summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6737a9ea76
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeaddons/validatorsplugin.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# translation of validatorsplugin.po to Arabic
+# translation of validatorsplugin.po to
+# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
+# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
+# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: validatorsplugin\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-20 20:22+0100\n"
+"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
+"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "metehyi@free.fr"
+
+#: plugin_validators.cpp:43
+msgid "Validate Web Page"
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.cpp:53
+msgid "&Validate Web Page"
+msgstr ""
+
+#: plugin_validators.cpp:57
+msgid "Validate &HTML"
+msgstr "ال&تأكد من صلاحية HTML"
+
+#: plugin_validators.cpp:62
+msgid "Validate &CSS"
+msgstr "التأكد من &صلاحية CSS"
+
+#: plugin_validators.cpp:67
+msgid "Validate &Links"
+msgstr "ال&تأكد من صلاحية الارتباطات"
+
+#: plugin_validators.cpp:76
+msgid "C&onfigure Validator..."
+msgstr "إ&عداد التأكد من الصلاحية..."
+
+#: plugin_validators.cpp:146
+msgid "Cannot Validate Source"
+msgstr "لم أستطع التأكد من الصلاحية المصدر"
+
+#: plugin_validators.cpp:147
+msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin."
+msgstr "لا يمكنك التأكد من صلاحية أي شئ باستثناء صفحات الشبكة بهذا القابس."
+
+#: plugin_validators.cpp:161
+msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
+msgstr "رابط العنوان الذي أدخلته غير صالح، فضلا صححه ثم اعد المحاولة."
+
+#: plugin_validators.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Upload Not Possible"
+msgstr "التحميل غير ممكن"
+
+#: plugin_validators.cpp:171
+msgid "Validating links is not possible for local files."
+msgstr "التأكد من صلاحية الارتبطات غير ممكن للملفات المحلية."
+
+#: plugin_validators.cpp:184
+msgid ""
+"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending "
+"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>ﻻ يمكن التأكد من العنوان النختار ﻷنه يحتوي على كلمة مرور تبعث العنوان الى "
+"<b>%1</b>و هذا قد يعرص أمن<b>%2</b> للخطر.</ qt>"
+
+#. i18n: file plugin_validators.rc line 8
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "شريط أدوات إضافي"
+
+#: validatorsdialog.cpp:35
+msgid "Configure Validating Servers"
+msgstr "إعداد خوادم التأكد من الصلاحية"
+
+#: validatorsdialog.cpp:40
+msgid "HTML/XML Validator"
+msgstr "المتأكد من صلاحية HTML/XML"
+
+#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80
+msgid "URL:"
+msgstr "عنوان الإنترنت (URL):"
+
+#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68
+msgid "Upload:"
+msgstr "التحميل إلى الشبكة:"
+
+#: validatorsdialog.cpp:58
+msgid "CSS Validator"
+msgstr "المتأكد من صلاحية CSS"
+
+#: validatorsdialog.cpp:76
+msgid "Link Validator"
+msgstr "أداة التأكد من صلاحية الارتبطات"