summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbell.po53
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbell.po
index 2317481a790..bc02ddb56a1 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbell.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbell\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:52+0200\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -19,6 +19,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org"
+
#: bell.cpp:73
msgid "Bell Settings"
msgstr "إعدادات الناقوس"
@@ -37,17 +49,18 @@ msgstr ""
"تحكم \"تنبيهات النظام\" في حدث \"شئ خاص يحصل الى البرنامج\""
#: bell.cpp:91
+#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
-"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
-"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
-"standard bell."
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" "
+"control module for example, you can choose a sound file to be played instead "
+"of the standard bell."
msgstr ""
"<h1>ناقوس النظام</h1> هنا يمكنك تخصيص صوت ناقوس النظام القياسية, أي "
"\"البييييييب\" التي تسنعها عندما يجري شئ خطأ. لاحظ أنه يمكنك عمل تخصيص أكثر "
-"لهذا الصوت باستخدام وحدة تحكم \"امكانيات الوصول\": مثلا يمكنك اختيار ملف صوتي "
-"ليعمل بدلا من الناقوس القياسي."
+"لهذا الصوت باستخدام وحدة تحكم \"امكانيات الوصول\": مثلا يمكنك اختيار ملف "
+"صوتي ليعمل بدلا من الناقوس القياسي."
#: bell.cpp:97
msgid "&Volume:"
@@ -55,8 +68,8 @@ msgstr "&حجم الصوت"
#: bell.cpp:102
msgid ""
-"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
"يمكنك تخصيص حجم صوت ناقوس النظام. لتخصيص أكثر للناقوس, انظر الى وحدة تحكم "
"\"امكانيات الوصول\"."
@@ -71,11 +84,11 @@ msgstr "هرتز"
#: bell.cpp:111
msgid ""
-"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
-"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"يمكنك هنا تخصيص حدة الصوت لناقوس النظام. لتخصيصات أكثر للناقوس, انظر الى وحدة "
-"تحكم \"امكانيات الوصول\"."
+"يمكنك هنا تخصيص حدة الصوت لناقوس النظام. لتخصيصات أكثر للناقوس, انظر الى "
+"وحدة تحكم \"امكانيات الوصول\"."
#: bell.cpp:115
msgid "&Duration:"
@@ -90,8 +103,8 @@ msgid ""
"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
msgstr ""
-"هنا يمكنك تخصيص مدة الصفير لناقوس النظام. لتخصيصات أكثر للناقوس, انظر الى وحدة "
-"تحكم \"امكانيات الوصول\"."
+"هنا يمكنك تخصيص مدة الصفير لناقوس النظام. لتخصيصات أكثر للناقوس, انظر الى "
+"وحدة تحكم \"امكانيات الوصول\"."
#: bell.cpp:124
msgid "&Test"
@@ -122,15 +135,3 @@ msgstr "المؤلف الأصلي"
#: bell.cpp:142
msgid "Current maintainer"
msgstr "المشرف على الصيانة الحالي"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "محمد جمال,عصام بايزيدي"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org"