diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdegames/kspaceduel.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdegames/kspaceduel.po | 353 |
1 files changed, 353 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kspaceduel.po new file mode 100644 index 00000000000..e9e686e08cb --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -0,0 +1,353 @@ +# translation of kspaceduel.po to Arabic +# translation of kspaceduel.po to +# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002. +# Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kspaceduel\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-03 10:12+0400\n" +"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>\n" +"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Isam Bayazidi,أحمد محمد زواوي" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bayazidi@arabeyes.org,zawawi@arabeyes.org" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Game speed:" +msgstr "سرعة اللعبة:" + +#: dialogs.cpp:50 +msgid "Shot speed:" +msgstr "سرعة الطلقة:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58 +msgid "Energy need:" +msgstr "الطاقة المحتاجة:" + +#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55 +msgid "Max number:" +msgstr "أعلى رقم:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55 +msgid "Damage:" +msgstr "الضرر:" + +#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62 +msgid "Life time:" +msgstr "وقت الحياة:" + +#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56 +msgid "Reload time:" +msgstr "وقت إعادة التحميل:" + +#: dialogs.cpp:53 +msgid "Mine fuel:" +msgstr "وقود اللغم:" + +#: dialogs.cpp:54 +msgid "Activate time:" +msgstr "وقت التنشيط:" + +#: dialogs.cpp:56 +msgid "Acceleration:" +msgstr "التسارع:" + +#: dialogs.cpp:57 +msgid "Rotation speed:" +msgstr "سرعة الدوران:" + +#: dialogs.cpp:58 +msgid "Crash damage:" +msgstr "ضرر التحطم:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Sun energy:" +msgstr "طاقة الشمس:" + +#: dialogs.cpp:59 +msgid "Gravity:" +msgstr "الجاذبية:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position X:" +msgstr "الموقع س:" + +#: dialogs.cpp:60 +msgid "Position Y:" +msgstr "الموقع ص:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity X:" +msgstr "السرعة س:" + +#: dialogs.cpp:61 +msgid "Velocity Y:" +msgstr "السرعة ص:" + +#: dialogs.cpp:62 +msgid "Appearance time:" +msgstr "وقت الظهور:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Energy amount:" +msgstr "كمية الطاقة:" + +#: dialogs.cpp:63 +msgid "Shield amount:" +msgstr "كمية الدرع:" + +#: dialogs.cpp:158 +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" + +#: dialogs.cpp:174 dialogs.cpp:395 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: dialogs.cpp:175 main.cpp:27 +msgid "Bullet" +msgstr "طلقة" + +#: dialogs.cpp:176 +msgid "" +"_: Name\n" +"Mine" +msgstr "اسمي" + +#: dialogs.cpp:177 +msgid "Ship" +msgstr "السفينة" + +#: dialogs.cpp:178 +msgid "Sun" +msgstr "الشمس" + +#: dialogs.cpp:179 topwidget.cpp:73 +msgid "Start" +msgstr "ابدأ" + +#: dialogs.cpp:180 +msgid "Powerups" +msgstr "زيادات الطاقة" + +#: dialogs.cpp:395 +msgid "General Settings" +msgstr "الإعدادات العامة" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game" +msgstr "لعبة" + +#: dialogs.cpp:398 +msgid "Game Settings" +msgstr "إعدادات اللعبة" + +#: main.cpp:8 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "لعبة الفضاء لـ KDE" + +#: main.cpp:12 +msgid "KSpaceDuel" +msgstr "لعبة مبارزة الفضاء (KSpaceDuel)" + +#: main.cpp:27 +msgid "Chaos" +msgstr "الفوضى" + +#: main.cpp:27 +msgid "Lack of energy" +msgstr "قلة الطاقة" + +#: mainview.cpp:344 topwidget.cpp:122 +msgid " paused " +msgstr " ايقاف مؤقت " + +#: mainview.cpp:494 +msgid "Press %1 to start" +msgstr "إضغط %1 للبدء" + +#: mainview.cpp:543 +msgid "draw round" +msgstr "جولة تعادل" + +#: mainview.cpp:546 +msgid "blue player won the round" +msgstr "اللعب الأزرق ربح الجولة" + +#: mainview.cpp:554 +msgid "red player won the round" +msgstr "اللعب الأحمر ربح الجولة" + +#: mainview.cpp:559 +msgid "Press %1 for new round" +msgstr "إضغط %1 لجولة جديدة" + +#: playerinfo.cpp:20 playerinfo.cpp:52 +msgid "Hit points" +msgstr "نقاط الضرب" + +#: playerinfo.cpp:23 playerinfo.cpp:54 +msgid "Energy" +msgstr "الطاقة" + +#: playerinfo.cpp:26 playerinfo.cpp:56 +msgid "Wins" +msgstr "الإنتصارات" + +#. i18n: file general.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Hit Points" +msgstr "نقاط الضرب" + +#. i18n: file general.ui line 63 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Red player:" +msgstr "اللاعب الأحمر:" + +#. i18n: file general.ui line 71 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Blue player:" +msgstr "اللاعب الأزرق:" + +#. i18n: file general.ui line 103 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Graphics" +msgstr "الرسومات" + +#. i18n: file general.ui line 114 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Refresh time:" +msgstr "وقت التحديث:" + +#. i18n: file general.ui line 169 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Red Player" +msgstr "اللاعب الأحمر" + +#. i18n: file general.ui line 180 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Player is AI" +msgstr "اللاعب يستعمل الذكاء الصناعيّ" + +#. i18n: file general.ui line 191 +#: rc.cpp:30 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Difficulty:" +msgstr "الصعوبة:" + +#. i18n: file general.ui line 197 +#: rc.cpp:33 rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Trainee" +msgstr "المتدرب" + +#. i18n: file general.ui line 202 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#. i18n: file general.ui line 207 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Hard" +msgstr "صعب" + +#. i18n: file general.ui line 212 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Insane" +msgstr "مجنون" + +#. i18n: file general.ui line 232 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Blue Player" +msgstr "اللاعب الأزرق" + +#: topwidget.cpp:67 +msgid "&New Round" +msgstr "جولة &جديدة" + +#: topwidget.cpp:84 +msgid "Player 1 Rotate Left" +msgstr "اللاعب 1 تدوير لليسار" + +#: topwidget.cpp:87 +msgid "Player 1 Rotate Right" +msgstr "اللاعب 1 تدوير لليمين" + +#: topwidget.cpp:90 +msgid "Player 1 Accelerate" +msgstr "اللاعب 1 تسارع" + +#: topwidget.cpp:93 +msgid "Player 1 Shot" +msgstr "اللاعب 1 إطلاق" + +#: topwidget.cpp:96 +msgid "Player 1 Mine" +msgstr "اللاعب 1 اللغم" + +#: topwidget.cpp:100 +msgid "Player 2 Rotate Left" +msgstr "اللاعب 2 تدوير لليسار" + +#: topwidget.cpp:103 +msgid "Player 2 Rotate Right" +msgstr "اللاعب 2 تدوير لليمين" + +#: topwidget.cpp:106 +msgid "Player 2 Accelerate" +msgstr "اللاعب 2 تسارع" + +#: topwidget.cpp:109 +msgid "Player 2 Shot" +msgstr "اللاعب 2 إطلاق" + +#: topwidget.cpp:112 +msgid "Player 2 Mine" +msgstr "اللاعب 2 اللغم" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key Setup" +#~ msgstr "المفتاح" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphics Setup" +#~ msgstr "جرافيكس" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gra&phics..." +#~ msgstr "جرافيكس." + +#, fuzzy +#~ msgid "New &Game" +#~ msgstr "جديد" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Pause" +#~ msgstr "إ&يقاف مؤقت" |