diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kaccess.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdebase/kaccess.po | 390 |
1 files changed, 390 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kaccess.po new file mode 100644 index 00000000000..9baf27d9ea7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kaccess.po @@ -0,0 +1,390 @@ +# translation of kaccess.po to Arabic +# translation of kaccess.po to +# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001. +# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002,2003. +# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kaccess\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-16 02:33+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-27 19:03+0200\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n" +"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kaccess.cpp:44 +msgid "" +"The Shift key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "تمً اغلاق الزر Shift و هو الآن منشًط لكل نقر الازرار التالية." + +#: kaccess.cpp:45 +msgid "The Shift key is now active." +msgstr " الزر Shift هو الآن منشًة." + +#: kaccess.cpp:46 +msgid "The Shift key is now inactive." +msgstr " الزر Shift هو الآنغير منشًطة." + +#: kaccess.cpp:48 +msgid "" +"The Ctrl key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "تمً اغلاق الزر Ctrl و هو الآن منشًط لكل نقر الازرار التالية." + +#: kaccess.cpp:49 +msgid "The Ctrl key is now active." +msgstr " الزر Ctrl هو الآن منشًة." + +#: kaccess.cpp:50 +msgid "The Ctrl key is now inactive." +msgstr " الزر Ctrو هو الآنغير منشًة." + +#: kaccess.cpp:52 +msgid "" +"The Alt key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "تمً اغلاق الزر Alt و هو الآن منشًط لكل نقر الازرار التالية." + +#: kaccess.cpp:53 +msgid "The Alt key is now active." +msgstr " الزر Alt هو الآن منشًط." + +#: kaccess.cpp:54 +msgid "The Alt key is now inactive." +msgstr " الزر Alt هو الآن غير منشًط." + +#: kaccess.cpp:56 +msgid "" +"The Win key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "تمً اغلاق الزر Win و هو الآن منشًط لكل نقر الازرار التالية." + +#: kaccess.cpp:57 +msgid "The Win key is now active." +msgstr " الزر Win هو الآن منشً.." + +#: kaccess.cpp:58 +msgid "The Win key is now inactive." +msgstr "الزر Win هو الآن غير منشًط." + +#: kaccess.cpp:60 +msgid "" +"The Meta key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "تمً اغلاق الزر Meta و هو الآن منشًط لكل نقر الازرار التالية." + +#: kaccess.cpp:61 +msgid "The Meta key is now active." +msgstr "الزر Meta هو الآن منشًط." + +#: kaccess.cpp:62 +msgid "The Meta key is now inactive." +msgstr ".الزر Meta هو الآن غير منشًط." + +#: kaccess.cpp:64 +msgid "" +"The Super key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "تمً اغلاق الزر Super و هو الآن منشًط لكل نقر الازرار التالية." + +#: kaccess.cpp:65 +msgid "The Super key is now active." +msgstr " الزر Supeو هو الآن منشً.." + +#: kaccess.cpp:66 +msgid "The Super key is now inactive." +msgstr " الزر Supeو هو الآن غير منشًط." + +#: kaccess.cpp:68 +msgid "" +"The Hyper key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "تمً اغلاق الزر Hyper و هو الآن منشًط لكل نقر الازرار التالية." + +#: kaccess.cpp:69 +msgid "The Hyper key is now active." +msgstr " الزر Hyper هو الآن منشًط." + +#: kaccess.cpp:70 +msgid "The Hyper key is now inactive." +msgstr "أالزر Hyper هو الآن غير منشًط." + +#: kaccess.cpp:72 +msgid "" +"The Alt Gr key has been locked and is now active for all of the following " +"keypresses." +msgstr "تمً اغلاق الزر Alt Gr و هو الآن منشًط لكل نقر الازرار التالية." + +#: kaccess.cpp:73 +msgid "The Alt Gr key is now active." +msgstr " الزر Alt Gr هو الآن منشًط." + +#: kaccess.cpp:74 +msgid "The Alt Gr key is now inactive." +msgstr " الزر Alt Gr هو الآن غير منشًط." + +#: kaccess.cpp:76 +msgid "The Num Lock key has been activated." +msgstr "تمً تنشيط الزر Num Lock." + +#: kaccess.cpp:78 +msgid "The Num Lock key is now inactive." +msgstr " الزر Num Loc هو الآن نشيطk." + +#: kaccess.cpp:80 +msgid "The Caps Lock key has been activated." +msgstr "تمً تنشيط الزر Caps Lock." + +#: kaccess.cpp:82 +msgid "The Caps Lock key is now inactive." +msgstr "الزر Caps Lock هو الآن غير نشيط." + +#: kaccess.cpp:84 +msgid "The Scroll Lock key has been activated." +msgstr "تمً تنشيط الزر Scroll Lock." + +#: kaccess.cpp:86 +msgid "The Scroll Lock key is now inactive." +msgstr " الزر Scroll Loc هو الآن غير نشيطk." + +#: kaccess.cpp:540 +msgid "AltGraph" +msgstr "AltGraph" + +#: kaccess.cpp:542 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#: kaccess.cpp:544 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: kaccess.cpp:546 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" + +#: kaccess.cpp:594 +msgid "&When a gesture was used:" +msgstr "" + +#: kaccess.cpp:600 +msgid "Change Settings Without Asking" +msgstr "غيًر الأعدادات بدون السؤال" + +#: kaccess.cpp:601 +msgid "Show This Confirmation Dialog" +msgstr "أعرض حوار الموافقة هذا" + +#: kaccess.cpp:602 +msgid "Deactivate All AccessX Features & Gestures" +msgstr "" + +#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643 +msgid "Sticky keys" +msgstr "" + +#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648 +msgid "Slow keys" +msgstr "مفاتيح بطيئة" + +#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653 +msgid "Bounce keys" +msgstr "مفاتيح قافزة" + +#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658 +msgid "Mouse keys" +msgstr "مفاتيح الفأرة" + +#: kaccess.cpp:663 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?" +msgstr "هل تريد فعلا الغاء مفعول \"%1\" ؟" + +#: kaccess.cpp:666 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "هل تريد فعلا الغاء مفعول \"%1\" و \"%2\" ؟" + +#: kaccess.cpp:669 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "هل تريد فعلا الغاء مفعول \"%1\", \"%2\" و \"%3\" ؟" + +#: kaccess.cpp:673 +msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "هل تريد فعلا الغاء مفعول \"%1\", \"%2\", \"%3\" و \"%4\" ؟" + +#: kaccess.cpp:680 +msgid "Do you really want to activate \"%1\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\" ؟" + +#: kaccess.cpp:683 +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\" و الغاء تنشيط \"%2\" ؟" + +#: kaccess.cpp:686 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\" و الغاء تنشيط \"%2\" و \"%3\" ؟" + +#: kaccess.cpp:690 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\" و الغاء مفعول \"%2\", \"%3\" و \"%4\" ؟" + +#: kaccess.cpp:697 +msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\" و \"%2\" ؟" + +#: kaccess.cpp:700 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\" و \"%2\" و الغاء مفعول \"%3\" ؟" + +#: kaccess.cpp:704 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" and " +"\"%4\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\", و \"%2\" و الغاء مفعول \"%3\" و \"%4\" ؟" + +#: kaccess.cpp:711 +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\", \"%2\" و \"%3\" ؟" + +#: kaccess.cpp:715 +msgid "" +"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate " +"\"%4\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\", \"%2\" و \"%3\" و الغاء مفعول \"%4\" ؟" + +#: kaccess.cpp:721 +msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?" +msgstr "هل تريد فعلا تنشيط \"%1\", \"%2\", \"%3\" و \"%4\" ؟" + +#: kaccess.cpp:728 +msgid "An application has requested to change this setting." +msgstr "تطبيقُ ما طلب تغيير هذا الاعداد." + +#: kaccess.cpp:732 +msgid "" +"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to " +"change this setting." +msgstr "" +"قمت بالنقر على الزر Shift لأكثر من 8 ثوان او انً تطبيق آخر يطلب بتغيير هذا " +"الاعداد." + +#: kaccess.cpp:734 +msgid "" +"You pressed the Shift key 5 consecutive times or an application has requested " +"to change this setting." +msgstr "" +"قمت بالنقر على الزر Shift مرات 5 متتالية او انً تطبيق آخر يطلب بتغيير هذا " +"الاعداد." + +#: kaccess.cpp:738 +msgid "You pressed %1 or an application has requested to change this setting." +msgstr "قمت بالنقر على الزر %1 او انً تطبيق آخر يطلب بتغيير هذا الاعداد." + +#: kaccess.cpp:744 +msgid "" +"An application has requested to change these settings, or you used a " +"combination of several keyboard gestures." +msgstr "" +"انً تطبيق ما يطلب بتغيير هذه الاعدادت، او انك قمت بتحريك عدة ازرار على لائحة " +"الازرار." + +#: kaccess.cpp:746 +msgid "An application has requested to change these settings." +msgstr "انً تطبيق ما يطلب بتغيير هذه الاعدادت." + +#: kaccess.cpp:751 +msgid "" +"These AccessX settings are needed for some users with motion impairments and " +"can be configured in the KDE Control Center. You can also turn them on and off " +"with standardized keyboard gestures.\n" +"\n" +"If you do not need them, you can select \"Deactivate all AccessX features and " +"gestures\"." +msgstr "" +"هذه الاعدادات AccessX هي محتاجة و مخصصة لبعض المستخدمين المعاقين بالحركات و " +"يمكن اعدادها في مركز التحكم ب كي دي أي KDE Control Center . يمكنك ايضا تشغيلها " +"او الغاء تشغيلها بحركات لائحة المفاتيح بشكل مقياسي.\n" +"\n" +"اذا لم تكن بحاجة اليها يمكنك اختيار \"غير مفعول كلً صفات و حركات AccessX\"." + +#: kaccess.cpp:768 +msgid "" +"Slow keys has been enabled. From now on, you need to press each key for a " +"certain length of time before it is accepted." +msgstr "" +"تم تشغيل المفاتيح البطيئة. من الآن و صاعدا عليك نقر كل مفتاح لمدة معيينة من " +"الوقت حتى يجري مفعولها." + +#: kaccess.cpp:770 +msgid "Slow keys has been disabled." +msgstr "تمً الغاء المفاتيح البطيئة." + +#: kaccess.cpp:773 +msgid "" +"Bounce keys has been enabled. From now on, each key will be blocked for a " +"certain length of time after it is used." +msgstr "" +"تم تشغيل المفاتيح القافذة. من الآن و صاعدا نقر كل مفتاح سيلغي مفعولها لمدة " +"معيينة من الوقت بعد نقرها." + +#: kaccess.cpp:775 +msgid "Bounce keys has been disabled." +msgstr "تم الغاء المفاتيح القافذة." + +#: kaccess.cpp:778 +msgid "" +"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched " +"after you have released them." +msgstr "" + +#: kaccess.cpp:780 +msgid "Sticky keys has been disabled." +msgstr "" + +#: kaccess.cpp:783 +msgid "" +"Mouse keys has been enabled. From now on, you can use the number pad of your " +"keyboard in order to control the mouse." +msgstr "" + +#: kaccess.cpp:785 +msgid "Mouse keys has been disabled." +msgstr "تم الغاء مفعول مفاتيح الفأرة." + +#: main.cpp:9 +msgid "kaccess" +msgstr "kaccess" + +#: main.cpp:9 +msgid "KDE Accessibility Tool" +msgstr "" +"أداة كي دي أي لتسهيل الوصول للاشخاص المعاقين ( KDE Accessibility Tool )" + +#: main.cpp:11 +msgid "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" +msgstr "(c) 2000, Matthias Hoelzer-Kluepfel" + +#: main.cpp:13 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "Metheyi@free.fr" |