diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po | 1332 |
1 files changed, 666 insertions, 666 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po index be7398a511b..7dfb225b821 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 11:12+0400\n" "Last-Translator: Ahmad M. Zawawi <zawawi@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -17,215 +17,427 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 #, fuzzy -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"A قائمة من لـ بواسطة أليكس أندرو البارونيت المرتفع الفاتورة كريس تشوك دانيال " -"دون دنكان إد إيميلي Eric غاري جريج هيري إيان جين جيف يناير كيث كين كيرك مارك " -"مايك نيل بول روبرت سام شون توماس تيم والتر" +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "النتائج" -#: kcarddialog.cpp:277 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Choose Backside" -msgstr "اختيار المؤخّرة" +msgid "No game played." +msgstr "لا!" -#: kcarddialog.cpp:297 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 #, fuzzy -msgid "Backside" -msgstr "المؤخّرة" +msgid "Scores for last game:" +msgstr "النتائج لـ الأخير:" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "فارغ" +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +#, fuzzy +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "النتائج لـ الأخير:" -#: kcarddialog.cpp:309 +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "الرتبة" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "التاريخ" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "نجاح" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "أعد المحاولة" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Random backside" -msgstr "عشوائي" +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "لا يستطيع آخر إلى." -#: kcarddialog.cpp:314 +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "الكل" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "اختيار اللاعب:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "المجموع:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "فوز:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "خسارة:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "الحالي:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "الحد الأقصى للفوز:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "الحد الأقصى للخسارة:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "تعدادات اللعبة" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "إتّجاهات" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "من" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "إلى" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "عدد" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "بالمائة" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "النتيجة" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "متوسط النتيجة" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "أفضل نتيجة" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "الوقت المنقضي" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "أفضل النتائج" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "مستوى" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"ممتاز!\n" +"لقد حصلت على نتيجة عليا جديدة!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"حسنا!\n" +"لقد وصلت إلى قائمة أفضل النتائج!" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "مجهول" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "عدد الألعاب" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "خطأ غير محدد." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 #, fuzzy -msgid "Use global backside" -msgstr "استعمل" +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "مفقود ث." -#: kcarddialog.cpp:317 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 #, fuzzy -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Make المؤخّرة عالمي" +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "غير صحيح ث." -#: kcarddialog.cpp:329 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 #, fuzzy -msgid "Choose Frontside" -msgstr "اختيار" +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "عاجز إلى إلى خادم." -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "عاجز عن تحديد قاعدة المعلومات." -#: kcarddialog.cpp:359 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "خطأ في الإستعلام من قاعدة المعلومات." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "خطأ في عملية الإدراج في قاعدة المعلومات." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 #, fuzzy -msgid "Random frontside" -msgstr "عشوائي" +msgid "Nickname already registered." +msgstr "الكنية." -#: kcarddialog.cpp:364 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 #, fuzzy -msgid "Use global frontside" -msgstr "استعمل" +msgid "Nickname not registered." +msgstr "الكنية ليس." -#: kcarddialog.cpp:367 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "مِفْتَاح غَيْر صالِح." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Make عالمي" +msgid "Invalid submit key." +msgstr "غير صحيح." -#: kcarddialog.cpp:426 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "مستوى غير صحيح." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "نتيجة غير صحيحة." + +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 #, fuzzy -msgid "Resize Cards" -msgstr "تغيير الحجم ألعاب ورقية" +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "عاجز إلى خادم" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "الحجم الافتراضي" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "عنوان الخادم: %1" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "معاينة:" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "لم يمكن فتح الملف المؤقت." -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "غير مسمى" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +#, fuzzy +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "رسالة من خادم" -#: kcarddialog.cpp:532 +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 #, fuzzy -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "التحديد" +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "غير صحيح من خادم." -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "هيئ المحادثة" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, fuzzy, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "خام رسالة 1" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "اسم الخط..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "غير صحيح من خادم عنصر." -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "نص الخط..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "أفضل ال&نتائج" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "اللاعب: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "الل&اعبين" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "هذه رسالة من لاعب" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "الإحصائيات" -#: kchatdialog.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "النظام رسائل رسائل من" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "المدرج الإحصائي" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- لعبة: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "عرض أفضل النتائج العالمية" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "هذه رسالة من النظام" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "عرض اللاعبين العالميين" -#: kchatdialog.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "أعلى الرقم من غير محدود:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "النتائج العليا" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "إعداد..." -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&تحميل..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "تصدير..." -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "تحميل &حديث" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "كتابة على" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "إعادة تشغيل &لعبة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "الملف موجود بالفعل. هل تريد الكتابة فوقه؟" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "احفظ با&سم..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "الفائز" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "ا&نهاء اللعبة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "فوز بألعاب" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "إيقاف &مؤقت" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "هيئ النتائج العليا" -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "إظهار النتائج ال&عليا" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "رئيسي" -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "إعادة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "الكنية:" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "ت&راجع" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "التعليق:" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "ت&كرار" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "أفضل النتائج العالمية مفعلة" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&رمي النرد" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "انهي الدور" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "بيانات التسجيل" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&تلميح" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "مفتاح:" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "ال&عينة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +#, fuzzy +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "هذا حذف أنت ليس إلى الاستعمل." -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&حلّ" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +#, fuzzy +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "رجاء أ فارغ." -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "اختر نوع اللعبة" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "الكنية بوصة الاستعمل رجاء" -#: kstdgameaction.cpp:82 +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "هيئ." +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "أدخل ملكك الكنية" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "هيئ النتائج ال&عليا..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "تهانينا، لقد فزت!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "أدخل:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Do not ask again." +msgstr "افعل ليس اسأل." + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "إرسال إلى كل اللاعبين" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "إرسال إلى %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "اللاعب %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "إرسال إلى مجموعتي (\"%1\")" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "أعلى لاعبين" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "أدنى لاعبين" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "حالة اللعبة" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -249,122 +461,115 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "شيفرة الخطأ مجهولة %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "اللاعب %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "إرسال إلى %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "إرسال إلى مجموعتي (\"%1\")" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "معرف المستخدم" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "المجموعة" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "افتراضي" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "دوري" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "تعيين اللعبة" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "غير مسماة - الهوية: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "تابع تعيين اللعبة" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 غير مسجَل" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "حمَل لعبة" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "مؤشر NULL" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "لعبة العميل موصولة" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "صح" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "انتهى تعيين اللعبة" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "خطأ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "تزامن عشوائي" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "إنشاء لعبة شبكية" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع الاتصال" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "التحق باللعبة الشبكية" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "خاصية اللاعب" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Game name:" +msgstr "مؤشر KGame" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "خاصية اللعبة" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Network games:" +msgstr "لعبة شبكية" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "إضف لاعب" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "منفذ للوصول إليه:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "إحذف لاعب" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "المضيف للوصول إليه:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "تنشيط لاعب" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "ا&بدأ الشبكة" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "عطّل لاعب" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "لعبة شبكية" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Id Turn" -msgstr "الهوية الدور" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "قطع الاتصال إلى الخادم!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "رسالة خطأ" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "قطع الاتصال إلى العميل!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "إدخال اللاعب" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"حصل خطأ في الشبكة!\n" +"رقم الخطأ: %1\n" +"رسالة الخطأ: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "An IO was added" -msgstr "أداة تعريف" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "فشل إنشاء اتصال." -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "معالجة الاستعلام" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"فشل إنشاء اتصال.\n" +"رسالة الخطأ كانت:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "هوية اللاعب" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع الاتصال" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -459,73 +664,6 @@ msgstr "&شبكة" msgid "&Message Server" msgstr "خادم ال&رسائل" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "قطع الاتصال إلى الخادم!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "قطع الاتصال إلى العميل!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"حصل خطأ في الشبكة!\n" -"رقم الخطأ: %1\n" -"رسالة الخطأ: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "فشل إنشاء اتصال." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"فشل إنشاء اتصال.\n" -"رسالة الخطأ كانت:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "إنشاء لعبة شبكية" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "التحق باللعبة الشبكية" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Game name:" -msgstr "مؤشر KGame" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Network games:" -msgstr "لعبة شبكية" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "منفذ للوصول إليه:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "المضيف للوصول إليه:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "ا&بدأ الشبكة" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "لعبة شبكية" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "مربع حوار التنقيح KGame" @@ -621,6 +759,10 @@ msgstr "اللاعبين المتوفّرين" msgid "Player Pointer" msgstr "مؤشر اللاعب" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "هوية اللاعب" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "اسم اللاعب" @@ -698,32 +840,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "لا تظهر الهويات:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "مؤشر NULL" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "صح" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "خطأ" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -744,415 +860,299 @@ msgstr "محلي" msgid "Undefined" msgstr "غير محدد" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "أعلى لاعبين" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "أدنى لاعبين" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "حالة اللعبة" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "معرف المستخدم" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "المجموعة" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "غير مسماة - الهوية: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "افتراضي" -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 غير مسجَل" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "إرسال إلى كل اللاعبين" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "دوري" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "تعيين اللعبة" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "تابع تعيين اللعبة" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "مجهول" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "حمَل لعبة" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "عدد الألعاب" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "لعبة العميل موصولة" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "انتهى تعيين اللعبة" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "خطأ غير محدد." +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "تزامن عشوائي" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -#, fuzzy -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "مفقود ث." +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "خاصية اللاعب" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "غير صحيح ث." +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "خاصية اللعبة" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "عاجز إلى إلى خادم." +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "إضف لاعب" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "عاجز عن تحديد قاعدة المعلومات." +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "إحذف لاعب" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "خطأ في الإستعلام من قاعدة المعلومات." +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "تنشيط لاعب" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "خطأ في عملية الإدراج في قاعدة المعلومات." +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "عطّل لاعب" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 #, fuzzy -msgid "Nickname already registered." -msgstr "الكنية." +msgid "Id Turn" +msgstr "الهوية الدور" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Nickname not registered." -msgstr "الكنية ليس." +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "رسالة خطأ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "مِفْتَاح غَيْر صالِح." +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "إدخال اللاعب" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 #, fuzzy -msgid "Invalid submit key." -msgstr "غير صحيح." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "مستوى غير صحيح." +msgid "An IO was added" +msgstr "أداة تعريف" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "نتيجة غير صحيحة." +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "معالجة الاستعلام" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +#: kcarddialog.cpp:277 #, fuzzy -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "عاجز إلى خادم" +msgid "Choose Backside" +msgstr "اختيار المؤخّرة" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "عنوان الخادم: %1" +#: kcarddialog.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Backside" +msgstr "المؤخّرة" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "لم يمكن فتح الملف المؤقت." +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "فارغ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +#: kcarddialog.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "رسالة من خادم" +msgid "Random backside" +msgstr "عشوائي" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +#: kcarddialog.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "غير صحيح من خادم." - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, fuzzy, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "خام رسالة 1" +msgid "Use global backside" +msgstr "استعمل" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +#: kcarddialog.cpp:317 #, fuzzy -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "غير صحيح من خادم عنصر." - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "الرتبة" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "التاريخ" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "نجاح" - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "أعد المحاولة" +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Make المؤخّرة عالمي" -#: highscore/khighscore.cpp:135 +#: kcarddialog.cpp:329 #, fuzzy -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "لا يستطيع آخر إلى." - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "النتيجة" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "متوسط النتيجة" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "أفضل نتيجة" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "الوقت المنقضي" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "أفضل النتائج" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "مستوى" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"ممتاز!\n" -"لقد حصلت على نتيجة عليا جديدة!" +msgid "Choose Frontside" +msgstr "اختيار" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" msgstr "" -"حسنا!\n" -"لقد وصلت إلى قائمة أفضل النتائج!" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +#: kcarddialog.cpp:359 #, fuzzy -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "النتائج" +msgid "Random frontside" +msgstr "عشوائي" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +#: kcarddialog.cpp:364 #, fuzzy -msgid "No game played." -msgstr "لا!" +msgid "Use global frontside" +msgstr "استعمل" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +#: kcarddialog.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Scores for last game:" -msgstr "النتائج لـ الأخير:" +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Make عالمي" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +#: kcarddialog.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "النتائج لـ الأخير:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "الكل" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "اختيار اللاعب:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "المجموع:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "فوز:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "خسارة:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "الحالي:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "الحد الأقصى للفوز:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "الحد الأقصى للخسارة:" - -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "تعدادات اللعبة" +msgid "Resize Cards" +msgstr "تغيير الحجم ألعاب ورقية" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "إتّجاهات" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "الحجم الافتراضي" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "من" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "معاينة:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "إلى" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "غير مسمى" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "عدد" +#: kcarddialog.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "التحديد" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "بالمائة" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "هيئ المحادثة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "أفضل ال&نتائج" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "اسم الخط..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "الل&اعبين" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "نص الخط..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "الإحصائيات" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "اللاعب: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "المدرج الإحصائي" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "هذه رسالة من لاعب" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "عرض أفضل النتائج العالمية" +#: kchatdialog.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "النظام رسائل رسائل من" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "عرض اللاعبين العالميين" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- لعبة: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "النتائج العليا" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "هذه رسالة من النظام" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "إعداد..." +#: kchatdialog.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "أعلى الرقم من غير محدود:" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "تصدير..." +#: kgamemisc.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"A قائمة من لـ بواسطة أليكس أندرو البارونيت المرتفع الفاتورة كريس تشوك دانيال " +"دون دنكان إد إيميلي Eric غاري جريج هيري إيان جين جيف يناير كيث كين كيرك مارك " +"مايك نيل بول روبرت سام شون توماس تيم والتر" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "كتابة على" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "الملف موجود بالفعل. هل تريد الكتابة فوقه؟" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&تحميل..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "الفائز" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "تحميل &حديث" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "فوز بألعاب" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "إعادة تشغيل &لعبة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "هيئ النتائج العليا" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "احفظ با&سم..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "رئيسي" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "ا&نهاء اللعبة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "الكنية:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "إيقاف &مؤقت" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "التعليق:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "إظهار النتائج ال&عليا" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "أفضل النتائج العالمية مفعلة" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "إعادة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "ت&راجع" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "بيانات التسجيل" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "ت&كرار" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "مفتاح:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&رمي النرد" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -#, fuzzy -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "هذا حذف أنت ليس إلى الاستعمل." +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "انهي الدور" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -#, fuzzy -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "رجاء أ فارغ." +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&تلميح" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "الكنية بوصة الاستعمل رجاء" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "ال&عينة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "أدخل ملكك الكنية" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&حلّ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "تهانينا، لقد فزت!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "اختر نوع اللعبة" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +#: kstdgameaction.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "أدخل:" +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "هيئ." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Do not ask again." -msgstr "افعل ليس اسأل." +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "هيئ النتائج ال&عليا..." #~ msgid "&New" #~ msgstr "&جديد" |