4889
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "XML Tools"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1404
+#: rc.cpp:4895
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Admonitions"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1462
+#: rc.cpp:4898
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Tables"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1523
+#: rc.cpp:4901
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Images"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1602
+#: rc.cpp:4904
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Lists"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1627
+#: rc.cpp:4907
+#, no-c-format
+msgid "KDE DocBook Standard"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1703
+#: rc.cpp:4910
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "UI Elements"
+msgstr "Kies"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1779
+#: rc.cpp:4913
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Tools"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1812
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:192 rc.cpp:4919
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "Hoof"
+
+#. i18n: file extrafiles line 1852
+#: rc.cpp:4922 rc.cpp:5283
+#, no-c-format
+msgid "complexType"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 1926
+#: rc.cpp:4925
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Facets"
+msgstr "Dryf"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2000
+#: rc.cpp:4928 treeviews/tagattributetree.cpp:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attributes"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2024
+#: rc.cpp:4931
+#, no-c-format
+msgid "Misc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2068
+#: rc.cpp:4934 rc.cpp:5317
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "simpleType"
+msgstr "Mime Tipes:"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2125
+#: rc.cpp:4940
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<?xml version=&quot;1.0&quot; encoding=&quot;UTF-8&quot;?>\n"
+"<!DOCTYPE TAGS>\n"
+"<TAGS>\n"
+"\n"
+"</TAGS>\n"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2184
+#: rc.cpp:4948
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<children>\n"
+"<child name=&quot;&quot; />\n"
+"</children>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2189
+#: rc.cpp:4953
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<stoppingtags>\n"
+"<stoppingtag name=&quot;&quot; />\n"
+"</stoppingtags>"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2195
+#: rc.cpp:4958
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "forms"
+msgstr "Vorms"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2231
+#: rc.cpp:4961
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>bold text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2234
+#: rc.cpp:4965
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>B</b> element suggests that text be rendered as <i>emphasized text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2243
+#: rc.cpp:4969
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>I</b> element suggests that text be rendered as <i>italic text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2248
+#: rc.cpp:4973
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>U</b> element suggests that text be rendered as <i>underlined text</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2251
+#: rc.cpp:4977
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>small</b> element suggests that text be rendered as a <i>small font</i>"
+".\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2258
+#: rc.cpp:4981
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>big</b> element suggests that text be rendered as a <i>big font</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2265
+#: rc.cpp:4985
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>br</b> element forces a <i>break</i> in the current line of text.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2275
+#: rc.cpp:4989
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>P</b> element defines a <i>paragraph</i>.\n"
+" "
+"<br>- ALIGN=[ left | center | right ] (horizontal alignment)\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2287
+#: rc.cpp:4998
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "text"
+msgstr "Teks"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2333
+#: rc.cpp:5001
+#, no-c-format
+msgid "deck"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2343
+#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5216
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "table"
+msgstr "Tabelle"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2362
+#: rc.cpp:5007
+#, no-c-format
+msgid "misc."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2379
+#: rc.cpp:5010
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>anchor</b> element denotes an <i>anchor</i>-- a link to formatted text.\n"
+" The <b>task</b> within the tag is executed when the link is selected, such "
+"as an <i>go</i> task or a <i>refresh</i>.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2383
+#: rc.cpp:5015
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <b>a</b> element denotes an <i>anchor</i>--a hypertext link or the "
+"destination of a link.\n"
+" The <b>HREF</b> attribute specifies a hypertext link to another <i>wml</i> "
+"document.\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#. i18n: file extrafiles line 2445
+#: rc.cpp:5025
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "tasks"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#. i18n: file extrafiles line 2460
+#: rc.cpp:5028
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Debug"
+msgstr " php Ontfouting"
+
+#: rc.cpp:5029 rc.cpp:5046
+#, fuzzy
+msgid "Font..."
+msgstr "..."
+
+#: rc.cpp:5030 rc.cpp:5047
+#, fuzzy
+msgid "Font Size+1"
+msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#: rc.cpp:5031 rc.cpp:5048
+#, fuzzy
+msgid "Font Size-1"
+msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#: rc.cpp:5032 rc.cpp:5049 rc.cpp:5124
+#, fuzzy
+msgid "Pre"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: rc.cpp:5033 rc.cpp:5050 rc.cpp:5125
+#, fuzzy
+msgid "Subscript"
+msgstr "Skrip"
+
+#: rc.cpp:5034 rc.cpp:5051 rc.cpp:5126
+#, fuzzy
+msgid "Superscript"
+msgstr "Skrip"
+
+#: rc.cpp:5035 rc.cpp:5052 rc.cpp:5127
+msgid "Head 1 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5036 rc.cpp:5053 rc.cpp:5128
+msgid "Head 2 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5054 rc.cpp:5129
+msgid "Head 3 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5038 rc.cpp:5055 rc.cpp:5130
+msgid "Head 4 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5039 rc.cpp:5056 rc.cpp:5131
+msgid "Head 5 Level"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5093
+#, fuzzy
+msgid "Unordered List"
+msgstr "Ongeorden"
+
+#: rc.cpp:5041 rc.cpp:5094
+#, fuzzy
+msgid "Ordered List"
+msgstr "Gesorteer"
+
+#: rc.cpp:5042 rc.cpp:5095
+#, fuzzy
+msgid "List Item"
+msgstr "Lys Styl Beeld"
+
+#: rc.cpp:5043 rc.cpp:5096
+msgid "Definition List"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5044 rc.cpp:5097
+msgid "Definition Term"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5045 rc.cpp:5098
+#, fuzzy
+msgid "Definition"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#: rc.cpp:5057 rc.cpp:5099 rc.cpp:5192 utility/tagactionset.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Table"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#: rc.cpp:5058 rc.cpp:5100
+msgid "Table Row (with dialog)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5059 rc.cpp:5101
+msgid "Table Body (with dialog)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5060 rc.cpp:5102
+msgid "Table Head (with dialog)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5061 rc.cpp:5103
+msgid "Table Data (with dialog)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5062 rc.cpp:5104
+#, fuzzy
+msgid "Table Body"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: rc.cpp:5063 rc.cpp:5105
+#, fuzzy
+msgid "Table Head"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: rc.cpp:5064 rc.cpp:5106
+#, fuzzy
+msgid "Table Row"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#: rc.cpp:5065 rc.cpp:5107
+#, fuzzy
+msgid "Table Data"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: rc.cpp:5066 rc.cpp:5108
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Aksie"
+
+#: rc.cpp:5067 rc.cpp:5109
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Vorms"
+
+#: rc.cpp:5068 rc.cpp:5110
+msgid "Select"
+msgstr "Kies"
+
+#: rc.cpp:5069 rc.cpp:5112
+msgid "Check Button"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5070 rc.cpp:5113
+#, fuzzy
+msgid "Radio Button"
+msgstr "Regterkant knoppie"
+
+#: rc.cpp:5071 rc.cpp:5115
+#, fuzzy
+msgid "Text Area"
+msgstr "Kies etiket area"
+
+#: rc.cpp:5072 rc.cpp:5116
+#, fuzzy
+msgid "Input Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5117
+#, fuzzy
+msgid "Input Text"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: rc.cpp:5074 rc.cpp:5120
+msgid "Submit"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5077
+#, fuzzy
+msgid "Bold"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5135 rc.cpp:5151
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: rc.cpp:5080 rc.cpp:5136 rc.cpp:5152
+#, fuzzy
+msgid "New Line"
+msgstr "Grootte"
+
+#: rc.cpp:5081 rc.cpp:5137 rc.cpp:5153
+msgid "Paragraph"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5138 rc.cpp:5154
+msgid "Non Breaking Space"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5083 rc.cpp:5139 rc.cpp:5155 rc.cpp:5185
+msgid "Anchor..."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5084 rc.cpp:5140 rc.cpp:5156
+#, fuzzy
+msgid "Image..."
+msgstr "Beelde:"
+
+#: rc.cpp:5085 rc.cpp:5141 rc.cpp:5157
+msgid "Horizontal Line"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5087 rc.cpp:5143
+msgid "Align Left"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5144
+#, fuzzy
+msgid "Align Center"
+msgstr "Leser"
+
+#: rc.cpp:5089 rc.cpp:5145
+#, fuzzy
+msgid "Align Right"
+msgstr "Lyn Hoogte"
+
+#: rc.cpp:5090 rc.cpp:5146
+msgid "Align Justify"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5164
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: rc.cpp:5111
+#, fuzzy
+msgid "Option"
+msgstr "Aksie"
+
+#: rc.cpp:5114 rc.cpp:5170
+#, fuzzy
+msgid "Button"
+msgstr "Regterkant knoppie"
+
+#: rc.cpp:5118
+#, fuzzy
+msgid "Fieldset"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: rc.cpp:5119
+msgid "Legend"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5122 rc.cpp:5147 rc.cpp:5163
+msgid "Span"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5123
+msgid "Div"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5132 rc.cpp:5148
+#, fuzzy
+msgid "Quick Start Dialog"
+msgstr "Vinnige Begin..."
+
+#: rc.cpp:5165 rc.cpp:5350
+#, fuzzy
+msgid "Meta"
+msgstr "Media:"
+
+#: rc.cpp:5166
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Base-N"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71 rc.cpp:5168
+#, fuzzy
+msgid "Link"
+msgstr "Lyste"
+
+#: rc.cpp:5169
+msgid "Application Name"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5172
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#: rc.cpp:5173
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5174
+#, fuzzy
+msgid "menu item"
+msgstr "Opsionele Argument"
+
+#: rc.cpp:5175
+#, fuzzy
+msgid "Sub menu"
+msgstr "Opsionele Argument"
+
+#: rc.cpp:5178 rc.cpp:5214 rc.cpp:5247 rc.cpp:5255
+#, fuzzy
+msgid "para"
+msgstr "Skeier"
+
+#: rc.cpp:5180 rc.cpp:5208
+#, fuzzy
+msgid "note"
+msgstr "Klaar"
+
+#: rc.cpp:5181 rc.cpp:5249
+#, fuzzy
+msgid "sect1"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: rc.cpp:5182 rc.cpp:5250
+#, fuzzy
+msgid "sect2"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: rc.cpp:5183 rc.cpp:5251
+#, fuzzy
+msgid "sect3"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: rc.cpp:5184 rc.cpp:5252
+#, fuzzy
+msgid "sect4"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: rc.cpp:5186
+#, fuzzy
+msgid "Web Link"
+msgstr "Lyste"
+
+#: rc.cpp:5188
+#, fuzzy
+msgid "programlisting"
+msgstr "Spelling"
+
+#: rc.cpp:5189
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Lyste"
+
+#: rc.cpp:5190 rc.cpp:5324
+#, fuzzy
+msgid "Items"
+msgstr "Item:"
+
+#: rc.cpp:5191
+msgid "Emphasis"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5193
+#, fuzzy
+msgid "amp"
+msgstr "&amp;"
+
+#: rc.cpp:5194
+msgid "CDATA"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5195
+#, fuzzy
+msgid "XML Validator"
+msgstr "Tabel"
+
+#: rc.cpp:5196
+#, fuzzy
+msgid "XSLT Processor"
+msgstr "Vooraf verwerker"
+
+#: rc.cpp:5197
+#, fuzzy
+msgid "Class Name"
+msgstr "Klasnaam"
+
+#: rc.cpp:5198
+#, fuzzy
+msgid "Metod Name"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:61
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:62 rc.cpp:5199
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "Aksie"
+
+#: rc.cpp:5201
+#, fuzzy
+msgid "Var Name"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#: rc.cpp:5202
+#, fuzzy
+msgid "Command Line"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: rc.cpp:5203
+#, fuzzy
+msgid "Parameter"
+msgstr "Skeier"
+
+#: rc.cpp:5204
+msgid "Prompt"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5205
+msgid "warning"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5206
+#, fuzzy
+msgid "caution"
+msgstr "Aksie"
+
+#: rc.cpp:5207
+msgid "important"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5209
+#, fuzzy
+msgid "tip"
+msgstr "Stop"
+
+#: rc.cpp:5210
+msgid "footnote"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5211
+msgid "footnoteref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5212
+#, fuzzy
+msgid "example"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: rc.cpp:5213
+msgid "informalexample"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5215
+#, fuzzy
+msgid "Table Wizard"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#: rc.cpp:5217 rc.cpp:5254
+#, fuzzy
+msgid "title"
+msgstr "Titel"
+
+#: rc.cpp:5218
+#, fuzzy
+msgid "informaltable"
+msgstr "Normale"
+
+#: rc.cpp:5219
+#, fuzzy
+msgid "tgroup"
+msgstr "Gereedskap punt:"
+
+#: rc.cpp:5220
+#, fuzzy
+msgid "thead"
+msgstr "Gereed"
+
+#: rc.cpp:5221
+#, fuzzy
+msgid "tbody"
+msgstr "Vetdruk"
+
+#: rc.cpp:5222
+#, fuzzy
+msgid "row"
+msgstr "blaai"
+
+#: rc.cpp:5223
+#, fuzzy
+msgid "entry"
+msgstr "Identifiseerder"
+
+#: rc.cpp:5224
+#, fuzzy
+msgid "Image Wizard"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#: rc.cpp:5225
+msgid "screenshot"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5226
+msgid "screeninfo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5227
+msgid "mediaobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5228
+msgid "inlinemediaobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5229
+msgid "imageobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5230
+msgid "imagedata"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5231
+msgid "textobject"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5232
+#, fuzzy
+msgid "phrase"
+msgstr "Gebruiker naam"
+
+#: rc.cpp:5233
+#, fuzzy
+msgid "caption"
+msgstr "Aksie"
+
+#: rc.cpp:5234
+#, fuzzy
+msgid "List Wizard"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#: rc.cpp:5235
+#, fuzzy
+msgid "orderedlist"
+msgstr "Ongeorden"
+
+#: rc.cpp:5236
+msgid "itemizedlist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5237
+msgid "listitem"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5238
+msgid "variablelist"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5239
+msgid "varlistentry"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5240
+#, fuzzy
+msgid "term"
+msgstr "Item:"
+
+#: rc.cpp:5241
+#, fuzzy
+msgid "varlistitem"
+msgstr "Lys Styl Beeld"
+
+#: rc.cpp:5242
+msgid "procedure"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5243
+#, fuzzy
+msgid "step"
+msgstr "Stop"
+
+#: rc.cpp:5244
+msgid "substeps"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5245
+#, fuzzy
+msgid "simplelist"
+msgstr "Lêers:"
+
+#: rc.cpp:5246
+msgid "member"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5248
+#, fuzzy
+msgid "chapter"
+msgstr "Identifiseerder"
+
+#: rc.cpp:5253
+#, fuzzy
+msgid "sect5"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: rc.cpp:5256
+#, fuzzy
+msgid "anchor"
+msgstr "Soektog"
+
+#: rc.cpp:5257
+msgid "xref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5258
+#, fuzzy
+msgid "link"
+msgstr "Lyste"
+
+#: rc.cpp:5259
+#, fuzzy
+msgid "ulink"
+msgstr "Lyste"
+
+#: rc.cpp:5260
+#, fuzzy
+msgid "email"
+msgstr "E-pos"
+
+#: rc.cpp:5261
+msgid "guilabel"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5262
+#, fuzzy
+msgid "guibutton"
+msgstr "Regterkant knoppie"
+
+#: rc.cpp:5263
+msgid "guiicon"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5264
+msgid "menuchoice"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5265
+msgid "shortcut"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5266
+#, fuzzy
+msgid "guimenu"
+msgstr "Opsionele Argument"
+
+#: rc.cpp:5267
+#, fuzzy
+msgid "guimenuitem"
+msgstr "Opsionele Argument"
+
+#: rc.cpp:5268
+msgid "guisubmenu"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5269
+msgid "keycombo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5270
+msgid "keycap"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5271
+#, fuzzy
+msgid "action"
+msgstr "Aksie"
+
+#: rc.cpp:5272
+#, fuzzy
+msgid "meinproc"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#: rc.cpp:5273
+msgid "checkXML"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5274
+#, fuzzy
+msgid "annotation"
+msgstr "Aksie"
+
+#: rc.cpp:5275
+msgid "appInfo"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5276
+#, fuzzy
+msgid "documentation"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: rc.cpp:5277
+msgid "schema"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5278
+#, fuzzy
+msgid "element"
+msgstr "Kies"
+
+#: rc.cpp:5279
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5280
+#, fuzzy
+msgid "include"
+msgstr "Soek"
+
+#: rc.cpp:5281
+#, fuzzy
+msgid "notation"
+msgstr "Aksie"
+
+#: rc.cpp:5282
+msgid "redefine"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5284
+#, fuzzy
+msgid "complexContent"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: rc.cpp:5285
+#, fuzzy
+msgid "simpleContent"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: rc.cpp:5286
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "E-pos"
+
+#: rc.cpp:5287
+#, fuzzy
+msgid "choice"
+msgstr "kies"
+
+#: rc.cpp:5288 rc.cpp:5312
+#, fuzzy
+msgid "group"
+msgstr "Gereedskap punt:"
+
+#: rc.cpp:5289
+msgid "sequence"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5290 rc.cpp:5308
+#, fuzzy
+msgid "attribute"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: rc.cpp:5291 rc.cpp:5309
+#, fuzzy
+msgid "attributeGroup"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: rc.cpp:5292 rc.cpp:5307
+#, fuzzy
+msgid "anyAttribute"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: rc.cpp:5293 rc.cpp:5318
+#, fuzzy
+msgid "restriction"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#: rc.cpp:5294
+#, fuzzy
+msgid "extension"
+msgstr "Lêer Uitbreidings:"
+
+#: rc.cpp:5295
+#, fuzzy
+msgid "enumeration"
+msgstr "Projek opsies"
+
+#: rc.cpp:5296
+#, fuzzy
+msgid "pattern"
+msgstr "Patroon:"
+
+#: rc.cpp:5297
+msgid "totalDigits"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5298
+msgid "fractionDigits"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5299
+#, fuzzy
+msgid "length"
+msgstr "Kies"
+
+#: rc.cpp:5300
+msgid "maxLength"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5301
+msgid "minLength"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5302
+#, fuzzy
+msgid "maxInclusive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: rc.cpp:5303
+#, fuzzy
+msgid "minInclusive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: rc.cpp:5304
+#, fuzzy
+msgid "maxExclusive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: rc.cpp:5305
+#, fuzzy
+msgid "minExclusive"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: rc.cpp:5306
+#, fuzzy
+msgid "whiteSpace"
+msgstr "Spasie"
+
+#: rc.cpp:5310
+#, fuzzy
+msgid "any"
+msgstr "Quanta"
+
+#: rc.cpp:5311
+#, fuzzy
+msgid "field"
+msgstr "Veranderde"
+
+#: rc.cpp:5313
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5314
+msgid "keyref"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5315
+#, fuzzy
+msgid "selector"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#: rc.cpp:5316
+msgid "unique"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5319
+#, fuzzy
+msgid "list"
+msgstr "Lyste"
+
+#: rc.cpp:5320
+#, fuzzy
+msgid "union"
+msgstr "Aksie"
+
+#: rc.cpp:5321
+#, fuzzy
+msgid "New Tag file"
+msgstr "Grootte"
+
+#: rc.cpp:5325
+#, fuzzy
+msgid "Item"
+msgstr "Item:"
+
+#: rc.cpp:5331
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5332
+#, fuzzy
+msgid "Stoppingtags"
+msgstr "String"
+
+#: rc.cpp:5334
+msgid "Input Text (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5336
+msgid "Option Group (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5337
+msgid "Bold (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5339
+msgid "Italic (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5340
+#, fuzzy
+msgid "Underline (wml)"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: rc.cpp:5341
+msgid "Small (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5342
+msgid "Big (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5344
+msgid "Paragraph (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5346
+msgid "Access (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5347
+msgid "WML"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5348
+#, fuzzy
+msgid "Card"
+msgstr "Karakter"
+
+#: rc.cpp:5349
+#, fuzzy
+msgid "Head"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#: rc.cpp:5351
+msgid "Table (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5352
+msgid "Table Row (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5353
+#, fuzzy
+msgid "Table Data (wml)"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: rc.cpp:5354
+msgid "Anchor...(wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5355
+msgid "A...(wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5356
+msgid "Image...(wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5357
+msgid "Timer (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5358
+msgid "Set variable"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5359
+#, fuzzy
+msgid "Post Field"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#: rc.cpp:5360
+msgid "Go (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5361
+msgid "No operation (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5362
+#, fuzzy
+msgid "Previous (wml)"
+msgstr "Vorige Lêer"
+
+#: rc.cpp:5364
+msgid "Do (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5365
+msgid "Onevent (wml)"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5366
+#, fuzzy
+msgid "HTML &Tidy Syntax Checking"
+msgstr "Sintaks bevestig"
+
+#: rc.cpp:5367
+#, fuzzy
+msgid "&Kompare"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: rc.cpp:5368
+#, fuzzy
+msgid "View with &Opera"
+msgstr "Besigtig Met Netscape"
+
+#: rc.cpp:5369
+#, fuzzy
+msgid "View with Mo&zilla"
+msgstr "Besigtig Met Lynx"
+
+#: rc.cpp:5370
+#, fuzzy
+msgid "View with &Firefox"
+msgstr "Besigtig Met Netscape"
+
+#: rc.cpp:5371
+#, fuzzy
+msgid "View with &Netscape"
+msgstr "Besigtig Met Netscape"
+
+#: tips.cpp:3
+msgid ""
+"<p>...that you can use ftp for file operations by using\n"
+"<b>ftp://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:10
+msgid ""
+"<p>...that you can use SSH/SCP for file operations by using\n"
+"<b>fish://user@domain/path</b> in the file dialog? It will prompt you for your "
+"password.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:17
+msgid ""
+"<p>...that you can view and manage the content of any \n"
+"<b>project upload profile</b> in the in a tree in the right side dock? Dragging "
+"files from the upload profile to the project tree in the left dock will also "
+"prompt asking if you want to add them to the project if they are new.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:24
+msgid ""
+"<p>...that you can turn on line numbering and the icon border\n"
+"by default from <b>Settings &gt; Configure Editor::Defaults</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:31
+msgid ""
+"<p>...that you can create actions that will run scripts from\n"
+"<b>Settings &gt; Configure Actions</b> and place them on the toolbar? You can "
+"even assign hot keys to them.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:38
+msgid ""
+"<p>...that you can create custom toolbars and even make them project\n"
+"specific? You can customize any of Quanta's toolbars too.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:45
+msgid ""
+"<p>...that you can create remote projects and manage them with the\n"
+"<b>kio slave of your choice</b>? Look in the project settings dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:52
+msgid ""
+"<p>...that you can open and close groups of files in projects with\n"
+"<b>Project Views</b>? You can even include project toolbars in the views. The "
+"new project toolbar makes it easy.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:59
+msgid ""
+"<p>...that you can have as many <b>upload profiles</b> "
+"as you want for a project? This means you can have a separate test server and "
+"production server and Quanta will keep track of what is uploaded where.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:65
+msgid ""
+"<p>...that you can view a summary of PHP classes, functions and variables\n"
+"in the structure tree with <b>RMB Show Groups For &gt; PHP</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:72
+msgid ""
+"<p>...that you can use auto-complete with PHP's built in functions by using <b>"
+"Ctrl+Space</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:78
+msgid ""
+"<p>...that you can turn on/off autoupdating of closing tags in\n"
+"<b>Settings &gt; Configure Quanta::Tag Style</b>?\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:84
+msgid ""
+"<p>...that you can cause Quanta to open files from Konqueror into the\n"
+"currently open window by adding a <b>--unique</b> switch to your .desktop\n"
+"file or menu entry? It would look like this: '[path/]quanta --unique'.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:92
+msgid ""
+"<p>...that you can add a keyboard shortcut for any action you define?\n"
+"Just go to <b>Settings > Configure Shortcuts</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:99
+msgid ""
+"<p>...that you can add new local and remote top level folders to the Files "
+"Tree? Use <b>RMB New Top Folder...</b> and select a local folder or enter the "
+"remote server name in form of <i>ftp://user@server</i> "
+"and select the remote folder.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:105
+msgid ""
+"<p>...that there is a <b>README</b> file with useful information?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:111
+msgid ""
+"<p>...that we have a mailing list for Quanta users at <b>"
+"<a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta\">"
+"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/quanta</a></b>? This is a great place to "
+"go for help and information. Please join before posting, even if you read from "
+"a newsreader. You can set it not to send you mail and this is how we prevent "
+"spam.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:117
+msgid ""
+"<p>...that you can search the Quanta mailing list using <b>"
+"<a "
+"href=\"http://www.google.com/custom?hl=en&lr=&ie=ISO-8859-1&safe=off&cof=&sitese"
+"arch=http%3A%2F%2Fmail.kde.org&q=&btnG=Google+Search\">Google</a></b>? \n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:123
+msgid ""
+"<p>...that we have additional mailing lists to support our users? Lists include "
+"Kommander and web development help.<b><a "
+"href=\"http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo\">Click here to see</a></b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:129
+msgid ""
+"<p>...that you can help to financially support our program of sponsoring "
+"developers? <b><a href=\"http://kdewebdev.org/donate.php\">"
+"Click here to help</a></b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:135
+msgid ""
+"<p>...that you can set a project root below your document root and then upload "
+"database password files and libraries where they can only be accessed by your "
+"user account.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:141
+msgid ""
+"<p>...that you can use Quanta to enable new DTDs using our <b>tagxml DTD</b>"
+"? Quanta can even import a DTD for you.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:147
+msgid ""
+"<p>...that you can now edit and create Quanta <b>Document Type Editing "
+"Packages</b> from a dialog? Use DTD>Edit DTD settings to access this.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:153
+msgid ""
+"<p>...that you can use <b>Kommander</b> to create custom dialogs for Quanta? "
+"Open the editor with <i>kmdr-editor</i> or run a dialog with <i>"
+"kmdr-executor mydialog.kmdr</i>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:159
+msgid ""
+"<p>...that <b>bookmarks are now saved</b>?\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:165
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a visual <b>problem reporter</b> "
+"for your current DTD? Switch to the <b>Structure Tree</b> "
+"and make the problem description widget visible with <b>"
+"View &gt; Show Problem Reporter</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:171
+msgid ""
+"<p>...that you can save <b>file descriptions</b> that appear in the project "
+"tree? Right click on a project file, select <i>Properties</i> and go to the <i>"
+"Quanta File Info</i> tab.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:177
+msgid ""
+"<p>...that you can set the <b>Upload Status</b> of files and folders in the "
+"project tree? Right click on a project file or folder and select <i>"
+"Upload Status</i> and set the appropriate actions. This enables you to set a "
+"project root below the document root and prevent support files from uploading "
+"while requiring confirmation on sensitive data files.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:183
+msgid ""
+"<p>...that you can set the file tabs to one of three modes for close buttons? "
+"You can set them to never, always or delay/hover in <b>"
+"Settings &gt; Configure Quanta::User Interface</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:189
+msgid ""
+"<p>...that you can move the file tabs now? <b>Hold the middle mouse button on a "
+"tab and drag it where you want it.</b>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:195
+msgid ""
+"<p>...that the file tabs now have popup menus? <b>RMB on a file tab</b> "
+"and you can even select which open file to view from a menu list.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:201
+msgid ""
+"<p>...that Quanta can convert <b>tag and attribute case</b> "
+"for you? It's on the Tools menu.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:207
+msgid ""
+"<p>...that Quanta comes with a number of applications that run a plug ins? "
+"Quanta can also load other programs if they are installed including HTML Tidy, "
+"Cervisia and Kompare. Make sure you have HTML Tidy and the kdesdk module "
+"installed to use them all.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:213
+msgid ""
+"<p>...that you can use Cervisia to manage CVS from inside Quanta? <b>"
+"Click on the Cervisia icon</b> and it will load up the current project "
+"directory (if it is CVS). If you have never used CVS before Cervisia has great "
+"help files and setting up a local repository is easy.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:219
+msgid ""
+"<p>...that common CVS commands are available in the project context menu inside "
+"Quanta? <b>Open the project tree and right click on a file or folder.</b> "
+"This functionality uses the DCOP services of Cervisia so you must have it "
+"installed. It will also support any versioning system supported by Cervisia.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:225
+msgid ""
+"<p>...that you can use KFileReplace to find and replace across your entire "
+"project? <b>Click on the KFileReplace button</b> and you can set extensive "
+"configurations, use multi line values and wild cards, and even go to the files "
+"found in Quanta.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:231
+msgid ""
+"<p>...that you can create image maps easily with Quanta? <b>"
+"Select KImageMapEditor from the Plugins menu</b> and you have estensive options "
+"at your fingertips.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:237
+msgid ""
+"<p>...that you can debug XSL from within Quanta? <b>"
+"Click on the XSL icon for KXSL Dbg</b> and Quanta will load an interactive XSL "
+"debugger.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:243
+msgid ""
+"<p>...that you can visually check the status of your links from within Quanta? "
+"<b>Select KLinkStatus from the Plugins menu</b> and Quanta will load a visual "
+"link checker.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:249
+msgid ""
+"<p>...that you can view the HTML source when using project preview with PHP (or "
+"other server side scripting) in Quanta? <b>right click on a preview and select "
+"View Document Source</b> and Quanta will load a tab with the rendered HTML.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:255
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has XML tools for things like XSL Transforms? <b>"
+"Select the scripts tree on the left</b> and you will find several Kommander "
+"dialogs that use your installed libxml libraries.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:261
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a local script library for useful scripts? <b>"
+"Select the scripts tree on the left</b> and you will find scripts and Kommander "
+"dialogs for doc generation, Quick Start, XSL Transforms and more.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:267
+msgid ""
+"<p>...that you can create the XML files used to display information about "
+"scripts in the Script tree? <b>Select the scripts tree on the left</b> "
+"and you will find scriptinfo.kmdr. Right click and select <i>Run Script</i> "
+"and fill in the dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:273
+msgid ""
+"<p>...that you can create text templates using <b>Drag and Drop </b>"
+"? Have your template tree open, select some text, drag it to the tree and drop "
+"it on a folder. Quanta will prompt you for a file name.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:279
+msgid ""
+"<p>...that you can create <b>filter actions for templates</b>"
+"? Right click on a template in the tree and select properties, Quanta Templates "
+"and a filtering action, which is a script from the scripts tree. This can take "
+"the template and filter it.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:285
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has <b>four types of templates</b>"
+"? There are document (page), text snippet, binary (linked files) and site (tgz "
+"files holding entire trees) templates. These all go in folders for each type.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:291
+msgid ""
+"<p>...that Quanta has a deeply <b>integrated PHP debugger</b>"
+"? you can enable it from your <i>Project Settings</i>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:297
+msgid ""
+"<p>...that Quanta now has <b>Team Project</b> capabilities? You can share "
+"information about roles, subprojects and tasks. This integrates with Quanta's "
+"new <b>Event Actions</b>. See the <i>Project Properties</i> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:303
+msgid ""
+"<p>...that Quanta supports attaching scripts to events with <b>Event Actions</b> "
+"in your projects? You can share information about roles, subprojects and tasks. "
+"This integrates with Quanta's new <b>Event Actions</b>. See the <i>"
+"Project Properties</i> dialog.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:309
+msgid ""
+"<p>...that Quanta now has a <b>public repository</b> "
+"for all resources? Quanta uses <i>KNewStuff</i> to make templates, scripts, "
+"DTEPs, toolbars and more available for download. Need something? Check the "
+"download menu items.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: tips.cpp:315
+msgid ""
+"<p>...that you can contribute to <b>Quanta's public repository</b> "
+"of resources? Just <a "
+"href=\"mailto:submissions@kdewebdev.org?subject=Quanta%20Resource\">"
+"email it here</a>.\n"
+"</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:226
+msgid "Quanta data files were not found."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:227
+msgid ""
+"You may have forgotten to run \"make install\", or your KDEDIR, KDEDIRS or PATH "
+"are not set correctly."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:366 treeviews/structtreeview.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: src/quanta.cpp:378 src/quanta.cpp:2090 treeviews/structtreeview.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist or is not a recognized mime type.</qt>"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: src/quanta.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 does not exist.\n"
+" Do you want to remove it from the list?"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: project/project.cpp:265 src/quanta.cpp:415
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: src/quanta.cpp:526
+msgid "<qt>Do you want to add the<br><b>%1</b><br>file to project?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333 src/quanta.cpp:526
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:587
+#, c-format
+msgid ""
+"You must save the templates in the following folder: \n"
+"\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:606
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the template file."
+"<br>Check that you have write access to <i>%1</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:606 treeviews/basetreeview.cpp:1187
+#, fuzzy
+msgid "Template Creation Error"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: src/quanta.cpp:785
+msgid "<center><h3>The current document is empty...</h3></center>"
+msgstr "<center><h3>Die huidige dokument is leeg...</h3></center>"
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " OVR "
+msgstr " Ovr "
+
+#: src/quanta.cpp:933
+msgid " INS "
+msgstr " Byvoeg "
+
+#: src/quanta.cpp:937 src/quanta.cpp:1516
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: src/quanta.cpp:1061 src/quanta.cpp:1114 src/quanta_init.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "&Window"
+msgstr "Uitset"
+
+#: src/quanta.cpp:1152
+msgid ""
+"Changes made in the preview configuration dialog are global and have effect on "
+"every application using the KHTML part to display web pages, including "
+"Konqueror."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:1159
+msgid "Configure Quanta"
+msgstr "Konfigureer Quanta"
+
+#: src/quanta.cpp:1164
+msgid "Tag Style"
+msgstr "Etiket Styl"
+
+#: src/quanta.cpp:1178
+#, fuzzy
+msgid "Environment"
+msgstr "Uitkeep"
+
+#: src/quanta.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "User Interface"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: src/main.cpp:141 src/quanta.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid "VPL View"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: src/quanta.cpp:1244
+msgid "Parser"
+msgstr "Leser"
+
+#: src/quanta.cpp:1514 src/quanta.cpp:1542
+#, fuzzy
+msgid "Line: %1 Col: %2"
+msgstr "Lyn: %d Kolom: %d"
+
+#: src/quanta.cpp:1971
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open File: %1"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: src/quanta.cpp:1975 src/quanta_init.cpp:938
+#, fuzzy
+msgid "Open File: none"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: src/quanta.cpp:2030
+msgid "Add Watch: '%1'"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2041
+msgid "Set Value of '%1'"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2052
+#, fuzzy
+msgid "Break When '%1'..."
+msgstr "Projek naam"
+
+#: src/quanta.cpp:2140
+msgid ""
+"Cannot load the toolbars from the archive.\n"
+"Check that the filenames inside the archives begin with the archive name."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2463
+msgid ""
+"<qt>An error happened while saving the <b>%1</b> toolbar."
+"<br>Check that you have write permissions for"
+"<br><b>%2</b>."
+"<br>"
+"<br>This might happen if you tried save to save a global toolbar as a simple "
+"user. Use <i>Save As</i> or <i>Toolbars->Save Toolbars->"
+"Save as Local Toolbar</i> in this case. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2464
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Saving Error"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#: src/quanta.cpp:2499 src/quanta.cpp:3322 src/quanta.cpp:3327
+#, fuzzy
+msgid "Save Toolbar"
+msgstr "Navigering Nutsbalk"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:888 src/quanta.cpp:2500 src/quanta.cpp:2664
+#: src/quanta.cpp:2700 src/quanta.cpp:2802
+msgid "Please select a toolbar:"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2556
+msgid ""
+"<qt>You must save the toolbars to the following folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "New Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "Enter toolbar name:"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta.cpp:2594
+#, fuzzy, c-format
+msgid "User_%1"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: src/quanta.cpp:2663 utility/toolbartabwidget.cpp:49
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Remove Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta.cpp:2699
+#, fuzzy
+msgid "Send Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta.cpp:2738
+msgid "Send toolbar in email"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2740
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] toolbar.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2744 src/quanta.cpp:3618 treeviews/scripttreeview.cpp:279
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Content:"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: src/quanta.cpp:2752
+msgid "Quanta Plus toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+msgid ""
+"No destination address was specified.\n"
+" Sending is aborted."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2757 src/quanta.cpp:3632 treeviews/scripttreeview.cpp:293
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1005
+#, fuzzy
+msgid "Error Sending Email"
+msgstr "Fout oopgemaak lêer!"
+
+#: src/quanta.cpp:2801 src/quanta.cpp:2824
+msgid "Rename Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:2824
+msgid "Enter the new name:"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3076
+msgid "Change the current DTD."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3098
+#, fuzzy
+msgid "Edit DTD"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: src/quanta.cpp:3099 src/quanta.cpp:3562
+msgid "Please select a DTD:"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3101
+#, fuzzy
+msgid "Create a new DTEP description"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#: src/quanta.cpp:3102
+#, fuzzy
+msgid "Load DTEP description from disk"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#: src/quanta.cpp:3321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Toolbar <b>%1</b> is new and unsaved. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: src/quanta.cpp:3326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The toolbar <b>%1</b> was modified. Do you want to save it before it is "
+"removed?</qt>"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: src/quanta.cpp:3545
+#, fuzzy
+msgid "Select DTEP Directory"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: src/quanta.cpp:3561
+msgid "Send DTD"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3612
+#, fuzzy
+msgid "Send DTEP in Email"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta.cpp:3614
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] DTEP definition tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3627
+msgid "Quanta Plus DTD"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3723
+msgid "Code formatting can only be done in the source view."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3741
+msgid "The Document Properties Dialog is only for HTML and XHTML."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+msgid "Do you want to review the upload?"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+msgid "Enable Quick Upload"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Review"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: src/quanta.cpp:3858
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Review"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: src/quanta.cpp:4081 src/quanta.cpp:4768 src/quanta.cpp:4803
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file must be saved before external preview.\n"
+"Do you want to save and preview?"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: src/quanta.cpp:4083 src/quanta.cpp:4770 src/quanta.cpp:4805
+#, fuzzy
+msgid "Save Before Preview"
+msgstr "Gebruik filter vir voorskou"
+
+#: src/main.cpp:70 src/quanta.cpp:4106 treeviews/basetreeview.cpp:440
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:567
+msgid "Quanta"
+msgstr "Quanta"
+
+#: src/quanta.cpp:4330 src/quantadoc.cpp:320
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown tag: %1"
+msgstr "Onbekende etiket : "
+
+#: src/quanta.cpp:4552
+msgid ""
+"The CSS Editor cannot be invoked here.\n"
+"Try to invoke it on a tag or on a style section."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:4561
+msgid "Email Link (mailto)"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:4623
+#, fuzzy
+msgid "Generate List"
+msgstr "Genereer lys..."
+
+#: src/quanta.cpp:4690
+msgid ""
+"The table structure is invalid. Most probably you forgot to close some tags."
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204 src/quanta.cpp:4690
+msgid "Cannot Read Table"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta.cpp:5359
+#, fuzzy
+msgid "Annotate Document"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: src/viewmanager.cpp:71
+msgid "Close &Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2581
+#: src/viewmanager.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Close &All"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#: src/viewmanager.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "&Upload File"
+msgstr "Oplaai lêer..."
+
+#: src/viewmanager.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&Delete File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: src/viewmanager.cpp:85
+msgid "&Switch To"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmanager.cpp:110 src/viewmanager.cpp:111
+#, c-format
+msgid "Untitled%1"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmanager.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "CVS"
+msgstr "Css"
+
+#: src/document.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: src/document.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Annotation"
+msgstr "Aksie"
+
+#: src/document.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot download <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#: src/document.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#: src/document.cpp:2773
+#, fuzzy
+msgid "Change Tag & Attribute Case"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: src/document.cpp:2792
+#, fuzzy
+msgid "Working..."
+msgstr "Soek..."
+
+#: src/document.cpp:2793
+msgid ""
+"Changing tag and attribute case. This may take some time, depending on the "
+"document complexity."
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:2991
+msgid "This DTD is not known for Quanta. Choose a DTD or create a new one."
+msgstr ""
+
+#: src/document.cpp:3046
+msgid ""
+"\"%1\" is used for \"%2\".\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "Quanta Plus Web Development Environment"
+msgstr "Quanta Plus Web Ontwikkeling Omgewing"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid ""
+"Our goal is to be nothing less than the best possible tool for\n"
+" working with tagging and scripting languages.\n"
+"\n"
+"Quanta Plus is not in any way affiliated with any commercial\n"
+" versions of Quanta. \n"
+"\n"
+"We hope you enjoy Quanta Plus.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "The Quanta+ developers"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: src/main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "File to open"
+msgstr "lêer na open"
+
+#: src/main.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Whether we start as a one-instance application"
+msgstr "Hetsy ons begin as 'n one-instance aansoek."
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "Do not show the nice logo during startup"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "Reset the layout of the user interface to the default"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Project Lead - public liaison"
+msgstr "Projek publisering"
+
+#: src/main.cpp:80
+msgid "Program Lead - bug squisher"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:81 src/main.cpp:82
+msgid "Inactive - left for commercial version"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:85
+msgid "Various fixes, table editor maintainer"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:89
+msgid "Debugger interface and integration of the Gubed PHP debugger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Debugger interface"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: src/main.cpp:97
+msgid "XML - compliance, tools & DTEPs"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:101
+msgid "Template contributions"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:105
+msgid "ColdFusion support"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:109
+msgid "Initial debugger work - advanced test"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:113
+msgid "Coding and tag dialog definition documentation and more"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:117
+msgid "Original plugin system, various fixes"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:121
+msgid ""
+"Original documentation, many cool parsing scripts to automate \n"
+"development"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:125
+msgid ""
+"Various fixes, foundational code for the old DTD parsing and other \n"
+"DTD related work"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:129
+msgid "Tree based upload dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:133
+msgid "Addition and maintenance of DTDs"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:137
+msgid "Visual Page Layout part, new undo/redo system"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:145
+msgid "Frame wizard, CSS wizard"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Crash recovery"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: src/main.cpp:153
+msgid "Improvements to the treeview code; code review and cleanup"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Original CSS editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: src/main.cpp:161
+msgid "Cool splash screen for many version releases of Quanta"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:165
+msgid "Danish translation"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:169
+msgid "Part of a code for the old PHP4 Debugger"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "XSLT tags"
+msgstr "Etiket"
+
+#: src/main.cpp:177
+msgid "Splash screen and icon for 3.2"
+msgstr ""
+
+#: src/quantadoc.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Attributes of <%1>"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: src/dtds.cpp:688
+msgid ""
+"<qt>The DTD tag file %1 is not valid."
+"<br> The error message is: <i>%2 in line %3, column %4.</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Tag File"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you want to replace the existing <b>%1</b> DTD?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: src/dtds.cpp:917 src/dtds.cpp:949
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Por Op Vervang"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "<qt>Use the newly loaded <b>%1</b> DTD for the current document?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Change DTD"
+msgstr "Laaiïng van..."
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+#, fuzzy
+msgid "Use"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: src/dtds.cpp:927 src/dtds.cpp:971
+msgid "Do Not Use"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:956
+msgid ""
+"<qt>Cannot read the DTEP from <b>%1</b>. Check that the folder contains a valid "
+"DTEP (<i>description.rc and *.tag files</i>).</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Error Loading DTEP"
+msgstr "Fout oopgemaak lêer!"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Autoload the <b>%1</b> DTD in the future?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: src/dtds.cpp:960 utility/newstuff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Load"
+msgstr "Oktaal"
+
+#: src/dtds.cpp:960
+msgid "Do Not Load"
+msgstr ""
+
+#: src/dtds.cpp:982
+msgid "Load DTD Entities Into DTEP"
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:298 src/quantaview.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "[modified]"
+msgstr "Veranderde"
+
+#: src/quantaview.cpp:398 src/quantaview.cpp:447
+#, c-format
+msgid "The VPL Mode does not support the current DTD, at the moment: %1"
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:966 utility/tagaction.cpp:1123
+msgid "Cannot insert the tag: invalid location."
+msgstr ""
+
+#: src/quantaview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file \"%1\" has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: src/quanta_init.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Editor"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: src/quanta_init.cpp:186
+#, fuzzy
+msgid "Project"
+msgstr "Projek"
+
+#: src/quanta_init.cpp:187 treeviews/templatestreeview.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Templates"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: src/quanta_init.cpp:188 treeviews/structtreeview.cpp:155
+msgid "Document Structure"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:189 treeviews/scripttreeview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Scripts"
+msgstr "Skrip"
+
+#: src/quanta_init.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Boodskap Venster"
+
+#: src/quanta_init.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Problems"
+msgstr "Vooraf verwerker"
+
+#: src/quanta_init.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Annotations"
+msgstr "Aksie"
+
+#: src/quanta_init.cpp:347
+msgid "Line: 00000 Col: 000"
+msgstr "Lyn: 0000 Kolom: 000"
+
+#: src/quanta_init.cpp:485
+#, fuzzy
+msgid "Message Window..."
+msgstr "Boodskap Venster"
+
+#: src/quanta_init.cpp:709
+msgid "Annotate..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:710
+msgid "&Edit Current Tag..."
+msgstr "Redigeer Huidige Etiket..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:713
+#, fuzzy
+msgid "&Select Current Tag Area"
+msgstr "Kies etiket area"
+
+#: src/quanta_init.cpp:716
+msgid "E&xpand Abbreviation"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:720
+msgid "&Report Bug..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:732
+msgid "Ti&p of the Day"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:739
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:743
+msgid "Open / Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:746
+msgid "Close All"
+msgstr "Maak toe Alle"
+
+#: src/quanta_init.cpp:754
+msgid "Save All..."
+msgstr "Stoor Alle..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:757
+#, fuzzy
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "Herstel herroep"
+
+#: src/quanta_init.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Save as Local Template..."
+msgstr "Stoor Alle..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:766
+#, fuzzy
+msgid "Save Selection to Local Template File..."
+msgstr "Stoor Alle..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:774
+#, fuzzy
+msgid "Find in Files..."
+msgstr "Soek In Lêers"
+
+#: src/quanta_init.cpp:785
+#, fuzzy
+msgid "&Context Help..."
+msgstr "Konteks Hulp..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:789
+msgid "&Quanta Homepage"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:793
+msgid "&User Mailing List"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:797
+#, fuzzy
+msgid "Make &Donation"
+msgstr "Maak Gids"
+
+#: src/quanta_init.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Tag &Attributes..."
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: src/quanta_init.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "&Change the DTD..."
+msgstr "Laaiïng van..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "&Edit DTD Settings..."
+msgstr "Omkeer Keuse"
+
+#: src/quanta_init.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "&Load && Convert DTD..."
+msgstr "Laaiïng van..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid "Load DTD E&ntities..."
+msgstr "Omkeer Keuse"
+
+#: src/quanta_init.cpp:820
+msgid "Load DTD &Package (DTEP)..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "Send DTD Package (DTEP) in E&mail..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:828
+#, fuzzy
+msgid "&Download DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "&Upload DTD Package (DTEP)..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "&Document Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: src/quanta_init.cpp:843
+msgid "F&ormat XML Code"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:847
+#, fuzzy
+msgid "&Convert Tag && Attribute Case..."
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: src/quanta_init.cpp:855
+#, fuzzy
+msgid "&Source Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: src/quanta_init.cpp:861
+#, fuzzy
+msgid "&VPL Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: src/quanta_init.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "VPL && So&urce Editors"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: src/quanta_init.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "&Reload Preview"
+msgstr "Herlaai voorskou"
+
+#: src/quanta_init.cpp:885
+msgid "&Previous File"
+msgstr "Vorige Lêer"
+
+#: src/quanta_init.cpp:889
+msgid "&Next File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: src/quanta_init.cpp:896
+msgid "Configure &Actions..."
+msgstr "Konfigureer Aksies..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Configure Pre&view..."
+msgstr "Konfigureer Redigeerder..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:907
+#, fuzzy
+msgid "Load &Project Toolbar"
+msgstr "Vertoon Projek Boom"
+
+#: src/quanta_init.cpp:911
+msgid "Load &Global Toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:912
+msgid "Load &Local Toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:913
+msgid "Save as &Local Toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:914
+msgid "Save as &Project Toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:915
+#, fuzzy
+msgid "&New User Toolbar..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "&Remove User Toolbar..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:917
+#, fuzzy
+msgid "Re&name User Toolbar..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:918
+#, fuzzy
+msgid "Send Toolbar in E&mail..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Toolbar..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:920
+#, fuzzy
+msgid "&Download Toolbar..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:922
+msgid "Smart Tag Insertion"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Show DTD Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Hide DTD Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:930
+#, fuzzy
+msgid "Complete Text"
+msgstr "Normale Teks"
+
+#: src/quanta_init.cpp:932
+msgid "Completion Hints"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Upload..."
+msgstr "Oplaai"
+
+#: src/quanta_init.cpp:940
+#, fuzzy
+msgid "Delete File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: src/quanta_init.cpp:942
+#, fuzzy
+msgid "Upload Opened Project Files..."
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "&Preview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1007
+msgid "Preview Without Frames"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "View with &Konqueror"
+msgstr "Besigtig Met Konqueror"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "View with L&ynx"
+msgstr "Besigtig Met Lynx"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1040
+#, fuzzy
+msgid "Table Editor..."
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1044
+msgid "Quick List..."
+msgstr "Vinnige Lys..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1048
+msgid "Color..."
+msgstr "Kleur..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1053
+#, fuzzy
+msgid "Email..."
+msgstr "E-pos..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1057
+#, fuzzy
+msgid "Misc. Tag..."
+msgstr "Vinnige Tabel..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1061
+msgid "Frame Wizard..."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1065
+msgid "Paste &HTML Quoted"
+msgstr "Plak Html Aangehaalde"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1069
+msgid "Paste &URL Encoded"
+msgstr "Plak Url Geënkodeerde"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1073
+msgid "Insert CSS..."
+msgstr "Voeg by Css..."
+
+#: src/quanta_init.cpp:1174
+#, fuzzy
+msgid "Restore File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1176
+msgid ""
+"<qt>A backup copy of a file was found:"
+"<br>"
+"<br>Original file: <b>%1</b>"
+"<br>Original file size: <b>%2</b>"
+"<br>Original file last modified on: <b>%3</b>"
+"<br>"
+"<br>Backup file size: <b>%4</b>"
+"<br>Backup created on: <b>%5</b>"
+"<br>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1186
+msgid "&Restore the file from backup"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1187
+msgid "Do &not restore the file from backup"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1296
+msgid "Failed to query for running Quanta instances."
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1407
+msgid "various script based dialogs including the Quick Start dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1414
+#, fuzzy
+msgid "HTML syntax checking"
+msgstr "Sintaks bevestig"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1421
+msgid "comparing of files by content"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1426
+msgid "Control Center (kdebase)"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1429 src/quanta_init.cpp:1436
+#, fuzzy
+msgid "preview browser configuration"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1443
+#, fuzzy
+msgid "search and replace in files"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1450
+msgid "XSLT debugging"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1458
+msgid "editing HTML image maps"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1466
+msgid "link validity checking"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1473
+#, fuzzy
+msgid "CVS management plugin"
+msgstr "Tabel"
+
+#: src/quanta_init.cpp:1478
+msgid "<br><b>- %1</b> [<i>%2</i>] - %3 will not be available;"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1503
+msgid "integrated CVS management"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+msgid "Some applications required for full functionality are missing:<br>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+msgid ""
+"<br>"
+"<br>You may download the applications from the specified locations.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: src/quanta_init.cpp:1520
+#, fuzzy
+msgid "Missing Applications"
+msgstr "Konfigureer Aksies..."
+
+#: messages/messageitem.cpp:73 messages/messageitem.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "File: "
+msgstr "Lêers:"
+
+#: messages/messageitem.cpp:76
+msgid ", "
+msgstr ""
+
+#: messages/messageoutput.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Stoor Alle..."
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.wpj *.webprj|Projek lêers\n"
+"*|Alle lêers"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "<qt>File<br><b>%1</b><br>already exists. Overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"'n Dokument met hierdie Naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:135
+#: messages/messageoutput.cpp:162 project/projectprivate.cpp:920
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorskryf Kiesings"
+
+#: messages/messageoutput.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot save log file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:51 messages/annotationoutput.cpp:104
+#: messages/annotationoutput.cpp:204
+msgid "For You"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:126 messages/annotationoutput.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Voeg by plaaslike lêers"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Line %1: %2"
+msgstr "Lyn: %d Kolom: %d"
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:201
+#, c-format
+msgid "For You: %1"
+msgstr ""
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+msgid ""
+"<qt>There are annotations addressed for you."
+"<br> To view them select the <i>For You</i> tab in the <i>Annotations</i> "
+"toolview.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: messages/annotationoutput.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "New Annotations"
+msgstr "Aksie"
+
+#: dialogs/dirtydlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The file <b>%1</b> was changed outside of the Quanta editor.</qt>"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Image source:"
+msgstr "Beeld Bron"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Width:"
+msgstr "Oortjie Wydte:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Height:"
+msgstr "Verlig:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "HSpace:"
+msgstr "Hruimte"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "VSpace:"
+msgstr "Vruimte"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Alternate text:"
+msgstr "Alternatiwe Teks"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Border:"
+msgstr "Ongeorden"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlgdata.cpp:115
+msgid "Align:"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Select Address"
+msgstr "Kies etiket area"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagmaildlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "No addresses found."
+msgstr "Nee ooreenstemmende inskrywings gevind"
+
+#: dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:178 dialogs/tagdialogs/colorcombo.cpp:232
+msgid "Custom..."
+msgstr "Pasmaak..."
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagimgdlg.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"|Image Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.wpj *.webprj|Projek lêers\n"
+"*|Alle lêers"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:127 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:146
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:345 dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:427
+#, fuzzy
+msgid "Unknown tag"
+msgstr "Onbekende etiket : "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagdialog.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Tag Properties: "
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:27
+msgid "Rows:"
+msgstr "Rye:"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:55
+msgid "Ordered"
+msgstr "Gesorteer"
+
+#: dialogs/tagdialogs/tagquicklistdlgdata.cpp:61
+msgid "Unordered"
+msgstr "Ongeorden"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "&Add New Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:193
+msgid "Do you really want to remove the \"%1\" toolbar?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:269 dialogs/actionconfigdialog.cpp:782
+msgid "Do you want to save the changes made to this action?"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:765
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:769
+msgid "Conflicting Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:841
+msgid ""
+"<qt>Removing the action removes all the references to it.\n"
+"Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/actionconfigdialog.cpp:887
+#, fuzzy
+msgid "Add Action to Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+msgid "New Abbreviation Group"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Group name:"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid ""
+"<qt>There is already an abbreviation group called <b>%1</b>"
+". Choose an unique name for the new group.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:100
+msgid "Group already exists"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:118
+msgid "Add DTEP"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Select a DTEP:"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+msgid "<qt>Select a DTEP from the list before using <b>Remove</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "No DTEP Selected"
+msgstr "Gekose:"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:190
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> template?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Edit Code Template"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: dialogs/settings/abbreviation.cpp:273
+msgid ""
+"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.\n"
+"Modified abbreviations will be lost when you quit Quanta.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:40 dialogs/filecombo.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "*|All Files"
+msgstr "Voeg by plaaslike lêers"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Pages"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> is not writable."
+"<br>Do you want to save the configuration to a different file?</qt>"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save to Different File"
+msgstr "Voeg by in projek"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:206
+msgid "Do Not Save"
+msgstr ""
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "*.rc|DTEP Description"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save Description As"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:444
+#, fuzzy
+msgid "Edit Structure Group"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "Add Structure Group"
+msgstr "Vertoon Struktuur Boom"
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to delete the <b>%1</b> group?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: dialogs/dtepeditdlg.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Delete Group"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:35
+msgid "Value (limited to 20 char)"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Length"
+msgstr "Kies"
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:37 parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/domtreeview.cpp:146
+msgid "Debugging KafkaWidget DOM Tree "
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Attribute"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:61
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Class"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "Pseudo-class"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+msgid "CSS rules"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Universal selector"
+msgstr "Omkeer Keuse"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Linked stylesheets"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Embedded stylesheets"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:70
+msgid "Inline style attribute"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Poort:"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Browser support"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Pseudo-element"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:72
+msgid "Imported"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Inheritance"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Inherited"
+msgstr "Ingesit : %1"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Undo/Redo history"
+msgstr "Herstel/Herstel herroep Geskiedenis"
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "CSS styles"
+msgstr "Styl"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:340 parts/kafka/wkafkapart.cpp:78
+msgid "Sorry, VPL does not support this functionality yet."
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:79
+msgid "Merge cells"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:80
+msgid "Split cells"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:81
+msgid "Edit CSS style of this Tag"
+msgstr ""
+
+#: parts/kafka/wkafkapart.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Ident all"
+msgstr "Inkeep"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Content"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: parts/kafka/htmldocumentproperties.cpp:98
+msgid "Rule"
+msgstr ""
+
+#: parts/preview/whtmlpart.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "View &Document Source"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "frix@expertron.co.za"
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:36
+msgid "*.html *.htm|HTML Files"
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:37
+msgid "*.php|PHP Files"
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:38
+msgid "*.xml|XML Files"
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/fmfpeditor.cpp:39
+msgid "*xhtml|XHTML Files"
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:28
+#, fuzzy
+msgid "You must select an area."
+msgstr "Kies etiket area"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:29
+msgid "Before editing a frame you must save the file."
+msgstr ""
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Enter the desired number of rows:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#: components/framewizard/framewizard.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Enter the desired number of columns:"
+msgstr "Num van Kolomme"
+
+#: components/csseditor/styleeditor.cpp:44
+msgid "Open css dialog"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/colorrequester.cpp:63
+msgid "Open color dialog"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+msgid "HTML Files"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "XHTML Files"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: components/csseditor/cssselector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "XML Files"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:43
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:84
+msgid "These are the names of the available fonts on your system"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:85
+msgid "These are the names of the generic fonts "
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:86
+msgid "These are the names of the generic fonts you have selected "
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:87
+msgid "Click this to add a font to your style sheet"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:88
+msgid "Click this to remove a font from your style sheet"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:89
+msgid "Click this to make the font more preferable than the preceeding one"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/fontfamilychooser.cpp:90
+msgid "Click this to make the font less preferable than the following one"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:22
+msgid "has not been closed"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:23
+msgid "needs an opening parenthesis "
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "The comment"
+msgstr "Verwyder kommentaar"
+
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:133
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:141
+#: components/csseditor/stylesheetparser.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "The selector"
+msgstr "Kiesser : "
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Gereed"
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/colorslider.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Tabel"
+
+#: components/csseditor/propertysetter.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Kleur..."
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:70
+msgid ""
+"With this line edit you can insert the URI of the resource you want to reach"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Open the URI selector"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Image Files"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Soek In Lêers"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:154
+msgid "With this line edit you can insert the name of the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Font family:"
+msgstr "Familie:"
+
+#: components/csseditor/tlpeditors.cpp:158
+msgid "Open font family chooser"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "&Commit..."
+msgstr "Pasmaak..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:55
+msgid "Update &To"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&Tag/Date..."
+msgstr "Beelde:"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:58
+msgid "&HEAD"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Re&vert"
+msgstr "Omkeer"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Add to Repository..."
+msgstr "Herstel/Herstel herroep Geskiedenis..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Repository..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:67
+msgid "&Ignore in CVS Operations"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:69
+msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Show &Log Messages"
+msgstr "Vertoon Boodskappe"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:140
+msgid "Running CVS update..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:179
+msgid "Updating to revision %1 ..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:183
+msgid "Updating to the version from %1 ..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:221
+msgid "Updating to HEAD..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:266
+msgid "Running CVS commit..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:301
+msgid "Reverting to the version from the repository..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "Add the following files to repository?"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:333
+msgid "CVS Add"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Adding file to the repository..."
+msgstr "Lêers: kopie na projek..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+msgid ""
+"<qt>Remove the following files from the repository?"
+"<br>This will remove your <b>working copy</b> as well.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "CVS Remove"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Removing files from the repository..."
+msgstr "Lêers: kopie na projek..."
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:395
+msgid "Showing CVS log..."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:433
+msgid "\"%1\" is already in the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:441
+msgid "\"%1\" added to the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:480
+msgid "\"%1\" is not in the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:489
+msgid "\"%1\" removed from the CVS ignore list."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+msgid ""
+"<qt>The CVS command <b>%1</b> has failed. The error code was <i>%2</i>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Command Failed"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:515
+msgid "CVS command finished."
+msgstr ""
+
+#: components/cvsservice/cvsservice.cpp:532
+msgid ""
+"Error: \"%1\" is not part of the\n"
+"\"%2\" repository."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+msgid "The current debugger, %1, does not support the \"%2\" instruction."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:46
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "Unsupported Debugger Function"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:59
+msgid "Send HTTP Request"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:65
+msgid "Step Over"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:72
+msgid "Step Out"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Skip"
+msgstr "Skrip"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:94
+msgid "Step Into"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:251
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:99
+msgid "Kill"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:273
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Open Profiler Output"
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Set Breakpoint"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+msgid "%1 does not have any specific settings."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Spelling"
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:144
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:151
+msgid "%1 does not support watches."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/interfaces/debuggerclient.cpp:157
+msgid "%1 does not support setting the value of variables."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:330
+msgid "Unrecognized package: '%1%2'"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:342
+msgid "The debugger for %1 uses an unsupported protocol version (%2)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Unable to open profiler output (%1)"
+msgstr "Php4 Ontfouter"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "Profiler File Error"
+msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#: components/debugger/dbgp/quantadebuggerdbgp.cpp:926
+msgid "Unable to set value of variable."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Listening on port %1"
+msgstr "Lys Styl Posisie"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to listen on port %1"
+msgstr "Php4 Ontfouter"
+
+#: components/debugger/dbgp/dbgpnetwork.cpp:125
+msgid "Disconnected from remote host"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Syntax or parse error in %1)"
+msgstr "Sintaks fout in patroon"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:482
+msgid "Error occurred: Line %1, Code %2 (%3) in %4"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint reached"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:509
+msgid "Conditional breakpoint fulfilled"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:519
+#, c-format
+msgid "Established connection to %1"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:560
+msgid ""
+"The script being debugged does not communicate with the correct protocol "
+"version"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "Tabel"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1136
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1145
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1230
+#, fuzzy
+msgid "<Undefined>"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1234
+msgid "<Error>"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/gubed/quantadebuggergubed.cpp:1239
+msgid "<Unimplemented type>"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:64
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:56
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Tabel"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:58
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:37
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Set Value"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:68
+msgid "&Dump in Messages Log"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:70
+msgid "&Copy to Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:262
+msgid "Set Variable"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/variableslistview.cpp:277
+msgid ""
+"Contents of variable %1:\n"
+">>>\n"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid ""
+"<qt>Unable to load the debugger plugin, error code %1 was returned: <b>%2</b>"
+".</qt>"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:111 project/projectprivate.cpp:1535
+msgid "Debugger Error"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Breakpoint"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:216
+msgid "Toggles a breakpoint at the current cursor location"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "&Clear Breakpoints"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Clears all breakpoints"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:221
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:224
+msgid "Break When..."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:222
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:225
+msgid "Adds a new conditional breakpoint"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:228
+msgid "Send HTTP R&equest"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:229
+msgid "Initiate HTTP Request to the server with debugging activated"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "&Trace"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:232
+msgid ""
+"Traces through the script. If a script is currently not being debugged, it will "
+"start in trace mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:234
+msgid "&Run"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:235
+msgid ""
+"Runs the script. If a script is currently not being debugged, it will start in "
+"run mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "&Step"
+msgstr "Stop"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:238
+msgid ""
+"Executes the next line of execution, but does not step into functions or "
+"includes"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:240
+msgid "Step &Into"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:241
+msgid ""
+"Executes the next line of execution and steps into it if it is a function call "
+"or inclusion of a file"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "S&kip"
+msgstr "Stop"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:244
+msgid ""
+"Skips the next command of execution and makes the next command the current one"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:246
+msgid "Step &Out"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:247
+msgid ""
+"Executes the rest of the commands in the current function/file and pauses when "
+"it is done (when it reaches a higher level in the backtrace)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "&Pause"
+msgstr "Leser"
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:250
+msgid ""
+"Pauses the scripts if it is running or tracing. If a script is currently not "
+"being debugged, it will start in paused mode when started"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:252
+msgid "Kills the currently running script"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:254
+msgid "Start Session"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:255
+msgid "Starts the debugger internally (Makes debugging possible)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:257
+msgid "End Session"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:258
+msgid "Stops the debugger internally (debugging not longer possible)"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:261
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:264
+msgid "Watch Variable"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:262
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:265
+msgid "Adds a variable to the watch list"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:268
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:271
+msgid "Changes the value of a variable"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:274
+msgid "Opens the profiler output file"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Add Watch"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:375
+msgid "Specify variable to watch:"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggermanager.cpp:608
+msgid "Unable to open file %1, check your basedirs and mappings."
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:109
+msgid "Non scalar value"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:154
+msgid "Array"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Object"
+msgstr "Teks"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Reference"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Resource"
+msgstr "Tuiste bron"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "String"
+msgstr "String Karakter"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:164
+msgid "Integer"
+msgstr "Heelgetal"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Float"
+msgstr "Dryf"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:168
+msgid "Boolean"
+msgstr ""
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Undefined"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: components/debugger/debuggervariable.cpp:174 parsers/dtd/dtdparser.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende etiket : "
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:60
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Lyste"
+
+#: components/debugger/backtracelistview.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Eval"
+msgstr "Tabel"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Variables"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Backtrace"
+msgstr "Swart/Wit"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Debug Output"
+msgstr "Uitset"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Deb&ug"
+msgstr " php Ontfouting"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Debugger Inactive"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "No session"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Waiting"
+msgstr "niks"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Konnekteer"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Leser"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Running"
+msgstr "Aksie"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Tracing"
+msgstr "Veranderlike"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "On error"
+msgstr "Vooraf verwerker"
+
+#: components/debugger/debuggerui.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "On breakpoint"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: components/debugger/debuggerbreakpointview.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Cell Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Row Properties"
+msgstr "Projek Opsies..."
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:59
+msgid "Merge Cells"
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:60
+msgid "Break Merging"
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Row"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Insert Co&lumn"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Remove Row"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Remove Column"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit &Table Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Edit Child Table"
+msgstr "Vinnige Tabel..."
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:207
+#, c-format
+msgid "Edit col: %1"
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:414
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:454
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:499
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1063
+msgid "Merged with (%1, %2)."
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1168
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1189
+msgid ""
+"Cannot edit the child table; you probably modified the cell containing the "
+"table manually."
+msgstr ""
+
+#: components/tableeditor/tableeditor.cpp:1204
+msgid ""
+"Cannot find the closing tag of the child table; you have probably introduced "
+"unclosed tags in the table and have broken its consistency."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:87 treeviews/projecttreeview.cpp:128
+#: treeviews/servertreeview.cpp:103 treeviews/templatestreeview.cpp:147
+msgid "&Open"
+msgstr "Open"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:88 treeviews/projecttreeview.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Insert &Tag"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:89 treeviews/projecttreeview.cpp:131
+#: treeviews/servertreeview.cpp:105 treeviews/templatestreeview.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Clos&e"
+msgstr "Kleure"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:91 treeviews/filestreeview.cpp:109
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:150 treeviews/templatestreeview.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "&Insert in Project..."
+msgstr "Voeg by in projek"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:93 treeviews/filestreeview.cpp:113
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:135 treeviews/projecttreeview.cpp:153
+#: treeviews/servertreeview.cpp:110 treeviews/servertreeview.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Re&name"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:96 treeviews/filestreeview.cpp:116
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:140 treeviews/projecttreeview.cpp:159
+#: treeviews/servertreeview.cpp:112 treeviews/servertreeview.cpp:122
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:156 treeviews/templatestreeview.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "&Properties"
+msgstr "Projek Opsies..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:99 treeviews/projecttreeview.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "F&older..."
+msgstr "Oplaai kabinet..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:100 treeviews/projecttreeview.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&File..."
+msgstr "Voeg by Lêer(s)..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:104 treeviews/filestreeview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "New Top &Folder..."
+msgstr "Oplaai kabinet..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:105 treeviews/filestreeview.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Add Folder to Top"
+msgstr "Voeg by kabinet na bo"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:106 treeviews/projecttreeview.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Create Site &Template..."
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:107 treeviews/projecttreeview.cpp:148
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:162
+msgid "&Create New"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Change Alias..."
+msgstr "Laaiïng van..."
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Files Tree"
+msgstr "Vertoon Lêers Boom"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:153
+msgid "Root Folder"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:158
+msgid "Home Folder"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Remove From &Top"
+msgstr "Verwyder van bo"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Set Alias"
+msgstr "Kies Alle"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:258 treeviews/filestreeview.cpp:283
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Alternative folder name:"
+msgstr "Alternatiwe Teks"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:264 treeviews/filestreeview.cpp:290
+#: treeviews/filestreeview.cpp:327
+msgid "<qt><b>%1</b> is already a toplevel entry.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Choose Local or Remote Folder"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:299 treeviews/filestreeview.cpp:301
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:653 treeviews/projecttreeview.cpp:655
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:657
+msgid "C&VS"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/filestreeview.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Change Alias"
+msgstr "Laaiïng van..."
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:119
+msgid ""
+"Line %1: %2 is not a possible child of %3.\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:132
+msgid "Line %1, column %2: Closing tag for %3 is missing."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:137
+msgid "Line %1, column %2: %3 is not part of %4."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:164
+msgid "Empty tag"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreetag.cpp:185
+msgid "Line %1, column %2: Opening tag for %3 is missing."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert as &Text"
+msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Insert &Link to File"
+msgstr "Voeg by in projek"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "&New Document Based on This"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Extract Site Template To..."
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:135 treeviews/templatestreeview.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Text Snippet"
+msgstr "Teks Lyne:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:136 treeviews/templatestreeview.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Binary File"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:137 treeviews/templatestreeview.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Document Template"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:138 treeviews/templatestreeview.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Site Template"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:148 treeviews/templatestreeview.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Send in E&mail..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:149 treeviews/templatestreeview.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Template..."
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&New Folder..."
+msgstr "Oplaai kabinet..."
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:163 treeviews/templatestreeview.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Download Template..."
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Gereedskap punt:"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:211
+msgid "Global Templates"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:215
+msgid "Local Templates"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Project Templates"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Create New Template Folder"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:386 treeviews/templatestreeview.cpp:619
+msgid "&Inherit parent attribute (nothing)"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:389 treeviews/templatestreeview.cpp:622
+msgid "&Inherit parent attribute (%1)"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:406
+msgid ""
+"Error while creating the new folder.\n"
+" Maybe you do not have permission to write in the %1 folder."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Save selection as template file:"
+msgstr "Stoor Alle..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1041 treeviews/templatestreeview.cpp:470
+#: utility/quantacommon.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"'n Dokument met hierdie Naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:476
+msgid ""
+"<qt>Could not write to file <b>%1</b>."
+"<br>Check if you have rights to write there or that your connection is "
+"working.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Template"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:876
+msgid ""
+"Do you really want to delete folder \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:878
+msgid ""
+"Do you really want to delete file \n"
+"%1 ?\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:985
+#, fuzzy
+msgid "Send template in email"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:987
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] template tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1000
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus Template"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Target folder"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid ""
+"You have extracted the site template to a folder which is not under your main "
+"project folder.\n"
+"Do you want to copy the folder into the main project folder?"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+#, fuzzy
+msgid "Copy Folder"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1067
+msgid "Do Not Copy"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/templatestreeview.cpp:1075
+msgid ""
+"<qt>Some error happened while extracting the <i>%1</i> site template file."
+"<br>Check that you have write permission for <i>%2</i> "
+"and that there is enough free space in your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:630 treeviews/servertreeview.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Open &With..."
+msgstr "Open met..."
+
+#: treeviews/servertreeview.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Upload Tree"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Global Scripts"
+msgstr "Aksie"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Local Scripts"
+msgstr "Aksie"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "&Description"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "&Run Script"
+msgstr "Skrip"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Edit Script"
+msgstr "Skrip"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Edit in &Quanta"
+msgstr "Open in Quanta"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Edi&t Description"
+msgstr "Druk Bestemming"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Assign Action"
+msgstr "Konfigureer Aksies..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Send in Email..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Script..."
+msgstr "Oplaai lêer..."
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:100
+msgid "&Download Script..."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Send script in email"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:275
+msgid ""
+"Hi,\n"
+" This is a Quanta Plus [http://quanta.kdewebdev.org] script tarball.\n"
+"\n"
+"Have fun.\n"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/scripttreeview.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Plus Script"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: project/projectupload.cpp:762 treeviews/uploadtreeview.cpp:36
+msgid "Upload"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: treeviews/uploadtreeview.cpp:38
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:438
+msgid "Quanta File Info"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:497
+#, c-format
+msgid "Number of lines: %1"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:498
+#, c-format
+msgid "Number of images included: %1"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:499
+msgid "Size of the included images: %1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:500
+msgid "Total size with images: %1 bytes"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:505
+msgid "Image size: %1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ander"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Open &With"
+msgstr "Open met..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:885 treeviews/structtreeview.cpp:832
+msgid "&Move Here"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:887 treeviews/structtreeview.cpp:833
+#, fuzzy
+msgid "&Copy Here"
+msgstr "Opstelling Kies"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:889
+msgid "&Link Here"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:891 treeviews/structtreeview.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "C&ancel"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1135
+#, fuzzy
+msgid "Create Site Template File"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1143
+msgid "Templates should be saved to the local or project template folder."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Currently you can create site templates only from local folders."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1151
+msgid "Unsupported Feature"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1187
+msgid ""
+"<qt>There was an error while creating the site template tarball."
+"<br>Check that you can read the files from <i>%1</i>"
+", you have write access to <i>%2</i> and that you have enough free space in "
+"your temporary folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Create New Folder"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1194 treeviews/projecttreeview.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Lêer naam"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1209 treeviews/projecttreeview.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Create New File"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Cannot create file, because a file named <b>%1</b> already exists.</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: treeviews/basetreeview.cpp:1219 treeviews/projecttreeview.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Error Creating File"
+msgstr "Fout om te skryf lêer!"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Project Documentation"
+msgstr "Projek bestemming"
+
+#: treeviews/doctreeview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Download Documentation..."
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Attribute Name"
+msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:270
+msgid "Parent tags"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Namespace"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:290
+msgid "prefix"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Node Name"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current tag only."
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:478
+msgid "Delete the current tag and all its children."
+msgstr ""
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Current tag: <b>%1</b>"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Current tag: <b>text</b>"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Current tag: <b>comment</b>"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: treeviews/tagattributetree.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Current tag:"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:90
+msgid "All Present DTEP"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:104 treeviews/structtreeview.cpp:109
+msgid "Show Groups For"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:105 treeviews/structtreeview.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Reparse"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:115
+msgid "Open Subtrees"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:116
+msgid "Close Subtrees"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Follow Cursor"
+msgstr "volg plekaanduier"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:487
+msgid "Find tag"
+msgstr "Soek etiket"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:504 treeviews/structtreeview.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Find Tag && Open Tree"
+msgstr "Soek etiket en open boom"
+
+#: treeviews/structtreeview.cpp:521 treeviews/structtreeview.cpp:549
+msgid "nothing"
+msgstr "niks"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:62 treeviews/projecttreeview.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Document Base Folder"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Project Files"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&When Modified"
+msgstr "Veranderde"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "&Never"
+msgstr "Omkeer"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Confirm"
+msgstr "Konfigureer Redigeerder..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:129 utility/newstuff.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Load Toolbar"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Upload File..."
+msgstr "Oplaai lêer..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:134
+msgid "&Quick File Upload"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:136 treeviews/projecttreeview.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "&Remove From Project"
+msgstr "Verwyder van projek"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:139 treeviews/projecttreeview.cpp:158
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Upload &Status"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Upload Folder..."
+msgstr "Oplaai kabinet..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:151
+msgid "&Quick Folder Upload"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Document-&Base Folder"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: project/projectprivate.cpp:137 treeviews/projecttreeview.cpp:164
+msgid "&Upload Project..."
+msgstr "Oplaai Projek..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Re&scan Project Folder..."
+msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Project &Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:195 treeviews/projecttreeview.cpp:289
+msgid "[local disk]"
+msgstr ""
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:205 treeviews/projecttreeview.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "No Project"
+msgstr "Nee projek"
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the project?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: treeviews/projecttreeview.cpp:428 utility/quantanetaccess.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Project"
+msgstr "Verwyder van projek"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Apply Source Indentation"
+msgstr "Maak skoon Inkeping"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Copy DIV Area"
+msgstr "Kies etiket area"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:114
+msgid "Cut DIV Area"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagactionset.cpp:284 utility/tagactionset.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Table..."
+msgstr "Veranderlike"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Insert..."
+msgstr "Voeg by Css..."
+
+#: utility/tagactionset.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Remove..."
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:307
+msgid "Row Above"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagactionset.cpp:313
+msgid "Row Below"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagactionset.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Column Left"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Column Right"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Row(s)"
+msgstr "Rye"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Column(s)"
+msgstr "Kolomme:"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:351
+msgid "Cell(s)"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagactionset.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Cell(s) Content"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: utility/tagactionset.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Merge Selected Cells"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: utility/tagaction.cpp:464 utility/tagaction.cpp:718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"%1\" script started.\n"
+msgstr ""
+"Skrip uitset:\n"
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+msgid ""
+"<qt>There was an error running <b>%1</b>."
+"<br>Check that you have the <i>%2</i> executable installed and it is "
+"accessible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:475 utility/tagaction.cpp:729
+#, fuzzy
+msgid "Script Not Found"
+msgstr ""
+"Skrip uitset:\n"
+
+#: utility/tagaction.cpp:790 utility/tagaction.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The \"%1\" script output:\n"
+msgstr ""
+"Skrip uitset:\n"
+
+#: utility/tagaction.cpp:973
+msgid "The \"%1\" script has exited."
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid ""
+"<qt>The filtering action <b>%1</b> seems to be locked."
+"<br>Do you want to terminate it?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Action Not Responding"
+msgstr ""
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Terminate"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: utility/tagaction.cpp:1011
+msgid "Keep Running"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantacommon.cpp:384
+msgid ""
+"<qt>Cannot create folder"
+"<br><b>%1</b>."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder or that the "
+"connection to"
+"<br><b>%2</b>"
+"<br> is valid.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantacommon.cpp:697
+msgid ""
+"The file type is not recognized. Opening binary files may confuse Quanta.\n"
+" Are you sure you want to open this file?"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantacommon.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Type"
+msgstr "Onbekende etiket : "
+
+#: project/project.cpp:216 utility/quantacommon.cpp:699
+msgid "Do Not Open"
+msgstr ""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Set &Bookmark"
+msgstr "Maak skoon Merkers"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:91
+msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it."
+msgstr ""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Clear &Bookmark"
+msgstr "Maak skoon Merkers"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Clear &All Bookmarks"
+msgstr "Maak skoon Merkers"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Remove all bookmarks of the current document."
+msgstr "Vervang huidige dokument"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:101 utility/quantabookmarks.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Maak skoon Merkers"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:104
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr ""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:107 utility/quantabookmarks.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Vorige Lêer"
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:110
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr ""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:222
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: utility/quantabookmarks.cpp:229
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:45 utility/toolbartabwidget.cpp:188
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Menu"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:46 utility/toolbartabwidget.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "New Action..."
+msgstr "Aksie"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:48 utility/toolbartabwidget.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "New Toolbar..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:50 utility/toolbartabwidget.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Rename Toolbar..."
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:51 utility/toolbartabwidget.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Configure Toolbars..."
+msgstr "Konfigureer Redigeerder..."
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:234
+msgid "Icons Only"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Text Only"
+msgstr "Teks:"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:236
+msgid "Text Alongside Icons"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Text Under Icons"
+msgstr "Teks Versiering"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:320
+#, c-format
+msgid "Remove Action - %1"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:321
+#, c-format
+msgid "Edit Action - %1"
+msgstr ""
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Text Position"
+msgstr "Teks Versiering"
+
+#: utility/toolbartabwidget.cpp:344
+msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded DTEP tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:53
+msgid "DTEP Installation Error"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:73
+msgid "Do you want to load the newly downloaded toolbar?"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded toolbar tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:79
+msgid "Toolbar Installation Error"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+msgid "Do you want to open the newly downloaded template?"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Open Template"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "There was an error with the downloaded template file."
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:106
+msgid "Template Installation Error"
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:124 utility/newstuff.cpp:141
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded script tarball file. Possible causes are "
+"damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: utility/newstuff.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Script Installation Error"
+msgstr ""
+"Skrip uitset:\n"
+
+#: utility/newstuff.cpp:141
+msgid "Documentation Installation Error"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Save"
+msgstr "huidige dokument"
+
+#: utility/qpevents.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "After Document Save"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: utility/qpevents.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "After Document Open"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: utility/qpevents.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Close"
+msgstr "huidige dokument"
+
+#: utility/qpevents.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "After Document Close"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: utility/qpevents.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "After Project Open"
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: utility/qpevents.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Before Project Close"
+msgstr "Verkeerde projek se lêer"
+
+#: utility/qpevents.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "After Project Close"
+msgstr "Verkeerde projek se lêer"
+
+#: utility/qpevents.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Upload Requested"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: utility/qpevents.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Before Document Upload"
+msgstr "huidige dokument"
+
+#: utility/qpevents.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "After Document Upload"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: utility/qpevents.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "After Addition to Project"
+msgstr "Nee projek"
+
+#: utility/qpevents.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "After Removal From Project"
+msgstr "Verwyder van projek"
+
+#: utility/qpevents.cpp:55
+msgid "After Commit to CVS"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:56
+msgid "After Update From CVS"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "After Moving File Inside Project"
+msgstr "Lêers: kopie na projek..."
+
+#: utility/qpevents.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Start"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#: utility/qpevents.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Quanta Exit"
+msgstr "Quanta"
+
+#: utility/qpevents.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Send Email"
+msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#: utility/qpevents.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Log Event"
+msgstr "Aktiwiteite"
+
+#: utility/qpevents.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Script Action"
+msgstr ""
+"Skrip uitset:\n"
+
+#: utility/qpevents.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Non-Script Action"
+msgstr ""
+"Skrip uitset:\n"
+
+#: utility/qpevents.cpp:88
+msgid ""
+"<qt>An internal action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+msgid "Event Triggered"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:88 utility/qpevents.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Execute"
+msgstr "Aksie"
+
+#: utility/qpevents.cpp:92
+msgid ""
+"<qt>An external action (<i>%1</i>) associated with an event (<i>%2</i>"
+") will be executed. Do you want to allow the execution of this action?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:104
+msgid "An upload was initiated"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:113
+msgid "About to upload a document"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Document uploaded"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: utility/qpevents.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Document moved"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: utility/qpevents.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Document saved"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: utility/qpevents.cpp:143
+msgid "About to save a document"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Document opened"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: utility/qpevents.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Document closed"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: utility/qpevents.cpp:161
+msgid "About to close a document"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Project opened"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: utility/qpevents.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Project closed"
+msgstr "Projek naam"
+
+#: utility/qpevents.cpp:179
+msgid "About to close the project"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Document added to project"
+msgstr "Verwyder van projek"
+
+#: utility/qpevents.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Document removed from project"
+msgstr "Verwyder van projek"
+
+#: utility/qpevents.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Document committed"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: utility/qpevents.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Document updated"
+msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#: utility/qpevents.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Quanta has been started"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: utility/qpevents.cpp:217
+msgid "Quanta is shutting down"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unsupported event <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#: utility/qpevents.cpp:224
+msgid "Event Handling Error"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:273
+msgid "Logging to remote files is not supported."
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:282
+msgid "Logging to files inside a remote project is not supported."
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:312
+msgid "<qt>Logging failed. Check that you have write access to <i>%1</i>."
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Unsupported internal event action : <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Voeg by lêers van "
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+msgid "<qt>The <b>%1</b> script action was not found on your system.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Action Execution Error"
+msgstr "Aksie Ikoon"
+
+#: utility/qpevents.cpp:341
+msgid "Unsupported external event action."
+msgstr ""
+
+#: utility/qpevents.cpp:343
+#, fuzzy
+msgid "Unknown event type."
+msgstr "Onbekende etiket : "
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you want to add <br><b>%1</b><br> to the project?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Add to Project"
+msgstr "Nee projek"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you really want to delete "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> and remove it from the project?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Remove From Project"
+msgstr "Verwyder van projek"
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to delete <br><b>%1</b>?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: utility/quantanetaccess.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Delete File or Folder"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: parsers/dtd/dtd.cpp:127 parsers/dtd/dtdparser.cpp:78
+msgid "<qt>Cannot download the DTD from <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>Error while parsing the DTD."
+"<br>The error message is:"
+"<br><i>%1</i></qt>"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:157
+msgid ""
+"<qt>Cannot create the "
+"<br><b>%1</b> file."
+"<br>Check that you have write permission in the parent folder.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: parsers/dtd/dtdparser.cpp:169
+msgid "No elements were found in the DTD."
+msgstr ""
+
+#: parsers/parsercommon.cpp:177
+msgid "%1 block"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Message Area Tab"
+msgstr "Boodskap Venster"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:108
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Editor Tab"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:354 plugins/quantaplugin.cpp:370
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:46 plugins/quantaplugininterface.cpp:106
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Separate Toolview"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid ""
+"The plugin information you entered appears to be invalid. Are you sure you want "
+"to apply these settings?"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Invalid Plugin"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:68
+msgid "Do Not Apply"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantapluginconfig.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Select Plugin Folder"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Konfigureer Quanta"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> is a command line plugin. We have removed support for "
+"command-line plugins. However, the functionality has not been lost as script "
+"actions can still be used to run command-line tools. </qt>"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:93
+msgid "Unsupported Plugin Type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The following plugins seems to be invalid:<b>%1</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to edit the plugins?</qt>"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Invalid Plugins"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:260
+msgid "Do Not Edit"
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantaplugininterface.cpp:267
+msgid "All plugins validated successfully."
+msgstr ""
+
+#: plugins/quantaplugineditor.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Plaaslike Gids"
+
+#: plugins/quantaplugin.cpp:122
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> plugin could not be loaded."
+"<br>Possible reasons are:"
+"<br> - <b>%2</b> is not installed;"
+"<br> - the file <i>%3</i> is not installed or it is not reachable."
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewweb.cpp:132
+msgid ""
+"There was an error while trying to run the \"wget\" application. "
+"Check first that it is present on your system and that it is in your PATH."
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewweb.cpp:138
+msgid "This feature is available only if the project lies on a local disk."
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewweb.cpp:168
+msgid ""
+"wget finished...\n"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:121 project/project.cpp:300
+#: project/projectnewlocal.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "%1: Copy to Project"
+msgstr ": kopie na projek..."
+
+#: project/project.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Found a backup for project <b>%1</b>."
+"<br> Do you want to open it?</qt>"
+msgstr ""
+"'n Dokument met hierdie Naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: project/project.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Backup"
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: project/project.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The file <b>%1</b> does not exist."
+"<br> Do you want to remove it from the list?</qt>"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: project/project.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Renaming files..."
+msgstr "Soektog in Lêers..."
+
+#: project/project.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Removing files..."
+msgstr "Soektog in Lêers..."
+
+#: project/project.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Do you want to remove "
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> from the server(s) as well?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/project.cpp:430
+#, fuzzy
+msgid "Remove From Server"
+msgstr "Verwyder van projek"
+
+#: project/project.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "Project Settings"
+msgstr "Projek opsies"
+
+#: project/project.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "No Debugger"
+msgstr "Php4 Ontfouter"
+
+#: project/project.cpp:559
+msgid "No view was saved yet."
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Up&load Profiles"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#: project/project.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Team Configuration"
+msgstr "Aksies opstelling"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:37 project/project.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Team Leader"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:38 project/project.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Subproject Leader"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:36 project/project.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Task Leader"
+msgstr "Voeg by etiket"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:35 project/project.cpp:601
+msgid "Simple Member"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Event Configuration"
+msgstr "Aksies opstelling"
+
+#: project/project.cpp:865 project/project.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Upload project items..."
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/project.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid "New Files in Project's Folder"
+msgstr "Nuwe lêers in projek se gids..."
+
+#: project/project.cpp:1268
+msgid ""
+"Saving of project failed. Do you want to continue with exit (might cause data "
+"loss)?"
+msgstr ""
+
+#: project/project.cpp:1268 project/projectprivate.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid "Project Saving Error"
+msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Edit Subprojects"
+msgstr "Laaiïng van projek %s"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Select Member"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: project/membereditdlg.cpp:179
+msgid "No entries found in the addressbook."
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Upload Profiles"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#: project/projectupload.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Scanning project files..."
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/projectupload.cpp:230
+msgid "Building the tree..."
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Upload"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: project/projectupload.cpp:361
+msgid ""
+"Confirm that you want to upload the following files (unselect the files you do "
+"not want to upload):"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt><b>%1</b> seems to be unaccessible."
+"<br>Do you want to proceed with upload?</qt>"
+msgstr ""
+"'n Dokument met hierdie Naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: project/projectupload.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Current: %1"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "You cannot remove the last profile."
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:638
+msgid "Profile Removal Error"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> upload profile?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/projectupload.cpp:643 project/projectupload.cpp:655
+msgid "Profile Removal"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:655
+msgid ""
+"<qt>You have removed your default profile."
+"<br>The new default profile will be <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectupload.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to abort the upload?"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+#, fuzzy
+msgid "Abort Upload"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: project/projectupload.cpp:762
+msgid ""
+"_: Abort the uploading\n"
+"Abort"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "New Member"
+msgstr "Grootte"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:74 project/teammembersdlg.cpp:144
+msgid "The member name cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:79 project/teammembersdlg.cpp:149
+msgid "The nickname cannot be empty as it is used as a unique identifier."
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove yourself (<b>%1</b>"
+") from the project team?"
+"<br>If you do so, you should select another member as yourself.</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:189 project/teammembersdlg.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete Member"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove <b>%1</b> from the project team?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> role is already assigned to <b>%2</b>"
+". Do you want to reassign it to the current member?</qt>"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Reassign"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:216
+msgid "Do Not Reassign"
+msgstr ""
+
+#: project/teammembersdlg.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The <b>%1</b> nickname is already assigned to <b>%2 &lt;%3&gt;</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: project/projectprivate.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "<b>Insert Files in Project</b>"
+msgstr "<b>Voeg by lêers in projek...</b>"
+
+#: project/projectprivate.cpp:85
+msgid "&New Project..."
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:89
+msgid "&Open Project..."
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent Project"
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Open/Open recent project"
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:100
+msgid "&Close Project"
+msgstr "Maak toe Projek"
+
+#: project/projectprivate.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Open Project &View..."
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Open project view"
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Save Project View"
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Save Project View &As..."
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "&Delete Project View"
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Close project view"
+msgstr "Maak toe Projek"
+
+#: project/projectprivate.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "&Insert Files..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Inser&t Folder..."
+msgstr "Voeg by Lêer..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan Project Folder..."
+msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#: project/projectprivate.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "&Project Properties"
+msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#: project/projectprivate.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Save as Project Template..."
+msgstr "Vertoon Projek Boom"
+
+#: project/projectprivate.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Save Selection to Project Template File..."
+msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#: project/projectprivate.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Adding files to the project..."
+msgstr "Lêers: kopie na projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Reading the project file..."
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Invalid project file."
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#: project/projectprivate.cpp:906
+#, fuzzy
+msgid "Save Project View As"
+msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:907
+msgid "Enter the name of the view:"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A project view named <b>%1</b> already exists."
+"<br>Do you want to overwrite it?</qt>"
+msgstr ""
+"'n Dokument met hierdie Naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "New Project Wizard"
+msgstr "Nee projek"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "<b>General Project Settings</b>"
+msgstr "<b>Algemeen opset van projek...</b>"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1140
+#, fuzzy
+msgid "<b>More Project Settings</b>"
+msgstr "<b>Algemeen opset van projek...</b>"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1218
+msgid ""
+"Saving of project failed. Do you want to continue with closing (might cause "
+"data loss)?"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1242
+#, fuzzy
+msgid ""
+"|Project Files\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.wpj *.webprj|Projek lêers\n"
+"*|Alle lêers"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Open Project"
+msgstr "Open Projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Wrote project file %1"
+msgstr "Geskryf projek %1..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1291
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for writing.</qt>"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1342
+msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> for reading.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Malformed URL: <b>%1</b></qt>"
+msgstr ""
+"Misformde Url\n"
+"%1"
+
+#: project/projectprivate.cpp:1360
+msgid ""
+"<qt>The project"
+"<br><b>%1</b>"
+"<br> seems to be used by another Quanta instance."
+"<br>You may end up with data loss if you open the same project in two "
+"instances, modify and save them in both."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with open?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: project/projectprivate.cpp:1419
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Cannot access the project file <b>%1</b>.</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:185 project/projectprivate.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid "Insert Files in Project"
+msgstr "Voeg by lêers in projek..."
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:196 project/projectprivate.cpp:1440
+#, fuzzy
+msgid "Files: Copy to Project"
+msgstr "Lêers: kopie na projek..."
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:244 project/projectprivate.cpp:1489
+#, fuzzy
+msgid "Insert Folder in Project"
+msgstr "Voeg by lêers in projek..."
+
+#: project/projectprivate.cpp:1642
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Uploaded project file %1"
+msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#: project/rescanprj.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Reading folder:"
+msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#: project/rescanprj.cpp:229
+msgid "Building tree:"
+msgstr ""
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Argument:"
+msgstr "Opsionele Argument"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Receiver:"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Log file:"
+msgstr " php lêers:"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:339
+msgid ""
+"A relative file to the project folder or a file outside of the project folder "
+"in which case the full path must be specified."
+msgstr ""
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Detail:"
+msgstr "E-pos"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:344
+msgid "Full"
+msgstr ""
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Minimal"
+msgstr "Normale"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:347
+msgid "Behavior:"
+msgstr ""
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Create New Log"
+msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:351
+msgid "Append to Existing Log"
+msgstr ""
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:356 project/eventeditordlg.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Action name:"
+msgstr "Aksie Ikoon"
+
+#: project/eventeditordlg.cpp:375
+msgid "Blocking:"
+msgstr ""
+
+#: project/projectnewlocal.cpp:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Insert files from %1."
+msgstr "Voeg by lêers van"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Folder"
+msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:174 project/projectoptions.ui.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Template Folder"
+msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:180 project/projectnewgeneral.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The project templates must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:188 project/projectoptions.ui.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Select Project Toolbar & Actions Folder"
+msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#: project/projectnewgeneral.cpp:194 project/projectnewgeneral.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>The project toolbars must be stored under the main project folder: "
+"<br>"
+"<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "New Event"
+msgstr "Aktiwiteite"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Edit Event"
+msgstr "Aktiwiteite"
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Are you sure that you want to remove the configuration of the <b>%1</b> "
+"event?</qt>"
+msgstr "Oplaai projek se lêers..."
+
+#: project/eventconfigurationdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Delete Event Configuration"
+msgstr "Aksies opstelling"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/ktabbar.cpp:195
+msgid "Close this tab"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2598
+#, fuzzy
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "Boom modus"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2599
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2600
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:144
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2601
+#, fuzzy
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "Lys modus"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "Vorige Lêer"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2884
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:260
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:2878
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdiguiclient.cpp:265
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:983
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Uitset"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Undock"
+msgstr "Herstel"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1001
+msgid "Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "Minimize"
+msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1006
+msgid "Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Operations"
+msgstr "Operateur"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2590
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2596
+#, fuzzy
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2623
+#, fuzzy
+msgid "&Tile"
+msgstr "Titel"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "Boodskap Venster"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2628
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2629
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2630
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2631
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdimainfrm.cpp:2637
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrmcaption.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:63
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildview.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Lêer Naam"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1237
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "&Move"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1239
+#, fuzzy
+msgid "R&esize"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1240
+#, fuzzy
+msgid "M&inimize"
+msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "&Minimize"
+msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "M&ove"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid "&Resize"
+msgstr "Rekursief"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdichildfrm.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "&Undock"
+msgstr "Herstel"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kdockwidget.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "Detach"
+msgstr "Soektog"
+
+#: ../lib/compatibility/kmdi/qextmdi/kmdidockcontainer.cpp:215
+msgid ""
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:46
+msgid "Share Hot New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Version:"
+msgstr "Bladsy Nommers"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Release:"
+msgstr "herverwerk"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "License:"
+msgstr "Lyn: %1"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:82
+msgid "GPL"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:87
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Preview URL:"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:98
+msgid "Summary:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Old upload information found, fill out fields?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Fill Out Fields"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:116
+msgid "Do Not Fill Out"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/uploaddialog.cpp:139
+msgid "Please put in a name."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to override it?"
+msgstr ""
+"'n Dokument met hierdie Naam alreeds bestaan.\n"
+"Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/provider.cpp:205
+msgid "Error parsing providers list."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:71
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:78
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:94
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:101
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:190
+msgid "Welcome"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:210
+msgid "Highest Rated"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "Aflaai"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Latest"
+msgstr "Datum"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:222
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:228
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "niks"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Downloads"
+msgstr "Aflaai"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Release Date"
+msgstr "Vervang Teks"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Inkeep"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:246
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "E-pos"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:397
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:419
+msgid ""
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
+msgid "Installation successful."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:493
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Installation"
+msgstr "Aksie"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/downloaddialog.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed."
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuff.cpp:38
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Download New %1"
+msgstr "Aflaai"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:211
+msgid "Successfully installed hot new stuff."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:216
+msgid "Failed to install hot new stuff."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:270
+msgid "Unable to create file to upload."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:285
+msgid ""
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Data file: %1\n"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preview image: %1\n"
+msgstr "Voorskou"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr "Teks Transformasie"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:291
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:292
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Upload Files"
+msgstr "Oplaai lêer..."
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:299
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Upload Info"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:311
+msgid "&Upload"
+msgstr "Oplaai"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/engine.cpp:413
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid ""
+"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes "
+"are damaged archive or invalid directory structure in the archive."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
+msgid "Resource Installation Error"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "No keys were found."
+msgstr "Nee ooreenstemmende inskrywings gevind"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99
+msgid "The validation failed for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106
+msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111
+msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121
+msgid "The signature is valid, but untrusted."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127
+msgid "The signature is unknown."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131
+msgid ""
+"The resource was signed with key <i>0x%1</i>, belonging to <i>%2 &lt;%3&gt;</i>"
+"."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid ""
+"<qt>There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors "
+"are :<b>%1</b>"
+"<br>%2"
+"<br>"
+"<br>Installation of the resource is <b>not recommended</b>."
+"<br>"
+"<br>Do you want to proceed with the installation?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137
+msgid "Problematic Resource File"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+msgid "<qt>%1<br><br>Press OK to install it.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Valid Resource"
+msgstr "Tuiste bron"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190
+msgid "The signing failed for unknown reason."
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195
+msgid ""
+"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct "
+"passphrase.\n"
+"Proceed without signing the resource?"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:63
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and retrieve the available keys. Make sure that <i>"
+"gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will not "
+"be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:177
+msgid ""
+"<qt>Enter passphrase for key <b>0x%1</b>, belonging to"
+"<br><i>%2&lt;%3&gt;</i>:</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:257
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and check the validity of the file. Make sure that "
+"<i>gpg</i> is installed, otherwise verification of downloaded resources will "
+"not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Select Signing Key"
+msgstr "Verstek Skrif tipe"
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:317
+msgid "Key used for signing:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/security.cpp:338
+msgid ""
+"<qt>Cannot start <i>gpg</i> and sign the file. Make sure that <i>gpg</i> "
+"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:53
+msgid "Hot New Stuff Providers"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:61
+msgid "Please select one of the providers listed below:"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/compatibility/knewstuff/providerdialog.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "No provider selected."
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:53 ../lib/ksavealldialog.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Save Modified Files?"
+msgstr "Volgende Lêer"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:58 ../lib/ksavealldialog.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "The following files have been modified. Save them?"
+msgstr ""
+"Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+"Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Save &Selected"
+msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:65
+msgid "Saves all selected files"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:66 ../lib/ksavealldialog.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Save &None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:68 ../lib/ksavealldialog.cpp:159
+msgid "Lose all modifications"
+msgstr ""
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:69 ../lib/ksavealldialog.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Cancels the action"
+msgstr "String"
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Save &All"
+msgstr "Stoor Alle..."
+
+#: ../lib/ksavealldialog.cpp:156
+msgid "Saves all modified files"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abort"
+#~ msgstr "Poort:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProjectNewWebS"
+#~ msgstr "Projek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProjectNewFinalS"
+#~ msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProjectNewLocalS"
+#~ msgstr "Projek publisering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ProjectNewGeneralS"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.dtd|DTD definitions"
+#~ msgstr "Druk Bestemming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opened Files"
+#~ msgstr "Volgende Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel Upload"
+#~ msgstr "Oplaai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Genereer tabel..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add include"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warnings"
+#~ msgstr "Kantlyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Leap"
+#~ msgstr "&amp;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File: %1, Line: %2 : %3"
+#~ msgstr "Lyn: %d Kolom: %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Before Upload"
+#~ msgstr "Oplaai"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "city"
+#~ msgstr "Skrip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "collab"
+#~ msgstr "Spelling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "comment"
+#~ msgstr "Verwyder kommentaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "conftitle"
+#~ msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "corpname"
+#~ msgstr "Lêer Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "database"
+#~ msgstr "Tabelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dedication"
+#~ msgstr "Aksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "editor"
+#~ msgstr "Redigeerder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "errortype"
+#~ msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "filename"
+#~ msgstr "Lêer naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "holder"
+#~ msgstr "Vetdruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "index"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "indexentry"
+#~ msgstr "Uitkeep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inlineequation"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "invpartnumber"
+#~ msgstr "Lyn Teller:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "issn"
+#~ msgstr "Lyste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "jobtitle"
+#~ msgstr "Titel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keywordset"
+#~ msgstr "Sleutelwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lineage"
+#~ msgstr "Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "literal"
+#~ msgstr "Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lot"
+#~ msgstr "Dryf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mousebutton"
+#~ msgstr "Links knoppie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "msgtext"
+#~ msgstr "Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "olink"
+#~ msgstr "Lyste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "optional"
+#~ msgstr "Aksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "othername"
+#~ msgstr "Lêer Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "parameter"
+#~ msgstr "Skeier"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "qandadiv"
+#~ msgstr "Standaard"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "qandaset"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "quote"
+#~ msgstr "&quot;"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "refdescriptor"
+#~ msgstr "Druk Bestemming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "refname"
+#~ msgstr "Lêer Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "returnvalue"
+#~ msgstr "Parameter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "revhistory"
+#~ msgstr "Gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "revnumber"
+#~ msgstr "Lyn Teller:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "section"
+#~ msgstr "Kiesser : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "setinfo"
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sidebar"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "superscript"
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "symbol"
+#~ msgstr "Simbool"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "toc"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tocchap"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tocpart"
+#~ msgstr "Begin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "void"
+#~ msgstr "Vetdruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "callout"
+#~ msgstr "Outeur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "citation"
+#~ msgstr "Aksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "citetitle"
+#~ msgstr "Druk Na Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "classname"
+#~ msgstr "Klasnaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "collabname"
+#~ msgstr "Klasnaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "colspec"
+#~ msgstr "kies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "command"
+#~ msgstr "Kommentaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "computeroutput"
+#~ msgstr "Skrip uitset:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "constant"
+#~ msgstr "Kommentaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "contrib"
+#~ msgstr "Etiket Eienskappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "corpauthor"
+#~ msgstr "Skrip uitset:\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "country"
+#~ msgstr "Identifiseerder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "date"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "edition"
+#~ msgstr "Redigeerder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "equation"
+#~ msgstr "Aksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "errorname"
+#~ msgstr "Lêer Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "figure"
+#~ msgstr "Konfigureer Redigeerder..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "formalpara"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "function"
+#~ msgstr "Aksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "highlights"
+#~ msgstr "Verlig Modusse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "informalfigure"
+#~ msgstr "Normale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inlinegraphic"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "interface"
+#~ msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "itermset"
+#~ msgstr "Lêers:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "keyword"
+#~ msgstr "Etiket/Sleutelwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lineannotation"
+#~ msgstr "Maak skoon Inkeping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lotentry"
+#~ msgstr "Kommentaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "methodname"
+#~ msgstr "Lêer naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "modifier"
+#~ msgstr "Veranderde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "option"
+#~ msgstr "Aksie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orgname"
+#~ msgstr "Lêer Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "part"
+#~ msgstr "Gids soeklys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "phone"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "productname"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "property"
+#~ msgstr "Skrif tipe Gewig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "publisher"
+#~ msgstr "Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "question"
+#~ msgstr "Substitusie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "refclass"
+#~ msgstr "Kolomme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "refsect1"
+#~ msgstr "herverwerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "refsect2"
+#~ msgstr "herverwerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "replaceable"
+#~ msgstr "herverwerk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "revdescription"
+#~ msgstr "Druk Bestemming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "revision"
+#~ msgstr "Gewone Uitdrukking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seeie"
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "seriesinfo"
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "set"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sidebarinfo"
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "simplesect"
+#~ msgstr "Mime Tipes:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "state"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "street"
+#~ msgstr "Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "structname"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "subjectset"
+#~ msgstr "Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "subscript"
+#~ msgstr "Skrip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "subtitle"
+#~ msgstr "Titel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "surname"
+#~ msgstr "Lêer Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tocentry"
+#~ msgstr "Identifiseerder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "type"
+#~ msgstr "Data Tipe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "varname"
+#~ msgstr "Lêer Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "volumenum"
+#~ msgstr "Kolomme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "wordasword"
+#~ msgstr "Wagwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "year"
+#~ msgstr "Soektog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "article"
+#~ msgstr "Volgende Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "artheader"
+#~ msgstr "Voeg by etiket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selected text"
+#~ msgstr "gekose teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "Begin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Send in Email"
+#~ msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter passphrase:"
+#~ msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tree Views"
+#~ msgstr "Voorskou"
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Form2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Code:"
+#~ msgstr "Geen"
+
+#~ msgid "Form1"
+#~ msgstr "Vorm1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Window Layout"
+#~ msgstr "Outeur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tabbed treeviews"
+#~ msgstr "Voorskou"
+
+#~ msgid "Full workspace"
+#~ msgstr "Volgrote werkspasie"
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Gestremde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ty&pe:"
+#~ msgstr "Mime Tipes:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Ok"
+#~ msgstr "Goed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Declarations"
+#~ msgstr "Druk Bestemming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#~ msgid "Form4"
+#~ msgstr "Vorm 4"
+
+#~ msgid "Form3"
+#~ msgstr "Vorm 3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Validate"
+#~ msgstr "Tabel"
+
+#~ msgid "Highlight &Mode"
+#~ msgstr "Verlig Modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "Outeur"
+
+#~ msgid "PHP Debug"
+#~ msgstr " php Ontfouting"
+
+#~ msgid "Spelling"
+#~ msgstr "Spelling"
+
+#~ msgid "&Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "Nee"
+
+#~ msgid "Editor"
+#~ msgstr "Redigeerder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message output"
+#~ msgstr "Saamvlans met uitset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attribute tree view"
+#~ msgstr "Vertoon Lêers Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Files tree view"
+#~ msgstr "Vertoon Lêers Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project tree view"
+#~ msgstr "Projek bron lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Scripts tree view"
+#~ msgstr "Vertoon Lêers Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Block Selection"
+#~ msgstr "Vertikaal Keuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Overwrite Mode"
+#~ msgstr "Oorskryf Kiesings"
+
+#~ msgid "&Indent"
+#~ msgstr "Inkeep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unindent"
+#~ msgstr "Uitkeep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Co&mment"
+#~ msgstr "Kommentaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unc&omment"
+#~ msgstr "Verwyder kommentaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply &Word Wrap"
+#~ msgstr "Woord oorvloei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Line Numbers"
+#~ msgstr "Bladsy Nommers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Dynamic Word Wrap"
+#~ msgstr "Woord oorvloei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End of &Line"
+#~ msgstr "Einde Van Lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&List Opened Files..."
+#~ msgstr "Soek In Lêers"
+
+#~ msgid "Show Files Tree"
+#~ msgstr "Vertoon Lêers Boom"
+
+#~ msgid "Show Project Tree"
+#~ msgstr "Vertoon Projek Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Scripts Tree"
+#~ msgstr "Vertoon Lêers Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Attribute Tree"
+#~ msgstr "Vertoon Struktuur Boom"
+
+#~ msgid "Show Documentation Tree"
+#~ msgstr "Vertoon Dokumentasie Boom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &Problem Reporter"
+#~ msgstr "Vertoon Projek Boom"
+
+#~ msgid "Pr&eview"
+#~ msgstr "Voorskou"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Op&en Recent Project"
+#~ msgstr "Open Projek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete Project View..."
+#~ msgstr "Open Projek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert &Directory..."
+#~ msgstr "Voeg by Gids..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Upload Project"
+#~ msgstr "Oplaai Projek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Project Options"
+#~ msgstr "Projek opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PHP debugger started"
+#~ msgstr "Php4 Ontfouter"
+
+#~ msgid "&Pattern:"
+#~ msgstr "Patroon:"
+
+#~ msgid "&Files:"
+#~ msgstr "Lêers:"
+
+#~ msgid "&Directory:"
+#~ msgstr "Gids:"
+
+#~ msgid "&Search"
+#~ msgstr "Soektog"
+
+#~ msgid "Done"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#~ msgid "9999 matches"
+#~ msgstr "9999 ooreenstemmende inskrywings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter the regular expression you want to search for here.<br>Possible meta characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\\\\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\\\\\&gt;</b> - Matches the end of a word<br><br>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>,<br> but at most <i>m</i> times.<br><br>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are<br>available via the notation \\\\<i>n</i>."
+#~ msgstr "<qt><p>Invoer die gewone uitdrukking jy wil hê na soektog vir hier.</p>Moontlik meta karakters woord:<br/><ul><li><b>.</b> - Ooreenstemmende inskrywings enige karakter.</li><li><b>^</b> - Ooreenstemmende inskrywings die begin van 'n lyn.</li><li><b>$</b> - Ooreenstemmende inskrywings die einde van 'n lyn.</li><li><b>\\\\\\&lt;</b> - Ooreenstemmende inskrywings die begin van 'n woord.</li><li><b>\\\\\\&gt;</b> - Ooreenstemmende inskrywings die einde van 'n woord.</li></ul>die volgende herhaling operateurs bestaan:<br/><ul><li><b>?</b> - die voorafgaande item is Ooreenstemmende inskrywings na mees as eers.</li><li><b>*</b> - die voorafgaande item is ooreengestem nul of meer times .</li><li><b>+</b> - die voorafgaande item is ooreengestem as eers of meer times .</li><li><b>{<i>n</i>}</b> - die voorafgaande item is ooreengestem presies <i>n</i> times .</li><li><b>{<i>n</i>,}</b> - die voorafgaande item is ooreengestem <i>n</i> of meer times .</li><li><b>{,<i>n</i>}</b> - die voorafgaande item is ooreengestem na mees <i>n</i> times .</li><li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - die voorafgaande item is ooreengestem na minste <i>n</i>, maar na mees <i>m</i> times .</li></ul><p>Verder, terug verwysings na in hakkies subuitdrukkings area beskikbaar deur middel van die notasie \\\\<i>n</i>.</p></qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+#~ "You may give several patterns separated by commas"
+#~ msgstr "<qt>Invoer die lêer naam patroon van die lêers na soektog hier. Jy dalk mag gee klomp patrone geskei deur kommas.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+#~ "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+#~ "on the item to show the respective line in the editor."
+#~ msgstr "<qt>Die resultate van Die grep hardloop word gelys hier. Kies 'n lêernaam/lyn nommer kombinasie en druk Invoer of dubbel kliek op Die item na vertoon Die respektiewe lyn in Die redigeerder.</qt>"
+
+#~ msgid " matches"
+#~ msgstr " ooreenstemmende inskrywings"
+
+#~ msgid "Searching..."
+#~ msgstr "Soek..."
+
+#~ msgid "No matches found"
+#~ msgstr "Nee ooreenstemmende inskrywings gevind"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Toolbar..."
+#~ msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Toolbar"
+#~ msgstr "Redigeerder Nutsbalk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open With..."
+#~ msgstr "Open met..."
+
+#~ msgid "Select tag area"
+#~ msgstr "Kies etiket area"
+
+#~ msgid "Open in Quanta"
+#~ msgstr "Open in Quanta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove From Disc (and Project)"
+#~ msgstr "Verwyder van projek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pro&ject Options"
+#~ msgstr "Projek opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message Frame"
+#~ msgstr "Boodskap Venster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spellcheck"
+#~ msgstr "Kies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ISpell could not be started. Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ispell kon nie wees beginne.\n"
+#~ "Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer en in jou Gids soeklys."
+
+#~ msgid "ISpell seems to have crashed."
+#~ msgstr "Ispell blyk na het het gestaak."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "*.*|All Files"
+#~ msgstr "Voeg by plaaslike lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "Beelde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio"
+#~ msgstr "Outeur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mouse Pointer"
+#~ msgstr "Lys Styl Posisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ ":ERROR:"
+#~ msgstr "Fout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Done."
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#~ msgid "Insert files in project..."
+#~ msgstr "Voeg by lêers in projek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a project view to open:"
+#~ msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a project view to delete:"
+#~ msgstr "Herskandering projek gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert Directory in Project"
+#~ msgstr "Voeg by gids in projek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixed"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit CSS Selector"
+#~ msgstr "Omkeer Keuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selector:"
+#~ msgstr "Kiesser : "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property font-family"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lighter"
+#~ msgstr "Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bold"
+#~ msgstr "Vetdruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bolder"
+#~ msgstr "Vetdruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "100"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "200"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "300"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "400"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "500"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "600"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "700"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "800"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "900"
+#~ msgstr "10"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property font-weight"
+#~ msgstr "Skrif tipe Gewig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font variant:"
+#~ msgstr "Skrif tipe Wisselvorm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property font-variant"
+#~ msgstr "Agtergrond Herhaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font style:"
+#~ msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property font-style"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font weight:"
+#~ msgstr "Skrif tipe Gewig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Skrif tipe Styl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property font-size"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xx-small"
+#~ msgstr "E-pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "x-small"
+#~ msgstr "E-pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "E-pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "large"
+#~ msgstr "Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "x-large"
+#~ msgstr "Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "xx-large"
+#~ msgstr "Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "E-pos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "Leser"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert only the \"font\" property"
+#~ msgstr "Voeg by waardes per eienskap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color && BG"
+#~ msgstr "Kleur en Bg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background position:"
+#~ msgstr "Agtergrond Posisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property background-position"
+#~ msgstr "Agtergrond Posisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "Kies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "center"
+#~ msgstr "Identifiseerder"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "Verlig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "scroll"
+#~ msgstr "Spelling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "Veranderde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property background-attachment"
+#~ msgstr "Agtergrond Aanhangsel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background attachment:"
+#~ msgstr "Agtergrond Aanhangsel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background image:"
+#~ msgstr "Agtergrond Beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property background-image"
+#~ msgstr "Agtergrond Beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "top"
+#~ msgstr "Stop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Insert only the \"background\" property"
+#~ msgstr "Voeg by waardes per eienskap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property color"
+#~ msgstr "Agtergrond Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background color:"
+#~ msgstr "Agtergrond Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property background-color"
+#~ msgstr "Agtergrond Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select here the value for the property background-color"
+#~ msgstr "Agtergrond Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Background repeat:"
+#~ msgstr "Agtergrond Herhaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property background-repeat"
+#~ msgstr "Agtergrond Herhaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "underline"
+#~ msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "overline"
+#~ msgstr "Voeg by as lyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line-through"
+#~ msgstr "lyn deur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "blink"
+#~ msgstr "Lyste"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property text-decoration"
+#~ msgstr "Teks Versiering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "super"
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text-top"
+#~ msgstr "Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property vertical-align"
+#~ msgstr "Teks Versiering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property text-align"
+#~ msgstr "Teks Versiering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teks Oplyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property text-transform"
+#~ msgstr "Teks Versiering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical alignment:"
+#~ msgstr "Vertikaal Oplyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Letter spacing:"
+#~ msgstr "Brief Spasiëring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property letter-spacing"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property word-spacing"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Word spacing:"
+#~ msgstr "Woord Spasiëring"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text indentation:"
+#~ msgstr "Teks Inkeping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property text-indent"
+#~ msgstr "Teks Versiering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line height:"
+#~ msgstr "Lyn Hoogte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property line-height"
+#~ msgstr "Skrif tipe Gewig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "uppercase"
+#~ msgstr "Gebruiker naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "lowercase"
+#~ msgstr "Oktaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Top:"
+#~ msgstr "Gereedskap punt:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left:"
+#~ msgstr "Teks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right:"
+#~ msgstr "Verlig:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "thin"
+#~ msgstr "niks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "thick"
+#~ msgstr "niks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "solid"
+#~ msgstr "Vetdruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inset"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "outset"
+#~ msgstr "Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margin && Padding"
+#~ msgstr "Kantlyn Stopping"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Margin:"
+#~ msgstr "Kantlyn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert only the \"margin\" property"
+#~ msgstr "Voeg by waardes per eienskap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert only the \"padding\" property"
+#~ msgstr "Voeg by waardes per eienskap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Padding:"
+#~ msgstr "Stopping"
+
+#~ msgid "Classification"
+#~ msgstr "Klassifikasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "White space:"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property white-space"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display:"
+#~ msgstr "Vertoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property display"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "nowrap"
+#~ msgstr "Woord oorvloei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inline"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List style type:"
+#~ msgstr "Lys Styl Tipe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property list-style-type"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "decimal"
+#~ msgstr "Desimaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List style image:"
+#~ msgstr "Lys Styl Beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property list-style-image"
+#~ msgstr "Spasie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property list-style-position"
+#~ msgstr "Lys Styl Posisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "inside"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "outside"
+#~ msgstr "Soek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert only the \"list-style\" property"
+#~ msgstr "Voeg by waardes per eienskap"
+
+#~ msgid "Box"
+#~ msgstr "Boks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property width"
+#~ msgstr "Skrif tipe Gewig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property height"
+#~ msgstr "Skrif tipe Gewig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "auto"
+#~ msgstr "Outeur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property float"
+#~ msgstr "Skrif tipe Gewig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear:"
+#~ msgstr "Karakter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Property clear"
+#~ msgstr "Skrif tipe Gewig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Make a copy of the current selector"
+#~ msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert a new selector"
+#~ msgstr "Omkeer Keuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove Selector Warning"
+#~ msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sources"
+#~ msgstr "Tuiste bron"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Entities"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Gestremde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\"XSL source\" \n"
+#~ msgstr "Tuiste bron"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\t\"Output file\" \n"
+#~ msgstr "Uitset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable/Disable"
+#~ msgstr "Gestremde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Source"
+#~ msgstr "Volgende Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Data"
+#~ msgstr "Datum"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Output"
+#~ msgstr "Uitset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KXsldbgPart"
+#~ msgstr "Gids soeklys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XPath:"
+#~ msgstr "Gids soeklys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Search Project..."
+#~ msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save &Results As..."
+#~ msgstr "Nuwe Projek..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add String..."
+#~ msgstr "Voeg by Lêer(s)..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Include Sub-Folders"
+#~ msgstr "Ingesluite lêers:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case &Sensitive"
+#~ msgstr "Kas Sensitief"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure &KFileReplace..."
+#~ msgstr "Konfigureer Redigeerder..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating new document..."
+#~ msgstr "Skep nuwe dokument"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ready."
+#~ msgstr "Gereed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Searching files..."
+#~ msgstr "Soektog in Lêers..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replacing files..."
+#~ msgstr "Soektog in Lêers..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't open folders."
+#~ msgstr "Etiket eienskappe: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Folder:"
+#~ msgstr "Vetdruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search for:"
+#~ msgstr "Soektog"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace with:"
+#~ msgstr "Vervang Met:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip &File"
+#~ msgstr "Volgende Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Can't list tree items."
+#~ msgstr "Klieke op lys iteme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File skipped."
+#~ msgstr "Filter app"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory skipped."
+#~ msgstr "Gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replace With"
+#~ msgstr "Vervang Met:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old Size"
+#~ msgstr "Grootte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aut&hors"
+#~ msgstr "Outeur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xsldbg Global Variables"
+#~ msgstr "Veranderlike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source File"
+#~ msgstr "Volgende Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source Line Number"
+#~ msgstr "Bladsy Nommers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frame# Template Name"
+#~ msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Source File Name"
+#~ msgstr "Volgende Lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line Number"
+#~ msgstr "Bladsy Nommers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xsldbg Source Files"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parent Line Number"
+#~ msgstr "Bladsy Nommers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "KXsldbg Configuration"
+#~ msgstr "Aksies opstelling"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parameter name:"
+#~ msgstr "Lêer naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSL source:"
+#~ msgstr "Tuiste bron"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "novalid"
+#~ msgstr "Vetdruk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "nonet"
+#~ msgstr "Klaar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mode:"
+#~ msgstr "Ongeorden"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear entered text"
+#~ msgstr "Alternatiwe Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xsldbg Entities"
+#~ msgstr "Projek naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xsldbg Local Variables"
+#~ msgstr "Veranderlike"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User: "
+#~ msgstr "Gebruiker"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size Filtering"
+#~ msgstr "String"
+
+#~ msgid "&Highlight Mode"
+#~ msgstr "Verlig Modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory:"
+#~ msgstr "Gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip &Directory"
+#~ msgstr "Gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root Directory"
+#~ msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&New Directory..."
+#~ msgstr "Voeg by Gids..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Project &Options"
+#~ msgstr "Projek opsies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "I&nvert"
+#~ msgstr "Omkeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Other Directory:"
+#~ msgstr "Gids:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rename Directory"
+#~ msgstr "Afgeleë Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name "
+#~ msgstr "Lêer Naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File name:"
+#~ msgstr "Lêer naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A project view named \"%1\" already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "'n Dokument met hierdie Naam alreeds bestaan.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@widgetText"
+#~ msgstr "Soek Teks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " -mac"
+#~ msgstr " ooreenstemmende inskrywings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "@dialogScript\n"
+#~ msgstr "Skrip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column-%1"
+#~ msgstr "Kolomme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Column-1"
+#~ msgstr "Kolomme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cols:"
+#~ msgstr "Kolomme:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert &footer"
+#~ msgstr "Voeg by etiket"
+
+#~ msgid "Syntax check done."
+#~ msgstr "Sintaks bevestig klaar."
+
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "Uitset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "search "
+#~ msgstr "Soektog"
+
+#~ msgid "Quick Table..."
+#~ msgstr "Vinnige Tabel..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "Goed"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A Document with this name already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "'n Dokument met hierdie Naam alreeds bestaan.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The toolbar \"%1\" was modified. Do you want to save before it is removed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die huidige lêer het al veranderde.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na stoor dit?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Project"
+#~ msgstr "Projek"
+
+#~ msgid "&Project Options..."
+#~ msgstr "Projek Opsies..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tag :"
+#~ msgstr "Etiket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Generate HTML Text"
+#~ msgstr "Genereer Html teks..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Excerpt"
+#~ msgstr "Skrip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Link color:"
+#~ msgstr "Skakel Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text color:"
+#~ msgstr "Teks Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BG image:"
+#~ msgstr "Bg Beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bg color:"
+#~ msgstr "Bg Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visited link color:"
+#~ msgstr "Besoekte Skakel Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Active link color:"
+#~ msgstr "Aktief Skakel Kleur"
+
+#~ msgid "Status text:"
+#~ msgstr "Status teks:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Dock"
+#~ msgstr "Uitset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save project view as"
+#~ msgstr "Oplaai projek lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "*.gif *.png *.jpg| Image files\n"
+#~ "*|All files"
+#~ msgstr ""
+#~ "*.wpj *.webprj|Projek lêers\n"
+#~ "*|Alle lêers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Parse As..."
+#~ msgstr "Stoor Alle..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go To End Of Tag"
+#~ msgstr "Gaan na einde van etiket"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Images"
+#~ msgstr "Beelde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "A file with the same name already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "'n Dokument met hierdie Naam alreeds bestaan.\n"
+#~ "Doen jy wil hê na oorskryf dit?"
+
+#~ msgid "Files Masks"
+#~ msgstr "Lêers Maskers"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Op gehou"
+
+#~ msgid "Child process died unexpectedly"
+#~ msgstr "Kind proses dood gegaan onverwags"
+
+#~ msgid "Use text instead of icon"
+#~ msgstr "Gebruik teks in plaas van van ikoon"
+
+#~ msgid "Insert close part in same line"
+#~ msgstr "Voeg by maak toe deel in selfde lyn"
+
+#~ msgid "Num of Rows"
+#~ msgstr "Num van Rye"
+
+#~ msgid "Core & i18n"
+#~ msgstr "Kern & i18n"
+
+#~ msgid "Insert values per border side"
+#~ msgstr "Voeg by waardes per grens kant"
+
+#~ msgid "General values for each sides"
+#~ msgstr "Algemeen waardes vir elke kante"
+
+#~ msgid "Configure KWrite"
+#~ msgstr "Konfigureer Kskryf"
+
+#~ msgid "Spell checker behavior"
+#~ msgstr "Spel toetser gedrag"
+
+#~ msgid "Error starting KSpell. Please make sure you have ISpell properly configured."
+#~ msgstr "Fout beginne Kspell. Asseblief maak seker jy het Ispell behoorlik gekonfigureer."
+
+#~ msgid "&"
+#~ msgstr "&"
+
+#~ msgid "<"
+#~ msgstr "<"
+
+#~ msgid "&lt;"
+#~ msgstr "&lt;"
+
+#~ msgid "\""
+#~ msgstr "\""
+
+#~ msgid "End of tag"
+#~ msgstr "Einde van etiket"
+
+#~ msgid "Remove from disc"
+#~ msgstr "Verwyder van skyf"
+
+#~ msgid "&Text To Find:"
+#~ msgstr "Teks Na Soek:"
+
+#~ msgid "&Whole Words Only"
+#~ msgstr "Volledige Woorde Slegs"
+
+#~ msgid "&From Cursor"
+#~ msgstr "Van Plekaanduier"
+
+#~ msgid "Find &Backwards"
+#~ msgstr "Soek Terugwaarts"
+
+#~ msgid "Replace this occurence?"
+#~ msgstr "Vervang hierdie voorkoms?"
+
+#~ msgid "Goto Line"
+#~ msgstr "Gaan na Lyn"
+
+#~ msgid "&Goto Line:"
+#~ msgstr "Gaan na Lyn:"
+
+#~ msgid "&Auto Indent"
+#~ msgstr "Outo Inkeep"
+
+#~ msgid "Indent With &Spaces"
+#~ msgstr "Inkeep Met Spasies"
+
+#~ msgid "&Backspace Key Indents"
+#~ msgstr "Backspace Sleutel Doen inkeping"
+
+#~ msgid "&Tab Key Indents"
+#~ msgstr "Oortjie Sleutel Doen inkeping"
+
+#~ msgid "Keep Indent &Profile"
+#~ msgstr "Hou Inkeep Profiel"
+
+#~ msgid "&Keep Extra Spaces"
+#~ msgstr "Hou Addisionele Spasies"
+
+#~ msgid "&Persistent Selections"
+#~ msgstr "Aanhoudende Kiesings"
+
+#~ msgid "Mouse &Autocopy"
+#~ msgstr "Muis Outokopiëer"
+
+#~ msgid "&X11-like Single Selection"
+#~ msgstr "X11-like Enkel Keuse"
+
+#~ msgid "&Vertical Selections"
+#~ msgstr "Vertikaal Kiesings"
+
+#~ msgid "&Toggle Old"
+#~ msgstr "Wissel Ou"
+
+#~ msgid "Replace &tabs with spaces"
+#~ msgstr "Vervang oortjies met spasies"
+
+#~ msgid "&Remove trailing spaces"
+#~ msgstr "Verwyder agterste spasies"
+
+#~ msgid "&Auto brackets"
+#~ msgstr "Outo hakkies"
+
+#~ msgid "Group &undos"
+#~ msgstr "Groep ontdoen"
+
+#~ msgid "&Show tabs"
+#~ msgstr "Vertoon oortjies"
+
+#~ msgid "Smart &home"
+#~ msgstr "Luukse huis"
+
+#~ msgid "&Page up/down moves cursor"
+#~ msgstr "Bladsy begin/ondertoe skuiwe plekaanduier"
+
+#~ msgid "Wrap &cursor"
+#~ msgstr "Oorvloei plekaanduier"
+
+#~ msgid "Wrap Words At:"
+#~ msgstr "Oorvloei Woorde Na:"
+
+#~ msgid "Undo steps:"
+#~ msgstr "Herstel stappe:"
+
+#~ msgid "Background:"
+#~ msgstr "Agtergrond:"
+
+#~ msgid "Text Background:"
+#~ msgstr "Teks Agtergrond:"
+
+#~ msgid "Found:"
+#~ msgstr "Gevind:"
+
+#~ msgid "Selected + Found:"
+#~ msgstr "Gekose + Gevind:"
+
+#~ msgid "Undo List"
+#~ msgstr "Herstel Lys"
+
+#~ msgid "Redo List"
+#~ msgstr "Herstel herroep Lys"
+
+#~ msgid "Unselect all"
+#~ msgstr "Nie gekies alle"
+
+#~ msgid "&Deselect All"
+#~ msgstr "Ontkies Alle"
+
+#~ msgid "Invert &Selection"
+#~ msgstr "Omkeer Keuse"
+
+#~ msgid "&Add Marker"
+#~ msgstr "Voeg by Merker"
+
+#~ msgid "&Set Marker..."
+#~ msgstr "Stel Merker..."
+
+#~ msgid "C&omment"
+#~ msgstr "Kommentaar"
+
+#~ msgid "Configure Highlighti&ng..."
+#~ msgstr "Konfigureer Verligting..."
+
+#~ msgid "Vertical Selections On"
+#~ msgstr "Vertikaal Kiesings Op"
+
+#~ msgid "Vertical Selections Off"
+#~ msgstr "Vertikaal Kiesings Af"
+
+#~ msgid "The specified File does not exist"
+#~ msgstr "Die gespesifiseer Lêer doen nie bestaan"
+
+#~ msgid "You have specified a directory"
+#~ msgstr "Jy het gespesifiseer 'n gids"
+
+#~ msgid "You do not have read permission to this file"
+#~ msgstr "Jy doen nie het lees reg na hierdie lêer"
+
+#~ msgid "An error occured while trying to open this document"
+#~ msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na open hierdie dokument"
+
+#~ msgid "You do not have write permission to this file"
+#~ msgstr "Jy doen nie het skryf reg na hierdie lêer"
+
+#~ msgid "An error occured while trying to write this document"
+#~ msgstr "'n fout voorgekom terwyl probeer na skryf hierdie dokument"
+
+#~ msgid "Read : %1"
+#~ msgstr "Lees : %1"
+
+#~ msgid "New File : %1"
+#~ msgstr "Nuwe Lêer : %1"
+
+#~ msgid "Saving..."
+#~ msgstr "Stooring..."
+
+#~ msgid "Wrote %1"
+#~ msgstr "Geskryf %1"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The current Document has been modified.\n"
+#~ "Would you like to save it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die huidige Dokument het al veranderde.\n"
+#~ "Sal jy hou van na stoor dit?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not save the document.\n"
+#~ "Discard it and continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kon nie stoor die dokument.\n"
+#~ "Gooi weg dit en gaan voort?"
+
+#~ msgid "No changes need to be saved"
+#~ msgstr "Nee verander benodig na wees gestoor"
+
+#~ msgid ""
+#~ "End of document reached.\n"
+#~ "Continue from the beginning?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einde van dokument bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die begin?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beginning of document reached.\n"
+#~ "Continue from the end?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Begin van dokument bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die einde?"
+
+#~ msgid "Search string '%1' not found!"
+#~ msgstr "Soektog string '%1' nie gevind!"
+
+#~ msgid "%1 replace(s) made"
+#~ msgstr "%1 vervang(s) gemaak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1 replace(s) made.\n"
+#~ "End of document reached.\n"
+#~ "Continue from the beginning?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 vervang(s) gemaak.\n"
+#~ "Einde van dokument bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die begin?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%1 replace(s) made.\n"
+#~ "Beginning of document reached.\n"
+#~ "Continue from the end?"
+#~ msgstr ""
+#~ "%1 vervang(s) gemaak.\n"
+#~ "Begin van dokument bereik.\n"
+#~ "Gaan voort van die einde?"
+
+#~ msgid "&%1 - Line %2"
+#~ msgstr "%1 - Lyn %2"
+
+#~ msgid "&%1"
+#~ msgstr "%1"
+
+#~ msgid "1&0 - Line %1"
+#~ msgstr "10 - Lyn %1"
+
+#~ msgid "Error executing printer program!"
+#~ msgstr "Fout uitvoer van drukker program!"
+
+#~ msgid "Printer Setup"
+#~ msgstr "Drukker Opstelling"
+
+#~ msgid "Print To &Printer (%p)"
+#~ msgstr "Druk Na Drukker (%p)"
+
+#~ msgid "Printer Command"
+#~ msgstr "Drukker Opdrag"
+
+#~ msgid "Copies (%c)"
+#~ msgstr "Kopieër (%c)"
+
+#~ msgid "GrayScale"
+#~ msgstr "Gryskleur"
+
+#~ msgid "Hex"
+#~ msgstr "Hex"
+
+#~ msgid "Prep. Lib"
+#~ msgstr "Prep. lib "
+
+#~ msgid "Tag Text"
+#~ msgstr "Etiket Teks"
+
+#~ msgid "Pod"
+#~ msgstr "Pod"
+
+#~ msgid "Mandatory Argument"
+#~ msgstr "Verpligtend Argument"
+
+#~ msgid "Inline Maths"
+#~ msgstr "Inlyn Wiskunde"
+
+#~ msgid "Decimal/Value"
+#~ msgstr "Desimaal/Waarde"
+
+#~ msgid "Base-N Integer"
+#~ msgstr "Base-N Heelgetal"
+
+#~ msgid "Floating Point"
+#~ msgstr "Wissel Punt"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Grootte:"
+
+#~ msgid "Highlight Settings"
+#~ msgstr "Verlig Instellings"
+
+#~ msgid "Default Item Styles"
+#~ msgstr "Verstek Item Style"
+
+#~ msgid "Item Style"
+#~ msgstr "Item Styl"
+
+#~ msgid "Highlight Auto Select"
+#~ msgstr "Verlig Outo Kies"
+
+#~ msgid "Item Font"
+#~ msgstr "Item Skrif tipe"
+
+#~ msgid "File share/apps/quanta/syntax.xml not found ! Check your installation!"
+#~ msgstr "Lêer deel/programme/quanta/sintaks.xml nie gevind ! Bevestig jou installasie!"
+
+#~ msgid "Advanced Texteditor Component"
+#~ msgstr "Gevorderde Teks redigeerder Komponent"
+
+#~ msgid "Port to KParts"
+#~ msgstr "Poort na Kparts"
+
+#~ msgid "Undo History, Kspell integration"
+#~ msgstr "Herstel Geskiedenis, Kspell integrasie"
+
+#~ msgid "XML Syntax highlighting support"
+#~ msgstr "Xml Sintaks verligting ondersteun"
+
+#~ msgid "Use upper case characters for tags"
+#~ msgstr "Gebruik boonste kas karakters vir etiket"
+
+#~ msgid "Use upper case characters for tag attributes"
+#~ msgstr "Gebruik boonste kas karakters vir etiket eienskappe"
+
+#~ msgid "Insert end of tag if applicable"
+#~ msgstr "Voeg by einde van etiket as toepaslike"
+
+#~ msgid "Use preview prefix ( for use PHP etc )"
+#~ msgstr "Gebruik voorskou voorvoegsel ( vir Gebruik php etc )"
+
+#~ msgid "Deselect All"
+#~ msgstr "Ontkies Alle"
+
+#~ msgid "Get files from CVS repository ( cvs checkout )"
+#~ msgstr "Kry lêers van cvs stoorplek ( cvs uitboek )"
+
+#~ msgid "&Unselect All"
+#~ msgstr "Nie gekies Alle"
+
+#~ msgid "&Highlightings and Fonts"
+#~ msgstr "Uitligting en Skriftipes"
+
+#~ msgid "Small FTP client"
+#~ msgstr "Klein Ftp kliënt"
+
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Ontkoppel"
+
+#~ msgid "File %s don't exists"
+#~ msgstr "Lêer %s moet nie bestaan"
+
+#~ msgid "Not found XML info in file %s"
+#~ msgstr "Nie gevind Xml inligting in lêer %s"
+
+#~ msgid "Not found XML info in file"
+#~ msgstr "Nie gevind Xml inligting in lêer"
+
+#~ msgid "<b>Some settings of project...</b>"
+#~ msgstr "<b>Sommige instellings van projek...</b>"
+
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Netwerk"
diff --git a/tde-i18n-af/missing b/tde-i18n-af/missing
new file mode 100755
index 00000000000..64b5f901dd5
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/missing
@@ -0,0 +1,353 @@
+#! /bin/sh
+# Common stub for a few missing GNU programs while installing.
+
+scriptversion=2004-09-07.08
+
+# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004
+# Free Software Foundation, Inc.
+# Originally by Fran,cois Pinard <pinard@iro.umontreal.ca>, 1996.
+
+# This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+# it under the terms of the GNU General Public License as published by
+# the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option)
+# any later version.
+
+# This program is distributed in the hope that it will be useful,
+# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+# GNU General Public License for more details.
+
+# You should have received a copy of the GNU General Public License
+# along with this program; if not, write to the Free Software
+# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA
+# 02111-1307, USA.
+
+# As a special exception to the GNU General Public License, if you
+# distribute this file as part of a program that contains a
+# configuration script generated by Autoconf, you may include it under
+# the same distribution terms that you use for the rest of that program.
+
+if test $# -eq 0; then
+ echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ exit 1
+fi
+
+run=:
+
+# In the cases where this matters, `missing' is being run in the
+# srcdir already.
+if test -f configure.ac; then
+ configure_ac=configure.ac
+else
+ configure_ac=configure.in
+fi
+
+msg="missing on your system"
+
+case "$1" in
+--run)
+ # Try to run requested program, and just exit if it succeeds.
+ run=
+ shift
+ "$@" && exit 0
+ # Exit code 63 means version mismatch. This often happens
+ # when the user try to use an ancient version of a tool on
+ # a file that requires a minimum version. In this case we
+ # we should proceed has if the program had been absent, or
+ # if --run hadn't been passed.
+ if test $? = 63; then
+ run=:
+ msg="probably too old"
+ fi
+ ;;
+
+ -h|--h|--he|--hel|--help)
+ echo "\
+$0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]...
+
+Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an
+error status if there is no known handling for PROGRAM.
+
+Options:
+ -h, --help display this help and exit
+ -v, --version output version information and exit
+ --run try to run the given command, and emulate it if it fails
+
+Supported PROGRAM values:
+ aclocal touch file \`aclocal.m4'
+ autoconf touch file \`configure'
+ autoheader touch file \`config.h.in'
+ automake touch all \`Makefile.in' files
+ bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+ flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
+ help2man touch the output file
+ lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c
+ makeinfo touch the output file
+ tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags
+ yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch]
+
+Send bug reports to <bug-automake@gnu.org>."
+ exit 0
+ ;;
+
+ -v|--v|--ve|--ver|--vers|--versi|--versio|--version)
+ echo "missing $scriptversion (GNU Automake)"
+ exit 0
+ ;;
+
+ -*)
+ echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option"
+ echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information"
+ exit 1
+ ;;
+
+esac
+
+# Now exit if we have it, but it failed. Also exit now if we
+# don't have it and --version was passed (most likely to detect
+# the program).
+case "$1" in
+ lex|yacc)
+ # Not GNU programs, they don't have --version.
+ ;;
+
+ tar)
+ if test -n "$run"; then
+ echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run"
+ exit 1
+ elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ *)
+ if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then
+ # We have it, but it failed.
+ exit 1
+ elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then
+ # Could not run --version or --help. This is probably someone
+ # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether
+ # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing.
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+esac
+
+# If it does not exist, or fails to run (possibly an outdated version),
+# try to emulate it.
+case "$1" in
+ aclocal*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want
+ to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from
+ any GNU archive site."
+ touch aclocal.m4
+ ;;
+
+ autoconf)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the
+ \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU
+ archive site."
+ touch configure
+ ;;
+
+ autoheader)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want
+ to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them
+ from any GNU archive site."
+ files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}`
+ test -z "$files" && files="config.h"
+ touch_files=
+ for f in $files; do
+ case "$f" in
+ *:*) touch_files="$touch_files "`echo "$f" |
+ sed -e 's/^[^:]*://' -e 's/:.*//'`;;
+ *) touch_files="$touch_files $f.in";;
+ esac
+ done
+ touch $touch_files
+ ;;
+
+ automake*)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'.
+ You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages.
+ Grab them from any GNU archive site."
+ find . -type f -name Makefile.am -print |
+ sed 's/\.am$/.in/' |
+ while read f; do touch "$f"; done
+ ;;
+
+ autom4te)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is needed, but is $msg.
+ You might have modified some files without having the
+ proper tools for further handling them.
+ You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU
+ archive site."
+
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output[ =]*\([^ ]*\).*/\1/p'`
+ test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o[ ]*\([^ ]*\).*/\1/p'`
+ if test -f "$file"; then
+ touch $file
+ else
+ test -z "$file" || exec >$file
+ echo "#! /bin/sh"
+ echo "# Created by GNU Automake missing as a replacement of"
+ echo "# $ $@"
+ echo "exit 0"
+ chmod +x $file
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ bison|yacc)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package
+ in order for those modifications to take effect. You can get
+ \`Bison' from any GNU archive site."
+ rm -f y.tab.c y.tab.h
+ if [ $# -ne 1 ]; then
+ eval LASTARG="\${$#}"
+ case "$LASTARG" in
+ *.y)
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'`
+ if [ -f "$SRCFILE" ]; then
+ cp "$SRCFILE" y.tab.c
+ fi
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/h/'`
+ if [ -f "$SRCFILE" ]; then
+ cp "$SRCFILE" y.tab.h
+ fi
+ ;;
+ esac
+ fi
+ if [ ! -f y.tab.h ]; then
+ echo >y.tab.h
+ fi
+ if [ ! -f y.tab.c ]; then
+ echo 'main() { return 0; }' >y.tab.c
+ fi
+ ;;
+
+ lex|flex)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package
+ in order for those modifications to take effect. You can get
+ \`Flex' from any GNU archive site."
+ rm -f lex.yy.c
+ if [ $# -ne 1 ]; then
+ eval LASTARG="\${$#}"
+ case "$LASTARG" in
+ *.l)
+ SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'`
+ if [ -f "$SRCFILE" ]; then
+ cp "$SRCFILE" lex.yy.c
+ fi
+ ;;
+ esac
+ fi
+ if [ ! -f lex.yy.c ]; then
+ echo 'main() { return 0; }' >lex.yy.c
+ fi
+ ;;
+
+ help2man)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a dependency of a manual page. You may need the
+ \`Help2man' package in order for those modifications to take
+ effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site."
+
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'`
+ if test -z "$file"; then
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*--output=\([^ ]*\).*/\1/p'`
+ fi
+ if [ -f "$file" ]; then
+ touch $file
+ else
+ test -z "$file" || exec >$file
+ echo ".ab help2man is required to generate this page"
+ exit 1
+ fi
+ ;;
+
+ makeinfo)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if
+ you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file
+ indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious
+ call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX,
+ DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or
+ the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site."
+ file=`echo "$*" | sed -n 's/.*-o \([^ ]*\).*/\1/p'`
+ if test -z "$file"; then
+ file=`echo "$*" | sed 's/.* \([^ ]*\) *$/\1/'`
+ file=`sed -n '/^@setfilename/ { s/.* \([^ ]*\) *$/\1/; p; q; }' $file`
+ fi
+ touch $file
+ ;;
+
+ tar)
+ shift
+
+ # We have already tried tar in the generic part.
+ # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error
+ # messages.
+ if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then
+ gnutar "$@" && exit 0
+ fi
+ if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then
+ gtar "$@" && exit 0
+ fi
+ firstarg="$1"
+ if shift; then
+ case "$firstarg" in
+ *o*)
+ firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//`
+ tar "$firstarg" "$@" && exit 0
+ ;;
+ esac
+ case "$firstarg" in
+ *h*)
+ firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//`
+ tar "$firstarg" "$@" && exit 0
+ ;;
+ esac
+ fi
+
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments.
+ You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the
+ command line arguments."
+ exit 1
+ ;;
+
+ *)
+ echo 1>&2 "\
+WARNING: \`$1' is needed, and is $msg.
+ You might have modified some files without having the
+ proper tools for further handling them. Check the \`README' file,
+ it often tells you about the needed prerequisites for installing
+ this package. You may also peek at any GNU archive site, in case
+ some other package would contain this missing \`$1' program."
+ exit 1
+ ;;
+esac
+
+exit 0
+
+# Local variables:
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-end: "$"
+# End:
diff --git a/tde-i18n-af/mkinstalldirs b/tde-i18n-af/mkinstalldirs
new file mode 100755
index 00000000000..259dbfcd357
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/mkinstalldirs
@@ -0,0 +1,158 @@
+#! /bin/sh
+# mkinstalldirs --- make directory hierarchy
+
+scriptversion=2005-06-29.22
+
+# Original author: Noah Friedman <friedman@prep.ai.mit.edu>
+# Created: 1993-05-16
+# Public domain.
+#
+# This file is maintained in Automake, please report
+# bugs to <bug-automake@gnu.org> or send patches to
+# <automake-patches@gnu.org>.
+
+errstatus=0
+dirmode=
+
+usage="\
+Usage: mkinstalldirs [-h] [--help] [--version] [-m MODE] DIR ...
+
+Create each directory DIR (with mode MODE, if specified), including all
+leading file name components.
+
+Report bugs to <bug-automake@gnu.org>."
+
+# process command line arguments
+while test $# -gt 0 ; do
+ case $1 in
+ -h | --help | --h*) # -h for help
+ echo "$usage"
+ exit $?
+ ;;
+ -m) # -m PERM arg
+ shift
+ test $# -eq 0 && { echo "$usage" 1>&2; exit 1; }
+ dirmode=$1
+ shift
+ ;;
+ --version)
+ echo "$0 $scriptversion"
+ exit $?
+ ;;
+ --) # stop option processing
+ shift
+ break
+ ;;
+ -*) # unknown option
+ echo "$usage" 1>&2
+ exit 1
+ ;;
+ *) # first non-opt arg
+ break
+ ;;
+ esac
+done
+
+for file
+do
+ if test -d "$file"; then
+ shift
+ else
+ break
+ fi
+done
+
+case $# in
+ 0) exit 0 ;;
+esac
+
+# Solaris 8's mkdir -p isn't thread-safe. If you mkdir -p a/b and
+# mkdir -p a/c at the same time, both will detect that a is missing,
+# one will create a, then the other will try to create a and die with
+# a "File exists" error. This is a problem when calling mkinstalldirs
+# from a parallel make. We use --version in the probe to restrict
+# ourselves to GNU mkdir, which is thread-safe.
+case $dirmode in
+ '')
+ if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then
+ echo "mkdir -p -- $*"
+ exec mkdir -p -- "$@"
+ else
+ # On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not
+ # recognize any option. It will interpret all options as
+ # directories to create, and then abort because `.' already
+ # exists.
+ test -d ./-p && rmdir ./-p
+ test -d ./--version && rmdir ./--version
+ fi
+ ;;
+ *)
+ if mkdir -m "$dirmode" -p --version . >/dev/null 2>&1 &&
+ test ! -d ./--version; then
+ echo "mkdir -m $dirmode -p -- $*"
+ exec mkdir -m "$dirmode" -p -- "$@"
+ else
+ # Clean up after NextStep and OpenStep mkdir.
+ for d in ./-m ./-p ./--version "./$dirmode";
+ do
+ test -d $d && rmdir $d
+ done
+ fi
+ ;;
+esac
+
+for file
+do
+ case $file in
+ /*) pathcomp=/ ;;
+ *) pathcomp= ;;
+ esac
+ oIFS=$IFS
+ IFS=/
+ set fnord $file
+ shift
+ IFS=$oIFS
+
+ for d
+ do
+ test "x$d" = x && continue
+
+ pathcomp=$pathcomp$d
+ case $pathcomp in
+ -*) pathcomp=./$pathcomp ;;
+ esac
+
+ if test ! -d "$pathcomp"; then
+ echo "mkdir $pathcomp"
+
+ mkdir "$pathcomp" || lasterr=$?
+
+ if test ! -d "$pathcomp"; then
+ errstatus=$lasterr
+ else
+ if test ! -z "$dirmode"; then
+ echo "chmod $dirmode $pathcomp"
+ lasterr=
+ chmod "$dirmode" "$pathcomp" || lasterr=$?
+
+ if test ! -z "$lasterr"; then
+ errstatus=$lasterr
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ pathcomp=$pathcomp/
+ done
+done
+
+exit $errstatus
+
+# Local Variables:
+# mode: shell-script
+# sh-indentation: 2
+# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
+# time-stamp-start: "scriptversion="
+# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
+# time-stamp-end: "$"
+# End:
diff --git a/tde-i18n-af/stamp-h.in b/tde-i18n-af/stamp-h.in
new file mode 100644
index 00000000000..e69de29bb2d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-af/stamp-h.in